441852
45
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/64
Next page
Gebrauchs- und Montageanweisung
Dampfgarer
DG 5051
DG 5061
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-
und Montageanweisung vor Aufstellung -
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 498 520
de-DE
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................5
Ihr Beitrag zum Umweltschutz ......................................10
Gerätebeschreibung ..............................................11
Geräteansicht ....................................................11
Mitgeliefertes Zubehör..............................................12
Bedienfeld .......................................................14
Funktionsbeschreibung ...........................................15
Bedienelemente...................................................15
Betriebsartenwähler .............................................15
Temperaturwähler...............................................15
Sensortasten...................................................15
Display ..........................................................16
Auffangschale ....................................................17
Wasserbehälter ...................................................17
Temperatur ......................................................17
Dauer (Garzeit) ...................................................17
Geräusche .......................................................17
Aufheizphase .....................................................18
Garphase ........................................................18
Vor dem ersten Benutzen ..........................................19
Gerät in Betrieb nehmen ............................................19
Erste Reinigung ...................................................21
Siedetemperatur anpassen ..........................................22
Bedienung ......................................................23
Betriebsarten .....................................................23
Vorbereiten ......................................................24
Betriebsart wählen .................................................24
Temperatur ändern ................................................24
Dauer einstellen ...................................................25
Nach Ablauf der Dauer .............................................26
Nach dem Benutzen ...............................................27
Inhalt
2
Während des Betriebes .............................................28
Betrieb unterbrechen ............................................28
Temperatur ändern..............................................28
Dauer ändern ..................................................29
Wassermangel .................................................29
Automatik ........................................................30
Zusatzfunktionen .................................................31
Startzeit .........................................................31
Kurzzeit .........................................................32
Vorheizen ........................................................33
Inbetriebnahmesperre ..............................................34
Einstellungen ....................................................35
Sprache J .......................................................35
Tageszeit ........................................................35
Start ............................................................36
Vorheizen ........................................................36
Vorschlagstemperaturen ............................................36
Wasserhärte......................................................36
Display ..........................................................36
Lautstärke .......................................................37
Sicherheit ........................................................37
Temperaturformat .................................................37
Händler .........................................................37
Werkeinstellung ...................................................37
Reinigung und Pflege .............................................38
Gerätefront.......................................................39
Garraum.........................................................40
Auffangschale, Rost, Garbehälter .....................................40
Wasserbehälter ...................................................41
Kupplungsdichtung .............................................42
F Entkalken .....................................................43
Gerätetür aus- und einhängen........................................45
Inhalt
3
Was tun, wenn ...? ................................................46
Nachkaufbares Zubehör ...........................................49
Garbehälter ......................................................49
Reinigungs- und Pflegemittel.........................................51
Sonstiges ........................................................52
Sicherheitshinweise zum Einbau ....................................53
Geräte- und Einbaumaße ..........................................54
Einbau in einen Hochschrank ........................................54
Einbau in einen Unterschrank ........................................55
Einbau in Kombination mit einem Backofen .............................56
Gerät einsetzen ..................................................57
Elektroanschluss .................................................58
Kundendienst, Typenschild, Garantie ................................60
Inhalt
4
Dieser Dampfgarer entspricht den
vorgeschriebenen Sicherheitsbe
-
stimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann jedoch zu Schäden
an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Mon
-
tageanweisung aufmerksam durch,
bevor Sie den Dampfgarer in Betrieb
nehmen.
Sie enthält wichtige Hinweise für den
Einbau, die Sicherheit, den Ge
-
brauch und die Wartung des Gerä
-
tes. Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und
Montageanweisung auf, und geben
Sie sie einem eventuellen Nachbe-
sitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwen
-
dung
~
Dieser Dampfgarer ist dazu be
-
stimmt, im Haushalt und in haushalts
-
ähnlichen Aufstellumgebungen verwen
-
det zu werden, wie beispielsweise
in Läden, Büros und anderen ähnli
-
chen Arbeitsumgebungen,
in landwirtschaftlichen Anwesen,
von Kunden in Hotels, Motels, Früh
-
stückspensionen und weiteren typi
-
schen Wohnumfeldern.
~
Benutzen Sie den Dampfgarer aus-
schließlich im haushaltsüblichen Rah-
men für die in der Gebrauchsanwei-
sung und den Anwendungshinweisen
beschriebenen Anwendungsarten.
Alle anderen Anwendungsarten sind
unzulässig. Miele haftet nicht für Schä-
den, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch oder falsche Bedienung ver-
ursacht werden.
~
Der Dampfgarer ist nicht für den Ge
-
brauch im Außenbereich bestimmt.
~
Personen, die aufgrund ihrer physi
-
schen, sensorischen oder geistigen Fä
-
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
den Dampfgarer sicher zu bedienen,
dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwort
-
liche Person benutzen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
5
Kinder im Haushalt
~
Nutzen Sie die Inbetriebnahmesper
-
re, damit Kinder den Dampfgarer nicht
unbeaufsichtigt einschalten können.
~
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
in der Nähe des Dampfgarers aufhal
-
ten. Lassen Sie Kinder nie mit dem Ge
-
rät spielen.
~
Kinder dürfen den Dampfgarer nur
ohne Aufsicht benutzen, wenn ihnen
die Bedienung so erklärt wurde, dass
sie das Gerät sicher bedienen können.
Kinder müssen mögliche Gefahren ei
-
ner falschen Bedienung erkennen kön-
nen.
~
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht
die Gerätetür öffnen, wenn der Dampf-
garer in Betrieb ist. Halten Sie Kinder
vom Gerät fern, bis es so weit abge-
kühlt ist, dass jegliche Verbrennungs-
gefahr ausgeschlossen ist.
~
Hindern Sie Kinder daran, sich auf
die geöffnete Gerätetür zu stellen, zu
setzen oder sich daran zu hängen.
~
Verpackungsteile (z. B. Folien, Sty
-
ropor) können für Kinder gefährlich
sein. Erstickungsgefahr! Bewahren Sie
Verpackungsteile außerhalb der Reich
-
weite von Kindern auf und entsorgen
Sie sie so schnell wie möglich.
Technische Sicherheit
~
Kontrollieren Sie den Dampfgarer
vor dem Einbau auf sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät
auf keinen Fall in Betrieb. Ein beschä
-
digtes Gerät kann Ihre Sicherheit ge
-
fährden.
~
Die elektrische Sicherheit des
Dampfgarers ist nur dann gewährleis
-
tet, wenn er an ein vorschriftsmäßig in
-
stalliertes Schutzleitersystem ange
-
schlossen wird. Es ist sehr wichtig,
dass diese grundlegende Sicherheits
-
vorkehrung vorhanden ist.
Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausin-
stallation durch eine Elektro-Fachkraft
überprüfen. Miele kann nicht für Schä-
den verantwortlich gemacht werden,
die durch einen fehlenden oder unter-
brochenen Schutzleiter verursacht wur-
den (z. B. elektrischer Schlag).
~
Vergleichen Sie vor dem Anschlie-
ßen des Dampfgarers unbedingt die
Anschlussdaten (Spannung und Fre-
quenz) auf dem Typenschild mit denen
des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt über
-
einstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Sicherheitshinweise und Warnungen
6
~
Wird der Stecker von der Netzan
-
schlussleitung entfernt, muss das Gerät
von einer Elektro-Fachkraft eingebaut
und angeschlossen werden. Beauftra
-
gen Sie bitte eine Elektro-Fachkraft, die
die landesüblichen Vorschriften und die
Zusatzvorschriften der örtlichen Elektro
-
versorgungsunternehmen genau kennt
und sorgfältig einhält. Miele kann nicht
für Schäden verantwortlich gemacht
werden, die durch Fehler beim Einbau
oder Anschluss verursacht wurden.
~
Benutzen Sie den Dampfgarer nur
im eingebauten Zustand, damit die si
-
chere Funktion gewährleistet ist.
~
Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge-
häuse des Dampfgarers.
Eventuelles Berühren spannungsfüh-
render Anschlüsse sowie Verändern
des elektrischen und mechanischen
Aufbaus gefährden Sie und führen
möglicherweise zu Funktionsstörungen
des Dampfgarers.
~
Installations- und Wartungsarbeiten
sowie Reparaturen dürfen nur von Miele
autorisierte Fachkräfte durchführen.
