791564
19
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
Gebrauchsanweisung
Kühlschrank
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie
sich und vermeiden Schäden.
de-DE M.-Nr. 11 668 000
Inhalt
2
Sicherheitshinweise und Warnungen .............................................................. 5
Ihr Beitrag zum Umweltschutz......................................................................... 17
Installation.......................................................................................................... 18
Aufstellort ............................................................................................................ 18
Side-by-side Kombinationen.......................................................................... 19
Klimaklasse .................................................................................................... 19
Be- und Entlüftung ......................................................................................... 20
Möbeltür .............................................................................................................. 20
Horizontales und vertikales Spaltmaß............................................................ 20
Gewicht der Möbeltür..................................................................................... 21
Einbaumaße......................................................................................................... 22
Einbau in einen Hochschrank/Seitenansicht.................................................. 22
Anschlüsse und Be- und Entlüftung............................................................... 23
Öffnungswinkel der Gerätetür begrenzen............................................................ 24
Federkraft der Gerätetür einstellen...................................................................... 24
Elektroanschluss ................................................................................................. 25
Energie sparen................................................................................................... 26
Gerätebeschreibung.......................................................................................... 28
Startdisplay ......................................................................................................... 30
Bedienprinzip verstehen................................................................................. 30
Einstellungsmodus .................................................................................... 31
Innenraum gestalten............................................................................................ 33
Absteller mit Feinverstellung verschieben ...................................................... 33
Absteller mit Feinverstellung versetzen .......................................................... 33
Absteller/Flaschenbord versetzen.................................................................. 33
Eierablagen aufklipsen ................................................................................... 34
Flaschenhalter verschieben oder entnehmen ................................................ 34
Abstellfläche/Abstellfläche mit Beleuchtung versetzen.................................. 34
Flaschenablage variabel versetzen (je nach Modell)...................................... 35
Flaschenablage in der Trennplatte verwenden............................................... 35
Sortierbox entnehmen und wieder einsetzen................................................. 35
Adapter für das Backblech einsetzen ............................................................ 36
Geruchsfilter versetzen................................................................................... 36
Mitgeliefertes Zubehör ........................................................................................ 37
Nachkaufbares Zubehör...................................................................................... 37
Kältegerät ein- und ausschalten...................................................................... 39
Vor dem ersten Benutzen .................................................................................... 39
Kältegerät anschließen ................................................................................... 39
Wassertank für den Vernebler befüllen und einsetzen ................................... 39
Inhalt
3
Kältegerät einschalten......................................................................................... 39
Kältegerät ausschalten........................................................................................ 39
Bei längerer Abwesenheit beachten............................................................... 40
Die richtige Temperatur .................................................................................... 41
Temperaturanzeige .............................................................................................. 42
Temperatur einstellen .......................................................................................... 42
Mögliche Einstellwerte ................................................................................... 42
SuperKühlen verwenden................................................................................... 44
Weitere Einstellungen vornehmen ................................................................... 45
Erklärungen zu den jeweiligen Einstellungen ...................................................... 45
Party-Modus............................................................................................... 45
Holiday-Modus......................................................................................... 45
Verriegelungsfunktion/ einschalten ....................................................... 46
Sabbat-Modus............................................................................................ 47
Information zum Sabbat-Modus................................................................. 47
Zeitraum bis zum Einsetzen des Türalarms verändern............................... 48
Miele@home................................................................................................... 48
Die Lautstärke der Warn- und Signaltöne / verändern .......................... 50
Die Display-Helligkeit verändern................................................................ 50
Messeschaltung ausschalten...................................................................... 51
Einstellungen auf den Auslieferungszustand zurücksetzen...................... 51
Informationen.............................................................................................. 51
Geruchsfilter-Wechselanzeige................................................................... 51
Reinigungs-Modus................................................................................... 52
Lebensmittel in der Kühlzone lagern............................................................... 54
Verschiedene Kühlbereiche................................................................................. 54
Für die Kühlzone nicht geeignet.......................................................................... 55
Hinweise zum Einkauf von Lebensmittel............................................................. 55
Lebensmittel richtig lagern .................................................................................. 56
Lebensmittel in der PerfectFresh Active-Zone lagern ................................... 57
PerfectFresh Active-Zone.................................................................................... 57
Feuchtefach ........................................................................................................ 58
Vernebler (Humidifier )................................................................................. 59
Trockenfach......................................................................................................... 61
Gefrieren und Lagern ........................................................................................ 64
Was passiert beim Einfrieren frischer Lebensmittel? .......................................... 64
Das Gefrierfach verwenden............................................................................ 64
Fertige Tiefkühlkost einlagern ............................................................................. 64
Inhalt
4
Frische Lebensmittel selbst einfrieren ................................................................. 65
Lagerzeit eingefrorener Lebensmittel .................................................................. 66
Schnellkühlen von Getränken.............................................................................. 66
Zubehör nutzen ................................................................................................... 66
Eiswürfel bereiten ........................................................................................... 66
Abtauen .............................................................................................................. 67
Reinigung und Pflege........................................................................................ 69
Hinweise zum Reinigungsmittel .......................................................................... 69
Kältegerät zur Reinigung vorbereiten .................................................................. 70
Innenraum reinigen.............................................................................................. 70
Zubehör von Hand oder im Geschirrspüler reinigen ........................................... 71
Zubehör für die Reinigung entnehmen und zerlegen .......................................... 71
Türdichtung reinigen............................................................................................ 76
Be- und Entlüftungsquerschnitte reinigen........................................................... 76
Nach dem Reinigen............................................................................................. 77
Was tun, wenn ... ............................................................................................... 78
Ursachen von Geräuschen ............................................................................... 87
Kundendienst..................................................................................................... 88
Kontakt bei Störungen ........................................................................................ 88
EPREL-Datenbank............................................................................................... 88
Garantie............................................................................................................... 88
Konformitätserklärung...................................................................................... 89
Urheberrechte und Lizenzen ............................................................................ 90
Sicherheitshinweise und Warnungen
5
Dieses Kältegerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-
stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schä-
den an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Kältegerät in Betrieb nehmen. Sie enthält
wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch
und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä-
den am Kältegerät.
Entsprechend der Norm IEC 60335-1 weist Miele ausdrücklich
darauf hin, alle verfügbaren Informationen zur Installation des Käl-
tegeräts sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt
zu lesen und zu befolgen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und
geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-
haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt wie beispielsweise
– in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen
– in landwirtschaftlichen Anwesen
– von Kunden in Hotels, Motels, Frühstückspensionen und weiteren
typischen Wohnumfeldern.
Dieses Kältegerät ist nicht für die Verwendung im Außenbereich be-
stimmt.
Sicherheitshinweise und Warnungen
6
Verwenden Sie das Kältegerät ausschließlich im haushaltsüblichen
Rahmen zum Kühlen und Lagern von Lebensmitteln sowie zum
Lagern von Tiefkühlkost, zum Gefrieren frischer Lebensmittel und
zum Bereiten von Eis.
Alle anderen Verwendungszwecke sind unzulässig.
Das Kältegerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung
von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der
Medizinproduktrichtlinie zu Grunde liegenden Stoffe oder Produkte.
Eine missbräuchliche Verwendung des Kältegeräts kann zu Schädi-
gungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen. Im
Weiteren ist das Kältegerät nicht geeignet für den Betrieb in explosi-
onsgefährdeten Bereichen.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver-
wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Personen (Kinder inbegriffen), die aufgrund ihrer physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Kältegerät sicher zu bedie-
nen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen das Kältegerät nur dann ohne Aufsicht bedie-
nen, wenn sie im sicheren Gebrauch unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Sicherheitshinweise und Warnungen
7
Kinder im Haushalt
Kinder unter 8 Jahren müssen vom Kältegerät ferngehalten wer-
den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab 8 Jahren dürfen das Kältegerät nur ohne Aufsicht bedie-
nen, wenn ihnen das Kältegerät so erklärt wurde, dass sie es sicher
bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen
Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Kältegerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder
warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kältegeräts
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Kältegerät spielen.
Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
Sicherheitshinweise und Warnungen
8
Technische Sicherheit
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Kältegerät
entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den
zutreffenden EU-Richtlinien.
Dieses Kältegerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein
Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Das Kälte-
mittel schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treib-
hauseffekt.
Die Verwendung dieses umweltfreundlichen Kältemittels hat teilweise
zu einer Erhöhung der Betriebsgeräusche geführt. Neben den Lauf-
geräuschen des Kompressors können Strömungsgeräusche im ge-
samten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider nicht ver-
meidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Kältegeräts kei-
nen Einfluss.
Achten Sie beim Transportieren und beim Einbauen/Aufstellen des
Kältegeräts darauf, dass keine Teile des Kältekreislaufs beschädigt
werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen
führen.
Bei Beschädigungen:
- Vermeiden Sie offenes Feuer oder Zündquellen.
- Trennen Sie das Kältegerät vom Elektronetz.
- Durchlüften Sie den Raum, in dem das Kältegerät steht, für einige
Minuten.
- Benachrichtigen Sie den Kundendienst.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
Je mehr Kältemittel in einem Kältegerät ist, desto größer muss der
Raum sein, in dem das Kältegerät aufgestellt wird. Bei einem eventu-
ellen Leck kann sich in zu kleinen Räumen ein brennbares Gas-Luft-
Gemisch bilden. Pro 8g Kältemittel muss der Raum mindestens 1m3
groß sein. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild im
Inneren des Kältegeräts.
Die Anschlussdaten (Absicherung, Frequenz, Spannung) auf dem
Typenschild des Kältegeräts müssen unbedingt mit denen des Elek-
tronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Kältegerät auf-
treten. Vergleichen Sie die Anschlussdaten vor dem Anschließen.
Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektrofachkraft.
Die elektrische Sicherheit des Kältegeräts ist nur dann gewährleis-
tet, wenn das Kältegerät an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutz-
leitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheits-
einrichtung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Elektroinstallation durch eine Elektrofachkraft prüfen.
Der zeitweise oder dauerhafte Betrieb an einer autarken oder nicht
netzsynchronen Energieversorgungsanlage (wie z.B. Inselnetze,
Back-up-Systeme) ist möglich. Voraussetzung für den Betrieb ist,
dass die Energieversorgungsanlage die Vorgaben der EN 50160 oder
vergleichbar einhält.
Die in der Hausinstallation und in diesem Miele Produkt vorgesehe-
nen Schutzmaßnahmen müssen auch im Inselbetrieb oder im nicht
netzsynchronen Betrieb in ihrer Funktion und Arbeitsweise sicherge-
stellt sein oder durch gleichwertige Maßnahmen in der Installation er-
setzt werden. Wie beispielsweise in der aktuellen Veröffentlichung
der VDE-AR-E 2510-2 beschrieben.
Wenn die beiliegende Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss
die Netzanschlussleitung durch ein Originalersatzteil ausgetauscht
werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden. Nur bei Origi-
nalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforde-
rungen erfüllen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
10
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die
nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie das Kältegerät damit
nicht an das Elektronetz an.
Wenn Feuchtigkeit an spannungsführende Teile oder die Netzan-
schlussleitung gelangt, kann dies zu einem Kurzschluss führen. Be-
treiben Sie daher das Kältegerät nicht im Feuchte- oder Spritzwas-
serbereich (z.B. Garage, Waschküche).
Dieses Kältegerät darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
Beschädigungen am Kältegerät können Ihre Sicherheit gefährden.
Kontrollieren Sie das Kältegerät auf erkennbare Schäden. Nehmen
Sie niemals ein beschädigtes Kältegerät in Betrieb.
Benutzen Sie das Kältegerät nur im eingebauten Zustand, damit
seine sichere Funktion gewährleistet ist.
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
das Kältegerät vom Elektronetz getrennt sein. Das Kältegerät ist nur
dann vom Elektronetz getrennt, wenn:
- die Sicherungen der Elektroinstallation ausgeschaltet sind oder
- die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausge-
schraubt sind oder
- die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt ist. Ziehen Sie
bei Anschlussleitungen mit Netzstecker nicht an der Leitung, son-
dern am Stecker, um diese vom Elektronetz zu trennen.
Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste-
hen.
Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von
Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kältegerät nicht von
einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Sicherheitshinweise und Warnungen
11
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Originalersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie
die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Dieses Kältegerät ist wegen besonderer Anforderungen (z. B. be-
züglich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Abrieb-
festigkeit und Vibration) mit einem speziellen Leuchtmittel ausgestat-
tet. Dieses Leuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwendung
genutzt werden. Das Leuchtmittel ist nicht zur Raumbeleuchtung ge-
eignet. Der Austausch darf nur von einer autorisierten Fachkraft oder
vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. Dieses Kältegerät
enthält mehrere Lichtquellen, die mindestens die Energieeffizienz-
klasseF aufweisen.
Sachgemäße Installation
Berücksichtigen Sie bei der Installation des Kältegeräts unbedingt
auch die beiliegende Montageanweisung.
Tragen Sie beim Transportieren und Einbauen des Kältegeräts im-
mer Schutzhandschuhe.
Stellen Sie das Kältegerät mit Hilfe einer 2. Person auf.
Nehmen Sie den Türanschlagwechsel (wenn erforderlich) nach der
beiliegenden Montageanweisung vor.
Bauen Sie das Kältegerät nur in einem standfesten, rechtwinkeli-
gen und waagerechten Einbauschrank ein, der auf einem waage-
rechten und ebenen Boden steht.
Sachgemäßer Gebrauch
Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Umgebungs-
temperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden
müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum
des Kältegeräts. Eine niedrigere Umgebungstemperatur führt zu ei-
ner längeren Stillstandzeit des Kompressors, sodass das Kältegerät
die erforderliche Temperatur nicht halten kann.
Sicherheitshinweise und Warnungen
12
Die Be- und Entlüftungsquerschnitte dürfen nicht zugedeckt oder
zugestellt werden. Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehr
gewährleistet. Der Energieverbrauch steigt und Schäden an Bautei-
len sind nicht auszuschließen.
Falls Sie im Kältegerät oder in der Gerätetür fett- oder ölhaltige
Lebensmittel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes
Fett oder Öl nicht die Kunststoffteile des Kältegeräts berührt. Es kön-
nen Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, sodass der Kunststoff
bricht oder reißt.
Brand- und Explosionsgefahr. Lagern Sie keine explosiven Stoffe
und keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z.B. Spraydosen) im
Kältegerät. Zündfähige Gasgemische können sich durch elektrische
Bauteile entzünden.
Explosionsgefahr. Betreiben Sie keine elektrischen Geräte im Käl-
tegerät (z.B. zum Herstellen von Softeis). Es kann zur Funkenbildung
kommen.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Lagern Sie keine Dosen
und Flaschen mit kohlensäurehaltigen Getränken oder mit Flüssig-
keiten, die gefrieren können, im Gefrierfach. Die Dosen oder Fla-
schen können platzen.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Nehmen Sie Flaschen,
die Sie zum Schnellkühlen in das Gefrierfach legen, spätestens nach
einer Stunde wieder heraus. Die Flaschen können platzen.
Verletzungsgefahr. Berühren Sie Gefriergut und Metallteile nicht
mit nassen Händen. Die Hände können festfrieren.
Verletzungsgefahr. Nehmen Sie niemals Eiswürfel und Eis am
Stiel, insbesondere Wassereis, direkt nach dem Entnehmen aus dem
Gefrierfach in den Mund.
Durch die sehr tiefe Temperatur des Gefriergutes können Lippen
oder Zunge festfrieren.
Sicherheitshinweise und Warnungen
13
Frieren Sie angetaute oder aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
ein. Verbrauchen Sie sie so schnell wie möglich, weil die Lebensmit-
tel an Nährwert verlieren und verderben. Gekocht oder gebraten kön-
nen Sie aufgetaute Lebensmittel erneut einfrieren.
Beim Essen überlagerter Lebensmittel besteht die Gefahr einer
Lebensmittelvergiftung.
Die Lagerdauer hängt von vielen Faktoren ab wie vom Frischegrad,
der Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Achten
Sie auf das Haltbarkeitsdatum und auf die Lagerhinweise der Le-
bensmittelhersteller.
Zubehör und Ersatzteile
Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere
Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie,
Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jähri-
ge Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienaus-
lauf Ihres Kältegeräts.
Sicherheitshinweise und Warnungen
14
Reinigung und Pflege
Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.
Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.
Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei-
le gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Benutzen Sie zum Reinigen und Abtauen des Kältegeräts niemals
einen Dampfreiniger.
Spitze oder scharfkantige Gegenstände beschädigen die Kälteer-
zeuger und das Kältegerät wird funktionsuntüchtig. Verwenden Sie
daher keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände, um:
- Reif- und Eisschichten zu entfernen
- angefrorene Eisschalen und Lebensmittel abzuheben.
Stellen Sie zum Abtauen niemals elektrische Heizgeräte oder Ker-
zen in das Kältegerät. Der Kunststoff wird beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays oder Enteiser. Diese können ex-
plosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lösungs- oder Treibmit-
tel enthalten oder gesundheitsschädlich sein.
