MT 200
IB MT 200 S-V11 4919
Descrição do termómetro
Instruções de segurança importa ntes
Siga as inst ruções de u so. Este do cumento f ornece inf ormaçõe s
importantes d e manuseamento e segurança do produto em rel ação
a este di spositivo. Leia aten tamente este doc umento a ntes de us ar
o dispositiv o e guarde-o p ara referência fu tura.
O instrumento deve ser utilizado ape nas para medir a temper atura
corporal!
É necessário re speitar semp re o tempo de medição míni mo até o
sinal sonoro ser emitido!
Certifique-se de que não deixa o dispositivo ao alcance das crianças;
algumas peças são muito pequenas e po dem ser engolidas.
Não utilize o dispositivo na p roximidade de campos electromagnéticos
fortes, tais como, telemóveis ou in stalações radiofónicas. Manter uma
distância mínima de 3,3 m a part ir dos dispositivos mencionados
quando se utiliza este dispositivo.
Proteja o in strumento contra impactos e qu edas!
Evite dobra r a extremid ade mais de 45°!
Evite temperaturas ambientes superiores a 60 °C. NUNCA ferv a o
instrument o!
Utilize apenas desinfectantes comerciais listados na secção
«
Limpez a
e desinfeção
»
para limpar o instrumen to. É necessário que o instru-
mento esteja intacto quando submergi do em líquido desinfectante.
É recomendada a realização d e testes ao instrum ento, de doi s em
dois anos, pa ra manutenção dos níveis de p recisão ou ap ós impacto
mecânico ( por ex. queda ). Contact e o Serviço d e Assistên cia da
Microlife p ara providenciar o teste.
AVISO:
O resultado da medição fornecido por este dispositivo
não é um diagnóstico! Não con fie apenas no resultado da
medição.
As pilhas e d ispositivos elet rónicos têm de se r eliminados
em conformidade com os regulam entos locais apl icáveis,
uma vez que não sã o considerados resíd uos domésticos.
Leia atentamente e ste manual de instruçõ es antes de utilizar
o disposi tivo.
Peça aplicada ti po BF
Ligar o termómetro
Para ligar o termómetro, p ressione o bot ão ON/OFF 1 ; um breve
sinal sonoro in dica que «o ter mómetro está lig ado (ON)». É efe tuado
um teste ao visor. Deverão visuali zar-se todos os ícones.
A última medição efetua da será indicada no visor
2
automaticamente
durante 2 segundos com o ícone
«M »
.
Em seguid a, a uma temp eratura am biente inf erior a 32 °C , são apr e-
sentados os símbolos «L » e «°C » a piscar no mostrador 2 . O termó-
metro pode agora ser ut ilizado.
Teste de funcionamento
O funcionamento c orreto do termómetro é tes tado automaticament e
sempre que o inst rumento é ligado. S e for detetada qua lquer anomalia
(medição incorreta), o visor i ndicará a informação
«ERR »
, ficando
impossibilitada a mediç ão. Caso esta situação se verifique , é necessário
substituir o termó metro.
Utilização do termómet ro
Escolha o local de medição p referido. Ao ef etuar uma m edição, a
temperat ura atua l é visualiz ada consta ntement e e o símbolo «°C » é
apresentado a piscar. Se ouvir o sinal sonoro 1 0 vezes e o símbolo
«°C » deixar de pisca r, o valor f inal da temp eratura foi determinado e
é possível ler-se agor a o resultado f inal.
São emitidos 10 breves sinais sonoros quando a temperatur a for
superior a 37,5 °C para avisar o paciente de que poder á ter febre.
Referência : tempera tura oral .
Para alcançar r esultados comp aráveis permita 1 minuto de intervalo
entre as me dições.
Para prolongar a duração da pilha, desl igue o termómetro pressionand o
por breves instantes o botão ON/OFF
1
. Caso contrário, o termómetro
desliga-se automaticamente de corridos 10 minutos.
Métodos de medição / Temperatura c orporal normal
Na boca (oral) / 35,5 - 37 ,5 °C
Coloque o termómet ro num dos lados sob a língua, à esqu erda ou à
direita do frei o da língua. O sensor de medi ção
4
tem de estar em
contacto com a mucosa. Feche a boca e respire normalmente pel o nariz
para evitar que a medição seja in fluenciada pel a inspiração/ expiração.
Tempo de medição aproximado: 10 segundos!
No ânus (rectal) / 36,6 - 38,0 °C
Este é o méto do de medição mais fiável e é especialm ente indicado
para bebés e crianças. Introduz a cuidadosa mente o sen sor de
medição 4 do te rmómetro 2 a 3 cm dentro do ânus.
Tempo de medição aproximado: 10 segundos!
Debaixo do braço (axil ar) / 34,7 - 37,3 °C
Para obter r esultados m ais fiáveis rec omendamos qu e a temper a-
tura seja medida nas cavidade s oral ou rectal. A medição deve ser
efetuada dura nte pelo menos 5 -10 minutos inde pendentemen te do
sinal sonoro.
Limpeza e desinfeção
Nome: Álco ol isopropíli co 70 %; su bmergir: má x. 24 horas.
Substituição da pilha
Quando o sí mbolo « » (triângulo invertid o) for apre sentado no
mostrador a pil ha está descarrega da e necessita de ser substituída .
Para substituir a pilha, retire a tampa do co mpartiment o da pilha 3
do termómetro . Introduza a nova pilha co locando o sina l + virado pa ra
cima. Certifiqu e-se de que se trata de uma pi lha do mesmo ti po. As
pilhas podem se r adquirida s em qualquer lo ja de mater ial elétrico.
Especificações té cnicas
Este dispositivo está em conform idade com as exigênci as da Norma
de Dispositivos Médi cos 93/42/EEC.
O fabricante rese rva-se o direito de proceder a alterações técn icas.
1 Botão ON /OFF
2 Visor
3 Tampa do comp artimento d a pilha
4 Sensor de med ição
Tipo: Termómetro de máxima preditividade
Gama de medição: 32,0 °C a 42,9 °C
Temp. < 32,0 °C: é visualizado o símbolo «L » correspon-
dente a temperatura baixa (demasiado baixa)
Temp. > 42,9 °C: é apresentado o símbolo «H » correspon-
dente a temperatura elevada (demasiado elevada)
Precisão da medição: ± 0,1 °C entre 34 °C e 42 °C
Condições de
funcio nament o: 10 - 40 °C; 15-95 % hum idade relativa máxima
Condições de
acondicionamento: -25 - +60 °C; 15-95 % humidade relativa máxima
Pilha: 1,5/1,55 V; SR41
Duração da pilha: aprox. 2700 medições (usando uma pilha nova)
Classe IP: IP67
Normas d e referên cia: EN 12470-3, termómetros clínicos;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Duração expectável
de utilização: 5 anos ou 10000 medições
Garantia
É concedida uma garantia vitalícia após a data de compra. Est a garantia
não cobre quaisquer danos causados por manuseamento indevido. A
garantia também não cobre a pilha nem a emba lagem. Não serão consi-
deradas quaisquer outras reclamações rela tivas a danos. O pedido de
reclamação da garantia deverá ser enviado juntam ente com o recibo de
compra. Embale corretamente o instrumento avariado e envie com os
portes adequados par a o distribuidor
Microlife
.
Beschrijving van deze thermometer
Belangrijke veiligheidsinstr ucties
Volg de instructies voor correct gebruik. Deze documentatie voorziet
u van belang rijke bedien ings- en vei ligheidsvoorschri ften betref-
fende dit appa raat. Lees de do cumentatie zor gvuldig door vóór inge-
bruikname van het apparaat en be waar het voor late re raadpleg ing.
