747575
112
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/140
Next page
MSN 4005 7481
Notebook + 11,6" Tablet
MEDION
®
AKOYA
®
E2212T (MD 99720)
Handleiding
AA 03/16 B
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
Hotline: 34-20 808 664
Fax: 34-20 808 665
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
www.medion.com/be onder „service“ en „contact“.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site
internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et
„contact“.
BE
LUX
Mode d‘emploi
Bedienungsanleitung
PC portable + 11,6" tablette
Notebook + 11,6" tablet
MD 99720 BE Cover RC1 MSN 4005 7482.indd Alle SeitenMD 99720 BE Cover RC1 MSN 4005 7482.indd Alle Seiten 18.11.2015 10:39:1918.11.2015 10:39:19
3
Nederlands
Inhoudsopgave
1. Betreffende deze handleiding .................................................................... 5
1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en
-symbolen ..................................................................................................................5
1.2. Gebruik voor het beoogde doel ........................................................................6
1.3. Conformiteitsinformatie ......................................................................................6
1.4. Handelsmerk informatie ......................................................................................7
2. Veiligheidsaanwijzingen ............................................................................. 7
2.1. Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens
om apparaten te bedienen .................................................................................7
2.2. Veiligheid ...................................................................................................................7
2.3. Nooit zelf repareren ..............................................................................................9
2.4. Back-ups .....................................................................................................................9
2.5. Plaats van opstelling (in de apparaatmodus) ...............................................9
2.6. Omgevingsomstandigheden ...........................................................................10
2.7. Ergonomie ...............................................................................................................11
2.8. Aansluiten................................................................................................................11
2.9. Kabels ........................................................................................................................13
2.10. Opmerkingen over het touchpad ...................................................................14
2.11. Opmerkingen voor de ingebouwde accus .................................................14
2.12. Maatregelen ter bescherming van het display ..........................................15
3. Leveringsomvang ...................................................................................... 16
4. Aanzichten ................................................................................................. 17
4.1. Open Apparaat ......................................................................................................17
4.2. Linkerkant ................................................................................................................18
4.3. Onderkant van de tabletdeel ...........................................................................18
4.4. Rechterkant .............................................................................................................18
5. Over dit apparaat ....................................................................................... 19
5.1. Gebruik in het apparaatmodus ........................................................................19
5.2. Gebruik in de tabletmodus ...............................................................................19
6. Staande- en 360°-modus ........................................................................... 19
7. Ingebruikname .......................................................................................... 20
8. Stroomvoorziening .................................................................................... 21
8.1. Aan-/uitschakelaar ...............................................................................................21
8.2. Gebruik op het lichtnet.......................................................................................21
8.3. Accubedrijf ..............................................................................................................23
8.4. Energiebeheer........................................................................................................24
9. Display ........................................................................................................ 25
9.1. Openen en sluiten van de display ..................................................................25
9.2. Touchscreen (optioneel) ....................................................................................25
9.3. Externe monitor aansluiten ..............................................................................25
4
10. Gegevensinvoer ......................................................................................... 26
10.1. Toetsenbord (optioneel) ....................................................................................26
10.2. Touchpad (optioneel) ..........................................................................................27
10.3. Externe audio-aansluitingen ............................................................................27
11. Netwerkgebruik ......................................................................................... 28
11.1. Bluetooth .................................................................................................................29
11.2. Vliegtuigmodus ....................................................................................................29
12. Geheugenkaartlezer .................................................................................. 30
12.1. Geheugenkaart plaatsen ...................................................................................30
12.2. Geheugenkaart verwijderen.............................................................................31
13. USB-aansluiting ........................................................................................ 31
14. Apparaat beveiligen .................................................................................. 31
14.1. Wachtwoord bij inschakelen ............................................................................31
15. Apparaat herstellen van de oorspronkelijke fabriekstoestand ............. 32
16. UEFI-firmware-instelling ........................................................................... 34
16.1. UEFI-firmware-instelling uitvoeren ................................................................34
17. FAQ - veel gestelde vragen ........................................................................ 35
18. Klantenservice ........................................................................................... 35
18.1. Eerste hulp bij hardwareproblemen .............................................................35
18.2. Oorzaak vaststellen ..............................................................................................35
18.3. Heeft u verder nog ondersteuning nodig? ..................................................37
18.4. Ondersteuning van stuurprogramma‘s ........................................................37
18.5. Transport ..................................................................................................................37
18.6. Onderhoud ..............................................................................................................38
19. Upgrade/uitbreiden en reparatie ............................................................. 38
19.1. Opmerkingen voor de servicetechnicus ......................................................38
20. Recycling en afvoer ................................................................................... 39
21. Europese norm EN 9241-307 klasse II ...................................................... 39
22. Energy Star® ............................................................................................... 41
23. Technische gegevens ................................................................................. 42
24. Colofon ....................................................................................................... 44
25. Index ........................................................................................................... 45
5
Nederlands
1. Betreff ende deze handleiding
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door, voordat u het apparaat in
gebruik neemt. Volg de waarschuwingen op die op het apparaat en in
de gebruiksaanwijzing vermeld staan.
Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding
erbij als u het apparaat aan iemand anders verkoopt of overdraagt.
In deze handleiding gebruikte symbolen en waarschuwingswoorden.
1.1. In deze handleiding gebruikte
waarschuwingspictogrammen en -symbolen
GEVAAR!
Waarschuwing voor acuut levensgevaar!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of
ernstig onomkeerbaar letsel!
VOORZICHTIG!
Waarschuwing voor mogelijk middelzwaar of ge-
ring letsel!
OPMERKING!
Neem de aanwijzingen in acht om materiële scha-
de te voorkomen!
Overige informatie voor het gebruik van het ap-
paraat!
OPMERKING!
Aanwijzingen in de gebruikershandleiding opvol-
gen!
6
1.2. Gebruik voor het beoogde doel
Dit apparaat is bedoeld voor het gebruik, het beheer en het bewerken van elektroni-
sche documenten en multimedia-inhoud en voor digitale communicatie. Het appa-
raat is alleen bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industrieel/com-
mercieel gebruik.
Houd er rekening mee dat de garantie bij een ander dan het bedoelde gebruik komt
te vervallen:
Wijzig niets aan uw apparaat zonder onze toestemming en gebruik geen randap-
paratuur die niet door ons is toegestaan of geleverd.
Gebruik uitsluitend door ons geleverde of toegestane reserveonderdelen en ac-
cessoires.
Houd u aan alle informatie in deze bedieningshandleiding en in het bijzonder aan
de veiligheidsinstructies. Elk ander gebruik van het apparaat geldt als afwijkend
gebruik en kan tot letsel of schade leiden.
Gebruik dit apparaat niet in omgevingen waar gevaar voor explosie bestaat. Hie-
ronder wordt bv. verstaan: tankinstallaties, brandstofopslag of omgevingen waarin
oplosmiddelen worden verwerkt.Dit apparaat mag ook niet worden gebruikt in
omgevingen waar de lucht belast is met fijne deeltjes (bv. meel- of houtstof).
Gebruik het apparaat niet in extreme omgevingsomstandigheden.
1.3. Conformiteitsinformatie
Dit product ondersteunt de volgende functies:
• Wireless LAN
• Bluetooth
Hiermee verklaaren wij dat het product aan de volgende Europese eisen voldoet:
• R&TTE-richtlijn 1999/5/EG
• Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG
• RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
Als uw apparaat is uitgerust met een ingebouwde WLAN-netwerkverbinding op de
5 GHz-frequentieband, mag het in alle landen van de EU uitsluitend binnen gebou-
wen worden gebruikt.
*
Volledige conformiteitsverklaringen kunt u vinden op www.medion.com/conformity.
* Om aan deze eis te voldoen, mogen op uw WLAN-toegangspunt (access point) de kanalen
34 - 64 niet worden gebruikt..
7
Nederlands
1.4. Handelsmerk informatie
MS-DOS® en Windows® zijn geregistreerde handelsmerken van de firma Microsoft
Intel, het logo van Intel, Intel Inside, Intel Core, Ultrabook en Core Inside zijn han-
delsmerken van Intel Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
®
, HDMI, het HDMI Logo en High-Definition Multimedia Interface zijn
geregistreerde handelsmerken van de firma HDMI Licensing LLC.
2. Veiligheidsaanwijzingen
2.1. Gevaren voor kinderen en personen met
beperkte vermogens om apparaten te bedienen
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door perso-
nen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zin-
tuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring
en/of kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van of
geïnstrueerd zijn in het gebruik van het apparaat door iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker van te zijn
dat zij niet met het apparaat gaan spelen. Kinderen mogen het
apparaat niet zonder toezicht gebruiken.
Bewaart u het apparaat en de accessoires op een voor kinderen
onbereikbare plek.
GEVAAR!
Gevaar voor verstikking!
Verpakkingsfolie kan worden ingeslikt of verkeerd wor-
den gebruikt. Hierdoor bestaat gevaar voor verstikking!
Houd het verpakkingsmateriaal, zoals folie of plas-
tic zakken, uit de buurt van kinderen.
2.2. Veiligheid
Zo garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensdu-
ur van uw apparaat.
Open nooit de behuizing van het apparaat, accu of netadapter!
Dit kan leiden tot elektrische kortsluiting of zelfs tot brand, waar-
door uw apparaat zou worden beschadigd.
8
Svan het apparaat. Dit kan leiden tot elektrische kortsluiting of
zelfs tot brand, waardoor uw apparaat zou worden beschadigd.
Het apparaat is niet geschikt om in een industriële onderneming
te worden gebruikt.
Gebruik het apparaat niet bij onweer om schade door blikse-
minslag te voorkomen.
Leg geen voorwerpen op het apparaat en oefen geen druk uit
op het beeldscherm. Het gevaar bestaat dat het beeldscherm
breekt.
Er bestaat gevaar voor verwondingen, als het TFT-beeldscherm
breekt. Neem de gebarsten onderdelen vast met beschermings-
handschoenen en stuur ze op naar uw servicecenter voor des-
kundige verwijdering. Was vervolgens uw handen met zeep, om-
dat niet kan worden uitgesloten dat er chemicaliën vrijkomen.
Het scherm niet verder dan 120 graden open klappen. Houd het
display bij het openklappen en opstellen steeds in het midden
vast. Probeer het niet met geweld te openen.
Om schade te voorkomen mogen de stekkerverbindingen in
geen geval in contact komen met water. Wanneer dit toch mocht
gebeuren, moeten de stekkerverbindingen voor het volgende
gebruik absoluut worden gedroogd.
Raak het beeldscherm niet aan met uw vingers of met scherpe
voorwerpen om beschadigingen te vermijden.
Breng de tableteenheid voorzichtig in het midden van de hou-
ders van de basiseenheid aan om beschadiging te vermijden.
Schakel het apparaat onmiddellijk uit of schakel hem zelfs niet in,
trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met het
servicecenter wanneer
de netadapter of de daaraan aangebrachte netkabel of stek-
ker beschadigd is. Vervang de defecte netkabel/voedingseen-
heid door originele onderdelen. Repareer nooit beschadigde
kabels en stekkers.
de behuizing van het apparaat beschadigd is of wanneer er
vloeistoffen in de behuizing binnengedrongen zijn. U laat het
9
Nederlands
apparaat door de klantendienst controleren alvorens u hem
weer gebruikt. Zo vermijdt u elektrische kortsluiting die le-
vensgevaarlijk kan zijn!
Als het apparaat nat is geworden
mag u het niet inschakelen.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en schakel
het apparaat uit.
Schakel het pas weer in als het volledig droog is.
2.3. Nooit zelf repareren
GEVAAR!
Gevaar voor elektrische schok!
Wend u zich bij een storing tot het Service Center of
een andere geschikte werkplaats, om gevaren te ver-
mijden. U loopt het risico van een elektrische schok!
Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen
of te repareren.
2.4. Back-ups
OPMERKING!
Gegevensverlies!
Maak vóór iedere actualisering van uw gegevens back-
ups op externe opslagmedia. Schadevergoeding voor
het verlies van gegevens en daardoor ontstane schade is
uitgesloten.
2.5. Plaats van opstelling (in de apparaatmodus)
Houd uw apparaat en alle aangesloten apparaten uit de buurt
van vocht en vermijd stof, hitte en direct zonlicht. Wanneer
deze instructies niet in acht worden genomen, kan dit leiden
tot storingen of tot beschadiging van het apparaat.
Gebruik uw apparaat niet in de open lucht, omdat externe in-
vloeden zoals regen, sneeuw etc. schade aan het apparaat
kunnen toebrengen.
10
Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en
trillingvrije ondergrond zodat het apparaat niet kan vallen.
Gebruik het apparaat of de voedingsadapter niet gedurende
langere tijd op uw schoot of een ander lichaamsdeel omdat
door de warmte-afvoer aan de onderzijde onaangename hit-
te kan ontstaan.
Dit toestel is niet geschikt als monitor in een kantooromge-
ving.
2.6. Omgevingsomstandigheden
Het apparaat kan worden gebruikt bij een omgevingstempera-
tuur van +5°C tot +30°C en een relatieve luchtvochtigheid van
20% - 80% (niet condenserend).
In uitgeschakelde toestand kan het apparaat worden opgesla-
gen bij een temperatuur van 0°C tot 60°C.
Neem tijdens onweer de netstekker uit het stopcontact. Wij ad-
viseren u in verband met de extra veiligheid, om gebruik te
maken van een overspanningsbeveiliging om uw apparaat te
beschermen tegen beschadiging door spanningspieken of blik-
seminslag op het elektriciteitsnet.
Wacht na het transport van het apparaat met de ingebruikna-
me tot het apparaat zich heeft kunnen aanpassen aan de om-
gevingstemperatuur. Bij grote schommelingen in temperatuur
of luchtvochtigheid kan er door condensatie vocht in het appa-
raat ontstaan wat aanleiding kan geven toto kortsluiting.
Bewaar de originele verpakking voor het geval u het apparaat
moet verzenden.
11
Nederlands
2.7. Ergonomie
OPMERKING!
Vermijd verblinding, spiegelingen en te sterke
licht-donker-contrasten, om uw ogen te ontzien.
Het apparaat mag niet worden opgesteld in de directe omge-
ving van een raam omdat de werkruimte hier overdag zeer fel
wordt verlicht. Deze sterke verlichting bemoeilijkt de aanpassing
van de ogen aan het donkere display. Het apparaat moet altijd
worden opgesteld in een kijkrichting, parallel aan het venster.
Opstelling van het venster af gericht is niet goed omdat reflec-
ties van het heldere venster in het display dan onvermijdeli-
jk zijn. Ook opstelling met de kijkrichting naar het venster toe is
niet goed omdat het contrast tussen het donkere beeldscherm
en het felle daglicht kan leiden tot aanpassingsproblemen van
de ogen en andere klachten.
Ook bij gebruik van kunstlicht moet een parallelle opstelling
worden aangehouden.
Dat wil zeggen, bij werken in een ruimte met kunstlicht gelden
in principe dezelfde criteria en overwegingen. Wanneer het van-
wege de indeling van de ruimte niet mogelijk is om het beeld-
scherm op te stellen zoals beschreven, is het misschien mogeli-
jk om door draaien en kantelen van het apparaat/beeldscherm,
verblinding, reflecties, sterke contrasten en dergelijke te vermi-
jden. Met behulp van jaloezieën of verticale lamellen bij de ra-
men, door verplaatsbare wanden of door veranderen van de
verlichting is het in veel gevallen mogelijk om de werksituatie te
verbeteren.
2.8. Aansluiten
Neem de onderstaande instructies in acht om uw apparaat veilig
aan te sluiten:
12
2.8.1. Voeding
GEVAAR!
Gevaar voor een elektrische schok!
Binnenin de netadapter bevinden zich stroomvoerende
onderdelen. Hierbij bestaat bij onopzettelijke kortslui-
ting gevaar voor een elektrische schok of brand!
Open de behuizing van de voedingsadapter niet.
Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat be-
vinden en moet gemakkelijk bereikbaar zijn.
Onderbreek de stroomvoorziening van uw apparaat door de
stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen.
Gebruik de netadapter uitsluitend aan geaarde stopcontac-
ten met AC 100240V~, 50-60 Hz. Als u niet zeker bent van de
stroomvoorziening op de plaats van installatie, raadpleegt u
het energiebedrijf.
Gebruik voor dit apparaat uitsluitend de meegeleverde voe-
dingsadapter.
Wij adviseren u in verband met de extra veiligheid, om gebru-
ik te maken van een overspanningsbeveiliging om uw appa-
raat te beschermen tegen beschadiging door spanningspie-
ken of blikseminslag op het elektriciteitsnet.
OPMERKING!
Gebruik voor het opladen van het apparaat uitsluitend
de meegeleverde netadapter.
WAARSCHUWING!
Gehoorbeschadiging!
Een te hoog volume bij het gebruik van in-ear- of ge-
wone hoofdtelefoons en verandering van de basisin-
stellingen van de equalizer, de stuurprogrammas, de
software of het besturingssysteem leidt tot overmatige
geluidsdruk en kan resulteren in het verlies van het ge-
hoorvermogen.
13
Nederlands
Stel het geluidsvolume vóór de weergave in op de
laagste stand.
Start de weergave en verhoog het volume tot het
niveau dat u aangenaam vindt.
2.9. Kabels
Leg de kabels zo neer dat niemand erop kan trappen of ero-
ver kan struikelen.
Zet geen voorwerpen op de kabels om te voorkomen dat die
beschadigd raken.
Sluit randapparatuur zoals toetsenbord, muis en monitor al-
leen aan wanneer het apparaat is uitgeschakeld om scha-
de aan het apparaat of de andere apparatuur te voorko-
men. Sommige apparaten kunnen ook worden aangesloten
wanneer het apparaat is ingeschakeld. Dit is meestal het ge-
val bij apparatuur met een USB-aansluiting. Volg in elk geval
de instructies in de bijbehorende handleiding.
Houd minimaal een meter afstand aan van bronnen van hoge
frequentie en/of magnetische interferentie (TV, luidsprekers,
mobiele telefoon, DECT-telefoons etc.) om storingen en gege-
vensverlies te voorkomen.
Let erop dat u voor verbindingen tussen dit apparaat en ex-
terne interfaces uitsluitend gebruik mag maken van afge-
schermde kabels met een lengte van maximaal 3 meter. Voor
het aansluiten van printers moet u gebruik maken van dubbel
afgeschermde kabels.
Vervang de meegeleverde kabels niet door andere kabels.
Maak uitsluitend gebruik van de meegeleverde kabels omdat
deze in onze laboratoria uitgebreid zijn getest.
Maak voor het aansluiten van uw randapparatuur ook uits-
luitend gebruik van de kabels die met de apparatuur worden
meegeleverd.
Zorg dat alle verbindingskabels zijn aangesloten op de bijbe-
horende randapparatuur om interferentie te voorkomen. Ver-
14
wijder kabels die niet in gebruik zijn.
Op het apparaat mag alleen apparatuur worden aangesloten,
die voldoet aan de norm EN 60950 Veiligheid van informatie-
technologie“ of de standaard EN60065 Veiligheidseisen - au-
dio-, video -en soortgelijke elektronische apparatuur“.
2.10. Opmerkingen over het touchpad
Het touchpad wordt bediend met de duim of een andere vin-
ger en reageert op de energie die via de huid wordt afgege-
ven. Maak voor het bedienen van de touchpad geen gebru-
ik van een balpen of andere voorwerpen omdat het touchpad
hierdoor beschadigd kan worden.
Stof of vet op de touchpad verminderen de gevoeligheid. Ver-
wijder stof of vet op het oppervlak van de touchpad met een
zachte, droge en pluisvrije doek.
2.11. Opmerkingen voor de ingebouwde accus
WAARSCHUWING!
Gevaar voor explosie!
Bij ondeskundige vervanging van de accu‘s bestaat ge-
vaar voor explosie.
Verwarm de accu‘s niet boven de bij de omge-
vingstemperaturen genoemde maximumtempera-
tuur.
De accu‘s mogen nooit worden geopend.
Gooi de accu‘s niet in open vuur.
Sluit de accu‘s niet kort.
De accu‘s mogen uitsluitend worden vervangen
door hetzelfde of een gelijkwaardig type zoals aan-
gegeven door de fabrikant.
Voer een verbruikte accu af volgens de voorschrif-
ten van de fabrikant.
15
Nederlands
Het apparaat bevat een ingebouwde accu. Om de levensduur
en het vermogen van uw accu te verlengen en veilig gebruik
te garanderen, moeten de volgende richtlijnen in acht worden
genomen:
Gebruik voor het opladen van de accus uitsluitend de origi-
nele, meegeleverde netadapter. Zorg ervoor (door de indica-
tie of het waarschuwingssignaal van het apparaat) dat de ac-
cus vóór het opladen volledig ontladen zijn.
Laad de accus altijd op tot het laadlampje uitgaat. Neem ook
de opmerkingen onder “De accus opladen in acht om de
laadtoestand van de accus te beoordelen.
De accus zijn vast ingebouwd en kunnen niet zonder meer
door de gebruiker worden vervangen.
2.12. Maatregelen ter bescherming van het display
Het display is het meest gevoelige onderdeel van het apparaat
omdat het bestaat uit dun glas. Het kan daarom bij te sterke be-
lasting beschadigd raken.
Zorg dat de afdekking van het apparaat niet wordt bekrast
omdat eventuele krassen niet kunnen worden verwijderd.
Vermijd contact tussen het display en harde voorwerpen (zo-
als knopen, polshorloges, enz.).
Leg geen voorwerpen op het display.
Laat geen voorwerpen op het display vallen.
Giet geen vloeistoffen in het display omdat het daardoor be-
schadigd kan raken.
Bekras het display niet met de nagels van uw vingers of met
harde voorwerpen.
Reinig het display niet met chemische reinigingsmiddelen.
Reinig het display met een zachte, droge en pluisvrije doek.
16
OPMERKING!
De oppervlakken zijn voorzien van beschermfolie om
het apparaat te beschermen tegen krassen tijdens de
productie en het transport.
Verwijder alle folie nadat u het apparaat correct ge-
plaatst hebt en voordat u het in gebruik neemt.
3. Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na
aankoop contact op te nemen met het servicecenter, indien de levering niet com-
pleet is. Gelieve hiervoor zeker het serienummer op te geven. Met het product dat u
verworven heeft, heeft u gekregen:
• apparaat
(tablet- en basiseenheid)
stekker met aansluitingskabel
Fabrikant: Ktec
Model: KSA29A0500300D5
OEM versie van het besturingssysteem
• documentatie
GEVAAR!
Gevaar voor verstikking!
Verpakkingsfolie kan worden ingeslikt of verkeerd wor-
den gebruikt. Hierdoor bestaat gevaar voor verstikking!
Houd het verpakkingsmateriaal, zoals folie of plas-
tic zakken, uit de buurt van kinderen.
17
Nederlands
4. Aanzichten
4.1. Open Apparaat
1
3
4
5
6
7
8
9
4
2
(vergelijkbare afbeelding)
1) Aan- / Uitschakelaar
2) Webcam (achterkant)
3) Webcam
4) Luidspreker (achterkant)
5) Basiseenheid
6) Toetsenbord
7) Touchpad
8) Touchpanel
9) Bedrijfs-LED
18
4.2. Linkerkant
1
2
34 5
6 7
(vergelijkbare afbeelding)
1) Luidspreker
2) Poort microUSB
3) Poort microHDMI
4) Audio-uitgang / microfoon
5) Sleuf voor microSD-geheugenkaart
6) WINDOWS
toets
7) Volumetoetsen +/-
4.3. Onderkant van de tabletdeel
1
2
1
(vergelijkbare afbeelding)
1) Verbindingsstekker naar het basisdeel
2) Tablet connectorbus
4.4. Rechterkant
1
(vergelijkbare afbeelding
1) USB 2.0-poort
19
Nederlands
5. Over dit apparaat
Dit apparaat kan door de afneembare display zowel worden gebruikt in het appa-
raatmodus als in de tabletmodus.
5.1. Gebruik in het apparaatmodus
Door eenvoudig de tableteenheid aan te sluiten op de basiseenheid ontstaat een
apparaat.
Houd de tableteenheid met beide handen vast en plaats deze in de omhoog ge-
plaatste houders in de basiseenheid totdat de tableteenheid vastklikt.
