658069
15
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/39
Next page
115 168 8825 / 2409 - 3.4
E 130
E 140 SP
E 140 SP Plus
E 150
E 170 Si
Original Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . .3
Original operating instructions . . . . . . . . . . .7
Instructions d’utilisation originales . . . . . . .11
Origineel gebruikaanwijzing. . . . . . . . . . . .15
Manuale d’uso originale. . . . . . . . . . . . . . .19
Manual de instrucciones original . . . . . . . .23
Original brugsvejledning . . . . . . . . . . . . . .27
Original instruksjonsbok. . . . . . . . . . . . . . .31
Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . .35
S0033_34IVZ.fm
2
U2S0033.fm
3
DEUTSCH
1. Zuerst lesen! ...............................3
2. Sicherheitshinweise ...................3
2.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung..................................3
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ...3
2.3 Symbole auf dem Gerät................4
3. Bedienelemente ..........................4
4. Betriebsvorbereitung .................4
4.1 Aufstellen......................................4
5. Bedienung ...................................4
5.1 Elektrodenschweißen ...................4
5.2 WIG-Schweißen............................4
5.3 Betrieb beenden ...........................5
6. Wartung .......................................5
7. Lieferbares Zubehör..............5/39
8. Reparatur.....................................5
9. Umweltschutz..............................5
10. Störungen....................................5
11. Störungsbehebung.....................5
12. Technische Daten.......................6
Diese Betriebsanleitung wurde so
erstellt, dass Sie schnell und sicher mit
Ihrem Gerät arbeiten können. Hier ein
kleiner Wegweiser, wie Sie diese
Betriebsanleitung lesen sollten:
Lesen Sie diese Betriebsanleitung
vor der Inbetriebnahme ganz durch.
Beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
Diese Betriebsanleitung richtet sich
an ausgebildete Lichtbogenschwei
-
ßer oder Fachkräfte mit ähnlicher
Qualifikation.
Bewahren Sie alle mit diesem Gerät
gelieferten Unterlagen auf, damit
Sie sich bei Bedarf informieren kön
-
nen. Bewahren Sie den Kaufbeleg
für eventuelle Garantiefälle auf.
Wenn Sie das Gerät einmal verlei-
hen oder verkaufen, geben Sie alle
mitgelieferten Geräteunterlagen mit.
Für Schäden, die entstehen, weil
diese Betriebsanleitung nicht beach
-
tet wurde, übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Die Informationen in dieser Betriebsan-
leitung sind wie folgt gekennzeichnet:
Gefahr!
Warnung vor Personen-
schäden oder Umwelt-
schäden.
Stromschlaggefahr!
Warnung vor Personen-
schäden durch Elektrizi-
tät.
Achtung!
Warnung vor Sach-
schäden.
Hinweis:
Ergänzende Informationen.
Zahlen in Abbildungen (1, 2, 3, ...)
kennzeichnen Einzelteile;
sind fortlaufend durchnumme-
riert;
beziehen sich auf entspre-
chende Zahlen in Klammern (1),
(2), (3) ... im benachbarten Text.
Handlungsanweisungen, bei denen
die Reihenfolge beachtet werden
muss, sind durchnummeriert.
Handlungsanweisungen mit belie-
biger Reihenfolge sind mit einem
Punkt gekennzeichnet.
Auflistungen sind mit einem Strich
gekennzeichnet.
2.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Schweißgerät ist bestimmt für das
Verschweißen aller Metalle.
Das Schweißgerät und die dazugehörige
Schweißplatzausrüstung entsprechen
bei Auslieferung den einschlägigen
Bestimmungen (EMC-Klassifizierung
nach CISPR 11: Klasse A).
Das Schweißgerät ist bestimmt für den
Gebrauch durch ausgebildete Lichtbo-
genschweißer oder Fachkräfte mit ähn-
licher Qualifikation.
Zugelassene Schweißverfahren:
Elektrodenschweißen
WIG DC (mit optionalem Zubehör)
für alle Metalle mit Ausnahme von
Aluminium.
Geräteleistungen siehe „Technische
Daten“.
Jede andere Verwendung gilt als
bestimmungswidrig und ist verboten.
Durch bestimmungswidrige Verwen-
dung, Veränderungen am Gerät oder
durch den Gebrauch von Teilen, die
nicht vom Hersteller geprüft und freige-
geben sind, können unvorhersehbare
Schäden entstehen!
2.2 Allgemeine Sicherheits-
hinweise
Beachten Sie beim Gebrauch
dieses Gerätes die folgenden
Sicherheitshinweise, um Gefahren
für Personen oder Sachschäden
auszuschließen.
Beachten Sie die speziellen Sicher-
heitshinweise in den jeweiligen
Kapiteln.