Sicherheitshinweise und Warnungen
15
Transport
Transportieren Sie das Kältegerät immer aufrecht stehend und in
der Transportverpackung, damit keine Schäden auftreten.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Transportieren Sie das
Kältegerät mit Hilfe einer 2.Person, da das Kältegerät ein hohes Ge-
wicht hat.
Entsorgung Ihres Altgeräts
Spielende Kinder können sich im Kältegerät einsperren und ersti-
cken.
- Montieren Sie die Gerätetür(en) ab.
- Nehmen Sie die Schubladen heraus.
- Lassen Sie die Abstellflächen im Kältegerät, so dass Kinder nicht
einfach hinein klettern können.
- Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Kältege-
räts. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren
und in Lebensgefahr geraten.
Gefahr eines elektrischen Schlags!
- Schneiden Sie den Netzstecker von der Netzleitung ab.
- Schneiden Sie die Netzanschlussleitung vom Altgerät ab.
Entsorgen Sie alles getrennt vom Altgerät.
Stellen Sie während und nach der Entsorgung sicher, dass das
Kältegerät nicht in der Nähe von Benzin oder anderen brennbaren
Gasen und Flüssigkeiten abgestellt wird.
Brandgefahr durch austretendes Öl oder Kältemittel.
Das enthaltene Kältemittel und Öl sind brennbar. Austretendes Kälte-
mittel oder Öl können sich bei entsprechend hoher Konzentration
und in Kontakt mit einer externen Wärmequelle entzünden.
Stellen Sie während der Entsorgung sicher, dass der Kältekreislauf
nicht beschädigt wird um ein unkontrolliertes Austreten vom Kälte-
mittel (Angaben auf dem Typenschild) und vom Öl zu vermeiden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
16
Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen.
Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufs z.B. durch:
- das Aufstechen der Kältemittelkanäle des Verdampfers
- das Abknicken von Rohrleitungen
- das Abkratzen von Oberflächenbeschichtungen.
Symbol am Kompressor (je nach Modell)
Dieser Hinweis ist nur für das Recycling bedeutsam. Im Normalbetrieb besteht
keine Gefahr.
Das Öl im Kompressor kann bei Verschlucken und Eindringen in
die Atemwege tödlich sein.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
17
Entsorgung der Transportver-
packung
Die Verpackung schützt das Kältegerät
vor Transportschäden. Die Verpa-
ckungsmaterialien sind nach umwelt-
verträglichen und entsorgungstechni-
schen Gesichtspunkten ausgewählt und
deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu-
rück.
Entsorgung des Altgeräts
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie ent-
halten auch bestimmte Stoffe, Gemi-
sche und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer
Behandlung können sie der menschli-
chen Gesundheit und der Umwelt scha-
den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknah-
mestellen zur Abgabe und Verwertung
der Elektro- und Elektronikgeräte bei
Kommune, Händler oder Miele. Für das
Löschen etwaiger personenbezogener
Daten auf dem zu entsorgenden Altge-
rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant-
wortlich.
Achten Sie darauf, dass die Rohrleitun-
gen Ihres Kältegeräts bis zum Abtrans-
port zu einer sachgerechten, umwelt-
freundlichen Entsorgung nicht beschä-
digt werden.
So ist sichergestellt, dass das im Kälte-
kreislauf enthaltene Kältemittel und das
im Kompressor befindliche Öl nicht in
die Umwelt entweichen können.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zur Entsorgung kindersicher aufbe-
wahrt wird. Hierüber informiert Sie die-
se Gebrauchsanweisung im Kapitel „Si-
cherheitshinweise und Warnungen“.
Installation
*INSTALLATION*
18
Aufstellort
Beschädigungs- und Verlet-
zungsgefahr durch kippendes Kälte-
gerät.
Das Kältegerät hat ein hohes Ge-
wicht und neigt bei geöffneter Gerä-
tetür dazu, nach vorn zu kippen.
Halten Sie die Gerätetür(en) ge-
schlossen, bis sich das Kältegerät im
eingebauten Zustand befindet. Das
Kältegerät muss entsprechend der
Gebrauchs- und Montageanweisung
in der Einbaunische gesichert sein.
Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch Wärme abgebende Gerä-
te.
Wärme abgebende Geräte können
sich entzünden und das Kältegerät in
Brand setzen.
Das Kältegerät darf nicht unter einem
Kochfeld eingebaut werden.
Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch offene Flammen.
Offene Flammen können das Kälte-
gerät in Brand setzen.
Halten Sie offene Flammen, wie z.B.
eine Kerze, vom Kältegerät fern.
Geeignet ist ein trockener, gut belüftba-
rer Raum.
Bitte bedenken Sie bei der Wahl des
Aufstellorts, dass der Energieverbrauch
des Kältegeräts steigt, wenn es in un-
mittelbarer Nähe einer Heizung, eines
Herds oder einer sonstigen Wärmequel-
le aufgestellt wird. Vermeiden Sie direk-
te Sonneneinstrahlung.
Je höher die Umgebungstemperatur,
desto länger läuft der Kompressor und
desto höher ist der Energieverbrauch.
Beachten Sie beim Einbau des Kältege-
räts außerdem Folgendes:
- Die Steckdose muss außerhalb des
Geräterückseitenbereichs liegen und
bei einem Notfall leicht zugänglich
sein.
- Netzstecker und Netzkabel dürfen
nicht die Rückseite des Kältegeräts
berühren, da diese durch Vibrationen
des Kältegeräts beschädigt werden
können.
- Auch andere Geräte dürfen nicht an
Steckdosen im Rückseitenbereich
dieses Kältegeräts angeschlossen
werden.
- Mehrfachsteckdosen oder Verteiler-
leisten sowie andere elektronische
Geräte (wie z.B. Halogen-Trafos) dür-
fen nicht im Geräterückseiten-Bereich
platziert und betrieben werden.
- Der Boden am Aufstellort muss waa-
gerecht und eben sein und muss die
gleiche Höhe wie der umgebene Bo-
den aufweisen.
Installation
*INSTALLATION*
19
Beschädigungsgefahr durch ho-
he Luftfeuchtigkeit.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich
Kondensat auf den Außenflächen
des Kältegeräts niederschlagen.
Dieses Kondenswasser kann zu Kor-
rosion an den Geräteaußenwänden
führen.
Stellen Sie das Kältegerät in einem
trockenen und/oder klimatisierten
Raum mit ausreichender Belüftung
auf.
Stellen Sie nach dem Aufstellen si-
cher, dass die Gerätetür(en) richtig
schließt/schließen und das Kältege-
rät wie beschrieben eingebaut wur-
de. Die angegebenen Be- und Ent-
lüftungsquerschnitte müssen einge-
halten werden.
Side-by-side Kombinationen
Beschädigungsgefahr durch
Kondensat an den Geräteaußenwän-
den.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich
Kondensat an den Geräteaußenwän-
den niederschlagen und zur Korrosi-
on führen.
Stellen Sie grundsätzlich kein Kälte-
gerät mit weiteren Kältegeräten verti-
kal oder horizontal auf.
Ausnahme: Ihr Kältegerät kann mit ei-
nem anderem Kältegerät mit integrierter
Heizung in separaten Einbaunischen
nebeneinander eingebaut werden. Er-
kundigen Sie sich bitte bei Ihrem Fach-
händler, welche Kombinationen mit Ih-
rem Kältegerät möglich sind.
Klimaklasse
Das Kältegerät ist für eine bestimmte
Klimaklasse (Umgebungstemperaturbe-
reich) ausgelegt, deren Grenzen einge-
halten werden müssen. Die Klimaklasse
steht auf dem Typenschild im Innen-
raum des Kältegeräts.
Klimaklasse Umgebungstem-
peratur
SN +10bis +32°C
N +16bis +32°C
ST +16bis +38°C
T +16bis +43°C
Eine niedrigere Umgebungstemperatur
führt zu einer längeren Stillstandzeit des
Kompressors. Das kann zu höheren
Temperaturen im Kältegerät und somit
zu Folgeschäden führen.
Installation
*INSTALLATION*
20
Be- und Entlüftung
Brand- und Beschädigungsge-
fahr durch ungenügende Belüftung.
Wenn das Kältegerät nicht ausrei-
chend belüftet wird, springt der
Kompressor häufiger an und läuft
über einen längeren Zeitraum. Dies
führt zu einem erhöhten Energiever-
brauch und zu einer erhöhten Be-
triebstemperatur des Kompressors,
was einen Schaden des Kompres-
sors zur Folge haben kann.
Achten Sie auf eine ausreichende
Be- und Entlüftung des Kältegeräts.
Halten Sie unbedingt die angegebe-
nen Be- und Entlüftungsquerschnitte
ein.
Die Be- und Entlüftungsquerschnitte
dürfen nicht zugedeckt oder zuge-
stellt werden.
Außerdem müssen sie regelmäßig
von Staub gereinigt werden.
Die Luft an der Rückwand des Kältege-
räts erwärmt sich. Deshalb muss der
Einbauschrank so beschaffen sein,
dass eine einwandfreie Be- und Entlüf-
tung gewährleistet ist (siehe Abschnitt
„Einbaumaße“ und beiliegende Monta-
geanweisung).
Möbeltür
Horizontales und vertikales Spaltmaß
Je nach Küchendesign sind Dicke und
Kantenradius der Möbeltür sowie das
umlaufende Spaltmaß (horizontaler und
vertikaler Spalt) festgelegt.
Beachten Sie daher unbedingt:
-Horizontales Spaltmaß
Der Spalt zwischen Möbeltür und der
darüber oder darunter befindlichen
Schranktür muss mindestens 3mm be-
tragen.
-Vertikales Spaltmaß
Ist das Spaltmaß zwischen der Mö-
beltür des Kältegeräts und der schar-
nierseitig nebenliegenden Küchen-
möbelfront oder der abschließenden
Seitenwange zu gering, kann es beim
Öffnen der Kältegerätetür zur Kollisi-
on mit der Küchenmöbelfront/Seiten-
wange kommen.
Je nach Dicke und Kantenradius der
Möbeltür ist ein individuelles Spalt-
maß erforderlich.
Berücksichtigen Sie dies bei der Kü-
chenplanung oder beim Austausch des
Kältegeräts, indem eine entsprechende
Einbaulösung ermittelt wird.
Installation
*INSTALLATION*
21
Dicke der
Möbeltür
A [mm]
Spaltmaß X [mm]
für verschiedene
Kantenradien B
R0 R1,2 R2 R3
16–19 mind. 3
20 5 4 4 3,5
21 5,5 5 4,5 4
22 6,5 6 5,5 5
nebenliegende Küchenmöbelfront
A=Möbelfrontdicke
B=Kantenradius
X=Spaltmaß
abschließende Seitenwange
A=Möbelfrontdicke
B=Kantenradius
X=Spaltmaß
Tipp: Montieren Sie eine Distanzlage
zwischen Möbelkorpus und Seitenwan-
ge. Sie erhalten so einen entsprechend
breiten Spalt.
Gewicht der Möbeltür
Beschädigungsgefahr durch zu
schwere Möbeltür.
Eine montierte Möbeltür, die das zu-
lässige Gewicht überschreitet, kann
Beschädigungen an den Scharnieren
hervorrufen. Diese Beschädigungen
können unter anderem zu Funktions-
beeinträchtigungen führen.
Stellen Sie vor der Montage der Mö-
beltür sicher, dass das zulässige Ge-
wicht der zu montierenden Möbeltür
nicht überschritten wird.
Das maximal zulässige Gewicht der
Möbeltür beträgt:
Kältegerät kg
K 7374 D 19
K 7474 D 21
K 7674 E 22
K 7774 D 26
Installation
*INSTALLATION*
22
Einbaumaße
Einbau in einen Hochschrank/Seitenansicht
Alle Maße sind in mm angegeben.
* Der deklarierte Energieverbrauch wurde mit einer Nischentiefe von 560mm er-
mittelt. Das Kältegerät ist bei einer Nischentiefe von 550mm voll funktionsfähig,
hat aber einen geringfügig höheren Energieverbrauch.
Beachten Sie vor dem Einbau, dass der Einbauschrank genau den vorgegebenen
Einbaumaßen entspricht.
Nischenhöhe
A
K 7374 D 1.220 – 1.236
K 7474 D 1.397 – 1.413
K 7674 E 1.574 – 1.590
K 7774 D 1.772 – 1.788
Installation
*INSTALLATION*
23
Anschlüsse und Be- und Entlüftung
Alle Maße sind in mm angegeben.
Die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnitte müssen unbedingt eingehal-
ten werden, um eine korrekte Funktion des Kältegeräts zu gewährleisten.
aAnsicht von vorn
bNetzanschlussleitung, Länge = 2.200 mm
Eine längere Netzanschlussleitung ist beim Miele Kundendienst erhältlich.
cBelüftungsausschnitt min. 200 cm²
dBelüftung
eKein Anschluss im Bereich der Rückwand
Installation
*INSTALLATION*
24
Öffnungswinkel der Gerätetür
begrenzen
Die Türscharniere sind werkseitig so
eingestellt, dass die Gerätetür weit ge-
öffnet werden kann.
Wenn der Öffnungswinkel der Gerätetür
auf ca.90° begrenzt werden soll, kann
dies am Scharnier eingestellt werden.
Die Türbegrenzungsstifte müssen
montiert werden, bevor das Kältegerät
eingebaut wird.
Setzen Sie die beiliegenden Stifte zur
Türbegrenzung von oben in die
Scharniere ein.
Der Öffnungswinkel der Gerätetür ist
nun auf ca.90° begrenzt.
Federkraft der Gerätetür ein-
stellen
Gilt für Kältegeräte mit einer Höhe von
1.220mm:
Ein sanftes Öffnen der Gerätetür wird
durch das Verstärken der Federkraft
ermöglicht.
Die Gerätetür soll nicht so weit ge-
öffnet werden:
Drehen Sie den Innensechskant-
schlüssel im Uhrzeigersinn.
Das Scharnier ist nun fester eingestellt
und lässt sich nicht mehr so leicht weit
öffnen.
Die Gerätetür darf weit geöffnet
werden:
Drehen Sie den Innensechskant-
schlüssel entgegen dem Uhrzeiger-
sinn.
Das Scharnier ist weniger fest einge-
stellt und lässt sich so leichter öffnen.
Installation
*INSTALLATION*
25
Elektroanschluss
Das Kältegerät darf ausschließlich mit
der beiliegenden Netzanschlussleitung
an eine Schutzkontakt-Steckdose ange-
schlossen werden.
Stellen Sie das Kältegerät so auf, dass
die Steckdose frei zugänglich ist. Wenn
die Steckdose nicht frei zugänglich ist,
dann stellen Sie sicher, dass installati-
onsseitig eine Trennvorrichtung für je-
den Pol vorhanden ist.
Brandgefahr durch Überhitzung.
Der Betrieb des Kältegeräts an Mehr-
fachsteckdosen und Verlängerungs-
kabeln kann zu einer Überlastung der
Kabel führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgrün-
den keine Mehrfachsteckdosen und
Verlängerungskabel.
Die Elektroanlage muss nach VDE0100
ausgeführt sein.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir
die Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters (RCD) des Typs in
der zugeordneten Hausinstallation für
den elektrischen Anschluss des Kälte-
geräts.
Eine beschädigte Netzanschlussleitung
darf nur durch eine spezielle Netzan-
schlussleitung vom gleichen Typ ersetzt
werden (erhältlich beim Miele Kunden-
dienst). Aus Sicherheitsgründen darf
der Austausch nur von einer qualifizier-
ten Fachkraft oder vom Miele Kunden-
dienst vorgenommen werden.
Über die Nennaufnahme und die ent-
sprechende Absicherung gibt diese Ge-
brauchsanweisung oder das Typen-
schild Auskunft. Vergleichen Sie diese
Angaben mit den Daten des Elektroan-
schlusses vor Ort. Fragen Sie im Zwei-
felsfall eine Elektrofachkraft.
Der zeitweise oder dauerhafte Betrieb
an einer autarken oder nicht netzsyn-
chronen Energieversorgungsanlage (wie
z.B. Inselnetze, Back-up-Systeme) ist
möglich. Voraussetzung für den Betrieb
ist, dass die Energieversorgungsanlage
die Vorgaben der EN 50160 oder ver-
gleichbar einhält.
Die in der Hausinstallation und in die-
sem Miele Produkt vorgesehenen
Schutzmaßnahmen müssen auch im In-
selbetrieb oder im nicht netzsynchronen
Betrieb in ihrer Funktion und Arbeits-
weise sichergestellt sein oder durch
gleichwertige Maßnahmen in der Instal-
lation ersetzt werden. Wie beispielswei-
se in der aktuellen Veröffentlichung der
VDE-AR-E 2510-2 beschrieben.
Kältegerät anschließen
Stecken Sie den Gerätestecker auf
der Rückseite des Kältegeräts ein.
Achten Sie darauf, dass der Geräteste-
cker richtig eingerastet ist.
Stecken Sie den Netzstecker des Käl-
tegeräts in die Steckdose.
Das Kältegerät ist nun am Elektronetz
angeschlossen.
Energie sparen
26
So sparen Sie Energie:
Aufstellort Das Kältegerät muss bei erhöhten Umgebungstemperaturen öf-
ter kühlen und verbraucht dabei mehr Energie. Deshalb:
- Stellen Sie das Kältegerät in einem gut belüfteten Raum auf.
