467814
51
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/58
Next page
IB BP 3AC1-1 Var2 0810
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
424 Skinner Blvd., Suite C
Dunedin, FL 34698 / USA
Tel. +1 727 451 0484
Fax +1 727 451 0492
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il dispositivo.
Vor Verwendung Bedienungsanleitung genau studieren.
Lees alvorens deze instrumenten te gebruiken de instructies aandachtig door.
Microlife BP 3AC1-1
Tensiomètre automatique
Mode d’emploi (1-13)
Sfigmomanometro automatico a monitor
Istruzioni per l’uso (14-27)
Automatisches Blutdruck-Messgerät
Gebrauchsanweisung (28-41)
Automatische bloeddrukmeter
Gebruikershandleiding (42-55)
FR
IT
DE
NL
Tensiomètre automatique
Mode d’emploi
Importantes précautions d'emploi
Partie appliquée du type BF
Les piles et instruments électroniques doivent être éliminés en conformité avec les
prescriptions locales, séparément des ordures ménagères.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l'instrument sans surveillance. Certaines de ses
parties sont si petites qu'elles peuvent être avalées.
FR
1
Sommaire
1. Introduction
1.1. Caractéristiques
1.2. Informations importantes sur l’auto-mesure
2. Informations importantes concernant la tension artérielle et sa mesure
2.1. Quelle est l’origine d’une tension basse/haute?
2.2. Quelles sont les valeurs normales ?
2.3. Que faire lorsque les valeurs déterminées sont régulièrement trop élevées/trop basses?
2.4 Technologie MAM (Microlife Average Mode = Mode Moyenne Microlife)
3. Composantes de votre tensiomètre
4. Utilisation de votre tensiomètre
4.1. Insertion des piles
4.2. Utilisation d’un adaptateur AC (accessoire spécial)
4.3. Connexion du brassard
4.4. Réglage de la date et de l’heure
5. Réalisation d’une mesure
5.1. Avant la mesure
5.2. Sources d’erreurs courantes
5.3. Mise en place du brassard
5.4. Sélection du mode de mesure
5.5. Procédure de mesure
5.6. Interruption d’une mesure
5.7. Mémoire – rappel des mesures
5.8. Mémoire – annulation de toutes les mesures
6. Messages d’erreurs/dysfonctionnements
7. Entretien et maintenance, réétalonnage
8. Garantie
9. Spécifications techniques
10. www.microlife.fr
1. Introduction
1.1. Caractéristiques
Votre tensiomètre est un appareil digital de mesure de tension artérielle entièrement automatique avec tech-
nologie MAM intégrée, qui s’utilise sur le haut du bras. Ce tensiomètre permet de mesurer de façon fiable et
rapide la pression artérielle systolique et diastolique ainsi que votre pouls grâce à la méthode oscillométrique.
Cet appareil est d’utilisation facile et des études cliniques ont prouvé son excellente précision. Son grand
écran permet de visualiser simplement le stade opérationnel et la tension dans le brassard pendant la mesure.
Avant toute utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, que vous conserverez
ensuite en lieu sûr. Pour toute question concernant la tension artérielle et sa mesure, consultez votre médecin.
Attention!
1.2. Informations importantes sur l’auto-mesure
N’oubliez pas: en prenant soi-même sa tension, on ne fait qu’un contrôle, ce n’est ni un diagnos-
tic ni un traitement. Lorsque les valeurs sont anormales, il faut toujours en parler à un médecin. Ne
modifiez sous aucun prétexte par vous-même les doses de médicament prescrites par votre médecin.
L’affichage du pouls ne permet pas de contrôler la fréquence des stimulateurs cardiaques!
En cas de troubles du rythme cardiaque (arythmie), vous ne devriez utiliser cet appareil qu’après avoir
consulté le médecin.
Interférences électromagnétiques:
L’appareil contient des éléments électroniques sensibles (micro-ordinateur). Il faut donc éviter les forts
champs électriques ou électromagnétiques à proximité immédiate de l’appareil (p. ex. téléphones portables,
four à micro-ondes). Cela peut diminuer temporairement la précision de mesure.
