MT 16C2
IB MT 16C2 N-V10 5021, Revision Date: 2021-11-23
Termometra apraksts
Svarī gi drošī bas norā dī jumi
Sekojiet lietošanas instrukcij ā m. Šajā dokumen tā ir sniegta svarī ga
informā cija par p rodukta eksp luatā ciju un tā drošī bas noteikumiem.
Pirms ierī ces lietošanas u zmanī gi izlasiet šo dokumentu un sag labā-
jiet to turpmā kai lietošanai.
Šī ierī ce ir lietojama tikai cilvē ka ķ erme ņ a temperatū ra s m ē rī šanai
mutē , taisnajā zarnā vai padu sē .Nemēģ iniet mē rī t temperatū ru citā s
vietā s, piemē ram , ausī , jo tas var radī t viltus rā dī jumu s un var radī t
traumas.
Nelietojiet šo ierī ci, ja domā jat, ka tā ir bojā ta, vai paman ā t kaut ko
neparastu.
Pirms pirmā s lietošanas personiskaja i higiē nai mē s iesakām šo
ierī ci iztī rī t saskaņā ar tī rīšanas instrukcijā m.
Minimā lais m ēr ī šanas laiks ir j ā ievē ro bez iz ņē mumiem l ī dz ska ņ as
signā la izdzirdē šanai!
Ņ emiet vē rā , ka va r bū t nepieciešams turpinā t mē rī ša nu pat pē c
pī kstiena, skatī t sada ļ u «Mē rī šanas metodes / Normā la ķ ermeņ a
temperatū ra».
Drošī bas apsv ē rumu d ēļ (taisnā s zarnas perforācijas risks) taisn ās
zarnas mē rī jumus bē rniem, kas jaunā ki pa r 3 gadiem, drī kst veikt
tikai apmāc ī ts veselī bas aprū pes personā ls (profesionā ls lietotā js).
Tā viet ā izmantojiet citu mēr īšanas metodi . Maziem bē rniem, kas
jaunā ki par 3 gadie m, ir pieeja mi termometr i ar elastī gu ga lu, lai
izmē rī tu temperat ū ru ta isnajā zarnā .
Nem ēģ iniet veikt taisn ā s zarnas mē rī jumus cilvē kiem ar taisnā s
zarnas traucē jum iem. Šā da rīc ī ba var saasinā t vai pasliktinā t traucē-
jumus.
Pā rliecinieties, ka bē rni ne izmanto šo ie rī ci bez uzraudzī bas! Daža s
tā sastā vda ļ as ir pietiekami s ī kas, lai tā s varē tu nor ī t. J ā apzi nā s, ka
ir iespē jams nožņ augšanā s risks, ja ierī ce ir piegād āta kop ā ar kabe-
ļiem vai caurul ēm.
Neizmantojiet instrumentu tuvu spē cī giem ele ktromagnē tiskiem
laukiem, piemē ram, mobilajiem telefoniem un radiouztvē rē jiem.
Lietojot š o ierī ci, ievē rot minimā l i 3,3 m attālumu lī dz šā dā m ierī cē m.
Instrumentu nemes t zemē un pasargā t pret triecieniem!
Nesalieciet termometra zond i vairā k par 45° !
Izvairieties no situā cijas, kad apkā rtē jā s vides temp eratū ra
pā rsniedz 60 °C. N EKAD nevā riet izstrā dājumu!
Lai izvairī tos no ierī ces boj ā jumiem tī rī šanas laikā , tī rī šanai izm an-
tojiet tikai tos komerciā los dezinfekcijas lī dzekļ us, kas norā dī ti
sadaļā «Tī rī šana un de zinficē šana».
Leteicams ik p ē c diviem gadi em vai pē c mehā niskas ietekmes
(piemē ram, ja tā tiek no mesta) pā rbaudī t šī s ierī ces precizitā ti. Lai
veiktu pā rbaudi, lū dzu, sazinieties ar vietē jo Microlife-servisu.
UZMANĪBU: Šī s ier īces par ād ītais m ēr ījuma rezult āts nav
diagnoze! Nepaļaujieties tikai un vie nī gi uz mēr ī juma rezul-
tā tu.
Baterijas un elektronikas izstrād ā jumi ir jā likvidē
saskaņā ar vietē jo likumdošanu, nevis jā izmet sadzī ves
atkritumos.
Pirms šī s ierī ces izmantošan as uzmanī gi izlasī t norā dī-
jumus.
Aizsardzī bas klase: BF
Termometra ieslē gšana
Lai ieslē gtu termo metru, nospied iet ON/OFF pogu 1; ī ss ska ņas
signā ls signalizē , ka «termo metrs ir ieslē gts». Tiek veikts displeja
tests. Jā uzrā da visi segmenti.
Pē c tam, ja apkā rtē jā s vides temp eratū ra ir zemā ka par 32 °C,
displeja lauciņā 2 tiek parā dīts « L» un mirgojošs « °C». Tagad t ermo-
metrs ir gatavs lietošanai.
Funkcionē šanas tests
Termometra pareiza funkcionē šana tiek automā tiski pā rbaudī ta katru
reizi, kad termometrs tiek ieslē gts. Ja tiek atklā ta ne pareiza d arbī ba
(mē rī šanas nepr ecizitā te), displejā parā dās paziņ ojums «ERR » un
mē rī šanu veikt nav iesp ē jams. Šā dā ga dī jumā termometrs ir jā maina.
Termometra lietošana
Izvē lieties vē lamo mē rī šanas metodi.Veicot mē rī jumu, nep ā rtraukti
tiek parā dī ta pašreizēj ā temperat ūra u n mirgo simbols «°C » Ja p īks-
tiens ir dzir dams 10 reižu u n «°C» vairs nemirgo, tas nozī mē , ka 8
sekundē s izmē rī tais temperat ū ra s pieaugums ir m azā ks par 0,1 °C.
Lai pagarinā tu baterijas kalpošanas ilgumu, izslē dziet termomet ru, ī si
nospiežot ON/OFF pog u 1 . Pretē jā gadī jumā termometrs automā -
tiski izslē gsies pē c apmē ram 10 minū tē m.
Mē rī jumu sagl abā šana
Ja ON/OFF poga
1
tiek turē ta ilgā k par
3
sekundē m, te rmometru ieslē-
dzot, displejā tiks automā tiski sagl ab ā ta maksim ā lā temperat ūra kopš
pē dē j ā s m ērī šanas reizes. Taj ā paš ā laik ā displej ā par ā dī sies
«M»
, kas
apzīm ē atmiņ u (memory). Pē c
3
sekundē m, kad poga tiek pal aista vaļā ,
temperatū ras mēr ījums paz ūd, un termometrs ir gatavs jau nai mēr ī šanai.
Mē rī šanas metodes / Norm ā la ķ ermeņ a temperatū ra
Padusē / 34,7 - 37,3 °C
Noslaukie t padusi ar s ausu dvieli . Novietoji et mē rī šanas sensoru 4
paduses centrā tā , lai gals pieskartos ā dai, un novietojiet pacienta
roku blakus pacien ta ķ ermenim. Tas no drošina to, ka telp as gaiss
neietekmē mē rī jumu. Tā kā padusei nepieciešams vairā k laika, lai
sasniegtu savu stabilo temperatū ru, gaidiet vi smaz 5 minū te s ,
neatkarī gi no pīkstiena ska ņas.
Mutē (orā li) / 35,5 - 37 ,5 °C
10 minū tes pirms mē rī juma neē diet un nedze riet neko kars tu vai
aukstu. Mut ei jā paliek aizvē rtai lī dz 2 minū tē m pirms mē rī šanas
sā kuma.