OPMERKING!
Gevaar voor schade!
Breng de tableteenheid voorzichtig in het midden van
de houders van de basiseenheid aan om beschadiging
te vermijden.
5.2. Gebruik in de tabletmodus
Trek de tableteenheid voorzichtig uit de houders van de basiseenheid.
6. Staande- en 360°-modus
Koppel de tableteenheid van de basiseenheid los, draai de tablet 180° en plaats
de tableteenheid voorzichtig en in het midden van de houders in de basiseen-
heid. Zo komt u in de staande modus.
Klap de tableteenheid omlaag op de basiseenheid om naar de 360°-modus te
gaan.
20
7. Ingebruikname
Om uw apparaat met de nodige zorgvuldigheid te gebruiken en een lange levens-
duur ervan te garanderen moet u het hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften aan het
begin van dit handboek hebben gelezen. Het apparaat is van tevoren reeds volledig
geïnstalleerd, zodat u geen stuurprogramma´s meer hoeft te installeren en u me-
teen kunt starten.
Sluit de meegeleverde lichtnetadapter aan op de tableteenheid. Steek vervol-
gens de stekker in een stopcontact.
Open de display met de duim en dan kan u de display met duim en wijsvinger
in de gewenste stand naar boven klappen. Het beeldscherm moet niet volledig,
nl. 120°, worden opengeklapt. Houd de display bij het openklappen en opstellen
steeds in het midden vast. Probeer het display niet met geweld te openen.
OPMERKING!
Verzeker u ervan dat bij het eerste gebruik van uw ap-
paraat de netvoeding is aangesloten.
Schakel het apparaat in door middel van de in-/uitschakelaar. Het apparaat start
op en doorloopt nu verschillende fases.
Het besturingssysteem wordt vanuit het geheugen in de tablet geladen. De eerste
keer duurt het opstarten iets langer. Pas nadat alle benodigde gegevens zijn inge-
voerd, is het besturingssysteem geïnstalleerd. Het besturingssysteem is volledig ge-
laden, als een welkomstscherm word getoond.
OPMERKING!
De eerste installatie kan enige tijd in beslag nemen. Tij-
dens de eerste installatie het apparaat niet loskoppelen
van het lichtnet en niet uitschakelen. Dat kan een nega-
tieve invloed hebben op de installatie.
Schakel het apparaat pas uit wanneer de installatie
met succes is afgerond en het Windows-bureaub-
lad wordt weergegeven.
8. Stroomvoorziening
8.1. Aan-/uitschakelaar
Klap het apparaat open en houd de aan/uit-schakelaar even ingedrukt om het
apparaat in of uit te schakelen.
Onafhankelijk van het besturingssysteem wordt het apparaat uitgeschakeld,
wanneer de schakelaar langer dan 4 seconden ononderbroken wordt vastgehou-
21
Nederlands
den.
OPMERKING!
Gegevensverlies!
Schakel uw apparaat niet uit, terwijl de harde schijf ac-
tief zijn en de toegangslampjes branden. Anders kun-
nen er gegevens verloren gaan. Om de harde schijf te
beschermen moet u na het uitschakelen van het appa-
raat steeds minstens 5 seconden wachten voor dat U
deze opnieuw aanschakelt.
8.2. Gebruik op het lichtnet
Uw apparaat is voorzien van een universele voedingsadapter die zichzelf automa-
tisch instelt op de beschikbare voedingsspanning. De volgende voedingsspannin-
gen worden ondersteund: AC 100 - 240V~/ 50-60 Hz. Neem de veiligheidsinstruc-
ties met betrekking tot de voeding in acht.
De adapter wordt met behulp van een kabel op het lichtnet aangesloten. De geli-
jkstroomkabel van de netadapter wordt aan de basiseenheid van het apparaat of
aan de tableteenheid aangesloten.
De adapter levert stroom aan het apparaat. Daarnaast wordt in deze stand de accu
opgeladen. De accu wordt ook opgeladen wanneer de netvoeding tijdens het wer-
ken is aangesloten. De voedingsadapter verbruikt ook stroom wanneer het appa-
raat niet op de adapter is aangesloten. Trek daarom altijd de stekker van de voe-
dingsadapter uit het stopcontact wanneer het apparaat niet is aangesloten.
OPMERKING!
Gevaar voor schade!
Gebruik voor dit apparaat uitsluitend de meegeleverde
lichtnetadapter.
22
8.2.1. Apparaat starten
Klap het display open zoals hierboven beschreven en druk op de aan/uit-schake-
laar.
Volg daarna de aanwijzingen op het scherm. De uit te voeren stappen worden in
verschillende dialoogvensters uitgelegd.
De welkomstprocedure begeleidt u door de verschillende schermen en dialoog-
vensters.
Kies de gewenste taal en vervolgens de bijbehorende regionale (land)instellin-
gen.
Licentieovereenkomst
Lees de licentieovereenkomst zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke juridische in-
formatie over het gebruik van de software. Om de volledige tekst te zien moet u de
schuifbalk met de muiscursor naar beneden trekken tot u aan het einde van het do-
cument bent gekomen. U stemt in met de overeenkomst door de optie accepte-
ren aan te klikken. Alleen dan heeft u het recht om dit product volgens de geldende
voorwaarden te gebruiken.
Wanneer u beschikt over een correct geconfigureerde internetverbinding, kunt u na
invoer van de gewenste naam voor uw apparaat, via de pagina Draadloos“ uw ap-
paraat direct verbinden met internet.
Wanneer u deze mogelijkheid overslaat, heeft u de mogelijkheid om de internetver-
binding later via de Windows
®
interface te configureren.
Wanneer u al een internetverbinding heeft gemaakt, kunt u zich nu met het Micro-
soft account op uw apparaat aanmelden.
De Microsoft Store geeft u de mogelijkheid om b.v. nieuwe apps te kopen of besta-
ande apps bij te werken.
Wanneer u zich met een lokaal account heeft aangemeld, kunt u de aanmelding
met een Microsoft account op elk gewenst moment later uitvoeren. De volgende
geanimeerde vensters geven alleen informatie over de bediening van uw nieuwe
Windows
®
besturingssysteem. Tijdens de animaties kan er niets worden ingevoerd.
Na deze welkomstprocedure verschijnt de Windows
®
interface.
OPMERKING!
Gegevensverlies!
Het is mogelijk dat Windows gedurende enkele dagen
na de eerste installatie gegevens moet bijwerken en
configureren (b.v. door nieuwe updates) waardoor ver-
tragingen bij het uitschakelen en inschakelen van het
apparaat kunnen ontstaan.
Schakel het apparaat daarom niet voortijdig uit.
Dat kan een negatieve invloed hebben op de ins-
tallatie.
23
Nederlands
8.3. Accubedrijf
OPMERKING!
Accu‘s slaan de elektrische energie in de cellen op en
geven deze energie bij belasting weer af.
Laad en ontlaad een nieuwe accu‘s twee tot drie
maal achter elkaar volledig zodat de accu de volle-
dige capaciteit kan bereiken!
De levensduur en capaciteit van uw accu‘s worden bepaald door een zorgvuldig ge-
bruik.
De accu‘s moeten altijd volledig worden ontladen en weer volledig worden opgela-
den om de levensduur en de capaciteit te optimaliseren.
Neem ook de veiligheidsinstructies op Veiligheidsinstructies“.
8.3.1. Accu opladen
De accu wordt opgeladen met behulp van de voedingsadapter. Wanneer de voe-
dingsadapter is aangesloten en ingeschakeld, wordt de accu automatisch opgela-
den, ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Volledig opladen duurt bij uitge-
schakeld apparaat enkele uren. Wanneer het apparaat ingeschakeld is, duurt het
opladen aanzienlijk langer.
OPMERKING!
Gevaar voor schade!
Het opladen wordt onderbroken wanneer de tempera-
tuur of de spanning van de accu te hoog worden.
8.3.2. Accu ontladen
Gebruik het apparaat met de accu tot het apparaat omwille van de lage accuspan-
ning vanzelf wordt uitgeschakeld.
OPMERKING!
Gegevensverlies!
Denk eraan dat u uw geopende bestanden tijdig ops-
laat om verlies van gegevens te voorkomen.
8.3.3. Accucapaciteit
De bedrijfsduur van een volledig opgeladen accu hangt af van de instellingen van
het energiebeheer. Daarnaast heeft uw apparaat meer vermogen nodig bij het uit-
voeren van bepaalde toepassingen.
24
OPMERKING!
Wanneer u de waarschuwingen bij lage accucapaciteit
negeert, wordt uw apparaat automatisch uitgescha-
keld.
8.4. Energiebeheer
Uw apparaat is voorzien van automatische en instelbare voorzieningen voor ener-
giebesparing en - beheer voor een maximale gebruikstijd van de accu en beperking
van de totale gebruikskosten.
25
Nederlands
9. Display
9.1. Openen en sluiten van de display
Het display wordt door de speciale constructie van de scharnieren afgesloten zodat
geen extra vergrendeling nodig is.
Om het display te openen, klapt u het met duim en wijsvinger tot de gewenste
positie open.
OPMERKING!
Gevaar voor schade!
Probeer nooit het display met geweld te openen.
Wanneer u dit niet in acht neemt, kan het display be-
schadigd raken.
Houd het display bij het openklappen, positione-
ren en sluiten altijd in het midden vast.
Klap het display niet verder dan 120° open.
In energiebeheer kunnen verschillende functies worden toegewezen aan het slui-
ten en openen van het display.
9.2. Touchscreen (optioneel)
Uw apparaat wordt geleverd met een aanraakgevoelig beeldscherm.
Om het optimale gebruik ervan te garanderen, moet u de volgende aanwijzingen
strikt naleven:
9.2.1. Bediening
Raak het scherm niet aan met puntige of scherpe voorwerpen
om schade te voorkomen.
Werk uitsluitend met een stompe stylus of uw vinger.
9.3. Externe monitor aansluiten
Het apparaat is voorzien van een microHDMI-aansluiting voor een externe monitor.
Sluit uw apparaat op de juiste manier af.
Sluit de signaalkabel van de externe monitor aan op de digitale microHD-
MI-aansluiting (High Definiton Multimedia Interface) gebruiken voor het verzen-
den van het beeld- en geluidssignaal.
Sluit de externe monitor aan op het lichtnet een schakel de monitor in.
Schakel nu uw apparaat in.
26
10. Gegevensinvoer
10.1. Toetsenbord (optioneel)
Door aan een aantal toetsen een dubbele functie toe te kennen, beschikt u over de-
zelfde functionaliteit als op een standaard Windows-toetsenbord. Sommige functies
worden ingevoerd met behulp van de voor notebooks typische Fn-toets.
10.1.1. Toetsencombinaties, specifiek voor het notebook
Beschrijving
Fn + F2 Sleep
Fn + F3
Donker
Vermindert de schermhelderheid.
Fn + F4
Helder
Verhoogt de schermhelderheid.
Fn + F5
Beeldschermweergave
Wisselt de beeldschermweergave tussen LCD, externe monitor en
gelijktijdige weergave.
Fn + F6
Mute
Schakelt de luidsprekers in/uit.
Fn + F7
Zachter
Vermindert het volume van de geluidsweergave.
Fn + F8
Harder
Verhoogt het volume van de geluidsweergave.
Fn + F9
Touchpad
Schakelt het touchpad in/uit.
Fn + F10
Vliegtuigmodus
Met deze toetsencombinatie activeert, resp. deactiveert u de
vliegteuigmodus.
Fn + Sc Lk
Scroll
Wordt in de meeste toepassingsprogramma’s gebruikt om over
het beeldscherm te rollen zonder de cursor te moeten verplaats-
en.
Fn + Num Lk
Cijferblok
Met deze toetsencombinatie activeert, resp. deactiveert u het ci-
jferblok.
27
Nederlands
10.2. Touchpad (optioneel)
OPMERKING!
Gevaar voor schade!
Maak voor het bedienen van de touchpad geen gebru-
ik van een balpen of andere voorwerpen omdat het
touchpad hierdoor beschadigd kan worden.
10.3. Externe audio-aansluitingen
Uw apparaat is voorzien van ingebouwde stereoluidsprekers zodat u altijd geluid
kunt weergeven zonder aanvullende apparatuur. Het gebruik van de externe aans-
luitingen geeft u de mogelijkheid om uw apparaat aan te sluiten op externe appa-
ratuur.
Met behulp van de toetscombinaties Fn +F7 en Fn+F8 kunt u het geluidsvolume
regelen.
WAARSCHUWING!
Gehoorbeschadiging!
Een te hoog volume bij het gebruik van in-ear- of ge-
wone hoofdtelefoons en verandering van de basisin-
stellingen van de equalizer, de stuurprogrammas, de
software of het besturingssysteem leidt tot overmatige
geluidsdruk en kan resulteren in het verlies van het ge-
hoorvermogen.
Stel het geluidsvolume vóór de weergave in op de
laagste stand.
Start de weergave en verhoog het volume tot het
niveau dat u aangenaam vindt.
Audio-uitgang/Headset
Voor de geluidsweergave via externe stereoap-
paraten zoals luidsprekers (actief) of koptele-
foon/Mikrofoon.
28
11. Netwerkgebruik
Wireless LAN (draadloos netwerk)
Met behulp hiervan is het mogelijk om een draadloze netwerkverbinding op te
bouwen. Lees de vereiste voorwaarden hiervoor na.
De Wireless LAN-functie wordt via het Windows
®
menu in- of uitgeschakeld en is in
de fabriek standaard ingeschakeld,
OPMERKING!
Gebruik de WLAN-functie niet op locaties (b.v. zieken-
huizen, vliegtuig etc.) waar apparatuur wordt gebru-
ikt die gevoelig is voor radiografische signalen. Schakel
deze optie alleen in wanneer u er zeker van bent dat er
geen gevaar voor storing bestaat.
11.3.1. Voorwaarden
Als verbinding kunt u gebruik maken van een zgn. WLAN Access Point. Een WLAN
Access Point is een draadloos communicatieapparaat dat met uw apparaat commu-
niceert en de toegang tot het aangesloten netwerk regelt.
WLAN Access Points zijn te vinden in grote kantoren, luchthavens, treinstations,
universiteiten of internetcafés. Deze toegangpunten bieden toegang tot de eigen
diensten en netwerken via internet.
Meestal zijn er toegangsrechten nodig die in de regel betaald moeten worden. Ac-
cess Points zijn vaak ingebouwd in DSL-modems. Deze zogenaamde routers maken
verbinding met de bestaande DSL-internetaansluiting en het draadloze netwerk.
Ook zonder Access Point kan er een verbinding met een ander apparaat met
LAN-functionaliteit worden gemaakt. De netwerkfunctionaliteit is zonder router
echter beperkt tot de direct aangesloten apparatuur.
Wanneer er bij de communicatie gebruik wordt gemaakt van encryptie moet alle
apparatuur gebruik maken van dezelfde methode. Encryptie is een manier om het
netwerk te beveiligen tegen toegang door onbevoegden.
De communicatie kan variëren, afhankelijk van de afstand en de drukte op het toe-
gangspunt.
29
Nederlands
11.1. Bluetooth
Bluetooth-technologie wordt gebruikt om korte afstanden draadloos te overbrug-
gen. Bluetooth-apparatuur verzend de gegevens draadloos (radiografisch) zodat
computers, mobiele telefoons, toetsenborden, muizen en andere apparatuur zon-
der kabel met elkaar kunnen communiceren. Er bestaat een groot aantal toepas-
singsmogelijkheden voor de draadloze Bluetooth-technologie. Hieronder worden
er slechts enkele genoemd.
Draadloze verbinding met internet met een mobiele telefoon
Gegevensoverdracht tussen computers of tussen een computer en een ander
apparaat.
Afdrukken met een Bluetooth-printer.
Bluetooth-toetsenbord en -muis.
Verbinding met een PAN (Personal Area Network).
De communicatiesnelheden die met de Bluetooth-technologie haalbaar zijn kun-
nen verschillen door de apparatuur en verschillende omgevingsfactoren. Met een
Bluetooth-apparaat kunnen gegevens door muren, jaszakken en aktetassen heen
worden verzonden. De communicatie tussen Bluetooth-apparatuur vindt plaats op
de frequentieband van 2,4 Gigahertz (GHz). Voor Bluetooth High Speed-gegeven-
soverdracht moet WLAN ingeschakeld zijn en moet het toegangspunt ook de High
Speed-modus ondersteunen.
OPMERKING!
Gebruik de Bluetooth functie niet op locaties (b.v. zie-
kenhuizen, vliegtuig etc.) waar apparatuur wordt ge-
bruikt die gevoelig is voor radiografische signalen.
Schakel deze optie alleen in wanneer u er zeker van
bent dat er geen gevaar voor storing bestaat.
11.2. Vliegtuigmodus
In de vliegtuigmodus worden alle draadloze verbindingen (b.v. WLAN, Bluetooth)
uitgeschakeld. Standaard is de vliegtuigmodus uitgeschakeld zodat alle draadloze
verbindingsmogelijkheden beschikbaar zijn.
30
12. Geheugenkaartlezer
Geheugenkaarten zijn gegevensdragers die b.v. bij digitale fotografie worden ge-
bruikt en langzamerhand de diskette als opslagmedium vervangen. De vorm en de
capaciteit van de geheugenkaart kan per fabrikant verschillen.
Uw apparaat ondersteunt de volgende formaten:
microSD (Secure Digital)
12.1. Geheugenkaart plaatsen
Schuif de microSD-geheugenkaart zoals hieronder afgebeeld in het slot van de
tableteenheid.
OPMERKING!
Gevaar voor schade!
Geheugenkaarten kunnen maar op één manier wor-
den geplaatst. Neem de bovenstaande opmerkingen
in acht.
Schuif de geheugenkaart tot de aanslag in de lezer.
31
Nederlands
12.2. Geheugenkaart verwijderen
Om SD-geheugenkaarten te verwijderen, drukt u deze eerst in de aansluiting
om de vergrendeling op te lossen.
Trek nu de kaart uit de lezer en berg de kaart volgens voorschrift op.
13. USB-aansluiting
De USB is een standaard voor het aansluiten van invoerapparatuur, scanners en an-
dere randapparatuur. Uw apparaat is voorzien van1 USB 2.0 aansluitingen (opti-
oneel) en 1 microUSB aansluitingen.
OPMERKING!
Sluit de USB-apparatuur indien mogelijk altijd aan op de
aansluiting die bij de installatie is gebruikt. Anders krijgt
het apparaat mogelijk een andere ID en moeten de stu-
urprogramma‘s opnieuw worden geïnstalleerd.
14. Apparaat beveiligen
Uw nieuwe apparaat biedt en softwarematige beveiliging tegen onbevoegde toe-
gang.
14.1. Wachtwoord bij inschakelen
U kunt uw apparaat tegen onbevoegd gebruik beschermen met behulp van een
wachtwoord bij het inschakelen. Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld verschi-
jnt er een scherm om het wachtwoord in te voeren. Dit wachtwoord wordt in de UE-
FI-firmware-instelling ingesteld.
OPMERKING!
Noteer uw wachtwoord op een veilige plaats. Wanneer
u het wachtwoord vergeet heeft u geen enkele mogeli-
jkheid om het te verwijderen. Neem in dit geval contact
op met onze klantenservice.
U kunt ook gebruik maken van de beveiligingsmogelijkheden van Windows® om uw
gegevens te beschermen tegen onbevoegde toegang.
32
15. Apparaat herstellen van de oorspronkelijke
fabriekstoestand
Wanneer uw systeem niet meer correct reageert en het systeem hersteld moet wor-
den, kunt u afhankelijk van de uitrusting van uw apparaat gebruikmaken van Cyber-
link PowerRecover of de herstelopties van Windows zelf.
15.1. Systeemherstel met PowerRecover
Bij problemen met de installatie of andere softwareproblemen waarbij het noodza-
kelijk is m de software opnieuw te installeren, biedt Windows
®
u meerdere mogelijk-
heden om Windows
®
opnieuw op uw apparaat te installeren.
Voor dat u dit doet moet u controleren of u een back-up heeft gemaakt van alle be-
langrijke gegevens of programma‘s.
15.1.1. Systeemherstel starten
Druk na de herstart op de functietoets F11 of start het apparaat met toets F11
ingedrukt om PowerRecover te starten.
of
Klik op de app PowerRecover op het Windows
®
bureaublad om het programma
vanaf het Windows
®
bureaublad af te starten.
U kunt vervolgens kiezen uit meerdere mogelijkheden:
Stuurprogramma´s en hulpprogramma´s op een optische schijf branden
Een Support Disc aanmaken
Uw pc opfrissen zonder uw bestanden te verliezen
Uw apparaat bijwerken zonder uw gegevens te verliezen.
Fabriekstoestand herstellen
Kies een van de twee herstelmogelijkheden:
Herstellen op HDD - geen back-up maken van de gebruikersgegevens
Alle gegevens op het apparaat worden onherroepelijk gewist
en de oorspronkelijke fabriekstoestand wordt hersteld.
Herstellen op HDD - met back-up van de gebruikersgegevens
De oorspronkelijke fabriekstoestand wordt hersteld en alle gegevens van
de gebruiker(s) worden hersteld onder C:\USER.
33
Nederlands
OPMERKING!
Systeemherstel moet altijd worden uitgevoerd met
aangesloten netvoeding. Bij de optie met back-up van
de gebruikersgegevens kan het systeemherstel geru-
ime tijd in beslag nemen. Alleen de bestanden en ge-
gevens in de map C:\User worden opgeslagen. Alle
andere gegevens worden gewist. Voer daarom altijd re-
gelmatig een back-up uit op een externe gegevensdra-
ger. Er kan in geen geval aanspraak worden gemaakt
op schadevergoeding wegens verlies van gegevens en
daardoor ontstane schade!
Klik op Volgende en volg de verdere instructies op het scherm om de oorspronke-
lijke fabriekstoestand te herstellen.
OPMERKING!
Wanneer uw systeem niet reageert op het indrukken
van de toets F11, maar normaal opstart, gebruikt uw
systeem de herstelopties van Windows zelfs. Lees in
dat geval verder in het hoofdstuk “Systeemherstel met
Windows herstelopties”.
15.2. Systeemherstel met Windows-herstelopties
Als bij uw apparaat problemen optreden, kunt u het vernieuwen of terugzetten. Bij
het vernieuwen van het apparaat wordt Windows opnieuw geïnstalleerd. Uw per-
soonlijke bestanden en instellingen blijven behouden.
Bij het terugzetten van het apparaat wordt Windows opnieuw geïnstalleerd. Uw be-
standen, instellingen en apps, met uitzondering van de vooraf op het apparaat ge-
installeerde apps, gaan echter verloren.
OPMERKING!
Als de apparaat drie keer na elkaar niet naar behoren
is opgestart, wordt automatisch het herstelmenu van
Windows weergegeven.
34
15.2.1. U kunt uw apparaat als volgt terugzetten
Open het menu Start.
Tik of klik op de optie Alle apps.
Selecteer de app Instellingen in de lijst.
Tik of klik op Bijwerken en beveiliging.
Tik of klik op de menuoptie Systeemherstel.
Tik of klik onder het hoofdstuk Deze pc opnieuw instellen op Aan de slag.
Er wordt een selectievenster geopend. Selecteer hier de hersteloptie Alles ver-
wijderen om Windows volledig opnieuw te installeren.
OPMERKING!
Systeemherstel moet altijd worden uitgevoerd met
aangesloten netvoeding.
16. UEFI-fi rmware-instelling
In de UEFI-firmware-instelling (basisconfiguratie van de hardware van uw systeem)
heeft u uitgebreide instelmogelijkheden voor de werking van uw apparaat. U kunt
hier bijvoorbeeld de werking van de interfaces, de veiligheidsinstellingen of het
energiebeheer wijzigen. Het apparaat is in de fabriek al ingesteld voor optimale
werking.
OPMERKING!
Wijzig deze instellingen alleen wanneer het absoluut
noodzakelijk is en u bekend bent met de configuratie-
mogelijkheden.
16.1. UEFI-fi rmware-instelling uitvoeren
U kunt het configuratieprogramma alleen oproepen gedurende een korte periode
na het opstarten. Wanneer het apparaat al is opgestart, schakelt u het uit en start
het opnieuw op.
