444376
34
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
Gebrauchs- und Aufstellanweisung
Waschschleuderautomat
WS 5425 MC 23
Lesen Sie unbedingt die Ge-
brauchsanweisung vor Aufstellung -
D
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und ver-
meiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 05 437 500
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gerätebeschreibung
Vorderansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Geräteverwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienungsblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Multifunktionsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vor dem ersten Waschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
So waschen Sie richtig
Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vor dem Waschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Münzkassierwerk / Münzzeitzähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Startvorwahl d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programm umwählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmabschnitt auslassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmabschnitt wiederholen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inhaltsverzeichnis
2
Waschmittel
Waschmittel einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wasserenthärter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Komponenten - Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Weichspüler, Formspüler, Stärke oder Flüssigstärke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken. . . . . . . . . . . . 21
Manuelles Dosieren von Pulver- oder Flüssigstärke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programme
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zusatzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programmierfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reinigung und Pflege
Waschautomat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ablaufsystem reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Einspülkasten reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wassereinlaufsiebe reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Siebe in Zulaufschläuchen reinigen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Siebe im Einlaufstutzen der Wasser-einlaufventile reinigen: . . . . . . . . . . . . . . 31
Störungshilfen
Was tun, wenn . . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fülltür öffnen bei Störungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Inhaltsverzeichnis
3
Aufstellen und Anschließen0
Rückansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Transportsicherung entfernen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ausrichten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sockelaufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Wasch-Trocken-Säule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Münzkassierwerk / Münzzeitzähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Elektro-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Wasser-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Wasserzulauf "Kalt" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Wasserzulauf "Warm" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bei Ausführung mit Laugenpumpe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bei Ausführung mit Ablaufventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Inhaltsverzeichnis
4
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen
des Waschautomaten die Ge
-
brauchsanweisung. Sie gibt wichtige
Hinweise für die Sicherheit, den Ge
-
brauch und die Wartung des Gerä
-
tes. Dadurch schützen Sie sich und
verhindern Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei
-
sung auf und geben Sie diese an ei
-
nen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwen
-
dung
Der Waschautomat ist ausschließ-
lich zum Waschen von Textilien be-
stimmt, die vom Hersteller im Pflegeeti-
kett als maschinenwaschbar
ausgewiesen sind und Textilien aus
handwaschbarer Wolle.
Andere Verwendungszwecke sind mög-
licherweise gefährlich. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch be-
stimmungswidrigen Gebrauch oder fal-
sche Bedienung verursacht werden.
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie das Gerät vor der
Aufstellung auf äußere sichtbare
Schäden.
Ein beschädigtes Gerät nicht aufstellen
und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschließen des Gerätes
unbedingt die Anschlussdaten
(Absicherung, Spannung und Fre
-
quenz) auf dem Typenschild mit denen
des Elektronetzes vergleichen. Erfragen
Sie diese im Zweifelsfalle bei einer
Elektro-Fachkraft.
Die elektrische Sicherheit dieses
Gerätes ist nur dann gewährleistet,
wenn es an ein vorschriftsmäßig instal
-
liertes Schutzleitersystem angeschlos
-
sen wird.
Es ist sehr wichtig, dass diese grundle
-
gende Sicherheitsvoraussetzung
geprüft und im Zweifelsfall die Hausin
-
stallation durch eine Fachkraft überprüft
wird.
Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die
durch einen fehlenden oder unterbro
-
chenen Schutzleiter verursacht werden.
Das Gerät entspricht den vorge-
schriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Durch unsachgemäße Repa-
raturen können unvorhersehbare
Gefahren für den Benutzer entstehen,
für die der Hersteller keine Haftung
übernimmt. Reparaturen dürfen nur von
Miele autorisierten Fachkräften durch-
geführt werden.
Das Gerät ist nur dann elektrisch
vom Netz getrennt, wenn:
der Netzstecker des Gerätes gezo
-
gen ist oder
die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist oder
die Schraubsicherung der Hausin
-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
Sicherheitshinweise und Warnungen
5
Der Waschautomat ist nur unter
Verwendung eines neuwertigen
Schlauchsatzes an die Wasserversor
-
gung anzuschließen. Alte Schlauchsät
-
ze dürfen nicht wieder verwendet wer
-
den. Kontrollieren Sie die Schlauch-
sätze in regelmäßigen Abständen. Sie
können sie dann rechtzeitig austau
-
schen und Wasserschäden verhindern.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Original-Ersatzteile ausge
-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen
gewährleisten wir, dass sie im vollen
Umfang die Sicherheitsanforderungen
erfüllen, die wir an unsere Geräte stel-
len.
Gebrauch
Der Einbau und die Montage die-
ses Gerätes an nichtstationären
Aufstellungsorten (z.B. Schiffen) dürfen
nur von Fachbetrieben/Fachleuten
durchgeführt werden, wenn sie die Vor-
aussetzungen für den sicherheitsge-
rechten Gebrauch dieses Gerätes si
-
cherstellen.
Stellen Sie Ihr Gerät nicht in frost
-
gefährdeten Räumen auf. Eingefro
-
rene Schläuche können reißen oder
platzen und die Zuverlässigkeit der
Elektronik kann durch Temperaturen un
-
ter dem Gefrierpunkt abnehmen.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnah
-
me die Transportsicherung auf der
Rückseite des Gerätes (siehe Kapitel
Aufstellen). Beim Schleudern kann eine
nicht entfernte Transportsicherung das
Gerät und nebenstehende Möbel / Ge
-
räte beschädigen.
Vermeiden Sie den Kontakt von
Edelstahloberflächen (Front, De
-
ckel, Ummantelung) mit flüssigen chlor-
oder natriumhypochlorithaltigen Reini
-
gungs- und Desinfektionsmitteln. Die
Einwirkung dieser Mittel kann auf dem
Edelstahl Korrosion auslösen.
Aggressive Chlorbleichlaugedämpfe,
können ebenfalls Korrosion bewirken.
Deshalb geöffnete Behälter dieser Mit
-
tel nicht in unmittelbarer Nähe der Ge
-
räte aufbewahren.
Schließen Sie die Wasserhähne bei
längerer Abwesenheit (z.B. Ur
-
laub), vor allem dann, wenn sich in der
Nähe des Gerätes kein Bodenablauf
(Gully) befindet.
Überschwemmungsgefahr!
Überprüfen Sie vor dem Einhängen
des Abflussschlauches in ein Wasch-
becken, ob das Wasser schnell genug
abfließt.
Sichern Sie den Abflussschlauch ge-
gen Abrutschen. Die Rückstoßkraft des
ausfließenden Wassers kann den unge
-
sicherten Schlauch aus dem Becken
drücken.
Achten Sie darauf, dass keine
Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln,
Münzen, Büroklammern) mitgewaschen
werden. Fremdkörper können Geräte
-
bauteile (z.B. Laugenbehälter, Wasch
-
trommel) beschädigen.
Beschädigte Bauteile können wiederum
Wäscheschäden verursachen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
6
Bei richtiger Waschmitteldosierung
ist ein Entkalken des Gerätes nicht
erforderlich. Falls Ihr Gerät dennoch so
stark verkalkt sein sollte, dass ein Ent
-
kalken notwendig wird, verwenden Sie
Spezial-Entkalkungsmittel mit Korro
-
sionsschutz. Diese Spezial-Entkal
-
kungsmittel erhalten Sie über Ihren
Miele Fachhändler oder beim Miele
Kundendienst. Halten Sie die Anwen
-
dungshinweise des Entkalkungsmittels
streng ein.
Textilien die mit lösemittelhaltigen
Reinigungsmitteln behandelt wur
-
den, müssen vor dem Waschen in kla-
rem Wasser gut ausgespült werden.
Verwenden Sie niemals lösemittel-
haltige Reinigungsmittel (z.B.
Waschbenzin) im Waschautomaten.
Gerätebauteile können beschädigt wer-
den und giftige Dämpfe auftreten. Es
besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Färbemittel müssen für den Einsatz
in Waschautomaten geeignet sein.
Beachten Sie unbedingt die Verwen
-
dungshinweise des Herstellers.
Entfärbemittel können durch ihre
schwefelhaltigen Verbindungen zu
Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen
im Waschautomaten nicht verwendet
werden.
Wenn Sie mit hohen Temperaturen
waschen, denken Sie daran, dass
das Schauglas heiß wird.
Hindern Sie deshalb Kinder daran,
während des Waschvorganges das
Schauglas zu berühren.
