529495
49
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
Dampf-Drucklosgarer
G 5.64
G 5.54
Der Punkt in der Modellbezeichnung ersetzt die Farbkennziffer des Gerätes.
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Geräteansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mitgeliefertes Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aktiver Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vor dem ersten Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vorinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Einstellung der Wasserhärte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Erste Reinigung und erstes Aufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vor jedem Benutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Einstellprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programmübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gerät einschalten und Programm einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vorschlagstemperatur ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nach dem Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programm unterbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programm wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nach Ablauf der Garzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nach dem Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wassermangel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verriegelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inhalt
2
Praktische Anwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gargeschirr auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dämpfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Regenerieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Auftauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Einkochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menügaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Blanchieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desinfizieren von Babyflaschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Gerätefront und Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kondensatschale, Rost, Garbehälter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garraum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aufnahmegitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Wasserbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Technik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Inhalt
3
Geräteansicht
a Bedienfeld
bTürdichtungsgummi
c Wrasenaustritt
d Dampfkanal
e Ein-/Aus-Taste
f Wasserbehälter (mit Einsatz)
g Einschubfach
h Steckkontakt
i Aufnahmegitter mit 4 Einschubebe
-
nen
j Dampfeintritt
k Auffangrinne am Garraum
l Temperaturfühler
m Dampfaustritt
n Auffangrinne an der Tür
o Türöffner
Gerätebeschreibung
4
Bedienfeld
p Anzeige mit Symbolen für:
P Garen
Ä Regenerieren
N Auftauen
g Zeit
k Entkalken
a Verriegelung
P Programmierung
p Ü Wassermangel
ü, ö, ä Wasserstand
Ö Kondensatschale leeren
q Minustaste
r Programmtaste
s Plustaste
Gerätebeschreibung
5
Mitgeliefertes Zubehör
Sie können jedes Zubehörteil unter der entsprechenden Materialnummer bei Be
-
darf nachbestellen.
Kondensatschale (2 l)
Zum Auffangen von Kondensat
Gastro-Norm-Größe GN 1/2
M.-Nr. 8 101 330
Rost
Als Auflage für Gargeschirr
M.-Nr. 8 222 720
2 Garbehälter, gelocht (1,5 l)
Zum Dämpfen
Gastro-Norm-Größe GN 1/3
M.-Nr. 19 003
Aufnahmegitter
links rechts
M.-Nr. M.-Nr.
8 222 700 8 222 710
Gerätebeschreibung
6
Rezeptheft
M.-Nr. 8 223 720
Kupplungsdichtung am Wasserbe
-
hälter
M.-Nr. 8 221 290
Silikonfett
Zum Einfetten der Kupplungsdichtung.
Bitte die Gebrauchshinweise im Kapitel
"Dichtungen" beachten!
M.-Nr. 5 132 001
Türdichtung
M.-Nr. 8 222 300
Gerätebeschreibung
7
Nachkaufbares Zubehör
Garbehälter
Fassungs
-
vermögen
in l
Höhe
in cm
Garbehälter Gastro-Norm-
Größe
gelocht, M.-Nr. ungelocht, M.-Nr.
- 2 - 8 109 060 GN 1/3
1,5 4 19 003* 19 972 GN 1/3
2,5 6 19 293 19 004 GN 1/3
4 10 19 294 19 361 GN 1/3
5,7 15 19 295 15 103** GN 1/3
2,0 4 - 8 101 330* GN 1/2
4 6 8 105 250 27 981 GN 1/2
* Gehört zur Grundausstattung
** Nur zu empfehlen für Brühe und großes Gargut ohne Garflüssigkeit, z. B.
Tafelspitz
Garbehälter-Deckel
M.-Nr. 109 070
Edelstahl-Reinigungsmittel
M.-Nr. 95 605
Edelstahl-Pflegemittel
M.-Nr. 8 105 360
Gerätebeschreibung
8
Unterbaugehäuse GUBS 50
(nur für bestimmte Modelle)
M.-Nr. 8 109 860
Standgehäuse GSG 50
(nur für bestimmte Modelle)
M.-Nr. 8 100 070
Einbau und Anschluss
Wird der Stecker von der Netzan
-
schlussleitung entfernt, muss das
Gerät von einer Elektrofachkraft einge
-
baut und angeschlossen werden. Be
-
auftragen Sie bitte eine Elektrofachkraft,
die die landesüblichen Vorschriften und
die Zusatzvorschriften der örtlichen
Elektroversorgungsunternehmen genau
kennt und sorgfältig einhält. Der Her
-
steller kann nicht für Schäden verant
-
wortlich gemacht werden, die durch
Fehler beim Einbau oder Anschluss
verursacht werden.
Die elektrische Sicherheit des Ge-
rätes ist nur dann gewährleistet,
wenn es an ein vorschriftsmäßig instal-
liertes Schutzleitersystem angeschlos-
sen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese
grundlegende Sicherheitsvorkehrung
vorhanden ist.
Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausin-
stallation durch eine Elektrofachkraft
überprüfen. Der Hersteller kann nicht
für Schäden verantwortlich gemacht
werden, die durch eine fehlende oder
unterbrochene Schutzleitung verur
-
sacht werden.
Wird das Gerät über eine Verlänge
-
rungsleitung an das Elektronetz an
-
geschlossen, müssen Verlängerungslei
-
tung und Steckverbindung feuchtig
-
keitsisoliert sein.
Der Einbau und die Montage die
-
ses Gerätes an nichtstationären
Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen
nur von Fachbetrieben/Fachkräften
durchgeführt werden, wenn diese die
Voraussetzungen für den sicherheitsge
-
rechten Gebrauch des Gerätes sicher
-
stellen.
Das Gerät muss so ein- oder unter
-
gebaut sein, dass beim Beschi
-
cken und Entnehmen der Gar- und
Wasserbehälterinhalt kontrolliert werden
kann. Nur so können Verbrühungen
durch Überschwappen von heißen
Speisen und heißem Wasser vermieden
werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
Sachgemäßer Gebrauch
Lesen Sie vor dem ersten Benut
-
zen aufmerksam die Gebrauchsan
-
weisung. Dadurch schützen Sie sich
selbst und vermeiden Schäden an Ih
-
rem Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nur, wenn
es ordnungsgemäß ein- oder unter
-
gebaut ist. Nur so ist sichergestellt,
dass Sie nicht mit Strom führenden Tei
-
len in Berührung kommen.
Dieses Gerät ist nur für die Verwen
-
dung im Haushalt, nicht für ge
-
werbliche Zwecke bestimmt.
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls
leer, d. h. ohne Beschickung mit
Lebensmitteln, in Betrieb (Ausnahmen:
erstes Aufheizen, Entkalken).
Benutzen Sie das Gerät nur für die
in dieser Gebrauchsanweisung be-
schriebenen Anwendungsarten. Andere
Anwendungsarten sind unzulässig und
möglicherweise gefährlich. Der Herstel-
ler haftet nicht für Schäden, die durch
bestimmungswidrigen Gebrauch oder
falsche Bedienung verursacht werden.
Der Wasserbehälter darf nicht in
Wasser getaucht oder in der Spül
-
maschine gereinigt werden. Beim Ein
-
setzen des Wasserbehälters in das Ge
-
rät besteht sonst die Gefahr eines elek
-
trischen Schlages.
Leeren Sie den Wasserbehälter
nach jedem Benutzen aus hygeni
-
schen Gründen und um Kondensatbil
-
dung im Gerät zu vermeiden.
Wischen Sie nach jedem Garvor
-
gang die Auffangrinnen mit einem
Tuch trocken.
Lassen Sie die Gerätetür geöffnet,
solange der Garraum noch feucht
ist.
Falls Sie das Gerät über einen län
-
geren Zeitraum unbenutzt stehen
lassen, reinigen Sie es bitte noch ein
-
mal gründlich, um Geruchsbildung etc.
zu vermeiden. Gehen Sie vor wie im
Kapitel "Erste Reinigung und erstes
Aufheizen" beschrieben. Lassen Sie die
Gerätetür anschließend geöffnet.
