PL
Przyrząd przeznaczony wyłącznie do
u ż y t k u d o m o w e g o . W p r z y p a d k u
wątpliwości zdrowotnych przed użyciem
skonsultuj się z lekarzem.
Stosuj urzą dzenie wyłą cznie zgodnie z
j e g o p r z e z n a c z e n i e m , o p i s a n y m
w i n s t r u k c j i o b sł u g i . W pr z y p a d k u
z a s t o s o w a n i a d o i n n y c h c e l ó w ,
roszczenia gwarancyjne wygasają.
Jeż eli odczuwasz ból lub masaż nie
s p r a w i a C i p r z y j e m n oś c i , p r z e r w i j
zabieg i skonsultuj się z lekarzem.
Masażera nie powinny używać osoby , u
k t ó r y c h w y s t ę p u j ą d o l e g l i w o ś c i l u b
c h o r o b y j a k : z a b u r z e n i a u k r w i e n i a ,
ż y l a k i , o t w a r t e r a n y , s t ł u c z e n i a ,
p ę k n i ę c i a s k ó r y , z a p a l e n i e ż y ł ,
zakrzepy .
Nie korzystać w czasie ciąży . Należy
z a c h o w a ć s z c z e g ó l n ą o s t r o ż n o ś ć
stosując przyrząd na dzieciach, chorych
i osobach niesamodzielnych lub w ich
pobliżu.
T ego urzą dzenia nie mogą obsł ugiwać
o s o b y ( z wł a s z c z a d z i e c i ) o o g r a -
n i c z o n y c h z d o l n oś c i a c h f i z y c z n y c h ,
se ns o ry cz n yc h lu b u m ysł o wy c h. N ie
powinny go też uż ywać osoby bez
o d p o w i e d n i e g o d oś w i a d c z e n i a i / l u b
w i e d z y , c h y b a ż e z n a j d u ją s ię p o d
opieką osoby odpowiedzialnej za ich
b e z p i e c z e ń s t w o l u b z o s t a ł y
poinstruowane na temat korzystania z
tego urzą dzenia.
Doroś li powinni dopilnować, aby dzieci
nie bawił y się urzą dzeniem. G
Nie stosuj urzą dzenia, jako pomocy w
t e r a p i i l u b w z a s tę p s t w i e l e c z e n i a
m e d y c z e g o . C h r o n i c z n e b ó l e l u b
s y m p t o m y m o gą s ię p r z e z t o s t ać
bardziej uciąż liwe.
Nie uż ywaj urzą dzenia w pobliż u oczu
lub innych wraż liwych częś ci ciał a.
Zbyt długie używanie urządzenia może
s p o w o d o w a ć j e g o p r z e g r z a n i e .
P o u ż y c i u p r z e z 15 m i n u t n a l e ż y
o d c z e k a ć c o n a j m n i e j 15 m in u t n a
schłodzenie urządzenia, zanim będzie
można z niego dalej korzystać.
Nie stosować masażera w przypadku
wid ocz nych us zkod zeń sp rzę tu, jeg o
wa d l i w eg o d z i a ła n i a , p o u p a d ku n a
podłogę, lub gdy został zanurzony w
w o d z i e . D l a z a c h o w a n i a b e z p i e c-
zeństwa podczas stosowania uszkod-
z o n y p r z y r z ą d n a l e ż y o d e s ł a ć d o
naprawy serwisowej.
Masa żer n ależ y uży wać w yłąc znie z
a k c e s o r i a m i g w a r a n t o w a n y m i i
p r z e w i d z i a n y m i d o u ż y t k u w e d ł u g
producenta.
Nie zanurzaj urzą dzenia w wodzie, ani w
innych cieczach.
Nie wkładać przedmiotów do otworów
masażera. Masażera nie stosować w
pobliżu źródeł aerozolu lub tlenu.
W przypadku, gdy z masażera korzysta
kilka osób, ze względów higienicznych
każdy użytkownik powinien stosować
własną gąbkę. Gąbki z Luffy można
dokupić oddzielnie w sklepie.
Je że l i p r zy rz ą d ni e bę dz i e u ż yw an y
przez dłuższy czas, należy wyłożyć z
niego baterie.
•
•
•
•
•
Urządzenie i elementy obsługi
• 1 mini masażer ręczny MEDISANA z
naturalną gąbką z Luffy HM 840
• 3 baterie 1,5V , typ AAA/LR03
• 1 instrukcja obsługi
PL
TR
•
•
•
•
88520/21 08/2012
•
•
•
•
•
•
Wkł adan ie / wymi ana ba terii
Cz ysz cze nie i pi elęgna cja
MEDISANA AG
41468 NEUSS, Niemcy
eMail:info@medisana.de; Internet: www .medisana.de
Mini masażer ręczny z naturalną gąbką
z Luffy
Lif Kabağı Pedli Mini El Masaj Aleti
HM 840
HM 840
•
•
Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ
Górna część przyrządu, zdejmowana
Haczyki do mocowania gąbki (razem
4 haczyki)
Głowice masażera (razem 4 głowice)
Luffa to roślina dyniowata o strukturze
tkanki silnie włóknistej. Tkankę tę stosuje
s i ę p r z y w y r o b i e g ą b e k n a t u r a l n y c h ,
ponieważ idealnie dostosowuje się do
k s z t a ł t u c i a ł a , c o u m o ż l i w i a j e g o
optymalny masaż np. pod prysznicem, i
gw a r an t uj e i nt e n sy w n y p e e li n g s kó r y .
