790447
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
Les nøye gjennom bruksanvisningen, spesielt sikkerhetsanvisnin-
gene, før du bruker apparatet, og oppbevar bruksanvisningen til
senere anledninger. Hvis du gir apparatet videre til en tredjepart, må
bruksanvisningen følge med.
NO Sikkerhetsanvisninger ADVARSEL!
Hold forpakningsmaterialet unna barn! Fare for kvelning!
NO Bruksanvisning
Automatisk blodtrykksmåler for overarm
BU 580 connect, Modell: HL858CB
Apparatet er kun beregnet til privat bruk innendørs.
Apparatet skal kun brukes i henhold til tiltenkt bruk som forklart i bruksanvisningen. Ved tilfeller av misbruk opphører
garantien.
Pasienten er den tiltenkte brukeren. Brukeren kan måle data, bytte batterier under normale omstendigheter og vedlikeholde
enheten i samsvar med denne håndboken. Mansjetten skal legges rundt overarmen.
Denne blodtrykksmåleren er beregnet på voksne. Bruk på spedbarn og barn er ikke tillatt. Rådfør deg med lege hvis du vil
bruke apparatet på ungdommer.
Oppbevar enheten utilgjengelig for barn og dyr for å forhindre inntak eller svelging av små deler.
Enheten inneholder sensitive komponenter. Vær forsiktig og sørg for at bruk- og lagringsforholdene blir overholdt.
Etter inntak av ka󰀨e eller bruk av tobakk skal det minst gå 30 minutter før en måling utføres.
Hvil i 5–10 minutter før en måling og ikke spis noe, ikke drikk alkohol, ikke røyk, ikke gjør noe fysisk arbeid, ikke tren og ikke
bad. Alle disse faktorene vil kunne påvirke måleresultatet.
Ved gjentatte målinger stuer blodet seg, og det kan føre til feil måleresultat og/eller ubehag (f.eks. nummenhet i armen).
Påfølgende blodtrykksmålinger bør utføres med pauser på tre minutter mellom hver måling. Hvis ubehaget ikke forsvinner i
løpet av få minutter, tar du kontakt med legen.
Foreta alltid målingen samme arm (vanligvis venstre). For personer som har gjennomført en mastektomi eller som har
fjernet lymfeknuter, anbefales det å utføre målingen på den siden av kroppen som ikke er påvirket av tidligere inngrep.
Mål blodtrykket ditt jevnlig, og hver dag til samme tid, ettersom blodtrykket skifter i løpet av dagen.
Sørg for at du er i en komfortabel og avslappet stilling og ikke strammer noen muskel i armen der målingen utføres. Bruk
om nødvendig en støttepute.
Forhold deg rolig under målingen: Ikke beveg deg og ikke snakk, ellers vil måleresultatene kunne endre seg.
Ekstreme temperaturer, fuktighet og høyder kan påvirke ytelsen til apparatet.
En løstsittende eller åpen mansjett vil føre til forvrengt måleresultat.
Ikke mål blodtrykket mens du foretar andre målinger samme del av kroppen samtidig, da dette kan forstyrre eller gi
mislykket måleresultat. Apparatet skal ikke brukes ved intravenøse injeksjoner i lemmer eller under en dialysebehandling.
Apparatet ikke brukes av: gravide kvinner, personer med implantert elektronisk utstyr (f.eks. pacemaker eller hjertestarter),
ved preeklampsi, atriotisk arytmi, ventrikulær arytmi og perifer arteriesykdom, samt eksisterende intravaskulær terapi eller
eksisterende venøs tilgang eller mastektomi. Hvis du har noen sykdommer du kontakte legen din før du bruker apparatet.
Hvis du lider av kretsløpproblemer, arteriosklerose, diabetes, leversykdommer, nyresykdommer, alvorlig hypertoni eller
perifere sirkulasjonsforstyrrelser, skal du ta kontakt med legen før du benytter apparatet.
