743152
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
Lea atentamente el manual de instrucciones, sobre todo las
indicaciones de seguridad, antes de utilizar el aparato
y guarde el manual para posteriores consultas.
Si entrega el aparato a otra persona,
no olvide incluir también este manual.
ES
¡INDICACIONES IMPORTANTES! ¡GUARDE ESTE MANUAL!
Indicaciones de seguridad
Este aparato solo puede utilizarse para el n descrito en este manual. El fabricante no se hace
responsable de los daños que resulten de una manipulación indebida.
No utilice el aparato en presencia de mezclas anestésicas inamables con oxígeno u óxido
nitroso (gas hilarante).
Este aparato no está indicado para realizar anestesias ni para la ventilación pulmonar.
Este aparato solo puede utilizarse con los accesorios originales mencionados en este manual.
No utilice el aparato si aprecia daños o si observa algo inusual.
No abra nunca el aparato.
Este aparato contiene componentes sensibles y debe manipularse con cuidado. Tenga en
cuenta las condiciones de almacenamiento y funcionamiento descritas en el capítulo "Datos
técnicos".
Proteja el aparato del agua y la humedad, las temperaturas extremas, los golpes y las caídas, la
suciedad y el polvo, la luz solar intensa, así como del calor y del frío.
Observe las normas de seguridad aplicables a los aparatos eléctricos, en especial las sigu
-
ientes: nunca toque el aparato con las manos mojadas o húmedas; coloque el aparato sobre
una supercie horizontal y estable durante su uso; no tire del cable de carga ni del aparato para
desenchufarlo de la toma de corriente; el enchufe del cable de alimentación está diseñado para
desconectar el aparato de la red eléctrica, por lo que debe permanecer accesible durante su
uso.
Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que los datos eléctricos de la etiqueta que se en
-
cuentra en la parte inferior coinciden con los de la red eléctrica.
En caso de que el adaptador de red no encaje en la toma de corriente, acuda a un especialista
para que sustituya el conector de red. Por regla general, no se recomienda el uso de adaptado
-
res y cables prolongadores. Si su uso es inevitable, deben cumplir con las normas de seguridad.
En cualquier caso, siempre deben observarse los límites permitidos indicados en los adaptadores
y cables prolongadores.
No deje el aparato enchufado cuando no lo esté utilizando; desenchúfelo de la toma de corriente.
La instalación debe realizarse según las indicaciones del fabricante. El fabricante no se hará
responsable de los daños causados a personas, animales u objetos debidos a una instalación
incorrecta.
No reemplace el cable de carga de este aparato. Si el cable está defectuoso, póngase en con
-
tacto con un centro de atención al cliente autorizado por el fabricante.
El cable de carga siempre debe estar completamente desenrollado para evitar sobrecalentamientos
peligrosos.
Se debe apagar el aparato y desenchufar el cable de alimentación antes de realizar cualquier
tarea de limpieza o mantenimiento.
Utilice únicamente las medicaciones prescritas por su médico y siga las instrucciones de su mé
-
dico en cuanto a la dosicación, duración y frecuencia del tratamiento.
Utilice exclusivamente las piezas prescritas por su médico de acuerdo con su estado de salud.
Utilice la pieza nasal solo cuando su médico lo haya indicado especícamente. Asegúrese de no
introducir NUNCA los tubos en la nariz, estos solo deben mantenerse lo más cerca posible de la
nariz.
Compruebe si el prospecto del medicamento contiene contraindicaciones para la utilización con
los sistemas de tratamiento inhalatorio habituales.
Al colocar el aparato, asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado sea fácilmente ac
-
cesible.
Por motivos de higiene, no utilice el mismo accesorio para más de una persona.
No incline el nebulizador más de 60°.
No utilice el aparato cerca de campos electromagnéticos fuertes, como teléfonos móviles o insta
-
laciones de radio. Mantenga una distancia mínima de 3,3 m con este tipo de dispositivos cuando
utilice el aparato.