Benutzung von Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an-
oder eingebaut werden, wenn sie
ausdrücklich von Miele freigegeben
sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut
werden, gehen Ansprüche aus Garan
-
tie, Gewährleistung und / oder Produkt
-
haftung verloren.
Entsorgung des Altgerätes
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose oder lassen Sie das Gerät
von der Geräteanschlussdose abklem
-
men. Machen Sie die Netzanschlusslei-
tung sowie Stecker unbrauchbar. Sie
verhindern damit, dass ein Missbrauch
mit dem Gerät betrieben wird.
Sicherheitshinweise und Warnungen
7
Entsorgung der
Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
-
materialien sind nach umweltverträgli
-
chen und entsorgungstechnischen Ge
-
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen.
Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung
zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Altgeräte enthalten vielfach noch wert-
volle Materialien. Geben Sie deshalb Ihr
Altgerät entweder über Ihren Händler
oder über das öffentliche Sammelsys-
tem in den Materialkreislauf zurück.
Bitte sorgen Sie dafür, dass das Altge-
rät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird.
Hierüber informiert Sie die Gebrauchs
-
anweisung unter der Rubrik "Sicher
-
heitshinweise und Warnungen".
Tipps zum Energiesparen
Den wichtigsten Beitrag zum umweltbe
-
wussten Waschen können Sie jedoch
selbst leisten.
Beachten Sie dazu bitte die folgenden
Tipps:
Nutzen Sie nach Möglichkeit die ma
-
ximale Beladungsmenge des jeweili
-
gen Programms. Der Energiever
-
brauch ist dann, bezogen auf die
gesamte Menge, am günstigsten.
Verwenden Sie höchstens so viel
Waschmittel, wie auf der Waschmit
-
telverpackung angegeben ist.
Waschen Sie Wäsche ohne schwer
heraus bleichbare Flecken mit einer
niedrigeren Temperatur als im Pfle-
geetikett angegeben.
Nutzen Sie für Textilien, die nur leicht
angeschmutzt sind, das Minipro-
gramm.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
8
Vorderansicht
a Gerätedeckel
b Bedienungsfeld
Waschmittel-Einspülkasten
c Fülltür
d Klappe für Laugenfilter bzw.
Ablaufsystem und Notentriegelung
e Höhenverstellbare Schraubfüße
Geräteverwendung
Dieser Waschautomat eignet sich be
-
sonders für die Verwendung in Gemein
-
schafts-Waschanlagen, Waschsalons
usw., wo beträchtliche Mengen schmut
-
ziger Wäsche anfallen.
Gerätebeschreibung
9
Bedienungsblende
a Taste Tür a
öffnet die Fülltür; entriegelt evtl. betä-
tigte Tasten für die Zusatzfunktionen.
b Tasten für die Zusatzfunktionen
+i mit Vorwäsche
wählbar zu den Programmen
A, B, C, E
m Stärken
wählbar zu den Programmen
A, B, E, F
k ohne Endschleudern
wählbar zu den Programmen
A, B, C, D, E, F
c Taste Start h
startet das Waschprogramm
d Multifunktionsanzeige
e Wähler für die Schleuderdrehzahl
f Ablaufanzeige
g/h Ein / Start
i Vorwäsche
j Hauptwäsche
n Spülen
n Spülen
n/mSpülen / Stärken
q Ablauf
u Endschleudern
r Ende
pq Wasserzulauf / Ablauf
g Programmwähler
A Koch-/ Buntwäsche
B Pflegeleicht
C Fein / Synthetik
D Wolle /
E Miniprogramm
F Extra Spülen
G Extra Schleudern
H Extra Ablauf
Gerätebeschreibung
10
Multifunktionsanzeige
a Display
b Taste Startvorwahl
c Zusatzanzeigen für
Temperatur p°C
Nach dem Programmstart bzw. Ab-
lauf der Verzögerungszeit wird bis
zum Erreichen der eingestellten Tem-
peratur für die Hauptwäsche die ak-
tuelle Laugentemperatur jeweils in
5°C-Stufen angezeigt.
Die Kontrollleuchte p°C "Temperatur"
leuchtet.
Restzeit j min
Nach Erreichen der eingestellten
Temperatur für die Hauptwäsche des
Programms wird die noch verblei
-
bende Programmdauer in Stunden
und Minuten angezeigt.
Die Kontrollleuchte j min "Zeit"
leuchtet.
Die Restzeit wird in Minutenschritten
heruntergezählt.
Gerätebeschreibung
11
Sehr wichtig: das Gerät muss ord
-
nungsgemäß aufgestellt und ange
-
schlossen werden.
Was dazu alles erforderlich ist, lesen
Sie bitte in dem Kapitel "Aufstellen
und Anschließen".
Prüfwasser-Reste ausspülen
A Erster Waschgang ohne Wäsche.
B Etwas Waschmittel in Kammer j
füllen.
C Programmwähler auf "A Buntwäsche
60°C" drehen.
D Taste "h Start" drücken.
Merkzahl für Wasserhärte
Die Dosiermenge ist, neben anderen
Faktoren, von der Wasserhärte abhän
-
gig. Eine Stellscheibe im Einspülkasten
dient als Merkhilfe für die Wasserhärte.
^ Drehen Sie die Stellscheibe auf den
entsprechenden Härtebereich. Be-
nutzen Sie dazu den mitgelieferten
Öffner für die Klappe zum Laugenfil
-
ter.
Die Wasserhärte erfahren Sie bei Ihrem
Wasserversorgungsunternehmen.
Vor dem ersten Waschen
12
Kurzanleitung
Sie können die mit Zahlen (A, B, C,...)
gekennzeichneten Bedienschritte als
Kurzanleitung nutzen.
Vor dem Waschen
A Wäsche vorbereiten.
^ Leeren Sie die Taschen aus.
Fremdkörper (z.B. Nägel, Münzen,
Büroklammern) können Textilien und
Bauteile beschädigen.
^
Sortieren Sie die Wäsche.
Die meisten Textilien haben Pflegeeti
-
ketten am Kragen oder an der Seiten
-
naht. Sortieren Sie die Wäsche nach
den Symbolen. Die Bedeutung der
Symbole erfahren Sie im Kapitel "Pfle
-
gesymbole".
Waschen Sie keine Textilien, die als
nicht waschbar deklariert sind. (Pfle
-
gesymbol h )
Dunkle Textilien "bluten" bei den ersten
Wäschen oft etwas aus. Damit nichts
Helles verfärbt, waschen Sie neue
dunkle Sachen mehrmals getrennt.
Empfindliche Textilien getrennt und be
-
sonders schonend waschen.
^
Behandeln Sie die Flecken vor.
Flecken oder stark verschmutzte Kra
-
gen mit etwas Flüssigwaschmittel oder
Waschpaste vorbehandeln.
Bei besonders hartnäckigen Flecken
fragen Sie in der Reinigung um Rat.
Auf keinen Fall chemische (lösemit-
telhaltige) Reinigungsmittel im
Waschautomaten verwenden!
Bei Gardinen:
Röllchen und Bleiband entfernen
oder in einen Beutel einbinden.
Bei BH’s:
gelöste Formbügel vernähen oder
entfernen.
Bei Strickwaren, Jeans, Hosen oder
Maschenware (z.B. T-Shirt, Sweats
-
hirt):
Innenseite nach außen wenden,
wenn es der Textilhersteller emp
-
fiehlt.
Reißverschlüsse, Haken und Ösen
vor dem Waschen schließen.
Bett- und Kissenbezüge schließen,
damit keine Kleinteile hineingelan
-
gen.
So waschen Sie richtig
13
B Fülltür öffnen.
C Wäsche einfüllen.
Wäsche auseinander gefaltet und lo
-
cker in die Trommel legen. Verschieden
große Wäschestücke verstärken die
Waschwirkung und verteilen sich beim
Schleudern besser.
Überfüllung mindert das Waschergeb
-
nis und fördert Knitterbildung.
Beachten Sie folgende maximale
Beladungsmengen:
Koch-/ Buntwäsche . . . . . . . . . . . 5,0 kg
Pflegeleicht . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
Fein / Synthetik . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg
Wolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kg
Miniprogramm . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
D Fülltür schließen.
Achten Sie darauf, dass keine Textilien
zwischen Fülltür und Dichtring einge-
klemmt werden.
E Waschmittel und ggf. Weichspüler
oder flüssige Stärke zugeben.
Genauere Hinweise erhalten Sie im Ka
-
pitel “Waschmittel”.