Durch unsachgemäße Installations- und
Wartungsarbeiten oder Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen, für die Miele nicht
haftet.
~
Ist die Netzanschlussleitung be
-
schädigt, muss sie durch eine spezielle
Leitung Typ H 05 VV-F (PVC-isoliert) er
-
setzt werden, die bei Miele oder dem
Kundendienst erhältlich ist.
~
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Original Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen gewähr
-
leistet Miele, dass sie die Sicherheits
-
anforderungen erfüllen.
~
Bei Installations- und Wartungsar
-
beiten sowie Reparaturen muss das
Gerät vom Netz getrennt sein. Es ist nur
dann elektrisch vom Netz getrennt,
wenn eine der folgenden Bedingungen
erfüllt ist:
die Sicherungen der Hausinstallation
ausgeschaltet sind,
die Schraubsicherungen der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt
sind,
die Netzanschlussleitung vom Elek-
tronetz getrennt ist.
Ziehen Sie bei Geräten mit Netzste-
cker nicht an der Netzanschlusslei-
tung, sondern am Stecker, um das
Gerät vom Netz zu trennen.
~
Während der Garantiezeit darf eine
Reparatur des Dampfgarers nur von ei
-
nem von Miele autorisierten Kunden
-
dienst vorgenommen werden, sonst be
-
steht bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr.
~
Der Anschluss des Dampfgarers an
das Elektronetz darf nicht über Mehr
-
fachsteckdosen oder Verlängerungska
-
bel erfolgen, da sie nicht die nötige Si
-
cherheit gewährleisten (z. B. Überhit
-
zungsgefahr).
Sicherheitshinweise und Warnungen
7
Sachgemäßer Gebrauch
~
Schützen Sie Ihre Hände bei allen
Arbeiten am heißen Dampfgarer mit
wärmeisolierten Handschuhen, Topflap
-
pen oder Ähnlichem. Achten Sie da
-
rauf, dass diese Textilien nicht nass
oder feucht sind. Dadurch wird ihre
Wärmeleitfähigkeit erhöht, und es kann
zu Verbrennungen kommen.
~
Achten Sie beim Einschieben und
Entnehmen von Auffangschale und
Garbehältern darauf, dass der Inhalt
nicht überschwappt, und dass Sie we
-
der mit heißem Dampf noch mit den
heißen Garraumwänden in Berührung
kommen. Es besteht Verbrühungs- und
Verbrennungsgefahr!
~
Achten Sie bei Verwendung von
Kunststoffgeschirr darauf, dass es tem-
peratur- (bis 100 °C) und dampfbestän-
dig ist. Anderes Kunststoffgeschirr
könnte schmelzen, spröde oder brü-
chig werden.
~
Erhitzen Sie im Dampfgarer keine
geschlossenen Konserven und kochen
Sie keine Dosen ein. In den Behältern
entsteht ein Überdruck, sie können
platzen und den Garraum beschädi
-
gen. Darüber hinaus besteht Verlet
-
zungs- und Verbrühungsgefahr.
~
Erhitzen Sie Speisen immer ausrei
-
chend. Evtl. vorhandene Keime in den
Speisen werden nur durch genügend
hohe Temperaturen und eine ausrei
-
chend lange Einwirkzeit abgetötet.
~
Bewahren Sie keine fertigen Speisen
im Garraum auf, und benutzen Sie zum
Garen keine Gegenstände, die rosten
können. Dies könnte zur Korrosion des
Gerätes führen.
~
Der Dampfgarer ist so eingestellt,
dass nach dem Benutzen immer Rest
-
wasser im Wasserbehälter zurückbleibt.
Fehlendes Restwasser weist auf einen
Defekt hin. Rufen Sie den Kunden-
dienst.
~
Der Wasserbehälter darf nicht in
Wasser getaucht oder in der Spülma-
schine gereinigt werden. Beim Einset-
zen des Wasserbehälters in das Gerät
besteht sonst die Gefahr eines elektri-
schen Schlages.
~
Leeren Sie den Wasserbehälter
nach jedem Benutzen aus hygieni
-
schen Gründen und um Kondensatbil
-
dung im Gerät zu vermeiden.
~
Achten Sie beim Entnehmen und
Abstellen des Wasserbehälters darauf,
dass dieser nicht kippt. Das heiße Was
-
ser könnte zu Verbrühungen führen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
8
~
Wenn Sie ein Elektrogerät, z. B. ei
-
nen Handmixer, in der Nähe des
Dampfgarers benutzen, achten Sie da
-
rauf, dass die Netzanschlussleitung
nicht in der Gerätetür eingeklemmt
wird. Die Leitungsisolierung könnte be
-
schädigt werden.
Stromschlaggefahr!
~
Stellen Sie keine schweren Gegen
-
stände auf die geöffnete Gerätetür. Die
Belastbarkeit der Tür beträgt max. 8 kg.
~
Ist der Dampfgarer hinter einer Mö
-
beltür eingebaut, darf er nur bei geöff
-
neter Möbeltür betrieben werden.
Schließen Sie die Möbeltür erst, wenn
das Gerät vollständig ausgetrocknet ist.
Miele kann nicht für Schäden verant
-
wortlich gemacht werden, die infol
-
ge von Nichtbeachtung der Sicher
-
heitshinweise und Warnungen verur
-
sacht wurden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
-
materialien sind nach umweltverträgli
-
chen und entsorgungstechnischen Ge
-
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
-
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
-
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
-
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
-
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informie-
ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Fachhändler.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
10
Geräteansicht
a Bedienfeld
b Wrasenaustritt
c Türdichtung
d Dampfkanal
e Einschubfach
f Wasserbehälter (mit Einsatz)
g Steckkontakt für Wasserbehälter
h Einschubebenen
i Dampfeintritt
j Auffangrinne am Garraum
k Bodenheizkörper
l Temperaturfühler
m Dampfaustritt
Gerätebeschreibung
11
Mitgeliefertes Zubehör
Sie können mitgeliefertes sowie weiteres Zubehör bei Bedarf
nachbestellen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör").
Auffangschale DGG 17
Zum Auffangen von herabtropfender Flüssigkeit
325 x 350 x 40 mm (BxTxH)
DGGL 8
1 gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 2,0 l / Nutzinhalt 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (BxTxH)
DGGL 1
2 gelochte Garbehälter
Fassungsvermögen 1,5 l / Nutzinhalt 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (BxTxH)
Rost
Zum Daraufstellen von eigenem Gargeschirr
Silikonfett
Zum Einfetten der Kupplungsdichtung am Wasserbehälter
Gerätebeschreibung
12
Entkalkertabletten
Zum Entkalken des Wasserbehälters
Miele-Kochbuch "Dampfgaren"
Kochen und Genießen mit Miele
Die besten Rezepte aus der Miele Versuchsküche
Gerätebeschreibung
13
Bedienfeld
a Betriebsartenwähler
b Temperaturwähler
c Display
d Sensortasten
Gerätebeschreibung
14
Bedienelemente
Betriebsartenwähler
Durch Drehen des Betriebsartenwählers wählen Sie die ge
-
wünschte Einstellung (siehe Kapitel "Betriebsarten").
Temperaturwähler
Durch Drehen des Temperaturwählers können Sie die Vor
-
schlagstemperatur der jeweiligen Betriebsart in 1°-Schritten
innerhalb bestimmten Grenzen ändern (siehe Kapitel "Be
-
triebsarten")
Betriebsarten- und Temperaturwähler sind rechts- und links
-
herum um 360° drehbar und durch Druck versenkbar.
Sensortasten
Sie bedienen das Gerät, indem Sie die jeweilige Sensortaste
leicht berühren. Jede Berührung wird mit einem Ton quittiert.
Sie können die Lautstärke des Tastentons im Menü Einstel-
lungen ändern bzw. den Ton ganz ausschalten (siehe Kapitel
"Einstellungen / Lautstärke").
Taste Funktion
? Dauer einstellen.
"Blättern" in der Programmierung
"Blättern" in den Automatikprogrammen.
; Dauer einstellen.
"Blättern" in der Programmierung
"Blättern" in den Automatikprogrammen.
OK Bestätigen.
l Ein- und Ausschalten des Kurzzeitweckers.
Anwahl der Kurzzeit.
Funktionsbeschreibung
15
Display
Im Display erscheinen zusätzlich zum Text Symbole:
Symbol Bedeutung
-
e
Das Display zeigt maximal 2 Auswahlmöglich
-
keiten an.