Dette apparatet er tenkt brukt til måling av arterielt blodtrykk i overarmen med medfølgende mansjett. Apparatet er ikke
egnet til bruk på andre kroppsdeler eller til andre funksjoner.
Ikke ty til terapeutiske tiltak på grunn av en selvmåling. Endre aldri doseringen av et legemiddel som er foreskrevet av lege.
Spør legen din når det beste tidspunktet for å ta en blodtrykksmåling med dette apparatet er hvis du tar medikamenter.
Kontakt også legen din hvis du har spørsmål om målinger av blodtrykk med dette apparatet.
Forstyrrelser i hjerterytme eller arytmier forårsaker uregelmessig puls. Dette kan føre til vanskeligheter med avlesning av riktig
måleverdi når du benytter oscillometriske apparater til måling av blodtrykk. Apparatet oppdage eventuelle uregelmessige
hjerteslag som oppstår og viser dette med symbolet e på skjermen. Ta kontakt med legen i slike tilfeller.
Når du bruker eller oppbevarer apparatet, må du forsikre deg om at kabelen og luftslangen ligger på en slik måte at de ikke
utgjør noen fare for kvelning. For å unngå fare for kvelning skal produktet holdes unna barn, og ikke legg slangen om halsen.
Bøy aldri luftslangen under bruk, da dette kan føre til personskader. Den må heller ikke trykkes sammen eller blokkeres på
noen annen måte.
Apparatet må ikke brukes sammen med kirurgisk utstyr.
Legg aldri mansjetten over skadet hud, da dette kan føre til ytterligere skader.
Skulle det oppstå ubehag under en måling, som f.eks. smerter i overarmen eller andre problemer med at mansjetten pumpes
opp uten opphør, trykker du START/STOP-knappen 5 for å øyeblikkelig tømme mansjetten for luft. Løsne mansjetten
og fjern den fra overarmen.
Hvis det i sjeldne tilfeller ved en feil skulle skje at mansjetten forblir permanent oppblåst under målingen, må den åpnes umiddelbart.
Langvarig belastning på armen grunnet for høyt trykk i mansjetten (mansjett-trykk> 300 mmHg eller kontinuerlig trykk> 15 mmHg
i løpet av tre minutter) kan føre til hematom i armen.
Sørg før at apparatet fungerer og er i god stand før bruk. Ikke utfør noen service eller reparasjoner under bruk.
Sjekk apparatet for skader. Bruk av et skadet apparat kan føre til personskader, feil måleverdier eller utgjøre en alvorlig fare.
Apparatet får ikke brukes i nærheten av andre enheter som avgir sterk elektrisk stråling, for eksempel radiosendere eller
mobiltelefoner. Dette vil kunne påvirke funksjonen (se «Elektromagnetisk kompatibilitet»).
Apparatet og dets komponenter kan brukes på pasienter. Dersom brukeren er allergisk overfor polyester eller plast, bør ikke
apparatet brukes.
Ikke berør batteriene og pasienten samtidig.
I tilfelle feil skal du ikke reparere apparatet selv. La reparasjoner bare utføres av et autorisert servicesenter.
Bruk bare originale ekstra- og reservedeler fra produsenten, ellers kan det oppstå skade på apparatet eller personskade.
Vennligst informere medisana hvis uventet ting eller hendelser oppstår.
Apparatet skal bare brukes under de forholdene som er spesisert i bruksanvisningen. Ellers kan apparatets holdbarhet og
ytelse bli redusert.
Hvis du har en smittsom hudlidelse eller hvis apparatet blir brukt av personer med en smittsom hudlidelse, skal ikke apparatet
brukes mer. Før apparatet brukes skal brukeren kontrollere mansjettens tilstand. Hvis du oppdager blod eller andre urenheter
mansjetten, skal ikke apparatet brukes. Hvis en av situasjonene beskrevet ovenfor inntre󰀨er, skal apparatet kastes og ikke
gjenbrukes mer.
