303201
35
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/56
Next page
Gebrauchsanweisung
Wärmepumpentrockner
Exklusiv Edition T 9767 WP
Lesen Sie unbedingt die
Gebrauchsanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 09 178 760
de-DE
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt den Trockner
vor Transportschäden. Die Verpa
-
ckungsmaterialien sind nach umwelt
-
verträglichen und entsorgungstechni
-
schen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
-
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate-
rialien. Sie enthalten aber auch schädli-
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si-
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informie
-
ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
-
bewahrt wird.
Energie einsparen
So können Sie eine unnötige Verlänge
-
rung der Trockenzeit und einen erhöh
-
ten Energieverbrauch vermeiden:
Lassen Sie die Wäsche mit maxima
-
ler Schleuderdrehzahl im Waschau
-
tomaten schleudern.
Sie können beim Trocknen ca. 20 %
Energie aber auch Zeit sparen, wenn
Sie z.B. mit 1600 U/min statt mit 1000
U/min schleudern.
Nutzen Sie für das jeweilige Trocken
-
programm die maximale Beladungs
-
menge. Dann ist der Energiever-
brauch in Bezug auf die gesamte
Wäschemenge am günstigsten.
Sorgen Sie dafür, dass die Raum-
temperatur nicht zu hoch ist. Wenn
sich andere, wärmeerzeugende Ge-
räte im Raum befinden, dann lüften
Sie, bzw. schalten Sie diese ab.
Reinigen Sie nach jedem Trocknen
die Siebflächen der Flusensiebe.
Reinigen Sie die Feinfilter nur dann,
wenn eine entsprechende Aufforde
-
rung erscheint.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienung des Trockners. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienungsblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funktionsweise des Displays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wäschepflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tipps zum Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
So trocknen Sie richtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kurzanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Auffrischen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Schonen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmablauf ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Laufendes Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
- umwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
- abbrechen und neues Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
- abbrechen und Wäsche entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Startvorwahl ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wäsche nachlegen oder entnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Restzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inhalt
3
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kondenswasserbehälter entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reinigungsintervalle für das mehrstufige Filtersystem beachten . . . . . . . . . . . . . 28
Siebflächen der Flusensiebe reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1. In der Türkappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2. Im Einfüllbereich der Tür. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Feinfilter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1. Feinfilter im Flusensieb der Türkappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. Feinfilter in den Flusensieben im Einfüllbereich der Tür. . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. Feinfilter vor der Wärmetauschereinheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Trockner reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Was tun, wenn...?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prüf- und Störungsmeldungen im Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ein nicht zufriedenstellendes Trockenergebnis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Andere Probleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kühlrippen reinigen (Gitter unten rechts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Glühlampe austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Programmaktualisierung (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garantiebedingungen und Garantiezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vorderansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rückansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Trockner transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aufstellungsort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Trockner ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kondenswasser extern ableiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ablaufschlauch verlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ablaufschlauch einhängen (im Waschbecken/Bodenablauf) . . . . . . . . . . . . . 47
Besondere Anschlussbedingungen, die ein Rückschlagventil erfordern . . . . 47
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Inhalt
4
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Menü Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Menü Einstellungen öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Einstellungen wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Menü Einstellungen beenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sprache F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tageszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Trockenstufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pin-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
akustische Quittierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Standby Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Inhalt
5
~
Lesen Sie unbedingt diese Ge
-
brauchsanweisung.
Dieser Trockner entspricht den vor
-
geschriebenen Sicherheitsbestim
-
mungen. Ein unsachgemäßer Ge
-
brauch kann jedoch zu Schäden an
Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen
des Trockners die Gebrauchsanwei-
sung. Sie gibt wichtige Hinweise für
die Sicherheit, den Gebrauch und
die Wartung des Trockners. Da-
durch schützen Sie sich und verhin-
dern Schäden am Trockner.
Bewahren Sie diese Gebrauchsan-
weisung auf und geben Sie diese an
einen eventuellen Nachbesitzer wei-
ter.
Bestimmungsgemäße Verwen
-
dung
~
Dieser Trockner ist dazu bestimmt,
im Haushalt und in haushaltsähnlichen
Aufstellumgebungen verwendet zu wer
-
den, wie beispielsweise:
in Läden, Büros und anderen ähnli
-
chen Arbeitsumgebungen
in landwirtschaftlichen Anwesen
von Kunden in Hotels, Motels, Früh
-
stückspensionen und weiteren typi
-
schen Wohnumfeldern.
~
Dieser Trockner ist nicht für den Ge
-
brauch im Außenbereich bestimmt.
~
Benutzen Sie den Trockner aus
-
schließlich im haushaltsüblichen Rah
-
men nur zum Trocknen von in Wasser
gewaschenen Textilien, die vom Her
-
steller im Pflegeetikett als trocknerge
-
eignet ausgewiesen sind.
Alle anderen Anwendungsarten sind
unzulässig. Miele haftet nicht für Schä
-
den, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch oder falsche Bedienung ver
-
ursacht werden.
~
Personen, die aufgrund ihrer physi
-
schen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
den Trockner sicher zu bedienen, dür-
fen diesen Trockner nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwort-
liche Person benutzen.
