666796
43
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/54
Next page
Operating instructions
Dryers
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
PT 8251 + COP PT 8253
PT 8331 + COP PT 8333
PT 8401 PT 8403
PT 8503
PT 8803
To avoid the risk of accidents or damage to the machine it is
essential to read these instructions before installing,
commissioning and using it for the first time.
M.-Nr. 07 713 212
en, nl - GB, NL
This machine must be installed in accordance with local and national building and safety regulations by a
suitably qualified engineer. In the U.K. this must be done for gas-heated machines by a Gas Safe registered
engineer. Adequate ventilation must be present in the room in which the machine is operated.
It is essential to read these instructions before installing and operating the machine.
Gas-heated machines
Safety precautions to take if you smell gas
Turn off the gas emergency control valve immediately. This is usually located near the gas meter.
Do not enter a room with an open flame where there is a smell of gas.
Eliminate all sources of ignition in a safe manner. Do not smoke, light cigarette lighters or matches.
Do not operate electrical lights or switches, i.e. do not switch them "On" or "Off".
Open all windows and doors to ventilate the area.
If the smell of gas persists, evacuate the building.
In the UK you must now:
- Call the Gas Emergency Contact Centre (Tel: 0 800 111 999)
- For any gas work in the UK always use a Gas Safe registered engineer.
In other countries please follow relevant country specific procedures on gas.
Keep these instructions in a safe place and ensure they are made available to new users. They must be made
aware of these Warning and Safety instructions.
All personnel working with this machine must be fully trained in all aspects of its use and safety.
Gas safety precautions
2
Gas safety precautions ......................................................................2
Warning and Safety instructions...............................................................4
Caring for the environment ...................................................................6
Guide to the machine ........................................................................7
Description of tumble dryer PT 8251, 8331, 8401 .................................................8
Description of tumble dryer PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 .......................................9
Drying....................................................................................10
Sort the laundry.............................................................................10
Drying....................................................................................11
Before using for the first time ..................................................................11
Switch the machine on and load the drum ........................................................11
Dryers PT 8251, 8331, 8401 ..................................................................12
Selecting a temperature ......................................................................12
Selecting a drying duration....................................................................12
Programme finished .........................................................................12
Dryers PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 ........................................................13
Selecting a programme ......................................................................13
Lowering the temperature.....................................................................13
Programme finished .........................................................................13
Drying....................................................................................14
Interrupting a programme.....................................................................14
Adding or removing items ..................................................................14
PT 8251, 8331 COP .........................................................................15
Control panel PT 8251, 8331 Profitronic B COP (Coin Operation) ......................................15
Selecting a temperature ......................................................................15
At the end of the drying duration ...............................................................15
Reprogramming ...........................................................................16
Reprogramming individual drying programmes
(Changing the Standard options) ..............................................................16
Example of reprogramming PT 8251, 8331, 8401 Profitronic B Timed programme machines..............16
Example of reprogramming PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus Residual moisture programme
machines ...............................................................................16
Programmable functions......................................................................17
Problem solving guide ......................................................................18
Fault messages.............................................................................18
Other messages .........................................................................18
Cleaning and care ..........................................................................19
Fluff filter ..................................................................................19
Installation and connection ..................................................................20
Levelling the machine........................................................................21
Installation on a raised plinth ..................................................................21
Fitting the language insert (Programme selection panel).............................................21
Payment system ............................................................................21
Communication module XKM RS232 ............................................................21
Electrical connection ........................................................................22
Air inlet and exhaust connection ...............................................................22
Steam connection ...........................................................................22
Hot water connection ........................................................................22
Gas connection.............................................................................22
Technical data .............................................................................23
Explanation of symbols on the data plate ......................................................24
Contents
3
Explanation of the Warning and Safety
symbols on the machine
It is essential to read these operating
instructions.
Please refer to specific instructions, e.g.
Installation instructions
Caution, hot surfaces.
Caution, voltage up to 1000 volts.
Earthing
To avoid the risk of accidents and damage to the
machine read the operating instructions carefully
before using it for the first time. They contain
important information about the installation, safety,
use and maintenance of the machine. Keep them
in a safe place and ensure that new users are
familiar with the content. Pass them on to any
future owner of the machine.
Correct application
~
This dryer must only be used for drying articles
which were washed in water and which have a care
label stating that the article is suitable for machine
drying.
~
To prevent the risk of fire, the following must
not be dried in this tumble dryer (with the exception
of those fabrics which can be dried in the Special
Programmes specifically designed for them):
fabrics which contain a large proportion of rubber,
foam rubber or rubber-like materials.
items which have been treated with inflammable
cleaning agents.
items which have been splashed with hair lacquer,
hair spray, nail varnish remover or similar
substances.
items which have been soiled with oils or residues
containing grease (kitchen oils, cosmetics etc.).
items soiled with wax or other chemicals (e.g.
mops and floor cloths).
items with damaged padding or fillings (e.g.
pillows, jackets).
items soiled with grease or oil which have not been
properly cleaned beforehand. Use heavy-duty
detergents where necessary to clean heavily soiled
garments, e.g. workwear. If necessary consult the
detergent manufacturer for advice.
With sensitive fabrics there may be a danger of them
self igniting if dried for too long. They should be
removed as soon as the programme has finished or if
there is a power cut.
Keep a fire extinguisher near the machine at all times.
~
Do not unload laundry from the drum until the
cooling down phase has been completed.
Hot laundry can self ignite and cause a fire when
folded or put away.
~
Check that all pockets of workwear etc are empty
to avoid the danger of inflammable objects, e.g.
cigarette lighters, matches, candles or cosmetics
being placed in the dryer.
~
If the dryer is installed in a public area the owner
must ensure that it can be operated safely.
~
This dryer must not be used outside.
Technical and electrical safety
~
This machine must only be installed and
commissioned by a Miele authorised technician.
~
The electrical safety of this machine can only be
guaranteed if connected to a correctly installed
earthing system on site. It is most important that this
basic safety requirement is present and tested
regularly, and where there is any doubt, the on-site
electrical wiring should be inspected by a qualified
electrician. The manufacturer cannot be held liable
for the consequences of an inadequate earthing
system (e.g. electric shock).
~
The machine is only completely isolated from the
electricity supply either when it is switched off at the
isolator switch or the mains fuse has been withdrawn.
~
Repairs to electrical and gas heated appliances
should only be carried out by a suitably qualified and
competent person in accordance with local and
national safety regulations. Repairs and other work by
unqualified persons could be dangerous. The
manufacturer cannot be held liable for unauthorised
work.
~
Faulty components must only be replaced by
genuine Miele original spare parts. Only when these
parts are fitted can the safety standards of the
machine be guaranteed.
~
This machine must not be operated in the same
room as dry cleaning machines which use solvents
containing chlorofluorocarbons (CFCs). Escaping
vapours break down during combustion into
hydrochloric acid which can have a detrimental effect
on both the laundry and the machine. Even when
such machines are installed in separate rooms, care
should be taken to ensure that no exchange of air
can take place.
Warning and Safety instructions
4
~
The dryer must have a constant supply of fresh air.
Vapours containing chlorine, fluorine or other solvents
must not be able to reach the dryer.
~
The ventilation inlet to the dryer is located at the
back of the machine. It must not be blocked or
hindered in any way. Do not cover the machine lid
with cloths or similar items.
~
Benzine, petrol, paraffin or any easily flammable
substance must not be stored or used near the
tumble dryer. Fire and explosion risk.
~
To ensure the correct performance of the machine
and to prevent the risk of faults and fire, it is important
to check the machine and carry out maintenance on
a regular basis.
Use
~
This tumble dryer must only be used when it is
connected to a suitable ducting system. The
installation site must be adequately ventilated.
~
This tumble dryer is not intended for use by
people with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience or knowledge,
unless they are supervised whilst using it or have
been shown how to use it by a by a person
responsible for their safety.
~
Keep children away from the tumble dryer at all
times. It is not a toy! To avoid the risk of injury do not
allow them to play on or near it or to play with the
controls. Supervise children whilst you are using it.
~
Always close the drum door and the fluff filter
compartment after use to avoid:
the risk of children hiding things in the dryer
the risk of children and small animals climbing into
the drum and endangering their lives.
~
Do not use a machine with damaged controls or
cables. These must be repaired before it is used
again.
~
Do not damage, remove or bypass the safety
features, fixtures and control elements of this
machine.
~
Any removable outer panels must be back in
place, and all moving or electrical parts shielded
before the machine is switched on.
~
Whilst the dryer is in use the porthole glass and
drum door frame can become very hot. Laundry will
also be very hot if you remove it early.
~
To prevent the risk of injury or scalding
components carrying steam must not be touched.
~
Always make sure that the drum is stationary
before reaching into the machine to remove laundry.
Reaching into a moving drum is extremely
dangerous.
~
Take care near the drum door hinges and the fluff
filter compartment flap. Danger of injury. Ensure that
you always use the handles.
~
The drum door must be able to be opened to its
fullest extent. This area must not be restricted by
doors or structural features.
~
Do not use the machine without the built-in fluff
filter in place. Fire risk.
A damaged fluff filter must be replaced before the
machine is used again.
Otherwise fluff and lint will cause a blockage in the
airways, the heating and the vent ducting, and the
correct functioning of the machine cannot be
assured.
~
Cleaning and disinfecting agents often contain
chlorine-based substances. Do not let such agents
come into contact with the stainless steel surfaces, as
the chlorine can have a corrosive effect and cause
rust. Use chlorine-free agents for washing and
disinfecting and also for cleaning stainless steel
surfaces to protect them from corrosion. If in doubt,
confirm with the manufacturer that their product is
suitable. If any agent containing chlorine comes into
contact with the stainless steel surfaces, wipe it away
immediately with clean water. Then dry with a soft
cloth.
~
Do not use a pressure washer or hose to clean the
machine.
Gas heated dryers
~
The gas mains connection point and the gas
connection to the machine should be switched off for
all cleaning and maintenance work and in the event
of a fault.
~
Warning. After commissioning the machine, and
after any maintenance, conversion or repair work all
components carrying gas from the gas tap to the
burners should be tested for leakage. Test points on
the gas tap and the burner are particularly important.
The machine should be tested with the burner
switched on and switched off.
Using accessories
~
Accessory parts may only be fitted when
expressly approved by Miele. Using spare parts or
accessories from other manufacturers will invalidate
the guarantee, and Miele cannot accept liability.
Disposing of your old machine
~
Before disposing of an old machine, first make the
door lock unusable. This way you will prevent
children from accidentally locking themselves in and
endangering their lives.
Keep these instructions in a safe and
accessible place.
Warning and Safety instructions
5
Disposal of the packing material
The transport and protective packing has been
selected from materials which are environmentally
friendly for disposal.
Rather than just throwing these materials away,
please ensure they are recycled.
,
Ensure that any plastic wrappings, bags, etc
are disposed of safely and kept out of the reach of
babies and young children. Danger of suffocation.
Disposing of your old machine
Electrical and electronic machines often contain
materials which, if handled or disposed of incorrectly
could be potentially hazardous to human health and
to the environment. They are, however, essential for
the correct functioning of your machine. Please do
not therefore dispose of it with your household waste.
Please dispose of it at your local community waste
collection / recycling centre or contact your Dealer for
advice. Ensure that it presents no danger to children
while being stored for disposal.
See the "Warning and Safety" section of this booklet
for further details.
Tips on saving energy
Make sure that your laundry is thoroughly spun
before drying. This saves time and energy.
Rinsing the laundry using hot water in the final rinse
helps to reduce the residual moisture level, and the
residual heat in the laundry will help keep processing
time down, thus saving energy.
Sort textiles according to:
- fabric and weave,
- drying level required,
- residual moisture levels.
For greater economy dry a full load. Underloading is
uneconomical. Overloading will impair the drying
result and the laundry finish.
Ensure that the room is well ventilated.