Luffa działa pobudzająco na ukrwienie
o r g a n i z m u , p o p r a w i a s p r ę ż y s t o ś ć i
j ę d r n o ś ć s k ó r y . P r z y r e g u l a r n y m
stosowaniu redukuje głębokie zmarszczki
i wzmaga wytwarzanie kolagenu przez
skó rę. Od pow ied ni a pi el ęgn acj a g ąbk i
( p a t r z " C z y s z c z e n i e i p i e l ę g n a c j a " )
znacznie przedłuża jej żywotność.
Zalety korzystania z naturalnej gąbki
z Luffy
UW AGA
Należ y pamię tać, aby nie przekrac-
zać maksymalnego czasu pracy
urzą dzenia wynoszą cego 15 minut!
Aby włożyć / wymienić baterie, przekręć
górny zdejmowany element masażera
w lewo i zdejmij go (rys. 1 ). Następ -
nie włóż 3 nowe baterie 1,5V , AAA (rys. 2).
Wkładając baterie upewnij się, że są one
wkładane zgodnie z biegunami + (plus) i –
( m i n u s ) p o d a n y m i n a u r z ą d- z e n i u .
Następnie nałóż ponownie element górny
urządzenia i przekręć w prawo do
oporu, aż obie strzałki na dolnym i górnym
elemencie masażera będą ustawione w
k i e r u n k u d o s i e b i e ( r y s . 3 ) . W y m i e ń
b a t e r i e , g d y z a u w a ż y s z s p a d e k
inten sywności pra cy gł owic masaże ra.
rys. 1 rys. 2
rys. 3
Prawidłowy masaż
M a s a ż e r d z i a ł a w o p a r c i u o m a s a ż
w i b r a c y j n y. P o w c i ś n i ę c i u p r z y c i s k u
W Ł Ą C Z / W Y Ł Ą C Z c z t e r y g ł o w i c e
m a s a ż e r a z a c z n ą w i b r o w a ć . M a s a ż
można wykonywać na sobie lub na drugiej
o s o b i e . D o ł ą c z o n ą g ą b k ę m o ż n a
p r z y m o c o w a ć d o c z t e r e c h h a c z y k ó w
masażera stroną z Luffą lub stroną
bawełnianą (patrz przykład na kolejnym
rysunku). Umieść gąbkę stroną naturalną
Luffy na zewnątrz, by oprócz masażu
w i b r a c y j n e g o u z y s k a ć r ó w n i e ż e f e k t
p e e l i n g u c i a ł a ( g ą b k a u s u w a
z r o g o w a c i a ł ą w a r s t w ę n a s k ó r k a i
wspomaga ukrwienie ciała). Masaż stroną
ba w e ł ni a n ą g ą b k i za p e w ni a d e l ik a t ne
oczyszczenie i odprężenie ciała. Masaż
nal eż y w yk ony wa ć w ył ąc zni e w il go tną
gąbką ruchami okrężnymi po całym ciele.
Efekt masażu będzie mocniejszy , jeżeli
będzie wykonywany na wilgotnej skórze
(np. po prysznicu lub po kąpieli). Włącz
masażer i lekko dociśnij głowice do
mas ow any ch p ar tii ci ał a. Nie wy kon uj
masażu zbyt długo w obrębie jednej partii
ciała, często zmieniaj obszar masowania.
W y b i e r a j ą c k i e r u n e k m a s a ż u s a m
decydujesz, jaki efekt uzyskasz: masaż w
ki e r u n ku s e r c a z a d z i ał a o d p r ęż a j ą c o,
masaż od serca pobudzi organizm.
Aby wyłączyć masażer , ponownie wciśnij
przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ .
UW AGA
Masażer należy przykładać do ciała
z lekkim naciskiem! Zbyt duży
nacisk może powodować obrażenia
i/lub uszkodzenie masażera!
Przed przystąpieniem do czyszczenia
przyrządu wyłóż baterie.
Ma s a że r n al e ż y c z y śc i ć p r z y uż y ci u
miękkiego ręcznika z niewielką ilością
mydła. Nie stosować ostrych środków
czyszczących lub alkoholu.
N i e w y s t a w i a ć m a s a ż e r a n a b e z-
p o ś r e d n i e d z i a ł a n i e s ł o ń c a , c h r o n i ć
przed zanieczyszczeniami i wilgocią.
Pr z e c h ow y w a ć w c z y s t ym i s u c h y m
miejscu. g
Czyszczenie masażera
•
•
•
•
Czyszczenie gąbki naturalnej z Luffy
Prawidłowa pielęgnacja gąbki naturalnej
zapewni jej długą żywotność. Po użyciu
g ą b k ę n a l e ż y w y c z y ś c i ć , b y u s u n ą ć
bakterie i elementy skóry , które osiadły na
niej w trakcie masażu. Do mycia gąbki
zaleca się stosowanie roztworu ciepłej
wody i octu domowego (ok. 1 łyżka octu na
1 szklankę wody - stężona esencja octowa
wymaga rozcieńczenia!). Zamocz gąbkę
w roztworze na kilka minut a następnie
dokładnie przepłucz. Gąbkę można prać w
p r a l c e w 6 0 ° C ( n i e s t o s o w a ć p ł y n u
z m i ę k c z a j ą c e g o ! ) l u b d o k ł a d n i e
przepłukać w gorącej wodzie (bez dodatku
m y d ł a ! ) . P o w y p r a n i u g ą b k ę n a l e ż y
d o k ł a d n i e w y s u s z y ć , b y u n i k n ą ć
r o z m n a ż a n i a b a k t e r i i w w i l g o t n e j
strukturze gąbki. W tym celu dokładnie
wyciśnij rękoma całą zawartość wody z
gąbki, powieś ją w przewiewnym miejscu
( n a j l e p i e j w s ł o ń c u ) i p o c z e k a j a ż
do kł a dn i e w y sc h ni e. P o wy sc h ni ę ci u
gąbkę należy przechowywać w suchym
pomieszczeniu o stałej temperaturze i bez
dostępu kurzu.