Kinder im Haushalt
~
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
in der Nähe des Trockners aufhalten.
Lassen Sie Kinder nie mit dem Trockner
spielen.
~
Kinder dürfen den Trockner nur
ohne Aufsicht benutzen, wenn ihnen
die Bedienung des Trockners so erklärt
wurde, dass sie den Trockner sicher
bedienen können. Kinder müssen mög
-
liche Gefahren einer falschen Bedie
-
nung erkennen können.
Sicherheitshinweise und Warnungen
6
Technische Sicherheit
~
Kontrollieren Sie den Trockner vor
der Aufstellung auf äußere sichtbare
Schäden.
Einen beschädigten Trockner nicht auf
-
stellen und in Betrieb nehmen.
~
Vor dem Anschließen des Trockners
unbedingt die Anschlussdaten (Absi
-
cherung, Spannung und Frequenz) auf
dem Typenschild mit denen des Elek
-
tronetzes vergleichen. Erfragen Sie die
-
se im Zweifelsfalle bei einer Elek
-
tro-Fachkraft.
~
Die elektrische Sicherheit dieses
Trockners ist nur dann gewährleistet,
wenn er an ein vorschriftsmäßig instal-
liertes Schutzleitersystem angeschlos-
sen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese
grundlegende Sicherheitsvorausset-
zung geprüft und im Zweifelsfall die
Hausinstallation durch eine Fachkraft
überprüft wird. Miele kann nicht für
Schäden verantwortlich gemacht wer-
den, die durch einen fehlenden oder
unterbrochenen Schutzleiter verursacht
werden.
~
Verwenden Sie aus Sicherheitsgrün
-
den keine Verlängerungskabel (Brand
-
gefahr durch Überhitzung).
~
Durch unsachgemäße Reparaturen
können unvorhersehbare Gefahren für
den Benutzer entstehen, für die Miele
keine Haftung übernimmt. Reparaturen
dürfen nur von Miele autorisierten Fach
-
kräften durchgeführt werden,
ansonsten besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch.
~
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Original Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen können
wir gewährleisten, dass sie in vollem
Umfang die Sicherheitsanforderungen
erfüllen, die wir an unsere Geräte stel
-
len.
~
Wenn die Netzanschlussleitung be
-
schädigt ist, muss diese durch von
Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt
werden, um Gefahren für den Benutzer
zu vermeiden.
~
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung
und Pflege ist dieser Trockner nur dann
vom Elektronetz getrennt, wenn
der Netzstecker des Trockners gezo-
gen ist oder
die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist oder
die Schraubsicherung der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
~
Dieser Trockner darf nicht an nicht-
stationären Aufstellungsorten (z.B.
Schiffe) betrieben werden.
~
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Trockner vor, die nicht ausdrücklich
von Miele zugelassen sind.
Sicherheitshinweise und Warnungen
7
~
Erläuterungen zur Wärmepumpe
und zum Kältemittel:
Dieser Trockner arbeitet mit einem gas
-
förmigen Kältemittel, das ein Kompres
-
sor verdichtet. Das durch Verdichtung
auf ein höheres Temperaturniveau ge
-
brachte und verflüssigte Kältemittel
wird in einem geschlossenen Kreislauf
durch die Wärmetauschereinheit gelei
-
tet, wo der Wärmeaustausch mit der
vorbeiströmenden Trocknungsluft statt
-
findet.
Brummgeräusche während des Tro
-
ckenvorganges, die durch die Wär
-
mepumpe erzeugt werden, sind nor-
mal. Die einwandfreie Funktion des
Trockners ist nicht beeinträchtigt.
Das Kältemittel ist nicht brennbar
und nicht explosiv.
Eine Stillstandzeit nach richtigem
Transport und Aufstellen des Trock-
ners ist im Allgemeinen nicht notwen-
dig (siehe Kapitel "Aufstellen und An-
schließen").
Ansonsten: Stillstandzeit beachten!
Sonst kann die Wärmepumpe Scha
-
den nehmen!
Sicherheitshinweise und Warnungen
8
Sachgemäßer Gebrauch
~
Weil Brandgefahr besteht, dürfen
Textilien dann nicht getrocknet werden,
wenn sie
ungewaschen sind.
nicht ausreichend gereinigt sind und
öl-, fetthaltige oder sonstige Rück
-
stände aufweisen (z.B. Küchen- oder
Kosmetikwäsche mit Speiseöl-, Öl-,
Fett-, Creme-Rückständen).
Bei nicht ausreichend gereinigten
Textilien besteht Brandgefahr durch
Wäscheselbstentzündung, sogar
nach Beendigung des Trockenvor-
ganges und außerhalb des Trock-
ners.
mit feuergefährlichen Reinigungsmit-
teln oder mit Rückständen von Ace-
ton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Ke-
rosin, Fleckenentferner, Terpentin,
Wachs, Wachsentferner oder Chemi-
kalien (kann z.B. bei Mopps, Aufneh-
mern, Wischlappen vorliegen) behaf-
tet sind.
mit Haarfestiger-, Haarspray-, Nagel
-
lackentferner- oder ähnlichen Rück
-
ständen behaftet sind.