Beskytt apparatet mot kraftige slag og ikke la det falle ned.
Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke apparatet på en stund.
Hvis det skulle bli nødvendig å kalibrere apparatet, tar du kontakt med kundeservice.
SIKKERHETSINFORMASJON FOR BATTERIER
Ikke ta batterier fra hverandre!
Bytt ut batteriene når batterisymbolet vises på skjermen.
Fjern eventuelle tomme batterier fra batterirommet da de kan lekke og skade apparatet.
Økt fare for lekkasje – unngå kontakt med hud, øyne og slimhinner. Ved kontakt med batterisyre må de berørte områdene
straks skylles med store mengder rent vann. Ta umiddelbart kontakt med lege!
Oppsøk lege umiddelbart dersom et batteri svelges!
Bytt alltid ut alle batteriene samtidig!
Bruk bare batterier av samme type, ikke bruk forskjellige typer eller brukte og nye batterier sammen.
Legg i batteriene riktig. Vær oppmerksom på polariteten.
Oppbevar batterier utilgjengelig for barn.
Ikke lade, kortslutte eller kaste batterier i ild. Eksplosjonsfare!# Ikke kast brukte batterier i husholdningsavfallet. De må kastes som
spesialavfall eller leveres på en returstasjon, f.eks. i butikken!
Apparat og LCD-skjerm
1 Mansjett 2 Luftslange 3 Batterirom (bak)
4 Tilkobling for luftslange 5 START/STOP-knapp 6 M-knapp
7 «+»-knapp 8 -knapp (tid/dato) 9 Tid (timer: minutter)
0 Gjennomsnitt de siste 3 målingene q Systolisk trykk
w Diastolisk trykk e Uregelmessige hjerteslag r Pulsfrekvens
t Blodtrykk-indikator (grønn, gul, oransje, rød) z Pulssymbol
u Bevegelse registrert / mansjett feil påsatt i Batterisymbol
o Måleenhet p Bluetooth®-symbol a Dato (måned: dag)
Leveransens innhold
Kontroller først at apparatet er fullstendig og at det ikke har tegn skader. Er du i tvil, skal du ikke ta apparatet i bruk. Ta
kontakt med forhandleren eller servicesenteret. Leveransens innhold:
• 1 medisana blodtrykksmåler BU 580 connect • 1 mansjett med luftslange
• 4 batterier (type AAA, LR03) 1,5 V • 1 oppbevaringspose
• 1 bruksanvisning og EMC-vedlegg
Hvis du ser en transportskade når du pakker ut apparatet, skal du umiddelbart ta kontakt med forhandleren.
Hvordan fungerer målingen?
Denne medisana blodtrykksmåleren er laget for å måle blodtrykk i overarmen. Målingen gjøres her av en mikroprosessor
allerede under mansjettens oppblåsingsprosess. Enheten oppdager systolen raskere og stopper målingen tidligere enn med
den konvensjonelle målingen. Dette forhindrer unødvendig høyt inasjonstrykk i mansjetten.
Blodtrykksklassisering
Systolisk mmHg Diastolisk mmHg Blodtrykk-indikator t
≥ 180 ≥ 110 høyt blodtrykk rød
160–179 100 –109 middels høyt blodtrykk oransje
140–159 90–99 noe forhøyet blodtrykk gul
130–139 85–89 litt forhøyet blodtrykk grønn
120–129 80–84 normalt blodtrykk grønn
< 120 < 80 optimalt blodtrykk grønn
ADVARSEL! – For lavt blodtrykk er også en helserisiko! Svimmelhet vil kunne føre til farlige
situasjoner (f.eks. i trapper eller i trakken)!
