789539
27
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
Assembly and instruction manual
Series:
Oil
Please read the instructions carefully before use.
Take good care of this manual for later use.
EN
DK
FI
NO
SE
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use.
Dette produktet er kun egnet til godt isolerte rom eller ved
sporadisk bruk.
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller leijlighedsvis
brug.
Denna produkt är endast lämplig för välisolerade utrymmen eller
sporadisk användning.
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai
satunnaiseen käyttöön.
Thanks for buying Mill
Our company was founded in Norway in 1992 by Cato Bryn, specializing in distribution
sell to many of the largest retailers in the Nordic countries.
In 2010, Cato’s son, Phillip joined the company. Philip looked at the heating industry
with fresh new eyes and wondered why there had been so little change with the
appearance of portable heaters in the last 20 years, especially since interior design in
general had changed dramatically over the years. Philip thought consumers should
have more styles to choose from other than the typical old-fashioned, traditional
heaters.
Since heaters are part of so many homes, Philip and Cato decided to use their
extensive knowledge to re-invent the design of heaters. They wanted to create
beautiful, modern and minimalistic heaters, using the most advanced technology, that
would complement people’s homes. They launched the brand “Mill” in 2012.
to complement our line of products to meet consumers’ demand.
Prospering on our success in the Nordics we decided to promote Mill at some of the
world’s largest electronic fairs and home shows in 2015 and 2016 - the feedback from
retailers and distributors all over the world were amazing. We are proud to say that
consumers in over 25 countries can now keep warm with style!
Follow us on social media:
@millheat
millheat.com
post@millheat.com
@
1
millheat.com
EN
Content
P. 2-3
P. 4
P. 4
P. 4
P. 4
P. 4
P. 5
P. 5
P. 5
P. 6
P. 6
P. 6
Important safety information
First use
Description of heater
Parts
Assembly
Instructions
Usage
Maintenance
Warranty
Waste disposal
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please read the instructions carefully before use.
Take good care of this manual for later use.
IN ORDER TO AVOID OVERHEATING,
DO NOT COVER THE HEATER.
STORE THIS INSTRUCTION
MANUAL FOR FUTURE USE!
NEVER TOUCH YOUR HEATER OR ITS
CASING WITH WET HANDS!
2
EN
You must obey common safety guidelines when using electrical
products, especially in the presence of children.
WARNING! To avoid electric shock or damage due to the
heat, always make sure the plug is pulled out before the
heater is moved or cleaned.
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY
The product is intended for home use only.
Make sure the heater is connected to the house's regular mains
as indicated on the heater.
Check for any pieces of packing foam or cardboard that may
have fallen into the heating elements of the heater. These pieces
must be removed to avoid unpleasant odors.
Prevent the heater from overheating – do not cover.
long period of time.
Pay special attention if the heater is used in rooms where
children, the handicapped or elderly reside.
The heater should not be set up directly beneath an electrical
socket outlet.
The cord must not be laid under any kind of carpet. Make sure the
cord is laid in such a way that nobody can trip on it.
The heater must not be used if either the cord or plug is
damaged. The heater must not be used if it has been dropped
malfunction.
The cord must be repaired by the manufacturer or by an expert if it
has been damaged, to avoid dangerous situations.
Avoid using extension cords, which may overheat and could
hazards by making sure the air intakes are not blocked or
Important safety information
3
millheat.com
EN
The heater should not be installed in close proximity to
The heater must never be used in rooms where gasoline, paint or
Never touch an electric heater with wet hands. The heater
should be installed so a person showering or taking a bath
cannot come into direct contact with it.
Some parts of this product can become very hot and cause
burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
heater must cool down before it is moved.
Avoid overloading the mains (the circuit) where the heater is
connected. The heater may overload the electrical circuit if
other electrical devices are plugged into the same socket outlet.
Do not use this heater in small rooms when they are occupied
by persons not capable to leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.
The product cannot be used by children under 8 years of age
and persons with reduced physical or mental abilities or lack
of experience and knowledge unless they have been given
supervision or instruction in the safe use of the product and
understand the hazards involved.
Children should not play with the product. Cleaning and
maintenance should not be done by unsupervised children.
Children under the age of 3 should be kept away from the
product, unless they are under constant supervision.
Children aged 3 to 8 years are only permitted to turn the
product ON/OFF, assuming the heater is mounted according
to the assembly instructions and the children have received
instruction or supervision in the safe use of the product and
understand the hazards involved.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath,
a shower or a swimming pool.
4
EN
First use
Description of heater
transport. Contact the retailer or importer if you discover any visible damages to the
product.
Keep the outer packaging to transport the heater in the future. If you want to dispose
the packaging, make sure it is done properly. Keep plastic bags away from children.
d period without use,
the heater can produce a burnt odor for a short time. This is normal.
Please read all the instructions carefully before use. Save the instruction manual for
future use.
It is also normal for the heater to make “sounds” when it warms up or cools down.
Model Thermostat Color Amperage Power (W)
JA1000 Mechanical White 220-240V~, 50-60Hz 1000
JA1500 Mechanical White 220-240V~, 50-60Hz 1500
JA2000 Mechanical White 220-240V~, 50-60Hz 2000
1. Handle
2. Indicator
3. Thermostat
4. Output selector
5. Legs (aluminum)
Parts
8 screws (pre-mounted)
2 foot brackets
2 rails for the feet
First use
Description of heater
Parts
5
millheat.com
EN
Instructions
1. Indicator light
2. Thermostat
3. Output selector
WARNING! BE SURE THE FOOT IS FITTED CORRECTLY AND ACCORDING TO THE
INSTRUCTIONS BEFORE USING THE HEATER!
JA1000 JA1500 JA2000
0: AV
I: 400W
II: 600W
III: 1000W
0: AV
I: 600W
II: 900W
III: 1500W
0: AV
I: 800W
II: 1200W
III: 2000W
1. Set the heater to OFF. Plug the heater into a grounded outlet.
2. Set the output selector to position |, || or |||. Turn the thermostat up to the maximum
position. When the desired room temperature has been reached, turn the
thermostat slowly down until you hear a click. The thermostat can now remain in
s soon as the room
temperature falls below this level, the heater will automatically switch on again.
When the room has again reached the desired temperature, the heater will switch
3. If you wish to change the room temperature, repeat the instructions in step 2.
4.
become extremely hot.
5.
Usage
Assembly
1. Remove the pre-mounted screws on both legs before you insert them into the
brackets, so that you get a stable foot.