Novietojiet ter mometru vienā no diviem iedob umiem zem mē les - pa
labi vai pa kreisi no mēles saknes. Mēr ī šanas sensoram 4 ir jā bū t
saskarē ar audiem. A izveriet muti un vienmē rī gi elpoj iet caur
degunu, lai n ovē rstu iee lpotā /izelpotā gaisa ietekmi uz mēr ī jumu.
Ja tas nav iespē jams ai zsprostotu elpceļ u dēļ , jā izmanto cita mē rī -
šanas metode.
Aptuvenais mē rī šana s ilgums: 1 minū te!
Anā lajā atverē (taisnajā za rnā ) / 36,6 - 38,0 °C
Uzmanī bu: taisnā s zarnas perforā cijas novē r šanai bē rniem
(jaunā kiem par 3 gadiem) ieteicams izmanto t citu mē rī šanas metodi
vai termometr u ar elastī gu galu
Uzmanī gi ievadiet term ometra mē rī šana s sensoru 4 2-3 cm
anā lajā atverē .
Leteicams izm antot zonde s vā ciņ u un smē rvielu.
Ja neesat pā rliecinā ts par šo mēr īšanas metodi, sazini eties ar
speciā listu, lai saņ emtu norā dī jumus/apmā cī bu.
Aptuvenais mē rī šana s ilgums: 1 minū te!
Tī rī šana un dezinfic ē šana
Dezinfekcijai mā jas vidē izmantojiet 70% izopropilspirta salveti vai
kokvilnas salveti, kas samitrinā ta ar 70% izopropilspir tu, lai notī rī tu
virsmas piesā rņ ot ā jus no term ometra zondes. Vienmē r sā ciet tī rī šanu
1Poga ON/OFF (IESLĒ GT/I ZSLĒ GT)
2Display
3Bateriju no dalī juma vā ciņš
4Mē rī šanas sensors/mē rī šana s uzgalis
5Tī rī šanas un dezinfekcijas lau kums (visa termometra virsma)
no termomet ra zondes gal a (aptuveni ter mometra vidū ) virzi enā uz
termometra ga lu. Pē c tam viss termometrs (skatī t 5 numur u attē lā )
vismaz uz 5 minū tē m jā iegremd ē 70% izopropi lspirtā (maks. 24
stundas). Pē c iemē rkšanas ļ aujiet dezinfekcijas lī dzeklim nožū t 1
minū ti pirms nā kamā s lietošanas.
Profesionā lai lietošanai: Turklāt j ūs varat pielietot galvi ņas ai zsarg-
vā ciņ us (pieejam i kā piederums ). Sazini eties ar Micr olife, lai uz zinā tu
vairā k par papildu dezinfekcijas lī dzekļ ie m, kas piemēroti jū su termo-
metra modelim.
Bateriju nomainī šana
Kad uz displeja parā dā s « » simbols (otr ā d i apgriezts trī sstū ris),
baterija ir nosē dusies un to ne pieciešams apmainī t. Lai nomainī tu
bateriju, n oņ emiet bate riju nodalī juma vā ciņ u 3 no termometra . Ielie-
ciet jaunu b ateriju ar + zī mi uz augšu. Pā rliecinieties, ka jums ir tā da
paša veida bate rija noma iņ ai. Baterijas var iegā dā ti es jebkurā elektro -
nisko preč u veikalā.
Tehniskā s specifikā cijas
Šī ierī ce atbilst di rektī vas 93/42/EEC prasī b ā m par medic īnas ierī cē m.
Tiek sagla bā tas tiesī bas veikt tehniskas izmaiņas.
Garantija
Uz šo instrum entu attiecas gar antija, kas ir spēk ā 2 gadus pē c
iegā des dienas. Šajā garantija s periodā , pē c mū su ieskatiem, Micro-
life bez maksas remontē s vai nomainī s bojā to izstrā dā jum u.
Ja instruments ti ek atvē rts vai ja tajā kaut kas tiek izmainī ts, garantija
zaudē spē ku.
Garantija neatti ecas uz sekojošo:
Transporta izmaksas un riski.
Bojā jumi, kas radušies ne pareizas lietoša nas vai lietošanas instru k-
cijas neievē rošanas dēļ .
Bateriju noplū des radī tie boj ājumi.
Negadī juma vai nepareizas lietošanas radī ti boj ā jumi.
Iepakojuma/uzglab ā šana s materiā ls un lietošanas instrukcija.
Regulā ras p ā rbaudes un apkope ( kalibrē šana).
Piederum i un nolietojuma m pak ļ autā s daļ as: bat erija.
Ja nepieciešams garantijas serviss, lū dzu, saziniet ies ar izplatītā ju, no
kura izstrā dā jums iegā dā ts, vai ar vietē jo Microlife servisu. Jū s varat
sazinā ties ar vietē jo M icrol ife servi su mū su tī mekļ a vietnē :
www.microlife.com/support
Kompensā cija attiecas tikai u z izstrā dā juma vē rtī bu. Garant ija tiks
piešķ irta, ja viss izstrā dā jums tiks at griezts kopā ar sā kotnē jo rēķ inu.
Garantijas remonts vai aizstā šana nepagarina un neat jauno gar antijas
periodu. Šī garantija neierobe žo patē rē tā ju likum ī gā s pras ī bas un
tiesī bas.
Termometro aprašymas
Atsargumo priemonė s
Laikykitė s naudojimo instrukcijų . Šiame dokumente patei kta svarbi
prietaiso saug os ir naudoji mosi informaci ja. Prieš naud odamiesi
prietaisu atidžiai perskaitykite šį dokumentą ir išsaugoki te jį ateič iai.
Prietaisas skirtas išimtinai žmogaus kū no temperatū ros m atavimui
burnoje, pa žastyje ar ties iojoje žarnoje . Nematuokite te mperatū ros
kitose vietose, pvz. ausyje, nes ga lite susižeis ti ir gausite k laidingus
duomenis.
Nesinaudoki te prietaisu , jei manote, kad jis pažeistas ar ti esiog
pastebė jote ką no rs neį prasta.
Asmens higienos sum etimais rekom enduojame prieš pi rmą naudo-
jimą prietaisą laikantis in strukcijų nuvalyti.
Bū tina išlaikyti minimalų matavimo laiką iki pasigirstant signalui!
Atminkite, ka d tam tikrose vi etose matavimą reikia pratę sti net ir po
garsinio signalo. Žr. skyrių «Matav imo bū dai / No rmali kū no tempe-
ratū ra».
Saugos sumetimai s (tiesiosios žarnos su žeidimas) rektalinį mata-
vimą vaikams iki 3 metų turė tų atlikti kvalifikuotas sveikatos
apsaugos p ersonalas. Nesant tokios galimybė s pasirinkite kitą
matavimo metodą . Rektliniam tem peratū ros matavimui vaikams iki 3
met galima rink tis termometrus lan ksč iu galiuku.
Nenaudokite rektalinio meto do asmenims, tu rintiems ties iosios
žarnos problemų. Nepaisydami ši o nurodymo ri zikuojate pasun kinti
sutrikimų simptomus.
Neleiskite vaikams be priežiū ros na udotis prietais u; kai kurios
datalė s yra labai smulkios ir vaikai jas gali praryti. Prietaisų , tiekiamų
su laidais ir vamzdel iais, atveju yra pasismaugimo pavo jus.
