Naudojimas ir eksploatacija
Įdėti / išimti baterijas: kad termometras tinkamai veiktų, privalote įdėti pakuotėje esančias 2 baterijas 1,5 V (LR03, AAA). Jei po
tam tikros naudojimo trukmės rodomas baterijų keitimo simbolis
u
, nedelsdami pakeiskite baterijas. Jei baterijų keitimo
simbolis
u
rodomas kartu su rodmeniu „Lo “ arba skystųjų kristalų ekranas
6
tuščias, turite nedelsdami pakeisti baterijas.
Išimti: nuimkite dangtelį nuo baterijų skyriaus
8
ir išimkite baterijas.
Įdėti: įdėkite dvi naujas 1,5 V baterijas (LR03, AAA tipo). Atsižvelkite į baterijų įdėjimo padėtį (paveikslėlis baterijų skyriuje
8
).
Vėl uždėkite baterijų skyrelio dangtelį.
BA TERIJŲ NAUDOJIMO SAUGOS NURODYMAI
• Neardykite baterijų!
• Jei reikia, prieš įdėdami baterijas, nuvalykite baterijų ir prietaisų kontaktus!
• Nedelsdami išimkite ir prietaiso išsekusias baterijas!
• Didesnis ištekėjimo pavojus, saugokitės, kad ištekėjusio skysčio nepatektų ant odos, gleivinės ar į akis! Jei apsiliejote bateri-
jų rūgštimi, atitinkamas vietas iš karto nuplaukite dideliu kiekiu švaraus vandens ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją!
• Jei prarijote bateriją, tuoj pat kreipkitės į gydytoją!
• Visuomet keiskite abi baterijas!
• Naudokite tik to paties, o ne skirtingo tipo baterijas, nenaudokite kartu senų ir naujų baterijų!
• T inkamai įdėkite baterijas atsižvelgdami į poliškumą!
• Baterijų skyrių laikykite patikimai uždarytą!
• Jei prietaiso nenaudosite ilgesnį laiką, baterijas išimkite!
• Baterijas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje!
• Neįkraukite baterijų! Kyla sprogimo pavojus!
• V enkite trumpojo jungimo! Kyla sprogimo pavojus!
• Nemeskite į ugnį! Kyla sprogimo pavojus!
• Nepanaudotas baterijas laikykite pakuotėje ir toliau nuo metalinių daiktų, kad išvengtumėte trumpojo jungimo!
• Panaudotų baterijų ir akumuliatorių neišmeskite kartu su buitinėms atliekomis, juos išmeskite kaip pavojingas atliekas arba
pristatykite į baterijų surinkimo vietą prekyvietėje!
Prieš naudodami
Prietaiso pritaikymas prie patalpos temperatūros: kad galėtumėte tiksliai išmatuoti kūno temperatūrą, prieš matuojant tempe-
ratūrą kūnas turi priprasti prie patalpos temperatūros. T ai galioja ir infraraudonųjų spindulių daugiafunkciui termometrui TM
750 connect. Jis automatiškai prisitaiko prie naujos aplinkos, jei pasikeitė naudojimo vieta. Kad termometras priderintų savo
nuosavą temperatūrą prie patalpos temperatūros, tam reikia šiek tiek laiko. T ai priklauso nuo didžiausio abiejų temperatūrų
didžiausio ir gali užtrukti iki 30 minučių. Tik tuomet, kai prisitaikymo prie temperatūros procesas baigtas, galite gauti tikslius
matavimo rezultatus.
Matavimo vienetų, laiko ir datos nustatymas:
jei termometrą naudojate pirmą kartą arba pakeitę jo baterijas, pirmiausiai turite nustatyti matavimo vienetus, laiką ir datą.
Jei norėtumėte vėl sugrįžti į šį nustatymų režimą,įjungę prietaisą nuspauskite ir maždaug 5 sekundes palaikykite nuspaudę
mygtuką SET
7
. Įvykus savitikrai (skystųjų kristalų ekrane
6
trumpam pasirodo visi ekrano elementai) suskamba du garsiniai
signalai, tada naudodami mygtuką SET
7
galite nustatyti matavimo vienetus (°C arba °F). Paspauskite atminties mygtuką
9
,
kad patvirtintumėte nustatymą. T okiu pačiu būdu (naudodami mygtuką SET
7
, kad pakeistumėte vertes ir „Atminties“ mygtuką
9
– kad jas patvirtintumėte) nustatykite metus, mėnesius, dienas, valandas ir minutes. Paspaudę „Atminties“ mygtuką
9
prieš
prietaisui išsijungiant skystųjų kristalų ekrane
6
trumpam išvysite užrašą.
Nurodymai dėl temperatūros nustatymo
• T ermometro jutiklis
2
visuomet privalo būti švarus ir tinkamai veikiantis, kad matavimo vertės būtų tikslios.
• Ausyje esanti sieros masė įtakoja matavimo rezultato tikslumą. Kad išvengtumėte galimai klaidingų matavimo rezultatų, jei
reikia, prieš matuodami temperatūrą išvalykite ausį ir termometro jutiklio galiuką.
• Prieš matuodami temperatūrą prie kaktos, įsitikinkite, kad kaktos ir smilkinių srityje nėra prakaito, kosmetikos likučių ir nešva-
rumų, priešingu atveju gautos matavimo vertės bus klaidingos.
• T emperatūros nematuokite iš karto pavalgę, po treniruotės ar išsimaudę vonioje. Palaukite pusvalandį.
• T emperatūrą keletą kartų iš eilės matuokite tik praėjus 1 minutei. Jei temperatūrą per trumpą laiką tenka matuoti dažniau,
matavimo rezultatai gali šiek tiek skirtis.
• Žmogaus kūno temperatūra natūraliai kinta. Standartinės kūno temperatūros nėra.
• Savo kūno temperatūrą matuokite ir užsirašykite ir įprastomis dienomis. T aip greičiau suprasite, kada karščiuojate.
• Kad tiksliai išmatuotumėte temperatūrą ausyje, labai svarbu, kad jutiklis būtų nukreiptas į būgnelį ir būtų pakankamai giliai
ausies kanale.
