769746
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/84
Next page
Mode d'emploi
Lave-linge
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de
mettre en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage
corporel ou matériel.
fr-FR M.-Nr. 12 232 010
Table des matières
2
Consignes de sécurité et mises en garde ...................................................... 5
Utilisation ........................................................................................................... 12
Bandeau de commande...................................................................................... 12
Fonctionnement du bandeau de commande ...................................................... 13
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 14
Première mise en service ................................................................................. 15
Retirer la clé......................................................................................................... 15
Lavage écologique ............................................................................................ 17
1. Préparer le linge ............................................................................................ 18
2. Charger le lave-linge..................................................................................... 19
3. Sélectionner un programme......................................................................... 20
4. Ajouter la lessive ........................................................................................... 22
Bac à produits..................................................................................................... 22
Dosage en capsule (Caps) .................................................................................. 24
5. Démarrer le programme ............................................................................... 26
Ajouter du linge en cours de programme (AddLoad) .......................................... 26
6. Fin du programme......................................................................................... 27
Essorage ............................................................................................................ 28
Départ différé..................................................................................................... 29
Tableau des programmes ................................................................................. 30
Options ............................................................................................................... 34
Court ................................................................................................................... 34
Hydro +................................................................................................................ 34
Prélavage............................................................................................................. 34
Défroissage ......................................................................................................... 34
Les options suivantes peuvent être associées aux programmes........................ 35
Déroulement de programme ............................................................................ 36
Modifier le déroulement du programme ......................................................... 38
Modifier un programme (sécurité enfants) .......................................................... 38
Annuler un programme........................................................................................ 38
Symboles d'entretien ........................................................................................ 39
Lessives.............................................................................................................. 40
Quelle lessive choisir ?........................................................................................ 40
Produit anti-tartre ................................................................................................ 40
Aides au dosage.................................................................................................. 40
Table des matières
3
Produits complémentaires de soin du linge ........................................................ 40
Recommandation: lessives Miele....................................................................... 42
Recommandations de lessives conformément à la directive
(UE) N°1015/2010............................................................................................... 43
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 44
Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................................................................. 44
Nettoyer le bac à produits................................................................................... 44
Info hygiène (Nettoyer le tambour)...................................................................... 46
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau .......................................................................... 46
En cas d'anomalie ............................................................................................. 47
Impossible de démarrer un programme de lavage ............................................. 47
Annulation du programme et une diode de contrôle d'erreur s'allume
sur le bandeau de commande............................................................................. 48
Symbole dans l'affichage du temps pendant le déroulement du programme .... 49
Une diode de contrôle s'allume sur le bandeau de commande à
la fin du programme ............................................................................................ 49
Problèmes d'ordre général .................................................................................. 50
Résultat de lavage non satisfaisant..................................................................... 52
La porte ne s’ouvre pas....................................................................................... 53
Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou
de panne de courant ........................................................................................... 54
Service après-vente .......................................................................................... 56
Contact en cas d'anomalies................................................................................ 56
Accessoires en option......................................................................................... 56
Base de données EPREL .................................................................................... 56
Garantie............................................................................................................... 56
Installation.......................................................................................................... 57
Vue de face.......................................................................................................... 57
Vue de derrière .................................................................................................... 58
Lieu d'installation ................................................................................................ 59
Transport du lave-linge sur le lieu d'installation .................................................. 59
Démontage des sécurités de transport............................................................... 60
Montage des sécurités de transport ................................................................... 62
Ajustement .......................................................................................................... 63
Dévissage et blocage des pieds .................................................................... 63
Encastrement sous un plan de travail ............................................................ 64
Colonne lave-linge/sèche-linge...................................................................... 64
Système anti-fuites.............................................................................................. 65
Arrivée d'eau ....................................................................................................... 66
Raccorder l’arrivée d’eau ............................................................................... 66
Table des matières
4
Vidange de l'eau.................................................................................................. 67
Mettre en place la crosse ............................................................................... 67
Raccordement direct au siphon d’un évier .................................................... 68
Raccordement électrique ................................................................................... 69
Caractéristiques techniques ............................................................................ 70
Données de consommation ............................................................................. 71
Fonctions programmables................................................................................ 72
Ouvrir le niveau de programmation .................................................................... 72
Sélectionner et désélectionner une fonction de programmation ........................ 72
Modifier et enregistrer la fonction de programmation......................................... 73
Quitter le niveau de programmation.................................................................... 73
 Durée du signal sonore................................................................................... 73
 Signal sonore................................................................................................. 73
 Bip touches.................................................................................................... 74
 Code PIN....................................................................................................... 74
 Mise en veille bandeau de commande......................................................... 74
 Mémoire ....................................................................................................... 75
 Temps de prélavage supplémentaire Coton................................................. 75
 Fonction Délicat ........................................................................................... 75
 Réduction de la température........................................................................ 75
 Hydro plus .................................................................................................... 76
 Niveau Hydro plus ......................................................................................... 76
 Niveau de rinçage maximal .......................................................................... 76
 Refroidissement du bain lessiviel ................................................................. 77
 Infroissable ................................................................................................... 77
 Pression d’eau faible.................................................................................... 77
 Luminosité des champs lumineux atténuée................................................. 77
 Heures de fonctionnement........................................................................... 78
Réglage d’usine............................................................................................ 78
Lessive et produits d'entretien......................................................................... 79
Lessives............................................................................................................... 79
Lessives spéciales ........................................................................................ 80
Produits complémentaires de soin du linge................................................. 81
Additifs......................................................................................................... 81
Entretien de l'appareil.......................................................................................... 81
Consignes de sécurité et mises en garde
5
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-
mages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-linge
en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le
montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous
vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé-
ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lave-
linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces-
sion de cet appareil.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domes-
tique.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Le lave-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique-
ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par
leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation
est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par
une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
Consignes de sécurité et mises en garde
6
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave-
linge que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est
nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lave-
linge. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-linge.
Sécurité technique
Veuillez suivre les instructions des chapitres «Installation» et
«Caractéristiques techniques».
Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages avant
de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doit en aucun cas
être installé et mis en service.
Comparez impérativement les données de branchement du lave-
linge (fusible, tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalé-
tique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali-
mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimen-
tation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué.
Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas
de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un
professionnel.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de mul-
tiprises (risque d'incendie par suite de surchauffe).
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
La prise électrique doit toujours être accessible pour pouvoir dé-
brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens
agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de
pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de réparation non conforme. Les réparations non conformes ex-
posent l'utilisateur à des dangers potentiels.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du lave-linge par un service après-vente non agréé par Miele.
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele
afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir le lave-linge, mettez-le hors
tension en :
- débranchant la fiche du lave-linge de l'alimentation électrique ou
- déclenchant le fusible
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac-
cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez régu-
lièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et
d'éviter un dégât des eaux.
La pression d'écoulement doit être d'au moins 100kPa et ne doit
pas dépasser 1000kPa.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-
ment.
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge qui ne soient
pas expressément autorisées par Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Précautions d'emploi
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro-
nique.
Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la
mise en service (voir chapitre «Installation», «Démonter les sécuri-
tés de transport»). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent en-
dommager le lave-linge ainsi que les meubles/appareils contigus au
moment de la phase d'essorage.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (ex. : va-
cances) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximi-
té du lave-linge.
Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vi-
dange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement
de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (ex. : clous, épingles, pièces ou trombones) afin de
ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endom-
mager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour) qui peuvent à
leur tour détériorer le linge.
Après utilisation de la fonction vapeur, faites attention en ouvrant
la porte. La vapeur qui s'échappe et les températures élevées au ni-
veau du tambour et du hublot peuvent provoquer des brûlures. Re-
culez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
La capacité maximale de charge est de 8,0 kg (linge sec). Vous
pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents
programmes au chapitre «Tableau des programmes».
Consignes de sécurité et mises en garde
10
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les-
sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez
un détartrant à base d'acide citrique. Miele recommande d'utiliser le
détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.fr, chez votre re-
vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru-
puleusement les instructions d'utilisation.
Si vous avez utilisé des produits nettoyants contenant des sol-
vants sur votre linge, rincez-les à l'eau claire avant de les charger
dans le lave-linge.
N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net-
toyer le tambour de votre lave-linge, ces produits étant susceptibles
d'endommager les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs
toxiques. Attention! Risque d'incendie et d'explosion!
N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net-
toyer la façade ou le dessus du lave-linge. Vous risqueriez d'endom-
mager les surfaces en plastique.
Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation
en lave-linge. La fréquence des teintures doit correspondre à une uti-
lisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instruc-
tions du fabricant de la teinture.
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés
dans le lave-linge.
Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé-
diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion,
prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une
peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec
la lessive liquide.
Consignes de sécurité et mises en garde
11
Accessoires et pièces détachées
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-
tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce
faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible
comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superpo-
sition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
Si vous souhaitez utiliser un socle Miele, accessoire disponible en
option, vérifiez qu'il convient à ce lave-linge.
Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10ans minimum
et jusqu'à 15ans pour le maintien en état de fonctionnement des
pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre
lave-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
Utilisation
12
Bandeau de commande

aBandeau de commande
Le bandeau de commande est com-
posé d'une zone d'affichage de la
durée et de plusieurs touches sensi-
tives. Vous trouverez davantage d'in-
formations sur les touches sensitives
ci-après.
bTouche sensitives Température
pour régler la température de lavage
souhaitée.
cTouches sensitives pour les vi-
tesses d'essorage
pour régler la vitesse d'essorage fi-
nale.
dTouches sensitives pour les Op-
tions
Vous pouvez ajouter des options aux
programmes standard.
Si un programme de lavage est sé-
lectionné, les touches sensitives des
options possibles s'allument avec un
éclairage atténué.
eDiodes de contrôle
s'allume en cas de défaut de
l'arrivée d'eau et de la vidange
s'allume lorsque la lessive a été
surdosée
s'allume pour rappeler l'Info
hygiène
La fonction Ajouter du linge ne
peut pas être sélectionnée.
fTouches sensitives CapDosing
Dosage par capsules (CapDo-
sing) de produits en complé-
ment du soin du linge, tels que
l'adoucissant, l'imperméabili-
sant.
Dosage par capsules (CapDo-
sing) d'additifs (par ex.:
booster ou renforçateur de la-
vage)
Dosage par capsules (CapDo-
sing) de lessives (uniquement
pour le cycle de lavage)
Utilisation
13
gAffichage de la durée
Après le démarrage du programme,
la durée s'affiche en heures et en mi-
nutes.
En cas de démarrage de programme
avec départ différé, la durée de pro-
gramme n'est affichée qu'après
écoulement du délai de départ diffé-
ré.
hTouches sensitives   
Le délai de départ différé sélectionné
apparaît dans l'affichage de la du-
rée.
Après le démarrage du programme,
le délai de départ différé est dé-
compté.
Une fois le délai de départ différé
écoulé, le programme démarre et la
durée prévisible du programme ap-
paraît dans l'affichage de la durée.
Après avoir effleuré la touche
sensitive , un démarrage ul-
térieur du programme (départ
différé) est sélectionné. En cas
de sélection, s'allume en
clair.
Effleurez la touche sensitive
pour augmenter la durée du
départ différé.
Effleurez la touche sensitive
pour réduire la durée du départ
différé.
iTouche sensitiveDépart/Ajouter
du linge
Dès qu'un programme peut
être démarré, la touche sensi-
tive clignote. En effleurant la
touche sensitiveDépart/Ajouter
du linge le programme sélec-
tionné démarre. La touche sen-
sitive reste allumée.
