529030
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/56
Next page
Gebrauchsanweisung
Ablufttrockner
T 8336
Lesen Sie unbedingt die
Gebrauchsanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 136 060
de-DE
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt den Trockner
vor Transportschäden. Die Verpa
-
ckungsmaterialien sind nach umwelt
-
verträglichen und entsorgungstechni
-
schen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
-
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate-
rialien. Sie enthalten aber auch schädli-
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si-
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informie
-
ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
-
bewahrt wird.
Energie einsparen
So können Sie eine unnötige Verlänge
-
rung der Trockenzeit und einen erhöh
-
ten Energieverbrauch vermeiden:
Lassen Sie die Wäsche mit maxima
-
ler Schleuderdrehzahl im Waschau
-
tomaten schleudern.
Sie können etwa 30 % Energie und
Zeit beim Trocknen sparen, wenn Sie
beispielsweise mit 1600 U/min statt
mit 800 U/min schleudern.
Nutzen Sie für das jeweilige Trocken
-
programm die maximale Beladungs
-
menge. Dann ist der Energiever-
brauch in Bezug auf die gesamte
Wäschemenge am günstigsten.
Sorgen Sie beim Trocknen für eine
ausreichende Raumbelüftung.
Reinigen Sie nach jedem Trocknen
das Flusensieb.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Ab-
luftleitung und deren Bestandteile
auf mögliche Flusenverstopfungen
und entfernen Sie diese gegebenen
-
falls.
Vermeiden Sie viele Bögen oder Bie
-
gungen bei der Installation der Ab
-
luftleitung.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienung des Trockners. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienungsblende ................................................10
Ausstattung ......................................................11
Wäschepflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pflegesymbole ....................................................12
Tipps zum Trocknen ...............................................12
So trocknen Sie richtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kurzanweisung ...................................................13
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schonen ........................................................17
Kurz ............................................................17
Lüften kalt .......................................................17
Knitterschutz .....................................................17
Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programmübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programmablauf ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Laufendes Programm ..............................................21
- umwählen ....................................................21
- abbrechen und neues Programm wählen ...........................21
- abbrechen und Wäsche entnehmen ...............................21
Wäsche nachlegen oder entnehmen...................................21
Restzeit .........................................................21
Elektronische Schlossfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Flusensieb reinigen ................................................23
Gittersiebe reinigen ................................................24
Trockner reinigen..................................................24
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Was tun, wenn...?................................................25
Allgemeine Störungen ..............................................25
Prüf- und Störungsmeldungen........................................28
Glühlampe austauschen ............................................30
Inhalt
3
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reparaturen ......................................................31
Programmaktualisierung (Update) ....................................31
Garantiebedingungen und Garantiezeit ................................31
Nachkaufbares Zubehör ............................................31
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vorderansicht.....................................................32
Rückansicht ......................................................33
Aufstellungsort ....................................................33
Trockner zum Aufstellungsort tragen ................................33
Unterbau unter eine Arbeitsplatte...................................33
Trockner ausrichten .............................................34
Wasch-Trocken-Säule............................................34
Elektroanschluss ..................................................35
Installation der Abluftleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Grundsätze ......................................................36
Gesamtrohrlänge berechnen.........................................37
Installationsmöglichkeiten am Trockner ................................38
a Abluftleitungssystem mit flexibler Abluftleitung.........................39
b Abluftleitungssystem aus gesteckten Rohren..........................41
c Mauerrohr-Direktanschluss .......................................42
d Abluftsammelleitung .............................................43
Wasch-Trocken-Säule ..............................................44
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Programmierfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Restfeuchte im Programm Baumwolle ändern ...........................48
Restfeuchte im Programm Synthetic ändern .............................49
Memory-Funktion einstellen ..........................................50
Abkühlzeitverlängerung einstellen.....................................51
Funktion der Luftwegeanzeige ändern .................................52
Quittierungston ...................................................53
Inhalt
4
~
Lesen Sie unbedingt diese Ge
-
brauchsanweisung.
Dieser Trockner entspricht den vor
-
geschriebenen Sicherheitsbestim
-
mungen. Ein unsachgemäßer Ge
-
brauch kann jedoch zu Schäden an
Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen
des Trockners die Gebrauchsanwei-
sung. Sie gibt wichtige Hinweise für
die Sicherheit, den Gebrauch und
die Wartung des Trockners. Da-
durch schützen Sie sich und verhin-
dern Schäden am Trockner.
Bewahren Sie diese Gebrauchsan-
weisung auf und geben Sie diese an
einen eventuellen Nachbesitzer wei-
ter.
Bestimmungsgemäße Verwen
-
dung
~
Der Trockner ist ausschließlich zum
Trocknen von in Wasser gewaschenen
Textilien bestimmt, die vom Hersteller
im Pflegeetikett als trocknergeeignet
ausgewiesen sind.
Andere Verwendungszwecke sind
möglicherweise gefährlich. Miele haftet
nicht für Schäden, die durch bestim
-
mungswidrigen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden.
~
Personen, die aufgrund ihrer physi
-
schen, sensorischen oder geistigen Fä
-
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
den Trockner sicher zu bedienen, dür-
fen diesen Trockner nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwort-
liche Person benutzen.
Kinder im Haushalt
~
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
in der Nähe des Trockners aufhalten.
Lassen Sie Kinder nie mit dem Trockner
spielen.
~
Kinder dürfen den Trockner nur
ohne Aufsicht benutzen, wenn ihnen
die Bedienung des Trockners so erklärt
wurde, dass sie den Trockner sicher
bedienen können. Kinder müssen mög
-
liche Gefahren einer falschen Bedie
-
nung erkennen können.
Sicherheitshinweise und Warnungen
5
Technische Sicherheit
~
Kontrollieren Sie den Trockner vor
der Aufstellung auf äußere sichtbare
Schäden.
Einen beschädigten Trockner nicht auf
-
stellen und in Betrieb nehmen.
~
Vor dem Anschließen des Trockners
unbedingt die Anschlussdaten (Absi
-
cherung, Spannung und Frequenz) auf
dem Typenschild mit denen des Elek
-
tronetzes vergleichen. Erfragen Sie die
-
se im Zweifelsfalle bei einer Elek
-
tro-Fachkraft.
~
Die elektrische Sicherheit dieses
Trockners ist nur dann gewährleistet,
wenn er an ein vorschriftsmäßig instal-
liertes Schutzleitersystem angeschlos-
sen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese
grundlegende Sicherheitsvorausset-
zung geprüft und im Zweifelsfall die
Hausinstallation durch eine Fachkraft
überprüft wird. Miele kann nicht für
Schäden verantwortlich gemacht wer-
den, die durch einen fehlenden oder
unterbrochenen Schutzleiter verursacht
werden.
~
Verwenden Sie aus Sicherheitsgrün
-
den keine Verlängerungskabel (Brand
-
gefahr durch Überhitzung).
~
Durch unsachgemäße Reparaturen
können unvorhersehbare Gefahren für
den Benutzer entstehen, für die Miele
keine Haftung übernimmt. Reparaturen
dürfen nur von Miele autorisierten Fach
-
kräften durchgeführt werden,
ansonsten besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch.
~
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Original Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen können
wir gewährleisten, dass sie in vollem
Umfang die Sicherheitsanforderungen
erfüllen, die wir an unsere Geräte stel
-
len.
~
Wenn die Netzanschlussleitung be
-
schädigt ist, muss diese durch von
Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt
werden, um Gefahren für den Benutzer
zu vermeiden.
~
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung
und Pflege ist der Trockner nur dann
vom Elektronetz getrennt, wenn
der Netzstecker des Trockners gezo-
gen ist oder
die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist oder
die Schraubsicherung der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
~
Der Einbau und die Montage dieses
Trockners an nicht stationären Aufstel
-
lungsorten (z.B. Schiffe) dürfen nur von
Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt
werden, wenn sie die Voraussetzungen
für den sicherheitsgerechten Gebrauch
dieses Gerätes sicherstellen.
~
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Trockner vor, die nicht ausdrücklich
von Miele zugelassen sind.
Sicherheitshinweise und Warnungen
6
~
Stützen oder lehnen Sie sich nicht
auf die Tür. Der Trockner kann sonst
umkippen.
~
Schließen Sie die Tür nach jedem
Trocknen. So können Sie vermeiden,
dass
Kinder versuchen, in den Trockner
zu klettern oder Gegenstände darin
zu verstecken.
Kleintiere in den Trockner klettern.
~
Den Trockner nicht nass abspritzen.