Sind mehr Möglichkeiten vorhanden, erscheinen
Pfeile.
- - - Nach der letzten Auswahlmöglichkeit wird eine
gestrichelte Linie angezeigt. Danach erscheint
der Anfang der Liste.
L Die aktuelle gewählte Einstellung ist durch die
-
sen Haken gekennzeichnet.
K Im Display werden Informationen zur Bedienung
und Tipps angezeigt. Diese Informationsfenster
löschen Sie durch Bestätigung von "OK", oder
indem Sie den Anweisungen folgen.
<
=
?
Wasserstand im Wasserbehälter
voll
halbvoll
wenig Wasser
T eingegebene Dauer (Garzeit)
R Startzeit
$ Inbetriebnahmesperre ein
Funktionsbeschreibung
16
Auffangschale
Stellen Sie die Auffangschale auf den Boden des Gerätes,
wenn Sie in gelochten Behältern garen. Herabtropfende Flüs
-
sigkeit kann sich darin sammeln, und Sie können sie leicht
entfernen.
Wasserbehälter
Die maximale Füllmenge beträgt 1,2 Liter, die minimale
0,75 Liter. Innen und außen am Wasserbehälter befinden sich
Markierungen. Die obere Markierung darf keinesfalls über
-
schritten werden!
Die max. Füllmenge reicht bei 100 °C für einen Garvorgang
von ca. 2 Stunden, die min. Füllmenge für ca. 30 Minuten,
wenn die Tür nicht geöffnet wird.
Der Wasserstand im Wasserbehälter wird im Display durch
ein Symbol dargestellt.
Temperatur
Einigen Betriebsarten ist eine Vorschlagstemperatur zugeord-
net. Sie können diese Vorschlagstemperatur für einen einzel-
nen Garvorgang oder dauerhaft (siehe Kapitel "Einstellun-
gen / Vorschlagstemperaturen") ändern.
Dauer (Garzeit)
Sie können eine Dauer zwischen 1 Minute (0:01) und 9 Stun
-
den 59 Minuten (9:59) einstellen.
Geräusche
Wenn das Gerät in Betrieb ist, hören Sie ein Gebläsege
-
räusch.
Bei der Dampferzeugung entstehen Geräusche ähnlich wie
bei einem Wasserkocher.
Funktionsbeschreibung
17
Aufheizphase
In der Aufheizphase wird der Garraum auf die eingestellte
Temperatur aufgeheizt. Die ansteigende Garraumtemperatur
wird im Display angezeigt.
Die Dauer der Aufheizphase ist abhängig von der Lebensmit
-
telmenge und -temperatur. Im allgemeinen beträgt die Auf
-
heizphase ca. 7 Minuten. Bei der Zubereitung gekühlter oder
gefrorener Lebensmittel verlängert sie sich.
Sie können die Aufheizphase verkürzen, indem Sie den Was
-
serbehälter mit heißem Wasser füllen.
Garphase
Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, beginnt die
Garphase. Während der Garphase wird im Display die noch
verbleibende Dauer (Restzeit) angezeigt.
Ausführliche Informationen zur praktischen Handhabung
sowie Tipps und Tricks zum Umgang mit Ihrem Gerät ent-
nehmen Sie bitte dem beiliegenden Heft "Anwendungshin-
weise".
Funktionsbeschreibung
18
Gerät in Betrieb nehmen
Wenn das Gerät ans Netz angeschlossen wird, schaltet es
sich automatisch ein.
Begrüßung
Im Display erscheint die Begrüßung "Miele - Willkommen", an
-
schließend werden einige Grundeinstellungen abgefragt, die
Sie für die Inbetriebnahme des Gerätes benötigen.
Folgen Sie den Hinweisen im Display.
Spracheinstellung
Nach der Begrüßung erscheint die Aufforderung zur Sprach
-
einstellung:
^ Berühren Sie so oft die Sensortaste ; oder ?, bis die ge-
wünschte Sprache hell unterlegt ist.
^ Bestätigen Sie mit "OK".
Die Auswahl wird durch einen L angezeigt.
Haben Sie aus Versehen eine Sprache gewählt, die Sie
nicht verstehen,
- trennen Sie das Gerät vom Elektronetz und schließen Sie
es neu an. Der Vorgang beginnt wieder mit der
Begrüßung.
oder
- führen Sie die Erstinbetriebnahme in der gewählten
Sprache zu Ende.
Drehen Sie dann den Betriebsartenwähler auf
Einstellungen % und bestätigen Sie mit "OK". Das Unter-
menü Sprache ist durch das Symbol J gekenn-
zeichnet. Wählen und bestätigen Sie die gewünschte
Sprache wie oben beschrieben.
Vor dem ersten Benutzen
19
Zeitformat
Die Abfrage zum Zeitformat erscheint. Ab Werk ist ein
24-Stunden-Rhythmus eingestellt.
^
Berühren Sie so oft die Sensortaste ; oder ?, bis das ge
-
wünschte Zeitformat hell unterlegt ist.
Bestätigen Sie mit "OK".
Tageszeit einstellen
Anschließend werden Sie aufgefordert, die Tageszeit einzu
-
stellen. Die Stunden sind hell unterlegt.
^
Stellen Sie mit den Sensortasten ; oder ? die gewünschte
Stundenzahl ein und bestätigen Sie mit "OK".
Die Minuten sind hell unterlegt.
^ Stellen Sie mit der Sensortaste ; oder ? die gewünschte
Minutenzahl ein und bestätigen Sie mit "OK".
Tageszeitanzeige
Danach erscheint die Abfrage, ob die Tageszeit angezeigt
werden soll:
ein = die Tageszeit wird immer angezeigt
ein für 60 Sekunden = die Tageszeit wird nach Ausschalten
des Gerätes für 60 Sekunden angezeigt
keine Anzeige = die Tageszeit wird nicht angezeigt
^
Wählen Sie mit der Sensortaste ; oder ? die gewünschte
Einstellung und bestätigen Sie mit "OK".
Nach der Bestätigung mit "OK" erscheint der Hinweis, dass
die Inbetriebnahme erfolgreich abgeschlossen wurde.
^
Bestätigen Sie mit "OK".
Nach der Bestätigung des Hinweises ist das Gerät betriebs
-
bereit.
Vor dem ersten Benutzen
20
Kleben Sie das Typenschild, das sich bei den Unterlagen Ih
-
res Gerätes befindet, an die dafür vorgesehene Stelle im Ka
-
pitel "Typenschild".
Erste Reinigung
Entfernen Sie evtl. angebrachte Schutzfolien.
Wasserbehälter
Nehmen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät und entneh
-
men Sie den Einsatz (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege /
Wasserbehälter"). Spülen Sie Wasserbehälter und Einsatz von
Hand mit heißem Wasser, aber ohne Spülmittel, gründlich
aus.
Wasserbehälter und Einsatz keinesfalls in der Spülmaschi
-
ne reinigen. Den Wasserbehälter nicht ins Wasser tau-
chen!
Zubehör / Garraum
Entnehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Garraum. Reini-
gen Sie es von Hand oder in der Spülmaschine.
Das Gerät wurde vor der Auslieferung mit einem Pflegemittel
behandelt. Reinigen Sie den Garraum mit einem sauberen
Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser, um den
Pflegemittelfilm zu entfernen.
Vor dem ersten Benutzen
21
Siedetemperatur anpassen
Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser (siehe Kapitel "Be
-
dienung / Vorbereiten") und nehmen Sie das Gerät mit der
Betriebsart Universalgaren 100 °C für 15 Minuten in Betrieb.
Gehen Sie vor wie im Kapitel "Bedienung" beschrieben.
Durch diesen Vorgang wird das Gerät an die Siedetempera
-
tur des Wassers angepasst, die je nach Höhenlage des Auf
-
stellortes variiert, und die Wasser führenden Teile werden
durchgespült.
Bei diesem Vorgang tritt mehr Dampf als gewöhnlich aus.
Nach einem Umzug muss das Gerät an die geänderte Siede
-
temperatur des Wassers angepasst werden, wenn sich der
neue Aufstellort um mindestens 300 Höhenmeter von dem al
-
ten unterscheidet. Führen Sie dazu einen Entkalkungsvor-
gang durch (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege / Entkal-
ken").