Lorsque le programme a été
démarré, la touche sensi-
tiveDépart/Ajouter du linge
permet d'ajouter du linge.
jInterface optique
Sert de point de transfert au service
après-vente.
kSélecteur de programme
Pour la sélection de programme et la
désactivation. Le lave-linge est en-
clenché via la sélection de pro-
gramme et éteint par la position
du sélecteur de programme.
Fonctionnement du bandeau
de commande
Les touches sensitives , ,, ,
et réagissent au contact du bout des
doigts. La sélection est possible tant
que la touche sensitive correspondante
est éclairée.
Une touche sensitive avec un éclairage
clair signifie qu'elle est actuellement sé-
lectionnée.
Une touche sensitive avec un éclairage
atténué signifie que la sélection est
possible.
Votre contribution à la protection de l'environnement
14
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appa-
reil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélec-
tionnons en fonction de critères écolo-
giques permettant d'en faciliter le recy-
clage.
En participant au recyclage de vos em-
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les col-
lectes de matières recyclables spéci-
fiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électro-
niques contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonction-
nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les ma-
nipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des per-
sonnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
sonnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et ac-
cumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être dé-
truites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimi-
nation, où ils peuvent être remis gratui-
tement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jus-
qu'à son enlèvement.
Première mise en service
15
Dommages dus à une installation
et un raccordement incorrects.
Une installation et un raccordement
incorrects du lave-linge entraînent de
graves dommages matériels.
Pour plus d'informations, reportez-
vous au chapitre «Installation».
Retirer la clé
Retirez la clé en bas à gauche de
l'emballage de transport pour enlever
la sécurité du transport.
Enlever le film de protection et
l’autocollant
Enlevez:
- le film de protection (si présent) de la
porte.
- tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
Ne pas enlever les autocollants qui
ne sont visibles que porte ouverte
(par exemple la plaque signalétique).
Enlever la crosse du tambour
Une crosse se trouve dans le tambour
pour le tuyau de vidange.
Pour ouvrir la porte, attrapez le creux
de la poignée puis tirez.
Enlevez la crosse.
Fermez la porte d'un coup sec.
Ce lave-linge a été soumis à un test
de fonctionnement complet en usine.
Aussi reste-t-il un peu d'eau dans le
tambour.
Première mise en service
16
Démarrer le premier pro-
gramme de lavage
Pour une consommation en eau et en
électricité optimale et un résultat de
lavage parfait, il est important que le
lave-linge soit calibré.
Pour ce faire, il faut lancer le pro-
gramme Cotonsans linge et sans les-
sive.
Ouvrez le robinet.
Tournez le sélecteur de programme
sur la positionCoton.
Le lave-linge a été activé et la tempéra-
ture 40°C est allumée dans le bandeau
de commande.
Effleurez la touche sensitiveDépart/
Ajouter du linge..
Le programme de lavage démarre.
Les éléments d'affichage excepté la
touche sensitiveDépart/Ajouter du
linge s'assombrissent au bout de
10minutes.
Ouverture de la porte à la fin
du programme
Pendant la phase Infroissable, la porte
est encore verrouillée. Pendant les
10premières minutes, le bandeau de
commande est éclairé. Puis le bandeau
de commande s'éteint et la touche sen-
sitiveDépart/Ajouter du linge clignote.
Tournez le sélecteur de programme
sur la position.
 apparaît dans l'affichage de temps
et le témoin lumineux s'éteint.
La porte se déverrouille.
Conseil : Après la phase rotation in-
froissable, le lave-linge s'éteint et la
porte se déverrouille automatiquement.
Le bandeau de commande devient
complètement sombre.
Pour ouvrir la porte, attrapez le creux
de la poignée puis tirez.
Conseil : Laissez la porte entrouverte
pour que le tambour puisse sécher.
La première mise en service est termi-
née.
Lavage écologique
17
Consommation d'énergie et
d'eau
- Utilisez la charge maximale de
chaque programme de lavage. La
consommation d'énergie et d'eau est
plus avantageuse en charge pleine.
- Les programmes visant à réduire la
demande d'énergie et d'eau ont gé-
néralement une durée plus longue.
En prolongeant la durée du pro-
gramme, la température de lavage ef-
fectivement atteinte peut être abais-
sée tout en maintenant le même ré-
sultat de lavage.
Par exemple, le programme
ECO 40-60 a une durée plus longue
que le programme Coton 40°C ou
60°C. Le programme ECO 40-60 est
plus efficace en termes de consom-
mation d'énergie et d'eau, mais sa
durée est plus longue.
- Laver les petites pièces de linge peu
sale en programme Express 20.
- Les lessives modernes permettent de
laver à basse température (par ex.:
20°C). Ces réglages de température
vous permettent de réaliser des éco-
nomies d'énergie.
Hygiène dans le lave-linge
Les lavages à basse température et/ou
avec de la lessive liquide risquent de
provoquer la formation de moisissures
et de mauvaises odeurs à l'intérieur du
lave-linge. Par conséquent, il est re-
commandé de nettoyer le tambour au
moins une fois par mois.
Si la diode de contrôle s'allume sur
le bandeau de commande, il faut procé-
der au nettoyage du lave-linge.
Consignes pour le séchage ul-
térieur au sèche-linge
La vitesse d'essorage sélectionnée in-
fluence l'humidité résiduelle du linge et
l'émission sonore du lave-linge.
Plus la vitesse d'essorage est élevée,
plus l'humidité résiduelle du linge est
faible. Cependant le niveau sonore du
lave-linge augmente.
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, sélectionnez la vitesse d'es-
sorage la plus élevée proposée par le
programme de lavage.
Consommation de lessive
- Ne dépassez pas les dosages indi-
qués sur l'emballage.
- Quand vous dosez la lessive, tenez
compte du degré de salissure du
linge.
- Pour de petites charges, réduisez la
quantité de lessive (environ ⅓ de les-
sive en moins pour une demi-charge).
1. Préparer le linge
18
Videz les poches.
Dommages provoqués par des
corps étrangers.
Des clous, pièces de monnaie, trom-
bones, etc. peuvent endommager le
linge et certains composants de l'ap-
pareil.
Vérifiez la présence de corps étran-
gers sur le linge avant le lavage et re-
tirez les.
Trier le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre-
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Conseil : les textiles foncés ont ten-
dance à déteindre lors des premiers la-
vages. Lavez le linge clair et foncé sé-
parément pour éviter tout risque.
Traiter les taches
Enlevez les taches avant de laver le
linge, de préférence tant qu’elles sont
encore fraîches. Tamponnez les
taches avec un chiffon qui ne risque
pas de déteindre. Ne pas frotter!
Conseil : quelques astuces, que vous
trouverez dans le lexique Miele, suf-
fisent parfois pour éliminer certaines
taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous
pouvez consulter le lexique sur le site
www.miele.fr.
Dommages provoqués par des
détergents contenant des solvants,
Du white spirit, du détachant etc.
peut endommager les pièces plas-
tiques.
Lorsque vous nettoyez des textiles,
vérifiez que vous ne répandez pas de
nettoyant contenant des solvants sur
les pièces en plastique.
Risque d'explosion provoqué par
des détergents contenant des sol-
vants.
Lors de l'utilisation de détergents
contenant des solvants, un mélange
explosif peut survenir.
N'utilisez pas de détergents conte-
nant des solvants dans le lave-linge.
Conseils
- Voilages : enlevez les crochets et pe-
tits plombs ou placez-les dans un
sac.
- Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
- Fermez les fermetures éclair, les fer-
metures velcro, les crochets et les
boutons pression.
- Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la-
vable (symbole d'entretien).
2. Charger le lave-linge
19
Ouvrir la porte
Placez vos doigts dans le creux de la
poignée et tirez pour ouvrir la porte.
Vérifiez la présence d'animaux ou de
corps étrangers dans le tambour
avant de charger le linge.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une charge
pleine. Une surcharge du tambour dimi-
nue toutefois l'efficacité de lavage et fa-
vorise la formation de plis.
Chargez le linge déplié dans le tam-
bour sans le tasser.
Mélanger les pièces de différentes
tailles permet de renforcer l'efficacité
de lavage et au linge de mieux se ré-
partir pendant l'essorage.
Conseil : Respectez les charges maxi-
males des différents programmes de la-
vage.
Fermer la porte
Vérifiez qu'aucune pièce de linge
n'est coincée entre la porte et le joint
tambour-façade.
Fermez la porte en la poussant un
peu.
3. Sélectionner un programme
20
Sélectionner un programme
Tournez le sélecteur sur un programme
de lavage pour allumer le lave-linge.
Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
L'affichage du temps indique la durée
de lavage estimée; la température et la
vitesse d'essorage préréglées s'al-
lument sur le bandeau de commande.
Sélectionner la température et la vi-
tesse d'essorage
La température préréglée et la vitesse
d'essorage du programme de lavage
s'allument avec un éclairage clair. La
sélection des températures et des vi-
tesses d'essorage correspondant au
programme de lavage s'allument avec
un éclairage atténué.
Les températures atteintes dans le lave-
linge peuvent être différentes des tem-
pératures sélectionnées. La combinai-
son de l'apport d'énergie et du temps
de lavage permet d'obtenir un résultat
de lavage optimal.
Effleurez la touche sensitive de la
température souhaitée, qui s'allume
ensuite en clair.
Effleurez la touche sensitive de la vi-
tesse de rotation souhaitée, qui s'al-
lume ensuite en clair.
3. Sélectionner un programme
21
Sélectionner des options
La sélection des options sélection-
nables pour le programme de lavage
s'allume avec un éclairage atténué.
Effleurez la touche sensitive de l'op-
tion souhaitée, qui s'allume ensuite
en clair.
Conseil : vous pouvez sélectionner plu-
sieurs options pour un programme de
lavage.
Pour davantage d'informations sur les
options, reportez-vous au chapitre
«Options».
4. Ajouter la lessive
22
Bac à produits
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
adaptées aux lave-linge ménagers.
Respectez les instructions d'utilisation
et de dosage figurant sur l'emballage
de la lessive.
Remplissage de lessive
Sortez le bac à produits puis versez
la lessive dans les compartiments dé-
diés.
Lessive pour le prélavage
Lessive pour le lavage
Assouplissant, produit de tenue,
amidon ou Cap (capsule de pro-
duit de lavage)
Ajouter de l'adoucissant
Versez l'assouplissant, le produit
d'apprêt ou l'amidon liquide dans le
compartiment. Respectez la hau-
teur de remplissage maximale.
Le produit est ajouté au dernier rinçage.
Il reste un peu d'eau dans le comparti-
ment en fin de programme.
Après plusieurs cycles d'amidon-
nage automatique, nettoyez le bac à
produits, en particulier le tube d'as-
piration.
4. Ajouter la lessive
23
Conseils pour le dosage
Lors du dosage de la lessive, tenez
compte du degré de salissure et de la
quantité de linge. Pour de petites
charges, réduisez la quantité de lessive
(par ex. environ ⅓ de lessive en moins
pour une demi-charge).
Si le dosage est insuffisant:
- le linge n'est pas propre et devient
gris et rêche avec le temps;
- des moisissures sont susceptibles
d'apparaître dans le lave-linge;
- la graisse n'est pas entièrement éli-
minée du linge;
- du calcaire risque de se déposer sur
les résistances.
Si vous utilisez trop de lessive:
- les résultats de lavage, de rinçage et
d'essorage ne sont pas satisfaisants;
- la consommation d'eau augmente en
raison du rinçage supplémentaire qui
s'ajoute automatiquement;
- l'impact sur l'environnement est plus
important.
Utilisation de lessive liquide pour le
prélavage
L'utilisation de lessives liquides dans le
lavage n'est pas possible lorsque le
prélavage est activé.
Utilisez une lessive en poudre pour le
lavage.
