NL/FR
FR MODE D’EMPLOI Chaue-pieds FW 150
Légende des symboles
IMPORT ANT
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves ou risque
d’endommager l’appareil.
A VERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respec-
tés pour éviter d'éventuelles blessures à
l'utilisateur .
A TTENTION
Ces avertissements doivent être respec-
tés pour éviter d'éventuels dommages à
l’appareil.
REMARQUE
Ces instructions vous procurent des infor-
mations supplémentaires utiles sur l'ins-
tallation ou le fonctionnement.
N’utilisez le chaue-pieds que
dans des lieux fermés !
Classe de protection II
Numéro de LOT
Fabricant
Étanche au ruissellement (ne s’applique
pas à l’unité de commande)
IPX 0 pour l’unité de commande
V eillez à ne pas enfoncer d’aiguille dans
votre chaue-pieds !
N’utilisez pas le chaue-pieds
s’il est plié ou plissé !
Ne convient pas aux jeunes enfants (0-3 ans) !
V eillez à ne pas laver votre chaue-pieds !
Ne pas passer à l’eau de javel !
V eillez à ne pas sécher votre chaue-pieds
dans un séchoir ! La housse peut être sé-
chée dans un séchoir !
V eillez à ne pas repasser votre chaue-pieds !
La housse peut être repassée
à température modérée !
Ne pas nettoyer avec des produits chimiques !
La housse (intérieur) peut être lavée par un
lavage normal à 30 °C maximum !
Appareil et éléments de commande
Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier
les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil et
conservez le mode d'emploi pour une utilisation ultérieure.
Si vous conez l'appareil à un tiers, veuillez impérativement
joindre ce mode d'emploi.
FR Consignes de sécurité
• Utilisez l’appareil uniquement conformément au mode d’emploi. Une utilisation
non conforme entraîne l'annulation de la garantie.
• L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial ou au domaine médical.
• Attention ! Une utilisation trop longue du coussin de massage, avec un réglage
trop fort, peut entraîner des brûlures de la peau.
au sujet de l’alimentation électrique
• Avant de brancher l’appareil à votre alimentation secteur , veuillez vous assurer
que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique correspond à
celle de votre secteur .
• Branchez le bloc d'alimentation dans la prise uniquement lorsque l'appareil est
éteint.
• Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni avec l’appareil.
• Gardez le bloc d’alimentation, le câble et l’appareil à distance de la chaleur , des
surfaces chaudes, de l’humidité et des liquides.
• Ne saisissez pas le bloc d'alimentation lorsque vous vous tenez dans l'eau et
saisissez toujours la che avec les mains sèches.
• Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l’eau. Retirez immédiate-
ment la che de raccordement secteur ou le bloc d’alimentation de la prise.
• L'appareil doit être raccordé de telle sorte que le bloc d'alimentation soit facile-
ment accessible.
• Éteignez toujours l’appareil immédiatement après l’utilisation à l’aide de la
touche située sur l’élément de commande et débranchez le bloc d’alimentation
de la prise murale.
• Pour débrancher l'appareil du secteur , ne tirez jamais le câble secteur , mais
toujours le bloc d'alimentation.
• Ne portez ni ne tirez ou tournez l'appareil par le câble ou le bloc d'alimentation.
• Si le câble ou le bloc d’alimentation est endommagé, l’appareil ne doit plus être
utilisé. Pour des raisons de sécurité, ces pièces ne peuvent être remplacées
que par un service après-vente agréé. Pour écarter tout risque, envoyez l'appa-
reil au service après-vente pour réparation.
• V eillez à ce que les câbles ne provoquent pas de trébuchement. Ils ne doivent
pas être pliés, coincés ou entortillés.
pour les cas particuliers
• N’utilisez pas l’appareil auprès d’enfants, de personnes handicapées ou endor-
mies
ainsi qu’auprès de personnes sensibles à la chaleur qui ne seraient pas capables
de réagir en cas de surchaue.
• Les enfants de moins de 3 ans n’ont pas le droit d’utiliser cet appareil,
car ils sont incapables de réagir en cas de surchaue.