Nesinaudokite prietaisu stiprių elektromag netini ų laukų zonoje, pvz.
prie mobiliojo ryšio telefono ar radijo aparatū ros. Na udodamiesi pri e-
taisu išlaikykite bent 3.3 m atst umą nuo tokios aparatū ros.
Prietaiso nem ė tyti ir netrankyti!
Nelenkite ga liuko dau giau nei 45 ° kampu.
Nelaikyti aukštesnė je nei 60 °C temp erat ū roje Prietaiso ne virinti!
Prietaiso valymui norė dami j į apsaugoti nuo sug adinimo naudo kite
tik vaistinė se parduodamus dezinfekta ntus, išvardintus skyriuje
«Valymas ir dezinfekcij a».
Patariame kas du metus, arba po mechanini o sutrenkimo (p vz.
numetus ant žemė s), patikrinti p rietaso tikslumą . Dė l patikros krei p-
kitė s į Microlife prie žiū ros tarnybą.
DĖMESIO! Nepasikliaukite vien tik matavimo rezultatu.
Gauta tempe ratū ros reikšmė dar nereiškia diag nozė s.
Baterijų ir ele ktroninių prietaisų nemeskit e į buitinių atliekų
konteinerius. Baterijos ir elektroniniai prietaisai turi bū ti utili-
zuojami pagal apli nkosaugos reikalavi mus.
Prieš naudodamiesi prietaisu perskaitykite instrukciją .
Panaudotos BF tipo dalys
Veids: Maksimuma termom etrs
Mē rī šanas diapazons: 32,00 - 42,99 °C
Temp. < 32,00 °C: displejā parā dā s «L » (low), kas
nozī mē zema temp. (pā rā k zema).
Temp. > 42,99 °C: dis plejā parā dā s «H » (high), kas
nozī mē augsta temp. (pā rā k augsta).
Mē rī šanas precizitā te: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C un 42.1 - 42.99 °C
Darbī bas nos acī jumi: 10 - 40 °C; 15-95 % relatī vais maksimā lais mitrums
Uzglabāšanas nosac ījumi:
-25 - +60°C ;
15-95
% relatī vais maksimā lais mitr ums
Baterija: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Baterijas derī guma ter miņ š: apmē ram 4500 mē rī jumi (lietojot jaunu bateriju)
IP klase: IP67
Atsauce uz standartiem: EN 12470-3, medicī niskajiem termometriem;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Paredzē tais lietderī gā s
kalpošanas termiņ š: 5 gadi vai 10000 mē rī jumi
1Į jungimo /išjung imo mygtu kas
2Ekranas
3Baterijos skyriaus dangtelis
4Matavimo jutikli s/matavimo zondas
5Valymo ir dezinfe kavimo zona (visa s termometro p aviršius)
Termometro į jungimas
Įjunkite ter mometr ą, nuspausdami į jungimo/išjung imo mygtuk ą 1 ;
trumpas pyptelė jimas reiškia «termometra s į jungtas». Vykst a ekrano
testas. Turi matytis visi segmentai.
Jei aplinko s temperatū ra žemesnė nei 32 °C, prietaiso ekrane 2
pasirodo «L » ir mirksi ntis «°C ». Ter mometras paren gtas naudojimui.
Veikimo testas
Termometro veikimo patikrin imas į vyksta automatiškai kiekvieną kartą
jį įjungiant. N ustač ius veikimo sutrikimus (netikslus matav imas), ekrane
atsiranda simbolis
«ERR »
ir temp eratū ros matavim as pasidaro nebeį-
manomas. Tokiu atveju termometrą r eikia pa keisti.
Kaip naudotis termometru
Pasirinkite matavimo meto dą . Matavimo proceso metu e krane
rodoma ein amoji temp eratū ra ir mirksi «°C » simbolis. Simboliui
nustojus mirksė ti pasigirdę 10 pyp telė jimų reiškia, kad temperatū ra
kyla lėč iau nei 0.1C per 8 sekundžių .
Baigę matavimą , norė dami prailginti bater ijų tarnavimo laiką , išjunkite
termom etrą paspausdami į jungimo/išjungimo mygtuką
1
. Termome-
tras taip pat automatiškai išsijungia maždaug po 10 min. nuo paskutinio
matavi mo.
Matavimo rezulta tų atmintis
Įjungdami t ermometrą , nu spaustą į jungimo/išjungimo mygtuką 1
palaikykite 3 sek. ir ekrane pa matysite automatiškai į simintą aukš-
čiausi ą pa skutinio matavimo temperatūr ą . Tuo p at metu ekrane
matysis atminties simbolis «M ». Dar po 3 sek. termom etras persijun gs
į matavimo režim ą , o atmintyje bu vę duomenys bus ištrin ti.
Matavimo bū dai / Nor mali kū no temperatū ra
Pažastyje (aksilia rinis) / 34.7 - 37.3 °C
Nusausinkite rankšluosč iu pažastį . Atremkite termometro galiuką
4 į pažasties vidur į ir priglauskite rank ą prie šono. Tai apsaugos
nuo kambario temper atū ros poveikio. Kadangi p ažastyje pasiekti
stabilią temperatū rą užtrunka ilgiau, pa laikykite termometrą mažiau-
siai 5 minutes, net jei ir pasigirdo garsinis signalas.
Burnoje (oralinis) / 35.5 - 37 .5 °C
Nevalgykite ir negerkite šaltų ar karštų gė rimų bent 10 minuč ių iki
matavimo. Burna turi būti už čiaupta bent 2 minutes iki m atavimo
pradžio s.
Įveskite termometr ą po liežuviu kair ėje arba dešin ėje liežuvio
šaknies pusė je. Matavimo daviklis 4 turi gerai priglusti prie glei-
vinė s. Uždarykite burną , kvė puokite per n osį - taip bus išvengta į kve-
piamo/iškvepiamo oro į ta kos.
Jei dė l užsikimšusių kvė pavimo takų ta i neį manoma, pa sirinkite kitą
matavimo metodą.
Apytikrė matavi mo truk mė 1 minutė!
Tiesiojoje žarnoje (rektalinis) / 36. 6 - 38.0 °C
Dė mesio: Tiesiosios ža rnos pažeidimo prevenci jai jaunesniems nei
3 metų vaikams rekomenduojame taikyti kitą matavim o metodą arba
termomet rą lanksč iu galiuku.
Atsargiai į kiškite termometro matavimo daviklį 4 2-3 cm į išangę.
Patariama nau dotis zondo ap saugė lė mis ir lubrikantais.
Jei nesate tikri dė l šio metodo pasir inkimo, pasit arkite su sveikatos
priežiū ros specalistais.
Apytikrė matavi mo truk mė 1 minutė!
Valymas ir dezinfekcij a
Dezinfekcijai namų są lygomis termometro zondu i nušluostyti naudo-
kite 70% izopropilo al koholio se rvetė les ar medvilninę šluostę suvil-
gytą 70% iziporopilo alkoholiu. Šl uostyti pradė kite nuo termom etro
vidurio matavim o zondo kryptimi. P o to pamerkite ter mometrą 5 į
70% izopropil o alkoholį bent 5 minutė ms (bet ne ilgiaus 24 val.).
Ištrauktą termometrą nudžiovinkite 1 min.
Kaip papildo ma priemone galite pasi naudoti term ometro apda ngalais
(galima į sigyti papildomai). Dė l platesni o dezinfekcijos priemonių
taikymo praš ome kreiptis į Microlife darbuotojus.