Beachten Sie die gesetzlichen
Richtlinien oder Unfallverhütungs-
Vorschriften für den Umgang mit
Lichtbogenschweißgeräten.
B
Gefahr!
Elektrische Spannung.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
Stromquelle an, deren Schutzein
-
richtungen einwandfrei funktionie-
ren.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an
eine Elektrofachkraft!
Reparaturen und Eingriffe in die
Geräte dürfen nur von ausgebil
-
deten Elektrofachkräften durchge-
führt werden.
Vor Öffnen des Gerätes müssen Sie
die Netzverbindung trennen.
A
Gefahr!
Tragen Sie bei Schweißarbeiten
unbedingt ausreichende Schutz-
kleidung.
Verwenden Sie unbedingt Schutz-
schild und Schutzhandschuhe.
Sie schützen sich dadurch vor Fun-
kenflug und Lichtbogenstrahlung.
Alle Metalldämpfe sind schädlich!
Sorgen Sie bei Arbeiten in geschlos-
senen Räumen immer für eine
ausreichende Belüftung und Absau
-
gung, damit die maximalen Schad-
stoffkonzentrationen am Arbeits-
platz nicht überschritten werden.
Die Dämpfe von Blei, Cadmium,
Kupfer, Chrom, Nickel, Zink und
Beryllium sind besonders gefährlich!
A
Achtung!
Schweißen Sie niemals ein
Schweißgut, das geerdet ist.
Sie vermeiden so eine eventuelle
Beschädigung der Schutzleiter
durch vagabundierende Schweiß
-
ströme (Potentialverschleifungen).
Benutzen Sie das Schweißgerät nie-
mals zum Auftauen von Rohren.
Befestigen Sie die Klemme der
Schweißstromrückleitung immer
direkt am Schweißgut und so nah
wie möglich an der Schweißstelle.
Tragen Sie das Schweißgerät
immer am Tragegurt, wenn Sie es
transportieren.
Besondere Vorsicht ist geboten,
wenn Sie mit dem Gerät in der Nähe
von Computern, elektronisch
gesteuerten Anlagen oder in der
Nähe von magnetischen Datenträ
-
gern (Tonbänder, Disketten, Daten-
bändern, Scheckkarten o.ä.) arbei-
ten.
Inhaltsverzeichnis
1. Zuerst lesen!
2. Sicherheitshinweise
XS0015D3.fm Original Betriebsanleitung DEUTSCH
4
DEUTSCH
Bei der Lichtbogenzündung kann es
zu Fehlfunktionen der Anlagen oder
Datenverlusten kommen.
2.3 Symbole auf dem Gerät
Lichtbogenschweißen mit
umhüllter Stabelektrode
Wolfram-Inertgas-Schwei-
ßen (WIG-Schweißen)
(Gilt nicht für E 140 SP/
Plus)
Angaben auf dem Leistungsschild:
4.1 Aufstellen
A
Achtung!
Stellen Sie das Gerät immer
nur auf den Gerätefüßen ab.
Das Gerät saugt an der Frontseite
und am Boden Luft an und gibt sie an
der Rückseite durch die Lüftungs
-
schlitze wieder ab. Achten Sie unbe-
dingt auf einen ungehinderten Luft-
strom. Der Abstand des Geräts von
Wänden oder anderen Geräten muss
mindestens 20 cm betragen.
A
Achtung!
Überprüfen Sie vor dem Ein-
schalten des Gerätes sämtliche
Anschlüsse und Zuleitungen.
3
Hinweis:
Das Gerät verwendet beim Elek-
trodenschweißen die Hot-Start-, Arc-
Force- und Anti-Stick-Funktion.
Hot-Start-Funktion
Bei Berührung des Werkstücks mit der
Elektrode wird der eingestellte Schweiß
-
strom für kurze Zeit erhöht, um ein
sicheres Zünden des Lichtbogens zu
erreichen.
Die kurzfristige Erhöhung des Schweiß-
stroms ist auf den maximalen Elektro-
denstrom begrenzt.
Arc-Force-Funktion
Während des Schweißprozesses hält
das Gerät die Energie (Wärme) kons
-
tant, die in das Material eingebracht
wird, auch wenn sich der Abstand der
Elektrode zum Schweißbad ändert.
Anti-Stick-Funktion
Erkennt das Gerät einen Kurzschluss im
Schweißprozess, wird nach 0,5 Sekun
-
den auf Minimalstrom geschaltet, um ein
Ausglühen der Elektrode zu verhindern
5.1 Elektrodenschweißen
1. Schweißstromrückleitung am
- Pol anschließen.
2. Schweißleitung am + Pol anschlie-
ßen.
A
Achtung!