• L ’appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants de plus de 3 ans,
sauf si l’unité de commutation a été paramétrée en amont
par un parent ou une personne responsable,
ou si l’enfant est susamment expérimenté
et peut utiliser les interrupteurs en toute sécurité.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des per-
sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui manquent d’expérience et de connaissances, si elles sont sous surveillance
ou si elles ont été informées concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et si
elles comprennent les dangers qui en résultent.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• N'utilisez pas cet appareil dans le but de supporter ou de remplacer des appli-
cations médicales. Cela pourrait aggraver les douleurs et les symptômes chro-
niques.
• Si vous ressentez des douleurs ou une impression désagréable lors du mas-
sage, interrompez l’utilisation et parlez-en à votre médecin.
• En cas de douleurs inexpliquées, de traitement médical et/ou si vous utilisez
des appareils médicaux, consultez votre médecin avant de vous servir de l’ap-
pareil.
avant d’utiliser l’appareil
• Vériez soigneusement l’état du bloc d’alimentation, du câble et de l’appareil
avant chaque utilisation. Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service.
• N'utilisez pas l'appareil en cas de dommages visibles sur l'appareil ou le câble,
s'il ne fonctionne pas à la perfection, s'il est tombé ou s'il est mouillé. Pour écarter
tout risque, envoyez l'appareil au service après-vente pour réparation.
• Les chaussures d’extérieur doivent être retirées avant utilisation.
• L ’appareil ne doit pas être utilisé pour réchauer les animaux.
• V eillez à ne ranger ou conserver aucun appareil électrique à un endroit d’où il
pourrait tomber dans la baignoire ou le lavabo.
• Utilisez l'appareil uniquement dans la bonne position, c'est-à-dire comme décrit
dans ce mode d'emploi.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous dormez ou que vous êtes au lit.
• La durée de fonctionnement maximale pour une application est de 15 minutes.
Une utilisation prolongée raccourcit la durée de vie de l'appareil et peut entraî-
ner une tension musculaire et non une relaxation.
• Une trop longue utilisation peut entraîner une surchaue. Laissez toujours re-
froidir l'appareil avant de le réutiliser .
• Ne placez ou n'utilisez jamais l'appareil directement à côté d'un radiateur élec-
trique ou d'une autre source de chaleur .
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au secteur .
• Évitez tout contact de l’appareil avec des objets pointus ou tranchants.
• Ne couvrez pas l'appareil lorsqu'il est sous tension. Ne l’utilisez en aucun cas
sous des couvertures ou des coussins. Il existe un risque d'incendie, d'électro-
cution et de blessure.
• N'utilisez pas de minuteurs ou de télécommandes externes pour faire fonction-
ner l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil avec les vapeurs d'aérosols ou l'utilisation simultanée
d'oxygène.
pour l’entretien et la maintenance
• L'appareil ne nécessite pas de maintenance. Cependant, en cas de dysfonc-
tionnement, vériez simplement le bon raccordement du bloc d'alimentation.
• V ous-même n’êtes habilité qu’à eectuer les seuls les travaux de nettoyage
sur l'appareil. En cas de dysfonctionnement ou de dommage, ne réparez pas
vous-même l’appareil, car cela entraîne l’annulation de la garantie. Demandez
à votre revendeur spécialisé et conez les réparations uniquement à un centre
de service agréé pour éviter les risques.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. Cependant, si
du liquide devait pénétrer dans l'appareil, débranchez immédiatement la che
secteur .
• Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
• Évitez de plier fortement l’appareil. Ne posez pas d’autres objets dessus pen-
dant le stockage.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet appareil est destiné à chauer et masser vos pieds. Il n’est pas destiné à un
usage médical ou thérapeutique. Il ne convient pas aux cliniques, aux cabinets
de massage, aux studios de bien-être, etc. L'appareil de massage n'est pas un
appareil médical et n'est pas destiné à traiter la douleur . En cas de doute ou d'in-
certitude, demandez conseil à votre médecin avant utilisation.
Appareil et éléments de commande
1 Housse de semelle (à l’intérieur)
2 Chaue-pieds
3 Achage de niveau
4 Interrupteur coulissant (allume/éteint l’appareil, niveau : 0 - 1 - 2 - 3)
Contenu de la livraison
V euillez d’abord vérier si l’appareil est complet et ne présente aucun dommage.
En cas de doute, ne mettez pas l’appareil en service et contactez votre reven-
deur ou votre centre de service.
