790449
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
Läs bruksanvisningen noggrant, särskilt säkerhetsanvisningarna,
innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för fram-
tida bruk. Om du lämnar produkten vidare till tredje part, ska denna
bruksanvisning alltid medfölja.
SE Säkerhetsanvisningar VARNING
Se till att hålla plastförpackningen utom räckhåll för barn! Risk för kvävning!
SE Bruksanvisning
Automatisk blodtrycksmätare för överarmen
BU 582, Modell: HL888HC
Enheten är endast avsedd för privat bruk inomhus.
Använd endast produkten till det ändamål som anges i bruksanvisningen. Vid felaktig användning upphör garantin att gälla.
Patienten är den avsedda användaren. Användaren kan mäta data, under normala omständigheter byta batterier och sköta
enheten enligt denna anvisning. Manschetten är den del som ska läggas på.
Denna blodtrycksmätare är avsedd för vuxna. Det är inte tillåtet att använda den på spädbarn och äldre barn. Konsultera en
läkare om du vill använda enheten på ungdomar
Förvara apparaten utom räckhåll för barn och djur för att undvika inandning eller förtäring av smådelar.
Enheten har ömtåliga komponenter. Var därför alltid försiktig och se till att drift- och förvaringsanvisningarna följs.
Efter att ha avnjutit ko󰀨ein eller tobak, vänta minst 30 minuter innan du gör en mätning.
Vila i 5-10 minuter och ät inget, drick ingen alkohol, rök inte, utför inget kroppsligt arbete, träna inte och bada inte innan du
mäter. Alla dessa faktorer kan påverka mätresultatet.
Upprepade mätningar får blodet att stocka sig, vilket kan leda till felaktigt resultat och/eller obehagliga känslor (t.ex.
domningar i armen). Upprepade blodtrycksmätningar bör följas av 3 minuters paus. Om symtomen inte avtar inom några
minuter, kontakta din läkare.
Mät alltid samma överarm (vanligtvis den vänstra). För personer som har gjort mastektomi eller tagit bort lymfkörtlar
rekommenderas att göra en mätning på den opåverkade sidan.
Mät blodtrycket regelbundet, dagligen vid samma tid, eftersom blodtrycket ändrar sig under dagens lopp.
Se till att sitta i ett bekvämt och avslappnat läge och spänn inga muskler i armen som ska mätas. Använd en stödkudde om
det behövs.
Håll dig lugn under mätningen: Rör inte på dig och prata inte för då kan mätresultatet påverkas.
Extrema temperaturer, fuktighet eller höjder kan påverka enhetens prestationsförmåga.
En lös eller öppen manschett kan orsaka felmätningar.
Mät inte blodtrycket när det samtidigt utförs andra mätningar på samma kroppsdel, eftersom de då kan störas eller kanske
inte fungerar. Enheten är inte lämplig för intravenös injektion i armar och ben eller under dialysbehandling.
Enheten får inte användas vid: Gravida kvinnor, personer med implanterade elektroniska apparater (t.ex. pacemaker eller
hjärtstartare), preeklampsi, förmaksarytmi, ventrikulär arytmi och perifer arteriell förslutningssjukdom liksom vid intravaskulär
terapi eller vid existerande venösa ingångar eller efter en mastektomi. Om du lider av sjukdomar, konsultera din läkare innan
du använder enheten.
Om du lider av dålig blodcirkulation, åderförkalkning, diabetes, leversjukdom, njursjukdom, svår hypertoni eller perifera
problem med blodcirkulation, kontakta din läkare innan du använder enheten.
Denna enhet är avsedd för icke-invasiv, blodtrycksmätning i överarmen med den medföljande manschetten. Den är inte
lämplig för andra kroppsdelar eller för andra funktioner.
Vidta inga terapeutiska åtgärder baserade självmätning. Ändra aldrig doseringen av ett av läkare förordat läkemedel!
Fråga din läkare vid vilken tid det är bäst för blodtrycksmätning med denna enhet om du tar mediciner. Kontakta alltid din
läkare om du har frågor rörande blodtrycksmätning med denna enhet.
Hjärtrytmstörningar eller arytmier orsakar en oregelbunden puls. Detta kan orsaka svårigheter att registrera korrekt mätvärde
vid mätningar med oscillometriska blodtrycksmätare. Enheten är elektroniskt utrustad på ett sådant sätt att den känner igen
oregelbundna hjärtslag och visar detta med symbolen e på displayen. Kontakta då din läkare.