Zubehör
~
Zubehörteile dürfen nur dann an-
oder eingebaut werden, wenn sie aus-
drücklich von Miele freigegeben sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut
werden, gehen Ansprüche aus Garan-
tie, Gewährleistung und / oder Produkt-
haftung verloren.
Miele kann nicht für Schäden verant
-
wortlich gemacht werden, die infol
-
ge von Nichtbeachtung der Sicher
-
heitshinweise und Warnungen verur
-
sacht werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
Bedienungsblende
a Tasten e- Programmwahl
mit Kontrollleuchten.
Mit diesen Tasten werden die Pro
-
gramme ausgewählt.
b Tasten Extras mit Kontrollleuchten.
Die Programme können durch ver-
schiedene Extras ergänzt werden.
c Taste Trockengrad mit Kontroll-
leuchten.
Mit dieser Taste werden die Trocken-
grade ausgewählt.
d Ablauf-Kontrollleuchten zeigen den
jeweiligen Programmschritt an.
e Taste Summer
Das Programmende wird akustisch
mitgeteilt.
f Prüfen-Kontrollleuchten haben un
-
terschiedliche Funktionen, siehe Ka
-
pitel "Störungshilfen".
g Taste Start/Stop startet das gewähl
-
te Programm und bricht ein gestarte
-
tes Programm ab.
Die Kontrollleuchte blinkt bei Pro-
grammwahl, sie leuchtet nach Start.
Durch Drücken der Taste während
dem Trocknen können Sie das Pro-
gramm abbrechen.
h Taste Startvorwahl
Den Programmstart können Sie im
Voraus programmieren (bis zu 24
Stunden).
Die Kontrollleuchte blinkt bei Start
-
vorwahl, sie leuchtet nach Start.
i Taste Tür
Unabhängig von der Stromversor
-
gung können Sie die Tür mit dieser
Taste öffnen.
j Taste I-Ein/0-Aus zum Ein- und Aus
-
schalten.
k Display erfüllt mehrere Funktionen,
siehe nächste Seite.
Bedienung des Trockners
10
Pflegesymbole
Trocknen
q normale/höhere Temperatur
r reduzierte Temperatur:
Schonen wählen
(für empfindliche Textilien)
s nicht trocknergeeignet
Bügeln und Mangeln
I sehr heiß
H heiß
G nicht sehr heiß
J nicht bügeln/mangeln
Tipps zum Trocknen
Beachten Sie immer die maximale
Beladungsmenge, die im Kapitel
"Programmübersicht" aufgeführt ist.
Durch Überfüllung wird die Wäsche
strapaziert, das Trocknungsergebnis
beeinträchtigt und es ist mit Knitter-
bildung zu rechnen.
Keine tropfnassen Textilien trocknen!
Textilien nach dem Waschen min
-
destens 30 Sekunden anschleudern.
Beladungsmix aus Baumwolle, Bunt
-
wäsche, pflegeleichten Textilien im
Programm Automatic trocknen.
Jacken öffnen
, damit diese gleich
-
mäßig durchtrocknen.
Wolle und Wollgemische
neigen zum
Verfilzen und Schrumpfen. Behan
-
deln Sie diese Textilien nur im Pro
-
gramm Finish Wolle.
Das innere Feingewebe daunenge
-
füllter Textilien neigt je nach Qualität
zum Schrumpfen. Behandeln Sie die
-
se Textilien nur im Programm Glät
-
ten.
Reine Leinengewebe
nur trocknen,
wenn es im Pflegeetikett aufgeführt
ist. Das Gewebe kann sonst aufrau
-
en. Behandeln Sie diese Textilien nur
im Programm Glätten.
Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Un
-
terwäsche) laufen - je nach Qualität -
bei der ersten Wäsche oft ein. Des
-
halb: Diese Textilien nicht übertrock
-
nen, um weiteres Einlaufen zu ver-
meiden. Kaufen Sie gewirkte Textilien
eventuell eine oder zwei Nummern
größer.
Die Knitterbildung in pflegeleichten
Textilien nimmt zu, je größer die Be-
ladungsmenge ist. Das trifft beson-
ders auf sehr empfindliches Gewebe
zu (z.B. Oberhemden, Blusen).
In Zweifelsfällen die Beladung durch
Aufteilen verringern.
Benutzen Sie das Programm Ober
-
hemden.
Gestärkte Wäsche
können Sie trock
-
nen. Dosieren Sie für den gewohnten
Appretureffekt jedoch die doppelte
Menge Stärke.
Neue farbige Textilien
vor dem ers
-
ten Trocknen gründlich separat wa
-
schen. Diese nicht zusammen mit
hellen Textilien trocknen, weil sie ab
-
färben können (auch auf Kunststoff
-
bauteile im Trockner). Ebenso kön
-
nen sich auf die Textilien andersfar
-
bige Flusen legen.
Wäschepflege
12
Kurzanweisung
Die mit Zahlen (A, B, C, ...) gekenn
-
zeichneten Bedienschritte können Sie
als Kurzanweisung nutzen.
A Wäsche vorbereiten
Lockern Sie die gewaschenen Textilien
auf und sortieren Sie diese nach...
. . . gewünschter Trockenstufe,
. . . Faser- und Gewebeart,
. . . gleicher Größe,
. . . gleicher Restfeuchte nach dem
Schleudern.
So wird die Trocknung besonders
gleichmäßig.
,
Entfernen Sie Fremdkörper wie
Waschmittel-Dosierhilfen aus der
Wäsche. Fremdkörper können
schmelzen und den Trockner und
die Wäsche beschädigen.
Damit keine Textilfüllungen herausfal-
len, Säume und Nähte prüfen.
Bett- und Kissenbezüge schließen,
damit keine Kleinteile hineingelan
-
gen.
Haken und Ösen schließen.
Textilgürtel und Schürzenbänder zu
-
sammenbinden.
Gelöste Formbügel von BHs vernä
-
hen oder entfernen.
B Trockner einschalten
Sie können den Trockner auch nach
dem Beladen einschalten, dann wird
die Trommel nicht beleuchtet (Energie
-
einsparung).
^
Drücken Sie zum Einschalten die
Taste I-Ein/0-Aus hinein.
C Trockner beladen
^
Drücken Sie zum Öffnen Taste Tür.
^
Legen Sie die Wäsche aufgelockert
in die Trommel.
Beachten Sie die maximalen Bela
-
dungsmengen im Kapitel "Pro
-
grammübersicht".
Überfüllung strapaziert die Textilien
und beeinträchtigt die Trocknung.
^
Kontrollieren Sie vor dem Schließen,
ob das Flusensieb ordnungsgemäß
in die Türkappe eingeschoben ist.
Keine Wäscheteile einklemmen, weil
diese sonst beschädigt werden.
^
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung - Sie können sie auch an
-
lehnen und zudrücken.
So trocknen Sie richtig
13
E Extras / Summer wählen
Einschalten / Ausschalten
Kontrollleuchte an = Extra gewählt
(siehe auch Kapitel "Extras")
^ Jedes Drücken der oberen Taste
schaltet ein
Extra dazu (und das zu-
vor gewählte aus) oder kein
Extra.
Bei einigen Programmen gehört
Schonen fest dazu und kann nicht
ausgeschaltet werden.
^
Mit der unteren Taste können Sie den
Knitterschutz ein- oder ausschalten.
Lüften kalt:
^
zuerst das Programm 20 min Lüf
-
ten warm wählen und dann die obere
Taste drücken, damit die Kontroll
-
leuchte Lüften kalt leuchtet.
Summer wählen
Am Programmende ertönt ein akusti
-
sches Signal (für max.1hinInterval
-
len).
Der Summer kann noch nach Pro
-
grammstart ein-/ausgeschaltet werden.
Der Dauerwarnton bei Fehlermeldun
-
gen ist unabhängig vom ein- oder aus
-
geschalteten Summer.
Die Tonhöhe des Summers können Sie
ändern:
^
Taste Summer so lange drücken (die
Kontrollleuchte Summer muss leuch-
ten), bis die erwünschte Tonhöhe ein-
gestellt ist.
F Startvorwahl wählen
^ Sie können den Programmstart um
bis zu 24 Stunden (24^) im Voraus
programmieren (Kapitel "Startvor-
wahl").
So trocknen Sie richtig
15
G Programm starten
^
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Die Kontrollleuchte der Taste
Start/Stop geht vom Blinken in ein
Leuchten über.
Das Display zeigt die verbleibende
Programmdauer an.
Die Ablauf- Kontrollleuchte des er
-
reichten Trockengrades leuchtet.
Memory-Funktion (für die Programm
-
wahl)
Die Elektronik speichert zum aktuellen
Trockenprogramm den gewählten Tro-
ckengrad und gewählte Extras ab.