2. Informations importantes concernant la tension artérielle et sa mesure
2.1.Quelle est l’origine d’une tension basse/haute?
Le niveau de la tension est déterminé dans une partie du cerveau appelée centre cardio-vasculaire et il est
adapté à chaque situation par le biais de réactions passant par le système nerveux. Pour réguler la tension
sont modifiés la force de battement du cœur et sa fréquence (pouls) ainsi que le diamètre des vaisseaux
sanguins. Cette modification est faite par de fins muscles qui se trouvent dans les parois des vaisseaux
sanguins. Le niveau de la tension artérielle change périodiquement au cours de l’activité cardiaque: Lorsque
le sang est «éjecté» (systole), la valeur est à son maximum (tension systolique), à la fin de la «phase de
relâchement» du cœur (diastole), elle est à son minimum (tension diastolique).
Les valeurs de la tension doivent se situer dans des registres normaux pour prévenir certaines maladies.
2.2 Quelles sont les valeurs normales?
La tension est trop élevée lorsqu’au repos, la tension diastolique dépasse 90 mmHg et/ou la tension
systolique 140 mmHg. Dans ce cas, veuillez consulter immédiatement votre médecin. A long terme, un
niveau de tension aussi élevé est un risque pour votre santé parce qu’il s’accompagne de lésions
progressives des vaisseaux sanguins de votre corps.
De même, veuillez consulter votre médecin si la tension est trop basse, c’est à dire si les valeurs
systoliques sont inférieures à 100 mmHg et/ou les valeurs diastoliques inférieures à 60 mmHg.
Même si votre tension est normale, il est recommandé que vous fassiez vous-même des contrôles réguliers
avec votre tensiomètre. Vous pouvez ainsi détecter suffisamment tôt d’éventuels changements de vos
valeurs et réagir en conséquence.
2
3
Si vous deviez vous trouver en traitement médical pour réguler votre tension, veuillez tenir à jour le niveau
de votre tension en prenant régulièrement des mesures à heures fixes. Présentez ces valeurs à votre
médecin. Ne modifiez jamais par vous-même les doses de médicament prescrites par votre
médecin en vous basant sur vos résultats.
Tableau de classification des valeurs de tension (unité mmHg) selon l'Organisation Mondiale de la Santé:
Renseignements complémentaires:
Si votre tension est tout à fait normale au repos, mais que celle-ci est exceptionnellement élevée en cas
d’efforts physiques ou de stress, il se peut que vous souffriez de ce qu’on appelle une «hypertension labile».
Si c’est ce que vous supposez, veuillez consulter votre médecin.
Une tension diastolique mesurée correctement qui dépasse 120 mmHg nécessite un traitement
médical immédiat!
2.3. Que faire lorsque les valeurs déterminées sont régulièrement trop élevées/trop basses?
a) Veuillez consulter votre médecin.
b) Une tension élevée (différentes formes d’hypertension) représente à long ou à moyen terme des risques
importants pour la santé. Ceci concerne les vaisseaux sanguins artériels de votre corps qu’un
rétrécissement dû à la formation de dépôts sur les parois vasculaires (artériosclérose) met en danger.
Cela peut avoir pour conséquence une insuffisance de l’apport de sang aux organes importants (cœur,
cerveau, muscles). D’autre part, si les valeurs de tension restent élevées à long terme, cela endommage
la structure du cœur.
c) L’apparition d’une tension élevée peut avoir des origines multiples. On distingue l’hypertension primaire
commune (essentielle) et l’hypertension secondaire. Cette dernière peut être imputée à des
dysfonctionnements organiques spécifiques. Pour connaître les causes possibles de votre propre
hypertension, veuillez consulter votre médecin.
d) Vous pouvez prendre certaines mesures non seulement pour réduire l’hypertension établie par votre méde-
cin mais aussi de manière préventive. Ce sont des mesures qui concernent votre mode de vie en général:
A) Habitudes alimentaires
Efforcez-vous d’atteindre un poids normal pour votre âge. Réduisez l’excédent de poids!