Waschen Sie deshalb solche beson
-
ders stark verschmutzten Textilien
besonders gründlich: Zusätzliche
Menge Waschmittel verwenden und
eine hohe Temperatur wählen. Im
Zweifelsfall diese mehrmals wa
-
schen.
~
Alle Gegenstände aus den Taschen,
wie z.B. Feuerzeuge, Zündhölzer sind
zu entfernen.
~
Weil Brandgefahr besteht, dürfen
Textilien oder Produkte niemals ge
-
trocknet werden,
wenn industrielle Chemikalien für die
Reinigung benutzt worden sind (z.B.
in einer Chemischen Reinigung).
die überwiegend Schaumgummi-,
Gummi- oder gummiähnliche Anteile
enthalten. Das sind z.B. Produkte
aus Latexschaumgummi, Duschhau
-
ben, wasserdichte Textilien, gum
-
mierte Artikel und Kleidungsstücke,
Kopfkissen mit Schaumgummiflo
-
cken.
die mit Füllungen versehen und be-
schädigt sind (z.B. Kissen oder Ja-
cken). Die herausfallende Füllung
kann einen Brand verursachen.
~
Der Heizphase folgt bei vielen Pro-
grammen die Abkühlphase, um sicher-
zustellen, dass die Wäschestücke bei
einer Temperatur verbleiben, bei der
sie nicht beschädigt werden (z.B. Ver-
meidung einer Wäscheselbstentzün
-
dung). Erst hiernach ist das Programm
beendet.
Die Wäsche immer direkt und komplett
nach Programmende entnehmen.
~
Warnung: Den Trockner niemals vor
Beendigung des Trockenprogramms
ausschalten. Es sei denn, alle Wäsche
-
stücke werden sofort entnommen und
so ausgebreitet, dass die Wärme abge
-
geben werden kann.
~
Weichspüler oder ähnliche Produkte
sollten so verwendet werden, wie es in
den Anweisungen für den Weichspüler
festgelegt ist.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
~
Dieser Trockner darf nicht ohne
Flusensiebe oder mit beschädigten
Flusensieben betrieben werden.
Feinfilter oder mit beschädigten Fein
-
filtern betrieben werden.
Dieser Trockner würde übermäßig ver
-
flusen, was einen Defekt zur Folge hät
-
te!
~
Reinigen Sie nach jedem Trocknen
die Siebflächen der Flusensiebe.
~
Die Flusensiebe und Feinfilter müs
-
sen nach der Nassreinigung getrocknet
werden. Durch nasse Flusensiebe kön-
nen Funktionsstörungen beim Trocknen
auftreten!
~
Stellen Sie den Trockner nicht in
frostgefährdeten Räumen auf. Bereits
Temperaturen um den Gefrierpunkt be-
einträchtigen die Funktionsfähigkeit des
Trockners.
Gefrierendes Kondenswasser in der
Pumpe und im Ablaufschlauch kann zu
Schäden führen.
~
Wenn Sie das Kondenswasser ex
-
tern ableiten, dann sichern Sie den Ab
-
laufschlauch gegen Abrutschen, wenn
Sie ihn z.B. in ein Waschbecken ein
-
hängen.
Sonst kann der Schlauch abrutschen
und das ausfließende Kondenswasser
Schäden verursachen.
~
Kondenswasser ist kein Trinkwas
-
ser.
Es können gesundheitsschädigende
Folgen für Menschen und Tiere entste
-
hen, wenn es getrunken wird.
~
Halten Sie den Aufstellraum des
Trockners immer frei von Staub und
Flusen.
Schmutzpartikel in der angesaugten
Kühlluft können auf Dauer den Wärme
-
tauscher verstopfen.
~
Stützen oder lehnen Sie sich nicht
auf die Tür. Dieser Trockner kann sonst
umkippen.
~
Schließen Sie die Tür nach jedem
Trocknen. So können Sie vermeiden,
dass
Kinder versuchen, in den Trockner
zu klettern oder Gegenstände darin
zu verstecken.
Kleintiere in den Trockner klettern.
~
Den Trockner nicht nass abspritzen.
Zubehör
~
Zubehörteile dürfen nur dann an-
oder eingebaut werden, wenn sie aus-
drücklich von Miele freigegeben sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut
werden, gehen Ansprüche aus Garan
-
tie, Gewährleistung und / oder Produkt
-
haftung verloren.
Miele kann nicht für Schäden verant
-
wortlich gemacht werden, die infol
-
ge von Nichtbeachtung der Sicher
-
heitshinweise und Warnungen verur
-
sacht werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
10
Bedienungsblende
a Tasten Programmwahl mit Kon
-
trollleuchten
Mit diesen Tasten werden die Pro
-
gramme ausgewählt.
b Display mit Tasten X, OK, Y
Nähere Erläuterungen befinden sich
auf der folgenden Seite.
c Optische Schnittstelle PC
Dient dem Kundendienst als Prü-
fungs- und Übertragungspunkt (un-
ter anderem für das Update).
d Tasten für Extras mit Kontroll-
leuchten
Die Programme können durch ver
-
schiedene Extras ergänzt werden.
e Taste Startvorwahl
Zur Wahl der Startverzögerung.
f Taste Start/Stop
Startet das gewählte Programm und
bricht ein gestartetes Programm ab.
g Anzeige Perfect Dry
Für alle Trockenstufenprogramme.