Vor dem ersten Benutzen
22
Betriebsarten
Die gesamte Nutzenvielfalt der folgenden Betriebsarten sowie Tipps und Tricks
zum Umgang mit Ihrem Gerät entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Heft "An
-
wendungshinweise".
Symbol Betriebsart / Menü Vorschlags-
temperatur
Einstellbarer
Temperaturbereich
0 Gerät ausgeschaltet - -
! Universalgaren
Garen aller Lebensmittel, Einkochen,
Entsaften, Menügaren, Spezialanwen
-
dungen
°C: 100
°F: 212
°C: 40 - 100
°F: 105 - 212
# Gemüse garen °C: 100
°F: 212
°C: 90 - 100
°F: 195 - 212
$ Fisch garen °C: 85
°F: 185
°C: 75 - 100
°F: 165 - 212
% Fleisch garen °C: 100
°F: 212
°C: 90 - 100
°F: 195 - 212
% Einstellungen
Ändern der werkseitigen Geräteein-
stellungen
--
F Entkalken
Entkalken des Wasserbehälters
--
P Auftauen °C: 60
°F: 140
°C: 50 - 60
°F: 120 - 140
( Erhitzen °C: 100
°F: 212
°C: 80 - 100
°F: 175 - 212
c Automatic - -
Bedienung
23
Vorbereiten
^
Füllen Sie den Wasserbehälter mindestens bis zur "min"
Markierung. Sie brauchen dazu den Einsatz nicht heraus
-
nehmen.
Verwenden Sie nur Leitungswasser und keinesfalls des
-
tilliertes Wasser, Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten!
^
Schieben Sie den Wasserbehälter bis zum Anschlag in das
Gerät.
Ist der Wasserbehälter nicht richtig eingeschoben, heizt das
Gerät nicht und nach einiger Zeit wird F20 angezeigt (siehe
Kapitel "Was tun, wenn ...").
^ Schieben Sie das Gargut ein.
Betriebsart wählen
^ Drehen Sie den Wähler auf die gewünschte Betriebsart,
z. B. Universalgaren Q.
Universalgaren
100 °C
0:00 Std : Min
Temperatur ändern
Sie können durch Drehen des Temperaturwählers (rechts) die
Temperatur innerhalb des vorgegebenen Bereichs ändern.
Die Änderung muss nicht mit "OK" bestätigt werden, das Dis
-
play springt automatisch auf die vorhergehende Anzeige zu
-
rück.
Universalgaren
95 °C
(40 - 100 °C)
Bedienung
24
Dauer einstellen
^
Stellen Sie durch Berühren von ; (aufwärts) oder ? (ab
-
wärts) die Stunden ein, oder berühren Sie "OK", wenn Sie
eine Zeit von 59 Minuten oder weniger einstellen wollen.
Universalgaren
100 °C
0:00 Std : Min
^
Stellen Sie durch Berühren von ; (aufwärts) oder ? (ab
-
wärts) die Minuten ein.
Universalgaren
100 °C
0:20 Std : Min
^ Bestätigen Sie durch Berühren von "OK".
Universalgaren
100 °C
Start
^
Bestätigen Sie "Start" durch Berühren von "OK".
< Universalgaren
T 0:20 Std 45°C
Aufheizphase
Bedienung
25
Nach Ablauf der Dauer
Nach Ablauf der Dauer ertönt ein Signal und "Vorgang been
-
det" erscheint im Display.
^
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Betriebsarten
-
wähler auf "0" drehen.
Das Gebläse läuft noch einige Zeit nach dem Ausschalten
des Gerätes weiter. Sie können diese Nachlaufzeit verkürzen,
indem Sie sofort nach Ausschalten des Gerätes den Wasser
-
behälter entnehmen.
Beim Öffnen der Tür tritt Dampf aus. Gehen Sie einen
Schritt zurück und warten Sie, bis sich der Dampf ver
-
flüchtigt hat.
Achten Sie beim Entnehmen von Garbehältern darauf,
dass der Inhalt nicht überschwappt und dass Sie weder
mit heißem Dampf noch mit den heißen Garraumwänden
in Berührung kommen. Es besteht Verbrühungs- und Ver-
brennungsgefahr!
Bedienung
26
Nach dem Benutzen
^
Entnehmen und entleeren Sie die Auffangschale.
^
Entnehmen und entleeren Sie den Wasserbehälter. Drü
-
cken Sie den Wasserbehälter beim Entnehmen leicht nach
oben.
^
Reinigen und trocknen Sie das gesamte Gerät nach jedem
Benutzen wie im Kapitel "Reinigung und Pflege" beschrie
-
ben.
^
Lassen Sie die Gerätetür geöffnet, solange der Garraum
noch feucht ist.
Das Gerät ist so eingestellt, dass nach dem Benutzen im
-
mer Restwasser im Wasserbehälter zurückbleibt. Fehlen
-
des Restwasser weist auf einen Defekt hin. Rufen Sie den
Kundendienst.
Bedienung
27
Während des Betriebes
Betrieb unterbrechen
Der Betrieb wird unterbrochen, wenn Sie die Tür öffnen. Die
Beheizung wird ausgeschaltet, die Restzeit gespeichert.
Beim Öffnen der Tür tritt Dampf aus. Gehen Sie einen
Schritt zurück und warten Sie, bis sich der Dampf ver
-
flüchtigt hat.
Achten Sie beim Einschieben und Entnehmen von Garbe
-
hältern darauf, dass der Inhalt nicht überschwappt und
dass Sie weder mit heißem Dampf noch mit den heißen
Garraumwänden in Berührung kommen. Es besteht Ver
-
brühungs- und Verbrennungsgefahr!
Der Betrieb wird fortgesetzt, wenn Sie die Tür schließen.
Nach dem Schließen der Tür kommt es zu einem Druckaus-
gleich, bei dem ein Pfeifgeräusch entstehen kann.
Zunächst wird erneut aufgeheizt und dabei die ansteigende
Garraumtemperatur angezeigt. Wenn die eingestellte Tempe-
ratur erreicht ist, wechselt die Anzeige und die Restzeit läuft
ab.
Temperatur ändern
Sie können die Temperatur während des Betriebes jederzeit
ändern. Drehen Sie den Temperaturwähler, bis im Display die
gewünschte Temperatur erscheint.
Bedienung
28
Dauer ändern
Sie können die Dauer während des Betriebes jederzeit än
-
dern.
^
Berühren Sie ; oder ?.
Universalgaren
Dauer
6:00 Min *
zurück # +
^
Bestätigen Sie mit "OK".
T Dauer
0:05 Std : Min
(0:00 - 9:59 Std)
^ Geben Sie die gewünschte Dauer mit der Sensortaste ;
oder ? ein.
^ Bestätigen Sie mit "OK".
Wassermangel
Tritt während des Betriebes Wassermangel auf, ertönt ein
Signal und im Display erscheint die Aufforderung, Frischwas
-
ser einzufüllen.
^
Entnehmen Sie den Wasserbehälter und füllen Sie Wasser
nach.
^
Schieben Sie den Wasserbehälter bis zum Anschlag in das
Gerät.
^
Schließen Sie die Tür.
Der Betrieb wird fortgesetzt.
Bedienung
29
Automatik
Die Gewichtsangaben im Automatikprogramm beziehen sich
auf das Gewicht pro Stück. Sie können ein Stück Lachs à
250 g oder 10 Stücke Lachs à 250 g gleichzeitig garen.
^
Füllen Sie den Wasserbehälter und schieben Sie ihn ein.
^
Stellen Sie ggf. die Auffangschale auf den Boden des Ge
-
rätes.
^
Geben Sie das Gargut in das Gerät.
^
Drehen Sie den Wähler auf Automatik c.
Automatikprogramme
Gemüse garen *
Fisch garen +
^ Wählen Sie mit ; oder ? das gewünschte Programm, und
bestätigen Sie mit "OK".
Fisch garen
Dorade *
Forelle +
^
Wählen Sie mit ; oder ? das gewünschte Lebensmittel,
und bestätigen Sie mit "OK".
Abhängig vom gewählten Programm und Lebensmittel erfol
-
gen nun Abfragen nach Größe und Gargrad. Werkseitig ist
ein mittlerer Gargrad eingestellt. Arbeiten Sie zunächst mit
dem vorgegeben Wert, Sie können bei Bedarf nachgaren.
^
Wählen Sie mit ; oder ? die gewünschten Werte, und be
-
stätigen Sie mit "OK".