Utilisation de lessive sous forme de
tablette ou de dosette
Ajoutez toujours les tablettes ou do-
settes de lessive directement dans le
tambour avec le linge. Vous ne pouvez
pas les insérer dans le bac à produits.
4. Ajouter la lessive
24
Dosage en capsule (Caps)
Il existe trois types de capsules:
= produits d'entretien des tex-
tiles (par ex.: adoucissant et
imperméabilisant)
= additifs (par ex.: booster ou
renforçateur de lavage)
= lessives (uniquement pour le
cycle de lavage)
Une capsule contient toujours la quan-
tité nécessaire à un cycle de lavage.
Vous pouvez commander vos capsules
via la boutique en ligne Miele, auprès
du service après-vente ou en vous
adressant à votre revendeur Miele.
Risque sanitaire provoqué par
les Caps.
Les composants contenus dans les
Caps peuvent entraîner un risque
pour la santé en cas d'ingestion ou
de contact cutané.
Tenir toujours les Caps hors de por-
tée des enfants.
Activer le dosage par capsule
Effleurez la touche sensitive pour la
capsule utilisée.
Touche sensitive Cap
pour
pour
pour
Insérer la capsule (Cap)
Ouvrez le bac à produits.
Ouvrez le couvercle du compartiment
/.
Appuyez fermement sur la capsule.
4. Ajouter la lessive
25
Appuyez bien sur le couvercle pour le
fermer.
Repoussez le bac à produits dans le
lave-linge.
Une fois insérée dans le bac à pro-
duits, la capsule s'ouvre. Si vous ne
l'avez pas complètement utilisée et
que vous la sortez de son logement,
son contenu risque de couler lorsque
vous la retirez du bac à produits.
Jetez la capsule ouverte.
Le contenu de la capsule se mélange
au linge au bon moment du cycle de la-
vage.
Lors du dosage par capsule, l'arrivée
d'eau dans le compartiment s'ef-
fectue uniquement par la capsule.
Ne remplissez pas d'assouplissant
supplémentaire dans le comparti-
ment.
Enlevez la capsule vide une fois le
programme de lavage terminé.
Pour des raisons techniques, il reste
un peu d'eau dans la capsule.
Désactiver/modifier le dosage
en capsule
Pour désactiver le dosage par cap-
sule, effleurez la touche sensitive
avec un éclairage clair.
Pour modifier le dosage par capsule,
effleurez l'une des autres touches
sensitives Cap.
5. Démarrer le programme
26
Démarrer un programme
Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge clignotante.
La porte se verrouille et le programme
de lavage démarre.
Si un départ différé a été sélectionné, il
est décompté dans l'affichage de
temps. La durée de programme estimée
s'affiche une fois le délai de départ dif-
féré écoulé ou immédiatement après le
démarrage.
Économie d'énergie
Les éléments d'affichage s'assom-
brissent au bout de 10minutes. La
touche sensitiveDépart/Ajouter du linge
clignote.
Vous pouvez réactiver les éléments
d'affichage:
Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge (cela n'a aucune inci-
dence sur le programme en cours).
Ajouter du linge en cours de
programme (AddLoad)
Il est possible à tout moment d'ajouter
ou de retirer du linge, tant que le sym-
bole ne s'affiche pas sur le ban-
deau de commande.
Effleurez la touche sensitiveDépart/
Ajouter du linge.
Dans l'affichage du temps, l'affichage
suivant ... ... apparaît.
Si dans l'affichage du temps, le
mot apparaît, il est possible d'ouvrir
la porte.
Ouvrez la porte et ajoutez ou retirez
les pièces de linge.
Fermez la porte.
Effleurez la touche sensitiveDépart/
Ajouter du linge.
Le programme de lavage se poursuit.
En général, il n'est pas possible d'ajou-
ter ou de retirer du linge si:
- la température du bain lessiviel est
supérieure à 55°C,
- le niveau d'eau dans le tambour dé-
passe une certaine valeur,
6. Fin du programme
27
Ouvrir la porte et retirer le linge
Pendant la phase Infroissable, la porte
est encore verrouillée. Pendant les
10premières minutes, le bandeau de
commande est éclairé. Puis le bandeau
de commande s'éteint et la touche sen-
sitiveDépart/Ajouter du linge clignote.
Tournez le sélecteur de programme
sur la position.
 apparaît dans l'affichage de temps
et le témoin lumineux s'éteint.
La porte se déverrouille.
Conseil : Après la phase rotation in-
froissable, la porte se déverrouille auto-
matiquement.
Pour ouvrir la porte, attrapez le creux
de la poignée puis tirez.
Sortez le linge.
Le linge oublié dans le tambour
pourrait rétrécir ou déteindre lors de
la prochaine lessive.
Retirez le linge du tambour.
Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est
resté coincé dans le joint d'étanchéité
de la porte.
Conseil : Laissez la porte entrouverte
pour que le tambour puisse sécher.
Enlevez la capsule du bac à produits
après utilisation.
Conseil : Laissez le bac à produits en-
trouvert pour qu'il puisse sécher.
Essorage
28
Vitesse d'essorage final en
programme lavage
La touche sensitive avec la vitesse
d'essorage optimale pour le programme
de lavage s'affiche avec un éclairage
clair sur le bandeau de commande lors
de la sélection du programme.
Il est possible de sélectionner une vi-
tesse d'essorage supérieure pour cer-
tains programmes de lavage.
Le tableau ci-après indique la vitesse
d'essorage maximale disponible pour
chaque programme.
Programme tr/min
ECO 40-60 1400
Coton 1400
Synthétique 1200
Fin 900
Laine 1200
Chemises 900
Express 20 1200
Foncé/Jeans 1200
Textiles modernes 900
Imperméabilisation 1200
Vidange/Essorage 1400
Rinçage / Amidonnage 1200
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage puis
entre les différents rinçages. Si la vi-
tesse d'essorage final est réduite, la vi-
tesse d'essorage intermédiaire l'est
également. En programme Coton, un
rinçage supplémentaire s'ajoute si la vi-
tesse d'essorage est inférieure à 700 tr/
min.
Désactiver l'arrêt cuve pleine
(essorage final)
Effleurez la touche sensitive (arrêt
cuve pleine).
Le linge reste à tremper dans l’eau
après le dernier rinçage. Ceci permet de
réduire la formation de faux plis au cas
où vous ne retirez pas immédiatement
le linge du tambour en fin de pro-
gramme.
Terminer le programme avec esso-
rage
La touche sensitive avec la vitesse
d'essorage optimale s'allume dans le
bandeau de commande. Vous pouvez
modifier la vitesse d'essorage.
Effleurez la touche sensitiveDépart/
Ajouter du linge..
Terminer le programme sans esso-
rage
Réduisez la vitesse d'essorage à 0.
Effleurez la touche sensitiveDépart/
Ajouter du linge..
Désactiver l'essorage intermé-
diaire et l'essorage final
Appuyez sur la touche sensitive.
Après le dernier rinçage, l'eau est vi-
dangée et la phase Infroissable est acti-
vée.
Avec ce réglage, un rinçage supplé-
mentaire est ajouté dans certains pro-
grammes.
Départ différé
29
La touche départ différé vous permet
de reporter le démarrage du programme
de 30minutes à 24 heures et de profiter
ainsi de tarifs plus avantageux tels que
les tarifs de nuit par exemple.
Sélectionner Départ différé
Il est impossible de sélectionner un
départ différé dans les programmes
Vidange/Essorage et Imperméabilisa-
tion.
Sélectionnez le programme de lavage
souhaité.
Effleurez la touche sensitive.

La touche sensitive s'allume avec un
éclairage clair.
Effleurez la touche sensitive ou
jusqu'à ce que le départ différé sou-
haité s'allume dans l'affichage de la
durée.
- En dessous de 10heures, le départ
différé est modifié par palier de
30minutes.
- Au-dessus de 10heures, le départ
différé est modifié par paliers de
1heure
Démarrer un départ différé
Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge clignotante.
Le départ différé a été démarré et
s'écoule dans l'affichage de temps.
Modifier ou annuler le départ différé
démarré
Une fois que le départ différé sélection-
né a été lancé, une modification n'est
plus possible.
Tournez le sélecteur de programme
sur la position.
Tournez le sélecteur sur un pro-
gramme.
Dans l'affichage du temps, l'affichage
suivant ... ... ou  appa-
raît.
Le verrouillage de porte est supprimé.
Sélectionnez un programme et un
nouveau délai de départ différé si
vous le souhaitez.
Tableau des programmes
30
ECO 40-60 8,0kg maximum
Textiles Pour le linge en coton normalement sale
Conseil En un seul cycle de lavage, des pièces de linge en coton mélangé
peuvent être lavé à 40° et 60°C.
Le programme est le plus efficace quant à la consommation d'éner-
gie et d'eau pour le lavage du linge coton.
Remarque pour les instituts de contrôle:
Programme de contrôle de la conformité avec la législation de l'UE sur l'écocon-
ception N° 2019/2023 et l'étiquetage énergétique conformément au règlement
N° 2019/2014.
Coton 90°C - froid 8,0kg maximum
Textiles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, textiles en coton, en lin ou
fibres mélangées, etc.
Conseil En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène, sélectionnez
une température de 60°C ou plus.
Synthétique 60°C - froid 3,5kg maximum
Textiles Textiles en fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d'entre-
tien
Conseil Réduire la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent
facilement.
Tableau des programmes
31
Fin 40°C - froid 2,0kg max.
Textiles Pour textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées, vis-
cose
Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d'extérieur à
membranes telles que Gore-Text®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®,
etc.
Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil - Pour vêtements pour l’extérieur Outdoor: fermer les fermetures
velcro et les fermetures éclair, et ne pas utiliser d'adoucissant.
- Si nécessaire, il est possible de réimperméabiliser les vêtements
d'extérieur avec le programme Imperméabilisation. Il n'est pas
conseillé d'imperméabiliser les vêtements après chaque lavage.
- Pour éliminer toute la poussière des rideaux et voilages, il faut
souvent choisir un programme avec prélavage.
- Si le linge se froisse facilement, supprimer l'essorage.
Laine40°C - froid 2,0kg maximum
Textiles Textiles en pure laine / laine mélangée
Conseil Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent
facilement.
Chemises 60°C - froid 1,0kg/2,0kg maximum
Textiles Les chemises ou les chemisiers en coton ou en fibres mélangées
Conseil - Traiter au préalable les cols et les manchettes en fonction de leur
degré de salissure.
- Utiliser le programme Fin pour les chemises et les chemisiers en
soie.
- Si l'option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité de
charge maximale passe à 2,0kg.
Tableau des programmes
32
Express 20 40°C - froid 3,5kg maximum
Textiles Textiles en coton n'ayant pratiquement pas été portés ou présentant
très peu de salissures
Conseil L'option Court s'active automatiquement.
Foncé/Jeans 60°C - froid 3,0kg maximum
Textiles Pièces de linge noir et foncé en coton, fibres mélangées et jeans
Conseil - Retourner le linge pour le laver.
- Au cours des premiers lavages, les vêtements en jean déteignent
un peu. Laver le linge clair et le linge foncé séparément.
Textiles modernes 40°C - froid 2,5kg maximum
Textiles Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d'extérieur à
membranes telles que Gore-Text®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®,
etc.
Conseil - Fermer les fermetures velcro et les fermetures éclair.
- Ne pas utiliser d'adoucissant.
- Si nécessaire, il est possible de réimperméabiliser les vêtements
d'extérieur avec le programme Imperméabilisation. Il n'est pas
conseillé d'imperméabiliser les vêtements après chaque lavage.