- Stellen Sie das Kältegerät nicht neben einer Wärmequelle
(Heizkörper, Herd) auf.
- Schützen Sie das Kältegerät vor direkter Sonnenbestrahlung.
- Sorgen Sie für eine ideale Umgebungstemperatur um die
20°C.
- Halten Sie die Be- und Entlüftungsquerschnitte frei und befrei-
en Sie sie regelmäßig von Staub.
Temperatur-
Einstellung
Je kälter die eingestellte Temperatur, umso höher der Energie-
verbrauch. Folgende Einstellungen sind zu empfehlen:
- Kühlzone 4 bis 5°C.
- PerfectFresh Active-Zone nahe 0°C.
- Gefrierfach -18°C.
Gebrauch Durch eingebrachte Wärme und eine Behinderung der Luftzirku-
lation erhöht sich der Energieverbrauch. Deshalb:
- Öffnen Sie die Gerätetür(en) immer nur so kurz wie nötig. Eine
gute Sortierung der Lebensmittel hilft bei der Orientierung.
- Schließen Sie die Gerätetür(en) nach dem Öffnen vollständig.
- Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie
sie im Kältegerät verstauen.
- Lagern Sie die Lebensmittel gut verpackt oder gut abgedeckt
ein.
- Überfüllen Sie die Fächer nicht, damit die Luft zirkulieren kann.
- Legen Sie Gefriergut zum Auftauen in die Kühlzone.
- Halten Sie sich bei der Anordnung der Schubladen und Ab-
stellflächen an den Auslieferungszustand.
Energie sparen
27
Abtauen Eine Eisschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefrier-
gut. Deshalb:
- Tauen Sie das Gefrierfach bei einer Eisschicht von maximal
0,5cm ab.
Gerätebeschreibung
28
Diese Abbildung zeigt beispielhaft ein Gerätemodell.
Gerätebeschreibung
29
aDisplay
bGefrierfach
cVentilator mit Beleuchtung
dAbstellfläche mit Beleuchtung (FlexiLight 2.0)
eEierablage
fAbsteller mit Feinverstellung
gTrockene Rückwand
hvariable Flaschenablage (je nach Modell)
iPlatz für ein Backblech (ComfortSize)
jFlaschenbord mit Flaschenhalter
kTrennplatte mit Flaschenablage; mit Vernebler (Humidifier) und Wassertank zur
Befeuchtung des Feuchtefachs
lFachdeckel zum Einstellen der Luftfeuchtigkeit im Feuchtefach
mSortierbox
nFeuchtefach für Obst und Gemüse (PerfectFresh Active-Zone)
oTauwasser-Rinne und Tauwasser-Ablaufloch
pTrockenfach mit niedriger Temperatur für leicht verderbliche Lebensmittel
(PerfectFresh Active-Zone)
Gerätebeschreibung
30
Startdisplay
Das Touchdisplay kann durch spitze oder scharfe Gegenstände wie z.B. Stifte
zerkratzt werden.
Berühren Sie das Touchdisplay nur mit den Fingern.
Wenn Ihre Finger kalt sind, reagiert das Touchdisplay möglicherweise nicht.
5°C
12
3
4
aTemperaturanzeige für die Kühlzone
bSensortaste Einstellungsmodus
zum Anwählen verschiedener Funktionen im Einstellungsmodus
cAnzeige Miele@home Verbindungsstatus
(nur sichtbar, wenn die Funktion Miele@home eingerichtet wurde)
dAnzeige Messeschaltung
(nur sichtbar, wenn die Funktion Messeschaltung eingeschaltet wurde)
Bedienprinzip verstehen
Berühren Sie den gewünschten Bereich/das gewünschte Symbol auf dem Start-
display.
Streichen Sie nach links oder rechts über das Display, bis der gewünschte Wert/
das gewünschte Symbol mittig angezeigt wird.
Tippen Sie zur Bestätigung auf die gewünschte Auswahl im Display.
Der ausgewählte Wert/das ausgewählte Symbol leuchtet (bis auf einige Ausnah-
men) orange.
Um die Einstellungsebene zu verlassen, tippen Sie auf oder OK.
Gerätebeschreibung
31
Einstellungsmodus
Folgende Funktionen können Sie im Einstellungsmodus anwählen und zum Teil de-
ren Einstellungen verändern:
Symbol Funktion Werkein-
stellung
Die Funktion Party-Modus ein- oder ausschalten
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
Aus
Die Funktion Holiday-Modus ein- oder ausschalten
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
Aus
/Die Inbetriebnahmesperre ein- oder ausschalten
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
(Aus)
Das Kältegerät ausschalten ––
Die Funktion Sabbat-Modus ein- oder ausschalten
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
Aus
Information zur Funktion Sabbat-Modus abrufen
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
––
Den Zeitraum bis zum Einsetzen des Türalarms verän-
dern
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
1:00
Die Temperatur in der PerfectFresh Active-Zone
verändern (siehe Kapitel „Die richtige Temperatur“)
5
Den Vernebler (Humidifier) ein- oder ausschalten oder
die Intensität des Verneblers einstellen (siehe Kapitel
„Lebensmittel in der PerfectFresh Active-Zone lagern“)
Aus
Die Funktion Miele@home zum 1. Mal einrichten,
WLAN aktivieren und deaktivieren
oder Netzwerkkonfiguration zurücksetzen
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
APP
/ Den Tastenton ein- oder ausschalten Ein
Gerätebeschreibung
32
/ Die Lautstärke der Warn- und Signaltöne verändern
oder die Warn- und Signaltöne ganz ausschalten
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
Ein
/Stufe5
Die Display-Helligkeit verändern
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
Stufe4
°C / °F Die Temperatureinheit verändern
(°Celsius oder °Fahrenheit)
°C
Die Funktion Messeschaltung ausschalten
(nur sichtbar, wenn eingeschaltet)
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
Aus
Die Einstellungen auf den Auslieferungszustand
zurücksetzen (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vor-
nehmen“)
––
Informationen (Modellbezeichnung und Fabrikations-
nummer) zu Ihrem Kältegerät abrufen
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
––
Die Erinnerung für den Geruchsfilter-Wechsel
einschalten (siehe Kapitel „Nachkaufbares Zubehör“)
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“)
Aus
Den Reinigungsmodus ein- oder ausschalten
(siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“)
Aus
Gerätebeschreibung
33
Innenraum gestalten
Absteller mit Feinverstellung ver-
schieben
Nutzen Sie die Feinverstellung, wenn sie
im darunterliegenden Absteller/Fla-
schenbord mehr Platz nach oben benö-
tigen.
Der Absteller kann im beladenen Zu-
stand in der Höhe verschoben werden.
Umfassen Sie den Absteller mit bei-
den Händen, drücken Sie beidseitig
jeweils die grauen Tasten unterhalb
des Abstellers und verschieben Sie
den Absteller.
Absteller mit Feinverstellung verset-
zen
Versetzen Sie die Absteller/Flaschen-
borde in der Gerätetür nur im unbela-
denen Zustand.
Umfassen Sie den Absteller seitlich
mit beiden Händen, sodass Sie je-
weils die grauen Tasten unterhalb des
Abstellers berühren.
Drücken Sie gleichzeitig die grauen
Tasten und schieben Sie den Abstel-
ler nach oben von den Führungsleis-
ten.
Nehmen Sie die Führungsleiste von
den Nocken und versetzen Sie diese
auf die gewünschte Position.
Versetzen Sie die zweite Führungs-
leiste parallel zur ersten Leiste.
Schieben Sie den Absteller von oben
auf die Führungsleisten.
Absteller/Flaschenbord versetzen
Versetzen Sie die Absteller/Flaschen-
borde in der Gerätetür nur im unbela-
denen Zustand.
Schieben Sie die Absteller/Flaschen-
borde jeweils nach oben und nehmen
Sie sie nach vorn heraus.
Setzen Sie die Absteller/Flaschenbor-
de an beliebiger Stelle wieder ein.
Gerätebeschreibung
34
Eierablagen aufklipsen
Klipsen Sie die Eierablagen auf den
hinteren Rand des Abstellers in der
Gerätetür.
Flaschenhalter verschieben oder ent-
nehmen
Die Lamellen des Flaschenhalters ge-
ben den Flaschen beim Öffnen und
Schließen der Gerätetür einen besseren
Halt.
Sie können den Flaschenhalter nach
rechts oder links verschieben. Dadurch
entsteht mehr Platz für Getränkekar-
tons.
Der Flaschenhalter kann (z.B. zur Reini-
gung) ganz entnommen werden:
Ziehen Sie den Flaschenhalter nach
oben ab.
Abstellfläche/Abstellfläche mit Be-
leuchtung versetzen
Die Abstellflächen können Sie je nach
Höhe des Kühlguts versetzen.
Heben Sie die Abstellfläche vorne
leicht an und ziehen Sie sie ein Stück
nach vorne.
Heben Sie sie mit den Aussparungen
über die Auflagerippen, um die Ab-
stellfläche nach oben oder unten zu
versetzen.
Schieben Sie die Abstellfläche ein.
Achten Sie darauf, dass die Abstellflä-
che mit Beleuchtung hörbar einrastet.
Die Abstellflächen sind durch Aus-
zugsstopps gegen unbeabsichtigtes
Herausziehen gesichert.
Gerätebeschreibung
35
Flaschenablage variabel versetzen (je
nach Modell)
Die Flaschenablage können Sie variabel
in das Kältegerät einsetzen.
Die Flaschenablage vorne leicht an-
heben, ein Stück nach vorn ziehen,
mit der Aussparung über die Auf-
lagerippen heben und nach oben
oder unten versetzen.
Der hintere Anschlagbügel muss nach
oben zeigen, damit die Flaschen die
Rückwand nicht berühren.
Die Flaschenablage ist durch Aus-
zugsstopps gegen unbeabsichtigtes
Herausziehen gesichert.
Flaschenablage in der Trennplatte
verwenden
In der Trennplatte kann wahlweise die
Flaschenablage oder der Glasboden
verwendet werden.
Entnehmen Sie den hinteren Glasbo-
den in der Trennplatte und bewahren
Sie den Glasboden separat auf.
Legen Sie die Flaschen mit dem Bo-
den nach hinten bis zum Anschlag
ein.
Tipp: Wenn die Flaschen über die Fla-
schenablage herausragen, versetzen
Sie das untere Flaschenbord nach
oben.
Sortierbox entnehmen und wieder
einsetzen
Die zusätzliche Sortierbox in der
PerfectFresh Active-Zone erleichtert Ih-
nen das Sortieren der Lebensmittel.
Heben Sie die Sortierbox hinten zu-
erst an, wenn Sie sie entnehmen
möchten.
Um die Sortierbox wieder in die
Schublade einzusetzen, setzen Sie
sie mit dem vorderen Teil zuerst ein.
Gerätebeschreibung
36
Adapter für das Backblech einsetzen
Die mitgelieferten Adapter für das Back-
blech ermöglichen ein müheloses Ein-
setzen eines Backblechs in Ihre Kühlzo-
ne. Die Maximalmaße des Backblechs
betragen: Breite 466 mm/Tiefe 386 mm/
Höhe 50 mm.
Rasten Sie die Adapter links und
rechts auf die untersten Auflagen in
der Kühlzone auf.
Öffnen Sie die Gerätetür bis zum An-
schlag.
Setzen Sie das Backblech auf die Ad-
apter in der Kühlzone und schieben
Sie es bis zum Anschlag ein.
Tipp: Lassen Sie das Backblech auf
Zimmertemperatur herunterkühlen, be-
vor Sie es in die Kühlzone einschieben.
Geruchsfilter versetzen
Der Geruchsfilter mit Halterung KKF-
FS (Active AirClean) ist als nachkauf-
bares Zubehör erhältlich (siehe Ab-
schnitt „Nachkaufbares Zubehör.)
Achten Sie bei sehr stark riechenden
Lebensmitteln (z.B. sehr würzigem
Käse) auf Folgendes:
- Setzen Sie die Halterung mit den Ge-
ruchsfiltern auf die Abstellfläche, auf
der diese Lebensmittel gelagert wer-
den.
- Wechseln Sie die Geruchsfilter je
nach Bedarf früher aus.
- Setzen Sie weitere Geruchsfilter (mit
Halterung) in das Kältegerät (siehe
Abschnitt „Nachkaufbares Zubehör“).
Die Halterung der Geruchsfilter sitzt auf
einer hinteren Schutzleiste der Abstell-
fläche.
Um den Geruchsfilter zu versetzen,
ziehen Sie die Halterung für die Ge-
ruchsfilter nach oben von der Schutz-
leiste ab.
Ziehen Sie die Schutzleiste von der
Abstellfläche ab.
Stecken Sie die Schutzleiste auf die
gewünschte Abstellfläche.
Gerätebeschreibung
37
Setzen Sie die Halterung auf die
Schutzleiste.
Mitgeliefertes Zubehör
Variable Flaschenablage
Adapter für das Backblech
Sortierbox
Eierablage
Flaschenhalter
Eiswürfelschale
Nachkaufbares Zubehör
Abgestimmt auf das Kältegerät sind im
Miele Sortiment hilfreiche Zubehöre und
Reinigungs- und Pflegemittel erhältlich.
Allzweck-Microfasertuch
Das Microfasertuch hilft bei der Entfer-
nung von Fingerabdrücken und leichten
Verschmutzungen auf Edelstahlfronten,
Geräteblenden, Fenstern, Möbeln, Auto-
fenstern usw.
MicroCloth Kit
Das MicroCloth Kit besteht aus einem
Allzweck-, einem Glas- sowie einem
Hochglanztuch.
Die Tücher sind besonders reißfest und
strapazierfähig. Aufgrund ihrer sehr fei-
nen Microfasern erzielen die Tücher ei-
ne hohe Reinigungsleistung.
MicroCloth HyClean
Das MicroCloth HyClean ist ein antibak-
terielles Allzwecktuch und besonders
reißfest und strapazierfähig. Es kann
trocken oder feucht, mit oder ohne Rei-
nigungsmittel verwendet werden.
Geruchsfilter mit Halterung KKF-FS
(Active AirClean)
Der Geruchsfilter neutralisiert unange-
nehme Gerüche in der Kühlzone und
sorgt somit für eine bessere Luftquali-
tät.
Tausch Geruchsfilter KKF-RF (Acti-
veAirClean)
Passende Tauschfilter für die Halterung
sind erhältlich. Der Austausch der Ge-
ruchsfilter wird alle 6Monate empfoh-
len.
Gerätebeschreibung
38
Flaschenablage
Beschreibung siehe Kapitel „Gerätebe-
schreibung“, Abschnitt „Innenraum ge-
stalten“.
Abstellfläche mit drehbarem Boden
(FlexiTray)
Der drehbare Boden lässt sich im Uhr-
zeigersinn um 180° drehen und ermög-
licht dadurch einen optimalen Zugang
auch zu den hinten platzierten Lebens-
mitteln.
Sortierbox
Beschreibung siehe Kapitel „Gerätebe-
schreibung“, Abschnitt „Innenraum ge-
stalten“.
Nachkaufbares Zubehör können Sie
im Miele Webshop bestellen. Sie er-
halten diese Produkte auch über den
Miele Kundendienst (siehe Ende dieser
Gebrauchsanweisung) und bei Ihrem
Miele Fachhändler.
Kältegerät ein- und ausschalten
39
Vor dem ersten Benutzen
Entfernen Sie sämtliche Verpa-
ckungsmaterialien und Schutzfolien.
Reinigen Sie das Schrankinnere und
das Zubehör (siehe Kapitel „Reini-
gung und Pflege“).
Kältegerät anschließen
Schließen Sie das Kältegerät an das
Elektronetz, wie im Kapitel „Elektro-
anschluss“ beschrieben.
Im Display erscheint zunächstMiele,
dann.
Wassertank für den Vernebler befül-
len und einsetzen
Füllen Sie den Wassertank für den
Vernebler mit frischem Trinkwasser
(siehe Kapitel „Lebensmittel in der
PerfectFresh Active-Zone lagern“, Ab-
schnitt „Feuchtefach“).
Setzen Sie den Wassertank in die
Trennplatte zwischen Kühlzone und
PerfectFresh Active-Zone (siehe Kapi-
tel „Lebensmittel in der PerfectFresh
Active-Zone lagern“, Abschnitt
„Feuchtefach“).
Kältegerät einschalten
Öffnen Sie die Gerätetür.
Tippen Sie im Display auf.
Das Kältegerät beginnt zu kühlen und
die Innenbeleuchtung geht bei geöffne-
ter Gerätetür an.
Das Kältegerät stellt sich auf die vorein-
gestellte Temperatur ein.
Damit die Temperatur tief genug ist,
lassen Sie das Kältegerät einige
Stunden vorkühlen. Legen Sie erst
Lebensmittel in das Kältegerät, wenn
die voreingestellte Temperatur er-
reicht ist.
Legen Sie erst Lebensmittel in das
Gefrierfach, wenn die Temperatur im
Gefrierfach tief genug ist (mind.
-18°C).
Kältegerät ausschalten
Berühren Sie die Temperaturanzeige
im Display.