Möchten Sie den Garvorgang
sofort starten, bestätigen Sie mit "OK"
später starten, wählen und bestätigen Sie "später starten".
Geben Sie mit ; oder ? die Tageszeit ein, zu der das Ge
-
rät starten soll und bestätigen Sie mit "OK".
Bedienung
30
Startzeit
Sie können den Start auf einen späteren Zeitpunkt verschie
-
ben. Das Gerät schaltet sich dann automatisch ein.
Bei "Entkalken F" ist dies nicht möglich.
Mit "Startzeit" bestimmen Sie die Tageszeit, zu welcher der
Garvorgang beginnen soll.
Sie können diese Funktion nicht nutzen, wenn die Tempe
-
ratur im Garraum zu hoch ist, z. B. nach Ende eines Gar
-
vorgangs. "Startzeit" wird in diesem Fall nicht angezeigt.
Lassen Sie den Garraum bei geöffneter Tür abkühlen.
Das Garergebnis kann negativ beeinflusst werden, wenn
zwischen dem Einschieben des Gargutes und dem Start-
zeitpunkt eine längere Zeitspanne liegt.
Frische Lebensmittel können sich farblich verändern und
sogar verderben.
^ Wählen Sie wie gewohnt Betriebsart, Temperatur und Dau-
er, und bestätigen Sie mit "OK".
^ Berühren Sie erneut "OK".
Universalgaren
Startzeit *
Dauer 6:00 Min +
^
Wählen Sie "Startzeit", und bestätigen Sie mit "OK".
R Startzeit
--:- -
^
Geben Sie mit ; oder ? die Tageszeit ein, zu der das Ge
-
rät starten soll, und bestätigen Sie mit "OK".
Zusatzfunktionen
31
Kurzzeit
Sie können zum Überwachen separater Vorgänge eine Kurz
-
zeit einstellen.
Die Kurzzeit kann auch während eines ablaufenden Garvor
-
gangs genutzt werden.
Es kann eine Zeit zwischen 1 Sekunde (0:00:01 Std:Min:Sek)
und 9 Stunden, 59 Minuten (9:59:00 Std:Min:Sek) eingestellt
werden.
Eine Kurzzeit bis 10 Minuten wird in Min:Sek angezeigt, eine
Kurzzeit ab 10 Minuten in Std:Min.
Nach Ablauf der Kurzzeit ertönt ein Signal. Sie schalten den
Kurzzeitwecker aus, indem Sie die Sensortaste l berühren.
Wird der Kurzzeitwecker nicht ausgeschaltet, läuft er sekun
-
denweise aufwärts und das Symbol l im Display blinkt. So
können Sie erkennen, wie viel Zeit seit Ablauf der Kurzzeit
vergangen ist.
Einstellen
^ Berühren Sie die Sensortaste l.
^ Geben Sie die gewünschte Zeit mit der Sensortaste ; oder
? ein.
^ Bestätigen Sie mit "OK".
Ändern
^
Berühren Sie die Sensortaste l, geben Sie die gewünsch
-
te Zeit ein und bestätigen Sie mit "OK".
Löschen
^
Berühren Sie die Sensortaste l.
^
Berühren Sie die Sensortaste ; oder ? so oft, bis "-:- -:- -"
im Display erscheint.
^
Bestätigen Sie mit "OK".
Zusatzfunktionen
32
Vorheizen
Das Gerät ist mit der Funktion Vorheizen ausgestattet. Beim
Vorheizen wird der Garraum auf ca. 40 °C vorgeheizt. Durch
den vorgewärmten Garraum verkürzt sich die Aufheizphase
und damit der gesamte Garvorgang.
Diese Funktion ist werkseitig nicht aktiviert. Möchten Sie sie
nutzen, müssen Sie die werkseitige Einstellung ändern (siehe
Kapitel "Einstellungen / Vorheizen").
Auch wenn die Vorheizfunktion aktiviert ist, können Sie bei je
-
dem Garvorgang entscheiden ob Sie sie nutzen möchten.
Während des Vorheizens muss sich der gefüllte Wasserbe
-
hälter im Gerät befinden.
Der Vorheizvorgang wird abgebrochen durch
- Öffnen der Tür.
- Berühren der Sensortasten ;, ? oder "OK".
- wählen einer anderen Betriebsart.
Sie können den Vorgang neu starten, indem Sie das Gerät
ausschalten und dann eine Betriebsart wählen.
Vorheizen nutzen
^
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart.
Stellen Sie keine Dauer ein.
Nach einigen Sekunden beginnt der Vorheizvorgang. Ist die
Temperatur erreicht, erscheint "Vorgang beendet" im Display.
^
Geben Sie das Gargut in den Garraum.
^
Stellen Sie wie gewohnt Temperatur und Dauer ein.
Vorheizen nicht nutzen
^
Geben Sie das Gargut in den Garraum.
^
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart.
^
Stellen Sie die Dauer ein.
^
Bestätigen Sie oder geben Sie die gewünschte Temperatur
ein.
Zusatzfunktionen
33
Inbetriebnahmesperre
Die Inbetriebnahmesperre verhindert das unbeabsichtigte
Einschalten des Gerätes.
Ab Werk ist die Inbetriebnahmesperre ausgeschaltet. Um die
Funktion einzuschalten, müssen Sie die werkseitige Einstel
-
lung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen / Sicherheit").
Ist die Inbetriebnahmesperre eingeschaltet, wird bei ausge
-
schaltetem Gerät das Symbol $ im Display angezeigt.
Entriegeln
^
Berühren Sie kurz die Taste "OK".
Im Display erscheint ein Hinweis.
^ Berühren Sie "OK" so lange, bis der Hinweis erlischt.
Sie können dann wie gewohnt mit dem Gerät arbeiten.
Drei Sekunden nachdem Sie den Betriebsartenwähler auf
"0" gedreht haben verriegelt das Gerät automatisch.
Zusatzfunktionen
34
Sie können für einige Einstellungen Alternativen wählen. Es
können mehrere Einstellungen nacheinander geändert wer
-
den.
^
Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf das Menü Einstel
-
lungen.
^
Wählen Sie das gewünschte Untermenü.
^
Wählen Sie die gewünschten Einstellungen.
Die aktuellen Einstellungen sind mit einem L gekennzeich
-
net.
Über "zurück" kommen Sie auf die übergeordnete Ebene zu
-
rück.
Nach Bestätigung von "OK" oder falls innerhalb von ca.15 Se
-
kunden keine Auswahl erfolgt, springt das Display in die
übergeordnete Ebene zurück.
Sie können das Menü Einstellungen an jeder beliebigen Stelle
durch Drehen des Betriebsartenwählers verlassen.
Sprache J
Das Gerät kann auf verschiedene Sprachen eingestellt wer-
den.
Über das Untermenü Sprache J können Sie die Sprache aus-
wählen.
Haben Sie aus Versehen eine Sprache gewählt, die Sie nicht
verstehen, können Sie sich am Symbol J orientieren, um wie
-
der in das Untermenü Sprache zu gelangen.
Tageszeit
Anzeige: Sie können wählen, ob die Tageszeit immer ange
-
zeigt (ein), nur für 60 Sekunden oder nicht angezeigt werden
soll.
Zeitformat: Sie können einen 12- oder 24-Stunden-Rhythmus
wählen
einstellen: Tageszeit einstellen
Einstellungen
35
Start
Das Gerät ist werkseitig so eingestellt, dass der Start manuell
erfolgen muss. Die Einstellung kann geändert werden, so
dass der Start einige Sekunden nach der letzten Eingabe au
-
tomatisch erfolgt.
Vorheizen
Diese Funktion kann ein- oder ausgeschaltet werden
Vorschlagstemperaturen
Es ist sinnvoll, die Vorschlagstemperaturen dauerhaft zu än
-
dern, wenn Sie häufig mit abweichenden Temperaturen ar
-
beiten. Sie können die Temperaturen innerhalb der angege
-
benen Grenzen ändern.
Wasserhärte
Ihr Gerät ist ab Werk auf den Wasserhärtebereich IV (sehr
hart 4) eingestellt. Sie können es auf den für Sie zutreffenden
Härtebereich einstellen.
Den Härtebereich für Ihr Wasser können Sie mit Hilfe des mit-
gelieferten Teststreifens ermitteln oder bei Ihrem zuständigen
Wasserwerk, der Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung erfragen.
