791588
125
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/140
Next page
Mode d'emploi et instructions de
montage
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-BE M.-Nr. 11 547 770
Contenu
2
Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 6
Votre contribution à la protection de l’environnement .................................. 17
Installation.......................................................................................................... 18
Lieu d’installation ................................................................................................ 18
Classe climatique ........................................................................................... 18
Instructions d’encastrement................................................................................ 19
Meubles/Éléments avoisinants....................................................................... 19
Charge admissible du sol de niche ................................................................ 20
Aération et évacuation d’air............................................................................ 20
Butée de porte................................................................................................ 20
Installation côte-à-côte (Side-by-side)........................................................... 21
Directives relatives au raccordement à l’eau courante........................................ 22
Dimensions d'encastrement................................................................................ 23
Dimensions avec porte ouverte (angle d’ouverture 90°/115°)........................ 25
Cotes des façades de meubles........................................................................... 26
Encastrement de l'appareil.................................................................................. 27
Avant de commencer... ................................................................................. 27
Outils nécessaires .......................................................................................... 27
Poids des façades de meubles ...................................................................... 28
Ajuster la niche d’encastrement..................................................................... 28
Vérifier la niche d’encastrement ..................................................................... 29
Avant le montage............................................................................................ 30
Préparer la niche d’encastrement .................................................................. 31
Insérer l’appareil frigorifique dans la niche d’encastrement........................... 34
Ajuster l’appareil frigorifique........................................................................... 35
Fixer l’appareil frigorifique dans la niche d’encastrement.............................. 38
Préparer le montage des façades de meubles............................................... 40
Fixer et ajuster la façade de meuble .............................................................. 43
Fixer les caches.............................................................................................. 47
Fixer la grille de ventilation du socle et la plinthe........................................... 50
Limiter l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil....................................... 50
Frischwasseranschluss........................................................................................ 51
Instructions pour le raccordement à l’eau courante....................................... 51
Raccorder l’appareil frigorifique à l’eau courante .......................................... 52
Raccordement électrique.................................................................................... 53
Économies d’énergie ........................................................................................ 55
Description de l'appareil................................................................................... 57
Écran principal..................................................................................................... 59
Mode de réglage ............................................................................................ 60
Contenu
3
Accessoires ....................................................................................................... 62
Accessoires fournis ............................................................................................. 62
Accessoires en option......................................................................................... 62
Première mise en service ................................................................................. 64
Sélectionner l'assistant de porte (Push2open/Pull2open) adéquat .............. 64
Monter les filtres Active AirClean ................................................................... 65
Utiliser l’appareil.................................................................................................. 65
Procéder à la première mise en service ......................................................... 66
Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifique.......................................... 68
En cas d’absence prolongée............................................................................... 69
Autres réglages ................................................................................................. 70
Activer ou désactiver le Verrouillage des touches/.................................... 70
Activer ou désactiver le Mode éco................................................................. 71
Exécuter Auto test........................................................................................... 72
Activer l’Assistant de porte.............................................................................. 73
Désactiver Assistant de porte......................................................................... 74
Installer Miele@home .......................................................................................... 75
Désactiver Mode expo..................................................................................... 79
Réinitialiser les réglages d’usine ................................................................... 80
Activer ou désactiver Holiday le mode .......................................................... 82
Activer ou désactiver Mode Shabbat.............................................................. 83
Activer, désactiver ou réinitialiser la Témoin du filtre à eau........................... 84
Activer, désactiver ou réinitialiser Affichage filtre active AirClean.................. 86
Choix de la bonne température........................................................................ 88
... dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh............................. 88
Répartition automatique de la température (DynaCool)................................. 88
... dans le congélateur......................................................................................... 89
Régler la température.......................................................................................... 89
Valeurs de réglage possibles pour la température ......................................... 90
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost....................................... 91
Alarme de température et de porte ................................................................. 94
Aménagement intérieur .................................................................................... 96
Déplacer le balconnet de contre-porte ou le retirer ............................................ 96
Retirer ou déplacer les tablettes ......................................................................... 96
Retirer le tiroir suspendu ..................................................................................... 97
Retirer les compartiments dans la zone de réfrigération..................................... 98
Retirer les paniers de congélation....................................................................... 98
Retirer le bac à glaçons....................................................................................... 99
Contenu
4
Conservation des aliments dans la zone de réfrigération............................. 100
Les différentes zones de froid ............................................................................. 100
Non approprié pour le réfrigérateur..................................................................... 101
Conseils pour l’achat d’aliments......................................................................... 102
Bien entreposer ses aliments.............................................................................. 102
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh.................................. 103
Zone MasterFresh................................................................................................ 103
Compartiment humide avec réglage d’humidité ............................................ 103
Compartiment sec avec température basse .................................................. 105
Congélation et conservation ............................................................................ 107
Capacité maximale de congélation..................................................................... 107
Processus de congélation pour les produits frais. .............................................. 107
Conservation de produits surgelés ..................................................................... 107
Congeler des aliments......................................................................................... 108
Avant la congélation............................................................................................ 109
Entreposer les produits surgelés......................................................................... 109
Durée de conservation des aliments congelés ................................................... 109
Fabrication de glaçons ..................................................................................... 112
Dégivrage automatique..................................................................................... 114
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 115
Conseils concernant les détergents.................................................................... 115
Avant le nettoyage de l’appareil frigorifique........................................................ 116
Intérieur, accessoires........................................................................................... 116
Nettoyer le joint de porte..................................................................................... 117
Nettoyer les fentes d’aération et d’évacuation.................................................... 117
Nettoyer le filtre d’eau (filtre à tamis IntensiveClear) ........................................... 117
Changer le filtre Active AirClean.......................................................................... 119
Après le nettoyage .............................................................................................. 120
Filtre d’eau ......................................................................................................... 121
Que faire si........................................................................................................ 122
Origines des bruits ............................................................................................ 132
Service après-vente .......................................................................................... 133
Contact en cas d’anomalies................................................................................ 133
Base de données EPREL .................................................................................... 133
Garantie............................................................................................................... 133
Déclaration de conformité................................................................................ 134
Contenu
5
Droits d’auteur et licences ............................................................................... 135
Consignes de sécurité et mises en garde
6
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dom-
mages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon-
tage avant de mettre l’appareil frigorifique en service. Vous y trou-
verez des informations importantes sur le montage, la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et
éviterez ainsi de détériorer votre appareil frigorifique.
Conformément à la norme CEI60335-1, Miele indique expressé-
ment de lire impérativement le chapitre pour l’installation de l’ap-
pareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de
montage afin de pouvoir les transmettre à un éventuel propriétaire
ultérieur de l’appareil.
Risque de dommages corporels et matériels en raison du bas-
culement de l’appareil frigorifique.
L’appareil frigorifique est très lourd et a tendance à basculer vers
l’avant, lorsque les portes de l’appareil sont ouvertes.
Laissez les portes de l’appareil fermées jusqu’à ce que l’appareil
soit monté et installé dans la niche d’encastrement conformément
au mode d’emploi et aux instructions de montage.
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environ-
nement domestique ou similaire, par exemple:
– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de
travail similaires
– dans des exploitations agricoles
– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou
d'autres types de logements de vacances.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Utilisez cet appareil frigorifique uniquement dans le cadre domes-
tique, pour conserver des aliments au frais, conserver des produits
surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons.
L'utilisation à toute autre fin est interdite et peut être dangereuse.
L'appareil frigorifique ne convient ni au stockage ni au refroidisse-
ment de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de labo-
ratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive
relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation contre-indiquée de
cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont
stockés. Par ailleurs, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation
dans des zones potentiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant
d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’ap-
pareil.
Les personnes (enfants inclus) qui en raison de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou
de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser l'appareil frigorifique
en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant
qu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans
surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser
sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipula-
tion.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Enfants dans le foyer
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à l’écart de l’ap-
pareil frigorifique à moins d’être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap-
pareil frigorifique sans la présence d'un adulte que s'il leur a été ex-
pliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil fri-
gorifique sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap-
pareil frigorifique. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Danger de mort. Ne retirez jamais la paroi de séparation du grand
panier de congélation. Les enfants pourraient être tentés de s’assoir
dans le panier.
Les charnières de porte de l’appareil constituent un danger. Veillez
à ce que les enfants restent éloignés de l’appareil.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan-
chéité. L'appareil frigorifique est conforme aux dispositions de sécu-
rité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
Cet appareil frigorifique contient du fluide frigorigène isobutane
(R600a), un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais in-
flammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas l’ef-
fet de serre.
L’utilisation de ce fluide frigorigène sans danger pour l’environne-
ment a entraîné une légère augmentation des bruits de fonctionne-
ment. Outre les bruits de fonctionnement du compresseur, des bruits
d’écoulement peuvent apparaître dans tout le circuit de réfrigération.
Ces effets sont malheureusement inévitables, mais ils n’ont aucun
impact sur la performance de l’appareil frigorifique.
Lors du transport et du montage/de l’installation de l’appareil frigori-
fique, veillez à ce qu’aucune pièce du circuit de réfrigération ne soit
endommagée. Les projections du fluide frigorigène peuvent provo-
quer des lésions oculaires.
En cas de dommages:
- Évitez d’allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle.
- Débranchez l’appareil frigorifique du secteur.
- Aérez la pièce où se trouve l’appareil frigorifique pendant
quelques minutes.
- Contactez le service après-vente.
Consignes de sécurité et mises en garde
10
La taille de la pièce où est installé l’appareil de froid doit être pro-
portionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l’appa-
reil de froid. En cas de fuite, un mélange gaz-air inflammable peut se
former dans les locaux trop petits. Le volume de la pièce doit être de
1m3 pour 11g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène
est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil de
froid.
Pour éviter d'endommager votre appareil frigorifique, les données
de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signa-
létique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du
réseau électrique.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil frigorifique
et interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appareil frigorifique n'est garantie
que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce
dispositif de sécurité fondamental doit être installé. En cas de doute,
faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'appareil frigori-
fique est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au ré-
seau électrique public.
Afin qu’en cas d’urgence, l’appareil frigorifique puisse être rapide-
ment coupé du réseau électrique, la prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l’appareil pour être facilement accessible.
Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem-
placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger
pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu-
rité que si les pièces de rechange sont d’origine.
Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre appareil
frigorifique.
Consignes de sécurité et mises en garde
11
Si les éléments sous tension ou le câble d'alimentation sont hu-
mides, cela peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, la cave
à vin ne doit jamais fonctionner dans des locaux présentant des
risques d'humidité ou d'éclaboussures (par ex. garages, buanderies,
etc.).
Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé sur des engins en
mouvement (sur un bateau, par exemple).
N'utilisez jamais votre appareil frigorifique si ce dernier est en-
dommagé: il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre ap-
pareil frigorifique ne présente aucun dommage apparent avant de
l'utiliser.
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
bon fonctionnement.
Lors des travaux d’installation, d’entretien et de réparation, l'ap-
pareil frigorifique doit impérativement être déconnecté du réseau
électrique. Il n’est débranché que si, et seulement si, :
- les fusibles correspondants sont coupés ou si
- les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l’installation
électrique ou si
- la prise de l’appareil est débranchée. Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation, mais tenir la prise fermement pour débrancher
l’appareil.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Seuls des professionnels agréés par Miele sont habilités à réaliser
des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation sur votre ap-
pareil.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil frigorifique par un SAV non agréé par Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde
12
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d’origine Miele. Miele ne garantit le respect total
des critères de sécurité qu’en cas d’utilisation de ces pièces.
Cet appareil frigorifique est équipé d’une ampoule spéciale en rai-
son d’exigences particulières (par ex. en matière de température,
d’humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et
aux vibrations). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l’utili-
sation prévue. L’ampoule spéciale ne convient pas à l’éclairage
d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel
agréé par Miele ou le SAVMiele est habilité à la remplacer. Cet ap-
pareil frigorifique contient des sources lumineuses de la classe d’ef-
ficacité d’énergie F.
Miele n'est pas responsable des dommages causés par une
connexion à l'eau douce défectueuse.
La machine à glaçons ne peut être raccordée qu'à une conduite
d'eau froide.
Risque de blessure. Veillez à ne pas entrer en contact avec les
pièces mobiles du dispositif d’éjection de la fabrique à glaçons ou
de l’élément chauffant sur la fabrique.
Utilisation conforme
Votre appareil frigorifique est conçu pour fonctionner pour une
classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez
respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à
l'intérieur de l'appareil frigorifique. Une température ambiante infé-
rieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour consé-
quence de faire descendre les zones de froid sous les températures
requises.
Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les fentes d'aération, faute de
quoi la circulation de l'air ne serait plus assurée, la consommation en
électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient
d'être endommagés.
Consignes de sécurité et mises en garde
13
Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans l'appareil frigorifique ou sa la contreporte, veillez à ce
que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de
l'appareil frigorifique. Des fissures risquent d'apparaître dans le plas-
tique, qui peut casser.
Risque d’incendie et d’explosion. Ne conservez aucune subs-
tance explosive ni aucun produit contenant des gaz propulseurs in-
flammables (bombes aérosols, par exemple) dans l’appareil frigori-
fique. Des mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu
au contact de composants électriques.
Risque d’explosion. N’utilisez aucun appareil électrique à l’inté-
rieur de l’appareil frigorifique (par ex.: fabrication de glaces à l’ita-
lienne). Il peut y avoir apparition d’étincelles.
Risque de dommages corporels et matériels. Ne placez jamais
dans la zone de congélation, des cannettes ou des bouteilles conte-
nant des boissons gazeuses ou un liquide susceptible de geler. Ces
contenants sont susceptibles d’éclater.
Risque de dommages corporels et matériels. Si vous placez des
bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapidement, en-
levez-les au bout d’une heure maximum, sinon elles risquent d’écla-
ter.
Risque de blessure. Ne touchez pas les produits congelés ou les
éléments métalliques, avec les mains mouillées. Elles pourraient y
rester collées sous l’effet du froid.
Risque de blessure. Ne consommez jamais de glaçons ou d’es-
quimaux, surtout des sorbets, qui viennent de sortir du congélateur.
Les températures très basses des aliments congelés peuvent geler
les lèvres ou la langue.
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota-
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne
perdent toute valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez toutefois
congeler des aliments que vous avez cuits.
Consignes de sécurité et mises en garde
14
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation: vous risquez une intoxication!
La durée de conservation des aliments dépend de nombreux fac-
teurs, dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de
conservation. Respectez la date limite de consommation et les indi-
cations présentes sur les emballages!
Consignes de sécurité et mises en garde
15
Accessoires et pièces de rechange
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Miele offre une garantie d’approvisionnement de 15ans pour le
maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l’ar-
rêt de la production en série de votre appareil frigorifique. Vous ob-
tiendrez des pièces détachées pour le maintien en état de fonction-
nement de votre appareil auprès du SAV Miele.
Nettoyage et entretien
Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses,
sinon il devient poreux.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo-
sants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil fri-
gorifique.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les pro-
ducteurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
- retirer le givre ou la glace
- décoller les bacs à glaçons et les aliments pris dans la glace.
Ne placez jamais d'appareils de chauffage électriques ou de
bougies dans l'appareil frigorifique pour accélérer le dégivrage. Vous
pouvez endommager le plastique.
N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui
endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
Consignes de sécurité et mises en garde
16
Transport
L'appareil frigorifique doit impérativement être transporté à la ver-
ticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil frigorifique
étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
Élimination de votre ancien appareil
Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri-
gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans
et mettent leur vie en danger.
Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lé-
sions oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit frigorifique,
par exemple en
- perçant les conduits de fluide frigorigène de l'évaporateur;
- pliant les conduits;
- grattant les revêtements de surface.
Votre contribution à la protection de l’environnement
17
Élimination de l'emballage de
transport
Nos emballages protègent votre appa-
reil frigorifique des dommages pouvant
survenir pendant le transport. Nous les
sélectionnons en fonction de critères
écologiques permettant d'en faciliter le
recyclage.
En participant au recyclage de vos em-
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Mise au rebut de l’ancien ap-
pareil
Les appareils électriques et électro-
niques contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonction-
nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les ma-
nipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des per-
sonnes et à l’environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
Faites appel au service d’enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l’élimination de ce
type d’appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
sonnel figurant sur l’ancien appareil à
éliminer.
Veillez à ce que les tubulures de votre
appareil frigorifique ne soit pas endom-
magées en attendant son évacuation en
vue de son élimination dans le respect
des normes environnementales.
On évitera ainsi que l’agent réfrigérant
contenu dans le circuit et l’huile conte-
nue dans le compresseur ne soient libé-
rés dans l’environnement.
Afin de prévenir tout risque d’accident,
veuillez garder votre ancien appareil
hors de portée des enfants jusqu’à son
enlèvement. Vous trouverez les informa-
tions s’y rapportant au chapitre
“Consignes de sécurité et mises en
garde” du présent mode d’emploi.
Installation
*INSTALLATION*
18
Lieu d’installation
Choisissez une pièce très peu humide
que vous pouvez aérer facilement.
Lors du choix du lieu d’installation,
veuillez garder à l’esprit que la consom-
mation d’énergie de l’appareil frigori-
fique augmente, s’il est placé à proximi-
té immédiate d’un chauffage, d’une cui-
sinière ou de tout autre source de cha-
leur. Évitez également une exposition
directe au soleil.
Plus la température ambiante est éle-
vée, plus le compresseur fonctionne
longtemps et plus la consommation
d’énergie de l’appareil frigorifique aug-
mente.
Lors de l’installation de l’appareil frigori-
fique, contrôlez aussi les points sui-
vants:
- La prise ne doit pas se trouver der-
rière l’appareil et doit rester acces-
sible en cas d’urgence.
- La prise et le câble réseau ne doivent
pas toucher le dos de l’appareil frigo-
rifique, car les vibrations de l’appareil
frigorifique risqueraient de les en-
dommager.
- Évitez aussi de brancher d’autres ap-
pareils à des prises situées derrière
l’appareil frigorifique.
S’il est impossible de monter l’appareil
ailleurs qu’à proximité d’une source de
chaleur, respectez les distances mini-
males suivantes:
- avec les cuisinières électriques ou à
gaz au moins 3cm
- avec les cuisinières à fioul ou à char-
bon au moins 30cm
Si les distances minimales ne peuvent
être respectées, il convient de monter
une plaque d’isolation entre l’appareil
frigorifique et la source de chaleur.
Classe climatique
L'appareil frigorifique est conçu pour
fonctionner pour une classe climatique
donnée (plage de température am-
biante). Veuillez respecter les limites in-
diquées sur la plaque signalétique pla-
cée à l'intérieur de l'appareil frigorifique.
Classe clima-
tique
Température am-
biante
SN +10 à +32°C
N +16 à +32°C
ST +16 à +38°C
T +16 à +43°C
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d'arrêt du compres-
seur. Il est possible que la température
à l'intérieur de l'appareil frigorifique
augmente excessivement, ce qui peut
provoquer des dommages.
Installation
*INSTALLATION*
19
Risque de dommages dû à un
taux d’humidité de l’air élevé.
Lorsque l’air est très humide, de la
condensation peut se former sur les
surfaces extérieures de l’appareil fri-
gorifique et entraîner la formation de
corrosion.
Installez l’appareil à froid dans une
pièce suffisamment bien aérée à
l’abri de l’humidité et/ou climatisée.
Une fois l’installation effectuée, as-
surez-vous que les portes de l’appa-
reil ferment correctement, que les
fentes d’aération et d’évacuation
d’air ne sont pas recouvertes et que
l’appareil frigorifique a été correcte-
ment installé, conformément au
mode d’emploi.
Instructions d’encastrement
Risque de dommages et de bles-
sures dû à l’inclinaison de l’appareil
frigorifique.
L’appareil frigorifique est très lourd et
a tendance à basculer vers l’avant,
lorsque la ou les porte(s) de l’appareil
est/sont ouverte(s).
Laissez la ou les porte(s) de l’appa-
reil fermée(s) jusqu’à ce que l’appa-
reil soit monté et installé dans la
niche d’encastrement conformément
au mode d’emploi et aux instructions
de montage.
En raison du poids et de la taille de
l’appareil frigorifique, l’intervention
de deux personnes est obligatoire
pour le montage.
Meubles/Éléments avoisinants
L’appareil frigorifique est relié solide-
ment aux meubles/éléments avoisinants
et au-dessus à l’aide de vis. De ce fait,
tous les meubles/éléments avoisinants
prévus pour la fixation doivent être re-
liés au sol ou au mur.
Installation
*INSTALLATION*
20
Charge admissible du sol de niche
Pour un montage sécurisé de l’appareil
frigorifique et afin de garantir son bon
fonctionnement, le sol doit être plan et
bien à l’horizontale.
Par ailleurs, il doit être constitué d’un
matériau dur et rigide.
