747060
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/202
Next page
Sommaire
1
FR
NL
DE
Sommaire
Remarques concernant ces instructions ................................................................3
Utilisation conforme........................................................................................................................................ 3
Contenu de la livraison.................................................................................................................................... 3
Consignes de sécurité ......................................................................................4
Généralités ...................................................................................................6
À propos du DVD ............................................................................................................................................ 6
Copyright........................................................................................................................................................ 8
Vue d'ensemble de l'appareil.............................................................................9
Avant de l'appareil .......................................................................................................................................... 9
Télécommande universelle............................................................................................................................ 10
Mise en service............................................................................................. 11
Insertion des piles dans la télécommande...................................................................................................... 11
Prises de raccordement de l'appareil ............................................................................................................. 11
Utilisation du lecteur flash USB ...................................................................................................................... 17
Réglages automatiques .................................................................................. 18
Réglage des canaux programmés.................................................................................................................. 18
Traitement du canal – chaînes analogiques ................................................................................................... 19
Réglage d'un décodeur AV1.......................................................................................................................... 19
Utilisation du menu principal .......................................................................... 20
Réglages du Setup ........................................................................................ 21
Réglages généraux ........................................................................................................................................ 21
Réglages de la langue.................................................................................................................................... 23
Réglages de la langue audio .......................................................................................................................... 23
Réglages de la fonction de blocage ............................................................................................................... 24
Réglages spéciaux ......................................................................................................................................... 25
Réglages du disque ....................................................................................................................................... 26
Affichage des informations du disque................................................................ 27
Lecture de disques ........................................................................................ 29
Lecture de fichiers de films DivX
®
................................................................................................................... 30
Écoute de musique........................................................................................ 33
Affichage de fichiers d'images ......................................................................... 35
Enregistrements ........................................................................................... 37
Édition des titres .......................................................................................... 40
Copie de titre............................................................................................... 45
Télécommande universelle .............................................................................. 47
Utilisation...................................................................................................................................................... 47
Programmation des codes d'appareil ............................................................................................................ 47
Fonctionnement normal................................................................................................................................ 49
Fonctions universelles ("Punch Through") ..................................................................................................... 50
Dépannage rapide ........................................................................................ 51
Dépannage ................................................................................................................................................... 51
Besoin d'aide supplémentaire ?..................................................................................................................... 53
Nettoyage................................................................................................... 53
Recyclage ................................................................................................... 54
Caractéristiques techniques............................................................................. 55
Français
2
Appendice...................................................................................................57
Index des mots-clés....................................................................................................................................... 57
Codes de langue ........................................................................................................................................... 58
Codes pays.................................................................................................................................................... 58
Remarques concernant ces instructions
3
FR
NL
DE
Remarques concernant ces instructions
Veuillez lire attentivement ces instructions et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantissez ainsi un
fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre appareil. Gardez toujours ces instructions accessibles à
proximité de votre appareil. Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau
propriétaire si vous cédez votre appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil sert à lire et enregistrer des émissions télévisées ainsi que du matériel audio et vidéo à partir de supports
de données. Les différents branchements possibles permettent une extension supplémentaire des sources de
réception et de lecture (récepteur, lecteur de DVD, magnétoscope, etc.).
Le présent appareil est uniquement destiné à un usage intérieur dans des pièces sèches.
Cet appareil est conçu pour l'usage privé et non pour une utilisation industrielle ou commerciale. L'utilisation dans
des conditions ambiantes extrêmes risque d'endommager votre appareil.
Contenu de la livraison
Veuillez vérifier l'intégralité de la livraison et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de la date
d'achat si la livraison devait être incomplète.
ATTENTION !
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques. Ils pourraient s'étouffer !
Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez :
Graveur DVD / disque dur MD 84000
Cordon d'alimentation secteur
Télécommande, 2 piles de type R03 (AAA) de 1,5 V incluses
Câble Péritel
Mode d'emploi
Carte de garantie
Français
4
Consignes de sécurité
Généralités
Ne posez pas sur l'appareil, sur l'adaptateur secteur ou à leur proximité de récipients contenant du liquide tels
que des vases et protégez toutes les pièces contre les gouttes d'eau et les éclaboussures. Le récipient pourrait se
renverser et le liquide répandu pourrait détériorer la sécurité électrique.
Si la fiche, le câble d'alimentation ou l'appareil est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise
de courant.
L'appareil est conçu seulement pour un usage privé et non pour une exploitation dans une entreprise de
l'industrie lourde.
Si l'appareil a été transporté d'une pièce froide dans une chaude, attendez avant de raccorder le bloc
d'alimentation. L'eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l'appareil. Lorsque
l'appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger.
Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants
Surveillez les enfants afin d'être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
En cas d'ingestion, les piles/accus peuvent représenter un danger mortel. Conservez donc toujours la
télécommande et les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement
appel à un médecin.
Lieu d'installation
Installez et faites fonctionner toutes les composantes sur un support stable, plan et exempt de vibrations afin
d'éviter toute chute de votre appareil.
N'exposez pas l'appareil à des vibrations. Les vibrations peuvent endommager l'électronique sensible.
Faites attention à ce que l'appareil ne soit pas exposé à une source de chaleur directe (des radiateurs par ex.).
Aucune source de feu nu (des bougies allumées par ex.) ne doit se trouver à proximité ou sur l'appareil.
Faites attention à ce que les fentes d'aération ne soient pas couvertes afin de garantir continuellement une
aération suffisante.