Betingelser for garantier og reparasjoner
Ved garantispørsmål vennligst ta kontakt med forhandler eller direkte med servicestedet. Hvis du må sende inn apparatet, må du
oppgi hva defekten er og legge ved en kopi av kvitteringen. Følgende garantibetingelser gjelder:
1. Alle medisana-produkter har en garanti på 3 år fra kjøpsdatoen.
For bruk av garantien skal kjøpsdatoen dokumenteres med kvittering eller regning.
2. Materialfeil og produksjonsfeil rettes gratis innenfor garantitiden.
3. En garanti-ytelse fører ikke til at garantitiden, verken for apparatet eller for byttede deler, forlenges.
4. Følgende er utelukket fra garantien:
a. Alle skader som oppstår som en følge av feilbruk, f.eks. ved at bruksanvisningen ikke følges.
b. Skader som oppstår som følge av istandsetting eller justering av kjøperen eller ikke godkjent tredjepart.
c. Transportskader som oppstår på veien fra produsenten til forbruker eller ved innsending til servicested.
d. Reservedeler som har normal slitasje.
5. Ansvar for indirekte eller direkte følgeskader, som har blitt forårsaket av apparatet, er utelukket selv om skaden på apparatet
erkjennes som et garantitilfelle.
HEALTH & LIFE Co., Ltd. 9F, No. 186, Jian Yi Road, Zhonghe
District 23553, New Taipei City, Taiwan; www.healthandlife.com.tw
Importert og distribuert av: medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, TYSKLAND
Adressen for service nner du på separat vedlegg.
ADVARSEL
Hold apparatet minst 20 cm fra kroppen (spesielt hodet) ved en Bluetooth®-overføring.
Avstanden mellom apparatet og mottakeren bør være mellom 1 og 10 meter for å unngå
mulig forstyrrelse.
Rengjøring og vedlikehold
Ta ut batteriene før du rengjør apparatet. Rengjør apparatet med en myk klut som er lett fuktet med mildt såpevann. Bruk aldri
kraftige rengjøringsmidler, alkohol, diesel, fortynningsmiddel, bensin osv. Ikke senk verken apparatet eller noe annet tilbehør ned
i vann. Pass på at det ikke trenger fuktighet inn i apparatet. Ikke la mansjetten bli våt, og ikke prøv å rengjøre den med vann. Hvis
mansjetten er fuktig, tørk den forsiktig av med en tørr klut. Legg mansjetten at, ikke rull den opp og la den lufttørke til den er helt
tørr. Ikke utsett apparatet for direkte sollys, og beskytt det mot urenheter og fuktighet. Ikke utsett apparatet for ekstrem varme eller
kulde. Når du ikke bruker apparatet, oppbevarer du det i originalemballasjen. Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted.
Desinfeksjon
1. Hvis apparatet brukes til eget bruk i hjemmet, skal du i tillegg til den normale rengjøringen av mansjetten, tørke av denne en
gang per måned med en bommullsklut med 75% alkohol i mer enn 30 sekunder for å desinsere den.
2. Hvis apparatet brukes til mer enn en person (hjemmebruk), skal du i tillegg til den normale rengjøringen av mansjetten, tørke
av denne en gang i uken med en bommullsklut med 75% alkohol i mer enn 30 sekunder for å desinsere den.
3. Kontroller at det ikke nnes blodekker eller urenheter skjermen, apparatet eller mansjetten etter rengjøring/desinsering.
Hvis du oppdager blodekker eller urenheter som ikke kan fjernes, skal apparatet kastes uten å gjenbrukes.
4. Hvis apparatet brukes av ere personer (f.eks. et sykehus) eller av personer utenfor egen familie, skal mansjetten
erstattes med ny mansjett etter hver bruk.
Avfallshåndtering
Dette apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Hver forbruker er selv forpliktet til å levere alle elektriske
og elektroniske apparater uansett om disse inneholder skadelige sto󰀨er eller ikke ved et lokalt mottakssted for
slikt avfall eller hos forhandler, for å sikre en miljøvennlig avfallshåndtering. Ta ut batteriet før du kaster apparatet.