Wymiana gąbki
G ą b k ę n a t u r a l n ą m o ż n a u ż y w a ć
co d z i e n n i e p r z e z w i e l e m i es i ę c y p o d
war un kie m p ra wid ło wej je j p iel ęg nac ji .
Jeżeli włókna po stosowaniu na mokro
p o z o s t a n ą t w a r d e , m a s a ż b ę d z i e
n i e p r z y j e m n y l u b n a w ł ó k n a c h g ą b k i
pojawią się przebarwienia, gąbkę należy
wymienić. W przypadku, gdy z masażera
k o r z y s t a k i l k a o s ó b , z e w z g l ę d ó w
higienicznych każdy użytkownik powinien
stosować własną gąbkę.
OSTRZEŻENIE
Zwracaj uwagę na to, aby folie z
opakowania nie dostał y się w rę ce
dzieci. Grozi uduszeniem!
Na czym polega masaż?
Masaż to jedna z najstarszych metod
leczniczych i przy tym istotny element
terapii fizykalnej. Mechaniczne działanie
na zewnętrzne warstwy tkankowe ciała
p o z w a l a n a r o z l u ź n i e n i e n a p i ę t y c h
mięśni, wzmaga ukrwienie i regenerację
tkanek. Masaż działa zatem pobudzająco
lub odprężająco na organizm, usuwa bóle
nerwowe oraz mięśni. Masaż pozytywnie
w p ł y w a n a c a ł y s y s t e m n a c z y n i o w y ,
organy wewnętrzne i przemianę materii.
Istnieje 5 klasycznych metod masażu:
głaskanie, ugniatanie, stukanie, masaż
w i b r a c y j n y i r o z c i e r a n i e / o k l e p y w a n i e .
P o n a d t o w a ż n e s ą r ó w n i e ż t e c h n i k i
m a s a ż u t a k i e j a k m a n u a l n y d r e n a ż
limf atycz ny , m asaż s tref refl eksy jnyc h,
podwodny masaż pod ciśnieniem, masaż
s z c z o t k ą i m a s a ż p a l c a m i ( S h i a t s u ,
akupresura).
Nazwa i model
Zasilanie
Ilość głowic
masażera
Gąbka naturalna
W arunki u życia
W arunki
przechowywania
Wymiary
(dł. x szer . x wys.)
Ciężar
Nr artykułu
Nr EAN
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Mini masażer ręczny
MEDISANA z gąbką
naturalną HM 840
4,5 V baterie 3 x
1,5V , typ AAA (LR03)
4
Część górna 100%
Luffa, Część spodnia
80% Bawełna, 20%
włókno poliestrowe -
T erylen
T emperatura 10°C -
40°C (50°F -104°F),
względna wilgotność
powietrza do 90%
T emperatura 2°C -
30°C (35,6°F -86°F),
miejsce suche bez
dostępu kurzu
ok. 8,5 x 8,5 x 7,7 cm
ok. 156 g
88520 (zielony),
88521 (pomarań c-
zowy)
40 15588 88520 4 /
40 15588 88521 1
®
TR
Gü ve nl ik bi lg il er i
C i h a z k i ş i s e l k u l l a n ı m i ç i n t a s a r-
l a n m ı ş t ı r. S a ğ l ı k l a i l g i l i k a y g ı l a r ı n ı z
v a r s a k u l l a n ı m ö n c e s i h e k i m i n i z e
danışın.
Ciha zı s ade ce k ull anı m tal ima tı n daki
b e l i r l e m e l e r i n e u y g u n o l a r a k k u l -
lanı nı z. Amacı ndan uzak kullanı mlarda
garanti hakkı iptal olur .
Uygulamada ağ rı hissettiğ inizde veya
r a h a t sı z o l d uğ u n u z d a u y g u l a m a y a
d e v a m e t m e y i n v e b u k o n u y u
doktorunuza danışı n.
Beli rtil en h asta lıkl arda n ya da şika y-
etlerden biri sizde varsa, cihazı kullan-
mamalısınız: Kan dolaşımı bozukluğu,
v a r i s , a ç ı k y a r a l a r , e z i k l e r , c i l t t e
ç a t l a k l a r, t o p l a r d a m a r y a n g ı s ı v e y a
tromboz.
Hamileyseniz cihazı kullanmayın. Cihaz
ç o c u k l a r ı n , h a s t a l a r ı n v e y a r d ı m a
m u h t a ç k i ş i l e r i n y a k ı n ı n d a v e y a b u
k iş i l e r d e k u l l a n ı l d ığ ı n d a s o n d e r e c e
dikkatli olunmalıdır .