Beachten Sie die Verpackungs-
hinweise zur Polung der Elektroden,
die Sie verwenden und polen Sie
gegebenenfalls die Anschlüsse um.
A
Achtung!
Die Lift-Arc-Zündung muss
beim Elektrodenschweißen ausge-
schaltet sein (Gilt nicht für E 140 SP/
Plus). Zur Kontrolle den Drehschalter
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
3. Schweißstromrückleitung an geeig-
neter Stelle am Werkstück befesti-
gen.
4. Hauptschalter einschalten.
5. Gewünschten Schweißstrom ein-
stellen.
Das Schweißgerät ist jetzt betriebs-
bereit.
5.2 WIG-Schweißen
Bei Verwendung eines WIG-Schweiß-
brenners (optionales Zubehör) können
die Geräte auch für das WIG-Schweißen
eingesetzt werden.
1. Schweißstromkabel des WIG-
Schweißbrenners anschließen
(- Pol).
2. Gasversorgung des WIG-Brenners
prüfen.
3. Schweißstromrückleitung an geeig-
neter Stelle am Werkstück befesti-
gen (+ Pol).
4. Hauptschalter einschalten.
1 Hersteller
2 Gerätebezeichnung
3 Seriennummer
4 Normenhinweis – Diese Gerät
erfüllt die Anforderungen der
genannten Norm
5 CE-Zeichen – Dieses Gerät
erfüllt die EU-Richtlinien gemäß
Konformitätserklärung
6 Entsorgungssymbol – Gerät
kann über Hersteller entsorgt
werden
7 Elektrische Leistungsdaten
8 Baujahr
3. Bedienelemente
9 Schweißstromeinstellung
2
345
78
1
6
9
11
10
12
13
14
15
16
10 E 130, E 150, E 170 Si:
Trage-/Schultergurt
In der Länge verstellbar zum
Transport
an der Hand (wie in der
Abb. dargestellt)
über die Schulter.
E 140 SP/Plus: Tragegriff
11 Hauptschalter
schaltet das Gerät ein oder aus
12 Betriebsanzeige
13 Störungsanzeige
LED blinkt:
bei Unterspannung
bei Überspannung
bei zu hoher Betriebs-
temperatur.
14 Umschalter Elektrode
WIG DC (Lift-Arc-Zündung)
(Gilt nicht für E 140 SP/Plus)
15 Anschluss Schweißstrom + Pol
16 Anschluss Schweißstrom - Pol.
LED = Licht-Emittierende Diode,
dient als Kontrolleuchte.
4. Betriebsvorbereitung
5. Bedienung
>20 cm
5
DEUTSCH
5. Gewünschten Schweißstrom ein-
stellen.
6. Lift-Arc-Zündung einschalten
(Gilt nicht für E 140 SP/Plus).
Zur Kontrolle den Drehschalter im
Uhrzeigersinn drehen.
Das Schweißgerät ist jetzt betriebsbe-
reit.
WIG-Schweißen
Die Zündung des Lichtbogens erfolgt
ausschließlich durch Berühren des
Werkstücks mit der Elektrode (Lift-Arc-
Zündung).
Die Elektrode wird an das Werkstück
angenähert.
Durch den Kontakt der Elektrode mit
dem Werkstück entsteht ein Kurz-
schluss. Der Schweißstrom wird redu-
ziert. Das Material wird erwärmt und ein
Kurzschlusslichtbogen erzeugt.
Durch Abziehen der Elektrode zündet
der Lichtbogen und es fließt der einge
-
stellte Schweißstrom (Gilt nicht für
E 140 SP/Plus).
5.3 Betrieb beenden
1. Hauptschalter auf
„0
“ stellen.
2. Verbindung der Schweißstromrück-
leitung zum Werkstück trennen.
3. Netzstecker ziehen.
Das Schweißgerät ist weitgehend war-
tungsfrei.
Je nach Staubbelastung sollte es alle 4
bis 6 Monate mit trockener und ölfreier
Druckluft ausgeblasen werden.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abstän-
den das Gerät auf sichtbare Mängel.
Benachrichtigen Sie bei Schäden an den
Kabeln eine Elektrofachkraft.
Für besondere Aufgaben erhalten Sie im
Fachhandel folgendes Zubehör – die
Abbildungen finden Sie auf der hinteren
Umschlagseite.
Dieses Zubehör ist mit dem Gerät getes-
tet worden und garantiert ein problem-
loses Arbeiten.
A WIG-Schweißbrenner
SR 17 V für E 130/E 150,
E 140 SP/Plus
wird benötigt für WIG-Schweißen.
1) mit 2 m Anschlusslänge
2) mit 4 m Anschlusslänge
3) mit 8 m Anschlusslänge
B WIG-Schweißbrenner
SR 26 V für E 170 Si,
wird benötigt für WIG-Schweißen.