En raison du poids important de l’appa-
reil frigorifique lorsqu’il est plein, il est
indispensable qu’il repose sur une sur-
face dont la capacité de charge est très
élevée. Vous pouvez vous renseigner si
nécessaire auprès d’un architecte ou
d’un expert en bâtiment.
Le poids d’un appareil frigorifique plein
est d’environ:
KF 2802 Vi, KF 2812 Vi 393 kg
KF 2902 Vi, KF 2912 Vi 449 kg
Aération et évacuation d’air
Risque d’incendie et de dom-
mages dû à une ventilation et une
aération insuffisantes.
Si l’appareil frigorifique n’est pas suf-
fisamment ventilé et aéré, le com-
presseur fonctionne plus souvent et
pendant une durée prolongée.
La consommation d’énergie aug-
mente, de même que la température
de fonctionnement du compresseur,
ce qui risque d’endommager le com-
presseur.
Vérifiez que l’appareil frigorifique re-
çoit suffisamment d’air et peut éva-
cuer l’air chaud.
Respectez impérativement les
consignes concernant les fentes
d’aération et de ventilation. Les
fentes d’aération et de ventilation ne
doivent jamais être recouvertes ni
obstruées.
Butée de porte
Risque de dommages et de bles-
sures lors du remplacement de la bu-
tée de porte.
Le remplacement en autonomie de la
butée de porte risque d’endommager
l’appareil et de blesser des per-
sonnes.
L’appareil frigorifique est livré avec
une butée de port fixe. Ne réalisez
sous aucun prétexte le changement
de butée par vous-même.
Si vous devez changer la butée,
contactez le service après-vente.
Installation
*INSTALLATION*
21
Installation côte-à-côte (Side-by-
side)
Cet appareil frigorifique peut être instal-
lé à côté d’un autre appareil à froid
(“Side-by-side”). Dans la vue d’en-
semble suivante, vous pouvez voir les
possibilités de montage côte-à-côte of-
fertes par votre appareil frigorifique.
Selon la situation de montage, le mon-
tage Side-by-Side peut nécessiter
l’utilisation du kit de montage dédié
(voir chapitre “Accessoires”, para-
graphe “Accessoires optionnels”).
Le mode d’emploi du kit de montage
Side-by-Side décrit comment fixer les
appareils frigorifiques.
. . . avec paroi de séparation
La paroi a située entre les appareils
frigorifiques placés côte-à-côte doit
être d’au moins 16mm d’épaisseur.
Si les butées de porte des appareils
frigorifiques se trouvent côte-à-côte,
il faut impérativement tenir compte
de l’épaisseur des façades de
meuble et des poignées de porte,
pour que les portes des appareils
n’entrent pas en collision et ne soient
pas endommagées lorsqu’elles sont
ouvertes simultanément.
Les appareils frigorifiques sont fixés
respectivement dans leur niche d’en-
castrement, à l’aide du kit de montage
joint.
Si la paroi intermédiaire a est plus
étroite que 160mm, vous avez besoin
de chauffage latéral du kit de montage
côte-à-côte (side-by-side), pour éviter
la formation d’eau de condensation et
d’éventuels dommages qui peuvent en
découler.
Lors de la planification des niches
d’encastrement, veillez à ce que la
niche d’encastrement dans laquelle
l’appareil frigorifique est installé avec
le chauffage latéral soit en principe
4mm plus large (voir chapitre“Ins-
tallation”, section“Dimensions d’en-
castrement”).
Si la paroi intermédiaire a est plus
épaisse que 160mm, vous n’avez pas
besoin du kit de montage côte-à-côté
(side-by-side) ni de chauffage latéral.
Installation
*INSTALLATION*
22
. . . sans paroi intermédiaire
Si les deux appareils frigorifiques ne
sont pas séparés par une paroi intermé-
diaire, ils doivent être reliés l’un à l’autre
grâce au kit de montage Side-by-side.
De plus, il faut installer le chauffage la-
téral pour éviter la formation d’eau de
condensation et d’éventuels dommages
en résultant.
Directives relatives au raccor-
dement à l’eau courante
- Le raccordement à l’arrivée d’eau
doit être conforme à la réglementa-
tion en vigueur du pays concerné.
De même, tous les appareils et dis-
positifs utilisés pour l’alimentation en
eau de l’appareil frigorifique doivent
être conformes à la réglementation
en vigueur du pays concerné.
- Seuls des professionnels qualifiés
sont habilités à raccorder cet appareil
au réseau d’eau courante.
- La qualité de l’eau entrante doit être
conforme à la législation en vigueur
dans le pays d’utilisation de l’appa-
reil.
- Raccordez directement le tuyau en
inox de l’appareil frigorifique au ré-
seau d’eau courante, en vous assu-
rant que l’eau ne puisse pas stagner.
- L’arrivée d’eau doit se faire via une
conduite d’eau froide.
- La pression de l’eau doit être com-
prise entre 200 et 800kPa (2 et
8bars).
- Un robinet d’arrêt doit être installé
entre le tuyau en inox et le robinet
d’eau courante afin de pouvoir cou-
per l’arrivée d’eau si nécessaire.
- Le robinet d’eau doit rester acces-
sible une fois l’appareil frigorifique
monté.
Installation
*INSTALLATION*
23
Dimensions d'encastrement
A
C
B
A B C
KF2802Vi,
KF2812Vi
2.134–2.164mm 762mm 610mm + façade du
meuble (19–38mm)
KF2902Vi,
KF2912Vi
2.134–2.164mm 915mm 610mm + façade du
meuble (19–38mm)
Installation
*INSTALLATION*
24
30 mm
22 mm
244 mm
102 mm 102 mm
85 mm
Vue latérale
Installation
*INSTALLATION*
25
Dimensions avec porte ouverte (angle d’ouverture 90°/115°)
10 mm
D
A
B
C
A B* C* D (pour une façade
de meuble de
19mm)
KF2802Vi,
KF2812Vi
829mm Façade de
meuble
(19–38mm)
Poignée de
porte
363mm
KF2902Vi,
KF2912Vi
982mm Façade de
meuble
(19–38mm)
Poignée de
porte
428mm
* Les dimensions de la façade du meuble et de la poignée de porte varient selon la
conception de la cuisine.
Installation
*INSTALLATION*
26
Cotes des façades de meubles
3 mm
A
B
C
D
E
A B C D E
KF2802Vi,
KF2812Vi
756mm 1.304mm 722mm 2.029mm 102–
132mm
KF2902Vi,
KF2912Vi
908mm 1.304mm 722mm 2.029mm 102–
132mm
Installation
*INSTALLATION*
27
Encastrement de l'appareil
Avant de commencer...
Lisez attentivement le mode d’emploi
et les instructions de montage avant
de commencer le montage de l’ap-
pareil frigorifique.
L’appareil frigorifique doit être monté
par un installateur qualifié, conformé-
ment au mode d’emploi et aux ins-
tructions de montage. Seuls un mon-
tage et un raccordement conformes
au présent mode d’emploi et aux ins-
tructions de montage permettent de
garantir le bon fonctionnement de
l’appareil frigorifique.
Risque de dommages et de bles-
sures dû à l’inclinaison de l’appareil
frigorifique.
L’appareil frigorifique est très lourd et
a tendance à basculer vers l’avant,
lorsque la ou les porte(s) de l’appareil
est/sont ouverte(s).
Laissez la ou les porte(s) de l’appa-
reil fermée(s) jusqu’à ce que l’appa-
reil soit monté et installé dans la
niche d’encastrement conformément
au mode d’emploi et aux instructions
de montage.
En raison du poids et de la taille de
l’appareil frigorifique, l’intervention
de deux personnes est obligatoire
pour le montage.
Outils nécessaires
- Perceuse sans fil
- Tournevis (TX20)
- Marteau perforateur
- Perceuses avec forets de
différentes tailles adaptés au maté-
riau
- Marteau
- Clé à fourche
- Clé à cliquet, douille de 8mm
- Bande adhésive
- Couteau à moquette
- Pince réglable
- Niveau à bulles
- Mètre ruban
- Crayon
Divers
- Escabeau
- Diable
Installation
*INSTALLATION*
28
Poids des façades de meubles
Vérifiez préalablement au montage que
le poids des façades de meubles ne dé-
passe pas la limite admissible:
Appareil fri-
gorifique
Poids max.
de la fa-
çade de
meuble
supérieure
Poids max.
de la fa-
çade de
meuble in-
férieure
KF2802Vi,
KF2812Vi
45kg 18kg
KF2902Vi,
KF2912Vi
40kg 10kg
Risque de dommages dus aux
façades de meubles trop lourdes.
Une fois montées, les façades de
meubles qui dépassent le poids au-
torisé risquent d’endommager les
charnières!
Ces dommages peuvent, entre
autres, provoquer des dysfonction-
nements.
Vérifiez préalablement au montage
que le poids des façades de
meubles ne dépasse pas la limite ad-
missible.
Ajuster la niche d’encastrement
Avant le montage de l’appareil frigori-
fique, ajuster avec précision la niche
d’encastrement à l’aide d’un niveau à
bulle. Les coins de la niche doivent pré-
senter un angle de 90° l’un par rapport
à l’autre. Dans le cas contraire, la fa-
çade du meuble ne reposera pas sur les
4coins de la niche d’encastrement.
Installation
*INSTALLATION*
29
Vérifier la niche d’encastrement
Vérifiez les cotes d’encastrement (voir
chapitre “Installation”, paragraphe
“Cotes d’encastrement”).
Vérifiez la position du branchement
électrique. La longueur du câble d’ali-
mentation électrique est de 3m.
La prise ne doit pas se trouver dans
la zone derrière l’appareil et doit res-
ter accessible en cas d’urgence.
Vérifiez la position du raccordement à
l’eau courante. La longueur dispo-
nible du tuyau en acier inoxydable est
d’env. 2m.
Le robinet d’arrêt ne doit pas se trou-
ver derrière l’appareil et doit rester
accessible en cas d’urgence.
Vérifiez l’environnement d’encastre-
ment direct pour éviter d’éventuelles
collisions (voir chapitre “Installation”,
paragraphe “Cotes avec porte d’ap-
pareil ouverte”).
Ne montez l’appareil frigorifique que
dans des niches d’encastrement ro-
bustes et stables installées sur un sol
plat et horizontal.
Vérifiez que les critères suivants de la
niche d’encastrement sont satisfaits:
- Les parois latérales de la niche d’en-
castrement doivent être planes.
- Les murs qui entourent la niche d’en-
castrement doivent avoir une épais-
seur minimale de 16mm.
- Les parois environnantes doivent
toujours être reliées de manière sûre
au sol ou au mur.
- La profondeur des parois latérales
raccourcies doit être d’au moins
100mm.
Installation
*INSTALLATION*
30
Avant le montage
Avant d’encastrer l’appareil, retirez
les accessoires par le côté extérieur
de l’appareil.
Vérifiez que l’appareil frigorifique n’a
pas subi de dommages pendant le
transport.
N’installez jamais un appareil frigori-
fique présentant des dommages ap-
parents.
Vérifiez si tous les éléments au dos
de l’appareil peuvent se mouvoir li-
brement.
Pour protéger le sol contre d’éven-
tuels dommages pendant l’encastre-
ment, fixez un reste de moquette ou
un revêtement similaire sur le sol là
où va avoir lieu l’installation.
Ne retirez pas les dispositifs de ré-
glage de la porte de l’appareil. Les
dispositifs de réglage sont requis ul-
térieurement pour l’ajustement dans
la niche d’encastrement.
Risque de dommages et de bles-
sures dû à l’inclinaison de l’appareil
frigorifique.
L’appareil frigorifique n’est plus sé-
curisé après avoir dévissé les
équerres de fixation permettant de
fixer l’appareil sur la palette.
En raison du poids et de la taille de
l’appareil frigorifique, l’intervention
de deux personnes est obligatoire
pour le montage.
Installation
*INSTALLATION*
31
2
Dévissez l’équerre de fixation .
Mettez-vous à plusieurs pour soule-
ver l’appareil frigorifique de la palette
en faisant bien attention et en com-
mençant par le dos de l’appareil.
Risque de dommages dû à une
charge sur le sol.
Le déplacement de l’appareil frigori-
fique peut entraîner des dommages
sur le sol.
Déplacez l’appareil frigorifique avec
précaution sur des sols fragiles.
Aussitôt l’appareil frigorifique monté,
vous pouvez le déplacer via les
roulettes en bas de l’appareil.
Préparer la niche d’encastrement
Risque de dommages et de bles-
sures dû à l’inclinaison de l’appareil
frigorifique.
L’appareil frigorifique est très lourd et
a tendance à basculer vers l’avant,
lorsque les portes de l’appareil sont
ouvertes.
La niche d’encastrement doit impé-
rativement être vissée à plusieurs re-
prises sur la paroi située derrière et/
ou au-dessus. On évite ainsi un
risque de basculement de l’appareil
frigorifique fixé dans la niche d’en-
castrement.
Pour la fixation de la niche d’encas-
trement, utilisez également les
équerres de fixation pour la protec-
tion contre le basculement fournies.
Le matériel de montage pour l’installa-
tion de l’appareil frigorifique est fourni.
Les sachets en plastique sont identi-
fiés avec des lettres.
Lors des étapes de montage indivi-
duelles, tenez compte des lettres in-
diquées et utilisez les sachets en
plastique correspondants avec le ma-
tériel de montage nécessaire.
Installation
*INSTALLATION*
32
Les équerres de fixation empêchent le
basculement de l’appareil frigorifique.
De plus, ces équerres permettent de
fixer de manière sûre la niche d’encas-
trement sur les parois avoisinantes.
Pour chaque appareil frigorifique, uti-
lisez 2équerres de fixation pour la
protection contre le basculement,
dans le cas d’une combinaison (Side-
by-Side) de 2appareils, utilisez
4équerres.
Positionnez les équerres de fixation
pour la protection contre le bascule-
ment à gauche et à droite dans la
niche d’encastrement.
La position des équerres anti-bascule-
ment en hauteur, après ajustement
des pieds réglables, est de 2134–
2164mm depuis le fond de la niche.
Risque de dommages corporels
et matériels en raison du bascule-
ment de l’appareil frigorifique.
Si les équerres de fixation pour la
protection contre le basculement
sont fixées trop haut, l’appareil frigo-
rifique n’est plus sécurisé.
L’écart entre les
équerres de fixation pour la protec-
tion contre le basculement et l’appa-
reil frigorifique ne doit pas dépasser
8mm.
Veillez à ce que la fente entre la paroi
arrière de l’appareil frigorifique et la
niche d’encastrement ne soit pas
supérieure à 51mm.
Installation
*INSTALLATION*
33
Le cas échéant, positionnez une cale
en bois derrière les équerres de fixa-
tion pour la protection contre le bas-
culement .
Marquez l’emplacement des trous à
percer sur la paroi arrière de la niche
d’encastrement à l’aide des équerres
de fixation pour la protection contre
le basculement.
Dans le paquet joint se trouvent des
vis de fixation pour différents types
d’utilisation et de matériaux.
Fixation sur un mur en béton
Fixation sur un mur en bois
Fixation avec cale en bois
À l’aide des équerres de fixation pour
la protection contre le basculement
, reliez la niche d’encastrement
avec la paroi située derrière et/ou au-
dessus, selon besoin.
Raccordez ensuite l’appareil frigori-
fique à la conduite d’eau courante
(voir chapitre “Installation”, para-
graphe “Raccordement à l’eau cou-
rante”).
Installation
*INSTALLATION*
34
Insérer l’appareil frigorifique dans la
niche d’encastrement
Lors de l’insertion de l’appareil frigo-
rifique, veillez à ne pas endommager
le raccordement électrique et le rac-
cordement à l’eau courante.
Si vous souhaitez effectuer une instal-
lation côte-à-côte (Side-by-Side) de
plusieurs appareils frigorifiques, rac-
cordez les appareils les uns aux autres
(voir instructions de montage du kit de
montage Side-by-Side).
Pour pouvoir ajuster l’appareil frigori-
fique dans le raccordement, il faut re-
tirer la grille de ventilation du socle de
l’appareil:
Sur les deux côtés, insérez avec pré-
caution un tournevis plat par la grille
de ventilation du socle et pressez
les languettes intérieures en plastique
vers l’extérieur afin de déclipser la
grille de ventilation du socle.
Mettez la grille de ventilation du socle
de côté.
5
6
Protégez les façades de meubles
avoisinantes à l’aide d’une cornière
de protection.
Branchez la fiche de l’appareil frigori-
fique à l’arrière de ce dernier (voir
chapitre “Installation”, paragraphe
“Raccordement électrique”).
Enfoncez bien la fiche de l’appareil
dans la prise.
La prise ne doit pas se trouver dans
la zone derrière l’appareil et doit res-
ter accessible en cas d’urgence.
Risque de dommages dû à une
surcharge du réseau électrique.
Une surcharge du réseau électrique
peut entraîner un court-circuit et, par
conséquent, endommager votre ap-
pareil frigorifique.
Dans le cas d’une combinaison côte-
à-côte (Side-by-Side), chaque appa-
reil frigorifique devra être branché à
une prise séparée.
Installation
*INSTALLATION*
35
Remarque : Pour éviter que le câble
d’alimentation ne se coince, attachez
un fil au milieu du câble d’alimentation
puis glissez le câble sous l’appareil fri-
gorifique. Enfin, tirez le câble vers
l’avant lorsque vous insérez l’appareil
frigorifique.
Poussez l’appareil dans la niche d’en-
castrement en faisant très attention.
Si l’insertion de l’appareil frigorifique
dans la niche d’encastrement pose
problème, par exemple en raison d’un
sol irrégulier, dévissez légèrement les
pieds de réglage arrière (voir chapitre
“Installation”, paragraphe “Ajuster
l’appareil frigorifique”) et insérez l’ap-
pareil frigorifique dans la niche d’en-
castrement.
Retirez la cornière de protection
des façades des meubles avoisi-
nants.
Ajuster l’appareil frigorifique
Les dispositifs de réglage sur la
porte de l’appareil sont utiles pour
l’ajustement de l’appareil frigorifique
dans la niche d’encastrement.
Les dispositifs de réglage sont prévus
pour des épaisseurs de façades de
19mm ou de 38mm.
Ajustez la position de l’appareil frigo-
rifique par rapport aux façades de
meubles avoisinantes.
Épaisseur de la façade de meuble 19mm
Installation
*INSTALLATION*
36
Épaisseur de la façade de meuble 38mm
Les pieds avants et arrières peuvent
être réglés en hauteur et par l’avant de
l’appareil.
Risque d’endommagement en
cas de réglage inapproprié des
pieds.
Le réglage des pieds peut être faus-
sé avec l’utilisation d’une visseuse
sans fil.
Réglez les pieds avant et arrière ma-
nuellement.
Sur les deux côtés, positionnez les
entretoises fournies au niveau des
marquages à côté des pieds de ré-
glage, devant l’appareil frigorifique.
Installation
*INSTALLATION*
37
Réglez les pieds arrière à l’aide d’une
clé à cliquet (embout: douille, 8mm)
ou d’un tournevis (TX20).
Réglez les pieds avant à l’aide d’une
clé à cliquet (embout: douille, 8mm)
ou d’un tournevis (TX20).
Remarque : Pour dévisser les pieds ré-
glables, procédez par étapes: alternez
toujours gauche, droite, gauche, etc.
Installation
*INSTALLATION*
38
Pour équilibrer l’appareil frigorifique,
placez un niveau à bulles sur les dis-
positifs de réglage de la porte de
l’appareil.
Dévissez les pieds réglables et
sur les deux côtés jusqu’à ce que le
repère visible sur le socle se retrouve
au moins à la hauteur de référence de
32mm sur l’entretoise. Cette hau-
teur de référence de 32mm est cal-
culée pour une hauteur de niche de
2.134mm.
L’ajustement des pieds de réglage à
une hauteur minimale de 32mm est
essentiel afin de garantir l’aération et
la ventilation de l’appareil frigorifique
via le socle.
Risque de dommages en raison
d’un réglage trop important des
pieds.
Les pieds de réglage arrières pour-
raient être endommagés.
Dévissez les pieds réglables au
maximum jusqu’à ce que le mar-
quage visible sur le socle se retrouve
à 62mm (hauteur de niche max. de
2.164mm).
Ré-ajustez l’appareil frigorifique via
les dispositifs de réglage à l’aide
d’un niveau à bulles.
Fixer l’appareil frigorifique dans la
niche d’encastrement
Vissez les languettes de la plaque de
fixation sur les meubles et élé-
ments qui se trouvent au-dessus de
l’appareil.
Installation
*INSTALLATION*
39
Si vous n’avez pas la possibilité de fixer
la partie haute de l’appareil frigorifique,
nous vous conseillons de le fixer avec
des languettes latérales dans la niche
d’encastrement:
Rabattez les languettes de fixation la-
térales.
Vissez les languettes de fixation laté-
rales sur les meubles/équipements
avoisinants.