• Yra asmenų, kurių matavimo reikšmės kairėje ir dešinėje ausyje skiriasi. Kad atpažintumėte temperatūros pokyčius, visuomet
to paties asmens temperatūrą matuokite toje pačioje ausyje.
• Matavimo rezultatus gali įtakoti miegojimo padėtis. Jei asmuo ilgiau miegojo ant vienos ausies, natūralu, kad temperatūra
šioje ausyje bus aukštesnė. T okiu atveju temperatūrą matuokite kitoje ausyje arba palaukite keletą minučių ir tik tuomet
matuokite.
T emperatūros matavimas prie kaktos
1. Įjunkite termometrą trumpai paspausdami mygtuką temperatūrai prie kaktos
3
matuoti. Po sėkmin-
gos savitikros suskamba du trumpi garso signalai. Pasirinktinai prietaiso skleidžiamą garsą galite
laikinai išjungti iki išjungimo. T rumpai paspauskite SET mygtuką
7
; simbolis
z
išnyksta.
2. Kad kūno temperatūrą galėtumėte matuoti prie kaktos, turite pridėti jutiklio dangtelį
1
.
3. Prietaisą su jutikliu laikykite (su uždėtu jutiklio dangteliu) prie smilkinio ir spauskite mygtuką „Ma-
tavimas prie kaktos“
3
. Ekrane rodomas matavimo režimo „Matavimas prie kaktos“
a
simbolis.
Nuspaudę mygtuką, termometrą lėtai traukite nuo kaktos centro į šoną iki kito smilkinio. Kai pasie-
kiate šią padėtį, mygtuką atleiskite.
4. Kai temperatūra baigiama matuoti, pasigirsta signalas ir ekrane
6
parodoma kūno
temperatūra.
5. Jei pasiekiamas arba viršijamas 38,0 °C (100,4 °F) matavimo rezultatas, indika-
toriaus LED (šviesos diodas)
5
šviečia raudonai (= įspėjimas apie karščiavimą).
Priešingu atveju žalia spalva šviečia indikatoriaus šviesos diodas
5
.
6. Rezultatas išsaugomas automatiškai. Po kelių sekundžių, jei nepaspaudžiate myg-
tuko, prietaisas išsijungia automatiškai.
Matavimas ausyje
1. Norėdami temperatūrą matuoti ausyje, nuimkite jutiklio dangtelį
1
.
2. Įjunkite termometrą trumpai paspausdami mygtuką matavimui ausyje
4
. Po sėkmingos savitikros suskamba du trumpi garso
signalai. Pasirinktinai prietaiso skleidžiamą garsą galite laikinai išjungti iki išjungimo . T rumpai paspauskite SET mygtuką
7
;
simbolis
z
išnyksta.
3. Patempkite ausį, kad išsitiesintų ausies kanalas. Atsargiai įkiškite jutiklį į ausies kanalą. V aikams,
jaunesniems nei 1 metai jutiklį į ausies kanalą įkiškite gulimoje padėtyje, truputį pasukę galvą (taip,
kad ausis būtų nukreipta į viršų). Paspauskite ir maždaug 1 sekundę palaikykite nuspaudę mygtu-
ką „Matavimas ausyje“
4
. Ekrane rodomas matavimo režimo simbolis „T emperatūros matavimas
ausyje“
p
.
4. Atleiskite mygtuką. Kai temperatūra baigiama matuoti, pasigirsta signalas ir ekrane
6
parodoma
kūno temperatūra.
5. Jei pasiekiamas arba viršijamas 38,0 °C (100,4 °F) matavimo rezultatas, indikatoriaus LED (šviesos diodas)
5
šviečia rau-
donai (= įspėjimas apie karščiavimą). Priešingu atveju žalia spalva šviečia indikatoriaus šviesos diodas
5
.
6. Rezultatas išsaugomas automatiškai. Po kelių sekundžių, jei nepaspaudžiate mygtuko, prietaisas išsijungia automatiškai.
Objekto temperatūros matavimas
1. Įjunkite termometrą trumpai paspausdami mygtuką „Matavimas prie kaktos“
3
arba mygtuką „Matavimas ausyje“
4
. Po
sėkmingos savitikros suskamba du trumpi garso signalai. Pasirinktinai prietaiso skleidžiamą garsą galite laikinai išjungti iki
išjungimo. T rumpai paspauskite SET mygtuką
7
; simbolis
z
išnyksta.
2. V ienu metu nuspauskite ir bent 3 sekundes palaikykite mygtukus „Set“
7
ir „Atmintis“
9
. Ekrane
6
parodomas paviršiaus
temperatūros matavimo režimo simbolis
6
.
3. Kad galėtumėte pradėti matuoti, jutiklį
2
maždaug 3 cm atstumu nukreipkite į objekto arba skysčio centrą ir paspauskite
mygtuką „T emperatūros matavimas prie kaktos“
3
arba „T emperatūros matavimas ausyje“
4
. Jei objektas apneštas vande-
niu, dulkėmis arba yra nešvarus, pirmiausiai jį nuvalykite, kad gautas matavimo rezultatas būtų tikslus.
4. Atleiskite mygtuką. Išmatavus temperatūrą išgirsite signalą ir išmatuota temperatūra
bus parodyta ekrane
6
.
5. Rezultatas išsaugomas automatiškai. Norėdami sugrįžti į kūno temperatūros matavi-
mo režimą, dar kartą paspauskite ir bent 3 sekundes palaikykite nuspaudę mygtukus
„Set“
7
ir „Atmintis“
9
. Po kelių sekundžių, jei nepaspaudžiate mygtuko, prietaisas
išsijungia automatiškai.
Matavimo duomenų iškvietimas
Prietaise galima išsaugoti iki 30 matavimo rezultatų. Išsaugotus matavimo duomenis galite iš -
kviesti trumpai paspausdami mygtuką „Atmintis“
9
.