Beim nächsten Trocknen zeigen Ihnen
die Kontrollleuchten diese Einstellun-
gen an. Sie können sie übernehmen
oder durch Tastendruck umwählen.
Die Memory-Funktion ist unwirksam bei
Programmabbruch. Und die Wahl des
Summers wird immer mitgespeichert,
unabhängig von der Memory-Funktion.
Vor Programmende
Der Heizphase folgt die Abkühlphase
zum Abkühlen der Wäsche (Kontroll
-
leichte Kaltluft). Erst hiernach ist das
Programm beendet.
Keine Abkühlphase besitzen diese Pro
-
gramme: Finish Wolle, Glätten.
H Programmende - Wäsche entneh
-
men
Die Kontrollleuchte Ende/Knitterschutz
leuchtet. Zusätzlich leuchtet (je nach
Programmwahl) die Kontrollleuchte des
erreichten Trockengrades.
Der Summer ertönt (falls gewählt).
Im Display erscheint 0.
^ Drücken Sie die Taste Tür.
^ Öffnen Sie die Tür.
^ Entnehmen Sie die Wäsche.
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen! Verbleibende Wäsche
kann bei erneutem Trocknen Scha-
den nehmen.
^
Drücken Sie zum Ausschalten die
Taste l-Ein/0-Aus.
^
Reinigen Sie das Flusensieb.
^
Schließen Sie die Tür.
So trocknen Sie richtig
16
Die Kombination Kurz, Schonen,
Lüften kalt ist nicht möglich.
Wählbare Extras zu den Pro-
grammen: Siehe Kapitel "Programm-
übersicht".
Schonen
Empfindliche Textilien (mit Pflege-
symbol r, z.B. aus Acryl) werden
mit niedriger Temperatur und länge-
rer Dauer getrocknet.
Bei einigen Programmen ist Schonen
dauerhaft eingeschaltet (nicht ab
-
wählbar).
Kurz
Unempfindliche Textilien (mit Pflege
-
symbol q) werden mit hoher Tempe
-
ratur getrocknet.
Textilien werden schneller trocken.
Lüften kalt
Wählen, wenn Textilien kalt durchlüf
-
tet werden sollen.
Zuvor muss die Programmwahltaste
20 min Lüften warm gedrückt worden
sein.
Knitterschutz
Zur Vermeidung von Knitterfalten,
wenn nach Programmende die Texti
-
lien nicht sofort entnommen werden.
Für 1 Stunde dreht sich nach Pro
-
grammende die Trommel in Interval
-
len.
Extras
17
Mit der Startvorwahl können Sie einen
späteren Programmstart wählen. Der
Programmstart kann von 30 Minuten bis
maximal 24 Stunden verzögert werden.
Dadurch können Sie z.B. günstige
Nachtstromtarife nutzen.
Wählen
Nach Wahl eines Programms:
^
Drücken Sie so oft die Taste Startvor
-
wahl, bis die gewünschte Zeit im Dis
-
play erscheint.
Die Kontrollleuchte Startvorwahl
blinkt.
Die Anwahl erfolgt:
bis 10^ in 30-Minutenschritten
über 10^ in Stundenschritten
Bei dauerhaftem Drücken der Taste
Startvorwahl läuft die Zeit automa-
tisch bis zu 24^ hoch.
Starten
^
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Die Kontrollleuchte Startvorwahl
leuchtet.
Die Startvorwahl zählt folgendermaßen
bis zum Programmstart herunter:
über 10^ in ganzen Stunden
unter 10^ in Minuten
Die Trommel dreht sich nach jeweils 1 h
kurz (Knitterreduzierung).
Startvorwahl löschen
^
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
^
Das Programm beginnt sofort, wenn
Sie erneut die Taste Start/Stop drü
-
cken.
Wäsche nachlegen
Solange die Startvorwahl herunter zählt,
können Sie noch Wäsche nachlegen:
^
Trockner ausschalten und die Tür öff
-
nen.
^
Wäsche nachlegen.
^ Tür schließen und Trockner einschal-
ten.
Startvorwahl
18
Automatic maximal 3,5 kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien Beladungsmix aus Baumwolle, Buntwäsche, pflegeleichten Textilien.
Extra Knitterschutz
Baumwolle maximal 6 kg*
Extratrocken, Schranktrocken+, Schranktrocken**
Textilien Ein- und mehrlagige Textilien aus Baumwolle. Zum Beispiel: Frot
-
tier-Handtücher/Badetücher/Bademäntel, T-Shirts, Unterwäsche, Bi
-
ber-/Frottierbettwäsche, Säuglingswäsche.
Hinweis
Extratrocken für unterschiedliche, mehrlagige und besonders dicke
Textilien wählen.
Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Unterwäsche, Säuglingswäsche)
nicht Extratrocken trocknen - sie können einlaufen.
Extra Schonen (für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r), Kurz, Knit-
terschutz
Bügelfeucht r, Bügelfeucht rr**, Mangelfeucht
Textilien Textilien aus Baumwoll- oder Leinengewebe. Zum Beispiel: Tischwä-
sche, Bettwäsche, gestärkte Wäsche.
Hinweis Mangelwäsche bis zum Mangeln aufrollen, so bleibt sie feucht.
Extra Schonen (für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r), Kurz, Knit-
terschutz
Synthetic maximal 3 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken**, Bügelfeucht r
Textilien Pflegeleichte Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder Mischgeweben.
Zum Beispiel: Pullover, Kleider, Hosen, Kittel, Tischdecken.
Extra Schonen (für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r), Kurz, Knit
-
terschutz
* Gewicht der Trockenwäsche
** Hinweis für Prüfinstitute:
Programmeinstellung für die Prüfung nach Norm EN 61121 (ohne Extras)
Programmübersicht
19
Finish Wolle maximal 2 kg*
Textilien Wolltextilien.
Hinweis
Wolltextilien werden in kurzer Zeit aufgelockert und flauschiger, aber
nicht fertig getrocknet.
Textilien nach Programmende sofort entnehmen und an der Luft
trocknen lassen.
Extra Schonen (nicht abwählbar)
Oberhemden maximal 2 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien Hemden und Hemdblusen.
Extra Schonen (nicht abwählbar), Knitterschutz
Jeans maximal 3 kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien Jeansstoff, wie Hosen, Jacken, Röcke oder Hemden.
Extra Schonen (nicht abwählbar), Knitterschutz
Glätten maximal 3 kg*
Textilien Baumwoll- oder Leinengewebe.
Pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Mischgeweben oder Synthe-
tik. Zum Beispiel: Baumwollhosen, Anoraks, Hemden.
Hinweis Programm zur Reduzierung von Knittern nach vorherigem Schleu-
dern im Waschautomaten.
Textilien nach Programmende sofort entnehmen und an der Luft
trocknen lassen.
Extra Schonen (nicht abwählbar), Knitterschutz
Lüften warm maximal 6 kg*
Textilien
Nachtrocknen mehrlagiger Textilien, die aufgrund ihrer Beschaffen
-
heit ungleichmäßig trocknen: Z.B. Jacken, Kissen und voluminöse
Textilien.
Trocknen einzelner Wäschestücke: Z.B. Badetücher, Badekleidung,
Spültücher.
Extra
Schonen (für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r), Knitter
-
schutz.
Zusätzlich Taste Lüften kalt drücken, wenn Textilien nur kalt durch
-
lüftet werden sollen.
* Gewicht der Trockenwäsche
Programmübersicht
20
Laufendes Programm
- umwählen
Eine Programmumwahl ist nicht mehr
möglich (Schutz vor unbeabsichtigtem
Ändern).
Allerdings können Sie noch den Knitter
-
schutz und Summer an-/abwählen.
Um ein neues Programm wählen zu
können, müssen Sie das Programm ab
-
brechen.
- abbrechen und neues Programm
wählen
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Die Textilien werden abgekühlt, so-
fern eine gewisse Trockenzeit und
Trockentemperatur erreicht ist.
Wenn Sie während des Abkühlens
erneut die Taste Start/Stop drücken,
dann ist das Programm abgebro-
chen.
^
Schalten Sie den Trockner aus.
^
Schalten Sie den Trockner ein.
^
Wählen und starten Sie direkt ein
neues Programm.
- abbrechen und Wäsche entnehmen
^
Siehe nachfolgend: "Wäsche nachle
-
gen oder entnehmen".
^
Schalten Sie den Trockner nach dem
Schließen der Tür aus.
Wäsche nachlegen oder
entnehmen
^
Drücken Sie die Taste Tür.