Streichen Sie nach rechts, bis mit-
tig angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Die Kühlung und die Innenbeleuchtung
sind ausgeschaltet.
Im Display erscheint.
Bitte beachten Sie: Das Kältegerät ist
nicht vom Netz getrennt, wenn es aus-
geschaltet wird.
Kältegerät ein- und ausschalten
40
Bei längerer Abwesenheit beachten
Wenn das Kältegerät bei längerer
Abwesenheit ausgeschaltet, aber
nicht gereinigt wird, besteht im ge-
schlossenen Zustand Gefahr von
Schimmelbildung.
Reinigen Sie das Kältegerät unbe-
dingt.
Wenn Sie das Kältegerät längere Zeit
nicht benutzen, dann beachten Sie Fol-
gendes:
Schalten Sie das Kältegerät aus.
Tauen Sie das Gefrierfach ab.
Ziehen Sie den Netzstecker oder
schalten Sie die Sicherung der Haus-
installation aus.
Entleeren Sie den Wassertank für den
Vernebler und bewahren Sie ihn ge-
reinigt und getrocknet auf.
Um das Kältegerät ausreichend zu
belüften und um Geruchsbildung zu
vermeiden, reinigen Sie das Kältege-
rät und lassen Sie das Kältegerät ge-
öffnet.
Die richtige Temperatur
41
Die richtige Temperatureinstellung ist für
die Haltbarkeit der Lebensmittel aus-
schlaggebend. Mit sinkender Tempera-
tur verlangsamen sich die Wachs-
tumsprozesse der Mikroorganismen.
Die Lebensmittel verderben nicht so
schnell.
Die Temperatur im Kältegerät erhöht
sich:
- je häufiger und länger die Gerätetür
geöffnet wird
- je mehr Lebensmittel eingelagert wer-
den
- je wärmer die frisch eingelagerten Le-
bensmittel sind
- je höher die Umgebungstemperatur
des Kältegeräts ist. Das Kältegerät ist
für eine bestimmte Klimaklasse (Um-
gebungstemperaturbereich) ausge-
legt, deren Grenzen eingehalten wer-
den müssen.
... in der Kühlzone und in der
PerfectFresh Active-Zone
In der Kühlzone empfehlen wir eine
Kühltemperatur von 4°C.
In der PerfectFresh Active-Zone wird die
Temperatur automatisch geregelt und
liegt im Bereich von 0bis 3°C.
Automatische Temperaturverteilung
(DynaCool)
Das Kältegerät schaltet automatisch
den Ventilator zu, sobald die Kühlung
der Kühlzone einschaltet. Damit wird
die Kälte in der Kühlzone gleichmäßig
verteilt, sodass die eingelagerten Le-
bensmittel alle annähernd mit derselben
Temperatur gekühlt werden.
... im Gefrierfach
Um frische Lebensmittel einzufrieren
und Lebensmittel langfristig zu lagern,
ist eine Temperatur von -18°C erforder-
lich. Bei dieser Temperatur ist das
Wachstum der Mikroorganismen weit-
gehend eingestellt. Sobald die Tempe-
ratur über -10°C steigt, beginnt die Zer-
setzung durch die Mikroorganismen, die
Lebensmittel sind weniger lang haltbar.
Aus diesem Grund dürfen an- oder auf-
getaute Lebensmittel erst wieder einge-
froren werden, wenn sie verarbeitet
wurden (kochen oder braten). Durch die
hohen Temperaturen werden die meis-
ten Mikroorganismen abgetötet.
Die richtige Temperatur
42
Temperaturanzeige
Im Normalbetrieb wird im Display die
mittlere, tatsächliche Kühlzonen-
temperatur angezeigt, die momentan
im Kältegerät herrscht.
Je nach Umgebungstemperatur und
Einstellung kann es einige Stunden
dauern, bis die gewünschten Tempera-
turen erreicht und dauerhaft angezeigt
werden.
Temperatur einstellen
Berühren Sie die Temperaturanzeige
im Display.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis die gewünschte Temperatur mittig
angezeigt wird.
Tippen Sie zur Bestätigung auf die
gewünschte Temperatur.
Die Temperaturanzeige wechselt wieder
auf die tatsächliche Temperatur, die
momentan im Kältegerät herrscht.
Je höher oder niedriger die Tempera-
tur in der Kühlzone ist, desto höher
oder niedriger ist auch die Temperatur
im Gefrierfach.
Bitte beachten Sie, dass die Tempera-
turen im Gefrierfach bei einer geringen
Beladungsmenge schwanken können.
Unter Umständen können Temperatu-
ren erreicht werden, die wärmer als
-18 °C sind.
Mögliche Einstellwerte
- Kühlzone: 3bis 9°C
Die Temperatur in der PerfectFresh
Active-Zone verändern
Die Temperatur in der PerfectFresh Acti-
ve-Zone wird automatisch bei 0 bis 3°C
gehalten.
Wenn Sie es jedoch wärmer oder kälter
wünschen, da Sie z.B. Fisch lagern
möchten, können Sie die Temperatur
stufenweise geringfügig verändern.
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis mittig angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis die gewünschte Einstellung (1:
niedrigste Temperatur; 9: höchste
Temperatur) mittig angezeigt wird.
Tippen Sie zur Bestätigung auf die
gewünschte Einstellung.
Die Voreinstellung der Temperatur
liegt bei Stufe5.
Bei einer Einstellung von Stufe1 bis
Stufe4 werden unter Umständen Mi-
nustemperaturen erreicht. Lebens-
mittel können gefrieren.
Überprüfen Sie die Einstellung der
Temperatur.
Die richtige Temperatur
43
Wenn Sie die Temperatureinstellung
verändert haben:
Kontrollieren Sie die Temperaturanzei-
ge nach einigen Stunden. Erst dann
hat sich die wirkliche Temperatur ein-
gestellt.
- nach ca.6Stunden bei wenig gefüll-
tem Kältegerät
- nach ca.24Stunden bei vollem Käl-
tegerät
Ist die Temperatur nach dieser Zeit zu
hoch oder zu niedrig:
Stellen Sie die Temperatur neu ein.
SuperKühlen verwenden
44
SuperKühlen
Bei eingeschalteter Funktion
SuperKühlen wird die Kühlzone
sehr schnell auf den kältesten Wert
abgekühlt (abhängig von der Umge-
bungstemperatur). Das Kältegerät ar-
beitet mit höchstmöglicher Kälteleis-
tung und die Temperatur sinkt. Wählen
Sie diese Funktion, wenn Sie große
Mengen frisch eingelagerter Lebens-
mittel oder Getränke schnell abkühlen
möchten.
Bei eingeschalteter Funktion
SuperKühlen kann es vermehrt zu
Gerätegeräuschen kommen.
Die Funktion SuperKühlen muss
4Stunden vor dem Einlegen der Le-
bensmittel oder Getränke eingeschal-
tet werden.
Die Funktion SuperKühlen schaltet
sich automatisch nach ca.12 Stunden
aus. Das Kältegerät arbeitet wieder mit
normaler Kälteleistung.
Tipp: Um Energie zu sparen, können
Sie die Funktion SuperKühlen selbst
ausschalten, sobald die Lebensmittel
oder Getränke kühl genug sind.
SuperKühlen ein- und ausschalten
Berühren Sie die Temperaturanzeige
für die Kühlzone.
Um die Funktion SuperKühlen ein-
und wieder auszuschalten, tippen Sie
auf.
Bei eingeschalteter Funktion
SuperKühlen leuchtet orange.
Verlassen Sie diese Einstellungsebe-
ne, indem Sie auf die Temperaturan-
zeige tippen.
Weitere Einstellungen vornehmen
45
Erklärungen zu den jeweiligen
Einstellungen
Im Folgenden werden nur die Einstel-
lungen beschrieben, die weiterer Erläu-
terungen bedürfen.
Während Sie sich im Einstellungsmo-
dus befinden, werden der Türalarm
oder eine andere Warnmeldung auto-
matisch unterdrückt.
Party-Modus
Die Funktion Party-Modus empfiehlt
sich, wenn Sie große Mengen frisch
eingelagerter Lebensmittel und Ge-
tränke schnell abkühlen möchten.
Tipp: Schalten Sie die FunktionParty-
Modus ca. 4Stunden vor dem Einle-
gen der Lebensmittel und Getränke ein.
Bei eingeschaltetem Party-Modus
wird die Funktion SuperKühlen auto-
matisch eingeschaltet.
Der Party-Modus kann nicht einge-
schaltet werden, wenn der Holiday-
Modus eingeschaltet ist.
Die Funktion Party-Modus schaltet
sich automatisch nach ca. 24Stunden
aus. Sie können die FunktionParty-
Modus aber jederzeit vorzeitig aus-
schalten.
Holiday-Modus
Die Funktion Holiday-Modus emp-
fiehlt sich, wenn Sie z.B. während des
Urlaubs die Kühlzone nicht komplett
ausschalten wollen oder keine hohe
Kühlleistung benötigen.
Ein eingeschalteter Holiday-Modus
wird im Startdisplay angezeigt. Er kann
über das Startdisplay sowie über den
Einstellungsmodus ausgeschaltet
werden.
Die Kühlzone wird dabei auf eine Tem-
peratur von 15°C geregelt, wobei sich
in der PerfectFresh Active-Zone auto-
matisch eine Temperatur von 9bis
12°C einstellt. Die Kühlzone kann somit
Energie sparend in Betrieb bleiben.
Bei dieser mittleren Kühlzonentempe-
ratur können nicht leicht verderbliche
Lebensmittel noch für einige Zeit im
Kältegerät verbleiben. Der Energiever-
brauch ist niedriger als im Normalbe-
trieb.
Ebenso kommt es nicht zur Geruchs-
oder Schimmelbildung, wie es bei ei-
ner abgeschalteten Kühlzone kommen
kann, deren Gerätetür geschlossen
wurde.
Weitere Einstellungen vornehmen
46
Gesundheitsgefährdung durch
Verzehr verdorbener Lebensmittel.
Bei einer langfristigen Temperatur
über 4°C in der Kühlzone können die
Haltbarkeit und die Qualität der Le-
bensmittel beeinträchtigt sein.
Schalten Sie die Funktion Holiday-
Modus immer nur für eine be-
grenzte Zeit ein.
Lagern Sie in dieser Zeit keine emp-
findlichen und leicht verderblichen
Lebensmittel wie Obst, Gemüse,
Fisch, Fleisch und Milchprodukte ein.
Verriegelungsfunktion/ ein-
schalten
Die eingeschaltete Verriegelungsfunkti-
on schützt vor ungewolltem Ausschal-
ten des Kältegeräts und vor ungewoll-
ten Verstellungen durch unbefugte Per-
sonen z.B. Kinder.
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis mittig angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Bei eingeschalteter Verriegelungsfunkti-
on leuchtet orange.
Schließen Sie die Gerätetür. Erst dann
ist die Verriegelungsfunktion aktiv.
Verriegelungsfunktion/ kurzzei-
tig deaktivieren
Wenn Sie z.B. die Temperatur verstel-
len möchten, können Sie die Verriege-
lungsfunktion kurzzeitig deaktivieren:
Berühren Sie die Temperaturanzeige.
Berühren Sie für ca. 6Sekunden.
Die Anzeige springt in die Temperatur-
verstellung.
Nehmen Sie nun die gewünschten
Einstellungen vor.
Durch das Schließen der Gerätetür wird
die Verriegelungsfunktion erneut ein-
geschaltet.
Verriegelungsfunktion/ ganz
ausschalten
Tippen Sie auf.
Berühren Sie für ca. 6Sekunden.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis mittig angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Bei ausgeschalteter Verriegelungsfunk-
tion leuchtet.
Weitere Einstellungen vornehmen
47
Sabbat-Modus
Das Kältegerät verfügt zur Unterstüt-
zung religiöser Bräuche über den Sab-
bat-Modus.
Ein eingeschalteter Sabbat-Modus
wird zunächst im Startdisplay ange-
zeigt.
Nach 3Sekunden stellt sich das Display
aus.
Während der Sabbat-Modus einge-
schaltet ist, können Sie keine Einstel-
lungen an Ihrem Kältegerät vorneh-
men.
Achten Sie darauf, dass die Gerätetür
fest geschlossen ist, da optische und
akustische Warnungen ausgeschaltet
sind.
Die Funktion Sabbat-Modus schal-
tet sich nach ca. 120Stunden auto-
matisch aus.
Bei eingeschaltetem Sabbat-Modus
werden deaktiviert:
- die Innenbeleuchtung bei geöffneter
Gerätetür
- alle akustischen und optischen Si-
gnale
- die Temperaturanzeige
Alle sonstigen zuvor eingeschalteten
Funktionen bleiben aktiviert.
Gesundheitsgefährdung durch
Verzehr verdorbener Lebensmittel.
Da ein möglicher Netzausfall wäh-
rend des Sabbat-Modus nicht an-
gezeigt wird, sind die Lebensmittel
unter Umständen eine Zeit lang er-
höhten Temperaturen ausgesetzt.
Dadurch wird die Haltbarkeit der Le-
bensmittel verkürzt.
Sollte während des Sabbat-Modus
ein Netzausfall aufgetreten sein, prü-
fen Sie die Qualität der Lebensmittel.
Sabbat-Modus ausschalten
Tippen Sie auf das schwarze Display.
Es erscheint .
Tippen Sie auf .
leuchtet orange.
Tippen Sie erneut auf das Symbol.
Wenn der Sabbat-Modus ausgeschaltet
ist, leuchtet das Symbol weiß.
Information zum Sabbat-Modus
Dieses Produkt ist durch Star-K zertifi-
ziert, einem internationalen Institut für
Koscher-Zertifizierung.
Hier können Sie die Version der Star-K
Zertifizierung abrufen.
Weitere Einstellungen vornehmen
48
Zeitraum bis zum Einsetzen des Tür-
alarms verändern
Sie können einstellen, wie schnell der
Türalarm nach dem Öffnen einer Gerä-
tetür ertönen soll.
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis mittig angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis der gewünschte Zeitraum zwi-
schen 30Sekunden und 3Minuten:
30Sekunden mittig angezeigt wird.
Tippen Sie zur Bestätigung auf die
gewünschte Einstellung.
Miele@home
Ihr Kältegerät ist mit einem integrierten
WLAN-Modul ausgestattet.
Werkseitig ist die Vernetzung deakti-
viert.
Für die Nutzung benötigen Sie:
- ein WLAN-Netzwerk
- die Miele App
- ein Benutzerkonto bei Miele. Das Be-
nutzerkonto können Sie über die
Miele App erstellen.
Die Miele App leitet Sie bei der Verbin-
dung zwischen dem Kältegerät und
dem heimischen WLAN-Netzwerk.
Nachdem Sie das Kältegerät in Ihr
WLAN-Netzwerk eingebunden haben,
können Sie mit der App beispielsweise
folgende Aktionen durchführen:
- Informationen über den Betriebszu-
stand Ihres Kältegeräts abrufen
- Einstellungen Ihres Kältegeräts verän-
dern
Durch das Einbinden des Kältegeräts in
Ihr WLAN-Netzwerk erhöht sich der
Energieverbrauch, auch wenn das Käl-
tegerät ausgeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass am Aufstel-
lungsort Ihres Kältegeräts das Signal
Ihres WLAN-Netzwerks mit ausrei-
chender Signalstärke vorhanden ist.
Verfügbarkeit WLAN-Verbindung
Die WLAN-Verbindung teilt sich einen
Frequenzbereich mit anderen Geräten
(z.B. Mikrowellen, ferngesteuerten
Spielzeugen). Dadurch können zeitweili-
Weitere Einstellungen vornehmen
49
ge oder vollständige Verbindungsstö-
rungen auftreten. Eine ständige Verfüg-
barkeit der angebotenen Funktionen
kann deshalb nicht gewährleistet wer-
den.
Verfügbarkeit Miele@home
Die Nutzung der Miele App hängt von
der Verfügbarkeit des Miele@home Ser-
vices in Ihrem Land ab.
Der Service von Miele@home ist nicht in
jedem Land verfügbar.
Informationen zur Verfügbarkeit erhalten
Sie über die Internetseite
www.miele.com.
Miele App
Die Miele App können Sie kostenlos aus
dem Apple App Store® oder dem Goo-
gle Play Store™ herunterladen.
Miele@home zum 1. Mal einrichten
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis mittig angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Tippen Sie auf die gewünschte Ver-
bindungsmethode (APP oder WPS).
Nach erfolgreicher Anmeldung er-
scheint im Startdisplay.
Konnte die Verbindung nicht aufgebaut
werden, erscheint.
Starten Sie den Vorgang in diesem
Fall erneut.
Weitere Einstellungen vornehmen
50
WLAN-Verbindung deaktivieren oder
aktivieren
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis mittig angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Um die WLAN-Verbindung zu deakti-
vieren, tippen Sie auf.
Es erscheint.
Um die WLAN-Verbindung wieder zu
aktivieren, tippen Sie auf.
Um die Menüebene zu verlassen, tip-
pen Sie auf.
Wenn die WLAN-Verbindung aktiv ist,
leuchtet im Startdisplay.
Netzwerkkonfiguration zurücksetzen
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis mittig angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach rechts, bis mit-
tig angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Tippen Sie aufOK.