Siehe nachfolgend.
h Taste s Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten.
Der Trockner schaltet sich aus Ener-
giespargründen automatisch aus.
Dieses erfolgt 15 Minuten nach Pro-
grammende/Knitterschutz oder nach
dem Einschalten, wenn keine weitere
Bedienung erfolgt.
i Taste Tür
Unabhängig von der Stromversor
-
gung können Sie die Tür mit dieser
Taste öffnen.
Bedienung des Trockners
11
Funktionsweise des Displays
Mit den Tasten X, OK, Y wird das Dis
-
play bedient. Ein aktuell gewählter Text
oder Wert ist markiert.
Die Taste X
zum gleitenden Bewegen zum
nächsten Text oder Verringern des
markierten Werts.
Die Taste Y
zum gleitenden Bewegen zum vorhe-
rigen Text oder Vergrößern des mar-
kierten Werts.
Die Taste OK
bestätigt den markierten Wert.
Beispiele für die Anwahl
Weitere Programme
auswählen
Weitere Programme
Sportwäsche
;
Outdoor ,
Mit der Taste X wird gleitend das
nächste Programm markiert, mit der
Taste Y das vorherige Programm.
Mit der Taste OK wird das markierte
Programm bestätigt.
Pfeile
;, im Display bedeuten: Eine wei
-
tere Auswahl folgt.
Verringerung oder Vergrößerung eines
Wertes
Baumwolle
Extratrocken
O O O O O O
Dauer: 2:21
Std
Mit der Taste X wird eine niedrigere
Trockenstufe und mit der Taste Y eine
höhere gewählt.
Einfachauswahl
Es ist immer ein Wert gewählt. Dieser
gewählte Wert ist durch einen Haken
(
gekennzeichnet. Die anderen Werte
sind automatisch abgewählt.
Memory
aus (
;
ein ,
Mit den Tasten X und Y wird der Text
gleitend nach oben oder unten ver
-
schoben.
Mit der Taste OK wird der markierte
Wert bestätigt.
Verlassen eines Untermenüs
Sie verlassen das Untermenü mit der
Anwahl von zurück
# .
Bedienung des Trockners
12
Über das Display wird eingestellt
Die Trockenstufen (z.B. Bügelfeucht,
Schranktrocken ...).
Die Dauer der Programme Lüften
kalt, Lüften warm, Korbprogramm.
Die Startvorwahl.
Der Programmabbruch.
Über Weitere Programme/Einstellun
-
gen 4 wird gewählt
Weitere Programme
Express
Jeans
Sportwäsche
Outdoor
Seide
Kopfkissen
Kopfkissen groß
Lüften kalt
Lüften warm
Korbprogramm
Nur in Verbindung mit dem Trockner-
korb (nachkaufbares Zubehör) wäh
-
len.
Einstellungen
Im Menü Einstellungen J können Sie
die Elektronik des Trockners wechseln
-
den Anforderungen anpassen. Weitere
Informationen entnehmen Sie bitte dem
gleichnamigen Kapitel, am Ende dieser
Gebrauchsanweisung.
Anzeige Perfect Dry
Das Perfect Dry-System misst die Rest
-
feuchte der Wäsche in den Trockenstu
-
fenprogrammen und sorgt so für eine
genaue Trocknung.
Nach Programmstart ermittelt die Elek
-
tronik die Programmdauer (Restzeitpro
-
gnose). Für diese Zeit blinkt die Kon
-
trollleuchte Perfect Dry.
Nach kurzer Zeit wird die Programm
-
dauer angezeigt und die Kontrollleuch
-
te erlischt.
Mit Erreichen der eingestellten Tro
-
ckenstufe leuchtet die Kontrollleuchte
Perfect Dry bis zum Programmende.
Die Anzeige Perfect Dry bleibt bei die
-
sen zeitgesteuerten Programmen im
-
mer dunkel: Wolle, Seide, Korbpro
-
gramm, Lüften kalt, Lüften warm,
Schonglätten.
Hinweis zur Programmdauer /
Restzeitprognose
Im Display wird die voraussichtliche
Programmdauer angezeigt (Restzeit-
prognose).
Aufgrund dieser Faktoren kann die
Restzeitprognose immer wieder unter-
schiedlich sein: Restfeuchte nach dem
Schleudern; Textilart; Füllmenge;
Raumtemperatur oder Spannungs
-
schwankungen im Elektronetz.
Deshalb passt sich die lernfähige Elek
-
tronik dem individuellen Wäscheposten
kontinuierlich aufs Neue an, damit die
Restzeitprognose immer genauer wird.
Die Restzeitprognose wird während
des Trocknens überprüft, was in eini
-
gen Fällen zu Zeitsprüngen führen
kann.
Ebenso können Programme vorzeitig
beendet werden. Z.B. bei besonderem
Feingewebe, sehr geringer Beladung
oder wenn zuvor getrocknet wurde.
Bedienung des Trockners
13
,
Den Trockner vor der ersten In
-
betriebnahme richtig aufstellen und
anschließen. Erfolgte ein Transport
entgegen der Beschreibung im Ka
-
pitel "Aufstellen und Anschließen",
dann ist eine Stillstandzeit von ca. 1
Stunde notwendig, bevor dieser
Trockner elektrisch angeschlossen
wird.