2. Attach the legs to the brackets by tightening 2 screws into each bracket.
3. Remove the pre-mounted screws from the bottom of the heater and place the
heater gently on its head to mount the feet.
4. Two screws must be fastened on each foot bracket.
5. NEVER USE THE HEATER BEFORE THE LEGS HAVE BEEN TIGHTLY SCREWED.
Control panel
6
EN
Mill International AS
Grini Næringspark 10
1361 Østerås
Norway
Tel: +47 22 13 32 00
www.millheat.com
post@millheat.com
Maintenance
Warranty
Waste disposal
1. For cleaning, always unplug the heater and leave it to cool.
2. Wipe the heater regularly with a damp cloth and dry the surface before turning on
the heater again.
3. The heater must be cleaned at least once a month during the heating season.
CAUTION! The heater should never be immersed in water.
Avoid using detergents to clean the heater.
Never let any water get inside the heater; this can be hazardous.
4.
5. The heater can be stored in a dry and clean place.
6. If the heater stops working, do not attempt to repair it yourself because it can
The warranty is valid for 2 years. The heater will be repaired or replaced during
this time should any malfunction occur. The warranty applies if the heater is used
according to these instructions and the customer can present a purchase receipt. If
the heater malfunctions in any way, please contact the store where it was purchased
or the importer.
The symbol indicates that this product is not to be disposed of together with
household waste. This product must be delivered to a recycling service or container
for electrical appliances and electronic equipment. This is done to avoid health risks
and prevent harm to the environment. Local businesses (or the environmental station
in your neighborhood) are required by law to accept and recycle such products, as a
means of environmentally sound disposal.
1
millheat.com
NO
Innholdsfortegnelse
S. 2-3
S. 4
S. 4
S. 4
S. 4
S. 4
S. 5
S. 5
S. 5
S. 6
S. 6
S. 6
Viktig sikkerhetsinformasjon
Før førstegangsbruk
Førstegangsbruk
Beskrivelse av ovnen
Deler
Montering
Bruksanvisning
Bruk
Vedlikehold
Garanti
Avfallshåndtering
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta godt vare på denne bruksanvisningen for
senere bruk.
FOR Å UNNGÅ OVEROPPHETING,
IKKE DEKK TIL OVNEN.
TA VARE PÅ DENNE
BRUKSANVISNINGEN!
HA ALDRI VÅTE HENDER PÅ- ELLER
DEKK TIL OVNEN!
2
NO
Vanlige sikkerhetsregler må alltid følges ved bruk av elektriske
artikler, spesielt når barn er tilstede.
ADVARSEL! For å unngå elektrisk støt eller skader på
grunn av varme, pass alltid på at støpselet er trukket ut før
LES BRUKSANVISNINGEN NØYE
Produktet er kun beregnet for hjemmebruk
Sørg for at ovnen kobles til husets vanlige strømnett slik ovnens
merke viser
Nye ovner vil avgi en egen lukt når den brukes første gang. Dette gir
seg etter en kort stund og er helt ufarlig
Sjekk at det ikke har falt rester (isopor/papp) fra innpakningen ned
ubehagelig lukt
Unngå at ovnen blir overopphetet- må ikke tildekkes
over lengre tid
Vær spesielt oppmerksom hvis ovnen er i bruk i rom hvor barn,
handikappede eller eldre oppholder seg
Ovnen må ikke stilles opp rett under et elektrisk kontaktpunkt
Ledningen må ikke legges under tepper av noe slag. Påse at den
ligger på en slik måte at ingen kan snuble i den
Ovnen må ikke brukes hvis ledningen eller kontakten er skadet. Den
må ikke brukes hvis den har falt i bakken (gulvet) eller er skadet på
annen måte, slik at den ikke fungerer normalt
Hvis ledningen blir skadet må denne bli reparert av en fagperson
for å unngå farlige situasjoner
Unngå å bruke skjøteledning, da en slik ledning kan bli
overopphetet og muligens starte en brann
brukes i rom med vanlige rette gulv
Viktig sikkerhetsinformasjon
3
millheat.com
NO
Ovnen må ikke monteres rett ved brennbart materiale av noe slag
da det alltid kan være en fare for brann
Ovnen må aldri brukes i rom hvor det lagres bensin, maling eller
andre lett antennelige væsker som for eks. i en garasje
Ta aldri på en elektrisk ovn med våte hender. Ovnen monteres/
plasseres slik at en person som dusjer eller tar et bad ikke kan
komme i direkte kontakt med den
Enkelte deler av denne ovnen kan bli veldig varme og forårsake
brennmerker på huden. Vær ekstra oppmerksom når barn og
sårbare personer er tilstede
Ovnen må være skrudd av, kontakten tatt ut og ovnen være
Unngå overbelastning på strømnettet (kursen) hvor ovnen er
tilkoblet. Ta hensyn hvis andre elektriske apparater er koblet til
samme strømuttak eller kurs
Bruk aldri ovnen i små rom hvor personer som ikke er i stand til
å forlate rommet av seg selv oppholder seg, med mindre de er
under konstant tilsyn
Produktet kan ikke benyttes av barn under 8 år og personer med
og kunnskap, om de ikke får tilsyn eller instruksjoner om bruk av
produktet på en sikker måte og forstår farene som er involvert
Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke utføres av barn uten tilsyn
Barn under 3 år skal holdes unna produktet med mindre de har
kontinuerlig tilsyn
Barn i alderen 3 til 8 år kan kun slå AV/PÅ produktet, forutsatt at
ovnen er montert slik monteringsanvisningen viser, og barna har
fått instruksjon eller tilsyn vedrørende bruk av produktet på en
sikker måte og forstår farene som er involvert
Bruk aldri denne varmeovnen i nærheten av badekar, dusj eller
svømmebasseng
4
NO
Før førstegangsbruk
Førstegangsbruk
Beskrivelse av ovnen
Etter utpakking av produktet, kontroller om det er noen transportskader. Skulle det
være synlige skader på produktet, ta kontakt med butikken eller importør.
Ta vare på ytteremballasjen for senere transport av ovnen. Om du ønsker å kaste
emballasjen, sørg for at den blir kastet på forsvarlig vis. Hold plastposer unna barn.
Etter å ha skrudd på produktet første gang, eller etter et lengre opphold, vil det kunne
lukte “brent” i en kort periode. Dette er normalt.
Vennligst les hele denne bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på bruksanvisningen
for senere bruk.
Det er også vanlig at produktet lager "lyder" i opp/ned-varmingsfasen.