^
Öffnen Sie die Tür.
,
Verbrennungsgefahr:
Berühren Sie nicht die Trommelrück
-
seite beim Nachlegen/Entnehmen
von Textilien! Es entstehen hohe
Temperaturen im Trommelbereich.
^
Legen Sie Wäsche nach oder ent
-
nehmen Sie einen Teil der Wäsche.
^ Schließen Sie die Tür.
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Restzeit
Bei Änderung des Programmablaufs
kann anschließend die im Display an-
gezeigte Restzeit von der tatsächlichen
Trockenzeit abweichen.
Programmablauf ändern
21
Die Schlossfunktion schützt Ihren
Trockner vor Fremdbenutzung.
Wenn Sie wünschen, können Sie die
Schlossfunktion einschalten.
Die elektronische Schlossfunktion ver
-
riegelt die Elektronik des Trockners.
Der Trockner kann eingeschaltet wer
-
den, aber kein Programmstart ist mög
-
lich:
in diesem Fall blinkt die Kontroll
-
leuchte verriegelt.
Die Tür können Sie jederzeit öffnen, sie
wird nicht verriegelt.
Verriegeln
Voraussetzung
:
Der Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
Knitterschutz und Trockengrad und
halten Sie diese bis zum Schritt D
gedrückt.
B Drücken Sie die Taste I-Ein/0-Aus
hinein.
Warten Sie bis die Kontrollleuchte der
Taste Start/Stop blinkt ...
C ... und drücken Sie 3 x auf die Taste
Schonen/Kurz/Lüften kalt.
D Lassen Sie die Tasten Knitterschutz
und Trockengrad los.
Die Kontrollleuchte verriegelt blinkt.
Die Elektronik des Trockners ist verrie
-
gelt.
E Schalten Sie den Trockner mit der
Taste I-Ein/0-Aus aus.
Entriegeln
Voraussetzung
:
Der Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
Knitterschutz und Trockengrad und
halten Sie diese bis zum Schritt D
gedrückt.
B Drücken Sie die Taste I-Ein/0-Aus
hinein.
Warten Sie bis die Kontrollleuchte der
Taste Start/Stop blinkt ...
C ... und drücken Sie 3 x auf die Taste
Schonen/Kurz/Lüften kalt.
D Lassen Sie die Tasten Knitterschutz
und Trockengrad los.
Die Kontrollleuchte verriegelt erlischt.
Die Elektronik des Trockners ist nicht
mehr verriegelt.
E Sie können jetzt trocknen oder den
Trockner mit der Taste I-Ein/0-Aus
ausschalten.
Elektronische Schlossfunktion
22
Flusensieb reinigen
Das Flusensieb in der Türkappe fängt
anfallende Flusen auf. Reinigen Sie es
nach jedem Trocknen*.
* Kontrollieren Sie das Flusensieb
zusätzlich immer, wenn die Kontroll
-
leuchte Luftwege leuchtet.
Trockenreinigung
Tipp: Flusen können Sie berührungsfrei
mit dem Staubsauger absaugen.
^
Ziehen Sie das Flusensieb (1) aus
der Türkappe heraus.
^ Streifen oder saugen Sie die Flusen
von der Siebfläche ab.
^ Entfernen Sie die Flusen aus dem
Hohlraum in der Türkappe mit einer
Flaschenbürste oder dem Staubsau-
ger.
^ Reinigen Sie die Dichtung (2) an der
Türkappe rundherum mit einem
feuchten Tuch.
^
Schieben Sie das Flusensieb richtig
herum bis zum Anschlag in die Tür
-
kappe und schließen Sie die Tür.
Nassreinigung
Das Flusensieb sollten Sie zusätzlich
nur dann nass reinigen, wenn es
stark verklebt oder verstopft ist.
^
Reinigen Sie das Flusensieb unter
fließendem heißen Wasser.
^
Trocknen Sie das Flusensieb mit Vor
-
sicht gründlich ab.
Reinigung und Pflege
23
Gittersiebe reinigen
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die Gitter
-
siebe in der Einfüllöffnung der Tür so
-
wie den Luftführungsbereich unterhalb
der Gittersiebe.
^ Drehen Sie am linken und rechten
Gittersieb den Knebel a (bis zum
deutlichen Rasten).
^ Ziehen Sie die Gittersiebe (am Kne-
bel gefasst) zur Mitte hin heraus b.
^
Reinigen Sie die Gittersiebe unter
fließendem heißen Wasser und trock
-
nen Sie diese ab.
^
Reinigen Sie ebenfalls den Luftfüh
-
rungsbereich unterhalb der Gittersie
-
be, z.B. mit dem Staubsauger.
^
Setzen Sie die Gittersiebe unten ein
und drücken diese oben an.
^
Verriegeln Sie beide Knebel (bis zum
deutlichen Rasten).
Trockner reinigen
Trockner vom Elektronetz trennen.
^
Gehäuse, Bedienungsblende und
Dichtung der Türkappe nur leicht
feucht mit mildem Reinigungsmittel
oder Seifenlauge reinigen.
^
Edelstahl (z.B. die Trommel) können
Sie mit geeignetem Edelstahl-Putz
-
mittel reinigen.
Keine Scheuermittel, lösemittelhalti
-
gen Reiniger, Glas- oder Allzweck
-
reiniger verwenden. Diese können
Kunststoffoberflächen und andere
Geräteteile beschädigen.
^ Trocknen Sie alle Teile mit einem wei-
chen Tuch ab.
Reinigung und Pflege
24
Was tun, wenn...?
Sie können die meisten Störungen selbst beheben. In vielen Fällen können Sie
Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
zu finden und zu beseitigen. Bitte beachten Sie jedoch:
,
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Allgemeine Störungen
Problem Ursache Behebung
Der Trockner geht nach
dem Einschalten nicht
in Betrieb.
Die Ursache lässt sich
nicht unmittelbar feststel-
len.
Ist der Trockner einge-
schaltet?
Ist der Netzstecker ein-
gesteckt?
Ist die Tür geschlos-
sen?
Ist die Sicherung in
Ordnung?
Wäschestücke aus syn-
thetischen Fasern sind
nach dem Trocknen sta
-
tisch aufgeladen.
Synthetisches neigt zu
statischen Aufladungen.
Ein beim Waschen ver-
wendetes Weichspülmittel
im letzten Spülgang kann
die statische Aufladung
beim Trocknen mindern.
Störungshilfen
25
Problem Ursache Behebung
Es haben sich Flusen
gebildet.
Beim Trocknen lösen sich
die Flusen, die sich
hauptsächlich durch den
Abrieb beim Tragen oder
zum Teil beim Waschen
auf den Textilien gebildet
haben. Die Beanspru
-
chung der Textilien im
Trockner dagegen ist in
Bezug auf deren Haltbar
-
keit gering.
Anfallende Flusen werden
von einem Flusensieb
aufgefangen und können
leicht entfernt werden
(siehe Kapitel "Reinigung
und Pflege").
Die Wäsche ist unzufrie
-
den stellend getrocknet.
Die Beladung bestand
aus unterschiedlichen
Geweben.
Trocknen Sie mit
Warmluft nach.
Wählen Sie beim
nächsten Programm-
lauf ein geeignetes
Programm.
Die Trommelbeleuch-
tung leuchtet nicht.
Die Beleuchtung schaltet
automatisch aus (Ener-
gieeinsparung).
Schalten Sie den Trock-
ner aus und wieder ein.
Eventuell ist die Glühlam-
pe ist defekt.
Die Glühlampe können
Sie austauschen: Siehe
am Ende dieses Kapitels.
Störungshilfen
26
Problem Ursache Behebung
Der Trockenvorgang
dauert sehr lange oder
wird sogar abgebro
-
chen.
Wichtig: Zur Behebung einer der folgenden Ursa
-
chen den Trockner ausschalten und zum Programm
-
start wieder einschalten!
Die Belüftung ist unzurei
-
chend, weil z.B. der Auf
-
stellraum sehr klein ist.
Öffnen Sie Tür oder Fens
-
ter, damit Luft nach
-
strömt.
Das Flusensieb ist mit
Flusen verstopft.
Entfernen Sie die Flusen.
Die Abluftleitung oder de
-
ren Mündung ist mit Flu
-
sen verstopft.
Kontrollieren Sie alle
Bestandteile der Abluft
-
leitung (z.B. Mauerrohr,
Außengitter, Bögen
oder Biegungen usw.)
auf Luftdurchlässigkeit.
Entfernen Sie die Flu-
sen.
Die Textilien wurden nicht
genügend ausgeschleu-
dert.