Druk op de functietoets F2 om de UEFI-firmware-instelling te starten.
35
Nederlands
17. FAQ - veel gestelde vragen
Waar kan ik de benodigde stuurprogramma‘s voor mijn apparaat vinden?
De stuurprogramma‘s bevinden zich op de tweede partitie van de harde schijf in
de mappen Drivers (stuurprogramma‘s) en Tools.
Hoe kan in Windows® activeren?
Windows® wordt automatisch geactiveerd zodra er een internetverbinding be-
schikbaar is.
Wanneer is herstel van de fabriekstoestand nodig?
Deze methode is altijd een laatste redmiddel. In het hoofdstuk Systeemherstel
kun u nalezen welke alternatieven er beschikbaar zijn.
Hoe maak ik een back-up?
U kunt hiervoor een back-up en herstel uitvoeren met bepaalde gegevens op
externe media om met deze techniek vertrouwd te raken. Een back-up is onbru-
ikbaar wanneer u niet in staat bent om de gegevens te herstellen of wanneer het
medium defect of zelfs niet meer beschikbaar is.
Waarom moet ik een USB-apparaat opnieuw installeren hoewel ik dat al heb
gedaan?
Wanneer een apparaat niet wordt aangesloten op dezelfde aansluiting als waa-
rop het is geïnstalleerd, krijgt het automatisch een nieuwe identificatie. Het
besturingssysteem ziet het dan als een nieuw apparaat en wil het opnieuw in-
stalleren.
Gebruik het geïnstalleerde stuurprogramma of sluit het apparaat aan op de
aansluiting die bij de installatie werd gebruikt.
18. Klantenservice
18.1. Eerste hulp bij hardwareproblemen
Storingen kunnen soms banale oorzaken hebben, maar soms ook worden ver-
oorzaakt door defecte onderdelen. Wij willen u hiermee een handleiding bieden om
het probleem op te lossen.
Als de hier beschreven maatregelen geen resultaat opleveren, helpen wij u graag
verder. Bel ons gerust op!
18.2. Oorzaak vaststellen
Begin met een zorgvuldige visuele controle van alle kabelverbindingen. Wanneer er
randapparatuur op het apparaat is aangesloten, controleert u ook hier de stekker-
verbindingen van alle kabels.
36
OPMERKING!
Gevaar voor schade!
Verwissel snoeren voor verschillende apparaten niet
willekeurig met elkaar, ook al zien ze er hetzelfde uit.
De bezetting van de contacten in het snoer kan anders
zijn.
Het apparaat wordt niet ingeschakeld.
Bij gebruik op accu sluit u het apparaat aan op de voedingsadapter en contro-
leert u of de accu is opgeladen.
Wanneer u het apparaat met de voedingsadapter wilt gebruiken, neemt u de
stekker van de voedingsadapter uit het stopcontact en sluit u op hetzelfde stop-
contact bijv. een lamp aan. Wanneer deze lamp ook niet brandt, kunt u een elek-
tricien raadplegen om het stopcontact te controleren.
Het beeldscherm blijft zwart.
Deze storing kan verschillende oorzaken hebben:
Het indicatielampje (aan/uit schakelaar) brandt niet en het apparaat be-
vindt zich in de slaapstand.
Oplossing:
druk de aan/uit schakelaar in.
De led van de energiezuinige modus knippert. Het apparaat bevindt zich in
de energiezuinige modus.
Oplossing:
druk de aan/uit schakelaar in.
Het apparaat wordt tijdens het gebruik uitgeschakeld.
De accu kan leeg zijn. Sluit het apparaat aan via de voedingsadapter en laadt de
accu op.
De WLAN-/Bluetooth verbindingen werken niet.
Controleer of de vliegtuigmodus is ingeschakeld.
Het touchpad werkt niet.
Om het touchpad in te schakelen, drukt u de toetscombinatie Fn + F9.
Apps (b.v. het weer) kunnen niet als live tegel worden weergegeven.
Controleer de datum, de tijdzone en de huidige tijd.
37
Nederlands
18.3. Heeft u verder nog ondersteuning nodig?
Als u ondanks de bovenstaande suggesties nog steeds problemen heeft, kunt u
contact opnemen met uw hotline. Wij zullen u dan verder helpen.
Voordat u echter contact opneemt met het Technologie Center, verzoeken wij u om
de volgende informatie paraat te hebben:
Heeft u uitbreidingen of wijzigingen aan de uitgangsconfiguratie aangebracht?
Welke randapparatuur gebruikt u?
Welke meldingen verschijnen er?
Welke software gebruikte u toen het probleem zich voordeed?
Welke stappen heeft u reeds ondernomen om het probleem op te lossen?
18.4. Ondersteuning van stuurprogramma‘s
Het systeem is met de geïnstalleerde stuurprogramma‘s in onze testlaboratoria uit-
gebreid getest en in orde bevonden. In de computerbranche is het echter gebruike-
lijk dat de stuurprogramma‘s van tijd tot tijd worden bijgewerkt. Dat komt omdat er
bijvoorbeeld compatibiliteitsproblemen zijn opgetreden met andere, nog niet ge-
teste componenten (programma‘s, apparaten).
18.5. Transport
Neem de volgende richtlijnen in acht bij het vervoeren van het apparaat:
Schakel het apparaat uit. Om beschadiging te voorkomen, worden de koppen
van de harde schijf automatisch naar een veilige positie bewogen.
Wacht na transport van het apparaat met de ingebruikname tot het appa-
raat zich heeft kunnen aanpassen aan de omgevingstemperatuur. Bij grote
schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie
vocht in het apparaat ontstaan wat aanleiding kan geven toto kortsluiting.
Sluit het apparaat en controleer of de deksel stevig sluit.
Gebruik tijdens vervoer altijd een apparaat tas om het apparaat te beschermen
tegen vuil, vocht, trillingen en krassen.
Maak voor verzending altijd gebruik van de originele verpakking en laat u door
de vervoerder op dit gebied adviseren.
Laad uw accu voor een lange reis volledig op en vergeet niet om de voedingsad-
apter mee te nemen.
Informeer u voor de reis over de stroomvoorziening en de communicatiemogeli-
jkheden op de plaats van bestemming.
Schaf voor aanvang van de reis de eventueel benodigde adapters voor het licht-
net resp. communicatie (LAN etc.) aan.
Wanneer u de handbagage op een luchthaven passeert wordt aangeraden om
het apparaat en alle magnetische opslagmedia (externe harde schijven) bij de
handbagage te laten controleren. Vermijd de poort of de magneetdetector die
de bewaking met de hand gebruikt omdat deze mogelijk uw gegevens kan be-
schadigen.
38
18.6. Onderhoud
OPMERKING!
Gevaar voor schade!
Het apparaat bevat van binnen geen onderdelen die
moeten worden gereinigd of onderhouden.
Om schade te voorkomen mogen de stekkerver-
bindingen in geen geval in contact komen met wa-
ter. Wanneer dit toch mocht gebeuren, moeten de
stekkerverbindingen voor het volgende gebruik
absoluut worden gedroogd.
De levensduur van het apparaat kan worden verlengd door de volgende maatrege-
len:
Neem voor het schoonmaken altijd de netstekker uit het stopcontact, koppel
alle aansluitkabels los en verwijder de accu.
Reinig het apparaat uitsluitend met een licht bevochtigde, pluisvrije doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige schoonmaakmiddelen.
19. Upgrade/uitbreiden en reparatie
Laat het upgraden en/of uitbreiden van uw apparaat over aan vakkundig personeel.
Wanneer u niet zelf over de benodigde kennis beschikt, kunt u contact opnemen
met een servicetechnicus. Neem bij technische problemen met uw apparaat s.v.p.
contact op het de klantenservice.
Indien een reparatie is vereist, neemt u uitsluitend contact op met een van onze ge-
autoriseerde servicepartners.
19.1. Opmerkingen voor de servicetechnicus
Het openen van de behuizing van uw apparaat en het uitbreiden en/of upgra-
den van uw apparaat is voorbehouden aan servicetechnici.
Maak uitsluitend gebruik van originele vervangingsonderdelen.
Verwijder voor het openen van de behuizing alle voedings- en aansluitkabels en
verwijder de accu. Wanneer het apparaat voor het openen niet van het lichtnet
wordt losgekoppeld, bestaat er een kans dat componenten worden beschadigd.
Interne componenten van het apparaat kunnen worden beschadigd door elek-
trostatische ontladingen (ESD). Voer de reparaties, upgrades en aanpassin-
gen aan het apparaat indien mogelijk uit op een werkplek met ESD beveiliging.
Wanneer een dergelijke werkplek niet beschikbaar is, kunt u een antistatische
band dragen of een goed geleidend, metalen voorwerp aanraken. Schade die
het gevolg is van een onjuiste werkwijze kunnen op uw kosten worden gere-
pareerd.
39
Nederlands
20. Recycling en afvoer
Wanneer u vragen heeft over de juiste afvoer, kunt u contact opnemen met de ver-
koper of onze klantenservice.
Verpakking
Het apparaat is verpakt ter bescherming tegen transportschade. Verpak-
kingen zijn grondstoffen en kunnen dus worden hergebruikt of terug in
de grondstoffenkringloop worden gebracht.
Apparaat
Het apparaat is voorzien van een ingebouwde accu. Werp het appa-
raat aan het einde van de levensduur in geen geval weg met het norma-
le huisvuil, maar vraag bij de gemeentelijke reinigingsdienst informatie
over de milieuvriendelijke afvoer van elektronisch en elektrisch afval op
inzamelplaatsen.
21. Europese norm EN 9241-307 klasse II
Door de zeer hoge aantal transistors en het daarmee verbonden uiterst complexe
productieproces kan er sporadisch sprake zijn van uitvallende of verkeerd aange-
stuurde pixels resp. afzonderlijke subpixels.
In het verleden zijn er regelmatig pogingen ondernomen om het aantal toegestane
beschadigde pixels te definiëren. Deze regels waren meestal zeer complex en ver-
schilden per fabrikant. WIj houden daarom voor alle tft-displayproducten bij garan-
tiegevallen de strenge en transparante eisen van de norm EN 9241-307, klasse II;
aan die hieronder in het kort wordt samengevat.
De norm EN 9241-307 definieert onder andere een algemeen geldende norm met
betrekking tot het aantal pixelfouten. Pixelfouten worden onderverdeeld in vier
klassen en drie soorten. Elke pixel is samengesteld uit drie subpixels met elk een pri-
maire kleur (rood, groen, blauw).
Opbouw van een pixel
5 Pixels
Regels
Subpixel
Pixel
blauw
groen
rood
5 Pixels
40
Type pixelfouten:
• Type 1:
pixel brandt permanent (felle witte punt) terwijl deze niet wordt aangestuurd.
Een witte pixel ontstaat doordat alle drie subpixels branden.
• Type 2:
pixel brandt niet (donkere zwarte punt) hiewel de pixel wordt aangestuurd.
• Type 3:
abnormale of defecte subpixel in de kleur rood, groen of blauw (b.v. permanent
brandend met halve helderheid, niet branden van een kleur, knipperen maar
niet van het type 1 of 2).
Aanvulling: clusters van type 3 ( = uitvallen van twee of meer subpixels in een blok
van 5x5 pixels). Een cluster is een veld van 5x5 pixels (15x5 subpixels).
EN 9241-307, foutklasse II
Resolutie Type 1 Type 2 Type 3
Cluster
Type 1/
Type 2
Cluster
Type 3
1024 x 768 2 2 4 0 2
1280 x 800 3 3 6 0 3
1280 x 854 3 3 6 0 3
1280 x 1024 3 3 7 0 3
1366 x 768 3 3 7 0 3
1400 x 1050 3 3 8 0 3
1600 x 900 3 3 8 0 3
1920 x 1080 4 4 9 0 3
41
Nederlands
22. Energy Star®
ENERGY STAR® is een samenwerkingsprogramma van de Environmental
Protection Agency en het Ministerie van Energie in de VS dat zich richt
op het besparen van geld en het beschermen van het milieu via ener-
gie-efficiënte producten en werkwijzen.
MEDION® is er trots op dat zij haar klanten producten kan aanbieden met een ENER-
GY STAR®-keurmerk.
De Medion® Akoya® E2212T
is ontwikkeld en getest om te voldoen aan de eisen van
het ENERGY STAR® 6-programma voor computers.
Door gebruik te maken van producten die voldoen aan ENERGY STAR en door de
energiebeheerfuncties van uw computer te benutten, kunt u het elektriciteitsver-
bruik verlagen. Het verlaagde elektriciteitsverbruik draagt bij aan potentiële, finan-
ciële besparingen, een schoner milieu en de verlaging van de uitstoot van broeikas-
gassen.
Voor meer informatie over ENERGY STAR gaat u naar http://www.energystar.gov.
Medion adviseert u om het efficiënte gebruik van energie tot een integraal on-
derdeel van uw dagelijkse werkzaamheden te maken. Om u hierbij te helpen, heeft
Medion de volgende energiebeheerfuncties vooraf ingesteld die actief worden
wanneer uw computer gedurende een opgegeven periode inactief is:
Accumodus Lichtnetmodus
Beeldscherm uitschakelen 5 minuten 10 minuten
Computer in slaapstand zet-
ten
15 minuten 30 minuten
Harde schijven uitschakelen 10 minuten 20 minuten
Slaapstand 30 minuten 90 minuten
42
23. Technische gegevens
Tablet
Type systeem Notebook MD 99720 (E2212T)
Ingebouwde randapparatuur 2 stereoluidsprekers; WLAN-antenne
Afmetingen (b x d x h in mm) 340 x 11 x 196
Gewicht ca. 862 g (incl. accu)
Geïnstalleerd werkgeheugen 2 GB
Type werkgeheugen DDR3L
Harde schijf 64 GB eMM
Display Type ca. 29,5 cm (11,6“)
Max. resolutie 1366 x 768 pixels
AC/DC adapter Ktec.; KSA29A0500300D5
Vereiste netspanning 100-240 V~ / 50/60 Hz
AC-ingang 100 - 240 V~, 0,5A, 50 - 60 Hz
DC-uitgang 5 V 3 A
GEVAAR!
Gevaar voor elektrische schok!
Im Inneren des Gerätes befinden sich stromführende
Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurz-
schluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder ei-
nes Brandes!
Behuizing niet openen om gevaar voor een
elektrische schok te vermijden.
43
Nederlands
Accu (batterij)
Energie 30,4 Wh
Werkingsduur
6 uur
(afhankelijk van de instellingen en
gebruiksgedrag)
Omgevingsvoorwaarden
Min. werktemperatuur 5 °C
Max. werktemperatuur 30 °C
Max. luchtvochtigheid tijdens gebruik 20 - 80 % (niet-condenserend)
Aansluitingen
1x microUSB
1x micro HDMI Port
1x Sleuf voor microSD-geheugenkaart
Basiseenheid
Afmetingen (b x d x h in mm) 340 x 12 x 210
Gewicht ca. 814 g (incl. accu)
Aansluitingen
1x USB 2.0
44
24. Colofon
Copyright © 2015
Alle rechten voorbehouden.
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.
Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder
schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.
Het copyright berust bij de firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Duitsland
Technische wijzigingen voorbehouden.
De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal
beschikbaar voor download.
U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het ser-
viceportal naar uw mobiele toestel downloaden.
URL QR Code
BE www.medion.com/be/nl/service/start/
45
Nederlands
25. Index
A
Aansluiten ..................................................... 11
Kabels ........................................................ 12
Aanzichten
Linkerkant ................................................ 19
Onderkant van de tabletdeel ............ 20
Open Notebook ..................................... 18
Rechterkant ............................................. 20
Accubedrijf ................................................... 25
Accucapaciteit ........................................ 26
Accu ontladen ......................................... 26
Accu opladen .......................................... 25
Afvoer ............................................................. 44
B
Back-ups ...........................................................9
Bluetooth ....................................................... 36
C
Conformiteitsinformatie .............................6
D
Display ..................................................... 15, 28
Openen en sluiten van de display ... 28
E
Eerste hulp bij hardwareproblemen ... 39
Energiebeheer ............................................. 27
Externe monitor aansluiten .................... 30
F
FAQ - veel gestelde vragen ..................... 39
G
Gebruik voor het beoogde doel ..............6
Geheugenkaartlezer.................................. 37
Geheugenkaart plaatsen .................... 37
Geheugenkaart verwijderen ............. 37
Geluidssysteem ........................................... 33
Dolby .......................................................... 33
Externe audio-aansluitingen ............. 34
I
Ingebouwde accus .................................... 14
Ingebruik name ............................................ 22
K
Klantenservice ............................................. 39
L
Leveringsomvang ....................................... 16
N
Netwerkgebruik .......................................... 35
Netwerkaansluiting (RJ45) ................. 35
Voor waarden ........................................... 35
Wireless LAN (draadloos netwerk) .. 35
Notebook beveiligen ................................ 38
Wachtwoord bij inschakelen ............. 38
O
Omgevingsomstandigheden ................. 10
Onderhoud ................................................... 42
Ondersteuning van stuurprogramma‘s ...
41
Oorzaak vaststellen ................................... 39
Opmerkingen voor de servicetechnicus .
43
P
Plaats van opstelling (in de
notebookmodus) ......................................9
R
Recycling ....................................................... 44
Reparatie ....................................................... 42
S
Stroomvoorziening .................................... 23
Aan-/uitschakelaar ................................ 23
Gebruik op het lichtnet ....................... 23
T
Tabletmodus ................................................ 21
Tips voor energiebesparing .................... 27
Toetsenbord ................................................. 31
Toetsencombinaties, specifiek voor het
notebook .................................................. 31
Touchpad................................................ 14, 32
Touchpad met twee vingers bedienen
32
Touchscreen (optioneel) .......................... 28
Bediening ................................................. 28
Vingerbewegingen voor het
touchscreen ........................................ 28
Transport ....................................................... 41
Type pixelfouten ......................................... 46
U
46
Upgrade/uitbreiden .................................. 42
USB .................................................................. 38
V
Veiligheid..........................................................7
Verder nog ondersteuning ..................... 41
Vliegtuigmodus .......................................... 36
W
Wireless LAN
Voor waarden ........................................... 35
47
Français
Sommaire
1. À propos de ce mode d’emploi ................................................................. 49
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ...............49
1.2. Utilisation conforme ............................................................................................50
1.3. Déclaration de conformité ................................................................................50
1.4. Informations sur la marque ...............................................................................51
2. Consignes de sécurité ................................................................................ 51
2.1. Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et
personnes à capacité restreinte .......................................................................51
2.2. Sécurité de fonctionnement .............................................................................52
2.3. Ne jamais réparer soi-même l’appareil ........................................................53
2.4. Sauvegarde des données ...................................................................................54
2.5. Lieu d’installation ..................................................................................................54
2.6. Environnement prévu .........................................................................................54
2.7. Ergonomie ...............................................................................................................55
2.8. Branchements ........................................................................................................56
2.9. Câblage .....................................................................................................................57
2.10. Remarques concernant le touchpad .............................................................58
2.11. Remarques concernant la batterie intégrée ...............................................59
2.12. Mesures de protection de l’écran ....................................................................60
3. Contenu ...................................................................................................... 61
4. Illustrations ................................................................................................ 62
4.1. Lappareil ouvert ....................................................................................................62
4.2. Côté gauche ............................................................................................................63
4.3. Dessous de la tablette .........................................................................................63
4.4. Côté droit .................................................................................................................63
5. À propos de l’appareil ............................................................................... 64
5.1. Utilisation en mode ordinateur portable .....................................................64
5.2. Utilisation en mode tablette .............................................................................64
7. Première mise en service .......................................................................... 65
8. Alimentation .............................................................................................. 66
8.1. Bouton marche/arrêt ...........................................................................................66
8.2. Fonctionnement sur secteur ............................................................................66
8.3. Fonctionnement sur batterie ...........................................................................68
8.4. Gestion de l’alimentation...................................................................................69
9. Écran ........................................................................................................... 70
9.1. Ouverture et fermeture de l’écran ..................................................................70
9.2. Écran tactile ............................................................................................................70
9.3. Connexion d’un moniteur externe .................................................................70
10. Entrée des données ................................................................................... 71
10.1. Clavier (en option) ................................................................................................71
48
10.2. Touchpad (en option) ..........................................................................................72
10.3. Connexions audio externes ..............................................................................72
11. Fonctionnement du réseau ....................................................................... 73
11.1. WLAN (réseau local sans fil) ..............................................................................73
11.2. Bluetooth .................................................................................................................74
11.3. Mode Avion ............................................................................................................74
12. Lecteur multicartes .................................................................................... 75
12.1. Insertion de la carte mémoire ..........................................................................75
12.2. Retrait de la carte mémoire ...............................................................................75
13. Port USB ..................................................................................................... 76
14. Protéger votre appareil ............................................................................. 76
14.1. Mot de passe au démarrage .............................................................................76
15. Restauration de la configuration d’origine .............................................. 77
16. Configuration du firmware UEFI ............................................................... 79
16.1. Exécution de la configuration du firmware UEFI .......................................79
17. FAQ – questions fréquemment posées .................................................... 80
18. Service après-vente ................................................................................... 80
18.1. Première aide en cas de problèmes de matériel .....................................80
18.2. Localisation de la cause .....................................................................................80
18.3. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire? .........................................82
18.4. Assistance pour les pilotes ................................................................................82
18.5. Transport ..................................................................................................................82
18.6. Maintenance ...........................................................................................................83
19. Extension/transformation et réparation ................................................. 83
19.1. Consignes pour le technicien SAV ..................................................................84
20. Recyclage et élimination ........................................................................... 84
21. Norme européenne EN 9241-307 classe II ............................................... 85
24. Mentions légales ........................................................................................ 90
25. Index ........................................................................................................... 91
49
Français
1. À propos de ce mode d’emploi
Lisez attentivement les instructions présentes dans ce mode d’emploi
avant la première mise en service et respectez impérativement les consi-
gnes de sécurité !
Toutes les opérations exécutées sur et avec le présent appareil doivent
l’être uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi.
Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer ultérieure-
ment. Si vous donnez ou vendez l’appareil, pensez également à remett-
re ce mode d’emploi.
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce
mode d’emploi
DANGER!
Avertissement d’un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT!
Avertissement d’un risque vital possible et/ou de
blessures graves irréversibles!
AVERTISSEMENT!
Avertissement d’un risque en cas d’écoute à un
volume trop élevé !
PRUDENCE!
Avertissement d’un risque possible de blessures
moyennes à légères !
REMARQUE!
Respecter les consignes pour éviter tout dom-
mage matériel ! Informations supplémentaires
pour l’utilisation de l’appareil !
REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d’emploi !
50
1.2. Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à l’utilisation, la gestion et le traitement de documents et
contenus multimédia électroniques ainsi qu’à la communication numérique. L’appa-
reil est prévu uniquement pour une utilisation privée et non industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée:
Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas de périphériques
autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés
ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d’em-
ploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considé-
rée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement explosives. En font par
exemple partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant
ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités.Cet appareil ne doit pas
non plus être utilisé dans des zones où l’air contient des particules en suspen-
sion (par exemple poussière de farine ou de bois).
N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
1.3. Déclaration de conformité
Ce produit est livré avec les équipements sans fil suivants :
WLAN (connexion sans fil)
• Bluetooth
®
Par la présente, la société déclare que ce produit est conforme aux exigences euro-
péennes suivantes :
Directive R&TTE 1999/5/CE
Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
Directive RoHS 2011/65/UE
Si votre appareil fonctionne avec une connexion réseau dans la plage de fréquen-
ce de 5 GHz de la solution WLAN intégrée, dans tous les pays de l‘UE, l‘utilisation est
autorisée uniquement à l‘intérieur de bâtiments.
1
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur :
www.medion.com/conformity.
1 Pour remplir cette condition, nous vous recommandons de ne pas utiliser la plage de
canaux 34 - 64 sur votre point d‘accès WLAN.
51
Français
1.4. Informations sur la marque
MS-DOS
®
et Windows
®
sont des marques déposées de la société Microsoft
®
. Intel, le
Logo Intel, Intel Inside, Intel Core, Ultrabook, et Core Inside sont des marques de com-
merce d’Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
®
, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
Les autres noms de produit mentionnés dans ce document sont des marques de leurs
propriétaires respectifs.