Modell Termostat Farge Strømstyrke
JA1000 Mekanisk Hvit 220-240V~, 50-60Hz 1000
JA1500 Mekanisk Hvit 220-240V~, 50-60Hz 1500
JA2000 Mekanisk Hvit 220-240V~, 50-60Hz 2000
1. Håndtak
2. Indikatorlys
3. Termostat
4.
5. Ben (aluminium)
Deler
8 stk skruer (premontert)
2 stk fotbraketter
2 stk skinner til fot
5
millheat.com
NO
Bruksanvisning
1. Skru ut de premonterte skruene på begge bena før du fører de inn i brakettene, slik
at du får en fullverdig fot
2. Fest bena til brakettene ved å skru inn 2 skruer i hver brakett
3. Skru ut de premonterte skruene fra undersiden av ovnen og plasser ovnen forsiktig
på hodet for påmontering av fot
4. To skruer må festes i hver fotbrakett
5. BRUK ALDRI OVNEN FØR BENA ER SKRUDD ORDENTLIG PÅ
Kontrollpanel
1. Indikatorlys
2. Termostat
3.
ADVARSEL! FØR OVNEN BRUKES, VÆR SIKKER PÅ AT FOTEN ER MONTERT RIKTIG I
FØLGE MONTERINGSANVISNINGEN!
Montering
JA1000 JA1500 JA2000
0: AV
I: 400W
II: 600W
III: 1000W
0: AV
I: 600W
II: 900W
III: 1500W
0: AV
I: 800W
II: 1200W
III: 2000W
1.
jordet stikkontakt.
2.
Når den ønskede romtemperaturen er oppnådd, skru termostaten sakte tilbake til
du hører et klikk. Termostaten kan nå stå på dette punktet inntil ny romtemperatur
ønskes. Så snart romtemperaturen synker under dette nivået, vil ovnen automatisk
starte igjen. Når rommet igjen har nådd den ønskede romtemperatur, så vil ovnen
skru seg av igjen.
3. Om en ønsker å endre romtemperaturen, gjenta punkt 2
4. Ovnen har et overopphetingsvern som stenger ovnen om noen deler blir ekstremt
varme
5.
lengre tid, trekk ut støpselet
Bruk
6
NO
Mill International AS
Grini Næringspark 10
1361 Østerås
Norway
Tlf: +47 22 13 32 00
www.millheat.com
post@millheat.com
Vedlikehold
Garanti
Avfallshåndtering
1. Ta alltid ut stikkontakten og Ia ovnen bli kald før rengjøring
2.
ovnen igjen
3.
OBS! Ovnen må aldri legges i vann.
Unngå bruk av vaskemidler ved renhold.
Det må aldri komme vann inn i ovnen da dette kan medføre fare.
4.
5. Ovnen kan lagres på et tørt og rent sted
6. Hvis ovnen skulle slutte å virke må du ikke forsøke å reparere den selv da det kan
medføre brannfare/elektrisk støt.
Garantien gjelder i 2 år. I denne tiden vil ovnen bli reparert eller erstattet om feil skulle
oppstå. Forutsetningen er at ovnen er brukt i henhold til denne bruksanvisningen
og fremlegging av kjøpskvittering. Skulle det oppstå feil med ovnen, ta kontakt med
butikken der den ble kjøpt eller med importøren.
Symbolet angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall. For å hindre mulig skade på miljø eller helse, må dette produktet
leveres til resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Din lokale el. forretning eller
miljøstasjon har en ordning for å ivareta en miljøriktig destruksjon og resirkulering av
slike produkter.
1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
millheat.com
Indhold
Vigtig sikkerhedsinformation
Specifikationer
Inden produktet tages i brug for første gang
Første gang produktet bruges
Beskrivelse af varmeapparatet
Dele
Samling
Brugsanvisning
Brug
Vedligeholdelse
Garanti
Bortskaffelse
Læs instruktionerne grundigt inden brug. Pas
godt på denne brugervejledning til senere brug.
OPBEVAR DENNE BRUGSVEJLEDNING
TIL SENERE BRUG!
BERØR ALDRIG VARMEAPPARATET ELLER
KABINETTET MED VÅDE HÆNDER!
FOR AT UNDGÅ OVEROPHEDNING
MÅ VARMEAPPARATET IKKE
TILDÆKKES.
DK
S. 2-3
S. 4
S. 4
S. 4
S. 4
S. 4
S. 5
S. 5
S. 5
S. 6
S. 6
S. 6
2
Vigtig sikkerhedsinformation
Du skal overholde de almindelige retningslinjer for sikkerhed, når
du bruger elektriske produkter, især i nærværelse af børn.
ADVARSEL! For at undgå elektrisk stød eller skader på grund af
varmen skal du altid sikre dig, at stikket er taget ud, før
varmeapparatet flyttes eller rengøres.
DK
LÆS INSTRUKTIONERNE GRUNDIGT
Dette produkt er udelukkende beregnet til hjemmebrug.
Kontrollér, at varmeapparatet er forbundet med husets
almindelige ledningsnet som angivet på varmeapparatet.
Nye varmeapparater vil afgive en særlig lugt, første gang de er i
brug. Dette ophører efter kort tid og er fuldstændigt harmløst.
Kontrollér, om der er faldet dele af emballagen, såsom flamingo
eller pap, ned i varmelementerne på varmeapparatet. Disse dele
skal fjernes for at undgå ubehagelige lugte.
Undgå, at varmeapparatet bliver overophedet – må ikke tildækkes.
Sluk altid for varmeapparatet, og tag stikket ud, når det ikke
bruges i lang tid.
Vær særlig opmærksom, hvis varmeapparatet bruges i rum, hvor
der opholder sig børn, handicappede eller ældre.
Varmeapparatet må ikke placeres direkte under en stikkontakt.
Ledningen må ikke lægges ind under nogen form for gulvtæppe.
Sørg for, at ledningen er lagt på en sådan måde, at ingen kan
snuble over den.
Varmeapparatet må ikke anvendes, hvis enten ledningen eller
stikket er beskadiget. Varmeapparatet må ikke bruges, hvis det
er faldet ned på gulvet eller er beskadiget på anden måde, der
forårsager funktionsfejl.
Ledningen skal repareres af fabrikanten eller af en ekspert, hvis
den er blevet beskadiget, for at undgå farlige situationer.
Undgå at bruge forlængerledninger, der kan overophedes og
muligvis starte en brand.