Bu cihaz, fiziksel, duyusal ve zihinsel
ö z ü r l ü v e y a d e n e y i m v e / v e y a b i l g i
eksikliğ i olan kiş iler (çocuklar da dahil)
t a r a fı n d a n k u l l a n m a k i ç i n t a s a r l a n -
mamış tı r . Ancak, bu kiş iler bu cihazı
gü v e n li k l e ri n i s ağ l a m ak l a g ö re v l i b i r
kiş i n in s ür ek l i g ö ze ti m i a ltı n da v ey a
o n l a r d a n c i h a zı n n a sı l ku l l a nı l a c ağ ı
il e i l g i l i t a l i ma t a l m a l a rı d u r um u n d a
kullanabilirler . G
Çocukları n bu cihazla oynamadığı ndan
e m i n o l m a k i ç i n , g ö z e t l e n m e s i
gerekir .
Bu cihazı tı bbi uygulamalar için destek
v e y a t ı b b i u y g u l a m a l a r y e r i n e
ku l l a n m a yı nı z . K r o ni k h a s t a lı k l a r v e
belirtiler daha da kötüleş ebilirler . G
Cihazı göz yüksekliğ i il aynı hizada veya
d iğ e r h a s s a s v ü c u t b ö l g e l e r i n e
yakı n olarak kullanmayı n.
Çok uzun süreli kullanım aşırı ısınmaya
n e d e n o l a b i l i r. C i h a z ı n 15 d a k i k a
kullandıktan sonra tekrar kullanmadan
ö n c e e n a z 1 5 d a k i k a d i n l e n -
mesine izin verin.
G ö r ü n e n h a s a r l a r v a r s a , k u s u r s u z
çalı şmadı ğınd a, ye re d üştük ten veya
s u y a d a l d ı r ı l d ı k t a n s o n r a c i h a z ı
kul la nma yın . T e hl ike le ri ö nle me k iç in
onarım için cihazı bir servis noktasına
gönderin.
Y alnızca cihaz için öngörülen ve üretici
t a r a f ı n d a n t e s l i m e d i l e n a k s e s u a r
parçalarını kullanın.
C i h a zı s u y a v e y a b aş k a sı vı l a r a
batı rmayı nı z.
Cihazın açıklıklarından içeriye herhangi
bir nesne sokmayın.
C i h a z ı a e r o s o l v e y a o k s i j e n k a y-
naklarının yakınında kullanmayın.
E ğ e r c i h a z b i r k a ç k i ş i t a r a f ı n d a n
k u l l a n ı l ı y o r s a , h i j y e n i k n e d e n l e r d e n
dolayı her kullanıcı ayrı bir lif kabağı pedi
kullanmalıdır . Pedler piyasadan tekrar
sipariş edilebilir .
Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız
pillerini çıkartın.
•
•
•
•
•
Cihaz ve Kullanma Elemanları
• 1 MEDISANA Lif Kabağı Pedli Mini El
Masaj Aleti HM 840
• 3 adet 1,5 V pil, tip AAA/LR03
• 1 Kullanma talimatı
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pil leri n yerle ştir ilmes i / deği ştiri lmes i
T emi zli k ve bakım
MEDISANA AG
41468 NEUSS, Almanya
eMail:info@medisana.de; Internet: www .medisana.com
•
•
AÇMA / KAP A TMA tuşu
Çıkarılabilir üst parça
Lif kabağı pedi için asma dili (toplam
4 dil)
Masaj başlığı (toplam 4 masaj başlığı)
Lif kabağı lifli dokuya sahip bir kabak
bitkisidir . Örneğin duş alırken yoğun bir
peeling etkisiyle vücut şekline mükemmel
uyum sağlayan bir masaja olanak tanıdığı
i ç i n b u d o k u l i f k a b a ğ ı p e d i n d e
ku l l an ı l ma k t a dı r. K an d o l aş ı m ı u y a rı l-
mak ta dır ve ci ldi n e sn ekl iğ i v e s ıkl ığ ı
arttırılmaktadır. Düzenli uygulandığında
cildin kırışık derinliği azaltılabilir ve cildin
ko ll aj z en gi n le şt ir me s i g üç l en di ri l eb il ir.
Bakımı (bakınız "Bakım ve temizleme") iyi
yapıldığında lif kabağı pedi uzun süre
tekrar tekrar kullanılabilir .
Lif kabağı pedinin avantajları
Pi ll er i ye rl eş ti rm ek / d eğ iş ti rm ek i çi n
çıkarılabilir üst parçayı saat yönüne
ters çevirip çıkarın (Şekil 1 ). 3 adet yeni
1,5V , AAA tip pil yerleştirin (Şekil 2 ).
Kutupların doğru (pil yuvasındaki işaret-
teki gibi) olmasına dikkat edin. Ardından
çıkarılabilir üst parçayı tekrar yerine
takın ve cihazın üst ve alt parçasındaki
iki ok işreti birbirine bakana kadar çevirin
(Ş e k i l 3 ) . M a s a j b aş l ı k l a r ı n ın m a s a j
yoğunluğu azaldığında pilleri değiştirin.