Imperméabilisation 40°C 2,5kg maximum
Textiles Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de ski
ou de linge de table composés principalement de fibres synthé-
tiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et anti-salissure
Conseil - Les articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés.
- Pour obtenir un effet optimal, l'opération devrait être suivie d'un
traitement thermique tel que le séchage dans un sèche-linge ou le
repassage.
Tableau des programmes
33
Vidange/Essorage
Conseil - Vidange seulement: réglage sur .
- Contrôler la vitesse d'essorage réglée.
Rinçage / Amidonnage 8,0kg maximum
Textiles - Pour rincer les textiles lavés à la main
- Nappes, serviettes, vêtements de travail devant être amidonnés
Conseil - Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se
froissent facilement.
- Le linge à amidonner est fraîchement lavé, sans adoucissant.
- Vous obtiendrez un résultat de rinçage particulièrement perfor-
mant avec 2rinçages en activant l'option Hydro +.
Options
34
Vous pouvez ajouter des options aux
programmes standard.
Sélectionner des options
Les options sont activées et désacti-
vées par le biais des touches sensitives
correspondantes sur le bandeau de
commande.
Effleurez la touche sensitive de l'op-
tion souhaitée.
La touche correspondante s'allume en
clair.
La disponibilité des options dépend du
programme de lavage sélectionné.
Lorsque l’éclairage des touches sensi-
tives est éteint, les options ne peuvent
être sélectionnées. L’option ne peut pas
être activée par effleurement.
Court
Pour du linge légèrement sale, sans
taches visibles.
La durée de lavage est réduite.
Hydro +
Le niveau d'eau augmente lors du la-
vage et du rinçage. Un rinçage supplé-
mentaire est ajouté dans le programme
Rinçage / Amidonnage.
Vous pouvez programmer d'autres
fonctions pour la touche sensitiveHy-
dro +, comme décrit au chapitre
«Fonctions de programmation».
Prélavage
Pour éliminer les salissures importantes
comme l'accumulation de poussière, de
sable.
Défroissage
Pour réduire la formation de faux plis, le
linge est défroissé à la fin du pro-
gramme. Pour obtenir un résultat opti-
mal, il convient de réduire la charge
maximale de 50%. De plus petites
quantités améliorent le résultat.
Les vêtements doivent pouvoir passer
au sèche-linge  et être repas-
sés .
Options
35
Les options suivantes peuvent être associées aux programmes
Court
Hydro +
Prélavage
Défroissage
ECO 40-60 ––––
Coton 
Synthétique 
Fin 
Laine ––––
Chemises
Express 20
Foncé/Jeans 
Textiles modernes 
Imperméabilisation ––––
Rinçage / Amidonnage
= sélectionnable = activé automatiquement
= non disponible
Déroulement de programme
36
Lavage principal Rinçage Essorage
Niveau
d’eau
Rythme
de lavage
Niveau
d’eau
Rinçages
ECO 40-60 2–32
Coton 2-51,2,3
Synthétique 2-42,3
Fin 2-42,3
Laine  2
Chemises 3-43
Express 20  1
Foncé/Jeans 3-52,3
Textiles modernes 3-43
Imperméabilisation 1
Vidange/Essorage
Rinçage / Amidonnage 0-15
La légende se trouve à la page suivante.
Déroulement de programme
37
= niveau d'eau bas
= niveau d'eau intermédiaire
= niveau d'eau élevé
= rythme intensif
= rythme normal
= rythme délicat
= rythme lavage à la main
= effectué
= non effectué
Le lave-linge possède une commande
entièrement automatique avec détec-
tion automatique de la charge. Le lave-
linge détermine automatiquement la
consommation d'eau nécessaire, en
fonction de la quantité et du pouvoir
d'absorption du linge.
Les déroulements de programme men-
tionnés ici font toujours référence au
programme de base, avec une charge
maximale.
Spécificités selon les pro-
grammes
Infroissable:
une fois le programme terminé, le tam-
bour tourne encore pendant 30minutes
max. pour éviter les faux plis.
Exception: Le programme Laine ne
comporte pas de phase Infroissable.
Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout
moment.
1) A partir d'une température de 60°C et
pour les températures supérieures, 2
cycles de rinçage sont effectués. A
une température inférieure à 60°C, 3
cycles de rinçage sont réalisés.
2Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de:
- formation excessive de mousse dans
le tambour;
- vitesse d'essorage final inférieure à
700tr/min.
3Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de:
- Sélection de l'option Hydro +,
lorsque l'option  ou  a été acti-
vée dans les fonctions de program-
mation.
5Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de:
sélection de l’option Hydro +.
Modifier le déroulement du programme
38
Modifier un programme (sécu-
rité enfants)
Il n'est pas possible de modifier le pro-
gramme, la température, la vitesse d'es-
sorage ou les options sélectionnées
après le démarrage. Cela permet d'évi-
ter toute manipulation involontaire, par
exemple par des enfants.
Si le lave-linge est éteint pendant que
le programme est en cours, la fonction
de veille n'éteindra pas complètement
le lave-linge après 15 minutes. Il se
peut qu'il y ait encore de l'eau dans le
tambour, les fonctions de sécurité
sont donc toujours actives.
Annuler un programme
Vous pouvez annuler un programme de
lavage à tout moment après son démar-
rage.
Tournez le sélecteur de programme
sur la position.
Tournez le sélecteur de programme
sur une position quelconque.
Dans l'affichage du temps, l'affichage
suivant ... ... ou  appa-
raît.
L’eau est vidangée et le verrouillage de
porte est supprimé.
Sélectionner un nouveau programme
Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
Vérifiez si le bac à produits contient
encore de la lessive. S'il n'y en a
plus, ajoutez-en.
Effleurez la touche sensitiveDépart/
Ajouter du linge..
Symboles d'entretien
39
Lavage
Les degrés figurant dans la cuve in-
diquent la température maximale à la-
quelle vous pouvez laver les articles.
Rythme de lavage normal
Rythme de lavage plus doux
Rythme de lavage très doux
Lavage à la main
Non lavable
Exemple pour la sélection de
programme
Programme Symboles d’entre-
tien
Coton 
Synthétique 
Linge délicat 
Laine
Express 20 
Séchage
Température normale
température réduite
sèche-linge déconseillé
Fer à repasser et repasseuse
env. 200°C
env. 150°C
env. 110°C
Un repassage à la vapeur peut
entraîner des dommages irré-
versibles.
Fer à repasser & repasseuse in-
terdit
Nettoyage professionnel
Nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
pondent aux produits de net-
toyage.
Nettoyage à l'eau
Nettoyage chimique interdit
Blanchiment
Tout blanchiment par oxydation
autorisé
Blanchiment à l'oxygène uni-
quement
Blanchiment interdit
Lessives
40
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
adaptées aux lave-linge ménagers. Les
indications d'utilisation et de dosage fi-
gurent sur l'emballage du produit.
Le dosage dépend :
- du degré de salissure du linge,
- de la quantité de linge,
- de la dureté de l'eau.
Si vous ne connaissez pas le degré
de dureté de votre eau, renseignez-
vous auprès des services industriels.
Produit anti-tartre
Si la dureté de votre eau se situe dans
les plages II et III, vous pouvez ajouter
un produit anti-tartre pour économiser
de la lessive. Le dosage est indiqué sur
l'emballage. Versez d'abord la lessive,
puis le produit anti-tartre.
Vous pouvez alors doser la lessive
comme pour la plage I.
Duretés d'eau
Plage de
dureté
Dureté totale
en mmol
Degrés
allemands °d
douce (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
moyenne (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
dure (III) plus de 2,5 plus de 14
Aides au dosage
Pour doser la lessive, utilisez les aides
de dosage (boule doseuse) fournies par
le fabricant de lessive, en particulier en
cas d'utilisation de lessive liquide.
Eco-recharges
Il est conseillé d'utiliser des éco-re-
charges pour réduire la quantité de dé-
chets.
Produits complémentaires de
soin du linge
Les adoucissants
rendent aux textiles toute leur sou-
plesse et réduisent l'électricité statique
en cas de séchage en machine.
Les produits d'apprêt
sont des amidons synthétiques qui
confèrent une meilleure tenue au linge.
L’amidon
donne aux textiles une certaine tenue et
un fini parfait.
Lessives
41
Utilisation séparée d'adoucis-
sant, de produits d'apprêt ou
d'amidon
L'amidon doit être préparé comme indi-
qué sur l'emballage.
Conseil : Pour l'adoucissant, activez
l'option Hydro +.
Versez l'adoucissant dans le compar-
timent ou insérez la capsule.
Versez l'amidon/le produit d'apprêt li-
quide dans le compartiment et les
produits en poudre ou semi-liquides
dans le compartiment.
Sélectionnez le programme Rinçage /
Amidonnage.
Modifiez la vitesse d'essorage si né-
cessaire.
Si vous utilisez une capsule, activez
la touche sensitiveCap .
Effleurez la touche sensitiveDépart/
Ajouter du linge..
Décoloration/coloration
Dommages provoqués par des
produits décolorants.
Les produits décolorants provoquent
de la corrosion dans le lave-linge.
N'utilisez aucun produit décolorant
dans le lave-linge!
La teinture de textiles dans le lave-linge
n'est autorisée que dans la mesure où
la fréquence des colorations effectuées
correspond à une utilisation domes-
tique courante. Le sel contenu dans les
agents colorants peut endommager
l'inox si ces produits sont utilisés très
fréquemment. Respectez scrupuleuse-
ment les instructions du fabricant de la
teinture.
Lessives
42
Recommandation: lessives Miele
Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l'utilisation quotidienne dans le
lave-linge Miele. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur ces lessives
au chapitre «Lessive et produits d'entretien».
Lessive Miele Miele Caps
UltraWhite UltraColor 
ECO 40-60
Coton
Synthétique
Fin
Laine
Chemises
Express 20
Foncé/Jeans
Textiles modernes
Imperméabilisation
Rinçage / Amidonnage / / //– /
Recommandation Lessives spéciales (par ex. WoolCare)
Pas de recomman-
dation
Produits d'entretien des textiles (par ex.:
adoucissant et imperméabilisant)
Additif (par ex. Booster)
Lessives
43
Recommandations de lessives conformément à la directive
(UE) N°1015/2010
Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles
indiquées au chapitre «Tableau des programmes».
lessive
universelle couleurs délicat/laine spéciale
ECO 40-60
Coton
Synthétique
Fin
Laine
Chemises
Express 20 1
Foncé/Jeans 1
Textiles modernes
Recommandation 1Lessive liquide
Pas de recomman-
dation
2Lessive en poudre
Nettoyage et entretien
44
Nettoyer la carrosserie et le
bandeau
Risque d'électrocution en raison
de la tension réseau.
Lorsque le lave-linge est éteint, une
tension réseau est présente
Débranchez le lave-linge avant tout
nettoyage ou maintenance de l'ap-
pareil.
Dommages provoqués par jets
d'eau.
En raison de la pression d'un jet
d'eau, de l'eau peut pénétrer dans le
lave-linge et endommager les com-
posants.
N'aspergez jamais le lave-linge avec
un jet d'eau.
Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau
savonneuse. Séchez ensuite avec un
chiffon doux.
Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
Dommages provoqués par des
détergents contenant des solvants.
N'utilisez ni détergent contenant des
solvants, ni produit abrasif, ni produit
à vitres ou multi-usages. Ces pro-
duits risquent d'endommager les
surfaces plastiques et autres pièces
de l'appareil.
N'utilisez aucun de ces produits net-
toyants.
Nettoyer le bac à produits
L’utilisation de lessives liquides asso-
ciée à des lavages à basse tempéra-
ture favorise la formation de moisis-
sures dans le bac à produits.
Pour des raisons d'hygiène, nettoyez
régulièrement le bac à produits.