Ikke kast brukte batterier i husholdningsavfallet. De må kastes som spesialavfall eller leveres på en returstasjon for
batterier. Ta kontakt med kommunen eller forhandler for mer informasjon om avfallshåndtering.
Retningslinjer og standarder
Denne blodtrykksmåleren oppfyller kravene i EU-standarden for ikke-invasive apparater til måling av blodtrykk. Det er sertisert
i henhold til EU-direktiv og er utstyrt med CE-merket (samsvarsmerket) «CE 0197». Blodtrykksmåleren er i samsvar med
europeiske forskrifter EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 1060-3, EN 1060-4, EN 81060-1, EN 81060-2 og EN 80601-2-30.
Kravene i EU-direktivet «Europarådets direktiv 93/42/EØF fra den 14. juni 1993 om medisinsk utstyr» er oppfylt samt direktivet
RED 2014/53 / EU. Den komplette samsvarserklæringen kan du få ved å henvende deg til medisana GmbH, Carl-Schurz-Str.
2, 41460 Neuss, Tyskland, eller du kan laste den ned fra nettsiden til medisana (www.medisana.de).
Elektromagnetisk kompatibilitet: (se eget vedlegg)
Tekniske data
Følg instruksjonene for innstilling av Bluetooth®-
funksjonen. Avstanden mellom apparatene må
være under 10 meter. Slå alle apparater av og vent
et lite øyeblikk før du slår dem på igjen, og se om
forbindelsen fungerer nå.
For å aktivere Bluetooth®-funksjonen igjen trykker du
og holder inne M-knappen 6 i cirka tre sekunder.
Kontakt kundeservice.
Paring feilet / Bluetooth® ikke aktivert /
avstand mellom sender og mottaker for stor /
bruk av et ikke kompatibelt apparat / elektrisk
eller mekanisk defekt.
Ingen visning
Slett lagrede verdier
Gå til modus for minnet som beskrevet tidligere, og trykk og hold inne -knappen 8 og «+»-knappen 7 samtidig. Minnet til
det gjeldende brukerminnet blir slettet («CLA» vises).
Feil og feilretting
Display Årsak Løsning
Batteriene er tomme eller er satt inn feil. Sett inn nye batterier.
Sett inn batteriene riktig.
E1
E4
Ingen
Bluetooth®-
forbindelse mulig
EP
Abnormal luftstrøm. Luftslangen kan være feil
tilkoblet.
Bluetooth®-feil. Ingen kontakt oppnådd med
et tilkoblet apparat i løpet av 45 sekunder.
Funksjonen er deaktivert.
Kontroller tilkoblingen til slangen. Gjenta målingen.
Navn og identikasjon:
Visningssystem/minneplasser:
Målemetode/driftsmodus:
Strømforsyning:
Mansjett-trykk/måletrykk:
Måleområde puls:
Maksimalt måleavvik for det statiske trykket:
Maksimalt måleavvik for pulsverdier:
Trykkdannelse/luftutgang:
Lagringsevne (batterier):
Batterienes levetid:
Produktets levetid:
Bruksbetingelser:
Oppbevarings- og transportbetingelser:
Mål/mansjett:
Vekt (apparatenhet) :
Artikkelnummer :
EAN-nummer :
medisana automatisk blodtrykksmåler for overarm BU 580 connect,
Modell: HL858CB
Digital visning / 2 x 120
Oscillometrisk / kontinuerlig bruk
4 x 1,5 V AAA LR03-batterier
0–300 mmHg / 40–280 mmHg
40–199 slag/minutt
± 3 mmHg
± 5 % av verdien
Automatisk med pumpe / automatisk
3 år (temperatur 20 ± 2 °C; rel. luftfuktighet < 65 ± 20 %)
ca. 250 målinger
ca. 5 år ved bruk 4 ganger daglig
+5 ° C til +40 ° C, relativ luftfuktighet 15 til 93 %, ikke konden-
serende, 700–1060 hPa atmosfærisk trykk
-25 ° C til +70 °C, relativ luftfuktighet ≤ 93 %
ca. 137 x 98,5 x 52 mm / 23–43 cm (9–17 tommer)
ca. 276 g ±5 g uten batterier
51580
40 15588 51580 4
Den til enhver tid aktuelle versjonen av denne bruksanvisningen nner du på www.medisana.com
Vi forbeholder oss retten til å utføre tekniske og stilistiske endringer for å forbedre produktet.