Caring for the environment
6
a Emergency stop switch
Only for use in an emergency.
Once the danger is no longer present, turn the
grooved disc clockwise to disengage the switch.
Do not use the Emergency stop switch to turn off
the dryer in normal use.
b Control panel
c Drum door
Pull the door handle to open the drum door.
d Access to fluff filter
Pull the handle to open the fluff filter compartment.
e 4 adjustable screw feet
f Electrical connection
g Air intake
h Exhaust connection
i Equipotential bonding
j Communication slot
Guide to the machine
7
f
g
h
j
i
ab
c
d
e
Control panel PT 8251, 8331, 8401 Profitronic B Timed programmes
12
3456 7 8
1 Segment display - Time 2 Programme sequence display 3 Temperature selection button
4 Venting system fault indicator 5 Fluff filter fault indicator 6 START/STOP button
7 Time selection rotary dial 8 On/Off switch
Mains On/Off switch s
Switches the machine on or off.
Temperature selection button
For setting the required drying temperature - Cold,
Low, Medium, High. The corresponding LED will
light up.
Time selection rotary dial u
Programme durations of up to 60 minutes can be
selected in five minute stages from 5 to 60 minutes to
suit different fabric types and depending on how the
laundry is to be further processed. The
corresponding LED will light up. The drying duration
can also be altered during the drying process.
START/STOP button
Press the Start/Stop button to start or stop the drying
programme.
Segment display
Before the start of a programme this shows the
selected drying duration in minutes.
After the start of a programme it shows the time left to
the end of the programme.
It also shows fault messages, see "Problem solving
guide".
It can also show h for "Peak load cut-out" (optional).
Programme sequence display
The programme sequence is displayed in three
stages. The stage the programme is at will be
highlighted in yellow.
! Drying
L Cooling down
O Programme finished / Anti-crease
Check venting system 0 fault indicator
This will light up if there is a problem with the venting
system.
Clean the fluff filter W fault indicator
This will light up when the fluff filter needs to be
cleaned.
Description of tumble dryer PT 8251, 8331, 8401
8
Control panel PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus Residual moisture programmes
12
3456 7 8
1 Segment display - Residual moisture 2 Programme sequence display
3 Low temperature (additional option) button 4 Venting system fault indicator
5 Fluff filter indicator 6 START/STOP button
7 Programme selection rotary control 8 On/Off switch
Mains On/Off switch s
Switches the machine on or off.
Low temperature (additional option) button K
Lowers the drying temperature (by approx. 20°C).
Use for delicate fabrics (e.g. synthetics). The LED will
light up.
Programme selection rotary control
For selecting the drying programme.
A: Minimum iron
Dry
10% moisture
20% moisture
B: Cottons
Extra dry
Dry
20% moisture
Delicates 25% moisture
40% moisture
Woollens
Timed drying warm air Timed drying cool air
START/STOP button
Press the Start/Stop button to start or stop the drying
programme.
Segment display
Before the start of a programme this shows the
residual moisture which has been allocated to the
programme as a %.
After the start of a programme it shows the residual
moisture which is currently in the laundry until the
programme is finished.
It also shows fault messages, see "Problem solving
guide".
It can also show h for "Peak load cut-out" (optional).
Programme sequence display
The programme sequence is displayed in three
stages. The stage the programme is at will be
highlighted in yellow.
! Drying
L Cooling down
O Programme finished / Anti-crease
Check venting system 0 fault indicator
This will light up if there is a problem with the venting
system.
Clean the fluff filter W fault indicator
This will light up when the fluff filter needs to be
cleaned.
Description of tumble dryer PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803
9
Sort the laundry
Not all textiles are suitable for machine drying.
Please read the instructions given on the garment
care label.
The meaning of the care symbols:
q = Dry at normal temperature
r = Dry at low temperature
s = Do not tumble dry
Sort the laundry according to fibre type and weave to
ensure even drying and to prevent the risk of damage
to textiles.
,
To prevent the risk of fire, the following
must not be dried in this tumble dryer (with the
exception of those fabrics which can be dried in
the Special Programmes specifically designed for
them):
- fabrics which contain a large proportion of
rubber, foam rubber or rubber-like materials.
- items which have been treated with inflammable
cleaning agents.
- items which have been splashed with hair
lacquer, hair spray, nail varnish remover or similar
substances.
- items which have been soiled with oils or
residues containing grease (kitchen oils,
cosmetics etc.).
- items soiled with wax or other chemicals (e.g.
mops and floor cloths).
- items with damaged padding or fillings (e.g.
pillows, jackets).
- items soiled with grease or oil which have not
been properly cleaned beforehand. Use
heavy-duty detergents where necessary to clean
heavily soiled garments, e.g. workwear. If
necessary consult the detergent manufacturer for
advice.
The following textiles should not be machine
dried:
Woollens and wool blends as these tend to matt and
shrink. Partially dry these using in the "Woollens"
programme.
Pure linen tends to roughen if tumble dried. Please
follow instructions given on the care label.
Important:
Textiles with large metal accessories such as
buckles, hooks and zip tags should be placed in a
laundry bag or a pillow case before drying. This is to
protect the drum from scratches and dents during
drying.
Garments with closed metal zips can cause the
sensor electrodes in the drum ribs to be bridged.
This can cause the drying process to go on for too
long, or to not finish at all. Open zips before drying.
Loopknit and woven textiles (e.g. T-shirts and
underwear) have a tendency to shrink depending on
their quality. This is made worse by over-drying. Do
not use the "Cottons extra dry" for these textiles.
Starched laundry can be machine dried. Select the
most appropriate programme for ironing by hand or
machine.
Sort the laundry according to the level of dryness
required. It is not necessary to sort according to size.
Duvet covers and pillow cases should be closed to
prevent smaller items rolling up inside them.
For greater economy dry a full load. Underloading is
uneconomical. Overloading will impair the drying
result and the laundry finish.
Rinsing the laundry using hot water in the final rinse
helps to reduce the residual moisture level, and the
residual heat in the laundry will help keep processing
time down, thus saving energy.
Drying
10
This machine must only be installed and
commissioned by a Miele authorised
technician. For gas heated machines in
the UK, this must be carried out by a Gas Safe
registered engineer.
Before using for the first time
Before loading the dryer with laundry, wipe the
internal drum surface with a soft, dry cloth.
Switch the machine on and load the drum
^
Open all stopcocks for water, gas and steam as
applicable.
^
Switch on the on-site mains electricity switch.
^
Press the mains On/Off switch s
^
Open the drum door.
^
Load the drum.
The pre-sorted laundry should be loaded loosely in
the drum.
Make sure any dispensing aids such as detergent
balls have been removed from the laundry.
Max. load (dry weight of laundry)
PT
8251
8253
8331
8333
8401
8403 8503 8803
Drum volume in litres
250 325 400 500 800
Cottons
10-13 kg 13*-16
kg
16*-20
kg
20*-25
kg
32*-40
kg
Minimum iron
6.2 kg 8.2 kg 10 kg 12.5 kg 20 kg
Delicates
2.5 kg 3.3 kg 4 kg 5 kg 8 kg
Woollens
5kg 6.6kg 8kg 10kg 16kg
* Hot water machines
To prevent the risk of damaging laundry, make
sure it cannot be trapped when the door is closed.
^
Close the drum door.
Drying
11
Selecting a temperature
^
Press the temperature selection button and select
the required drying temperature -
Cold, Low, Medium, High.
The corresponding LED will light up.
Cottons
Cotton and linen fabrics can be dried at any
temperature, including High.
Minimum iron
Synthetic and mixed fibre fabrics can be dried at a
maximum of Medium.
Delicates
Dry synthetic and rayon fabrics using the Low
temperature setting.
Use the Cold temperature for airing textiles.
Selecting a drying duration
^
Set the drying duration you require with the u Time
selection rotary dial.
The corresponding LED will light up.
The segment display shows the selected programme
duration in minutes.
^
Press the START/STOP button.
The drying programme will begin.
The segment display shows the time left until the end
of the programme in minutes.
! Drying
L Cooling down
O Programme finished / Anti-crease
The programme sequence is displayed in three
stages. The stage the programme is at will be
highlighted in yellow.
Programme finished
At the end of the programme a buzzer will sound to
indicate that it has finished. " 0 " will appear in the
segment display.
This is followed by a cooling-down phase.
! Drying
L Cooling down
O Programme finished / Anti-crease
If laundry is not removed as soon as the programme
finishes, the anti-crease phase will begin.
The drum will rotate at brief intervals to keep the
laundry from creasing.
Dryers PT 8251, 8331, 8401
12
High
Medium
Low
Cold
Selecting a programme
^
Use the programme selector rotary dial to select
the programme you want. The corresponding LED
will light up.
The segement display shows the residual moisture
which has been allocated to the programme as a %.
Cottons
For drying cotton and linen fabrics
- Extra dry 0% residual moisture + 10 mins
- Dry 0% residual moisture
- 20% moisture 20% residual moisture
- 25% moisture 25% residual moisture
- 40% moisture 40% residual moisture
Minimum iron
For drying synthetic and mixed fibre fabrics
- Dry 0% residual moisture
- 10% moisture 10% residual moisture
- 20% moisture 20% residual moisture
Delicates 20% residual moisture
For drying synthetic and rayon fabrics.
Woollens 5 minute drying duration
For drying machine washable woollen and wool blend
garments.
Timed drying warm air 20 minutes drying duration at
a high temperature
Timed drying cool air 15 minute duration for airing
garments.
Lowering the temperature
^
When drying delicate fabrics (such as acrylic),
press the K Low temperature additional option but
-
ton.
^
Press the START/STOP button.
The drying programme will begin.
The segment display will show the residual moisture
which is currently in the laundry until the programme
is finished.
! Drying
L Cooling down
O Programme finished / Anti-crease
The programme sequence is displayed in three
stages. The stage the programme is at will be
highlighted in yellow.
Programme finished
At the end of the programme a buzzer will sound to
indicate that it has finished. " 0 " will appear in the
segment display.
This is followed by a cooling-down phase.
! Drying
L Cooling down
O Programme finished / Anti-crease
If laundry is not removed as soon as the programme
finishes, the anti-crease phase will begin.
The drum will rotate at brief intervals to keep the
laundry from creasing.
Dryers PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803
13
At the end of the programme:
^
Open the drum door.
^
Unload the drum.
Make sure nothing is left behind in the drum. If
items are left in the dryer, they could be damaged
by overdrying when the dryer is next used.
,
Do not unload laundry from the drum until the
cooling down phase has been completed.
Hot laundry can self-ignite and cause a fire when
folded or put away.
^
Check the fluff filter and clean if necessary. Close
the fluff filter compartment flap to prevent anyone
tripping over it.
If the dryer is still switched on (and the drum door
is closed) it will start up again briefly after an
interval of 30 minutes for safety reasons.
Interrupting a programme
The programme is interrupted by:
- pressing the mains On/Off switch s,
- opening the drum door,
- opening the fluff compartment flap.
To continue the programme:
Press the mains On/Off switch s, or close the drum
door or fluff compartment flap.
The remaining drying duration or the target residual
moisture level will flash in the segment display, and a
cooling-down phase will follow the end of the
programme.
^
Press the START/STOP button or remove the laun
-
dry straight away.
Adding or removing items
The drum door can be opened during a drying
programme to remove or add items if necessary.
,
Always make sure that the drum is stationary
before reaching into the machine to remove
laundry. Reaching into a moving drum is extremely
dangerous.
To continue the drying programme:
^ Close the drum door.
The remaining drying duration or the target residual
moisture level will flash in the segment display.
The fan will switch itself on automatically if the
temperature in the drum is too high.
^
Press the START/STOP button to continue the
programme.
If no more laundry is to be processed:
^
Close the drum door.
^
Switch the dryer off by pressing the mains On/Off
switch s
^
Switch off the on-site mains switch.
^
Close all stopcocks for water, gas and steam as
applicable.