Evitez la consommation excessive de sel ordinaire.
Evitez les plats trop gras.
B) Maladies existantes
Suivez consciencieusement tout traitement médical pour les maladies dont vous souffrez déjà telles que:
diabète (diabetes mellitus)
problèmes de métabolisme lipidique
arthrite.
Plage Tension systolique Tension diastolique Mesures à prendre
Hypotension inférieure à 100 inférieure à 60 Contrôle médical
Tension normale entre 100 et 140 entre 60 et 90 Contrôle personnel
Légère hypertension entre 140 et 160 entre 90 et 100 Consultation médicale
Hypertension
moyennement grave
entre 160 et 180 entre 100 et 110 Consultation médicale
Hypertension grave supérieure à 180 supérieure à 110 Consultation médicale
d'urgence
4
C) Stimulants
Renoncez totalement à fumer.
Ne buvez de l’alcool que modérément.
Restreignez votre consommation de caféine (café).
D) Exercice physique
Faites régulièrement du sport après un contrôle médical préalable.
Choisissez des sports qui exigent de l’endurance et évitez ceux qui exigent de la force.
Ne cherchez pas à aller jusqu’au bout de vos limites physiques
Si vous souffrez déjà de maladies et/ou si vous avez plus de 40 ans, veuillez consulter votre médecin
avant de commencer toute activité sportive. Il vous conseillera sur le type de sport et la fréquence qui
vous conviennent.
2.4. Technologie MAM (Microlife Average Mode = mode Moyenne Microlife)
La «technologie MAM» est un concept d’un nouveau type assurant une fiabilité optimale dans
l’automesure de la tension artérielle.
Une excellente précision de mesure est obtenue par analyse automatique de trois relevés successifs.
Ce nouveau système fournit au médecin des valeurs fiables et peut être utilisé comme base de
diagnostic et de médication thérapeutique en cas de pression artérielle élevée.
A) Pourquoi le MAM ?
La tension artérielle n’est pas stable chez l’être humain
A cause de la dissémination des appareils
B) Avantages principaux
Réduction des effets :
de la dissémination des appareils
du manque de repos avant la prise de tension
des artefacts dus aux mouvements
des influences dues au positionnement du brassard
C) Avantages médicaux
Meilleure précision
Automesure par le patient fiable pour le médecin
Diagnostic sûr pour hypertension
Contrôle thérapeutique fiable
D) Séquence de mesure
Avec un cycle de mesure complet, le temps complet de
mesure reste inférieur à 3 minutes, en comparaison avec
un temps de 1,5 minute pour une mesure isolée.
Les résultats individuels ne s’affichent pas.
Suite au résultat de l’ «analyse de données», il peut y avoir
une 4ème mesure.
1. measurement
2. measurement
3. measurement
Result
Analysis
15 seconds resting time
15 seconds resting time
3. Composantes de votre tensiomètre
L’illustration montre le tensiomètre, consistant en:
a) Une unité principale:
b) Un brassard pour haut du bras:
Brassard moyen (M) pour circonférence de bras de 22-32 cm ou
Brassard large (L) pour circonférence de bras de 32-42 cm
(Veuillez noter que le manchon large est disponible en accessoire spécial)
4. Utilisation de votre tensiomètre
4.1. Insertion des piles
Insérer les piles juste après avoir déballé le tensiomètre.
Le compartiment des piles se trouve au dos de l’appareil
(voir illustration).
a) Enlevez le couvercle comme indiqué.
b) Insérez les piles (4 x taille AA 1,5V),
en respectant la polarité indiquée.
5
Prise adaptateur
AC/DC
Connexion
brassard
Mode simple /
mode Moyenne (MAM)
Bouton O/I
Bouton
mémoire
Bouton
utilisateur/heure
6
c) Si un signal d’alarme piles apparaît à l’écran,
les piles sont déchargées et doivent être changées.
Attention !
Après l’apparition du signal d’alarme piles, l’appareil
ne fonctionnera pas tant que les piles n’auront pas été changées.