Extraire le bac à produits
Ouvrez le bac à produits jusqu'à la
butée, pressez le bouton de déver-
rouillage et sortez entièrement le bac
à produits.
Nettoyez le bac à produits à l’eau
chaude.
Nettoyage et entretien
45
Nettoyer le tube et le canal d'aspira-
tion du compartiment/
L'amidon a tendance à coller. Le
tube d'aspiration du comparti-
ment/ ne fonctionne plus et ce
dernier risque de déborder.
Après plusieurs utilisations d'amidon,
nettoyez soigneusement le tube
d'aspiration.
1. Retirez le tube d'aspiration de son
logement et nettoyez-le à l’eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
2. Remettez le tube d'aspiration en
place.
Nettoyez le canal de l'adoucissant
avec de l'eau chaude et une brosse.
Nettoyer le logement du bac à pro-
duits
Avec un goupillon, enlevez les restes
de lessive et les dépôts calcaires sur
les buses d'arrivée d'eau du bac à
produits.
Replacez le bac à produits.
Conseil : Laissez le tiroir à produits en-
trouvert pour un meilleur séchage.
Nettoyage et entretien
46
Info hygiène
(Nettoyer le tambour)
Les lavages à basse température et/ou
avec de la lessive liquide risquent de
provoquer la formation de moisissures
et de mauvaises odeurs à l’intérieur du
lave-linge. Nettoyer le lave-linge en utili-
sant le programme Coton 90°C. Net-
toyer le tambour, au plus tard lorsque la
diode de contrôle s'allume.
Nettoyer le filtre d’arrivée
d’eau
Le lave-linge est équipé de 2filtres des-
tinés à protéger l'électrovanne d’arrivée
d’eau. Vérifiez les filtres tous les 6mois
environ, plus souvent en cas d’interrup-
tions fréquentes sur le réseau d’alimen-
tation en eau.
Nettoyage du filtre du tuyau d’arrivée
d'eau
Fermez le robinet d’eau.
Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du
robinet.
Retirez le joint de caoutchouc 1 de
son logement.
Saisissez l’arête du filtre en plastique
2 avec une pince à bec fin ou univer-
selle et retirez la.
Nettoyez le filtre.
Le remontage s’effectue dans l’ordre
inverse.
Nettoyage du filtre dans le raccord
de la vanne d’arrivée d’eau
Dévissez soigneusement l’écrou can-
nelé en matière synthétique du rac-
cord à l’aide d’une pince.
Retirez le filtre en le saisissant par
son arête à l’aide d’une pince pointue
à bec fin.
Nettoyez le filtre.
Le remontage s’effectue dans l’ordre
inverse.
Les filtres à impuretés doivent être
remis en place après le nettoyage.
Revissez fermement le raccord fileté
sur le robinet.
Ouvrez le robinet.
Veillez à ce que l'eau ne sorte pas du
raccord fileté.
Resserrez le raccord.
En cas d'anomalie
47
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan-
nage.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano-
malie et à y remédier.
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème Cause et solution
Le bandeau de com-
mande reste sombre.
Le lave-linge n'est pas sous tension.
Vérifiez si la fiche est branchée.
Vérifiez si le fusible est en bon état.
Le lave-linge s'est déclenché automatiquement pour
des raisons d'économie d'énergie.
Activez à nouveau le lave-linge en tournant le sé-
lecteur de programmes.
et  clignotent dans
l'affichage de temps
La porte n'est pas bien fermée. Le verrouillage de
porte ne s'est pas enclenché.
Fermez de nouveau la porte.
Relancez le programme.
Si le message d'anomalie apparaît de nouveau,
appelez le service après-vente.
En cas d'anomalie
48
Annulation du programme et une diode de contrôle d'erreur
s'allume sur le bandeau de commande
Problème Cause et solution
La diode de contrôle
d'erreur s'allume,
et  alternent dans l'affi-
chage de temps et le si-
gnal sonore retentit.
La vidange est bloquée ou obstruée.
Le tuyau de vidange est placé trop haut.
Nettoyez les filtres et la pompe de vidange.
La hauteur maximale de refoulement est de 1m.
La diode de contrôle
d'erreur s'allume,
et  alternent dans l'af-
fichage de temps et le
signal sonore retentit.
L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée.
Vérifiez si le robinet d'arrivée d'eau est suffisam-
ment ouvert.
Vérifiez si le tuyau d'arrivée d'eau est coudé.
Vérifiez si la pression de l'eau est trop faible.
Le filtre dans l’arrivée d’eau est obstrué.
Nettoyez le filtre.
La diode de contrôle
d'erreur s'allume,
et  alternent dans
l'affichage de temps et
le signal sonore retentit.
Le système Aquasécurité s'est déclenché.
Fermez le robinet.
Contactez le service après-vente Miele.
et  alternent dans
l'affichage de temps et
le signal sonore retentit.
Une anomalie est détectée.
Débranchez le lave-linge du réseau électrique. Dé-
branchez la fiche secteur de la prise de courant ou
déconnectez le fusible de l’installation électrique.
Attendez au moins 2minutes avant de rebrancher
votre lave-linge.
Branchez à nouveau le lave-linge.
Relancez le programme.
Si le message d'anomalie persiste, contactez le
service après-vente.
En cas d'anomalie
49
Symbole dans l'affichage du temps pendant le déroulement du
programme
Message Cause et solution
 s'allume Le sélecteur de programme a été tourné dans une
autre position au démarrage du programme.
Replacez le sélecteur de programme dans sa posi-
tion de départ.
Une diode de contrôle s'allume sur le bandeau de commande à
la fin du programme
Problème Cause et solution
La diode de contrôle
s'allume.
Il s'est formé trop de mousse pendant le lavage.
Lors de la prochaine lessive, utilisez moins de pro-
duit et respectez les indications de dosage figurant
sur l'emballage.
La diode de contrôle
s'allume.
Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus
de 60°C n'a été effectué depuis longtemps.
Démarrez le programme Coton 90°C avec le pro-
duit nettoyant pour machine Miele ou une lessive
universelle en poudre.
Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation
de germes et d'odeurs.
et  clignotent dans
l'affichage de temps.
L'option Défroissage en fin de programme n'a pas pu
se dérouler normalement.
Vérifiez si le lave-linge est installé d’aplomb (voir
chapitre «Installation», section «Alignement»).
Vérifiez que la hauteur maximale de refoulement
ne dépasse pas 1m.
Si le message d'anomalie persiste, contactez le ser-
vice après-vente. Vous pouvez continuer à utiliser le
lave-linge sans l'option Défroissage.
En cas d'anomalie
50
Problèmes d'ordre général
Problème Cause et solution
Le lave-linge dégage
une odeur.
Le témoin de contrôle n'a pas été pris en compte.
Aucun programme de lavage à plus de 60 °C n'a été
effectué depuis longtemps.
Pour éviter la formation de moisissures et d'odeurs
dans votre lave-linge, démarrez le programme Co-
ton 90°C avec le produit nettoyant pour machine
Miele ou avec une lessive universelle en poudre.
La porte et le bac à produits ont été fermés après le
lavage.
Laissez la porte et le bac à produits entrouverts
pour qu'ils puissent sécher.
Le lave-linge bouge
pendant l'essorage.
Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas
bloqués.
Ajustez l'appareil de telle sorte qu'il soit bien
d'aplomb et bloquez les pieds.
Le lave-linge n'a pas es-
soré le linge comme
d'habitude, celui-ci est
encore trempé.
Une masse compacte de linge (balourd) a été détec-
tée lors de l'essorage final et la vitesse d'essorage a
été automatiquement réduite.
Pour que le linge se répartisse mieux dans le tam-
bour, chargez toujours des pièces de linge de dif-
férentes tailles.
La pompe fait des bruits
inhabituels. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Les bruits d'aspiration en début et en fin de vidange
sont normaux.
Il reste pas mal de les-
sive dans le bac à pro-
duits.
La pression d'eau est insuffisante.
Nettoyez le filtre dans l'arrivée d’eau.
Si nécessaire, sélectionnez l'option Hydro +.
Si vous versez de la lessive en poudre en même
temps qu'un produit anti-tartre, le mélange aura ten-
dance à coller.
Nettoyez le bac à produits et à l'avenir, commen-
cez par verser la lessive puis le produit anti-tartre.
En cas d'anomalie
51
Problèmes d'ordre général
Problème Cause et solution
L'adoucissant n'est pas
complètement entraîné
ou il reste trop d’eau
dans le comparti-
ment.
Le tube d’aspiration n’est pas correctement en place
ou est obstrué.
Nettoyez le tube d’aspiration, voir au chapitre
«Nettoyage et entretien», paragraphe «Nettoyer
le bac à produits».
Il y a encore du liquide
dans la capsule en fin
de programme.
Le tube d'évacuation du bac à produits, sur lequel
est inséré la capsule, est obstrué.
Nettoyez le tube.
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Pour des raisons techniques, il reste un peu d'eau
dans la capsule.
En plus de la capsule, il
reste de l'eau dans le
bac à adoucissant
La touche sensitive n'a pas été activée.
Lors de la prochaine utilisation de la capsule,
veillez à ce que la touche sensitive soit activée.
La capsule vide n'a pas été retirée après la dernière
lessive.
Sortez et éliminez la capsule après chaque lessive.
Le tube d’évacuation du bac à produits, dans lequel
est insérée la capsule, est obstrué.
Nettoyez le tube.
En cas d'anomalie
52
Résultat de lavage non satisfaisant
Problème Cause et solution
Le linge a été lavé avec
une lessive liquide mais
n'est pas propre.
La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi-
ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont
donc pas toujours éliminées.
Utilisez de la lessive en poudre contenant un agent
de blanchiment.
Utilisez une capsule appropriée ou versez du déta-
chant dans le compartiment .
Ne versez jamais lessive liquide et détachant en-
semble dans le bac à produits.
Des particules élas-
tiques grisées adhèrent
à la surface du linge.
Vous avez utilisé trop peu de lessive. Le linge présen-
tait de nombreuses taches de graisse (huiles, pom-
mades).
Si votre linge présente ce type de taches, utilisez
davantage de lessive ou une lessive liquide.
Avant le prochain lavage, faites tourner à vide un
programme à 60°C en utilisant une lessive liquide.
Des résidus blanchâtres
ressemblant à de la les-
sive apparaissent sur le
linge foncé.
La lessive contient des composants non solubles
(zéolithes) qui adoucissent l'eau mais adhèrent au
linge.
Une fois le linge sec, essayez d'enlever les résidus
avec une brosse.
A l’avenir, lavez les textiles foncés avec une lessive
ne contenant pas de zéolithes, ce qui est en géné-
ral le cas des produits liquides.
Lavez le linge avec le programme Foncé/Jeans.
En cas d'anomalie
53
La porte ne s’ouvre pas.
Problème Cause et solution
Il est impossible d'ou-
vrir la porte pendant le
lavage.
Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage.
Suivez les instructions au chapitre «5. Démarrer le
programme», section «Ajouter/retirer du linge».
Après l'annulation du
programme, des barres
clignotantes
......... sont re-
présentées dans l'affi-
chage de temps.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C,
afin d'éviter tout risque de brûlures.
Attendez jusqu'à ce que la température dans le
tambour soit descendue et que les barres cligno-
tantes s'éteignent dans l'affichage de temps.
et  clignotent dans
l'affichage de temps
La serrure de porte est bloquée.
Contactez le service après-vente Miele.
En cas d'anomalie
54
Déverrouillage manuel de
porte en cas de vidange obs-
truée et/ou de panne de cou-
rant
Arrêtez le lave-linge.
Ouvrez la trappe d’accès à la pompe
de vidange.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une grande quantité
d’eau.
