24 | ARCTIC Bedienungsanleitung
reikalavinus.Atitikties deklaracija yra pateikiama internetinėje
svetainėje www.midlandeurope.com
LV CTE INTERNATIONAL Srl deklarē, ka produkts atbilst
pamatprasībām un citiem ar to saistītajiem Direktīvas 1999/5/
EK noteikumiem. Atbilstības deklarācija ir pieejama mājas lapā:
www.midlandeurope.com
SK Týmto Cte International Srl prehlasuje, že tento názov model
je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice 1999/5 / ES. Vyhlásenie o zhode je k
dispozícii na webových stránkach www.midlandeurope.com
SL Cte International Srl deklarira da je ta model skladen z bistvenimi
zahtevami in drugimi relevantnimi določili EU direktive 1999/5/
EC. Deklaracija o skladnosti je na voljo na spletni strani
www.midlandeurope.com
CZ CTE INTERNATIONAL SRL prohlašuje, že výrobek je v souladu
s 1999/5 / ES. Prohlášení o shodě je k dispozici na webových
stránkách www.midlandeurope.com
H Mi, a CTE International Srl. saját felelősségre kijelentjük,
hogy ezen elnevezésű termék megfelel az 1999/5/EC
alapvető követelményeinek és egyéb releváns előírásoknak.
A megfelelőségi nyilatkozat elérhető weboldalunkon a
www.midlandeurope.comcímen.
SAR
I/RSM Importante: L’apparato deve essere utilizzato ad una distanza
superiore a 20 cm dal corpo
UK/CY/IRL/M Important: The equipment must be used at a distance greater
than 20cm from the body.
A/D/CH/FL Wichtig: BeiVerwendungdes Gerätes muss ein Abstand von
mehr als 20 cm zum Körper eingehalten werden.
BE Belangrijk: De apparatuur moet gebruikt worden op een afstand
van het lichaam die groter is dan 20cm
BG
ВАЖНО: Оборудването трябва да се използва на дистанция не
по-малка от 20 см от тялото.
CZ Důležité: Zařízení nesmí být používáno ve vzdálenosti méně
než20 cmod těla.
DK Vigtigt: Udstyret skal skal være mindst 20cm fra kroppen under
anvendelse
E El equipo debe usarse a una distancia superior a 20cm del
cuerpo.
EST Märkus: Seade tuleb kasutada kaugemal kui 20cm kehast
F/LUX/CH Important: l’appareil doit être utilisé à une distance supérieure à
20cm du corps.
FIN Tärkeää: Laitetta on käytettävä etäisyydellä yli 20cm kehosta
GR
Σημαντικό: Ο εξοπλισμός θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε
απόσταση μεγαλύτερη των 20cm από το σώμα σας.
HR Važno: Oprema se mora koristiti na udaljenosti većoj od 20 cm
od tijela
U Fontos! Használat közben győződjön meg arról, hogy az eszköz
legalább 20cm-re a testétől van.
IS Búnaðurinn verður að nota í arlægð sem er meiri en 20cm úr
líkamanum
LT SVARBU: Įranga turi būti naudojama ne mažiau kaip 20cm
atstumu nuo kūno.
LV Aparāts jāizmanto attālumā vairāk nekā 20 cm no organisma
N Viktig: Apparatet må brukes i en avstand på mer enn 20cm fra
kroppen
NL Belangrijk: Het apparaat moet op een afstand van minimaal 20
cm van het lichaam gebruikt worden.
P Importante: O equipamento tem de ser usado a uma distância do
corpo superior a 20cm.
PL Uwaga: Urządzenie podczas pracy nie może znajdować się bliżej
niż 20cm od ciała.
RO Important: produsul trebuie utilizat la o distanta mai mare de
20cm fata de corp.
SE Viktigt: Apparaten måste användas på ett avstånd av mer än
20 cm från kroppen
SK Dôležité:Pri použití prístroja musí byť dodržaná minimálna
vzdialenosť od tela 20 cm!
SL Pomembno: Napravo se mora uporabljati vsaj 20 cm oddaljeno
od človeškega telesa