Die Wasserhärte wird in Härtebereichen (I bis IV) oder in
deutschen Härtegraden (1 bis >21 °dH) angegeben.
Härtebereich Härtegrade Einstellung
I 1-7 °dH weich 1
II 8-14 °dH mittel 2
III 15-21 °dH hart 3
IV >21 °dH sehr hart 4
Display
Kontrast und Helligkeit des Displays können geändert wer
-
den.
Einstellungen
36
Lautstärke
Die Lautstärke der Signal- und Tastentöne kann geändert
werden.
Sicherheit
Wird die Einstellung unter "Inbetriebnahmesperre" auf "ein"
geändert, kann das Gerät nicht in Betrieb genommen wer
-
den.
Temperaturformat
Die Temperaturen können in °C oder °F angezeigt werden.
Händler
Spezielle Möglichkeit für den Fachhandel, die Geräte ohne
Beheizung zu präsentieren.
Werkeinstellung
Alle Einstellungen: Alle unter "Einstellungen" vorgenomme-
nen Änderungen werden auf die Werkeinstellungen zurück-
gesetzt.
Nur geänderte Vorschlagstemperaturen werden auf die
Werkeinstellungen zurückgesetzt.
Einstellungen
37
,
Verwenden Sie zum Reinigen keinesfalls ein
Dampf-Reinigungsgerät. Der Dampf kann an spannungs
-
führende Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen.
Reinigen und trocknen Sie das gesamte Gerät nach jedem
Benutzen. Lassen Sie dazu das Gerät abkühlen.
Schließen Sie die Gerätetür erst nach vollständigem Aus
-
trocknen.
Falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt
stehen lassen, reinigen Sie es bitte noch einmal gründlich,
um Geruchsbildung etc. zu vermeiden. Lassen Sie die Gerä
-
tetür anschließend geöffnet.
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls gewerbliche,
sondern ausschließlich haushaltsübliche Spülmittel.
Verwenden Sie keine aliphatischen kohlenwasserstoffhalti-
gen Reinigungs- oder Spülmittel. Dadurch können die
Dichtungen aufquellen.
Reinigung und Pflege
38
Gerätefront
Entfernen Sie Verschmutzungen der Gerätefront am bes
-
ten sofort.
Wirken Verschmutzungen länger ein, lassen sie sich unter
Umständen nicht mehr entfernen, und die Oberflächen
können sich verfärben oder verändern.
Reinigen Sie die Gerätefront mit einem sauberen Schwamm
-
tuch, Handspülmittel und warmem Wasser. Trocknen Sie sie
anschließend mit einem weichen Tuch.
Sie können zur Reinigung auch ein sauberes, feuchtes Mikro
-
fasertuch ohne Reinigungsmittel verwenden.
Alle Oberflächen sind kratzempfindlich. Bei Glasflächen
können Kratzer auch zum Zerbrechen führen.
Alle Oberflächen können sich verfärben oder verändern,
wenn sie mit ungeeigneten Reinigungsmitteln in Berüh-
rung kommen.
Um Beschädigungen der Oberflächen zu vermeiden, ver-
wenden Sie bei der Reinigung keine
soda-, alkali-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltigen Rei-
nigungsmittel,
kalklösenden Reinigungsmittel,
scheuernden Reinigungsmittel, z. B. Scheuerpulver,
Scheuermilch, Putzsteine,
lösemittelhaltigen Reinigungsmittel,
Edelstahl-Reinigungsmittel,
Geschirrspülmaschinen-Reiniger,
Backofensprays,
Glasreiniger,
scheuernden harten Schwämme und Bürsten, z. B. Topf
-
schwämme,
Schmutzradierer,
scharfen Metallschaber!
Reinigung und Pflege
39
Garraum
Trocknen Sie Garraum, Garraumdecke, Türdichtung, Auf
-
fangrinne, Türinnenseite und Einschubfach nach jedem Be
-
nutzen. Das entstandene Kondensat lässt sich gut mit einem
Schwamm oder Schwammtuch aufnehmen.
Entfernen Sie Fettverschmutzungen mit einem sauberen
Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. Wi
-
schen Sie mit klarem Wasser nach.
Achten Sie bei der Reinigung der Garraumrückwand da
-
rauf, dass sich nichts hinter der Dichtung des Dampfein
-
tritts und -austritts verhakt. Die Dichtungen könnten sonst
u. U. hinter die Garraumrückwand gedrückt werden.
Der Bodenheizkörper kann sich nach längerem Gebrauch
durch herabtropfende Flüssigkeiten verfärben. Diese Verfär-
bungen lassen sich mühelos mit dem Miele Glaskeramik- und
Edelstahlreiniger entfernen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zu-
behör"). Wischen Sie mit klarem Wasser nach, bis alle Reini-
gungsmittel-Rückstände entfernt sind.
Erneuern Sie die Türdichtung, wenn Sie brüchig oder spröde
geworden ist. Sie können die Türdichtung über den Kunden-
dienst bestellen.
Auffangschale, Rost, Garbehälter
Spülen und trocknen Sie Auffangschale, Rost und Garbehäl
-
ter nach jedem Benutzen. Alle Teile sind spülmaschinenge
-
eignet.
Bläuliche Verfärbungen der Garbehälter können Sie mit Essig
entfernen.
Sie können auch den Miele Glaskeramik- und Edel
-
stahlreiniger benutzen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zube
-
hör"). Spülen Sie die Behälter anschließend mit klarem Was
-
ser, um alle Reinigungsmittel-Rückstände zu entfernen.
Reinigung und Pflege
40
Wasserbehälter
Entnehmen, leeren und trocknen Sie den Wasserbehälter
nach jedem Benutzen.
^
Lösen Sie den Einsatz, indem Sie die beiderseitigen Griff
-
flächen gegeneinander drücken. Nehmen Sie ihn dann
heraus.
^
Setzen Sie den Einsatz erst nach vollständigem Trocknen
beider Teile wieder in den Wasserbehälter ein. Das geht
am einfachsten, wenn Sie den Einsatz schräg einführen a
und absenken b.
Der Wasserbehälter darf nicht in Wasser getaucht und kei
-
nesfalls in der Spülmaschine gereinigt werden!
Leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Benutzen aus
hygienischen Gründen und um Kondensatbildung im Ge
-
rät zu vermeiden.
Verwenden Sie keine rauen Schwämme oder harte Bürs
-
ten.
Reinigung und Pflege
41
Kupplungsdichtung
Wenn sich der Wasserbehälter nach längerem Gebrauch nur
schwer bzw. unter Rucken einschieben und entnehmen lässt
oder die Fehlermeldung F20 erscheint, reiben Sie die Kupp
-
lungsdichtung mit einer geringen Menge des mitgelieferten
Silikonfettes (siehe Kapitel "Gerätebeschreibung / Mitgeliefer
-
tes Zubehör") innen ein. Die Dichtung muss zum Einfetten
nicht herausgenommen werden.
Beim Umgang mit dem Silikonfett beachten Sie bitte folgende
Vorsichtsmaßnahmen:
Silikonfett von der Haut durch Abwischen oder Abspülen
entfernen.
Gelangt das Fett in die Augen, diese mit reichlich klarem
Wasser spülen.
Bei Verschlucken einen Arzt aufsuchen.
Erneuern Sie die Kupplungsdichtung, wenn Sie brüchig oder
spröde geworden ist, oder wenn sich am Boden des Ein-
schubfachs für den Wasserbehälter ungewöhnlich viel Was-
ser ansammelt.
Sie können die Kupplungsdichtung über den Kundendienst
bestellen.
Verwenden Sie zum Einfetten ausschließlich das mitgelie
-
ferte Silikonfett und keinesfalls Margarine, Öl oder ein an
-
deres haushaltsübliches Fett, da die Dichtung sonst auf
-
quellen kann.
Reinigung und Pflege
42
F Entkalken
Für eine optimale Reinigungswirkung empfehlen wir zum Ent
-
kalken die speziellen Miele Entkalkertabletten (siehe Kapitel
"Nachkaufbares Zubehör"). Sie können auch ein handelsübli
-
ches Zitronensäure-Entkalkungsmittel benutzen. Beachten
Sie die Sicherheits- und Dosierhinweise.
Achten Sie darauf, dass das Entkalkungsmittel nicht auf
Metallblenden oder den Türgriff gelangt. Es können sonst
Flecken entstehen. Wischen Sie gegebenenfalls das Ent
-
kalkungsmittel sofort ab.