Vid användning och förvaring är det viktigt att se till att kabeln och luftslangen förs sådant sätt att de inte utgör någon
strypningsrisk. För att minska risken för strypning, håll denna produkt utom räckhåll för barn och placera inte slangen runt
halsen.
Böj aldrig luftslangen under användning, eftersom det kan leda till personskador. Den får inte heller tryckas ihop eller
blockeras på något annat sätt.
Enheten får inte användas tillsammans med kirurgiska utrustningar.
Lägg aldrig manschetten på skadade hudområden eftersom det kan förvärra skadan.
Skulle besvär uppstå under en mätning som t.ex. smärta i överarmen eller andra besvär måste du trycka START/STOPP-
knappen 5 för att omedelbart tömma manschetten. Lossa manschetten och ta av den från överarmen.
Om det i sällsynta fall uppstår en felfunktion som gör att manschetten under hela mätningen är helt uppumpad, måste den
omgående öppnas. Förlängd belastning av armen genom ett för högt tryck i manschetten (manschettryck >300 mmHg eller ett
konstant tryck på över 15 mmHg under mer än 3 min) kan leda till ett blåmärke på armen.
Säkerställ före användning att enheten fungerar och är i felfritt skick. Utför inga service- eller reparationsarbeten under
användningen.
Kontrollera enheten rörande skador. Användning av en defekt enhet kan leda till skador, felaktiga mätvärden eller till allvarlig
fara.
Enheten får inte användas i närheten av apparater som sänder ut kraftig elektrisk strålning, som t.ex. radiosändare eller
mobiltelefoner. Därigenom kan funktionen försämras (se "Elektromagnetisk kompatibilitet").
Enheten och dess komponenter kan användas i patientens närhet. Vid kronisk allergi mot polyester resp plastmaterial bör
enheten inte användas.
Vidrör inte batterierna och patienten samtidigt.
Vid fel försök inte att laga produkten själv. Låt endast auktoriserade serviceverkstäder genomföra reparationer.
Använd endast originaldelar från tillverkaren annars kan enheten eller personer ta skada.
Var god informera medisana om oväntade beteenden eller händelser inträ󰀨ar.
Använd endast enheten under det driftvillkor som anges under tekniska data. Annars kan enhetens livslängd och
prestationsförmåga ta skada.
Om du har en smittsam hudsjukdom eller om enheten används av användare med en smittsam hudsjukdom, vänligen sluta
använda enheten. Innan du använder enheten bör användaren kontrollera manschettens skick. Om du upptäcker blod eller
annan smuts på manschetten, använd inte enheten. Om en av ovanstående situationer inträ󰀨ar ska du kasta enheten utan
att återanvända den.
Utsätt inte enheten för kraftiga slag och låt den inte falla.
Om du inte använder enheten under längre tid, avlägsna batterierna ur batterifacket.
Skulle det vara nödvändigt att kontrollera enheten för kalibrering, var god kontakta kundtjänst.
BATTERISÄKERHETSINFORMATION
Ta inte isär batterierna!
Byt batterier när batterisymbolen visas på displayen.
Avlägsna omedelbart svaga batterier ur batterifacket eftersom de kan läcka och skada enheten!
Ökad risk för läckage, undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor! Vid kontakt med batterisyra, skölj omedelbart de
drabbade ställena på kroppen med stora mängder rent vatten och uppsök genast läkare!
Uppsök genast läkare om ett batteri har råkat sväljas!
Byt alltid ut alla batterier samtidigt!
Använd endast batterier av samma typ, använd inte olika typer eller använda och nya batterier tillsammans!
Sätt i batterierna korrekt och med rätt polaritet!
Håll batterierna borta från barn!
Batterierna får inte återladdas, kortslutas eller kastas på eld. Fara för explosion!
Kasta inte förbrukade batterier bland hushållssoporna, utan lägg dem i en behållare för farligt avfall eller i en batteriholk hos en
fackhandlare!