Ouvrez les portes de l’appareil.
Vissez les languettes supérieures et
inférieures de la plaque de fixation
sur les meubles/équipements avoisi-
nants.
Dans le cas d’une combinaison Side-
by-side, fixez les appareils frigori-
fiques à la paroi extérieure des
meubles/équipements avoisinants uni-
quement.
Installation
*INSTALLATION*
40
Préparer le montage des façades de
meubles
Ouvrez les portes de l’appareil
jusqu’en butée.
Dévissez les dispositifs de réglage
des portes de l’appareil.
Remarque : Pour ajuster les façades de
meubles de manière optimale, vous de-
vez commencer par monter la façade
de meuble supérieure puis continuer
avec la façade inférieure.
Le montage et l’ajustement de la fa-
çade de meuble supérieure sont dé-
crits ci-après. Respectez les
consignes de montage de la façade
de meuble inférieure.
Dévissez les cornières sur les deux
côtés des portes de l’appareil et met-
tez les cornières et les vis de côté–
vous en aurez besoin plus tard.
Fermez la porte de l’appareil.
Mesurez l’écartX entre le cadre de
montage et le rebord supérieur de la
façade de meuble la plus proche.
Installation
*INSTALLATION*
41
Desserrez les écrous et les ron-
delles des boulons filetés et
mettez-les de côté–vous en aurez
besoin plus tard.
Retirez par le haut le cadre de mon-
tage de la porte de l’appareil.
Pour les façades de cassettes: lors
de la fixation du cache métallique sur
les façades de meubles, tenez impé-
rativement compte de la longueur des
vis.
Posez la façade du meuble à monter
sur une surface stable, la face inté-
rieure tournée vers le haut (posez-la
sur une couverture pour éviter de la
griffer).
Marquez la distanceX -3mm sur la
face intérieure de la façade du
meuble.
Calculez et marquez également le
centreY de la façade du meuble.
Positionnez le cadre de montage
sur la façade de meuble en fonction
des repères.
Prépercez les trous.
Vissez le cadre de montage sur la
façade du meuble:
fixez le cadre de montage à
chaque point de fixation à l’aide d’au
moins une vis.
Installation
*INSTALLATION*
42
Sur la partie supérieure de la façade
du meuble, fixez le cadre de mon-
tage à l’aide d’au moins 10vis, se-
lon la taille.
Le cadre de montage est équipé d’un
nombre de trous suffisant pour
s’adapter aux différents modèles de
façades de meubles.
Lors de la fixation du cadre de mon-
tage, vissez toujours dans le matériau
le plus résistant de la façade de
meuble. La longueur des vis doit être
inférieure à l’épaisseur de la façade de
meuble.
Pour les façades de cassettes: fixez
le cadre de montage uniquement
sur le cadre extérieur à l’aide des vis.
Si besoin est, vissez la poignée d’ap-
pareil sur la façade de meuble depuis
l’intérieur (pas dans le cas des cui-
sines sans poignées).
Sur les deux côtés, enfoncez les cor-
nières jusqu’à la butée sur le cadre
de montage dans les ouvertures
prévues à cet effet.
Installation
*INSTALLATION*
43
Fixer et ajuster la façade de meuble
Ouvrez la porte de l’appareil et sus-
pendez la façade du meuble avec le
cadre de montage dans les
boulons filetés à partir du haut.
Appuyez sur les deux côtés des cor-
nières dans le cadre en plastique
blanc et vissez-les de manière à ser-
rer légèrement. Des vis de remplace-
ment se trouvent dans le sachet en
plastique portant la lettre E.
Montez les entretoises sur les
deux côtés en haut sur les coins de la
façade de meuble.
Fermez la porte de l’appareil et véri-
fiez la distance entre celle-ci et les fa-
çades de meubles avoisinantes.
Installation
*INSTALLATION*
44
Ajustez la façade de meuble à la pro-
fondeur en réglant les ouvertures des
cornières.
Ajustez la façade de meuble en hau-
teur et sur les côtés à l’aide des
boulons filetés.
Fermez la porte de l’appareil et véri-
fiez la distance entre celle-ci et les fa-
çades de meubles avoisinantes.
Remettez en place les rondelles et les
écrous et resserrez les écrous.
Ceci permet de fixer la façade du
meuble.
Serrez les vis dans les cornières.
Ouvrez la porte de l’appareil.
Retirez les entretoises sur la fa-
çade du meuble.
Ajustez la position de la façade du
meuble inférieure à celle de la façade
supérieure:
Installation
*INSTALLATION*
45
Mesurez l’écart Z entre le cadre de
montage de la porte inférieure de
l’appareil et le rebord inférieur de la
façade de meuble la plus proche.
Maintenez un espace de 3mm
jusqu’à la façade de meuble supé-
rieure.
Pour monter la façade de meuble de la
porte inférieure de l’appareil, reprenez
toutes les étapes depuis le paragraphe
“Préparer le montage de la façade de
meuble”.
Monter les équerres de fixation
Les équerres de fixation servent à fixer
les façades de meuble à la partie infé-
rieure des portes de l’appareil.
Montez d’abord l’équerre de fixation
après avoir monté l’appareil frigori-
fique (le cas échéant, “Side-by-side”)
et avoir aligné les façades de meuble.
Ouvrez la porte de l’appareil jusqu’à
la butée.
Faites glisser l’équerre de fixation
de l’extérieur sur la vis à la partie infé-
rieure de la porte de l’appareil.
Installation
*INSTALLATION*
46
Vissez l’équerre de fixation sur la
façade du meuble.
Serrez la vis à la partie inférieure de la
porte de l’appareil.
Placez le cache sur l’équerre de
fixation.
Installation
*INSTALLATION*
47
Encliquetez le cache sur l’équerre
de fixation jusqu’à entendre un “clic”.
Fixer les caches
Avant de pouvoir utiliser le cache
dans la fente au-dessus de l’appareil
frigorifique, il faut assembler le cache
comme suit:
Emboîtez les deux parties du cache.
Cache latéral
Installation
*INSTALLATION*
48
Insérez le cache assemblé dans la
fente au-dessus de l’appareil frigori-
fique jusqu’à l’enclenchement. Em-
boîtez les deux parties du cache au-
tant que nécessaire.
Montez le cache dans le cas d’une
combinaison Side-by-side
Insérez la cheville (jointe au kit de
montage Side-by-side) à moitié dans
le guidage du cache de l’appareil fri-
gorifique de gauche.
Insérez le deuxième cache sur la che-
ville et pressez les deux caches l’un
contre l’autre.
Insérez les deux caches conjointe-
ment dans la fente au-dessus de l’ap-
pareil frigorifique jusqu’à l’enclenche-
ment.
Montez les caches en plastique en
bas et en haut des deux côtés de la
porte. Enfoncez-les bien en commen-
çant par le bas, dans la fente située
entre la porte de l’appareil et la fa-
çade du meuble.
Fixez ensuite au moins 3pinces
pour les caches sur chaque côté de
l’appareil frigorifique.
Installation
*INSTALLATION*
49
Enfichez les caches sur les
pinces de chaque côté.
Pour une combinaison Side-by-side,
n’utilisez ces caches que sur l’exté-
rieur.
Glissez le cache sur la porte du bas
en passant par l’intérieur.
Placez le cache sur le contacteur
d’éclairage.
Installation
*INSTALLATION*
50
Fixer la grille de ventilation du socle
et la plinthe
Encliquetez la grille de ventilation du
socle en bas dans le socle de l’ap-
pareil.
Si besoin est, coupez le panneau de
socle à la bonne longueur et à la
bonne hauteur (entre le rebord infé-
rieur du socle et le sol).
Fixez la plinthe en bas à la grille de
ventilation du socle.
Limiter l’angle d’ouverture de la porte
de l’appareil
Les charnières de portes sont réglées
au départ à l’usine afin que la porte
puisse être ouverte largement .
Si, en ouvrant la porte de l’appareil,
vous risquez de la heurter contre une
paroi avoisinante, limitez son angle
d’ouverture à 90°.
Ouvrez la porte de l’appareil.
Introduisez les chevilles de limitation
par le haut dans la charnière infé-
rieure.
L’angle d’ouverture de la porte de l’ap-
pareil est à présent limité à 90°.
Installation
*INSTALLATION*
51
Frischwasseranschluss
Instructions pour le raccordement à
l’eau courante
Risque de dommages corporels
et matériels lié à un raccordement
non conforme.
Un raccordement non conforme peut
entraîner des blessures corporelles
et/ou des dommages matériels.
Seuls des professionnels qualifiés
sont habilités à raccorder cet appa-
reil au réseau d’eau courante.
Débranchez l’appareil frigorifique
du réseau électrique avant de procé-
der au raccordement à l’eau cou-
rante.
Coupez l’alimentation en eau avant
de procéder au raccordement à l’eau
courante.
Risques pour la santé et le maté-
riel liés à une eau insalubre.
La qualité de l’eau entrante doit être
conforme à la législation en vigueur
dans le pays d’utilisation de l’appa-
reil.
Raccordez l’appareil au réseau d’eau
potable.
L’appareil frigorifique est conforme aux
normes CEI61770 et EN61770.
Le raccordement à l’arrivée d’eau
doit être conforme à la réglementa-
tion en vigueur du pays concerné. De
même, tous les appareils et disposi-
tifs utilisés pour l’alimentation en eau
de l’appareil frigorifique doivent être
conformes à la réglementation en vi-
gueur du pays concerné.
La pression de l’eau doit être comprise
entre 200kPa et 800kPa (2bar et
8bars).
Risque de dommages dû à une
pression de l’eau trop élevée.
Une pression de l’eau trop élevée
dans la conduite peut entraîner des
dommages sur l’appareil frigorifique.
Installez un réducteur de pression si
la pression de l’eau dans la conduite
est supérieure à 800kPa (8bars).
N’installez pas le système si la pres-
sion de l’eau est supérieure à
830kPa (8,3bars).
Contactez un professionnel du sec-
teur sanitaire si vous ne connaissez
pas la pression de l’eau.
Utiliser de l’eau fraîche permet d’op-
timiser la qualité des glaçons. Rac-
cordez directement le tuyau en inox
au réseau d’eau courante, en vous
assurant que l’eau ne puisse pas sta-
gner.
Utilisez exclusivement le tuyau en
inox fourni. Il est interdit de raccour-
cir, d’allonger ou de remplacer le
tuyau en inox fourni par un autre.
Installation
*INSTALLATION*
52
Remplacez exclusivement un tuyau
en inox défectueux par un tuyau de
rechange d’origine Miele. Vous pou-
vez vous procurer le tuyau en inox
pour contact alimentaire dans la
boutique en ligne Miele, auprès du
service après-vente Miele ou de
votre revendeur Miele.
Un robinet d’arrêt doit être installé entre
le tuyau en inox et le robinet d’eau cou-
rante afin de pouvoir couper l’arrivée
d’eau si nécessaire.
Le robinet d’eau doit rester acces-
sible une fois l’appareil frigorifique
monté.
Le tuyau en acier inoxydable est déjà
monté sur l'appareil frigorifique à la li-
vraison et a une longueur de 2m.
Raccorder l’appareil frigorifique à
l’eau courante
À ce stade, la niche d’encastrement de-
vrait être suffisamment prête pour qu’il
suffise de glisser l’appareil frigorifique
dans la niche.
Veillez à ne pas plier ou endomma-
ger le tuyau en acier inoxydable.
Positionnez une partie de l’appareil
frigorifique devant la niche d’encas-
trement, de manière à ce que le robi-
net d’arrêt reste accessible.
Le tuyau en acier inoxydable de l’ap-
pareil frigorifique est monté prêt à être
raccordé à l’arrière de l’appareil.
Raccordez le tuyau en acier inoxy-
dable au robinet d’arrêt.
Veillez à la solidité et à l’étanchéité du
raccord vissé.
Ouvrez avec précaution le robinet
d’arrivée d’eau puis contrôlez l’étan-
chéité de l’ensemble du système
d’alimentation en eau.
Vous pouvez maintenant encastrer
l’appareil frigorifique dans la niche
(voir chapitre “Installation”, para-
graphe “Encastrer l’appareil frigori-
fique”).
Installation
*INSTALLATION*
53
Raccordement électrique
L’appareil frigorifique doit exclusive-
ment être raccordé à l’aide du câble
d’alimentation joint (courant alternatif
50/60Hz, 220–240V). Un câble d’ali-
mentation plus long est disponible au-
près du SAV.
Prévoir un fusible d’au moins10A.
Branchez exclusivement l’appareil à une
prise de courant réglementaire reliée à
la terre. L’installation électrique doit être
conforme aux normes VDE0100.
Afin qu’en cas d’urgence, l’appareil fri-
gorifique puisse être rapidement coupé
du réseau électrique, la prise de courant
ne doit pas se trouver derrière l’appareil
pour être facilement accessible.
Si la prise n’est plus accessible après
l’installation, un dispositif de sectionne-
ment sur chaque pôle doit être prévu
côté installation. Ce dispositif peut être
constitué d’un interrupteur à ouverture
de contact de min.3mm. Il peut s’agir
d’un disjoncteur automatique, de fu-
sibles ou de contacteurs (conformes à
la norme EN60335).
La fiche et le câble d’alimentation ne
doivent pas entrer en contact avec le
dos de l’appareil frigorifique. Ils pour-
raient être endommagés par les vibra-
tions de l’appareil frigorifique. Cela
pourrait provoquer un court-circuit.
Évitez aussi de brancher d’autres appa-
reils à des prises situées derrière l’ap-
pareil frigorifique.
Il est interdit d’effectuer le branchement
avec une rallonge, car celle-ci n’assure
pas la sécurité nécessaire de l’appareil
frigorifique (par ex. risque de sur-
chauffe).
Ne branchez pas l’appareil frigorifique
sur des îlots d’onduleur utilisés pour
une alimentation électrique autonome
comme une alimentation en énergie
solaire par exemple.
Sinon, les pics de tension peuvent se
produire lors de l’activation de l’appareil
frigorifique susceptibles d’entraîner une
coupure de sécurité. L’électronique
peut être endommagée. De même, l’ap-
pareil frigorifique ne doit pas être utilisé
avec des fiches à économie d’éner-
gie: cela risquerait de réduire l’alimen-
tation en énergie de l’appareil et d’en-
traîner un échauffement de ce dernier.
Installation
*INSTALLATION*
54
Brancher l’appareil frigorifique
Branchez la fiche de l’appareil frigori-
fique à l’arrière de ce dernier.
Veillez à ce que la fiche de l’appareil
soit bien enfoncée.
Enfoncez correctement la fiche de
l’appareil frigorifique dans la prise.
L’appareil frigorifique est maintenant
raccordé au réseau électrique.
Économies d’énergie
55
consommation d'énergie
normale
consommation d'énergie
élevée
Installation/en-
tretien
Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non
aérés.
Pas d'exposition directe à la
lumière du soleil.
Exposition directe à la lumière
du soleil.
À distance d'une source de
chaleur (chauffage, cuisinière).
Près d'une source de chaleur
(chauffage, cuisinière).
À une température ambiante
idéale d'env. 20°C.
À une température ambiante
élevée de plus de 25°C.
Ne recouvrez pas les fentes
d'aération et de ventilation et
dépoussiérez régulièrement.
Fentes d'aération et de venti-
lation obstruées ou empous-
siérées.
Réglage de la
température
Réfrigérateur entre 4 et 5°C Plus la température est basse,
plus la consommation d'éner-
gie est élevée!
Compartiment sec dans la
zone MasterFresh env. 2°C.
Zone de congélation à -18°C
Économies d’énergie
56
consommation d'énergie
normale
consommation d'énergie
élevée
Utilisation Agencement des tiroirs, ta-
blettes et balconnets
conforme à la sortie d'usine.
Ouvrez la porte si nécessaire
seulement et refermez-la le
plus vite possible. Bien rangez
vos aliments.
Le fait d'ouvrir souvent et
longtemps la porte entraîne
une déperdition de froid et un
afflux d'air ambiant chaud.
L'appareil frigorifique essaie
de se refroidir et la durée de
fonctionnement du compres-
seur augmente.
Lorsque vous faites vos
courses, emportez un sac iso-
therme et rangez-y les ali-
ments le plus vite possible.
Rangez les aliments au froid le
plus vite possible pour ne pas
briser la chaîne du froid.
Laissez refroidir les boissons
et les aliments chauds avant
de les ranger dans l'appareil
frigorifique.
Les plats chauds et les ali-
ments réchauffés à la tempé-
rature extérieure apportent de
la chaleur à l'intérieur de l'ap-
pareil frigorifique. L'appareil
frigorifique essaie de se refroi-
dir et la durée de fonctionne-
ment du compresseur aug-
mente.
Emballez ou couvrez les ali-
ments avant de les ranger.
L'évaporation ou la condensa-
tion de liquides dans le réfri-
gérateur contribuent à une
perte de la production de
froid.
Placez les aliments à dé-
congeler au réfrigérateur.
Pour une meilleure ventilation
de l'appareil, ne surchargez
pas les compartiments.
Une mauvaise circulation d'air
contribue à une moindre per-
formance de la production de
froid.
Description de l'appareil
57
Description de l'appareil
58
aOuverture automatique de porte (Push2open/Pull2open)
bÉcran
cBouton Marche/Arrêt
dTablettes
eSupport pour filtre Active AirClean
fÉclairage intérieur
gTiroir suspendu pour le rangement de denrées alimentaires de petite taille
hBalconnet dans la porte de l’appareil
iCompartiment humide avec réglage d’humidité pour fruits et légumes
jThermostat du compartiment sec (sur la paroi arrière du réfrigérateur)
kCompartiment sec avec basse température pour les aliments qui périssent faci-
lement
lFabrique à glaçons
mPaniers de congélation
nBac à glaçons
oFiltre d’eau
Le compartiment sec dans la zone MasterFresh satisfait aux exigences d’un
compartiment pour denrées alimentaires hautement périssables selon
ENISO15502.
Description de l'appareil
59
Écran principal
°C
4
1
2
3
4
5
-18°C 6
7
aAffichage SuperFroid
(visible uniquement lorsque la fonction SuperFroid est activée)
bAffichage de température (température de consigne) pour la zone de réfrigéra-
tion
cTouche sensitive
de réglage de la température
dAffichage Miele@home, statut de la connexion
(visible uniquement si Miele@home est installé)
eAffichage SuperFrost
(visible uniquement lorsque la fonction SuperFrost est activée)
fAffichage de température (température de consigne) pour la zone de congéla-
tion
gTouche sensitive
pour la sélection de diverses fonctions en mode de réglage
Description de l'appareil
60
Mode de réglage
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage et leurs
paramètres peuvent être partiellement modifiés:
Sym-
bole
Fonction
Langue Régler
Luminosité Régler (plus sombre à plus clair)
Schéma de couleurs Régler (sombre ou clair)
/Signaux sonores Régler le volume ou désactiver totalement le Sig-
naux sonores (par ex. pour l’alarme de la porte)
/
Bip touches Régler le volume ou désactiver totalement le Bip
touches
°C/°F Unité de tempéra-
ture
Régler (°Fahrenheit ou ° Celsius)
/Verrouillage des
touches
Activer ou désactiver
(voir chapitre “Autres réglages”)
Mode éco Activer ou désactiver
(voir chapitre “Autres réglages”)
Auto test Le système redémarre et l’absence d’erreurs ou
de défauts est vérifiée
(voir chapitre “Autres réglages”)
Assistant de porte Activer ou désactiver (Push2open ou Pull2open)
(voir chapitre “Autres réglages”)
Miele@home Configurer, désactiver ou demander le statut de la
connexion Wi-Fi
(voir chapitre “Autres réglages”)
*Mode expo Désactiver
* (visible uniquement si Mode expo est activé ,
voir chapitre “Autres réglages”)
Description de l'appareil
61
Réglages usine Réinitialiser les réglages d’usine
(voir chapitre “Autres réglages”)
Holiday Activer et désactiver
(voir chapitre “Autres réglages”)
Unité de distribution Activer ou désactiver la fabrique à glaçons
(voir chapitre “Produire des glaçons”)
Mode Shabbat Activer ou désactiver
(voir chapitre “Autres réglages”)
Témoin du filtre à
eau
Activer, désactiver ou réinitialiser
(voir chapitre “Autres réglages”)
Affichage filtre active
AirClean
Activer, désactiver ou réinitialiser
(voir chapitre “Autres réglages”)
Symboles du mode de réglage
/Naviguer dans le mode de réglage ou sélectionner un
réglage
/Modifier un réglage (parex. luminosité de l’écran)
OK Confirmer un réglage
Quitter le niveau de menu
Accessoires
62
Accessoires fournis
Fiche de l’appareil
Filtre Active AirClean
Les filtres Active AirClean neutralisent
les mauvaises odeurs dans la zone de
réfrigération et protègent les aliments
d’une éventuelle propagation des
odeurs.