Tildæk aldrig luftåbningerne på varmeapparatet. Undgå
potentiel brandfare ved at sikre dig, at luftindtagene ikke er
blokerede eller tildækkede. Varmeapparatet skal bruges i rum
med normale, flade gulve.
3
millheat.com
Varmeapparatet må ikke installeres i nærheden af
letantændelige materialer, fordi der altid er en risiko for brand.
Varmeapparatet må aldrig bruges i rum, som f.eks. en
garage, hvor der opbevares benzin, maling eller andre
letantændelige væsker.
Berør aldrig varmeapparatet med våde hænder.
Varmeapparatet skal installeres på en sådan måde, at en
person, der tager bruse- eller karbad, ikke kan komme i
kontakt med det.
Visse dele af dette produkt kan blive meget varme og
forårsage forbrændinger. Der skal udvises særlig
opmærksomhed, hvor børn og udsatte mennesker er til stede.
Varmeapparatet skal slukkes, stikket skal tages ud, og
varmeapparatet skal køle af, inden det flyttes.
Undgå at overbelaste ledningsnettet (kredsløbet), hvor
varmeapparatet er tilkoblet. Varmeapparatet kan
overbelaste det elektriske kredsløb, hvis andre elektriske
enheder tilkobles den samme stikkontakt.
Benyt ikke dette varmeapparat i små rum, når der opholder
sig personer i rummet, der ikke kan forlade det ved egen
hjælp, medmindre det er under konstant overvågning.
Produktet må ikke bruges af børn under 8 år og personer med
nedsatte fysiske eller mentale evner eller manglende erfaring og
viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret i
sikker brug af produktet og forstår de involverede farer.
Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.
Produktet skal holdes utilgængeligt for børn under 3 år
Børn i aldersgruppen 3-8 år må kun tænde og slukke for
produktet under forudsætning af, at varmeapparatet er
installeret i overensstemmelse med samlingsanvisningerne, og
at børnene har modtaget undervisning i sikker brug af
produktet og forstår de involverede risici, eller at børnene er
under tilsyn.
Brug ikke varmeapparatet i umiddelbar nærhed af et
badekar, et brusebad eller en swimmingpool.
DK
4
1000
1500
2000
First use
Description of heater
Parts
Specifikationer
Model
JA1000
JA1500
JA2000
Strømstyrke Effekt (W)
220-240 V~, 50-60 Hz
220-240 V~, 50-60 Hz
220-240 V~, 50-60 Hz
Farve
Hvid
Hvid
Hvid
Termostat
Mekanisk
Mekanisk
Mekanisk
Inden produktet tages i brug for første gang
Efter udpakning af varmeapparatet skal du kontrollere, at produktet ikke er blevet
beskadiget under transporten. Kontakt forhandleren eller importøren, hvis du finder
synlige skader på produktet.
Behold emballagen til fremtidig forsendelse af varmeapparatet. Hvis du vil bortskaffe
emballagen, skal du sørge for at gøre det korrekt. Hold plastikemballage uden for børns
rækkevidde.
Første gang produktet bruges
Når du tænder varmeapparatet for første gang eller efter en længere periode uden
brug, kan varmelegemet kortvarigt afgive en brændt lugt. Dette er normalt.
Læs alle instruktionerne grundigt inden brug. Gem denne brugsvejledning til senere brug.
Det er også normalt, at varmeapparatet afgiver lyde når det varmer op eller køler ned.
Beskrivelse af varmeapparatet
Se figur 1 på separat illustraonsark
1. Håndtag
2. Kontrollampe
3. Termostat
4. Udgangsvælger
5. Ben (aluminium)
Dele
Se figur 2 på separat illustraonsark
8 skruer (formonteret)
2 fodbeslag
2 skinner til fødderne
DK
5
millheat.com
Samling
Se figur 3 på separat illustraonsark
1. Fjern de formonterede skruer på begge ben, inden du sætter dem i beslagene, så
du kan få en stabil fod.
2. Fastgør benene til bøjlerne ved at skrue 2 skruer i hvert beslag.
3. Fjern de formonterede skruer fra bunden af varmeapparatet, og placér forsigtigt
varmeapparatet med bunden i vejret for at montere fødderne.
4. Der skal fastgøres to skruer på hvert fodbeslag.
5. BRUG ALDRIG VARMEAPPARATET, FØR BENENE ER BLEVET SKRUET FAST.
Brugsanvisning
Kontrolpanel
Se figur 4 på separat illustraonsark
1. Kontrollampe
2. Termostat
3. Udgangsvælger
ADVARSEL! SØRG FOR, AT FODEN ER SAT KORREKT PÅ I HENHOLD TIL VEJLEDNINGEN, INDEN
VARMEAPPARATET TAGES I BRUG!
JA2000JA1000 JA1500
0: AV
I: 400 W
II: 600 W
III: 1000 W
0: AV
I: 600 W
II: 900 W
III: 1500 W
0: AV
I: 800 W
II: 1200 W
III: 2000 W
Brug
1. Indstil varmeapparatet til slukket. Slut varmeapparatet til en stikkontakt med jordforbindelse.
2. Sæt udgangsvælgeren på |, || eller |||. Indstil termostaten på maksimum. Når den
ønskede rumtemperatur er opnået, skal du langsomt skrue ned for termostaten, indtil
du hører et klik. Termostaten kan nu blive i denne position, indtil der ønskes en anden
rumtemperatur. Så snart stuetemperaturen falder under dette niveau, tændes
varmeapparatet automatisk igen. Når rummet igen har nået den ønskede temperatur,
slukkes varmeapparatet igen.
3. Hvis du ønsker at ændre rumtemperaturen, skal du gentage instruktionerne fra trin 2.
4. Varmeapparatet har en overophedningsbeskyttelse, der slukker for apparatet, hvis dele
bliver ekstremt varme.
5. For at slukke for varmeapparatet skal du dreje udgangsvælgeren til 0-positionen. Træk
stikket ud, hvis varmeapparatet ikke skal bruges i en længere periode
DK
6
Vedligeholdelse
1. Inden rengøring skal du altid tage stikket ud og lade varmeapparatet køle af.
2. Aftør varmeapparatet regelmæssigt med en fugtig klud, og tør overfladen, før
du tænder for varmeapparatet igen.
3. Varmeapparatet skal rengøres mindst én gang om måneden i fyringssæsonen.
ADVARSEL! Varmeapparatet må aldrig nedsænkes i vand.
Undgå at bruge rengøringsmidler til rengøring af varmeapparatet.
Lad aldrig vand komme ind i varmeapparatet. Det kan være farligt.