Het instrument m ag alleen ge bruikt worden voor het meten va n
lichaamstemp eratuur!
De meettijd tot het geluidssignaal, moet zonder uitzondering mi nimaal
worden aangehouden!
Laat kinderen het app araat alleen onder toe zicht van een volwassene
gebruiken; kleine onderdelen kunn en worden ingeslikt.
Gebruik het apparaat niet dicht in de buu rt van sterke elektromagneti-
sche velden zoals mobiele telefoons of radioinstallaties. Zor g voor een
afstand van minimaal 3,3 meter van dit soort app araten, wanneer u di t
apparaat in gebruik neemt.
Bescherm het instrument tege n schokken en vallen!
Buig de tip n iet meer da n 45°!
Vermijd omge vingstemperatur en van meer dan 60 °C. Kook he t
instrument NOOIT!
Gebruik alleen het desinfecterende midde l genoemd in de paragr aaf
«Reinigen en desinfe cteren». Het instrument moet intact zi jn wanneer
het in een vloeibaar desinfecterend middel wordt gedompe ld.
Wij advisere n het instrume nt elke twee jaar op nauwkeurig heid te
testen of na ee n mechanische scho k (b.v. vallen). N eem a.u.b.
contact op met Microlife om een test te regelen.
WAARSCHUWING:
De gemeten temperat uur met dit appa-
raat is geen diagnose! Vertrouw dus ni et enkel op het gemeten
resultaa t.
Batterijen en el ektronische instrume nten moeten volg ens de
plaatselijke re gelgeving word en verwijderd, ni et bij het
huishoudel ijke afval.
Lees alvorens dit a pparaat te gebr uiken de instructies
aandachtig door.
Geleverd onder deel type BF
De thermometer aanzetten
Om de thermometer aa n te zetten druk t u de ON/OFF knop
1
in; een
korte piep geeft aan dat de thermom eter ingeschake ld is. Een weergave -
test wordt uitgevoerd. A lle functiemogelijkhe den worden weergege ven.
De laatste me ting zal autom atisch worden ge toond op het d isplay 2
gedurende 2 s econden met he t «M » symbool.
Bij een kamerte mperatuur va n minder dan 3 2 °C, verschijnt eerst het
symbool «L » in het d isplay, ve rvolgens kn ippert he t symbool «°C » in
het display 2 . De thermo meter is nu gereed voo r gebruik.
Functietest
De werking van de thermomete r wordt elke keer automa tisch getest
wanneer hij wordt aang ezet. Als er een defect wo rdt geconsta teerd
(meting onn auwkeurig), w ordt dit aa ngegeven do or «ERR » in het
display, en meten is dan niet meer mo gelijk. In dit geval moet de ther-
mometer wo rden vervan gen.
Gebruik van de thermometer
Kies de gewenste meetmethode. Tij dens het opmeten wordt de huidige
temperatuur continue weer gegeven en het
«°C »
symbool knippert.
Klinkt er 10 keer een piepje e n het
«°C »
knippert niet meer, dan is de
temperatuur gemeten en kan worden afgelezen.
Wanneer de temp eratuur hoger i s dan 37.5 °C dan klinken er 10 piep-
signalen om de patië nt erop te at tender en dat hij/zij k oorts ka n
hebben. Refere ntie: Oraal geme ten temperatuur .
Om meetresu ltaten te vergelijken di ent u met mi nimaal 1 minu ut
interval te meten.
Om de levensduu r van de batteri j te verlengen, kunt u de therm ometer
uitzetten door kor t op de ON/OFF knop 1 te drukken. And ers zal de
thermomet er automat isch uitsc hakelen na ongeveer 1 0 minuten.
Meetmethoden / Normale lichaamstem peratuur
In de mond (oraal) / 35.5 - 37.5 °C
Plaats de thermometer onder de tong, lin ks of rechts naast het to ng-
riempje. De tip van de thermometer moet goed contact hebben met het
weefsel
4
. Sluit de mond en adem geli jkmatig door de neus om te voor-
komen dat de meti ng wordt beïnvl oed door de ad emhaling vi a de mond.
Meettijd ca.: 10 seconden!
In de anus (rectaal) / 36 .6 - 38.0 °C
Dit is de meest betrouwba re meetmethode en met name geschikt
voor baby's en kleine kinderen . Breng de me etsensor van de ther-
mometer 4 voo rzichtig 2 tot 3cm in de anaalopeni ng.
Meettijd ca.: 10 seconden!
Onder de oksel (auxillair) / 3 4.7 - 37.3 °C
Om meer betr ouwbare result aten te verkri jgen rade n wij aan om
oraal of an aal te meten . Wij adv iseren een m inimum meet tijd van
5-10 minute n in acht te ne men ongea cht het pieps ignaal.
Reinigen en desinfecteren
Naam: Isopro pyl alcohol 70 %; onderdompelen: m ax. 24 uur.
Batterijvervanging
Wanneer het s ymbool « » verschijnt op he t display, is de batterij
leeg en moet deze worden vervangen. Om de batterij te vervangen
moet het deksel tje van het ba tterijvakje wo rden verwijder d 3 . Plaats
een nieuwe ba tterij met d e + aan de bovenzijde. Zorg ervoor dat u een
batterij van he tzelfde type bij de hand he eft. Batterijen kunnen in bijn a
alle electronicawinkels word en gekocht.
Technische specificaties
Dit apparaat komt overee n met de normen van de richtlijn me dische
hulpmiddelen 9 3/42/EEC.
Technische wijzigi ngen voorbehoude n.
1 AAN/UIT knop
2 Display
3 Deksel batterijcompartimen t
4 Meetsensor
Type: Maximaal voorspelbare thermometer
Meetbereik: 32.0 °C tot 42.9 °C
Temp. < 32.0 °C: display «L » voor laag (te laag)
Temp. > 42.9 °C: display «H » voor hoog (te hoog)
Meetnauwkeurigheid: ± 0.1 °C tussen 34 °C en 42 °C
Werkingscondities: 10 - 40 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid
Bewaarcondities: -25 - +60 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid
Batterij: 1.5/1.55 V; SR41
Levensduur batterij: ongeveer 2700 metingen (met een nieuwe batterij)
IP Klasse: IP67
Verwijzing naar normen: EN 12470-3, klinische thermometers;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Verwachte levensduur: 5 jaar of 10000 metingen
Garantie
Wij geven u een levenslange ga rantie na aa nkoopdatum. E nige
schade veroorzaakt door onjui ste hantering zal niet door de garantie
worden gedekt. De ba tterij en verpakking vallen o ok buiten de
garantie. Alle a ndere aanspraa k op schade wordt uitgesloten. Ee n
aanspraak op g arantie moet m et de aankoopb on worden in gediend.
Verpak uw defecte instrum ent op een goede ma nier en stuur het met
voldoen de frank ering na ar de M icrolife d istribute ur.
Περιγραφ ή του θερμομέτρου
Σημαντικές οδηγίες ασφαλε ίας
Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης. Αυτό το έγγραφο παρέχει σημα-
ντικές πληροφορίε ς σχετικά με τη λειτουργία του προϊόντος και τη ν
ασφάλεια αυτής της συσκευής. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το
έγγραφο πριν χρησιμοπ οιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για
μελλοντική αναφορά.
Το όργανο πρέπει να χρησιμ οποιείται μόνο για τη μέτρηση
της
θερμοκρασίας του σώματος!
Η μέτρηση πρέπει πάντοτε να διαρκεί κα τ΄ ελάχιστο ν μέχρι να ακου-
στεί η ηχητική ένδειξη ( μπιπ)!
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδ ιά δεν χρησιμοποι ούν τη συσκευή χωρίς
επίβλεψη, διότι ορισμένα μέ ρη του είναι αρκετά μικρά και υπάρχει
κίνδυνος κατάποσης.