Şekil 1 Şekil 2
Şekil 3
Doğru masaj
Bu cihaz titreşimli masaj temeline göre
çalışmaktadır . AÇMA/KAP A TMA tuşuna
basıldığında 4 masaj başlığı titre-
meye başlar . Masajı kendinize veya bir
arkadaşınıza uygulayabilirsiniz. Bu sırada
teslimat kapsamında bulunan lif kabağı
pedini ya lif kabaklı ya da pamuklu tarafı
dış a b ak aca k ş eki ld e c iha zı n 4 a sm a
diline asabilirsiniz (aşağıdaki şekildeki
örneğe bakınız). Lif kabaklı tarafı aşağıya
baktığı zaman, lif kabağı dokusunun ciltle
teması ile titreşimli masaj, birlikte peeling
e t k i s i o l a n b i r m a s a j o l u ş t u r u r ( k ö t ü
gör ün en cil t d eri le rin i t em izl er v e k an
do l a ş ı mı n ı h ı z la n d ı r ır ) . P a m uk l u t a r af
yumuşak ve sakinleştirici cilt temizliği için
uygundur . Masaj daima ıslak bir lif kabağı
pediyle bütün vücutta dairesel hareketler
ile yapılmalıdır . Masaj (örn. duştan veya
banyodan sonra) ıslak ciltte yapıldığında
etkisi artmaktadır . Cihaz çalışırken masaj
b a ş l ı k l a r ı n ı h a f i f b a s t ı r a r a k m a s a j
yapılacak vücut bölgelerine tutun. Masaj
sırasında aynı vücut noktasında çok uzun
ka l ma y ın , m a sa j b öl g es i ni n uy g ul a ma
sırasında sıkça değiştirin. Masaj yönüyle
hangi etkiyi elde etmek istediğinize karar
ve re b il ir si n iz : Ka lb e do ğr u y a pı la n b i r
m a s a j r a h a t l a t ı r, k a l p t e n d i ğ e r t a r a f a
yapılan masaj uyarır .
A Ç M A / K A P A T M A t u ş u n a t e k r a r
bastığınızda cihaz kapanır .
Cihazı masaj yapılacak vücut
noktasına sadece hafif baskı
uygulayarak tutun. Çok kuvvetli
baskı yaralanmalara ve/veya cihaz
işlevselliğinin olumsuz etkilenme-
sine yol açabilir!
C i h a z ı t e m i z l e m e d e n ö n c e p i l l e r i n i
çıkartın.
Cihazı hafif sabunlu suyla az bir miktar
n e m l e n d i r d i ğ i n i z y u m u ş a k b i r b e z l e
t e m i z l e y i n . H i ç b i r k o ş u l d a k e s k i n
t e m i z l i k m a d d e l e r i v e y a a l k o l
kullanmayın.
Cihazı doğrudan güneş ışınlarına maruz
bırakmayın, kire ve neme karşı koruyun.
Cihazı temiz ve kuru bir yerde muhafaza
edin.
Masaj aletinin temizlenmesi
•
•
•
•
Lif kabağı pedinin temizlenmesi
Lif kabağı pedi doğru bakım yapıldığında
u z u n ö m ü r l ü d ü r. U y g u l a m a d a n k a l a n
bakterileri ve cilt partiküllerini temizlemek
için lif kabağı pedi kullanılmadan önce
temizlenmelidir . Bunun için ılık sudan ve
mutfak sirkesinden oluşan bir çözeltide
yumuşatılması çok uygundur (1 bardak
suya yak. 1 yemek kaşığı sirke - kon-
sa n t r e s i r ke ö z l e r i ni n d a h a d a i n ce l-
ti lme li di r! ). Li f k ab ağ ı p ed in i ç öz el ti de
birkaç dakika yumuşamaya bırakın ve
ardından iyice durulayın. Pedi 60°C'de
ç a m a ş ı r m a k i n e s i n d e d e y ı k a y a b i l i r
(y u m uş a t ı cı k u l la n m a yı n ! ) ve y a s ıc a k
s u d a i y i c e d u r u l a y a b i l i r s i n i z ( s a b u n
kullanmayın!). Islak dokuda bakterilerin
çoğalmasını engellemek için lif kabağı
p e d i t e m i z l e n d i k t e n s o n r a ta m a m ı y l a
ku ru ma lı dı r . Bu n un i ç in pe dd ek i s uy u
e l l e r i n i z l e i y i c e s ı k ı n v e t a m a m e n
k u r u y a n a k a d a r p e d i e n i y i s i n e m l i
odal arın dış ında bir yer e as ın ( güne ş
gören bir yer idealdir). Kuruduktan sonra
lif kabağı pedi tozsuz, kuru ve dengeli
sıcaklığa sahip bir yerde saklanmalıdır .
Lif kabağı pedinin yenisiyle değiştirilmesi
Lif kabağı pedi her gün kullanıldığında
bile, bakımı doğru yapıldığı sürece aylar
b o y u n c a k u l l a n ı l a b i l i r . L i f l e r ı s l a k
uygulamada sert kalacak olursa ya da
masaj rahatsız ediciyse veya lif kabağı
pedinin lifleri renk değiştirmişse lif kabağı
pedi yenisiyle değiştirilmelidir. Eğer cihaz
b i r k a ç k i ş i t a r a f ı n d a n k u l l a n ı l ı y o r s a ,
hijyenik nedenlerden dolayı her kullanıcı
ayrı bir lif kabağı pedi kullanmalıdır .