F Wasserhähne öffnen.
Programmstart
G Programmwähler auf gewünschtes
Programm drehen
.
H Falls gewünscht, Zusatzfunktionen
wählen.
^
Drücken Sie die gewünschten Zu
-
satzfunktionstasten (siehe Kapitel
“Programme”, Abschnitt “Übersicht”).
Eine gewählte Zusatzfunktion kann
durch nochmaliges Drücken der Taste
wieder ausgeschaltet werden.
I Schleuderdrehzahl wählen.
^ Drehen Sie den Wähler für die
Schleuderdrehzahl auf die ge-
wünschte Einstellung.
In einigen Programmen ist die max.
Schleuderdrehzahl begrenzt (siehe Ka-
pitel “Programme” Abschnitt “Über-
sicht”).
So waschen Sie richtig
14
Münzkassierwerk / Münzzeitzähler
J Falls vorhanden, Münzkassier
-
werk/Münzzeitzähler bedienen.
Eine andere als die unten beschrie
-
bene Bedienungsreihenfolge führt
zum Münzverlust.
^
Werfen Sie Geld oder Wertmarke ein.
^
Drücken Sie Taste h "Start".
Münzverlust erfolgt, wenn nach dem
Geldeinwurf und vor dem Drücken der
Taste h "Start"
die Fülltür geöffnet wird.
der Programmwähler über r "Ende"
auf ein anderes Programm gedreht
wird.
mit Münzzeitzähler ein Programm
länger als 20 Sekunden unterbro-
chen wird.
Münzen und Wertmarken regelmäßig
dem Münzkassierwerk entnehmen,
da es sonst zum Stau im Kassier
-
werk kommen kann.
Startvorwahl d
K Falls gewünscht, Startvorwahl nut
-
zen.
Voraussetzung:
Die Kontrollleuchte j min "Zeit" neben
der Zusatzanzeige blinkt.
Mit der Startvorwahl können Sie den
Programmstart von 30 min. bis max.
24 h verzögern.
^
Drücken Sie die Taste "Startvorwahl"
d .
Jeder Tastendruck verlängert die Ver-
zögerungszeit:
unter 10 Std. um 30 Minuten
über 10 Std. um 1 Stunde.
Die Startvorwahl kann gelöscht werden,
indem beim Stand von 24 h die Taste
"Startvorwahl" nochmals gedrückt wird.
Nach dem Starten wird die Verzöge-
rungszeit zurückgezählt:
über 10 Stunden im Stundentakt
ab 9h 59 min im Minutentakt.
Nach Ablauf der Verzögerungszeit star
-
tet das Programm.
L Taste h "Start" drücken.
Das Programm ist gestartet.
So waschen Sie richtig
15
Programmende
M Programmwähler auf r "Ende"
drehen.
N Wasserhähne schließen.
O Taste a "Tür" drücken.
P Wäsche entnehmen.
Kein Wäschestück in der Trommel
vergessen! Es könnte bei der nächs
-
ten Wäsche einlaufen oder etwas
anderes verfärben.
Q Dichtringfalte an der Fülltür auf
Fremdkörper kontrollieren.
So waschen Sie richtig
16
Programm umwählen
Zwischen den Programmen A, B, C,
D, E kann jederzeit - soweit es vom
Programmablauf her sinnvoll ist - umge
-
wählt werden.
^
Drehen Sie den Programmwähler auf
das gewünschte Programm. Das
neue Programm wird im entsprechen
-
den Schritt fortgeführt.
Achtung:
Den Programmwähler nicht über die
Position r "Ende" drehen, sonst erfolgt
ein Programmabbruch.
Beim Betrieb mit Münzkassierwerk /
Münzzeitzähler verriegelt das Pro-
gramm nach 3 Minuten und eine
Umwahl ist nicht mehr möglich.
Programm abbrechen
^ Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position r "Ende".
Die Kontrollleuchten der nachfolgen-
den Programmschritte blinken bis in
die r "Ende"-Stellung nacheinander
auf.
Programmabschnitt auslassen
^
Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position r "Ende".
Sobald in der Ablaufanzeige der Pro
-
grammabschnitt blinkt, mit dem das
Programm fortgesetzt werden soll:
^
Drehen Sie den Programmwähler
innerhalb von 3 Sekunden wieder
auf das entsprechende Programm.
Programmabschnitt wieder
-
holen
Voraussetzung:
Der Programmabschnitt, der wiederholt
werden soll, ist beendet:
^ Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position r "Ende".
Wenn in der Ablaufanzeige r "Ende"
leuchtet:
^ Wählen Sie ein beliebiges Programm.
^ Drücken Sie die Taste h "Start".
^
Drehen Sie nach ca. 5 Sekunden den
Programmwähler wieder auf die Posi
-
tion r "Ende".
Sobald in der Ablaufanzeige die Kon
-
trollleuchte des Programmabschnittes
blinkt, der wiederholt werden soll:
^
Drehen Sie den Programmwähler
innerhalb von 3 Sekunden auf das
gewünschte Programm.
So waschen Sie richtig
17
Waschen
9 Kochwäsche 95°C
8 Buntwäsche 60°C
7 Buntwäsche 40°C
6 Buntwäsche 30°C
5 Pflegeleicht 95°C
4 Pflegeleicht 60°C
2 Pflegeleicht 40°C
1 Pflegeleicht 30°C
a Fein / Synthetik 40°C
c Fein / Synthetik 30°C
/ Handwäsche
h nicht waschen
apf chemisch reinigen
D nicht chemisch reinigen
y chloren möglich
z nicht chloren
Trocknen
q mit normaler Temperatur
r mit niedriger Temperatur
s nicht maschinell trocknen
Bügeln
I heiß bügeln
H mäßig heiß bügeln
G nicht heiß bügeln
J nicht bügeln
Pflegesymbole
18
Sie können alle modernen Waschmittel
verwenden, die für Waschautomaten
geeignet sind. Auch flüssige, kompakte
(konzentrierte) und Baukasten-Wasch
-
mittel.
Nutzen Sie Dosierhilfen, z.B. Säckchen
oder Kugel, wenn Sie beigefügt sind.
Strickwaren aus Wolle bzw. Wollgemi
-
schen sollten Sie mit einem Wollwasch
-
mittel waschen.
Dosierhinweise stehen auf der Wasch
-
mittelverpackung und sind einzuhalten.
Die Dosierung ist abhängig von:
der Wäschemenge
dem Verschmutzungsgrad der Wä-
sche
leicht verschmutzt
Keine Verschmutzungen und Flecken
erkennbar. Die Kleidungsstücke ha-
ben z.B. Körpergeruch angenom-
men.
normal verschmutzt
Verschmutzungen sichtbar und/oder
wenige leichte Flecken erkennbar.
stärker verschmutzt
Verschmutzungen und/oder Flecken
sind klar erkennbar.
der Wasserhärte
Wenn Sie den Härtebereich Ihres
Wassers nicht kennen, informieren
Sie sich bei Ihrem Wasserversor
-
gungsunternehmen.
Textilien mit stark fetthaltiger Ver
-
schmutzung: beachten Sie die Hin
-
weise im Kapitel "Störungshilfen".
Wasserhärten
Härtebe
-
reich
Wasserei
-
genschaft
Gesamt
-
härte in
mmol/l
deutsche
Härte
°d
I weich 0 - 1,3 0 - 7
II mittel 1,3 - 2,5 7 - 14
III hart 2,5 - 3,8 14 - 21
IV sehr hart über 3,8 über 21
Eine richtige Dosierung ist
wichtig, denn...
...zu wenig Waschmittel bewirkt:
Wäsche wird nicht sauber und im
Laufe der Zeit grau und hart.
Fettläuse in der Wäsche.
Kalkablagerungen auf den Heizkör-
pern.
...zu viel Waschmittel bewirkt:
starke Schaumbildung.
geringe Waschmechanik.
schlechtes Reinigungs-, Spül- und
Schleuderergebnis.
ökologische Belastung.
Waschmittel
19
Waschmittel einfüllen
^ Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül-
kasten heraus und füllen das Wasch-
mittel in die Kammern.
i = Waschmittel für die Vorwäsche
(wenn Zusatzfunktion gewählt)
j = Waschmittel für die Haupt-
wäsche
p = Weichspüler, Formspüler
oder Flüssigstärke.
Wasserenthärter
In den Härtebereichen II - IV können
Sie einen Wasserenthärter zugeben.
Die richtige Dosierung steht auf der
Packung. Füllen Sie zuerst das Wasch
-
mittel, dann den Enthärter ein.