Wird dieser Trockner das erste Mal ein
-
geschaltet, erscheint kurz Miele Will
-
kommen.
Displaysprache einstellen
Sie werden aufgefordert, die ge-
wünschte Displaysprache einzustellen.
Eine Umstellung der Sprache ist jeder-
zeit über die Anwahl von Weitere Pro-
gramme/Einstellungen 4 im Unterme-
Einstellungen möglich.
Sprache
deutsch
;
english ,
^
Durch Drücken der Tasten X und Y
können Sie den Text verschieben bis
die gewünschte Sprache markiert ist.
Mit der Taste OK bestätigen Sie die
-
se.
Tageszeit einstellen (gegebenenfalls)
Tageszeit
12 :00
^
Drücken Sie auf die Taste X um die
Stundenzahl zu verringern oder drü
-
cken Sie auf die Taste Y um die
Stundenzahl zu erhöhen.
^
Bestätigen Sie mit der Taste OK die
eingestellte Stunde. Hiernach können
Sie die Minuten ebenso einstellen.
Erstinbetriebnahme abschließen
Das Grundmenü mit der aktuellen Uhr-
zeit erscheint immer nach dem Ein-
schalten, solange kein Programm ge-
wählt ist.
12:00
Programm wählen
^
Sie können jetzt den Trockner bela
-
den und ein Programm wählen, wie
im Kapitel "So trocknen Sie richtig"
beschrieben.
Die Erstinbetriebnahme ist dann abge
-
schlossen, wenn ein Programm länger
als 1 Stunde vollständig durchgeführt
wurde. Bei einer kürzeren Zeit erscheint
nach erneutem Einschalten wieder
Miele Willkommen - bei einer längeren
Zeit aber nicht mehr.
Erste Inbetriebnahme
14
Pflegesymbole
Trocknen
q/r Normale/geringe Temperatur.
Dieser Trockner trocknet in je
-
dem Programm temperatur
-
schonend. Eine Aufteilung der
Textilien q/r ist nicht nötig.
s Nicht trocknergeeignet.
Bügeln und Mangeln
I Sehr heiß.
H Heiß.
G Warm.
J Nicht bügeln/mangeln.
Tipps zum Trocknen
Beachten Sie immer die maximale
Beladungsmenge, die im Kapitel
"Programmübersicht" aufgeführt ist.
Durch Überfüllung wird die Wäsche
strapaziert, das Trocknungsergebnis
beeinträchtigt und es ist mit Knitter
-
bildung zu rechnen.
Keine tropfnassen Textilien trocknen!
Textilien nach dem Waschen min
-
destens 30 Sekunden anschleudern.
Jacken öffnen, damit diese gleich
-
mäßig durchtrocknen.
Einen Beladungsmix aus Baumwolle,
Buntwäsche, pflegeleichten Textilien
im Programm Automatic+ trocknen.
Reines Leinengewebe neigt zum Auf
-
rauen. Nur trocknen, wenn es im
Pflegeetikett aufgeführt ist.
Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Un
-
terwäsche) laufen - je nach Qualität -
bei der ersten Wäsche oft ein. Des
-
halb: Diese Textilien nicht übertrock
-
nen, um weiteres Einlaufen zu ver
-
meiden. Kaufen Sie gewirkte Textilien
eventuell eine oder zwei Nummern
größer.
Die Knitterbildung in pflegeleichten
Textilien nimmt zu, je größer die Be
-
ladungsmenge ist. Das trifft beson
-
ders auf sehr empfindliches Gewebe
zu (z.B. Oberhemden, Blusen).
Wählen Sie ein geeignetes Pro
-
gramm. In Zweifelsfällen die Bela-
dung verringern und das Extra
Schonen+ wählen.
Gestärkte Wäsche können Sie trock-
nen. Dosieren Sie für den gewohnten
Appretureffekt jedoch die doppelte
Menge Stärke.
Neue farbige Textilien vorm ersten
Trocknen gründlich separat wa-
schen. Diese nicht zusammen mit
hellen Textilien trocknen, weil sie ab
-
färben können (auch auf Kunststoff
-
bauteile im Trockner). Ebenso kön
-
nen sich auf die Textilien andersfar
-
bige Flusen legen.
Artikel, die keine mechanische Bean
-
spruchung vertragen, können Sie mit
dem Korbprogramm lüften/trocknen.
Voraussetzung: Verwendung des
Trocknerkorbes (nachkaufbares Zu
-
behör).
Wäschepflege
15
Kurzanweisung
Die mit Zahlen (A, B, C, ...) gekenn
-
zeichneten Bedienschritte können Sie
als Kurzanweisung nutzen.
A Wäsche vorbereiten
Lockern Sie die gewaschenen Textilien
auf und sortieren Sie diese nach...
. . . gewünschter Trockenstufe,
. . . Faser- und Gewebeart,
. . . gleicher Größe,
. . . gleicher Restfeuchte nach dem
Schleudern.
So wird die Trocknung besonders
gleichmäßig.
,
Entfernen Sie Fremdkörper wie
Waschmittel-Dosierhilfen aus der
Wäsche. Fremdkörper können
schmelzen und den Trockner und
die Wäsche beschädigen.