Enhet och LCD-display
1 Manschett 2 Luftslang 3 Batterifack (baksida)
4 Anslutning för luftslang 5 START/STOPP-knapp 6 M-knapp
7 "+"-knapp 8 -knapp (klockslag/datum) 9 Klockslag (timme : minut)
0 Genomsnitt för de 3 senaste mätningarna q Systoliskt tryck
w Diastoliskt tryck e Oregelbunden hjärtrytm r Pulsfrekvens
t Blodtrycksindikator (grön-gul-orange-röd) z Pulssymbol
u Rörelse upptäckt/manschetten ligger inkorrekt i Batterisymbol
o Mätenhet p Datum (Månad : dag)
Leveransomfattning
Kontrollera först att produkten är komplett och inte har några skador. Använd inte produkten i tveksamma fall, utan vänd dig
till din återförsäljare eller ditt serviceställe. I leveransen ingår:
• 1 medisana Blodtrycksmätare BU 582 • 1 manschett med luftslang
• 4 batterier (typ AAA, LR03) 1,5V • 1 förvaringsväska
• 1 bruksanvisning och EMC-bilaga
Kontakta omedelbart din återförsäljare, om du upptäcker en transportskada när du packar upp enheten.
Hur fungerar mätningen?
Denna medisana blodtrycksmätare är avsedd att mäta blodtrycket på överarmen. Mätningen utförs här av en mikroprocessor
– redan när manschetten pumpas upp. Enheten känner igen det systoliska snabbare och avslutar mätningen tidigare än med
den konventionella mätningen. Därigenom förhindras ett onödigt för högt pumptryck i manschetten.
Blodtrycksklassicering
systolisk mmHg diastoliskt mmHg Blodtrycksindikator t
≥ 180 ≥ 110 högt blodtryck röd
160 - 179 100 - 109 medelhögt blodtryck orange
140 - 159 90 - 99 lätt förhöjt blodtryck gul
130 - 139 85 - 89 lätt förhöjt blodtryck grön
120 - 129 80 - 84 normalt blodtryck grön
< 120 < 80 optimalt blodtryck grön
Påverkan och utvärdering av mätningarna
Mät ditt blodtryck era gånger, spara resultaten och jämför dem sedan med varandra. Dra inga slutsatser från ett enda
resultat.
Dina blodtrycksvärden bör alltid bedömas av en läkare som också känner till din hälsohistoria. Om du använder enheten
regelbundet och antecknar värdena för läkaren, bör du också regelbundet informera läkaren om dessa.
Tänk också att de dagliga blodtrycksmätningarnas värden påverkas av många faktorer. Rökning, alkoholförtäring,
mediciner och kroppsarbete påverkar mätvärdena på olika sätt.
Mät ditt blodtryck före måltiderna.
Innan du mäter blodtrycket bör du vila under minst 5-10 minuter.
Informera din läkare om du tycker att det systoliska eller diastoliska värdet, trots korrekt genomförd mätning, är ovanligt (för
högt eller för lågt) och om detta upprepas era gånger. Detta gäller också i sällan förekommande fall, om en oregelbunden
eller mycket svag puls inte medger någon mätning.
Drifttagning – sätta i/byta batterier
Innan du kan använda enheten måste du sätta i de medföljande batterierna. Batterifackets 3 lock sitter på enhetens undersida.
Öppna det och sätt i de 4 medföljande 1,5V-batterierna, typ AAA LR03. Observera polariteten (se markering i batterifacket).
Stäng batterifacket igen. Byt ut batterierna när batterisymbolen i visas på displayen eller när inget visas på displayen, efter
att enheten har satts på.
Inställningar – Ställa in datum och tid
Tryck -knappen 8, för att ställa in datum och tid. Först blinkar årtalet, vilket du kan justera med "+"-knappen 7. Tryck
sedan igen på -knappen 8, för att bekräfta inmatningen och växla till nästa inställningsalternativ. Gör analogt för månad,
dag, timme och minut. Enheten växlar sedan tillbaka till det ursprungliga stand by-läget.
Sätta på manschetten
1. Före användning, stick in luftslangens ände i öppningen på enhetens vänstra sida 4.
2. För manschettens öppna sida genom metallbygeln så att kardborreknäppningen sitter på utsidan och att en cylindrisk form
(Fig 1) uppstår. För manschetten över din vänstra överarm.
3. Placera luftslangen mitt armen i långngrets förlängning (Fig 2) (a). Manschettens underkant bör därmed ligga 2-3 cm
ovanför armbågen (b). Spänn manschetten och för ihop kardborreknäppningen (c).
4. Dra åt manschettens ände att den lindas jämnt runt armen och lämnar plats för 2 ngrar mellan
manschetten och armen.
5. Mät på bar överarm.
6. Bara om manschetten inte kan sättas den vänstra armen får den sättas den högra. Mätningarna
görs alltid på samma arm.