Asegúrese de que los niños no utilicen el aparato sin supervisión; algunas piezas son tan peque
-
ñas que podrían tragarlas. Las mangueras y tuberías del aparato tienen que tenderse de forma
que no representen ningún peligro de tropezón, no se doblen y se excluya el riesgo de estrangu
-
lamiento.
La utilización de este aparato no debe sustituir la visita al médico.
Uso previsto
El inhalador MEDISANA IN 600/605 es un sistema de tratamiento con aerosoles para uso
doméstico. Este aparato se utiliza para la nebulización de líquidos y medicaciones líquidas
(aerosoles), así como para el tratamiento de las vías respiratorias superiores e inferiores.
Preparar el aparato
Antes de la primera utilización, recomendamos que todos los componentes se limpien
como se describe en el capítulo "Limpieza y desinfección".
Mientras tanto, puede cargar el aparato con el cable USB
w
y el adaptador de carga USB
e
incluidos. Conecte el mayor de los dos conectores del cable al adaptador de carga USB
y conecte el otro extremo del cable al conector de carga
3
del inhalador. El estado de
carga se indica mediante los 4 LED
2
.
Uso
Su inhalador cuenta con dos opciones de alimentación eléctrica:
puede cargar el aparato tal y como se describe en el apartado "Preparar el aparato" (por ejemplo, para usarlo cuando
no está en casa) o puede utilizar los cables y adaptadores como fuente de alimentación directa.
Para comenzar el tratamiento, pulse brevemente el botón de encendido/apagado
1
.
Mientras inhala, siéntese de forma erguida y relajada a una mesa (no en un sillón) para evitar comprimir
las vías respiratorias y reducir la ecacia del tratamiento. No se acueste
durante la inhalación. En caso de malestar, detenga la inhalación.
Una vez transcurrido el tiempo de inhalación recomendado por su médico, pulse el botón de encendido/apagado
1
para apagar el aparato y, dado el caso, desenchufe el enchufe de la toma de corriente.
Vacíe la solución para inhalación restante del nebulizador y limpie el aparato como se describe en el capítulo "Limp-
ieza
y desinfección".
• Este aparato está diseñado para funcionar en el modo de 30 min encendido / 30 min apagado. Apague el aparato
después
de 30 minutos de uso y espere otros 30 minutos antes de continuar con el tratamiento.
• El aparato no precisa calibración. No está permitido alterar el aparato.
Volumen de suministro
1 inhalador MEDISANA IN 600/605 (
1
botón de encendido/apagado,
2
indicador de carga,
3
conexión
micro USB (conector de carga),
4
posición del ltro de aire,
5
conexión para la manguera de aire)
1 manual de instrucciones
Accesorios:
6
pieza nasal,
7
manguera de aire (IN 605: dos mangueras de aire),
8
nebulizador,
9
boquilla,
0
mascarilla facial para adultos,
q
mascarilla facial para niños, IN 605: mascarilla facial para bebés (sin
imagen)
w
cable micro USB (cable de carga),
e
adaptador de carga USB,
r
5 x ltros de aire (cambio en la
posición
4
), saco de almacenamiento (IN 605: bolsa de almacenamiento) sin imagen
Limpieza y desinfección
Limpie exhaustivamente todos los accesorios después de cada tratamiento para eliminar cualquier posible
residuo de medicación e impureza.
Para limpiar el compresor, utilice un paño suave y seco con detergente no abrasivo.
Asegúrese de que no entren líquidos en el aparato y que el cable de carga está desconectado.
Limpieza y desinfección de los accesorios
Siga atentamente las indicaciones de limpieza y desinfección de los accesorios, ya que estos son fundamen-
tales para el correcto funcionamiento del aparato y el éxito terapéutico.
Antes y después de cada uso
1. Gire la parte superior del nebulizador
8
en sentido antihorario para abrirlo y retirar el cabezal pulverizador.
2. Lave todas las piezas del nebulizador, la boquilla
9
y la pieza nasal
6
. A continuación, póngalas en agua
hirviendo durante 5 minutos.