Schleudern Sie zukünftig
die Textilien im Waschau-
tomaten mit höherer
Drehzahl.
Der Trockner ist überla-
den.
Berücksichtigen Sie die
maximale Beladungsmen-
ge pro Trockenpro
-
gramm.
Aufgrund metallischer
Reißverschlüsse ist der
Feuchtegrad der Wäsche
nicht exakt ermittelt.
Öffnen Sie künftig die
Reißverschlüsse.
Tritt das Problem erneut
auf, trocknen Sie Textilien
mit langen Reißverschlüs
-
sen zukünftig mit dem
Warmluftprogramm.
Störungshilfen
27
Prüf- und Störungsmeldungen
Problem Ursache Behebung
Die Kontrollleuchte
Luftwege leuchtet.
Die Kontrollleuchte
zeigt an, dass der
Trockner nicht optimal
oder nicht wirtschaft
-
lich arbeitet.
In der Regel genügt es, das Flu
-
sensieb zu reinigen.
Sollte es nicht ausreichen, dann
prüfen Sie alle möglichen Ursa
-
chen, die zuvor unter "Der Tro
-
ckenvorgang dauert sehr lange
oder wird sogar abgebrochen."
beschrieben sind.
Fehlermeldung löschen:
Tür öffnen und schließen.
Die Kontrollleuchte Luftwege
können Sie deaktivieren (Kapi-
tel "Programmierfunktionen").
Die Kontrollleuchte
Luftwege leuchtet
noch immer, trotz
Reinigung und
Kontrollen.
Die Abluftleitung ist
sehr lang.
Beim Berechnen der Abluftlei-
tung auf Länge und Durchmes-
ser achten! Siehe Kapitel "In-
stallation der Abluftleitung".
Bei sehr langer Abluftleitung
müssen Sie mit längeren Pro-
grammzeiten und erhöhtem
Energieverbrauch rechnen.
Programmabbruch.
Die Kontrollleuchte
Luftwege leuchtet.
Die Ursache lässt sich
nicht unmittelbar fest
-
stellen.
Zuerst die beiden oberen Pro
-
bleme prüfen.
Tür öffnen und schließen.
Erfolgen wieder Programmab
-
bruch und Fehlermeldung, liegt
ein Defekt vor. Informieren Sie
den Miele Kundendienst.
Störungshilfen
28
Problem Ursache Behebung
Programmabbruch.
Die Kontrollleuchte
Ende/Knitterschutz
leuchtet. Im Display er
-
scheint 0.
Der Summer ertönt.
Das ist keine Störung.
Die Elektronik erkennt,
dass keine Wäsche in der
Trommel ist und bricht
das Programm ab.
Das Trocknen einzelner
oder bereits getrockneter
Wäscheteile kann eben
-
falls zum Programmab
-
bruch führen.
Einzelne Wäscheteile
sollten Sie künftig mit
dem Warmluftpro
-
gramm trocknen.
Die Prüfmeldung er
-
lischt durch das Öffnen
und Schließen der Tür,
solange der Trockner
eingeschaltet ist.
Programmabbruch.
Die Kontrollleuchte
Mangelfeucht oder
-
gelfeucht blinkt.
Der Summer ertönt.
Die Ursache lässt sich
nicht unmittelbar feststel
-
len.
Schalten Sie den
Trockner aus und ein.
Starten Sie ein Pro
-
gramm.
Erfolgen wieder Pro-
grammabbruch und Feh-
lermeldung, liegt ein De-
fekt vor. Informieren Sie
den Miele Kundendienst.
Die Restzeit wird ge-
stoppt.
Zusätzlich blinken Stri-
che =...-... im Display.
Das ist keine Störung.
Der Trockenvorgang ist
noch nicht abgeschlos-
sen.
Das Programm benötigt
etwas mehr Zeit, als zu
Beginn ermittelt wurde.
Die korrigierte Restzeit er
-
scheint nach einiger Zeit.
Die Kontrollleuchte ver
-
riegelt blinkt nach Ein
-
schalten des Trockners.
Kein Programm kann
gestartet werden.
Die Schlossfunktion ist
eingeschaltet.
Wenn Sie trocknen wol
-
len, müssen Sie die
Schlossfunktion ausschal
-
ten (siehe Kapitel "Elek
-
tronische Schlossfunkti
-
on").
Störungshilfen
29
Glühlampe austauschen
Trockner vom Elektronetz trennen.
^
Öffnen Sie die Tür.
Oben in der Einfüllöffnung ist die auf
-
klappbare Abdeckung für die Beleuch
-
tung.
^ Schieben Sie ein handelsübliches
Werkzeug* mit leichtem Druck unter
die seitliche Abkantung an der Abde
-
ckung für die Glühlampe.
* z.B. einen breiten Schlitzschrauben
-
dreher
^
Durch leichtes Drücken können Sie
mit einer Drehbewegung Ihres Hand
-
gelenkes die Abdeckung öffnen.
Die Abdeckung klappt nach unten.
Die temperaturbeständige Glühlampe
sollten Sie nur über den Miele Fachhan
-
del/Miele Kundendienst beziehen.
Die Glühlampe darf nur vom glei
-
chen Typ sein und die maximale
Leistung haben, die auf dem Typen
-
schild und der Abdeckung für die
Beleuchtung angegeben ist.
^
Tauschen Sie die Glühlampe aus.
^
Klappen Sie die Abdeckung nach
oben und drücken Sie diese links
und rechts fest an, bis sie hörbar ein
-
rastet.
,
Achten Sie auf den festen Sitz
der Abdeckung. Eindringende
Feuchtigkeit kann einen Defekt
(Kurzschluss) verursachen.
Störungshilfen
30
Reparaturen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be
-
heben können, benachrichtigen Sie bit
-
te
Ihren Miele Fachhändler
oder
den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkun
-
dendienstes finden Sie auf der
Rückseite dieser Gebrauchsanwei
-
sung.
Der Kundendienst benötigt Modell und
Nummer Ihres Trockners.
Beide Angaben finden Sie auf dem Ty-
penschild, das Sie nach dem Öffnen
der Tür sehen.
Programmaktualisierung
(Update)
Die Optische Schnittstelle PC dient
dem Kundendienst als Übertragungs
-
punkt für eine Programmaktualisierung
(PC = Programme Correction).
Damit können zukünftige Entwicklungen
bei Textilien und Trockenverfahren in
der Steuerung Ihres Gerätes berück
-
sichtigt werden.
Miele wird die Möglichkeit zur Pro-
grammaktualisierung rechtzeitig be
-
kannt geben.
Garantiebedingungen und
Garantiezeit
Die Garantiezeit des Trockners beträgt
2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebe-
dingungen finden Sie im Garantieheft.
Nachkaufbares Zubehör
Für diesen Trockner erhalten Sie nach
-
kaufbares Zubehör im Miele Fachhan
-
del oder beim Miele Kundendienst.
Kundendienst
31
Vorderansicht
a Abluftanschluss: Die Abluftleitung
können Sie wahlweise an der Rück
-
seite (werkseitig geöffnet), rechts
oder links installieren
b Netzanschlussleitung
c Bedienungsblende
d Tür
e Vier höhenverstellbare Schraubfüße
Aufstellen und Anschließen
32
Rückansicht
a Griffmöglichkeiten unter dem Deckel-
überstand zum Transportieren (Pfei-
le)
b Netzanschlussleitung
c Abluftanschluss hinten
Aufstellungsort
,
Im Schwenkbereich der Trock-
nertür darf keine abschließbare Tür,
Schiebetür oder entgegengesetzt
angeschlagene Tür installiert wer
-
den.
Trockner zum Aufstellungsort tragen
Der hintere Deckelüberstand verfügt
über Griffmöglichkeiten für den Trans
-
port. Nutzen Sie zum Transportieren
des Trockners (vom Verpackungsbo
-
den zum Aufstellungsort) die vorderen
Gerätefüße und den hinteren Deckel
-
überstand.
Unterbau unter eine Arbeitsplatte
,
Ein Unterbausatz* ist erforder
-
lich, der von einer durch Miele auto
-
risierten Fachkraft montiert werden
muss. Das dem Unterbausatz beige
-
fügte Abdeckblech ersetzt den Ge
-
rätedeckel. Die Montage des Ab
-
deckblechs ist aus Gründen der
elektrischen Sicherheit erforderlich!
Eine Montageanleitung liegt dem Un
-
terbausatz bei.
Durch den Unterbau kann sich die
Trockenzeit verlängern.
Der Elektroanschluss sollte in der
Nähe des Trockners installiert wer-
den und zugänglich sein.