1) mit 4 m Anschlusslänge
2) mit 8 m Anschlusslänge
C Druckminderer mit 2 Manometern
1) ohne Absperrventil
2) mit Absperrventil
D Schweißschild
1) als Kopfhaube
2) Automatik-Schutzschirm
A
Gefahr!
Reparaturen an Elektrowerk-
zeugen dürfen nur durch eine Elektro-
fachkraft ausgeführt werden!
Reparaturbedürftige Schweißgeräte
können an die Service-Niederlassung
Ihres Landes eingesandt werden. Die
Adresse finden Sie bei der Ersatzteil
-
liste.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsen-
dung zur Reparatur den festgestellten
Fehler.
Das Verpackungsmaterial der Maschine
ist zu 100 % recyclingfähig.
Ausgediente Elektrowerkzeuge und
Zubehör enthalten große Mengen wert
-
voller Roh- und Kunststoffe, die eben-
falls einem Recyclingprozess zugeführt
werden können.
Die Anleitung wurde auf chlorfrei
gebleichtem Papier gedruckt.
Das Schweißgerät ist mit einer Überlast-
sicherung ausgestattet. Bei zu hoher
Betriebstemperatur, Unter- oder Über-
spannung schaltet sich das Gerät auto-
matisch ab.
Die Anzeige „Störung“ blinkt.
Bei zu hoher Betriebstemperatur:
Lassen Sie das Gerät eingeschaltet.
So kann der Lüfter das Gerät
schneller abkühlen.
Die Anzeige „Störung“ erlischt,
wenn die Temperatur auf normale
Werte abgesunken ist.
Sie können jetzt weiterarbeiten.
Bei Unter- oder Überspannung:
Prüfen Sie die Netzspannung.
6. Wartung
7. Lieferbares Zubehör
8. Reparatur
9. Umweltschutz
10. Störungen
11. Störungsbehebung
Spröde oder poröse Schweißnaht
Unsauberes
Werkstück?
Rost, Fett oder
andere Verunrei-
nigungen vor
dem Schweißen
entfernen.
Kein Schweißstrom
Schweißstrom-
rückleitung gibt
keinen richtigen
Kontakt?
Schweißstrom-
rückleitung auf
richtigen Kon
-
takt prüfen.
Anzeige "Stö-
rung" blinkt
Netzspannung
und Lüfter prüfen
Elektronik
defekt?
Service
informieren
Keine Funktion des Gerätes
Netzsicherung
ausgelöst?
Netzsicherung
einschalten oder
wechseln.
6
DEUTSCH
12. Technische Daten
Gerät E 130* E 140 SP* E 140 SP Plus* E 150* E 170 Si
Netzanschluss: 230 V (-15% / -20%) / 50 – 60 Hz
Leerlaufspannung Elektrode: V 90 103 85 90 90
Leerlaufspannung WIG: V 25 85 25 25
Arbeitsspannung Elektrode: V 20,4 – 25,2 20,4 – 25,6 20,4 – 26 20,4 – 26 20,4 – 26,8
Arbeitsspannung WIG: V 10,4 – 15,2 10,4 – 15,6 10,4 – 16 10,4 – 16,8
Stromeinstellbereich, stufenlos: A 10 – 130 10 – 140 10 – 140 10 – 150 10 – 170
Eingangsleistung max.: kVA 6,0 6,6 6,6 7,1 5,7
Eingangshöchststrom: A 26 29 29 31 25
Max. Einschaltdauer E 40 °C: % 25 15 20 25 25
Max. Einschaltdauer WIG 40 °C: % 35 25 35 35
60% Einschaltdauer E 40 °C: A 100 85 85 110 130
60% Einschaltdauer WIG 40 °C: A 115 100 130 140
100% Einschaltdauer E 40 °C: A 80 75 75 90 100
100% Einschaltdauer WIG 40 °C: A 100 85 110 110
Schutzart: IP23C IP23C IP23C IP23C IP23C
Verschweißbare Elektroden: Ø mm 3,25 3,25 3,25 3,25 (4,0 CrNi) 4,0
Kühlart: F F F F F
Netzsicherung: T16A T16A T16A T16A T16A
Maße L x B x H (mm): mm 300x130x210 300x130x210 300x130x210 300x130x210 400x210x240
Gewicht (netto): kg 6,2 5,8 6,0 6,3 7,8
* Achtung: Dieses Gerät erfüllt nicht die Anforderungen der EN/IEC 61000 3 -12. Wenn das Gerät an ein öffentliches Versorgungs-
netzt angeschlossen werden soll, liegt es, ggf. nach Konsultation mit dem Betreiber des Versorgungsnetzes, in der Verantwortung
des Betreibers oder des Anwenders des Gerätes sicherzustellen, dass das Gerät angeschlossen werden kann.
