595157
62
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
62
The stud of the circle guide is inserted in the workpiece in a borehole of corresponding diameter.
The radius of the circle to be cut can be altered by moving the circle guide in the foot plate of the
router.
Le tourillon du guide est disposé dans la pièce à usiner dans un filetage de diamètre approprié.
Pour modifier le rayon du cercle à fraiser, décaler le guide dans la semelle de la défonceuse.
Der Zapfen der Kreisführung wird ins Werkstück in eine Bohrung mit passendem Durchmesser
eingesetzt.
Veränderungen am Radius des zu fräsenden Kreises sind durch Verschieben der Kreisführung in der
Fußplatte der Oberfräse möglich.
De stift van de cirkelgeleider wordt in het werkstuk in een opening met passende diameter gezet.
Wijzingen aan de radius van de te frezen cirkel zijn mogelijk door de cirkelgeleider in de voet van de
bovenfrees te verschuiven.
Inserire il perno della guida circolare in un foro (avente un diametro sufficiente) del pezzo da lavorare.
Il raggio del cerchio da fresare è modificabile spostando la guida nella piastra base della fresatrice.
Introducir el taco de la plantilla circular en un agujero de la pieza cuyo diámetro corresponda al del
taco.
El radio del círculo a fresar se puede modificar desplazando oportunamente la plantilla circular en la
placa base de la fresa superior.
O moente da guia circular é introduzido num orifício furado na peça a trabalhar em diâmetro
apropriado.
Alterações do raio do círculo a fresar devem ser feitas através da deslocação da guia circular montada
à placa da base da tupia.
Cirkelstyrningens tapp sätts in i arbetsstycket i ett borrhål med lämplig diameter.
Radien på den cirkel som ska fräsas kan ändras genom att förskjuta cirkelstyrningen i
överfräsmaskinens bottenplatta.
Ympyrän ohjauksen tappi asetetaan työkappaleen sopivan halkaisijan reikään.
Jyrsittävän ympyrän säteen muutokset saadaan aikaan siirtämällä ympyrän ohjausta tukilaatassa.
Sirkelføringens tapp settes i arbeidsstykket i en boring med passende diameter.
Radiusen til sirkelen som skal freses kan forandres ved å forskyve sirkelføringen i overfresens fotplate.
Cirkelføringens tap sættes i arbejdsstykket i et borehul med passende diameter.
Radien til den cirkel, der skal fræses, kan forandres ved at forskyde cirkelføringen i overfræserens
fodplade.
Czop prowadnicy kołowej należy osadzić w otworze o odpowiedniej średnicy wkonanym w
przedmiocie obrabianym.
Zmiana promienia frezowanego okręgu jest możliwa przez przesunięcie prowadnicy kołowej w płytce
stopy frezarki górnowrzecionowej.
A körvezető csapját a munkadarabba, egy megfelelő átmérőjű furatba kell beilleszteni.
A kimarandó kör sugarát a körvezetőnek a felsőmaró talplemezében történő eltolásával lehet
módosítani.
Η πρεή τυ κυκλικύ δηγύ τπθετείται στ πρς κατεργασία τεμάι σε πή με
διάμετρ πυ ταιριάει.
Αλλαγές ακτίνας τυ κύκλυ πυ πρκειται να διανιτεί, είναι δυνατές με μετακίνηση τυ
κυκλικύ δηγύ στην πλάκα άσης τυ ρύτερ.
62


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Metabo OFE 738 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Metabo OFE 738 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 10,45 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info