Μη χρησιμοποιε ίτε τη συσκευή κοντά σε ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά
πεδία, όπως κινητά τηλέφωνα ή ραδιόφωνο. Κρατήστε απόστα ση
τουλάχιστον 3,3 m από αυ τές τις συσκ ευές όταν χρησιμοπ οιείτε την
συσκευή.
Προσέξτε ώσ τε το όργανο να μην κτυπη θεί και μην πέσει κάτω!
Μη λυγίζετε το ρύγχος περισσότε ρο από 45°!
Αποφύγετε τις θε ρμοκρασίες περιβάλλοντος άνω των 60 °C. Μη
βάζετε ΠΟΤΕ το όργανο σε βραστό νερό!
Χρησιμοποι είτε μόνο απολυμαντικές ουσίες που διατίθεν ται στο
εμπόριο, οι οποίες παρατίθεντα ι στην ενότητα « Καθα ρισμός και
απολύμανση» για τον καθαρισμό του οργάνου . Το όργανο πρέπει
να βρίσκεται σε άριστη κατάσταση όταν τοποθετ είται μέσα σε υγρή
απολυμαντική ουσία.
Συνιστάτ αι να ελέγχετε την ακρίβει α αυτού του οργάνου κάθε δύο
χρόνια ή εάν κτυπ ηθεί ( π. χ. εάν πέσει κάτω). Απευθυνθείτε στο
τμήμα Service της Microlife για το σχετικό έλεγχο .
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το αποτέλεσμ α μέτρησης πο υ δίδεται από την
συσκευή δεν αποτελεί διάγνωση ! Μην βασίζε στε μόνο στο
αποτέλεσμ α της μέτρησης.
Η απόρριψη των μπαταριών και των ηλεκτρονικών οργάνων
πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύο ντες
κανονισμούς, και όχι μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Διαβάστε προσ εκτικά τις οδηγίες πρ ιν χρησιμοποι ήσετε
αυτή τη συσκευή.
Τύπος BF εφαρμοσμένο τ μήμα
Ενεργοποίηση του θερμομέτρου
Για να ενεργοποιήσετε το θερμόμετρο, πατήστε το πλήκτρο ON/OFF
1
.
Με ένα σύντομο πάτημα του κουμπιού, ακούγεται η ηχητική ένδειξη
(μπιπ ) ενεργοπ οίησης του θερμομέτρου . Πραγματοποιείται έλε γχος
οθόνης. Όλες οι ενδείξεις πρέπει να εμφανί ζοντα ι.
Στην οθόνη 2 εμ φανίζεται η τελευταία μέτρηση της θερμ οκρασίας
επί 2 δευτερόλεπ τα μαζί με την ένδειξη «M ».
Στη συνέχεια, εά ν η θερμοκρασί α περιβάλλοντος είναι χαμηλότερη
από 32 °C, στην οθόνη εμφα νίζεται η ένδει ξη «L » ενώ αναβοσβήνει
η ένδειξ η «°C » 2. Τώρα το θερμόμετρο είναι έτ οιμο για χρήση.
Έλεγχος λειτουργίας
Η σωστή λε ιτουργία του θερ μομέτρου ελέγχεται αυτόματα κάθε φορά
που το ενε ργοποιείτε. Εάν ανιχνευτεί κάποι α δυσλειτουργία ( ανακρί-
βεια μέ τρησης), στην οθόνη εμφαν ίζεται η ένδει ξη «ERR », και δεν
μπορείτε να πρα γματοποιή σετε μέτρησ η της θερμοκρασί ας. Σε αυτή
την περίπτω ση, το θερμόμετρο πρέπει να αντικατασταθεί.
Χρήση του θερμομέτρου
Επιλέξτε την επιθυμ ητή μέθοδο μέτρησης. Όταν πραγματοπ οιείτε
μέτρηση, η θερμοκρασία εμφανίζεται συνεχώς στην οθόνη και αναβο-
σβήνει το σύμβολο «°C ». Εάν ακούσετε το μπιπ 10 φορές και το
σύμβολο «°C » σταματήσ ει να αναβοσβήνει, η προβλεπόμενη τελι κή
θερμοκρασία έχει καθοριστε ί και μπορεί να αναγνωστεί τώρα .
Όταν η θερ μοκρασία είναι υψηλότερη από 37,5 °C, θα ακουστούν
10 στιγμιαία μπιπ ως ένδειξη ότι ο ασθενής ενδέχεται να έχει πυρετό.
Αναφορά: θερμοκρασία από του στόματος.
Για την επίτευ ξη συγκρίσιμων αποτελεσ μάτων επιτρέψ ετε μεσοδιά-
στημα 1 λεπτού μετ αξύ των μετρήσεω ν.
Για να παραταθ εί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας, απενεργοποιείτε το
θερμόμετρ ο πατ ώντ ας στιγμ ιαί α το πλήκτ ρο ON/OF F
1
. Διαφορετι κά, το
θερμόμετρ ο θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 10 λεπτά περίπου.
Μέθοδοι μέτρησης / Κανονική θερμοκ ρασία σώματος
Στο στόμα ( στοματική) / 35,5 - 37,5 °C
Τοποθετήστε το θερμόμετρο κάτω από τη γλ ώσσα, στο αριστερό ή το
δεξί κοίλωμα της βάσης της γλώσσας. Ο αισθητήρας μ έτρησης
4
πρέπει να εφάπτεται καλά με το υπογλώσσιο έδαφος. Κλείστε το
στόμα και αναπνέετε ομαλά από τη μύτη για να μην επηρεαστεί η
μέτρηση από τον εισπνεόμενο/ εκπνεόμενο αέρα.
Χρόνος μέτρησης: 10 δευτερόλεπτα περίπου !
Στον πρωκτό ( πρωκτική) / 36, 6 - 38,0 °C
Είναι η πιο αξιόπιστη μέθοδος μέτρ ησης, και συνιστάται ιδίως για
βρέφη και μικρά παιδιά. Εισάγετε προσεκ τικά τον αισθητήρα
μέτρησης 4 του θερμομέτρου κατά 2 - 3 cm στο ν πρωκτό.
Χρόνος μέτρησης: 10 δευτερόλεπτα περίπου !
Στη μασχάλη ( μασχαλιαία) / 34,7 - 37,3 °C
Για πιο αξιόπιστα αποτ ελέσματα, συνιστάται η στοματική ή
πρωκτική μέτρηση της θερμ οκρασίας. Α παιτείται ελάχιστος χρόνος
μέτρησης 5-10 λεπτά, ανεξάρτητα με την ηχητική ειδοποίησ η.
Καθαρισμός και απολύμα νση
Ονομασία: Ισοπροπυλική αλκοόλη 70 %. Μέ γιστη παραμ ονή στο
διάλυμα: έως 24 ώρες.
Αντικατάσ ταση μπ αταρίας
Όταν στην οθό νη εμφανιστεί το σύμβολο « » ( ανάποδο τρίγωνο), η
μπαταρία έχει αποφορτι στεί και πρέπει να αντικατασταθεί. Για να
αντικατασ τήσετε την μπ αταρία, αφα ιρέστε το κάλυμμα τη ς θήκης της
μπαταρίας 3 απ ό το θερμόμετρο. Το ποθετήστε την καινούργια
μπαταρία με το άκρο + προ ς τα πάνω. Β εβαιωθείτε ότι έχετε εύκαιρη
μια μπαταρία ίδιου τύπου. Μπορείτε να αγοράσετε τις μπαταρ ίες απ ό
οποιοδήποτε κατάστημα ηλεκ τρικών.