Masaj nedir
M a s a j m e v c u t o l a n e n e s k i t e d a v i
yöntemlerinden biridir ve fizik tedavisinin
önemli bir parçasıdır . Vücudun dış doku
katmanlarının mekanik tedavisiyle gergin
k a s l a r g e v ş e t i l m e k t e , k a n d o l a ş ı m ı
a r t t ı r ı l m a k t a v e d o k u y e n i l e m e s i
d e s t e k l e n m e k t e d i r . B u sa y e d e m a s a j
uyarıcı veya rahatlatıcı etkiye sahiptir ve
sinir ile kas ağrılarını giderebilmektedir .
D i ğ e r b i r e t k i d a m a r s i s t e m i n e , i ç
organlara ve metabolizmaya olan olumlu
te si ri d ir. 5 k la si k ma sa j yö nt em i ay ır t
e d i l m e k t e d i r : S ı v a z l a , y o ğ u r m a , h a f i f
vurarak masaj yapma ve titreşimli masaj,
a y n ı z a m a n d a o v a l a m a / k e s m e
hareketiyle masaj. Bunun dışında manüel
le n f d r e n aj ı , r e f l ek s b ö l g e le r i m a s a jı ,
basınçlı su masajı, fırça masajı ve parmak
ma sa jı ( Sh ia ts u, a ku pr es ) g ib i ö ne ml i
masaj teknikleri mevcuttur .
T anımı ve modeli
Akım beslemesi
Masaj başlıkları
Lif kabağı pedi
Çalıştırma
koşulları
Depolama
koşulları
Boyutları yakl.
(U x G x Y)
Ağırlık yakl.
Ürün numarası
EAN numarası
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Lif Kabağı
Pedli Mini El Masaj
Aleti HM 840
4,5 V 3 x 1,5V pil,
tip AAA (LR03)
4
Üst tarafı %100 lif
kabağı, alt tarafı %80
pamuk, %20 T erylene
Sıcaklık 10°C - 40°C
(50°F -104°F), % 90'a
kadar bağıl nem
Sıcaklık 2°C - 30°C
(35,6°F -86°F), kuru
ve tozsuz
ok. 8,5 x 8,5 x 7,7 cm
ok. 156 g
88520 (yeş il),
88521 (turuncu)
40 15588 88520 4 /
40 15588 88521 1
®
Objaśnienie symboli Açıklama
W AŻNE ÖNEMLI
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do
ciężkich zranień lub uszkodzenia urządzenia. Bu kılavuza uyulmaması
ağır yaralanmalara veya cihazınızda hasarlara sebep olabilir .
OSTRZEŻENIE DİKKA T
Należy zapoznać się z niniejszymi ostrzeżeniami, aby uniknąć ewen-
tualnych zranień.
Kullanıcının yaralanmasını önlemek için bu tehlike uyarılarına
uyulmalıdır .
UW AGA DİKKA T
Należy zapoznać się z niniejszymi ostrzeżeniami, aby uniknąć ewen-
tualnego uszkodzenia urządzenia.
Cihazda oluşabilecek hasarları önlemek için bu uyarılara uyulmalıdır .
WSKAZÓWKA UY ARI
Wskazówki te zawierają również przydatne informacje dotyczące
instalacji i stosowania.
Bu uyarılar size, kurulum veya çalıştırma ile ilgili faydalı ek bilgiler
vermektedir .
Numer LOT LOT numarası
Wytwórca Fabrikatör
Urządzenie i elementy obsługi
Cihaz ve Kullanma Elemanları
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
W AŻ NE INFORMACJE!
KONIECZNIE ZACHOW AĆ!
ÖNEMLUY ARILAR!
LÜTFEN SAKLA YINIZ!
Bu cihazı kullanmadan önce
Przed użyciem urządzenia należy
dokładnie przeczytać instrukcję obsługi,
w szczególności wskazówki bezpiec-
zeństwa, i starannie przechowywać
instrukcję obsługi do późniejszego wy-
korzystania. Przekazując urządzenie
osobom trzecim, należy wręczyć też
niniejszą instrukcję obsługi.
kullanım kılavuzunu, özellikle emniyet
uyarılarını dikkatle okuyun ve bu
kullanım kılavuzunu ilerde kullanmak
üzere saklayın. Cihazı üçüncü
şahıslara verdiğinizde, bu kullanım
kılavuzunu da mutlaka birlikte verin.
Zak res dost awy i opako wanie
Sprawdź, czy urzą dzenie jest kompletnei
nie jest uszkodzone. W razie wą tpliwoś ci
nie uruchamiaj urzą dzenia, lecz prześ lij
je do punktu serwisowego. E
W zakres dostawy wchodzą : E
Opakowanie może być uż yte ponownie
lub przekazane do punktu zbiorczego
surowców wtórnych. Niepotrzebne częś-
ci opakowania należ y utylizować zgod-
nie z obowią zują cymi przepisami. Gdy
podczas rozpakowywania zostaną
zauważ one uszkodzenia spowodowane
transportem, należ y niezwł ocznie
skontaktować się ze sprzedawcą .
OSTRZEŻENIE WSKAZÓW-
KI BEZPIECZEŃSTW A
DOTYCZA¸ CE BA TERII
• Nie rozbieraj baterii!
• Wyczerpane baterie natychmiast usuń
z urzą dzenia!