2. Consignes de sécurité
2.1. Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des
enfants et personnes à capacité restreinte
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso-
rielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience
et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une
personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de
vous les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil.
Surveillez les enfants afin de garantir quils ne jouent pas avec
l’appareil. Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans sur-
veillance.
Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de
la portée des enfants.
DANGER !
Risque de suffocation!
Les films d’emballage peuvent être avalés ou utilisés
dans un autre but que celui prévu, il y a donc risque
d’asphyxie !
Conservez les emballages tels que les films ou sa-
chets en plastique hors de la portée des enfants.
52
2.2. Sécurité de fonctionnement
Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les
consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fi-
able et une longue durée de vie de votre ordinateur portable.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’ordinateur portable, de la bat-
terie ou du bloc d’alimentation ! Cela pourrait provoquer un
court-circuit électrique ou même un feu, ce qui endommage-
rait votre ordinateur.
N’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’ordinateur portable
à travers les fentes et ouvertures. Cela pourrait provoquer un
court-circuit électrique ou même un feu, ce qui endommage-
rait votre ordinateur.
Cet ordinateur portable nest pas prévu pour être utilisé dans
l’industrie lourde.
N’utilisez pas cet ordinateur portable en cas dorage afin d’évi-
ter les dommages que peut causer la foudre.
Ne posez aucun objet sur l’ordinateur et nexercez aucune
pression sur l’écran. Ces actions pourraient avoir pour consé-
quence de briser l’écran.
Vous risquez de vous blesser si l’écran se brise. Si cela devait
se produire, enfilez des gants de protection pour ramasser les
morceaux cassés et envoyez ceux-ci au service après-vente
qui les recyclera dans les règles de l’art. Lavez-vous ensuite les
mains au savon, car il est possible quil y ait eu émanation de
produits chimiques.
Lécran ne doit jamais être ouvert à plus de 120°. Vous risquez
sinon d’endommager le boîtier ou lordinateur portable. Tenez
toujours fermement l’écran en son centre pour l’ouvrir, le po-
sitionner ou le fermer. Vous risqueriez sinon d’endommager
l’écran. N’essayez jamais de l’ouvrir de force.
Afin d‘éviter tout dommage, veillez à ce que les contacts à fi-
che n‘entrent jamais en contact avec de l‘eau. Si cela devait
malgré tout se produire, séchez impérativement les contacts
avec un chiffon avant la prochaine utilisation.
53
Français
Ne touchez pas l’écran avec les doigts ou avec des objets
pointus, vous éviterez ainsi de l’abîmer.
Éteignez immédiatement l’ordinateur portable ou ne l’allu-
mez pas du tout, débranchez-le et adressez-vous au service
après-vente si
le bloc d’alimentation, le cordon dalimentation ou la fiche
a fondu ou est endommagé. Faites remplacer les cordons
d’alimentation ou blocs d’alimentation défectueux unique-
ment par des pièces d’origine. Ces pièces ne doivent en au-
cun cas être réparées.
le boîtier de l’ordinateur portable est endommagé ou si
du liquide a coulé à l’intérieur. Faites tout d’abord exami-
ner l’ordinateur par le service après-vente. Il pourrait sinon
ne pas fonctionner dans les conditions de sécurité in-
dispensables. Il y a en outre danger de mort par électrocu-
tion et/ou risque de rayonnement laser nocif!
Si l’ordinateur portable est mouillé,
ne l’allumez pas.
Débranchez le cordon d’alimentation et éteignez l’ordinateur
portable.
Ne le rallumez qu’une fois quil a entièrement séché.
2.3. Ne jamais réparer soi-même l’appareil
DANGER !
Risque d’électrocution!
Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de pro-
blème au centre de service après-vente ou à un autre
atelier spécialisé.
N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer
vous-même l’appareil.
54
2.4. Sauvegarde des données
REMARQUE!
Perte de données!
Avant chaque actualisation de vos données, effectuez
des copies de sauvegarde sur des supports de stockage
externes. Toute demande de dommages et intérêts en
cas de perte de données et de dommages consécutifs
en résultant est exclue.
2.5. Lieu d’installation
Gardez votre ordinateur portable et tous les appareils qui
lui sont raccordés à l’abri de l’humidité et protégez-les de la
poussière, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil. En
cas de non-respect de ces consignes, vous exposez votre ordi-
nateur à des risques de dysfonctionnement ou de détérioration.
N’utilisez pas votre ordinateur portable en plein air : selon les
conditions météorologiques (pluie, neige, etc.), vous risquez
de l’endommager.
Placez et utilisez tous les éléments sur un support stable, bien
horizontal et non soumis à des vibrations pour éviter tout ris-
que que l’ordinateur ne tombe.
N’utilisez pas l’ordinateur portable et le bloc dalimentation
de manière prolongée sur vos genoux ou une autre partie de
votre corps : la dissipation de chaleur sous l’appareil peut en-
gendrer un échauffement désagréable.
2.6. Environnement prévu
Cet ordinateur portable peut fonctionner à une température
ambiante comprise entre 5°C et 30°C et avec une humidité
relative de 20% à 80% (sans condensation).
Lorsque l’ordinateur est débranché, il peut être stocké à une
température comprise entre 0°C et 60°C.
En cas d’orage, débranchez la fiche secteur. Pour plus de sécu-
rité, nous recommandons d’utiliser une protection contre les
55
Français
surtensions afin de protéger votre ordinateur portable contre
les dommages causés par les pics de tension ou la foudre qui
peuvent toucher le réseau électrique.
Après tout transport de l’ordinateur portable, attendez que
celui-ci soit à température ambiante avant de l’allumer. En cas
de fortes variations de température ou d’humidité, il est pos-
sible que, par condensation, de l’humidité se forme à l’intéri-
eur de l’ordinateur, pouvant provoquer un court-circuit.
Conservez l’emballage d’origine au cas où vous devriez expé-
dier l’appareil.
2.7. Ergonomie
REMARQUE!
Évitez les effets d’éblouissement, les reflets et les cont-
rastes clair/foncé trop importants afin de ménager vos
yeux.
Lordinateur portable ne doit jamais se trouver à proximité d’une
fenêtre, car c’est à cet endroit que la pièce est la plus claire à cau-
se de la lumière du jour. Cette clarté rend plus difficile l’adaptati-
on de l’œil à l’écran plus sombre. Lordinateur portable doit tou-
jours être disposé de façon à ce que le regard soit parallèle à la
fenêtre.
Ne pas s’installer dos à une fenêtre pour éviter que le reflet du
jour à travers la fenêtre donne directement sur l’écran. Ne pas
s’installer non plus face à une fenêtre, le contraste entre l’écran
sombre et la clarté de la lumière du jour pouvant provoquer des
difficultés d’adaptation et des douleurs.
Lorientation en parallèle vaut également pour la lumière artificielle.
Ceci signifie que les mêmes critères et raisons sont valables pour
les bureaux et lieux de travail éclairés de manière artificielle. Si
la pièce ne permet pas de positionner l’écran comme indiqué, il
existe d’autres solutions afin d’éviter les lumières aveuglantes,
les reflets, les contrastes trop importants entre clair et sombre,
56
etc. Par exemple : tourner ou incliner l’écran, installer des stores
à lamelles ou verticaux aux fenêtres ou des murs de séparation
ou encore modifier les installations d’éclairage.
2.8. Branchements
Veuillez respecter les consignes suivantes pour raccorder correc-
tement votre ordinateur portable :
2.8.1. Alimentation
DANGER !
Risque d’électrocution!
Des pièces conductrices de courant se trouvent à l’inté-
rieur de l’adaptateur secteur. Ces pièces présentent un
risque d’électrocution ou d’incendie en cas de court-cir-
cuitage accidentel !
N’ouvrez pas le boîtier du bloc d’alimentation.
La prise de courant doit se trouver à proximité de lordinateur
portable et être facilement accessible.
Pour couper votre ordinateur portable de l’alimentation (via
le bloc d’alimentation), débranchez la fiche secteur de la prise
de courant.
Ne branchez le bloc d’alimentation de l’ordinateur portable
que sur des prises mises à la terre AC 100 - 240 V~, 50-60Hz.
Si vous nêtes pas sûr du voltage de votre installation dans
cette pièce, renseignez-vous auprès de votre centre EDF.
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation et le cordon d’ali-
mentation fournis.
Utilisez cet ordinateur portable et l‘adaptateur secteur fourni
uniquement ensemble.
Pour plus de sécurité, nous recommandons d’utiliser une pro-
tection contre les surtensions afin de protéger votre ordina-
teur portable contre les dommages causés par les pics de ten-
sion ou la foudre qui peuvent toucher le réseau électrique.
57
Français
REMARQUE!
Risque de dommages!
Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement le bloc
d’alimentation fourni.
AVERTISSEMENT !
L’utilisation d’un casque/découteurs à un volume élevé
peut engendrer une surpression acoustique et entraî-
ner des lésions permanentes du système auditif.
Réglez le volume sur la valeur minimum avant de lancer
la lecture. Démarrez la lecture et augmentez le son jus-
qu’à atteindre un niveau agréable pour vous.
Toute modification des réglages de base de l’égaliseur
de même que des pilotes, des logiciels, de l’égaliseur et
du système d’exploitation peut entraîner une augmen-
tation du volume et donc aussi provoquer des lésions
du système auditif.
À pleine puissance, l’écoute prolongée avec un casque/
des écouteurs peut endommager l’oreille de
l’utilisateur
2.9. Câblage
Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse
marcher ou trébucher dessus.
Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être en-
dommagés.
Ne raccordez les périphériques tels que clavier, souris, écran,
etc., à l’ordinateur portable que lorsqu’il est éteint afin d’évi-
ter tout dommage de l’ordinateur ou des périphériques. Cer-
tains appareils peuvent aussi être raccordés lorsque l’ordina-
teur fonctionne. Ceci est par exemple le cas avec la plupart
des appareils équipés d’un port USB. Respectez alors impéra-
tivement les consignes du mode demploi correspondant.
Prévoyez au moins un mètre de distance par rapport aux
sources de brouillage haute fréquence et magnétiques éven-
58
tuelles (téléviseur, haut-parleurs, téléphone portable, télépho-
nes DECT, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement et toute
perte de données.
Veillez à n’utiliser avec cet ordinateur portable que des câbles
blindés de moins de 3 mètres pour les interfaces externes.
Pour les câbles d’imprimante, n’utilisez que des câbles à dou-
ble blindage.
Les câbles fournis ne doivent pas être remplacés par d’aut-
res câbles. Les câbles qui vous ont été livrés ont subi des tests
approfondis dans nos laboratoires : utilisez exclusivement ces
câbles.
Pour le branchement de vos périphériques, utilisez aussi
uniquement les câbles de connexion livrés avec les appareils.
Veillez à ce que tous les câbles de connexion soient raccordés
aux périphériques correspondants afin d’éviter les ondes pa-
rasites. Débranchez les câbles dont vous ne vous servez pas.
Seuls les appareils conformes à la norme EN60950 « Sécurité
pour le matériel de traitement de l’information » ou à la nor-
me EN60065 «Exigences de sécurité pour les appareils au-
dio, vidéo et appareils électroniques analogues » peuvent être
raccordés à cet ordinateur portable.
2.10. Remarques concernant le touchpad
L’utilisation du touchpad (ou pavé tactile) se fait par l’intermé-
diaire du pouce ou d’un autre doigt et réagit à l’énergie émi-
se par la peau. N’utilisez pas de stylo ni tout autre objet : vous
pourriez endommager votre touchpad.
La présence de poussière ou de graisse sur la surface du
touchpad réduit sa sensibilité. Éliminez cette poussière/grais-
se en utilisant un chiffon doux, sec et non pelucheux.
59
Français
2.11. Remarques concernant la batterie intégrée
AVERTISSEMENT!
Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect
de la batterie.
N‘exposez pas pas la batterie au-delà de la
température maximale indiquée dans les tempéra-
tures ambiantes.
N’ouvrez jamais la batterie.
Ne jetez pas la batterie au feu.
Ne court-circuitez pas la batterie.
Remplacement uniquement par une batterie du
même type ou de type équivalent recommandée
par le fabricant.
Élimination des batteries usagées conformément
aux indications du fabricant.
L‘appareil comporte un batterie intégrées: Pour prolonger la
durée de vie et les performances de la batterie ainsi que pour
garantir un fonctionnement sécurisé, veuillez en outre respecter
les consignes suivantes :
Pour charger la batterie, utilisez uniquement le bloc d’alimen-
tation d’origine fourni. Assurez-vous (voyant d’état de charge
ou signal sonore de l’ordinateur portable) que la batterie est
complètement déchargée avant de la recharger.
Laissez toujours la batterie se recharger jusqu’à ce que le
voyant d’état de charge de la batterie séteigne. Veuillez aussi
respecter les consignes indiquées sous «8.3.1 Chargement de
la batterie» pour évaluer l’état de charge de batterie.
La batterie est fixée à lintérieur de l’appareil et ne peut pas
être remplacée par l’utilisateur.
60
2.12. Mesures de protection de l’écran
Lécran est le composant le plus sensible de votre ordinateur
portable puisquil est en verre fin. En cas de très fortes sollicita-
tions, il peut donc être endommagé.
Ne rayez pas le couvercle de l’ordinateur portable : toute
rayure serait irréversible.
Évitez tout contact entre l’écran et des objets durs (tels que
boutons, bracelet de montre, etc.).
Ne posez aucun objet sur l’écran.
Ne laissez pas non plus tomber d’objets sur lécran.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne sinfiltre dans l’ordinateur por-
table, qui serait alors endommagé.
Ne rayez pas l’écran avec vos ongles ou des objets durs.
Ne nettoyez pas l’écran avec des produits chimiques.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux, sec et non pelucheux.
REMARQUE!
Les surfaces sont recouvertes de films protecteurs afin
de protéger l’appareil des rayures lors de la fabrication
et du transport. Enlevez tous les films après avoir cor-
rectement installé l’appareil et avant de le mettre en
service.
61
Français
3. Contenu
Veuillez vérifier si le contenu de votre carton est complet et nous informer dans un
délai de quinze jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Avec le pro-
duit que vous venez d’acheter, vous recevez :
• Unité tablette
Base (en option)
Bloc d’alimentation externe avec câble de connexion
• Fournisseur: Ktec
• Modèle: KSA29A0500300D5
Version OEM du système d’exploitation
• Documentation
DANGER !
Risque de suffocation!
Les films d’emballage peuvent être avalés ou utilisés
dans un autre but que celui prévu, il y a donc risque
d’asphyxie !
Conservez les emballages tels que les films ou sa-
chets en plastique hors de la portée des enfants.
62
4. Illustrations
4.1. Lappareil ouvert
1
3
4
5
6
7
8
9
4
2
(Illustration non contractuelle)
1) Bouton marche/arrêt
2) Webcam (arrière)
3) Webcam
4) Haut-parleur (arrière)
5) Base
6) Clavier
7) Pavé tactile
8) Ecran tactile
9) Indicateur d’alimentation
63
Français
4.2. Côté gauche
1
2
34 5
6 7
(Illustration non contractuelle)
1) Haut-parleur
2) Port microUSB
3) Prise microHDMI
4) Prise pur casque micro
5) Emplacement pour cartes microSD
6) Bouton Windows®
7) Bouton de réglage du volume +/-
4.3. Dessous de la tablette
1
2
1
(Illustration non contractuelle)
1) Fiche d‘insertion du clavier
2) Connecteur de la base
4.4. Côté droit
1
(Illustration non contractuelle)
1) Port USB 2.0
64
5. À propos de l’appareil
Avec son écran amovible, cet appareil est conçu pour être utilisé aussi bien en mode
Ordinateur portable qu’en mode Tablette.
5.1. Utilisation en mode ordinateur portable
Il suffit de raccorder la tablette à la base pour pour en faire un ordinateur
portable.
Tenez la tablette des deux mains et insérez-la dans les dispositifs de fixation rele-
vés du clavier jusqu’à ce que vous l’entendiez senclencher.
ATTENTION !
Risque de dommages!
Afin d’éviter tout dommage, insérez la tablette avec
précaution et au centre dans les dispositifs de fixation
du clavier.
5.2. Utilisation en mode tablette
Sortez la tablette avec précaution du dispositif de fixation du clavier.
6. Mode Cadre et 360°
Enlevez la tablette du clavier, tournez la tablette de 180° et insérez la tablette
avec précaution au centre du dispositif de fixation du clavier. L’appareil est alors
en mode Cadre.
Rabattez la tablette sur le clavier pour passer en mode 360°.
65
Français
7. Première mise en service
Pour utiliser votre appareil en toute sécurité et lui garantir une longue durée de vie,
lisez tout d’abord impérativement le chapitre «Sécurité de fonctionnement» situé
au début de ce mode d’emploi. Cet ordinateur est déjà complètement préinstallé,
vous n’avez donc pas à charger les pilotes : vous pouvez démarrer immédiatement.
Branchez le bloc d’alimentation fourni sur la tablette. Puis raccordez le cordon
d’alimentation au bloc d’alimentation et branchez-le sur une prise de courant.
Pour ouvrir l’écran, dépliez-le à l’aide du pouce et de lindex jusqu’à la position
désirée. Lécran ne doit jamais être ouvert à plus de 120°. Toujours tenir ferme-
ment l’écran en son centre pour l’ouvrir, le positionner et le refermer. Lécran
pourrait sinon être endommagé. N’essayez jamais de l’ouvrir de force.
REMARQUE!
Veuillez vous assurer avant la première mise en marche
de votre appareil que la batterie est en place et le bloc
d’alimentation branché.
Allumez l‘appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Lordinateur démarre
et passe maintenant par différentes phases.
Le système dexploitation est chargé à partir du disque dur. Le chargement dure
un peu plus longtemps à la première installation. Une fois que toutes les données
nécessaires ont été saisies, le système d’exploitation est configuré. L’affichage de
l’écran d’accueil de Windows® 10 signifie que le système d’exploitation est complè-
tement chargé.
REMARQUE!
La première installation peut durer quelques minutes.
Ne coupez pas l’alimentation en courant de l’ordinateur
et ne l’éteignez pas pendant la première installation.
Cela pourrait avoir des répercussions négatives sur l’in-
stallation.
N’éteignez l’ordinateur qu’une fois que linstallation
est terminée et que
l’écran d’accueil apparaît.
66
8. Alimentation
8.1. Bouton marche/arrêt
Ouvrez l’appareil et maintenez le bouton marche/arrêt brièvement enfoncé pour
allumer ou éteindre l’ordinateur.
Lordinateur s’éteint indépendamment du système d’exploitation si vous appuyez
pendant plus de 4 secondes sans interruption sur le bouton marche/arrêt.
REMARQUE!
Perte de données!
N’éteignez pas votre appareil tant qu’il accède au
disque dur. Vous risquez sinon de perdre des données.
Afin de protéger le disque dur, attendez au moins 5 se-
condes après avoir éteint l’ordinateur pour le rallumer.
8.2. Fonctionnement sur secteur
Votre appareil est livré avec un bloc d’alimentation universel pour courant alternatif
qui s’adapte automatiquement à la source de courant proposée et peut prendre en
charge les voltages suivants : AC 100 - 240 V~/ 50-60 Hz. Veuillez respecter les con-
signes de sécurité concernant l’alimentation.
Se branche sur l‘appareil de courant alternatif à l’aide d’un cordon d’alimentation.
Le cordon d’alimentation à courant continu du bloc d’alimentation se branche sur
l’appareil.
Le bloc d’alimentation alimente l’appareil et charge simultanément la batterie. Votre
batterie se recharge aussi lorsque vous travaillez avec l’ordinateur en laissant le bloc
d’alimentation branché. Le bloc d’alimentation consomme de l’électricité même
lorsque l’ordinateur n’y est pas raccordé. Pensez à débrancher le bloc d‘alimentation
de la prise de courant quand vous ne l‘utilisez pas.
REMARQUE!
Utilisez cet appareil et l’adaptateur secteur fourni
uniquement ensemble.
67
Français
8.2.1. Démarrage de l‘ordinateur
Ouvrez l’écran comme décrit plus haut et appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Suivez les instructions à lécran. Chaque fenêtre vous explique les étapes à effectuer.
La procédure d’accueil vous guide notamment à travers les différents écrans et
fenêtres.
Sélectionnez la langue de votre choix puis les paramètres de pays correspondants.
Contrat de licence
Lisez attentivement le contrat de licence. Vous obtiendrez des informations juri-
diques importantes sur l’utilisation de votre produit logiciel. Pour voir l’ensemble du
texte, déplacez la barre de défilement à l’aide de la souris, jusqu’à ce que vous arri-
viez à la fin du document. Donnez votre accord au contrat en cliquant sur l’option
J’accepte le contrat de licence, ce qui vous donne le droit d’utiliser le produit sui-
vant les conditions définies.
Après la saisie d‘un nom pour l‘ordinateur, vous pouvez connecter immédiatem-
ent votre appareil à Internet sur la page « Sans fil », à condition que vous disposiez
d‘une connexion Internet configurée en conséquence.
Si vous vous connectez avec un compte hors connexion, l‘enregistrement avec un
compte Microsoft
®
est possible ultérieurement et à tout moment
À condition que vous ayez déjà établi une connexion Internet, vous pouvez main-
tenant vous connecter à votre appareil au moyen d’un compte Microsoft.
Le Microsoft Store vous donne la possibilité par exemple d’acheter de nouvelles ap-
plications ou d’actualiser des applications déjà préinstallées.
Si vous vous connectez avec un compte local, le login avec un compte Microsoft est
possible ultérieurement et à tout moment.
Si vous vous connectez avec un compte hors connexion, l‘enregistrement avec un
compte Microsoft
®
est possible ultérieurement et à tout momen
Vous ne pouvez procéder à aucune saisie pendant l’animation.
Une fois la session ouverte, l’interface de Windows
®
apparaît.
REMARQUE!
Durant quelques jours après la première installation,
Windows peut actualiser et configurer des données
(par exemple par de nouvelles mises à jour), ce qui peut
entraîner des ralentissements dans le téléchargement
et dans le démarrage de l’ordinateur.
N’éteignez donc pas prématurément l’ordinateur.
Cela pourrait avoir des répercussions négatives sur
l’installation.
68
8.3. Fonctionnement sur batterie
REMARQUE!
Les batteries stockent de l‘énergie électrique dans leurs
cellules pour la restituer en cas de besoin.
Chargez et déchargez complètement la nouvelle
batterie deux à trois fois de suite afin qu‘elle
atteigne sa pleine capacité !
La durée de vie et les performances de votre batterie dépendent d’une manipulati-
on soignée.
La batterie doit toujours être totalement déchargée avant un processus de charge-
ment puis rechargée complètement afin d’optimiser sa durée de vie et ses perfor-
mances.
8.3.1. Chargement de la batterie
La batterie est chargée sur le bloc d’alimentation. Si ce dernier est branché la batte-
rie se recharge automatiquement que l’appareil soit allumé ou non. Un chargement
complet nécessite quelques heures si l’ordinateur est éteint. S’il est allumé, le char-
gement dure nettement plus longtemps.
REMARQUE!
Perte de données!
Le processus de chargement sera interrompu si la
température ou la tension de la batterie est trop élevée.
69
Français
8.3.2. Déchargement de la batterie
Utilisez l’ordinateur sur batterie jusqu’à ce quil s’éteigne pour cause de batterie faible.
REMARQUE!
Perte de données!
Pensez à sauvegarder à temps vos fichiers ouverts afin
de prévenir toute perte de données.
8.3.3. Performances de la batterie
La durée de fonctionnement varie en fonction du réglage des fonctions d’économie
d’énergie. Votre appareil nécessite par ailleurs davantage d’énergie lors de lexécuti-
on de certaines applications.
REMARQUE!
Si vous ignorez l’alarme de batterie faible, votre ordina-
teur passe en mode de veille prolongée.
8.4. Gestion de l’alimentation
Votre appareil offre des fonctions d’économie d’énergie automatiques et configu-
rables, que vous pouvez utiliser pour optimiser la durée d’utilisation de la batterie et
réduire les coûts de consommation d’électricité en général.
70
9. Écran
9.1. Ouverture et fermeture de l’écran
Lécran est fermé par sa construction spéciale et ses aimants spécialement intégrés
si bien qu’un verrouillage supplémentaire nest pas nécessaire.