Τεχνικ ά χαρακτηριστικά
Η συσκευή συμμ ορφώνεται με τους κανονισμούς Ιατρικών
Συσκευών, σύμφωνα με την οδηγία 93/42/EEC.
Η εταιρεία δι ατηρεί το δικαίωμα για αλλαγή των τεχνικών χαρακτη ρι-
στικών.
1 Πλήκτρο ON/OFF
2 Οθόνη
3 Κάλυμμα θήκης μπατ αρίας
4 Αισθητή ρας μέτρ ησης
Τύπος:
Θερμόμετρο μέγιστης πρόγνωσης
Εύρος τιμών μέτρησης:
32,0 °C έως 42,9 °C
Θερμ. < 32,0 °C: ένδειξη
«L »
για χαμηλ ή ( πολύ χαμηλή)
Θερμ. > 42,9 °C: ένδειξη
«H »
για υψηλή (πο λύ υψηλή )
Ακρίβεια μέτρησης:
± 0,1 °C μεταξύ 34 °C και 42 °C
Συνθήκ ες λειτουργίας:
10 - 40 °C;
15-95
% μέγιστη σχετι κή υγρασία
Συνθήκ ες απο θήκευσ ης:
-25 - +60 °C;
15-95
% μέγιστη σχετική υγρασ ία
Μπαταρία:
1,5/1,55 V;
SR
41
Διάρκεια ζωής
μπαταρίας:
περίπου
2700
μετρήσε ις ( με μια νέα μπατ αρία)
IP Κατηγορία : IP67
Συμμόρφωση με
πρότυπα:
Πρότυπο EN 12470-3, Θερμόμ ετρο μέτρησης θερ μοκρασίας
σώματος; ASTM E1112; IEC 6060 1-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Αναμενόμενη διάρκεια
ζωής:
5
χρόνια ή
10000
μετρήσεις
Εγγύηση
Παρέχεται εγγύηση εφ' όρου ζωής μετά την ημερομηνία αγοράς. Τυχόν
ζημιά που πρ οκαλε ίται από λανθασμένο χειρισμό δεν καλύπτ εται από την
εγγύηση. H μπαταρία και η συσκευασία εξαιρούνται από την εγγύηση.
Όλες οι υπόλοιπες αξιώ σεις για ζημιά εξαιρούνται. Τυχόν αξίω ση για
κάλυψη από την εγγύηση πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη
αγοράς. Συσκευάστε
σωστά το ελαττ ωματικό όργανο και στείλτ ε το ταχυ-
δρομικώς με τα τέλη πληρωμένα στον αντιπρ όσωπο
Microlife
.
ΓέέΣϟϥίϳϣϑλϭ
ϑΎϘϳϹϝϳϐηΗϟέί①
νέόϟΔηΎηϝΎΟϣ ②
ΔϳέΎρΑϟΓέϳΟΣ˯ΎρϏ ③
αΎϳϘϟαΟϣ④
ΔϣΎϬϟϥΎϣϷΕΎϣϳϠόΗ
ΔϳϠϣόϟϝϭΣΔϣΎϫΕΎϣϭϠόϣΩϧΗγϣϟΫϫέϓϭϳϡΩΧΗγϼϟΕΩΎηέϹϊΑΗ
ίΎϬΟϟϡΩΧΗγϝΑϗΔϳΎϧόΑΔϘϳΛϭϟϩΫϫΓ˯έϗ˯ΎΟέϟίΎϬΟϟΫϫΔϣϼγϭ
ϝΑϘΗγϣϟϲϓΎϬϳϟ·ωϭΟέϠϟΎϬΑυΎϔΗΣϻϭ
ϡγΟϟΓέέΣΔΟέΩαΎϳϘϟρϘϓϝϣόΗγϳΞΗϧϣϟ
ϥϳϧρΕϭλωΎϣγϥϳΣϟαΎϳϘϟΔϳόοϭϰϠϋΔυϓΎΣϣϟΏΟϳ
Γέϳϐλ˯ίΟϷνόΑ˭ϑέη·ϥϭΩΑίΎϬΟϟϥϭϠϣόΗγϳϻϝΎϔρϷϥ΄ΑΩϛ΄Η
ΎϬϋϼΗΑϥϛϣϳΙϳΣΑΔϳΎϔϛϟϪϳϓΎϣΑ
ϙϠΗϝΛϣΔϳϭϘϟΔϳγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϟϝϭϘΣϟϥϣΏέϘϟΎΑίΎϬΟϟϝϣόΗγΗϻ
υϔΗΣϭˬΔϳϛϠγϼϟϭϳΩέϟΕίϳϬΟΗϭΔϟϭΟϟϑΗϭϬϟΓίϬΟϥϋΓέΩΎλϟ
έΗϣ˼̄˼ϥϋϝϘΗϻΔϓΎγϣϰϠϋϪΑ
ρϭϘγϟϭΕΎϣΩλϟϥϣΞΗϧϣϟϲϣΣ
!˽˾ϥϣέΛϛαέϟϲϧΛΏ
˷
ϧΟΗ
ΩΑΞΗϧϣϟϲϠϐΗ ϻΔϳϭϣ˿˹ ϥϋΩϳίΗϲΗϟΔρϳΣϣϟΓέέΣϟ ΕΎΟέΩϯΩΎϔΗ