Drying
14
Control panel PT 8251, 8331 Profitronic B COP (Coin Operation)
12
3456 7
1 Segment display - Time 2 Programme sequence display 3 Temperature selection button
4 Venting system fault indicator 5 Fluff filter fault indicator 6 START/STOP button 7 On/Off switch
Time selection can be controlled by a C 4065 or C 4070 coin control unit or other type of payment system.
^ Press the mains On/Off switch s
^ Load the drum and close the door.
Selecting a temperature
^
Press the temperature selection button and select
the required drying temperature -
Cold, Low, Medium, High.
The corresponding LED will light up.
Cold For airing fabrics
Low Delicates, synthetic fibre and rayon fabrics
Medium Minimum iron, synthetic and mixed fibre
fabrics
High Cottons, cotton and linen fabrics
^
Insert coins or tokens.
The START/STOP button will start flashing.
^
Press the START/STOP button.
At the end of the drying duration
! Drying
L Cooling down
O Programme finished / Anti-crease
At the end of the drying duration the "Drying" and
"Programme finished" programme sequence stage
symbols will flash. "Cooling down" will light up and the
cooling down phase will begin.
^
Unload the drum (laundry will still be warm).
! Drying
L Cooling down
O Programme finished / Anti-crease
At the end of the cooling down phase all three
programme stage symbols will flash and the buzzer
will sound.
^
Remove the laundry.
Interrupt the programme by opening the drum door
or the fluff filter compartment flap:
^
Continue the programme by closing the drum
door/fluff filter compartment flap and pressing the
START/STOP button.
Short operating instructions which can be used as
a wall chart are supplied with the dryer.
PT 8251, 8331 COP
15
High
Medium
Low
Cold
Reprogramming individual drying
programmes
(Changing the Standard options)
Individual drying programmes can be altered to suit
specific requirements, practices and processes.
If the machine is connected to a payment system
(coin operation) it is not possible to reprogramme
the Standard options.
Before you begin, first ensure that:
The dryer is switched off with the "On/Off" switch.
The door is closed.
To access the programming level:
^
Press and hold the "START/STOP button and switch
the dryer on with the "On/Off" switch.
^
Hold the START/STOP button pressed in until the
light around the button stops flashing and lights up
constantly.
^ Release the START/STOP button.
P will flash alternately with 1 in the segment display.
Programmable functions P 1- P 27 (see next page)
are selected by turning the rotary dial clockwise.
They can also be selected by pressing the
Temperature selection button (PT 8xx1) or the Low
temperature additional option button K (PT 8xx3).
Programmable options, e.g. 0 or 1 are selected with
the START/STOP button.
The Temperature selection LED on time controlled
machines (Profitronic B and B COP) or the Low
temperature additional option LED on residual
moisture controlled machines (Profitronic B Plus)
shows which programmable function is currently
selected.
A short (quick) flash represents one unit, a long
(slow) flash represents ten units.
Example: The 5th Programmable function is
represented by the LED flashing five times quickly.
The 10th Programmable function is represented by
the LED flashing once slowly. Programmable
function 45 is represented by the LED flashing four
times slowly and five times quickly.
Example of reprogramming PT 8251, 8331, 8401
Profitronic B Timed programme machines
P 4 to alter the acoustic tone when a button is
pressed (see "Programmable functions").
^
Turn the time selection rotary dial three clicks
clockwise.
The Temperature selection LED will flash four times
quickly.
P will flash alternately with 0 in the segment display
(factory default).
Programmable option 0 = Off - 1 = On.
^
Pressing the START/STOP button will change the
option to 1.
To save the setting:
^
Switch the dryer off with the "On/Off" switch.
Example of reprogramming PT 8253, 8333, 8403,
8503, 8803 Profitronic B Plus Residual moisture
programme machines
P 2 to alter the buzzer which sounds at the end of
the programme (see "Programmable functions").
^ Turn the programme selection rotary dial one click
clockwise.
The Low temperature option LED K will flash twice
quickly.
P will flash alternately with 1 in the segment display.
Programmable option 0 = Off - 1 = On.
^
Pressing the START/STOP button will change the
option to 0.
To save the setting:
^
Switch the dryer off with the "On/Off" switch.
Reprogramming
16
Programmable functions
No. Programmable function Standard Programmable option
P 1 Buzzer volume
1
0 = quiet 1 = loud
P 2 Buzzer at the end of the programme
1
0=Off 1=On
P 3 Memory function
1
0=Off 1=On
P 4 Acoustic tone which sounds when a button is pressed
0
0=Off 1=On
P 5* Water conductivity setting
0
0 = Normal 1 = Low
P 6 Fan and heating during pauses
1
0=Off 1=On
P 7 Cottons and Timed progs. cold/hot reversing on (0 to 99 secs)
87
0 = 0 sec 99 = 99 secs
P 8 Cottons and Timed progs. cold/hot reversing off (3 to 99 secs)
3
3 = 3 secs 99 = 99 secs
P 9 Minimum iron reversing on (0 to 99 secs)
87
0 = 0 secs 99 = 99 secs
P 10 Minimum iron reversing off (3 to 99 secs)
3
3 = 3 secs 99 = 99 secs
P 11 Woollens duration (1 to 99 mins)
5
1 = 1 min 99 = 99 mins
P 12 Woollens programme reversing on (0 to 99 secs)
20
0 = 0 secs 99 = 99 secs
P 13 Woollens reversing off (3 to 99 secs)
10
3 = 3 secs 99 = 99 secs
P 14 Delicates reversing on (0 to 99 secs)
27
0 = 0 secs 99 = 99 secs
P 15 Delicates reversing off (3 to 99 secs)
3
3 = 3 secs 99 = 99 secs
P 16 Timed drying cold (1 to 99 mins)
15
1 = 1 min 99 = 99 mins
P 17 Timed drying warm (1 to 99 mins)
20
1 = 1 min 99 = 99 mins
P 19* Residual moisture for Programme 1
1
1=-2% 2=-4% 0=0%
P 20* Residual moisture for Programme 2
1
1=0% 2=-2% 0=2%
P 21* Residual moisture for Programme 3
1
1 = 20% 2 = 18% 0 = 22%
P 22* Residual moisture for Programme 4
1
1 = 25% 2 = 23% 0 = 27%
P 23* Residual moisture for Programme 5
1
1 = 40% 2 = 38% 0 = 42%
P 24* Residual moisture for Programme 9
1
1 = 20% 2 = 18% 0 = 22%
P 25* Residual moisture for Programme 10
1
1 = 20% 2 = 18% 0 = 22%
P 26* Residual moisture for Programme 11
1
1=10% 2=8% 0=12%
P 27* Residual moisture for Programme 12
1
1=0% 2=-2% 0=2%
P 45 Temperature stages for COP version
(The setting will be available after the machine is con
-
nected to the electricity supply. Can be altered via the tem
-
perature selection button).
2
0 = Cold, 1 = Low, 2 = Medium,
3 = High
* (only for PT 8XX3 machines with Profitronic B Plus Controls)
Reprogramming
17
Fault messages
Indicator / display Possible cause Remedy
N 0
Over-pressure in vent ducting.
Leaks in the airways.
Check the vent ducting.
Call the Service Department.
N W
Fluff filter blocked Clean the fluff filter.
Gas burner malfunction Press the START/STOP button.
Other messages
Peak load cut-out
The dryer will continue to run without
heating (cold) for the remainder of the
programme.
If the peak load cut-out is overridden, the
programme will continue as normal.
After sales service
In the event of any faults please contact your Dealer or the nearest Service Department.
When contacting your dealer or Service Department, please quote the Model,
Serial number (Fabr.Nr) and Material number (M.Nr) of your machine.
These are shown on the data plate.
The data plate is located at the top of the door aperture with
the door open or at the top of the rear of the machine.
Problem solving guide
18
Fluff filter
,
Do not use the machine without the fluff filter in
place. Fire risk.
A damaged fluff filter must be replaced before the
machine is used again.
Otherwise fluff and lint will cause a blockage in the
airways, the heating and the vent ducting, and the
correct functioning of the machine cannot be
assured.
The fluff filter collects any fluff and lint from the
laundry. It should be cleaned at least once a day and
when the 0 indicator comes on.
If there is a large amount of fluff and lint, the filter will
need frequent cleaning.
The fluff filter must not be removed. When cleaning it,
do so with care and make sure it does not get
damaged.
^
Open the fluff compartment flap.
^
Wipe fluff off the filter by hand. Never use pointed
or sharp edged objects to do this.
Tumble dryer
Before any cleaning or maintenance switch the dryer
off at the on-site mains switch.
With gas heated dryers the gas connection must also
be switched off, both at the mains and at the
machine. With steam heated dryers the steam supply
cut-off valve must be closed.
,
Do not use a pressure washer or hose to clean
the machine.
^
The housing, control panel and any plastic compo
-
nents should be cleaned using a suitable mild
cleaning agent, applied with a soft damp cloth.
Rub dry with a soft cloth after cleaning.
^
If starched laundry has been dried, the drum
should be wiped out with a damp cloth afterwards.
Do not clean the machine with abrasive cleaning
agents.
After cleaning, check the seals for any damage and
make sure the door and fluff compartment flap shut
correctly.
The ventilation inlet to the dryer is located at the
back of the machine. It must not be blocked or
hindered in any way. Do not cover the machine lid
with cloths or similar items.
The area surrounding the machine, in particular
around the air inlet, must be kept free of dust and fluff
at all times. If taken into the dryer, they can cause
faults with the machine.
The following should be checked and cleaned once
a year by a Miele authorised service technician:
The burners and burner compartment on
gas-heated dryers, the heaters and heater shaft on
electric-heated dryers.
The entire interior of the dryer
The fins on the exhaust fan
,
To ensure the correct performance of the
machine and to prevent the risk of faults and fire, it
is important to check the machine and carry out
maintenance on a regular basis.
Cleaning and care
19
Read the instructions supplied before installing
and using it for the first time.
This machine must be installed and commissioned in
strict accordance with local and national safety and
building regulations by a suitably qualified engineer.
In the UK, gas heated tumble dryers must only be
installed by a Gas Safe registered engineer.
The tumble dryer must only be operated in a room
with sufficient ventilation.
Do not install the tumble dryer in a room where there
is a risk of frost occurring.
,
The machine must not be transported without
its transport pallet in position.
Once the dryer reaches its final location, use a
suitable lifting mechanism to lift the dryer off its
transport pallet.
To ensure suitable access is maintained for future
maintenance and service work, please ensure that
the minimum distances between the machine and the
wall as specified on the installation diagram are
strictly observed.
PT 825X / 833X / 840X PT 850X / 880X
x 1400 mm 1640 mm
y 906 mm 1206 mm
z 852 / 1035 / 1164 mm 1018 / 1384 mm
Installation and connection
20
Levelling the machine
This machine does not require a plinth. However,
make sure that any uneven areas of the floor are
made level.
The machine must be perfectly level to ensure that it
functions correctly.
The screw feet A can be adjusted to align it.
After aligning correctly you will need to use a
screwdriver to secure discs B to the floor plate.
Installation on a raised plinth
The dryer can be installed on a raised concrete
plinth.
,
If the machine is installed on an on-site plinth,
it must be secured using the fixing brackets
supplied. Otherwise there is the danger of the
machine moving and falling off the plinth.
^
Secure the front feet of the machine with the
clamps supplied.
^
Follow the fitting instructions supplied.
Fitting the language insert (Programme
selection panel)
Remove the protective film from the control panel.
Carefully lift up the bottom of the control panel foil
underneath the dial, then slide in the language insert
and align it.
Remove the dividers located underneath and press
the control panel foil into position.
Reducing the noise level
The dryer is fitted with an exhaust fan which can be
heard during operation.
If this noise disturbs you it is possible to fit a silencer
(available from Miele as an optional accessory) into
the dryer's exhaust duct (see Installation instructions).
Payment system
All COP models are fitted with a connection for a coin
control unit.