2
1
3
4
Apparat og LCD-skjerm
5
678
r
9
z
q
w
u
i
o
0
p
a
t
e
EE Blodtrykk for høyt eller for lavt, eller puls for
lav.
Slå apparatet av og på igjen. Gjenta så målingen på
korrekt måte.
E2 Pumpetrykk over 300 mmHg. Slå apparatet av og på igjen. Gjenta målingen.
E3 Mislykket måling. Mansjetten er ikke satt
ordentlig på eller bevegelse eller tale under
målingen.
Sett mansjetten riktig på. Gjenta målingen på riktig
måte. Ikke beveg deg eller snakk under målinger.
Bevegelse eller snakking under måling
registrert. Mansjetten er muligens ikke satt på
riktig. Måleverdier kan være feil.
Sett mansjetten riktig på. Gjenta målingen på riktig
måte. Ikke beveg deg eller snakk under målinger.
Mansjett ikke riktig satt på (f.eks. for stram
eller for løs).
Sett mansjetten riktig på. Gjenta målingen på riktig
måte.
EC REP
Emergo Europe
Prinsessegracht 20, 2514 AP
Haag, Nederland
2-3 cm
(a)
(b)
(c)
2
1
3
Tegnforklaring
0197
VIKTIG!
Dersom denne instruksjonen ikke overholdes, kan
alvorlig personskade eller skade på apparatet oppstå.
ADVARSEL
Disse advarslene må overholdes for å unngå mulige skader
på brukeren.
FORSIKTIG
Disse henvisningene må overholdes for å unngå mulige
skader på apparatet.
MERKNAD
Disse merknadene gir deg nyttig tilleggsinformasjon om
installasjon eller bruk.
ADVARSEL: For å unngå unøyaktige måleresultater på grunn
av elektromagnetiske forstyrrelser bør bærbare HF-kommuni-
kasjonsapparater (inklusiv antennekabel og ekstern antenne)
ikke benne seg nærmere apparatdelene enn 30 cm. Det kan
oppstå forstyrrelser i ytelsen til dette apparatet.
Klassisering av apparat: EU-autorisert
Type BF EU-representant
Temperaturområde Fuktighetsområde
Angivelse av beskyttelsesgrad mot Atmos-
fremmedlegemer og vann færisk trykk
Ikke-ioniserende elektromagnetisk stråling
LOT-nummer Serienummer
Produsent Produksjonsdato
SN
IP22
EC REP
Tiltenkt bruk
Denne helautomatiske og fritt tilgjengelige elektroniske
blodtrykksmåleren brukes til måling av det systoliske og
diastoliske blodtrykket og hjertefrekvensen hos mennesker, ved
bruk av oscillometrisk teknikk med en mansjett påført overarmen.
Alle verdier vises på LCD-skjermen. Den anvendbare omkretsen
til mansjetten er 23–43 cm. Apparatet er kun ment for bruk av
voksne innendørs.
Apparatet kan gjenkjenne uregelmessige hjerteslag og viser
dette med et symbol.
Kontraindikasjoner
Apparatet skal ikke brukes til gravide og pasienter med implantert
elektronisk utstyr (for eksempel pacemaker eller hjertestarter).
Apparatinformasjon:
Apparat med intern strømforsyning.