Veuillez utiliser les piles 'AA' longue durée ou alcalines 1,5V.
Il est préférable de ne pas utiliser de piles rechargeables
(accumulateurs 1,2 V).
Si vous n’utilisez pas votre tensiomètre pendant une
longue période, retirez les piles de l’appareil.
4.2. Utilisation d’un adaptateur AC (accessoire spécial)
Il est possible d’utiliser cet appareil avec un adaptateur Microlife AC (capacité 6 V DC / 600 mA avec prise DIN).
a) Branchez la fiche AC dans la prise femelle au dos
de l’appareil.
b) Branchez l’adaptateur AC sur une douille
électrique 230V ou 110V . Vérifiez s’il y a du
courant en appuyant sur le bouton O/I.
Nota:
Aucun courant n’est pris sur les piles tant que l’adaptateur AC est connecté à l’appareil.
S’il y a une coupure de courant pendant la mesure (par ex. lorsque l’adaptateur est débranché par
mégarde de la prise), le tensiomètre doit être remis en position initiale en enlevant la fiche du
tensiomètre puis en le rebranchant.
Consultez votre revendeur si vous avez des questions concernant l’AC.
4.3. Connexion du brassard
Insérez le tube du brassard dans l’ouverture placée
sur le côté gauche du tensiomètre, comme le montre
le diagramme.
7
4.4. Réglage de la date et de l'heure
Ce tensiomètre enregistre automatiquement l’heure et la date de chaque relevé. Ceci est une information
très importante, car il est normal que la tension artérielle varie au cours d’une journée.
1. Après l’insertion de nouvelles piles, l’année clignote à l’écran. Presser le bouton mémoire pour régler
l’année. Appuyer sur le bouton utilisateur/heure pour confirmer et régler le mois.
2. Le mois peut être réglé en pressant le bouton mémoire. Appuyer sur le bouton utilisateur/heure pour
confirmer et régler le jour.
3. Veuillez suivre les instructions ci-dessus pour régler le jour, l'heure et les minutes.
4. Après le réglage des minutes et la pression du bouton de réglage du temps, la date et l'heure
s'afficheront sur l'écran.
5. Pour changer la date et l'heure, maintenez le bouton utilisateur/heure enfoncé environ 3 secondes
jusqu'à ce que l'année commence à clignoter. Vous pouvez alors saisir les nouvelles valeurs comme
décrit ci-dessous.
5. Réalisation d’une mesure
5.1. Avant la mesure
Evitez de manger, de fumer, ainsi que toute forme d’exercice avant de prendre votre tension. Tous ces
facteurs influent sur le résultat de la mesure. Efforcez vous de prendre le temps de vous relaxer en
vous asseyant dans un fauteuil dans une atmosphère calme pendant environ 5 minutes avant la prise
de tension. Utilisez un coussin comme support si nécessaire.
Enlevez tout vêtement serrant le haut de votre bras.
Prenez toujours la tension sur le même bras (normalement à gauche).
Réalisez la mesure régulièrement, à la même heure du jour, car la tension artérielle varie au cours de la
journée.
5.2. Sources d’erreurs courantes
Nota: Pour que les mesures de tension artérielle soient comparables, les conditions doivent toujours être
les mêmes.
Tous les efforts exercés par le patient pour tenir son bras peuvent augmenter la tension artérielle.
Assurez vous que vous êtes dans une position confortable et détendue et ne faites fonctionner aucun
muscle du bras concerné pendant la prise de tension. Utilisez un coussin comme support si nécessaire.
M
M
8
Si l’artère du bras se situe notablement plus bas ou plus haut que le cœur, vous obtiendrez une indication
erronée. Toute différence de 15 cm en hauteur a pour conséquence une erreur de mesure de 10mmHg!
Si le brassard est trop étroit ou trop court, les valeurs de mesure seront erronées. Il est primordial de
choisir un brassard adapté. La taille du brassard dépend de la circonférence du bras (mesurée à son
centre). Les dimensions limites sont imprimées sur le brassard. Si le brassard ne vous convient pas,
contactez votre revendeur.
