SK/SI
88700 04/2021 ver . 1.4
SK NÁVOD NA POUŽITIE Masážny vankúš CL 300
Vysvetlenie značiek
DÔLEŽITÉ
Nedodržanie tohto návodu môže viesť k
vážnym poraneniam alebo k poškode-
niam prístroja.
VÝSTRAHA
T ieto výstražné upozornenia musíte
rešpektovať, aby sa zabránilo možným
poraneniam používateľa.
POZOR
T ieto upozornenia musíte rešpektovať,
aby sa zabránilo možným poškodeniam
prístroja.
UPOZORNENIE
T ieto upozornenia vám poskytujú uži-
točné dodatočné informácie o inštalácii
alebo prevádzke.
Masážny vankúš používajte iba v uzavre-
tých priestoroch!
Masážny vankúš nepoužívajte vo vlh-
kých priestoroch (napr . pri kúpaní alebo
sprchovaní).
T rieda ochrany II
Číslo šarže
Výrobca
Prístroj a ovládacie prvky
Skôr než začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte ná-
vod na použitie, obzvlášť bezpečnostné pokyny , a návod na
použitie uschovajte na neskoršie použitie. Ak prístroj odo-
vzdávate tretím osobám, bezpodmienečne s ním odovzdajte
aj tento návod na použitie.
SK Bezpečnostné pokyny
• Prístroj používajte len v súlade s jeho určením podľa návodu na použitie. Pri
používaní na iné účely zaniká nárok na záruku.
• Prístroj nie je určený na komerčné účely ani na medicínske použitie.
Napájanie
• Skôr ako prístroj pripojíte do napájania prúdom, skontrolujte, či sa sieťové na-
pätie uvedené na typovom štítku zhoduje s napätím vašej elektrickej siete.
• Sieťový konektor zapojte do zásuvky , len keď je prístroj vypnutý.
• Používajte len sieťový konektor dodaný s masážnym prístrojom (XZ1200-
2500G).
• Sieťový konektor , kábel a prístroj uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od te-
pelných zdrojov , horúcich povrchov , vlhkosti a kvapalín.
• Ak stojíte vo vode, nedotýkajte sa sieťového konektora. So zástrčkou manipu-
lujte vždy so suchými rukami.
• Nechytajte prístroj, ktorý spadol do vody . Okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku,
resp. sieťový konektor zo zásuvky .
• Prístroj musí byť pripojený tak, aby bol sieťový konektor voľne prístupný.
• Okamžite po použití prístroj vždy vypnite tlačidlami na ovládacej jednotke a vy-
tiahnite sieťový konektor zo zásuvky .
• Na odpojenie prístroja z elektrickej siete nikdy neťahajte za sieťový kábel, ale
vždy za sieťový konektor .
• Prístroj nikdy nenoste, neťahajte ani neotáčajte za kábel alebo sieťový konektor .
• Keď je kábel alebo sieťový konektor poškodený, prístroj sa nesmie ďalej pou-
žívať. Z bezpečnostných dôvodov môže tieto diely vymieňať len autorizovaný
servis. Aby sa zabránilo rizikám, prístroj zašlite na opravu do servisu.
• Dbajte na to, aby sa na kábloch nikto nemohol potknúť. Nesmú sa zalomiť, pri-
vrieť ani prekrútiť.
Pokyny pre osobitné skupiny používateľov
• T ento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) s obmedzenými
fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo z dôvodu nedo-
statku skúseností a nedostatku znalostí, iba ak by boli pod dozorom osoby zod-
povednej za ich bezpečnosť alebo by od nej dostali pokyny , ako sa má prístroj
používať.
• Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa prístrojom nebudú
hrať.
• T ento prístroj nepoužívajte na podporu lekárskeho ošetrenia ani ako jeho ná-
hradu. Chronické ochorenia a symptómy by sa mohli ešte zhoršiť.
• Masážny prístroj by ste nemali používať, resp. najskôr by ste sa mali poradiť so
svojím lekárom, ak:
- je používateľka tehotná,
– máte kardiostimulátor , umelé kĺby alebo
elektronické implantáty ,
– trpíte jednou alebo viacerými z nasledujúcich chorôb alebo
ťažkostí: poruchy prietoku krvi, kŕčové žily ,
otvorené rany , pomliaždeniny , trhliny na koži, zápaly žíl.
• Prístroj nepoužívajte v blízkosti očí ani iných citlivých miest na tele.
• Ak by ste pociťovali bolesti alebo by ste sa pri masáži necítili príjemne, prerušte
používanie a poraďte sa so svojím lekárom.
• Prístroj má vyhrievaný povrch. Osoby necitlivé na teplo musia byť pri používaní
prístroja opatrné.