4. Støv og lignende skal fjernes med en blød klud.
5. Varmeapparatet kan opbevares på et tørt og rent sted.
6. Hvis varmeapparatet holder op med at fungere, må du ikke forsøge at reparere
det selv, da det kan medføre brandfare og/eller elektrisk stød.
Garanti
Garantien gælder i 2 år. Varmeapparatet repareres eller udskiftes inden for dette
tidsrum, hvis der opstår fejl. Garantien gælder, hvis varmeapparatet bruges i
henhold til disse anvisninger, og kunden kan fremvise en købskvittering. Hvis
varmeapparatet ikke fungerer korrekt, skal du kontakte butikken, hvor det er købt,
eller importøren.
Bortskaffelse
Symbolet indikerer, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Dette produkt skal afleveres på en genbrugsstation
eller bortskaffes i en container til elektriske apparater og elektronisk udstyr. Dette
gøres for at undgå sundhedsmæssige risici og forhindre skade på miljøet. Lokale
virksomheder (eller genbrugspladsen i dit lokalområde) er i henhold til loven
forpligtet til at acceptere og genbruge sådanne produkter som et middel til
miljømæssigt forsvarlig bortskaffelse.
Mill International AS
Grini Næringspark 10
1361 Østerås
Norway
Tel: +47 22 13 32 00
www.millheat.com
post@millheat.com
DK
1
millheat.com
SE
Innehållsförteckning
Läs noga igenom bruksanvisningen innan
användningen. Ta hand om handboken för senare
användning.
S. 2-3
S. 4
S. 4
S. 4
S. 4
S. 4
S. 5
S. 5
S. 5
S. 6
S. 6
S. 6
Viktig säkerhetsinformation
Före första användning
Vid användning första gången
Beskrivning av radiatorn
Delar
Montering
Bruksanvisning
Användning
Underhåll
Garanti
Källsortering
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FÖR ATT UNDVIKA ÖVERHETTNING,
TÄCK INTE ÖVER RADIATORN
SPARA DEN HÄR
BRUKSANVISNINGEN!
VIDRÖR ALDRIG RADIATORN MED VÅTA
HÄNDER, OCH TÄCK ALDRIG ÖVER DEN!
2
SE
Vanliga säkerhetsregler måste alltid följas vid användning av
VARNING! För att undvika elektriska stötar och
brännskador måste du se till att kontakten alltid är
LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT
Produkten är bara till för hemmabruk
Se till att produkten är kopplad till husets vanliga elnät, enligt
märkningen på produkten
Nya produkter kan lukta lite konstigt när de används första
gången. Lukten försvinner snabbt och är helt ofarlig.
Se till att inga förpackningsrester (cellplast/papp) har fallit ned
på värmeelementen i produkten. Sådana rester måste plockas
bort för att undvika dålig lukt.
Se till att produkten inte överhettas – den får inte övertäckas.
när den inte ska användas på ett tag
Var särskilt uppmärksam om produkten används i ett rum där
Produkten får inte ställas precis under ett eluttag
Sladden får inte dras under mattor eller liknande. Se till att den
ligger så att ingen snubblar på den
Produkten får inte användas om sladden eller kontakten är
skadad. Den får inte användas om den har fallit i marken
(golvet) eller är skadad på annat sätt, så att den inte fungerar
normalt
Om sladden får skador måste den lagas av tillverkaren eller av
någon yrkeskunnig
kan överhettas och bli brandfarlig
övertäckt. Använd produkten i rum med vanliga plana golv
Viktig säkerhetsinformation
3
millheat.com
SE
Produkten får inte monteras i omedelbar närhet till något
Produkten får inte användas i rum där bensin, målarfärg eller
andra lättantändliga vätskor förvaras, t.ex. i garage
Vidrör aldrig en elektrisk radiator med våta händer
Vissa delar av produkten kan bli mycket varma och orsaka
brännskador. Var särskilt uppmärksam då barn och utsatta
personer är närvarande
Produkten måste vara avslagen och sval och kontakten
Undvik att överbelasta det elnät (strömkrets) som produkten är
uppkopplad på. Om andra elektriska apparater är kopplade till
samma eluttag eller strömkrets måste de tas med i beräkningen
Använd inte produkten i små rum när personer som inte kan
lämna rummet på egen hand är närvarande, såvida inte ständig
tillsyn ges
Produkten får inte användas av barn under åtta (8) år och inte
eller någon som saknar erfarenhet och kunskap, om dessa inte
får vägledning eller instruktioner gällande användningen av
produkten på ett säkert sätt och som förstår de risker som är
involverade
Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får
inte utföras av barn utan översyn
Barn under tre (3) skall hållas borta från produkten om de inte
har kontinuerlig tillsyn
Barn i ålder tre (3) till åtta (8) får bara slå AV/PÅ
produkten, förutsatt att produkten är monterad enligt
monteringsanvisningen, samt att barnen har fått vägledning
gällande användning av produkten på ett säkert sätt samt att
de förstår riskerna som är involverade
Använd inte produkten i närheten av ett bad, en dusch eller en
pool
4
SE
Före första användning
Vid användning första gången.
Beskrivning av radiatorn
produkten. Finns det synliga skador på produkten, kontakta då butik eller importören.
Behåll ytterkartongen för framtida transporter av elementet. Om du väljer att kasta
emballaget, se till att det kasseras på lämpligt sätt. Håll plastpåsar utom räckhåll från
barn
lukta “bränt” en kortare stund. Detta är normalt.
Läs igenom hel bruksanvisningen noga innan bruk. Förvara denna bruksanvisning väl
för framtida bruk.
Det är också vanligt att ugnen lager «ljud» i upp/ner värmingsfasen.
Modell Termostat Färg Strömstyrka
JA1000 Mekanisk Vit 220-240V~, 50-60Hz 1000
JA1500 Mekanisk Vit 220-240V~, 50-60Hz 1500
JA2000 Mekanisk Vit 220-240V~, 50-60Hz 2000
1. Handtag
2. Indikator
3. Termostat
4.
5. Fötter (aluminum)
Delar
8 stk skruvar (varav 4 st förmonterade)
2 stk fästen till fötter
2 stk skenor till fötter
5
millheat.com
SE
JA1000 JA1500 JA2000
0: AV
I: 400W
II: 600W
III: 1000W
0: AV
I: 600W
II: 900W
III: 1500W
0: AV
I: 800W
II: 1200W
III: 2000W
1.
i ett jordat uttag.
2.