Pour ouvrir l’écran, dépliez-le à l’aide du pouce et de lindex jusqu’à la position
désirée.
REMARQUE !
Risque de dommages!
N’essayez jamais d’ouvrir lécran de force. Vous risque-
riez sinon de l’endommager.
Tenez toujours fermement l’écran en son centre
pour l’ouvrir, le positionner ou le fermer.
N’ouvrez pas l’écran à plus de 120°.
Différentes fonctions peuvent être attribuées à l’ouverture/la fermeture de l’écran
via la gestion de l’alimentation.
9.2. Écran tactile
Votre appareil est livré avec un écran tactile. Pour garantir une utilisation optimale
de cet écran, veuillez respecter les consignes suivantes:
9.2.1. Utilisation
Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus ou anguleux :
vous risqueriez de l’endommager.
Utilisez uniquement un stylet arrondi ou votre doigt.
9.3. Connexion d’un moniteur externe
Cet appareil dispose d’un port miniHDMI pour la connexion d’un moniteur externe.
Arrêtez correctement l’ordinateur.
Vous pouvez aussi utiliser le port microHDMI numérique (High Definition Multi-
media Interface) pour le transfert de signaux vidéo et audio.
Branchez le moniteur externe sur le secteur et mettez-le sous tension.
Mettez maintenant votre appareil en marche.
71
Français
10. Entrée des données
10.1. Clavier (en option)
Grâce à la double fonction de certaines touches, vous disposez des mêmes fonc-
tions que sur un clavier Windows normal. Certaines fonctions sont obtenues à l’aide
des touches Fn propres à l’ordinateur.
10.1.1. Combinaisons de touches spécifiques à l’ordinateur
portable
Description
Fn+F2 Sleep
Fn + F3
Plus sombre
Réduit la luminosité de l’écran.
Fn + F4
Plus clair
Augmente la luminosité de l’écran.
Fn + F5
Affichage
Commute l’affichage à l’écran entre LCD, moniteur externe et af-
fichage simultané.
Fn + F6
Gestion du son
Active ou désactive les haut-parleurs.
Fn + F7
Moins fort
Réduit le volume.
Fn + F8
Plus fort
Augmente le volume
Fn + F9
Touchpad
Active ou désactive le touchpad.
Fn + F10
Mode Avion
Cette combinaison de touches permet d’activer ou de désactiver
le mode avion.
Fn + Sc Lk
Dérouler
Cette combinaison de touches permet d’activer ou de désacti-
ver la fonction « Déroulement ». Utilisée dans la plupart des pro-
grammes d’application pour faire dérouler l’écran sans devoir dé-
placer le curseur.
Fn + Num Lk
Verrouillage numérique
Cette combinaison de touches permet d’activer ou de désactiver
le pavé numérique.
72
10.2. Touchpad (en option)
REMARQUE!
Risque de dommages!
N’utilisez pas de crayon à bille ni aucun autre objet, car
cela pourrait endommager votre touchpad (pavé tacti-
le).
10.3. Connexions audio externes
Votre ordinateur est équipé de haut-parleurs stéréo intégrés, vous pouvez donc pro-
duire du son sans besoin d’appareils supplémentaires. L’utilisation des ports exter-
nes vous permet de raccorder facilement votre ordinateur à des appareils externes.
Vous pouvez régler le volume en appuyant sur la combinaison de touches Fn+F7 et
Fn+F8 .
AVERTISSEMENT !
Dommages auditifs !
Un volume trop élevé lors de l’utilisation d’oreillettes
ou de casques ainsi que la modification des réglages de
base de l’égaliseur, des pilotes, des logiciels ou du sys-
tème d’exploitation engendrent une surpression acous-
tique et peuvent provoquer une surdité.
Avant de lancer la lecture, réglez le volume sur le
niveau le plus bas.
Lancez la lecture et augmentez le volume à un ni-
veau qui vous semble agréable.
Sortie audio/microphone
Pour la restitution du son sur des appareils stéréo
externes, tels que haut-parleurs ou casques..
73
Français
11. Fonctionnement du réseau
11.1. WLAN (réseau local sans fi l)
Cette fonction vous permet d’établir une connexion réseau local sans fil vers le
récepteur correspondant. Veuillez lire les conditions requises.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction WLAN avec le menu Windows
®
(elle
est activée par défaut).
REMARQUE!
N’utilisez pas la fonction WLAN dans des endroits (par
exemple hôpitaux, avions, etc.) dans lesquels se trou-
vent des appareils sensibles aux ondes radio. Désacti-
vez cette fonction si vous nêtes pas certain qu’il n’y a
aucun risque d’influence néfaste ni d’interférence.
11.1.1. Conditions requises
Il est possible d’utiliser comme récepteur un point d’accès WLAN. Un point d’accès
WLAN est un appareil de transmission radio qui communique avec votre ordinateur
et pilote l’accès au réseau auquel vous êtes raccordé.
Les points d’accès WLAN sont fréquents dans les grandes entreprises, les aéroports,
les gares, les universités ou les cafés Internet. Ils permettent l’accès à leurs services
propres et à des réseaux ou à Internet.
Dans la plupart des cas, des droits d’accès généralement payants sont nécessaires.
On trouve souvent des points d’accès avec modem DSL intégré. Ces routeurs étab-
lissent la liaison avec une connexion Internet DSL existante et le WLAN.
Il est également possible de créer une liaison à un autre terminal disposant d’une
fonction WLAN même sans point d’accès. Cependant, un réseau sans routeur est li-
mité aux appareils qui lui sont directement connectés.
Si vous employez un cryptage lors du transfert de données, celui-ci doit fonctionner
sur tous les appareils selon le même procédé. Le cryptage est un procédé qui per-
met d’éviter les accès non autorisés au réseau.
La vitesse de transfert peut varier en fonction de la distance et de la charge du
récepteur.
74
11.2. Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth fonctionne sur de courtes distances. Les péri-
phériques Bluetooth utilisent la transmission radio, qui permet aux ordinateurs,
téléphones portables, imprimantes, claviers, souris et autres périphériques de com-
muniquer entre eux sans câbles. Il existe de nombreuses possibilités d’utilisation de
la technologie sans fil Bluetooth, notamment :
l’établissement d’une connexion sans fil à Internet avec un téléphone portable ;
le transfert de fichiers entre ordinateurs ou entre un ordinateur et un autre péri-
phérique ;
l’impression sur une imprimante Bluetooth ;
l’utilisation d’un clavier et d’une souris Bluetooth ;
la connexion à un réseau PAN (Personal Area Network) ;
La vitesse de transfert des données avec la technologie sans fil Bluetooth peut va-
rier selon le périphérique ou l’environnement. Un périphérique Bluetooth peut
transmettre au travers de murs, de poches et de porte-documents. La transmission
entre des appareils Bluetooth s’effectue par ondes haute fréquence de 2,4 Gigahertz
(GHz).
REMARQUE!
N’utilisez pas la fonction Bluetooth dans des end-
roits (par exemple hôpitaux, avions, etc.) dans lesquels
se trouvent des appareils sensibles aux ondes radio.
Désactivez cette fonction si vous nêtes pas certain qu’il
n’y a aucun risque d’influence néfaste ni d’interférence.
11.3. Mode Avion
Le mode Avion permet de désactiver toutes les connexions radio (par exemple
WLAN, Bluetooth). En standard, le mode Avion est désactivé et toutes les conne-
xions radio sont donc disponibles.
75
Français
12. Lecteur multicartes
Les cartes mémoire sont des supports utilisés par exemple dans le domaine de la
photographie numérique. Leur forme et leur capacité varient selon le fabricant.
Votre appareil supporte les formats suivants :
microSD (Secure Digital)
12.1. Insertion de la carte mémoire
Insérez la carte microSD comme illustré ci-dessous dans l’emplacement corres-
pondant de la tablette.
REMARQUE!
Risque de dommages!
Les cartes mémoire ne peuvent être insérées que dans
un sens. Tenez compte des consignes figurant dans le
paragraphe ci-dessus.
Poussez la carte jusqu’à la butée.
12.2. Retrait de la carte mémoire
Pour retirer des cartes SD, enfoncez-les tout d’abord dans l’emplacement afin de
déverrouiller la sécurité.
Dégagez-les ensuite de la fente et conservez-les de façon appropriée.
76
13. Port USB
Le port série universel ou Universal Serial Bus est une norme pour le branchement
d’appareils de saisie, de scanners et d’autres périphériques. Votre appareil dispose
de 1 ports USB 2.0 (en option) et de 1 ports microUSB .
REMARQUE!
Branchez, dans la mesure du possible, vos appareils
USB sur le port sur lequel ils ont été installés. Dans le
cas contraire, ils recevront un nouveau code d’identifi-
cation et le système d’exploitation voudra recommen-
cer l’installation des pilotes.
14. Protéger votre appareil
Votre nouvel appareil vous propose des solutions logicielles contre les accès non
autorisés.
14.1. Mot de passe au démarrage
Vous pouvez protéger votre appareil de toute utilisation non autorisée avec un mot
de passe au démarrage. Lorsque vous allumez l’appareil, vous êtes alors invité à sai-
sir ce mot de passe, que vous pouvez configurer dans la configuration du firmwa-
re UEFI.
REMARQUE!
Conservez votre mot de passe dans un lieu sûr. Si vous
oubliez votre mot de passe, vous ne pourrez plus
l’effacer. Dans ce cas, contactez le service après-vente.
Vous pouvez aussi utiliser l’option de sécurité de Windows afin de protéger vos
données contre un accès non autorisé.
77
Français
15. Restauration de la confi guration d’origine
Si votre système ne réagit plus correctement et qu’une récupération du système est
nécessaire, utilisez selon l’équipement de votre appareil soit Cyberlink PowerReco-
ver soit les options de récupération propres à Windows.
15.1. Récupération système avec PowerRecover (en
option)
En cas de problèmes lors de l’installation ou d’autres problèmes avec les logiciels
qui exigent de redémarrer le logiciel, Windows
®
vous offre plusieurs possibilités
pour réinstaller Windows
®
sur votre ordinateur.
N’oubliez pas de sauvegarder auparavant tous les programmes et données import-
ants pour vous.
15.1.1. Démarrer la restauration du système
Appuyez sur la touche F11 après un redémarrage ou démarrez l’appareil en
maintenant la touche F11 enfoncée pour lancer PowerRecover.
ou
Cliquez sur l’application Windows® PowerRecover sur le Bureau pour démarrer
le programme à partir du Bureau de Windows®.
plusieurs options possibles vous sont proposées :
Graver les pilotes et outils sur un disque optique (graveur non fourni)
Création d’un disque de support.
Actualisez votre PC sans affecter vos fichiers
Actualisation de l’appareil sans supprimer vos données.
Options avancées
Choisissez parmi les deux possibilités de restauration suivantes :
Restauration du HDD – pas de sauvegarde des données utilisateur
Toutes les données de votre ordinateur sont supprimées définitivement.
La restauration rétablit la configuration d’origine de l’ordinateur.
Restauration du HDD - sauvegarde des données utilisateur
La restauration rétablit la configuration d’origine de l’ordinateur et
toutes les données utilisateur sont sauvegardées sous C:\USER.
78
REMARQUE !
Exécutez chaque type de restauration uniquement
lorsque le bloc d’alimentation est raccordé.
Si vous choisissez l’option avec sauvegarde des
données utilisateur, l’opération de restauration dure
très longtemps. Seules les données du dossier C:\USER
sont sauvegardées. Toutes les autres données sont
supprimées. Exécutez donc toujours régulièrement
des sauvegardes de vos données sur des supports de
stockage externes. Toute demande de dommages et
intérêts en cas de perte de données et de dommages
consécutifs en résultant est exclue.
Cliquez sur Suivant et suivez les instructions à l’écran pour restaurer la configu-
ration d’origine.
REMARQUE !
Si votre système ne réagit pas lorsque vous appuyez sur
la touche F11, mais démarre normalement, votre sys-
tème utilise alors les options de récupération propres
à Windows ; lisez dans ce cas à partir du chapitre «Ré-
cupération système avec les options de récupération
système de Windows».
15.2. Récupération système avec les options de
récupération système de Windows
Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, vous pouvez l’actualiser ou le
réinitialiser. En cas d’actualisation de l’appareil, Windows est réinstallé. Vos fichiers
et réglages personnels restent conservés.
Si vous réinitialisez l’appareil, Windows est à nouveau installé. Mais vos fichiers, ré-
glages et applications sont supprimés, à l’exception des applications préinstallées
sur l’appareil.
REMARQUE !
Si l’appareil ne démarre pas correctement trois fois de
suite, le menu de récupération système de Windows
apparaît automatiquement.
79
Français
15.2.1. Pour réinitialiser votre appareil, procédez comme suit :
Ouvrez le menu Démarrer.
apotez ou cliquez sur l’option Toutes les applications.
Sélectionnez l’application Paramètres dans la liste.
Tapotez ou cliquez sur l’option de menu Récupération.
Tapotez ou cliquez sur Mise à jour et sécurité.
Tapotez ou cliquez sur Commencer sous le chapitre Réinitialiser ce PC.
Vous voyez souvrir une fenêtre de sélection. Sélectionnez alors dans cette fe-
nêtre l’option de récupération Supprimer tout pour réinstaller complètement
Windows.
REMARQUE !
Exécutez chaque type de récupération uniquement
avec adaptateur secteur raccordé.
16. Confi guration du fi rmware UEFI
La configuration du firmware UEFI (configuration de base du matériel de votre sys-
tème) vous offre diverses possibilités de réglage pour l’utilisation de votre appareil.
Vous pouvez par exemple modifier le fonctionnement des interfaces, les caractéris-
tiques de sécurité ou la gestion de l’alimentation. L’appareil est configuré départ
usine de façon à vous garantir un fonctionnement optimal.
REMARQUE!
Ne modifiez les configurations que si cela est absolu-
ment nécessaire et si vous êtes familiarisé avec ce type
de manipulations.
16.1. Exécution de la confi guration du fi rmware UEFI
Vous ne pouvez exécuter le programme de configuration que tout de suite après le
démarrage du système. Si l’appareil est déjà sous tension, mettez-le hors tension et
redémarrez-le.
Appuyez sur la touche de fonction F2 pour démarrer la configuration du
firmware UEFI.
80
17. FAQ – questions fréquemment posées
Où sont les pilotes nécessaires pour mon appareil ?
Les pilotes se trouvent sur la deuxième partition du disque dur dans les
dossiers Drivers (pilotes) et Tools.
Comment puis-je activer Windows® ?
Windows® s’active automatiquement dès qu’une connexion Internet est établie.
Comment effectuer une sauvegarde des données ?
Réalisez une sauvegarde et une restauration de données sélectionnées sur des sup-
ports externes afin de vous familiariser avec la technique. Une sauvegarde est inutili-
sable si vous nêtes pas en mesure de restaurer les données, si le support est défectu-
eux ou nest plus disponible.
Pourquoi dois-je réinstaller mon appareil USB bien que je l’ai déjà fait ?
Si l’appareil n’est pas utilisé sur le port USB sur lequel il a été installé, il reçoit au-
tomatiquement une nouvelle identification. Le système d’exploitation le con-
sidère comme un nouvel appareil et veut le réinstaller.
Utilisez le pilote installé ou raccordez l’appareil au port USB sur lequel il a été installé.
18. Service après-vente
18.1. Première aide en cas de problèmes de matériel
Les dysfonctionnements ont des causes diverses, parfois banales, parfois dues à un
périphérique matériel défectueux. Nous vous proposons ci-après un petit guide qui
vous aidera à tenter de résoudre vous-même le problème.
Si les mesures indiquées n‘aboutissent pas, contactez votre revendeur local ou un
technicien agréé.
18.2. Localisation de la cause
Commencez par un contrôle visuel minutieux des câbles de connexion. Si l‘appareil
est raccordé à des périphériques, vérifiez si tous les câbles sont correctement bran-
chés.
81
Français
REMARQUE !
Risque de dommages!
N‘intervertissez pas les câbles des différents appareils
même s‘ils vous semblent identiques. Les occupations
des broches dans les câbles sont éventuellement dif-
férentes.
Lappareil ne s‘allume pas.
Si l‘appareil fonctionne sur batterie, raccordez-le à l‘adaptateur secteur et vérifiez
si la batterie est chargée ou en cours de chargement.
Si vous utilisez déjà l‘appareil avec l‘adaptateur secteur, débranchez l‘adaptateur
secteur de la prise de courant et testez la prise en y branchant par exemple une
lampe. Si la lampe ne fonctionne pas non plus, demandez conseil à un électrici-
en.
Lécran est noir.
Cette erreur peut avoir différentes causes :
Le voyant de fonctionnement (bouton on/off) n’est pas allumé et lordina-
teur se trouve en mode Veille.
Solution :
Appuyez sur le bouton on/off.
Le voyant de veille clignote. L’appareil se trouve en mode d’économie
d’énergie.
Solution:
Appuyez sur le bouton on/off.
L’appareil séteint en cours de fonctionnement.
La batterie est peut-être vide. Branchez l’appareil sur le secteur avec le bloc d’ali-
mentation et rechargez la batterie.
Les connexions WLAN/Bluetooth ne fonctionnent pas.
Vérifiez si le mode Avion est désactivé.
Le touchpad ne fonctionne pas.
Pour activer le touchpad (pavé tactile), appuyez sur la combinaison de touches
Fn + F9.
Les applications (par exemple Météo) ne peuvent pas être affichées comme tu-
iles dynamiques.
Vérifiez la date, le fuseau horaire et l’heure.
82
18.3. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ?
Si les suggestions indiquées à la section précédente n’aboutissent pas à la solution
souhaitée, veuillez contacter votre hotline.
Mais avant de nous appeler, munissez-vous des informations suivantes :
Avez-vous procédé à des modifications ou extensions de la configuration de base ?
Quels sont les périphériques supplémentaires que vous utilisez?
Quels messages s’affichent le cas échéant sur l’écran ?
Quel logiciel utilisiez-vous lorsque l’erreur sest produite?
Qu’avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème?
18.4. Assistance pour les pilotes
Nous avons testé longuement et avec succès dans nos laboratoires d’essai le systè-
me équipé des pilotes installés. En informatique, il est cependant usuel d’actualiser
les pilotes de temps en temps. D’éventuels problèmes de compatibilité avec d’au-
tres composants (programmes, appareils) qui nont pas encore été testés peuvent
surgir. Veuillez vous adresser au service après vente de votre magasin.
18.5. Transport
Respectez les consignes suivantes pour transporter l’appareil :
Éteignez l’appareil. Pour éviter tout dommage, les têtes du disque dur sont alors
automatiquement déplacées dans une zone sécurisée.
Après tout transport de l’appareil, attendez que celui-ci soit à température am-
biante avant de l’allumer. En cas de fortes variations de température ou d’humi-
dité, il est possible que, par condensation, de l’humidité se forme à l’intérieur de
l’ordinateur, pouvant provoquer un court-circuit.
Fermez l’ordinateur et assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé.
Utilisez systématiquement un sac pour appareil pour protéger l’ordinateur de la
saleté, de l’humidité, des chocs et des rayures.
Utilisez toujours l’emballage d’origine pour expédier votre appareil ; demandez
conseil à votre transporteur.
Rechargez complètement la batterie avant d’entreprendre un long voyage.
Avant de partir en voyage, renseignez-vous sur le type de courant et les réseaux
de communication utilisés localement.
En cas de besoin, procurez-vous les adaptateurs électriques ou de communicati-
on adéquats (réseau, etc.) avant votre départ.
83
Français
Lors du contrôle de vos bagages à main dans un aéroport, il est recommandé
de faire passer le portable et tous les médias de stockage magnétiques (disques
durs externes) par l’installation à rayons X (le dispositif sur lequel vous déposez
vos sacs). Évitez le détecteur magnétique (le dispositif par lequel vous passez) ou
le bâton magnétique (l’appareil portatif utilisé par le personnel de la
sécurité) : ils peuvent éventuellement détruire vos données.
18.6. Maintenance
REMARQUE!
Risque de dommages!
Le boîtier de l’appareil ne contient aucune pièce à
entretenir ou à nettoyer.
Afin d’éviter tout dommage, veillez à ce que les
contacts à fiche nentrent jamais en contact avec de
l’eau. Si cela devait malgré tout se produire, séchez
impérativement les contacts avec un chiffon avant
la prochaine utilisation.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en prenant les précautions
suivantes :
Débranchez toujours la fiche secteur et tous les câbles de connexion avant de
nettoyer l’ordinateur et enlevez la batterie.
Nettoyez l’ordinateur à l’aide d’un chiffon humide non pelucheux.
N’utilisez pas de solvants ni de produits d’entretien corrosifs ou gazeux.
19. Extension/transformation et réparation
Lextension ou la transformation de votre appareil doit être confiée exclusivement à
un spécialiste qualifié. Si vous ne possédez pas les qualifications requises, faites ap-
pel à un technicien SAV. Si vous rencontrez des problèmes techniques avec cet ap-
pareil, adressez-vous à votre service après-vente.
Si une réparation est nécessaire, adressez-vous uniquement à l’un de nos partenai-
res agréés pour le SAV.
84
19.1. Consignes pour le technicien SAV
Seul un technicien SAV est autorisé à ouvrir le boîtier de l’ordinateur, à rajouter
ou à remplacer des pièces.
Utilisez uniquement des pièces d’origine.
Débranchez tous les câbles d’alimentation et de connexion avant d’ouvrir le boî-
tier et enlevez la batterie. Si l’ordinateur nest pas mis hors tension avant ouver-
ture du boîtier, les composants risquent d’être endommagés.
Les composants internes de l’appareil peuvent être endommagés par décharge
électrostatique (DES). Toute extension du système, transformation ou réparation
doit être effectuée dans un endroit antistatique. Si on n’a pas un tel endroit à dis-
position, porter un bracelet antistatique ou toucher un corps métallique mis à la
terre. Les frais de réparation de tout dommage occasionné par une manipulation
incorrecte seront à votre charge.
20. Recyclage et élimination
Si vous avez des questions concernant le recyclage de votre appareil, veuillez vous
adresser à votre point de vente ou à votre service après-vente.
Emballage
L’appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il
ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des ma-
tières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit
des matières premières.
Appareil
Lappareil est équipé d‘une batterie intégrée. Une fois l‘appareil arrivé en
fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques, mais
renseignez-vous auprès de votre municipalité pour savoir où se trouvent
les points de collecte des déchets électriques et électroniques afin de
garantir un recyclage réglementaire.
85
Français
21. Norme européenne EN 9241-307 classe II
Compte tenu du très grand nombre de transistors et des processus de fabricati-
on extrêmement complexes qui y sont associés, il peut se produire par endroits des
pertes ou un mauvais adressage de pixels ou de sous-pixels individuels.
Par le passé, il existait de nombreuses méthodes permettant de définir le nombre
d’erreurs de pixels tolérées. Mais elles étaient généralement très compliquées et va-
riaient fortement d’un fabricant à l’autre.
La norme EN 9241-307 propose entre autres une définition des caractéristiques re-
latives aux erreurs de pixels. Les erreurs de pixels sont répertoriées en quatre classes
et trois types d’erreurs. Chaque pixel se décompose à son tour en trois sous-pixels
correspondant aux couleurs de base (rouge, vert, bleu).
Composition des pixels
5 Pixels
Lignes
Sous-pixels
Pixels
bleu
vert
rouge
5 Pixels
86
Types d’erreur de pixels :
Type 1 :
pixel allumé en permanence (point clair, blanc) alors qu’il nest pas activé. Un
pixel devient blanc lorsque les trois sous-pixels sont allumés.
Type 2 :
pixel éteint (point sombre, noir) alors qu’il est activé.
Type 3 :
sous-pixel anormal ou défectueux pour les couleurs rouge, vert ou bleu (par
exemple allumé en permanence avec faible luminosité ; une des couleurs nest
pas allumée, clignote ou vacille, mais n’est pas de type 1 ou 2).
Information supplémentaire : cluster de type 3 (= défaut de deux sous-pixels ou
plus dans un rayon de 5 x 5 pixels). Un cluster est un carré de 5 x 5 pixels (15 x 5
sous-pixels).