Empty the coin box every day. This prevents too
many coins or tokens collecting in the coin box,
which could lead to the machine breaking down.
Communication module XKM RS232
This dryer can be fitted with a communication module
which enables it to be linked to a PC via a serial
interface.
The slot for the communication module is located on
the rear of the machine.
An editor programme is available from Miele.
Installation and connection
21
Electrical connection
The electrical components of this machine comply
with IEC 335-1 and IEC 335-2-11.
The electrical connection may only be carried out by
a suitably qualified technician in accordance with
local and national safety regulations (BS 7671 in the
UK).
Please observe the wiring diagram supplied.
Please ensure that the voltage and frequency of the
machine as quoted on the data plate comply with the
on-site supply.
Connection should be made via a suitable isolator
which complies with local and national safety
regulations and which is easily accesible for
disconnecting the machine from the electricity
supply. Provision must be made on site to switch off
all poles. Switches with a minimum all-pole contact
gap greater than 3 mm are suitable for isolating the
machine. These include circuit breakers, fuses and
relays (IEC/EN 60947).
If the machine is disconnected from the electricity
supply ensure adequate measures are taken to
ensure that the machine cannot be reconnected to
the electricity supply until all work has been carried
out.
After the machine has been connected to the
electricity check the phase rotation on the incoming
power supply to the appliance.
Equipotential bonding
Equipotential bonding must be carried out if required.
Air inlet and exhaust connection
This tumble dryer must only be used when it is
connected to a suitable ducting system. The
installation site must be adequately ventilated. See
the installation instructions supplied.
Steam connection
Steam connection must only be carried out by an
authorised installer.
See installation instructions supplied.
A steam valve and condensate trap are available to
order from your Miele Dealer or the Miele Spare Parts
Department.
Hot water connection
Connection to the hot water supply must only be
carried out by an authorised installer.
See the installation instructions supplied.
If required a stopcock must be fitted on-site.
Gas connection
This work must be carried out by an authorised
person in accordance with local and national safety
regulations. This must be a Gas Safe registered
technician in the UK. See the installation instructions
supplied.
,
The earth lead (N) and phase conductor (L)
must be connected to the correct connectors.
Take care not to connect them incorrectly.
The gas group to which the machine has been set at
the factory is given on the Gas Data label on the rear
of the machine.
If the machine is converted for a different gas group,
or to liquid gas, a conversion kit is required. This is
available from the Miele Spare Parts Department.
When ordering please quote the model and serial
number of the machine, as well as the gas type,
group and connection pressure in the country of
installation.
Please follow the installation instructions carefully. To
ensure safety, any conversion work must only be
carried out by an authorised technician, e.g. Gas
Safe registered in the UK.
,
Do not attempt to repair or work on gas-heated
machines yourself. Repairs must only be carried
out by an authorised technician to ensure safety.
In the event of a fault please contact the Miele
Service Department.
,
After setting up and connecting the machine,
ensure that all outer casing parts are correctly
fitted back into position.
Installation and connection
22
PT 825X EL/G PT 833X EL/G/D PT 840X EL/G/D PT 850X EL/G/D PT 880X EL/G/D
Height in mm 1400 1400 1400 1640 1640
Width in mm 906 906 906 1206 1206
Depth in mm 852 1035 1164 1018 1384
Depth with door open in
mm
1456 1639 1768 1622 1988
Weight in kg 148/149.5 164.5/167.5/201 190.5/188.5/215.5 238/238.5/265 286/280/318
Drum volume in l 250 325 400 500 800
Max. capacity in kg
(dry laundry)
13 16 20 25 40
Voltage See data plate
Connected load See data plate
Fuse rating See data plate
Test certificates
awarded
See data plate
Max. load bearing
in operation in N
1636/1651 1857/1886/2250 2136/2143/2408 2703/2708/2968 3394/3335/3708
Product safety standard IEC 335-1, IEC 335-2-11
Emission sound
pressure level in
dB (A), EN ISO 11204
<70
Sound power level in
dB (A), EN ISO 9614-2
<80
Technical data
23
1 Machine type
2 Serial number
3 Article number
4 Material number
5 Voltage/Frequency
6 Control fuse
7 Drive motor
8 Drum data
9 Drum diameter/Drum depth
10 Spin speed
11 Drum volume/Laundry dry weight
12 Kinetic energy
13 Run-up time
14 Braking time
15 Heating
16 Indentification/Year of manufacture
17 Commissioning date
18 Electric heating
19 Fuse rating (on-site)
20 Indirect steam heating
21 Direct steam heating
22 Gas heating
23 Area for test certification labels
Explanation of symbols on the data plate
24
a
bopq
c
drs
e
ft
g
u
i
hj v
k
lw
m
n
25
Alteration rights reserved/3412
M.-Nr. 07 713 212 / 00
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
PT 8251 + COP PT 8253
PT 8331 + COP PT 8333
PT 8401 PT 8403
PT 8503
PT 8803
Lees beslist de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat
plaatst, installeert en in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt onnodige schade aan het apparaat.
M.-Nr. 07 713 212
nl-NL
2
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ......................................................4
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu .................................................7
Algemeen..................................................................................8
Beschrijving PT 8251, 8331, 8401 ..............................................................9
Beschrijving PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 ...................................................10
Drogen ...................................................................................11
Voorbereiding ..............................................................................11
Drogen ...................................................................................12
Vóór het eerste gebruik ......................................................................12
Automaat inschakelen en trommel vullen .........................................................12
Drogen PT 8251, 8331, 8401..................................................................13
Temperatuur instellen ........................................................................13
Droogtijd instellen ...........................................................................13
Programma-einde ...........................................................................13
Drogen PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803........................................................14
Programma kiezen ..........................................................................14
Temperatuur verlagen .......................................................................14
Programma-einde ...........................................................................14
Drogen ...................................................................................15
Programma-onderbreking ....................................................................15
Was bijvullen of voortijdig verwijderen ........................................................15
PT 8251 / 8331 COP.........................................................................16
Bedieningspaneel PT 8251, 8331 Profitronic B COP (Coin Operation) ..................................16
Temperatuur instellen ........................................................................16
Na afloop van de droogtijd ....................................................................16
Herprogrammering .........................................................................17
Het wijzigen van droogprogramma's door herprogrammering
(wijziging van de standaardopties) .............................................................17
Voorbeeld herprogrammering PT 8251, 8331, 8401 Profitronic B (tijdgestuurd) ........................17
Voorbeeld herprogrammering PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus (restvochtgestuurd) .....17
Programmeerfuncties (door de klant te programmeren) .............................................18
Nuttige tips ...............................................................................19
Foutmeldingen .............................................................................19
Overige meldingen .......................................................................19
Reiniging en onderhoud.....................................................................20
Pluizenzeef ................................................................................20
Plaatsen en aansluiten ......................................................................21
Stellen ....................................................................................22
Sokkelopstelling ............................................................................22
Programmakaart plaatsen (folie programmakeuze in landstaal) .......................................22
Muntautomaat ..............................................................................22
Communicatiemodule XKM RS232..............................................................22
Elektrische aansluiting .......................................................................23
Luchttoevoer / luchtafvoer ....................................................................23
Stoomaansluiting ...........................................................................23
Aansluiting op heet water .....................................................................23
Gasaansluiting .............................................................................23
Technische gegevens.......................................................................24
Betekenis van de symbolen op het typeplaatje ..................................................25
Inhoud
3
Toelichting op de veiligheidsinstructies
en waarschuwingen op de automaat
Lees de gebruiksaanwijzing.
Lees de aanwijzingen, bijvoorbeeld een
installatie-instructie.
Waarschuwing! Hete oppervlakken.
Waarschuwing! Spanning tot 1000 Volt.
Aarde
Lees eerst de gebruiksaanwijzing voordat u het
apparaat in gebruik neemt. Dat is veiliger voor
uzelf en u voorkomt schade aan het apparaat.
Als andere personen worden geïnstrueerd om het
apparaat te bedienen, moeten zij toegang hebben
tot deze gebruiksaanwijzing en moeten zij op de
hoogte zijn van deze veiligheidsinstructies.
Verantwoord gebruik
~
Deze droogautomaat mag alleen worden gebruikt
voor wasgoed dat volgens het wasetiket geschikt is
voor machinaal drogen en dat met water is gewas
-
sen.
~
Onderstaand wasgoed is niet geschikt voor
deze automaat in verband met brandgevaar (behal
-
ve als het bij een speciaal programma wordt ge
-
noemd):
wasgoed dat voor een groot deel bestaat uit
(schuim-) rubberen of rubberachtige stukken.
wasgoed dat in aanraking is geweest met brand
-
bare reinigingsmiddelen (bijvoorbeeld wasbenzi
-
ne).
kledingstukken die in aanraking zijn geweest met
haarversteviger, haarspray, nagellakremover of
soortgelijke producten.
wasgoed met olie-, vet- of vergelijkbare verontreini
-
gingen (zoals keukentextiel en wasgoed met cos
-
meticaresten).
wasgoed met resten van bijvoorbeeld was of che
-
micaliën (zoals mops en reinigingsdoekjes).
beschadigd wasgoed met een vulling (zoals kus
-
sens of jassen).
wasgoed dat niet voldoende is gereinigd en dat
met vetten of oliën verontreinigd is. Behandel ern
-
stig verontreinigd textiel (zoals werkkleding) met
speciale wasmiddelen. Neem hiervoor contact op
met uw wasmiddelenleverancier.
Bij bepaalde textielsoorten bestaat gevaar van
zelfontbranding. Haal de droogautomaat dan ook
meteen leeg als het programma afgelopen is of bij
een stroomstoring.
Plaats een brandblusser in de nabijheid van de auto
-
maat.
~
Haal het wasgoed niet vóór afloop van het droog
-
programma, dus niet zonder afkoelfase, uit de auto
-
maat.
Wasgoed kan door zelfontbranding brand veroorza
-
ken als het heet wordt opgeslagen of verpakt.
~
Haal alle zakken van de kleding leeg, zodat geen
ontvlambare voorwerpen (aanstekers, lucifers, kaar
-
sen, cosmetica, etc.) in de automaat komen.
~
Als de droogautomaat in een vrij toegankelijke
ruimte staat opgesteld, moet de exploitant veiligstel
-
len dat de automaat zonder risico kan worden ge
-
bruikt.
Technische veiligheid
~
Alleen Miele of een geautoriseerde vakhandelaar
mag de automaat plaatsen en in gebruik nemen.
~
De elektrische veiligheid van het apparaat is al-
leen dan gewaarborgd als het wordt aangesloten op
een volgens de voorschriften geïnstalleerd aardings-
systeem. Het is belangrijk dat u dit controleert en in
geval van twijfel de huisinstallatie door een vakman
laat controleren. De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade die is ontstaan door een
ontbrekende of beschadigde aarddraad.
~
Er staat alleen dan geen spanning op het appa
-
raat als de stekker uit de contactdoos is getrokken,
dan wel als de hoofdschakelaar of de zekering van
de huisinstallatie is uitgeschakeld.
~
Reparaties aan elektrische apparaten en gasap
-
paraten mogen uitsluitend door vakmensen worden
uitgevoerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties le
-
veren gevaar op voor de gebruiker.
~
Defecte onderdelen mogen alleen door originele
Miele-onderdelen worden vervangen. Alleen van die
onderdelen kan worden gegarandeerd dat zij vol
-
doen aan de veiligheidseisen die Miele stelt.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
4
~
Plaats de droogautomaat niet in één ruimte met
reinigingsautomaten waarin oplosmiddelen worden
gebruikt die CFK's bevatten. Door de vrijkomende
dampen kan zoutzuur ontstaan dat schade kan ver
-
oorzaken aan het wasgoed en de automaat. Bij plaat
-
sing in gescheiden ruimtes mag geen luchtuitwisse
-
ling plaatsvinden.