3. Lave las mascarillas y la manguera de aire con agua tibia.
4. Vuelva a ensamblar las piezas del nebulizador y conecte la manguera de aire al nebulizador.
5. Encienda el aparato y déjelo en funcionamiento durante 10 a 15 minutos.
Utilice únicamente soluciones de crioesterilización conforme con las instrucciones del fabricante.
Las mascarillas y la manguera de aire no deben hervirse ni esterilizarse en autoclave.
Limpieza y cuidados
Reemplazo del nebulizador
Reemplace el nebulizador
8
si no se ha utilizado durante largo tiempo, si presenta deformaciones o grietas o
si el cabezal pulverizador está obstruido por medicamentos secos, polvo, etc. Recomendamos reemplazar el
nebulizador después de 6 a 12 meses, en función del uso. ¡Utilice únicamente el nebulizador original!
Reemplazo del ltro de aire
En condiciones de uso normales, el ltro de aire
4/r
debe reemplazarse después de unas 100 horas de funcion-
amiento o después de un año. Recomendamos que el ltro de aire se revise regularmente (cada 10-12 aplica-
ciones) y se reemplace si se ha vuelto gris, marrón o está húmedo. Extraiga el ltro de aire (posición
4
) y reemp-
lácelo por uno nuevo. No intente limpiar el ltro para volver a utilizarlo. El ltro de aire no puede repararse o
mantenerse mientras se está utilizando con un paciente.
¡Utilice solo ltros originales! ¡No utilice el aparato sin ltro!
Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en www.medisana.com
Debido a las mejoras continuas del producto, nos reservamos el derecho a
realizar modicaciones técnicas y de diseño.
Condiciones de garantía y reparación
En caso de una reclamación de garantía, póngase en contacto con su comercio especializado o directamente con
el centro de servicio. Si necesita enviar el aparato, indique
el defecto y adjunte una copia del comprobante de compra.
Las condiciones de garantía aplicables son las siguientes:
1. Los productos MEDISANA tienen una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
En caso de reclamación de garantía, deberá demostrar la fecha de compra presentando el comprobante de compra o una
factura.
2. Los defectos debidos a errores de material o de producción se subsanan gratuitamente dentro del plazo de garantía.
3. La prestación de la garantía no prolonga el plazo de garantía,
ni en lo que respecta al aparato, ni para las piezas sustituidas.
4. La garantía no incluye:
a. Daños causados por un uso indebido, p. ej., la
inobservancia del manual de instrucciones.
b. Daños derivados de la reparación o la intervención del comprador o
de terceros no autorizados.
c. Daños de transporte originados durante el traslado desde el fabricante hasta el consumidor
o durante el envío al centro de servicio.
d. Los accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. También se excluye la responsabilidad por daños directos o indirectos ocasionados
por el aparato si el
daño en el aparato está cubierto por la garantía.
ES/IT
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Inhalador IN 600/605
Leyenda
Este manual de instrucciones forma parte
del aparato. Contiene información importante
sobre la puesta en servicio y la manipulación.
Lea íntegramente este manual de instruc-
ciones. La inobservancia de estas instruc-
ciones puede provocar lesiones graves o
daños en el aparato.
ADVERTENCIA
Se deben respetar las indicaciones de
seguridad para evitar posibles lesiones del
usuario.
ATENCIÓN
Se deben respetar estas indicaciones para
evitar posibles daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le proporcionan infor-
mación adicional sobre la instalación y el
funcionamiento.
Información sobre la clase de protección con-
tra cuerpos extraños y agua
Clase de protección II
Número de lote
Fabricante
Fecha de fabricación
Encendido/apagado
Representante autorizado
de la UE
Número de serie del aparato
Aparato y elementos de mando
Fallos de funcionamiento y contramedidas
El aparato no se puede encender
Asegúrese de que el cable de carga está correctamente conectado o cargue la batería.