Sicherheitshinweise und Warnungen
10
Schutz des Gerätes vor Be
-
schädigungen
Erhitzen Sie in diesem Gerät keine
geschlossenen Konserven und ko
-
chen Sie keine Dosen ein. In den Be
-
hältern entsteht ein Überdruck, sie kön
-
nen platzen und den Garraum beschä
-
digen. Darüber hinaus besteht Verlet
-
zungs- und Verbrühungsgefahr.
Bewahren Sie keine fertigen Spei
-
sen im Garraum auf. Dies könnte
zur Korrosion des Gerätes führen.
Verwenden Sie zum Entkalken han
-
delsübliche Zitronensäure-Entkal-
kungsmittel. Beachten Sie die auf der
Verpackung angegebenen Sicherheits-
hinweise. Verwenden Sie keinesfalls Es-
sig oder essighaltige Mittel! Diese füh-
ren zur Korrosion des Gerätes.
Verwenden Sie keinesfalls einen
Dampfreiniger. Der Dampfdruck
kann zu dauerhaften Beschädigungen
von Oberflächen und Bauteilen führen,
für die der Hersteller keinen Schaden
-
ersatz leistet.
Hindern Sie Kinder daran, sich an
die geöffnete Gerätetür zu hängen.
Das Gerät ist so eingestellt, dass
nach dem Benutzen immer Rest
-
wasser im Wasserbehälter zurückbleibt.
Fehlendes Restwasser weist auf einen
Defekt hin. Rufen Sie den Kunden
-
dienst.
Sicherheitshinweise und Warnungen
11
Schutz vor Verbrennungen und
Verbrühungen
Das Gerät, insbesondere der obere
Teil (Dampfaustritt) und die Innen
-
seite der Tür, wird bei Betrieb heiß und
bleibt es auch noch einige Zeit nach
dem Ausschalten.
Achten Sie besonders auf Kinder!
Beim Öffnen des heißen Gerätes
tritt Dampf aus. Gehen Sie einen
Schritt zurück und warten Sie, bis sich
der Dampf verflüchtigt hat.
Achten Sie darauf, dass beim Öff
-
nen des Gerätes das in der Türauf-
fangrinne gesammelte heiße Wasser
nicht überschwappt.
Schützen Sie Ihre Hände bei allen
Arbeiten am heißen Gerät mit wär-
meisolierten Handschuhen, Topflappen
oder Ähnlichem. Achten Sie darauf,
dass diese Textilien nicht nass oder
feucht sind. Dadurch wird ihre Wärme-
leitfähigkeit erhöht, und es kann zu Ver-
brennungen kommen.
Achten Sie beim Beschicken und
Entnehmen von Kondensatschale
und Garbehältern darauf, dass der In
-
halt nicht überschwappt und dass Sie
weder mit heißem Dampf noch mit der
Garraumdecke in Berührung kommen.
Es besteht Verbrühungs- und Verbren
-
nungsgefahr!
Achten Sie beim Entnehmen und
Abstellen des Wasserbehälters da
-
rauf, dass dieser nicht kippt. Das heiße
Wasser könnte zu Verbrühungen füh
-
ren.
Sicherheitshinweise und Warnungen
12
Bei einem Gerätedefekt
Sollten Sie einen Defekt des Gerä
-
tes feststellen, schalten Sie zuerst
das Gerät und anschließend auch die
Sicherung aus. Schmelzsicherungen
müssen ganz herausgedreht sein. Ist
das Gerät nicht fest eingebaut und
nicht fest angeschlossen, müssen Sie
danach noch die Netzanschlussleitung
vom Elektronetz trennen. Ziehen Sie da
-
bei nicht an der Netzanschlussleitung,
sondern, falls vorhanden, am Netzste
-
cker. Benachrichtigen Sie den Kunden
-
dienst.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vor
Abschluss der Reparatur keine Verbin-
dung zum Elektronetz hat.
Reparaturen dürfen nur von Elek-
trofachkräften durchgeführt wer-
den. Unsachgemäße Reparaturen kön-
nen erhebliche Gefahren für Sie bedeu-
ten und Schäden am Gerät nach sich
ziehen. Öffnen Sie auf keinen Fall das
Gehäuse des Gerätes.
Eine Reparatur des Gerätes wäh
-
rend der Garantiezeit darf nur von
einem vom Hersteller autorisierten Kun
-
dendienst vorgenommen werden, sonst
besteht bei nachfolgenden Schäden
kein Garantieanspruch mehr.
Schutz vor weiteren Gefahren
Achten Sie besonders auf Kinder
und halten Sie sie grundsätzlich
vom Gerät fern.
Achten Sie beim Benutzen einer
Steckdose in Gerätenähe darauf,
dass die Netzanschlussleitung des je
-
weiligen Elektrogerätes nicht in der Ge
-
rätetür eingeklemmt wird. Die Leitungs
-
isolierung könnte beschädigt werden.
Stromschlaggefahr!
Erhitzen Sie Speisen immer ausrei
-
chend. Evtl. vorhandene Keime in
den Speisen werden nur durch genü-
gend hohe Temperaturen und eine aus-
reichend lange Einwirkzeit abgetötet.
Achten Sie bei offen stehender Tür
auf Kanten und Ecken, besonders
auf den Türhaken. Es besteht Verlet-
zungsgefahr.
Verwenden Sie nur Kunststoffge-
schirr, das temperatur- (bis100 °C)
und heißdampfbeständig ist. Anderes
Kunststoffgeschirr könnte schmelzen,
spröde oder brüchig werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
13
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung ist nötig, da sie das
Gerät vor Transportschäden schützt. Ihr
Händler nimmt die Verpackung im All
-
gemeinen zurück. Das Rückführen der
Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Ab
-
fallaufkommen. Sollten Sie die Trans
-
portverpackung selbst entsorgen, erfra
-
gen Sie bitte die Anschrift des nächsten
Wertstoffcenters oder Recyclinghofes
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal
-
tung.
Entsorgung von Altgeräten
Altgeräte enthalten noch wertvolle Stof
-
fe. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Ge
-
meinde- oder Stadtverwaltung oder
auch bei der nächstgelegenen Auto-
oder Schrottverwertung nach den Mög
-
lichkeiten der Altgeräteverwertung.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Altgeräte
bis zum Abtransport kindersicher auf
-
bewahrt werden.
Nicht mehr benutzte Geräte müssen
vom Elektronetz getrennt und alle
wegführenden elektrischen Leitun
-
gen entfernt werden, damit sie z. B.
für spielende Kinder keine Gefahr
darstellen.
Aktiver Umweltschutz
14
Vorinformationen
Lassen Sie sich nicht durch ungewohn
-
te Geräusche verunsichern! Bei der
Dampferzeugung entstehen Geräu
-
sche, wie Sie sie auch von anderen
Wasser führenden Geräten her kennen.
Außerdem ist bei eingeschaltetem Ge
-
rät das Geräusch des Gebläses, das
die Wrasen vom Garraum nach außen
leitet, zu hören. Das Gebläse läuft auch
noch einige Zeit nach dem Ausschalten
des Gerätes weiter. Sie können diese
Nachlaufzeit verkürzen, indem Sie so
-
fort nach Ausschalten des Gerätes den
Wasserbehälter entnehmen.
Kleben Sie das Typenschild, das sich
bei den Unterlagen Ihres Gerätes befin
-
det, an die dafür vorgesehene Stelle im
Kapitel "Typenschild".
Wir empfehlen, die Telefonnummer des
für Sie zuständigen Kundendienstes
(siehe beigefügtes Adressenverzeich
-
nis) im Kapitel "Kundendienst" zu notie
-
ren.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei
-
sung auf, und geben Sie diese einem
eventuellen Nachbesitzer weiter.
Vor dem ersten Benutzen
15
Einstellung der Wasserhärte
Ihr Gerät ist ab Werk auf den Wasser
-
härtebereich IV (04) eingestellt.
Sollte Ihr Wasser einen anderen Härte
-
bereich aufweisen, stellen Sie bitte den
zutreffenden Härtebereich selbst ein,
sofern dies beim Einbau noch nicht ge
-
schehen ist.
Den Härtebereich für Ihr Wasser kön
-
nen Sie mit Hilfe des mitgelieferten
Teststreifens ermitteln oder bei Ihrem
zuständigen Wasserwerk, der Gemein
-
de- bzw. Stadtverwaltung erfragen.
Die Wasserhärte wird in Härtebereichen
(I bis IV) oder in deutschen Härtegra-
den (1 bis >21 °dH) angegeben.