6
pamatysite 1 atminties vietos numerį
(paskiausia išsaugotos vertės) su šioje atminties vietoje išsaugota matavimo verte ir jai priklau-
sančiu matavimo režimo simboliu („Matavimas ausyje“, „Matavimas prie kaktos“ arba „Paviršiaus
temperatūros matavimas“). Dar kartą paspaudę mygtuką „Atmintis“
9
galite iškviesti išsaugotą
matavimo rezultatą, esantį „2“ atminties vietoje. Iš viso yra 30 atminties vietų, kurios ekrane
6
pateikiamos viena po kitos dar kartą paspaudus mygtuką „Atmintis“
9
. Jei ne visos atminties
vietos užimtos, ekrane šioje atminties vietoje rodoma „- - “.
Pranešimai apie klaidą
Rodmuo «Hi» : išmatuota temperatūra per aukšta. Ekrane rodomas rodmuo Hi , kai matavimo rezultatas viršija 42 °C / 107,6 °F
(kūno temperatūros matavimo režimas) arba 100 °C / 212 °F (paviršiaus temperatūros matavimo režimas).
Rodmuo «Lo» : išmatuota temperatūra per žema. Ekrane rodomas rodmuo Lo, kai matavimo rezultatas nesiekia 35 °C / 95 °F
(kūno temperatūros matavimo režimas) arba 0 °C / 32 °F (paviršiaus temperatūros matavimo režimas).
Rodmuo «Err» : aplinkos temperatūra 15 °C–35 °C (59 °F–95 °F) nepatenka į tolerancijos diapazoną.
„Bluetooth
®
“ perdavimas į „VitaDock
®
online“ arba„VitaDock
®“
programėlę
medisana infraraudonųjų spindulių daugiafunkcis termometras su „Bluetooth
®
“ TM 750 connect suteikia galimybę jūsų ma-
tavimo rezultatus perduoti naudojant„Bluetooth
®
“ į „VitaDock
®
Online“ sritį arba „VitaDock
®
“ programėlę. „VitaDock
®
“ esančios
programos leidžia išsamiai vertinti, išsaugoti ir sinchronizuoti matavimo duomenis su „iOS“ ir „Android“ prietaisais. T okiu būdu
visuomet turėsite prieigą prie savo duomenų ir galėsite jais dalintis, pavyzdžiui, su savo draugais arba gydytoju. Jums reikalinga
nemokama naudotojo paskyra, kurią galite sukurti apsilankę www .vitadock.com puslapyje.
T aip pat programėlę galite įdiegti ir į atitinkamus „Android“ ir „iOS“ mobiliuosius prietaisus. Interneto puslapyje rasite instrukciją,
kurioje pateikta informacija kaip įdiegti programinę įrangą ir naudoti programėlę. Kiekvieną kartą išmatavus temperatūrą, duo-
menys automatiškai perduodami (jei prietaise įjungtas ir sukongūruotas „Bluetooth
®
“).
V alymas ir priežiūra
• Jutiklis
2
yra jautriausia prietaiso dalis. Saugokite jį, kad neužsiterštų ar nebūtų sugadin-
tas. Jutiklį ir jutiklio dangtelį valykite reguliariai ir kas kartą panaudoję šiltu vandeniu arba
naudodami 70 % izopropilo alkoholiu sudrėkintą vatos tamponą.
• Nenardinkite termometro į vandenį arba kitus skysčius. Jis neatsparus vandeniui.
• T ermometrui valyti naudokite minkštą šluostę, šiek tiek sudrėkintą švelniu muilo tirpalu arba
70 % izopropilo alkoholiu. Neleiskite, kad į prietaisą įsiskverbtų vandens! Prietaisą vėl nau-
dokite tik tuomet, kai jis visiškai išdžiūvęs.
• Niekada nenaudokite agresyvių valymo priemonių, pvz., skiediklių, benzino arba aštrių šepečių.
• Atkreipkite dėmesį į tai, kad jutiklio lęšis, ekranas ir korpusas nebūtų subraižyti.
• Prietaiso nelaikykite ir nenaudokite aplinkoje, kurioje per aukšta ar per žema temperatūra (žr . „Naudojimo sąlygos“ skyriuje
„T echniniai duomenys“) ir oro drėgmė, tiesioginiuose saulės spinduliuose, ten, kur teka elektros srovė arba dulkėtoje vietoje.
Išimkite baterijas, jei prietaiso neketinate naudoti ilgesnį laiką. Priešingu atveju kyla pavojus, kad ištekės baterijose esantis
skystis.
• Jei termometrą naudojate taip, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje, techninė priežiūra ir kalibravimas jam nereikalingi.
Utilizavimo nurodymai
Šio prietaiso negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Kiekvienas vartotojas privalo atiduoti visus
elektrinius arba elektroninius prietaisus, neatsižvelgiant į tai, ar juose yra kenksmingųjų medžiagų, savo miesto su-
rinkimo punkte arba prekybos vietoje, kad šiuos prietaisus būtų galima perduoti šalinti aplinkai tinkamu būdu. Prieš
išmesdami prietaisą baterijas išimkite. Panaudotas baterijas išmeskite ne kartu su buitinėmis atliekomis, bet kaip
pavojingas atliekas arba specializuotos prekybos baterijų surinkimo vietoje. Šalinimo klausimais kreipkitės į savo
savivaldybę arba prekybininką.
RU Многофункциональный инфракрасный тер моме тр с Bluetooth
®
Руководств о по использованию - По жалуйста, про чтите внимате льно!
У казания по безопасно сти
В АЖНЫЕ УКАЗАНИЯ! ОБЯЗА ТЕЛЬНО С ОХР АНИТЕ!
Перед использ ованием изделия внимательно прочитайте это руков одство по использ ованию,
в частности, указания по безопасности, и со храните руково дство для дальнейшего
использ ования. При передаче у стройства третьим лиц ам передайте им также обязательно и
настоящее р уковод ство.
Использ ование по назначению
• Многофункциональный инфракрасный термоме тр medisana с Bluetooth
®
TM 750 connect пре дназначен для опреде-
ления температуры те ла человека. Т емпература измеряе тся при соприкосновении с телом в ухе или на лбу . К тому
же, с помощью термометра можно измерить температур у объекта (бесконтактно) в диапазоне 0°C - 100°C (32°F -
212°F).