Das Gerät macht Sie nach einer bestimmten Betriebsdauer
darauf aufmerksam, dass der Wasserbehälter entkalkt wer
-
den muss.
Nach dem letzten verbleibenden Garvorgang wird das Gerät
gesperrt.
Wir empfehlen, das Gerät zu entkalken, bevor es gesperrt
wird.
^ Stellen Sie im Wasserbehälter 1 l Entkalkungslösung her.
Beachten Sie die Hinweise auf der Verpackung des Entkal-
kungsmittels.
^ Schieben Sie den Wasserbehälter bis zum Anschlag in das
Gerät.
^
Wählen Sie die Betriebsart "Entkalken".
^
Bestätigen Sie "OK".
^
Bestätigen Sie erneut "OK".
Der Entkalkungsvorgang kann nur in der ersten Minute abge
-
brochen werden, danach nicht mehr.
Schalten Sie das Gerät keinesfalls vor Ablauf des Entkal
-
kungsvorgangs aus, da der Vorgang sonst neu gestartet
werden muss.
Nach Ablauf von 12 Minuten fordert das Gerät Sie auf, Frisch
-
wasser einzufüllen.
Reinigung und Pflege
43
^
Entnehmen und entleeren Sie den Wasserbehälter. Neh
-
men Sie den Einsatz heraus.
^
Spülen Sie Wasserbehälter und Einsatz gründlich aus.
^
Setzen Sie den Einsatz wieder ein, füllen Sie den Wasser
-
behälter mit 1 l Wasser und schieben Sie ihn bis zum An
-
schlag in das Gerät.
Nach Einschieben des Wasserbehälters wird der Entkal
-
kungsprozess automatisch fortgesetzt.
Ist der Entkalkungsvorgang beendet, erscheint im Display
"Kondensatschale leeren".
^
Bestätigen Sie den Hinweis mit "OK".
Wird der Hinweis nicht mit "OK" bestätigt, sondern das Ge-
rät ausgeschaltet oder eine andere Betriebsart gewählt,
muss der Entkalkungsvorgang beim nächsten Einschalten
wiederholt werden.
Nach dem Entkalken:
^ Schalten Sie das Gerät aus.
^ Öffnen Sie die Tür.
^ Entnehmen und entleeren Sie den Wasserbehälter.
^
Trocknen Sie das Gerät.
^
Schließen Sie die Gerätetür erst nach vollständigem Aus
-
trocknen.
Reinigung und Pflege
44
Gerätetür aus- und einhängen
Sie können den Garraum bequemer reinigen, wenn Sie die
Gerätetür aushängen.
Aushängen
^
Öffnen Sie die Gerätetür ganz.
^ Stellen Sie die Sicherungshebel vor den Türscharnieren
hoch.
^ Schließen Sie die Tür langsam, bis die hochgestellten Si-
cherungshebel den Rahmen berühren.
^
Heben Sie die Tür mit beiden Händen gleichmäßig schräg
nach oben aus den Scharnieren.
Einhängen
^
Setzen Sie die Tür auf die Scharniere auf.
^
Öffnen Sie die Tür ganz.
^
Legen Sie die Sicherungshebel nach hinten um.
^
Schließen Sie die Tür.
Reinigung und Pflege
45
,
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von einer
Elektro-Fachkraft durchgeführt werden. Durch unsachge
-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen.
Was ist zu tun, wenn ...
... das Gerät sich nicht einschalten lässt?
Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation ausgelöst
hat.
Wenn dies nicht der Fall ist, trennen Sie für ca. 1 Minute das
Gerät vom Elektronetz. Dazu
den Schalter der betreffenden Sicherung ausschalten bzw.
die Schmelzsicherung ganz herausdrehen oder
den FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) aus-
schalten.
Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiedereindrehen der
Sicherung bzw. des FI-Schutzschalters das Gerät noch im-
mer nicht in Betrieb nehmen können, fordern Sie eine Elek-
tro-Fachkraft oder den Kundendienst an.
... die Messeschaltung eingestellt ist?
Wenn die Messeschaltung eingestellt ist, heizt das Gerät
nicht. Zum Ausschalten siehe Kapitel "Einstellungen / Händ
-
ler".
... auch nach dem Ausschalten noch ein Gebläsegeräusch
zu hören ist?
Das Gerät ist mit einem Gebläse ausgestattet, das die Wra
-
sen vom Garraum nach außen leitet.
Das Gebläse läuft auch noch einige Zeit nach dem Ausschal
-
ten des Gerätes weiter.
Was tun, wenn ...?
46
... sich der Wasserbehälter nur schwer bzw. unter Rucken
bis zum Anschlag in das Gerät einschieben oder entneh
-
men lässt?
Fetten Sie die Kupplungsdichtung am Wasserbehälter leicht
mit Silikonfett ein, wie im Kapitel "Reinigung und Pflege /
Kupplungsdichtung" beschrieben.
... die Aufheizphase ungewöhnlich lange dauert?
Prüfen Sie den Boden des Wasserbehälters.
Hat sich ungewöhnlich viel Kalk abgesetzt, prüfen Sie bitte
den eingestellten Härtebereich. Stellen Sie ggf. den für Ihr
Leitungswasser zutreffenden Härtebereich ein (siehe Kapitel
"Einstellungen / Wasserhärte"), und entkalken Sie das Gerät
wie im Kapitel "Entkalken" beschrieben.
War der Härtebereich richtig eingestellt oder tritt das Problem
erneut auf, rufen Sie den Kundendienst.
... das Gerät nach einem Umzug nicht mehr von der Auf-
heiz- in die Garphase wechselt?
Das Gerät muss an die geänderte Siedetemperatur des Was-
sers angepasst werden, wenn sich der neue Aufstellort um
mindestens 300 Höhenmeter von dem alten unterscheidet.
Führen Sie dazu einen Entkalkungsvorgang durch (siehe Ka-
pitel "Reinigung und Pflege / Entkalken").
... während des Betriebes ungewöhnlich viel Dampf oder
Dampf an anderen Stellen als gewohnt austritt?
Prüfen Sie, ob
die Tür richtig geschlossen ist.
die Türdichtung korrekt sitzt. Drücken Sie sie ggf. wieder
so an, dass sie überall gleichmäßig eingepasst ist.
die Türdichtung Beschädigungen aufweist, z. B. Risse.
Dann muss sie ausgetauscht werden.
Ist daraufhin das Problem nicht beseitigt, rufen Sie den Kun
-
dendienst.
Was tun, wenn ...?
47
... bei Wiederaufnahme des Betriebes ein Pfeifgeräusch
entsteht?
Nach dem Schließen der Tür kommt es zu einem Druckaus
-
gleich, bei dem ein Pfeifgeräusch entstehen kann. Es weist
nicht auf einen Gerätedefekt hin.
... im Display ein F in Verbindung mit einer Zahl zu sehen
ist?
Diese Kombination signalisiert eine Fehlermeldung.
F 20: Das Gerät heizt nicht.
Prüfen Sie zunächst, ob der Wasserbehälter bis zum An
-
schlag in das Gerät eingeschoben ist, und schalten Sie
das Gerät aus und wieder ein.
Wenn die Garraumtemperatur zu Beginn der Aufheizphase
innerhalb 5 Minuten nicht um mindestens 2 °C steigt, er-
scheint eine Fehlermeldung. Dies kann auftreten, wenn Sie
z. B. große Mengen Tiefkühlware zubereiten.
Fetten Sie die Kupplungsdichtung am Wasserbehälter
leicht mit Silikonfett ein (siehe Kapitel "Reinigung und Pfle-
ge / Wasserbehälter / Kupplungsdichtung").
Falls Sie danach das Gerät noch immer nicht in Betrieb neh-
men können, schalten Sie es aus und rufen Sie den Kunden
-
dienst.
Andere Fehlermeldungen:
Rufen Sie den Kundendienst.
Was tun, wenn ...?
48
Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreiches
Sortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pflege
-
produkten.
Diese Produkte können Sie ganz leicht im Miele Webshop be
-
stellen:
Sie erhalten diese Produkte auch über den Miele Kunden
-
dienst (siehe Umschlag) und bei Ihrem Miele Fachhändler.