Damit keine Textilfüllungen herausfal-
len, Säume und Nähte prüfen.
Bett- und Kissenbezüge schließen,
damit keine Kleinteile hineingelan
-
gen.
Haken und Ösen schließen.
Textilgürtel und Schürzenbänder zu
-
sammenbinden.
Gelöste Formbügel von BHs vernä
-
hen oder entfernen.
B Trockner einschalten
Sie können den Trockner auch nach
dem Beladen einschalten, dann wird
die Trommel nicht beleuchtet (Energie
-
einsparung).
^
Drücken Sie zum Einschalten die
Taste s.
C Trockner beladen
^
Drücken Sie zum Öffnen Taste Tür.
^
Legen Sie die Wäsche aufgelockert
in die Trommel.
Beachten Sie die maximalen Bela
-
dungsmengen im Kapitel "Pro
-
grammübersicht".
Überfüllung strapaziert die Textilien
und beeinträchtigt die Trocknung.
^
Kontrollieren Sie vor dem Schließen,
ob das Flusensieb ordnungsgemäß
in die Türkappe eingeschoben ist.
Keine Wäscheteile einklemmen, weil
diese sonst beschädigt werden.
^
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung - Sie können sie auch an
-
lehnen und rechts am Türschloss zu
-
drücken.
So trocknen Sie richtig
16
D Programm wählen
Alle Programmtasten leuchten und im
Display werden Sie zur Programmwahl
aufgefordert.
^ Drücken Sie die Taste des ge-
wünschten Programms.
Die zugehörige Kontrollleuchte leuch-
tet. Der Programmname erscheint im
Display.
Weitere Programme/Einstellungen
4
^
Bei Anwahl Weitere Programme/Ein
-
stellungen 4 werden weitere Pro
-
gramme zur Auswahl im Display an
-
gezeigt.
Weitere Programme
Einstellungen !
;
Express ,
^
Drücken Sie die Tasten X oder Y um
den Text zu verschieben bis das ge
-
wünschte Programm markiert ist.
^
Bestätigen Sie dieses mit der Taste
OK.
Der Programmname erscheint im Dis
-
play.
Trockenstufenprogramme
Sie können bei vielen Programmen
Trockenstufen auswählen.
Baumwolle
Extratrocken
O O O O O O
Dauer: 2:21
Std
^
Wählen Sie eine Trockenstufe durch
Drücken der Taste X oder Y aus.
Bei Baumwolle, Express sind 6 Tro
-
ckenstufen wählbar. Bei den übrigen
Programmen ist die Auswahl begrenzt
oder nicht änderbar.
Ein Balken erscheint zusätzlich kurz
und zeigt den Bereich der wählbaren
Trockenstufen an.
Tipp
Sie können die Trockenstufen einiger
Programme individuell anpassen (Kapi-
tel "Einstellungen").
Die Programme
Schonglätten, Wolle, Seide sind nicht
änderbar.
So trocknen Sie richtig
17
Zeitprogramme: Dauer wählen
Lüften kalt: 20 min - 1 Std.
Lüften warm: 20 min - 2 Std.
Korbprogramm*: 40 min - 2:30 Std.
Lüften warm
0:20 Std:Min
(0:20 - 2:00 Std)
^
Verlängern / Verkürzen Sie durch
Drücken der Tasten X oder Y.
* nur in Verbindung mit dem Trockner
-
korb (nachkaufbares Zubehör) wählen.
Bei einer vom Grundprogramm nicht
zugelassen Bedienung erscheint im
Display: Option nicht möglich.
E Extras / Startvorwahl wählen
^
Wählen Sie die gewünschten Extras
über die entsprechende Taste. Wird
ein Extra gewählt, leuchtet die ent-
sprechende Kontrollleuchte.
Weitere Informationen zu den einzelnen
Extras erhalten Sie im Kapitel "Extras".
^
Die Startvorwahl (siehe gleichlauten
-
des Kapitel) können Sie wählen.
So trocknen Sie richtig
18
F Programm starten
Während der Programmwahl blinkt die
Kontrollleuchte der Taste Start/Stop.
Das Blinken bedeutet, dass ein Pro
-
gramm gestartet werden kann.
^
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Die Kontrollleuchte der Taste Start/Stop
leuchtet.
Die Anzeige Perfect Dry blinkt/leuchtet
nur bei den Trockenstufenprogrammen.
Sie bleibt bei zeitgesteuerten Pro
-
grammen immer dunkel (siehe Kapitel
"Bedienung des Trockners").
Hinweis: Die im Display dargestellte
Dauer ist voraussichtlich und sie kann
variieren.
In den Trockenstufenprogrammen wird
die Wäscherestfeuchte sensiert und im
Display die jeweils erreichte Trocken-
stufe angezeigt (Mangelfeucht ... Bü-
gelfeucht ... usw.).
Vor Programmende
Kurz vor Schluss folgt die Abkühlphase:
Abkühlen erscheint im Display. Erst
nach Abschluss der Abkühlphase ist
das Programm beendet.
G Programmende - Wäsche entneh
-
men
Knitterschutz (wenn gewählt) und Ende
kennzeichnen im Display das Pro
-
grammende. Der Summer ertönt in In
-
tervallen (wenn gewählt).