Das Waschmittel können Sie dabei wie
für Härtebereich I dosieren.
Komponenten - Waschmittel
Wenn Sie mit mehreren Komponenten
(z.B. Baukasten-Waschmittel) waschen,
füllen Sie die Mittel immer in nachste
-
hender Reihenfolge zusammen in Kam-
mer j:
1. Waschmittel
2. Wasserenthärter
3. Fleckensalz
Dadurch werden die Mittel besser ein-
gespült.
Waschmittel
20
Weichspüler, Formspüler,
Stärke oder Flüssigstärke
Weichspüler geben der Wäsche einen
weichen Griff und vermindern statische
Aufladung beim maschinellen Trock
-
nen.
Formspüler sind synthetische Stärke
-
mittel und geben z.B. Hemden, Tisch-
und Bettwäsche einen festen Griff.
Stärke gibt der Wäsche Steifigkeit und
Fülle.
^
Dosieren Sie, wie der Hersteller es
angibt.
Automatisches Weichspülen,
Formspülen oder Flüssigstärken
^ Öffnen Sie den Deckel der Kammer
p.
^
Füllen Sie Weichspüler, Formspüler
oder Flüssigstärke ein. Nicht über
die Max.-Marke hinaus einfüllen.
^
Schließen Sie den Deckel.
^
Schieben Sie den Waschmittel - Ein
-
spülkasten hinein.
Mit dem letzten Spülgang wird der
Weichspüler, Formspüler oder Flüssigs
-
tärke eingespült. Am Ende des Wasch
-
programms bleibt eine kleine Restmen
-
ge Wasser in der Kammer p.
Reinigen Sie nach mehrmaligem au
-
tomatischen Stärken den Einspül
-
kasten insbesondere den Saughe
-
ber und den Weichspülkanal
(Kapitel "Reinigung und Pflege", Ab
-
schnitt Waschmittel-Einspülkasten
reinigen").
Manuelles Dosieren von Pulver- oder
Flüssigstärke
^ Beachten Sie bei der Vorbereitung
und Dosierung von Stärkemitteln, die
Packungsangaben.
^ Drücken Sie bei der Programmwahl
die Taste m "Stärken". Programmab-
lauf und Restzeit halten vor dem letz-
ten Spülgang an. Die Anzeigeleuchte
m "Stärken" leuchtet.
^
Geben Sie das Stärkemittel in die
Kammer i.
^
Drücken Sie die Taste m "Stärken"
heraus. Das Programm wird fortge
-
setzt.
k "ohne Endschleudern" können Sie
wählen, um Knitterbildung vorzubeu
-
gen. Das Wasser wird abgepumpt - die
Textilien können tropfnass aus der
Trommel genommen werden.
Waschmittel
21
Übersicht
Programm Textilart Temperatur max.
Dreh
-
zahl
Koch-/
Buntwäsche
Wäsche aus Baumwolle und Leinen,
z B. Bettwäsche, Tischwäsche, Frot
-
tiertücher, Jeans, T-Shirts, Unterwä
-
sche, Säuglingswäsche
95°C – 30°C 1200
Pflegeleicht
Textilien aus synthetischen Fasern,
Mischgewebe oder pflegeleicht
ausgerüsteter Baumwolle, z. B.
Oberhemden, Blusen, Kittel.
95°C – 30°C 900
Fein /Synthetik
Textilien aus synthetischen Fasern
oder Kunstseide, z. B. Strümpfe,
Blusen, Oberhemden, Feinwäsche.
60°C – 20°C 600
Gardinen, die vom Hersteller als
maschinenwaschbar deklariert sind.
30°C – 20°C 600
Wolle /
Textilien aus handwaschbarer oder
maschinenwaschbarer Wolle und
Wollgemische.
40°C – 20°C 1200
Miniprogramm
Leicht angeschmutzte Textilien, die
im Buntwaschprogramm gewa
-
schen werden können.
40°C 1200
Extra Spülen
Textilien, die nur gespült und geschleudert wer
-
den sollen.
1200
ExtraSchleudern
Schleuderfeste Textilien 1200
Extra Ablauf
Für Wäsche, die vor dem Programmende tropfnass heraus
-
genommen werden soll.
Zusatzfunktionen
Durch das Drücken einer oder mehrerer Tasten können Sie jedes Grundprogramm
noch gezielter auf die Wäsche abstimmen.
+i "mit Vorwäsche"
Für stark verschmutzte und verfleckte Textilien.
Programme
22
max. Füll
-
menge
mögliche
Zusatzfunktionen
Hinweise
5 kg
mit Vorwäsche
Stärken
ohne Endschleudern
Bei besonders stark verschmutzter Wä
-
sche Taste “mit Vorwäsche” drücken.
Dunkelfarbige Textilien mit Flüssig
-
waschmittel waschen.
2,5 kg
mit Vorwäsche
Stärken
ohne Endschleudern
Bei besonders stark verschmutzter Wä
-
sche Taste “mit Vorwäsche” drücken.
1 kg
mit Vorwäsche
ohne Endschleudern
Textilien, die Wolle enthalten, im Wollpro
-
gramm waschen.
mit Vorwäsche
ohne Endschleudern
Der in Gardinen häufig vorhandene
Feinstaub erfordert meist ein Programm
mit Vorwäsche.
1,5 kg ohne Endschleudern Flüssiges Wollwaschmittel benutzen.
Bei handwaschbaren Artikeln aus ande-
ren Faserstoffen die Schleuderdrehzahl
reduzieren oder abwählen.
2,5 kg mit Vorwäsche
Stärken
ohne Endschleudern
Weniger Waschpulver dosieren (halbe
Beladung).
5 kg Bei besonderen Anforderungen an die Spülwirkung; als zusätzli
-
cher Spülgang (Programmwähler nach dem letzten Spülgang des
gewählten Programms auf “Extra Spülen” drehen).
5 kg
m “Stärken”
Für frisch gewaschene Textilien wie Tischdecken, Servietten, Berufskleidung etc.
k “ohne Endschleudern”
Wäsche, die nicht geschleudert, sondern nach dem Abpumpen des Wassers
tropfnass entnommen werden soll.
Programme
23
Programmablauf
Die hier aufgeführten Programmabläufe
beziehen sich immer auf das Grundpro
-
gramm bei maximaler Beladung. Wähl
-
bare Zusatzfunktionen werden nicht be
-
rücksichtigt.
Die Ablaufanzeige Ihres Automaten in
-
formiert Sie jederzeit während des
Waschprogramms über den jeweils er
-
reichten Programmabschnitt.
Koch-/Buntwäsche
Hauptwäsche
Wasserstand: niedrig
Spülen
Wasserstand: mittel
Spülgänge
3 bei max. Beladung
2 bei Teilbeladung
Endschleudern:
max. 1200 U/min
Pflegeleicht
Hauptwäsche
Wasserstand: niedrig
Spülen
Wasserstand: mittel
Spülgänge
: 3
Endschleudern:
max. 900 U/min
Fein / Synthetik
Hauptwäsche
Wasserstand: hoch
Spülen
Wasserstand: hoch
Spülgänge
: 3
Endschleudern:
max. 600 U/min
Wolle /
Hauptwäsche
Wasserstand: niedrig
Spülen
Wasserstand: niedrig
Spülgänge
: 2
Endschleudern:
max. 1200 U/min
reduzierte Waschbewegung.
Miniprogramm 40°C
Hauptwäsche
Wasserstand: niedrig
Spülen
Wasserstand: mittel
Spülgänge
: 2
Endschleudern:
max. 1200 U/min
Während der Programmwahl wird im
Display die jeweilige Solltemperatur
des entsprechenden Programms ange
-
zeigt. Während dieser Zeit leuchtet die
Temperatur- und Start-Kontrollleuchte.
Programme
24
Programmierfunktionen
Sie haben die Möglichkeit, zusätzliche
Funktionen und / oder geänderte Pro
-
grammabläufe vom Kundendienst bzw.
Miele Fachhändler programmieren zu
lassen.
Diese Abweichungen vom serienmäßi
-
gen Stand des Gerätes sollten auf je
-
den Fall auf einer Karte notiert werden.
Nur so lässt sich im Falle des Austau
-
sches einer defekten Elektronik der ge
-
wünschte Programmierstatus wieder
herstellen.
Programme
25
,
Gerät vom Elektronetz trennen.
Waschautomat reinigen
^
Reinigen Sie das Gehäuse mit mil
-
dem Reinigungsmittel oder Seifenlau
-
ge. Mit einem weichen Tuch trocken
-
reiben.