©ϡϳϘόΗϟϭ ϑϳυϧΗϟª ϥϭϧόϣϟ ϡγϘϟ ϲϓ ΔΟέΩϣϟ ΔϳέΎΟΗϟ ΕέϬρϣϟ ρϘϓ ϝϣόΗγ·
ϝΎγϟ έϬρϣϟ ϲϓ ϩέϣϏ Ωϧϋ ΎϣϳϠγ ΞΗϧϣϟ ϥϭϛϳ ϥ ΏΟϳ ΞΗϧϣϟ ϑϳυϧΗϟ
ϙϟΫ ϰϠϋ ϝΎΛϣϭ ΔϣΩλ ΙϭΩΣ ΩόΑ ϭ ϥϳΗϧγ
˷
ϝϛ ΔϗΩϠϟ ΞΗϧϣϟ Ϋϫ ιΣϔΑ ϲλϭϧ
ιΣϔϟ ΔϳϠϣϋ ΏϳΗέΗϟ ϑϳϻϭέϛϳΎϣ ΔϧΎϳλΑ ϝΎλΗϻ ˯ΎΟέϟ ΞΗϧϣϟ ρϘγϳ ϥ
ΩϣΗόΗϻ
˱
ΎλϳΧηΗαϳϟίΎϬΟϟΫϫΎϬϣΩϗϲΗϟαΎϳϘϟΔΟϳΗϧϰϠϋέϳΫΣΗ
ρϘϓαΎϳϘϟΔΟϳΗϧϰϠϋ
ΏΟϭϣΑΔϳϧϭέΗϛϟϻΕΎΟΗϧϣϟϭΕΎϳέΎρΑϟϥϣιϠΧΗϟΔϘϳέρέϗ·
ΔϳϟίϧϣϟΕΎϳΎϔϧϟϊϣαϳϟϭˬ
˱
ΎϳϠΣϣΔϘΑρϣϟΔϣυϧϷ
ίΎϬΟϟϡΩΧΗγϝΑϗΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟέϗ·
BF
ρϣϧϪϳϠϋϕΑρϣ˯ίΟ
ϥίϳϣϟϝϳϐηΗ
ϥϳϧρΔϧέϊϣγϳϓ˭ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗ①
˷
έίϰϠϋρϐοˬΓέέΣϟϥίϳϣϝϳϐηΗϟ
ΏΟϳνέόϠϟέΎΑΗΧ˯έΟ·ϡΗϳϭ©ϝϣόϳΓέέΣϟϥίϳϣªϥϰϠϋϝΩΗΓέϳλϗ
ΓέϫΎυϡΎϗέϷΔϓΎϛϥϭϛΗϥ
©M ªΔϧϭϘϳϊϣϥϳΗϳϧΎΛϟ
˱
ΎϳΎϘϠΗ② νέόϟΔηΎηϰϠϋαΎϳϗέΧΓ˯έϗέϬυΗ
ϲϓ©C ªϭ©L ªνϣϭϳˬΔϳϭϣ˼˻ϥϋϝϘΗΔρϳΣϣΓέέΣΔΟέΩϲϓϭΫΩόΑ
ϝΎϣόΗγϺϟίϫΎΟϥϵΓέέΣϟϥίϳϣ
˷
ϥ·② νέόϟϝΎΟϣ
ϑΎυϭϟιΣϓ
ϑΎηΗϛ· ϡΗ Ϋ·ϭ ϝϳϐηΗϟ Ωϧϋ Γέϣ ϝϛ
˱
ΎϳΎϘϠΗ ΓέέΣϟ ϥίϳϣ ϑΎυϭ ΔΣλ ιΣϓ ϡΗϳ
ˬνέόϟ ΔηΎη ϰϠϋ ©ERR ª ίϣέΑ Ϫϳϟ· έΎηϳ ϪϧΈϓ ˬαΎϳϘϟ ϲϓ ΄ρΧ ϝρϋ
ΓέέΣϟϥίϳϣ ϝΩΑΗγ ϡΗϳ ϥ ΏΟϳΔϟΎΣϟ ϩΫϫ ϲϓ ϥϛϣϣ έϳϏαΎϳϘϟ Αλϳϭ
ΓέέΣϟϥίϳϣϝΎϣόΗγ·
ϝϛηΑΔϳϟΎΣϟΓέέΣϟΔΟέΩνέϋϡΗϳˬαΎϳϗΫΧΩϧϋΔϠοϔϣϟΔϘϳέρϟέΗΧ
©C ªΩόΗϡϟϭΕέϣ˺˹ϥϳϧρϟωΎϣγϡΗΫ·©C ªίϣένϣϭϳϭέϣΗγϣ
Γ˯έϗϥϛϣϳϭΎϬΗϓέόϣΩέϣϟΔϳΎϬϧϟΓέέΣϟΔΟέΩΩϳΩΣΗϡΗΩϘϓˬνϣϭΗ
ϥϵΔΟϳΗϧϟ
˼̀̄˾ϥϣϰϠϋΓέέΣϟΔΟέΩϥϭϛΗΎϣΩϧϋΓέϳλϗϥϳϧρΕϭλ˺˹έΩλΗγ
ϡϔϟΓέέΣϊΟέϣϟϰ
˷
ϣΣΎϬϳΩϟϪϳΩϟΎϣ
˷
ΑέϟΎϬϧ΄ΑϪϧ΄Α νϳέϣϟέΫϧϳϲϛϟΔϳϭϣ
ΕΎγΎϳϘϟϥϳΑΓΩΣϭΔϘϳϗΩΓΩϣϲϧϣίϝλΎϓϙέΗΓΩϳΩΟΕΎγΎϳϘϟ
ϝϳϐηΗ
˷
έίϰϠϋΔϫέΑϟρϐοΗϥ΄ΑΓέέΣϟϥίϳϣΊϔρˬΔϳέΎρΑϟΓΎϳΣΔϟΎρϹ
ϲϟϭΣΩόΑ
˱
ΎϳΎϘϠΗϑϗϭΗϳγΓέέΣϟϥίϳϣϥΈϓϙϟΫΩϋΎϣϲϓϭ① ϑΎϘϳ·
ϕΎϗΩ˺˹
ΔϳόϳΑρϟϡγΟϟΓέέΣΔΟέΩαΎϳϘϟϕέρ
ϡ˼̀̄˾ - ˼˾̄˾ϲϣϓϡϔϟϲϓ _
ϥϣϥϳϣϳϟϭέΎγϳϟϰϟ·ϥΎγϠϟϝϔγΏϭϳΟϟΩΣϲϓΓέέΣϟϥίϳϣϊο
ϝϔϗΞϳγϧϟΎΑΩϳΟϝΎλΗϰϠϋ④ αΎϳϘϟαΟϣϥϭϛϳϥΏΟϳϥΎγϠϟέΫΟ
έϳϓίϟϕϳϬηϟ˯ϭϬΑαΎϳϘϟέΛ΄ΗϊϧϣϟϑϧϷϝϼΧϥϣϡΎυΗϧΈΑαϔϧΗϭϙϣϓ
ϲϧϭΛ˺˹ϲΑϳέϘΗϟαΎϳϘϟΕϗϭ
ϡ˼́̄˹ - ˼˿̄˿ϲΟέηΝέηϟΔΣΗϓϲϓ _
ϝΎϔρϸϟιΎΧϝϛηΑΔΑγΎϧϣϲϫϭϪϳϠϋΩϣΗόϳαΎϳϘϟϝοϓϷΔϘϳέρϟϲϫϩΫϫ
˻ΔϓΎγϣϟΓέέΣϟϥίϳϣϟ④ αΎϳϘϟαΟϣΔϳΎϧόΑϝΧΩέΎϐλϟΩϻϭϷϭ
ΝέηϟΔΣΗϓϝΧΩϡγ˼ϰϟ·
ϲϧϭΛ˺˹ϲΑϳέϘΗϟαΎϳϘϟΕϗϭ
ϡ˼̀̄˼ - ˼˽̄̀ϲρΑ·ρΑϹΕΣΗ _
ϭϡϔϟϕϳέρϥϋΓέέΣϟΔΟέΩαΎϳϘΑϲλϭϧˬΔϘϳϗΩΞΎΗϧϰϠϋϝϭλΣϠϟ
νϐΑˬϕΎϗΩ˺˹˾ϭϫϪΑϰλϭϣϟαΎϳϘϟΕϗϭϟϰϧΩϷΩΣϟϥ·Νέηϟ
ΓέϓΎλϟΕϭλωΎϣγϥϋέυϧϟ
έϳϬρΗϟϭϑϳυϧΗϟ
ϰλϗΩΣϛΔϋΎγ˻˽αϣϐϟˬ̃̀˹ϝϳΑϭέΑϭίϳϝϭΣϛϡγϻ
ΔϳέΎρΑϟϝΩΑΗγ
ϥΈϓˬνέόϟϝΎΟϣϲϓϝϔγϷϰϟ·ϪγέΙϠΛϣ©T ªίϣέϥϭϛϳΎϣΩϧϋ
ΓέϳΟΣ˯ΎρϏωίϧ·ΔϳέΎρΑϟϝΩΑΗγϻΎϬϟΩΑΗγΏΟϳϭΔϏέΎϓϥϭϛΗΔϳέΎρΑϟ
