34 35
W ARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
V erletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Messgerät
Keine Messungen in Stromkreisen mit Spannungen über 1000 V
durchführen. Nur Prüfkabel verwenden die für 1000 V oder höher
geeignet sind
Die Zangenspitzen sind so konstruiert, dass Schaltkreise während der
Messung nicht kurzgeschlossen werden können. Sollte das
Messequipment mit nicht isolierten spannungsführenden T eilen in
Berührung kommen können, müssen V orsichtsmaßnahmen getroffen
werden, dass kein Kurzschluss entstehen kann.
Bei Strommessung die Prüfkabel vom Messgerät entfernen.
Während der Messung nicht die Messpitzen berühren.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages bei Widerstandsmessung,
Durchgangsprüfung und Kapazitätsmessung zu vermeiden, diese
Messungen niemals unter Spannung durchführen.
Messungen nicht in Räumen mit leicht entzündlichen Gasen
durchführen. Der Einsatz des Messgerätes kann Funken verursachen,
was zu einer Explosion führen kann.
Das Messgerät nicht verwenden, wenn das Gehäuse oder Ihre Hand
feucht sind.
Nicht die für das Messgerät maximal zulässigen Eingangswerte
überschreiten.
Messung an spannungsführenden Stromkreisen nur dann durchführen,
wenn es unbedingt notwendig ist.
Zuerst die Funktion des Messgerätes an einer bekannten Schaltung
testen. Gehen Sie immer davon aus, dass der Stromkreis unter
Spannung ist, bevor dieser nachweislich spannungslos ist
Erden Sie sich nicht selbst während einer Messung. V ermeiden Sie
Körperkontakt mit geerdeten T eilen, wie Rohre, Heizkörper , Herde oder
Kühlschränke.
Niemals die Akkus während einer Messung aus dem Messgerät
nehmen.
Das Messgerät nur für die vorgesehenen Anwendungen und
Umgebungsbedingungen einsetzen. Andernfalls können die
Sicherheitsfunktionen des Messgerätes nicht einwandfrei arbeiten und
es kann zu schweren Körperverletzungen bzw . Beschädigungen des
Messgerätes kommen.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Lichtbogens zu
vermeiden, geeignete Schutzkleidung in der Umgebung
spannungsführender Kabel tragen.
Niemals Messungen mit einem defekten Messgerät durchführen, z.B.
bei beschädigtem Gehäuse oder bei freiliegenden Metallteilen am
Messgerät.
Das Stellrad nicht betätigen, wenn die Prüfkabel angeschlossen sind.
Keine zusätzlichen T eile am Messgerät anbringen und keine
Änderungen am Messgerät vornehmen. Zur Reparatur oder
Rekalibrierung, das Messgerät an eine autorisierte Milwaukee
Kundendienststelle senden.
DEUTSCH DEUTSCH
TECHNISCHE DA TEN
Messgröße Bereich Auösung Genauigkeit
Wechselstrom 60/600/1000 A 0,01/0,1/1 A
±1,9%rdg ±5dgts, 50Hz/60Hz
±3,0%rdg ±5dgts, 45Hz to 500Hz*
+ 2% / CF>2
Gleichstrom 60/600/1000 A 0,01/0,1/1 A ±2%rdg±5dgt
Wechselspannung
600 V 0,1 V
±1,2%rdg ±5dgts, 50Hz/60Hz
±1,8%rdg ±5dgts, 45Hz to 500Hz
1000 V 1 V
Gleichspannung
600 V 0,1 V
±1%rdg±2dgt
1000 V 1 V
Widerstand 600 Ω/6000 Ω/60 kΩ/600 kΩ 0,1 Ω/1 Ω/10 Ω/0,1 kΩ ±1%rdg±2dgt
Durchgangsprüfung 600.0Ω 0,1 Ω Signalton ab 30Ω oder weniger
Kapazität 400μF/4000μF 0,1μF/1μF
±2,5%±20dgt
bis 60μF
Frequenz
ACA: 600 Hz, 6 kHz
ACV: 600 Hz, 6 kHz, 60 kHz
0,1 Hz, 1 Hz, 10 Hz
±1%rdg±1dgt
Empndlichkeit: Strom 5A RMS;
Spannung - 30V RMS
Min. Frequenz 10Hz
Mit diesem Gerät ist eine Effektivwert-Messung möglich. Alle Strom- und Spannungsmesswerte zeigen den Effektivwert.
Die Genauigkeit ist speziziert für 1 Jahr nach der Werkskalibrierung bei 18°-28°C und 0%-85% Luftfeuchtigkeit.