^
Reiben Sie die Blende mit einem
feuchten Tuch ab. Mit einem weichen
Tuch nach trocknen.
^
Reinigen Sie die Waschtrommel so
-
wie sonstige Geräteteile aus Edels
-
tahl mit einem geeigneten Edels
-
tahl-Pflegemittel.
,
Keine Scheuermittel, Desinfek-
tionsmittel und Lösemittel verwen-
den! Diese können aufgrund ihrer
chemischen Zusammensetzung er-
hebliche Beschädigungen am Gerät
hervorrufen.
Reinigung und Pflege
26
Ablaufsystem reinigen
Bei Ausführung mit Laugenpumpe:
Kontrollieren Sie den Laugenfilter. An
-
fangs nach 3 - 4 Wäschen, um festzu
-
stellen, wie oft eine Reinigung notwen
-
dig ist.
Bei der normalen Reinigung laufen ca.
2 Liter Wasser aus.
Wenn der Ablauf verstopft ist, befindet
sich eine größere Menge Wasser im
Gerät (max. 25l).
,
Vorsicht: wenn kurz vorher mit
hoher Temperatur gewaschen wur-
de, besteht Verbrühungsgefahr!
^ Schalten Sie das Gerät aus (Fülltür
öffnen oder Netzstecker ziehen).
^
Öffnen Sie die Klappe.
^
Stellen Sie einen Behälter unter den
Schlauch.
^ Lösen Sie den Laugenfilter mit 2-3
Umdrehungen, aber nicht herausdre-
hen. Es laufen ca. 2 Liter Wasser aus.
Bei größeren Mengen Entleerungsvor-
gang wiederholen, bis kein Wasser
mehr ausläuft.
Wasserablauf unterbrechen:
^
Drehen Sie den Laugenfilter wieder
zu.
Reinigung und Pflege
27
^ Wenn kein Wasser mehr ausläuft:
Drehen Sie den Laugenfilter ganz he-
raus und reinigen Sie ihn.
^ Entfernen Sie Fremdkörper (Knöpfe,
Münzen etc.) .
^ Prüfen Sie, ob sich der Laugenpum-
penflügel leicht drehen lässt. Wenn
nicht: Fremdkörper entfernen.
^ Reinigen Sie den Innenraum.
Es dürfen sich keine Kalk- und Wasch-
mittelablagerungen oder Fremdkörper
im Schraubgewinde befinden.
^ Den Laugenfilter wieder einsetzen
und festdrehen.
,
Wird der Laugenfilter nicht wie
-
der eingesetzt und festgedreht, läuft
Wasser aus dem Gerät.
Bei Geräten mit Ablaufventil fallen
keine Reinigungsarbeiten an.
Reinigung und Pflege
28
Einspülkasten reinigen
Entfernen Sie eventuelle Waschmittel
-
rückstände regelmäßig.
^ Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül-
kasten bis zu Anschlag heraus, drü-
cken Sie den roten Entriegelungs-
knopf und entnehmen Sie den
Einspülkasten.
^ Reinigen Sie die Einspülkammern
und den Weichspülkanal.
^
Ziehen Sie den Saugheber aus der
Kammer p heraus und reinigen die
-
sen unter fließendem warmen Was
-
ser.
^
Reinigen Sie ebenfalls das Rohr, über
das der Saugheber gesteckt wird.
Reinigung und Pflege
29
Wassereinlaufsiebe reinigen
Der Gerät hat zum Schutz der Wasser
-
einlaufventile folgende Siebe:
jeweils im Wasser-Zulaufschlauch am
freien Schlauchende
jeweils im Einlaufstutzen des Wasser
-
einlaufventils.
Siebe in Zulaufschläuchen reinigen:
^
Drehen Sie den Wasserhahn zu.
^
Schrauben Sie den Zulaufschlauch
vom Wasserhahn ab.
^
Ziehen Sie die Gummidichtung aus
der Führung heraus.
^
Den Steg des Kunststoffsiebes kön
-
nen Sie mit einer Kombi- oder Spitz
-
zange fassen, herausziehen und rei
-
nigen.
^
Der Wiedereinbau erfolgt in umge
-
kehrter Reihenfolge.
Die Siebe in den Zulaufschläuchen soll
-
ten etwa alle 6 Monate gereinigt wer
-
den.
Den Zulaufschlauch kontrollieren, da er
während des Betriebes des Automaten
unter hohem Druck steht. Eine Erneue
-
rung ist erforderlich, wenn die
Schlauchoberfläche kleine Risse oder
andere Schäden aufweist.
Verwenden Sie nur Schlauchqualitäten,
die einem Überdruck von mindestens
70 bar standhalten. Miele Original
-
schläuche erfüllen diese Forderung.
Reinigung und Pflege
30
Siebe im Einlaufstutzen der
Wasser-einlaufventile reinigen:
^
Lösen Sie die gerippte Kunststoffmut
-
ter vorsichtig mit einer Zange und
schrauben diese vom Zulaufstutzen
ab.
^ Fassen Sie den Steg des Kunststoff-
siebes z.B. mit einer Spitzzange (s.
Abb.) und ziehen es heraus.
^
Reinigen Sie das Kunststoffsieb.
^
Der Wiedereinbau erfolgt in umge
-
kehrter Reihenfolge.
Die beiden Schmutzsiebe müssen
nach der Reinigung wieder einge
-
baut werden.
Reinigung und Pflege
31
Was tun, wenn ...?
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa
-
ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
,
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Störung mögliche Ursache Behebung
Die Betriebskontroll-
leuchte I/h "Ein/Start"
leuchtet nicht. Es er-
folgt kein Programms-
tart.
Das Gerät hat keinen
Strom.
Prüfen Sie, ob
die Tür richtig geschlossen
ist.
der Netzstecker richtig ein-
gesteckt ist.
die Sicherung in Ordnung
ist.
Das Waschprogramm
ist wie gewohnt abge-
laufen, aber die Kon-
trollleuchte p blinkt.
Der Wasserzulauf ist
behindert.
Die Wasserhähne ganz öff-
nen.
Die Zulaufschläuche auf
Knickstellen prüfen.
Der Wasserdruck ist zu
niedrig
Die Kontrollleuchte erlischt,
wenn der Programmwähler auf
die Position r "Ende" gedreht
wird.
Die Siebe in den Zu
-
laufschläuchen sind
verstopft.
Die Siebe reinigen (siehe
Kapitel "Reinigung und Pfle
-
ge" Abschnitt "Wasserein
-
laufsiebe reinigen").
Störungshilfen
32
Störung mögliche Ursache Behebung
Die Wäsche wurde
nicht gewaschen.
Die Kontrollleuchte
p blinkt, in der Ab
-
laufanzeige leuchtet
r "Ende".
Der Wasserzulauf
ist gesperrt.
Programmwähler auf r "Ende"
drehen.
Wasserhähne öffnen.
Programm wählen.
Taste h "Start" drücken.
Läuft im nächsten Waschgang trotz
-
dem nur wenig oder kein Wasser
ein, könnte der Wasserdruck zu
niedrig sein. Ist der Wasserdruck je
-
doch ausreichend, liegt ein Defekt
vor. Informieren Sie den Kunden
-
dienst.
Die Kontrollleuchte
q blinkt.
Der Wasserablauf
ist blockiert.
Prüfen Sie, ob
das Ablaufsystem verstopft ist.
Reinigung siehe Kapitel "Reini-
gung und Pflege" Abschnitt "Ab-
laufsystem reinigen".
In der Ablaufanzei-
ge blinkt die Kon-
trollleuchte i "Vor-
wäsche".
Ein Defekt liegt vor. Wiederholen Sie den Programms-
tart.
Blinkt die Anzeigeleuchte erneut, ru-
fen Sie den Kundedienst.
In der Ablaufanzei
-
ge blinkt die Kon
-
trollleuchte j
"Hauptwäsche"
während oder nach
dem Programm.
Ein Defekt liegt vor. Tritt das Blinken auch beim nächs
-
ten Programm auf, rufen Sie den
Kundendienst.
In der Ablaufanzei
-
ge blinkt die Kon
-
trollleuchte n
"Spülen 1" oder n
"Spülen 2".
Ein Defekt liegt vor. Wiederholen Sie den Programms
-
tart.
Blinkt die Anzeigeleuchte erneut, ru
-
fen Sie den Kundendienst.