Dieser Trockner verfügt über einen
Standby-Modus: Nach Programmende
wird das Display dunkel geschaltet und
die Kontrollleuchte Start/Stop blinkt
langsam (siehe auch "Standby" am
Ende der Gebrauchsanweisung).
Wenn Knitterschutz angewählt wurde,
dreht sich die Trommel zeitweise. In
diesem Fall liegt keine Störung vor.
^
Öffnen Sie die Tür mit der Taste Tür.
^
Entnehmen Sie die Wäsche.
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen! Verbleibende Wäsche
kann bei erneutem Trocknen Scha
-
den nehmen.
Bei eingeschaltetem Trockner und ge
-
öffneter Tür erlischt die Trommelbe
-
leuchtung nach einigen Minuten (Ener-
gieeinsparung).
15 Minuten nach Programmende/Ende
des Knitterschutzes schaltet sich der
Trockner automatisch aus.
^ Drücken Sie zum Ausschalten die
Taste s, falls der Trockner noch ein-
geschaltet ist.
^ Reinigen Sie die Flusensiebe in der
Tür und Einfüllöffnung.
^
Schließen Sie die Tür.
^
Entleeren Sie den Kondenswasserbe
-
hälter.
Wir empfehlen Ihnen, das Kondens
-
wasser extern abzuleiten. Den Kon
-
denswasserbehälter müssen Sie
dann nicht mehr entleeren.
^
Beachten Sie zusätzlich das Kapitel
"Reinigung und Pflege".
So trocknen Sie richtig
19
Auffrischen
Die Trocknungsluft wird zeitlich be
-
grenzt temperiert. Ohne weitere Wär
-
mezufuhr werden danach die Textilien
Schranktrocken durchlüftet.
Nutzen Sie Auffrischen zur Beseitigung
oder Reduzierung von Gerüchen in
sauberer (trockener oder feuchter) Be
-
kleidung. Der Auffrischungseffekt wird
verstärkt, wenn die Textilien feucht sind
oder trocknergeeignete Frischetücher
aus dem Fachhandel verwendet wer
-
den. Bei Synthetikanteilen fällt die Ge
-
ruchsreduzierung allerdings geringer
aus.
Knitterschutz
Die Trommel dreht sich nach Pro-
grammende, abhängig vom gewählten
Programm, für2hineinem speziellen
Rhythmus. Dieser "Anti-Knitterrhythmus"
hilft Knitterfalten zu vermindern, wenn
die Textilien nach dem Trocknen nicht
sofort entnommen werden.
Schonen+
Besonders knitter- und bewegungs
-
empfindliche Textilien werden mit redu
-
zierter mechanischer Beanspruchung
(weniger Trommeldrehungen) getrock
-
net.
Die Programmdauer verlängert sich.
Summer
Dieser Trockner teilt Ihnen das Pro
-
grammende akustisch mit (für max. 1 h
in Intervallen).
Der Dauerwarnton bei Fehlermeldun
-
gen ist unabhängig von dieser Einstel
-
lung.
Tipp
Sie können Sie den Knitterschutz und
Summer sowie Trockenstufen individu
-
ell anpassen (Kapitel "Einstellungen").
Wählbare Extras
Knitterschutz
Summer
Auffrischen
Schonen+
Automatic+ ##
Baumwolle ###
1
#
1
Express ##
Jeans ###
1
#
1
Kopfkissen ##
Kopfkissen groß ##
Korbprogramm #
Lüften kalt ##
Lüften warm ## #
Oberhemden ###
1
#
1
Outdoor ##
Pflegeleicht ###
1
#
1
Schonglätten ##
Seide ##
Sportwäsche ## #
Synthetic ##
Wolle #
# wählbar
#
1
entweder Auffrischen
oder Schonen+.
Extras
20
Mit der Startvorwahl können Sie das ge
-
wünschte Programmende wählen. Der
Programmstart kann von 15 Minuten bis
maximal 24 Stunden verzögert werden.
Um einen korrekten Ablauf der Start
-
vorwahl zu gewährleisten, muss die
aktuelle Tageszeit eingestellt sein.
Wählen
A Drücken Sie nach der Programm
-
wahl die Taste Startvorwahl.
Das Display zeigt:
Startvorwahl 8:20
Startzeit
8:20
Endzeit
9:39
B Drücken Sie die Taste Y um das ge-
wünschte Programmende zu wählen.
Beim ersten Tastendruck wird das Pro-
grammende auf die nächsten 15, 30,
45 Minuten oder auf die volle Stunde
verschoben. Jeder weitere Tastendruck
verschiebt das Programmende um 15
Minuten.
Startvorwahl 8:20
Startzeit
10:41
Endzeit
12:00
C Bestätigen Sie mit der Taste OK.
D Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Das Display zeigt die verbleibenden
Stunden und Minuten bis zum Pro
-
grammstart an.
Die Trommel dreht sich nach jeweils 1 h
kurz (Knitterreduzierung).
Ändern
Sie können nachträglich noch ein spä
-
teres oder früheres Programmende
wählen.
^
Drücken Sie die Taste Startvorwahl.
^
Korrigieren Sie mit den Tasten X
oder Y das Programmende.