Härtebe-
reich
Anzeige Härte-
grade
I 01 1-7 °dH
II 02 8-14 °dH
III 03 15-21 °dH
IV 04 >21 °dH
So gehen Sie vor:
^
Schalten Sie das Gerät ein.
^
Drücken Sie die Taste - so oft, bis
folgende Anzeige erscheint:
^
Drücken Sie die Taste +.
Die Anzeige wechselt von 0 auf 1.
^
Drücken Sie die Taste -.
Es erscheint folgende Anzeige:
^ Stellen Sie mit - den zutreffenden
rtebereich ein, z. B. 2.
^ Gehen Sie durch wiederholtes Drü-
cken von - zurück.
Vor dem ersten Benutzen
16
Erste Reinigung und erstes
Aufheizen
Nehmen Sie den Wasserbehälter aus
dem Gerät und spülen Sie ihn von
Hand mit heißem Wasser, aber ohne
Spülmittel, gründlich aus. Dazu können
Sie den Einsatz entnehmen (siehe Kapi
-
tel "Reinigung und Pflege").
Das Gerät wurde vor der Auslieferung
mit einem Pflegemittel behandelt. Um
den Pflegefilm zu entfernen, reinigen
Sie den Garraum mit Spülmittellauge.
Achten Sie darauf, dass keine Spülmit
-
tellauge an die Türdichtung gelangt.
Reinigen Sie auch das Einschubfach,
und spülen Sie das Zubehör.
Nehmen Sie dann das Gerät mit dem
Programm Garen P für 15 Minuten in
Betrieb, um die wasserführenden Teile
durchzuspülen. Gehen Sie dabei vor
wie im Kapitel "Bedienung" beschrie
-
ben. Beachten Sie bitte, dass bei die
-
ser ersten Inbetriebnahme besonders
viel Dampf austritt.
Vor dem ersten Benutzen
17
Vor jedem Benutzen
^
Füllen Sie den Wasserbehälter.
Dabei ist es nicht nötig, den Einsatz he
-
rauszunehmen.
Bitte verwenden Sie nur Leitungs
-
wasser und keinesfalls destilliertes
Wasser oder Mineralwasser!
Das Wasser muss zwischen den beiden
Markierungen stehen (min. 0,75 l, max.
1,2 l). Die Markierungen befinden sich
innen und außen am Wasserbehälter.
Die obere Markierung darf keinesfalls
überschritten werden! Füllen Sie je
nach Garzeit mehr oder weniger Was-
ser ein. Der Wasserstand im Behälter
wird durch die Symbole ü, ö und ä an-
gezeigt.
^ Transportieren Sie den Wasserbehäl-
ter mit beiden Händen, und schieben
Sie ihn bis zum Anschlag in das Ge-
rät. Vorsicht, dass nichts über-
schwappt!
^
Schieben Sie bei jedem Benutzen die
Kondensatschale in die unterste Ein
-
schubebene, damit sich das abtrop
-
fende Kondenswasser darin sam
-
meln kann.
Einstellprinzip
Bei der Einstellung des Gerätes sind
folgende Schritte durchzuführen:
A Gerät einschalten
B Programm wählen
C Gegebenenfalls Vorschlagstempera
-
tur ändern
D Garzeit einstellen
Das Gerät startet automatisch.
Wird der Einstellvorgang nicht inner
-
halb kurzer Zeit zu Ende geführt, schal
-
tet sich das Gerät automatisch aus.
Die Programme und Einstellschritte
sind im Folgenden genauer beschrie-
ben.
Bitte lesen Sie die jeweiligen Kapitel
erst einmal ganz durch und gehen
Sie dann vor wie beschrieben.
Bedienung
18
Programmübersicht
Symbol Programm Vorschlags-
temperatur*
in °C
Einstellbarer
Temperaturbereich
in °C
P Garen 100 70 - 100
Ä Regenerieren 95 -
N Auftauen 60 50 - 65
* Die Vorschlagstemperatur ist die Temperatur, die sich in unserer Versuchs-
küche als die beste herausgestellt hat.
Bedienung
19
Gerät einschalten und
Programm einstellen
^
Schalten Sie das Gerät ein.
Sie sehen folgende Anzeige:
^
Wählen Sie durch Drücken von -
das gewünschte Programm, z. B. Ga
-
ren P.
Vorschlagstemperatur ändern
Solange die Vorschlagstemperatur in
der Anzeige leuchtet, kann sie inner
-
halb bestimmter Grenzen in 5 °C-Schrit
-
ten geändert werden. Vorschlagstem
-
peratur und Temperaturgrenzen ent
-
nehmen Sie bitte der Tabelle "Pro
-
grammübersicht".
So gehen Sie vor:
^
Während die Vorschlagstemperatur
in der Anzeige leuchtet, mit + oder -
die Temperatur erhöhen oder verrin
-
gern.
Sie können die Vorschlagstemperatur
jederzeit, d. h. sowohl vor Beginn als
auch während des laufenden Program-
mes, ändern.
Sollte die Anzeige bereits gewechselt
haben, dann können Sie durch Drücken
auf - wieder auf die Vorschlagstempe-
ratur umschalten.
Bedienung
20
Garzeit einstellen
Die Anzeige wechselt. Es erscheinen 3
Nullen, und das Zeitsymbol g blinkt.
So gehen Sie vor:
^
Stellen Sie mit + oder - die ge
-
wünschte Zeit ein, z. B. 20 Minuten.
Es kann eine Zeit zwischen 1 Minute
(0:01) und 4 Stunden 59 Minuten (4:59)
eingestellt werden.
Das Programm startet automatisch.
Die Garzeit für die verschiedenen Le-
bensmittel entnehmen Sie bitte den
nachfolgenden Tabellen oder dem Re
-
zeptheft.
Damit die angegebene Garzeit für ein
gutes Garergebnis ausreicht, sollte die
Lebensmittelmenge 6-8 Portionen nicht
überschreiten. Achten Sie darüber hin
-
aus auch auf geeignetes Gargeschirr
(siehe Kapitel "Gargeschirr auswäh
-
len")!
Sie können die Garzeit jederzeit än
-
dern, d. h. sowohl vor Beginn als auch
während des laufenden Programmes.
So ändern Sie die Garzeit:
^
Drücken Sie - so oft, bis das Symbol
g blinkt.
^
Ändern Sie mit + oder - die Zeit.
Bedienung
21
Nach dem Start
Die Anzeige wechselt auf die augen
-
blickliche Garraumtemperatur und Sie
hören ein Lüftergeräusch.
An der Anzeige können Sie erkennen,
in welcher Phase sich der Betrieb befin
-
det.
Während der Aufheizphase wird die
augenblickliche Garraumtemperatur,
z. B. 21 °C, angezeigt.
Sie können den Anstieg der Garraum-
temperatur mitverfolgen.
Bitte beachten Sie, dass die Garraum-
temperatur beim Zubereiten gekühlter
und gefrorener Lebensmittel anfänglich
sinkt und dann nur langsam steigt.
Sobald die eingestellte Temperatur er
-
reicht ist, beginnt die Garphase. Die
Anzeige wechselt auf die eingestellte
Garzeit und der Zeitrücklauf beginnt.
Bitte beachten Sie, dass sich die Ge
-
samtzeit, d. h. die Zeit vom Start bis
zum Beenden des Betriebes, aus der
Aufheizzeit und der eingestellten Gar
-
zeit zusammensetzt. Die Aufheizzeit
und damit auch die Gesamtzeit ist ab-
hängig von der Lebensmittelmenge
und -temperatur.
Bedienung
22
Programm unterbrechen
Sie können ein laufendes Programm je
-
derzeit unterbrechen, indem Sie die Tür
öffnen.
Die Beheizung wird ausgeschaltet, die
verbleibende Garzeit gespeichert.
Beim Öffnen der Tür tritt Dampf aus.
Gehen Sie einen Schritt zurück und
warten Sie, bis sich der Dampf ver
-
flüchtigt hat.
Achten Sie darauf, dass beim Öffnen
des Gerätes das in der Auffangrinne
der Tür gesammelte heiße Wasser
nicht überschwappt.
