59
8. Conseils spécifiques
8.1 Types de reflex
En considération de la multitude de types de
reflex et de leurs propriétés, il n’est pas possible
dans le cadre de ce mode d’emploi de traiter en
détail tous les réglages, affichages et autres possi-
bilités spécifiques aux différents modèles de
reflex. Vous trouverez dans les chapitres corres-
pondants du mode d’emploi de votre appareil
reflex les informations et conseils concernant l’em-
ploi d’un flash !
8.2 Fonction de pré-éclairs réducteurs
d’yeux rouges
Certains appareils offrent la possibilité de réduire
l’effet “yeux rouges” en déclenchant un pré-éclair.
Cette fonction n’est possible qu’avec le flash inté-
gré ! Les flashes externes tels que le mecablitz ne
sont pas supportés par cette fonction.
8.3 Détermination de la portée de l’éclair
avec le tableau du nombre-guide
Certains anciens modèles d’objectifs à MAP
manuelle ne transmettent pas au boîtier ni au
mecablitz d’informations concernant le diaphrag-
me et la distance focale. L’ouverture réglée et la
portée de l’éclair ne sont pas affichées sur l’écran
ACL du mecablitz. Dans ce cas, vous pouvez
déterminer la portée de l’éclair au moyen des
tableaux donnés en annexe (voir chap. 12).
On a la formule :
nombre-guide
Portée =
diaphragme
Cette formule ne vaut pas pour l’éclairage
indirect, par exemple lorsque le réflecteur
du flash est pivoté !
Exemple :
Vous utilisez un film de sensibilité 100 ISO et une
distance focale de 50mm. Sur le tableau 12.1
vous relevez pour cette combinaison le nombre-
guide 34. Sur l’appareil ou l’objectif, vous sélec-
tionnez par ex. le diaphragme 4. La formule pré-
citée vous permet alors de calculer la portée :
nombre-guide 34
Portée = = 8,5 m
diaphragme 4
☞
8. Speciale aanwijzingen
8.1 Cameratypen
Vanwege het grote aantal cameratypen en hun
eigenschappen, is het in het kader van deze
gebruiksaanwijzing niet mogelijk om gedetail-
leerd in te gaan op alle cameraspecifieke mogeli-
jkheden, instellingen, aanduidingen en dergelijke.
Informaties en aanwijzingen voor het gebruik van
een flitser vindt u n de betreffende hoofdstukken
van de gebruiksaanwijzing van uw camera!
8.2 Flits vooraf tegen het “rode ogeneffect”
Sommige camera’s beschikken over de moge-
lijkheid om een flits, voorafgaand aan de hoofdf-
lits, tegen het “rode ogen-effect” (Red Eye Reduc-
tion) te activeren. Deze functie wordt alleen
ondersteund door de in de camera ingebouwde
flitser. Externe flitsers als bijv. de mecablitz worden
door deze functie in principe niet ondersteund.
8.3 Het bepalen van de flitsreikwijdte met
behulp van de richtgetaltabel
Verschillende met de hand scherp te stellen objec-
tieven geven geen informatie betreffende hun
brandpuntsafstand en diafragma-instelling door
naar de camera, c.q. naar de flitser. In het LC-dis-
play van de mecablitz verschijnen dan dus geen
aanduidingen voor cameradiafragma en flitsreik-
wijdte. In dat geval kunt u de flitsreikwijdte
berekenen aan de hand van de tabellen in het
aanhangsel (zie hoofdstuk 12).
Hier geldt de volgende formule:
richtgetal
reikwijdte =
diafragmawaarde
Dit geldt niet voor indirect flitsen, bijv.bij
gezwenkte reflector!
V
oorbeeld:
U gebruikt een film met een gevoeligheid van ISO
100 en een objectief met een brandpuntsafstand
van 50 mm. In de tabel 12.1 vindt u het voor
deze combinatie geldend richtgetal 34. Op de
camera, c.q. aan het objectief kiest u bijv.
diafragmawaarde 4. Met bovenstaande formule
berekent u nu de reikwijdte van het flitslicht:
richtgetal 34
Reikwijdte = = 8,5 m
diafragmawaarde 4
☞