^
Bestätigen Sie mit der Taste OK.
Sie können auch noch die Trockenstufe
ändern oder Extras hinzu-/abwählen.
Abbrechen
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Im Display erscheint: Startvorwahl ab-
brechen.
^ Bestätigen Sie mit der Taste OK.
^ Sie können jetzt ein anderes Pro-
gramm wählen oder
^ drücken Sie die Taste Start/Stop,um
das Programm sofort zu starten.
Startvorwahl
21
Baumwolle maximal 7 kg*
Extratrocken, Schranktrocken+, Schranktrocken**
Textilien Ein- und mehrlagige Textilien aus Baumwolle.
Zum Beispiel: Frottier-Handtücher/Badetücher/Bademäntel, T-Shirts,
Unterwäsche, Biber-/Frottierbettwäsche, Säuglingswäsche.
Hinweis
Extratrocken für unterschiedliche, mehrlagige und besonders dicke
Textilien wählen.
Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Unterwäsche, Säuglingswäsche)
nicht Extratrocken trocknen - sie können einlaufen.
Bügelfeucht r, Bügelfeucht rr **, Mangelfeucht
Textilien Textilien aus Baumwoll- oder Leinengewebe. Zum Beispiel: Tischwä
-
sche, Bettwäsche, gestärkte Wäsche.
Hinweis Mangelwäsche bis zum Mangeln aufrollen, damit sie feucht bleibt.
Pflegeleicht maximal 3,5 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken**, Bügelfeucht r
Textilien Pflegeleichte Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder Mischgeweben.
Zum Beispiel: Pullover, Kleider, Hosen, Kittel, Tischdecken.
Synthetic maximal 2,5 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken, Bügelfeucht r, Bügelfeucht rr
Textilien Empfindliche Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe, Kunst-
seide oder pflegeleicht ausgerüsteter Baumwolle, z.B. Oberhemden,
Blusen, Dessous, Textilien mit Applikationen.
* Gewicht der Trockenwäsche
** Hinweis für Prüfinstitute: Programmeinstellung für die Prüfung
nach Norm EN 61121 (ohne Extras)
Programmübersicht
22
Wolle maximal 2 kg*
Textilien Wolltextilien. Textilien aus Wollgemischen.
Hinweis
Wolltextilien werden aufgelockert und flauschiger.
Textilien nach Programmende sofort entnehmen.
Automatic+ maximal 5 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien Beladungsmix aus Textilien für die Programme Baumwolle und Pflege
-
leicht.
Oberhemden maximal 2 kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien Hemden und Hemdblusen.
Schonglätten maximal 1 kg*
Textilien Baumwoll- oder Leinengewebe.
Pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Mischgeweben oder Synthe-
tik. Zum Beispiel: Baumwollhosen, Anoraks, Hemden.
Hinweis Geeignet für trockene und feuchte Wäsche/Textilien.
Trockene Textilien werden zeitgesteuert, feuchte Textilien werden
bügelfeucht geglättet.
Programm zur Reduzierung von Knittern nach vorherigem Schleu-
dern im Waschautomaten.
Textilien nach Programmende sofort entnehmen, um sie leicht bü
-
geln zu können.
* Gewicht der Trockenwäsche
Programmübersicht
23
Was tun, wenn...?
Sie können die meisten Störungen selbst beheben. In vielen Fällen können Sie
Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
zu finden und zu beseitigen. Bitte beachten Sie jedoch:
,
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Prüf- und Störungsmeldungen im Display
Problem Ursache Behebung
Sie werden aufgefordert,
einen Pin-Code einzuge-
ben.
Der Pin-Code ist aktiv. Geben Sie den Code ein
(Menü Einstellungen).
1
Beladung
korrigieren
Es erfolgt ein Pro-
grammabbruch, der
Summer ertönt.
Das ist keine Störung.
Bei einigen Programmen
erfolgt bei Unter- oder
Nichtbeladung ein Pro-
grammabbruch. Ebenso
kann das bei bereits ge-
trockneten Wäscheteilen
passieren.
Trocknen Sie einzelne
Wäscheteile mit dem Pro-
gramm Lüften warm.
Öffnen und schließen
Sie die Tür.
2
Behälter entleeren
Es erfolgt ein Pro
-
grammabbruch, der
Summer ertönt.
Der Kondenswasserbe
-
hälter ist voll oder der Ab
-
laufschlauch geknickt.
Prüfen und beheben
Sie das Problem.
Schalten Sie den
Trockner aus und ein.
:
Filter Tür
reinigen
erscheint am Pro
-
grammende.
Erinnerung, die Feinfilter
in der Türkappe und im
Einfüllbereich nass zu rei
-
nigen.
Reinigen Sie: Siehe
Kapitel "Reinigung und
Pflege".
Prüfmeldung löschen:
OK bestätigen.
:
Filter Sockel
reinigen
erscheint am Pro
-
grammende.
Erinnerung, den Feinfilter
vor der Wärmetauscher
-
einheit nass zu reinigen.
Störungshilfen
35
35


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Miele t 9767 wp at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Miele t 9767 wp in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 2,02 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Miele t 9767 wp

Miele t 9767 wp User Manual - Dutch - 64 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info