Achten Sie beim Beschicken und
Entnehmen von Kondensatschale
und Garbehältern darauf, dass der
Inhalt nicht überschwappt und dass
Sie weder mit heißem Dampf noch
mit der Garraumdecke in Berührung
kommen. Es besteht Verbrühungs-
und Verbrennungsgefahr!
Sie setzen das Programm fort, indem
Sie die Tür schließen.
Zunächst wird erneut aufgeheizt und
dabei die ansteigende Garraumtempe
-
ratur angezeigt. Wenn die eingestellte
Temperatur erreicht ist, wechselt die
Anzeige und die verbleibende Garzeit
läuft zurück.
Programm wechseln
Ein Wechsel des Programms ist weder
während der Aufheiz- noch während
der Garphase möglich. Schalten Sie
das Gerät aus und beginnen Sie von
vorn.
Bedienung
23
Nach Ablauf der Garzeit
Nach Ablauf der eingestellten Garzeit
ertönt ein Signalton, und es erscheint
folgende Anzeige:
^
Schalten Sie das Gerät aus.
Falls Sie dies nicht tun, schaltet sich
das Gerät nach kurzer Zeit automatisch
aus.
Solange der Garraum noch eine Tem-
peratur über 45 °C hat, leuchtet °C in
der Anzeige.
Bitte beachten Sie, dass der Lüfter
nach dem Ausschalten noch einige Zeit
nachläuft.
Beim Öffnen der Tür tritt Dampf aus.
Gehen Sie einen Schritt zurück und
warten Sie, bis sich der Dampf ver
-
flüchtigt hat.
Achten Sie darauf, dass beim Öffnen
des Gerätes das in der Auffangrinne
der Tür gesammelte heiße Wasser
nicht überschwappt.
Achten Sie beim Beschicken und
Entnehmen von Kondensatschale
und Garbehältern darauf, dass der
Inhalt nicht überschwappt und dass
Sie weder mit heißem Dampf noch
mit der Garraumdecke in Berührung
kommen. Es besteht Verbrühungs-
und Verbrennungsgefahr!
Bedienung
24
Nach dem Benutzen
^
Entnehmen und entleeren Sie die
Kondensatschale.
^
Reinigen und trocknen Sie das ge
-
samte Gerät nach jedem Benutzen
wie im Kapitel "Reinigung und Pflege"
beschrieben.
^
Lassen Sie die Gerätetür geöffnet,
solange der Garraum noch feucht ist.
Das Gerät ist so eingestellt, dass
nach dem Benutzen immer Restwas
-
ser im Wasserbehälter zurückbleibt.
Fehlendes Restwasser weist auf ei-
nen Defekt hin. Rufen Sie den Kun-
dendienst.
Wassermangel
Der Wasserstand im Behälter wird duch
die Symbole ü, ö und ä angezeigt.
Wassermangel wird durch die Symbole
p und Ü angezeigt. Tritt während des
Betriebes Wassermangel auf, blinkt p
und es ertönt zusätzlich ein akustisches
Signal.
So gehen Sie vor:
^
Kontrollieren Sie den Wasserstand
und füllen Sie ggf. Wasser nach.
^
Schieben Sie den Wasserbehälter
vorsichtig bis zum Anschlag in das
Gerät.
^ Schließen Sie die Tür.
Das Programm wird fortgesetzt.
Bedienung
25
Verriegelung
Damit weder das Gerät unbeabsichtigt
in Betrieb genommen werden kann
noch während des Betriebes bestimmte
Einstellungen geändert werden können,
ist es mit einer Verriegelung ausgestat
-
tet.
Wird die Verriegelung während der Be
-
triebsbereitschaft aktiviert, kann das
Gerät ein- und ausgeschaltet, aber
nicht in Betrieb genommen werden
Wird sie während des Betriebes akti
-
viert, lässt sich das Gerät nur bedingt
bedienen:
Die Vorschlagstemperatur läßt sich
nur verringern, aber nicht erhöhen.
Die eingestellte Zeit läßt sich nicht
ändern.
Das Gerät lässt sich aus- und wie-
der einschalten, aber es ist keine
Programmwahl möglich.
So aktivieren Sie die Verriegelung:
^
Drücken Sie - so oft, bis 3 Balken
und das Verriegelungssymbol a in
der Anzeige erscheinen.
^
Drücken Sie die Taste +.
^ Drücken Sie die Taste -.
Wird das Gerät während des Betriebes
verriegelt, wechselt die Anzeige auf die
augenblickliche Garraumtemperatur
oder die verbleibende Garzeit. Das
Symbol a erscheint als Zeichen für
die aktivierte Verriegelung.
Bedienung
26
So deaktivieren Sie die Verriegelung
vor dem Ausschalten:
^
Drücken Sie die Taste - so oft, bis
0- -, und das Symbol a in der An
-
zeige erscheinen.
^
Drücken Sie die Taste -.
Die Verriegelung ist ausgeschaltet.
So deaktivieren Sie die Verriegelung
nach dem Ausschalten:
^
Schalten Sie das Gerät ein.
In der Anzeige erscheint 0- -,.
^
Drücken Sie die Taste -.
In der Anzeige erscheint das Symbol
a.
^
Drücken Sie die Taste -.
Die Verriegelung ist ausgeschaltet.
Bedienung
27
Gargeschirr auswählen
Dem Gerät ist Gargeschirr aus Edel
-
stahl beigefügt.
Zur Ergänzung sind weitere Garbehäl
-
ter unterschiedlicher Größe erhältlich,
die gelocht oder ungelocht lieferbar
sind. So können für die jeweiligen Spei
-
sen die geeigneten Garbehälter ausge
-
wählt werden.
Bitte beachten Sie bei der Auswahl des
Gargeschirrs:
Verwenden Sie bei allen Speisen, bei
denen es möglich ist, z. B. Gemüse,
gelochte Garbehälter. So kann der
Dampf von allen Seiten an die Speise
gelangen, und die Speise gart
gleichmäßig.
Lebensmittel mit größerem Durch-
messer pro Stück, z. B. ganze Kartof-
feln, liegen nicht in voller Fläche an-
einander. Dadurch bilden sich Hohl-
räume, in die der Dampf gut eindrin-
gen kann. Die Garzeit bleibt daher
auch bei größerer Füllhöhe gleich.
Sie können für diese Lebensmittel
auch größere Garbehälter verwen
-
den.
Gerichte mit kompakter Konsistenz
(wie Aufläufe) oder Lebensmittel mit
kleinem Durchmesser pro Stück
(z. B. Erbsen, Spargelstangen) bil
-
den keine oder nur wenige Hohlräu
-
me, und der Dampf kann dadurch
kaum eindringen. Die Garzeit steigt
daher mit der Füllhöhe. Wählen Sie
für diese Lebensmittel flache Garbe
-
hälter, und füllen Sie diese nur etwa
3 - 5 cm hoch. Größere Lebensmittel
-
mengen verteilen Sie ggf. auf mehre
-
re flache Garbehälter, damit die
empfohlene Füllhöhe nicht über
-
schritten wird. Nur dann gelten die
angegebenen Garzeiten. Bei größe-
ren Füllhöhen verlängert sich die
Garzeit.
Beim Garen in mehreren Behältern
sollten Sie für ein gleichmäßiges Gar-
ergebnis darauf achten, nicht mehr
als einen einzigen Behälter der Grö-
ße GN 1/2 zu verwenden.
Die Kapazität des Gerätes reicht für
eine Lebensmittelmenge von etwa 6 -
8 Portionen. Achten Sie darauf, diese
Menge nicht zu überschreiten!
Weitere Verwendungstipps finden Sie in
den nachfolgenden Kapiteln oder im
Rezeptheft.
Praktische Anwendungen
28
Es ist auch möglich, eigenes Geschirr
aus Glas, Keramik, Porzellan, Kunst
-
stoff, Edelstahl oder Emaille zu verwen
-
den. Bitte beachten Sie dabei:
Das Geschirr muss temperatur-
(bis100 °C) und heißdampfbeständig
sein.
Dickwandiges Geschirr ist weniger
geeignet, denn dicke Wände bewir
-
ken, dass sich die angegebene Gar
-
zeit deutlich verlängert.
Platzieren Sie das Geschirr auf dem
beigefügten Rost.