Alle vorgenommenen Einstellungen und
eingegebenen Werte für Miele@home
werden zurückgesetzt.
Die WLAN-Verbindung wurde deakti-
viert, erlischt im Startdisplay.
Setzen Sie die Netzwerkkonfiguration
zurück, wenn Sie Ihr Kältegerät ent-
sorgen, verkaufen oder ein ge-
brauchtes Kältegerät in Betrieb neh-
men. Alle persönlichen Daten werden
von dem Kältegerät entfernt. Außer-
dem kann ein Vorbesitzer nicht mehr
auf das Kältegerät zugreifen.
Die Lautstärke der Warn- und Signal-
töne / verändern
Sie können die Lautstärke der Warn-
und Signaltöne (z.B. bei einem Tür-
alarm oder einer Fehlermeldung) verän-
dern. Oder Sie können die Warn- und
Signaltöne ausschalten, wenn Sie sich
gestört fühlen.
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis mittig angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Wählen Sie die gewünschte Lautstär-
ke, indem Sie am Segmentbalken
nach links oder rechts streichen.
Bestätigen Sie die gewünschte Laut-
stärke, indem Sie auf den Segment-
balken tippen.
Bei ausgeschalteten Warn- und Signal-
tönen erscheint .
Die Display-Helligkeit verändern
Sie können die Helligkeit des Displays
den Lichtverhältnissen Ihrer Umgebung
anpassen.
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis mittig angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Weitere Einstellungen vornehmen
51
Wählen Sie die gewünschte Hellig-
keitsstufe, indem Sie am Segment-
balken nach links oder rechts strei-
chen.
Bestätigen Sie die gewünschte Hel-
ligkeitsstufe, indem Sie auf den Seg-
mentbalken tippen.
Messeschaltung ausschalten
Die Messeschaltung ermöglicht dem
Fachhandel, das Kältegerät ohne einge-
schaltete Kühlung zu präsentieren. Für
den privaten Gebrauch benötigen Sie
diese Einstellung nicht.
Wenn werkseitig die Messeschaltung
eingeschaltet wurde, wird im Startdis-
play angezeigt.
Tippen Sie auf.
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis mittig angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Nachdem die Messeschaltung ausge-
schaltet wurde, fährt das Kältegerät
herunter und muss erneut eingeschaltet
werden.
Einstellungen auf den Auslieferungs-
zustand zurücksetzen
Alle Einstellungen des Kältegeräts wer-
den auf den Auslieferungszustand zu-
rückgesetzt (Einstellungen siehe Kapitel
„Gerätebeschreibung“).
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis mittig angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Es erscheint .
Tippen Sie auf OK.
Das Kältegerät fährt herunter und muss
erneut eingeschaltet werden.
Informationen
Im Display werden Gerätedaten (Mo-
dellbezeichnung und Fabrikationsnum-
mer) angezeigt.
Tipp: Diese Gerätedaten sind wichtig
für die Meldung einer Störung beim
Miele Kundendienst (siehe Kapitel
„Kundendienst“.)
Geruchsfilter-Wechselanzeige
Nach dem Einsetzen des Geruchsfilters
(nachkaufbares Zubehör) muss zu-
nächst die Geruchsfilter-Wechselanzei-
ge im Einstellungsmodus aktiviert
werden.
Die Geruchsfilter-Wechselanzeige
im Startdisplay erinnert Sie ca. al-
le6Monate daran, dass der Geruchs-
filter gewechselt werden muss (siehe
Kapitel „Reinigung und Pflege“, Ab-
schnitt „Geruchsfilter wechseln“).
Weitere Einstellungen vornehmen
52
Reinigungs-Modus
Der Reinigungs-Modus erleichtert
die Reinigung der Kühlzone (siehe Ka-
pitel „Reinigung und Pflege“). Die In-
nenbeleuchtung bleibt eingeschaltet,
obwohl die Kühlzone ausgeschaltet
ist. Akustische und optische Signale
sind ebenfalls ausgeschaltet.
Ein eingeschalteter Reinigungs-Mo-
dus wird im Startdisplay ange-
zeigt.
Nach der Reinigung muss der Reini-
gungs-Modus ausgeschaltet wer-
den. Wenn die Gerätetür länger als
10Minuten geschlossen ist, schaltet
sich der Reinigungs-Modus auto-
matisch aus.
Türalarm
53
Gesundheitsgefährdung durch
Verzehr verdorbener Lebensmittel.
War die Temperatur für längere Zeit
wärmer als -18°C, kann das Gefrier-
gut an- oder auftauen. Dadurch wird
die Haltbarkeit der Lebensmittel ver-
kürzt.
Prüfen Sie, ob das Gefriergut an-
oder aufgetaut ist. In diesem Fall ver-
brauchen Sie diese Lebensmittel so
schnell wie möglich oder verarbeiten
Sie die Lebensmittel weiter (kochen
oder braten), bevor Sie sie wieder
einfrieren.
Um einen Energieverlust bei offen ste-
hender Gerätetür zu vermeiden und
um das eingelagerte Kühlgut vor Wär-
me zu schützen, ist das Kältegerät mit
einem Warnsystem ausgestattet.
Wenn die Gerätetür längere Zeit offen
steht, wird in der Temperaturanzei-
ge gelb leuchtend angezeigt. Zu-
sätzlich ertönt ein Warnton.
Der Zeitraum bis zum Einsetzen des
Türalarms kann verändert werden. Der
Türalarm kann aber auch ausgeschaltet
werden (siehe Kapitel „Weitere Einstel-
lungen vornehmen“).
Sobald die Gerätetür geschlossen wird,
verstummt der Warnton und erlischt
im Display.
Türalarm vorzeitig ausschalten
Sollte Sie der Warnton stören, können
Sie ihn vorzeitig ausschalten.
Berühren Sie im Display.
Der Warnton verstummt und das Sym-
bol erlischt.
Wenn die Gerätetür nicht geschlossen
wird, wiederholt sich der Warnton
nach 3Minuten.
Lebensmittel in der Kühlzone lagern
54
Explosionsgefahr durch zündfä-
hige Gasgemische.
Zündfähige Gasgemische können
sich durch elektrische Bauteile ent-
zünden.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe
und keine Produkte mit brennbaren
Treibgasen (z.B. Spraydosen) im
Kältegerät. Entsprechende Spraydo-
sen sind erkennbar an der aufge-
druckten Inhaltsangabe oder einem
Flammensymbol. Eventuell austre-
tende Gase können sich durch elek-
trische Bauteile entzünden.
Beschädigungsgefahr durch fett-
oder ölhaltige Lebensmittel.
Wenn Sie im Kältegerät oder in der
Gerätetür fett- oder ölhaltige Lebens-
mittel lagern, können Spannungsris-
se im Kunststoff entstehen, sodass
der Kunststoff bricht oder reißt.
Achten Sie darauf, dass auslaufen-
des Fett oder Öl nicht die Kunststoff-
teile des Kältegeräts berührt.
Wenn die Luftzirkulation nicht aus-
reicht, verringert sich die Kühlleis-
tung und der Energieverbrauch
steigt.
Lagern Sie die Lebensmittel nicht zu
dicht beieinander, sodass die Luft
gut zirkulieren kann.
Verdecken Sie nicht den Ventilator an
der Rückwand.
Verschiedene Kühlbereiche
Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation
stellen sich in der Kühlzone unter-
schiedliche Temperaturbereiche ein.
Die kalte, schwere Luft sinkt in den un-
teren Bereich der Kühlzone. Nutzen Sie
die unterschiedlichen Kältezonen beim
Einlagern der Lebensmittel.
Dies ist ein Kältegerät mit automati-
scher dynamischer Kühlung, bei dem
sich bei laufendem Ventilator eine
gleichmäßige Temperatur einstellt. Die
unterschiedlichen Kältezonen sind so-
mit weniger stark ausgeprägt.
Wärmster Bereich
Der wärmste Bereich in der Kühlzone ist
ganz oben im vorderen Bereich und in
der Gerätetür. Verwenden Sie diesen
Bereich z.B. zur Lagerung von Butter,
damit sie streichfähig bleibt und für Kä-
se, damit er sein Aroma behält.
Lebensmittel in der Kühlzone lagern
55
Kältester Bereich
Der kälteste Bereich in der Kühlzone ist
direkt über der Trennplatte zur
PerfectFresh Active-Zone und an der
Rückwand. Noch niedrigere Temperatu-
ren herrschen allerdings in den Fächern
der PerfectFresh Active-Zone.
Bei einer Temperatureinstellung von
4°C und einer entsprechenden Hy-
giene verzögert sich die Vermehrung
von Bakterien, z.B. von Salmonellen
und Listerien, die zu schweren Le-
bensmittelvergiftungen führen kön-
nen.
Verwenden Sie diese Bereiche deshalb
in der Kühlzone und in der PerfectFresh
Active-Zone deshalb für alle empfindli-
chen und leicht verderblichen Lebens-
mittel wie z.B.:
- Fisch, Fleisch, Geflügel
- Wurstwaren, Fertiggerichte
- Eier- oder Sahnespeisen/-gebäck
- frischer Teig, Kuchen-, Pizza-, Qui-
cheteig
- Rohmilchkäse und andere Rohmilch-
produkte
- folienverpacktes Fertiggemüse
- allgemein alle frischen Lebensmittel
(deren Mindesthaltbarkeitsdatum sich
auf eine Aufbewahrungstemperatur
von mindestens 4°C bezieht)
Für die Kühlzone nicht geeig-
net
Nicht alle Lebensmittel eignen sich für
die Lagerung bei Temperaturen unter
5°C, da sie kälteempfindlich sind.
Zu diesen kälteempfindlichen Lebens-
mitteln gehören unter anderem:
- Ananas, Avocados, Bananen, Grana-
täpfel, Mangos, Melonen, Papayas,
Passionsfrüchte, Zitrusfrüchte (wie
Zitronen, Orangen, Mandarinen, Gra-
pefruit)
- Obst, das nachreifen soll
- Auberginen, Gurken, Kartoffeln, Pa-
prika, Tomaten, Zucchini
- Hartkäse (wie Parmesan, Bergkäse)
Hinweise zum Einkauf von Le-
bensmittel
Die wichtigste Voraussetzung für eine
lange Lagerdauer ist die Frische der Le-
bensmittel, wenn sie eingelagert wer-
den.
Achten Sie auch auf das Haltbarkeits-
datum und die richtige Lagertempera-
tur.
Die Kühlkette sollte möglichst nicht un-
terbrochen werden, wenn Sie z.B. Le-
bensmittel im warmen Auto transportie-
ren.
Lebensmittel in der Kühlzone lagern
56
Lebensmittel richtig lagern
Bewahren Sie Lebensmittel in der Kühl-
zone verpackt oder gut zugedeckt auf
(in der PerfectFresh Active-Zone gibt es
Ausnahmen).
So werden die Annahme von Fremdge-
rüchen, ein Austrocknen der Lebensmit-
tel und die Übertragung eventuell vor-
handener Keime vermieden. Berück-
sichtigen Sie dies besonders bei der
Lagerung tierischer Lebensmittel. Ach-
ten Sie darauf, dass insbesondere Le-
bensmittel wie rohes Fleisch und Fisch
nicht in Kontakt mit anderen Lebensmit-
teln geraten.
Bei korrekter Einstellung der Tempe-
ratur und einer entsprechenden Hy-
giene kann die Haltbarkeit der Le-
bensmittel deutlich verlängert wer-
den. Lebensmittelabfälle werden ver-
mieden.
Lebensmittel in der PerfectFresh Active-Zone lagern
57
PerfectFresh Active-Zone
Die PerfectFresh Active-Zone erfüllt
die Anforderung eines Kaltlagerfachs
nach DINEN62552:2020.
In der PerfectFresh Active-Zone herr-
schen optimale Lagerbedingungen für
Obst, Gemüse, Fisch, Fleisch und
Milchprodukte. Die Lebensmittel blei-
ben wesentlich länger frisch, Ge-
schmack und Vitamine bleiben erhalten.
In der PerfectFresh Active-Zone wird die
Temperatur automatisch geregelt, sie
liegt im Bereich von 0bis3°C. Das sind
niedrigere Temperaturen als in einer
herkömmlichen Kühlzone, für kälteun-
empfindliche Lebensmittel ist dies je-
doch die optimale Lagertemperatur.
Des Weiteren kann in der PerfectFresh
Active-Zone die enthaltene Luftfeuch-
tigkeit so reguliert werden, dass die
Feuchtigkeit den eingelagerten Lebens-
mitteln entspricht. Wenn der Verneb-
ler zugeschaltet ist, wird das einge-
lagerte Obst und Gemüse mit Wasser-
dampf benebelt. Der Vernebler schal-
tet sich ungefähr alle 90 Minuten und
bei jeder Türöffnung ein. Die erhöhte
Luftfeuchtigkeit bewirkt, dass die Le-
bensmittel ihre eigene Feuchtigkeit be-
halten und nicht so schnell austrock-
nen.
Bedenken Sie, dass ein guter Aus-
gangszustand der Lebensmittel aus-
schlaggebend ist für ein gutes Lager-
ergebnis.
Nehmen Sie die Lebensmittel ca.30
bis 60Minuten vor dem Verzehr aus
der PerfectFresh Active-Zone heraus.
Erst bei Raumtemperatur entfalten
sich Aroma und Geschmack.
Lebensmittel in der PerfectFresh Active-Zone lagern
58
Feuchtefach
| |
Im oberen Feuchtefach herrscht eine
Temperatur von 0bis3°C, die Luft-
feuchtigkeit ist je nach Position des
Fachdeckels nicht erhöht oder er-
höht.
Nicht erhöhte Luftfeuchtigkeit
Bei dieser Einstellung wird aus dem
Feuchtefach ein Trockenfach (siehe Ab-
schnitt „Trockenfach“).
Erhöhte Luftfeuchtigkeit
Bei dieser Einstellung eignet sich das
Fach zum Lagern von Obst und Gemü-
se.
Bei einer erhöhten Luftfeuchtigkeit im
Feuchtefach kann es zur Entstehung
von Kondenswasser kommen.
Wenn sich nach Ihrer Einschätzung
zu viel Kondenswasser gebildet hat
und die Lebensmittel beeinträchtigt
sind, handeln Sie wie folgt:
Entfernen Sie das Kondenswasser
mit einem Tuch.
Öffnen Sie den Fachdeckel, indem
Sie die Position "Nicht erhöhte Luft-
feuchtigkeit" wählen.
Schalten Sie den Vernebler aus.
Erhöhte Luftfeuchtigkeit wählen
Bei dieser Einstellung sollte der
Vernebler eingeschaltet sein.
Bei eingeschaltetem Vernebler er-
höht sich der Energieverbrauch ge-
ringfügig. Zusätzlich kann es vermehrt
zu Gerätegeräuschen kommen.
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis mittig angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links, bis die ge-
wünschte Intensität des Verneblers (1:
geringe Befeuchtung; 3: maximale
Befeuchtung) mittig angezeigt wird.
Tippen Sie zur Bestätigung auf die
gewünschte Einstellung.
Das Symbol leuchtet orange.
Öffnen Sie die Schublade des Feuch-
tefachs.
Schieben Sie den Fachdeckel bis
zum Anschlag nach hinten.
Der Fachdeckel ist geschlossen und die
Luftfeuchtigkeit verbleibt im Fach .
Lebensmittel in der PerfectFresh Active-Zone lagern
59
Nicht erhöhte Luftfeuchtigkeit wäh-
len
Bei dieser Einstellung sollte der Ver-
nebler ausgeschaltet sein.
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis mittig angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach rechts und tippen
Sie auf.
Das Symbol leuchtet weiß.
Öffnen Sie die Schublade des Feuch-
tefachs.
Ziehen Sie den Fachdeckel bis zum
Anschlag nach vorne.
Der Fachdeckel ist geöffnet und die
Luftfeuchtigkeit verringert sich .
Wenn die Lebensmittel über den
Schubladenrand hinaus ragen, kann
beim Einschieben der Schublade der
Fachdeckel in seiner Position verän-
dert und somit geschlossen werden.
Achten Sie beim Befüllen der Schub-
lade, dass die Lebensmittel nicht von
unten gegen den Fachdeckel stoßen.
Vernebler (Humidifier )
Bei eingeschaltetem Vernebler wird
das im Feuchtefach gelagerte Obst
und Gemüse bei jeder Türöffnung so-
wie ungefähr alle 90Minuten mit Was-
ser benebelt. Der Wasserdampf sorgt
für eine zusätzliche Feuchtigkeit im
Feuchtefach.
Der Vernebler und der zugehörige Was-
sertank befinden sich in der Trennplatte
zwischen Kühlzone und PerfectFresh
Active-Zone.
Bevor Sie den Vernebler einschalten
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen
vornehmen“), beachten Sie Folgendes:
- Der Wassertank ist gereinigt, mit
Wasser gefüllt und eingerastet.
- Der Fachdeckel des Feuchtefachs ist
geschlossen (Einstellung ).
Das Wasser im Wassertank genügt für
ca. 4Monate.
Der Wassertank muss erst neu befüllt
werden, wenn der Vernebler keinen
Wasserdampf mehr produziert.