Risque d'ébouillantement dû au
bain lessiviel brûlant.
Si vous venez de laver du linge à
haute température, l'écoulement du
bain lessiviel est brûlant.
Evacuez le bain lessiviel avec pré-
caution.
Evacuation de l'eau
Ne dévissez pas entièrement les
filtres.
Placez un récipient à rebords peu éle-
vés mais avec une grande conte-
nance sous la trappe, comme une
plaque de cuisson creuse.
Dévissez lentement le filtre jusqu'à ce
que l'eau s'écoule.
Revissez le filtre de vidange pour ar-
rêter la vidange.
Dès que l'eau ne coule plus:
Dévissez entièrement le filtre et reti-
rez-le.
En cas d'anomalie
55
Nettoyez soigneusement le filtre de
vidange.
Vérifiez si la turbine de la pompe de
vidange tourne facilement, enlevez
les corps étrangers (boutons, pièces
de monnaie, etc.) si nécessaire, et
nettoyez l’intérieur.
Remettez le filtre à lessive correcte-
ment en place et serrez-le à fond.
Fermez la trappe d'accès à la pompe
de vidange.
Risque de dommages dus à
l'écoulement d'eau.
Si le filtre n'est pas remis correcte-
ment en place et serré à fond, de
l’eau s’écoule du lave-linge.
Replacez le filtre et revissez-le.
Ouvrir la porte
Risque de blessure due au tam-
bour qui tourne.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous ris-
queriez d'être grièvement blessé.
Assurez-vous que le tambour est à
l'arrêt avant de décharger votre linge.
Utilisez un tournevis pour déver-
rouiller la porte.
Ouvrez la porte.
Service après-vente
56
Sur www.miele.com/service, vous
trouverez des informations sur l'aide
au dépannage et les pièces détachées
Miele.
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-
lie par vous-même? Contactez le ser-
vice après-vente Miele ou votre reven-
deur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en
ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service après-
vente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé-
rence de votre appareil (N° de série, de
fabrication). Ces deux indications fi-
gurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique est placée au-
dessus du hublot à l'intérieur de la
porte.
Accessoires en option
Vous trouverez des accessoires en op-
tion pour ce lave-linge chez les reven-
deurs Miele ou auprès du service
après-vente Miele.
Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, des informa-
tions sur l'étiquetage énergétique et les
exigences en matière d'écoconception
seront disponibles dans la base de
données européenne sur les produits
(EPREL). Le lien suivant
https://eprel.ec.europa.eu/ permet
d'accéder à la base de données sur les
produits. Il vous est demandé de saisir
ici la désignation du modèle.
Vous trouverez la désignation du mo-
dèle sur la plaque signalétique.
Made in xxx
Mod.: XXXxxx
Miele Service
www.miele.com/service
M-Nr.: xxxxxxxx Type: XXxx-X
Nr.:/ xxxxxxxxx
Garantie
La garantie est accordée pour cet ap-
pareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une pé-
riode de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
Installation
*INSTALLATION*
57
Vue de face
aTuyau d'arrivée d'eau (résistant à la
pression jusqu'à 7000kPa (70bars))
bRaccordement électrique
cTuyau de vidange avec crosse (ac-
cessoire) et les différentes évacua-
tions possibles de l'eau
dBandeau de commande
eBac à produits
fPorte
gClapet d'accès au filtre de vidange,
à la pompe de vidange et au déver-
rouillage d'urgence
hQuatre pieds réglables en hauteur
Installation
*INSTALLATION*
58
Vue de derrière
aTuyau de vidange
bFixations de transport pour tuyaux
d’arrivée d’eau et de vidange et
câble électrique
cRaccordement électrique
dCouvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
eTuyau d'arrivée d'eau (résistant à la
pression jusqu'à 7000kPa (70bars))
fSécurités avec tiges de transport
gFixations de transport pour tuyaux
d'arrivée d'eau et de vidange et sup-
port pour tiges de transport démon-
tées
Installation
*INSTALLATION*
59
Lieu d'installation
La surface de montage la mieux adap-
tée est un sol en béton. Contrairement à
un plancher en bois ou à un sol
«souple», il ne transmet pratiquement
pas de vibrations lors de l’essorage.
Attention:
installez le lave-linge bien d’aplomb
et veillez à ce qu'il soit stable.
Evitez d'installer le lave-linge sur des
revêtements de sol souples, sans
quoi l'appareil risque de vibrer pen-
dant l'essorage.
En cas d'installation sur un plancher en
bois :
Placez le lave-linge sur un panneau
en contreplaqué (min. 59x52
x3cm). Ce panneau doit être vissé
sur autant de poutres que possible,
et non seulement sur les lattes du
plancher.
Conseil : installez l’appareil si possible
dans un angle de la pièce. C'est là que
la stabilité du plancher est la meilleure.
Risque de blessures provoquées
par un lave-linge non sécurisé.
Le lave-linge doit être sécurisé
contre toute chute et tout glissement
lors de l'installation sur un socle déjà
existant (socle en béton ou en ma-
çonnerie).
Sécurisez le lave-linge à l'aide d'un
étrier de fixation (Fixation au sol
MTS) (disponible auprès du reven-
deur ou du service après-vente
Miele).
Transport du lave-linge sur le
lieu d'installation
Risque de blessures provoquées
par un couvercle non fixé.
Du fait de circonstances extérieures,
la fixation arrière du couvercle peut
devenir cassante. Le couvercle peut
s'arracher lors du transport.
Veillez à la stabilité du couvercle
avant de transporter l'appareil.
Portez le lave-linge par les pieds
avant et le rebord arrière du cou-
vercle.
Installation
*INSTALLATION*
60
Démontage des sécurités de
transport
Retirer la tige de transport gauche
Poussez le cache vers l'extérieur et
tournez la tige de transport de 90° à
l'aide de la clé à fourche fournie.
Retirez la tige de transport.
Retirer la tige de transport droite
Poussez le cache vers l'extérieur et
tournez la tige de transport de 90° à
l'aide de la clé à fourche fournie.
Retirez la tige de transport.
Installation
*INSTALLATION*
61
Obstruez les orifices
Risque de blessure au contact
des arêtes vives.
Ne mettez jamais les mains dans des
orifices non obstrués, risque de bles-
sure.
Obstruez les orifices où la sécurité
de transport a été retirée.
Appuyez fermement sur les caches
jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
Fixer les tiges de transport
Fixez les tiges de transport sur la pa-
roi arrière du lave-linge. Veillez à ce
que l'ergot de verrouillage supérieur
se trouve au-dessus de la fixation.
Dommages liés à un transport in-
correct.
Le lave-linge peut être endommagé
s'il est transporté sans sécurités de
transport.
Conservez les sécurités de transport.
Elles doivent être remontées avant le
transport de l'appareil, par exemple
pour un déménagement.
Installation
*INSTALLATION*
62
Montage des sécurités de
transport
Ouvrir les caches
A l'aide d'un objet pointu, appuyez un
tournevis étroit contre l'ergot, par
exemple.
Le cache s'ouvre.
Installer les tiges de transport
L'installation s'effectue dans l'ordre
inverse du démontage.
Conseil : Soulevez légèrement le tam-
bour, les tiges de transport peuvent être
enfoncées plus facilement.
Installation
*INSTALLATION*
63
Ajustement
Pour un fonctionnement optimal, le
lave-linge doit être horizontal et bien
d'aplomb sur ses quatrepieds.
Une installation non conforme aug-
mente la consommation d'eau et
d'énergie et peut provoquer un dépla-
cement de l'appareil.
Dévissage et blocage des pieds
Ce sont les quatre pieds à vis qui as-
surent l'équilibre du lave-linge. Ils sont
rentrés au maximum au moment de la
livraison.
Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide de la clé à fourche fournie. Dé-
vissez le contre-écrou 2 et le pied 1
en même temps.
Vérifiez que le lave-linge est d’aplomb
à l’aide d’un niveau à bulle d’air.
Maintenez le pied 1 en place à l'aide
d'une pince multiprise, puis resserrez
de nouveau le contre-écrou 2 contre
la carrosserie à l'aide de la clé à
fourche.
Dommages provoqués par un
lave-linge pas installé d'aplomb.
Si les pieds ne sont pas bloqués, le
lave-linge risque de se déplacer.
Serrez les quatre contre-écrous des
pieds contre la carrosserie. Vérifiez
également que les pieds n’ont pas
été dévissés lors de l’ajustement.
Installation
*INSTALLATION*
64
Encastrement sous un plan de travail
Risque d'électrocution en raison
de câbles non protégés
Si le couvercle est démonté, des élé-
ments sous tension peuvent être tou-
chés.
Le montage et le démontage du jeu
d'encastrement* doit être effectué
par un professionnel.
- Un jeu d'encastrement* est néces-
saire. La tôle jointe au jeu d'encastre-
ment* vient remplacer le couvercle du
lave-linge. Le montage de la tôle de
protection est indispensable pour des
raisons de sécurité électrique.
- L’arrivée et l’évacuation d’eau, ainsi
que le raccordement électrique,
doivent être installés à proximité du
lave-linge et être facilement acces-
sibles.
Une notice de montage est fournie avec
le jeu d'encastrement.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de réaliser une colonne
lave-linge/sèche-linge en superposant
un sèche-linge Miele sur le lave-linge.
Le cas échéant, vous aurez besoin d'un
cadre de superposition* (WTV).
Les pièces identifiées par * sont dispo-
nibles auprès d'un revendeur Miele ou
du service après-vente Miele.
Attention:
a= 2cm minimum
b= WTV simple: 172cm
WTV tiroir: 181cm
c= 64cm
Installation
*INSTALLATION*
65
Système anti-fuites
Le système anti-fuites Miele garantit
une protection parfaite contre les dé-
gâts des eaux liés à l'utilisation du lave-
linge.
Ce système se compose des éléments
suivants:
- le tuyau d'arrivée d'eau
- l'électronique, la protection anti-fuites
et la sécurité anti-débordement
- le tuyau de vidange
Tuyau d'arrivée d'eau
- Protection contre l'éclatement du
tuyau
Le tuyau d'arrivée d'eau présente une
pression d'éclatement supérieure à
7000kPa (70bars).
Boîtier et électronique
- Tôle de fond: l'eau s'écoulant suite à
des fuites dans le lave-linge sera ré-
cupérée dans la tôle de fond. Un in-
terrupteur à flotteur permet de fermer
la vanne d'arrivée d'eau. L'arrivée
d'eau est stoppée et l'eau contenue
dans le bain lessiviel est vidangée.
- Protection contre les fuites: les fuites
d'eau qui ne s'écoulent pas dans la
tôle de fond sont détectées. L'arrivée
d'eau est stoppée et l'eau contenue
dans le bain lessiviel est vidangée.
- Sécurité anti-débordement: ce dis-
positif évite que le lave-linge déborde
suite à une arrivée d’eau incontrôlée.
Dès que le niveau d'eau dépasse une
certaine hauteur, la pompe de vidan-
ge s'enclenche et l'eau est vidangée
de manière contrôlée.
Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un
système d'aération. Cela permet d'évi-
ter que le lave-linge ne soit vidé par un
effet de siphon.
Installation
*INSTALLATION*
66
Arrivée d'eau
Raccorder l’arrivée d’eau
Risques pour la santé et dom-
mages dus à l’eau impure qui
s’écoule.
La qualité de l'entrée d'eau doit cor-
respondre aux spécifications de l'eau
potable du pays dans lequel le lave-
linge est en fonctionnement.
Raccordez toujours le lave-linge à
l'eau potable.