7. Rätt mätposition i sittande läge (Fig 3). Se till att manschetten inte glider under mätningen och att den
tryckta pilen pekar mot armvecket.
Inställning av användarminnet
medisana blodtrycksmätare gör det möjligt att mata in de uppmätta värdena i två olika minnen. varje minne nns
120 tillgängliga platser. Tryck på "+"-knappen 7, för att välja användarminne 1 (visning: no 1) eller 2 (no 2).
Mäta blodtrycket
1. När du har satt på manschetten och ställt in användarminnet, tryck på START/STOP-knappen 5.
2. Alla tecken visas kort på displayen. Med detta test kontrolleras displayens fullständighet. Enheten är redo att mäta och "00"
visas.
3. Nu pumpar enheten automatiskt upp manschetten långsamt för att mäta ditt blodtryck. Det stigande trycket visas
displayen.
4. fort enheten känner av en signal, börjar pulssymbolen z att blinka på displayen. När ett resultat har fastställts släpper
enheten långsamt ut luften från manschetten och visar det systoliska och diastoliska blodtrycket och pulsvärdet.
5. I enlighet med blodtrycksklassiceringen blinkar blodtrycksindikatorn t bredvid den motsvarande färgade stapeln.
6. Har enheten registrerat en oregelbunden puls, visas även e. För att stoppa mätningen, tryck på START/STOP-knappen 5.
Manschetten töms på luft omedelbart efter att du har tryckt på knappen.
7. De uppmätta värdena sparas automatiskt på det valda användarminnet (1 eller 2).
8. Efter cirka 1 minut utan ytterligare användning stängs enheten av automatiskt.
VARNING – För lågt blodtryck är även en hälsorisk! Yrselattacker kan leda till farliga situa-
tioner (t.ex. i trappor eller i traken)!
Garanti- och reparationsvillkor
Vänd dig till din återförsäljare eller direkt till servicestället om du behöver utnyttja garantin. Om du behöver skicka in produkten, ange
felet och skicka med en kopia av inköpskvittot. Följande garantivillkor gäller då:
1. Garantin för medisana produkter gäller 3 år från inköpsdatum.
Inköpsdatumet ska bevisas med kvitto eller faktura för att garantin ska kunna utnyttjas.
2. Brister på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantitiden.
3. Åtgärder som vidtas förlänger inte garantitiden för apparaten eller för de utbytta delarna.
4. Undantagna från garantin är:
a. alla skador som uppkommer på grund av felhantering, t.ex. om bruksanvisningen inte följs.
b. skador som uppkommer på grund av reparationer eller ingrepp gjorda av köparen eller av en obehörig tredje part.
c. transportskador som uppstått på vägen från tillverkaren till konsumenten eller som uppstått när produkten har skickats till
servicestället.
d. Reservdelar som utsatts för normalt slitage.
5. Vi ansvarar inte för direkta eller indirekta följdskador som orsakats av apparaten och utesluts även när skadan godkänts som
ett garantifall.
HEALTH & LIFE Co., Ltd. 9F, No. 186, Jian Yi Road, Zhonghe
District 23553, New Taipei City, Taiwan; www.healthandlife.com.tw
Importerad och distribuerad av: medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, TYSKLAND
Serviceadressen hittar du i den separata bilagan.
Visa de sparade värdena
Denna enhet har 2 separata minnen med en kapacitet vardera 120 minnesplatser. Resultaten sparas automatiskt det
valda minnet. För att hämta de lagrade mätvärdena, tryck "+"-knappen 7, för att välja användarminne 1 (display: no 1) eller
2 (no 2). Tryck sedan på M-knappen 6. Medelvärdet för de 3 senaste mätningarna 0 visas på displayen. Om du trycker på
nytt på M-knappen 6 visas den senast sparade mätningen. Du kan nu bläddra igenom de uppmätta värdena genom att trycka
på M-knappen 6 igen. Genom att trycka på START/STOP-knapp 5 kan du när som helst lämna minnesaktiveringsläget och
låta enheten återgå till stand by-läge. Om 120 mätvärden är lagrade i minnet och ett nytt värde lagras, raderas det äldsta
värdet.
Radera sparade värden
Gå till minnesaktiveringsläget enligt tidigare beskrivning och tryck och håll ned -knappen 8 och "+"-knappen 7 samtidigt.
Lagringen av användarminnet i fråga raderas("CLA" visas).