Beschädigungsgefahr durch un-
geeignete Befüllung.
Zuckerhaltige Flüssigkeiten können
den Vernebler funktionsuntüchtig
machen.
Befüllen Sie den Wassertank aus-
schließlich mit frischem Trinkwasser.
Lebensmittel in der PerfectFresh Active-Zone lagern
60
Gesundheitsgefährdung durch
verunreinigtes Wasser.
Die Verwendung von verunreinigtem
Wasser kann zu Vergiftungen führen.
Befüllen Sie den Wassertank aus-
schließlich mit frischem Trinkwasser.
Gesundheitsgefährdung durch
verkeimtes Wasser.
Wasser, das längere Zeit im Wasser-
tank steht, kann verkeimen und Ihre
Gesundheit gefährden.
Reinigen Sie den Wassertank für den
Vernebler und befüllen Sie den Was-
sertank mit frischem Trinkwasser,
wenn Ihr Kältegerät oder Ihre Kühlzo-
ne für längere Zeit (mehr als 2Tage)
ausgeschaltet war oder wenn der
Vernebler für längere Zeit (mehr als
2Tage) ausgeschaltet war.
Reinigen Sie den Wassertank für den
Vernebler und befüllen Sie den Was-
sertank mit frischem Trinkwasser,
wenn für einen längeren Zeitraum
(über 2 Wochen) der Holiday-Mo-
dus eingeschaltet war.
Wassertank für den Vernebler befül-
len
Drücken Sie auf die hinteren, äußeren
Ecken des Glasbodens.
Der Glasboden klappt vorne hoch.
Heben Sie den Glasboden an und
klappen sie ihn nach hinten.
Der Glasboden steht aufrecht.
Drücken Sie den Schieber nach
links.
Der Wassertank springt aus der Ver-
tiefung.
Entnehmen Sie den Wassertank und
füllen Sie bis zur Markierung Trink-
wasser ein.
Setzen Sie den Wassertank wieder
ein.
Klappen Sie den Glasboden nach
unten.
Lebensmittel in der PerfectFresh Active-Zone lagern
61
Trockenfach
|
Im unteren Trockenfach herrscht eine
Temperatur von 0bis3°C, die Luft-
feuchtigkeit ist nicht erhöht .
Das Trockenfach eignet sich besonders
zum Lagern leicht verderblicher Le-
bensmittel wie:
- Frischer Fisch, Schalen- und Krusten-
tiere
- Fleisch, Geflügel, Wurst
- Feinkostsalate
- Molkereiprodukte wie Jogurt, Käse,
Sahne, Quark etc.
- Darüber hinaus können Sie hier Le-
bensmittel aller Art lagern, sofern die-
se verpackt sind.
Beachten Sie, dass eiweißreichere
Lebensmittel schneller verderben.
Das heißt, Schalen- und Krustentiere
verderben z.B. schneller als Fisch,
und Fisch verdirbt schneller als
Fleisch.
Bewahren Sie diese Lebensmittel
aus hygienischen Gründen nur zuge-
deckt oder verpackt auf.
Lebensmittel in der PerfectFresh Active-Zone lagern
62
Berücksichtigen Sie noch einmal die folgenden Tipps, wenn Sie mit dem Er-
gebnis Ihrer eingelagerten Lebensmittel nicht zufrieden sind (die Lebensmit-
tel wirken z.B. bereits nach kurzer Aufbewahrungsdauer schlapp oder welk):
Lagern Sie nur frische Lebensmittel ein. Der Einlagerungszustand der Lebens-
mittel ist ausschlaggebend für das Frischeergebnis.
Reinigen Sie vor dem Einlagern der Lebensmittel die Fächer in der PerfectFresh
Active-Zone.
Tropfen Sie sehr feuchte Lebensmittel vor der Einlagerung ab.
Lagern Sie keine kälteempfindlichen Lebensmittel in der PerfectFresh Active-Zo-
ne (siehe Kapitel „Lebensmittel in der Kühlzone lagern“, Abschnitt „Für die Kühl-
zone nicht geeignet“).
Wählen Sie für die Lagerung des Lebensmittels das richtige PerfectFresh Active-
Fach sowie die richtige Position des Fachdeckels aus (nicht erhöhte Luftfeuch-
tigkeit oder erhöhte Luftfeuchtigkeit).
Eine erhöhte Luftfeuchtigkeit im Feuchtefach wird allein durch die in den ein-
gelagerten Lebensmitteln enthaltene Feuchtigkeit erreicht, wenn Sie diese unver-
packt lagern. Je mehr Lebensmittel im Fach gelagert sind, desto höher ist die
Feuchtigkeit.
Überfüllen Sie die Fächer nicht.
Wenn sich bei der Einstellung nach Ihrer Einschätzung zu viel Kondenswas-
ser gebildet hat und die Lebensmittel beeinträchtigt werden:
- Entfernen Sie das Kondenswasser mit einem Tuch.
- Legen Sie einen Rost oder Ähnliches hinein, sodass die überflüssige Feuchtig-
keit absickern kann.
- Öffnen Sie den Fachdeckel, in dem Sie die Position "Nicht erhöhte Luftfeuchtig-
keit" wählen, und schalten Sie den Vernebler aus.
Wenn die Luftfeuchtigkeit trotz der Einstellung einmal zu niedrig ist, verpa-
cken Sie die Lebensmittel in luftdichten Verpackungen.
Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Temperatur in der PerfectFresh Active-Zo-
ne zu hoch oder zu niedrig ist, versuchen Sie zunächst, diese über die Kühlzone
zu regulieren, indem Sie dort die Temperatur geringfügig um 1 bis 2°C verän-
dern. Spätestens, wenn sich Eiskristalle auf den Böden der PerfectFresh Active-
Fächer gebildet haben, muss die Temperatur erhöht werden, da die Lebensmittel
sonst Kaltlagerschäden nehmen.
Lebensmittel in der PerfectFresh Active-Zone lagern
63
Wenn die Veränderung der Temperatur in der Kühlzone nicht ausreichend ist,
verändern Sie die Temperatur in der PerfectFresh Active-Zone (siehe Kapitel „Die
richtige Temperatur").
Gefrieren und Lagern
64
Was passiert beim Einfrieren
frischer Lebensmittel?
Gesundheitsgefährdung durch
Verzehr verdorbener Lebensmittel.
War die Temperatur für längere Zeit
wärmer als -18°C, kann das Gefrier-
gut an- oder auftauen. Dadurch wird
die Haltbarkeit der Lebensmittel ver-
kürzt.
Prüfen Sie, ob das Gefriergut an-
oder aufgetaut ist. In diesem Fall ver-
brauchen Sie diese Lebensmittel so
schnell wie möglich oder verarbeiten
Sie die Lebensmittel weiter (kochen
oder braten), bevor Sie sie wieder
einfrieren.
Frische Lebensmittel müssen so schnell
wie möglich durchgefroren werden, da-
mit Nährwert, Vitamine, Aussehen und
Geschmack erhalten bleiben.
Wenn das Lebensmittel schnell durch-
gefroren wurde, hat die Zellflüssigkeit
weniger Zeit, aus den Zellen in die Zwi-
schenräume zu wandern. Die Zellen
schrumpfen erheblich weniger. Beim
Auftauen kann die nur geringe Menge
Flüssigkeit, die in die Zwischenräume
gewandert ist, in die Zellen zurückwan-
dern, sodass der Saftverlust sehr gering
ist. Daher bildet sich nur eine kleine
Wasserlache.
Das Gefrierfach verwenden
Verwenden Sie das Gefrierfach zum:
- Lagern von Tiefkühlkost
- Herstellen von Eiswürfeln
- Einfrieren kleiner Mengen Lebensmit-
tel
Angaben zum maximalen Gefrierver-
mögen finden Sie auf Ihrem Typen-
schild.
Das Gefriervermögen gibt an, welche
Menge an Lebensmitteln in wie vielen
Stunden bis zum Kern durchgefroren
werden kann.
Fertige Tiefkühlkost einlagern
Wenn Sie fertige Tiefkühlkost einlagern
möchten, prüfen Sie bereits beim Kauf
im Geschäft:
- die Verpackung auf Beschädigung
- das Haltbarkeitsdatum
- die Kühlzonentemperatur in der Ver-
kaufstruhe muss -18 °C oder kälter
sein
Transportieren Sie Tiefkühlkost mög-
lichst in einer Isoliertasche und lagern
Sie die Tiefkühlkost schnell in das
Kältegerät ein.
Gefrieren und Lagern
65
Frische Lebensmittel selbst
einfrieren
Vor dem Einlegen
Bei einer größeren Menge als 2kg fri-
scher Lebensmittel schalten Sie
4-6Stunden vor dem Einlegen der
Lebensmittel die Funktion
SuperKühlen ein.
Das bereits eingelagerte Gefriergut er-
hält somit eine Kältereserve.
Verwenden Sie zum Einfrieren nur fri-
sche und einwandfreie Lebensmittel.
Beachten Sie, dass bestimmte Le-
bensmittel nicht zum Einfrieren geeig-
net sind. Dazu gehören z.B. Gemüse-
sorten, die üblicherweise roh verzehrt
werden wie Blattsalate oder Radies-
chen.
Tipp: Damit Farbe, Geschmack, Aroma
und VitaminC erhalten bleiben, blan-
chieren Sie Gemüse vor dem Einfrieren.
Geben Sie dazu das Gemüse portions-
weise für 2–3Minuten in kochendes
Wasser. Danach das Gemüse heraus-
nehmen und schnell in kaltem Wasser
abkühlen. Das Gemüse abtropfen las-
sen.
Gefriergut verpacken
Frieren Sie portionsweise ein.
Tipp: Um Gefrierbrand zu vermeiden,
wählen Sie eine geeignete Verpackung
(wie z.B. Gefrierdosen).
Drücken Sie die Luft aus der Verpa-
ckung heraus und verschließen Sie
die Packung dicht.
Beschriften Sie die Verpackung mit
Inhalt und Einfrierdatum.
Gefriergut einlegen
Einzufrierende Lebensmittel dürfen
keine bereits gefrorenen Lebensmit-
tel berühren, damit die bereits gefro-
renen Lebensmittel nicht antauen.
Um ein Zusammen- oder Anfrieren
von Lebensmitteln zu vermeiden, le-
gen Sie die Packungen trocken ein.
Legen Sie das Gefriergut breitflächig
auf den Boden des Gefrierfachs oder
mit Kontakt zu den Seitenwänden ein,
damit das Gefriergut möglichst
schnell bis zum Kern gefriert.
Ca. 24Stunden nach dem Einlegen ist
der Gefriervorgang beendet.
Schalten Sie die Funktion
SuperKühlen wieder aus.
Gefrieren und Lagern
66
Lagerzeit eingefrorener Le-
bensmittel
Lebensmittel-
gruppe
Lagerzeit
(Monate)
Speiseeis 2 bis 6
Brot, Backwaren 2 bis 6
Käse 2 bis 4
Fisch, fett 1 bis 2
Fisch, mager 1 bis 5
Wurst, Schinken 1 bis 3
Wild, Schwein 1 bis 12
Geflügel, Rind 2 bis 10
Gemüse, Obst 6 bis 18
Kräuter 6 bis 10
Die angegebenen Lagerzeiten sind Richt-
werte.
Bei handelsüblichen Tiefkühlerzeugnis-
sen ist die auf der Verpackung angege-
bene Lagerdauer entscheidend.
Bei einer konstanten Gefrierfachtempe-
ratur von -18 °C und einer entsprechen-
den Hygiene kann die maximale Lager-
zeit der Lebensmittel genutzt werden
und Lebensmittelabfälle werden vermie-
den.
Schnellkühlen von Getränken
Sollten Sie Getränkeflaschen zum
Schnellkühlen in das Gefrierfach legen,
nehmen Sie die Flaschen spätestens
nach 1 Stunde wieder aus dem Gefrier-
fach, da die Flaschen sonst platzen.
Zubehör nutzen
Eiswürfel bereiten
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu 3/4
mit Wasser und stellen Sie die Eis-
würfelschale auf den Boden des Ge-
frierfachs.
Verwenden Sie zum Lösen einer fest-
gefrorenen Eiswürfelschale einen
stumpfen Gegenstand z.B. einen
Löffelstiel.
Tipp: Die Eiswürfel lösen sich leicht aus
der Schale, wenn Sie sie kurz unter flie-
ßendes Wasser halten.
Abtauen
67
Kühlzone und
PerfectFresh Active-Zone
Die Kühlzone und die
PerfectFresh Active-Zone tauen auto-
matisch ab.
Das Tauwasser läuft über eine Tauwas-
ser-Rinne und durch ein Tauwasser-Ab-
laufloch in ein Verdunstungssystem an
der Rückseite des Kältegeräts. Durch
die Wärme des Kompressors verdunstet
das Tauwasser automatisch.
Halten Sie die Tauwasser-Rinne und
das Tauwasser-Ablaufloch sauber.
Das Tauwasser muss immer unge-
hindert abfließen können.
Gefrierfach abtauen
Das Gefrierfach taut nicht automatisch
ab.
Durch den normalen Betrieb bilden
sich im Gefrierfach z.B. an den Innen-
wänden im Laufe der Zeit Reif und Eis.
Die Stärke der Reif- und Eisbildung ist
auch von folgenden Ursachen abhän-
gig:
- Die Gefrierfachtür wurde häufig
oder für längere Zeit geöffnet.
- Große Mengen Lebensmittel wur-
den frisch eingefroren.
- Die Luftfeuchtigkeit in der Raum-
luft ist erhöht.
Aufgrund einer dicken Eisschicht lässt
sich unter Umständen die Gefrierfach-
tür nicht dicht schließen. Ebenso ver-
ringert sich die Kühlleistung, wodurch
der Energieverbrauch steigt.
Tauen Sie das Gefrierfach von Zeit zu
Zeit ab, spätestens jedoch, sobald
sich stellenweise eine 0,5cm dicke
Eisschicht gebildet hat.
Tipp: Nutzen Sie die Zeit, wenn wenig
oder kein Gefriergut im Gefrierfach
lagert oder die Luftfeuchtigkeit in der
Raumluft und die Raumtemperatur
niedrig sind.
Abtauen
68
Beschädigungsgefahr durch
falsches Abtauen.
Achten Sie beim Abtauen darauf,
dass Sie den Kälteerzeuger nicht be-
schädigen und das Kältegerät da-
durch funktionsuntüchtig wird.
Schaben Sie die Reif- und Eisschich-
ten nicht ab. Verwenden Sie keine
spitzen oder scharfkantigen Gegen-
stände.
Verwenden Sie keine mechanischen
Hilfsmittel oder andere Mittel, die
nicht vom Hersteller empfohlen wur-
den, um den Abtauvorgang zu be-
schleunigen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in den Möbelumbau gelangt.
Das Abtauen vorbereiten
Schalten Sie ca. 4Stunden vor dem
Abtauen die Funktion SuperKühlen
ein.
Dadurch erhält das bereits gelagerte
Gefriergut eine Kältereserve und kann
somit etwas länger bei Raumtemperatur
gelagert werden.
Nehmen Sie das Gefriergut heraus.
Wickeln Sie das Gefriergut in mehrere
Lagen Zeitungspapier oder in Decken
ein.
Tipp: Sie können das Gefriergut auch in
Isoliertaschen aufbewahren.
Bewahren Sie das Gefriergut an ei-
nem kühlen Ort auf, bis das Gefrier-
fach wieder betriebsbereit ist.
Zum Abtauen
Je länger das Gefriergut bei Raum-
temperatur lagert, desto kürzer ist
die Haltbarkeit des Gefrierguts.
Führen Sie das Abtauen rasch durch.
Schalten Sie die Funktion
SuperKühlen und das Kältegerät
aus.
Ziehen Sie den Netzstecker oder
schalten Sie die Sicherung der Haus-
installation aus.
Lassen Sie die Gefrierfachtür offen.
Tipp: Das Abtauen können Sie be-
schleunigen, indem Sie 2 Töpfe auf
Topfuntersetzern mit heißem (nicht ko-
chendem) Wasser in das Gefrierfach
stellen. In diesem Fall die Gefrierfachtür
beim Abtauen geschlossen lassen, da-
mit die Wärme nicht entweichen kann.
Nehmen Sie losgelöste Eisstücke he-
raus.
Nehmen Sie das Tauwasser mehr-
mals mit einem Schwamm oder Tuch
auf.
Nach dem Abtauen
Reinigen Sie das Gefrierfach und
trocknen Sie es.
Schließen Sie das Kältegerät wieder
an und schalten Sie es ein.
Legen Sie das Gefriergut wieder in
das Gefrierfach, sobald die Tempera-
tur tief genug ist.
Reinigung und Pflege
69
Das Typenschild im Innenraum des
Kältegeräts darf nicht entfernt werden.
Es wird im Fall einer Störung benötigt.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in die Elektronik oder in die Beleuch-
tung gelangt.
Beschädigungsgefahr durch ein-
dringende Feuchtigkeit.
Der Dampf eines Dampfreinigers
kann Kunststoffe und elektrische
Komponenten beschädigen.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger,
um das Kältegerät zu reinigen.