• Podwyż szone ryzyko wycieku elektro-
litu, chroń przed kontaktem ze skorą,
oczami i bł oną ś luzową! W razie kon-
taktu z kwasem akumulatorowym
obficie przepł ucz skaż one miejsce
czystą wodą i niezwł ocznie skorzystaj
z pomocy lekarza !
• W razie poł knię cia baterii należ y atych-
miast skontaktować się z lekarzem!
• Zawsze wymieniaj wszystkie baterie
jednocześ nie!
• Wymieniaj tylko na baterie tego same-
go typu, nigdy nie uż ywaj baterii
odmiennego typu ani uż ywanych
baterii w połą czeniu z nowymi!
• Wkł adają c baterie, zwroć uwagę na
wł aś ciwe połą czenie biegunow!
• Wyjmij baterie z urzą dzenia, jeż eli nie
bę dą one uż ywane przez dł uż szy czas!
• Przechowuj baterie z dala od dzieci!
• Nieł aduj baterii jednorazowych!
Niebezpieczeń stwo wybuchu!
• Nie zwieraj! Niebezpieczeń stwo
wybuchu!
• Nie wrzucaj do ognia!
Niebezpieczeń stwo wybuchu!
• Zuż ytych baterii nie wyrzucaj do
odpadow gospodarczych, lecz do
odpadow specjalnych, lub przekaż je
do punktu zbiorczego.
Cz as sto sow an ia
Z a s a d n i c z o n a m a s aż s t ó p n a l eż y
poś wię cić okoł o 10-15 minut raz lub
dwa razy dziennie. Pamię taj jednak, ż e
p r z e d p o n o w n y m w ł ą c z e n i e m
urzą dzenie musi cał kowicie wystygnąć!
W ramach ciągłego ulepszania
produktu zastrzegamy sobie prawo
do zmian technicznych i wyglądu.
U r z ą d z e n i e t o n i e m o ż e b y ć
ut y l iz o wa n e r a z em z od p ad a m i
gospodarczymi. Każdy użytkownik
j e s t z o b o w i ą z a n y d o o d d a n i a
wszystkich urządzeń elektrycznych
Wskazówki dotyczące utylizacji
Dane techniczne
i elektronicznych, obojętnie, czy zawierają
one substancje szkodliwe, czy też nie,
do odpowiedniego punktu zbiorczego w
swoim mieście lub w placówkach hand-
lowych, aby mogły one być utylizowane
w s p o s ó b p r z y j a z n y d l a ś r o d o w i s k a .
Przed utylizacją urządzenia wyjmij bate-
rie. Zużytych baterii nie wyrzucaj do od-
padów gospodarczych, lecz do odpadów
specjalnych, lub oddaj do punktu zbiorc-
zego baterii w specjalistycznej placówce
handlowej. W razie zapytań w sprawie
utylizacji należy zwrócić się do władz
komunalnych lub do sprzedawcy . G
W przypadku roszczenia gwarancyjnego
zwróć się do specjalistycznego punktu
sprzedaży lub bezpośrednio do serwisu.
Jeśli urządzenie musi być wysłane, podaj
rodzaj usterki i dołącz kopię dowodu
kupna. Obowiązują następujące warunki
gwarancyjne:
1. Na produkty firmy MEDISANA udzie-
lana jest trzyletnia gwarancja licząc od
daty sprzedaży . W przypadku roszc-
zenia gwarancyjnego data sprzedaży
musi być udokumentowana paragonem
lub rachunkiem.
2. Usterki powstałe w wyniku błędów
materiałowych lub produkcyjnych usu-
wane są bezpłatnie w ramach gwarancji.
3. Poprzez wykonanie uługi gwarancyjnej,
czas gwarancji nie wydłuża się ani dla
urządzenia, ani dla wymienionych
podzespołów .
4. Gwarancji nie podlegają:
a. wszelkie uszkodzenia powstałe przez
nieodpowiednie użytkowanie, np.
przez nieprzestrzeganie instrukcji
obsługi.
b. Uszkodzenia spowodowane napra-
wami przez kupującego lub nieupo-
ważnione osoby trzecie.
c. Uszkodzenia transportowe, powstałe
w drodze od producenta do konsu-
menta lub przy wysyłce do punktu
serwisowego.
d. Akcesoria podlegające normalnemu
zużyciu (bateria itd.).
5. Odpowiedzialność za poś rednie i bez-
poś rednie uszkodzenia, spowodowane
przez urządzenie wykluczona jest także
wtedy , gdy uszkodzenie urządzenia
uznane zostanie za przypadek gwaran-
cyjny .
W arunki gwarancjii naprawy
Adres punktu serwisowego znajduje się w oddzielnym
załączniku.
T eslimat kapsamı ve ambalaj
DİKKA T
Lütfen önce cihazın eksik veya hasarlı
o l u p o l m a d ı ğ ı n ı k o n t r o l e d i n i z . E m i n
o l m a d ı ğ ı n ı z d u r u m l a r d a c i h a z ı
çalıştırmayınız ve satıcınıza veya yetkili
servis merkezine başvurunuz. T eslimat
kapsamına dahil olanlar:
Ambalajlar yeniden kullanılabilir veya geri
dö n üş ü m m e rk e zi n e il et i le b il i r. L ü tf e n
a r t ı k i h t i y a c ı n ı z o l m a y a n a m b a l a j
malzemesini kurallara uygun olarak atığa
a y ı r ı n ı z . A m b a l a j ı ç ı k a r t ı r k e n t a ş ı m a
sonucu oluşmuş bir hasar tespit etmeniz
h a l i n d e , l ü t f e n h e m e n s a t ı c ı n ı z a
başvurunuz.