7
ENGLISH
1. Please Read First!.......................7
2. Safety Information ......................7
2.1 Specified conditions of use ...........7
2.2 General safety information............7
2.3 Symbols on the machine ..............7
3. Operating Elements....................8
4. Preparing for Operation .............8
4.1 Placing the machine .....................8
5. Operation.....................................8
5.1 Manual arc welding.......................8
5.2 TIG welding...................................8
5.3 Shutting down...............................9
6. Maintenance................................9
7. Available Accessories...........9/39
8. Repairs.........................................9
9. Environmental Protection..........9
10. Disorders .....................................9
11. Trouble Shooting ........................9
12. Technical Specifications..........10
These instructions are written in a way
that will enable you to safely use the
machine in a minimum of time. Here is
how to read the instructions:
Read these instructions completely
before use. Pay special attention to
the safety information.
These instructions are intended for
skilled arc weldors or other special-
ists of similar qualification.
Keep all documents supplied with
the machine for future reference.
Retain proof of purchase for possi
-
ble warranty claims.
If you hire out or sell this machine be
sure to hand over all documents
supplied with the machine.
The equipment manufacturer is not
liable for any damage arising from
disregard of these instructions.
The information in these instructions is
marked as under:
Danger!
Warning of personal
injury or environmental
damage.
Risk of electric shock!
Risk of personal injury
by electric shock.
Caution!
Risk of material damage
Note:
Supplementary informa-
tion.
Numbers in illustrations (1, 2, 3, ...)
indicate component parts;
are consecutively numbered;
refer to the corresponding num-
bers in brackets (1), (2), (3) ... in
the neighbouring text.
Instructions to be carried out in
sequence are numbered.
Instructions which can be carried
out in any sequence are preceded
by a bullet (•).
Listing are preceded by a M-dash (–).
2.1 Specified conditions of
use
This welding machine is intended for
welding all metals.
The welding machine and the accessory
kit supplied conform to the relevant regu-
lations applicable at the time of delivery.
This welding machine is intended for
operation by professional arc weldors or
specialists of similar qualification.
Permissible welding processes:
Manual arc welding
TIG DC (with optional accessories)
for all metals, except aluminium.
For machine performance see “Techni-
cal Specifications”.
Any other use is not as specified and
prohibited.
Unspecified use, modification of the
machine or use of parts not tested and
approved by the equipment manufac
-
turer could cause unforeseeable dam-
age!
2.2 General safety informa-
tion
When using this machine, observe
the following safety instructions to
exclude the risk of personal injury or
material damage.
Follow the specific safety instruc-
tions in the respective chapters.
Follow the legal directives or regula-
tions for the prevention of accidents
pertaining to the handling of arc
welding machines.
B
Danger!
Electric potential!
Connect the machine only to a prop-
erly earthed outlet.
If in doubt check with a qualified
electrician!
Service and repairs to the machine
must only be made by qualified elec
-
tricians.
Unplug before removing the
machine's cover.
A
Danger!
Wear sufficient protective clothing
when welding.
Always use a welding visor and
welder's gloves.
They provide protection against fly-
ing sparks and arc radiation.
All metal fumes are detrimental to
health!
When working indoors ensure suffi-
cient ventilation and extraction in
order to not exceed the max. per-
missible workplace pollutant con-
centration.
The fumes of lead, cadmium, cop-
per, chromium, nickel, zinc and
beryllium are particularly harmful!
A
Caution!
Never weld earthed metal.
Welding earthed metal may cause
damage to the protective earth con-
ductors by stray currents.
Never use the welding machine for
thawing pipes.
Always attach the earth cable
directly to the weld metal and as
close as possible to the welding
spot.
Always carry the welding machine at
the carrying strap when transport-
ing it.
Special care is required when work-
ing near computers, electronically
controlled equipment or in the prox-
imity of magnetic data media (sound
recording tapes, floppy disks, data
recording tapes, credit cards, etc.).
The arc start can cause misfunction
of this type of equipment or data
loss.
2.3 Symbols on the machine
Arc welding with coated
stick electrodes
Tungsten Inert-gas Welding
(TIG welding)
(not applicable for
E 140 SP/Plus)
Table of Contents
1. Please Read First!
2. Safety Information
XS0015E3.fm Original operating instructions DEUTSCH
8
ENGLISH
Information on the name plate:
4.1 Placing the machine
A
Caution!
Always stand the machine on
its feet only.
The machine draws in air at its front
and bottom, which is given off
through the ventilating slots at the
rear. Ensure an unhindered airflow.
The distance of the machine to walls
or other equipment must be at least
20
cm.
A
Caution!
Check all connections and
supply lines before turning on.