Der Abstand zwischen dem oberen
Geschirrrand und der Garraumdecke
muss mindestens 3 cm groß sein,
damit ausreichend Dampf in das Ge
-
fäß eindringen kann.
Praktische Anwendungen
29
Dämpfen
P Garen
Gargut Temperatur
in °C
Zeit in
Minuten
Gemüse
Blumenkohl, Röschen 100 6-8
Bohnen, grün 100 8-10
Brokkoli, Röschen 100 4-6
Erbsen 100 3-5
Karotten (Möhren), geschnitten 100 6-8
Kartoffeln, geschält, halbiert 100 20-25
Kartoffeln, ungeschält 100 25-28
Rosenkohl 100 12-14
Spargel, weiß 100 10-14
Steckrüben, Stifte/gewürfelt 100 7-10
Fleisch- und Wurstwaren
Brühwürstchen 90* 2-4
Kasseler, Scheiben 100 6-8
Poularde, Suppenhuhn 100 50-60
Fisch
Lachsfilet 100 4-6
Schollenfilet 85* 5-7
Zanderfilet 85* 5-7
* Diese Temperatur entspricht nicht der Vorschlagstemperatur
Praktische Anwendungen
30
P Garen
Gargut Temperatur
in °C
Zeit in
Minuten
Aufläufe
Hackfleischauflauf 100 10-12
Quarkauflauf 100 25-35
Reisauflauf 100 20-25
Hülsenfrüchte
Bohnenkerne, vorgeweicht 100 22-25
Erbsen, vorgeweicht 100 10-15
Linsen, nicht vorgeweicht 100 20-22
Reis und Getreide
Getreidekörner, ganz 100 16-35
Getreidekörner, geschrotet 100 10
Parboiled Reis, Milchreis 100 20
Eier
Eier, weich 100 3-4
Eier, mittel 100 5-6
Eier, hart 100 8-10
Früchte
Apfel/-Birnenstücke 100 3-5
Rhabarber 100 1-3
Sauerkirschen 100 2-4
Praktische Anwendungen
31
Tipps zum Dämpfen
Der Dampf schützt die Lebensmittel
perfekt vor Austrocknung und den
damit verbundenen Nachteilen - sie
bleiben feucht und saftig. Das gilt
nicht nur für Gemüse, sondern auch
für Teigtaschen, Süßspeisen, Fisch-
und Fleischspeisen.
Sie können jede beliebige Einschub
-
ebene wählen und auch auf mehre
-
ren Ebenen gleichzeitig garen. Die
Garzeit ändert sich dadurch nicht.
Die Lebensmittel bräunen nicht und
bekommen keine Kruste. Sie werden
schonend gedämpft, nicht gebraten
oder gebacken. Auch Käse schmilzt
nur, bräunt aber nicht. Das ist ge-
sund und unterstreicht den Eigenge-
schmack der Lebensmittel.
Beim Garen von tiefgekühlten Le-
bensmitteln, z. B. Gemüse, achten
Sie bitte darauf, dass keine größeren
Stücke zusammengefroren sind. Die-
se sollten zerkleinert werden. Die
Garzeit entspricht etwa der von
Frischgemüse.
Beim Dämpfen bleibt der typische Ei
-
gengeschmack der Speisen besser
erhalten als beim herkömmlichen Ko
-
chen. Sie sollten daher erst nach
dem Garen würzen.
Garflüssigkeit wird zwar von be
-
stimmten Lebensmitteln aufgesaugt
(z. B. Reis), bleibt aber in der Regel
(z. B. bei Eintöpfen) voll erhalten. Sie
können diese nach dem Dämpfen
binden, legieren oder mit Crème fraî
-
che aufschlagen.
Fetten Sie gelochte Garbehälter ein,
wenn Sie darin Fisch zubereiten und
ungelochte Garbehälter, wenn Sie
darin Eierspeisen zubereiten, z B. Ei
-
erstich.
Sie vermeiden beim Garen auf zwei
Ebenen Geschmacksübertragungen
durch herabtropfenden Saft, indem
Sie gelochte Garbehälter unten ein-
schieben und ungelochte Gargefäße
auf dem darüber eingeschobenen
Rost platzieren.
Praktische Anwendungen
32
Quellende Lebensmittel müssen in
Flüssigkeit gegart werden. Nudeln
sollten gut mit Flüssigkeit bedeckt
sein. Bei Reis, Hülsenfrüchten und
Getreide sollte das Verhältnis Le
-
bensmittel zu Wasser 1:1 sein.
Regenerieren
Ä Regenerieren
Erhitzungsgut Zeit in Minuten
Gemüse
Blumenkohl, Bohnen 2
Kohlrabi, Möhren 2
Beilagen
Klöße, Kartoffeln (längs hal
-
biert)
3-4
Nudeln, Reis 2-3
Fleisch und Geflügel
Braten in Scheiben,
1,5 cm dick
3-5
Gulasch 3-5
Hähnchenschnitzel 3-5
Königsberger Klopse 3-5
Rouladen in Scheiben 3-5
Fisch
Fischfilet 2-3
Fischroulade, halbiert 2-3
Tellergerichte
Hühnerfrikasse mit Reis 3-5
Schweinebraten mit Kartof
-
feln und Gemüse
3-4
Spaghetti mit Tomatensoße 2-3
Suppen/Eintöpfe
Eintopf 4-5
Gemüsesuppe, Cremesup
-
pe, Klare Suppe
2-3
In Ihrem Gerät lassen sich fertig zube
-
reitete Speisen sehr gut wiedererwär
-
men.
So gehen Sie vor:
^
Geben Sie die Speise auf einen Teller
und decken Sie diesen mit einem tie
-
fen Teller oder einer hitzebeständigen
Folie zu.
^
Stellen Sie das Programm Regenerie
-
ren Ä ein.
^
Stellen Sie die Zeit (siehe Tabelle)
ein.
Tipp zum Erhitzen:
Erhitzen Sie Soßen, die getrennt serviert
werden, separat in einem abgedeckten
Gargeschirr.
Praktische Anwendungen
33
Auftauen
N Autauen
Auftaugut Gewicht in g Temperatur
in °C
Auftauzeit
in Minuten
Ausgleichszeit
in Minuten
Fleisch
Gulasch 500 60 30-40 10-15
Hackfleisch 250 50* 15-20 10-15
Schnitzel, Kotelett, Bratwurst 800 60 25-35 15-20
Geflügel
Hähnchen 1000 60 40 15-20
Hähnchenkeulen 150 60 20-25 10-15
Hähnchenschnitzel 500 60 25-30 10-15
Fisch, Meeresfrüchte
Fischfilets 400 60 15 10-15
Krabben 300 60 4-6 5
Gemüse
Im Block gefroren 300 60 20-25 10-15
In Minis gefroren 350 60 15 8-10
Früchte
Apfelmus 250 60 20-25 10-15
Beerenobst 300 60 8-10 10-12
Milchprodukte
Butter 250 60 20 10
Käse 100 60 15 10-15
Sahne 250 60 20-25 10-15
Gebäck
Blätterteiggebäck - 60 10-12 10-15
Brot 250 100* 10-15 10-15
Brötchen - 100* 6-7 1-2
Hefeteiggebäck - 60 10-12 10-15
* Diese Temperatur entspricht nicht der Vorschlagstemperatur
Praktische Anwendungen
34
Sie können in Ihrem Gerät Tiefkühlware
auftauen. Dabei erzielen Sie erheblich
kürzere Auftauzeiten als bei Raumluft.
So gehen Sie vor:
^
Legen Sie das Auftaugut auf den
Rost oder in ein Gargefäß.
^
Stellen Sie das Programm Auftauen N
ein.
^
Ändern Sie ggf. die Vorschlagstem
-
peratur (siehe Tabelle).
^
Stellen Sie die Auftauzeit (siehe Ta
-
belle) ein.
Tipps zum Auftauen
Verwenden Sie beim Auftauen von
tropfenden Lebensmitteln, wie Geflü
-
gel, den Rost mit untergeschobener
Kondensatschale. So liegt das Ge
-
friergut nicht in der Auftauflüssigkeit.
Die Auftauflüssigkeit von Geflügel
gießen Sie bitte anschließend weg -
auf keinen Fall weiter verwenden!
Salmonellengefahr!