Против опоказания
• Прибор не подхо дит для измерения температуры у де тей до 6 месяцев.
• Используйт е устройство то лько по назначению, сле дуя инструкциям в руково дстве по применению. При использова-
нии не по назначению т еряет ся право на гарантию.
• Прибор не предназна чен для коммерческого испо льзования.
• Применение этог о термоме тра не заменит консуль тацию вра ча.
• Перед тем к ак выполнить измерение, люди и термометры должны находиться минимум 30 минут в неизменной об-
становке.
• Этот прибор не предназначен для того, чтобы им пользовались люди (включая детей) с ограниченными психическими,
сенсорными или умственными способностями или с недоста точным опытом и / или знаниями, кроме случая, ког да это
происходит под присмотром лиц, отве чающих за их безопасность и дающих указания, к ак нужно по льзоваться прибором.
• Необх одимо следить за де тьми, чтобы они не играли с устройств ом.
• Т емпература на лбу и в об ласти виск а отличае тся от темпера туры тела, кот орая измеряется, например, перорально
или ректально. Сопровождающ ееся высок ой температурой забо левание на ранней стадии мо жет вызыва ть сужение
кровеносных сосу дов (ва зоконстрикцию), в ре зуль тате чего кожа охлаждает ся. В э том случае измеренная с помощью
термоме тра температура може т быть необычно низкой. Следова те льно, если резуль тат измерения не соотве тствуе т
ощущениям пациент а или яв ляет ся необычно низким, повт оряйте измерение каждые 15 минут . Для проверки может е
также измерить температуру тела с помощью обычного термоме тра, который подходит для орального или ректаль-
ного измерения.
• В следующих случаях рекомендуе тся провести контрольное измерение с помощью обычного медицинского термометра:
1. Если рез уль та т измерения неожиданно низкий,
2. У дет ей до трех ле т с нарушениями иммунной системы или если имеются сомнения в о тношении наличия или
отсут ствия повышенной температуры,
3. Если польз овате ль впервые пользу ется прибором или ещ е не знает , как правильно пользова ться прибором.
• Повторит е измерение температуры те ла этим прибором по меньшей мере 3 раза. Если резу ль та ты измерения от ли-
чаются, в качеств е текущей температуры т ела сле дует принять наибо льший резу ль тат измерения.
• Полученные данным прибором измеренные значения служат в основном как контрольные значения. Они ни в к оем
случае не являю тся основанием для медицинской помощи. Всег да вначале обра титесь к своему лечащ ему врачу .
• Поверхность к ожи младенцев реагируе т на окружающую температуру очень быстро. Поэтому не производите из-
мерения термометром во время кормления или после него, поскольку в этом случае температура кожи може т быть
ниже, чем температура внутри т ела.
• В случае неполадок или повреждений не ремонтируйте прибор самостояте льно, так как вследствие этого право на
гарантию буде т утрачено. Обратитесь к своему продавцу и выполняйте ремонты только в уполномоченных сервис-
ных организациях.
• Не изменяйте и/или не вскрывайте прибор. В нем содержатся мелкие детали, которые могут ок азаться проглочен-
ными детьми.
• Нельзя испо льзова ть поврежденный прибор.
• Не пользуйтесь термоме тром при повышенной влажности окружающей среды. Ни в к оем случае не погружайте тер-
мометр в в оду или другие жидкости. Он не являет ся водонепроницаемым.
• При очистке соб людайте указания в раз деле «Очистка и уход».
• Не трясите и не у даряйте термоме тр. Не допускайте его падения.
• Оберегайте прибор о т пр ямых солне чных лучей, слишком высоких и слишком низких температур, загрязнений и пыли
.
• Избег айте прямого контакта сенсорног о датчика с пальцами.
• Если вы намерены длите льное время не пользов аться прибором, вынь те из нег о ба тареи.
• Измерения в ухе должны пров одиться всег да в одном и том же ух е.
• Нельзя пров одить измерения на поврежденных или загрязненных участках те ла.
• Нельзя пров одить измерения в воспаленном ухе (например, с выделением гноя или секре та), после травмы уха или
в период зажив ления после операции. В подобных случаях обратит есь к своему лечащему вра чу .
• Использов ание термоме тра различными людьми може т стать причиной переноса инфекционных болезней. Обрати-
тесь к врачу .
• Т ермометр мо жно использова ть только бе з защитного чехла.
Комплект по ставки и упаковка
Прежде всего проверь те комплектность прибора и не т ли у нег о повреждений. В случае сомнений не пользуйтесь
устройством и обра титесь к своему продавцу или в сервисный центр. В пост авляемый комплект входит:
• 1 Многофункциональный инфракрасный т ермометр medisana с Bluetooth
®
TM 750 connect
• 1 сумка для хранения • 2 ба тареи 1,5 В (типа LR03, AAA) • 1 руководств о по применению
У паковочные ма териалы по длежат вторичной переработке и могут быть в озвращены в цикл повт орного испо льзования
сырья. Утилизируйте, пожалуйста, надл ежащим образом ненужные упаковочные материалы. Если при распак овке вы
заметит е повреждение изде лия, возникшие при перевозке, немедленно свяжитесь со своим торговым предст авителем.
Измерить те мперат уру – быстро и без ошибок!
Многофункциональный инфракрасный термоме тр medisana с Bluetooth
®
TM 750 connect позволяе т выполнить то чное
опреде ление температуры тела человека. Измерение выполняет ся на линии от лба к виску или же в ухе. Ре зуль тат
измерений отображае тся в те чение нескольких секунд.
Дополнительная функция: Помимо измерения температуры тела многофункциональный инфракрасный термометр
можно также использова ть для измерения температуры объектов (например, окружающей темпера туры, жидкостей,
поверхностей). Измерение в э том режиме во зможно в диапазоне о т 0° до 100°Цельсия (32°F - 212°F).