3
Note:
For manual arc welding this
machine uses the Hot-start, Arc-force
and Anti-stick functions.
Hot-start function
When contacting the weld metal with the
electrode, the set welding current is
increased for a short period to ensure
that the arc will start.
This brief increase of the welding current
is limited to the maximum electrode cur
-
rent.
Arc-force function
During the welding process the machine
keeps the energy (heat) brought into the
weld metal at a constant level, even if
the distance between electrode and
weld pool varies.
Anti-stick function
If the machine detects a short-circuit in
the welding process, it will switch to min-
imum current within 0.5 sec to keep the
electrode from burning out.
5.1 Manual arc welding
1. Connect the earth cable to the
pole.
2. Connect the welding cable to the +
pole.
A
Caution!
Note information on polarity
shown on the packaging of the elec-
trodes used; reverse polarity, if nec-
essary.
A
Caution!
For manual arc welding the
Lift-arc ignition must be disabled (not
applicable for E 140 SP/Plus). To
check, turn the rotary switch counter-
clockwise.
3. Attach earth cable at a suitable loca-
tion of the workpiece.
4. Turn master switch ON.
5. Set desired welding current.
The welding machine is now opera-
tional.
5.2 TIG welding
When using a TIG welding torch
(optional accessory), both models can
also be used for TIG welding.
1. Connect the welding current cable
of the TIG torch
(pole).
2. Check the gas supply to the TIG
torch.
3. Attach the earth cable at a suitable
location of the workpiece (+
pole).
4. Turn master switch ON.
5. Set desired welding current.
6. Activate Lift-arc ignition.
(not applicable for E 140 SP/Plus)
To check, turn the rotary switch
clockwise.
The welding machine is now opera-
tional.
TIG welding
The arc can only be started by touching
the workpiece with the electrode (Lift-arc
ignition).
1 Manufacturer
2 Machine designation
3 Serial number
4 Standard information – This
machine meets the requirements
of the standards mentioned
5 CE mark – This machine con-
forms to EC directives as per
declaration of conformity
6 Waste disposal symbol – the
machine can be disposed of
through the manufacturer
7 Electrical performance data
8 Date of manufacture
3. Operating Elements
9 Welding current regulator
10 E 130, E 150, E 170 Si
Carrying strap/shoulder strap
Adjustable in length for carrying
by hand (shown in illustra-
tion)
on the shoulder.
E 140 SP/Plus : carrying handle
2
345
7
8
1
6
9
11
10
12
13
14
15
16
11 Master switch
switches the unit ON or OFF
12 Equipment-on indicator light
13 Fault indicator light
The LED flashes:
in case of a low-voltage
condition
in case of an over-voltage
condition
in case of excessive an
operating temperature.
14 Selector switch
Manual Arc MMA – TIG DC
(lift-arc ignition)
(not applicable for E 140 SP/Plus)
15 Welding current socket (+ pole)
16 Welding current socket (– pole)
LED = Light-Emitting Diode, used as
indicator light.
4. Preparing for Operation
5. Operation
>20 cm
9
ENGLISH
Approach the weld metal with the elec-
trode.
Contact of the electrode to the weld
metal causes a short-circuit, the welding
current is reduced. The material is
heated up and a short arc generated.
By lifting the electrode the arc is started
and will burn at the set welding current
(not applicable for E 140 SP/Plus).
5.3 Shutting down
1. Set master switch to “0”.
2. Disconnect the earth cable from the
workpiece.
3. Unplug the power cable.
This welding machine contains no user-
serviceable parts.
Depending on dust accumulation the
dust should be blown out from the
machine with dry and oil-free com
-
pressed air every 4 - 6 months.
Periodically perform a check for visible
damage.
Contact a qualified electrician if any of
the cables are damaged.
For special welding tasks the following
accessories are available at specialised
dealers – see back cover for illustrations.
These accessories have been tested
with the machine and ensure operation
without any problem.
A TIG welding torch
SR 17 V for E 130/E 150,
E 140 SP/Plus
required for TIG welding.
1) 2 m torch leads
2) 4 m torch leads
3) 8 m torch leads
B TIG welding torch
SR 26 V for E 170Si ,
required for TIG welding.
1) 4 m torch leads
2) 8 m torch leads
C Pressure regulator with 2 pressure
gauges
1) without stop valve
2) with stop valve
D Welding visor
1) helmet
2) automatic screen
A
Danger!
Repairs to power tools must be
carried out by qualified electricians
only!
Welding machines in need of repair can
be sent to the service centre of your
country. Refer to the spare parts list for
the address.
Please attach a description of the fault to
the power tool.
The machine's packaging can be 100 %
recycled.
Worn out power tools and accessories
contain considerable amounts of valua-
ble raw and rubber materials, which can
be recycled.