Lebensmittel, die nicht tropfen, kön
-
nen Sie unverpackt auf den Rost
oder in eine Schüssel legen.
Fisch muss zum Garen nicht vollkom
-
men auftauen. Es genügt, wenn die
Oberfläche weich genug wird, um
die Gewürze aufzunehmen.
Nach der Hälfte der Auftauzeit Auf-
taugut wenden bzw. stückiges Auf-
taugut, z. B. Beeren, Fleisch- und
Fischstücke, voneinander lösen und
auseinander legen.
Lassen Sie das Auftaugut nach dem
Entnehmen noch einige Zeit bei Zim
-
mertemperatur stehen. Diese Aus
-
gleichszeit (siehe Tabelle) ist notwen
-
dig, damit das Auftaugut bis ins In
-
nerste auftauen kann.
Einmal aufgetaute Lebensmittel nicht
wieder einfrieren.
Eingefrorene Fertiggerichte wie auf
der Verpackung angegeben auftau
-
en.
Praktische Anwendungen
35
Einkochen
Für das Einkochen sollte das Programm
Garen P gewählt werden.
P Garen
Einkochgut Tempera
-
tur in °C
Zeit in
Minuten**
Obst
Äpfel 90* 50
Apfelmus 90* 65
Johannisbee
-
ren
80* 50
Stachelbee-
ren
80* 55
Steinobst 85* 55
Gemüse
Bohnen 100 120
Gurken 90* 55
* Diese Temperatur entspricht nicht
der Vorschlagstemperatur.
** Die angegebenen Zeiten beziehen
sich auf 1,0 l-Gläser. Bei 0,5 l-Gläsern
verringert sich die Zeit um 15 Minuten,
bei 0,25 l-Gläsern um 20 Minuten.
So gehen Sie vor:
^
Schieben Sie die Kondensatschale in
die unterste Einschubebene ein und
legen Sie darauf den Rost.
^
Platzieren Sie maximal 4 vorbereitete
(gleich große) Gläser auf dem Rost
so, dass sie sich nicht gegenseitig
berühren. So kann der heiße Dampf
ungehindert die Gläser umströmen.
^
Stellen Sie das Programm Garen P
ein.
^
Ändern Sie ggf. die Vorschlagstem
-
peratur (siehe Tabelle).
^ Stellen Sie die Zeit (siehe Tabelle)
ein.
^ Nutzen Sie die Nachwärme, indem
Sie die Gläser erst 30 Minuten nach
dem Ausschalten aus dem Garraum
entnehmen.
^ Lassen Sie dann die Gläser mit ei-
nem Tuch bedeckt ca. 24 Stunden
langsam abkühlen.
Praktische Anwendungen
36
Menügaren
Es ist besonders energiesparend und
praktisch, wenn Sie Ihr Gerät so aus
-
nutzen, dass darin ganze Menüs
gleichzeitig garen.
So gehen Sie vor:
^
Schieben Sie mehrere Garbehälter in
die Einschubebenen oder stellen Sie
die verschiedenen Gargefäße neben
-
einander auf den eingeschobenen
Rost.
Weil verschiedene Speisen in der Regel
unterschiedlich lang garen, müssen sie
zu verschiedenen Zeitpunkten ins Gerät
eingebracht werden. Unsere Versuchs-
küche empfiehlt folgendes Vorgehen,
gezeigt an einem Beispiel:
Reis 20 Minuten
Rotbarschfilet 6 Minuten
Brokkoli 4 Minuten
^
Geben Sie zunächst die Speise mit
der längsten Garzeit (Reis) in den
Garraum.
^
Stellen Sie das Programm Garen P
ein und dann die Differenzzeit, also
die Zeit bis zum Einbringen der
nächsten Speise, hier 14 Minuten.
^
Wenn die 14 Minuten abgelaufen
sind, geben Sie die zweite Speise
(Rotbarschfilet) in das Gerät.
^
Stellen Sie erneut P ein und dann
die Differenzzeit zur dritten Speise,
hier 2 Minuten.
^ Wenn die 2 Minuten abgelaufen sind,
geben Sie die dritte Speise (Brokkoli)
in das Gerät.
^ Stellen Sie P ein und die Garzeit
der dritten Speise, hier 4 Minuten.
Nach Ablauf der Garzeit können Sie
alle Speisen gleichzeitig entnehmen.
Praktische Anwendungen
37
Blanchieren
Sie können in Ihrem Gerät auch Gemü
-
se und Obst, das eingefroren werden
soll, sehr gut blanchieren.
So gehen Sie vor:
^
Legen Sie das vorbereitete Gemü
-
se/Obst in einen gelochten Garbehäl
-
ter.
^
Stellen Sie das Programm Garen P
ein.
^
Stellen Sie eine Zeit von 1 Minute ein.
^ Geben Sie das Gemüse/Obst nach
dem Blanchieren zum schnellen Ab-
kühlen in Eiswasser. Lassen Sie es
danach gut abtropfen.
Jetzt können Sie das Gemüse/Obst ein-
frieren.
Desinfizieren von
Babyflaschen
Sie können in Ihrem Gerät Babyfla
-
schen (und anderes Geschirr) desinfi
-
zieren. Prüfen Sie jedoch zuvor anhand
der Herstellerangaben, ob alle Be
-
standteile, auch der Sauger, Tempera
-
turen bis 100 °C standhalten.
So gehen Sie vor:
^
Schieben Sie die Kondensatschale in
die unterste Einschubebene ein und
legen Sie darauf den Rost.
^ Zerlegen Sie die Babyflaschen in ihre
Bestandteile und platzieren Sie diese
auf dem Rost so, dass sie sich nicht
gegenseitig berühren. So kann der
heiße Dampf ungehindert die einzel-
nen Teile umströmen.
^ Stellen Sie das Programm Garen P
ein.
^ Stellen Sie eine Zeit von 30 Minuten
ein.
^
Trocknen Sie nach dem Desinfizieren
die einzelnen Teile gründlich ab und
verwenden Sie dazu ein frisches sau
-
beres Tuch. Setzen Sie die Babyfla
-
schen erst wieder zusammen, wenn
sie vollständig trocken sind. Nur so
lässt sich ein erneutes Verkeimen
vermeiden.
Praktische Anwendungen
38
Allgemeines
Reinigen und trocknen Sie das gesam
-
te Gerät nach jedem Benutzen. Lassen
Sie dazu das Gerät abkühlen.
Schließen Sie die Gerätetür erst nach
vollständigem Austrocknen.
Verwenden Sie keinesfalls einen
Dampfreiniger. Der Dampfdruck
kann zu dauerhaften Beschädigun
-
gen von Oberflächen und Bauteilen
führen, für die der Hersteller keinen
Schadenersatz leistet.
Verwenden Sie niemals sand-,
soda-/alkali-, säure- oder chloridhal
-
tige Putzmittel, kein Backofenspray,
keinen Geschirrspülmaschinen-Rei
-
niger und weder Stahlwolle noch
raue Schwämme oder harte Bürsten.
Verwenden Sie auch keine Schwäm-
me oder andere Reinigungshilfen,
die noch Reste von Scheuermitteln
enthalten. Dadurch werden die
Oberflächen angegriffen.
Reinigung und Pflege
39
Gerätefront und Gehäuse
Die Gerätefront einschließlich des Be
-
dienfeldes sowie das Gehäuse (nicht
bei Einbaugeräten) reinigen Sie bitte
nur mit einem Schwammtuch, etwas
Spülmittel und warmem Wasser. Reiben
Sie die Oberflächen anschließend mit
einem weichen Tuch trocken.
Bei Geräten mit Glasfront:
Sie können auch ein spezielles
Glas-Reinigungsmittel verwenden.
Bei Geräten mit Edelstahlfront und/oder
Edelstahlgehäuse:
Für die Edelstahloberflächen empfehlen
wir spezielle Edelstahl-Reinigungs- und
-Pflegemittel. Achten Sie darauf, die
Mittel ausschließlich in Schliffrichtung
(Rillenrichtung) anzuwenden. Sie kön-
nen die Mittel bei Ihrem Kundendienst
beziehen.
Kondensatschale, Rost,
Garbehälter
Kondensatschale, Rost und Garbehäl
-
ter nach jedem Benutzen spülen und
trocknen.
Alle genannten Teile sind spülmaschi
-
nengeeignet.