Baterijų pakeitimas
Ekrano dešinė je apač ioje pasirodę s « » simbolis signalizuoja, kad
maitinimo el ementas išsikro vė ir jį bū tina pake isti. Tai atli ekama taip :
nuimamas te rmometro bater ijos skyrelio dang telis 3 . Naujas bate rija
įdedama atsi žvelgiant į poliariškum ą («+» viršuje). Įsitikinkite, kad tai
to paties tipo baterija. Bat erijų galima į sigy ti artimiausioje e lektros
prekių parduotuvėje.
Techninė s specifika cijos
Šis prietaisas atitinka Medi cinos prietaisų Direktyvos 93/42/EEB
reiklavimus.
Galimi techniniai pakeitimai.
Garantija
Prietaisui suteikiama 2 metų garantija nuo pardavimo da tos. Garan-
tinio periodo m etu sugedusį prietaisą Microlife ne mokamai suremo n-
tuos ar pak eis nauju.
Prietaiso atidarymas ar kitoks jo modifikavimas nu traukia garantijos
galiojimą .
Garantija negalioja:
Transporto išlaido ms ar pažeidimams at siradusiems t ransportavimo
metu.
Pažeidimams, atsiradusiems dė l neteisingo naudojimo ar instrukcijų
neslaikymo.
Pažeidimams, atsiradusiems dė l pažeistų /pasenusi ų baterijų
Pažeidimams atsiradusiems d ė l nelaimingų atsitikimų ar naudoj imo
ne pagal paskir tį.
Pakuotei ir naudojimo instrukcijai.
Periodinei patikrai ir kalibra cijai.
Aksesuarams ir besidė vinč ioms dalims: Baterijai.
Dė l garantinės prieži ūros kreipkit ės į prietais ą pard avusią į staigą ar
Microlife priežiū ros tarnybą . Savo užklausą galite taip pat sių sti inter-
netu:
www.microlife.com/support
Kompensacijos suma negali viršyti gaminio kaino s. Garantija galioja
tik pateikus pa rdavimą patvirtinantį d okumentą . Prietaiso pakeitimas
ar remontas ne pratę sia garantijos laiko. Ši garantija ne apriboja v arto-
tojų teisių ar teisinių ieškinių.
Termomee tri kirjeld us
Tähtsad ohutusjuhised
Järgige kasutusjuhen dit. Antud dokument sisaldab tähtsat i nformat-
siooni seadme kasutuse ja ohutuse kohta. Enne seadme kasutamist
palun lugege hoolikalt juhend it ja hoidke seda edasisteks juhiste ks.
Antud sead e on mõeldud inime se kehatempe ratuuri mõõt miseks
oraalselt, rektaalselt või aksilla arselt. Ärge üritage tem eratuuri
mõõta test es kohtades , nagu kõrv, mis võib põhjust ada ebaõig eid
tulemusi ja võib tekitada kahju.
Ärge kasutage sed a seadet, kui arvate , et see on kahjusta tud või
märkate mida gi ebaharilikku .
Tipas: Maksimalios temperatū ros termometras
Matavimo ribos: 32.00 - 42.99 °C
Esant 32.00 °C temperatū rai, ekrane matomas «L »
Esant 42.99 °C temperatū rai, ekrane matomas «H»
Matavimo tikslumas: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C ir 42.1 - 42.99 °C
Darbinės salygos: 10 - 40 °C; 15-95 % santykin ė maksimali dr ėgm ė
Saugojimo są lygos: -25 - +60 °C; 1 5-95 % santykinė maksi mali drė gmė
Baterija: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Baterijos tinkamumas: apytiksliai 4500 matavimų (naudojant naują bateriją )
Saugos klasė :IP67
Standartų nuor odos: EN 12470-3, klinikiniams termometrams;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Tinkamumo laikas: 5 metai ar 10000 matavimų
1ON/OFF nupp
2Näidik
3Patareipesa kate
4Mõõteandur/mõõ teostik
5Puhastamise ja desinfitseer imis ala (ko gu termomeetr i pind)
Soovitame seda seadet puhastad a vastavalt puha stamise juhistele
enne esmakordset kasutamist isiklikuks hügieeniks
Temperatuuri tuleb alati mõõta vähemalt mini maalse mõõt misaja, st
senikaua, kuni kostub piip-toon !
Arvestage, et erin evates kohtade s temperatuuri m õõtmine võib
vajada jätkuvat mõõtmist isegi piip toon i järgselt, vt peatükki
«Mõõtmisviisi d / Normaalne k ehatempera tuur».
Ohutuse tagam iseks (rektaalse per foratsiooni risk) võib rektaalset
mõõtmist alla 3 -aastastel last el teha ainu lt koolitatud t ervishoiutöö -
taja (profession aalne kasut aja). Ksutage mõnda muud mõ õtmis-
meetodit. Re ktaalse tempera tuuri mõõtmi seks alla 3 -a astatel lastel
on saadava l painduva otsa ga termomee trid.
Ärge proovige re ktaalset mõõtmist rektaalsete häi retega inimestel .
See võib häired süvene da või raskendada.
Lapsed ei to hi seadet ilma järelevalveta kasutada; mõned selle osad
on nii väikes ed, et lapsed v õivad need al la neelata. Ol ge teadlik
kägistamise riskist kui seade on varustatud juhtmete ja voolikutega.
Ärge kasutage aparaati elektromagne tiliste väljade (näiteks mobiil-
telefonid , raadios aatjad) l äheduses. Hoidke aparaati k asutamise
ajal minimaa lselt 3,3 mee tri kaugusel nimetatud se admetest.
Ärge pillake instrumenti maha ning kaitske seda põrutuste eest!
Vältige termomeetri otsaku pa inutamist enam kui 45°!
Vältige tempe ratuuri üle 60 °C . Instrumenti E I TOHI keeta!
Seadme kahjustamise vältimiseks kasuta ge seadme puhastamiseks
ainult ametlik ke desinfitse erimisvahende id, mis on loetletud
peatükis «P uhastamine j a desinfitse erimine».
Soovitame termomee tri täpsust kontrollida iga 2 aasta järel või peale
mehhaanilisi mõjusid (nt maha pillamine). Pa lun võtke ühendust
kohaliku Microlife teenindusega.
HOIATUS: Antud seadme poolt saadud tu lemus pole di ag-
noos! Ärge tuginege ai nult mõõtmise tulemu sele.
Patareid ja elektroonikasead med tuleb hävitada kooskõ las
asjakohaste kohalike seadu stega. Ärge visake neid o lme-
prügi hulka .
Enne seadme kasuta mist lugege ho olikalt juhisei d.
BF-tüüpi kontaktosa
Termomeetri sisse lülitamine
Termomeetri sisselülitamiseks vajutage ON/OFF nuppu
1
; lühikese
piip-tooniga antakse märku, et «termomeeter on SISSE lülitatud».
Toimub näidiku test. Kõik ekraani elemendid peavad ilmuma nähtava le.
Kui ümbri tsev tempe ratuur on a lla 32 °C, ilmuvad nä idikule «L » ja
vilkuv «°C » 2 . Termomeeter on nüüd kasutuseks valmis.
Töökorrasoleku kontroll
Termomee tri töökorraso leku kontroll t oimub autom aatselt iga ko rd, kui
selle sisse lülitate . Avastatud rikk ele (mõõtmise e batäpsus) viitab
näidikule ilm uv «ERR » ja termomee trit ei saa kasutada. Sel juhul tuleb
termomeeter välja vaheta da.