Использ ование - Начал о использов ания
Извле чение / установка ба тарей: Для правильной работы необхо димо вставить 2 батареи 1,5 В (LR03, AAA), которые
входят в к омплект поставки. Когда после опреде ленного периода работы появится символ замены ба тарей
u
,
следуе т как можно скорее заменить ба тареи. Если символ замены бат ареи
u
появится вместе с символом «Lo »
или на ЖК-дисплее
6
, ничего не о тображает ся, следуе т немедленно заменить ба тареи.
Извле чение: Снимите крышку отсека для ба тарей
8
и извлеките б атареи.
У становка: У становите две новые бат ареи 1,5 В (типа LR03, AAA). При установке следите за правильным положением
ба тарей (рисунок внутри отсека для ба тарей
8
). Снова установит е крышку отсека для бат арей.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ Б АТ АРЕИ
• Не разбирайте б атареи!
• При необх одимости очистит е перед установкой контакты ба тарей и прибора!
• Ра зряженные ба тареи сразу же вынимайте из у стройства!
• Повышенная опасность вытекания электролит а, избегайте попадания на кожу , в гла за и на слизистую! При к онтакте с кис-
лотой б атареи сраз у же промойте места попадания большим ко личеством чистой воды и неме дленно обратитесь к вра чу!
• При прогла тывании ба тареи незаме длительно обра титесь к врачу!
• Всег да заменяйте одновременно все б атареи!
• Используйт е только ба тарейки одног о типа, не комбинируйте б атарейки различных типов или испо льзованные
ба тарейки с новыми!
• Правильно устанав ливайте ба тареи, следит е за полярностью!
• Следите, чт обы отсек для б атарей был хорошо закрыт!
• Если Вы не польз ует есь прибором длительное время, вынь те из него ба тареи!
• Храните ба тареи в недосяг аемости от де тей!
• Не заряжайте б атареи пов торно! Не замыкайте их накоротко! Не бросайте их в огонь! Существ ует опасность в зрыва!
• Во из бежание коротког о замыкания храните неиспо льзованные б атареи в упаковке вдали от металлических предме тов!
• Не выбрасывайте испо льзованные ба тареи и аккумуляторы в быт овой мусор, а только в баки для специальног о
мусора или сдавайте в специализированные пункты сбора ба тарей.
Перед использ ованием
Адаптация прибора к температуре помещения: Для проведения точных измерений температура те ла должна вначале
адаптироваться к температуре помещения, в котором должно производиться измерение. Т о же самое касается много-
функционального инфракрасного термоме тра TM 750 connect . Он ав томатически адаптируе тся к новой сре де, ког да из-
меняет ся его местоположение. Прибору нужно опре деленное время, чтобы собств енная температура термоме тра урав-
нялась с температурой помещения. Это зависит от разницы между двумя температурами и может занять до 30 минут .
Т о чность резуль татов измерений мо жет быть достигнута т олько после завершения процесса уравнив ания температур.
Настройка единицы измерения, вре мени и даты:
Ког да термоме тр испо льзуе тся в первый раз или после замены бат ареи, необ ходимо сначала уст ановить единицу
измерения, время и дату . Если вы хо тите вернуться в эт от режим настройки по зже, нажмит е и примерно 5 сек унд
удержив айте кнопку SET
7
на вк люченном приборе. После проведения самодиагностики прибора (на ЖК-дисплее
6
кратковременно появятся все элементы индикации) прозвучат два коротких звуковых сигнала после чего можно бу дет
с помощью кнопки SET
7
установить единицу измерения (°C или °F). Чтобы подтвердить настройку , нажмите кнопк у
памяти
9
. Действуйте т аким же образом (кнопка SET
7
для изменения значений и кнопка памяти
9
, чтобы подтв ер-
дить значение) для настройки го да, месяца, дня, часов и минут . После нажатия на кнопку памяти
9
на ЖК-дисплее
6
кратковременно появится «OFF », пере д тем, как прибор выключится.
У казания по измерению температуры
• Чтобы гарантирова ть точность измерений, сенсорный датчик
2
термоме тра должен всег да быть чистым и и справным.
• У шная сера в лияет на точность измерения. При необх одимости пере д измерением очистит е ухо и кончик сенсорного
датчика термоме тра, чтобы избежа ть возможных неправильных измерений.
• Перед измерением на лбу проследите, чтобы на лбу и в височной области не было пота, косметики и загрязнений, так
как в противном случае значения измерения могут оказаться неправильными.
• Не измеряйте темпера туру сразу после е ды, занятий спортом или купания. По дождите около получаса.
• Проводит е сле дующие друг за др угом измерения с инт ервалом не менее 1 минуты. Если вам необхо димо часто изме-
рять темпера туру в те чение коротког о промежутка времени, резу ль таты измерений могут незна чительно отлича ться.
• Темпера тура те ла че ловека меняе тся в преде лах ест ественного диапазона. Не существ ует стандартной температуры те ла.
• Измеряйте и записывайте температуру своего те ла в обычные дни. Эт о поможе т вам лучше опреде лить повышенную
температур у .
• Для точного измерения в ухе очень важно, чтобы сенс орный датчик был направлен на барабанную перепонку и на-
ходился дост ато чно глубоко в ушном к анале.
• У некоторых людей бывают разные измерения на левом и правом ухе. Чтобы распознать изменения температуры,
измеряйте всег да на о дном и том же ухе че ловек а.
• На резу ль та ты измерений может влиять т о, в к аком положении человек спит . Если человек до лго спал на одном ухе,
температура в этом ухе бу дет выше обычной. В этом случае измерь те температур у в другом ухе или подождите не-
сколько минут перед измерением.
Измерение те мперат уры на лбу
1. Включит е термоме тр, кратковременно нажав кнопку для измерения на лбу
3
. После прове дения само диагностики
прибора прозв учат два коротких звуковых сигнала. Т еперь при желании можно отклю чить звуко-
вой сигнал на приборе до момент а повторног о выключения. Для эт ого кратковременно нажмите
кнопку SET
7
; символ
z
исчезне т .
2. Для измерения темпера туры тела на лб у должен быть наде т колпачок сенсорног о датчика
1
.