Ikke egnet for bruk i brennbare anestesiblandinger med luft, oksygen eller
lystgass.
Kontinuerlig drift med kortvarig belastning.
51580 BU 580 connect CE0197 03/2021 Ver. 1.5
NO/DK
Påvirkning og evaluering av målingene
Mål blodtrykket ditt ere ganger, lagre resultatene og sammenlign dem deretter med hverandre. Ikke trekk konklusjoner fra
ett enkeltresultat.
Blodtrykket ditt skal alltid evalueres av en lege som også er kjent med din sykehistorie. Hvis du bruker apparatet regelmessig
og viser verdiene for legen din, bør du også fra tid til annen informere legen din om utviklingen.
Når du måler blodtrykk, du huske at de daglige verdiene er avhengige av mange faktorer. For eksempel påvirker
røyking, alkoholforbruk, medisiner og fysisk arbeid måleverdiene på forskjellige måter.
Mål blodtrykket ditt før måltider inntas.
Før du måler blodtrykket ditt, bør du hvile i minst 5–10 minutter.
Hvis målingens systoliske eller diastoliske verdi virker unormal (for høy eller for lav) til tross for korrekt håndtering av
apparatet og dette gjentar seg ere ganger, må du varsle legen din om dette. Dette gjelder også hvis en uregelmessig eller
veldig svak puls i sjeldne tilfeller ikke gjør måling mulig.
Oppstart - Sett inn/bytte batterier
Før du kan bruke apparatet må du sette inn de medfølgende batteriene. Dekselet til batterirommet benner seg på apparatets
underside 3. Sett inn de re medfølgende 1,5 V-batteriene av type AAA LR03. Vær oppmerksom på polariteten (illustrasjon
i batterirommet). Sett på batteridekselet igjen. Bytt straks ut batteriene når batterisymbolet i vises på skjermen eller når det
ikke vises noe på skjermen etter at enheten er slått på.
Innstillinger – Still inn dato, tid og Bluetooth®-funksjon
Trykk -knappen 8 for å stille inn dato og tid. Først blinker årstallet som du kan stille inn med «+»-knappen 7. Til slutt
trykker du en gang til -knappen 8 for å bekrefte valget og gå videre til neste innstillingsalternativ. Gjenta på samme
måte for måned, dag, timer og minutter. Til slutt kan du stille inn om Bluetooth®-funksjonen skal være aktiv («On») eller inaktiv
(«O󰀨»). Apparatet går deretter tilbake til Standby-modus.
Påsetting av mansjett
1. Før bruk settes enden av luftslangen inn i åpningen på venstre side av apparatet 4.
2. Skyv den åpne siden av mansjetten gjennom metallbøylen slik at borrelåsen er på utsiden, og skaper en sylindrisk form (Fig.
1). Skyv mansjetten inn på venstre overarm.
3. Plasser luftslangen midt på armen i forlengelsen av langngeren (Fig.2) (a). Mansjettens nedre kant skal
være 2–3 cm over albuen (b). Fest mansjetten stramt og lukk borrelåsen (c).
4. Stram enden mansjetten slik at den legger seg jevnt rundt armen. Det skal være plass til to ngre
mellom mansjetten og armen.
5. Mål på bar overarm.
6. I de tilfeller der mansjetten ikke kan legges på venstre arm, kan den legges på høyre arm. Målinger skal
alltid gjøres på samme arm.
7. Riktig måleposisjon mens du sitter (Fig. 3). Pass på at mansjetten ikke sklir under målingen og at den påtrykte pilen peker
mot armkroken.
Innstilling av brukerminnet
Denne medisana blodtrykksmåleren gir deg muligheten å tilordne de verdiene som er målt til to forskjellige minner. I hvert
minne står det 120 plasser til rådighet. Trykker du på «+»-knappen 7 for å velge brukerminne 1 (visning: nr. 1) eller 2 (nr. 2).