Garbehälter
Es gibt eine Vielzahl an gelochten und ungelochten Garbe-
hältern in unterschiedlichen Größen:
DGGL 1
gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 1,5 l / Nutzinhalt 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (BxTxH)
DGG 2
ungelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 2,5 l / Nutzinhalt 2,0 l
325 x 175 x 65mm (BxTxH)
DGG 3
ungelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 3,1 l
325 x 265 x 65 mm (BxTxH)
DGGL 4
gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 3,1 l
325 x 265 x 65 mm (BxTxH)
Nachkaufbares Zubehör
49
DGGL 5
gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 2,5 l / Nutzinhalt 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (BxTxH)
DGGL 6
gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (BxTxH)
DGG 7
ungelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 4,0 l / Nutzinhalt 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (BxTxH)
DGGL 8
gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 2,0 l / Nutzinhalt 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (BxTxH)
DGGL 13
gelochter Garbehälter
Fassungsvermögen 3,3 l / Nutzinhalt 2,0 l
325 x 350 x 40 mm (BxTxH)
DGD 1/3
Deckel für Garbehälter 325 x 175 mm
Nachkaufbares Zubehör
50
DGD 1/2
Deckel für Garbehälter 325 x 265 mm
Auffangschale DGG 17
Zum Auffangen von herabtropfender Flüssigkeit
325 x 350 x 40 mm (BxTxH)
Rost
Zum Daraufstellen von eigenem Gargeschirr
Reinigungs- und Pflegemittel
Entkalkertabletten
6 Stck
Zum Entkalken des Wasserbehälters
Glaskeramik- und Edelstahlreiniger
250 ml
Zur Entfernung von Verfärbungen des Bodenheizkörpers
durch herabtropfende Flüssigkeiten
Zum Entfernen von Verfärbungen der Garbehälter
Nachkaufbares Zubehör
51
Microfasertuch
Zum Entfernen von Fingerabdrücken und leichten Verschmut
-
zungen
Silikonfett
Zum Einfetten der Kupplungsdichtung
Sonstiges
Multi-Bräter KMB 5000-S
Bräter aus Aluguss, antihaftversiegelt, mit Edelstahldeckel.
Auch geeignet für die Bräterzone eines Induktions-Kochfel-
des, alle Herde und Backöfen.
Nicht geeignet für Gas-Kochfelder!
Maximale Befüllung: 2,5 kg
Abm: 325 x 260 x 65 mm (BxTxH)
Nachkaufbares Zubehör
52
~
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Dampfgarers
unbedingt die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf
dem Typenschild mit denen des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine
Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre
Elektro-Fachkraft.
~
Achten Sie darauf, dass die Steckdose nach Einbau des
Gerätes leicht zugänglich ist.
~
Dieses Gerät darf nicht an nichtstationären Aufstellungsor
-
ten (z. B. Schiffen) betrieben werden.
~
Das Gerät muss so platziert werden, dass der Inhalt des
Garbehälters in der obersten Einschubebene eingesehen
werden kann. Nur so können Verbrühungen durch Über
-
schwappen von heißen Speisen und heißem Wasser vermie-
den werden.
Alle Maße sind in mm angegeben.
Sicherheitshinweise zum Einbau
53
Einbau in einen Hochschrank
* Geräte mit Glasfront
** Geräte mit Metallfront
a Einbau-Dampfgarer
b Einbauraum
c Netzleitung - Einführung am Gerät
d Empfohlene Stelle für die Anordnung des Elektroanschlusses
e Netzleitung
Geräte- und Einbaumaße
54
Einbau in einen Unterschrank
Soll das Gerät unter einem Kochfeld eingebaut werden, beachten Sie die Hin
-
weise zum Einbau des Kochfeldes sowie die Einbauhöhe des Kochfeldes.
* Geräte mit Glasfront
** Geräte mit Metallfront
a Einbau-Dampfgarer
b Einbauraum
c Netzleitung - Einführung am Gerät
d Empfohlene Stelle für die Anordnung des Elektroanschlusses
e Netzleitung
Geräte- und Einbaumaße
55
Einbau in Kombination mit einem Backofen
* Geräte mit Glasfront
** Geräte mit Metallfront
a Einbau-Dampfgarer
b Einbauraum
c Netzleitung - Einführung am Gerät
d Empfohlene Stelle für die Anordnung des Elektroanschlusses
e Netzleitung
f Ausschnitt zur Belüftung bei Kombination mit einem Pyrolysebackofen
g Backofen
Geräte- und Einbaumaße
56
^
Schieben Sie das Gerät ein und richten Sie es aus.
^
Befestigen Sie das Gerät mit den beiliegenden Holzschrau
-
ben i 3,5 x 25 mm rechts und links an den Seitenwänden
des Schrankes.
Gerät einsetzen
57
Es wird empfohlen, das Gerät über eine Steckdose an das
Elektronetz anzuschließen. Dadurch wird der Kundendienst
erleichtert.
Achten Sie darauf, dass die Steckdose nach Einbau des Ge
-
rätes leicht zugänglich ist.
Erfolgt der Anschluss nicht über eine Steckdose, beauftragen
Sie bitte eine Elektro-Fachkraft, die die landesüblichen Vor
-
schriften und die Zusatzvorschriften der örtlichen Elektrover
-
sorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
Ist die Steckdose nicht mehr zugänglich oder ist ein Festan
-
schluss vorgesehen, muss installationsseitig eine Trennvor
-
richtung für jeden Pol vorhanden sein. Als Trennvorrichtung
gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens
3 mm. Dazu gehören LS-Schalter, Sicherungen und Schütze.
Ist die Netzanschlussleitung beschädigt, muss sie durch eine
spezielle Leitung Typ H 05 VV-F (PVC-isoliert) ersetzt werden,
die beim Hersteller oder Kundendienst erhältlich ist.
Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Ty-
penschild. Diese Angaben müssen mit denen des Netzes
übereinstimmen.
Der Hersteller macht darauf aufmerksam, dass keine Haf-
tung für mittelbare oder unmittelbare Schäden übernom-
men wird, die durch unsachgemäßen Einbau oder fal
-
schen Anschluss entstehen.
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich ge
-
macht werden, die durch einen installationsseitig fehlen
-
den oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht wurden
(z. B. elektrischer Schlag).
Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach
der Montage sichergestellt sein!
Elektroanschluss
58
Gesamtleistung
siehe Typenschild
Anschluss und Absicherung
AC230V/50Hz
Überstromschutzschalter 16 A
Auslösecharakteristik Typ B oder C
Fehlerstromschutzschalter
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt der VDE bzw. ÖVE,
dem Gerät einen FI-Schutzschalter mit einem Auslösestrom
von 30 mA vorzuschalten.
Vom Netz trennen
Soll der Stromkreis des Gerätes vom Netz getrennt werden,
machen Sie je nach Installation in der Verteilung folgendes:
Schmelzsicherungen
Sicherungseinsätze aus den
Schraubkappen ganz herausnehmen.
oder:
Sicherungs-Schraubautomaten
Prüfknopf (rot) drücken, bis der
Mittelknopf (schwarz) herausspringt.
oder:
Einbau-Sicherungsautomaten
(Leitungs-Schutzschalter, mind.
Typ B oder C!):
Kipphebel von 1 (Ein) auf 0 (Aus)
stellen. oder:
FI-Schutzschalter
(Fehlerstrom-Schutzschalter)
Den Hauptschalter von 1 (Ein) auf 0 (Aus) schalten oder
die Prüftaste betätigen.
Das Netz ist nach der Trennung gegen Wiedereinschalten
zu sichern.
Elektroanschluss
59
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte:
Ihren Miele Fachhändler oder
den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie auf der Rückseite die
-
ser Gebrauchsanweisung.
Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer Ihres
Gerätes. Beide Angaben finden Sie auf dem beiliegenden Typenschild.
Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Mo
-
dellbezeichnung mit den Angaben auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung
übereinstimmt.
Garantiezeit und Garantiebedingungen
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den
mitgelieferten Garantiebedingungen.
Kundendienst, Typenschild, Garantie
60
61
62
63
Änderungen vorbehalten / 1011
M.-Nr. 07 498 520 / 07
45


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Miele DG 5061 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Miele DG 5061 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1,17 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Miele DG 5061

Miele DG 5061 User Manual - English - 60 pages

Miele DG 5061 User Manual - Dutch - 64 pages

Miele DG 5061 User Manual - Dutch - 64 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info