Installez les filtres Active AirClean
fournis comme décrit au chapitre
“Nettoyage et entretien”, paragraphe
“Remplacer les filtres ActiveAirClean”.
Il est recommandé de remplacer les
filtres Active AirClean tous les 6mois.
Filtre d’eau (filtre à tamis Intensive-
Clear)
Le filtre à tamis IntensiveClear installé
dans l’appareil frigorifique, filtre l’eau
courante pour la préparation de gla-
çons.
Le filtre à tamis IntensiveClear ne doit
pas être remplacé, il suffit de le net-
toyer (voir chapitre “Nettoyage et en-
tretien”, paragraphe “Nettoyer le filtre
d’eau (filtre à tamis IntensiveClear)”.
Accessoires en option
Miele propose une gamme d'acces-
soires et de produits de nettoyage et
d'entretien conçus pour votre appareil.
Chiffon microfibre multi-usage
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement traces de doigts et salissures
légères sur les façades en inox, ban-
deaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture, etc.
Filtre Active AirClean
Description voir paragraphe “Acces-
soires fournis”.
Filtres ActiveAir Clean avec support
Les filtres Active AirClean neutralisent
les mauvaises odeurs dans la zone de
réfrigération et protègent les aliments
d’une éventuelle propagation des
odeurs.
Le support pour filtres ActiveAir Clean
peut être fixé sous n’importe quelle ta-
blette dans la zone de réfrigération.
Panneau frontal en inox
Les panneaux frontaux en inox
confèrent à votre appareil frigorifique un
design extérieur haute qualité.
Les caches de socle et poignées sont
également disponibles en aspect inox.
Accessoires
63
Caches métalliques pour les façades
de cassettes
S vous souhaitez monter deux façades
de meubles au lieu d’une, celles-ci
doivent être reliées à l’aide d’un cache
métallique.
Kit de montage Side-by-side
Pour le montage côte-à-côte de deux
appareils frigorifiques ou plus, vous de-
vez utilisez le kit de montage Side-by-
side (voir chapitre “Installation”, para-
graphe “Side-by-side”).
Vous pouvez commander des acces-
soires en option sur la boutique en
ligne shop.miele.be ou adressez-vous
à votre revendeur ou au service après-
vente Miele (voir fin du mode d'em-
ploi).
Première mise en service
64
Avant la première utilisation
Après le transport, laissez l’appareil
frigorifique reposer pendant env.
1heure avant de le raccorder.
Vous évitez ainsi d’éventuels dys-
fonctionnements sur l’appareil frigo-
rifique.
Emballages de transport
Retirez tous les matériaux d'embal-
lage de l'intérieur.
Retirez impérativement l’emballage
dans son intégralité, y compris le film
adhésif avant d’activer l’appareil fri-
gorifique. Il est difficile de retirer le
film adhésif sur des surfaces froides.
Nettoyage
Veuillez suivre les instructions corres-
pondantes figurant au chapitre “Net-
toyage et entretien”.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
Sélectionner l'assistant de porte
(Push2open/Pull2open) adéquat
L’assistant de porte vous aide à ouvrir
les portes.
Vous avez le choix entre les deux assis-
tants de porte Push2open et Pull2open
(voir chapitre “Autres réglages”, para-
graphe “Activer l’Assistant de porte ”).
L’assistant de porte Push2open est réglé
par défaut.
Sélectionnez l’assistant de porte
Pull2open si votre appareil frigorifique
présente des façades de meubles
avec poignées.
Sélectionnez l’assistant de porte
Push2open si votre appareil frigori-
fique présente des façades de
meubles sans poignées.
Première mise en service
65
Monter les filtres Active AirClean
Votre appareil frigorifique est équipé de
2filtres Active AirClean qui neutralisent
les mauvaises odeurs dans la zone de
réfrigération.
Installez les filtres Active AirClean
fournis comme décrit au chapitre
“Nettoyage et entretien”, paragraphe
“Remplacer les filtres Active
AirClean”.
Utiliser l’appareil
Les objets pointus ou tranchants,
tels que des crayons, peuvent rayer
l’écran tactile.
Effleurez l’écran tactile uniquement
avec les doigts.
Il est possible que l’écran tactile ne
réagisse pas si vos doigts sont
froids.
°F
39
°C
4
-18°C
Les touches sensitives qui se trouvent
sous l’affichage de la température
peuvent être sélectionnées directe-
ment par effleurement; à l’inverse, les
symboles et les textes dans ou au-des-
sus de l’affichage de la température
sont uniquement affichés.
Première mise en service
66
Le mode de réglage
Le mode de réglage permet de sé-
lectionner diverses fonctions de l’ap-
pareil frigorifique et de modifier par-
tiellement leurs paramètres (voir cha-
pitre “Autres réglages”).
Effleurez la touche sensitive pour
accéder au mode de réglage.
À l’aide de touches sensitives et,
sélectionnez la fonction dans laquelle
vous souhaitez effectuer des ré-
glages.
Confirmez votre choix avec OK.
Modifiez les réglages au choix à
l’aide des touches sensitives et
ou à l’aide des touches sensitives
et.
Confirmez votre choix avec OK.
Le réglage affiché en couleur corres-
pond toujours au réglage sélectionné,
il peut être confirmé directement avec
OK.
Effleurez la touche sensitive si
vous souhaitez passer au niveau de
menu précédent ou si vous souhaitez
interrompre une procédure.
Chaque contact avec l’écran est
confirmé par un bip sonore. Ce bip so-
nore peut être désactivé via le mode
de réglage.
Procéder à la première mise en ser-
vice
Ouvrez la porte de l’appareil.
Mettez l’appareil frigorifique sous ten-
sion en appuyant sur l’interrupteur
Marche/Arrêt.
L’interrupteur Marche/Arrêt se trouve
sous l’écran.
L’appareil frigorifique commence à re-
froidir et l’éclairage intérieur s’allume
quand on ouvre la porte de l’appareil.
Miele s’affiche à l’écran de l’appareil fri-
gorifique.
Si vous activez l’appareil frigorifique
pour la première fois, vous devez pro-
céder aux réglages suivants:
- Régler Langue
(si vous avez sélectionné accidentel-
lement une mauvaise Langue, reve-
nez dans le mode de réglage et
servez-vous du symbole pour ré-
gler la langue du pays)
- Régler Unité de température:
°C (degré Celsius) ou °F (degré
Fahrenheit)
- Configurer Miele@home:
Première mise en service
67
Sélectionnez continuer si vous souhai-
tez configurer Miele@home immédia-
tement (suivez les instructions du
chapitre “Autres réglages”, para-
graphe “Miele@home”).
Sélectionnez passer si vous souhaitez
configurer Miele@home ultérieure-
ment.
À l’aide des touches sensitives et
, sélectionnez le réglage approprié
puis validez en appuyant sur OK.
Effleurez la touche sensitive si
vous souhaitez passer au niveau de
menu précédent.
Le message Première mise en service ef-
fectuée avec succès s’affiche à l’écran.
Confirmez la première mise en ser-
vice avec OK.
L’écran principal s’affiche (voir chapitre
“Description de l’appareil”, paragraphe
“Écran principal”).
La première mise en service ne peut
pas être interrompue. Elle peut uni-
quement être interrompue en mettant
l’appareil frigorifique hors tension;
une fois l’appareil remis sous tension,
la première mise en service doit être
poursuivie.
Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifique
68
Mettre l’appareil frigorifique
sous tension
Ouvrez la porte de l’appareil.
Mettez l’appareil frigorifique sous ten-
sion en appuyant sur l’interrupteur
Marche/Arrêt.
L’appareil frigorifique commence à re-
froidir et l’éclairage intérieur s’allume
quand on ouvre la porte de l’appareil.
Miele s’affiche à l’écran de l’appareil fri-
gorifique, puis sur l’écran principal:
°F
39
°C
4
-18°C
Le message La température de congélation
était trop élevée. Température maximale °C
s’affiche à l’écran après la première
mise sous tension ou jusqu’à ce que la
température paramétrée pour la zone
de congélation soit atteinte.
Un signal sonore retentit.
Confirmez le message avec OK.
Le message disparaît à l’écran et le si-
gnal sonore s’arrête.
Il peut toutefois arriver que le message
s’affiche une nouvelle fois à l’écran peu
de temps après.
Le message disparaît entièrement à
l’écran et le signal sonore s’arrête dès
que la température paramétrée pour la
zone de congélation est atteinte.
Laissez l’appareil frigorifique fonc-
tionner quelques heures avant d’y
déposer des aliments pour que la
température soit suffisamment
basse. Ne remplissez la zone de
congélation que lorsque la tempéra-
ture a suffisamment baissé (-18°C
au minimum).
Extinction de l’appareil frigorifique
Mettez l’appareil frigorifique hors ten-
sion en appuyant sur l’interrupteur
Marche/Arrêt.
Le refroidissement et l’éclairage inté-
rieur sont désactivés.
Attention: l’appareil frigorifique n’est
pas débranché si vous l’avez désac-
tivé via l’interrupteur Marche/Arrêt.
Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifique
69
En cas d’absence prolongée
Si l’appareil frigorifique doit rester long-
temps sans fonctionner:
Éteignez l’appareil de froid.
Débranchez la fiche de raccordement
de l’appareil ou désactivez le fusible
de l’installation électrique.
Risque de dommages dû à un
tuyau d’arrivée d’eau gelé.
Si vous coupez l’entrée alors que la
fabrique à glaçons continue de fonc-
tionner, le tuyau d’arrivée d’eau
risque de geler.
Désactivez la fabrique à glaçons
lorsque vous coupez l’arrivée d’eau
(par ex. pendant les vacances).
Fermez le robinet d’arrêt de l’arrivée
d’eau (env. 3heures avant de mettre
l’appareil frigorifique hors tension–
vous évitez ainsi la formation de moi-
sissures due à l’eau stagnante).
Videz le bac à glaçons.
Nettoyez l’appareil frigorifique.
Nettoyez le filtre à eau.
Laissez les portes de l’appareil frigo-
rifique ouvertes afin d’aérer suffisam-
ment et éviter ainsi la formation de
mauvaises odeurs.
En cas d’arrêt prolongé de l’appareil
frigorifique, de la moisissure risque
de se former si la porte de l’appareil
reste fermée et si l’appareil n’a pas
été nettoyé.
Nettoyez impérativement l’appareil
frigorifique.
Autres réglages
70
Le mode de réglage permet de sé-
lectionner diverses fonctions de l’appa-
reil frigorifique, de modifier partielle-
ment leurs paramètres et, par consé-
quent, d’ajuster l’appareil frigorifique à
vos besoins.
Vous trouverez ci-dessous la descrip-
tion des fonctions du mode de ré-
glage nécessitant des explications
supplémentaires.
En mode de réglage, l’alarme de la
porte et d’autres messages d’avertis-
sement sont automatiquement blo-
qués.
Activer ou désactiver le Ver-
rouillage des touches/
LeVerrouillage des touches allumé vous
protège d’un déréglage intempestif de
la température ou contre des déré-
glages intempestifs en mode de ré-
glage.
Dans le mode de réglage, utilisez
les touches sensitives et pour
sélectionner Verrouillage des touches,
puis validez en appuyant sur OK.
Activez le verrouillage des touches à
l’aide des touches sensitives et
activé ou désactivé puis validez en ap-
puyant sur OK.
Fermez la porte de l’appareil pour ré-
activer le verrouillage des touches.
Le verrouillage des touches activé ne
s’affiche pas sur l’écran.
Si vous sélectionnez une touche sensi-
tive alors que le verrouillage des
touches est activé, le messagePresser
la touche OK pendant 6 secondes pour dé-
verrouiller s’affiche à l’écran.
Suivez les instructions à l’écran.
L’écran est brièvement déverrouillé et
vous pouvez procéder au réglage sou-
haité. Fermez la porte de l’appareil pour
réactiver le verrouillage des touches.
Autres réglages
71
Activer ou désactiver le Mode
éco
Le Mode éco est recommandé si vous
ne voulez pas mettre complètement
l’appareil frigorifique hors tension, par
ex. pendant les vacances, et que vous
n’avez pas besoin d’une puissance éle-
vée de réfrigération. La consommation
d’énergie est plus faible en Mode éco
qu’en mode normal.
La zone de réfrigération est régulée à
une température de 6°C, la tempéra-
ture dans le compartiment sec de la
zone MasterFresh passe ainsi à env.
3°C.
La zone de congélation est régulée à
une température de - 16°C.
Si la fonction SuperFroid ou
SuperFrost est activée, elle est dé-
sactivée dans le Mode éco.
Dans le mode de réglage, utilisez
les touches sensitives et pour
sélectionner Mode éco, puis validez
en appuyant sur OK.
Activez le Mode éco à l’aide des
touches sensitives et activé ou
désactivé puis validez en appuyant sur
OK.
L’activation du Mode éco est unique-
ment affichée à l’écran via les modifica-
tions de température.
Remarque : Vous pouvez également
désactiver la fonction Mode éco en ré-
glant directement la température (voir
chapitre “Choix de la bonne tempéra-
ture”, paragraphe “Régler la tempéra-
ture”).
Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
L'entreposage à long terme des ali-
ments à une température supérieure
à -18°C dans le congélateur peut
nuire à la durée de conservation et à
la qualité des aliments.
N’activez la fonctionMode éco que
pour une durée limitée.
Veillez à ce que les aliments dans la
zone de congélation soient déjà bien
congelés lorsque vous activez la
fonctionMode éco.
Ne congelez pas les aliments une
deuxième fois pendant que la fonc-
tionMode éco est activée.
L’entreposage à long terme des ali-
ments à une température de 6°C
peut nuire à la durée de conservation
et à la qualité des aliments.
Autres réglages
72
Exécuter Auto test
Exécutez le Auto test si vous avez l’im-
pression que votre appareil frigorifique
ne fonctionne pas correctement et qu’il
doit être contrôlé en vue de détecter
d’éventuels défauts.
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Auto test puis validez en
appuyant sur OK.
Effleurez la touche sensitive, si
vous souhaitez interrompre la procé-
dure.
Le Auto test démarre et la présence
éventuelle d’erreurs et de défauts sur
l’appareil frigorifique est contrôlée.
- Si l’auto-test ne détecte aucune er-
reur ou aucun défaut, le messageRe-
démarrage système s’affiche à l’écran.
- Si l’auto-test détecte une erreur ou
un défaut, les messages correspon-
dants s’affichent à l’écran.
En outre, un signal sonore retentit.
Si le signal sonore vous dérange,
vous pouvez l’interrompre avant la fin
en effleurant la touche sensitive.
Recopiez le contenu du/des mes-
sage(s) affiché(s).
Contactez le service après-vente et
informez-le du ou des message(s) af-
fiché(s).
Confirmez le message avec OK.
Le messageRedémarrage système s’af-
fiche à l’écran.
L’appareil frigorifique est brièvement
mis hors tension et se remet automati-
quement sous tension.
Le messageAuto test terminé s’affiche à
l’écran.
Confirmez le message avec OK.
L’écran principal s’affiche à nouveau.
Autres réglages
73
Activer l’Assistant de porte
Vous avez le choix entre les deux assis-
tants de porte Push2open et Pull2open.
L’assistant de porte Push2open est réglé
par défaut.
L’assistant de portePush2open convient
pour les façades de meubles sans poi-
gnées. La porte de l’appareil s’ouvre
automatiquement lorsque l’on s’appuie
contre elle.
L’assistant de portePull2open convient
pour les façades de meubles avec poi-
gnées. La porte de l’appareil peut être
ouverte aisément et presque sans ef-
fort.
Risque de dommages en fer-
mant la porte de l’appareil de ma-
nière anticipée.
Lorsque l’assistant de porte est acti-
vé, la fermeture anticipée répétée de
la porte de l’appareil peut entraîner
des dommages et des dysfonction-
nements.
Ne maintenez ou ne fermez pas la
porte de l’appareil tant que l’ouver-
ture automatique de la porte est en-
core déployée. Si vous avez fermé la
porte de l’appareil, laissez-la fermée
pendant 5minutes. L’ouverture auto-
matique de porte est réajustée.
En cas de besoin, vous pouvez activer
l'assistant de porte uniquement pour
la zone de réfrigération ou la zone de
congélation. Sélectionnez la zone sou-
haitée à l'aide des touches sensitives
et puis validez en appuyant sur
OK
Activer Push2open
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Assistant de porte puis va-
lidez en appuyant sur OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et Mode puis validez
en appuyant sur OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et Push2open puis vali-
dez en appuyant sur OK.
Effleurez la touche sensitive pour
revenir au niveau de menu précédent.
– Régler l’intensité
Vous pouvez également régler l’intensi-
té de la fonctionPush2open. Plus l’inten-
sité réglée est basse, plus l’effort né-
cessaire lors de l’appui contre la porte
de l’appareil sera faible.
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Assistant de porte puis va-
lidez en appuyant sur OK.
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Intensité puis validez en
appuyant sur OK.
À l’aide des touches sensitives et
, sélectionnez l’intensité appropriée
(faible, moyenne, élevée) puis validez en
appuyant sur OK.
Autres réglages
74
- Régler la durée AutoClose
Vous pouvez également régler la durée
d’ouverture de la porte de l’appareil,
jusqu’à la fermeture automatique.
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Assistant de porte puis va-
lidez en appuyant sur OK.
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et AutoClose puis validez en
appuyant sur OK.
À l’aide des touches sensitives et
, sélectionnez la durée appropriée
(5 à 30secondes) puis validez en ap-
puyant sur OK.
Protection contre toute ouverture invo-
lontaire: si vous n’ouvrez pas la porte
de l’appareil, elle se ferme automati-
quement une fois la durée réglée
écoulée.
Activer Pull2open
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Assistant de porte puis va-
lidez en appuyant sur OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et Mode puis validez
en appuyant sur OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et Pull2open puis vali-
dez en appuyant sur OK.
Effleurez la touche sensitive pour
revenir au niveau de menu précédent.
– Régler l’intensité
Vous pouvez également régler l’intensi-
té de la fonctionPull2open. Plus l’inten-
sité réglée est basse, plus l’effort né-
cessaire pour ouvrir la porte de l’appa-
reil sera faible.
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Assistant de porte puis va-
lidez en appuyant sur OK.
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Intensité puis validez en
appuyant sur OK.
À l’aide des touches sensitives et
, sélectionnez l’intensité appropriée
(faible, moyenne, élevée) puis validez en
appuyant sur OK.
Désactiver Assistant de
porte
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Assistant de porte puis va-
lidez en appuyant sur OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et Mode puis validez
en appuyant sur OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et désactivé puis vali-
dez en appuyant sur OK.
Effleurez la touche sensitive pour
revenir au niveau de menu précédent.
Autres réglages
75
Installer Miele@home
Votre appareil frigorifique est équipé
d’un module Wi-Fi intégré.
La mise en réseau est désactivée par
défaut.
Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous
faut:
- un réseau Wi-Fi,
- l’app Miele@mobile,
- un compte utilisateur Miele. Le
compte utilisateur peut être créé via
l’app Miele@mobile.
L’app Miele@mobile vous guide lors de
la connexion entre l’appareil frigorifique
et le réseau Wi-Fi local.
Une fois l’appareil connecté au réseau
Wi-Fi, vous pouvez par exemple procé-
der aux actions suivantes avec l’appli-
cation:
- obtenir des informations sur le statut
de votre appareil frigorifique
- modifier les réglages de votre appa-
reil frigorifique
En connectant l’appareil frigorifique à
votre réseau Wi-Fi, la consommation
d’énergie augmente, même si l’appareil
est désactivé.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d’installation de votre ap-
pareil frigorifique.
Disponibilité de la connexion Wi-Fi
La connexion Wi-Fi partage une plage
de fréquence avec d'autres appareils
(par ex. micro-ondes, jouets télécom-
mandés). Cela peut entraîner des pro-
blèmes de connexion temporaires ou
complets. Une disponibilité constante
des fonctions proposées ne peut donc
pas être garantie.
Disponibilité Miele@home
L’utilisation de l’App Miele@mobile dé-
pend de la disponibilité du service
Miele@home de votre pays.
Le service de Miele@home n’est pas
disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d’informations sur
la disponibilité de ce service sur notre
page Internet www.miele.com.
Application Miele@mobile
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele@mobile depuis l'Apple
App Store ou depuis Google Play Store.
Autres réglages
76
Connecter l’appareil frigorifique via
l’application Miele@mobile
Informations nécessaires pour la
connexion:
- mot de passe de votre réseau Wi-Fi,
- mot de passe de votre appareil frigo-
rifique
Le mot de passe de l’appareil frigori-
fique correspond au numéro de fabrica-
tion qui se trouve sur la plaque signalé-
tique.
La plaque signalétique est située à
l’intérieur de l’appareil frigorifique.
