595156
62
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/76
Next page
62
A: With the knurled screw of the angular guide (1) the
distance between router bit and edge of workpiece
can be set precisely. To do so, loosen the wing
screws (2) on the foot plate. After adjustment,
retighten.
A: L’écart entre la fraise et le bord de la pièce peut être
réglé avec précision à l’aide de l’écrou moleté (1) de
la butée angulaire. Les vis à oreilles (2) de la semelle
doivent être desserrées. Elles seront resserrées
ultérieurement.
A: Der Abstand des Fräsers zur Werkstückkante läßt
sich mit der Rändelmutter (1) des Winkelanschlags
genau einstellen. Dabei sind die Flügelschrauben (2)
an der Fußplatte gelöst. Diese werden abschließend
festgeschraubt.
A: De afstand van de frees tot de rand van het werkstuk
kan met de gekartelde moer (1) van de haakse
geleider nauwkeurig ingesteld worden. Daarbij zijn de
vleugelschroeven (2) aan de voet losgedraaid. Deze
worden tenslotte vastgedraaid.
A: La distanza della fresa dal bordo del pezzo in
lavorazione è microregolabile mediante il dado
zigrinato (1) della guida a squadra, dopo aver
allentato le viti ad aletta (2) sulla piastra base.
Ristringere quindi le viti ad aletta.
A: La tuerca moleteada (1) del tope angular permite
ajustar con precisión la distancia entre la fresa y el
borde de la pieza a mecanizar. Para ello, procede
aflojar los tornillos de orejetas (2) y volver a
apretarlos una vez se haya realizado el ajuste.
A: A distância entre a fresa e a margem da peça a
trabalhar pode ser regulada a fino através da porca
serrilhada (1) do encosto angular. Para isso, deve
soltar-se os parafusos de orelhas (2) fixadas na
placa da base. Estes são depois apertados de novo.
A: Fräsens avstånd till arbetsstyckets kant kan inställas
noggrant med vinkelanslagets skruv med räfflat
huvud (1). Därvid är vingskruvarna (2) på
bottenplattan lossade. Dessa skruvas fast
avslutningsvis.
A: Jyrsimen ja työkappaleen reunan väli voidaan säätää
tarkkaan kulmavasteen mutterilla (1). Sillä on
tukilaatan siipiruuvit (2) irrotettuna. Sen jälkeen ne
kiristetään taas.
A: Avstanden mellom fres og arbeidsstykke-kanten kan
innstilles nøyaktig ved hjelp av fingerskruen (1) på
vinkelanslaget. Ved dette er vingeskruene (2) på
fotplaten løsnet. Deretter blir disse skruene tiltrukket.
A: Afstanden mellem fræseren og kanten af
arbejdsstykket kan indstilles eksakt ved hjælp af
fingerskruen (1) på vinkelanslaget. Derved er
vingeskruerne (2) på fodpladen løsnet. Disse skrues
fast bagefter.
A: Odległość frezu od krawędzi przedmiotu obrabianego
można wyregulować z dużą dokładnością przy pomocy
nakrętki radełkowanej (1) prowadnicy kątowej. Należy w tym
celu zwolnić śruby skrzydełkowe (2) na płytce stopy frezarki.
Po dokonaniu regulacji należy na powrót dokręcić śruby.
A:A marónak a munkadarab széléhez való távolságát a
szögütköző recézett anyájával (1) pontosan be lehet
állítani. Ezalatt a talplemezen lévő szárnyas csavarok
(2) meg vannak engedve. Ezeket végezetül szorosan
meg kell húzni.
A: Η απσταση µεταξύ τησ φρέζασ και τησ ακµήσ του
προσ κατεργασία τεµαχίου µπορεί να ρυθµιστεί µε
ακρίβεια µε τη βοήθεια του ακέφαλου παξιµαδιού (1) του
οδηγού για γωνίεσ. Οι πεταλούδεσ (2) τησ πλάκασ βάσησ
να είναι λασκαρισµένεσ. Κατπιν να σφιχτούν καλά.
A
1
2
OfE_1229_Signal_0112_Teil2.qxp:OfE_1229_Signal_0508_Teil2.qxp 27.02.2013 16:59 Uhr Se
62


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Metabo OF E 1229 SIGNAL at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Metabo OF E 1229 SIGNAL in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 7,69 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info