ϲϓϥϭϛϳΙϳΣΑΓΩϳΩΟϟΔϳέΎρΑϟϝΧΩΓέέΣϟϥίϳϣϥϣ③ ΔϳέΎρΑϟ
ϥϣΕΎϳέΎρΑϟϱέΗηΗϥϥϛϣϳωϭϧϟαϔϧΎϬϟΔϳέΎρΑϙϳΩϟϥ΄ΑΩ
˷
ϛ΄ΗϭϰϠϋϷ
ΔϳΎΑέϬϛΕϭΩϥίΧϣϱ
ΔϳϧϔϟΕΎϔλϭϣϟ
ωϭϧϟϱ΅ΑϧΗϟΓέέΣϟϥίϳϣ
αΎϳϘϟϯΩϣΔϳϭϣ˽˼̄̂ϰϟ·Δϳϭϣ˼˻̄˹
ϰϧΩϷ©L ªίϣέέϬυϳΔϳϭϣ˼˻̄˹!ΓέέΣΔΟέΩ
ΩΟνϔΧϧϣϟϯϭΗγϣ
ϰϠϋϷ©H ªίϣέέϬυϳΔϳϭϣ˽˻̄̂ΓέέΣΔΟέΩ
ΩΟϲϟΎϋϯϭΗγϣ
αΎϳϘϟΔϗΩΔϳϭϣ˽˻ϭΔϳϭϣ˼˽ϥϳΑΔϳϭϣ˹̄˺
:
ΔϳϟΎόϔϟΔΟέΩ
ΔϳΑγϧϟΔΑϭρέϠϟϰλϗϷΩΣϟ̃̂˾˺˾ˬϡ˸˽˹˺˹
:
ΔϳϟΎόϔϟΔΟέΩ
ΔϳΑγϧϟΔΑϭρέϠϟϰλϗϷΩΣϟ̃̂˾˺˾ˬϡ˸˿˹˻˾
ΔϳέΎρΑϟSR41Εϟϭϓ˺̄˾˾˺̄˾
ΔϳέΎρΑϟέϣϋΓΩϳΩ Ο Δ ϳέΎρ Α ϡΩΧ ΗγΕΎγΎϳϘ ϟ ˻̀˹˹ ϲ ϟϭΣ
:IP
IP67
ΕΎϔλϭϣϠϟΎϘΑρ˭Δϳϛϳϧ ϳϠϛϹΓέέΣϟϥϳίϭϣˬEN 12470-3
ASTM E1 112; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)
; IEC 60601-1-1 1
ϊϗϭΗϣϟέϣόϟ˺˹˹˹˹ΕΎγΎϳϗϭΕϭϧγ˾
93/42/EEC ΔϳΑρϟΕΎΟΗϧϣϟϥϭϧΎϗΕΎΑϠρΗϣίΎϬΟϟΫϫϰϠϋϕΑρϧϳ
ΔϳϧϓΕέϳϳϐΗ˯έΟ·ϕΣΑυϔΗΣϧ
ϥΎϣοϟ
ϥϋΞΗϧέέοϱΔϳρϐΗϡΗϳϥϟϭ˯έηϟΦϳέΎΗΩόΑΓΎϳΣϟϯΩϣΔϟΎϔϛϙΣϧϣϧ
ΔϟΎϔϛϟϥϣΓϭΑόϟϭΕΎϳέΎρΑϟϰϧΛΗγϳϙϟΫϛΔϟΎϔϛϟΏΟϭϣΑϡΩΧΗγϻ˯ϭγ
ΞΗϧϣϟΏϳϠόΗϥϣΩϛ΄ΗϟϰΟέϳϯέΧϷέέοϷΕΎΑϟΎρϣΔϓΎϛϲϧΛΗγΗ
ϑϳϻϭέϛϳΎϣϲϋίϭϣΩΣϰϟ·ϪϟΎγέ·ϭΩϳΟΏϭρόϣϟ
AR
MT 200
ϑϳϻϭέϛϳΎ ϣ
Ξϧγ ΏΗ
ΞϧγΏΗ̵ίΟ
ON/OFFϪϣ̯Ω①
έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ②
̵έΗΎΑϪυϔΣϣεϭ̡έγ③
̵έϳ̳ϩίΩϧέϭγϧγ④
̶ϧϣϳϡϬϣ̵ΎϫϪϳλϭΗ
ρϭΑέϣϡϬϣΕΎϋϼρΎΗΩϳϳΎϣϧϪόϟΎρϣΕϗΩϪΑέΎϣϧϫέϪ̩έΗϓΩ
˱
Ύϔρϟ
ϩΩΎϔΗγίϝΑϗΩϭη̶ϣϪϳλϭΗΩϳΑΎϳέΩέϩΎ̴ΗγΩ̶ϧϣϳϭΩέ̰ϠϣϋϪΑ
υϭϔΣϣΩϭΧΩίϧϭΩϳϳΎϣϧϪόϟΎρϣΕϗΩϪΑέΎϫϝϣόϟέϭΗγΩϩΎ̴ΗγΩί
ΩϳέΩϬ̴ϧ
ΕγΏγΎϧϣϥΩΑ̵ΎϣΩ̵έϳ̳ϩίΩϧ̵έΑρϘϓϝϭλΣϣϥϳ
ϥΩηϩΩϳϧηϡΎ̴ϧϫΎΗ̵έϳ̳ϩίΩϧϥΎϣίΕΩϣϝϗΩΣˬϕϳϗΩ̵έϳ̳ϩίΩϧ̵έΑ
˯ΎϧΛΗγϥϭΩΑΩϭη̶ρΩϳΎΑ
˱
ΎϣΗΣϕϭΑ̵Ωλ
Ωϧϧ̰ϧϩΩΎϔΗγϩΎ̴ΗγΩίΎϣηΕέΎυϧϥϭΩΑϥΎ̯Ωϭ̯Ϫ̯Ωϳϧ̯ϝλΎΣϥΎϧϳϣρ
Ωϧϭη̶ϣϩΩϳόϠΑ̶ϧΎγϪΑϭΩϧΗγϫ̮̩ϭ̯έΎϳγΑ˯ίΟί̶ΧέΑ
ϝϳΎΑϭϣΩϧϧΎϣ̶γϳρΎϧϐϣϭέΗ̰ϟ̵ΎϬϧΩϳϣΕέϭΎΟϣέΩϩΎ̴ΗγΩ̵έϳ̳έΎ̰Αί
̵έϳ̳ϩίΩϧϩΎ̴ΗγΩίϩΩΎϔΗγϡΎ̴ϧϫΩϳϧ̵̯έΩΩϭΧϭϳΩέ̵ΎϬϫΎ̴Ηγϳϭ
ΩϭηΕϳΎϋέέΗϣ˼̄˼έ̴ϳΩ̵ΎϫϩΎ̴ΗγΩίϪϠλΎϓϝϗΩΣϥϭΧέΎηϓ
ΩϳϳΎϣϧ̵έϳ̳ϭϠΟϥρϭϘγϥϳϧ̩ϣϫϭϩΎ̴ΗγΩϪΑϪΑέοΩϭέϭί
Ωϳϧ̵̯έΩΩϭΧ̊̋ÛίεϳΑϪϳϭίέΩΞϧγΏΗ̭ϭϧϥΩέ̯ϡΧί
ϥΩϳϧΎηϭΟίΩηΎΑΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̌˹ίεϳΑΩϳΎΑϧϑέρρϳΣϣ̵ΎϣΩ
Ωϳϧ̵̯έΩΩϭΧ
˱
ΩΟϩΎ̴ΗγΩ
ϭίϳϣΗªεΧΑέΩϩΩηΕγϳϟΕϻϭλΣϣίρϘϓΞϧγΏΗϥΩέ̯ίϳϣΗ̵έΑ
ϝϭϠΣϣϥϭέΩϥΗϓέ̳έέϗϡΎ̴ϧϫΞϧγΏΗΩϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ©ϥΩέ̶̯ϧϭϔϋΩο
ΩηΎΑϡϟΎγ
˱
ϼϣΎ̯ΩϳΎΑϩΩϧϧ̶̯ϧϭϔϋΩο
ϪΑέοϪϧϭ̳έϫία̡ΎϳϭέΎΑ̰ϳϝΎγϭΩέϫϩΎ̴ΗγΩϥϳϪ̯ΩϭηϳϣϪϳλϭΗ
ΩϭηεϳΎϣί̵έϳ̳ϩίΩϧΕΣλίϥΎϧϳϣρ̵έΑρϭϘγΩϧϧΎϣ̶̰ϳϧΎ̰ϣ
Ε̯έηϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ̶̳ΩϧϳΎϣϧΕΎϣΩΧεΧΑΎΑϩΎ̴ΗγΩεϳΎϣί̵έΑ