Rengöring och skötsel
Ta ut batterierna innan du rengör enheten. Rengör enheten med en mjuk trasa som du fuktar lätt med en mild tvållösning. Använd
aldrig starka rengöringsmedel, alkohol, nafta, förtunningsmedel eller bensin etc. Doppa varken enhet eller några tillbehör i vatten.
Se till att ingen fukt tränger in i enheten. Låt inte manschetten komma i kontakt med vatten och försök inte heller att rengöra den
med vatten. Om manschetten blivit fuktig, torka försiktigt av den med en torr trasa. Lägg ut manschetten plant, rulla inte upp den
och låt den torka helt i luften. Utsätt inte enheten för direkt solljus, skydda den mot smuts och fukt. Utsätt inte enheten för extrem
hetta eller kyla. Förvara apparaten i förvaringskassen när den inte används. Förvara enheten på en ren och torr plats.
Desinfektion
1. Vid användning av manschetten i hemmiljö, förutom den normala rengöringsrutinen för desinfektion, torka manschetten en
gång i månaden med en vanlig bomullsduk med 75 % alkohol i mer än 30 sekunder varje gång.
2. När den används för mer än en person (hemanvändning) vid användning av manschetten i hemmiljö, förutom den normala
rengöringsrutinen för desinfektion, torka manschetten en gång i veckan med en vanlig bomullsduk med 75 % alkohol i mer
än 30 sekunder varje gång.
3. Efter rengöring/desincering och före användning, se till att det inte nns några blodäckar eller smuts displayen, enheten
eller manschetten. Om det nns blodäckar eller smuts som inte kan tas bort ska du kasta enheten utan att återanvända
den.
4. Vid användning i en komplex miljö (till exempel på ett sjukhus) eller av personer utanför din familj, byt ut manschetten mot
en ny efter användning.
Avfallshantering
Den här produkten får inte kastas bland hushållssoporna. Varje konsument är skyldig att lämna in alla elektriska eller
elektroniska apparater, vare sig de innehåller skadliga ämnen eller ej, till en kommunal återvinningsstation eller en
återförsäljare. Detta så att produkten kan avfallshanteras på ett miljöriktigt sätt. Ta ut batterierna innan du lämnar
in enheten. Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna utan lägg dem i en behållare för farligt avfall eller i en
batteriholk hos en fackhandlare. Vänd dig till din kommun eller till återförsäljaren angående avfallshanteringen.
Riktlinjer och standarder
Denna blodtrycksmätare uppfyller kraven i EU-standarden för icke-invasiva blodtrycksmätare. Den är certierad enligt EG-
direktiv och bär CE-märket (överensstämmelsemärke) "CE 0197". Blodtrycksmätaren uppfyller kraven i de europeiska direktiven
EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 1060-3, EN 1060-4, EN 81060-1, EN 81060-2 och EN 80601-2-30. Blodtrycksmätaren uppfyller
kraven i rådets direktiv "93/42/EEG från den 14 juni 1993 om medicinska produkter" liksom även i direktivet 2014/53/EU (RED).
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse kan du beställa från medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS,
Tyskland eller ladda ner från medisana webbplats (www.medisana.de). Elektromagnetisk kompatibilitet: (se separat bilaga)
Tekniska data
Kontakta kundservice.
Ingen visning
Fel och avhjälpning
Display Orsak Åtgärd
Batterierna har inte tillräckligt med spänning
eller är felaktigt isatta.
Sätt i de nya batterierna.
Sätt i batterierna korrekt.
E1
EP
Luftströmsavvikelse. Luftslangen kanske inte
är ordentligt ansluten.
Kontrollera anslutningen till luftslangen. Upprepa
mätningen.
Namn och beteckning:
Displaysystem/Minnesplatser:
Mätmetod/Driftsätt:
Spänningsförsörjning:
Nominaltryck manschett/mättryck:
Mätområde puls:
Det statistiska tryckets maximala mätavvikelse:
Pulsvärdenas maximala mätavvikelse:
Tryckgenerering/luftutblås:
Förvaringsbarhet (batterier):
Hållbarhet batterier
Produktens livslängd:
Driftförhållanden:
Lagrings-/transportförhållanden:
Mått/manschett:
Vikt (apparatenhet):
Artikelnummer:
EAN-nummer:
medisana automatisk överarms-blodtrycksmätare BU 582,
modell: HL888HC
Digital indikering/2x120
Oscillometrisk/kontinuerlig drift
4x1,5V AAA "LR03" Alkaliska batterier
0 - 300 mmHg/40 - 280 mmHg
40-199 slag/min.