Reinigung und Pflege
40
Garraum
Den Garraum nach jedem Benutzen rei
-
nigen.
Die meisten Verschmutzungen lassen
sich mühelos mit einem Schwammtuch,
etwas Spülmittel und warmem Wasser
entfernen.
Bei sehr kalkhaltigem Wasser kann sich
ein weißer Belag an der Garraumwand
bilden. Er lässt sich gut mit Essig aus
-
wischen.
Danach bitte den Garraum mit klarem
Wasser nachwischen und trockenrei
-
ben.
Denken Sie beim Reinigen und Trock-
nen auch an Garraumdecke, Auffang-
rinnen, Türinnenseite und Einschub-
fach.
Achten Sie darauf, dass keine Spül-
mittellauge an die Türdichtung ge-
langt.
Aufnahmegitter
Es ist zweckmäßig, zur Reinigung des
Garraums die seitlichen Aufnahmegitter
herauszunehmen.
So gehen Sie vor:
^
Ziehen Sie den Befestigungsknopf
heraus, dann können Sie das Gitter
ganz leicht erst seitlich a, dann hin
-
ten b herausziehen.
Die Aufnahmegitter können in der Ge-
schirrspülmaschine oder in Spülmittel-
lauge gereinigt werden.
Beim Einsetzen umgekehrt vorgehen.
Erst hinten einstecken, dann seitlich
eindrücken.
Reinigung und Pflege
41
cc
b b
Wasserbehälter
Den Wasserbehälter nach jedem Be
-
nutzen entnehmen, leeren und trock
-
nen. Es ist zweckmäßig, dabei den Ein
-
satz herauszunehmen.
^
Lösen Sie den Einsatz, indem Sie die
beiderseitigen Griffflächen gegenein
-
ander drücken und nehmen Sie ihn
dann heraus.
^
Fügen Sie den Einsatz erst nach voll
-
ständigem Trocknen beider Teile wie
-
der in den Wasserbehälter ein. Das
Einfügen geht am einfachsten, wenn
Sie den Einsatz schräg einführen a
und dann die Seite mit der Öffnung
absenken b.
Leeren Sie den Wasserbehälter
nach jedem Benutzen aus hygieni-
schen Gründen und um Kondensat
-
bildung im Gerät zu vermeiden.
Reinigen Sie den Wasserbehälter
keinesfalls in der Spülmaschine!
Verwenden Sie keine tensidhaltigen
Reinigungs- oder Spülmittel.
Verwenden Sie keine rauen
Schwämme oder harte Bürsten.
Reinigung und Pflege
42
b
a
Dichtungen
Türdichtung
Die Türdichtung nach jedem Benutzen
reinigen und trocknen. Verwenden Sie
nur ein Schwammtuch und warmes
Wasser, kein Spülmittel.
Wenn die Türdichtung im Lauf der Zeit
brüchig oder spröde geworden ist, soll
-
te sie erneuert werden.
Verwenden Sie keine tensidhaltigen
Reinigungs- oder Spülmittel.
Kupplungsdichtung
Wenn sich der Wasserbehälter im Laufe
der Zeit nur mehr schwer bzw. unter
Rucken einschieben und entnehmen
lässt, sollte das Dichtungsgummi gefet
-
tet werden. Reiben Sie es mit einer ge
-
ringen Menge des mitgelieferten Sili
-
konfettes (siehe Kapitel "Mitgeliefertes
Zubehör") innen ein. Belassen Sie da
-
bei die Dichtung an Ort und Stelle.
Beim Umgang mit dem Silikonfett be
-
achten Sie bitte folgende Vorsichtsmaß
-
nahmen:
Silikonfett von der Haut durch Abwi-
schen oder Abspülen entfernen.
Gelangt das Fett in die Augen, diese
mit reichlich klarem Wasser spülen.
Bei Verschlucken einen Arzt aufsu-
chen.
Wenn die Kupplungsdichtung im Lauf
der Zeit brüchig oder spröde geworden
ist oder wenn sich am Boden des Ein-
schubfachs für den Wasserbehälter un
-
gewöhnlich viel Wasser ansammelt,
sollte die Dichtung erneuert werden.
Verwenden Sie zum Einfetten aus
-
schließlich das mitgelieferte Silikon
-
fett und keinesfalls Margarine, Öl
oder ein anderes haushaltsübliches
Fett, da die Dichtung sonst aufquel
-
len kann.
Reinigung und Pflege
43
Entkalken
Verwenden Sie zum Entkalken han
-
delsübliche Zitronensäure-Entkal
-
kungsmittel. Beachten Sie die auf
der Verpackung des Entkalkungs
-
mittels angegebenen Sicherheitshin
-
weise. Verwenden Sie keinesfalls Es
-
sig oder essighaltige Mittel. Diese
führen zur Korrosion des Gerätes.
Das Gerät macht Sie nach einer be
-
stimmten Betriebsdauer darauf auf
-
merksam, dass der Wasserbehälter ent
-
kalkt werden muss. Beim Einschalten
erscheinen in der Anzeige das Entkal-
kungssymbol k und die Zahl 5.
Die angezeigte Zahl besagt, dass Sie
noch 5 Garvorgänge starten können,
bevor das Gerät gesperrt wird. Wenn
Sie nicht gleich entkalken, wird beim
nächsten Einschalten eine 4 angezeigt
usw.
Zum Schluss wird das Gerät gesperrt.
In der Anzeige erscheint das Symbol k
und Sie müssen entkalken.
So gehen Sie vor:
^
Stellen Sie im Wasserbehälter 1 l Ent
-
kalkungslösung her. Verwenden Sie
dazu kaltes Wasser und eine entspre
-
chende Menge eines handelsübli
-
chen Zitronensäure-Entkalkungsmit
-
tels.
^
Schieben Sie den Wasserbehälter bis
zum Anschlag in das Gerät.
^
Stellen Sie mit der Taste - Entkalken
k ein.
^ Drücken Sie die Taste +.
In der Anzeige erscheint eine Zeitanga-
be von 22 Minuten.
^
Drücken Sie die Taste -.
Das Symbol g erlischt.
Reinigung und Pflege
44
Damit startet der Entkalkungsvorgang
und Sie können die zurücklaufende Zeit
mitverfolgen. Der Entkalkungsvorgang
kann nur in der ersten Minute durch
Ausschalten abgebrochen werden, da
-
nach nicht mehr.
Achten Sie darauf, das Gerät kei
-
nesfalls vor Ablauf der Zeit auszu
-
schalten. Sie müssten sonst von
vorn beginnen.
Nach dem Entkalken:
Wenn der Entkalkungsvorgang ab
-
schlossen ist, ertönt ein akustisches
Signal.
^
Öffnen Sie die Tür.
^
Entnehmen und entleeren Sie den
Wasserbehälter.
Jetzt können Sie wie gewohnt fortfah-
ren.
Reinigung und Pflege
45
Bei einer Restzeit von 10 Minuten ertönt
ein Signal und das Symbol p blinkt.
^
Entnehmen und entleeren Sie den
Wasserbehälter. Nehmen Sie den
Einsatz heraus.
^
Spülen Sie Wasserbehälter und Ein
-
satz gründlich aus.
^
Setzen Sie den Einsatz wieder ein,
füllen Sie den Wasserbehälter mit 1 l
Wasser und schieben Sie ihn bis zum
Anschlag in das Gerät.
^ Setzen Sie den Vorgang fort, indem
Sie die Taste - drücken.
Sie können die in der Tabelle angegebenen Programmierungen Ihres Gerätes än
-
dern.
Programmierung Status* Einstellung
P1 Wasserhärte S 01 weich
S 02 mittel
S 03 hart
S04sehr hart
P2 Übernahmezeit
(Dauer bis zum Wechsel der An
-
zeige nach einer Eingabe)
S10 bis S40 Je höher die Zahl,
desto länger die
Übernahmezeit
P3 Demonstrationsmodus S00aus
S 01 ein (das Gerät heizt
nicht)
P4 Lautstärke des Signaltons S00 bis S10 Je höher die Zahl,
desto lauter der Sig-
nalton
* Der werkseitig eingestellte Status ist jeweils fett gedruckt.
So gehen Sie vor:
^
Schalten Sie das Gerät ein.