Termomee tri kasutus
Valige eelitatav mõ õtmisemeetod. Mõõtmise ajal kuvatakse pidevalt
hetketemperat uuri ning sümb ol «°C » vilgub. Kui kuulete piip signaali
10 korda ja sümbol «°C » enam ei vilgu, tähe ndab see, et mõõdetud
temperat uuri tõus on vä hem kui 0.1 °C 8 s ekundis.
Et patareide kasutusig a pikendada, lülita ge termomeeter välja, vaju-
tades kor ra ON/OFF nu pule 1 . Vastasel juhul lülitub termom eeter
automaat selt välja umbe s 10 minuti mööd udes.
Mõõdetud temperatuurinäitude salvestamine
Kui hoiate termomee trit sisse lülitades ON/OFF nuppu 1 all kaue m
kui 3 sekundit , ilmub näidikul e viimasel mõõt misel saadud maks i-
maalne tempe ratuurinäit. Sa mal ajal ilmub nä idikule mälu tähi stav
«M ». Ligika udu 3 sekundi mö ödudes nupu vabastamis est tempera -
tuurinäit kaob ja termomeete r on kasutusvalmis.
Mõõtmisviisid / Normaalne k ehatemperatuur
Kaenla alt (aksillaar selt) / 34,7 - 37,3 °C
Pühkige kaenlaa lust kuiva rätikuga. Pange mõõteandu r 4 käe all a
kaenlaaluse keskel e, nii et ots p uudutab nahka ja asetage patsi endi
käsi patsie ndi keha kõrva le. See taga b, et ruumi õ hk ei mõjuta nä itu.
Sest kaenla all mõõtmine võtab r ohkem aega, kuni saavutatakse
stabiilne te mperatuur, oodake vähemalt 5 minutit , sõltumata heli-
signaalist.
Suust (oraalselt) / 35, 5 - 37,5 °C
10 minutit enne m õõtmist ärge söö ge ega jooge midag i kuuma ega
külma. Suu peaks olema sule tud kuni 2 minu tit enne mõõt mise alus-
tamist.
Asetage te rmomeeter üh te kahest ke ele all oleva st taskust, keele-
juurest pare male või vasakule po ole. Mõõtean dur 4 peab olem a
tihedalt vastu ku de. Pange suu kinni ja hingake ühtlaselt läbi nina, et
sisse-välja hingatav õhk ei mõjuta ks mõõtmistulemust.
Kui see pole ummistunud hingamisteed e tõttu võimalik, tuleks kasu-
tada mõnda teist m õõtmismeetodit..
Ligikaudne mõõtmisaeg: 1 minut!
Pärasoole st (rektaalse lt) / 36,6 - 38, 0 °C
Tähelepanu: pärasoole pe rforatsiooni ennetamiseks last el
(nooremad ku i 3 aastat), so ovitame kasuta da mõnda muud mõ õt-
mismeetodit või ela stse otsaga termomeetr it.
Sisestage termo meetri mõõteand ur 4 ettevaatli kult 2 kuni 3 cm
sügavusele pära soolde.
Soovitatav on kasutada sondi katet.
Kui te pole s elles mõõtmis meetodis k indel, peak site juhend amiseks
/ koolitamise ks nõu pidama pr ofessionaalig a.
Ligikaudne mõõtmisaeg: 1 minut!
Puhastamine ja desinfitseerimine
Koduses keskkonnas desinfitseerimiseks ka sutage pühkimiseks 70%
isopropüülal koholiga immut atud tampooni või 70% isopro püülalkoho-
liga niisutatud p uuvillast riiet saastainete eemald amiseks termomeetri
otsikult . Alustage pü hkimist alati termomeetri otsakust (umbes termo-
meetri keskelt) termomeetri m õõteotsiku suunas.P ärast seda tule ks
kogu termom eeter (vt joonisel number 5 vähemalt 5 minutiks (maksi-
maalelt 24 tunn iks) sukeldada 70%isopropan üülalkohol i. Peale sukel-
damist laske desinfitseerijal enne järgmist k asutamist 1 minut.
kuivada.
Professionaalseks ka sutamiseks: Termomeetrile on võimal ik
paigaldada ka kate (saadaval lisavarustusen a). Vajadusel võ tke ühen-
dust Microli fe'iga täiend avate desinf ektsioonivah endite kohta lis ainfor-
matsiooni sa amiseks.
Patarei vahetus
Kui näidikule i lmub « » tähis (tagurpidi k olmnurk), on patarei tü hi ja
vajab vahe tamist. Et pate reid asendad a, eemaldage t ermomeetri
patareipesalt kate 3 . Ase tage uus pata rei nii, et +-märk asuks ül eval.
Kontrollige, et kasutate sama tüüpi patareid. Patareisid saat e osta
igast elektritarvete po est.
Tehnilised andmed
Tüüp: Maksimum termomeeter
Mõõtevahemik: 32,00 °C kuni 42,99 °C
Temp. < 32,00 ° C: näidikule ilmub «L », mis viitab liiga madalale
temperatuurile
Temp. > 42,99 °C: näidikule ilmub «H », mis viitab liiga kõrgele
temperatuurile
Mõõtetäpsus: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C ja 42.1 - 42.99 °C
Töötin gimused: 10 - 40 °C; 15-95 % suhteline maksimaalne niiskus
Hoiutingimused: -25 - +60 °C; 15-95 % suhteline maksimaalne n iiskus
Patarei: LR41 (1.5V) / SR41 (1 .55V)
Patareide eluiga: ligikaudu 4500 mõõtmist (uue patarei kasutamisel)
IP Klass: IP67
Vastavus
standarditele:
EN 12470-3, kliinilised termomeetrid;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Teeninduse välp: 5 aastat või 10000 mõõtmist
See seade va stab kõigile Med itsiiniseadme Direktii vi 93/42/EEC
nõuetele.
Võimalikud on tehnilised modi fikatsioonid.
Garant ii
Sellele seadme le on antud 2-aastane gara ntii, mis algab ost ukuu-
päevast. Selle garantiiaj a jooksul parandab või ase ndab Microlife
defektse toote tasu ta.
Garantii muutub keht etuks, kui seadet on lahti võetud või on seda
muudetud.
Järgmised asj ad ei kuulu ga rantii alla:
Transpordikulud ja transpordi ga seotud riskid.
Kahju, mis on põhjusta tud ebaõigest kasutamisest või kasutusju-
hendi mittejär gimisest.
Lekkivate patare ide põhjustatud kah justused.
Õnnetuse või väärkasutuse tagajärjel tekkinud kahju.
Pakend/ ladu stusmaterjal ja k asutusjuhendid.
Regulaarne kotro ll ja hooldus (kalib reerimine).
Lisaseadmed ja ka ndeosad: patarei.
Garantii teeni nduse vajaduse ko rral võtke ühend ust edasimüüja ga,
kust toode osteti, või k ohaliku Microlife hooldusesindusega. V õite
pöörduda Micro life kohali ku teeninduse poole ka meie veebsaidi
kaudu:
www.microlife.com/support
Hüvitis pii rdub toote vä ärtusega. Gar antii kehtib juhul, kui ko gu toode
tagastata kse koos orig inaalarvega. Garantii pii res tehtud remo nt või
asendamine ei pike nda ega uuenda g arantiiaega. Juriid ilised nõuded
ja tarbijate õigused pole p iiratud selle garantiiga .
Описание термометра
Важные указания по безопасности
Следуйте инстр укция м по исполь зованию . В этом документе
содержатся важные сведе ния о работе и безопаснос ти этого
устройства. Пере д использованием уст ройства, пожалуйс та,
внимательно прочитайте этот документ и сохраните ег о для
дальнейшего испо льзования.