Durch das Tauwasser-Ablaufloch
darf kein Reinigungswasser laufen.
Hinweise zum Reinigungsmit-
tel
Verwenden Sie im Innenraum des
Kältegeräts nur lebensmittelunbe-
denkliche Reinigungs- und Pflege-
mittel.
Um alle Oberflächen nicht zu beschädi-
gen, verwenden Sie bei der Reinigung
keine
- soda-, ammoniak-, säure- oder chlo-
ridhaltigen Reinigungsmittel
- kalklösenden Reinigungsmittel
- scheuernden Reinigungsmittel
(z.B.Scheuerpulver, Scheuermilch,
Putzsteine)
- lösemittelhaltigen Reinigungsmittel
- Edelstahl-Reinigungsmittel
- Geschirrspülmaschinen-Reiniger
- Backofensprays
- Glasreiniger
- scheuernden harten Schwämme und
Bürsten (z.B. Topfschwämme)
- Schmutzradierer
- scharfen Metallschaber
Wir empfehlen zur Reinigung ein saube-
res Schwammtuch, lauwarmes Wasser
und etwas Handspülmittel.
Reinigung und Pflege
70
Kältegerät zur Reinigung vor-
bereiten
Tipp: Schalten Sie den Reinigungs-Mo-
dus ein. Die Kühlung in der Kühlzo-
ne ist dabei ausgeschaltet, die Innenbe-
leuchtung bleibt eingeschaltet.
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts,
bis mittig angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Um diese Einstellungsebene zu ver-
lassen, tippen Sie auf.
Ein eingeschalteter Reinigungs-Mo-
dus wird im Startdisplay angezeigt.
Nehmen Sie die Lebensmittel aus
dem Kältegerät und lagern Sie sie an
einem kühlen Ort.
Nehmen Sie das Zubehör, das her-
ausgenommen werden kann, zur Rei-
nigung heraus (siehe Abschnitt "Zu-
behör entnehmen, zerlegen und reini-
gen").
Tauen Sie das Gefrierfach ab (siehe
Kapitel „Abtauen“).
Innenraum reinigen
Reinigen Sie das Kältegerät regelmä-
ßig, mindestens aber einmal im Mo-
nat und das Gefrierfach nach jedem
Abtauen.
Wenn Verschmutzungen länger ein-
wirken, lassen sich die Verschmut-
zungen unter Umständen nicht mehr
entfernen.
Die Oberflächen können sich verfär-
ben oder verändern.
Entfernen Sie Verschmutzungen am
besten sofort.
Reinigen Sie den Innenraum mit ei-
nem sauberen Schwammtuch, lau-
warmem Wasser und etwas Hand-
spülmittel.
Wischen Sie nach der Reinigung mit
klarem Wasser nach und trocknen Sie
alles mit einem Tuch.
Reinigen Sie das Gefrierfach nach je-
dem Abtauen.
Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne
und das Tauwasser-Ablaufloch häufi-
ger mit einem Stäbchen oder Ähnli-
chem, damit das Tauwasser ungehin-
dert ablaufen kann.
Damit das Kältegerät ausreichend be-
lüftet wird und Geruchsbildung ver-
mieden wird, lassen Sie das Kältege-
rät noch für eine kurze Zeit geöffnet.
Reinigung und Pflege
71
Zubehör von Hand oder im Ge-
schirrspüler reinigen
Die folgenden Teile sollten ausschließ-
lich von Hand gereinigt werden:
- die Edelstahlblenden oder -leisten
- die variable Flaschenablage
- der Absteller mit Feinverstellung
- die Abstellfläche mit Bedruckung
- die Trennplatte mit Flaschenablage
- alle Schubladen und Fachdeckel (je
nach Modell enthalten)
- die Kunststoffteile der Abstellfläche
mit drehbarem Boden (als nachkauf-
bares Zubehör erhältlich)
- die Sortierbox
Die folgenden Teile sind spülmaschi-
nengeeignet:
Beschädigungsgefahr durch zu
hohe Geschirrspülertemperaturen.
Teile des Kältegeräts können durch
die Geschirrspülerreinigung bei mehr
als 55°C unbrauchbar werden und
sich z.B. verformen.
Wählen Sie für spülmaschinengeeig-
nete Teile ausschließlich Geschirr-
spülerprogramme mit maximal 55°C.
Durch den Kontakt mit Naturfarbstof-
fen z.B. in Karotten, Tomaten und
Ketchup können sich Kunststoffteile in
der Geschirrspülmaschine verfärben.
Diese Verfärbung beeinflusst nicht die
Stabilität der Teile.
- der Flaschenhalter, die Eierablage,
die Eiswürfelschale
- die Absteller und Flaschenborde in
der Gerätetür (ohne Edelstahlblende)
- die Führungsleisten für den Absteller
mit Feinverstellung
- die Abstellflächen (ohne Leisten und
ohne Bedruckung)
- die 2 Teile des Wassertanks für den
Vernebler
- die Adapter für das Backblech
- die Halterung für Geruchsfilter (als
nachkaufbares Zubehör erhältlich)
Zubehör für die Reinigung ent-
nehmen und zerlegen
Absteller mit Feinverstellung entneh-
men
Umfassen Sie den Absteller mit bei-
den Händen, drücken Sie beidseitig
jeweils die grauen Tasten unterhalb
des Abstellers und schieben Sie den
Absteller nach oben von den Füh-
rungsleisten.
Nehmen Sie die Führungsleiste von
den Nocken.
Setzen Sie die Führungsleiste nach
der Reinigung auf die gewünschte
Position und setzen Sie die zweite
Reinigung und Pflege
72
Führungsleiste parallel zur ersten
Leiste auf die gegenüberliegende Sei-
te.
Schieben Sie den Absteller wieder
von oben auf die Führungsleisten.
Absteller/Flaschenbord zerlegen
Entfernen Sie die Edelstahlblenden,
bevor Sie den Absteller/das Flaschen-
bord im Geschirrspüler reinigen.
Um die Edelstahlblende zu entfernen,
gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie den Absteller/das Fla-
schenbord auf die Arbeitsfläche.
Drücken Sie die Rastnase aus der
Vertiefung. Jetzt löst sich die gesam-
te Edelstahlblende vom Bord.
Befestigen Sie nach der Reinigung
die Edelstahlblende in umgekehrter
Reihenfolge am Bord.
Reinigung und Pflege
73
Abstellfläche/Abstellfläche mit Be-
leuchtung zerlegen
Beschädigungsgefahr durch
falsche Reinigung.
Die Edelstahlleiste mit LED-Beleuch-
tung wird beschädigt, wenn Sie sie
zur Reinigung in Wasser legen.
Reinigen Sie die Edelstahlleiste mit
LED-Beleuchtung mit einem feuch-
ten Tuch.
Entfernen Sie die Edelstahlleiste oder
die Edelstahlleiste mit LED-Beleuch-
tung, bevor Sie die Abstellfläche reini-
gen.
Legen Sie die Abstellfläche mit der
Oberseite nach unten auf eine weiche
Unterlage auf die Arbeitsfläche (z.B.
ein Geschirrtuch).
Beschädigungsgefahr durch
falsche Handhabung.
Beim Abziehen der Edelstahlleiste
mit LED-Beleuchtung können die
Metallkontakte beschädigt werden.
Diese Kontakte an der linken, vorde-
ren Ecke versorgen die LED-Be-
leuchtung mit Strom. Lösen Sie im-
mer zuerst die Seite, an der sich
nicht die Kontakte befinden.
Fassen Sie an der linken Seite der
Edelstahlleiste die Kunststoffeinfas-
sung am hintersten Punkt an.
1. Ziehen Sie die Kunststoffeinfassung
von der Abstellfläche weg und
2. ziehen Sie gleichzeitig die Leiste ab.
Jetzt löst sich auch die gegenüberlie-
gende Seite.
Befestigen Sie nach der Reinigung
die Edelstahlleiste in umgekehrter
Reihenfolge an der Abstellfläche.
Reinigung und Pflege
74
Schubladen der Kühlzone entnehmen
Ziehen Sie die Schublade bis zum
Anschlag heraus.
Fassen Sie die Schublade seitlich im
hinteren Bereich an und heben Sie sie
erst nach oben und dann nach vorne
ab.
Schieben Sie die Teleskopschienen
anschließend wieder ein, damit Be-
schädigungen vermieden werden
können.
Beschädigungsgefahr durch
falsche Reinigung.
Die Teleskopschienen enthalten ein
Spezialfett, das beim Reinigen her-
ausgewaschen werden kann und da-
durch die Teleskopschienen beschä-
digen.
Reinigen Sie die Teleskopschienen
mit einem feuchten Tuch.
Schubladen einsetzen
Legen Sie die Schublade auf die voll-
ständig hineingeschobenen Auszugs-
schienen.
Schieben Sie die Schublade in das
Kältegerät, bis sie einrastet.
Wassertank für den Vernebler ent-
nehmen und zerlegen
Gesundheitsgefährdung durch
verkeimtes Wasser.
Wasser, das längere Zeit im Wasser-
tank steht, kann verkeimen und Ihre
Gesundheit gefährden.
Reinigen Sie den Wassertank für den
Vernebler und befüllen Sie den Was-
sertank mit frischem Trinkwasser,
wenn Ihr Kältegerät oder Ihre Kühlzo-
ne für längere Zeit (mehr als 2Tage)
ausgeschaltet war oder wenn der
Vernebler für längere Zeit (mehr als
2Tage) ausgeschaltet war.
Reinigen Sie den Wassertank für den
Vernebler und befüllen Sie den Was-
sertank mit frischem Trinkwasser,
wenn für einen längeren Zeitraum
(über 2 Wochen) der Holiday-Mo-
dus eingeschaltet war.
Drücken Sie auf die hinteren, äußeren
Ecken des Glasbodens.
Der Glasboden klappt vorne hoch.
Heben Sie den Glasboden an und
klappen sie ihn nach hinten.
Der Glasboden steht aufrecht.
Drücken Sie den Schieber nach
links.
Reinigung und Pflege
75
Der Wassertank springt aus der Ver-
tiefung.
Entnehmen Sie den Wassertank.
Zerlegen Sie den Wassertank in seine
2Teile und reinigen Sie die Teile mit
der Hand oder im Geschirrspüler.
Setzen Sie den Wassertank wieder
ein.
Klappen Sie den Glasboden nach
unten.
Trennplatte mit Flaschenablage ent-
nehmen
Entnehmen Sie den vorderen und den
hinteren Glasboden von der Trenn-
platte.
Heben Sie die Flaschenablage vorne
an und ziehen Sie sie heraus.
Nach der Reinigung schieben Sie die
Flaschenablage bis zum Anschlag ein
und drücken Sie die Flaschenablage
nach unten.
Legen Sie die Glasböden wieder auf
die Trennplatte.
Fachdeckel entnehmen
Heben Sie den Deckel vorne an und
ziehen Sie ihn heraus.
Nach der Reinigung schieben Sie den
Fachdeckel wieder ein.
Reinigung und Pflege
76
Geruchsfilter wechseln (nachkaufba-
res Zubehör)
Wechseln Sie ca. alle 6Monate die Ge-
ruchsfilter in der Halterung.
Das Symbol im Startdisplay erinnert
Sie daran, dass der Geruchsfilter ge-
wechselt werden muss.
Tauschgeruchsfilter KKF-RF erhalten
Sie beim Miele Kundendienst, im
Fachhandel oder im Internetauftritt von
Miele.
Ziehen Sie die Halterung für die Ge-
ruchsfilter nach oben von der Abstell-
fläche ab.
Entnehmen Sie die beiden Geruchsfil-
ter und setzen Sie die neuen Filter mit
dem umlaufenden Rand nach unten
in die Halterung ein.
Stecken Sie die Aufnahme mittig auf
die hintere Schutzleiste der Abstellflä-
che, sodass sie dort einrastet.
Um den Filterwechsel zu bestätigen,
berühren Sie im Display das Sym-
bol.
Die Anzeige für den Geruchsfilterwech-
sel erlischt und der Zeitzähler wird zu-
rückgesetzt.
Das Symbol erlischt aus dem Start-
display.
Türdichtung reinigen
Beschädigungsgefahr durch
falsche Reinigung.
Bei der Behandlung der Türdichtung
mit Ölen oder Fetten kann diese po-
rös werden.
Behandeln Sie die Türdichtung nicht
mit Ölen oder Fetten.
Reinigen Sie die Türdichtung regel-
mäßig nur mit klarem Wasser und
trocknen Sie die Türdichtung an-
schließend gründlich mit einem Tuch.
Be- und Entlüftungsquer-
schnitte reinigen
Staubablagerungen erhöhen den
Energieverbrauch.
Reinigen Sie die Be- und Entlüftungs-
querschnitte regelmäßig mit einem
Staubwedel oder Staubsauger (ver-
wenden Sie dazu z.B. den Saugpin-
sel für Miele Staubsauger).
Reinigung und Pflege
77
Nach dem Reinigen
Schalten Sie die Reinigungsfunktion
wieder aus, indem Sie im Startdisplay
auf tippen.
Tippen Sie erneut auf .
Wenn die Reinigungsfunktion ausge-
schaltet ist, leuchtet das Symbol
weiß.
Das Kältegerät beginnt wieder zu küh-
len.
Setzen Sie alle Teile in das Kältegerät.
Schalten Sie die Funktion
SuperKühlen für einige Zeit ein,
damit die Temperatur im Kältegerät
schnell sinkt.
Legen Sie die Lebensmittel in das
Kältegerät, sobald die Temperatur tief
genug ist.
Schließen Sie die Gerätetür(en).
Was tun, wenn ...
78
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa-
ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Unter www.miele.com/service erhalten Sie Informationen zur selbstständigen Be-
hebung von Störungen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Öffnen Sie bis zum Beheben der Störung möglichst nicht das Kältegerät, um den
Kälteverlust so gering wie möglich zu halten.
Problem Ursache und Behebung
Das Kältegerät hat kei-
ne Kühlleistung und die
Innenbeleuchtung funk-
tioniert nicht bei geöff-
neter Gerätetür.
Das Kältegerät ist nicht eingeschaltet und im Display
leuchtet.
Schalten Sie das Kältegerät ein.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Bei
ausgeschaltetem Kältegerät erscheint im Dis-
play.
Die Sicherung der Hausinstallation wurde ausgelöst.
Das Kältegerät, die Hausspannung oder ein anderes
Gerät könnten defekt sein.
Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Kunden-
dienst.
Der Kompressor läuft
dauernd. Das ist kein Fehler. Um Energie zu sparen, schaltet
der Kompressor bei geringem Kältebedarf auf eine
niedrige Drehzahl. Dadurch erhöht sich die Laufzeit
des Kompressors.
Der Kompressor schal-
tet immer häufiger und
länger ein, die Tempera-
tur im Kältegerät ist zu
niedrig.
Die Be- und Entlüftungsquerschnitte sind zugestellt
oder verstaubt.
Verdecken Sie nicht die Be- und Entlüftungsquer-
schnitte.
Befreien Sie die Be- und Entlüftungsquerschnitte
regelmäßig von Staub.
Die Gerätetür und die Gefrierfachtür wurden häufig
geöffnet.
Öffnen Sie die Gerätetür oder die Gefrierfachtür
nur bei Bedarf und nur so kurz wie möglich.
Was tun, wenn ...
79
Problem Ursache und Behebung
Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einiger
Zeit von alleine wieder ein.
Die Gerätetür und/oder Gefrierfachtür sind nicht rich-
tig geschlossen.
Eventuell hat das Gefrierfach bereits eine dickere Eis-
schicht gebildet.
Schließen Sie die Gerätetüren.
Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einiger
Zeit von alleine wieder ein.
Wenn sich bereits eine dicke Eisschicht gebildet hat,
verringert sich die Kühlleistung, wodurch der Ener-
gieverbrauch steigt.
Tauen Sie das Gefrierfach ab und reinigen Sie es.
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch. Je höher die
Umgebungstemperatur ist, desto länger läuft der
Kompressor.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Installation“
Abschnitt „Aufstellort“.
Das Kältegerät wurde nicht richtig in die Einbauni-
sche eingebaut.
Bauen Sie das Kältegerät den Anweisungen der
beiliegenden Montageanweisung entsprechend
ein.
Die Temperatur im Kältegerät ist zu niedrig einge-
stellt.
Korrigieren Sie die Einstellung der Temperatur.
Eine größere Menge Lebensmittel wurde auf einmal
eingefroren.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Gefrieren
und Lagern“.
Die Funktion SuperKühlen ist noch eingeschaltet.
Um Energie zu sparen, schalten Sie die Funktion
SuperKühlen selbst vorzeitig aus.
Was tun, wenn ...
80
Problem Ursache und Behebung
Der Kompressor schal-
tet immer seltener und
kürzer ein, die Tempera-
tur im Kältegerät steigt.
Das ist kein Fehler. Die eingestellte Temperatur ist zu
hoch.
Korrigieren Sie die Einstellung der Temperatur.
Kontrollieren Sie die Temperatur noch einmal nach
24 Stunden.
Das Gefriergut beginnt, aufzutauen.
Die Umgebungstemperatur, für die Ihr Kältegerät
ausgelegt ist, wurde unterschritten.