Måle blodtrykket
1. Etter at du har satt på mansjetten og stilt inn brukerminnet, trykker du på START/STOP-knappen 5.
2. Alle tegn vises kort skjermen. Denne testen bekrefter at visningen er fullstendig. Apparatet er klart til å måle, og «00»
vises.
3. Apparatet blåser sakte opp mansjetten for å måle blodtrykket ditt. Det stigende trykket vises på skjermen.
4. snart apparatet oppdager et signal, begynner pulssymbolet z å blinke på skjermen. Når et resultat er fastsatt, frigjør
apparatet sakte luften fra mansjetten og viser det systoliske og diastoliske blodtrykket og pulsen.
5. I henhold til blodtrykk-klassiseringen blinker blodtrykk-indikatoren t vist ved siden av den tilhørende fargede stolpen.
6. Hvis apparatet har oppdaget uregelmessig hjerterytme, vises i tillegg e. For å stoppe målingen trykker du START/
STOP-knappen 5. Mansjetten tømmes for luft umiddelbart etter at knappen er trykket.
7. De målte verdiene lagres automatisk i det valgte brukerminnet (1 eller 2).
8. Måleresultatene overføres dessuten automatisk via Bluetooth® til mottakende apparater (hvis funksjonene er aktivert),
indikert med visning av Bluetooth®-symbolet p. Hvis Bluetooth® ikke er aktivert, kan du aktivere funksjonen manuelt ved å
trykke på START/STOP-knappen 5 i cirka fem sekunder når apparatet er slått av, til Bluetooth®-symbolet p vises.
9. Etter cirka ett minutt uten videre betjening slår apparatet seg automatisk av.
Bluetooth®-overføring
Dette apparatet gir deg muligheten til å overføre måledataene dine via Bluetooth® til VitaDock®-nettområdet hhv. Vita-Dock®-
appen. VitaDock®-applikasjoner muliggjør detaljert analyse, lagring og synkronisering av måledata mellom ere iOS- og
Android-enheter. Du har alltid tilgang til dataene dine og kan dele dem med venner eller legen din. Til dette trenger du en gratis
brukerkonto, den kan du stille inn ved å til www.vitadock.com. For mobile Android- og iOS-enheter kan tilhørende apper
lastes ned. Du nner instruksjoner om hvordan du installerer og bruker programvaren nettstedet. Etter hver blodtrykksmåling
utføres en automatisk overføring (hvis Bluetooth Bluetooth® er aktivert og kongurert på mottakerenheten) av data.
Bluetooth® Type: 4.2 BLE, systemforutsetninger: Android 6.0 eller nyere, iOS 7.0 eller nyere
RF-frekvensområde: 2402 MHz – 2480 MHz, ekvivalent isotrop strålingskraft: 3,99 dBm,
maksimalt tillat stråling: 0,47 mW, sendestyrke: 10 m (klasse 2), dataoverføring: 1 Mbps
Vis lagrede verdier
Denne enheten har to separate minner med en kapasitet 120 minneplasser hver. Resultatene lagres automatisk i det
minnet som er valgt. For å hente lagrede måleverdier trykker du på «+»-knappen 7 for å velge brukerminne 1 (visning: nr. 1)
eller 2 (nr. 2). Trykk så på M-knappen 6. Gjennomsnittsverdien for de tre siste målingene 0 vises på skjermen. Trykker du
M-knappen 6 igjen, vil den siste registrerte målingen vises. Ved å trykke på M-knappen 6 ere ganger, kan du bla gjennom
de målte verdiene. Ved å trykke START/STOP-knappen 5 kan du når som helst gå ut av minne-moduset og samtidig
sette apparatet i Standby-modus. Dersom 120 måleverdier er lagret i minnet og en ny verdi lagres, slettes den eldste verdien.
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medisana BU580 connect - HL858CB at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medisana BU580 connect - HL858CB in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 8.75 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info