~
Zorg voor de toevoer van schone, frisse lucht. De
lucht mag geen chloor-, fluor- of andere oplosmiddel
-
dampen bevatten.
~
Aan de achterkant van de machine bevindt zich
de opening voor de luchttoevoer van de droogauto
-
maat. Deze opening mag nooit worden afgesloten.
Leg dan ook geen dekens of doeken op het machine
-
deksel.
~
Bewaar en gebruik in de buurt van de automaat
geen benzine, petroleum of andere licht ontvlambare
stoffen. Er bestaat brand- en explosiegevaar!
~
Als het apparaat niet tijdig en volgens de voor
-
schriften wordt onderhouden, kunnen de prestaties
van de automaat afnemen. Bovendien kunnen er
functiestoringen optreden en kunnen er brandgevaar
-
lijke situaties ontstaan.
Gebruik
~
De droogautomaat mag alleen worden gebruikt,
als de leiding voor de luchtafvoer aangesloten is en
de ruimte voldoende wordt geventileerd.
~
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door
personen die in staat zijn het apparaat veilig te be-
dienen en die volledig op de hoogte zijn van de in-
houd van de gebruiksaanwijzing!
~
Zorg dat kinderen nooit in, op of in de buurt van
de automaat spelen of deze zelfs bedienen.
~
Sluit de deur nadat u de droogautomaat heeft ge
-
bruikt. Zo voorkomt u dat:
kinderen zich in de automaat opsluiten of voor
-
werpen erin verstoppen.
kleine dieren in de automaat opgesloten raken.
~
Wanneer de bedieningselementen of de isolatie
van de aansluitkabels beschadigd zijn, mag het ap
-
paraat niet worden gebruikt totdat het is gerepareerd.
~
De veiligheidsvoorzieningen en de bedieningsele
-
menten mogen niet worden beschadigd of verwij
-
derd.
~
Gebruik het apparaat alleen wanneer alle afneem
-
bare delen van de ommanteling gemonteerd zijn, zo
-
dat men niet in aanraking kan komen met onderdelen
die onder spanning staan of draaien.
~
Tijdens het drogen ontstaan hoge temperaturen.
Hierdoor worden het kijkglas en de rand van de deur
heet. Ook de was is heet als u deze voortijdig uit de
automaat haalt.
~
De onderdelen van de stoomtoevoer (afhankelijk
van het model) mogen niet worden aangeraakt. U
kunt zich eraan branden.
~
Wacht tot de trommel stilstaat voordat u de was uit
de automaat haalt. Grijp nooit in een nog draaiende
trommel.
~
U kunt zich verwonden aan de scharnieren van de
deur en aan de klep van de pluizenzeef. Gebruik al
-
tijd de daarvoor bestemde grepen.
~
U moet de deur van de automaat helemaal kun
-
nen openen. Deuren of bouwkundige situaties mogen
hierop geen invloed hebben.
~
Gebruik de droogautomaat nooit zonder de in-
gebouwde pluizenzeef. Brandgevaar!
Een beschadigde zeef moet onmiddellijk worden ver
-
vangen.
De pluizen verstoppen anders de luchtwegen, de
verwarming en de afvoerbuis.
De correcte werking van de droogautomaat is dan
niet meer gewaarborgd.
~
Desinfectie- en reinigingsmiddelen bevatten vaak
chloorhoudende verbindingen. Wanneer dergelijke
middelen op een roestvrijstalen oppervlak opdrogen,
kunnen chloriden ontstaan. Deze tasten het roestvrije
staal aan en veroorzaken roest. U beschermt het
roestvrije staal het best tegen roestvorming als u voor
het wassen/desinfecteren en voor het reinigen van de
roestvrijstalen oppervlakken middelen gebruikt die
geen chloor bevatten.
Neem bij twijfel contact op met de fabrikant van het
middel. Wanneer chloorhoudende middelen per on-
geluk op roestvrij staal terechtkomen, verwijder deze
dan met water. Wrijf het oppervlak daarna met een
doek droog.
~
Voor de reiniging van het apparaat mag geen ho
-
gedrukreiniger of waterstraal worden gebruikt.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
5
Gasverwarmde droogautomaten
~
Sluit bij een storing en bij reinigings- of onder
-
houdswerkzaamheden de gaskraan bij het apparaat
en de hoofdkraan bij de gasmeter.
~
Let op! Voor beëindiging van de werkzaamheden
bij ingebruikneming, onderhoud, ombouw of repara
-
ties moeten alle gasleidingen en onderdelen waar
gas door stroomt, van de gaskraan tot de inspuiter,
op lekkage worden gecontroleerd.
Let met name op de meetaansluitingen bij de gasklep
en de brander.
Controleer als de brander is ingeschakeld en als de
brander is uitgeschakeld.
Veiligheidsmaatregelen bij gaslucht
Doof onmiddellijk alle vlammen!
Open onmiddellijk alle ramen en deuren!
Sluit onmiddellijk de gaskranen bij de gasmeter of
de hoofdkraan!
Betreed ruimtes waar u een gaslucht waarneemt
nooit met onafgeschermd licht!
Steek geen lucifers of aanstekers aan!
Niet roken!
Veroorzaak geen elektrische vonken, bijvoorbeeld
door stekkers uit het stopcontact te trekken of door
elektrische schakelaars of bellen te gebruiken.
Sluit de gaskraan die ter plaatse voor de droogau-
tomaat is aangebracht.
Wanneer u de oorzaak van de gaslucht niet kunt
vaststellen terwijl alle gaskranen gesloten zijn,
moet u het plaatselijke gasbedrijf waarschuwen.
Gebruik van toebehoren
~
Toebehoren mogen alleen worden aan- of inge
-
bouwd, als ze uitdrukkelijk door Miele zijn vrijgege
-
ven. Als andere onderdelen worden aan- of inge
-
bouwd, kan Miele niet voor de gevolgen instaan en
kan geen beroep worden gedaan op bepalingen met
betrekking tot de garantie en de productaansprake
-
lijkheid.
Het afdanken van het apparaat
~
Wanneer u uw oude droogautomaat afdankt (laat
afvoeren), maak dan eerst het deurslot onbruikbaar.
Daarmee voorkomt u dat spelende kinderen zich op
-
sluiten en in levensgevaar komen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
6
Het verpakkingsmateriaal
De verpakking beschermt het apparaat tegen trans
-
portschade. Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen
met het oog op een zo gering mogelijke belasting van
het milieu en de mogelijkheden voor recycling.
Hergebruik van het verpakkingsmateriaal remt de af
-
valproductie en het gebruik van grondstoffen. Vaak
neemt de leverancier de verpakking terug. Als u de
verpakking zelf wegdoet, informeer dan bij de reini
-
gingsdienst van uw gemeente waar u die kunt af
-
geven.
,
Houd verpakkingsmaterialen (zoals folies en
plastic zakken) bij kinderen vandaan. Verstikkings
-
gevaar!
Het afdanken van het apparaat
Oude elektrische en elektronische apparaten bevat
-
ten meestal nog waardevolle materialen. Ze bevatten
echter ook schadelijke stoffen die nodig zijn geweest
om de apparaten goed en veilig te laten functioneren.
Wanneer u uw oude apparaat bij het gewone afval
doet of er op een andere manier niet goed mee om-
gaat, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de ge-
zondheid en het milieu.
Het apparaat moet volgens de daarvoor geldende
voorschriften worden verwijderd.
Neem zo nodig contact op met Miele of met de vak
-
handelaar.
Het afgedankte apparaat moet tot die tijd buiten het
bereik van kinderen worden opgeslagen. Hierover
vindt u meer informatie in het hoofdstuk "Veiligheids
-
instructies en waarschuwingen".
Tips om energie te besparen
Centrifugeer de was in de wasautomaat met het
maximale centrifugetoerental. Dit bespaart veel tijd
en energie tijdens het drogen.
Als u de was tijdens het laatste spoelen in de wasau
-
tomaat met warm water spoelt, zal de was minder
restvocht bevatten en al warm zijn. De verwerkingstijd
neemt hierdoor af, wat een aanzienlijke energiebe
-
sparing oplevert.
Sorteer het wasgoed:
- op vezel-/weefselsoort,
- op de gewenste droogtegraad,
- op restvochtigheid.
Maak zoveel mogelijk gebruik van de maximale bela
-
dingscapaciteit. Bij een te lege trommel is het ener
-
gieverbruik relatief hoog. Een te volle trommel beïn
-
vloedt het droogresultaat en leidt tot onnodige slijta
-
ge.
Zorg voor voldoende ventilatie in de ruimte waar de
automaat staat opgesteld.
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu
7
a Noodschakelaar
Gebruik de noodschakelaar alleen in noodgevallen.
Als het probleem is verholpen, ontgrendelt u de scha-
kelaar weer door de schijf met de kartelrand naar
rechts te draaien.
Gebruik de noodschakelaar niet als u de machine
gewoon wilt uitschakelen!
b Bedieningspaneel
c Deur
Trek aan de deurgreep om de deur te openen.
d Klep pluizenzeef
Trek aan de greep om de klep te openen.
e Verstelbare machinevoeten (4 stuks)
f Elektrische aansluiting
g Opening luchttoevoer
h Tuit luchtafvoer
i Aarding
j Communicatieschacht
Algemeen
8
ab
c
d
e
f
g
h
j
i
Bedieningspaneel PT 8251, 8331, 8401 Profitronic B (tijdgestuurd)
12
3456 7 8
1 Segmentdisplay "Tijd" 2 Display "Programmaverloop" 3 Toets "Temperatuurkeuze"
4 Controlelampje "Luchtafvoer" 5 Controlelampje "Pluizenzeef" 6 Toets "START/STOP"
7 Draaiknop "Tijdkeuze" 8 Toets "Aan/Uit"
Toets s "Aan/Uit"
Met deze toets schakelt u de automaat in of uit.
Toets "Temperatuurkeuze"
Voor het instellen van de gewenste droogtempera-
tuur. Keuzemogelijkheden: koud, lage temperatuur,
gemiddelde temperatuur en hoge temperatuur. Het
betreffende lampje licht op.
Draaiknop u "Tijdkeuze"
Met de draaiknop voor de tijdkeuze kunt een pro
-
grammaduur instellen tot 60 minuten (in stappen van
5 minuten). Het betreffende lampje licht op. U kunt de
tijd ook tijdens het drogen nog wijzigen.
Toets "START/STOP"
Met deze toets start of beëindigt u het droogprogram
-
ma.
Segmentdisplay
Het display toont voor de programmastart de inge-
stelde droogtijd in minuten.
Na de programmastart verschijnt de tijd tot aan het
programma-einde.
Verder verschijnen op het display de foutmeldingen,
zie "Nuttige tips".
Het display toont ook de melding h "Piekbelasting"
(optie).
Display "Programmaverloop"
Het display toont het programmaverloop in drie stap
-
pen. De betreffende programmastap licht geel op.
! Drogen
L Afkoelen
O Programma-einde/kreukbeveiliging
Controlelampje 0 "Luchtafvoer controleren"
Dit lampje licht op als er een probleem is met de
luchtafvoer.
Controlelampje W "Pluizenzeef reinigen"
Dit lampje licht op als u de pluizenzeef moet reinigen.
Beschrijving PT 8251, 8331, 8401
9
Bedieningspaneel PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803 Profitronic B Plus (restvochtgestuurd)
12
3456 7 8
1 Segmentdisplay "Restvocht" 2 Display "Programmaverloop" 3 Toets "Temperatuur laag"
4 Controlelampje "Luchtafvoer" 5 Controlelampje "Pluizenzeef" 6 Toets "START/STOP"
7 Draaiknop "Programmakeuze" 8 Toets "Aan/Uit"
Toets s "Aan/Uit"
Met deze toets schakelt u de automaat in of uit.
Toets K "Temperatuur laag"
Met deze toets verlaagt u de droogtemperatuur (met
ca. 20°C) voor kwetsbaar wasgoed (bijvoorbeeld van
acryl). Het controlelampje licht op.