EN 9241-307, classe d’erreurs II
Résolution Type 1 Type 2 Type 3
Cluster
Type 1,
type 2
Cluster
Type 3
1024 x 768 2 2 4 0 2
1280 x 800 3 3 6 0 3
1280 x 854 3 3 6 0 3
1280 x 1024 3 3 7 0 3
1366 x 768 3 3 7 0 3
1400 x 1050 3 3 8 0 3
1600 x 900 3 3 8 0 3
1920 x 1080 4 4 9 0 3
87
Français
22. Energy Star®
ENERGY STAR® est un programme conjoint de l’Agence américaine de
protection de l’environnement et de l’US Département de l’énergie vi-
sant à économiser de l’argent et à protéger l’environnement grâce à des
produits et à des pratiques économes en énergie.
MEDION® est fier d’offrir à ses clients des produits avec une haute efficacité de dési-
gnation conforme ENERGY STAR® .
Le Medion® Akoya® E2212T
a été conçu et testé pour se conformer aux exigences du
programme ENERGY STAR® ® 6 pour les ordinateurs.
L’utilisation des produits certifiés ENERGY STAR® et l’application des fonctionnalités
de gestion d’énergie de votre ordinateur vous permettent de réduire la consomma-
tion d’électricité. La réduction de la consommation d’électricité contribue à des éco-
nomies financières potentielles, à un environnement plus propre et à la réduction
des émissions de gaz à effet de serre.
Pour plus dinformations sur ENERGY STAR®, visitez le site http://www.energystar.
gov. Medion vous encourage à faire un usage efficace de lénergie comme partie in-
tégrante de vos opérations quotidiennes. À cet effet, Medion a prédéfini les fonc-
tions de gestion de l’alimentation ci-après de manière à les activer lorsque votre or-
dinateur est resté inactif pendant un certain temps:
Mode batterie Mode AC
Éteindre l'écran 5 minutes 10 minutes
Mettez votre ordinateur en veil-
le
15 minutes 30 minutes
Arrêt des disques durs 10 minutes 20 minutes
Mise en hibernation 30 minutes 90 minutes
88
23. Caractéristiques techniques
Tablette
Type de système Ordinateur portable MD 99720 (E2212T)
Périphériques intégrés 2 haut-parleurs stéréo, antenne Wi-Fi
Dimensions (l x P x H en mm) 340 x 11 x 196
Poids Env. 862 g (avec batterie)
Mémoire vive installée 2 Go
Type de mémoire DDR3L
Disque dur 64 GB eMMC
Écran Type Env. 29,5 cm (11,6")
Résolution max. 1366 x 768 pixels
Adaptateur CA/CC Ktec.; KSA29A0500300D5
Tension secteur nécessaire 100 - 240 V (50 - 60 Hz)
Entrée CA 100 - 240 V~ 0,5 A 50 - 60 Hz
Sortie CC 5 V 3 A
DANGER !
Risque d’électrocution!
Des pièces conductrices de courant se trouvent à l’inté-
rieur de l’adaptateur secteur. Ces pièces présentent un
risque d’électrocution ou d’incendie en cas de court-cir-
cuitage accidentel !
Ne pas ouvrir le boîtier afin d’éviter toute décharge
électrique.
Utiliser uniquement à l’intérieur de bâtiments.
89
Français
Batterie
Energie 30,4 Wh
Temps de fonctionnement
Env. 6 heures
(en fonction des réglages de l’ordinateur
portable et du mode d’utilisation en
fonctionnement)
Conditions ambiantes
Température de service min. 5° C
Température de service max. 30° C
Humidité de l'air admissible en
fonctionnement
20 – 80 % (sans condensation)
Connectique
1 x microUSB
1 x microHDMI
1 x Emplacement pour cartes microSD
Base
Dimensions (l x P x H en mm) 340 x 12 x 210
Poids Env. 814 g (avec batterie)
Connectique 1 x USB 2.0
90
24. Mentions légales
Copyright © 2015
Tous droits réservés.
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que
ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs
d’impression.
Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et
téléchargé sur le portail de service.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessous et charger le mode d‘emploi sur
votre terminal mobile via le portail de service.
URL QR Code
BE www.medion.com/be/fr/service/start/
91
Français
25. Index
A
Aide supplémentaire ................................. 82
Alimentation ................................................ 66
Bouton marche/arrêt............................ 66
Fonctionnement sur secteur ............. 66
Assistance pour les pilotes ...................... 82
B
Batterie intégrée ......................................... 59
Bluetooth ....................................................... 74
Branchements ............................................. 56
Alimentation ........................................... 56
Câblage ..................................................... 57
C
Caractéristiques techniques ................... 88
Adaptateur CA/CC ................................. 88
Batterie ...................................................... 89
Conditions ambiantes .......................... 89
Connectique ............................................ 89
Écran ........................................................... 88
Combinaisons de touches
spécifiques à l’ordinateur portable . 71
Actualisez votre PC sans affecter
vos fichiers ........................................... 77
Configuration du firmware UEFI ........... 79
Connexion d’un moniteur externe ...... 70
Consignes pour le technicien SAV ........ 84
Contenu ......................................................... 61
D
Démarrage de l‘ordinateur ...................... 67
E
Écran ........................................................ 60, 70
Ouverture et fermeture de l’écran ... 70
Écran tactile (en option) ........................... 70
Utilisation ................................................. 70
Élimination .................................................... 84
Energy Star® .................................................. 87
Environnement prévu ............................... 54
Ergonomie .................................................... 55
Extension/transformation ....................... 83
F
FAQ – questions fréquemment posées 80
Fonctionnement du réseau .................... 73
Conditions requises .............................. 73
WLAN (réseau local sans fil) ............... 73
Fonctionnement sur batterie ................. 68
Performances de la batterie............... 69
G
Gestion de l’alimentation ........................ 69
I
Illustrations ................................................... 62
Dessous de l‘unité tablette ................ 63
L
Lecteur de cartes multimédia
Insertion de la carte mémoire ........... 75
Lecteur multicartes .................................... 75
Retrait de la carte mémoire ............... 75
Lieu d’installation ....................................... 54
Localisation de la cause ........................... 80
M
Mise en service ............................................ 65
Mode Avion .................................................. 74
Mode ordinateur portable ...................... 64
Mode tablette .............................................. 64
P
Port USB ......................................................... 76
Première aide en cas de problèmes de
matériel ..................................................... 80
Protéger votre ordinateur portable ..... 76
Mot de passe au démarrage .............. 76
R
Recyclage ...................................................... 84
Réparation..................................................... 83
S
Sauvegarde des données ........................ 54
Sécurité de fonctionnement .................. 52
Service après-vente ................................... 80
Système sonore
Connexions audio externes ............... 72
T
Touchpad................................................ 58, 72
92
Transport ....................................................... 82
Types d’erreur de pixels ............................ 86
U
Utilisation conforme .................................. 50
93
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser Bedienungsanleitung ............................................................... 95
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ...............95
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................................................96
1.3. Konformitätsinformation ...................................................................................96
1.4. Informationen zu Markenzeichen...................................................................97
2. Sicherheitshinweise ................................................................................... 97
2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit,
Geräte zu bedienen ..............................................................................................97
2.2. Betriebssicherheit .................................................................................................98
2.3. Niemals selbst reparieren .............................................................................. 100
2.4. Datensicherung .................................................................................................. 100
2.5. Aufstellungsort im Notebook-Modus (optional) .................................... 101
2.6. Umgebungsbedingungen..............................................................................101
2.7. Ergonomie ............................................................................................................102
2.8. Anschließen .........................................................................................................103
2.9. Verkabelung ........................................................................................................ 104
2.10. Hinweise zum Touchpad ................................................................................. 105
2.11. Hinweise zu eingebauten Akkus .................................................................. 106
2.12. Maßnahmen zum Schutz des Displays ...................................................... 107
3. Lieferumfang ............................................................................................ 108
4. Ansichten .................................................................................................. 109
4.1. Geöffnetes Gerät ................................................................................................ 109
4.2. Linke Seite ............................................................................................................ 110
4.3. Unterseite der Tablet-Einheit .........................................................................110
4.4. Rechte Seite ......................................................................................................... 110
5. Über das Gerät ......................................................................................... 111
5.1. Verwendung im Notebook-Modus (optional) ......................................... 111
5.2. Verwendung im Tablet-Modus ..................................................................... 111
6. Stand- und 360°-Modus (optional) ......................................................... 111
7. Erste Inbetriebnahme .............................................................................. 112
8. Stromversorgung ..................................................................................... 113
8.1. Ein- / Ausschalter ...............................................................................................113
8.2. Netzbetrieb .......................................................................................................... 113
8.4. Energieverwaltung (Power Options) .......................................................... 116
9. Display ...................................................................................................... 117
9.1. Öffnen und Schließen des Displays (optional) ........................................ 117
9.2. Touchscreen ......................................................................................................... 117
9.3. Anschluss eines externen Monitors ............................................................ 117
10. Dateneingabe .......................................................................................... 118
10.1. Tastatur (optional) ............................................................................................. 118
94
10.2. Touchpad (optional) ......................................................................................... 119
10.3. Externe Audioverbindungen .........................................................................119
11. Netzwerkbetrieb ...................................................................................... 120
11.1. Wireless LAN (Funk-Netzwerk) ...................................................................... 120
11.2. Bluetooth .............................................................................................................. 121
11.3. Flugzeugmodus ................................................................................................ 121
12. Multimedia Kartenleser .......................................................................... 121
12.1. Speicherkarte einlegen....................................................................................122
12.2. Speicherkarte entfernen ................................................................................. 123
13. USB-Anschluss ......................................................................................... 123
14. Gerät sichern ............................................................................................ 123
14.1. Einschaltkennwort ............................................................................................. 123
18. Kundendienst ........................................................................................... 128
18.1. Erste Hilfe bei Hardwareproblemen ........................................................... 128
18.2. Lokalisieren der Ursache ................................................................................. 128
18.3. Benötigen Sie weitere Unterstützung? ...................................................... 130
18.4. Treiberunterstützung ....................................................................................... 130
18.5. Transport ...............................................................................................................130
19. Auf-/Umrüstung und Reparatur ............................................................. 132
19.1. Hinweise für den Servicetechniker .............................................................. 132
20. Recycling und Entsorgung ...................................................................... 133
21. Europäische Norm EN 9241-307 Klasse II .............................................. 133
25. Index ......................................................................................................... 139
95
Deutsch
1. Zu dieser Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung
gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt
werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch
auf. Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte auch diese
Bedienungsanleitung dazu.
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und
Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder
schweren irreversiblen Verletzungen!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke!
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leich-
ten Verletzungen!
HINWEIS!
Hinweise beachten, um Sachschaden zu vermei-
den!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch
des Gerätes!
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
96
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist für die Nutzung, Verwaltung und Bearbeitung elektronischer Doku-
mente und Multimediainhalte sowie für digitale Kommunikation bestimmt. Das Ge-
rät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch
bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die
Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie kei-
ne nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und
Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere
die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsge-
mäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Hierzu zählen
z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmit-
tel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B. Mehl-
oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen.
1.3. Konformitätsinformation
Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:
• Wireless LAN
• Bluetooth
Hiermit erklären wir, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderun-
gen übereinstimmt:
R&TTE Richtline 1999/5/EG
Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Sollte Ihr Gerät mit einer Netzwerkverbindung im 5 GHz-Frequenzbereich der ein-
gebauten Wireless LAN Lösung arbeiten, ist der Gebrauch in allen EU-Ländern nur
innerhalb von Gebäuden gestattet.
*
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/con-
formity.
* Um diese Voraussetzung zu erfüllen, sollten Sie an Ihrem Wireless LAN Access Point den Kanalbereich
34 - 64 nicht verwenden.
97
Deutsch
1.4. Informationen zu Markenzeichen
MS-DOS® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft®. Intel,
das Intel Logo, Intel Inside, Intel Core, Ultrabook, und Core Inside sind Marken der
Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.
®
, das HDMI Logo sowie High-Definition Multimedia Interface sind ein-
getragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.
2. Sicherheitshinweise
2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit
eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/
oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich-
tigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu be-
nutzen ist.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen. Kindern darf der Gebrauch des Ge-
räts nicht ohne Aufsicht erlaubt werden.
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder
unerreichbaren Platz auf.
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachge-
mäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr!
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien
oder Plastikbeutel von Kindern fern.
98
2.2. Betriebssicherheit
Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie
alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässi-
gen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes, Akkus oder
Netzadapters! Dies könnte zu einem elektrischen Kurzschluss
oder gar zu Feuer führen, was die Beschädigung Ihres Gerätes
zur Folge hat.
Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnun-
gen ins Innere des Gerätes. Diese könnten zu einem elektri-
schen Kurzschluss oder gar zu Feuer führen, was die Beschädi-
gung Ihres Gerätes zur Folge hat.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen der
Schwerindustrie vorgesehen.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Gewitter, um Schäden durch
Blitzeinschlag zu vermeiden.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und üben Sie kei-
nen Druck auf das Display aus. Andernfalls besteht die Gefahr,
dass das Display bricht.
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display bricht. Sollte
dies passieren, packen Sie mit Schutzhandschuhen die gebors-
tenen Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten Ent-
sorgung an Ihr Service Center. Waschen Sie anschließend Ihre
Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass Chemikalien
ausge treten sein könnten.
Klappen Sie das Display nicht um mehr als 120° auf. Eine Über-
schreitung dieses Wertes kann zur Beschädigung des Gehäuses
oder des Gerätes führen. Halten Sie das Display beim Aufklap-
pen, Positionieren und Schließen immer mittig fest. Bei Nicht-
beachtung könnte das Display beschädigt werden. Versuchen
Sie niemals, es mit Gewalt zu öffnen.
99
Deutsch
Achten Sie darauf, dass die Steckkontakte keinesfalls mit Was-
ser in Berührung kommen, um Beschädigungen zu vermeiden.
Sollte dies dennoch passieren, müssen die Steckkontakte vor
der nächsten Verwendung unbedingt trockengerieben wer-
den.
Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenständen, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Setzen Sie die Tablet-Einheit vorsichtig und mittig in die Halte-
vorrichtungen der Basis-Einheit ein, um eine Beschädigung zu
vermeiden.
Schalten Sie das Gerät sofort aus bzw. erst gar nicht ein, ziehen
Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst
wenn,
der Netzadapter oder die daran angebrachten Netzkabel-
oder Stecker angeschmort oder beschädigt sind. Lassen Sie
das defekte Netzkabel/Netzadapter gegen Originalteile aus-
tauschen. Auf keinen Fall dürfen diese repariert werden.
das Gehäuse des Gerätes beschädigt ist, oder Flüssigkeiten
hineingelaufen sind. Lassen Sie das Gerät erst vom Kunden-
dienst überprüfen. Andernfalls kann es sein, dass das Gerät
nicht sicher betrieben werden kann. Es kann Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag bestehen oder/und gesundheits-
schädliche Laserstrahlung austreten!
Sollte das Gerät nass werden,
schalten Sie es nicht ein.
ziehen Sie das Stromkabel heraus und schalten Sie das Gerät
aus.
schalten Sie es erst wieder ein, wenn es wieder völlig trocken
ist.
100
2.3. Niemals selbst reparieren
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Wenden Sie sich im Störungsfall an das Service Center
oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu
öffnen oder zu reparieren.
2.4. Datensicherung
HINWEIS!
Datenverlust!
Machen Sie vor jeder Aktualisierung Ihrer Daten Siche-
rungskopien auf externe Speichermedien. Die Geltend-
machung von Schadensersatzansprüchen für Daten-
verlust und dadurch entstandene Folgeschäden wird
ausgeschlossen.
101
Deutsch
2.5. Aufstellungsort im Notebook-Modus (optional)
Halten Sie Ihr Gerät und alle angeschlosse nen Geräte von Feuch-
tigkeit fern und ver meiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonne-
neinstrahlung. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Stö-
rungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen.
Betreiben Sie Ihr Gerät nicht im Freien, da äußere Einflüsse, wie
Regen, Schnee etc. das Gerät beschädigen könnten.
Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen,
ebenen und vibrations freien Unterlage, um Stürze des Gerätes
zu ver meiden.
Betreiben Sie das Gerät oder den Netzadapter nicht längere Zeit
auf Ihrem Schoß oder einem anderen Körperteil, da die Wärme-
ableitung an der Unterseite zu unangenehmen Erwärmungen
führen kann.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz an Bildschirmarbeitsplätzen
im Sinne der Bildschirmarbeitsplatzverordnung (in Deutschland
§2) geeignet.
2.6. Umgebungsbedingungen
Das Gerät kann bei einer Umgebungstempera tur von 5°C bis
30°C und bei einer relati ven Luftfeuchtigkeit von 20% - 80%
(nicht kondensierend) betrieben werden.
Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei
0°C bis 60°C gelagert werden.
Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker. Wir empfeh-
len zur zusätzlichen Sicherheit die Verwendung eines Über-
spannungsschutzes, um Ihr Gerät vor Be schädigung durch
Spannungsspitzen oder Blitzschlag aus dem Stromnetz zu
schützen.
102
Warten Sie nach einem Transport des Gerätes so lange mit der
Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstem peratur
angenommen hat. Bei großen Temperatur- oder Feuchtig-
keitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuch-
tigkeitsbildung inner halb des Gerätes kommen, die einen
elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
Bewahren Sie die originale Verpackung auf, falls das Gerät ver-
schickt werden muss.
2.7. Ergonomie
HINWEIS!
Vermeiden Sie Blendwirkungen, Spiegelungen und zu
starke Hell-Dunkel-Kontraste, um Ihre Augen zu
schonen.
Das Gerät soll niemals in unmittelbarer Nähe eines Fensters ste-
hen, weil an dieser Stelle der Arbeitsraum durch das Tageslicht
am hellsten beleuchtet ist. Diese Helligkeit erschwert die Anpas-
sung der Augen an das dunklere Display. Das Gerät soll stets mit
einer zur Fen sterfront parallelen Blickrichtung aufgestellt sein.
Falsch ist die Aufstellung mit vom Fenster abgewandter Blick-
richtung, da dann Spiegelun gen der hellen Fenster im Bild-
schirm unver meidbar sind. Ebenso falsch ist eine Aufstellung mit
Blickrichtung zum Fenster, da der Kontrast zwischen dunklem
Bildschirm und hellem Ta geslicht zu Anpassungsschwierigkeiten
der Au gen und zu Beschwerden führen kann.
Die parallele Blickrichtung sollte auch in Bezug auf künstliche
Beleuchtungseinrichtungen ein gehalten werden.
Das heißt, es gelten bei der Beleuchtung des Arbeitsraumes
mit künstlichem Licht im Wesentlichen dieselben Kriterien und
Gründe. Soweit es der Raum nicht zulässt, den Bild schirm wie
beschrieben aufzustellen, kann man durch die richtige Positi-
onierung (Drehen, Neigen) des Gerätes/Bildschirms Blendwir-
kungen, Spiegelungen, zu starke Hell-Dunkel-Kontraste usw.
103
Deutsch
verhindern. Durch Lamellen- oder Vertikalstores an den Fens-
tern, durch Stellwände oder durch Ände rungen der Beleuch-
tungseinrichtung kann eben falls in vielen Fällen eine Verbesse-
rung erreicht werden.
2.8. Anschließen
Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsge-
mäß anzuschließen:
2.8.1. Stromversorgung
GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Im Inneren des Netzadapters befinden sich stromfüh-
rende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen
Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
eines Brandes!
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzadapter.
Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden
und leicht zugänglich sein.
Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät (über Netzadapter)
zu unterbrechen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steck-
dose.
Betreiben Sie den Gerätenetzadapter nur an geerdeten Steck-
dosen mit AC 100 - 240V~, 50 - 60 Hz. Wenn Sie sich der
Stromversorgung am Auf stel lungsort nicht sicher sind, fragen
Sie beim betreffenden Energieversorger nach.
Verwenden Sie dieses Gerät und den beiliegenden Netzadap-
ter ausschließlich miteinander.
Wir empfehlen zur zusätzlichen Sicherheit die Verwendung ei-
nes Überspannungs schutzes, um Ihr Gerät vor Be schädigung
durch Spannungsspitzen oder Blitzschlag aus dem Stromnetz
zu schützen.
104
HINWEIS!
Verwenden Sie zum Aufladen des Gerätes ausschließ-
lich den mitgelieferten Netzadapter.
WARNUNG!
Hörschädigung!
Zu große Lautstärke bei der Verwendung von Ohr-
hörern oder Kopfhörern sowie die Veränderung der
Grundeinstellungen des Equalizers, der Treiber, der
Software oder des Betriebssystems erzeugt übermä-
ßigen Schalldruck und kann zum Verlust des Hörsinns
führen.
Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf
den niedrigsten Wert ein.
Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die
Lautstärke auf den Pegel, der für Sie angenehm ist.
2.9. Verkabelung
Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst
beschädigt werden könnten.
Schließen Sie die Peripheriegeräte wie Tastatur, Maus, Moni-
tor etc. nur an, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, um Beschä-
digungen des Gerätes oder der Geräte zu vermeiden. Eini-
ge Geräte können auch im laufenden Betrieb angeschlossen
werden. Dies ist meist bei Geräten mit USB- Anschluss der Fall.
Befolgen Sie in jedem Fall die Hinweise der entsprechenden
Bedienungsanleitung.
Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfre-
quenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Lautspre-
cherboxen, Mobiltelefon, DECT-Telefone usw.), um Funktions-
störungen und Datenverlust zu vermeiden.
105
Deutsch
Bitte beachten Sie, dass in Verbindung mit diesem Gerät
nur abgeschirmte Kabel kürzer als 3 Meter für die externen
Schnittstellen eingesetzt werden dürfen. Bei Druckerkabeln
benutzen Sie bitte nur doppelt abgeschirmte Kabel.
Tauschen Sie die mitgelieferten Kabel nicht gegen andere
aus. Benutzen Sie ausschließlich die zum Lieferumfang gehö-
renden Kabel, da diese in unseren Labors ausgiebig geprüft
wurden.
Benutzen Sie für den Anschluss Ihrer Peripherien ebenfalls
nur die mit den Geräten ausgelieferten Anschlusskabel.
Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungskabel mit den dazuge-
hörigen Peripheriegeräten verbunden sind, um Störstrahlun-
gen zu vermeiden. Entfernen Sie die nicht benötigten Kabel.
Am Gerät dürfen nur Geräte angeschlossen werden, welche
die Norm EN60950 „Sicherheit von Einrichtungen der Informa-
tionstechnik“ oder Geräte welche die Norm EN60065 „Sicher-
heitsanforderungen - Audio-, Video- und ähnliche elektroni-
sche Geräte“ erfüllen.
2.10. Hinweise zum Touchpad
Das Touchpad wird mit dem Daumen oder einem anderen
Finger bedient und reagiert auf die von der Haut abgegebene
Energie. Benutzen Sie keine Kugelschreiber oder andere Ge-
genstände, da dies zu einem Defekt Ihres Touchpads führen
könnte.
Staub oder Fett auf dem Touchpad beeinträchtigt seine
Empfind lichkeit. Entfernen Sie Staub oder Fett auf der Ober-
fläche des Touchpads mit einem weichen, trockenen und fus-
selfreien Tuch.
106
2.11. Hinweise zu eingebauten Akkus
WARNUNG!
Explosionsgefahr!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch des
Akkus
Erwärmen Sie den Akku nicht über die, in den Um-
gebungstemperaturen genannte, Maximaltempe-
ratur.
Öffnen Sie niemals den Akku.
Werfen Sie den Akku nicht ins offene Feuer.
Schließen Sie den Akku nicht kurz.
Ersatz nur durch den gleichen oder einen vom Her-
steller empfohlenen gleichwertigen Typ.
Entsorgung gebrauchter Akkus nach Angaben des
Herstellers.
Das Gerät enthält einen eingebauten Akku: Um die Lebensdau-
er und Leistungsfähigkeit des Akkus zu verlängern sowie einen
sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie außerdem nach-
stehende Hinweise beachten:
Benutzen Sie zur Ladung des Akkus nur den mitge lieferten
Originalnetzadapter. Stellen Sie sicher (durch Anzeige oder Si-
gnalton des Gerätes), dass der Akku vollständig entladen sind,
bevor er erneut aufgeladen wird.
Laden Sie den Akku stets solange auf, bis die Akku-Ladeanzei-
ge erlischt. Beachten Sie bitte auch die Hinweise unter „Auf-
laden der Akkus“, um den Ladezustand Ihrer Akkus zu bewer-
ten.