Berücksichtigen Sie den Platzbedarf
für die Abluftleitung bei Festlegung
der Seiten- und Wandabstände.
Bei Nischenhöhen von:
830-840 mm sind längere Schraubfü-
ße* erforderlich.
870-885 / 915-930 mm sind ein / zwei
Höhenausgleichsrahmen* erforder
-
lich.
* nachkaufbares Miele Zubehör
Wiedermontage des Deckels
Wurde für den Unterbau der Deckel de
-
montiert, dann achten Sie bei der Wie
-
dermontage auf den festen Sitz des De
-
ckels an den hinteren Haltern. Nur so
ist ein sicherer Transport des Gerätes
gewährleistet.
Aufstellen und Anschließen
33
Trockner ausrichten
Der Trockner muss lotrecht stehen, da
-
mit ein einwandfreier Betrieb gewähr-
leistet ist.
^
Gleichen Sie Bodenunebenheiten
durch Drehen der Schraubfüße aus.
,
Zwischen Trocknerunterseite
und Fußboden muss ein Luftspalt
von mindestens 10 mm gewährleis
-
tet sein. Der Luftspalt darf nicht
durch Sockelleisten, hochflorigem
Teppichboden usw. verkleinert wer
-
den. Es ist sonst keine ausreichende
Luftzufuhr gewährleistet.
Wasch-Trocken-Säule
Der Trockner kann mit einem Miele
Waschautomaten als Wasch-Trocken
-
Säule aufgestellt werden. Dazu ist ein
Zwischenbausatz* (WTV) erforderlich.
* nachkaufbares Miele Zubehör
,
Die Montage des Zwischenbau-
satzes muss von einer durch Miele
autorisierten Fachkraft durchgeführt
werden.
Aufstellen und Anschließen
34
Elektroanschluss
Der Trockner ist mit einem Anschluss
-
kabel und Netzstecker anschlussfertig
ausgerüstet.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers
muss immer gewährleistet sein, um den
Trockner von der Netzversorgung zu
trennen.
Der Anschluss darf nur an eine nach
VDE 0100 ausgeführte fest installierte
Elektroanlage erfolgen.
In keinem Fall sollte der Trockner an
Verlängerungskabeln, wie z.B. Mehr
-
fach-Tischsteckdose o. ä., angeschlos-
sen werden, um eine potentielle Gefah-
renquelle (Brandgefahr) auszuschlie-
ßen.
Über die Nennaufnahme und die ent-
sprechende Absicherung gibt das Ty-
penschild Auskunft. Bitte vergleichen
Sie die Angaben auf dem Typenschild
mit den Daten des Elektronetzes.
Aufstellen und Anschließen
35
Grundsätze
Wichtig
Der Trockner darf nur betrieben wer
-
den, wenn die beim Trocknen ent
-
stehende feuchte Abluft nach außen
geführt wird, durch...
. . . eine Abluftleitung (flexibel, hoch
-
flexibel oder aus gesteckten Rohren)
oder
. . . einen Mauerrohr-Direktan
-
schluss.
Für die Dauer der Installation der Ab
-
luftleitung den Netzstecker nicht ein-
stecken.
Die Mündung der Abluftleitung (z.B.
ein Mauerrohr) ist so anzuordnen,
dass die feuchte Abluft...
. . . nicht zurück in den Aufstellraum
gelangt;
. . . keine baulichen Schäden oder
unzumutbare Belästigungen verur-
sacht.
Die zum Trocknen benötigte Luft wird
dem Aufstellraum entnommen.
Sorgen Sie deshalb beim Trocknen
für eine ausreichende Raumbelüf
-
tung (sonst besteht Erstickungsge
-
fahr durch eventuelles Zurücksau
-
gen von Abgasen, die Trockenzeit
dauert sehr viel länger), zum Bei
-
spiel:
- Fenster öffnen;
- unverschließbare Belüftungs-
öffnungen in der Außenwand
anbringen;
- Fensterschalter anbringen, da-
mit der Trockner nur bei geöff-
netem Fenster einzuschalten ist.
Vermeiden Sie
lange Abluftleitungen.
viele und enge Bögen oder Biegun
-
gen.
So umgehen Sie eine niedrige Trocken
-
leistung und einen hohen Zeit- und
Energiebedarf.
Verwenden Sie
für die Abluftleitung:
Abluftschlauch* oder Kunststoffab
-
wasserrohr (z.B. HT-Rohrsysteme)
mit einem Durchmesser von 100 mm.
für die Abluftführung nach außen:
Das Mauerrohr* oder den Fensteran-
schluss*.
*nachkaufbares Miele Zubehör
Vorgehensweise
^ Messen Sie zuerst die Länge der be-
nötigten Abluftleitung aus. Berechnen
Sie daraus die Gesamtrohrlänge und
ermitteln Sie den notwendigen Rohr
-
durchmesser (siehe nächste und
übernächste Seite).
Bei einer großen Gesamtrohrlänge
wird nämlich ein größerer Rohrdurch
-
messer notwendig.
^
Anschließend müssen Sie sich für die
Installation eines Abluftleitungssys
-
tems entscheiden (siehe Abschnitt
Übersicht der Abluftleitungssysteme
in diesem Kapitel).
Installation der Abluftleitung
36
Gesamtrohrlänge berechnen
Die Abluftleitung mit Bögen und unter
-
schiedlichen Bauteilen setzt der Abluft
einen Reibungswiderstand entgegen.
Dieser Reibungswiderstand wird als
Vergleichsrohrlänge ausgedrückt. Die
Vergleichsrohrlänge sagt aus, wie viel
größer der Widerstand z.B. eines Bo
-
gens im Vergleich zu 1 Meter geradem
Kunststoffabwasserrohr ist (Tabelle I).
Wenn Sie die Vergleichsrohrlängen al
-
ler Bauteile zusammenzählen, erhalten
Sie die Gesamtrohrlänge. Die Gesamt
-
rohrlänge ist ein Wert, der aussagt, wie
groß der Widerstand des gesamten Ab-
luftsystems ist.
Da ein größerer Rohrdurchmesser den
Widerstand mindert, erfordert eine Ge-
samtrohrlänge über 20 m einen größe-
ren Rohrdurchmesser (Tabelle II).
Vorgehensweise
1. Messen Sie die notwendige Länge
für die gerade
zu verlegende Abluft
-
leitung aus. Multiplizieren Sie diesen
Wert mit der entsprechenden Ver
-
gleichsrohrlänge aus Tabelle I.
2. Ermitteln Sie die Anzahl der notwen
-
digen Bögen
und Bauteile. Zählen
Sie deren Vergleichsrohrlängen mit
Hilfe der Tabelle I zusammen.
3. Zählen Sie alle soeben ermittelten
Vergleichsrohrlängen zusammen: Sie
erhalten die Gesamtrohrlänge.
4. Entnehmen Sie Tabelle II, welcher
Rohrdurchmesser für die Gesamt
-
rohrlänge erforderlich ist.
Tabelle I
Bauteile Vergleichs
-
rohrlänge
Abluftschlauch (hochflexibel)*
1 m gerade verlegt
Bogen 45°
(Biegeradius = 0,25 m)
Bogen 90°
(Biegeradius = 0,25 m)
1,8 m
1,5 m
2,5 m
Abluftschlauch (flexibel oder Alu-Flex)* /
Kunststoffabwasserrohr
1 m gerade verlegt / bzw. 1 m
gerades Rohr
Bogen 45°
(Biegeradius = 0,25 m)
Bogen 90°
(Biegeradius = 0,25 m)
1,0 m
0,6 m
0,8 m
Mauerrohr* oder Fensteranschluss*
mit Gittereinsatz
mit Rückstauklappe (schwin-
gende Klappe)
3,8 m
1,5 m
Rückstauklappe* zum Integrie-
ren in die Abluftleitung
(siehe Abschnitt "d Abluftsam-
melleitung")
14,3 m
Flachkanal (für Säulenaufstel
-
lung)*
11,0 m
linke oder rechte Abluftöff
-
nung des Trockners
1,0 m
* nachkaufbares Miele Zubehör
Tabelle II
Maximal zulässige
Gesamtrohrlänge
erforderlicher
Durchmesser
20 m
40 m
100 m
100 mm
125 mm
150 mm
Installation der Abluftleitung
37
Berechnungsbeispiel
A Mauerrohr, mit Gittereinsatz
= 1 x 3,8 m Vergleichsrohrlänge = 3,8 m
B/D 2 Bögen, 90°
= 2 x 0,8 m Vergleichsrohrlänge = 1,6 m
C 0,5 m Kunststoffabwasserrohr
=0,5x1mVergleichsrohrlänge = 0,5 m
E linke Abluftöffnung
= 1 m Vergleichsrohrlänge = 1,0 m
Gesamtrohrlänge = 6,9 m
Resultat: Die Gesamtrohrlänge beträgt
weniger als 20 m (laut Tabelle II). Des
-
halb reicht ein Rohrdurchmesser von
100 mm aus.