önskad rumstemperatur är uppnådd, vrid termostaten sakta tillbaka tills du hör ett
klick. Termostaten kan nu stå kvar på denna position tills ny rumstemperatur önskas.
Så snart som rumstemperaturen sjunker under denna nivå, startar elementet
automatiskt. När rummet på nytt uppnått önskad temperatur, stänger elementet
automatiskt av.
3. Om du önskar ändra rumstemperatur, upprepa steg 2.
4. Elementet har ett överhettningsskydd som stänger av elementet om någon del blir
extremt varm.
5.
lämnas under en längre tid, dra ut stickkontakten.
Användning
Bruksanvisning
1. För in bägge benen in i skenorna så att du får en komplett fot
2. Fäst benen på fästena genom att skruva in två skruvar i varje fäste
3. Ta bort de förmonterade skruvarna från botten av ugnen och ställ ugnen försiktigt
upp och ned för montering av fot
4. Två skruvar måste monteras i vart fäste
5. ANVÄND ALDRIG FLÄKTEN INNAN BENEN ÄR KORREKT FASTMONTERADE
Kontrollpanel
1. Indikator
2. Termostat
VARNING! INNAN DU ANVÄNDER ELEMENTET, KONTROLLERA ATT FÖTTERNA ÄR
KORREKT MONTERADE ENLIGT MONTERINGSANVISNINGEN!
Montering
6
SE
Mill International AS
Grini Næringspark 10
1361 Østerås
Norway
Tlf: +47 22 13 32 00
www.millovn.no
post@millheat.com
Underhåll
Garanti
Avfallshåndtering
1. Dra alltid ut kontakten och låt radiatorn svalna innan du rengör den.
2. Torka regelbundet av radiatorn med en lätt fuktig trasa och torka av ytan innan du
sätter på radiatorn igen.
3. Under eldningssäsongen bör radiatorn rengöras minst 1 gång i månaden.
OBS! Radiatorn får aldrig läggas i vatten.
Undvik att använda rengöringsmedel vid rengöring.
4. Damm och liknande ska torkas bort med en mjuk trasa.
5. Radiatorn kan förvaras på en torr och ren plats.
6.
det kan orsaka brandrisk och/eller
Garantin gäller i 2 år. Under den perioden kommer radiatorn att repareras eller bytas
ut om något fel skulle uppstå. Förutsättningen är att radiatorn har använts i enlighet
med den här bruksanvisningen och att inköpskvitto kan visas upp för produkten. Om
det skulle bli något fel på radiatorn ska du kontakta butiken där den köptes, eller
importören.
Symbolen anger att produkten inte ska kastas tillsammans med vanligt
hushållsavfall. För att förhindra eventuella miljö- och hälsoskador måste denna
produkt lämnas till en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Din
lokala elbutik eller återvinningscentral har ett system för miljövänlig hantering och
återvinning av sådana här produkter.
Underhåll
Garanti
Avfallshåndtering
1
millheat.com
FI
Sisällys
S. 2-3
S. 4
S. 4
S. 4
S. 4
S. 4
S. 5
S. 5
S. 5
S. 6
S. 6
S. 6
Tärkeät turvallisuustiedot
Tekniset tiedot
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Ensimmäinen käyttökerta
Lämpöpatterin kuvaus
Osat
Asennus
Käyttöohje
Käyttö
Ylläpito ja huolto
Takuu
Hävitys
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä.
Ota tämä käyttöohje huolellisesti myöhempää
käyttöä varten.
ÄLÄ PEITÄ LÄMMITINTÄ YLIKUUMENEMISEN
VÄLTTÄMISEKSI
NOUDATA TÄMÄN KÄYTTÖOHJEEN
OHJEITA!
ÄLÄ KOSKETA LAITETTA MÄRILLÄ KÄSILLÄ.
LAITETTA EI SAA PEITTÄÄ!
2
FI
Noudata aina yleisiä turvallisuusohjeita, kun käytät sähkölaitteita,
erityisesti jos paikalla on lapsia.
VAROITUS! Sähköiskun tai palovamman ehkäisemiseksi
varmista aina ennen lämpöpatterin siirtämistä tai
puhdistamista, että sen pistoke on irrotettu sähkövirrasta.
LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI
Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön
Kytke lämpöpatteri kodin tavalliseen sähköverkkoon
lämpöpatterin merkintöjen mukaisesti
Uudesta lämpöpatterista leviää ensimmäisellä käyttökerralla erikoinen
tuoksu. Tuoksu on täysin vaaraton ja hälvenee lyhyen ajan kuluessa
Tarkista, ettei lämpöelementteihin ole jäänyt pakkausmateriaalin
jäämiä. Tällaiset jäämät tulee poistaa, jotta ne eivät pääse
aiheuttamaan epämiellyttävää hajua
Älä anna lämpöpatterin ylikuumentua – ei saa peittää
Kun lämpöpatteria ei käytetä pitkään aikaan, sammuta se
Ole erityisen tarkkaavainen, jos lämpöpatteria käytetään
huoneessa, jossa oleilee lapsia, vammaisia tai vanhuksia
Lämpöpatteria ei saa asentaa suoraan pistorasian alapuolelle
Johto ei saa kulkea minkäänlaisen maton alla. Aseta johto niin,
ettei kukaan pääse vahingossa kompastumaan siihen
Lämpöpatteria ei saa käyttää, jos sen johto tai pistoke on vaurioitunut.