These instructions are printed on paper
produced with elemental chlorine free
bleaching process.
The welding machine is equipped with
an overload protection. It will automati
-
cally turn OFF in case of excessive oper-
ating temperatures and under- or over-
voltage.
The “Fault” indicator light is flashing.
In case of an excessive operating tem-
perature:
DO NOT turn the machine OFF,
in order for the fan to cool the
machine down faster.
The “Fault” indicator light will go out
when the temperature has fallen off
to normal levels.
You can now continue welding.
In case of under- or overvoltage:
Check the mains voltage.
6. Maintenance
7. Available Accessories
8. Repairs
9. Environmental Protection
10. Disorders
11. Trouble Shooting
Brittle or porous weld seam
Workpiece not
clean?
Remove rust,
grease or other
contamination
prior to welding.
No welding current
Earth cable mak-
ing poor contact?
Check earth
cable for proper
contact.
The “Fault” indi-
cator light is
flashing.
Check mains
voltage and fan
Electronics
faulty?
Contact
service centre.
No function of machine
Supply circuit
fuse blown or
cut-out?
Replace or turn
ON again.
10
ENGLISH
12. Technical Specifications
Model E 130* E 140 SP* E 140 SP Plus* E 150* E 170 Si
Supply voltage 230 V (-15% / -20%) / 50 – 60 Hz
Open-circuit voltage manual arc V 90 103 85 90 90
Open-circuit voltage TIG V 25 85 25 25
Working voltage manual arc V 20.4 – 25.2 20.4 – 25.6 20.4 – 26 20.4 – 26 20.4 – 26.8
Working voltage TIG V 10.4 – 15.2 10.4 – 15.6 10.4 – 16 10.4 – 16.8
Current setting range, stepless A 10 – 130 10 – 140 10 – 140 10 – 150 10 – 170
Power input max. kVA 6.0 6.6 6.6 7.1 5.7
Max. input current A 26 29 29 31 25
Max. duty cycle E 40 °C % 25 15 20 25 25
Max. duty cycle TIG 40 °C % 35 25 35 35
60% duty cycle E 40 °C: A 100 85 85 110 130
60% duty cycle TIG 40 °C A 115 100 130 140
100% duty cycle E 40 °C A 80 75 75 90 100
100% duty cycle TIG 40 °C A 100 85 110 110
Protection class IP23C IP23C IP23C IP23C IP23C
Max. electrode size Ø mm 3.25 3.25 3.25 3.25 (4.0 CrNi) 4.0
Cooling F F F F F
Supply circuit fuse T16A T16A T16A T16A T16A
Dimensions L x W x H (mm) mm 300x130x210 300x130x210 300x130x210 300x130x210 400x210x240
Weight (net) kg 6.2 5.8 6.0 6.3 7.8
* Warning: This device does not meet the requirements of EN/IEC 61000-3-12. Prior to connecting the device to a mains supply, the
owner or user of the device must ensure that the device can be connected, if necessary after consultation with the operator of the
mains supply network.
15
NEDERLANDS
1. Lees deze tekst voor u begint!15
2. Veiligheidsvoorschriften.........15
2.1 Voorgeschreven gebruik van
het systeem ...............................15
2.2 Algemene
veiligheidsvoorschriften .............15
2.3 Symbolen op het apparaat ........16
3. Bedieningsfuncties .................16
4. Bedrijfsvoorbereiding .............16
4.1 Opstellen ...................................16
5. Bediening .................................16
5.1 Elektrodelassen .........................17
5.2 TIG-lassen .................................17
5.3 Het apparaat uitschakelen .........17
6. Onderhoud ...............................17
7. Beschikbare accessoires... 17/39
8. Reparatie ..................................17
9. Milieubescherming ..................17
10. Storingen..................................17
11. Problemen oplossen ...............18
12. Technische gegevens .............18
Deze gebruiksaanwijzing werd zo ver-
vaardigd, dat u snel en veilig met uw toe-
stel kunt werken. Hier een kleine wegwij-
zer hoe u deze gebruiksaanwijzing dient
te lezen:
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór
de ingebruikneming geheel door.
Let hierbij vooral op de veiligheidsin
-
structies.
Deze gebruiksaanwijzing richt zich
aan geschoolde lichtbooglassers of
aan vakkrachten met soortgelijke
kwalificatie.
Bewaar alle met het apparaat gele-
verde documenten op, opdat u zich
bij behoefte kunt informeren.
Bewaar het koopbewijs voor eventu
-
ele garantiegevallen op.
Indien u het apparaat eens uitleent
of verkoopt, geef dan alle meegele
-
verde apparaatdocumenten mee.