XXXXXX
XXXX XX / XXXXXXXXXXXXXXXXXXX / XX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
Exemple: si le numéro de fabrication
est “78000001”, alors le mot de passe
sera “78000001”.
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Miele@home puis validez
en appuyant sur OK.
configurerapparaît à l’écran.
Confirmez votre choix avec OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et Via l'App puis vali-
dez en appuyant sur OK.
Lancez l’application Miele@mobile et
suivez les instructions.
Dès que votre appareil frigorifique est
relié au réseau Wi-Fi via l’application,
Connexion réussie s’affiche à l’écran de
l’appareil frigorifique.
Confirmez à nouveau l’opération avec
OK.
Si la connexion Wi-Fi est activée, le
message s’affiche à l’écran.
Autres réglages
77
Connectez l’appareil frigorifique via
le système Aquasécurité (WPS)
Pour cette méthode de connexion ,
votre routeur doit disposer de la fonc-
tion WPS.
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Miele@home puis validez
en appuyant sur OK.
configurerapparaît à l’écran.
Confirmez votre choix avec OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et Via WPS puis vali-
dez en appuyant sur OK.
Suivez les instructions affichées à
l’écran.
Confirmez l’opération avec OK.
Pour pouvoir utiliser les fonctions
Miele@home, vous devez également
connecter votre appareil frigorifique
avec l’application.
Dès que votre appareil frigorifique est
relié au réseau domestique via WPS,
Connexion réussie s’affiche à l’écran.
Confirmez à nouveau l’opération avec
OK.
Si la connexion Wi-Fi est activée, le
message s’affiche à l’écran.
Désactiver Miele@home
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Miele@home puis validez
en appuyant sur OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et désactiver puis vali-
dez en appuyant sur OK.
Le messageDésactivation réussie s’af-
fiche à l’écran.
Confirmez le message avec OK.
Votre appareil frigorifique est mainte-
nant déconnecté du réseau Wi-Fi.
Le symbole disparaît à l’écran.
Activer Miele@home
Vous devez réactiver la mise en réseau
dans le cas où vous avez activé
Miele@home une fois au préalable et
que la connexion a ensuite été inter-
rompue.
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Miele@home puis validez
en appuyant sur OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et activer puis validez
en appuyant sur OK.
Le messageActivation réussie s’affiche à
l’écran.
Confirmez le message avec OK.
Si la connexion Wi-Fi est activée, le
message s’affiche à l’écran.
Autres réglages
78
Contrôler l’état de la connexion Wi-Fi
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Miele@home puis validez
en appuyant sur OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et Etat de la connexion
puis validez en appuyant sur OK.
Des informations concernant l’état de la
connexion Wi-Fi s’affichent à l’écran:
- connecté: connexion de haute
qualité,
- connecté: connexion de qualité
moyenne,
- connecté: connexion de faible
qualité,
-: pas de connexion.
Reconfigurer Miele@home
Si les informations ou les paramètres de
votre réseau Wi-Fi ont changé, vous
pouvez reconfigurer Miele@home pour
votre appareil frigorifique.
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Miele@home puis validez
en appuyant sur OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et Nouvelle installation
puis validez en appuyant sur OK.
Le message Rétablir la configuration ?
s’affiche à l’écran.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et oui ou non puis vali-
dez en appuyant sur OK.
Réinitialiser la configuration du ré-
seau
Avant de mettre au rebut, de vendre,
ou de mettre en service un appareil fri-
gorifique d’occasion, réinitialisez ses
paramètres au réglage d’usine. Cela
réinitialisera aussi la configuration du
réseau, de façon à effacer toutes les
données personnelles de l’appareil fri-
gorifique. Par ailleurs, un précédent
propriétaire ne pourra plus accéder à
l’appareil.
Réinitialisez les réglages de l’appareil
frigorifique comme expliqué au cha-
pitre “Réinitialiser les réglages
d’usine.
Autres réglages
79
Désactiver Mode expo
Le mode expo permet aux revendeurs
de présenter l’appareil sans que l’ap-
pareil ne produise de froid. Ce ré-
glage n’est d’aucune utilité pour le
particulier.
Si le mode expo a été activé par dé-
faut, s’affiche à l’écran.
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Mode expo puis validez
en appuyant sur OK.
Le messagePresser la touche OK pendant
4 secondes pour désactiver s’affiche à
l’écran.
Suivez les instructions à l’écran.
Le compte à rebours Désactivation du
mode expo dans secondes s’affiche à
l’écran.
Le messageMode expo désactivé L'ap-
pareil refroidit s’affiche à l’écran.
Confirmez ce message avec OK.
L’écran principal s’affiche à nouveau.
Autres réglages
80
Réinitialiser les réglages d’usine
Vous pouvez réinitialiser les réglages de l’appareil frigorifique aux réglages
d’usine.
Avant de mettre au rebut, de vendre, ou de mettre en service un appareil frigori-
fique d’occasion, réinitialisez ses paramètres au réglage d’usine. Cela réinitialise-
ra aussi la configuration du réseau, de façon à effacer toutes les données per-
sonnelles de l’appareil frigorifique. Par ailleurs, un précédent propriétaire ne pour-
ra plus accéder à l’appareil.
Dans le mode de réglage, utilisez les touches sensitives et pour sélec-
tionner Réglages usine, puis validez en appuyant sur OK.
Utilisez les touches sensitives et pour sélectionner Restaurer et validez en
appuyant sur OK.
Le messageRéglages restaurés s’affiche à l’écran après un petit délai d’attente.
Confirmez le message avec OK.
La première mise en service redémarre (voir chapitre “Première mise en service”,
paragraphe “Effectuer la première mise en service”).
Les réglages de l’appareil frigorifique sont réinitialisés aux valeurs suivantes:
Autres réglages
81
Fonction Réglage d’usine
Langue anglais
Luminosité valeur moyenne
(4 à 7segments)
Schéma de couleurs sombre
/Signaux sonores valeur moyenne
(4 à 7segments)
/
Bip touches valeur moyenne
(4 à 7segments)
°C/°F Unité de température ° Celsius
/Verrouillage des touches désactivé
Mode éco désactivé
Assistant de porte Push2open
Miele@home désactivé
Holiday désactivé
Unité de distribution activé
Mode Shabbat désactivé
Témoin du filtre à eau activé
Affichage filtre active AirClean activé
Température de la zone de
réfrigération
4°C
Température du comparti-
ment sec
2°C
Température de la zone de
congélation
-18°C
Autres réglages
82
Activer ou désactiver Holiday
le mode
Le mode Holiday est recommandé si
vous ne voulez pas complètement dé-
sactiver la zone de réfrigération, parex.
pendant les vacances, et que vous
n’avez pas besoin d’une puissance éle-
vée de réfrigération.
À cette température moyenne de réfri-
gération, les aliments qui ne périment
pas facilement peuvent être conservés
quelque temps dans l’appareil et la
consommation d’énergie est plus faible
qu’en fonctionnement normal.
Cela permet également d’éviter la for-
mation d’odeurs ou de moisissures,
comme ce peut être le cas lorsque la
zone de réfrigération est désactivée et
que la porte de l’appareil est fermée.
La zone de réfrigération est régulée à
une température de 14°C et peut, par
conséquent, fonctionner en économi-
sant de l’énergie.
Si la fonction SuperFroid est activée,
elle est désactivée dans le mode Holi-
day.
Veuillez noter que si le mode Holiday
est activé, la température dans le
compartiment sec de la zone
MasterFresh augmente en consé-
quence.
La zone de congélation reste activée à
la température réglée au préalable, la
sélection de la fonction SuperFrost
reste ainsi possible.
La production de glaçons est réglée
tant que le mode Holiday est activé.
Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si la température se trouve durable-
ment au-dessus de 4°C, cela risque
d’altérer la durée de conservation et
la qualité des aliments dans la zone
de réfrigération.
N’activez le modeHoliday que pour
une durée limitée.
Pendant cette période, ne stockez
pas d’aliments sensibles à la chaleur
et facilement périssables comme les
fruits, les légumes, le poisson, la
viande et les produits laitiers.
Autres réglages
83
Activer Holiday le mode
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Holiday puis validez en
appuyant sur OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et activé puis validez
en appuyant sur OK.
L’affichage de la température pour la
zone de réfrigération indique désormais
14°C, l’éclairage intérieur dans la zone
de réfrigération s’éteint.
Le symbole apparaît dans l’affi-
chage de la température pour la zone
de réfrigération.
Désactiver le modeHoliday
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Holiday puis validez en
appuyant sur OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et désactivé puis vali-
dez en appuyant sur OK.
L’affichage de la température pour la
zone de réfrigération indique la valeur
de température définie au préalable,
l’éclairage intérieur de la zone de réfri-
gération s’allume à nouveau.
Le symbole disparaît dans l’affi-
chage de la température pour la zone
de réfrigération.
Activer ou désactiver Mode
Shabbat
Cet appareil frigorifique dispose du
Mode Shabbat pour répondre aux cou-
tumes religieuses.
Lorsque le Mode Shabbat est activé,
aucun réglage ne peut être effectué
sur l’appareil frigorifique.
La signalisation sonore et visuelle
étant désactivée dans le Mode Shab-
bat, vous devez contrôler que la porte
de l’appareil est bien fermée.
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Mode Shabbat puis vali-
dez en appuyant sur OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et activé ou désactivé
puis validez en appuyant sur OK.
Si le Mode Shabbat est activé, s’af-
fiche à l’écran et la luminosité de l’affi-
chage est diminuée (l’écran n’est pas
modifié en fermant la porte de l’appa-
reil).
Sont désactivés si le Mode Shabbat est
activé:
- l’assistant de porte
(dans le cas d’une façade de meuble
sans poignée, la porte de l’appareil
doit être montée par le bas ou les cô-
tés),
- l’éclairage,
- toute la signalisation sonore et vi-
suelle,
- l’affichage de température,
Autres réglages
84
- la fonction SuperFroid
(si elle a été activée au préalable),
- la fonction SuperFrost
(si elle a été activée au préalable),
- la fabrique à glaçons
(si elle a été activée au préalable).
Peuvent être sélectionnés:
- la touche sensitive du mode de ré-
glage pour désactiver le Mode
Shabbat.
La fonction Mode Shabbat se désactive
automatiquement après env.
125heures.
Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si une panne de courant survient
pendant le mode Shabbat, elle ne
sera pas signalée. Les produits sur-
gelés peuvent décongeler. Par
conséquent, la durée de conserva-
tion est réduite.
Vérifiez la qualité des aliments.
Vérifiez que vos produits surgelés
n’ont pas commencé à décongeler.
Dans ce cas, consommez ces ali-
ments au plus vite ou faites-les cuire
(ou rôtir) avant de les recongeler.
Activer, désactiver ou réinitiali-
ser la Témoin du filtre à eau
La Témoin du filtre à eau vous rappelle
que le filtre à eau doit être nettoyé tous
les 6mois environ, selon la quantité de
glaçons produite. L’écran affiche: Net-
toyer le filtre à eau.
La procédure de nettoyage du filtre à
eau est décrite au chapitre “Nettoyage
et entretien”, paragraphe “Nettoyer le
filtre à eau (filtre à tamis Intensive-
Clear)”.
La demande de nettoyage du filtre à
eau s’affiche automatiquement la pre-
mière fois, elle ne doit pas être activée
manuellement.
Autres réglages
85
Activer la Témoin du filtre à eau
Si la Témoin du filtre à eau a été désacti-
vée une fois, il faut la réactiver, si be-
soin est.
Dans le mode de réglage, utilisez
les touches sensitives et pour
sélectionner Témoin du filtre à eau, puis
validez en appuyant sur OK.
Utilisez les touches sensitives et
pour sélectionner activé, puis validez
en appuyant sur OK.
La Témoin du filtre à eau a été activée.
Désactiver Témoin du filtre à eau
Dans le mode de réglage, utilisez
les touches sensitives et pour
sélectionner Témoin du filtre à eau, puis
validez en appuyant sur OK.
Utilisez les touches sensitives et
pour sélectionner désactivé, puis vali-
dez en appuyant sur OK.
La Témoin du filtre à eau a été désactivée.
Réinitialiser Témoin du filtre à eau
Une fois le filtre à eau nettoyé, vous de-
vez réinitialiser le Témoin du filtre à eau
pour qu’il puisse à nouveau être affiché
après une période de 6mois.
Si la notification n’est pas réinitialisée,
elle apparaît à nouveau.
Dans le mode de réglage, utilisez
les touches sensitives et pour
sélectionner Témoin du filtre à eau, puis
validez en appuyant sur OK.
Utilisez les touches sensitives et
pour sélectionner Restaurer, puis vali-
dez en appuyant sur OK.
Le messageNettoyer le filtre à eau dispa-
raît à l’écran.
Le Témoin du filtre à eau pour le prochain
nettoyage du filtre à eau a été activé.
Autres réglages
86
Activer, désactiver ou réinitiali-
ser Affichage filtre active
AirClean
La Affichage filtre active AirClean vous rap-
pelle de procéder au remplacement des
filtres Active AirClean tous les 6mois
environ. L’écran affiche: Changer filtre
active AirClean.
La procédure de remplacement des
filtres Active AirClean est décrite au
chapitre “Nettoyage et entretien”, para-
graphe “Remplacer les filtres Active
AirClean”.
La demande de remplacement des
filtres Active AirClean s’affiche auto-
matiquement la première fois, elle ne
doit pas être activée manuellement.
Activer Affichage filtre active
AirClean
Si la Affichage filtre active AirClean a été
désactivée une fois, il faut la réactiver,
si besoin est.
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Affichage filtre active
AirClean puis validez en appuyant sur
OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et activé puis validez
en appuyant sur OK.
La Affichage filtre active AirClean a été ac-
tivée.
Désactiver Affichage filtre active
AirClean
Si vous le souhaitez, vous pouvez éga-
lement désactiver Affichage filtre active
AirClean.
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Affichage filtre active
AirClean puis validez en appuyant sur
OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et désactivé puis vali-
dez en appuyant sur OK.
La Affichage filtre active AirClean a été dé-
sactivée.
Autres réglages
87
Réinitialiser Affichage filtre active
AirClean
Une fois les filtres Active AirClean rem-
placés, vous devez réinitialiser Affichage
filtre active AirClean pour qu’elle puisse à
nouveau être affichée après une pé-
riode de 6mois.
Si la notification n’est pas réinitialisée,
elle apparaît à nouveau.
Dans le mode de réglage, sélection-
nez à l’aide des touches sensi-
tives et Affichage filtre active
AirClean puis validez en appuyant sur
OK.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et Restaurer puis vali-
dez en appuyant sur OK.
Le messageChanger filtre active AirClean
disparaît à l’écran.
La Affichage filtre active AirClean pour le
prochain remplacement des filtres Ac-
tive AirClean a été activée.
Choix de la bonne température
88
Il est primordial de sélectionner la
bonne température afin de bien conser-
ver les aliments. Ceux-ci s’abîment vite
sous l’action de micro-organismes. Une
bonne température de conservation
peut retarder, ou empêcher leur dégra-
dation. La température influence la vi-
tesse de développement des micro-or-
ganismes. Plus la température baisse et
plus ce processus ralentit.
La température à l’intérieur de l’appareil
augmente:
- en fonction de la fréquence et la du-
rée d’ouverture de porte,
- en fonction de la quantité d’aliments
conservés,
- en fonction de la chaleur des ali-
ments mis à refroidir,
- en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l’ap-
pareil frigorifique. Cet appareil est
prévu pour une classe climatique
(température ambiante) précise dont
il faut respecter les limites.
... dans la zone de réfrigération
et dans la zone MasterFresh
Nous conseillons une température de
4°C dans la zone de réfrigération.
Dans le compartiment sec de la zone
MasterFresh, la température est auto-
matiquement régulée et est d’env. 2°C
pour une température des zones de ré-
frigération de 4°C.
Veuillez noter que si la température
dans la zone de réfrigération est plus
élevée, la température dans le com-
partiment sec de la zone MasterFresh
augmente aussi.
C’est par ex. le cas lorsque les fonc-
tionsMode éco et Holiday sont désacti-
vées.
Répartition automatique de la tempé-
rature (DynaCool)
L'appareil enclenche automatiquement
le ventilateur lorsque la réfrigération de
la zone de réfrigération se met en route.
Le froid est ainsi réparti uniformément
et les aliments stockés sont refroidis à
une température homogène.
Choix de la bonne température
89
... dans le congélateur
Pour congeler des produits frais et sto-
cker des aliments sur le long terme, une
température de -18°C est nécessaire. À
cette température, la prolifération des
micro-organismes est en grande partie
jugulée. Dès que la température dé-
passe les -10°C, la dégradation par les
micro-organismes commence et les ali-
ments se tiennent moins longtemps.
Pour cette raison, ne recongelez les ali-
ments entièrement ou partiellement dé-
congelés que lorsqu'ils ont été cuisinés
(cuits ou rôtis). La plupart des micro-or-
ganismes sont détruits par les tempéra-
tures élevées.
Régler la température
Effleurez la touche sensitive pour
régler la température.
Les températures réglées au préalable
des zones de réfrigération et de congé-
lation, s’affichent.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et la zone de tempé-
rature dans laquelle vous souhaitez
régler la température, puis validez en
appuyant sur OK.
Réglez la température à l’aide des
touches sensitives et . En main-
tenant les touches sensitives ap-
puyées, la température change de fa-
çon continue.
Validez votre réglage de température
en appuyant sur OK ou attendez en-
viron 8secondes après avoir appuyé
sur la touche pour la dernière fois. La
température est ensuite automatique-
ment enregistrée.
Remarque : La nouvelle température
réglée est aussi confirmée et appliquée
après fermeture de la porte de l’appa-
reil.
L’affichage de la température à l’écran
indique toujours la température sou-
haitée.
Si vous avez modifié la température,
contrôlez l’affichage bout de 6heures
environ pour un appareil peu rempli
et au bout de 24heures pour un ap-
pareil plein. Ce n’est que passé ce dé-
lai que la température réelle s’est effec-
tivement établie.
Si, à ce moment-là, la température
est encore trop élevée ou trop basse,
réglez-la à nouveau.
Régler la température dans le com-
partiment sec de la zone
MasterFresh
La température dans le compartiment
sec de la zone MasterFresh est d’env.
2°C.
Si vous souhaitez baisser la tempéra-
ture, pour stocker du poisson par ex.,
vous pouvez la baisser légèrement dans
le compartiment sec.
Ouvrez la porte supérieure de l’appa-
reil.
Retirez entièrement le compartiment
sec (voir chapitre “Aménagement
intérieur”, paragraphe “Retirer les
compartiments dans la zone de réfri-
gération”) ou ou jusqu'à la butée.
Choix de la bonne température
90
Situé sur la paroi arrière de la zone de
réfrigération, le régulateur de tempéra-
ture vous permettra de modifier légère-
ment la température dans le comparti-
ment sec.
Par défaut, le régulateur de température
se trouve sur la position “cold” (froid).
Positionnez le régulateur de tempéra-
ture sur “colder” (plus froid) en tirant
l’auxiliaire de saisie vers le bas.
La température dans le compartiment
sec de la zone MasterFresh diminue du-
rablement juste au-dessus de 0°C.
Valeurs de réglage possibles pour la
température
La température est réglable:
- entre 2°C et 8°C dans la zone de ré-
frigération,
- entre -14°C et -24°C dans la zone
de congélation.
La température la plus basse dépend
du lieu d’installation de l’appareil et
de la température ambiante.
Si la température ambiante est éle-
vée, il se peut que la température la
plus basse ne soit jamais atteinte.
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost
91
Fonction SuperFroid
Grâce à la fonction SuperFroid, la zone
de réfrigération atteint très rapidement
la valeur la plus froide (selon la tempé-
rature ambiante).
Il est particulièrement recommandé
d’enclencher la fonction SuperFroid
pour refroidir de grandes quantités
d’aliments ou de boissons qui viennent
d’être entreposés.
Activer la fonction SuperFroid
Effleurez la touche sensitive pour
régler la température.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et l’affichage de la
température dans la zone de réfrigé-
ration puis validez en appuyant sur
OK.
Pour activer la fonction SuperFroid,
effleurez la touche sensitive.
Le symbole apparait en couleur et la
nouvelle valeur de température réglée
de 2°C apparaît sur l’affichage de tem-
pérature.
Validez le réglage avec OK ou atten-
dez environ 8secondes après avoir
appuyé sur la touche pour la dernière
fois. Le réglage est ensuite automati-
quement enregistré.
Le symbole s’allume dans l’affichage
de la température de la zone de réfrigé-
ration.
L’appareil frigorifique repasse à puis-
sance frigorifique maximale.
Désactiver la fonction SuperFroid
Effleurez la touche sensitive pour
régler la température.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et l’affichage de la
température dans la zone de réfrigé-
ration puis validez en appuyant sur
OK.
Le symbole apparait en couleur et la
valeur de température réglée de 2°C
apparaît sur l’affichage de température.