Draaiknop "Programmakeuze"
Met de draaiknop voor de programmakeuze kiest u
het droogprogramma.
A: Kreukherstellend
Droog
Vochtig 10%
Vochtig 20%
B: Witte/Bonte was
Droog Plus
Droog
Vochtig 20%
Fijne was Vochtig 25%
Vochtig 40%
Wol
Tijdprogramma warm Tijdprogramma koud
Toets "START/STOP"
Met deze toets start of beëindigt u het droogprogram
-
ma.
Segmentdisplay
Het display toont voor de programmastart de rest-
vochtwaarde in % die bij het programma hoort.
Na de programmastart verschijnt de actuele rest-
vochtwaarde tot aan het programma-einde.
Verder verschijnen op het display de foutmeldingen,
zie "Nuttige tips".
Het display toont ook de melding h "Piekbelasting"
(optie).
Display "Programmaverloop"
Het display toont het programmaverloop in drie stap
-
pen. De betreffende programmastap licht geel op.
! Drogen
L Afkoelen
O Programma-einde/kreukbeveiliging
Controlelampje 0 "Luchtafvoer controleren"
Dit lampje licht op als er een probleem is met de
luchtafvoer.
Controlelampje W "Pluizenzeef reinigen"
Dit lampje licht op als u de pluizenzeef moet reinigen.
Beschrijving PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803
10
Voorbereiding
Niet alle textielsoorten mogen in een droogauto
-
maat worden gedroogd. Houdt u zich aan de aan
-
wijzingen van de fabrikant op het wasetiket.
Betekenis van de symbolen:
q = drogen op normale temperatuur
r = drogen op lage temperatuur
s= niet geschikt voor droogautomaten
Sorteer het wasgoed op vezel- en weefselsoort. U be
-
reikt zo een gelijkmatig droogresultaat en voorkomt
beschadigingen aan het textiel.
,
Onderstaand wasgoed is niet geschikt voor
deze automaat in verband met brandgevaar (be
-
halve als het bij een speciaal programma wordt
genoemd):
- wasgoed dat voor een groot deel bestaat uit
(schuim-) rubberen of rubberachtige stukken.
- wasgoed dat in aanraking is geweest met brand
-
bare reinigingsmiddelen (bijvoorbeeld wasbenzi
-
ne).
- kledingstukken die in aanraking zijn geweest met
haarversteviger, haarspray, nagellakremover of
soortgelijke producten.
- wasgoed met olie-, vet- of vergelijkbare verontrei-
nigingen (zoals keukentextiel en wasgoed met
cosmeticaresten).
- wasgoed met resten van bijvoorbeeld was of
chemicaliën (zoals mops en reinigingsdoekjes).
- beschadigd wasgoed met een vulling (zoals kus-
sens of jassen).
- wasgoed dat niet voldoende is gereinigd en dat
met vetten of oliën verontreinigd is. Behandel ern
-
stig verontreinigd textiel (zoals werkkleding) met
speciale wasmiddelen. Neem hiervoor contact op
met uw wasmiddelenleverancier.
De volgende textielsoorten kunnen beter niet wor
-
den gedroogd:
Textielsoorten van wol/wolmengweefsels kunnen
gaan vervilten. Gebruik voor dergelijke textielsoorten
alleen het programma "Wol".
Zuiver linnen kan in de droogautomaat ruw worden.
Neem daarom de aanwijzingen van de fabrikant in
acht.
Belangrijke aanwijzingen voor het drogen:
Grote metalen delen (gespen, haken, oogjes, sluitin
-
gen van ritsen, etc.) moeten voor het drogen in een
doek worden gewikkeld. Zo voorkomt u schade aan
de droogtrommel (krassen en deuken).
Bij wasgoed met een gesloten metalen rits bestaat
het gevaar dat de elektrodes bij de trommelribben
worden overbrugd. Dit kan tot gevolg hebben dat het
droogproces niet of te laat wordt beëindigd. Droog
dergelijk wasgoed alleen met geopende ritssluiting.
Machinaal gebreid textiel (zoals tricot) kan krimpen.
Intensief drogen kan dit effect versterken. Gebruik
voor dergelijk wasgoed daarom niet het programma
"Witte/bonte was droog plus".
Gesteven wasgoed kan in een droogautomaat wor
-
den gedroogd. De juiste vochtigheid (restvochtwaar
-
de) voor het strijken of mangelen bereikt u door een
geschikt programma te kiezen.
Sorteer het wasgoed op de gewenste droogtegraad.
U hoeft niet op grootte te sorteren.
Knoop dekbedovertrekken en kussenslopen dicht,
zodat er tijdens het drogen geen klein wasgoed in
komt.
Maak zoveel mogelijk gebruik van de maximale bela-
dingscapaciteit. Een te lege trommel is onecono-
misch. Een te volle trommel beïnvloedt het droogre-
sultaat en veroorzaakt onnodige slijtage.
Als u de was tijdens het laatste spoelen in de wasau-
tomaat met warm water spoelt, zal de was minder
restvocht bevatten en al warm zijn. De verwerkingstijd
neemt hierdoor af, wat een aanzienlijke energiebe-
sparing oplevert.
Drogen
11
Alleen Miele of een geautoriseerde vakhandelaar
mag de automaat plaatsen en in gebruik nemen.
Vóór het eerste gebruik
Reinig de binnenkant van de trommel met een
zachte, droge doek, voordat u wasgoed in de droog
-
automaat doet.
Automaat inschakelen en trommel vullen
^
Open alle kranen (voor stoom c.q. gas).
^
Schakel de hoofdschakelaar (ter plaatse) in.
^
Druk op de toets s "Aan/Uit".
^
Open de deur.
^
Vul het wasgoed in de automaat.
De gesorteerde was moet losjes in de trommel lig
-
gen.
Er mogen geen doseerbollen en dergelijke tussen
het wasgoed zitten!
Vulgewicht (droge was)
PT
8251
8253
8331
8333
8401
8403 8503 8803
Trommelinhoud in liters
250 325 400 500 800
Witte/Bonte was
10-13 kg 13*-16
kg
16*-20
kg
20*-25
kg
32*-40
kg
Kreukherstellend
6,2 kg 8,2 kg 10 kg 12,5 kg 20 kg
Fijne was
2,5 kg 3,3 kg 4 kg 5 kg 8 kg
Wol
5kg 6,6kg 8kg 10kg 16kg
* Heetwaterdroger
Voorkom dat wasgoed klem raakt als u de deur
sluit. Het wasgoed kan anders beschadigd raken.
^
Sluit de deur.
Drogen
12
Temperatuur instellen
^
Druk op de toets "Temperatuurkeuze" en stel de
gewenste droogtemperatuur in. U kunt kiezen uit
koud, lage temperatuur, gemiddelde tempera
-
tuur en hoge temperatuur.
Het betreffende lampje licht op.
Witte/Bonte was
Voor katoen en linnen kunt u elke temperatuur kiezen
(tot en met de hoogste).
Kreukherstellend
Synthetisch textiel en mengweefsels kunt u maximaal
op een gemiddelde temperatuur drogen.
Fijne was
Synthetische vezels en kunstzijde kunt u hooguit op
een lage temperatuur drogen.
Kies voor het luchten van wasgoed de instelling
koud.
Droogtijd instellen
^
Stel met de draaiknop u "Tijdkeuze" de gewenste
droogtijd in.
Het betreffende lampje licht op.
Het display geeft de ingestelde droogtijd in minuten
aan.
^
Druk op de toets "START/STOP" en het droogpro
-
gramma start.
Het display geeft de droogtijd tot het program
-
ma-einde in minuten aan.
! Drogen
L Afkoelen
O Programma-einde/kreukbeveiliging
Het display "Programmaverloop" toont het program
-
maverloop in drie stappen. De betreffende program
-
mastap licht geel op.
Programma-einde
Als het programma-einde is bereikt, hoort u een zoe
-
mer. In het segmentdisplay verschijnt " 0 ".
Om veiligheidsredenen volgt daarna een afkoelfase.
! Drogen
L Afkoelen
O Programma-einde/kreukbeveiliging
Als u de was niet meteen uit de automaat haalt, wordt
de kreukbeveiliging geactiveerd. De trommel be-
weegt dan met korte tussenpozen om kreukvorming
te voorkomen.
Drogen PT 8251, 8331, 8401
13
Hoog
Gemiddeld
Laag
Koud
Programma kiezen
^
Stel met de draaiknop "Programmakeuze" het ge
-
wenste programma in. Het betreffende lampje licht
op.
Het segmentdisplay toont de restvochtwaarde in %
die bij het programma hoort.
Witte/Bonte was
Voor het drogen van katoen en linnen.
- Droog Plus 0 % restvocht + 10 min.
- Droog 0 % restvocht
- Vochtig 20 % 20 % restvocht
- Vochtig 25 % 25 % restvocht
- Vochtig 40 % 40 % restvocht
Kreukherstellend
Voor het drogen van synthetisch textiel en mengweef-
sels.
- Droog 0 % restvocht
- Vochtig 10 % 10 % restvocht
- Vochtig 20 % 20 % restvocht
Fijne was 20 % restvocht
Voor het drogen van synthetische vezels en
kunstzijde.
Wol - droogtijd 5 minuten
Voor het drogen van wol en wolmengsels (sterk, in de
machine wasbaar, met wolmerk).
Tijdprogramma warm - droogtijd 20 minuten op hoge
temperatuur.
Tijdprogramma koud - droogtijd 15 minuten (voor
het luchten van wasgoed)
Temperatuur verlagen
^
Druk bij kwetsbaar textiel (zoals acryl) op de toets
K "Temperatuur laag".
^
Druk op de toets "START/STOP" en het droogpro
-
gramma start.
Het segmentdisplay toont de actuele restvochtwaar
-
de tot aan het programma-einde.
! Drogen
L Afkoelen
O Programma-einde/kreukbeveiliging
Het display "Programmaverloop" toont het program
-
maverloop in drie stappen. De betreffende program
-
mastap licht geel op.
Programma-einde
Als het programma-einde is bereikt, hoort u een zoe
-
mer. In het segmentdisplay verschijnt " 0 ".
Om veiligheidsredenen volgt daarna een afkoelfase.
! Drogen
L Afkoelen
O Programma-einde/kreukbeveiliging
Als u de was niet meteen uit de automaat haalt, wordt
de kreukbeveiliging geactiveerd. De trommel be-
weegt dan met korte tussenpozen om kreukvorming
te voorkomen.
Drogen PT 8253, 8333, 8403, 8503, 8803
14
Na afloop van het programma
^
Open de deur.
^
Haal het wasgoed uit de automaat.
Laat geen was in de trommel achter. De was kan
anders tijdens een volgend programma bescha
-
digd raken door te intensieve droging.
,
Haal het wasgoed niet vóór afloop van het
droogprogramma, dus niet zonder afkoelfase, uit
de automaat.
Als de was heet wordt opgeslagen of verpakt, kan
door zelfontbranding brand ontstaan.
^
Controleer de pluizenzeef en reinig deze indien dat
nodig is. Sluit de klep van de pluizenzeef.
Als u de droogautomaat niet uitschakelt (deur ge
-
sloten), zal de trommel om veiligheidsredenen
eens per 30 minuten kort draaien.
Programma-onderbreking
Het programma wordt onderbroken als u:
- op de toets s "Aan/Uit" drukt,
- de deur opent,
- de klep van de pluizenzeef opent.
Om het programma voort te zetten:
drukt u op de toets s "Aan/Uit" of sluit u de deur dan
wel de klep van de pluizenzeef.
Het segmentdisplay toont knipperend de resterende
droogtijd c.q. de ingestelde restvochtwaarde. Het ap
-
paraat wordt om veiligheidsredenen afgekoeld.
^
Druk op de toets "START/STOP" of haal de was
meteen uit de trommel.