˱
Ύϔρϟ
Ωϳέϳ̴ΑαΎϣΗ86082261 1ϩέΎϣηϪΑεϳΎ̡ϥϳϭϧΎγϳΩϣ
̵έΎϣϳΑ ̶όρϗ ιϳΧηΗ έϭυϧϣ ϪΑ ̵έϳ̳ ϩίΩϧ ί ϝλΎΣ ΞϳΎΗϧ
έΩηϫ
ΩϳϳΎϣϧ Εέϭηϣ ΩϭΧ ΞϟΎόϣ ̮ηί̡ ΎΑ Ωϭη ̶ϣ ϪϳλϭΗ ˬΩϧηΎΑ ̶ϣϧ
ΩϳΎΑΎϬϧϥΗΧϳέέϭΩϭΩϧΗγϳϧϪϟΎΑί̶̰ϳϧϭέΗ̰ϟ̵ΎϫέίΑϭΎϬϳέΗΎΑ
Ωέϳ̴ΑΕέϭλ̶ϠΣϣϥϳϧϭϗϕΑΎρϣ
ΩϳϧϭΧΑΕϗΩΎΑέΎϬϠϣόϟέϭΗγΩˬϩΎ̴ΗγΩίϩΩΎϔΗγίϝΑϗ
(BF)ϥΩΑ̵ϭέ̶ΟέΎΧϩΩΎϔΗγΕϳϠΑΎϗ
ΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέ
ϕϭΑ̵ΩλΩϳϫΩέΎηϓέ① ON/OFF Ϫϣ̯ΩΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέ̵έΑ
̮ϳέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑϩΎ̴ΗγΩϭϩΩηϩΩϳϧηΞϧγΏΗϥΩηϥηϭέ̶ϧόϣϪΑϩΎΗϭ̯
ΩϳΎΑΎϬΗϣγϗϪϳϠ̯ΩϫΩϳϣϡΎΟϧϩΎ̴ΗγΩϳΣλΩέ̯έΎ̯ίϥΎϧϳϣρ̵έΑεϳΎϣί
ΩϧϭηϩΩΩεϳΎϣϧ
ΩΎϣϧΎΑϩέϣϫΕγϩΩηϩέϳΧΫϩΎ̴ΗγΩέΩϪ̶̯ϠΑϗ̵έϳ̳ϩίΩϧϪΟϳΗϧα̡γ
ϥΎϳΎϣϧ② έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑϪϳϧΎΛ˻ΕΩϣϪΑ©M ª
©L ªϑέΣΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˼˻ίέΗϣ̯ρϳΣϣ̵ΎϣΩέΩϥία̡Ωϭηϳϣ
έϫΎυ② έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϥί̮ϣη̩ΕέϭλϪΑ©°C ªΩΎϣϧΎΑϩέϣϫ
ΕγϩΩΎϣ̵έϳ̳ϩίΩϧ̵έΑΞϧγΏΗϥϭϧ̯Ωϭηϳϣ
ΞϧγΏΗΩέ̰ϠϣϋεϳΎϣί
Ωέ̰ϠϣϋΕΣλίϥΎϧϳϣρέϭυϧϣϪΑˬΞϧγΏΗϥΩέ̯ϥηϭέέΎΑέϫ ία̡
έΩΩϭηϳϣϡΎΟϧΞϧγΏΗϥϳργϭΗέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑεϳΎϣί̮ϳϩΎ̴ΗγΩ
©ERR ªΎρΧΕϣϼϋˬϕϳϗΩέϳϏεΟϧγΩέϛϠϣϋέΩΩέϳιϳΧηΗΕέϭλ
ϥϳέΩΩΩέ̳ϰϣϥϛϣϣέϳϏϯέϳ̳ϩίΩϧϭϩΩηέϫΎυεϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέ
ΩΩέ̳νϳϭόΗΩϳΎΑΞϧγΏΗΕέϭλ
ΞϧγΏΗίϩΩΎϔΗγ
ϪΑϩΩη̵έϳ̳ϩίΩϧ̵ΎϣΩˬ̵έϳ̳ϩίΩϧϝϭρέΩΩϳϳΎϣϧΏΎΧΗϧέϩϭΧϟΩεϭέ
έ̴ηϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϥί̮ϣη̩ΕέϭλϪΑ©°C ªΩΎϣϧΎΑϩέϣϫϡϭΩϣέϭρ
ΩΎϣϧϭΩϭηϩΩϳϧηέΎΑ10 ̟ϳΑϕϭΑ̵ΩλϪ̰ϳΗέϭλέΩΩϭηϳϣϩΩΩϥΎηϧ
̵ΎϣΩ ϭ ϩΩη ϥϳϳόΗΕέέΣ ϪΟέΩϥϳέΗϻΎΑˬΩϧίϧ̮ϣη̩έ̴ϳΩ©°Cª
ΕγϥΩϧϭΧϝΑΎϗϩΩη̵έϳ̳ϩίΩϧ
έϭυϧϣϪΑˬΩηΎΑΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˼̀̋ίεϳΑέΎϣϳΑϥΩΑ̵ΎϣΩϪ̰ϳΗέϭλέΩ
ΩϭηϳϣϩΩϳϧηϩΎΗϭ̯ϕϭΑ̵ΩλέΎΑϩΩΏΗϪΑ˯ϼΗΑίΩέϓϥΩέ̯ϩΎ̳
ϥΎϫΩ̵ΎϣΩϊΟέϣ
̵έϳ̳ϩίΩϧϭΩϥϳΑ̶ϧΎϣίϪϠλΎϓ
˱
ΎϔρϟϪγϳΎϘϣϝΑΎϗΞϳΎΗϧϪΑ̶ΑΎϳΗγΩ̵έΑ
ΩϳϳΎϣέϓΕϳΎϋέϪϘϳϗΩ1 ΕΩϣϪΑέ̶ϟϭΗϣ
Ωϳϧ̯ εϭϣΎΧ ① ON/OFFϪ ϣ̯ΩέΎηϓΎΑέΞϧγΏΗ̵έΗΎΑέϣϋεϳίϓ̵έΑ
Ωη ΩϫϭΧ εϭϣΎΧ ϪϘϳϗΩ˺˹ ία̡ έΎ̯ΩϭΧ έϭρϪΑ ϩΎ̴ΗγΩ Εέϭλϧϳ έϳϏέΩ
ϥΩΑϝΎϣέϧ̵ΎϣΩ̵έϳ̳ϩίΩϧ̵ΎϬηϭέ
̶ϧΎϫΩϥΎϫΩϕϳέρίΎϣΩεΟϧγ _
ΕϓΎΑΕγέΎϳ̟̩ΕϣγέΩˬϥΎΑίέϳίϩέϔΣϭΩί̶ϛϳέΩέΞϧγΏΗ
ϥΎΑίΕϓΎΑΎΑϝϣΎ̯έϭρϪΑΩϳΎΑ④ ̵έϳ̳ϩίΩϧέϭγϧγΩϳϫΩέέϗϥΎΑίέϳί
ϥΎϳέΟΎΗΩϳηϛΑαϔϧ̶ϧϳΑϩέίϭϪΗγΑέΩϭΧϥΎϫΩΩηΎΑϪΗηΩαΎϣΗ