Это устройство предн азначено только для измере ния темпера-
туры тела человека оральным, ректальным или подмышечн ым
(аксиллярным ) способами. Не пытайтесь из мерять температу ру
в других местах , например , в ухе , так как это может привести к
ложным показания м и стать причиной травмы.
Не используйте и зделие, если Вам кажется, что оно пов ре-
ждено, или если Вы заметил и что- либо необычн ое.
Мы рекомендуем чистить это устройст во для личной гигиены
перед первым использованием в соответствии с инструкцией .
Минимальное время измерения до появления звукового
сигнала обязательн о должно соблюдаться!
3вуковой сигнал в термометре не го ворит об окончании изме-
рения, необходимо продолжить изм ерение еще в течени е 1-5
минут, в зависимос ти от способа измере ния, см. раздел
«Способы измерения / Нормальная темпер атура тела ».
По соображениям бе зопасности ( риск травмирован ия прямо й
кишки) измерение ректальным способом у детей младше 3 лет
должно проводитьс я только об ученным медицинским пе рсо-
налом ( квалифицированный пользователь). Вместо этого
используйте другой метод измерения . Для измерения
ректальным способом у маленьких детей младше 3 лет
имеются термометры с гибким наконечником.
Не пытайтес ь проводить измерения ректальн ым способом у
лиц с нарушениями ректаль ного характера . Это может усугу-
бить имеющиес я расстро йства.
Позаботьтес ь о то м, чтобы дети не могл и использовать приб ор
без присмотра, поско льку некоторы е его мелкие части мо гут
быть проглочены. При по ставке прибо ра с кабеля ми и шлан -
гами возможен риск удушения .
Не используйте у стройство вбли зи источников сильных элек-
тромагни тных полей, например рядом с мобильными телефо-
нами или рад иостанция ми. Во вре мя использования устройства
минимальное расстояние от источ ников та ких полей должно
составлять 3,3 m (м).
Оберегайт е прибор от ударов и падений!
Избегайте изгибания датчика термометра более чем на 45 °!
При хранен ии и использова нии прибора температура ок ружа-
ющей среды не должна превышать 60 ° С. НИКО ГДА не подвер-
гайте прибор кипячению!
Для чистки устройства используй те только дезинфицир ующие
средства, перечис ленные в разделе « Очистк а и дезинфекция»,
чтобы избежать повреждения устройства.
Мы рекомендуем проверять это устройство на точность ка ждые
два года или пос ле механического удара (например, падение ).
Пожалуйста, свяжитесь с местным сервисом Microlife чтобы
организова ть тест.
ВНИМАНИЕ: Результат измерения , сд еланный этим
прибором не явл яется ди агнозом! Не полагайтесь только
на результат измерения.
Батареи и эл ектрон ные приборы следует утилизировать
в соответствии с принят ыми нормами и не выбрасывать
вместе с бытовыми отходами.
Перед использование м прибора внимательно прочтите
данное руководство.
Изделие типа BF
Включение термометра
Для включения т ермометра нажмите кнопку ВКЛ/ ВЫКЛ 1 ;
коротки й звуковой сигнал информирует о включении термометра.
Производится тест дисплея. На дисплее появляется набор
символ ов, подтверждающ их исправность прибора.
Затем, при температуре окружа ющей среды менее 32 °C, на
диспле е 2 появляются символ «L » и мигающий символ «°C».
Термометр гот ов к работе.
Функцио нальная проверка
Правильность работы термомет ра проверяется автоматически при
каждом включении. При обнаружени и ошибок ( неточность измерения)
на дисплей выводится сообщени е
«ERR »
, и измерение становится
невозможны м. В этом случае термометр необходимо заменить.
Использование термометра
Bыберите пр едпочтител ьный ме тод измере ния. В процессе из ме-
рения осущес твляетс я непрерывное от ображение фактической
температуры. Символ «°C » мигает в течение всего этого
времени. E сли звучит звуковой сигнал и перестает мигать символ
«°C », это означа ет, что скорость измерения темп ературы замед-
лилась ( за 8 секунд температ ура не изменилась на 0,1 °С ).
Для продления срока службы батаре и выключайт е термометр
кратким нажатием кнопки ВКЛ/ ВЫКЛ 1 . Автома тически терм о-
метр выключается примерн о через 10 минут.
Сохранени е результатов измерения
При нажатии кнопки ВКЛ/ ВЫКЛ
1
дольше
3
секунд при включении
термометра на дисплее от ображае тся максимальная температура,
автоматически сохраненная во время по следнего измерения. При
этом на дисп лее отображается символ
«M »
(память ). Через
3
секунды после того , как кнопка была отпущен а , значение темпе -
ратуры исчезает, и термоме тр готов к новому измерению .
Способы измерения / Нормальная температура тела
В подмышечной впадине ( аксиллярно) / 34,7 - 37 ,3 °C
Протрите область подмышеч ной впадины сухим полотенцем.
Поместите изме рительный датчик 4 под руку в центр подмы-
шечной впадины так , чтобы наконечник касал ся кожи , и
прижмите руку пациент а рядом с телом пациента . Это гаранти -
рует, что воздух в помещении не влия ет на показания.
Поскольку измерение температуры данным методом требует
1Кнопка ВК Л/ ВЫКЛ
2Дисплей
3Крышка батарейного отсека
4Измерительный датчик / измерительный наконечник
5Зона очистки и дезинфекции ( вся поверхность термометра)
больше времен и для достижения стабильной температуры,
подождите не менее 5 минут, независимо от звукового сигнала.
Во рту ( орально) / 35,5 - 37,5 °C
Не ешьте и не пейте ничего горячего или холодного за 10 минут
до из мерения. Подержите рот закрытым за 2 минуты до начал а
измерения.
Расположите термометр в подъязычно й области, слева или
справа от ко рня языка. Измерите льный датчик 4 долже н нахо-
диться в хорошем контакт е с тканями. Закройте рот и ровно
дышите носом, чтобы вдыхаемый/ выдыхаемый воздух не
влиял на результат измерения.
Если это невозможно из- за пробле м с дыхательн ыми путями,
следует использо вать другой ме тод измере ния.
Приблизительное время измерения: 1 минута!
В заднем проходе ( ректально) / 36,6 - 38,0 °C
Внимание: дл я предотвращения возможной травмы прямой
кишки у детей ( мла дше 3 лет) мы рекомендуем использова ть
другой ме тод из мерения или использовать термоме тр с гибким
наконечником
Осторожно введите измеритель ный датчик 4 термомет ра на 2-
3 сантиметра в анальное от верстие.
Рекомендуется ис пользовать гиги енический колпачок и смазку
Если вы не ув ерены в этом методе измерения, вам следуе т
проконсу льтироват ься с квалифицированным перс оналом для
руководства / обучения.
Приблизительное время измерения: 1 минута!
Очистка и дезинфекция
Для дезинфекции в домашних условиях используйте раствор из
70% изопропилового спирта или хлопчатобумажную ткань ,
смоченную 70% изопро пиловым спиртом, чтоб ы удалить загряз-
нения веществ а с термометра. Всегда на чинайте протир ать с
конца те рмометра ( примерно посередине терм ометра) по
направлению к наконечнику термометра. После этого термомет р
(см . цифру 5 на рисунке ) следует погруз ить в 70% -ный изоп ро -
пиловый спирт как минимум на 5 минут ( макс. 24 часа). После
погружения дайте дезинфицирующему средству высохнуть в
течение 1 минуты перед следующим использовани ем.