Eingangsimpedanz Wechselspannung 1 MΩ
Eingangsimpedanz Gleichspannung 1 MΩ
Überlastschutz Wechselspannung/Gleichspannung 1200 V AC RMS
Messbereich Strom bei Messzange 1200A AC RMS / DC 10sec
Einschaltstrommessung ≤ 100 ms
Max. Spannung zwischen Anschluss und Erde
Kategorie III
Kategorie IV
1000 V
600 V
Max. Kabeldicke bei Messzange 40 mm
Arbeitstemperatur
-10°C-50°C
Lagerungstemperatur
-40°C-60°C
T emperaturkoeffzient 0,1 x spezizierte Genauigkeit /°C (<18°C oder >28°C)
Max. Arbeitshöhe über Normal Null 2000 m
Akkulaufzeit
>12 h mit allen Funktionen
Spannung Wechselakku 12 V Li-Ion
Gewicht nach EPT A-Prozedur 01/2003 770 g
Nur Milwaukee Prüfkabel mit dem Milwaukee Messgerät verwenden.
Die Prüfkabel vor der V erwendung auf Beschädigung überprüfen.
Berührungslose Spannungsprüfung:
Die LED zeigt nicht den Zustand einer elektrischen Installation an. Auch
wenn die LED während der Prüfung nicht leuchtet niemals Leiter
berühren, die möglicherweise unter Spannung stehen können. Die
Funktion der LED an einer bekannten Spannungsquelle testen.
Leuchtet die LED nicht, ist der Spannungsprüfer defekt und darf nicht zu
Messungen verwendet werden! Die berührungslose Spannungsprüfung
wird von externen Spannungen beeinusst und wie das Messgerät
gehalten oder platziert wird.
Messkategorien und Ihre Bedeutung nach IEC 61010-1:
CA T III: Messungen in der Gebäudeinstallation: Stationäre Verbraucher ,
V erteileranschluss, Geräte fest am V erteiler
CA T IV: Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation:
Zähler Hauptanschluss, primäre Überstromschutzeinrichtungen
Für Ihr vorliegendes Messgerät gilt die Messkategorie und zugeordnete
maximale Bemmessungsspannung, z.B. 1000 V CA T III, die auf dem
Gerät aufgedruckt sind.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Akku
Den Wechselakku nicht austauschen, wenn das Gehäuse des
Messgerätes feucht ist.
Alle Kabel vom Messgerät entfernen und das Messgerät ausschalten,
bevor der Wechselakku getauscht wird.
V erbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll
werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-
Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler .
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren
(Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus des Systems C12 nur mit Ladegeräten des Systems C12
laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden.
Unter extremer Belastung oder extremer T emperatur kann aus
beschädigten Wechselakkus Batterieüssigkeit auslaufen. Bei
Berührung mit Batterieüssigkeit sofort mit Wasser und Seife
abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gründlich
spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Das Messgerät ist geeignet zum Messen folgender Parameter:
Wechselstrom, Gleichstrom, Wechselspannung, Gleichspannung,
Elektrischer Widerstand, Elektrische Durchgangsprüfung, Kapazität
eines Kondensators, Elektrische Frequenz, Einschaltstrom. Dieses
Gerät darf nur zur Messung der zuvor angegebenen Parameter
verwendet werden.
ARBEITSHINWEISE
V or der Messung das Stellrad in die gewünschte Position bringen.
Die Prüfkabel fest in das Messgerät einstecken.
Bei Strommessung die Prüfkabel vom Messgerät entfernen.
Das Messgerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung, hohen
T emperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder Morgentau aussetzen.
Einsatz bis zu einer Meereshöhe von 2000 m. Geeignete
Umgebungstemperatur -10°C bis 50°C.
Das Messgerät ist nicht staub- und wasserdicht. Das Messgerät von
Staub und Wasser fernhalten.
Das Messgerät nach Gebrauch ausschalten. Sollte das Messgerät für
einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden, den Wechselakku
entfernen.
Das Messgerät mit einem feuchten T uch oder einem milden
Reinigungsmittel säubern. Keine Scheuermittel oder Lösungsmittel
verwenden.
AKKUS
Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4-5 Lade-und
Entladezyklen. Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch
nachladen.
Eine T emperatur über 50°C vermindert die Leistung des Wechselakkus.
Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus
voll geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem
Auaden aus dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 T age:
Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.
Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.
Akku alle 6 Monate erneut auaden.
W ARTUNG
Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren
Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/
Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe
der Maschinen T ype und der zehnstellig en Nummer auf dem
Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee
Electric T ool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
angefordert werden.
SYMBOLE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
V or allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku
herausnehmen
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
WARNUNG
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, vor Öffnen
des Gehäuses oder Entfernen des Wechselakkus die
Prüfkabel entfernen.
Masse
Schutzisoliert
>1000 V
Keine Messungen in Stromkreisen mit Spannungen
über 1000 V durchführen.
Während der Messung nicht die Messpitzen
berühren.