Effleurez la touche sensitive pour
désactiver la fonction SuperFroid.
Le symbole n’apparait plus en cou-
leur et la valeur de température réglée
précédemment réapparaît sur l’affi-
chage de température.
Validez le réglage avec OK ou atten-
dez environ 8secondes après avoir
appuyé sur la touche pour la dernière
fois. Le réglage est ensuite automati-
quement enregistré.
Le symbole disparaît dans l’affichage
de la température de la zone de réfrigé-
ration.
L’appareil frigorifique se remet à fonc-
tionner à puissance frigorifique normale.
Si la fonction SuperFroid ne se désac-
tive pas, elle se désactive automatique-
ment au bout de 6heures environ. L’ap-
pareil repasse à puissance frigorifique
normale.
Remarque : Pour économiser de l’éner-
gie, vous pouvez éteindre vous-même
la fonction SuperFroid dès que les ali-
ments ou les boissons sont suffisam-
ment froids.
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost
92
Fonction SuperFrost
Pour congeler les produits frais de ma-
nière optimale, activez la fonction
SuperFrost avant de commencer le pro-
cessus de congélation.
Vous pouvez ainsi congeler rapidement
les produits alimentaires, afin de
conserver la valeur nutritive, les vita-
mines, l’apparence et le goût des ali-
ments.
Exceptions:
- Lorsque vous déposez des aliments
déjà congelés dans votre congéla-
teur.
- Si vous ne congelez pas plus de 2 kg
d’aliments par jour.
Activer la fonction SuperFrost
La fonction SuperFrost doit être activée
4 à 6heures avant de déposer les
produits à congeler. Si vous voulez uti-
liser la capacité maximale de congé-
lation, la fonction SuperFrost doit être
activée 24heure à l’avance.
Effleurez la touche sensitive pour
régler la température.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et l’affichage de la
température dans la zone de congéla-
tion puis validez en appuyant sur OK.
Effleurez la touche sensitive pour
activer la fonction SuperFrost.
Le symbole apparait en couleur et la
nouvelle valeur de température réglée
de -30°C apparaît sur l’affichage de
température.
Validez le réglage avec OK ou atten-
dez environ 8secondes après avoir
appuyé sur la touche pour la dernière
fois. Le réglage est ensuite automati-
quement enregistré.
Le symbole s’allume dans l’affichage
de la température de la zone de congé-
lation.
L’appareil frigorifique repasse à puis-
sance frigorifique maximale.
Désactiver la fonction SuperFrost
Effleurez la touche sensitive pour
régler la température.
Sélectionnez à l’aide des touches
sensitives et l’affichage de la
température dans la zone de congéla-
tion puis validez en appuyant sur OK.
Le symbole apparait en couleur et la
valeur de température réglée de -30°C
apparaît sur l’affichage de température.
Effleurez la touche sensitive pour
désactiver la fonction SuperFrost.
Le symbole n’apparait plus en cou-
leur et la valeur de température réglée
précédemment réapparaît sur l’affi-
chage de température.
Validez le réglage avec OK ou atten-
dez environ 8secondes après avoir
appuyé sur la touche pour la dernière
fois. Le réglage est ensuite automati-
quement enregistré.
Le symbole disparaît dans l’affichage
de la température de la zone de congé-
lation.
L’appareil frigorifique se remet à fonc-
tionner à puissance frigorifique normale.
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost
93
Si la fonction SuperFrost ne se désac-
tive pas, elle se désactive automatique-
ment au bout de 54heures environ. La
durée exacte jusqu’à la désactivation
de la fonction dépend de la quantité
d’aliments frais stockés.
L’appareil frigorifique repasse à puis-
sance frigorifique normale.
Remarque : Pour économiser l’énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonction SuperFrost dès qu’une tempé-
rature constante des zones de congé-
lation de -18°C au minimum est at-
teinte. Contrôlez la température régnant
dans la zone de congélation.
Alarme de température et de porte
94
L'appareil est équipé d'une alarme so-
nore pour éviter que la température
dans la zone de congélation n'aug-
mente sans que l'on s'en aperçoive et
afin d'éviter une perte d'énergie si la
porte de l'appareil devait rester ouverte.
Alarme de température
Si la température de la zone de congé-
lation dépasse une certaine plage de
valeurs, le message La température de
congélation était trop élevée. Température
maximale °C s’affiche à l’écran.
En outre, un signal sonore retentit.
L’affichage de la température indique la
valeur maximale atteinte lors de l’aug-
mentation de la température.
Le signal sonore et visuel se déclenche
entre autres dans les cas suivants:
- l’appareil frigorifique est mis sous
tension si la température dans l’appa-
reil s’écarte trop de la température ré-
glée,
- lorsque trop d’air chaud pénètre à
l’intérieur de l’appareil lorsque vous
rangez ou sortez des produits surge-
lés,
- lorsque vous congelez de grosses
quantités d’aliments,
- lorsque vous congelez des produits
frais encore chauds,
- après une panne de courant prolon-
gée.
Dès que l’état critique est passé, le si-
gnal sonore s’arrête et le message dis-
paraît à l’écran.
Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si la température est remontée au-
dessus du seuil des -18°C pendant
une durée prolongée, vos produits
surgelés peuvent commencer à dé-
congeler. Par conséquent, la durée
de conservation est réduite.
Vérifiez que vos produits surgelés
n’ont pas commencé à décongeler.
Dans ce cas, consommez ces ali-
ments au plus vite ou faites-les cuire
ou rôtir avant de les recongeler.
Désactivation prématurée de l’alarme
de température
Avant de désactiver l’alarme de tem-
pérature, il faut déterminer et éliminer
la cause de l’alarme.
Si le signal sonore vous dérange, vous
pouvez le désactiver manuellement.
Effleurez la touche sensitive OK.
Le signal sonore s’arrête et le message
disparaît à l’écran.
Alarme de température et de porte
95
Alarme de la porte
Si l’une des portes de l’appareil reste
ouverte pendant plus de 2minutes, un
signal sonore retentit.
Par ailleurs, le message Fermer la porte
apparaît à l’écran.
Dès que la porte de l’appareil est fer-
mée, le signal sonore s’arrête et dispa-
raît à l’écran.
Désactivation prématurée de l’alarme
de porte
Si le signal sonore vous dérange, vous
pouvez le désactiver manuellement.
Effleurez la touche sensitive OK.
Le signal sonore s’arrête et le message
disparaît à l’écran.
Le signal sonore et le message à l’écran
apparaissent à nouveau après un cer-
tain temps, jusqu’à ce que les portes de
l’appareil soient fermées.
Aménagement intérieur
96
Déplacer le balconnet de
contre-porte ou le retirer
Ne déplacez ou ne retirez les bal-
connets de contre-porte que lorsqu’il
est vide.
Tenez fermement le compartiment
avec les deux mains au niveau du
cadre-support et soulevez-le légère-
ment de manière à ce qu’il passe au-
dessus du guidage avec le crochet
d’enclenchement sur les deux côtés.
Retirez le compartiment ou mettez-le
dans la position souhaitée dans les
guidages, avec les crochets d’enclen-
chement à hauteur identique.
Veillez à l’insertion droite du compar-
timent.
Remarque : Si vous le souhaitez, vous
pouvez complètement extraire le pla-
teau du compartiment pour le charger
et le décharger, ou encore le nettoyer.
Retirer ou déplacer les ta-
blettes
Saisissez la tablette par en-dessous
avec les deux mains et soulevez-la
légèrement de manière à ce qu’elle
passe au-dessus du guidage avec le
crochet d’enclenchement à l’arrière
sur les deux côtés.
Tirez la tablette vers l’avant.
Retirez la tablette ou mettez-la dans
la position souhaitée dans le guidage,
avec les crochets d’enclenchement à
hauteur identique.
Veillez à l’insertion droite de la ta-
blette.
Aménagement intérieur
97
Retirer le tiroir suspendu
Retirez tout droit le tiroir suspendu de
manière à pouvoir le lever des deux
côtés via les blocages.
Pour la mise en place, insérez tout
droit le tiroir suspendu dans le gui-
dage.
Vous pouvez déplacer le tiroir suspen-
du vers la droite ou vers la gauche, se-
lon vos besoins.
Déplacer le tiroir suspendu
Le tiroir suspendu peut être fixé sous
n’importe quelle tablette dans la zone
de réfrigération.
Retirez le tiroir suspendu.
Pour retirer le support du tiroir sus-
pendu, appuyez sur les deux côtés
du support à l’arrière contre les
pattes d’encliquetage et retirez le
support du cadre-support en biais
vers le bas.
Pour remettre le support en place,
appuyez sur les deux côtés du sup-
port à l’arrière contre les pattes d’en-
cliquetage et encliquetez le support
en bas dans la fente sur le cadre-sup-
port.
Réinstallez le tiroir suspendu.
Remarque : Sinon, vous pouvez aussi
déplacer la tablette avec le tiroir sus-
pendu.
Aménagement intérieur
98
Retirer les compartiments
dans la zone de réfrigération
Retirez légèrement le compartiment.
Saisissez avec les deux mains le bas
du cadre-support du compartiment et
poussez ce dernier par à-coup vers le
bas, de manière à ce qu’il s’encli-
quette vers le haut à l’arrière.
Sortez le compartiment en le tirant
vers vous.
Pour finir, insérez à nouveau les rails
télescopiques. Vous éviterez de les
endommager.
Une graisse spéciale a été déposée
sur les rails télescopiques. Veillez à
ne pas la retirer au cours du net-
toyage de l’appareil frigorifique.
Nettoyez les rails télescopiques à
l’aide d’un chiffon humide.
Pour insérer le compartiment, dispo-
sez le compartiment sur les rails té-
lescopique et veillez à ce qu’il s’encli-
quette de manière audible.
Retirer les paniers de congéla-
tion
Si besoin est (par ex. nettoyage), les
paniers de réfrigération peuvent être re-
tirés.
Ouvrez au maximum la porte infé-
rieure de l’appareil.
Sortez le panier de congélation le
plus possible, jusqu’à la butée.
Tirez l’encliquetage des deux cô-
tés vers le haut et déclenchez avec
précaution le panier de réfrigération
vers le haut.
Pour le remettre en place, sortez les
rails télescopiques jusqu’à la bu-
tée.
Insérez le panier de réfrigération.
Insérez complètement le panier de ré-
frigération jusqu’à encliquetage.
Aménagement intérieur
99
Retirer la paroi de séparation
(selon modèle)
La paroi de séparation dans le panier
de réfrigération peut être retirée pour le
nettoyage:
la paroi de séparation est fixée sur le
panier de réfrigération au moyen de
supports.
Sortez le panier de congélation le
plus possible, jusqu’à la butée.
Pour desserrer les supports, tournez
les encoches dans les picots à l’aide
d’un objet adéquat en position hori-
zontale (1.).
Sortez les picots des supports(2.).
Sortez la paroi de séparation en la ti-
rant par à-coup vers le haut.
Pour remettre la paroi de séparation
en place, mettez les supports en po-
sition verticale et insérez la paroi de
séparation dans les supports jusqu’à
ce qu’elle s’encliquette de manière
audible.
Placez les picots dans les supports et
tournez les encoches dans les picots
à l’aide d’un objet adéquat en posi-
tion verticale.
Insérez à nouveau entièrement le pa-
nier de réfrigération.
Retirer le bac à glaçons
Le bac à glaçons peut être retiré à des
fins de nettoyage.
Ouvrez au maximum la porte infé-
rieure de l’appareil.
Basculez le bac à glaçons à l’avant et
sortez-le vers le haut.
La production de glaçons est désac-
tivée lorsque le bac à glaçons est re-
tiré. Des glaçons peuvent tomber
dans le panier de réfrigération en-
dessous.
Si possible, retirez le bac à glaçons
uniquement pour une courte durée
ou désactivez au préalable la fa-
brique à glaçons (voir “Produire des
glaçons”, paragraphe “Désactiver la
fabrique à glaçons”).
Conservation des aliments dans la zone
de réfrigération
100
Risque d'explosion dû à des mé-
langes gazeux inflammables.
Des mélanges gazeux inflammables
risquent de prendre feu au contact
de composants électriques.
Ne conservez aucune substance ex-
plosive ni aucun produit contenant
des gaz propulseurs inflammables
(bombes aérosols, par exemple)
dans l'appareil frigorifique. Les
bombes aérosol correspondantes
sont reconnaissables par les indica-
tions de contenu imprimées dessus
ou un symbole de flamme. Les fuites
de gaz éventuelles risquent de
prendre feu au contact de compo-
sants électriques.
Risque de dommages dû aux ali-
ments contenant de la graisse ou de
l'huile.
Si vous conservez des aliments
contenant de la graisse ou de l'huile
dans l'appareil frigorifique ou la porte
de l'appareil, des fissures risquent
d'apparaître dans le plastique, qui
peut casser.
Veillez à ce que la graisse ou l'huile
ne fuient pas sur les pièces en plas-
tique de l'appareil frigorifique.
Les différentes zones de froid
La circulation naturelle de l'air crée des
différences de température du réfrigéra-
teur.
L'air froid, plus lourd, descend dans la
partie basse du réfrigérateur. Servez-
vous des différentes zones de froid
quand vous rangez vos aliments dans
l'appareil.
Remarque : Veillez à ne pas stocker les
aliments de façon trop compacte afin
de garantir une bonne circulation de
l'air.
Si la circulation de l'air ne suffit pas,
le refroidissement diminue et la
consommation d'énergie augmente.
N'obstruez pas le ventilateur sur la
paroi arrière.
Remarque : Stockez les aliments de
sorte qu'ils ne touchent pas la paroi ar-
rière du réfrigérateur. Ils risqueraient d'y
rester gelés.
Cet appareil offre un refroidissement
dynamique (DynaCool) qui permet
d'atteindre une température uniforme
lorsque le ventilateur tourne. Par
conséquent, les différences entre les
zones de froid s'atténuent.
Conservation des aliments dans la zone
de réfrigération
101
Zone la moins froide
La zone la moins froide du réfrigérateur
se trouve tout en haut, au niveau de la
porte de l'appareil. Utilisez cette zone,
par exemple pour conserver votre
beurre et l'étaler plus facilement ou
votre fromage afin d'en préserver les
arômes.
Zone la plus froide
La zone la plus froide de la zone de ré-
frigération se trouve juste au-dessus de
la zone MasterFresh et sur la face ar-
rière de l’appareil. Cependant, la tem-
pérature est encore plus basse dans le
compartiment sec de la zone
MasterFresh.
Utilisez cet espace dans la zone de ré-
frigération et le compartiment sec de la
zone MasterFresh pour tous les pro-
duits fragiles facilement périssables, à
savoir:
- le poisson, la viande et la volaille;
- la charcuterie et les plats préparés;
- les plats ou les pâtisseries à base
d’œufs ou de crème;
- les pâtes fraîches et les pâtes à gâ-
teau, pizza ou quiche;
- les fromages au lait cru et autres pro-
duits à base de lait cru;
- les légumes sous cellophane et
autres aliments frais dont la date de
péremption est conditionnée par une
température de stockage inférieure à
4°C.
Remarque : Les conditions de stoc-
kage conviennent parfaitement pour les
plats faits maison puisque la reproduc-
tion d’éventuels micro-organismes en-
core présents est évitée.
Non approprié pour le réfrigé-
rateur
Certains aliments ne peuvent pas être
stockés à des températures inférieures
à 5°C car ils sont sensibles au froid.
Parmi ces aliments, on compte notam-
ment les:
- les ananas, avocats, bananes, gre-
nades, mangues, papayes, melons,
fruits de la passion, agrumes (comme
les citrons, les oranges, les manda-
rines et les pamplemousses),
- les fruits (pas assez mûrs),
- les aubergines, concombres,
pommes de terre, poivrons, tomates,
courgettes,
- les fromages à pâte dure (parmesan,
comté).
Conservation des aliments dans la zone
de réfrigération
102
Conseils pour l’achat d’ali-
ments
La condition préalable à une longue
conservation réside dans la fraîcheur
des aliments que vous achetez.
Vérifiez toujours la date limite de
consommation ainsi que la température
de conservation appropriée.
Autant que faire se peut, ne brisez pas
la chaîne du froid. Par exemple ne lais-
sez pas vos courses trop longtemps
dans une voiture.
Bien entreposer ses aliments
Laissez vos aliments dans leur embal-
lage ou couvrez-les soigneusement (ex-
ceptions dans la zone MasterFresh).
Cela permet d’éviter les transferts
d’odeurs, la transmission de germes ou
le dessèchement des aliments. Ces me-
sures valent particulièrement pour la
conservation de produits d’origine ani-
male. Veillez tout particulièrement à ce
que les aliments crus tels que la viande
et le poisson ne soient pas en contact
avec d’autres denrées alimentaires.
En réglant correctement la température
de votre appareil et en respectant une
hygiène convenable, vous pouvez allon-
ger considérablement la durée de
conservation des aliments et éviter de
jeter les aliments.
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
103
Zone MasterFresh
La zone MasterFresh réunit les condi-
tions optimales pour stocker fruits, lé-
gumes, poissons, viandes et produits
laitiers. Les aliments restent frais plus
longtemps et les vitamines et le goût
sont préservés.
La zone MasterFresh se compose d’un
compartiment humide et d’un comparti-
ment sec.
- Selon le réglage du régulateur d’hu-
midité, le compartiment humide
convient tout particulièrement pour la
conservation des fruits et légumes.
- Le compartiment sec convient parti-
culièrement pour la conservation
des aliments fragiles tels que la
viande, le poisson et les produits lai-
tiers.
En outre, vous pouvez stocker des
aliments de toute sorte, tant qu’ils
restent emballés.
Charge
max. du
comparti-
ment hu-
mide
Charge
max. du
comparti-
ment sec
KF28x2Vi 10,5kg 14kg
KF29x2Vi 13,5kg 18kg
Compartiment humide avec réglage
d’humidité
L’humidité apportée par les aliments
reste dans le compartiment humide.
Plus le taux d’humidité du comparti-
ment humide est proche de la teneur en
eau des aliments, plus ceux-ci restent
frais et croquants longtemps, leur taux
d’humidité restant stable.
Si les aliments ne sont pas emballés,
le taux d’humidité dépend principale-
ment de la nature et de la quantité des
aliments stockés.
La température dans le compartiment
humide est proche de celle d’une zone
de réfrigération classique.
Rappelez-vous que plus les aliments
sont frais au moment de leur achat,
mieux ils se conserveront!
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
104
Le régulateur d’humidité vous permet
de réguler le taux d’humidité dans le
compartiment humide via les réglages
à.
Position du régulateur d’humidité
= taux d’humidité légèrement plus
élevé
Ce réglage doit être sélectionné lors
de la conservation d’une quantité im-
portante de fruits et de légumes dans
le compartiment humide. Le régulateur
d’humidité ferme partiellement les ou-
vertures du compartiment de telle sorte
qu’une partie de l’humidité reste à
l’intérieur.
Position du régulateur d’humidité
= taux d’humidité élevé
Ce réglage doit être sélectionné lors
de la conservation d’une quantité mo-
dérée à importante de fruits et de lé-
gumes dans le compartiment humide.
Le régulateur d’humidité ferme entière-
ment les ouvertures du compartiment
de telle sorte que toute l’humidité reste
à l’intérieur.
Remarque : Si le taux d’humidité est
trop élevé et qu’une quantité importante
d’humidité se concentre dans le com-
partiment, sélectionnez le réglage.
Si le compartiment est peu rempli, le
taux d’humidité peut rester faible. Il est
alors conseillé de conserver vos ali-
ments dans des emballages hermé-
tiques.
Si le taux d’humidité du comparti-
ment humide est élevé, il se peut
qu’il y ait formation d’eau de
condensation.
Essuyez l’eau condensée avec un
chiffon sec.
Réguler le taux d’humidité dans le
compartiment humide
Tournez le régulateur d’humidité vers
la gauche ou vers la droite , pour
obtenir les réglages souhaités.
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
105
Compartiment sec avec température
basse
La température dans le compartiment
sec est comprise entre -1°C et 3°C.
Ces températures, bien qu’inférieures
aux températures habituelles des zones
de réfrigération, offrent néanmoins des
conditions idéales pour les aliments
peu sensibles au froid.
Le froid ralentissant le processus de
dégradation des aliments, vos ali-
ments resteront frais beaucoup plus
longtemps et vous pouvez ainsi espa-
cer vos achats.
Le taux d’humidité du compartiment
sec est proche de celui d’une zone de
réfrigération classique.
Remarque : Les conditions de stoc-
kage conviennent parfaitement pour les
plats faits maison puisque la reproduc-
tion d’éventuels micro-organismes en-
core présents est évitée.
Le compartiment sec convient tout par-
ticulièrement aux aliments fragiles:
- produits laitiers comme yaourts, fro-
mages, crème fraîche, fromage blanc,
etc.,
- salades du traiteur,
- viandes, volailles et charcuterie,
- poisson frais, coquillages et crusta-
cés.