• Pri neobjasnených bolestiach, keď sa nachádzate v lekárskej starostlivosti a/
alebo používate medicínske prístroje, sa pred použitím masážneho prístroja
poraďte so svojím lekárom.
Pred použitím prístroja
•Pred každým použitím starostlivo skontrolujte, či sieťový konektor , kábel a ma-
sážny prístroj nie sú poškodené. Pokazený prístroj sa nesmie uvádzať do pre-
vádzky .
• Prístroj nepoužívajte, keď sú na prístroji alebo kábli viditeľné poškodenia, keď
nefunguje bezchybne, keď spadol alebo navlhol. Aby sa zabránilo rizikám, prí-
stroj zašlite na opravu do servisu.
• Elektrický prístroj neskladujte ani neuschovávajte na miestach, z ktorých by
mohol spadnúť do vane alebo umývadla.
• Prístroj používajte len v správnej polohe, t. j. ako je to opísané v tomto návode
na použitie.
• Prístroj nepoužívajte počas spánku alebo ak ležíte v posteli.
• Prístroj nepoužívajte pred spaním. Masáž má stimulujúci účinok.
• Prístroj nikdy nepoužívajte, keď riadite vozidlo alebo obsluhujete stroj.
• Maximálny prevádzkový čas na jednu aplikáciu predstavuje 15 minút. Dlhšie
použitie skracuje životnosť prístroja a namiesto uvoľnenia môže spôsobiť sva-
lové napätie.
• Príliš dlhé používanie môže spôsobiť prehriatie. Skôr ako prístroj znova použi-
jete, nechajte ho vždy vychladnúť.
• Prístroj nikdy neumiestňujte a nepoužívajte priamo vedľa elektrických kachlí
alebo iných zdrojov tepla.
• Keď je prístroj pripojený do elektrickej siete, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.
• Zabráňte kontaktu prístroja so špicatými alebo s ostrými predmetmi.
• Keď je prístroj zapnutý, nezakrývajte ho. V žiadnom prípade ho nepoužívajte
pod prikrývkami alebo vankúšmi. Hrozí nebezpečenstvo požiaru, zásahu elek-
trickým prúdom a poranenia.
• Dajte pozor , aby sa medzi rotujúce masážne hlavice nedostali prsty ani iné časti
tela. Nebezpečenstvo poranenia!
• Na prevádzku prístroja nepoužívajte žiadne spínacie hodiny ani externé diaľko-
vé ovládania.
• Prístroj nepoužívajte pri rozprášenom aerosóle zo sprejov ani pri súčasnom
použití kyslíka.
Údržba a čistenie
• Prístroj si nevyžaduje údržbu. Ak by sa aj napriek tomu vyskytla porucha, skon-
trolujte iba, či je sieťový konektor spoľahlivo pripojený. Neotvárajte zips. Vnútri
sa nenachádzajú žiadne diely , ktoré by mal používateľ čistiť alebo podrobovať
údržbe.
• Prístroj môžete sami len čistiť. V prípade poruchy alebo poškodenia prístroj
sami neopravujte, pretože tým zaniká akýkoľvek nárok na záruku. Informujte sa
u svojho predajcu a opravy prenechajte autorizovaným servisným strediskám,
aby sa zabránilo rizikám.
• Prístroj neponárajte do vody ani do iných kvapalín. Ak by sa do prístroja predsa
len dostala kvapalina, ihneď vytiahnite sieťový konektor .
• Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Primerané použitie
Prístroj slúži na vlastnú masáž určitých častí tela,
ktorá uvoľňuje a navodí príjemný pocit. Nie je určený na lekárske a terapeutické
použitie. Nie je vhodný pre kliniky , masérske prevádzky , wellness štúdiá atď.
Masážny prístroj nie je lekársky prístroj a neslúži na ošetrovanie bolestivých sta-
vov . V prípade pochybností alebo neistoty sa pred použitím poraďte so svojím
lekárom.
Prístroj a ovládacie prvky
1 Tlačidlo zapnutia/vypnutia
2 Tlačidlo ohrevu (zapne/vypne funkciu tepla)
3 Upevňovacie pásy
Obsah balenia
Najskôr skontrolujte, či je prístroj úplný a či nie je poškodený. V prípade pochyb-
ností prístroj neuvádzajte do prevádzky a obráťte sa na svojho predajcu alebo
servisné pracovisko.
Balenie obsahuje:
• 1 MEDISANA masážny vankúš CL 300
• 1 sieťový adaptér
• 1 návod na použitie
Ak pri rozbaľovaní zistíte poškodenie spôsobené prepravou, okamžite kontaktuj-
te svojho predajcu.