± 3 mmHg
± 5 % av värdet
Automatiskt med pump/automatiskt
3 år (Temperatur 20 ± 2 °C; relativ luftfuktighet 65 ± 20 %)
ca. 250 mätningar
ca. 5 år vid användning 4 gånger per dag
+5 °C till +40 °C, relativ luftfuktighet 15 till 93 %, ej kondenserande,
700-1060 hPa atmosfäriskt tryck
-25 °C till +70 °C, relativ luftfuktighet ≤ 93 %
ca 137x98,5x52 mm/23-43 cm (9"-17")
ca 276 g± 5 g utan batterier
51582
40 15588 51582 8
Senaste aktuella version av denna bruksanvisning hittar du på www.medisana.com.
Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska och utseendemässiga ändringar i samband med vårt ständiga produkt-
förbättringsarbete.
Enhet och LCD-display
EE Blodtrycket för högt eller för lågt eller e󰀨ektiv
puls för låg.
Stäng av enheten och slå på den igen, upprepa sedan
mätningen korrekt.
E2 Uppumpningstryck över 300 mmHg. Stäng av och slå åter på enheten. Upprepa sedan
mätningen.
E3 Mätning resultatlös. Manschetten inte korrekt
lagd eller rörelse eller tal under mätningen.
Sätt på manschetten korrekt. Upprepa mätningen på
korrekt sätt. Tala och rör dig inte under mätningen.
Rörelse eller tal under mätningen upptäcktes.
Manschetten kanske inte korrekt pålagd.
Mätvärden möjligtvis felaktiga.
Sätt på manschetten korrekt. Upprepa mätningen på
korrekt sätt. Tala och rör dig inte under mätningen.
Manschett har inte lagts på korrekt
(exempelvis för hårt eller för löst)
Sätt på manschetten korrekt. Upprepa mätningen på
korrekt sätt.
EC REP
Emergo Europe
Prinsessegracht 20, 2514 AP,
Haag, Nederländerna
Symbolförklaring
0197
VIKTIGT!
Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till allvarliga
personskador eller skador på enheten.
VARNING
Dessa varningar måste följas för att förhindra att användaren
skadas.
VARNING!
Dessa anvisningar måste följas för att förhindra att produkten
skadas.
HÄNVISNING
Dessa anvisningar ger ytterligare användbar information om
installationen eller driften.
VARNING: För att undvika felaktiga resultat på grund av
elektromagnetisk störning bör bärbar RF-kommunikations-
utrustning (inklusive kringutrustning som antennkablar och
externa antenner) inte ligga närmare än 30 cm från någon del
av enheten. Enhetens prestanda kan komma att påverkas.
Enhetsklassicering: Auktoriserad EU-
Typ BF EU-representant
Temperaturområde Fuktighetsområde
Angivelse om skyddsklass mot Område för atmosfäriska
främmande föremål och vatten sfäriskt tryck
Icke-joniserande elektromagnetisk strålning
LOT-nummer Serienummer
Tillverkare Tillverkningsdatum
SN
IP22
EC REP
Ändamålsenlig användning
• Denna helautomatiska, receptfria elektroniska blodtrycksmätare
används för att mäta systoliskt och diastoliskt blodtryck och
hjärtfrekvens hos människor med hjälp av den oscillometriska
tekniken med en manschett som ska placeras runt överarmen.
Alla värden visas LCD-displayen. Manschettomkretsen är
23-43 cm. Enheten är endast avsedd för användning av vuxna
inomhus hemma.
• Enheten kan känna igen en oregelbunden hjärtrytm och visa
detta med en symbol.
Kontraindikationer
Enheten får inte användas på gravida kvinnor och patienter
med implanterade, elektroniska apparater (t.ex. pacemaker eller
hjärtstartare).
Enhetsinformation
Enhet med intern strömförsörjning
Ej lämplig för användning i närheten av brandfarliga bedövnings-
medelsblandningar med luft, syre eller lustgas
Kontinuerlig drift med kortvarig belastning
FI/SE
2
1
3
4
5
678
r
9
z
q
w
u
i
o
0
p
t
e
2-3 cm
(a)
(b)
(c)
2
1
3
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medisana BU 582 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medisana BU 582 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 8.4 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info