Voor beschadigingen die door ver-
onachtzaming van deze gebruiks-
aanwijzing ontstaan, overneemt de
fabrikant geen aansprakelijkheid.
De informaties in deze gebruiksaanwij-
zing zijn als volgt gekenmerkt:
Gevaar!
Waarschuwing voor
lichamelijk letsel of
milieuschade.
Gevaar voor elektrische
schok!
Waarschuwing voor
lichamelijke letsel door
elektrische schok.
Oppassen!
Waarschuwing voor
materiële schade.
Opmerking:
aanvullende informaties.
Getallen in afbeeldingen (1, 2, 3, ...)
kenmerken afzonderlijke delen;
zijn doorlopend genummered;
refereren naar de desbetref-
fende getallen in haakjes (1), (2),
(3) ... in de naburige tekst.
Instructies, waarbij op de volgorde
moet worden gelet, zijn doorgenum
-
merd.
Instructies met willekeurige volgorde
zijn met een punt gekenmerkt.
Lijsten zijn met een streep geken-
merkt.
2.1 Voorgeschreven gebruik
van het systeem
Het lasapparaat is bedoeld voor het las-
sen van alle metalen.
Het lasapparaat en de bijbehorende las-
plaatsuitrusting beantwoorden bij uitle-
vering aan de gebruikelijke bepalingen.
Het lasapparaat is bedoeld voor gebruik
door opgeleide booglasser of vakmen
-
sen met een gelijkaardige kwalificatie.
Toegelaten lasmethoden:
Elektrodelassen
TIG DC (met optionele accessoires)
voor alle metalen met uitzondering
van aluminium.
Toestelgegevens zie "Technische gege-
vens".
Elke andere toepassing geldt als
onreglementair en is verboden.
Door onreglementair gebruik, verande-
ringen aan het apparaat of door het
gebruik van onderdelen die niet door de
fabrikant werden gekeurd en vrijgege-
ven, kunnen niet te voorziene beschadi-
gingen ontstaan!
2.2 Algemene veiligheids-
voorschriften
Let bij de gebruik van dit apparaat
op de volgende veiligheidsinstruc
-
ties, om gevaren voor personen of
materiële schade te vermijden.
Houd rekening met de bijzondere
veiligheidsinstructies in de desbe
-
treffende hoofdstukken.
Houd rekening met de wettelijke
richtlijnen of ongevallenpreventie
-
voorschriften voor de omgang met
lichtboog-lasapparaten.
B
Gevaar!
Elektrische spanning
Sluit het apparaat uitsluitend aan op
een stroombron, waarvan de beveili
-
gingsinrichtingen correct functione-
ren.
In geval van twijfel neemt u contact
op met een elektromonteur!
Reparaties en ingrepen in de appa-
ratuur mogen uitsluitend door elek-
tromonteurs uitgevoerd worden.
Koppel het apparaat van de netvoe-
ding, alvorens het te openen.
A
Gevaar!
Draag tijdens het lassen in elk geval
voldoende beschermende kledij.
Gebruik in elk geval een lasschild en
veiligheidshandschoenen.
Zo beschermt u zich tegen rondvlie-
gende vonken en de vlamboogstra-
ling.
Alle metaaldampen zijn schadelijk!
Zorg dat bij laswerkzaamheden in
gesloten ruimten steeds voldoende
ventilatie en afzuiging is, zodat de
maximaal toegelaten concentraties
van schadelijke stoffen op de werk
-
plek niet overschreden worden.
De dampen van lood, cadmium,
koper, chroom, nikkel, zink en beryl-
lium zijn bijzonder gevaarlijk!
A
Oppassen!
Las nooit lasmateriaal dat geaard is.
Zo vermijdt u eventuele beschadi-
ging van de beschermingsleiding
door zwerflasstromen (potentiaallus
-
vorming).
Gebruik het lasapparaat nooit voor
het ontdooien van pijpen.
Bevestig de klem van de lasstroom-
retourleiding steeds rechtstreeks op
het lasmateriaal en zo dicht mogelijk
bij het laspunt.
Draag het lasapparaat steeds aan
de draaggordel als u het transpor
-
teert.
Wees bijzonder voorzichtig, wan-
neer u met het apparaat in de buurt
van computers, elektronisch
gestuurde installaties of in de buurt
van magnetische gegevensdragers
zoals geluidscassettes, diskettes,
gegevensbanden, betaalkaarten
etc. werkt.
De vlamboogontsteking kan aanlei-
Inhoudstafel
1. Lees deze tekst voor u
begint!
2. Veiligheidsvoorschriften
XS0015H3.fm Origineel gebruikaanwijzing NEDERLANDS
15


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Metabo E 140 SP at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Metabo E 140 SP in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Swedish, Spanish, Norwegian as an attachment in your email.

The manual is 2,22 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info