Nota: Utilisez uniquement les brassards Microlife homologués cliniquement!
Un brassard lâche ou une poche d’air protubérante sur le côté sont une source d’erreurs dans les
relevés.
5.3. Mise en place du brassard
a) Enfilez le brassard sur le haut du bras gauche de manière à ce que le
tube soit pointé dans la direction de l’avant-bras.
b) Placez le brassard sur le bras comme le montre l’illustration.
Assurez-vous que le bord inférieur du brassard se situe
approximativement de 2 à 3 cm au-dessus du coude et que le tube
en caoutchouc sorte du brassard sur la face interne du bras.
c) Resserrez l’extrémité libre du brassard fixant la bande auto-
agrippante.
d) Le brassard doit être ajusté sur le haut de votre bras de manière à ce
que vous puissiez passer 2 doigts entre le brassard et le haut de
votre bras. Toute pièce d’habillement comprimant le bras (par ex.
manche de pull-over) doit être enlevée.
e) Fixez le brassard avec la fermeture auto-agrippante de manière
confortable et en évitant qu’il soit trop serré. Posez votre bras sur une
table (paume vers le haut), afin que le brassard soit à la même hauteur
que votre cœur. Assurez-vous que le tube n’est pas entortillé.
Commentaire:
S’il n’est pas possible de placer le manchon à votre bras gauche, vous
pouvez aussi le mettre à droite. Tous les relevés devront toutefois être
faits toujours sur le même bras.
5.4. Sélection du mode de mesure
Des études cliniques ont démontré qu’il est plus adapté, pour déterminer votre tension artérielle réelle, de prendre
la tension plusieurs fois et de calculer une «moyenne». Votre unité Microlife à mode Moyenne vous permet de
passer en réglage spécial sur un mode Moyenne (MAM), qui réalise automatiquement plusieurs mesures.
Mode Moyenne / MAM:
a) Si vous voulez prendre votre tension en mode Moyenne, faites
coulisser le bouton vers la droite vers le n° 3.
b) Le mode Moyenne prend généralement 3 mesures successives et
calcule le résultat.
c) Un symbole « » à l’écran indique que l’unité est réglée sur le
mode Moyenne.
2–3 cm
tuyau
1
3
c) Wanneer een batterijwaarschuwing op het scherm
verschijnt, dienen de batterijen te worden verwijderd
en vervangen.
Let op!
Nadat de batterijwaarschuwing is verschenen, zal het toestel niet
langer functioneren tot de batterijen worden vervangen.
Gelieve 'AA'-batterijen met een lange levensduur of alkaline 1.5V-
batterijen te gebruiken. Het gebruik van herlaadbare batterijen
(1.2V accumulatoren) wordt niet aanbevolen.
Indien uw bloeddrukmeter voor langere periodes niet wordt
gebruikt, gelieve de batterijen dan uit het toestel te verwijderen.
4.2. Gebruik van een wisselstroomadapter (speciaal toebehoren)
Het is mogelijk om deze bloeddrukmeter met een Microlife wisselstroomadapter te gebruiken (output 6 V DC
(gelijkstroom) / 600 mA met DIN-stekker).
a) Steek de wisselstroomstekker in het contact
achteraan het toestel.
b) Steek de wisselstroomadapter in een 230V of
110V stopcontact. Test of er stroom is door de
O/I-knop in te drukken.
Let op:
De batterijen verbruiken geen energie terwijl de wisselstroomadapter op het toestel is aangesloten.
Indien de stroom wordt onderbroken tijdens de meting (b.v. door onopzettelijke verwijdering van de
wisselstroomadapter uit het stopcontact, dient het toestel opnieuw te worden gestart door de stekker uit
het stopcontact te verwijderen en de aansluitingen weer te maken.
Raadpleeg uw handelaar als u vragen hebt over wisselstroom.
4.3. Manchetaansluiting
Steek de manchetslang in de daarvoor voorziene opening
links op het toestel, zoals getoond in de afbeelding.
48
51


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Microlife BP3AC1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Microlife BP3AC1 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1,86 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info