Ambalaj folyolarının çocukların
eline ulaşmamasına dikkat ediniz.
Boğulma tehlikesi vardır!
Dİ KKA T
Maksimum çalış ma süresi olan 15
dakikayı geçmemeye dikkat edin!
DİKKA T PİLLERLE İLGİLİ
EMNİYET BİLGİLERİ
• Pillerin içini açmayınız!
• Gerektiğinde, yerleştirmeden önce pil
ve alet kontaklarını temizleyin!
• Bitmiş pilleri derhal cihazdan
çıkartınız!
• Yüksek pil akması tehlikesi, cilde,
gözlere ve mukozalara temas etme-
melidir! Akü asidine temas edildiğin-
de, temas yerini derhal bol miktarda
temiz su ile yıkayın ve derhal bir
doktora başvurun!
• Bir pil yutulduğunda derhal doktora
başvurulmalıdır!
• Daima bütün pilleri aynı zamanda
değiştirin!
• Sadece aynı tip pi kullanın, farklı tipte
veya eski ve yeni pilleri birlikte
kullanmayın!
• Pilleri yerleştirirken kutuplarının
doğru olmasına dikkat edin!
• Pil yuvasının sıkıca kapalı olmasına
dikkat edin!
• Cihaz uzun bir süre kullanılmayacak
ise, pilleri cihazdan çıkartınız!
• Pilleri çocuklardan uzak tutunuz!
• Pilleri şarj etmeyiniz! Patlama tehlike-
si mevcuttur!
• Kısa devre yapmayınız! Patlama
tehlikesi mevcuttur!
• Ateşe atmayın! Patlama tehlikesi
mevcuttur!
• Y eni pilleri ambalajlarında saklayın,
kısa devre olmalarını önlemek için
metalik nesnelere yaklaştırmayın!
• Bitmiş pilleri veya aküleri evsel çöpe
atmayın, tehlikeli atık olarak bertaraf
edin veya ihtisas mağazalarındaki pil
toplama istasyonuna atın !
Dİ KKA T
Uy gul ama sü re si
Ge ne ld e bir ma sa j uyg u la ma sı iç i n
yaklaşı k 10 - 15 dakika zaman ayı rı n
ve bu iş lemi günde bir veya iki defa
u y g u l a yı n . F a k a t h e r u y g u l a m a
s o n u n d a , t e k r a r ku l l a n m a d a n ö n c e
c i h a z ı n t a m a m e n s o ğ u m a s ı
beklenmelidir!
Bu cihaz evdeki çöplerle birlikte
atılamaz. Her tüketici, her türlü
elektrikli veya elektronik cihazı,
çevreye zarar vermeyecek şekilde
A yrı ştırm a ile İlgil i bil gi
atığa ayrılabilmelerini sağlamak amacıyla,
zararlı madde içerip içermediklerine bakıl-
maksızın, kentinde bulunan toplama merke-
zine veya yetkili satıcıya teslim etmekle
yükümlüdür . Cihazı atığa ayırmadan önce
pilleri çıkartınız. Kullanılmış pilleri ev çö-
püne atmayınız, yalnızca özel çöpe veya
mağazalarda bulunan pil toplama kutularına
atınız. Ayrıştırma için belediye dairine veya
satın aldığınız yere başvurunuz.
T eknik ve riler
Gar anti ve tami rat Koşu lları
Sürekli ürün iyileştirme bağlamında
teknik ve yapısal değişiklikleri saklı
tutuyoruz.
Garanti durumunda lütfen ihtisas mağazanıza
ya da doğrudan servis yerine başvurunuz.
Şayet cihazı göndermeniz gerekiyorsa, lütfen
arızayı belirtiniz ve satın alma belgesinin
fotokopisini ekleyiniz.
Burada aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. MEDISANA ürünleri için satış tarihinden
geçerli olmak üzere üç yıllık garanti verilir.
Garanti durumunda alış tarihinin fiş veya
fatura ile isbat edilmesi gereklidir.
2. Malzeme veya yapım hatası kaynaklı
eksiklikler garanti s üresi içinde giderilirler .
3. Bir garanti hizmetinden yararlanılmasıyla ne
cihaz için ne de değiştirilen parça için
garanti süresinin uzatılması söz konusu
olmamaktadır .
4. Garantiye dahil olmayan durumlar:
a. Uygunsuz kullanım, örneğin kullanım
talimatına dikkat edilmemesi sebebiyle
oluşmuş olan tüm zararlar .
b. Alıcının veya yetkisiz üçüncü şah ısların
onarımına veya müdahalesine dayand ırıl-
abilecek zararlar.
c. Üreticiden tüketiciye giden yolda veya
müşteri hizmetine gönderilirken oluş muş
olan nakliyat zararlar ı.
d. Normal bir aşınmaya tabi olan ek par çalar
(piller vb.).
5. Cihazın sebep oluş turduğu doğrudan veya
dolaylı müteakip zararlar için bir sorumluluk,
cihazdaki zarar bir garanti durumu olarak
kabul edilse bile söz konusu değildir .
Servis adresi ayrıca birlikte verilen ek yaprakta
bulunmaktadır.