Для профессионального использовани я: Кроме того , Вы
можете исп ользоват ь гигиенические колпачки для датчиков
(доступны как принадлежност ь ). Свяжитесь с Microlife для полу -
чения боле е подробной информации о друг их дезинфицирую щих
средствах для Вашей модели те рмометра.
Замена батареи
Если на дисплее появился символ
« »
(«перевернутый » тр еу-
гольник), это означает, что батарея разряжена и нуждаетс я в
замене. Чтобы заменить батарею, снимите крышку батарейного
отсека
3
с термометра . Вставьте новую батарею положительным
полюсом квер ху. Убеди тесь, что вы взяли батарею такого же типа.
Батареи можно приобрести в любом магазине электротоваров.
Технические характеристики
Данный прибор соответс твует требования м директивы ЕС о
медицинском оборудовании 93/42/EEC .
Право на внесение технически х изменений сохраняется за произ-
водителе м.
Гарантия
На прибор распространяется гарантия в течение 2 лет с даты
приобретения. В те чение эт ого гара нтийного периода, по нашему
усмотрению, Microlife бесплатно отремонтирует или заменит
неисправный продукт.
Вскрыти е или изме нение устро йства аннулирует гарантию.
Следующие пункты искл ючены из гарантии:
Транспортные поврежде ния и риски , связанные с транспортом.
Повреждения , вызванные неправильным применением или
несоблюдением инстр укции по применению.
Повреждения , вызванные утечкой батар ей.
Повреждения , вызванные несчастным случаем или непра-
вильным исполь зованием.
Упаковка / хранение м атериалов и инстр укции по применен ию.
Регулярные прове рки и обслуживание (калибровка).
Аксессуары и изнашива емые детали: батарей ки.
Если требуется гарантийное обслужива ние обратитесь к дилеру,
у которого был приобретен продукт или в местную службу
поддержки Microlife. Вы может е связат ься с местным сервисом
Microlife через наш сайт :
www.microlife.ru/support
Компенсаци я ограниче на стоимостью продукта. Гарантия будет
предоставле на, если весь товар будет возвращен с ориги -
нальным счетом. Ремонт или замена в рамках гаран тии не
продлевает и не восстанавливает сна чала гарантийный сро к.
Юридические прет ензии и права потребите лей не ограничены
этой гарантией.
Upplýsingar um hitamælinn
Mikilvægar leiðbeiningar um öryggi
Fylgið leiðbeiningunu m fyrir notkun. Þetta skjal inniheldur
mikilvægar no tkunar- og ör yggisupplýsingar varðandi tækið.
Vinsamlegast lesið skjalið vel fyrir notkun tækisins og geymið til að
hafa til hliðsjónar síðar.
Tækið á einungis að no ta til að mæla hita hjá fól ki, í munn, endaþar m
eða handarkri ka. Ekki reyna að mæla á öðrum stöðum eins og eyra
þar sem niðurstaðan g æti verið röng og leitt t il meiðsla.
Ekki nota þetta tæki ef þú heldur a ð það sé skemmt eða ef þú teku r
eftir einhverj u óvenjulegu .
Við mælum með hreins un á tækinu samkvæmt
hreinsunarl eiðbeiningum f yrir fyrstu no tkun.
Það þarf að v iðhalda lágma rks mælingartí ma þangað til pí pið
heyrist.
Hafðu í huga að vegna mismunandi mæling arstaða gæti verið
nauðsynlegt að halda mæ lingu áfram eftir píp h ljóðið, sj áðu kaflan n
«Aðferð vi ð mælingu / Eðlilegur l íkamshiti».
Af öryggisástæðum (hætta á rifnun í endaþarmi) skal mæling í
endaþarmi hjá börnum yn gri en 3 ára e inungis f ramkvæmd af
þjálfuðum heilbrig ðisstarfsmanni (faglærður aðili) N otaðu frekar aðra
mæliaðferð h já litlum b örnum yngri e n 3 ára, hita mælar m eð
sveigjanlegum enda eru fá anlegir.
Ekki reyna að framkvæma endaþa rmsmælingu hjá aðila með
endaþarmskvilla. Það getur au kið eða gert kvillann verri.
Gættu þess að bör n handfjatli ekki tækið án eftirl its; sumir hlutar
þess eru það litlir að hæg t er að gleypa þá . Hafa skal í h uga hættu á
köfnun ef þessu tæki fylgja snúrur eða slöngur.
Notaðu ekki tækið nálægt ste rku rafsegulsviði, t.d. farsíma e ða
útvarpssendi. Vertu að minn sta kosti 3,3 metra frá slíkum tækjum
þegar þú no tar þetta tæki.
Режим:Максимальный термометр
Диапазон измерений:
от 32,00 °C до 42,99 °C
Темп. < 32,00 °C: отображается «L » ( слишком низкая)
Темп. > 42,99 °C: отображается «H » ( слишком выс окая)
Точност ь изме-
рений:± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C и 42.1 - 42.99 °C
Условия
применения:10 - 40 °C; максимальная относительная влажность
15-95 %
Условия хранен ия:
- 2 5- + 6 0° C ; максимальная относит ельная влажность
15-95 %
Батарея:LR41 (1.5В ) / SR41 (1.55В)
Срок службы
батареи:примерно 4500 измерений (при использовании новой
батареи)
Класс защиты:IP67
Соответствие
стандартам:
EN 12470-3, медицинские термометры
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Ожидаемый срок
службы:5 лет или 10000 измер ений
1«KVEIKT/SLÖKKT» hnapp ur (ON/OFF)
2Skjár
3Hlíf yfir rafhlöðuhólfi
4Mælinemi / mæl iendi
5Hreinsun og sótthreinsun svæða (allt yfirborð hitamæ lisins)
Passaðu að tækið verði ekki fyrir hnjaski.
Forðastu að beygja mælinema nn meira en 45°!
Forðastu umhverf ishita hærri en 60 °C. Það má EKKI sjóða tæki ð.
Notaðu aðeins sótthreinsie fni sem gefin eru upp í «Þ rif og
sótthre insun» til að þrífa tækið til að forðast skemmdir á t ækinu.
Við mælum m eð að tækið sé n ákvæmisprófað á tve ggja ára fresti
eða eftir högg á m ælinn (t.d. dottið á gó lfið). Vinsamlega st hafðu
samband við um boðsaðila Mi crolife til a ð skipuleggja pr ófið.
VIÐVÖRUN: Niðurstaða mælingar með þ essu tæki er ekki
greining! Ekki treyst a einungis á niðurstöðu mæ lingar.
Farga ber r afhlöðum og raf eindabúnað i í samræmi við
gildandi regl ur á hverjum stað en ekki með ve njulegu
heimilissor pi.
Lestu leiðbe iningarnar v andlega áður en þú notar tæki ð.
Sá hluti sem snertir notand a, BF-gerð
Kveikt á hitamælinum
Til að kveikja á hitamælinum, ýttu á ON/OFF takkann
1
. Stutt píp sýnir
«kveikt á hitamæli». Prófun er ger ð á skjá. Skjámyndir eru sýndar.
Ef umhverfishi ti er lægri en 32 °C birtist «L » og blikkandi «°C » á
skjánum 2 . Núna er hitamælirinn tilbúinn til notkunar.
Prófun á virkni
Rétt virkni hita mælisins er prófuð sj álfkrafa þegar kve ikt er á mælinum.