Sollte der Akku fest eingebaut sein, kann dieser nicht ohne
weiteres vom Benutzer selbst ausgetauscht werden. In die-
sem Fall muss der Akku von einem Servicetechniker ausge-
tauscht werden.
107
Deutsch
2.12. Maßnahmen zum Schutz des Displays
Das Display ist der empfindlichste Bestandteil des Gerätes, da es
aus dünnem Glas besteht. Es könnte daher beschädigt werden,
wenn es stark beansprucht wird.
Zerkratzen Sie die Abdeckung des Gerätes nicht, da etwaige
Kratzer nicht beseitigt werden können.
Vermeiden Sie den Kontakt zwischen dem Display und harten
Gegenständen (z. B. Knöpfe, Uhrenarmband).
Legen Sie keine Gegenstände auf das Display.
Lassen Sie keine Gegenstände auf das Display fallen.
Gießen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät, da es dadurch be-
schädigt werden könnte.
Zerkratzen Sie das Display nicht mit den Fingernägeln oder
harten Gegenständen.
Reinigen Sie das Display nicht mit chemischen Reinigungs-
mitteln.
Reinigen Sie das Display mit einem weichen, trockenen und
fusselfreien Tuch.
HINWEIS!
Auf den Oberflächen befinden sich Schutzfolien, um
das Gerät vor Kratzern während der Produktion und
dem Transport zu schützen. Ziehen Sie alle Folien ab,
nachdem Sie das Gerät korrekt aufgestellt haben und
bevor Sie es in Betrieb nehmen.
108
3. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns
bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
• Tablet-Einheit
• Basis-Einheit (optional)
Externes Netzteil mit Anschlusskabel
Hersteller: Ktec
Model: KSA29A0500300D5
OEM Version des Betriebssystems
• Bedienungsanleitung
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachge-
mäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr!
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien
oder Plastikbeutel von Kindern fern.
109
Deutsch
4. Ansichten
4.1. Geöff netes Gerät
1
3
4
5
6
7
8
9
4
2
(Abbildung ähnlich)
1) Ein-/Ausschalter
2) Webcam (Rückseite)
3) Webcam
4) Lautsprecher (Rückseite)
5) Basis-Einheit
6) Tastatur
7) Touchpad
8) Touchpanel
9) Power LED
110
4.2. Linke Seite
1
2
34 5
6 7
(Abbildung ähnlich)
1) Lautsprecher
2) microUSB-Anschluss
3) microHDMI-Anschluss
4) Audioausgang/Mikrofoneingang
5) microSD-Kartensteckplatz
6) Windows
Taste
7) Lautstärketaste
4.3. Unterseite der Tablet-Einheit
1
2
1
(Abbildung ähnlich)
1) Aufnahme für Führungsbolzen
2) Tablet-Connector
4.4. Rechte Seite
1
(Abbildung ähnlich)
1) USB 2.0 Anschluss
111
Deutsch
5. Über das Gerät
Dieses Gerät ist durch sein abnehmbares Display für die Nutzung sowohl im Note-
book-Modus, als auch im Tablet-Modus konzipiert.
5.1. Verwendung im Notebook-Modus (optional)
Durch die einfache Verbindung mit der Basis-Einheit (optional) wird die Tablet-Ein-
heit zum Notebook.
Halten Sie die Tablet-Einheit mit beiden Händen fest und setzen Sie diese in die
aufgestellten Haltevorrichtungen der Basis-Einheit ein, bis sie einrastet.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Setzen Sie die Tablet-Einheit vorsichtig und mittig in die
Haltevorrichtungen der Basis-Einheit ein, um eine Be-
schädigung zu vermeiden.
5.2. Verwendung im Tablet-Modus
Ziehen Sie vorsichtig die Tablet-Einheit aus der Haltevorrichtung der Basis-Ein-
heit.
6. Stand- und 360°-Modus (optional)
Trennen Sie die Tablet-Einheit von der Basis-Einheit, drehen Sie das Tablet um
180° und setzen Sie die Tablet-Einheit vorsichtig und mittig in die Haltevorrich-
tung der Basis-Einheit ein. So erhalten Sie den Stand-Modus.
Klappen Sie die Tabelt-Einheit herunter auf die Basis-Einheit, um in den 360°-Mo-
dus zu wechseln.
112
7. Erste Inbetriebnahme
Um Ihr Gerät sicher zu betreiben und eine hohe Lebenserwartung zu gewährleisten
sollten Sie das Kapitel „Betriebssicherheit“ am Anfang dieses Handbuches gelesen
haben. Das Gerät ist bereits vollständig vorinstalliert, so dass Sie keine Treiber mehr
laden müssen und Sie sofort starten können.
Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an der Tablet-Einheit an. Verbin-
den Sie dann das Netzkabel mit einer Steckdose an.
Klappen Sie das Display mit Daumen und Zeigefinger bis zur gewünschten Po-
sition auf. Das Display sollte nicht um mehr als 120° aufgeklappt werden. Halten
Sie das Display beim Aufklappen, Positionieren und Schließen immer mittig fest.
Bei Nichtbeachtung könnte das Display beschädigt werden. Versuchen Sie nie-
mals, es mit Gewalt zu öffnen.
HINWEIS!
Stellen Sie bei der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes
sicher, dass das Netzteil angeschlossen ist.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter betätigen. Das Gerät
startet und durchläuft nun verschiedene Phasen.
Das Betriebssystem wird von dem Festspeicher im Tablet geladen. Der Ladevorgang
dauert bei der Ersteinrichtung etwas länger. Erst nachdem alle erforderlichen Daten
eingegeben worden sind, ist das Betriebssystem eingerichtet. Das Betriebssystem
ist vollständig geladen, wenn der Windows
®
Desktop angezeigt wird.
HINWEIS!
Datenverlust!
Die Erstinstallation kann einige Minuten in Anspruch
nehmen. Nehmen Sie während der Erstinstallation das
Gerät nicht vom Strom und schalten Sie es nicht aus.
Dies könnte sich negativ auf die Installation auswirken.
Schalten Sie das Gerät erst dann aus, wenn die Ins-
tallation erfolgreich abgeschlossen wurde und der
Windows® Desktop erscheint.
8. Stromversorgung
8.1. Ein- / Ausschalter
Klappen Sie das Gerät auf und halten Sie den Ein-/Ausschalter kurz gedrückt, um
das Gerät ein- bzw. auszuschalten.
113
Deutsch
Unabhängig vom Betriebssystem wird das Gerät ausgeschaltet, wenn der Schalter
länger als 4 Sekunden ununterbrochen betätigt wird.
HINWEIS!
Datenverlust!
Schalten Sie Ihr Gerät nicht aus, während auf die Fest-
platte zugegriffen wird. Andernfalls können Daten ver-
loren gehen. Zum Schutz der Festplatte sollten Sie nach
Ausschalten des Gerätes immer mindestens 5 Sekun-
den warten, bevor Sie es wieder einschalten.
8.2. Netzbetrieb
Ihr Gerät wird mit einem Universal-Netzadapter für Wechselstrom ausgeliefert, wel-
cher sich automatisch auf die angebotene Stromquelle einstellt. Unterstützt werden
die folgenden Werte: AC 100 - 240V~/ 50-60 Hz. Beachten Sie die Sicherheitshin-
weise zur Stromversorgung.
Der Adapter wird an eine Wechselstromsteckdose angeschlossen. Das USB-Kabel
des Netzadapters wird an dem microUSB Anschluss der Tablet Einheit angeschlos-
sen.
Der Adapter versorgt das Tablet mit Strom und lädt zudem den Akku auf. Ihr Akku
wird auch dann geladen, wenn Sie bei angeschlossenem Netzadapter mit Ihrem Ta-
blet arbeiten. Der Netzadapter verbraucht auch dann Strom, wenn das Tablet nicht
mit dem Netzadapter verbunden ist. Ziehen Sie daher den Netzadapter aus der
Steckdose, wenn er nicht mit dem Tablet verbunden ist.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Verwenden Sie dieses Gerät und den beiliegenden
Netzadapter ausschließlich miteinander.
114
8.2.1. Gerät starten
Klappen Sie das Display wie oben beschrieben auf und betätigen Sie den
Ein-/Ausschalter.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Die einzelnen Dialoge erklären
die durchzuführenden Schritte.
Die Begrüßungsprozedur führt Sie durch mehrere Bildschirme und Dialoge.
Wählen Sie Ihre gewünschte Sprache und danach die entsprechenden Länder-
einstellungen aus.
Lizenzvertrag
Lesen Sie bitte den Lizenzvertrag aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige rechtli-
che Hinweise zur Nutzung Ihres Softwareproduktes. Um den gesamten Text zu se-
hen, müssen Sie den Scrollbalken mit dem Mauszeiger nach unten ver schieben, bis
Sie das Ende des Dokumentes er reicht haben. Sie stimmen dem Vertrag zu, indem
Sie auf das Optionsfeld Ich nehme den Vertrag an klic ken. Nur dies berechtigt Sie,
das Produkt gemäß den Bedingungen zu nutzen.
Nach Eingabe eines Computernamens, können Sie auf der Seite Funk“ Ihr Gerät so-
fort mit dem Internet verbinden, sofern Sie über eine entsprechend eingerichtete
Internet-Verbindung verfügen.
Wenn Sie den Punkt überspringen, haben Sie die Möglichkeit die Verbindung zum
Internet nachträglich unter dem Windows
®
Desktop herzustellen.
Sofern Sie bereits eine Internetverbindung hergestellt haben, können Sie sich jetzt
mit einem Microsoft-Konto an Ihrem Gerät anmelden.
Der Microsoft Store bietet Ihnen die Möglichkeit z.B. neue Apps käuflich zu erwer-
ben oder bereits vorinstallierte Apps zu aktualisieren.
Sollten Sie sich mit einem lokalen Konto anmelden, so können Sie die Anmeldung
mit einem Microsoft-Konto jederzeit nachholen.
Die folgenden animierten Fenster sind reine Informationen zur Bedienung des neu-
en Windows
®
Betriebssystems.
Eingaben jeglicher Art können während der Animation nicht vorgenommen wer-
den. Nach dem Anmeldungsprozess erscheint der Windows
®
Desktop.
115
Deutsch
HINWEIS!
Datenverlust!
Windows® kann in den ersten Tagen nach der Erstinstal-
lation Daten aktualisieren und konfigurieren (z. B. durch
neue Updates), was zu Verzögerungen des Herunter-
fahrens und Startens des Gerätes führen kann.
Schalten Sie daher das Gerät nicht vorzeitig aus.
Dies könnte sich negativ auf die Installation
auswirken.
8.3. Akkubetrieb
HINWEIS!
Akkus speichern elektrische Energie in ihren Zellen und
geben sie dann bei Bedarf wieder ab.
Bitte laden und entladen Sie den neuen Akku zwei-
bis dreimal hintereinander vollständig, damit die-
ser seine volle Leistungsfähigkeit erreicht!
Die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus ist abhängig von einer sorg-
fältigen Handhabung. Der Akku sollte vor einem Ladevorgang immer vollständig
entladen und wieder komplett geladen werden, um die Lebensdauer und die Leis-
tungsfähigkeit zu optimieren. Beachten Sie auch unbedingt die
Sicherheitshinweise.
116
8.3.1. Aufladen des Akkus
Der Akku wird über den Netzadapter aufgeladen. Wenn der Netzadapter ange-
schlossen und eingeschaltet ist, lädt sich der Akku automatisch auf, unabhängig da-
von, ob das Gerät eingeschaltet ist oder nicht. Eine vollständige Aufladung benötigt
bei abgeschaltetem Gerät einige Stunden. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, dauert
der Ladevorgang deutlich länger.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Der Ladevorgang wird unterbrochen, wenn Temperatur
oder Spannung des Akkus zu hoch sind.
8.3.2. Entladen des Akkus
Betreiben Sie das Gerät über den Akku, bis es sich aufgrund der niedrigen Akkula-
dung von allein ausschaltet.
HINWEIS!
Datenverlust!
Denken Sie daran, Ihre geöffneten Dateien rechtzeitig
zu sichern, um eventuellen Datenverlust zu vermeiden.
8.3.3. Akkuleistung
Die jeweilige Betriebsdauer variiert je nach Einstellung der Stromsparfunktionen.
Ihr Gerät erfordert einen höheren Leistungsanspruch bei der Ausführung bestimm-
ter Anwendungen.
HINWEIS!
Wenn Sie die Warnsignale bei niedrigem Akkustand ig-
norieren, wird Ihr Gerät heruntergefahren.
8.4. Energieverwaltung (Power Options)
Ihr Gerät bietet automatische und modifizierbare Stromspar- und Energiefunktio-
nen, die Sie zur Maximierung der Akkunutzungsdauer und Reduzierung der gesam-
ten Betriebskosten verwenden können.
117
Deutsch
9. Display
9.1. Ö nen und Schließen des Displays (optional)
Das Display wird durch die spezielle Konstruktion und speziell verbaute Magneten
verschlossen, sodass eine zusätzliche Verriegelung nicht erforderlich ist.
Zum Öffnen klappen Sie das Display mit Daumen und Zeigefinger bis zur ge-
wünschten Position auf.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Versuchen Sie niemals, das Display mit Gewalt zu öff-
nen. Bei Nichtbeachtung könnte es beschädigt werden.
Halten Sie das Display beim Aufklappen, Positionie-
ren und Schließen immer mittig fest.
Klappen Sie das Display nicht um mehr als 120° auf.
Dem Schließen und Öffnen des Displays können über die Energieverwaltung unter-
schiedliche Funktionen zugewiesen werden.
9.2. Touchscreen
Ihr Gerät wird mit einem berührungsempfindlichen Bildschirm ausgeliefert.
Um eine optimale Benutzung zu gewährleisten, sollten Sie folgende Hinweise unbe-
dingt beachten:
9.2.1. Bedienung
Berühren Sie das Display nicht mit spitzen oder scharfkanti-
gen Gegenstände, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie ausschließlich einen stumpfen Eingabestift
oder den Finger.
9.3. Anschluss eines externen Monitors
Das Gerät verfügt über einen microHDMI-Anschluss für einen externen Monitor.
Fahren Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß herunter.
Schließen Sie das Signalkabel des externen Monitors an den microHDMI-An-
schluss (High Definiton Multimedia Interface) des Gerätes an.
Verbinden Sie den externen Monitor mit dem Stromnetz, und schalten Sie ihn
ein.
Schalten Sie nun Ihr Gerät ein.
118
10. Dateneingabe
10.1. Tastatur (optional)
Durch Doppelbelegung einiger Tasten steht Ihnen der gleiche Funktionsumfang
wie bei einer herkömmlichen Windows-Tastatur zur Verfügung. Einige Funktionen
werden mit Hilfe der für Notebooks typischen Fn-Taste eingegeben.
10.1.1. Notebookspezifische Tastenkombinationen
Beschreibung
Fn + F2 Sleep
Fn + F3
Dunkler
Verringert die Helligkeit des Displays
Fn + F4
Heller
Erhöht die Helligkeit des Displays.
Fn + F5
Anzeige
Schaltet die Bildschirmanzeige zwischen LCD, externem Display
und gleichzeitiger Anzeige um.
Fn + F6
Stummschaltung
Schaltet die Tonwiedergabe ein oder aus.
Fn + F7
Leiser
Verringert die Lautstärke der Tonwiedergabe
Fn + F8
Lauter
Erhöht die Lautstärke der Tonwiedergabe.
Fn + F9
Touchpad
Schaltet das Touchpad ein oder aus.
Fn + F10
Flugzeugmodus
Mit dieser Tastenkombination schalten Sie den Flugzeugmodus
ein oder aus.
Fn + Rollen
Mit dieser Tastenkombination aktivieren bzw. deaktivieren Sie
die Funktion „Rollen“. Wird in den meisten Anwendungspro-
grammen benutzt, um über den Bildschirm zu rollen, ohne den
Cursor bewegen zu müssen.
Fn + Num
Ziffernblock
Mit dieser Tastenkombination aktivieren bzw. deaktivieren Sie
den Ziffernblock.
119
Deutsch
10.2. Touchpad (optional)
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Benutzen Sie keine Kugelschreiber oder anderen Ge-
genstände, da dies zu einem Defekt Ihres Touchpads
führen könnte.
10.3. Externe Audioverbindungen
Ihr Gerät verfügt über eingebaute Stereo-Lautsprecher, so dass Sie stets ohne zu-
sätzliche Geräte Klänge wiedergeben können. Die Benutzung der externen An-
schlüsse gibt Ihnen eine gute Möglichkeit, Ihr Tablet mit externen Geräten zu ver-
binden.
Mit Hilfe der Tastenkombination Fn+F7 und Fn+F8haben Sie die Möglichkeit, die
Lautstärke zu regulieren.
WARNUNG!
Hörschädigung!
Zu große Lautstärke bei der Verwendung von Ohr-
hörern oder Kopfhörern sowie die Veränderung der
Grundeinstellungen des Equalizers, der Treiber, der
Software oder des Betriebssystems erzeugt übermä-
ßigen Schalldruck und kann zum Verlust des Hörsinns
führen.
Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf
den niedrigsten Wert ein.
Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die
Lautstärke auf den Pegel, der für Sie angenehm ist.
Audioausgang/Headset
Zur Soundwiedergabe über externe Stereoge-
räte wie Lautsprecher (aktiv) oder Kopfhörer/
Mikrofon.
120
11. Netzwerkbetrieb
11.1. Wireless LAN (Funk-Netzwerk)
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, über Funk eine Netzwerkverbindung zu einer
entsprechenden Gegenstelle aufzubauen. Bitte lesen Sie die erforderlichen Voraus-
setzungen.
Die Wireless LAN- Funktion wird über das Windows® Menü ein- bzw. aus-
geschaltet und ist ab Werk aktiviert.
HINWEIS!
Betreiben Sie die Wireless LAN Funktion nicht an Orten,
in denen funkempfindliche Geräte stehen (Bsp.: Kran-
kenhäuser etc.). Ist nicht sichergestellt, dass keine Be-
einträchtigung oder Störung dieser Geräte besteht, de-
aktivieren Sie diese Option.
11.1.1. Voraussetzungen
Als Gegenstelle kann man einen sog. Access Point benutzen. Ein Access Point ist ein
Funkübertragungsgerät, das mit Ihrem Gerät kommuniziert und den Zugriff auf das
angeschlossene Netzwerk steuert.
WLAN Access Points sind häufig in Großraumbüros, Flughäfen, Bahnhöfen, Universi-
täten oder Internet-Cafés zu finden. Sie bieten Zugriff auf eigene Dienste und Netz-
werke oder das Internet.
Meist sind Zugangsberechtigungen erforderlich, die i. d. R. kostenpflichtig sind. Oft
findet man Access Points mit integriertem DSL-Modem. Diese sog. Router stellen die
Verbindung zum vorhandenen DSL-Internetanschluss und dem Wireless LAN her.
Es kann auch ohne Access Point eine Verbindung zu einem anderen Endgerät mit
Wireless LAN-Funktionalität hergestellt werden. Allerdings limitiert sich das Netz-
werk ohne Router auf die direkt verbundenen Geräte.
Wird eine Verschlüsselung bei der Übertragung benutzt, muss diese bei allen Geräten
nach dem gleichen Verfahren und den gleichen Einstellungen arbeiten. Die Verschlüsse-
lung ist ein Verfahren, um das Netzwerk vor unbefugtem Zugriff zu schützen.
Die Übertragungsgeschwindigkeit kann je nach Entfernung und Auslastung der Ge-
genstelle variieren.
121
Deutsch
11.2. Bluetooth
Die Bluetooth-Technologie dient dazu, kurze Entfernungen drahtlos zu überbrü-
cken. Bluetooth-Geräte übertragen Daten per Funk, so dass Computer, Mobilte-
lefone, Drucker, Tastaturen, Mäuse und andere Geräte ohne Kabel miteinander
kommunizieren können. Es gibt zahlreiche Verwendungsmöglichkeiten für die Blue-
tooth-Drahtlostechnologie. Im Folgenden sind nur einige davon aufgezählt:
Erstellen einer drahtlosen Verbindung zum Internet mit einem Mobiltelefon.
Übertragen von Dateien zwischen Computern oder zwischen einem Computer
und einem anderen Gerät.
Drucken mit einem Bluetooth-Drucker.
Verwenden einer Bluetooth-Tastatur und -Maus.
Verbinden mit einem PAN (Personal Area Network).
Die Datenübertragungsgeschwindigkeit der Bluetooth-Drahtlostechnologie kann je
nach Gerät oder Umgebungsfaktoren unterschiedlich sein. Mit einem Bluetooth-Ge-
rät können Daten durch Wände, Jackentaschen und Aktentaschen übertragen wer-
den. Die Übertragung zwischen Bluetooth-Geräten erfolgt mit der Hochfrequenz
von 2,4 Gigahertz (GHz). Für die Bluetooth High Speed Datenübertragung muss
WLAN aktiviert sein, und die Gegenstelle muss ebenfalls den High Speed Modus un-
terstützen.
HINWEIS!
Betreiben Sie die Bluetooth-Funktion nicht an Orten, in
denen funkempfindliche Geräte stehen (Bsp.: Kranken-
häuser etc.). Ist nicht sichergestellt, dass keine Beein-
trächtigung oder Störung dieser Geräte besteht, deakti-
vieren Sie diese Option.
11.3. Flugzeugmodus
Über den Flugmodus werden alle Funkverbindungen (z. B. WLAN, Bluetooth) deakti-
viert. Standardmäßig ist der Flugzeugmodus deaktiviert, somit stehen alle Funkver-
bingungen zur Verfügung.
12. Multimedia Kartenleser
Speicherkarten sind Medien, die z. B. im Bereich der digitalen Fotografie eingesetzt
werden. Die Kapazität einer Speicherkarte kann je nach Hersteller
variieren. Ihr Gerät unterstützt folgende Formate:
microSD (Secure Digital)
122
12.1. Speicherkarte einlegen
Schieben Sie die microSD-Karte wie unten abgebildet in den Kartenschacht der
Tablet-Einheit.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!!
Die Speicherkarten können nur in eine Richtung einge-
legt werden. Beachten Sie bitte die Hinweise im oberen
Abschnitt.
Schieben Sie die Karte bis zum Anschlag hinein.
123
Deutsch
12.2. Speicherkarte entfernen
Um die microSD-Karte zu entfernen, drücken Sie diese zunächst in den An-
schluss hinein, um die Sicherung zu lösen.
Ziehen Sie nun die Karte aus dem Schacht und lagern Sie diese fachgerecht.
13. USB-Anschluss
Der Universal Serial Bus ist ein Standard für den Anschluss von Eingabegeräten,
Scannern und weiteren Peripherien. Ihr Tablet verfügt über 1 USB 2.0 Anschluss
(optional) und 1 microUSB Anschluss.
HINWEIS!
Schließen Sie Ihre USB-Geräte möglichst immer an dem
Anschluss an, an dem sie installiert wurden. Andernfalls
erhalten Geräte eine neue ID und eine Nachinstallation
der Treiber ist erforderlich.
14. Gerät sichern
Gegen unbefugten Zugriff stellt Ihnen Ihr neues Gerät Softwarelösungen zur Ver-
fügung.
14.1. Einschaltkennwort
Sie können Ihr Gerät mit einem Einschaltkennwort gegen unbefugte Benut-
zung schützen. Beim Einschalten des Gerätes erscheint dann eine Auffor derung
zur Eingabe des Kennwortes auf dem Bildschirm. Das Kennwort wird in der
UEFI-Firmwareeinstellung eingerichtet.
HINWEIS!
Bewahren Sie Ihr Kennwort an einem sicheren Ort auf.
Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen, haben Sie keine
Möglichkeit, dieses zu löschen. Wenden Sie sich in die-
sem Falle an Ihren Kundendienst.
Sie können auch die Sicherheitsoption von Windows
®
nutzen, um Ihre Daten vor un-
befugtem Zugriff zu schützen.
124
15. Gerät in den Auslieferungszustand
zurücksetzen
Sollte Ihr System einmal nicht mehr ordnungsgemäß reagieren und eine Wiederher-
stellung des Systems notwendig sein, nutzen Sie je nach Ausstattung Ihres Gerätes
entweder Cyberlink PowerRecover oder die Windows eigenen Wiederherstellungs-
optionen.