La livraison inclut :
• 1
chaue-pieds medisana FW 150 avec unité de commande
• 1 mode d’emploi
Si vous constatez un dommage lié au transport lors du déballage, veuillez contac-
ter immédiatement votre revendeur .
Utilisation de l’appareil
V euillez vous assurer constamment que le chaue-pieds n’est pas plié ou plissé lors
de son utilisation. N’utilisez ce coussin de massage qu’avec
ses deux housses de semelle.
• Branchez la che secteur dans la prise de courant. V eillez à ce qu’elle reste facile-
ment accessible.
• Activez la fonction de chauage de l’appareil en déplaçant l’interrupteur à glissière
4
en position « 1 ». Sélectionnez, si nécessaire, l’un des niveaux supérieurs 2 ou 3.
• Faites glisser les deux interrupteurs en position « 0 » si vous ne souhaitez plus uti-
liser l’appareil. Retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant.
L ’appareil s’éteint automatiquement au bout de 90 minutes.
Nettoyage et entretien
• Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que la che est
retirée de la prise secteur . Nettoyez
l’appareil refroidi uniquement avec un chion humide et doux.
• N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs, de brosses dures,
de solvants ou d'alcool. Cela pourrait endommager la surface.
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer et assurez-vous
que l'eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
• Réutilisez l'appareil seulement s’il est complètement sec.
• Déroulez le câble s'il est torsadé.
• Dans le meilleur des cas, conservez l’appareil dans son emballage d’origine et
rangez-le
à l’abri dans un lieu propre, frais et sec.
La housse des semelles
• Séparez le coussin de massage de la housse
• Nettoyer la housse amovible selon les conseils
de soins imprimés sur l’étiquette.
Mise au rebut
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. T out consommateur se trouve dans l’obligation de déposer
tout appareil électrique ou électronique, que celui-ci contienne des produits
nocifs ou non, dans le centre de collecte de sa ville ou au point de vente,
an que celui-ci puisse être éliminé selon un processus écologique. Adressez-vous
aux autorités locales ou à votre revendeur pour la mise au rebut.
Données techniques
Nom et modèle :
Alimentation électrique :
Puissance :
Dimensions L x l x H :
Poids :
Conditions de rangement :
Numéro d’article :
Numéro EAN :
A VERTISSEMENT
V eillez à ce que les lms d’emballage ne tombent pas entre les
mains des enfants ! Il existe un risque d'étouement !
Chaue-pieds
medisana FW 150
220 - 240 V~ 50/60 Hz
100 W att
env . 30 x 30 x 24 cm
env . 0,7 kg
propre et sec
60259
40 15588 60259 7
V ous pouvez consulter la version actuelle de ce mode d'emploi à l'adresse www .medisana.com
Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réser-
vons le droit d’eectuer des modications techniques et de conception.
Conditions de garantie et de réparation
En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez vous adresser à votre magasin spécialisé ou direct-
ement au service après-vente. Si vous devez retourner l’appareil, veuillez indiquer le défaut et joindre une
copie de la quittance d’achat. Les conditions de garantie suivantes sont applicables :
1. Les produits medisana sont garantis 3 ans
à compter de la date d’achat. En cas de réclamation au titre de la garantie, la date de vente doit être
attestée par une quittance d'achat ou une facture.
2. Les vices dus à des défauts matériels ou de fabrication sont réparés
gratuitement pendant la période de garantie.
3. Un octroi de garantie ne permet pas l’extension de la durée de garantie,
que ce soit pour l’appareil ou pour les pièces échangées.
4. Sont exclus de la garantie :
a. tous les dégâts entraînés par un traitement impropre, par ex. par
le non respect du mode d’emploi.
b. les dommages dus à la remise en état ou à l'intervention de l'acheteur ou
de tiers non habilités.
c. les dommages de transport occasionnés sur le chemin entre le producteur et l’utilisateur ,
ou au cours de l’envoi vers le service après-vente.
d. les pièces de rechange soumises à l’usure normale.
5. Une responsabilité vis-à-vis des conséquences directes ou indirectes qui
ont été occasionnées par l’appareil est également exclue, si les dégâts
sur l’appareil sont reconnus comme un cas d’application de la garantie.
medisana GmbH, Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, ALLEMAGNE
IPX1
1
2
4
3