Was bijvullen of voortijdig verwijderen
U kunt de deur tijdens een programma openen om
wasgoed toe te voegen of voortijdig eruit te halen.
,
Wacht tot de trommel stilstaat voordat u de
was uit de automaat haalt. Grijp nooit in een nog
draaiende trommel.
Ga als volgt te werk om het programma voort te
zetten:
^ Sluit de deur.
Het segmentdisplay toont knipperend de resterende
droogtijd c.q. de ingestelde restvochtwaarde.
De ventilator kan om veiligheidsredenen automatisch
worden ingeschakeld als de temperatuur in de auto
-
maat hoog is.
^
Druk op de toets "START/STOP" om het program
-
ma voort te zetten.
Als u de automaat daarna niet meer gebruikt, gaat
u als volgt te werk:
^
Sluit de deur.
^
Druk op de toets s "Aan/Uit" om de automaat uit te
schakelen.
^
Schakel de hoofdschakelaar (ter plaatse) uit.
^
Sluit alle kranen (voor stoom c.q. gas).
Drogen
15
Bedieningspaneel PT 8251, 8331 Profitronic B COP (Coin Operation)
12
3456 7
1 Segmentdisplay "Tijd" 2 Display "Programmaverloop" 3 Toets "Temperatuurkeuze"
4 Controlelampje "Luchtafvoer" 5 Controlelampje "Pluizenzeef" 6 Toets "START/STOP"
7 Toets "Aan/Uit"
De functie "Tijdkeuze" kan worden overgenomen door de muntautomaat C 4065 of C 4070 of door andere afre-
kensystemen.
^ Druk op de toets s "Aan/Uit".
^ Doe de was in de trommel en sluit de deur.
Temperatuur instellen
^
Druk op de toets "Temperatuurkeuze" en stel de
gewenste droogtemperatuur in. U kunt kiezen uit
koud, lage temperatuur, gemiddelde tempera
-
tuur en hoge temperatuur.
Het betreffende lampje licht op.
Koud Voor het luchten van wasgoed
Laag Fijne was (synthetische vezels, kunstzijde)
Gemiddeld Kreukherstellend
(synthetisch textiel/mengweefsels)
Hoog Witte/Bonte was (katoen/linnen)
^
Werp het geld of de waardemunt in.
De toets "START/STOP" knippert.
^
Druk op de toets "START/STOP".
Na afloop van de droogtijd
! Drogen
L Afkoelen
O Programma-einde/kreukbeveiliging
Na afloop van de droogtijd knipperen in het program
-
maverloop "Drogen" en "Programma-einde". "Afkoe
-
len" licht op. De afkoelfase begint.
^
Haal de was nog niet uit de trommel. De was is nog
heet.
! Drogen
L Afkoelen
O Programma-einde/kreukbeveiliging
Na de afkoelfase knipperen alle lampjes in het pro
-
grammaverloop en hoort u de zoemer.
^
Haal de was uit de machine.
U kunt het programma onderbreken door de deur te
openen of de klep van de pluizenzeef.
^
Sluit de deur/klep en druk op de toets
"START/STOP".
Een verkorte gebruiksaanwijzing die u op de
plaats van opstelling kunt ophangen, wordt bij de
droogautomaat geleverd.
PT 8251 / 8331 COP
16
Hoog
Gemiddeld
Laag
Koud
Het wijzigen van droogprogramma's door
herprogrammering
(wijziging van de standaardopties)
U kunt de droogprogramma's wijzigen en zo aanpas
-
sen aan uw specifieke wensen.
Bij gebruik van een muntautomaat kunt u de stan
-
daardopties niet herprogrammeren.
Voorwaarden:
De automaat moet met de toets "Aan/Uit" zijn uitge
-
schakeld.
De deur moet gesloten zijn.
Programmeerfunctie activeren:
^
Houd de toets "START/STOP" ingedrukt en schakel
de automaat in met de toets "Aan/Uit".
^
Houd de toets "START/STOP" zo lang ingedrukt tot
-
dat de ringverlichting van de toets niet meer knip
-
pert, maar continu brandt.
^ Laat de toets "START/STOP" los.
In het segmentdisplay knipperen afwisselend P en 1.
U kiest een van de programmeerfuncties (P1-P27)
door de draaiknop naar rechts te draaien (zie de ta-
bel "Programmeerfuncties").
Afhankelijk van de automaat kunt u de programmeer-
functiesP1-P27ookkiezen door op de toets "Tem-
peratuurkeuze" (PT 8xx1) te drukken dan wel op K
"Temperatuur laag" (PT 8xx3).
De programmeeroptie (bijvoorbeeld 0 of 1) kiest u
met de toets "START/STOP".
Om te zien in welke programmeerfunctie u zich
bevindt, moet u bij de tijdgestuurde automaten
(Profitronic B en B COP) op het lampje "Tempera
-
tuurkeuze" letten. Bij restvochtgestuurde automa
-
ten (Profitronic B Plus) moet u op het lampje "Tem
-
peratuur laag" letten.
Als het lampje kort knippert, wordt het cijfer in
stappen van 1 weergegeven. Als het lampje in
lange stappen knippert, wordt het cijfer in stappen
van 10 weergegeven.
Voorbeelden: Bij programmeerfunctie 5 knippert
het lampje vijf keer kort. Bij programmeerfunctie
10 knippert het lampje één keer lang. Bij program
-
meerfunctie 45 knippert het lampje vier keer lang
en vijf keer kort.
Voorbeeld herprogrammering PT 8251, 8331, 8401
Profitronic B (tijdgestuurd)
Wijziging instelling P 4 "Akoestisch signaal bij be
-
diening toetsen" (zie tabel "Programmeerfuncties")
^
Draai de draaiknop "Tijdkeuze" drie klikjes naar
rechts.
Het lampje "Temperatuurkeuze" knippert 4 x kort.
In het segmentdisplay knipperen afwisselend P en
0 (fabrieksinstelling).
Programmeeropties: 0 is "uit" en 1 is "aan".
^
Druk op de toets "START/STOP" om de instelling op
1 te zetten.
Programmering opslaan:
^
Schakel de automaat uit met de toets "Aan/Uit".
Voorbeeld herprogrammering PT 8253, 8333, 8403,
8503, 8803 Profitronic B Plus (restvochtgestuurd)
Wijziging instelling P 2 "Zoemer program
-
ma-einde" (zie tabel "Programmeerfuncties")
^ Draai de draaiknop "Programmakeuze" één klik
naar rechts.
Het lampje K "Temperatuur laag" knippert 2 x kort.
In het segmentdisplay knipperen afwisselend P en 1.
Programmeeropties: 0 is "uit" en 1 is "aan".
^ Druk op de toets "START/STOP" om de instelling op
0 te zetten.
Programmering opslaan:
^
Schakel de automaat uit met de toets "Aan/Uit".
Herprogrammering
17
Programmeerfuncties (door de klant te programmeren)
Nr. Programmeerfunctie Stan
-
daard
Programmeeropties
P 1 Volume zoemer
1
0 = zacht 1 = hard
P 2 Zoemer programma-einde
1
0 = uit 1 = aan
P 3 Memory-functie
1
0 = uit 1 = aan
P 4 Akoestisch signaal bij bediening toetsen
0
0 = uit 1 = aan
P 5* Instelling geleidbaarheid
0
0 = normaal 1 = laag
P 6 Ventilator en verwarming tijdens pauzes
1
0 = uit 1 = aan
P 7 Wit/Bont en tijdprogramma koud/warm reverseren aan (0
tot 99 sec.)
87
0 = 0 sec. 99 = 99 sec.
P 8 Wit/Bont en tijdprogramma koud/warm reverseren uit (3 tot
99 sec.)
3
3 = 3 sec. 99 = 99 sec.
P 9 Kreukherstellend reverseren aan (0 tot 99 sec.)
87
0 = 0 sec. 99 = 99 sec.
P 10 Kreukherstellend reverseren uit (3 tot 99 sec.)
3
3 = 3 sec. 99 = 99 sec.
P 11 Wol tijd (1 tot 99 min.)
5
1 = 1 min. 99 = 99 min.
P 12 Wol reverseren aan (0 tot 99 sec.)
20
0 = 0 sec. 99 = 99 sec.
P 13 Wol reverseren uit (3 tot 99 sec.)
10
3 = 3 sec. 99 = 99 sec.
P 14 Fijne was reverseren aan (0 tot 99 sec.)
27
0 = 0 sec. 99 = 99 sec.
P 15 Fijne was reverseren uit (3 tot 99 sec.)
3
3 = 3 sec. 99 = 99 sec.
P 16 Tijdprogramma koud (1 tot 99 min.)
15
1 = 1 min. 99 = 99 min.
P 17 Tijdprogramma warm (1 tot 99 min.)
20
1 = 1 min. 99 = 99 min.
P 19* Restvocht voor programma 1
1
1=-2% 2=-4% 0=0%
P 20* Restvocht voor programma 2
1
1=0% 2=-2% 0=2%
P 21* Restvocht voor programma 3
1
1 = 20% 2 = 18% 0 = 22%
P 22* Restvocht voor programma 4
1
1 = 25% 2 = 23% 0 = 27%
P 23* Restvocht voor programma 5
1
1 = 40% 2 = 38% 0 = 42%
P 24* Restvocht voor programma 9
1
1 = 20% 2 = 18% 0 = 22%
P 25* Restvocht voor programma 10
1
1 = 20% 2 = 18% 0 = 22%
P 26* Restvocht voor programma 11
1
1=10% 2=8% 0=12%
P 27* Restvocht voor programma 12
1
1=0% 2=-2% 0=2%
P 45 Temperatuurstand voor COP-uitvoering
(Deze instelling wordt na het inschakelen aangeboden en
kan met de toets "Temperatuurkeuze" worden gewijzigd.)
2
0 = koud, 1 = laag, 2 = gemid
-
deld, 3 = hoog
* (alleen Profitronic B Plus-besturing PT 8XX3)
Herprogrammering
18
Foutmeldingen
Display Oorzaak Oplossing
N 0
Overdruk in de luchtafvoer.
Lekkage in de luchtgeleiding.
Controleer de luchtafvoer.
Neem contact op met Miele.
N W
Verstopte pluizenzeef. Reinig de pluizenzeef.
Storing gasbrander. Druk op de toets "START/STOP".
Overige meldingen
De piekbelastingsschakelaar heeft ge
-
reageerd.
De droogautomaat draait zonder ver
-
warming door. De resttijd wordt stop
-
gezet.
Als de piekbelasting opgeheven is, wordt
het programma voortgezet.
Neem bij storingen contact op met Miele.
Vermeld daarbij het model, het serienummer (SN)
en met materiaalnummer (M.-Nr.).
U vindt deze gegevens op het typeplaatje:
Het typeplaatje bevindt zich bij geopende deur boven de deur, of aan de achterkant van de automaat (boven).
Nuttige tips
19
Pluizenzeef
,
Gebruik de droogautomaat nooit zonder de
ingebouwde pluizenzeef. Brandgevaar!
Een beschadigde zeef moet onmiddellijk worden
vervangen.
De pluizen verstoppen anders de luchtwegen, de
verwarming en de afvoerbuis.
De correcte werking van de droogautomaat is dan
niet meer gewaarborgd.
De pluizenzeef vangt de vrijkomende pluizen op. U
moet de zeef minimaal 1 keer per dag reinigen en als
het controlelampje 0 oplicht.
Als er veel pluisvorming optreedt, moet u de pluizen
-
zeef meermaals per dag reinigen.
De pluizenzeef mag niet worden verwijderd. De zeef
mag niet beschadigd raken.
^
Open de klep van de pluizenzeef.
^
Verwijder de pluizen handmatig. Gebruik geen spit
-
se of scherpe voorwerpen.
Droogautomaat
Schakel de droogautomaat met de hoofdschakelaar
(ter plaatse) uit, voordat reinigings- of onderhouds
-
werkzaamheden worden uitgevoerd.