Ef bilun grei nist (ónákvæmni í mælingu), er þ að gefið til kynna með
«ERR » á skjánum, þá er ekki hægt að mæla. Ef þetta gerist verður að
skipta um hitamæ li.
Notkun hitamælisins
Veldu ákjósanl ega mæliaðferð. Þegar mæli ngin er gerð birtist
hitastigið jafnóðum og «°C » bl ikkar. Ef pí pið heyri st 10 sinnum o g
«°C » blikkar ekki l engur þýðir það að mæld hækkun hita er minn i en
0,1°C á 8 sekúndum.
Til að lengja líftíma rafhlaðna , slökktu á hitamælinum me ð því að ýta í
stutta stund á O N/OFF hnappinn 1 . Annars mun hitamælirinn
slökkva sjálfkrafa á sér eftir u .þ.b 10 mínútur.
Geymsla mælinga
Ef ýtt er á ON/OFF takkann 1 í meira en 3 sekú ndur þegar kveikt e r
á hitamælinum, kemu r sjálfkrafa fram á skjánum hæsti hiti sem tekinn
var í síðustu mælingu. Á sama tíma birt ist «M » fyrir minni á skjá num.
Eftir u.þ.b. 3 sekúnd ur eftir að takkanum er sleppt hverfa hitastigsgildin
og hitamælirinn er tilbúinn til notkuna r.
Aðferð við mælingu / Eðlilegur lík amshiti
Undir handarkrika (handarkriki) / 34,7 - 37,3 °C
Þurrkaðu handa krikann með þurru han dklæði. Settu mæ linemann
4 undir h endina í m iðjuna á handakrika num þann ig að mæl iendinn
snerti húðina og færðu hend ina að líkaman um. Þetta geri r það að
verkun að herber gishiti hefur ekki áhrif á mælingu na. Því mæling
undir handakrika tekur lengri tí ma, bíddu í að minnsta kosti 5
mínútur þrátt fyrir að hljóðmerkið heyrist.
Í munn (munnur) / 35,5 - 37,5 °C
Ekki borða eða d rekka neitt kalt eða heitt 10 m ínútum áður en
mælingin er gerð. Munnur inn á að vera lokaður í al lt að 2 mínú tur
áður en mælingin hefst.
Settu hitamælin n í annan af tveimur vösum undir tung unni, til vinstri
eða hægri við rót tungun nar. Mælinemi nn 4 verður að vera í góðri
snertingu við vef inn. Lokaðu mu nninum og an daðu í gegnu m nefið til
að koma í veg fyrir að innöndun og útöndum h afi áhrif á m ælinguna.
Ef það er ekki m ögulegt vena lo kunar á öndun arvegi þá skal vel ja
aðra mæliaðf erð.
Mælingin tekur u.þ.b. 1 mínútu!
Í endaþarm (endaþarmur) / 36,6 - 38,0 °C
Athugið: Til að k oma í veg fyr ir rifnun á endaþarmi hjá börnum (yngri
en 3 ára) mæ lum við með a ð nota aðra mæ liaðferð, eð a að nota
hitamæli me ð sveigjanlegu m mælienda.
Settu mælinema 4 hitamælisins varlega 2 til 3 cm inn í
endaþarmsop ið.
Það er mælt með notkun á hlífðarhet tu og sleipi efni.
Ef þú ert óviss um þessa mæliaðferð þá ska ltu hafa samband við
fagaðila og fá leiðb einingar.
Mælingin tekur u.þ.b. 1 mínútu!
Þrif og sótthreinsun
Til sótthreinsunar vegna notkun ar heima, notaðu 70%
Ísóprópýlalkó hól þurrku eða bómullarskífu vætta með
Ísóprópýlalkó hóli til að þurr ka yfirborðsmengun af mælineman um.
Byrjaðu al ltaf á að þur rka frá enda num á mæli nemanum (u.þ.b . Í
miðjunni á hi tamælinum) að mæli endanum. Ef tir það á allur
mælineminn (sjáðu nú mer 5 á teikningunni) að vera sökkt í 70 %
Ísóprópýlalkóhól í að minnsta kosti 5 mínútur (hámark 24 klst.) Eftir
það láttu sótthreinsiefn ið þorna í 1 mínútu f yrir næstu notkun.
Fyrir notkun fagaðila: Að auki getur þú nota ð hlífðarhett ur (fáanlega r
sem fylgihlut ur). Hafðu samband við Microlife fyrir nán ari upplýsingar
um sótthreinsu narefni fyri r hitamæli nn þinn.
Skipt um rafhlöður
Þegar « » merki (þríhyrni ngur á hvolfi) birtist á skjá num er rafhla ðan
tóm og þarf því að setja í nýja . Til að skipta um r afhlöðu fjarlæg ðu hlíf
fyrir rafhlöðuhólf 3 af hitamælinum. Settu nýju rafhlöðurnar í með +
efst. Passaðu að þ ú sért með rétta ge rð af rafhlö ðu. Hægt er að ka up
rafhlöður í raftækjabúð um.
Tæknilýsing
Tæki þetta uppfyll ir kröfur sem gerða r eru í tilskipun 93/42/EBE um
lækningatæki.
Allur réttur til tæknilegra breyting a áskilinn.
Ábyrgð
Á tækinu er 2 ára ábyrgð frá kaupde gi. Á þessu ábyr gðartímabili mun
Microlife m eta mælinn og gera við eða skipta um gallaða vö ru án
endurgjalds.
Ábyrgðin fell ur úr gildi ef tækið hefur verið opnað eð a breytinga r
gerðar á því.
Eftirfarandi atriði eru undanskilin áb yrgðinni:
Flutningskostnaður og áhætta vegna fl utnings.
Tjón af völdum rangrar no tkunar eða ek ki farið eftir
notkunarleiðbeini ngunum.
Tjón af völdum lekandi rafhla ðna.
Tjón af völdum slyss eða misno tkunar.
Pökkun/ g eymsluefni o g notkunarle iðbeiningar .
Reglulegt e ftirlit og viðhal d (kvörðun).
Aukahlutir o g hlutir sem ey ðast: Rafhl aða.
Ef þörf er á á byrgðarþjónustu , vinsamlega st hafðu samband vi ð
söluaðila þaðan sem vara n var keypt eða þjónustu aðila Microlife. Þú
getur haft sa mband við þjón ustuaðila Micro life í gegnu m vefsíðuna
okkar:
www.microlife.com/suppo rt
Bætur eru takmarkaðar við verðmæti vö runnar. Ábyrgðin verður veitt
ef heilda rvörunni er ski lað með upp runalegum rei kningi. Við gerð eða
skipti innan ábyr gðar lengir e kki eða endur nýjar ábyrgðartím ann.
Lagalegar kröfur og réttindi neyten da eru ekki takmarkaðar af þe ssari
ábyrgð.
Tegund: Hæsta hitamæling
Mælisvið: 32,00 - 42,99 °C
Hiti < 32,00 °C: Skjár «L » of lágur hiti
Hiti < 42,99 °C: Skjár «H » of hár hiti
Nákvæmni mælingar: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C og 42.1 - 42.99 °C
Aðstæður við no tkun: 10 - 40 °C; 15-95 % hámarksrakastig
Aðstæður við geymslu: -25 - +60 °C; 15-95 % hámarksrakastig
Rafhlöður: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Rafhlöðu líftími: U.þ.b 4500 mælingar (með nýjum rafhlöðum)
IP flokkur: IP67
Staðalviðmið: EN 12470-3, klínískir hitamælar;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Áætlaður endingartími: 5 ár eða 10000 mælingar