3. По днесите прибор чувствите льным элементом (с надетым колпачком чувствите льного элемен-
та) к виску и нажмите кнопку для измерения на лбу
3
. На дисплее появляет ся символ режима
измерения на лбу
a
. Т еперь медленно прове дите термометром с нажатой кнопкой через сере-
дину лба к друг ому виску . Ког да доведе те до виска, отпустит е кнопку .
4. Ког да темпера тура бу дет измерена, вы услышите звуковой сигнал, и на дисплее
6
от образится
температура т ела.
5. Если резуль тат измерения достигне т или превысит 38,0°C (100.4°F) заг орится
красный свет одиодный индик атор
5
(=сигнал тревоги высок ой температуры). В
противном случае заг орится зе леный свет одиодный индикатор
5
.
6. Р езу ль та т автоматически сохранится. Если не нажимать кнопки, через несколько
секунд прибор автома тически выключится.
Измерение те мперат уры в ухе
1. Чтобы измерить т емпературу в ухе, снимите ко лпачок сенсорного да тчик а
1
.
2. Включит е термоме тр, кратковременно нажав кнопку для измерения в ухе
4
. После проведения само диагностики при-
бора прозвуча т два коротких звуковых сигнала. Т еперь при желании можно отключить звуковой сигнал на приборе до
момента повт орного выключения. Для э того кра тковременно нажмите кнопку SET
7
; символ
z
исчезне т .
3. Слегка оттяните ухо, чтобы выпрямить слуховой проход. Осторожно введите сенсорный датчик в ушной канал. Детям в
возрасте до 1 го да вве дение в ушной канал должно осущ ествляться в лежа чем положении, слегка
повернув го лову (ухом кверху). Нажмите и в те чение 1 секунды у держивайте кнопку для измерения
в ухе
4
. На дисплее появляе тся симво л режима измерения в ухе
p
.
4. Отпустит е кнопк у . Когда температура бу дет измерена, вы услышите звуковой сигнал, и на дис-
плее
6
отобра зится температура т ела.
5. Если резу ль та т измерения достигнет или превысит 38,0°C (100.4°F) загорит ся красный свет о-
диодный индик атор
5
(=сигнал тревоги выс окой температуры). В противном случае загорится
зе леный свет одиодный индикатор
5
.
6. Р е зуль т ат автома тически сохранится. Если не нажимать кнопки, через неск олько секунд прибор автоматически вы-
ключится.
Измерение те мперат уры объекта
1. Вклю чите термоме тр, кратковременно нажав кнопку для измерения на лбу
3
или кнопку для измерения в ухе
4
.
После проведения самодиагностики прибора прозвуча т два коротких звуковых сигнала. Т еперь при желании можно
отключить зв уковой сигнал на приборе до момента повторного выключения. Для эт ого кратковременно нажмите кноп-
ку SET
7
; символ
z
исчезне т .
2. Нажмит е и удержив айте не менее 3 секунд одновременно кнопку SET
7
и кнопку памяти
9
. На дисплее
6
появится
символ ре жима измерения температуры об ъекта
o
.
3. Чт обы начать измерение, направь те сенсорный датчик
2
на середину об ъекта или на жидкость с расстояния 3 см и
нажмите кнопку для измерения на лбу
3
или кнопку для измерения в ухе
4
. Если об ъект покрыт водой, пылью или
грязью, нужно предварит ельно все э то убрать, чтобы у лучшить точность измерений.
4. Отпу стите кнопку . Ког да т емпература б уде т измерена, вы услышите звуковой
сигнал, и на дисплее
6
отобра зится измеренная температура.
5. Р е зуль т ат автома тически сохранится. Снова нажмите и удерживайт е не менее
3 секунд одновременно кнопку SET
7
и кнопку памяти
9
, чтобы вернуться в
режим измерения темпера туры те ла. Е сли не нажима ть кнопки, через несколько
секунд прибор автома тически выключится.
Вызов данных из мерений
Прибор может хранить в памяти до 30 рез уль та тов измерений. Вы может е просмотреть с о-
храненные резу ль та ты измерений, кратковременно нажав на кнопк у памяти
9
. Сначала на
дисплее
6
появляе тся ячейк а памяти номер 1 (последнее сохраненное значение) с сохра-
ненным в ней значением измерения и с оотве тствующим символом режима измерения (из-
мерение в ухе, измерение на лбу или измерение темпера туры поверхности). Нажав кнопку
памяти
9
еще раз, можно просмотреть сохраненный резуль тат измерения в ячейке памяти
«2». Всего имее тся 30 ячеек памяти, к оторые при пов торных нажатиях кнопки памяти
9
по-
являю тся друг за друг ом на дисплее
6
. Если заняты не все ячейки памяти, то на эт ом месте
бу дет о тображаться индикация «- - ».
Сообщения о неполадках
Индикация «Hi »: Измеренная температура слишком высок ая. Если резуль тат измерения выше 42°C / 107.6°F (режим из-
мерения температуры те ла) или 100°C / 212°F (режим измерения температуры поверхности), на дисплее отображае тся
индикация Hi.
Индикация «Lo »: Измеренная темпера тура слишком низкая. Если резу ль та т измерения ниже 35°C / 95°F (режим измерения
температуры т ела) или 0°C / 32°F (режим измерения т емпературы поверхности), на дисплее о тображае тся индикация Lo.
Индикация «Err » : Т емпература окружающей среды находит ся за преде лами допустимого диапазона 15°C - 35°C (59°F -
95°F).
Передача по Bluetooth
®
на VitaDock
®
онлайн или в прилож ение VitaDock
®
Многофункциональный инфракрасный термометр medisana с Bluetooth
®
TM 750 connect позво ляет передав ать по
Bluetooth
®
данные ваших измерений в сеть VitaDock
®
или в приложение VitaDock
®
. Приложения VitaDock
®
позволяю т
проводить подробный анализ, хранение и синхронизацию данных своих измерений между несколькими устройствами
iOS и Android. Вы всег да имеете доступ к данным и можете по делиться ими с друзьями или врачом. Для этог о Вам по-
надобится беспла тный пользова тельский аккаунт , который Вы смо жете настроить по ссылке www .vitadock.com .