Laitetta ei saa käyttää, jos se on pudonnut maahan (lattialle) tai se on
muutoin vahingoittunut niin, ettei se enää toimi normaalisti
Jos virtajohto on vahingoittunut, sen korjaaminen on vaaratilanteiden
välttämiseksi jätettävä valmistajan tai ammattilaisen tehtäväksi
Vältä käyttämästä jatkojohtoa, koska se saattaa ylikuumentua ja
aiheuttaa tulipalon
Älä koskaan peitä lämpöpatterin tuuletusaukkoja. Tulipalon
välttämiseksi on syytä tarkistaa säännöllisesti, etteivät
tuuletusaukot ole tukkeutuneet tai peittyneet. Lämpöpatteri
tulee asentaa huoneeseen, jossa on tavallinen, tasainen lattia
Tärkeät turvallisuustiedot
3
millheat.com
FI
Lämpöpatteria ei saa asentaa palavien materiaalien
välittömään läheisyyteen, koska niihin liittyy aina tulipalon riski
Lämpöpatteria ei saa käyttää autotalleissa tai muissa tiloissa, joissa
säilytetään bensiiniä, maalia tai muita herkästi syttyviä aineita
Lämpöpatteri on hyväksytty käytettäväksi märkätilojen alueella 2
Älä koskaan kosketa sähköpatteria märillä käsillä. Lämpöpatteri
tulee asentaa paikkaan, jossa suihkussa tai kylvyssä oleva ihminen
ei pääse siihen käsiksi
Lämpöpatteri kuumenee käytössä. Noudata varovaisuutta sen
lähettyvillä, jotta et polta itseäsi
Jotkut tämän tuotteen osat voivat tulla erittäin kuumiksi ja aiheuttaa
palovammoja. Erityistä huomiota on kiinnitettävä paikoissa, joissa
läsnä on lapsia ja haavoittuvassa asemassa olevia ihmisiä
Jos lämpöpatteria on siirrettävä, sammuta se, irrota pistoke
pistorasiasta ja anna lämpöpatterin jäähtyä ennen siirtämistä
Vältä ylikuormittamasta sähköverkkoa (sulaketta), johon
lämpöpatteri on liitetty. Noudata varovaisuutta, jos samaan
pistorasiaan tai sulakkeeseen on liitetty muita sähkölaitteita
Älä käytä tätä lämmitintä pienissä tiloissa, kun niissä on henkilöitä,
jotka eivät pysty lähtemään omaan huoneeseensa, ellei ole
jatkuvaa valvontaa
Laitetta eivät saa käyttää ilman valvontaa alle 8-vuotiaat lapset
kyky
tai joilta puuttuu tarvittava kokemus ja osaaminen, ellei heitä
ohjeisteta laitteen turvalliseen käyttöön ja varmisteta, että he
ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat
Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa siivota
tai huoltaa laitetta ilman valvontaa
Alle 3-vuotiaiden lasten ei saa antaa oleilla laitteen lähettyvillä
ilman valvontaa
3–8 vuotiaat lapset saavat kytkeä laitteen päälle tai pois,
jos laite on asennettu asennusohjeiden mukaan ja lapsia on
ohjeistettu laitteen turvalliseen käyttöön ja heidän on varmistettu
ymmärtävän käyttöön liittyvät vaarat
Älä käytä tätä lämmitintä kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan
välittömässä läheisyydessä
4
FI
Tekniset tiedot
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Førstegangsbruk
Lämpöpatterin kuvaus
Pakkauksen avaamisen jälkeen tarkista tuote mahdollisten vaurioiden varalta. Jos
tuotteessa on näkyviä vikoja, ota yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai
vaihtoehtoisesti maahantuojaan.
Säilytä pakkaus myöhempää kuljetustarvetta varten. Jos et halua säilyttää pakkausta,
huolehdi sen asianmukaisesta hävityksestä. Pidä muovipussit poissa lasten ulottuvilta.
Kun lämmitys käynnistetään ensimmäistä kertaa tai laitteen oltua pitkään
käyttämättä, laitteesta saattaa lähteä palaneen käryä hetken aikaa. Tämä on
normaalia.
Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä käyttöohje myöhempää
tarvetta varten.
On myös tavallista, että lämmitin pitää ääntä sen lämmetessä tai jäähtyessä.
Mallil Termostaatti Lasin Väri Sähkövirta Teho (W)
JA1000 Mekaaninen Valkoinen 220-240V~, 50-60Hz 1000
JA1500 Mekaaninen Valkoinen 220-240V~, 50-60Hz 1500
JA2000 Mekaaninen Valkoinen 220-240V~, 50-60Hz 2000
Katso kuva 1 erillisellä kuvalehdellä
1. Kahva
2. Osoitin
3. Termostaatti
4. Tehonvalitsin
5. Jalan (alumiini)
Osat
Katso kuva 2 erillisellä kuvalehdellä
8 kpl ruuveja (joista 4 kpl esiasennettuja)
2 jalan kiinnikettä
2 jalkakiskoa
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Førstegangsbruk
Lämpöpatterin kuvaus
Osat
5
millheat.com
FI
Käyttöohje
1. Kokoa jalka työntämällä kummankin jalkaosan päät kiinnikkeisiin
2. Kiinnitä jalat kiinnikkeisiin ruuvaamalla kaksi ruuvia kuhunkin kiinnikkeeseen
3. Irrota esiasennetut ruuvit uunin pohjasta ja käännä uuni varovasti ylösalaisin
jalkojen asennusta varten
4. Käytä kahta ruuvia kutakin kiinnikettä kohden
5. ÄLÄ KÄYTÄ LÄMMITINTÄ ENNEN KUIN JALAT ON KIRISTETTY HUOLELLA KIINNI
Mallin ohjauspaneeli
Katso kuva 4 erillisellä kuvalehdellä
1. Osoitin
2. Termostaatti
3. Tehonvalitsin
VAROITUS! ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ VARMISTA, ETTÄ JALKA ON ASENNETTU
ASENNUSOHJEIDEN MUKAISESTI!
Katso kuva 3 erillisellä kuvalehdellä
Asennus
JA1000 JA1500 JA2000
0: POIS PÄÄLTÄ
I: 400W
II: 600W
III: 1000W
0: POIS PÄÄLTÄ
I: 600W
II: 900W
III: 1500W
0: POIS PÄÄLTÄ
I: 800W
II: 1200W
III: 2000W
1. Aseta tehonvalitsin sammutettuun asentoon (0) ja kierrä termostaatti minimiin.
Työnnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
2. Aseta tehovalitsin asentoon |, || tai |||. Kierrä termostaatti maksimiasentoon. Kun
huone on lämmennyt haluttuun lämpötilaan, käännä termostaattia hitaasti
taaksepäin, kunnes kuulet napsahduksen. Termostaattia ei tämän jälkeen tarvitse
säätää, ellei huonelämpötilaa haluta muuttaa. Laite käynnistyy automaattisesti,
kun mitattu huonelämpötila laskee alle säädetyn lämpötilan. Kun huone on jälleen
lämmennyt haluttuun lämpötilaan, laite sammuu itsestään.
3. Jos haluaa muuttaa huoneen lämpötilaa, toista vaihe 2.
4. Lämmittimessä on ylikuumenemissuoja, joka sammuttaa laitteen, jos sen osat
kuumenevat liikaa.
5. Sammuta laite kääntämällä tehonvalitsin 0-asentoon. Jos lämmitin on pitkän aikaa
käyttämättä, irrota pistoke virtalähteestä.