La pression de l'eau doit être comprise
entre 100kPa/1bar et
1000kPa/10bars. Si la pression de
l'eau est supérieure à 1 000kPa de sur-
pression, l'installation d'un réducteur de
pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir un robinet d'arrêt avec raccord
fileté ¾". S'il n'y a pas de robinet d'ar-
rêt, faites-le monter par un installateur
agréé sur le réseau d'eau potable.
Le raccord vissé est sous pression
au niveau du raccordement à l’eau.
Vérifiez l’étanchéité du raccorde-
ment. Ouvrez lentement le robinet
d’eau. Si nécessaire, modifiez la po-
sition du joint et du raccord vissé.
Ce lave-linge n'est pas conçu pour
être raccordé à l’eau chaude.
Ne raccordez pas le lave-linge à
l'eau chaude.
Maintenance
En cas de remplacement, utilisez exclu-
sivement un tuyau d'origine Miele avec
une pression d'éclatement supérieure à
7000kPa (70bars).
Dommages provoqués par de la
saleté dans l'eau.
Pour protéger la vanne d'arrivée
d'eau, un filtre est placé à l'extrémité
libre du tuyau d'arrivée d'eau et un
autre dans le raccord d'arrivée d'eau.
Ne retirez pas ces deux filtres à im-
puretés.
Rallonge de tuyau en option
Des tuyaux de 2,5 ou 4,0m de long
sont disponibles en option auprès de
votre revendeur ou du service après-
vente Miele.
Installation
*INSTALLATION*
67
Vidange de l'eau
Le bain lessiviel est vidangé par une
pompe de vidange d’une hauteur de
pompage d’1m. Posez le tuyau sans
coude, afin de ne pas gêner la vidange.
Si nécessaire, le tuyau peut être rallon-
gé jusqu'à 5m. Les accessoires sont
disponibles auprès d’un revendeur
Miele ou du service après-vente Miele.
Pour des hauteurs d’évacuation supé-
rieures à un mètre (hauteur de pompage
max. 1,8m), vous pouvez vous procurer
une pompe de vidange de rechange au-
près d’un revendeur Miele ou du service
après-vente Miele.
En cas de hauteur de vidange de 1,8m,
le tuyau peut être rallongé jusqu'à
2,5m. Les accessoires sont disponibles
auprès d’un revendeur Miele ou du ser-
vice après-vente Miele.
Possibilités de vidange:
1. Dans un lavabo ou un évier:
Attention:
Bloquez le tuyau pour qu'il ne
glisse pas.
Si l'eau est vidangée dans un lava-
bo, elle doit pouvoir s'écouler suf-
fisamment vite. Sinon, elle risque
de déborder ou une partie de l'eau
pourrait être à nouveau aspirée
dans le lave-linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacua-
tion plastique avec manchon en
caoutchouc (siphon non indispen-
sable).
3. Evacuation dans une bonde au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un évier avec un
raccord fileté en plastique.
Mettre en place la crosse
Pour éviter que le tuyau de vidange ne
glisse, utilisez la crosse fournie.
Fixez la crosse sur le tuyau de vi-
dange .
Accrochez le tuyau de vidange dans
un lavabo.
Bloquez la crosse pour l'empêcher de
glisser à l'aide d'une sangle et de
l'œillet .
Installation
*INSTALLATION*
68
Raccordement direct au siphon d’un
évier
aAdaptateur
bÉcrou moleté pour lavabo
cCollier de serrage
dExtrémité du tuyau
Fixez l'adaptateur avec l'écrou
moleté pour évier sur le siphon du
lavabo.
Enfilez l'extrémité du tuyau sur
l'adaptateur.
Fixez le collier de serrage juste
derrière l'écrou moleté pour évier
avec un tournevis.
Installation
*INSTALLATION*
69
Raccordement électrique
Le lave-linge est équipé en série d’un
raccordement «prêt à être branché» à
une prise de sécurité.
Installer le lave-linge de sorte que la
prise soit facilement accessible. Si la
prise n'est pas facilement accessible,
vérifiez qu'un dispositif de sectionne-
ment de chacun des pôles est prévu sur
l'installation.
Risque d'incendie en cas de sur-
chauffe.
Le fonctionnement du lave-linge sur
des multiprises et des rallonges peut
entraîner une surcharge des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n'utili-
sez pas de rallonge ou de multi-
prises.
L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Pour des raisons de sécurité, nous re-
commandons l'utilisation d'un disjonc-
teur différentiel du type de l'installa-
tion domestique associée pour le rac-
cordement électrique du lave-linge.
Un câble d'alimentation réseau abîmé
ne doit être remplacé que par un câble
réseau spécial du même type (dispo-
nible auprès du SAV Miele). Pour des
raisons de sécurité, seul un profession-
nel qualifié ou le SAV Miele doit se
charger du remplacement.
Le mode d'emploi ou la plaque signalé-
tique vous indique la puissance de rac-
cordement et la protection électrique
adaptée. Comparez ces informations
avec les données de la connexion élec-
trique sur place.
En cas de doute, contactez un électri-
cien professionnel.
Le fonctionnement temporaire ou per-
manent sur un système d'alimentation
électrique autonome ou non synchrone
au réseau (comme les réseaux auto-
nomes, les systèmes de secours) est
possible. La condition préalable au
fonctionnement est que le système
d'alimentation électrique soit conforme
aux spécifications de la norme EN
50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues
dans l'installation domestique et dans
ce produit Miele doivent également être
assurées dans leur fonction et leur
mode de fonctionnement en fonction-
nement isolé ou en fonctionnement non
synchrone au réseau ou être rempla-
cées par des mesures équivalentes
dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de
VDE-AR-E 2510-2.
Caractéristiques techniques
70
Hauteur 850 mm
Largeur 596 mm
Profondeur 636 mm
Profondeur avec porte ouverte 1054 mm
Hauteur d'installation sous plan 820 (+8/-2) mm
Largeur d'installation sous plan 600 mm
Profondeur pour installation sous plan 600 mm
Poids environ 80 kg
Capacité 8,0kg de linge sec
Tension électrique voir plaque signalétique
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible voir plaque signalétique
Données de consommation Voir chapitre «Données de consomma-
tion»
Pression d’écoulement d’eau minimale 100kPa (1bar)
Pression d’écoulement d’eau maximale 1000kPa (10bar)
Longueur du tuyau d’arrivée d’eau 1,60m
Longueur du tuyau d’évacuation 1,50m
Longueur du câble d’alimentation 2,00m
Hauteur maximale de vidange 1,00m
Longueur maximale de vidange 5,00m
LED ou LED électroluminescentes Classe 1
Labels de conformité délivrés voir plaque signalétique
Consommation à l'arrêt 0,30 W
Données de consommation
71
Programmes Charge Énergie Eau Durée Température1Humidité
résiduelle
Vitesse de
rotation
kg kWh Litres h.:min. °C % tr/min
ECO 40-60* 8,0 0,77 60 3:39 41 51 1400
4,0 0,40 52 2:47 30 51 1400
2,0 0,20 28 2:47 25 54 1400
Coton 60 8,0 1,35 49 2:29 52 53 1400
20 8,0 0,35 64 2:39 20 53 1400
Synthétique 30 3,5 0,45 52 1:59 30 30 1200
Express 20240 3,5 0,34 30 0:20 28 60 1200
Laine 30 2,0 0,23 35 0:38 1200
*Programme de contrôle de la conformité avec la législation de l'UE sur l'écoconception N° 2019/2023 et l'étiquetage énergétique confor-
mément au règlement N° 2019/2014.
1Température maximale du linge atteinte dans le lavage principal.
2Option Court activée
Remarque pour les clients
Les données de consommation peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression et de la dureté de l'eau, de la température
d'arrivée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de tension réseau et des options sélectionnées.
Fonctions programmables
72
Les fonctions de programmation vous
permettent d'adapter l'électronique du
lave-linge selon les besoins du mo-
ment. Vous pouvez modifier ces fonc-
tions de programmation à tout mo-
ment.
Ouvrir le niveau de program-
mation
La programmation s’effectue en
8étapes (, , ...) à l’aide de
touches sensitives.
Condition préalable:
- Le lave-linge est enclenché et le sé-
lecteur de programme est sur un pro-
gramme de lavage.
- La porte du lave-linge est ouverte.
Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge et maintenez-la en-
foncée pendant les étapes -.
Fermez la porte du lave-linge.
Attendez que la touche sensitive Dé-
part/Ajouter du linge reste allumée en
permanence...
...puis relâchez la touche sensitive
Départ/Ajouter du linge.
Après environ quatre secondes, s’al-
lume dans l’affichage du temps.
Sélectionner et désélectionner
une fonction de programma-
tion
Le numéro qui correspond à la fonc-
tion de programmation sélectionnée
s'affiche à côté de la durée associée
à un chiffre, soit par exemple: .
En effleurant la touche sensitive
ou, vous sélectionnez pas à pas la
fonction de programmation suivante
ou précédente:
Fonctions de programmation
 Durée du signal sonore
 Signal sonore
 Bip de touches
 Code PIN
 Mise en veille du bandeau de com-
mande
 Mémoire
 Temps de prélavage supplémentaire
Coton
 Fonction Délicat
 Réduction de la température
 Hydro plus
 Niveau Hydro plus
 Niveau de rinçage maximal
 Refroidissement du bain lessiviel
 Rotation infroissable
 Pression d’eau faible
 Luminosité des champs lumineux atté-
nuée
 Heures de fonctionnement
 Réglage d’usine
Validez la fonction de programmation
sélectionnée avec la touche sensitive
Départ/Ajouter du linge.
Fonctions programmables
73
Modifier et enregistrer la fonc-
tion de programmation
Vous pouvez soit activer/désactiver une
fonction de programmation, soit
sélectionner diverses options.
En effleurant la touche sensitive
ou, vous activez/désactivez la
fonction de programmation ou sélec-
tionnez une option:
Fonction de programmation
Options de sélection
     –

 
 



 


 
 




 

Validez la sélection effectuée avec la
touche sensitiveDépart/Ajouter du
linge..
Le numéro de la fonction de program-
mation s'allume de nouveau, par
exemple.
Quitter le niveau de program-
mation
Tournez le sélecteur de programme
sur .
La programmation est maintenant enre-
gistrée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
 Durée du signal sonore
Le signal sonore vous indique que le
programme est terminé. Vous pouvez
décider de la durée pendant laquelle
le signal sonore doit retentir.
Sélection
 = Le signal sonore retentit 3x en
fin de programme.
 = Le signal sonore retentit jus-
qu'à l'arrêt automatique du
lave-linge (1heure maximum).
 Signal sonore
Le signal sonore vous indique que le
programme est terminé.
Options possibles
 = Le signal sonore est désactivé
 = Volume du signal sonore nor-
mal
 = Volume du signal sonore fort
Fonctions programmables
74
 Bip touches
Un signal sonore confirme chaque ac-
tivation de touche sensitive.
Sélection
 = Le bip de touches est désacti-
vé.
 = Le bip de touches est réglé à
un volume normal
 = Le bip de touches est réglé à
un volume fort
 Code PIN
Le code vous permet de protéger
votre lave-linge contre toute utilisation
par des tiers non autorisés.
Lorsque le code PIN est activé, il doit
être saisi après avoir activé le lave-linge
pour pouvoir utiliser ce dernier.
Options possibles
 = code PIN désactivé
 = code PIN activé
Utiliser le lave-linge avec le code PIN
Le code est 125 et ne peut pas être
modifié.
Mettez le lave-linge en marche.
   est affiché dans l'affichage de
temps et les touches sensitives et
s'allument.
Effleurez la touche sensitive.
L'affichage du temps indique:  .
Validez le chiffre avec la touche sen-
sitive Départ/Ajouter du linge.