Для мобильных устройств, работающих на базе Android и iOS, можно ск ачать соотв етств ующие приложения. На сайте
вы найде те руково дство, как инст аллировать и пользова ться программой. После каждого измерения т емпературы про-
исходит автома тическая переда ча данных (при условии, что бу дет активировано и настроено соединение Bluetooth
®
на
принимающем устройстве).
Очистка и уход
• Сенсорный датчик
2
являе тся самой чувствите льной частью прибора. Берегите его
от загрязнений или повреждений. До и после каждого использования очищайте сен-
сорный датчик и колпа чок датчика ватным т ампоном, смоченным в теплой во де или в
70%-ном изопропиловом спирт е.
• Ни в коем случае не погружайте термоме тр в воду или другие жидкости. Он не являе тся водонепроницаемым.
• Для чистки термоме тра испо льзуйте мягкую салфе тку , смоченную слабым мыльным раствором или 70%-ным раство-
ром изопропилового спирт а. В прибор не должна попадать во да. Прибором можно пользов аться снова только после
того, как он полностью высохне т .
• Ни в коем случае не используйте агрессивные чистящие сре дства, растворите ль, бензин или жесткие ще тки.
• Следите за т ем, чтобы не поцарапать линзу сенсорног о датчика, дисплей и корпус.
• Не храните и не используйте прибор в условиях слишком высокой или слишком низк ой температуры (см. У словия
эксплуатации в глав е «Т ехнические данные») и влажности, по д прямыми солнечными лучами, подключенным к элек-
трической се ти или в пыльном мест е. Если вы не собираетесь использова ть прибор в т ечение длит ельного времени,
рекомендует ся вынуть бат ареи из отсека. Иначе есть опасность, что б атареи по текут .
• Если т ермометр испо льзуе тся в соо тветствии с этим руководством по использов анию, он не нуждае тся в регу лярном
обслуживании или калибровке.
Примечания по утилизации
Данное устройство не льзя утилизировать вместе с домашним мусором. Каждый потре битель обязуе тся сда-
вать все электрические и э лектронные устройства, вне зависимости, содержа т они вредные вещ ества или нет ,
в сборные пункты св оего горо да либо в т орговые пункты, чтобы их см огли утилизировать, не нанося вреда окру-
жающей среде. Изв леките ба тареи, прежде чем утилизирова ть устройство. Не выбрасывайт е использованные
ба тареи в бытовой мусор, а только в баки для специального мусора или сдавайте в специализированные пун-
кты сбора б атарей. По вопросу утилизации обратитесь в свое коммунальное хозяйств о или к т орговому аг енту .
T emperatūrą prie kaktos matuokite tik norėdami patikrinti, nes kaktos odos temperatūrą stipriai įtakoja
išoriniai veiksniai ir tokiu atveju matavimo rezultatas gali būti netikslus.
P AST ABA. Jei visos atminties vietos užimtos, naujas matavimo rezultatas išsaugomas automatiškai ištri-
nant seniausiąjį matavimo rezultatą (30 atminties vieta).
T echniniai duomenys
Pavadinimas ir modelis:
Informacijos pateikimo sistema:
Maitinimo įtampa:
Matavimo diapazonas:
Matavimo tikslumas:
(matavimai laboratorijoje)
Rodmens skyra:
Atminties talpa:
Naudojimo sąlygos:
Laikymo / gabenimo sąlygos:
Suderinamumas:
Matmenys:
Svoris:
Gaminio Nr .:
EAN kodas:
Dažnio juostos:
Didžiausia spinduliuojama siuntimo galia: -5,28 dBm
Ant prietaiso esantis CE ženklas atitinka ES direktyvą „93/42/EEB“. Prietaisas atitinka standarto ISO 80601-2-56 reikalavimus.
Prietaisą galima naudoti tik buityje. Jei jį naudojate komerciniais tikslais, kartą per metus privalote atlikti metrologinę patikrą.
Patikra yra mokama ir ją gali atlikti įgaliota įstaiga arba autorizuota techninės priežiūros tarnyba pagal „Medicinos gaminių
vartotojų potvarkį“. Patvirtiname, kad termometras TM 750 connect, art. 76145 atitinka pagrindinius Europos Sąjungos direk-
tyvos 2014/53/ES reikalavimus. Pateikti prašymą gauti visą ES atitikties deklaraciją galite siųsdami užklausą paštu: medisana
GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Deutschland arba parsisiųsti iš medisana internetinio puslapio (www .medisana.
com). Elektromagnetinis suderinamumas: prietaisas atitinka EN 60601-1/-1-2 standarto reikalavimus, nustatytus elektroma-
gnetiniam suderinamumui. Išsamios informacijos apie šiuos matavimų duomenis pateikta atskirame priede.
medisana infraraudonųjų spindulių daugiafunkcis termometras su „Bluetooth
®“
TM 750 connect
skaitmeninis ekranas (LCD – skystųjų kristalų)
3 V , 2 baterijos 1,5 V (LR03, AAA tipo)
kūno temperatūros matavimo režimas: 34 °C–43 °C (93,2 °F–109,4 °F)
paviršiaus temperatūros matavimo režimas: 0 °C–100 °C (32 °F–212 °F)
[naudojimo sąlygomis] kūno temperatūros matavimo režimas: matavimo diapazone nuo 35°
C–42° C (95° F–107.6° F): ± 0,2° C (0.4° F); objekto matavimas: ± 2° C (4° F) arba ±5 %
0,1° C (0.1° F)
iki 30 matavimų
15° C–35° C (59° F–95° F), sant. oro drėgnumas iki 95 % (be kondensato)
-25° C – +55° C (-13° F–+131° F), sant. oro drėgnumas iki 95 % (be kondensato)
„iOS“: iPhone 6S ir naujesni, „iPad Air 2“, „iPad Mini 4“ ir naujesni. „Android“ : prietaisai, kurie
palaiko „Google-Android“ versiją 6.x ir „Bluetooth Smart 4.0“ technologiją.
maždaug 134,3 x 42,4 x 47,6 mm
maždaug 65 g be baterijų
76145
40 15588 76145 4
2402 - 2480 MHz
Nuolat tobulindami savo gaminius, pasiliekame teisę atlikti techninius ir optinius pakeitimus.