Installationsmöglichkeiten am
Trockner
Rückseite
Der Anschluss ist werkseitig geöffnet.
^
Installieren Sie die Abluftleitung, wie
auf den folgenden Seiten beschrie
-
ben.
Linke oder rechte Seitenwand
^
Drehen Sie die Kappe (linksherum)
heraus.
^
Drücken Sie die Kappe fest in die
Abluftöffnung an der Rückseite.
^
Installieren Sie die Abluftleitung, wie
auf den folgenden Seiten beschrie
-
ben.
Installation der Abluftleitung
38
Übersicht der Abluftleitungs
-
systeme
Auf dieser und den nächsten Seiten
sind Beschreibungen der Abluftlei
-
tungssysteme (abcd), die am
Trockner installiert werden können.
a Abluftleitungssystem mit
flexibler Abluftleitung
Unter Verwendung des beigefügten
Adapters können Sie ganz einfach ei
-
nen Abluftschlauch (C 100 mm) in
-
stallieren.
Sie benötigen
einen Abluftschlauch* (hochflexibel,
flexibel oder Alu-Flex).
ein Mauerrohr* oder einen Fensteran
-
schluss*.
* (nachkaufbares Miele Zubehör)
^
Installieren Sie den Abluftschlauch
(2) mit dem Adapter (1) am Trockner.
Beispiele folgen auf der nächsten
Seite.
Installation der Abluftleitung
39
Beispiele
Fensteranschluss
1. Fensteranschluss (in Plexiglasschei-
be eingesetzt)
(dem Miele Fensteranschluss liegt
eine Montageanweisung bei)
2. Adapter für flexiblen Abluftschlauch
Abluftkamin-Anschluss
1. Rohr mit Anschlussstutzen
(= Einzelteile des Miele Mauerrohrs)
2. Adapter für flexiblen Abluftschlauch
3. Abluftkamin, feuchtigkeitsisoliert
,
Die Abluft darf nicht in einen in
Betrieb befindlichem Rauch- oder
Abgaskamin und nicht in einen
Schacht geführt werden, welcher
der Entlüftung von Aufstellungsräu
-
men mit Feuerstätten dient.
Installation der Abluftleitung
40
b Abluftleitungssystem aus
gesteckten Rohren
Die Verwendung gesteckter Rohre ist
dann vorteilhaft, wenn eine große Ge
-
samtrohrlänge vorliegt.
Ein Rohr setzt der Abluft einen gerin
-
geren Widerstand entgegen, als z.B.
ein hochflexibler Abluftschlauch. Das
wirkt sich beim Trocknen vorteilhaft
auf den Zeit- und Energiebedarf aus.
Sie benötigen
den Anschlussstutzen* (C 100 mm).
ein Mauerrohr* oder einen Fensteran-
schluss*.
Kunststoffabwasserrohr aus dem
Fachhandel (C 100 mm). Ist ein grö-
ßerer Rohrdurchmesser notwendig,
dann sind zusätzliche Übergangs-
rohre des Rohrsystems (z.B. von C
100 auf 125 mm) erforderlich.
* (nachkaufbares Miele Zubehör)
^
Installieren Sie das Rohr (2) mit Hilfe
des Anschlussstutzens (1) am Trock
-
ner.
Beispiel
1. Mauerrohr
(dem Miele Mauerrohr liegt eine
Montageanweisung bei)
2. Anschlussstutzen
3. Kunststoffabwasserrohr,
Durchmesser DN 100
Installation der Abluftleitung
41
c Mauerrohr-Direktanschluss
Können Sie den Trockner direkt an
die Außenwand des Raumes stellen,
dann ist diese Abluftführung vorteil
-
haft. Die kurze Gesamtrohrlänge wirkt
sich beim Trocknen vorteilhaft auf
den Zeit- und Energiebedarf aus. Sie
müssen für das Mauerrohr jedoch die
Wand durchbrechen.
Sie benötigen ein Mauerrohr* sowie ei
-
nen flexiblen Distanzring*.
* (nachkaufbares Miele Zubehör)
A Beachten Sie vorm Durchbrechen
der Mauer...
. . . die Montageanweisung, die dem
Miele Mauerrohr beigefügt ist.
. . . folgende Maßzeichnungen.
Ansicht von oben:
1. Mauerrohr
2. Flexibler Distanzring
Seitenansicht:
1. Mauerrohr
2. Flexibler Distanzring
B Stecken Sie den flexiblen Distanzring
(2) auf den Anschlussstutzen (1) des
Mauerrohrs.
C Schieben Sie den Trockner an die
Wand.
Installation der Abluftleitung
42
d Abluftsammelleitung
Zur Vermeidung von Kondenswasser-
bildung und Geruchsübertragung in
den nicht betriebenen Trocknern:
^ Installieren Sie pro Trockner eine
Rückstauklappe R direkt an die Sam
-
melleitung. Hierfür ist nachkaufbares
Miele Zubehör* (siehe rechts) erfor
-
derlich.
Bei Installation von 3 bis zu max. 5
Trocknern muss der Rohrdurchmesser
D vergrößert werden.
Anzahl
Trockner
Vergrößerungsfaktor des Rohr
-
durchmessers aus Tabelle II
1-2
3
4-5
-
1,25
1,5
1 Anschluss an die Sammelleitung
2 Miele Rückstauklappe*
3 zusätzlicher Miele Adapter*
4 Miele Abluftschlauch*, hochflexibel
^
Drücken Sie die Rückstauklappe (2)
ganz in den Adapter (3) hinein.
Installation der Abluftleitung
43
Wasch-Trocken-Säule
Höhe der Abluftöffnungen bei einer
Wasch-Trocken-Säule
Beispiel: Miele Waschautomat mit gera
-
der oder schräger Bedienungsblende
Zwischenbausatz* ohne Arbeitsplatte:
A = 94,2 cm
B = 170,0 cm
Zwischenbausatz* mit Arbeitsplatte:
A = 92,8 cm
B = 168,6 cm
* nachkaufbares Miele Zubehör
Installation der Abluftleitung
44
Programm Beladung Endschleuderstufe im
Waschautomaten
Energie Zeit
kg* U/min kWh Minuten
Baumwolle
Schranktrocken
6,0 1000 (60 % Restfeuchte)**
1200
1400
1600
1800
3,20
2,90
2,75
2,45
2,40
79
72
68
62
60
Baumwolle
Bügelfeucht rr
6,0 1000 (60 % Restfeuchte)**
1200
1400
1600
1800
2,45
2,15
2,00
1,70
1,65
59
52
49
42
41
Synthetic Schranktrocken 3,0 1200 (40 % Restfeuchte)** 1,05 30
Synthetic Bügelfeucht r 3,0 1200 0,90 26
Automatic Schranktrocken 3,5 800 1,80 52
Oberhemden Schranktrocken 2,0 600 1,05 29
Jeans Schranktrocken 3,0 900 1,85 51
Finish Wolle 2,0 1000 0,15 4
Glätten 3,0 1000 0,30 8
* Gewicht der Trockenwäsche
** Prüfprogramm nach EN 61121:2005
Alle nicht gekennzeichneten Werte ermittelt in Anlehnung an Norm EN 61121:2005
Für Prüfungen gemäß EN 61121 ist vor Beginn der bewertenden Prüfungen ein Trockengang mit 3 kg
Baumwollwäsche gemäß der o.g. Norm mit 70 % Anfangsrestfeuchte in dem Programm Baumwolle
Schranktrocken ohne Extra durchzuführen.
Die Verbrauchsdaten können je nach Beladungsmenge, unterschiedlichen Textilarten, Rest
-
feuchte nach dem Schleudern, Spannungsschwankungen im Elektronetz und gewählten Extras
von den angegebenen Werten abweichen.
Verbrauchsdaten
45
Programmierfunktionen
für die Änderung von
Standardwerten
Wenn Sie es wünschen, dann können
Sie mit den Programmierfunktionen
die Elektronik des Trockners wech-
selnden Anforderungen anpassen.
Die Programmierfunktionen können
Sie jederzeit ändern.
47
Restfeuchte im Programm
Baumwolle ändern
Die Elektronik dieses Trockners ist
auf ein möglichst effektives und ener
-
giesparendes Trocknen ausgerichtet.