Störungshilfen
33
Störung mögliche Ursache Behebung
Trotz ausreichen
-
dem Wasserdruck
läuft das Wasser
nur langsam ein.
Die Siebe in den Zulauf
-
schläuchen können ver
-
stopft sein.
Die Siebe reinigen (siehe Ka
-
pitel "Reinigung und Pflege"
Abschnitt "Wassereinlaufsiebe
reinigen").
Im Waschmittel-Ein
-
spülkasten verblei
-
ben größere Wasch
-
mittelrückstände.
Der Fließdruck des Was
-
sers reicht nicht aus.
Die Siebe reinigen (siehe
Kapitel "Reinigung und Pfle
-
ge" Abschnitt "Wasserein
-
laufsiebe reinigen").
Prüfen, ob 5 Liter Wasser in
15 Sekunden aus dem Was
-
serhahn fließen.
Pulverwaschmittel in Ver
-
bindung mit Enthärtungs
-
mitteln neigen zum Kle-
ben.
Geben Sie künftig erst das
Waschmittel und dann das
Enthärtungsmittel in den Ein-
spülkasten.
Der Weichspüler
wird nicht vollstän-
dig eingespült bzw.
es bleibt zu viel
Wasser in der Kam-
mer p stehen.
Während der Einspülpha-
se des Weichspülmittels
wurde der Schubkasten
aufgezogen.
Der Saugheber sitzt ver-
mutlich nicht richtig oder
ist verstopft.
Reinigen Sie den Saugheber,
(siehe Kapitel "Reinigung und
Pflege", Abschnitt "Waschmit-
tel-Einspülkasten reinigen".
Die Wäsche wird
mit Flüssigwasch
-
mittel nicht sauber.
Flüssigwaschmittel ent
-
halten keine Bleichmittel.
Flecken aus Obst, Kaffee
oder Tee können nicht
entfernt werden.
Verwenden Sie bleichmittel
-
haltige Pulverwaschmittel.
Füllen Sie Fleckensalz in die
Kammer j und das Flüs
-
sigwaschmittel in eine Do
-
sierkugel.
Geben Sie nie Flüssig
-
waschmittel und Flecken
-
salz zusammen in den
Waschmittel-Einspülkasten.
Störungshilfen
34
Störung mögliche Ursache Behebung
Auf gewaschenen
dunkeln Textilien
befinden sich
weiße, waschmit
-
telähnliche Rück
-
stände.
Das Waschmittel enthält
wasserunlösliche Be
-
standteile (Zeolithe) zur
Wasserenthärtung. Die
-
se haben sich auf den
Textilien festgesetzt.
Versuchen Sie nach dem Trock
-
nen die Rückstände mittels ei
-
ner Bürste zu entfernen.
Waschen Sie dunkle Textilien
zukünftig mit Waschmittel ohne
Zeolithe. Flüssigwaschmittel
enthalten meistens keine Zeolit
-
he.
Auf der gewa
-
schenen Wäsche
haften graueelas
-
tische Rückstän
-
de (Fettläuse).
Die Wäsche war stark
mit Fett verschmutzt
(Salben, Öle), und die
Waschmittelmenge hat
nicht ausgereicht, um
das Fett zu binden.
Geben Sie bei derart ver
-
schmutzter Wäsche einen
1
/
2
Messbecher mehr Pulverwasch
-
mittel zur Hauptwäsche zu.
Lassen Sie vor der nächsten
Wäsche das Koch-/Buntwä-
scheprogramm bei 60°C mit ei-
nem flüssigen Waschmittel ohne
Wäsche ablaufen, um den Lau-
genraum zu reinigen.
Textilien mit be-
sonders stark
fetthaltiger Ver-
schmutzung.
Programm mit Vorwäsche wäh-
len. Vorwäsche mit Flüssig-
waschmittel durchführen.
In der Hauptwäsche weiterhin
handelsübliche Pulverwasch-
mittel einsetzen.
Für stark verschmutzte Berufsklei
-
dung werden für die Hauptwäsche
besondere Schwerpunkt-Wasch
-
mittel empfohlen.
Bitte informieren Sie sich beim
Wasch-und Reinigungsmittelhan
-
del.
Störungshilfen
35
Störung mögliche Ursache Behebung
Die Wäsche wird
nicht wie gewohnt
oder überhaupt
nicht geschleu
-
dert.
Die Taste k "ohne End
-
schleudern" wurde gedrückt.
Die eingestellte Schleuder
-
drehzahl war zu niedrig.
Wählen Sie beim nächsten
Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl.
Die Wäsche kann sich in der
Trommel nicht genügend
verteilen. Deshalb wurde
zum Schutz des Gerätes nur
mit einer reduzierten Schleu
-
derdrehzahl oder gar nicht
geschleudert.
Geben Sie deshalb immer
große und kleine Wäschetei
-
le in die Trommel.
Große, aufgerollte Wäsches-
tücke (z.B. Badezimmerläu-
fer) verursachen eine zu star-
ke Unwucht.
Aus Sicherheitsgründen wird
nicht geschleudert. Der
Schleuderanlauf wiederholt
sich jedoch so lange, bis die
eigentliche Schleuderzeit ab-
gelaufen ist.
Prüfen Sie, ob
das Ablaufsystem ver-
stopft ist. Reinigung siehe
Kapitel "Reinigung und
Pflege" Abschnitt "Ablaufs
-
ystem reinigen".
Das Gerät steht
während des
Schleuderns nicht
ruhig.
Das ist möglich, wenn nicht
alle vier Füße gleichmäßig
aufstehen.
Das Gerät standsicher aus
-
richten, (siehe Kapitel "Auf
-
stellen" Abschnitt "Ausrich
-
ten").
Nachgiebige Dielenbretter
führen nicht nur zu verstärk
-
ten Schleudergeräuschen,
sondern auch zu unsicherem
Standverhalten.
Abhilfe siehe Kapitel "Aufstel
-
len" Abschnitt "Aufstellflä
-
che".
Störungshilfen
36
Fülltür öffnen bei Störungen
z.B. bei Stromausfall
Bei Ausführung mit Laugenpumpe:
^
Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position r "Ende".
,
Überzeugen Sie sich vor der
Wäscheentnahme stets davon, dass
die Trommel stillsteht. Beim Hinein
-
greifen in eine noch drehende Trom
-
mel besteht erhebliche Verletzungs
-
gefahr.
^ Öffnen Sie die Klappe zum Ablaufs-
ystem und lassen das Wasser he-
rauslaufen (siehe "Reinigung und
Pflege" Abschnitt "Ablaufsystem reini-
gen").
^
Ziehen Sie die Notentriegelung mit ei
-
nem Löffelstiel nach unten. Die Fülltür
öffnet sich.
Störungshilfen
37
Bei Ausführung mit Ablaufventil:
^
Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position r "Ende".
^
Öffnen Sie die Klappe zum Ablaufs
-
ystem (siehe "Reinigung und Pflege"
Abschnitt "Ablaufsystem reinigen").
^ Drücken Sie den Hebel für die No-
tentleerung nach unten s. Abb., fest-
halten bis kein Wasser mehr heraus
-
läuft.
,
Überzeugen Sie sich vor der
Wäscheentnahme stets davon, dass
die Trommel stillsteht. Beim Hinein
-
greifen in eine noch drehende Trom
-
mel besteht erhebliche Verletzungs
-
gefahr.
^ Ziehen Sie die Notentriegelung mit ei-
nem Löffelstiel nach unten. Die Fülltür
öffnet sich.
Störungshilfen
38
Zur Ausführung von Reparaturen be
-
nachrichtigen Sie bitte
Ihren Miele Fachhändler oder
den Miele Werkkundendienst unter
der Telefonnummer:
D 0800 22 44 666
A Salzburg (06 62) 85 84-3 21
(06 62) 85 84-3 22
Wien (01) 6 80 95-300
L 4 97 11-20
4 97 11-22
Der Kundendienst benötigt Modell und
Nummer Ihres Gerätes. Beide Angaben
finden Sie auf dem Typenschild bei ge-
öffneter Fülltür oberhalb des Schaugla-
ses.