- En outre, vous pouvez y stocker des
aliments de toute sorte, tant qu’ils
restent emballés.
Notez que les aliments riches en proté-
ines se gardent moins longtemps.
Cela signifie que les crustacés et les
fruits de mer se dégradent plus rapide-
ment que le poisson qui lui-même se
garde moins longtemps que la viande.
Pour des raisons d’hygiène, ne conser-
vez ces aliments qu’emballés ou cou-
verts dans ce compartiment.
De plus, les aliments ne dessèchent
pas.
Sortez les aliments du compartiment
sec env. 30 à 60minutes avant leur
consommation. Leur odeur et leur
goût ne se déploieront pleinement
qu’à température ambiante.
En cas de températures ambiantes
élevées, laissez de préférence les ali-
ments fragiles dans la zone de réfrigé-
ration pour un temps.
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh
106
Si vous n’êtes pas satisfait(e) du résultat de conservation des aliments, no-
tamment s’ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur, veuillez suivre les
conseils suivants:
N’entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très im-
portantes afin d’assurer la fraîcheur des aliments.
Nettoyez la zone MasterFresh avant l’entreposage des aliments.
Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le comparti-
ment humide.
Ne conservez pas d’aliments sensibles au froid dans le compartiment sec (voir
chapitre “Stocker les aliments dans la zone de réfrigération”, paragraphe “Ali-
ments non adaptés à la zone de réfrigération”).
Adaptez les réglages de l’appareil aux aliments que vous souhaitez conserver au
frais (conservation humide ou sèche).
Stockez les aliments non emballés dans le compartiment humide.
L’humidité contenue dans les aliments stockés peut suffire à produire un taux
d’humidité élevé dans le compartiment humide.
Toutefois si le taux d’humidité n’était pas assez élevé, parce-que vous n’avez
entreposé que peu d’aliments par exemple, vous pouvez augmenter le taux
d’humidité ambiant en introduisant une éponge mouillée dans cette zone.
Si vous avez l’impression que la température dans le compartiment sec est trop
élevée ou trop basse, réglez la température dans la zone de réfrigération (voir
“Choix de la bonne température”, paragraphe “Régler la température”). Si des
cristaux de givre se forment au fond du compartiment sec, augmentez aussitôt
la température car le froid risque d’abîmer les aliments entreposés.
De l’eau s’est écoulée sur le fond du compartiment humide? Essuyez le fond
avec un chiffon. Le cas échéant, égouttez les aliments avant de les remettre au
frais ou posez une grille de cuisson sur le fond du compartiment humide afin de
permettre à l’eau de s’évacuer.
Congélation et conservation
107
Capacité maximale de congé-
lation
Pour que la congélation des aliments
s'effectue le plus rapidement possible, il
convient de ne pas dépasser la capaci-
té maximale de congélation. Vous trou-
verez la capacité maximale de congéla-
tion en 24 heures sur la plaque signalé-
tique: “Capacité de congéla-
tion ...kg/24h”.
La capacité de congélation maximale
indiquée a été déterminée en conformi-
té avec la norme DIN EN ISO 15502.
Processus de congélation pour
les produits frais.
Les aliments frais doivent être congelés
à cœur aussi rapidement que possible,
afin d'en conserver la valeur nutritive,
les vitamines, l'aspect et le goût.
Plus les aliments sont congelés lente-
ment, plus la quantité de liquide qui
s'échappe de chaque cellule est impor-
tante. Les cellules se recroquevillent
alors. Lors de la congélation, seule une
partie du liquide qui s'est échappée
peut retourner dans les cellules.
Concrètement, ceci signifie que la perte
de saveur des aliments est plus impor-
tante. Ceci se manifeste par la flaque
d'eau qui se forme autour de l'aliment
lorsque vous le décongelez.
Si les produits sont congelés rapide-
ment, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se recroque-
villent bien moins. Lors de la décongé-
lation, la faible quantité de liquide qui
est passée dans les cavités peut revenir
dans les cellules, et la perte de jus est
moindre. Seule une petite tache d'eau
se forme.
Conservation de produits sur-
gelés
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement dé-
congelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu’après les avoir cuisi-
nés (cuire ou rôtir).
Pour conserver des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l’achat dans le magasin:
- si l’emballage n’est pas abîmé,
- la date limite de conservation et
- la température des zones de réfrigé-
ration dans lesquelles l’aliment est
vendu.
Si la température est supérieure à
-18°C, les produits surgelés se
conserveront moins longtemps.
Prenez les produits surgelés en der-
nier et transportez-les dans un sac
isotherme ou du papier journal.
Rangez vos produits surgelés immé-
diatement dans le congélateur.
Congélation et conservation
108
Congeler des aliments
Ne congelez que des aliments frais
et de première qualité!
Conseils pour la congélation
-Peuvent être congelés:
la viande fraîche, la volaille, le gibier,
le poisson, les légumes, les fines
herbes, les fruits crus, les produits
laitiers, le pain et les pâtisseries, les
restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf
et de nombreux plats cuisinés.
-Ne peuvent pas être congelés:
les grappes de raisin, les salades
vertes, les radis, le raifort, la crème
aigre, la mayonnaise, les œufs entiers
dans leur coquille, les oignons, les
pommes et les poires crues.
- Pour préserver la couleur, le goût,
l'arôme et la vitamine C de vos lé-
gumes, blanchissez-les avant de les
congeler. Pour ce faire, faites cuire
vos légumes, portion par portion, à
l'eau bouillante pendant 2-3minutes.
Retirez ensuite les légumes et refroi-
dissez-les rapidement sous l'eau
froide. Pour finir, égouttez les lé-
gumes.
- La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve
beaucoup plus longtemps.
- Séparez les côtelettes, biftecks, es-
calopes et autres viandes avec un
film plastique. Vous éviterez ainsi
qu'elles ne congèlent en bloc.
- N'assaisonnez pas les aliments crus
et les légumes blanchis avant de les
congeler et n'assaisonnez que légè-
rement les plats cuisinés. Certaines
épices changent l'intensité de leur
goût lors de la congélation.
- Faites refroidir les boissons et ali-
ments chauds avant de les mettre
dans l'appareil frigorifique. Vous évi-
terez ainsi que les produits déjà
congelés ne se réchauffent à leur
contact et que votre consommation
d'énergie n'augmente.
Emballer les aliments à congeler
Portionnez les aliments à congeler.
–Emballages recommandés
- film plastique
- film de congélation en polyéthylène
- papier d'aluminium
- boîte de congélation
–Emballages à éviter
- papier d'emballage
- papier sulfurisé
- papier cellophane
- sac poubelle
- sac de course usagé
Chassez l'air de l'emballage.
Fermez l'emballage hermétiquement
avec:
- des élastiques
- des clips en plastique
- des ficelles ou
- des bandes adhésives spéciales pour
la congélation.
Congélation et conservation
109
Remarque : Vous pouvez bien entendu
utiliser un appareil pour souder les sacs
et films de congélation.
Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
Avant la congélation
Si vous devez congeler plus de 2kg
de produits frais, activez la fonction
SuperFrost (voir chapitre “Utilisation
des fonctions SuperFroid et
SuperFrost”) au moins 24heures
avant de ranger les aliments dans le
congélateur.
Les produits surgelés déjà stockés bé-
néficient ainsi d’une réserve de froid.
Entreposer les produits surge-
lés
Les aliments peuvent être congelés par-
tout dans la zone de congélation.
Disposez les aliments en grande quanti-
té dans le grand panier de congélation.
Disposez les aliments à congeler à
plat sur le fond des paniers de
congélation afin que la congélation à
cœur se fasse le plus rapidement
possible.
Remplissez d’abord le panier de
congélation supérieur, les aliments y
sont congelés très rapidement.
Veillez à ce que les emballages soient
bien secs pour éviter une congélation
en bloc.
Veuillez consulter le tableau ci-des-
sous pour connaître les poids admis-
sibles des paniers de congélation:
Panier de
congéla-
tion
supérieur
Panier de
congéla-
tion infé-
rieur
KF28x2Vi 12kg 28kg
KF29x2Vi 18kg 36kg
Les aliments à congeler ne doivent
pas entrer en contact avec des ali-
ments déjà congelés afin d’éviter que
ces derniers ne commencent à dé-
congeler.
Durée de conservation des ali-
ments congelés
La conservation des aliments est elle-
même très différente en cas de respect
de la température prescrite de -18°C.
Même dans les produits congelés, des
process de décongélation fortement ra-
lentis ont lieu. La graisse peut par ex.
devenir rance avec l'oxygène. De la
viande maigre peut par conséquent être
conservée deux fois plus longtemps
que de la viande grasse.
Les durées de conservation indiquées
sont des valeurs références pour la du-
rée de conservation des différents
groupes d'aliments dans la zone de
congélation.
Congélation et conservation
110
Groupe d'aliments Durée de
conservation
(mois)
Glace 2 à 6
Pain, pâtisseries 2 à 6
Fromage 2 à 4
Poisson, gras 1 à 2
Poisson, maigre 1 à 5
Charcuterie, jambon 1 à 3
Gibier, porc 1 à 12
Volaille, bœuf 2 à 10
Fruits et légumes 6 à 18
Herbes aromatiques 6 à 10
Pour des résultats de congélation clas-
siques, la durée de conservation indi-
quée sur l'emballage est décisive.
En réglant correctement la température
de votre appareil à -18°C et en respec-
tant une hygiène convenable, vous pou-
vez allonger considérablement la durée
de conservation des aliments et éviter
de jeter les aliments.
Décongélation de produits
congelés
Ne recongelez jamais des produits en-
tièrement ou partiellement déconge-
lés. Vous ne pouvez recongeler les ali-
ments qu'après les avoir cuisinés
(cuire ou rôtir).
Vous pouvez décongeler les aliments:
- au micro-ondes
- au four en mode “Chaleur tournante”
ou “Décongélation”
- à température ambiante
- dans le réfrigérateur (le froid sera utili-
sé pour refroidir les autres aliments)
- dans le four à vapeur
Vous pouvez faire cuire les morceaux
de viande ou de poissons plats par-
tiellement décongelés dans une poêle
chaude.
Disposez les tranches de viande et de
poisson (par ex. viande hachée, poulet,
filet de poisson) de sorte qu'elles
n'entrent pas en contact avec d'autres
aliments. Recueillez l'eau de décongé-
lation et éliminez-la soigneusement.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur embal-
lage ou dans un saladier couvert.
Les légumes congelés peuvent être
plongés tels quels dans de l'eau bouil-
lante, de l'huile ou de la graisse chaude.
Comme la structure cellulaire change, le
temps de cuisson est un peu plus court
que pour des légumes frais.
Congélation et conservation
111
Rafraîchissement rapide de
boissons
Si vous placez des bouteilles dans le
congélateur pour les refroidir plus rapi-
dement, enlevez-les au bout d'une
heure maximum, sinon elles risquent
d'éclater.
Fabrication de glaçons
112
Pour fonctionner, la fabrique automa-
tique à glaçons doit être raccordée à
l’eau courante (voir chapitre “Installa-
tion”, paragraphe “Raccordement à
l’eau courante”).
Risque pour la santé en raison
de la prolifération de germes dans
l’eau.
La consommation d’une eau conta-
minée peut entraîner des maladies.
Ne consommez pas les 3premières
productions de glaçons suivant la
mise en service de la fabrique auto-
matique de glaçons, car l’eau sert à
rincer les conduits d’arrivée d’eau.
Cette consigne s’applique pour la
première mise en service et pour les
mises en service suivant un arrêt
prolongé de l’appareil.
Activer la fabrique à gla-
çons
Assurez-vous que le bac à glaçons se
trouve sous la fabrique à glaçons.
Dans le mode de réglage, utilisez
les touches sensitives et pour
sélectionner Unité de distribution, puis
validez en appuyant sur OK.
Utilisez les touches sensitives et
pour sélectionner activé et validez en
appuyant sur OK.
Aussitôt la zone de congélation refroi-
die, la fabrique à glaçons se remplit
d’eau.
Une fois l’eau gelée, les premiers gla-
çons produits tombent dans le bac.
Dès que le bac est plein, la production
de glaçons cesse automatiquement.
La fabrique à glaçons produit env.
1,3kg de glaçons en 24heures.
La quantité de glaçons produite va dé-
pendre de la température de la zone
de congélation: plus la température
de cette zone est basse, plus nom-
breux seront les glaçons produits
en un temps donné.
Lors de la première mise en service, il
faut parfois attendre jusqu’à 10h pour
voir les premiers glaçons tomber dans
le bac.
Risque d’endommagement dû à
un blocage de la fabrique à glaçons.
La fabrique à glaçons peut se blo-
quer et être endommagée.
Ne disposez jamais de bouteille ou
d’aliments à refroidir rapidement
dans le bac à glaçons.
Videz régulièrement le bac à glaçons,
au plus tard si vous n’avez pas pris
de glaçons depuis plus d’une se-
maine. Vous aurez ainsi toujours des
glaçons frais et éviterez une aggluti-
nation des glaçons.
La production de glaçons est désac-
tivée lorsque le bac à glaçons est re-
tiré. Des glaçons peuvent tomber
dans le panier de réfrigération en
dessous.
Si possible, retirez le bac à glaçons
uniquement pour une courte durée
ou désactivez au préalable la fa-
brique à glaçons.
Fabrication de glaçons
113
Désactiver la fabrique de glaçons
Si vous ne souhaitez pas fabriquer de
glaçons, vous pouvez éteindre la fa-
brique à glaçons indépendamment du
congélateur.
Fermez le robinet d’arrêt de l’arrivée
d’eau env. 3heures avant de mettre
l’appareil frigorifique hors tension–
vous éviterez ainsi la formation de
moisissures due à l’eau stagnante.
Dans le mode de réglage, utilisez
les touches sensitives et pour
sélectionner Unité de distribution, puis
validez en appuyant sur OK.
Utilisez les touches sensitives et
pour sélectionner désactivé et validez
en appuyant sur OK.
Dégivrage automatique
114
Zone de réfrigération et zone
MasterFresh
Le dégivrage de la zone de réfrigération
et de la zone MasterFresh est automa-
tique.
Pendant que le compresseur fonc-
tionne, du givre et des gouttelettes
d’eau peuvent se former sur la paroi ar-
rière de la zone de réfrigération et de la
zone MasterFresh. Inutile de les enlever,
car ils s’évaporent automatiquement en
raison de la chaleur produite par le
compresseur.
Zone de congélation
L'appareil est pourvu d'un système
“NoFrost” permettant d'assurer son dé-
givrage automatique.
L'humidité produite se liquéfie dans
l'évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée après un certain
temps.
Grâce au dégivrage automatique, le
congélateur ne se remplit jamais de gla-
ce. Ce système n'entraîne en aucun cas
la décongélation des aliments stockés
dans l'appareil!
Nettoyage et entretien
115
Veuillez vous assurer que l’eau ne
pénètre pas dans l’électronique ni
dans l’éclairage.
Risque de dommages en cas de
pénétration d’humidité.
La vapeur du nettoyeur vapeur peut
endommager les plastiques et les
composants électriques.
N’utilisez en aucun cas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer l’appareil frigo-
rifique.
La plaque signalétique apposée à
l’intérieur de l’appareil frigorifique ne
doit pas être enlevée. La plaque si-
gnalétique est nécessaire en cas de
panne.
Conseils concernant les dé-
tergents
Pour ne pas endommager les surfaces
en les nettoyant, ne pas utiliser de:
- de détergents à base de soude,
d’ammoniac, d’acide ou de chlorure,
- de détergents anticalcaires,
- de détergents abrasifs (par ex.
poudre et crème à récurer, pierres de
nettoyage),
- de détergents contenant des sol-
vants,
- de détergents pour inox,
- de détergents pour lave-vaisselle,
- de décapants pour four en bombe,
- de produits à vitres,
- d’éponges et de brosses abrasives
(par ex. éponges à récurer),
- de gomme de nettoyage,
- de grattoirs métalliques.
À l’intérieur de l’appareil frigorifique,
utilisez uniquement des produits de
nettoyage et d’entretien qui ne pré-
sentent aucun risque pour les ali-
ments.
Pour le nettoyage, nous vous conseil-
lons l’utilisation d’eau tiède additionnée
d’un peu de produit vaisselle.
Nettoyage et entretien
116
Avant le nettoyage de l’appa-
reil frigorifique
Mettez l’appareil frigorifique hors ten-
sion en appuyant sur l’interrupteur
Marche/Arrêt.
Sortez tous les aliments qui se
trouvent dans l’appareil frigorifique.
Entreposez-les dans un endroit frais.
Démonter toutes les autres pièces
amovibles pour les nettoyer (voir cha-
pitre “Configurer l’intérieur”).
Intérieur, accessoires
Nettoyez l’appareil frigorifique au
moins une fois par mois.
Ne laissez pas les salissures sécher,
nettoyez-les le plus rapidement pos-
sible.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil frigo-
rifique avec de l’eau tiède et un peu
de produit vaisselle. Lavez toutes les
pièces à la main et non en machine.
Rincez ensuite à l’eau claire puis sé-
chez avec un chiffon.
Laissez les portes de l’appareil ou-
vertes un instant afin d’aérer suffi-
samment et éviter ainsi la formation
de mauvaises odeurs.
Liserés en aluminium
Les liserés sur les tablettes ou les bal-
connets dans la porte de l’appareil
sont en aluminium.
L’aluminium est un matériau vivant.
L’angle de vision, l’éclairage et l’envi-
ronnement déterminent l’effet réflé-
chissant et donc l’effet visuel de l’ap-
pareil frigorifique. L’aluminium est sen-
sible aux rayures et aux entailles.
Les liserés en aluminium peuvent se
tacher, se décolorer ou changer
d’aspect si les salissures ne sont pas
nettoyées sans tarder.
Par conséquent, éliminez les salis-
sures immédiatement.
Nettoyage et entretien
117
Nettoyer le joint de porte
Risque de dommages dû à un
nettoyage incorrect.
L’entretien du joint de porte avec des
grasses ou des huiles, peuvent
rendre le joint poreux.
Ne traitez jamais le joint de la porte
avec des huiles ou des graisses.
Nettoyez régulièrement le joint à l’eau
claire uniquement puis séchez-le soi-
gneusement à l’aide d’un chiffon.
Nettoyer les fentes d’aération
et d’évacuation
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
Nettoyez régulièrement toutes les
fentes d’aération et de ventilation
avec un pinceau ou un aspirateur (uti-
lisez par exemple la brosse à
meubles des aspirateurs Miele).
Nettoyer le filtre d’eau (filtre à
tamis IntensiveClear)
Le filtre à tamis IntensiveClear doit être
nettoyé tous les 6mois environ, selon la
quantité de glaçons produite.
L’écran afficheNettoyer le filtre à eau.
Confirmez le message avec OK.
Tournez la cartouche filtrante située
dans le cache dans le sens anti-ho-
raire, jusqu’au repère1.) er retirez-la
de la d'ouverture de filtre 2).
Retirez le tamis à l’arrière hors de la
cartouche filtrante 3.).
Nettoyage et entretien
118
Nettoyez le tamis à l’eau courante
tiède. Tournez le tamis pour qu'il soit
nettoyé de tous les côtés.
4.
Ré-insérez le tamis à l’arrière dans la
cartouche filtrante 4.).
Insérez la cartouche filtrante jusqu’à
la butée dans l’ouverture du filtre 5.),
le cache doit se trouver à l’horizon-
tale.
Tournez la cartouche filtrante située
dans le cache dans le sens horaire
jusqu’en position verticale (6.).
Risque de dommages dû à des
fuites d’eau.
Si la cartouche filtrante n’est pas
correctement insérée, de l’eau peut
s’écouler hors de l’appareil frigori-
fique.
Veillez à insérer la cartouche filtrante
jusqu’au repère.
Après avoir nettoyé le filtre à tamis In-
tensiveClear, il faut réinitialiser l’affi-
chage du filtre d’eau via le mode de
Nettoyage et entretien
119
réglage à l’écran (voir chapitre
Autres réglages”, paragraphe “Réinitia-
liser Témoin du filtre à eau ”).
Changer le filtre Active
AirClean
Les filtres Active AirClean dans la zone
de réfrigération doivent être remplacés
tous les 6mois environ.
L’écran afficheChanger filtre active
AirClean.
Confirmez le message avec OK.
Pour retirer le support des filtres Ac-
tive AirClean, appuyez sur les deux
côtés du support à l’arrière contre les
pattes d’encliquetage et retirez le
support du cadre-support en biais
vers le bas.
Sortez les filtres Active AirClean usa-
gés puis placez les nouveaux filtres
Active AirClean dans leur support,
bordure vers le bas.
Pour remettre le support en place,
appuyez sur les deux côtés du sup-
port à l’arrière contre les pattes d’en-
cliquetage et encliquetez le support
en bas dans la fente sur le cadre-sup-
port.