15.1. Systemwiederherstellung mit PowerRecover
(optional)
Bei Problemen mit der Installation oder anderen Softwareproblemen, bei denen es
nötig ist, die Software neu zu installieren, bietet Ihnen PowerRecover mehrere Mög-
lichkeiten, um Windows
®
neu auf Ihrem Gerät aufspielen.
Achten Sie vorher darauf, dass Sie alle für Sie wichtigen Daten oder Programme ge-
sichert haben.
15.1.1. Systemwiederherstellung starten
Drücken Sie nach einem Neustart die Taste F11 oder starten Sie das Gerät mit
gedrückter F11 Taste, um PowerRecover zu starten.
oder
Klicken Sie auf die PowerRecover Windows
®
Desktop App, um das Programm
vom Windows
®
Desktop aus zu starten.
Es werden Ihnen folgende mögliche Optionen angeboten:
Treiber und Tools auf eine optische Disc brennen
Erstellung einer Support Disc
Aktualisieren Sie Ihr Gerät, ohne Ihre Daten zu beschädigen
Aktualisierung des Gerätes, ohne Ihre Daten zu löschen.
Auslieferungszustand wiederherstellen
Wählen Sie zwischen zwei Wiederherstellungsmöglichkeiten:
Auf HDD zurücksetzen - keine Sicherung der Benutzerdaten
Alle Daten auf dem Gerät werden unwiderruflich gelöscht.
Es wird der Auslieferungszustand wieder hergestellt.
Auf HDD zurücksetzen - mit gesicherten Benutzerdaten
Es wird der Auslieferungszustand erstellt und alle Benutzerdaten unter
C:\USER werden gesichert.
125
Deutsch
HINWEIS!
Führen Sie jede Art der Wiederherstellung nur mit an-
geschlossenem Netzteil durch.
Bei der Option mit gesicherten Benutzerdaten dauert
die Rücksicherung sehr lange. Es werden nur die Da-
ten gesichert, die sich in dem Ordner C:\USER befinden.
Alle weiteren Daten werden gelöscht. Führen Sie daher
immer regelmäßig eine Datensicherung auf externen
Datenträgern durch. Die Geltendmachung von Scha-
densersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch
entstandene Folgeschäden wird ausgeschlossen.
Klicken Sie auf Weiter und folgen Sie den weiteren Anweisungen auf dem Bild-
schirm, um den Auslieferungszustand wieder herzustellen.
HINWEIS!
Sollte Ihr System auf das Drücken der Taste F11 nicht
reagieren, sondern ganz normal starten, dann nutzt Ihr
System die Windows eigenen Wiederherstellungsoptio-
nen; lesen Sie in diesem Fall weiter im Kapitel „System-
wiederherstellung mit Windows Wiederherstellungs-
optionen“.
15.2. Systemwiederherstellung mit Windows
Wiederherstellungsoptionen
Falls bei Ihrem Gerät Probleme auftreten, können Sie es auffrischen oder zurückset-
zen. Beim Auffrischen des Gerätes wird Windows neu installiert. Ihre persönlichen
Dateien und Einstellungen werden beibehalten.
Beim Zurücksetzen des Gerätes wird Windows erneut installiert. Ihre Dateien, Ein-
stellungen und Apps werden mit Ausnahme der auf dem Gerät vorinstallierten
Apps jedoch gelöscht.
HINWEIS!
Sollte das Gerät dreimal hintereinander nicht ord-
nungsgemäß gestartet sein, erscheint automatisch das
Windows Wiederherstellungsmenü.
126
15.2.1. So setzen Sie Ihr Gerät zurück
Öffnen Sie das Startmenü.
Tippen oder klicken Sie auf den Eintrag Alle Apps.
Wählen Sie die App Einstellungen aus der Liste aus.
Tippen oder klicken Sie auf den Menüpunkt Wiederherstellung.
Tippen oder klicken Sie auf Update und Sicherheit.
Tippen oder klicken Sie unter dem Kapitel Diesen PC zurücksetzen auf Los
geht‘s.
Es öffnet sich ein Auswahlfenster, wählen Sie hier die Wiederherstellungsoption
Alles entfernen, um Windows komplett neu zu installieren.
HINWEIS!
Führen Sie jede Art der Wiederherstellung nur mit an-
geschlossenem Netzteil durch.
127
Deutsch
16. UEFI-Firmwareeinstellung
In der UEFI-Firmwareeinstellung (Hardware Basis-Konfiguration Ihres Systems) ha-
ben Sie vielfältige Einstellungsmöglichkeiten zum Betrieb Ihres Gerätes. Beispiels-
weise können Sie die Betriebsweise der Schnittstellen, die Sicherheitsmerkmale
oder die Verwaltung der Stromversorgung ändern. Das Gerät ist bereits ab Werk so
eingestellt, dass ein optimaler Betrieb gewährleistet ist.
HINWEIS!
Bitte ändern Sie die Einstellungen nur, wenn dies abso-
lut erforderlich ist und Sie mit den Konfigurationsmög-
lichkeiten vertraut sind.
16.1. Ausführen der UEFI-Firmwareeinstellung
Sie können das Konfigurationsprogramm nur kurz nach dem Systemstart ausführen.
Wenn das Gerät bereits gestartet ist, schalten Sie es ab und starten es erneut.
Drücken Sie die F2 Funktionstaste, um die UEFI-Firmwareeinstellung zu starten.
128
17. FAQ - Häufi g gestellte Fragen
Wo finde ich die notwendigen Treiber für mein Gerät?
Die Treiber befinden sich auf der zweiten Partition der Festplatte in den Ordnern
Drivers(Treiber) und Tools.
Wie aktiviere ich Windows
®
?
• Windows
®
aktiviert sich automatisch, sobald eine Internetverbindung herge-
stellt wird.
Wann empfiehlt sich die Wiederherstellung des Auslieferungszustandes?
Diese Methode sollte nur als letzte Lösung gewählt werden. Lesen Sie im Kapitel
Systemwiederherstellung, welche Alternativen sich anbieten.
Wie mache ich eine Datensicherung?
Machen Sie eine Sicherung und eine Rück sicherung ausgewählter Daten auf ex-
ternen Medien, um sich mit der Technik vertraut zu machen. Eine Sicherung ist
unbrauch bar, wenn Sie nicht in der Lage sind, die Daten wiederherzustellen, das
Medium defekt oder nicht mehr verfügbar ist.
Warum muss ich mein USB-Gerät erneut installieren, obwohl ich dies bereits
getan habe?
Wird das Gerät nicht am gleichen USB-Anschluss betrieben, an dem es installiert
worden ist, erhält es automatisch eine neue Kennung. Das Betriebssystem be-
handelt es dann wie ein neues Gerät und möchte es neu installieren.
Verwenden Sie den installierten Treiber oder schließen Sie das Gerät an dem An-
schluss an, an dem es installiert wurde.
18. Kundendienst
18.1. Erste Hilfe bei Hardwareproblemen
Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, aber manchmal auch
von defekten Komponenten ausgehen. Wir möchten Ihnen hiermit einen Leitfaden
an die Hand geben, um das Problem zu lösen.
Wenn die hier aufgeführten Maßnahmen keinen Erfolg bringen, helfen wir Ihnen
gern weiter. Rufen Sie uns an!
18.2. Lokalisieren der Ursache
Beginnen Sie mit einer sorgfältigen Sichtprüfung aller Kabelverbindungen. Wenn
das Gerät an Peripheriegeräte angeschlossen ist, überprüfen Sie auch hier die Steck-
verbindungen aller Kabel.
129
Deutsch
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Tauschen Sie Kabel für verschiedene Geräte nicht wahl-
los gegeneinander aus, auch wenn Sie genau gleich
aussehen. Die Pinbelegungen im Kabel sind vielleicht
abweichend.
Die Tablet-Einheit schaltet sich nicht ein.
Befindet sich die Tablet-Einheit im Akkubetrieb, schließen Sie die Tablet-Ein-
heit an den Netzadapter an und vergewissern Sie sich, dass der Akku geladen ist
bzw. geladen wird.
Wenn Sie die Tablet-Einheit bereits mit Netzadapter betreiben, trennen Sie den
Netzadapter von der Steckdose und schließen Sie zum Test z. B. eine Lampe an
dieselbe Steckdose an. Funktioniert die Lampe auch nicht, fragen Sie einen Elek-
triker um Rat.
Der Bildschirm ist schwarz.
Dieser Fehler kann unterschiedliche Ursachen haben:
Die Betriebsanzeige (Ein-/Ausschalter) leuchtet nicht und die Tablet-Einheit
befindet sich im Ruhezustand.
Lösung:
Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter.
Die Energie Sparen Anzeige blinkt. Die Tablet-Einheit befindet sich im Ener-
gie Sparen Modus.
Lösung:
Durch das Drücken einer beliebigen Taste wird die Hintergrundbeleuchtung
wieder aktiviert.
Die Tablet-Einheit schaltet sich während des Betriebs aus.
Der Akku könnte leer sein. Schließen Sie die Tablet-Einheit über den Netzadapter
an und laden Sie den Akku auf.
Die WLAN-/Bluetooth-Verbindungen funktionieren nicht.
Überprüfen Sie ob der Flugzeugmodus ausgeschaltet ist.
Das Touchpad (optional) ist ohne Funktion.
Um das Touchpad zu aktivieren, drücken Sie die Tastenkombination Fn + F9.
Apps (z.B. Wetter App) können nicht als Live Kachel dargestellt werden.
Überprüfen Sie das Datum, die Zeitzone und die Uhrzeit.
130
18.3. Benötigen Sie weitere Unterstützung?
Wenn Sie trotz der Vorschläge im vorangegangenen Abschnitt immer noch Proble-
me haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrer Hotline auf. Wir werden Ihnen weiter-
helfen.
Bevor Sie sich jedoch an Ihr Technologie Center wenden, bereiten Sie bitte folgen-
de Daten vor:
Haben Sie Erweiterungen oder Änderungen an der Ausgangskonfiguration vor-
genommen?
Was für zusätzliche Peripheriegeräte nutzen Sie?
Welche Meldungen, wenn überhaupt, erscheinen?
Welche Software wurde beim Auftreten des Fehlers verwendet?
Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen?
18.4. Treiberunterstützung
Das System ist mit den installierten Treibern in unseren Testlabors ausgiebig und er-
folgreich getestet worden. In der Computerbranche ist es jedoch üblich, dass die
Treiber von Zeit zu Zeit aktualisiert werden. Dies kommt daher, dass sich z. B. even-
tuelle Kompatibilitätsprobleme zu anderen, noch nicht getesteten Komponenten
(Programme, Geräte) ergeben haben.
18.5. Transport
Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportieren wollen:
Schalten Sie das Gerät aus. Um Beschädigungen zu vermeiden, werden die Köp-
fe der Festplatte dabei automatisch in einen sicheren Bereich bewegt.
Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme,
bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei großen Tempe-
ratur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuch-
tigkeitsbildung inner halb des Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurz-
schluss verursachen kann.
Schließen Sie das Gerät und stellen Sie sicher, dass der Deckel fest schließt
(optional).
Verwenden Sie stets eine Tragetasche, um das Gerät vor Schmutz, Feuchtigkeit,
Erschütterungen und Kratzern zu schützen.
Benutzen Sie für den Versand Ihres Gerätes stets die originale Kartonage und las-
sen Sie sich von Ihrem Transportunternehmen diesbezüglich beraten.
Laden Sie Ihren Akku vor Antritt längerer Reisen unbedingt voll auf und verges-
sen Sie nicht, den Netzadapter mitzunehmen.
Erkundigen Sie sich vor einer Reise über die am Zielort vorhandene Strom- und
Kommunikationsversorgung.
131
Deutsch
Erwerben Sie vor dem Reiseantritt bei Bedarf die erforderlichen Adapter für
Strom bzw. Kommunikation (LAN etc.).
Wenn Sie die Handgepäckkontrolle am Flughafen passieren, ist es empfehlens-
wert, dass Sie das Gerät und alle magnetischen Speichermedien (externe Fest-
platten) durch die Röntgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie Ihre Taschen ab-
stellen) schicken. Vermeiden Sie den Magnetdetektor (die Konstruktion, durch
die Sie gehen) oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheits personals),
da dies u. U. Ihre Daten zerstören könnte.
18.6. Wartung
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigen-
den Teile innerhalb des Geräte-Gehäuses.
Achten Sie darauf, dass die Steckkontakte keines-
falls mit Wasser in Berührung kommen, um Beschä-
digungen zu vermeiden. Sollte dies dennoch pas-
sieren, müssen die Steckkontakte vor der nächsten
Verwendung unbedingt trockengerieben werden.
Die Lebensdauer des Gerätes können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern:
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchte ten, fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel.
132
19. Auf-/Umrüstung und Reparatur
Überlassen Sie die Auf- oder Umrüstung Ihres Gerätes ausschließlich qualifiziertem
Fach personal. Sollten Sie nicht über die notwendige Qualifi kation verfügen, beauf-
tragen Sie einen ent sprechenden Service-Techniker. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Kundendienst, wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.
Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte ausschließlich an unse-
re autorisierten Servicepartner.
19.1. Hinweise für den Servicetechniker
Das Öffnen des Geräte-Gehäuses sowie die Auf- und Umrüstung Ihres Gerätes ist
nur Service-Technikern vorbehalten.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile.
Ziehen Sie vor dem Öffnen des Gehäuses alle Strom- und Anschlusskabel und
entfernen Sie den Akku. Wird das Gerät vor dem Öffnen nicht vom Strom netz
getrennt, besteht die Gefahr, dass Kompo nenten beschädigt werden könnten.
Interne Komponenten des Gerätes können durch elektrostatische Entladung
(ESD) beschädigt werden. Führen Sie Systemerweiterungen und -veränderung
sowie Reparaturen an einem ESD-Arbeitsplatz durch. Ist ein solcher Arbeits platz
nicht vorhanden, tragen Sie eine Anti statik-Manschette oder berühren Sie ein en
gut leitenden, metallischen Körper. Schäden, die durch unsachgemäße Handha-
bung ent stehen, werden von uns kosten pflichtig repariert.
133
Deutsch
20. Recycling und Entsorgung
Wenn Sie Fragen zur Entsorgung haben, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle
oder an unseren Service.
VERPACKUNG
Das Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Ver-
packung. Verpackungen sind Rohstoffe, somit wiederverwendungsfähig
und können dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden.
GERÄT
Das Gerät ist mit einem integrierten Akku ausgestattet. Entsorgen Sie
das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen
Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung
über Wege einer umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen für
Elektro- und Elektronikschrott
21. Europäische Norm EN 9241-307 Klasse II
Aufgrund der sehr hohen Anzahl von Transistoren und des damit verbundenen äu-
ßerst komplexen Fertigungsprozesses, kann es vereinzelt zu einem Ausfall oder zur
fälschlichen Ansteuerung von Pixeln bzw. einzelnen Sub-Pixeln kommen.
In der Vergangenheit gab es immer wieder verschiedenste Ansätze die Anzahl der
erlaubten Pixelfehler zu definieren. Diese waren aber zumeist sehr kompliziert und
von Hersteller zu Hersteller völlig unterschiedlich. Wir folgen daher für alle TFT-Dis-
play-Produkte bei der Garantieabwicklung den strengen und transparenten Anfor-
derungen der Norm EN 9241-307, Klasse II; welche im Folgenden kurz zusammen-
gefasst sind.
Der Standard EN 9241-307 definiert u.a. allgemein gültige Vorgaben in Bezug auf
Pixelfehler. Die Pixelfehler werden in vier Fehlerklassen und drei Fehlertypen kate-
gorisiert. Jeder einzelne Pixel setzt sich wiederum aus drei Sub-Pixeln mit je einer
Grundfarbe (Rot, Grün, Blau) zusammen.
Pixelaufbau
5 Pixel
Zeilen
Sub-Pixel
Pixel
blau
grün
rot
5 Pixel
134
Pixelfehler-Typen:
• Typ 1:
dauerhaft leuchtende Pixel (heller, weißer Punkt), obwohl nicht angesteuert. Ein
weißer Pixel entsteht durch das Leuchten aller drei Subpixel.
• Typ 2:
nicht leuchtende Pixel (dunkler, schwarzer Punkt), obwohl angesteuert
• Typ 3:
abnormale oder defekte Subpixel der Farben Rot, Grün oder Blau (z.B. dauerhaft
leuchtend mit halber Helligkeit, nicht leuchtend einer Farbe, blinkend oder fla-
ckernd, aber nicht vom Typ 1 oder 2)
Ergänzung: Cluster vom Typ3 ( = Ausfall von zwei oder mehr Sub-Pixeln in einem
Block von 5 x 5 Pixeln. Ein Cluster ist ein Feld von 5 x 5 Pixeln (15 x 5 Subpixeln).
EN 9241-307, Fehlerklasse II
Auflösung Typ 1 Typ 2 Typ 3
Cluster
Typ 1, Typ 2
Cluster
Typ 3
1024 x 768 2 2 4 0 2
1280 x 800 3 3 6 0 3
1280 x 854 3 3 6 0 3
1280 x 1024 3 3 7 0 3
1366 x 768 3 3 7 0 3
1400 x 1050 3 3 8 0 3
1600 x 900 3 3 8 0 3
1920 x 1080 4 4 9 0 3
135
Deutsch
22. Energy Star®
ENERGY STAR® ist ein gemeinsames Programm der US-amerikani-
schen Umweltschutzbehörde EPA (Environmental Protection Agency)
und des U.S. Department of Energy, dessen Ziel darin besteht, durch
effiziente Produkte und Verfahren Kosten einzusparen und die Um-
welt zu schützen.
MEDION® freut sich, unseren Kunden Produkte mit einer ENERGY STAR®-gerechten
Kennzeichnung anbieten zu können.
Das
Medion® Akoya® E2212T wurde entwickelt und getestet, um die Anforderungen
des ENERGY STAR® 6-Programms für Computer zu erfüllen.
Durch den Einsatz ENERGY STAR®-gerechter Produkte und die Nutzung der Energie-
sparfunktionen Ihres Computers verringern Sie den Stromverbrauch. Ein geringerer
Stromverbrauch trägt zu möglichen Einsparungen, einer sauberen Umwelt und der
Verringerung der Treibhausgasemissionen bei.
Weitere Informationen zu ENERGY STAR® finden Sie unter http://www.energystar.
gov. Wir möchten dazu beitragen, die effiziente Nutzung von Energie zu einem we-
sentlichen Bestandteil Ihrer alltäglichen Abläufe zu machen. Um diese Bemühungen
zu unterstützen, hat Medion die folgenden Energiesparfunktionen konfiguriert, die
in Kraft treten, wenn Ihr Computer für einen festgelegten Zeitraum inaktiv ist:
Batteriebetrieb Netzbetrieb
Display abschalten 5 Minuten 10 Minuten
Standby-Modus aktivieren 15 Minuten 30 Minuten
Festplatten ausschalten 10 Minuten 20 Minuten
Ruhezustand aktivieren 30 Minuten 90 Minuten
136
23. Technische Daten
Tablet Einheit
Systemtyp Notebook MD 99720 (E2212T)
Integrierte Peripheriegeräte 2 Stereo-Lautsprecher; WLAN-Antenne
Abmessungen (B x T x H in mm) 340 x 11 x 196
Gewicht ca. 862 g (inkl. Akku)
Installierter Arbeitsspeicher 2 GB
Speicherart DDR3L SDRAM
Festplatte 64 GB eMMC
Display Typ ca. 29,5 cm (11,6“)
Max. Auflösung 1366 x 768 Pixel
AC/DC Adapter Ktec., KSA29A0500300D5
Erforderliche Netzspannung 100 - 240 V (50 - 60 Hz)
AC Input 100 - 240 V~, 0,5A, 50 - 60 Hz
DC Output 5 V 3 A
GEFAHR!
STROMSCHLAGGEFAHR!
Im Inneren des Gerätes befinden sich stromführende
Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurz-
schluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder ei-
nes Brandes!
Das Gehäuse nicht öffnen, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Nur innerhalb von Gebäuden benutzen.
137
Deutsch
Akku
Energie 30,4 Wh
Betriebszeit
ca. 6 Stunden
(abhängig von den Notebook-Einstel-
lungen und dem Nutzungsverhalten im
Betrieb)
Umgebungsbedingungen
Min. Betriebstemperatur 5 °C
Max. Betriebstemperatur 30 °C
Zulässige Luftfeuchtigkeit im Betrieb 20 – 80 % (nicht kondensierend)
Anschlüsse
1 x microUSB
1 x microHDMI out
1 x microSD Kartenleser
Basis Einheit
Abmessungen (B x T x H in mm) 340 x 12 x 210
Gewicht ca. 814 g
Anschlüsse
1 x USB 2.0
138
24. Impressum
Copyright © 2015
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die
schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über
das Serviceportal zum Download zur Verfügung.
Sie können auch den unten stehenden QR Code scannen und die Anleitung über
das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
URL QR Code
BE www.medion.com/be/nl/service/start/
LUX www.medion.com/lu/de/
139
Deutsch
25. Index
A
Akku ...............................................................16
Akkuleistung ..........................................26
Aufladen des Akkus .............................26
Entladen des Akkus..............................26
Anschließen
Stromversorgung .................................13
Verkabelung ........................................... 14
Anschluss eines externen Monitors ....27
Aufstellungsort...........................................11
Auf-/Umrüstung ........................................42
Auslieferungszustand zurücksetzen ...34
B
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........6
Betriebssicherheit ........................................8
Bluetooth ......................................................31
D
Datensicherung .........................................10
Display ....................................................17, 27
Öffnen und Schließen des Displays 27
E
Energieverwaltung ...................................26
Entsorgung .................................................. 43
Ergonomie ...................................................12
Erste Hilfe bei Hardwareproblemen ...38
Externe Audioverbindungen ................29
F
FAQ .................................................................38
Flugzeugmodus ......................................... 31
H
Hinweise für den Servicetechniker .....42
I
Inbetriebnahme .........................................22
K
Kar tenleser ...................................................31
Speicherkarte einlegen ......................32
Speicherkarte entfernen ....................33
Konformitätsinformation ...........................6
Kundendienst .............................................38
L
Lieferumfang ...............................................18
Lizenzvertrag ..............................................24
Lokalisieren der Ursache .........................38
M
Mikrofon .......................................................19
N
Netzwerk betrieb ........................................30
Voraussetzungen ..................................30
Wireless LAN ...........................................30
Notebook-Modus ......................................21
P
Pixelfehler .....................................................43
Pixelfehler-Typen ....................................... 44
R
Recycling ......................................................43
Reparatur ......................................................42
S
Sicherheitshinweise .....................................7
Soundsystem
Externe Audioverbindungen ............29
Stromversorgung ...............................13, 23
Ein- / Ausschalter ..................................23
Netzbetrieb .............................................23
Systemwiederherstellung ......................34
T
Tablet-Modus ..............................................21
Tastatur .........................................................28
Touchpad...............................................15, 29
Touchscreen ................................................27
Bedienung ...............................................27
Transport ...................................................... 40
Treiberunterstützung ...............................40
U
UEFI-Firmwareeinstellung ............... 33, 37
Umgebungsbedingungen ..................... 11
USB-Anschluss ............................................ 33
W
Wartung ........................................................ 41
Webcam .................................................19, 33
weitere Unterstützung ............................40
140
MSN 4005 7481
Notebook + 11,6" Tablet
MEDION
®
AKOYA
®
E2212T (MD 99720)
Handleiding
AA 03/16 B
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
Hotline: 34-20 808 664
Fax: 34-20 808 665
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
www.medion.com/be onder „service“ en „contact“.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site
internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et
„contact“.
BE
LUX
Mode d‘emploi
Bedienungsanleitung
PC portable + 11,6" tablette
Notebook + 11,6" tablet
MD 99720 BE Cover RC1 MSN 4005 7482.indd Alle SeitenMD 99720 BE Cover RC1 MSN 4005 7482.indd Alle Seiten 18.11.2015 10:39:1918.11.2015 10:39:19
112


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medion MD 99720 - Akoya E2212T at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medion MD 99720 - Akoya E2212T in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1,58 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info