Le premier chiffre a été enregistré et
vous pouvez à présent saisir le
deuxième chiffre à l'aide des touches
sensitives et .
Saisissez également les deuxième et
troisième chiffres, puis confirmez
avec la touche sensitive Départ/Ajou-
ter du linge.
Le verrouillage est annulé et un pro-
gramme de lavage peut être sélectionné
et démarré.
 Mise en veille bandeau de
commande
Pour des raisons d'économie d'éner-
gie, l'affichage de l'heure et les
touches sensitives s'assombrissent au
bout de 10minutes et la touche sensi-
tive Départ/Ajouter du linge clignote.
Options possibles
 = désactivé
L'affichage de temps et les
touches sensitives ne s'assom-
brissent pas lorsque le lave-
linge est enclenché
 = activé
L'affichage de temps et les
touches sensitives s'assom-
brissent après 10minutes, si le
programme a démarré.
Attention: à l'expiration de la
durée programmée pour le dé-
part différé, à la fin du pro-
gramme ou de la phase Infrois-
sable, l'affichage de temps et
les touches sensitives s'al-
lument pendant 10minutes.
Fonctions programmables
75
 Mémoire
Le lave-linge enregistre les derniers ré-
glages d'un programme de lavage
(température, vitesse d'essorage et
certaines options) après le démarrage
du programme.
Lorsque ce programme de lavage est
de nouveau sélectionné, le lave-linge
affiche les réglages enregistrés.
Options possibles
 = la mémoire est désactivée
 = la mémoire est activée
 Temps de prélavage sup-
plémentaire Coton
Si vous avez des exigences particu-
lières concernant le prélavage, vous
pouvez en prolonger la durée.
Options possibles
 = aucune prolongation du temps
de prélavage
 = + 6minutes de prolongation du
temps de prélavage
 = + 9minutes de prolongation du
temps de prélavage
 = + 12minutes de prolongation
du temps de prélavage
 Fonction Délicat
Lorsque la fonction Délicat est activée,
le déplacement du tambour est réduit.
Les textiles légèrement encrassés
peuvent ainsi être lavés en douceur.
La fonction Délicat peut être activée
pour les programmes Coton et Synthé-
tique.
Options possibles
 = fonction Délicat désactivée
 = fonction Délicat activée
 Réduction de la tempéra-
ture
En altitude, le point d'ébullition de
l'eau est bas. Miele recommande, à
partir d'une altitude de 2000m, d'acti-
ver la réduction de la température
pour éviter l'ébullition de l'eau. La
température maximale est réduite à
80°C même lorsqu'une température
plus élevée est sélectionnée.
Options possibles
 = réduction de la température
désactivée
 = réduction de la température
activée
Fonctions programmables
76
 Hydro plus
Vous pouvez définir la quantité d'eau
utilisée dans l'option sélectionnée Hy-
dro +.
Sélection
 = Le niveau d'eau (davantage
d'eau) est augmenté lors du la-
vage et du rinçage
 = Un rinçage supplémentaire est
effectué.
 = Le niveau d'eau est augmenté
lors du lavage et du rinçage et
un rinçage supplémentaire est
effectué
 Niveau Hydro plus
Lorsque l'option Hydro + est activée,
trois paliers vous sont proposés pour
augmenter le niveau d'eau.
Options possibles
 = pas d'augmentation supplé-
mentaire du niveau d'eau
 = augmentation du niveau d'eau
d'1palier pendant le lavage et
le rinçage
 = augmentation du niveau de
2paliers pendant le lavage et
le rinçage
 = augmentation du niveau de
3paliers pendant le lavage et
le rinçage
 Niveau de rinçage maximal
Lors du rinçage, vous pouvez toujours
régler le niveau d'eau sur la valeur
maximale.
Cette fonction est importante pour les
personnes allergiques, afin d'obtenir le
meilleur résultat de rinçage. La
consommation d'eau augmente.
Options possibles
 = le niveau de rinçage maximal
est désactivé
 = le niveau de rinçage maximal
est activé
Fonctions programmables
77
 Refroidissement du bain
lessiviel
A la fin du lavage principal, une entrée
d'eau supplémentaire est admise dans
le tambour pour refroidir le bain lessi-
viel.
Le refroidissement du bain lessiviel s'ef-
fectue en programme Coton, si la tem-
pérature est supérieure ou égale à
70°C.
Le refroidissement du bain lessiviel de-
vrait être activé:
- pour éviter tout risque d'ébouillan-
tage si le tuyau de vidange est accro-
ché à un lavabo ou un évier;
- dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à la
norme DIN1986.
Options possibles
 = refroidissement du bain lessi-
viel désactivé
 = refroidissement du bain lessi-
viel activé
 Infroissable
La fonction Infroissable permet de ré-
duire la formation de faux plis une fois
le programme terminé.
Le tambour tourne encore pendant
30minutes après la fin du programme.
La porte du lave-linge peut être ouverte
à tout moment.
Options possibles
 = fonction Infroissable désacti-
vée
 = fonction Infroissable activée
 Pression d’eau faible
Si la pression d'eau est inférieure à
100kPa (1bar), le lave-linge inter-
rompt le programme avec le message
d'anomalie .
Si la pression d'eau ne peut pas être
augmentée, activer cette fonction em-
pêche l'annulation de programme.
Sélection
 = La pression d’eau faible est
désactivée
 = La pression d’eau faible est ac-
tivée
 Luminosité des champs lu-
mineux atténuée
La luminosité des touches sensitives
atténuées dans le bandeau de com-
mande peut être réglée selon sept ni-
veaux.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez un autre niveau.
Options possibles
 = niveau le plus foncé
 = niveau le plus clair
Fonctions programmables
78
 Heures de fonctionnement
Vous pouvez consulter le nombre
d'heures de lavage effectuées par le
lave-linge.
La durée totale du lavage s'affiche suc-
cessivement en chiffres sur l'affichage
de l'heure. Par exemple, le lave-linge a
effectué 1234 heures de lavage. L'affi-
chage de l'heure indique d'abord un
puis un , puis un , puis un et enfin
un . Puis, le s'affiche à nouveau.
Réglage d’usine
Toutes les fonctions de programma-
tion, excepté la fonction  heures
de fonctionnement sont réinitialisées
aux réglages d’usine.
Sélection
 = retour (sans réinitialisation)
 = Réinitialiser les fonctions de
programmation aux réglages
d’usine.
Lessive et produits d'entretien
79
Pour ce lave-linge, vous pouvez obtenir
des détergents, des produits d'entretien
pour textiles, des additifs et des pro-
duits d'entretien pour appareils. Tous
les produits sont appropriés aux lave-
linge Miele.
Vous pouvez commander ces articles et
bien d'autres encore via www.miele-
shop.com, auprès du service après-
vente ou en vous adressant à votre re-
vendeur Miele.
Lessives
UltraWhite (lessive en poudre)
- Résultats parfaits à
20/30/40/60/95°C
- Une blancheur éclatante grâce à sa
forte teneur en oxygène actif et en
agents blanchissants
- Élimination efficace des taches,
même à basse température
UltraColor (lessive liquide)
- Excellents résultats de lavage
à20/30/40/60°C
- Formule protectrice pour des cou-
leurs toujours éclatantes
- Élimination efficace des taches,
même à basse température
UltraColor Sensitive (lessive liquide)
- Pour les couleurs-adapté pour les
peaux sensibles
- Sans parfums ni colorants
- Propriétés écologiques certifiées par
l'écolabel Le Cygne Blanc
Lessive pour linge délicat WoolCare
(lessive liquide)
- Pour la laine, la soie et les textiles dé-
licats
- Formule spéciale aux protéines de
blé et protection des couleurs
- Excellents résultats de lavage
à20/30/40/60°C
Lessive et produits d'entretien
80
Lessives spéciales
Ces lessives spéciales sont disponibles
sous forme de caps pour un dosage
unique pratique.
Caps Sport
- pour textiles synthétiques
- Neutralise les odeurs grâce à un ab-
sorbeur d’odeurs
- Prévient le chargement électrosta-
tique des vêtements
- Préserve la forme et les propriétés
respirantes des textiles synthétiques
CapsDownCare
- pour duvets
- Préserve l’élasticité et les propriétés
respirantes des duvets
- Nettoyage efficace et entretien doux
grâce à la lanoline
- Les duvets ne collent pas et restent
légers
Caps WoolCare
- Lessive pour la laine et les textiles
délicats
- Formule de soin spéciale à base de
protéines de blé
- Technologie de protection des fibres
contre le feutrage
- Formule de protection des couleurs
pour un lavage en douceur
Caps Outdoor
- Lessive spéciale pour vêtements de
travail de qualité supérieure
- Protège les fonctions de membrane
des vêtements de travail de haute
qualité
- Préserve la forme et les propriétés
respirantes des textiles synthétiques
- Neutralise les odeurs grâce à un ab-
sorbeur d’odeurs
CapsUltraDark
- Lessive spéciale pour linge noir et
foncé
- Formule de protection des couleurs
pour un lavage en douceur
- Effet anti-bouloches: empêche vos
vêtements de ternir
- Préserve durablement l’intensité des
couleurs
Caps CottonRepair
- Lessive spéciale pour textiles en co-
ton
- Ravive visiblement les textiles en un
seul lavage.
- Formule spéciale Miele avec la tech-
nologie Novozymes.
- Élimine les bouloches et ravive l’éclat
des couleurs
- Utiliser au maximum 1 à 2fois par an
et par pièce de linge.
Caps SilkCare
- Lessive pour la soie et les textiles dé-
licats
- Formule spéciale à base de protéines
de soie
- Préserve la douceur typique des tex-
tiles en soie
- Nettoyage délicat pour la protection
des fibres de soie
Lessive et produits d'entretien
81
Produits complémentaires de
soin du linge
Ces produits complémentaires de soin
du linge sont disponibles sous forme de
caps pour un dosage unique pratique.
Cap Adoucissant
- Adoucissant pour un parfum de fraî-
cheur
- Pour un lavage parfait en toute sim-
plicité
- Pour du linge d'une douceur incom-
parable
- Prévient le chargement électrosta-
tique des vêtements
Cap ImpraProtect
- Imperméabilisant pour vêtements de
sport et de pluie
- Effet hydrofuge, coupe-vent et anti-
salissure
- Préserve les propriétés respirantes
des textiles
Additifs
Les additifs sont disponibles sous
forme de caps pour un dosage unique
pratique.
Cap Booster
- Détachant ultra-puissant
- Technologie enzymatique contre les
taches tenaces
- Pour les textiles blancs et de couleur
- Pour d’excellents résultats de lavage,
même à basse température
Entretien de l'appareil
Détartrant
- élimine les dépôts de calcaire impor-
tants
- doux grâce à l'acide citrique naturel
- Protège les thermo-plongeurs, tam-
bours et autres éléments
IntenseClean
- Pour une hygiène parfaite de votre
lave-linge
- Elimine les graisses, bactéries, et
odeurs qui en découlent
- Nettoyage efficace en profondeur
Tablettes de détartrage
- Réduit la dose de lessive nécessaire
pour une eau très calcaire
- Moins de résidus de lessive sur les
tissus
- Moins de produits chimiques déver-
sés dans les eaux usées
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
30 rue du Bac
75007 Paris
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
MIELE France
Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Miele Experience Center Nice
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres
renseignements : 02/451.16.16
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres
renseignements : 49 711 30
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be
E-mail : infolux@miele.lu
Internet : www.miele.lu
M.-Nr. 12 232 010 / 01fr-FR
WCD 020
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Miele WCD 020 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Miele WCD 020 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 2.11 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Miele WCD 020

Miele WCD 020 User Manual - English - 84 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info