Sollten Sie aber die Wäsche insge
-
samt trockner wünschen, dann kön
-
nen Sie in diesem Programm gleich
-
zeitig alle Trockengrade trockener
einstellen. Hierdurch verlängert sich
die Programmdauer.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt mit den Schritten A bis E.
Die Programmierfunktion wird mit Hilfe
der Tasten programmiert. Die Tasten
besitzen hier eine Zweitfunktion, die
nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung
:
Der Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit
-
te B-C gedrückt.
B Drücken Sie Taste I-Ein/0-Aus hinein.
Warten Sie, bis die Kontrollleuchte der
Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
Die Kontrollleuchte Summer blinkt 2 x
kurz.
Im Display blinken abwechselnd P
und 0 (Werkeinstellung).
Die Zahl, die im Wechsel mit P er-
scheint bedeutet:
0 Werkeinstellung
i Standardrestfeuchte wird trockner
(Kontrollleuchte Trocknen blinkt zu-
sätzlich)
D Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
E Schalten Sie den Trockner mit der
Taste I-Ein/0-Aus aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge
-
speichert. Sie können sie jederzeit wie
-
der ändern.
Programmierfunktionen
48
Restfeuchte im Programm
Synthetic ändern
Die Elektronik dieses Trockners ist
auf ein möglichst effektives und ener
-
giesparendes Trocknen ausgerichtet.
Sollten Sie aber die Wäsche insge
-
samt trockner wünschen, dann kön
-
nen Sie in diesem Programm gleich
-
zeitig alle Trockengrade trockener
einstellen. Hierdurch verlängert sich
die Programmdauer.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt mit den Schritten A bis F.
Die Programmierfunktion wird mit Hilfe
der Tasten programmiert. Die Tasten
besitzen hier eine Zweitfunktion, die
nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung
:
Der Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit
-
te B-C gedrückt.
B Drücken Sie Taste I-Ein/0-Aus hinein.
Warten Sie, bis die Kontrollleuchte der
Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 1 x auf die Taste Sum
-
mer.
Die Kontrollleuchte Summer blinkt 3 x
kurz.
Im Display blinken abwechselnd P
und 0 (Werkeinstellung).
Die Zahl, die im Wechsel mit P er-
scheint bedeutet:
0 Werkeinstellung
i Standardrestfeuchte wird trockner
(Kontrollleuchte Trocknen blinkt zu-
sätzlich)
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner mit der
Taste I-Ein/0-Aus aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge
-
speichert. Sie können sie jederzeit wie
-
der ändern.
Programmierfunktionen
49
Memory-Funktion einstellen
Die Elektronik speichert zum aktuel
-
len Trockenprogramm die Wahl des
Trockengrads und der Extras ab.
Die Memory-Funktion
ist werkseitig eingeschaltet. Sie kön
-
nen sie ausschalten.
ist unwirksam bei Programmabbruch,
Startvorwahl.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt mit den Schritten A bis F.
Die Programmierfunktion wird mit Hilfe
der Tasten programmiert. Die Tasten
besitzen hier eine Zweitfunktion, die
nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung
:
Der Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit
-
te B-C gedrückt.
B Drücken Sie Taste I-Ein/0-Aus hinein.
Warten Sie, bis die Kontrollleuchte der
Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 2 x auf die Taste Sum
-
mer.
Die Kontrollleuchte Summer blinkt 6 x
kurz.
Im Display blinken abwechselnd P
und i (Werkeinstellung).
Die Zahl, die im Wechsel mit P er-
scheint bedeutet:
i Memory
(Werkeinstellung)
(Kontrollleuchte Trocknen blinkt zu-
sätzlich)
0 kein Memory
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner mit der
Taste I-Ein/0-Aus aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge
-
speichert. Sie können sie jederzeit wie
-
der ändern.
Programmierfunktionen
50
Abkühlzeitverlängerung
einstellen
Die Textilien werden nach Pro
-
grammende automatisch - und solan
-
ge wie notwendig - abgekühlt. Diese
Abkühlzeit können Sie verlängern.
Die Textilien werden stärker abge
-
kühlt.
Die Abkühlzeitverlängerung
ist werkseitig normal eingestellt. Sie
können sie verlängern (in 2 Stufen).
ist bei diesen Programmen wirksam:
Automatic, Baumwolle, Synthetic,
Oberhemden, Jeans.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt mit den Schritten A bis F.
Die Programmierfunktion wird mit Hilfe
der Tasten programmiert. Die Tasten
besitzen hier eine Zweitfunktion, die
nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung
:
Der Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit
-
te B-C gedrückt.
B Drücken Sie Taste I-Ein/0-Aus hinein.
Warten Sie, bis die Kontrollleuchte der
Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 3 x auf die Taste Sum
-
mer.
Die Kontrollleuchte Summer blinkt 7 x
kurz.
Im Display blinken abwechselnd P
und 0 (Werkeinstellung).
Die Zahl, die im Wechsel mit P er-
scheint bedeutet:
0 Werkeinstellung
i Abkühlzeit um 5 Minuten länger
(Kontrollleuchte Trocknen blinkt zu-
sätzlich 1 x)
2 Abkühlzeit um 10 Minuten länger
(Kontrollleuchte Trocknen blinkt zu
-
sätzlich 2 x)
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner mit der
Taste I-Ein/0-Aus aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge
-
speichert. Sie können sie jederzeit wie
-
der ändern.
Programmierfunktionen
51
Funktion der Luftwegeanzeige
ändern
Flusen sollen nach dem Trocknen
entfernt werden. Zusätzlich erinnert
Sie die Kontrollleuchte Luftwege da
-
ran, sobald ein gewisser Grad des
Flusenanfalls vorliegt. Sie können
selbst entscheiden, bei welchem
Grad des Flusenanfalls diese Erinne
-
rung erfolgen soll.
Stellen Sie durch Probieren fest, welche
der vier Optionen Ihren Trocknungsge
-
wohnheiten entgegen kommt.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt mit den Schritten A bis F.
Die Programmierfunktion wird mit Hilfe
der Tasten programmiert. Die Tasten
besitzen hier eine Zweitfunktion, die
nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung
:
Der Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit
-
te B-C gedrückt.
B Drücken Sie Taste I-Ein/0-Aus hinein.
Warten Sie, bis die Kontrollleuchte der
Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 4 x auf die Taste Sum
-
mer.
Die Kontrollleuchte Summer blinkt 1 x
lang.
Im Display blinken abwechselnd P
und 2 (Werkeinstellung).
Die Zahl, die im Wechsel mit P er-
scheint bedeutet:
0 Kontrollleuchte Luftwege hat keine
Funktion
I Kontrollleuchte Luftwege leuchtet
erst bei starkem Flusenanfall
(Kontrollleuchte Trocknen blinkt zu-
sätzlich 1 x)
2 Werkeinstellung
(Kontrollleuchte Trocknen blinkt zu
-
sätzlich 2 x)
3 Kontrollleuchte Luftwege leuchtet
bereits bei geringem Flusenanfall
(Kontrollleuchte Trocknen blinkt zu
-
sätzlich 3 x)
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner mit der
Taste I-Ein/0-Aus aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge
-
speichert. Sie können sie jederzeit wie
-
der ändern.
Programmierfunktionen
52
Quittierungston
Jeder Tastendruck wird akustisch
quittiert.
Der Quittierungston ist werkseitig aus
-
geschaltet. Sie können ihn einschalten.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt mit den Schritten A bis F.
Die Programmierfunktion wird mit Hilfe
der Tasten programmiert. Die Tasten
besitzen hier eine Zweitfunktion, die
nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung
:
Der Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit
-
te B-C gedrückt.
B Drücken Sie Taste I-Ein/0-Aus hinein.
Warten Sie, bis die Kontrollleuchte der
Taste Start/Stop dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 5 x auf die Taste Sum
-
mer.
Die Kontrollleuchte Summer blinkt 1 x
lang und 1 x kurz.
Im Display blinken abwechselnd P
und 0 (Werkeinstellung).
Die Zahl, die im Wechsel mit P er-
scheint bedeutet:
0 Quittierungston ist aus
(Werkeinstellung)
i Quittierungston an
(Kontrollleuchte Trocknen blinkt zu-
sätzlich)
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner mit der
Taste I-Ein/0-Aus aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge
-
speichert. Sie können sie jederzeit wie
-
der ändern.
Programmierfunktionen
53
54
55
Änderungen vorbehalten/1608
M.-Nr. 07 136 060 / 01
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Miele T 8336 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Miele T 8336 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 0,96 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info