Aktualią šios naudojimo instrukcijos redakciją rasite adresu www .medisana.com.
Garantijos ir remonto sąlygos
Garantiniu atveju kreipkitės į savo specializuotą parduotuvę arba tiesiai į techninės priežiūros skyrių. Jei prietaisą prireiktų
atsiųsti, nurodykite trūkumą ir pridėkite pirkimo čekio kopiją. T aikomos šios garantinės sąlygos:
1. medisana gaminiams nuo pardavimo datos suteikiama 3 metų trukmės garantija. Garantiniu atveju pardavimo datą reikia
įrodyti pirkimo kvitu arba sąskaita faktūra.
2. Su medžiagų arba gamybos klaidomis susiję trūkumai garantiniu laikotarpiu šalinami nemokamai.
3. Atlikus garantinį aptarnavimą, garantijos laikas nepratęsiamas nei prietaisui, nei pakeistam konstrukciniam elementui.
4. Garantija netaikoma:
a) bet kokiems pažeidimams, kurie atsirado netinkamai elgiantis su prietaisu, pvz., nepaisant naudojimo instrukcijoje
pateiktos informacijos.
b) pažeidimams, kuriuos galima susieti su pirkėjo arba leidimo neturinčių trečiųjų asmenų atliktu remontu arba pakeitimais;
c) pažeidimams, atsiradusiems transportavimo iš gamintojo vartotojui arba siunčiant į servisą.
d) natūraliai nusidėvinčioms atsarginėms dalims.
5. Atsakomybė už tiesioginius arba netiesioginius dėl prietaiso atsiradusius nuostolius netaikoma net ir tuomet, jei prietaiso
pažeidimas pripažįstamas garantiniu atveju.
„medisana GmbH“
Jagenbergstr . 19
41468 NEUSS, VOKIETIJA Klientų aptarnavimo tarnybos adresą rasite atskirai pridėtame lapelyje.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Следите за тем, чт обы упаковочная пл енка не попала в руки детей.
Она мож ет стать причиной удушения!
ПРИМЕЧАНИЕ - Определение температуры на лб у следует проводить т олько для пров ерки, поскольку те м-
пература кожи на лб у сильно зависит от внешних во здействий и резуль тат измерения мо жет быть искажен.
ПРИМЕЧАНИЕ - Ког да заняты все ячейки памяти, при записи нов ого резу ль тата измерения б удет
авто матически удал ена самая старая запись (ячейка памяти 30).
Т ехнические данные
Название и мо дель:
Система индикации:
Источник пит ания:
Диапазон измерения:
Т о чность измерений:
(лабораторные измерения)
Шаг индикации:
Емкость памяти:
У словия эксплуатации:
У словия хранения/
транспортировки:
Совместимость:
Г абаритные размеры:
Вес:
Артикульный №
EAN код:
Диапазон часто т:
Максимальная излучаемая мощность передачи: -5,28 дБм
Маркировка CE на приборе обо значает соотве тствие Директиве ЕС 93/42/EEC. У стройство соо твет ствуе т требованиям
стандарт а ISO 80601-2-56. У стройство предназначено для использования в бытовых целях. В случае коммерческого
использов ания необхо димо ежего дно проводить метро логическ ую поверку . Проверк а являе тся платной и должна осу-
ществляться уполномо ченным учре ждением или авториз ованной сервисной организацией – в соо тветствии с «Предпи-
санием для использующих ме дицинскую продукцию».
Настоящим мы заявляем, что термометр TM 750 connect, арт . 76145 соотве тствуе т основным требованиям Дирек тивы
2014/53/ЕС. Вы може те запросить полную декларацию о соответ ствии medisana GmbH по адресу Jagenbergstr. 19,
41468 Neuss, Г ермания или загрузить на домашней странице medisana (www.medisana.com). Электромагнитная со-
вместимость: Прибор с оотве тству ет требованиям стандарт ов EN 60601-1/-1-2 по электромагнитной совместимости.
Подробности по э тим данным измерений можно найти в от дельных приложениях.
Многофункциональный инфракрасный тер мометр medisana с Bluetooth
®
TM 750 connect
Цифровая индикация (ЖК-дисплей)
3 В , 2 ба тареи 1,5 В (тип LR03, AAA)
Р ежим измерения температуры т ела: 34°C - 43°C (93.2°F - 109.4°F)
Р ежим измерения температуры пов ерхности: 0°C - 100°C (32°F - 212°F)
[в преде лах условий эксплуатации] Р ежим измерения т емпературы те ла: в диапазоне 35°C -
42°C (95°F - 107.6°F): ± 0,2°C (0.4°F); измерение объекта: ± 2°C (4°F) или ±5%
0,1°C (0.1°F)
до 30 измерений
15°C - 35°C (59°F - 95°F), относ. в лажность воздух а до 95% (без конденсации)
-25°C - +55°C (-13°F - +131°F), относ. в лажность воздух а до 95% (без конденсации)
iOS: iPhone 6S и новее, iPad Air 2, iPad Mini 4 и новее. Android : Приборы, кот орые
поддерживаю т техно логии Google- Android в ерсии 6.x и Bluetooth Smart 4.0
приб л. 134,3 x 42,4 x 47,6 мм
приб л. 65 г без б атарей
76145
40 15588 76145 4
2402 - 2480 МГц
В процессе пост оянного усов ершенствования продукции мы со храняем за собой право из менять
конструкцию и те хнические параметры.
Последняя версия данной инстр укции приведена на сайте www .medisana.com
У словия гарантии и рем онта
Г арантийный срок на изде лия medisana составляе т три года. В гарантийном случае дат а покупки по дтверждается
кассовым чек ом или сче том.
medisana GmbH
Jagenbergstr . 19
41468 NEUSS, ГEPMAHИЯ Адреса сервисных центров можно найти на о тде льном листе
приложения.