Kundendienst
39
Rückansicht
a Kabeldurchführung für Zusatzgeräte
b Zulaufschlauch (Kaltwasser)
c Zulaufschlauch (Warmwasser)
d Transportsicherung (vor Inbetrieb
-
nahme unbedingt entfernen)
e Netzanschluss mit Anschlusskabel
Wahlweise: Ablaufventil oder Lau
-
genpumpe
f Ablaufschlauch (bei Laugenpumpe)
g Ablaufschlauch (bei Ablaufventil)
h Höhenverstellbare Schraubfüße
Aufstellen und Anschließen
40
Gerät aufstellen
Aufstellfläche
Als Aufstellfläche eignet sich am besten
eine Betondecke. Diese gerät im Ge
-
gensatz zu einer Holzbalkendecke oder
einer Decke mit "weichen" Eigenschaf
-
ten selten beim Schleudern in Schwin
-
gung.
Beachten Sie:
^
Stellen Sie das Gerät lotrecht und
standsicher auf.
,
Stellen Sie das Gerät nicht in un-
mittelbarer Nähe oder direkt über of-
fene Bodenabläufe bzw. offene Ab-
wasserrinnen auf.
Eindringende Feuchtigkeit kann zu
Schäden an elektrischen Bauteilen
führen.
^ Stellen Sie das Gerät nicht auf wei-
chen Fußbodenbelägen auf, da das
Gerät sonst während des Schleu-
derns vibriert.
Bei Aufstellung auf einer Holzbalkende
-
cke:
^
Stellen Sie das Gerät auf eine Sperr
-
holzplatte (mind. 70x60x3 cm). Die
Platte sollte mit möglichst vielen Bal
-
ken, jedoch nicht nur mit den Fußbo
-
denbrettern verschraubt werden.
Aufstellung möglichst in einer Ecke des
Raumes. Dort ist die Stabilität jeder De
-
cke am größten.
,
Bei Aufstellung auf einen bausei
-
tig vorhandenen Sockel (Betonso
-
ckel oder gemauerter Sockel) muss
das Gerät durch die mitgelieferten
Spannlaschen gesichert werden.
Beiliegende Montageanweisung
beachten.
Aufstellen
Gerät vom Verpackungsboden zum
Aufstellort transportieren.
Beachten Sie:
^ Fassen Sie zum Heben nicht an die
Fülltür.
,
Gerätefüße und Aufstellfläche
müssen trocken sein. Sonst besteht
Rutschgefahr beim Schleudern.
Aufstellen und Anschließen
41
Transportsicherung entfernen
^ Drehen Sie die linke Transportstange
um 90°.
^
Drehen Sie die rechte Transportstan
-
ge um 90°.
^
Ziehen Sie Stangen und Stützblech
heraus.
^
Verschließen Sie die Löcher mit den
mitgelieferten Stopfen.
Das Gerät darf ohne Transportsiche
-
rung nicht transportiert werden.
Bewahren Sie die Transportsiche
-
rung auf. Sie muss vor einem Trans
-
port des Gerätes (z.B. bei einem
Umzug) wieder montiert werden.
Aufstellen und Anschließen
42
Ausrichten
Das Gerät muss lotrecht und gleichmä
-
ßig auf allen vier Füßen stehen, damit
ein einwandfreier Lauf gewährleistet ist.
Gleichen Sie Bodenunebenheiten
durch die vier Schraubfüße aus. Im
Auslieferungszustand sind alle Füße he-
rein gedreht.
Fuß herausdrehen und kontern
^
Kippen Sie das Gerät leicht an und
sichern es z.B. mit einem festen Holz
-
klotz.
,
Achten Sie darauf, dass das Ge
-
rät nicht abrutscht, sonst besteht
Verletzungsgefahr.
^
Lösen Sie Fuß 1 zusammen mit der
Kontermutter 2 mit einem Schrauben
-
dreher nach links (siehe Abbildung
unten) und schrauben den Fuß he
-
raus.
^
Stellen Sie das Gerät wieder auf alle
vier Füße.
^
Überprüfen Sie mit einer Wasserwaa
-
ge ob das Gerät lotrecht steht.
^ Halten Sie Fuß 1 mit einer Wasser-
pumpenzange fest und drehen die
Kontermutter 2 mit einem Schrauben
-
dreher nach rechts fest gegen das
Gehäuse.
,
Alle vier Kontermuttern müssen
fest gegen das Gehäuse gedreht
sein. Bitte überprüfen Sie auch die
Füße, die beim Ausrichten nicht he
-
rausgedreht wurden. Sonst besteht
die Gefahr, dass das Gerät wandert.
Aufstellen und Anschließen
43
Sockelaufstellung
Aufstellen und Anschließen
44
a Kaltwasser - Zulaufschlauch
– blaue Streifen –
(siehe Wasseranschluss)
b Warmwasser - Zulaufschlauch
– rote Streifen –
(siehe Wasseranschluss)
c Elektroanschluss
(siehe folgende Seite)
d Kassiergerät (auf Wunsch)
e Blende mit Beschriftung
f Ablaufschlauch bei Laugenpumpe
(siehe Wasseranschluss)
g Ablaufschlauch bei Ablaufventil
(siehe Wasseranschluss)
h Betonsockel - bauseitig -, ist dieser
nicht vorhanden, bietet Miele einen
Stahlunterbau an (auf gute Boden-
verbindung mit dem Stahlunterbau
ist zu achten)
i Sechskantmutter M 10
j Spannlasche
k Schraube, Scheibe, Dübel 8x40
Bei Aufstellung auf schwimmendem
Estrich muss das entsprechende
Befestigungsmaterial (Dübel,
Schrauben) beschafft werden.
Wasch-Trocken-Säule
Eine Wasch-Trocken-Säule ist zusam
-
men mit einem Miele Trockenautomaten
möglich. Dazu ist ein Zwischenbausatz*
erforderlich.
Münzkassierwerk / Münzzeitzähler
Der Waschschleuderautomat kann mit
einem Münzkassierwerk ausgerüstet
werden.*
Bei einer Wasch-Trocken-Säule ist eine
Wandkonsole notwendig (dem Münz
-
kassierwerk liegt eine Installations- und
Verdrahtungsanweisung bei).
Das Gerät kann auch an einen bereits
vorhandenen Münzzeitzähler ange-
schlossen werden. Dazu ist ein entspre-
chendes Anschlusskabel* notwendig.
Die dabei erforderliche Umprogram-
mierung des Gerätes darf nur vom Kun-
dendienst bzw. Miele Fachhändler
durchgeführt werden.
Einrichtungen, die das Gerät automa
-
tisch ausschalten (z.B. Zeitschaltuh
-
ren), dürfen nicht installiert werden.
Alle mit * gekennzeichneten Teile sind
im Miele Fachhandel oder Miele Kun
-
dendienst erhältlich.
Aufstellen und Anschließen
45
Elektro-Anschluss
Das Gerät ist für Drehstrom 2 N ~400V
50 Hz ausgelegt.
Der Anschluss darf nur an eine nach
VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage
erfolgen.
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der VDE in seiner Leitlinie DIN VDE
0100 Teil 739 dem Gerät einen
FI-Schutzschalter mit einem Auslöse
-
strom von 30 mA (DIN VDE 0664) vor
-
zuschalten.
Über die Nennaufnahme und die ent
-
sprechende Absicherung gibt das Ty-
penschild Auskunft. Vergleichen Sie die
Angaben auf dem Typenschild mit den
Daten des Elektronetzes.
Falls ein Festanschluss vorgesehen ist,
muss installationsseitig eine allpolige
Abschaltung vorhanden sein. Als Trenn-
vorrichtung gelten Schalter mit einer
Kontaktöffnung von mehr als 3 mm.
Dazu gehören z.B. LS-Schalter, Siche-
rungen und Schütze (VDE 0660).
Eine Neuinstallation des Anschlusses,
Veränderungen in der Anlage oder eine
Überprüfung des Schutzleiters ein
-
schließlich Feststellung der richtigen
Absicherung darf immer nur von einem
konzessionierten Elektromeister oder ei
-
ner anerkannten Elektro-Fachkraft vor
-
genommen werden, denn diese kennen
die einschlägigen Vorschriften des VDE
und die besonderen Forderungen des
Elektro-Versorgungs-Unternehmens.
Soll das Gerät auf eine andere Span
-
nungsart umgeschaltet werden, die
Umschaltanweisung im Bereich der
Netzanschlussklemme an der Maschi
-
nenrückwand beachten.
Für den Anschluss 230 V Wechselspan
-
nung lässt sich ein Anschlusskabel mit
Schuko-Stecker verwenden.
Die Umschaltung darf nur von einem
autorisierten Fachhändler oder dem
Miele Kundendienst durchgeführt wer
-
den.
Sondervorschriften für
Österreich
Bei Anwendung der Schutzmaßnahme
"Fehlerstromschutzschaltung" darf in
Verbindung mit diesem Gerät nur ein
pulsstromsensitiver Fehlerstrom-Schutz-
schalter verwendet werden.