Käyttö
6
FI
Mill International AS
Grini Næringspark 10
1361 Østerås
Norway
Tlf: +47 22 13 32 00
www.millheat.com
post@millheat.com
Ylläpito ja huolto
Takuu
Jätteiden hävittäminen
1. Ennen laitteen puhdistamista irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.
2. Pyyhi laite säännöllisesti kostealla liinalla ja kuivaa pinta, ennen kuin kytket
laitteeseen jälleen virran.
3. Kun lämpöpatteri on säännöllisessä käytössä, se on puhdistettava vähintään kerran
kuukaudessa.
HUOM! Lämpöpatteria ei saa koskaan upottaa veteen.
Vältä pesuaineiden käyttöä puhdistuksen yhteydessä.
Lämpöpatteriin ei saa joutua vettä. Laitteeseen päässyt vesi saattaa aiheuttaa
vaaratilanteen.
4. Puhdista lämpöpatteri pölystä ja muusta liasta pyyhkimällä pehmeällä liinalla.
5. Lämpöpatteria tulee säilyttää puhtaassa ja kuivassa paikassa.
6. Älä yritä korjata rikkoutunutta lämpöpatteria itse, koska saatat aiheuttaa tulipalon
ja/tai sähköiskun vaaran.
Takuuaika on kaksi vuotta. Jos laitteessa ilmenee takuuaikana vikoja, ne korjataan
tai laite korvataan uudella. Takuu edellyttää, että lämpöpatteria on käytetty tässä
käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja että ostokuitti on tallella. Jos lämpöpatterissa
ilmenee vikoja, ota yhteyttä laitteen myyneeseen jälleenmyyjään tai vaihtoehtoisesti
maahantuojaan.
Symboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää tavallisen talousjätteen
mukana. Ympäristö- ja terveyshaittojen välttämiseksi tämä tuote on toimitettava
sähkölaitteiden kierrätykseen. Kodinkoneliikkeillä, sähkölaitoksilla ja jätehuoltoasemilla
on velvollisuus ottaa vastaan tällaisia laitteita ympäristöystävällistä hävitystä tai
kierrätystä varten.
7
millheat.com
Model identifier(s): JA1000
Item Symbol Value Unit Item Unit
Head Output
Auxiliary electricity consumption
Type of heat input, for electric storage
local space heaters only (select one)
Nominal heat output Pnom 1,00 kW No
manual heat charge control,
with integrated thermostat
Contact details Mill International AS
Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway
At nominal heat
output
At minimum heat
output
In standby mode
elmax
elmin
elSB
N/A kW
N/A kW
N/A kW
Type of heat output/room
temperature control (select one)
No
single stage heat output and
no room temperature control
No
Two or more manual stages,
no room temperature control
Yes
with mechanic thermostat
room temperature control
No
No
with electronic room
temperature control
electronic room temperature
control plus day timer
No
No
No
electronic room temperature
control plus week timer
room temperature control,
with presence detection
room temperature control,
with open window detection
Other control options (multiple
selections possible)
ηs36 %
Seasonal space heating
energy efficiency
Minimum heat output
(indicative) Pmin 0,40 kW No
manual heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback
Maximum continuous
heat output Pmax,c 1,00 kW No
electronic heat charge control
with room and/or outdoor
tempe- rature feedback
No
No
fan assisted heat output
with distance control option
No
with adaptive start control
No
with working time limitation
No
with black bulb sensor
6
Seasonal energy efficiency
Information requirement for the electric local space heaters
EN
8
Model identifier(s): JA1500
Item Symbol Value Unit Item Unit
Head Output
Auxiliary electricity consumption
Type of heat input, for electric storage
local space heaters only (select one)
Nominal heat output Pnom 1,50 kW No
manual heat charge control,
with integrated thermostat
Contact details Mill International AS
Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway
At nominal heat
output
At minimum heat
output
In standby mode
elmax
elmin
elSB
N/A kW
N/A kW
N/A kW
No
Type of heat output/room
temperature control (select one)
No
single stage heat output and
no room temperature control
No
Two or more manual stages,
no room temperature control
Yes
with mechanic thermostat
room temperature control
No
No
with electronic room
temperature control
electronic room temperature
control plus day timer
No
No
No
electronic room temperature
control plus week timer
room temperature control,
with presence detection
room temperature control,
with open window detection
Other control options (multiple
selections possible)
ηs36 %
Seasonal space heating
energy efficiency
Minimum heat output
(indicative) Pmin 0,60 kW No
manual heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback
Maximum continuous
heat output Pmax,c 1,50 kW No
electronic heat charge control
with room and/or outdoor
tempe- rature feedback
No
No
fan assisted heat output
with distance control option
No
with adaptive start control
No
with working time limitation
No
with black bulb sensor
6
Seasonal energy efficiency
Information requirement for the electric local space heaters
EN
Ylläpito ja huolto
Takuu
Ylläpito ja huolto
Takuu
9
millheat.com
Model identifier(s): JA2000
Item Symbol Value Unit Item Unit
Head Output
Auxiliary electricity consumption
Type of heat input, for electric storage
local space heaters only (select one)
Nominal heat output Pnom 2,00 kW No
manual heat charge control,
with integrated thermostat
Contact details Mill International AS
Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway
At nominal heat
output
At minimum heat
output
In standby mode
elmax
elmin
elSB
N/A kW
N/A kW
0,00021
kW
Type of heat output/room
temperature control (select one)
No
single stage heat output and
no room temperature control
No
Two or more manual stages,
no room temperature control
Yes
with mechanic thermostat
room temperature control
No
No
with electronic room
temperature control
electronic room temperature
control plus day timer
Yes
No
No
electronic room temperature
control plus week timer
room temperature control,
with presence detection
room temperature control,
with open window detection
Other control options (multiple
selections possible)
ηs36 %
Seasonal space heating
energy efficiency
Minimum heat output
(indicative) Pmin 0,80 kW No
manual heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback
Maximum continuous
heat output Pmax,c 2,00 kW No
electronic heat charge control
with room and/or outdoor
tempe- rature feedback
No
No
fan assisted heat output
with distance control option
No
with adaptive start control
No
with working time limitation
No
with black bulb sensor
Seasonal energy efficiency
Information requirement for the electric local space heaters
EN
Mill International AS
Grini Næringspark 10
1361 Østerås
Norway
Tel: +47 22 13 32 00
www.millheat.com
post@millheat.com
27


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Mill JA1000 -2020 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Mill JA1000 -2020 in the language / languages: English, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 5.06 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Mill JA1000 -2020

Mill JA1000 -2020 Additional guide - English - 1 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info