Asegúrese de que el aparato se ha utilizado según el tiempo de funcionamiento indicado
en este manual (30 min encendido / 30 min apagado).
El aparato nebuliza débilmente o no nebuliza en absoluto
Asegúrese de que la manguera de aire
7
está correctamente conectada en ambos ex-
tremos.
Asegúrese de que la manguera de aire
7
no está comprimida, doblada, sucia o tapona-
da. Reemplácela por una nueva si es necesario.
Asegúrese de que el nebulizador
8
está completamente ensamblado y que el cabezal
pulverizador está correctamente colocado y no está obstruido.
Asegúrese de que contiene suciente cantidad de solución para inhalación (máx. 6 ml).
2
54542/54544 09/2019 Ver. 1.2
0123
IP21
Globalcare Medical Technology Co., Ltd
7th Building, 39 Middle Industrial Main Road,
European Industrial Zone, Xiaolan Town
528415 Zhongshan City, Guangdong Province
PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA
importado y distribuido por
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALEMANIA
Donawa, Lifescience Consulting Srl
Piazza Albania, 10
00153 Rome / Italy
EC REP
EC REP
SN
1
ADVERTENCIA
Mantenga las películas de embalaje fuera del
alcance de los niños. ¡Peligro de asxia!
Nombre
Alimentación eléctrica
Cantidad de nebulización (promedio)
Tamaño de partícula
máx. Presión
Nivel de ruido
Cantidad de llenado del nebulizador
Tiempo de funcionamiento
Vida útil
Condiciones de funcionamiento
Condiciones de transporte y almacenami-
ento
Peso
Dimensiones
Longitud del cable de alimentación
Clase IP
Referencia a las normas
Número de artículo
Número EAN
Inhalador MEDISANA IN 600/605
Entrada: 100-240 V~ 50-60 Hz; salida: 5 V DC, 2A
0,25 ml/min
2,9 μm
1,1 bar
45 dBA
Mín. 2 ml; máx. 6 ml
30 min encendido / 30 min apagado
400 horas
10-40 °C
10-95 % humedad relativa máxima
700-1060 hPa presión de aire
-20 a +60 °C
10-95 % humedad relativa máxima
700-1060 hPa presión de aire
240 g
10,8 x 7,2 x 4,4 cm
150 cm
IP 21
EN 60601-1; EN 60601-2; 93/42/CEE
54542/54544
40 15588 54542 9/40 15588 54544 3
Propiedades de los aerosoles según EN 13544-1 ANEXO CC
Emisión de aerosoles: 0,51 ml
Tasa de emisión de aerosoles: 0,16 ml/min
Tamaño de partícula (MMAD): 2,9 μm
Este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica.
Todo consumidor está obligado a devolver los aparatos eléctricos o electrónicos,
sin importar si contienen sustancias tóxicas o no, en un punto de recogida de su municipio
o del comercio para que puedan ser eliminados de forma no contaminante. Para más in-
formación sobre la eliminación, pregunte a las autoridades municipales
o a su distribuidor.
Datos técnicos
O/I
4 5
8
9 0
7
q
6
r
w
Este aparato cumple con los requisitos de la Directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios.
Aparato de clase II en materia de protección contra descargas eléctricas. El nebulizador, la boquilla
y las mascarillas son piezas del tipo BF.
e
Para abrir el nebulizador
8
, gire la tapa en sentido antihorario.
Asegúrese de que el cabezal pulverizador está correctamente colocado sobre la cabeza cilín-
drica del nebulizador.
Introduzca la solución para inhalación prescrita por su médico en el nebulizador. Asegúrese de
no exceder el nivel máximo (6 ml).
Apriete la tapa en sentido horario para cerrar el nebulizador
8
.
Conecte un extremo de la manguera de aire
7
al nebulizador
8
y el otro extremo al inhalador
(posición
5
).
Conecte la boquilla, la pieza nasal o la mascarilla directamente al nebulizador.
3
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medisana IN 600 - 54542 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medisana IN 600 - 54542 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,97 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info