Der Kompressor schaltet seltener ein, wenn die Um-
gebungstemperatur zu niedrig ist. Deshalb kann es
im Gefrierfach zu warm werden.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Installation“,
Abschnitt „Aufstellort“.
Erhöhen Sie die Umgebungstemperatur.
Das Kältegerät ist ver-
eist oder im Inneren des
Kältegeräts bildet sich
Kondenswasser. Even-
tuell schließt die Gerä-
tetür nicht richtig.
Die Türdichtung ist aus der Nut gerutscht.
Prüfen Sie, ob die Türdichtung richtig in der Nut
sitzt.
Die Türdichtung ist beschädigt.
Prüfen Sie, ob die Türdichtung beschädigt ist.
Die Türdichtung ist be-
schädigt oder soll aus-
getauscht werden.
Die Türdichtung ist ohne Werkzeug wechselbar.
Wechseln Sie die Türdichtung. Sie ist im Fachhan-
del oder beim Kundendienst erhältlich.
Was tun, wenn ...
81
Allgemeine Probleme mit dem Kältegerät
Problem Ursache und Behebung
Im Feuchtefach mit der
Einstellung sind die
Lebensmittel beein-
trächtigt.
Es befindet sich zu viel Kondenswasser im Feuchte-
fach.
Entfernen Sie das Kondenswasser mit einem Tuch.
Legen Sie einen Rost oder Ähnliches hinein, so-
dass die überflüssige Feuchtigkeit absickern kann.
Öffnen Sie den Fachdeckel, in dem Sie die Positi-
on "Nicht erhöhte Luftfeuchtigkeit" wählen, und
schalten Sie den Vernebler aus.
Der Boden der Kühlzo-
ne ist nass.
Das Tauwasser-Ablaufloch ist verstopft.
Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne und das Tau-
wasser-Ablaufloch.
Das Gefriergut ist fest-
gefroren.
Die Verpackung der Lebensmittel war beim Einlegen
nicht trocken.
Lösen Sie das Gefriergut mit einem stumpfen Ge-
genstand z.B. mit einem Löffelstiel.
Das Gefrierfach hat eine
dickere Eisschicht.
Die Tür des Gefrierfaches schließt nicht richtig.
Kontrollieren Sie, ob die Gefrierfachtür richtig
schließt.
Das Gefrierfach muss abgetaut werden.
Tauen Sie das Gefrierfach ab und reinigen Sie es.
Es ertönt kein Warnton,
obwohl die Gerätetür
seit einer längeren Zeit
offen steht.
Das ist kein Fehler. Der Warnton im Einstellungsmo-
dus wurde ausgeschaltet. Wenn Sie den akustischen
Alarm wieder einschalten wollen:
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts, bis mittig
angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts, bis die ge-
wünschte Lautstärke mittig angezeigt wird.
Bestätigen Sie die gewünschte Lautstärke, indem
Sie auf den Segmentbalken tippen.
Bei eingeschalteten Warn- und Signaltönen er-
scheint.
Was tun, wenn ...
82
Meldungen im Display
Meldung Ursache und Behebung
Im Startdisplay leuch-
tet, das Kältegerät hat
keine Kühlleistung, die
Bedienung des Kältege-
räts sowie die Innenbe-
leuchtung sind jedoch
funktionsfähig.
Die Messeschaltung ist eingeschaltet.
Tippen Sie auf.
Tippen Sie auf.
Streichen Sie nach links oder rechts, bis mittig
angezeigt wird.
Tippen Sie auf.
Nachdem die Messeschaltung ausgeschaltet wur-
de, fährt das Kältegerät herunter und muss erneut
eingeschaltet werden.
Im Display leuchtet,
das Kältegerät lässt
sich nicht bedienen.
Die Reinigungsfunktion ist noch eingeschaltet.
Schalten Sie die Reinigungsfunktion wieder aus,
indem Sie im Startdisplay auf tippen.
Tippen Sie erneut auf .
Wenn die Reinigungsfunktion ausgeschaltet ist,
leuchtet das Symbol weiß.
Das Kältegerät beginnt wieder zu kühlen.
Im Display wird nichts
angezeigt. Es ist
schwarz.
Der Sabbat-Modus ist eingeschaltet: Die Innenbe-
leuchtung ist ausgeschaltet und das Kältegerät kühlt.
Tippen Sie auf das schwarze Display.
Es erscheint .
Tippen Sie auf.
leuchtet orange.
Tippen Sie erneut auf das Symbol.
Wenn der Sabbat-Modus ausgeschaltet ist, leuchtet
das Symbol weiß.
Im Display leuchtet,
das Kältegerät lässt
sich nicht bedienen.
Die Verriegelungsfunktion ist eingeschaltet.
Entriegeln Sie das Kältegerät kurzzeitig oder schal-
ten Sie die Verriegelungsfunktion ganz aus (siehe
Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“, Ab-
schnitt „Verriegelungsfunktion/ kurzzeitig de-
aktivieren/ganz ausschalten“).
Was tun, wenn ...
83
Meldung Ursache und Behebung
Im Startdisplay leuchtet
das Symbol, zusätz-
lich ertönt ein Signalton.
Die Geruchsfilter-Wechselanzeige erinnert Sie dar-
an, dass der Geruchsfilter gewechselt werden muss.
Tauschen Sie den Geruchsfilter in der Halterung
aus (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“, Ab-
schnitt „Geruchsfilter wechseln (nachkaufbares
Zubehör“)) und bestätigen Sie den Wechsel des
Geruchsfilters, indem Sie das Symbol im Dis-
play berühren.
Das Symbol erlischt aus dem Startdisplay.
Im Display leuchtet ,
zusätzlich ertönt ein
Warnton.
Der Türalarm wurde aktiviert.
Tippen Sie aufOK.
Der Warnton verstummt und das Symbol erlischt.
Schließen Sie die Gerätetür.
Im Display leuchtet
rot, eventuell er-
scheint ein Fehlercode
F mit Ziffern. Zusätzlich
ertönt ein Warnton.
Eine Störung liegt vor.
Schalten Sie den Warnton aus, indem Sie im Dis-
play auf tippen.
Rufen Sie den Kundendienst.
Für die Meldung der Störung benötigen Sie zum an-
gezeigten Fehlercode auch die Modellbezeichnung
und Fabrikationsnummer Ihres Kältegeräts. Diese In-
formationen können Sie sich direkt anzeigen lassen:
Berühren Sie dazu im Display.
Im Display werden die notwendigen Gerätedaten an-
gezeigt.
Durch Bestätigung mit OK verlassen Sie die Informa-
tionsanzeige und der Fehlercode wird Ihnen erneut
angezeigt.
Sie können das Kältegerät auch direkt aus der Feh-
leranzeige ausschalten.
Ein Gerätefehler wird angezeigt: Diese Anzeige hat
immer Vorrang und bricht jede Einstellung, die Sie
gerade vornehmen, sofort ab.
Ein Gerätefehler wird vorrangig vor einem vorhande-
nen Tür- und/oder Temperaturalarm angezeigt.
Was tun, wenn ...
84
Probleme mit dem Vernebler
Problem Ursache und Behebung
Der Vernebler benebelt
nicht die Lebensmittel
in der PerfectFresh Ac-
tive-Zone
Der Vernebler ist nicht eingeschaltet.
Tippen Sie im Einstellungsmodus auf das Sym-
bol.
Der Fachdeckel ist nach vorne gezogen und somit
auf der Einstellung „Nicht erhöhte Luftfeuchtigkeit.
Schieben Sie den Fachdeckel nach hinten, sodass
die Einstellung „Erhöhte Luftfeuchtigkeit“ ge-
wählt ist.
Es ist nicht genug Wasser im Wassertank.
Befüllen Sie den Wassertank.
Der Wassertank ist nicht richtig eingerastet.
Legen Sie den Wassertank ein, sodass er richtig
eingerastet ist.
Es liegt Schmutz vor dem Vernebler.
Reinigen Sie den Vernebler und den Wassertank.
Was tun, wenn ...
85
Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht
Stromschlaggefahr durch offenliegende, stromführende Teile.
Durch das Abnehmen der Lichtabdeckung können Sie mit stromführenden Tei-
len in Berührung kommen.
Entfernen Sie nicht die Lichtabdeckung. Die LED-Beleuchtung darf ausschließ-
lich vom Kundendienst ausgewechselt und repariert werden.
Verletzungsgefahr durch LED-Beleuchtung.
Diese Beleuchtung entspricht der Risikogruppe RG 2. Wenn die Abdeckung de-
fekt ist, können die Augen verletzt werden.
Blicken Sie bei defekter Lampenabdeckung nicht mit optischen Instrumenten
(einer Lupe oder Ähnlichem) aus unmittelbarer Nähe direkt in die Beleuchtung.
Problem Ursache und Behebung
Die Innenbeleuchtung
funktioniert nicht.
Das Kältegerät ist nicht eingeschaltet.
Schalten Sie das Kältegerät ein.
Der Sabbat-Modus ist eingeschaltet: Das Display
ist schwarz und das Kältegerät kühlt.
Tippen Sie auf das schwarze Display.
Es erscheint .
Tippen Sie auf .
leuchtet orange.
Tippen Sie im Einstellungsmodus auf das Sym-
bol.
Wenn der Sabbat-Modus ausgeschaltet ist, leuchtet
das Symbol weiß.
Die Innenbeleuchtung schaltet sich nach ca. 15Mi-
nuten bei geöffneter Gerätetür wegen Überhitzung
automatisch aus. Ist dies nicht der Grund, liegt eine
Störung vor.
Rufen Sie den Kundendienst.
Was tun, wenn ...
86
Problem Ursache und Behebung
Die LED-Beleuchtung
an einer einzelnen Ab-
stellfläche funktioniert
nicht.
Die Abstellfläche sitzt nicht richtig in den Auflagerip-
pen.
Prüfen Sie den richtigen Sitz der Abstellfläche in
den Auflagerippen: Die Abstellfläche hat an der lin-
ken, vorderen Ecke Metallkontakte, um die LED-
Beleuchtung mit Strom zu versorgen.
Schieben Sie die Abstellfläche ein, bis sie hörbar
einrastet.
Die LED-Beleuchtung an der Edelstahlleiste ist de-
fekt.
Wechseln Sie die Edelstahlleiste mit LED-Beleuch-
tung aus. Sie ist beim Kundendienst erhältlich.
Die LED-Beleuchtung
an allen Abstellflächen
funktioniert nicht.
Flüssigkeit ist über die LED-Beleuchtung an einer
Abstellfläche oder in die Kontaktöffnungen an den
linken Auflagerippen gelaufen.
Eine Sicherheitsausschaltung schaltet die LED-Be-
leuchtung an allen Abstellflächen aus.
Wischen Sie die Edelstahlleiste mit LED-Beleuch-
tung feucht ab, trocknen Sie sie oder lassen Sie
sie außerhalb des Kältegeräts trocknen.
Achten Sie darauf, dass die Kontakte sauber und
trocken sind, bevor Sie die Abstellflächen mit Be-
leuchtung einschieben.
Schieben Sie die Abstellfläche ein, bis sie hörbar
einrastet.
Schließen Sie die Gerätetür.
Nach erneutem Öffnen der Gerätetür funktioniert die
Innenbeleuchtung wieder.
Sind dies nicht die Gründe, liegt eine Störung vor.
Rufen Sie den Kundendienst.
Ursachen von Geräuschen
87
Normale
Geräusche
Wodurch entstehen sie?
Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Kompressor. Es kann kurzfristig et-
was lauter werden, wenn sich der Kompressor einschaltet.
Blubb,
blubb ...
Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, das
durch die Rohre fließt.
Click ... Das Klicken ist immer dann zu hören, wenn der Thermostat den
Kompressor ein- oder ausschaltet.
Knack ... Das Knacken ist immer dann zu hören, wenn es zu Materialaus-
dehnungen im Kältegerät kommt.
Bedenken Sie, dass Kompressor- und Strömungsgeräusche im Kältekreislauf
nicht zu vermeiden sind.
Geräusche Ursache und Behebung
Klappern,
Rappeln, Klir-
ren
Das Kältegerät steht uneben. Richten Sie es mit Hilfe einer Was-
serwaage eben aus. Verwenden Sie dazu die Stellfüße unter
dem Kältegerät.
Ab einer Einbaunische von 140cm: Schieben Sie die beiliegen-
den Stabilisierungsschienen an der Unterseite des Gerätebo-
dens ein.
Schubladen, Körbe oder Abstellflächen wackeln oder klemmen.
Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie even-
tuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie diese leicht
auseinander.
Kundendienst
88
Unter www.miele.com/service erhalten
Sie Informationen zur selbstständigen
Behebung von Störungen und zu
Miele Ersatzteilen.
Kontakt bei Störungen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be-
heben können, benachrichtigen Sie
z.B. Ihren Miele Fachhändler oder den
Miele Kundendienst.
Den Miele Kundendienst können Sie
online unter www.miele.com/service
buchen.
Die Kontaktdaten des Miele Kunden-
dienstes finden Sie am Ende dieses
Dokumentes.
Der Kundendienst benötigt die Modell-
kennung und die Fabrikationsnummer
(Fabr./SN/Nr.). Beide Angaben finden
Sie auf dem Typenschild.
Das Typenschild finden Sie im Innen-
raum des Kältegeräts.
Geräteinformationen anzeigen
Diese Informationen finden Sie im Ein-
stellungsmodus unter Informationen
(siehe Kapitel „Weitere Einstellungen
vornehmen“) oder auf dem Typenschild
im Innenraum des Kältegeräts.
EPREL-Datenbank
Seit dem 1. März 2021 sind die Infor-
mationen zu der Energieverbrauchs-
kennzeichnung und den Ökodesign-An-
forderungen in der europäischen Pro-
duktdatenbank (EPREL) zu finden. Un-
ter folgendem Link https://eprel.ec.eu-
ropa.eu/ erreichen Sie die Produktda-
tenbank. Hier werden Sie aufgefordert,
die Modellkennung einzugeben.
Die Modellkennung finden Sie auf dem
Typenschild.
SN-ST
R600a:
XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Weitere Informationen zu den Garantie-
bedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
beim Miele Kundendienst.
Konformitätserklärung
89
Hiermit erklärt Miele, dass dieses Kühl-
gerät der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht.
Der vollständige Text der EU-Konformi-
tätserklärung ist unter einer der folgen-
den Internetadressen verfügbar:
- Produkte, Download, auf
www.miele.de
- Service, Informationen anfordern,
Gebrauchsanweisungen, auf
www.miele.de/haushalt/informations-
anforderung-385.htm durch Angabe
des Produktnamens oder der Fabri-
kationsnummer
Frequenzband
des WLAN-Mo-
duls
2,4000GHz –
2,4835GHz
Maximale Sende-
leistung des
WLAN-Moduls
< 100mW
Urheberrechte und Lizenzen
90
Für die Bedienung und Steuerung des Kommunikationsmodules nutzt Miele eigene
oder fremde Software, die nicht unter eine sogenannte Open Source Lizenzbedin-
gung fallen. Diese Software/Softwarekomponenten sind urheberrechtlich ge-
schützt. Die urheberrechtlichen Befugnisse von Miele und Dritten sind zu respek-
tieren.
Ferner enthält das im Gerät integrierte Kommunikationsmodul Softwarekomponen-
ten, die unter Open Source Lizenzbedingungen weitergegeben werden. Sie können
die enthaltenen Open Source Komponenten nebst den dazugehörigen Urheber-
rechtsvermerken, Kopien der jeweils gültigen Lizenzbedingungen sowie gegebe-
nenfalls weitere Informationen lokal per IP über einen Webbrowser
(http[s]://<IP-Adresse>/Licenses) abrufen. Die dort ausgewiesenen Haftungs- und
Gewährleistungsregelungen der Open Source Lizenzbedingungen gelten nur im
Verhältnis zu den jeweiligen Rechteinhabern.
Deutschland:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Telefon: 0800 22 44 666 (kostenfrei)*
* unsere Erreichbarkeitszeiten entnehmen
Sie bitte unserer Hompage
Miele im Internet: www.miele.de
E-Mail: info@miele.de
Luxemburg:
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H.
Mielestraße 1
5071 Wals bei Salzburg
Telefon: 050 800 800 (Festnetz zum Ortstarif;
Mobilfunkgebühren abweichend)
Mo-Fr 8-17 Uhr
Telefax: 050 800 81219
Miele im Internet: www.miele.at
E-Mail: info@miele.at
Miele S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Postfach 1011
L-1010 Luxemburg/Gasperich
Telefax: 00352 4 97 11-39
Miele im Internet: www.miele.lu
E-Mail: infolux@miele.lu
Telefon: 00352 4 97 11-30
Telefon: 00352 4 97 11-45
(Kundendienst)
Mo-Do
Fr
8.30-12.30, 13-17 Uhr
8.30-12.30, 13-16 Uhr
(Produktinformation)
M.-Nr. 11 668 000 / 03de-DE
K 7374 D, K 7474 D, K 7674 E, K 7774 D
19


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Miele K 7674 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Miele K 7674 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1.55 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Miele K 7674

Miele K 7674 User Manual - Dutch - 92 pages

Miele K 7674 User Manual - French - 92 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info