Použitie prístroja
Príklad použitia: Masáž shiatsu na plecia, chrbát, nohy a šiju. Multifunkčné použitie
na rozličných častiach tela je možné vďaka exibilnému tvaru vankúša. Použitie
upevňovacie pásy 3 na upevnenie vankúša alebo na lepšiu manipuláciu zasuňte
ruku pod pútka.
• Sieťový konektor spojte s masážnym vankúšom na prípojke pre sieťový konektor
a sieťový konektor potom zasuňte do sieťovej zásuvky . Dbajte na to, aby zostala
dobre prístupná.
Prístroj zapnete tak, že tlačidlo zapnutia/vypnutia 1 stlačíte na 2 sekundy . Aktivuje
sa masážna funkcia. Smer otáčania masážnych hlavíc sa mení každú minútu.
• Stlačením tlačidla ohrevu 2 zapnete a zase vypnete funkciu tepla. T eplo je vyžaro-
vané cez masážne hlavice, ktoré teraz svietia načerveno.
• Po každom použití vypnite prístroj tlačidlom zapnutia/vypnutia 1 (stlačte na 2 se-
kundy) a vytiahnite sieťový konektor zo zásuvky .
Upozornenie: Prístroj sa automaticky vypne po 15 minútach.
Čistenie a údržba
• Pred čistením prístroja sa presvedčte, že je prístroj vypnutý a že je sieťový ko-
nektor vytiahnutý zo zásuvky . V ychladnutý prístroj čistite len navlhčenou a mäkkou
handrou.
• V žiadnom prípade nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky , hrubé kefy , roz-
púšťadlá alebo alkohol. Mohli by poškodiť povrch.
• Prístroj nikdy nečistite ponorením do vody a dbajte na to, aby sa do prístroja ne-
dostala voda.
• Prístroj znova použite, až keď je úplne suchý.
• Ak je kábel pokrútený, rozmotajte ho.
• Prístroj odložte najlepšie v originálnom obale a uschovajte ho na bezpečnom, čis-
tom, chladnom a suchom mieste.
Likvidácia
T ento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom Každý
používateľ je povinný všetky elektrické alebo elektronické zariadenia bez
ohľadu na to, či obsahujú, alebo neobsahujú škodlivé látky , odovzdať na
zbernom mieste vo svojej obci alebo v obchode, aby sa mohli ekologicky
zlikvidovať. V súvislosti s likvidáciou sa informujte na svojom komunálnom
úrade alebo u svojho predajcu.
T echnické údaje
Názov a model:
Napájanie prúdom:
Roz mery d x š x v:
Hmotnosť:
Skladovacie podmienky:
Číslo výrobku:
Číslo EAN:
VÝSTRAHA
Dávajte pozor , aby sa obalové fólie nedostali do rúk deťom! Hrozí
nebezpečenstvo zadusenia!
MEDISANA masážny vankúš CL 300
100 - 240 V , 50/60 Hz, 25 W
cca 30,3 x 25,1 x 16,6 cm
cca 1,9 kg
čisté a suché miesto
88700
40 15588 88700 0
Aktuálne znenie tohto návodu na použitie nájdete na stránke www .medisana.com.
V záujme stáleho zdokonaľovania výrobkov si vyhradzujeme technické a
konštrukčné zmeny .
Záručné a servisné podmienky
V prípade uplatnenia záruky sa obráťte na svoj špecializovaný obchod alebo priamo na servisné praco-
visko. Ak budete musieť prístroj zaslať, uveďte, o akú poruchu ide, a priložte kópiu potvrdenia o kúpe.
Platia tieto záručné podmienky:
1. Na výrobky MEDISANA sa od dátumu predaja poskytuje 3-ročná záruka. Pri uplatnení záruky sa
dátum predaja preukazuje potvrdením o kúpe alebo faktúrou.
2. Nedostatky v dôsledku materiálových alebo výrobných chýb sa počas záručnej lehoty odstránia bez-
platne.
3. Uplatnením záruky sa nepredlžuje záručná lehota na prístroj ani na vymeniteľné súčiastky .
4. Zo záruky sú vyňaté:
a. Akékoľvek škody , ktoré vznikli nesprávnym používaním, napr. nedodržaním návodu na použitie.
b. Škody vzniknuté opravou alebo zásahmi kupca alebo nepovolaných tretích osôb.
c. Škody spôsobené počas prepravy od výrobcu k používateľovi alebo pri zaslaní servisnému praco-
visku.
d. Náhradné diely , ktoré podliehajú normálnemu opotrebovaniu.
5. Zodpovednosť za nepriame alebo priame následné škody spôsobené prístrojom je vylúčená aj vtedy ,
ak sa poškodenie prístroja uznalo ako záručný prípad.
Medisana GmbH, Carl-Schurz-Str . 2, 41460 NEUSS, DEUTSCHLAND
2
1
3
3