Bij gasverwarmde droogautomaten moeten tevens de
gaskraan bij de automaat en de gaskraan bij de gas
-
meter worden dichtgedraaid. Bij stoomverwarmde
automaten moet de stoomkraan worden dichtge
-
draaid.
,
Voor de reiniging van het apparaat mag geen
hogedrukreiniger of waterstraal worden gebruikt.
^
Reinig de ommanteling, het bedieningspaneel en de
kunststof delen alleen met een mild reinigingsmiddel
of met een zachte, vochtige doek. Wrijf de delen ver
-
volgens weer droog.
^
Als u gesteven wasgoed heeft gedroogd, raden wij
u aan de trommel met een zachte, vochtige doek af
te wissen.
Reinig de droogautomaat nooit met een schuur
-
middel.
Controleer de afdichting en de sluiting van de deur
en de klep van de pluizenzeef.
Aan de achterkant van de machine bevindt zich de
opening voor de luchttoevoer van de droogauto
-
maat. Deze opening mag nooit worden afgesloten.
Leg dan ook geen dekens of doeken op het machine
-
deksel.
De omgeving van de automaat, met name het ge
-
deelte bij de opening voor de luchttoevoer, moet plui
-
zenvrij worden gehouden, zodat deze niet kunnen
worden aangezogen. Pluizen zetten zich vast in de
automaat en kunnen functiestoringen tot gevolg heb-
ben.
Laat Miele de volgende delen eens per jaar op afge-
zette pluizen controleren en, indien nodig, reinigen:
De brander en de branderruimte (bij gasverwar-
ming), het verwarmingsregister en de verwar-
mingsschacht (bij elektrische verwarming).
De gehele binnenruimte van de droogautomaat.
De schoepen van de ventilator voor de luchtafvoer.
,
Als het apparaat niet tijdig en volgens de voor
-
schriften wordt onderhouden, kunnen de presta
-
ties van de automaat afnemen. Bovendien kunnen
er functiestoringen optreden en kunnen er brand
-
gevaarlijke situaties ontstaan.
Reiniging en onderhoud
20
Alleen Miele of een geautoriseerde vakhandelaar
mag de automaat plaatsen en in gebruik nemen.
Dit apparaat moet volgens de geldende voorschriften
worden geïnstalleerd en mag uitsluitend in een ruimte
worden gebruikt die voldoende wordt geventileerd.
Lees de betreffende handleidingen voordat het appa
-
raat wordt geïnstalleerd en gebruikt.
Plaats de automaat in een vorstvrije ruimte.
,
De automaat mag niet zonder transportpallet
worden getransporteerd.
Haal de automaat op de plaats van opstelling alleen
met een geschikt hefsysteem van de transportpallet.
Om latere onderhoudswerkzaamheden door Miele
eenvoudiger te maken, dient u rekening te houden
met de aangegeven minimale afmetingen en met de
afstand tot de wand.
PT 825X / 833X / 840X PT 850X / 880X
x 1400 mm 1640 mm
y 906 mm 1206 mm
z 852 / 1035 / 1164 mm 1018 / 1384 mm
Plaatsen en aansluiten
21
Stellen
De automaat hoeft niet op een speciale ondergrond
te worden geplaatst. Oneffenheden moeten wel wor
-
den gecompenseerd.
De droogautomaat moet waterpas staan. Alleen dan
kan de automaat goed functioneren.
Stel de automaat met behulp van de stelvoeten A.
Na het stellen moeten de schijven B met een schroe
-
vendraaier worden vastgedraaid (tegen de bodem-
plaat van de machine).
Sokkelopstelling
U kunt de automaat op een betonnen sokkel plaat-
sen.
,
Als u de automaat op een aanwezige sokkel
plaatst moet het apparaat met spanstrips worden
vastgezet. De automaat kan anders van de sokkel
vallen.
^
Zet de beide voorste voetjes van de automaat vast
met de bijgeleverde spanstrips.
^
Neem de aanwijzingen uit de bijgevoegde monta
-
gehandleiding in acht.
Programmakaart plaatsen (folie
programmakeuze in landstaal)
Trek de beschermfolie op het bedieningspaneel eraf.
Trek het onderste gedeelte van de folie van het be
-
dieningspaneel onder bij de draaiknop voorzichtig
iets omhoog.
Schuif de programmakaart erin en justeer de kaart.
Verwijder de scheidingsstrip en druk de folie van het
bedieningspaneel aan de onderkant aan.
Vermindering geluidsniveau
De droogautomaat is voorzien van een ventilator voor
de luchtafvoer. De ventilator heeft een bepaald ge-
luidsniveau.
U kunt het geluidsniveau verminderen door een ge-
luiddemper op de luchtafvoertuit van de automaat te
plaatsen (zie installatiehandleiding). Een dergelijke
demper is bij Miele verkrijgbaar.
Muntautomaat
Alle COP-varianten zijn voorzien van een aansluiting
voor een muntautomaat.
Haal de muntautomaat dagelijks leeg. Hiermee voor
-
komt u dat de munten zich in de automaat ophopen,
waardoor storingen kunnen ontstaan.
Communicatiemodule XKM RS232
Via de communicatiemodule kunt u een PC aan de
automaat aansluiten (via een seriële interface).
De schacht voor de communicatiemodule bevindt
zich aan de achterkant van de automaat.
Een geschikt editorprogramma is verkrijgbaar bij
Miele en bij de Miele-vakhandel.
Plaatsen en aansluiten
22
Elektrische aansluiting
De elektrische installatie van de droogautomaat vol
-
doet aan de normen IEC 335-1 en IEC 335-2-11.
De automaat mag uitsluitend op een volgens de voor
-
schriften geïnstalleerde huisinstallatie worden aange
-
sloten. Dit mag alleen door een erkend elektricien
worden gedaan, met inachtneming van de landelijke
voorschriften en de voorschriften van het plaatselijke
energiebedrijf.
Gebruik het bijgevoegde schema.
Vergelijk de aansluitgegevens (spanning en frequen
-
tie) op het typeplaatje met de waarden van het elek
-
triciteitsnet. Deze gegevens moeten beslist overeen
-
komen.
Bij een de vaste aansluiting moet het apparaat via
een schakelaar met alle polen van de netspanning
kunnen worden losgekoppeld. De contactopening in
uitgeschakelde toestand moet minimaal 3 mm bedra
-
gen. Geschikt zijn zelf-uitschakelaars, zekeringen en
relais (EN 60335).
De stekkerverbinding of de schakelaar voor het los
-
koppelen van de netspanning moet altijd toegankelijk
zijn.
Als de automaat van de netspanning wordt losgekop-
peld, moet het betreffende systeem afsluitbaar zijn.
Hierop moet op elk moment controle kunnen worden
uitgeoefend.
Controleer na de aansluiting de draairichting van het
ventilatorrad. Het moet met de wijzers van de klok
mee draaien. Als het ventilatorrad tegen de wijzers
van de klok in draait, moeten twee fasen op de klem
worden gewisseld.
Aarding
Het apparaat moet correct worden geaard (lekstroom
>10 mA).
Luchttoevoer / luchtafvoer
De droogautomaat mag alleen worden gebruikt, als
de leiding voor de luchtafvoer aangesloten is en de
ruimte voldoende wordt geventileerd.
Zie ook de installatiehandleiding.
Stoomaansluiting
De stoomaansluiting mag uitsluitend worden gereali
-
seerd door een erkend installateur.
Neem de bijgevoegde installatiehandleiding in acht.
Deze is van belang voor de stoomaansluiting.
De stoomklep en de condensafscheider zijn verkrijg
-
baar bij de Miele-vakhandel en bij Miele.
Aansluiting op heet water
De heetwateraansluiting mag uitsluitend worden ge
-
realiseerd door een erkend installateur.
Neem de bijgevoegde installatiehandleiding in acht.
Deze is van belang voor de heetwateraansluiting.
Indien een afsluitkraan wordt gewenst, dient deze ter
plaatse te worden gemonteerd.
Gasaansluiting
De gasaansluiting mag uitsluitend worden gereali
-
seerd door een erkend installateur, met inachtneming
van alle geldende voorschriften. Zie de bijgevoegde
installatiehandleiding.
,
Sluit de nuldraad (N) en de fasedraad (L) cor
-
rect aan. Verwissel de aansluitingen niet!
Vanwege de te geringe doorstroomhoeveelheid is het
bij het aangegeven verwarmingsvermogen niet toe
-
gestaan een gascontactdoos te gebruiken.
De gasverwarming is af fabriek ingesteld zoals ver
-
meld staat op de machine (zie de sticker op de ach
-
terkant van het apparaat).
Voor aansluiting op een andere gassoort kan bij Miele
een ombouwset worden besteld. Vermeld bij de be
-
stelling de volgende gegevens: machinetype, machi
-
nenummer, gasfamilie, gasgroep, gasaansluitdruk en
land van opstelling.
Neem de installatieaanwijzingen in acht. Deze aan-
passing mag uitsluitend door een erkend vakman
worden uitgevoerd.
,
Voer nooit zelf reparaties uit aan gasver-
warmde machines! Reparaties mogen uitsluitend
door vakmensen worden uitgevoerd. Neem daar-
om altijd contact op met Miele of met een geautori-
seerde vakhandelaar.
,
Nadat de automaat is opgesteld, moeten alle
gedemonteerde delen van de ommanteling weer
worden teruggeplaatst.
Plaatsen en aansluiten
23
PT 825X EL/G PT 833X EL/G PT 840X EL/G/D PT 850X EL/G/D PT 880X EL/G/D
Hoogte in mm 1400 1400 1400 1640 1640
Breedte in mm 906 906 906 1206 1206
Diepte in mm 852 1035 1164 1018 1384
Diepte bij geopende
deur in mm
1456 1639 1768 1622 1988
Gewicht in kg 148/149,5 164,5/167,5/201 190,5/188,5/215,5 238/238,5/265 286/280/318
Trommelinhoud in l 250 325 400 500 800
Max. capaciteit in kg
(droge was)
13 16 20 25 40
Aansluitspanning zie typeplaatje
Aansluitwaarde zie typeplaatje
Zekering zie typeplaatje
Keurmerken zie typeplaatje
Max. vloerbelasting in N
als de automaat in wer
-
king is
1636/1651 1857/1886/2250 2136/2143/2408 2703/2708/2968 3394/3335/3708
Gehanteerde normen
inzake productveiligheid
IEC 335-1, IEC 335-2-11
Geluidsdruk in
dB (A), EN ISO 11204
<70
Geluidsvermogen in
dB (A), EN ISO 9614-2
<80
Technische gegevens
24
1 Model
2 Serienummer
3 Artikelnummer
4 Materiaalnummer
5 Spanning/frequentie
6 Besturingszekering
7 Aandrijfmotor
8 Trommelgegevens
9 Diameter/diepte trommel
10 Centrifugetoerental
11 Trommelinhoud/gewicht droog wasgoed
12 Kinetische energie
13 Centrifugeertijd (aanlooptijd vanaf 0)
14 Remtijd
15 Verwarming
16 Aanduiding/bouwjaar
17 Datum ingebruikneming
18 Elektrische verwarming
19 Zekering (huisinstallatie)
20 Stoomverwarming, indirect
21 Stoomverwarming, direct
22 Gasverwarming
23 Ruimte voor keurmerken/kenmerken
Betekenis van de symbolen op het typeplaatje
25
a
b opq
c
drs
e
ft
g
u
i
hj v
k
lw
m
n
26
27
Wijzigingen voorbehouden/3412
M.-Nr. 07 713 212 / 00
43


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Miele Professional PT 8803 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Miele Professional PT 8803 in the language / languages: English, Dutch as an attachment in your email.

The manual is 2,86 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Miele Professional PT 8803

Miele Professional PT 8803 User Manual - German - pages

Miele Professional PT 8803 User Manual - French, Italian - pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info