ΩηΎΑϪΗηΩϧϩΎ̴ΗγΩεΟϧγέΑ̵έϳΛ΄ΗϡΩίΎΑϭϡΩ̵ϭϫ
ϪϳϧΎΛ˺˹εΟϧγ̶ΑϳέϘΗϥΎϣί
ϝΎΗϛέΩόϘϣϕϳέρίΎϣΩεΟϧγ _
̵έΑιϭλΧϪΑϪ̯Εγ̵έϳ̳ϩίΩϧεϭέϥϳέΗϥΎϧϳϣρϝΑΎϗεϭέϥϳ
ϪΑΕϗΩΎΑέ④ ̵έϳ̳ϩίΩϧέϭγϧγΕγΏγΎϧϣϥΎ̯Ωϭ̯ϭϥΩίϭϧ
ΩϳϳΎϣϧΩόϘϣΩέϭέΗϣϳΗϧΎγ˼ΎΗ˻ϩίΩϧ
ϪϳϧΎΛ˺˹εΟϧγ̶ΑϳέϘΗϥΎϣί
̶ϠϐΑέϳίϝϐΑέϳίϕϳέρίΎϣΩεΟϧγ _
̵έϳ̳ϩίΩϧεϭέίΩϭη̶ϣϪϳλϭΗέΗϕϳϗΩΞϳΎΗϧϪΑ̶ΑΎϳΗγΩ̵έΑ
̵ΩλϥΩϳϧηία̶̡ΗΣΩϭη̶ϣϪϳλϭΗΩϳϳΎϣϧϩΩΎϔΗγϝΎΗ̯έΎϳ̶ϧΎϫΩ
ΩϳϫΩϪϣΩϪϘϳϗΩ˺˹ΎΗ̋ΕΩϣϪΑϝϗΩΣέ̵έϳ̳ϩίΩϧϕϭΑ
ϥΩέ̶̯ϧϭϔϋΩοϭίϳϣΗ
̀˹̃ϝϳ̡ϭέ̡ϭίϳϝ̰ϟϝϭϠΣϣϡΎϧ
ΕϋΎγ˻̊ϝϭϠΣϣέΩϩΎ̴ΗγΩϥΗϓέ̳έέϗΕΩϣέΛ̯ΩΣ
̵έΗΎΑνϳϭόΗ
ϡΎϣΗ̵ΎϧόϣϪΑεϳΎϣϧϪΣϔλ̵ϭέϪϧϭέϭΙϠΛϣ©T ªΩΎϣϧϥΩηέϫΎυ
̵έΗΎΑϪυϔΣϣεϭ̡έγ̵έΗΎΑνϳϭόΗ̵έΑΕγϥνϳϭόΗϪΑίΎϳϧϭ̵έΗΎΑ
ΏρϗϪ̯ΩϳϫΩέέϗϩΎ̴ΗγΩϥϭέΩ̶ΗέϭλϪΑέΩϳΩΟ̵έΗΎΑϭϪΗηΩέΑέ③
ϥΎϧϳϣρ̶ϠΑϗ̵έΗΎΑΎΑΩϳΩΟ̵έΗΎΑϥΩϭΑϪΑΎηϣίΩηΎΑϻΎΑΕϣγϪΑϥΕΑΛϣ
Ωϳϧ̯ϪϳϬΗ̶̰ϳέΗ̰ϟϡίϭϟϩΎ̴ηϭέϓέϫίΩϳϧϭΗ̶ϣέΎϬϳέΗΎΑΩϳϧ̯ϝλΎΣ
̶ϧϓΕΎλΧηϣ
ωϭϧ
(predictive)ϡϣϳί̯ΎϣΞϧγΏΗ
̵έϳ̳ϩίΩϧϪϧϣΩΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˻̂ΎΗ˼˻
©L ªΩΎϣϧΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ˼˻ίέΗϣ̵̯ΎϣΩέΩ
ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧϥϳϳΎ̡έΎϳγΑ̵ΎϣΩ
©H ªΩΎϣϧΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˻̂ίεϳΑ̵ΎϣΩέΩ
ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧϻΎΑέΎϳγΑ̵ΎϣΩ
̵έϳ̳ϩίΩϧΕϗΩΩέ̴ϳ ΗϧΎγ ϪΟέΩ ̊˻ ΎΗ ˼̊ ϩΩϭΩΣϣ έΩ Ωέ̴ϳ ΗϧΎ γ Ϫ ΟέΩ ˹˺
ϡίϻ ̶ρϳΣϣ ρϳέη
ϳΣ λΩέ̯έΎ̯ ̵έ Α̃̂̋ΎΗ˺̋ΕΑϭρέέΛ̯ΩΣˬΩέ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ̊˹ΎΗ˺˹
̶ρϳΣϣ ρϳέη
εέΎΑ ϧ̃̂̋ΎΗ˺̋ Ε ΑϭρέέΛ̯Ω ΣˬΩέ̴ϳ ΗϧΎγϪΟέΩ̌˹ΎΗ˻̋
̵έΗΎΑSR41˭Εϟϭ˺̋ΎΗ˺̋̋
:̵έρΎΑΩϳϔϣέϣϋΩϳΩΟ̵έΗΎΑίϩΩΎϔΗγ̵έϳ̳ϩίΩϧέΎΑ2700 ΎΑϳέϘΗ
Εϳ̰ϟΎϣ̵ΩϧΑϪϘΑρ
:̵ϭϧόϣIP67
ΎϫΩέΩϧΎΗγEN 12470-3̶̰ϧϳϠ̯ΞϧγΏΗ
;ASTM E11 12; IEC 60601-1
IEC 60601-1-2 (EMC)
; IEC 60601-1-1 1
ΩέϭϣϥΎϣίΕΩϣ
ΕϓΎϳέΩ̵έΑέΎυΗϧ
:ΕΎϣΩΧ̵έϳ̳ϩίΩϧέΎΑ 10000 ΎϳϝΎγ̋
EEC/42/Directive 93̶̰ηί̡ΕίϳϬ ΟΗΩέΩϧΎΗ γ̵ΎϫίΎϳϧΎΑ ϩΎ̴ ΗγΩϥϳ ̵Ύϫ̶̳̫ϳϭ
ΩέΩ ΕϘ ΑΎρ ϣ
Εγ υϭϔΣϣ ̶ϧϓ ΕέϳϳϐΗ ϕΣ
ΕϧΎϣο
̶ηΎϧ̵ΎϬΗέΎγΧΩηΎΑϰϣέϣόϟϡΩΎϣΕϧΎϣο̵έΩΩϳέΧίϭέίϩΎ̴ΗγΩϥϳ
ϭ̵έΗΎΑϥϳϧ̩ϣϫΩϧέϳ̴ϳϣϧέέϗΕϧΎϣοεηϭ̡ΕΣΗϳΣλϩΩΎϔΗγϡΩϋί
ϝϣΎηϩΩέϭ̵ΎϫΕέΎγΧέϳΎγΩϭΑΩϫϭΧϧΕϧΎϣοϝϣΎηϩΎ̴ΗγΩ̵ΩϧΑϪΗγΑ
ϩΎ̴ΗγΩΩϳέΧΩϳγέϭΕϧΎϣοΕέΎ̯ϪέΎΑρϘϓΕϧΎϣοΩϭΑΩϫϭΧϧΕϧΎϣο
̶̳ΩϧϳΎϣϧ̵έΑϭϩΩέ̵̯ΩϧΑϪΗγΑ̶ΑϭΧϪΑέΏϭϳόϣϩΎ̴ΗγΩ
˱
ΎϔρϟΕγέΑΗόϣ
ΩϳϳΎϣϧϝΎγέ86082261 1ϩέΎϣηϪΑεϳΎ̡ϥϳϭϧΎγϳΩϣΕ̯έηϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ
FA
35.5 - 37.5 °C
36.6 - 38.0 °C
34.7 - 37.3 °C