^
Drücken Sie die Taste - so oft, bis
folgende Anzeige erscheint:
^
Drücken Sie die Taste + so oft, bis die
gewünschte Programmierung er
-
scheint (1 für P1, 2 für P2 usw.).
^
Drücken Sie die Taste -.
Die Anzeige wechselt, z. B. auf:
^
Drücken Sie + oder - so oft, bis der
gewünschte Status erscheint.
^
Gehen Sie durch wiederholtes Drü
-
cken von - zurück.
Programmierung
46
Reparaturen an Elektrogeräten dür
-
fen nur von einer Elektrofachkraft
durchgeführt werden. Durch un
-
sachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benut
-
zer entstehen.
Was ist zu tun, wenn ...
... auch nach dem Ausschalten noch
ein Gebläsegeräusch zu hören ist?
Das Gerät ist mit einem Gebläse aus
-
gestattet, das die Wrasen vom Garraum
nach außen leitet.
Das Gebläse läuft auch noch einige
Zeit nach dem Ausschalten des Gerä-
tes weiter.
... das Gerät sich nicht einschalten
lässt?
Prüfen Sie, ob die Sicherung der Haus-
installation ausgelöst hat.
Wenn dies nicht der Fall ist, trennen Sie
für ca. 1 Minute das Gerät vom Elektro
-
netz. Dazu
den Schalter der betreffenden Siche
-
rung ausschalten bzw. die Schmelz
-
sicherung ganz herausdrehen oder
den FI-Schutzschalter (Fehlerstrom
-
schutzschalter) ausschalten.
Falls Sie nach dem Wiedereinschal
-
ten/Wiedereindrehen der Sicherung
bzw. des FI-Schutzschalters das Gerät
noch immer nicht in Betrieb nehmen
können, fordern Sie eine Elektrofach
-
kraft oder den Kundendienst an.
... beim Einschalten des Gerätes nur
0- -, und das Symbol a erschei
-
nen?
Die Verriegelung ist aktiviert. Deaktivie
-
ren Sie sie wie im Kapitel "Verriegelung"
beschrieben.
... das Gerät nicht heizt?
Prüfen Sie, ob
Sie versehentlich den Demonstra-
tionsmodus eingestellt haben (siehe
Kapitel "Programmierung").
... sich der Wasserbehälter nur
schwer bzw. unter Rucken bis zum
Anschlag in das Gerät einschieben
oder entnehmen lässt?
Fetten Sie die Kupplungsdichtung am
Wasserbehälters leicht mit Silikonfett
ein, wie im Kapitel "Dichtungen" be
-
schrieben.
Was tun, wenn ...?
47
... in der Anzeige F20 erscheint?
Das Gerät heizt nicht.
Prüfen Sie, ob der Wasserbehälter bis
zum Anschlag in das Gerät eingescho-
ben ist.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder
ein. Tritt der Fehler mehrmals auf,
schalten Sie das Gerät aus und rufen
Sie den Kundendienst.
... die Aufheizphase ungewöhnlich
lange dauert?
Prüfen Sie den Boden des Wasserbe
-
hälters.
Hat sich ungewöhnlich viel Kalk abge
-
setzt, prüfen Sie bitte den eingestellten
Härtebereich. Stellen Sie ggf. den für
Ihr Leitungswasser zutreffenden Härte
-
bereich ein (siehe Kapitel "Einstellung
der Wasserhärte") und entkalken Sie
das Gerät wie im Kapitel "Entkalken"
beschrieben.
War der Härtebereich richtig richtig ein
-
gestellt oder tritt das Problem erneut
auf, rufen Sie den Kundendienst
... während des Betriebes ungewöhn-
lich viel Dampf oder Dampf an ande-
ren Stellen als gewohnt austritt?
Prüfen Sie, ob
die Tür richtig geschlossen ist.
die Türdichtung korrekt sitzt. Drü
-
cken Sie sie ggf. wieder so an, dass
sie überall gleichmäßig eingepasst
ist.
die Türdichtung Beschädigungen
aufweist, z. B. Risse. Dann muss sie
ausgetauscht werden.
Ist daraufhin das Problem nicht besei
-
tigt, rufen Sie den Kundendienst.
... sich das Display nach Berührung
des Gerätes ausschaltet?
Sie waren bei Berührung des Gerätes
elektrostatisch aufgeladen und haben
sich über das Gerät "entladen".
Schalten Sie das Gerät aus und wieder
ein. Tritt der Fehler mehrmals auf,
schalten Sie das Gerät aus und rufen
Sie den Kundendienst.
... in der Anzeige das Symbol p er
-
scheint und eventuell ein Signalton
ertönt?
Prüfen Sie, ob
der Wasserbehälter bis zum An-
schlag in das Gerät eingeschoben
ist.
sich genügend Wasser im Wasserbe-
hälter befindet. Das Wasser muss
zwischen den beiden Markierungen
stehen.
... beim Einschalten in der Anzeige
das Symbol k und eine Zahl zwi
-
schen 1 und 5 erscheinen?
Das Gerät muss entkalkt werden. Ge
-
hen Sie vor wie im Kapitel "Entkalken"
beschrieben.
... in der Anzeige F05 oder F06 er
-
scheint?
Der Temperaturfühler ist defekt.
Schalten Sie das Gerät aus und ru
-
fen Sie den Kundendienst.
Was tun, wenn ...?
48
Elektroanschluss
Es wird empfohlen, das Gerät über eine
Steckdose an das Elektronetz anzu
-
schließen. Dadurch wird der Kunden
-
dienst erleichtert. Achten Sie darauf,
dass die Steckdose im eingebauten Zu
-
stand des Gerätes zugänglich ist.
Erfolgt der Anschluss nicht über eine
Steckdose, beauftragen Sie bitte eine
Elektrofachkraft, die die landesüblichen
Vorschriften und die Zusatzvorschriften
der örtlichen Elektroversorgungsunter
-
nehmen genau kennt und sorgfältig be
-
achtet.
Ist die Steckdose nicht mehr zugäng-
lich oder ist ein Festanschluss vorgese-
hen, muss installationsseitig eine Trenn-
vorrichtung für jeden Pol vorhanden
sein. Als Trennvorrichtung gelten Schal-
ter mit einer Kontaktöffnung von min-
destens 3 mm. Dazu gehören LS-Schal-
ter, Sicherungen und Schütze.
Die Netzanschlussleitung darf nur von
dem Gerätehersteller, einem von ihm
autorisierten Kundendienst oder einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
Dabei ist der Leitungstyp
H 05 RR-F (gummiisoliert) oder
H 05 VV-F (PVC-isoliert) zu verwenden.
Die erforderlichen Anschlussdaten fin
-
den Sie auf dem Typenschild. Diese
Angaben müssen mit denen des Net
-
zes übereinstimmen.
Technische Daten
Gesamtleistung:
siehe Typenschild
Anschluss und Absicherung:
Strangspannung AC 230 V / 50 Hz
Überstromschutzschalter 0 10 A
Auslösecharakteristik Typ B oder C
Fehlerstromschutzschalter:
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der VDE bzw. ÖVE, dem Gerät einen
FI-Schutzschalter mit einem Auslöse-
strom von 30 mA vorzuschalten.
Bei einer Absicherung ß 100 mA kann
es nach längerer Nichtinbetriebnahme
zum Auslösen des FI-Schutzschalters
kommen.
Technik
49
Kundendienst
Das beigefügte Adressenverzeichnis enthält die Anschriften des Kundendienstes.
Der Kundendienst benötigt Typ und Nummer Ihres Gerätes. Beide Angaben fin
-
den Sie auf dem beiliegenden Typenschild.
Typenschild
Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Ty
-
penbezeichnung mit den Angaben auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung
übereinstimmt.
Technik
50
51
M.-Nr.08 505 550 /02 - 3704
Innovationen, technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
Dieses Papier besteht aus 100 % chlorfrei gebleichtem Zellstoff und ist somit umweltschonend.
imperial-WERKE oHG
D-32257 Bünde, Borries- /Installstraße
D-32255 Bünde
Fon (0 52 23) 481-0
Fax (0 52 23) 481-249
e-mail: direct@imperial.de
Internet: www.imperial.de
+
gut und schön
49


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Miele G 5.64 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Miele G 5.64 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 0,72 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info