Le support peut être fixé sous n’im-
porte quelle tablette dans la zone de
réfrigération.
Après avoir remplacé les filtres Active
AirClean, il faut réinitialiser l’affichage
des filtres Active AirClean via le
mode de réglage à l’écran (voir cha-
pitre “Autres réglages”, paragraphe “Ré-
initialiserAffichage filtre active
AirClean”).
Vous pouvez vous procurer des filtres
Active AirClean (avec et sans filtre)
chez votre revendeur, auprès du SAV
Miele ou sur la boutique en ligne
Miele.
Nettoyage et entretien
120
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces et tous les
accessoires dans le réfrigérateur.
Remettez l’appareil frigorifique en
marche.
Déposez les aliments à l’intérieur de
l’appareil puis refermez les portes.
Pour accélérer la production de froid
de la zone de congélation, activez la
fonction SuperFrost pendant
quelques temps.
Dès que la température est suffisam-
ment basse, remettez les paniers de
congélation contenant les produits
congelés en place.
Désactivez manuellement la fonction
SuperFrost dès qu’une tempéra-
ture constante d’au moins -18°C est
atteinte dans la zone de congélation.
Filtre d’eau
121
L’appareil frigorifique est équipé d’un
filtre à eau (filtre à tamis IntensiveClear)
qui filtre l’eau courante pour la prépara-
tion de glaçons.
Le filtre à tamis IntensiveClear filtre les
matières en suspension dans l’eau
courante, mais pas les bactéries ni les
microbes.
Le filtre à eau ne doit pas être rempla-
cé. Pour obtenir des glaçons d’une
qualité irréprochable, il est toutefois
important de nettoyer régulièrement le
filtre à eau.
Après avoir installé un nouveau filtre
à eau, éliminez tous les glaçons pro-
duits dans les 24heures suivant la
mise en place du filtre à eau.
Le filtre à tamis IntensiveClear doit être
nettoyé tous les 6mois environ, selon la
quantité de glaçons produite.
L’écran affiche: Nettoyer le filtre à eau.
Nettoyez le filtre à tamis Intensive-
Clear (voir chapitre “Nettoyage et en-
tretien”, paragraphe “Nettoyer le filtre
d’eau (filtre à tamis IntensiveClear)”).
Que faire si...
122
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car
vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano-
malie et à y remédier.
En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de ré-
duire au maximum la perte de froid.
Problème Cause et solution
Exécutez le Auto test si
vous avez l’impression
que votre appareil frigo-
rifique ne fonctionne
pas correctement. La
présence éventuelle
d’erreurs et de défauts
sur l’appareil frigori-
fique est contrôlée.
Une fois l’auto-test exécuté, les erreurs éventuelles
sont affichées à l’écran.
Exécutez l’auto-test (voir chapitre “Autres ré-
glages”, paragraphe “Exécuter Auto test ”).
Le cas échéant, contactez le service après-vente
et informez-le du ou des message(s) affiché(s).
L’appareil ne produit
pas de froid, l’éclairage
intérieur ne fonctionne
pas lorsque la porte de
la zone de réfrigération
est ouverte.
L’appareil n’est pas allumé.
Allumez l’appareil frigorifique. La température s’af-
fiche à l’écran.
La fiche de l’appareil n’est pas bien insérée dans la
prise.
Insérez bien la fiche de l’appareil dans la prise.
Le fusible de l’installation domestique s’est déclen-
ché. Il est possible que l’appareil frigorifique, la ten-
sion domestique ou un autre appareil soit défec-
tueux.
Contactez un électricien qualifié ou le service
après-vente Miele.
Que faire si...
123
Problème Cause et solution
Le compresseur fonc-
tionne de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps et la
température à l'intérieur
de l'appareil est trop
basse.
Les fentes d'aération et de ventilation dans l'armoire
sont obstruées ou empoussiérées.
Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'éva-
cuation de l'air.
Éliminez régulièrement la poussière des fentes
d'aération et de ventilation.
Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous
avez récemment congelé de grosses quantités d'ali-
ments frais.
N'ouvrez les portes de l'appareil qu'en cas de be-
soin et gardez-les ouvertes le moins longtemps
possible.
La température se règle automatiquement de nou-
veau sur la valeur sélectionnée.
Les portes de l'appareil ne sont pas correctement
fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de glace
se soit déjà formée.
Fermez les portes de l'appareil.
La température se règle automatiquement de nou-
veau sur la valeur sélectionnée.
Si une couche épaisse de glace s'est déjà formée, la
production de froid diminue, ce qui fait augmenter la
consommation d'énergie.
Dégivrez l'appareil et nettoyez-le.
La température ambiante est trop élevée. Plus la
température ambiante est élevée, plus le temps de
fonctionnement du compresseur augmente.
Veuillez consulter les instructions figurant dans le
chapitre “Instructions de montage - Lieu d'installa-
tion”.
L'appareil n'a pas été correctement encastré dans la
niche.
Tenez compte des remarques aux chapitres “Ins-
tallation, Encastrement de l'appareil”.
Que faire si...
124
Problème Cause et solution
Le compresseur fonc-
tionne de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps et la
température à l'intérieur
de l'appareil est trop
basse.
La température de l'appareil est réglée sur une valeur
trop basse.
Corrigez les réglages de température.
Une importante quantité d'aliments a été mise à
congeler en même temps.
Suivez les indications du le chapitre “Congélation
et conservation”.
La fonction SuperFroid est encore enclenchée.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désac-
tiver manuellement la fonction SuperFroid:
La fonction SuperFrost est encore enclenchée.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désac-
tiver manuellement la fonction SuperFrost:
Le compresseur fonc-
tionne de moins en
moins souvent et de
moins en moins long-
temps, la température à
l’intérieur de l’appareil
frigorifique augmente.
Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température ré-
glée est trop élevée.
Corrigez les réglages de température.
Contrôlez de nouveau la température 24h plus
tard.
Les aliments congelés commencent à décongeler.
La température ambiante est inférieure à la tempéra-
ture admise pour cet appareil frigorifique.
Le compresseur s’enclenche moins souvent lorsque
la température ambiante est trop basse. La tempéra-
ture de la zone de congélation risque donc de trop
augmenter.
Suivez les indications du chapitre “Installation”,
paragraphe “Lieu d’installation”.
Augmentez la température ambiante.
Le compresseur fonc-
tionne en continu. Il n'y a pas d'anomalie. Pour économiser de l'éner-
gie, le dispositif de réfrigération tourne au ralenti
lorsque les besoins sont moindres. La durée de
fonctionnement du compresseur augmente en
conséquence.
Les produits congelés
collent à l'appareil.
L'emballage des aliments n'était pas sec lors du ran-
gement dans le congélateur.
Décollez-le avec un objet plat et non pointu, un
manche de cuillère par exemple.
Que faire si...
125
Problème Cause et solution
Un signal sonore reten-
tit.
Les portes sont restées ouvertes pendant plus de
2minutes.
Fermez les portes de l’appareil.
Aucun signal sonore ne
retentit, malgré le fait
que la porte de l’appa-
reil soit ouverte.
Vous avez désactivé le signal sonore.
Réactivez le signal sonore via le mode de réglage
.
La fonction Mode Shabbat est activée: l’affichage
de température est éteint et le symbole s’affiche à
l’écran.
Vous pouvez désactiver le mode Shabbat à tout
moment (voir chapitre “Autres réglages”, para-
graphe “Activer ou désactiver Mode Shabbat”).
La porte de l’appareil ne
s’ouvre pas.
L’assistant de porte Pull2open est activé mais l’appa-
reil frigorifique possède une façade de meuble sans
poignée.
Dans le cas de façades de meubles sans poi-
gnées, activez les assistants de porte Push2open
(voir chapitre “Autres réglages”, paragraphe “Acti-
ver Assistant de porte ”).
Lorsque Mode Shabbat
est activé, la porte ne
peut être ouverte.
L’assistant de porte Push2open est activé et Mode
Shabbat est également activé.
Lorsque Mode Shabbat est activé, l’assistant de
porte est désactivé.
Ouvrez la porte de l’appareil par le bas ou latérale-
ment.
La durée de conserva-
tion des aliments sto-
ckés dans le comparti-
ment sec de la zone
MasterFresh est ré-
duite.
La température dans le compartiment sec de la zone
MasterFresh est peut-être trop élevée. La tempéra-
ture du compartiment sec dépend de la température
configurée pour la zone de réfrigération.
Veillez à garantir une température basse dans la
zone de réfrigération (voir chapitre “Choix de la
bonne température”, paragraphe “Régler la tempé-
rature”).
Réglez le régulateur de température du comparti-
ment sec sur “colder” (plus froid) (voir chapitre
“Choix de la bonne température”, paragraphe “Ré-
gler la température”).
Que faire si...
126
Messages affichés
Message Cause et solution
Le signal sonore retentit
et le message La tempé-
rature de congélation était
trop élevée. Température
maximale °C s’affiche à
l’écran.
La température à l’intérieur de l’appareil frigorifique a
fortement augmenté.
Voici quelques causes possibles:
la porte de l’appareil a été souvent ouverte ou
est encore ouverte,
une grande quantité d’aliments a été mise à
congeler en une seule fois,
une panne de courant prolongée s’est produite.
Si le signal sonore vous dérange, vous pouvez l’in-
terrompre avant la fin en effleurant la touche sensi-
tive OK.
Le signal sonore s’éteint.
Remédiez à l’état d’alarme.
Le signal sonore s’arrête et le message disparaît à
l’écran.
L’affichage de la température indique la valeur maxi-
male atteinte lors de l’augmentation de la tempéra-
ture dans la zone de réfrigération.
Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les aliments
avant de les recongeler.
Dans le cas d’une panne de courant, contrôlez la
présence éventuelle de glaçons dans le bac et en-
levez-les, le cas échéant. Sinon, les glaçons gèle-
ront en s’agglutinant et risquent d’endommager le
bac à glaçons en raison de leur taille.
Le signal sonore retentit
et le message Fermer la
porte s’affiche à l’écran.
La porte de l’appareil reste ouverte.
Fermez la porte de l’appareil.
Si vous souhaitez désactiver le signal sonore en
avance, effleurez la touche sensitive OK à l’écran.
Le signal sonore s’éteint.
Que faire si...
127
Message Cause et solution
L’affichage de tempéra-
ture est sombre et
s’affiche à l’écran.
La fonction Mode Shabbat est activée: l’éclairage
intérieur est désactivé et l’appareil refroidit.
Vous pouvez désactiver le mode Shabbat à tout
moment (voir chapitre “Autres réglages”, para-
graphe “Activer ou désactiver Mode Shabbat”).
F Veuillez appeler le service
après-vente Miele.” s’af-
fiche à l’écran et un si-
gnal sonore retentit.
Une anomalie s’est produite.
Recopiez le contenu du message, le cas échéant.
Contactez le service après-vente.
Pour désactiver le signal sonore, effleurez le sym-
bole .
Le message d’erreur disparaît à l’écran uniquement
si la cause de l’erreur a été éliminée.
Présence d’une sous-tension ou d’une sur-tension.
Respectez les données de raccordement du cha-
pitre “Installation”, paragraphe “Raccordement
électrique”.
Contactez le service après-vente, le cas échéant.
Pour désactiver le signal sonore, effleurez le sym-
bole .
Le message d’erreur disparaît à l’écran uniquement
si la cause de l’erreur a été éliminée.
L’écran affiche . L’ap-
pareil frigorifique ne
produit pas de froid
bien que la commande
de l’appareil continue
de fonctionner.
Le Mode expo est activé. Le mode expo permet aux
revendeurs de présenter l’appareil sans que l’appareil
ne produise de froid. Ce réglage n’est d’aucune utilité
pour le particulier.
Désactivez le mode Expo (voir chapitre “Autres
réglages”, paragraphe “Désactiver Mode expo ”).
Que faire si...
128
Problèmes relatifs au distributeur de glaçons
Problème Cause et solution
La fabrique à glaçons
ne produit aucun gla-
çon.
L’appareil frigorifique et la fabrique à glaçons ne sont
pas activés.
Activez l’appareil frigorifique et la fabrique à gla-
çons.
Vérifiez que le filtre d’eau est correctement installé.
Le raccordement à l’eau courante n’a pas été effec-
tué.
Assurez-vous que le raccordement à l’eau cou-
rante a été correctement installé.
L’arrivée d’eau n’est pas ouverte ou purgée.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Vérifiez que l’arrivée d’eau est purgée.
Présence d’un pli dans le tuyau de raccordement.
Contrôlez le tuyau de raccordement et remplacez-
le si nécessaire.
La température de la zone de congélation est trop
élevée.
Sélectionnez une température plus faible.
La porte de l’appareil a été ouverte très fréquem-
ment: le compresseur s’est activé plus souvent et a
fait givrer la fabrique à glaçons.
Ouvrez la porte de l’appareil uniquement quand
cela est nécessaire et le moins longtemps pos-
sible.
La pression du raccordement à l’eau est trop faible.
Vérifiez que la pression du raccordement à l’eau se
situe entre 200kPa et 800kPa (2bars et 8bars).
Vérifiez si une vanne incorrecte a été installée, ce
qui expliquerait une pression trop basse.
N’oubliez pas que la production des premiers gla-
çons peut prendre jusqu’à 10heures.
Que faire si...
129
Problème Cause et solution
La fabrique de glaçons
ne produit que des pe-
tits glaçons.
Plusieurs appareils ménagers raccordés à l’eau cou-
rante sont en cours de fonctionnement. Ainsi, le vo-
lume d’eau en entrée est réduit.
Évitez de faire fonctionner simultanément le lave-
vaisselle, le lave-linge, etc.
Le filtre à eau est bouché.
Vérifiez si le filtre à eau doit être nettoyé.
La pression du raccordement à l’eau est trop faible.
Vérifiez que la pression du raccordement à l’eau se
situe entre 200kPa et 800kPa (2bar et 8bars).
Vérifiez si une vanne incorrecte a été installée.
La fabrique de glaçons
ne produit qu’une faible
quantité de glaçons. ou
des glaçons informes.
Le filtre à eau est bouché.
Vérifiez si le filtre à eau doit être nettoyé.
La pression du raccordement à l’eau est trop faible.
Vérifiez que la pression du raccordement à l’eau se
situe entre 200kPa et 800kPa (2bars et 8bars).
La température de la zone de congélation est trop
élevée.
Sélectionnez une température plus faible.
Les glaçons ont un goût
ou une odeur désa-
gréable.
Le bac de glaçons fonctionne en continu et il doit
être nettoyé régulièrement.
Si le bac à glaçons est sale, nettoyez-le.
Le bac à glaçons est rarement utilisé. La glace peut
prendre le goût et l’odeur d’autres produits avec le
temps.
Videz et nettoyez le bac à glaçons s’il n’est pas
utilisé pendant une durée prolongée.
Si vous conservez des aliments non emballés dans la
zone de congélation, les glaçons peuvent prendre le
goût et l’odeur d’aliments non emballés.
Ne conservez que des produits emballés dans la
zone de congélation.
Le filtre à eau est sale.
Vérifiez si le filtre à eau doit être nettoyé.
Que faire si...
130
Problème Cause et solution
De l’eau s’écoule de
l’appareil frigorifique.
L’arrivée d’eau est défectueuse.
Fermez immédiatement le robinet d’arrêt.
Vérifiez l’état de la conduite d’eau.
Si elle est abîmée, contactez immédiatement le
service après-vente.
Vérifiez si la pression de l’eau est trop élevée.
Une pression de l’eau trop élevée peut entraîner des
fuites (voir chapitre “Installation”, paragraphe “Rac-
cordement à l’eau courante”).
Vérifiez que la pression de l’eau se situe entre
200kPa et 800kPa (2bars et 8bars).
Vérifiez si une vanne incorrecte a été installée.
Que faire si...
131
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Problème Cause et solution
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
L’appareil n’est pas allumé.
Allumez l’appareil frigorifique.
La fonction Mode Shabbat est activée: l’affichage de
température est sombre et le symbole est allumé à
l’écran.
Vous pouvez désactiver Mode Shabbat à tout mo-
ment via le mode de réglage .
Une anomalie s’est produite.
Risque d’électrocution en raison d’éléments
non protégés sous tension.
En retirant le cache de l’ampoule, vous pouvez
toucher les parties conductrices.
Ne retirez pas le cache de l’ampoule. Seul le SAV
est habilité à remplacer les ampoules de l’éclairage
LED.
Risque de blessure par l’éclairage LED.
Cet éclairage correspond au groupe de risque
RG2. Si le cache est défectueux, cela peut provo-
quer des blessures oculaires.
Si le cache de la lampe est défectueux, ne regar-
dez pas directement dans l’éclairage de près avec
des instruments optiques (une loupe ou un objet
similaire).
Contactez le SAV.
Origines des bruits
132
Bruits
normaux
Quelle est leur origine?
Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met
en route.
Blubb,
blubb....
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré-
frigérant qui passe dans les conduits.
Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat enclenche ou
arrête le moteur.
Sssrrrrr.... Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se
faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
Crac... Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
Ne pas oublier que les bruits de moteur et de circulation dans le circuit frigori-
fique ne peuvent pas être évités!
Bruits Cause et solution
Claquement,
cliquètement
L'appareil frigorifique n'est pas nivelé. Ajustez-le à l'aide d'un ni-
veau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés
sous l'appareil frigorifique ou utilisez des cales.
L'appareil frigorifique est en contact avec d'autres meubles ou
d'autres appareils. Éloignez-le.
Des tiroirs ou des tablettes bougent ou coincent. Contrôlez les
pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent. Déplacez-les légè-
rement afin qu'ils ne se touchent plus.
Service après-vente
133
Contact en cas d’anomalies
Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano-
malies vous-même, adressez-vous à
votre revendeur Miele ou au SAV Miele.
Vous pouvez réserver une intervention
du SAV Miele en ligne, sur
www.miele.com/service.
Les coordonnées du SAV Miele sont
indiquées à la fin du présent docu-
ment.
Veuillez indiquer au SAV la référence du
modèle et le numéro de fabrication (N°
fab./SN/N°). Ces deux indications fi-
gurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique est située à
l'intérieur de l'appareil.
Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informa-
tions sur l’étiquetage énergétique et les
exigences d’écoconception seront dis-
ponibles dans la base de données eu-
ropéenne sur les produits (EPREL). Pour
accéder à la base de données sur les
produits, utilisez le lien https://ep-
rel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à
saisir la référence du modèle.
La référence du modèle figure sur la
plaque signalétique.
XXXXXX
XXXX XX / XXXXXXXXXXXXXXXXXXX / XX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
Garantie
La durée de garantie est de 2ans.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies au-
près du service après-vente Miele.
Déclaration de conformité
134
Par la présente, Miele déclare que ce
réfrigérateur congélateur est conforme à
la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE est disponible à l’une
des adresses suivantes:
- Produits, Téléchargements, sur
www.miele.be/fr
- Onglet Services, Demande de docu-
mentation, Modes d’emploi, sur
www.miele.be/fr/c/demande-de-in-
formations-385.htm en indiquant le
nom du produit ou le numéro de série
Bande de fré-
quence
2,4000GHz –
2,4835GHz
Puissance d'émis-
sion maximale
<100mW
Droits d’auteur et licences
135
Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence
open source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/les
composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur dé-
tenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Cet appareil contient également des composants logiciels distribués sous licence
open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que
les avis de droit d’auteur correspondants, les copies des conditions de licence ap-
plicables et toute autre information dans le document “Informations et licences
open source”. Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de
licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit
respectifs.
L’appareil contient notamment des composants logiciels sous licence GNU Gene-
ral Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public License, version 2.1.
Pendant une période d’au moins 3ans après l’achat ou la livraison de l’appareil,
Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma-
chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil,
sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu-
blic License, version 2.1, sur un support de données (CD-ROM, DVD ou clé USB).
Pour obtenir ce code source, veuillez nous contacter par e-mail (info@miele.com)
ou à l’adresse suivante, en précisant le nom du produit, le numéro de série et la
date d’achat:
Miele & Cie. KG
open source
GTZ/TIM
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Nous attirons votre attention sur la garantie limitée en faveur des ayants droit selon
les termes de la GNU General Public License, Version 2, et de la GNU Lesser Ge-
neral Public License, Version 2.1:
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY of FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and GNU
Lesser General Public License for more details.
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
E-mail : infolux@miele.lu
Internet : www.miele.lu
Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30
M.-Nr. 11 547 770 / 00fr-BE
KF 2802 Vi, KF 2812 Vi, KF 2902 Vi, KF 2912 Vi
125


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Miele KF 2802 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Miele KF 2802 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 5.81 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Miele KF 2802

Miele KF 2802 User Manual - English - 136 pages

Miele KF 2802 User Manual - German - 136 pages

Miele KF 2802 User Manual - Dutch - 136 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info