Bei festem Anschluss muss im Handbe-
reich des Gerätes ein allpoliger Haupt-
schalter (einschl. Abschaltung des Nul-
leiters) in die Zuleitung montiert
werden.
Ein vom EVU verlangter 4-poliger Feh
-
lerspannungs- oder Fehlerstromschutz
-
schalter gilt als allpoliger Abschalter im
Sinne dieser Vorschrift.
Aufstellen und Anschließen
46
Wasser-Anschluss
Wasserzulauf "Kalt"
Das Gerät darf ohne Rückflussverhin
-
derer an eine Trinkwasserleitung ange
-
schlossen werden, da es nach den gül
-
tigen DIN-Normen gebaut ist.
Zum Anschluss ist ein Wasserhahn mit
3
/
4
" Verschraubung erforderlich. Fehlt
ein Wasserhahn, so darf er nur von ei
-
nem zugelassenen Installateur an die
Trinkwasserleitung montiert werden.
Der ca. 1,5 m lange Druckschlauch
(blaue Streifen)
3
/
8
" mit
3
/
4
" Verschrau-
bung wird an den Wasserhahn ange-
schlossen.
Dieser Druckschlauch ist nicht für ei-
nen Warmwasseranschluss geeignet.
Bitte achten Sie darauf, dass die Dich-
tungsscheibe richtig in der Verschrau-
bung sitzt.
Die Anschlussstellen stehen unter
Druck. Kontrollieren Sie deshalb durch
langsames Öffnen des Wasserhahns,
ob der Anschluss dicht ist.
Wenn Sie den Schlauch austau
-
schen, verwenden Sie nur Schlauch
-
qualitäten mit einem Platzdruck von
mindestens 70 bar Überdruck. Dieses
gilt auch für die eingebundenen An
-
schlussarmaturen. Miele Originalteile
erfüllen die Forderung.
Als Zubehör sind Schläuche von 2,5
oder 4,0 m Länge beim Miele Fachhan
-
del oder Miele Kundendienst erhältlich.
Der Fließdruck muss mindestens 1 bar
und darf max. 10 bar Überdruck betra
-
gen. Ist er höher als 10 bar Überdruck,
muss ein Druckreduzierventil in die
Wasserleitung eingebaut werden.
Der Mindestfließdruck von 1 bar Über
-
druck ist vorhanden, wenn bei voll ge
-
öffnetem Wasserhahn in einer Zeit von
15 Sek. 5 Liter Wasser in einen Eimer
mit Füllmarkierungen fließen.
Aufstellen und Anschließen
47
Wasserzulauf "Warm"
Damit der elektrische Energieverbrauch
beim Warmwasserbetrieb möglichst
niedrig ist, sollte das Gerät an eine
Warmwasser-Ringleitung angeschlos
-
sen werden. Die Warmwassertempera
-
tur am Absperrhahn darf 70°C nicht
überschreiten.
Sogenannte "Stichleitungen" (Einzellei
-
tung zum Warmwassererzeuger) führen
bei nicht ständigem Gebrauch zum Ab
-
kühlen des in der Leitung befindlichen
Wassers. Zum Aufheizen der Lauge
müsste also mehr elektrische Energie
aufgewendet werden.
Der Anschluss des Gerätes nur an
eine Warmwasserleitung ist aus
funktionellen Gründen nicht möglich.
Für den Warmwasseranschluss gelten
die gleichen Bedingungen wie für den
Kaltwasseranschluss.
Wird das Gerät nicht für den Warm
-
wasserbetrieb installiert, gibt es 2
Möglichkeiten:
1
. Ohne Umprogrammierung
Beide Zulaufschläuche an Kaltwas
-
ser anschließen.
2
. Mit Umprogrammierung
Die erforderliche Umprogrammie
-
rung durch den Miele Fachhändler
oder den Miele Kundendienst durch
-
führen lassen.
^
Schrauben Sie den Zulaufschlauch
(rote Streifen) ab.
^
Schrauben Sie die mitgelieferte
Blindkappe auf.
Sondervorschriften für
Österreich
im Versorgungsgebiet der Wiener
Stadtwerke:
Unmittelbar vor der Anschlussstelle des
Gerätes ist ein Handabsperrventil vor
-
zusehen.
Es dürfen nur Ventile vorgesehen wer
-
den, die von den Wasserwerken der
Stadt Wien zum Anschluss an die In
-
nenanlage zugelassen sind.
Die Verwendung von Gummischläu-
chen als Druckverbindungsleitung zwi-
schen Innenanlage und Gerät ist nur
dann gestattet, wenn sie
samt eingebundenen Anschlussar-
maturen einem Mindestdauerdruck
von 15 bar Überdruck standhalten,
während der Inbetriebhaltung des
Gerätes hinreichend beaufsichtigt
sind und
nach Beendigung des gesamten
Waschvorgangs der Wasserzufluss
zuverlässig abgesperrt oder die
Schlauchverbindung überhaupt von
der Innenanlage (Auslauf) getrennt
wird.
Aufstellen und Anschließen
48
Wasserablauf
Bei Ausführung mit Laugenpumpe
Die Lauge wird durch eine Ablaufpum
-
pe bis max. 1 m Förderhöhe abge
-
pumpt. Um den Wasserablauf nicht zu
behindern, muss der 1,5 m lange Ab
-
laufschlauch knickfrei verlegt werden.
Der Krümmer am Schlauchende ist
drehbar und ggf. abziehbar.
Möglichkeiten des Wasserablaufs:
Einhängen in ein Wasch- oder Aus
-
gussbecken (bei Ausführung mit
Laugenpumpe).
Sichern Sie den Abflussschlauch ge-
gen Abrutschen. Die Rückstoßkraft
des ausfließenden Wassers kann den
ungesicherten Schlauch aus dem
Becken drücken.
Wird das Wasser in ein Waschbe-
cken abgepumpt, muss es schnell
genug abfließen. Sonst besteht die
Gefahr, dass Wasser überfließt oder
ein Teil des abgepumpten Wassers
in den Automaten zurückgesaugt
wird.
Anschließen an ein Kunststoff-Ab
-
flussrohr mit Gumminippel (Siphon
nicht unbedingt erforderlich).
Auslauf in einen Bodenablauf (Gully).
Falls notwendig kann der Schlauch bis
zu 5 m verlängert werden.
Zubehör ist beim Miele Fachhandel
oder Miele Kundendienst erhältlich.
Für Ablaufhöhen über 1 m (bis 1,8 m
maximale Förderhöhe) ist beim Miele
Fachhandel oder Miele Kundendienst
eine 2. Laugenpumpe - Duobetrieb -
mit dem erforderlichen Umbausatz er
-
hältlich.
Bei Ausführung mit Ablaufventil
Die Entleerung des Gerätes erfolgt
durch ein motorisch angetriebenes Ab
-
laufventil. Über einen mitgelieferten
Winkelstutzen DN 70 kann der An
-
schluss an die bauseitig zu erstellende
Bodenentwässerung (Sinkkasten mit
Geruchverschluss) erfolgen.
Sondervorschriften für
Österreich
Das Gerät kann direkt an die Abflusslei-
tung angeschlossen werden, wenn die
Hauskanalanlage der Ö-Norm 2501
entspricht.
Aufstellen und Anschließen
49
Höhe 85 cm
Breite 59,5 cm
Tiefe 71,5 cm
Tiefe bei geöffneter Fülltür 107 cm
Gewicht 112,5 kg
max. Bodenbelastung 2714 Newton (272 kg)
Fassungsvermögen 5 kg Trockenwäsche
Anschlussspannung siehe Typenschild
Anschlusswert siehe Typenschild
Absicherung siehe Typenschild
Wasserfließdruck min. 1 bar
Wasserstaudruck max. 10 bar
Abpumphöhe
(Laugenpumpe) max. 1 m
Schalldruckpegel beim Schleudern
(Geräuschemission nach 3. GSGV) < 70 dB(A)
Erteilte Prüfzeichen Funkschutz, VDE
Technische Daten
50
51
Änderungen vorbehalten/001 1901
Dieses Papier besteht aus 100 % chlorfrei gebleichtem Zellstoff und ist somit umweltschonend.
34


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Miele WS 5425 MC 23 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Miele WS 5425 MC 23 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Miele WS 5425 MC 23

Miele WS 5425 MC 23 User Manual - Dutch - 44 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info