Ne posez aucun objet sur les câbles, cela pourrait les endommager.
Maintenez une distance d'environ 10 cm au dessus et autour de l'appareil, entre les murs et l'appareil ou le bloc
d'alimentation. Veillez à aérer correctement la pièce.
N'utilisez jamais votre appareil en plein air, des facteurs externes tels que pluie, neige, etc., pourraient
l'endommager.
Prévoyez au moins un mètre de distance entre les sources d'interférences haute fréquence et magnétiques
éventuelles (téléviseur, enceintes de haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout
dysfonctionnement.
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que, par condensation, de l'humidité se
forme à l'intérieur de l'appareil, pouvant provoquer un court-circuit électrique.
Ne jamais réparer soi-même l’appareil!
Contactez notre service après-vente si vous avez des problèmes techniques avec votre appareil.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même l'appareil. Risque d'électrocution ! Ne tentez
aucune manipulation au niveau du câble d'alimentation de l'appareil.
Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème à notre centre de service après-vente Medion ou à un
atelier spécialisé.
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement la prise.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de solvants ni de détergents chimiques qui
pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil.
Consignes de sécurité
5
FR
NL
DE
Sécurité des données
Attention !
Après chaque actualisation de vos données, faites des copies de sécurité sur un graveur de média externe. La
revendication de dommages et intérêts pour perte de données et pour les dommages en résultant est exclue.
Alimentation électrique
Remarque : certaines pièces de l'appareil restent sous tension même si le bouton de
marche/arrêt est éteint. Pour interrompre l'alimentation électrique de votre appareil ou
pour libérer complètement votre appareil de toute tension, déconnectez complètement
votre appareil du réseau.
Branchez l'appareil uniquement sur une prise secteur de 230 V ~ 50 Hz facile d'accès. Vous devez pouvoir
débrancher tout de suite votre appareil en cas d'urgence.
Lorsque vous débranchez la prise de courant, ne tirez pas sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la
fiche.
Pendant un orage ou si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez la prise de
courant et le câble d'antenne de la prise d'antenne.
En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez la prise de courant et le câble antenne.
Lorsque vous utilisez votre appareil, déroulez entièrement le cordon.
Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation.
N'utilisez aucune rallonge de câble pour éviter de trébucher.
Veillez toujours à ce que le cordon n'entre pas en contact avec des objets ou surfaces brûlantes.
Classe du laser
L'appareil est un produit laser de classe 1. L'appareil est équipé d'un système de sécurité qui empêche la fuite de
rayons laser dangereux au cours d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure oculaire, prenez
garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil.
La télécommande possède une diode infrarouge de classe 1. Ne regardez pas la diode avec des appareils
optiques.
Manipulation sûre des piles
Les piles peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir,
chauffer fortement, brûler, voire même exploser, ce qui peut endommager votre appareil et nuire à votre santé.
Veuillez respecter absolument les consignes suivantes :
Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion de piles par mégarde, informez
immédiatement votre médecin.
Avant d'insérer les piles, vérifiez que les contacts de l'appareil et des piles sont bien propres ; nettoyez-les si
nécessaire.
Ne rechargez jamais les piles (sauf si cela est indiqué expressément). Elles pourraient exploser !
Ne court-circuitez jamais les piles.
Ne démontez ni ne tordez jamais des piles. Vous risquez de vous blesser aux mains/doigts ou du liquide de pile
pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau. Si c'est le cas, rincez les endroits concernés
abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (par ex. les rayons du soleil,
du feu, etc.).
N'inversez jamais la polarité. Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin d'éviter tout court-circuit.
Retirez les piles de votre appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
Remplacez toutes les piles usées d'un appareil simultanément par des piles neuves du même type.
Si les piles ont coulé, sortez-les immédiatement de l'appareil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses. Rincez immédiatement les zones touchées par l'électrolyte avec de l'eau claire et consultez
immédiatement un médecin. L'acide des piles risque de provoquer une corrosion !
Retirez immédiatement de l'appareil les piles usées. Risque de fuite accru !
Retirez les piles de votre appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
Français
6
Généralités
À propos du DVD
Le DVD ou Digital Versatile Disc (littéralement : « disque numérique polyvalent ») est un
support numérique de stockage d'informations. Les DVD sont signalés par l'un des
symboles représentés ci-contre.
Selon la manière dont les informations sont enregistrées sur le disque, on distingue différents types de DVD à
capacité de mémoire variable.
Structure des DVD
Les DVD vidéo sont divisés en titres et en chapitres. Un
DVD peut comporter plusieurs titres pouvant eux-mêmes
être constitués de plusieurs chapitres. Les titres et les
chapitres sont numérotés consécutivement.
Normalement, le premier titre d'un DVD comprend les
informations relatives à la licence et au fabricant. Le titre
suivant est généralement le film à proprement parler. Les autres titres peuvent par exemple contenir des reportages
sur le tournage du film, des bandes-annonces ou des informations sur les acteurs.
Langues et sous-titres
Les DVD peuvent contenir jusqu'à huit langues et un sous-titrage dans jusqu'à 32 langues. Lors de la lecture, vous
pouvez combiner librement la langue et les sous-titres.
Codes régionaux
Ce graveur de DVD ne peut lire que des disques vidéo DVD dont le code régional concorde avec celui imprimé au
dos de l'appareil. Si vous essayez de lire des disques avec d'autres codes régionaux, un avertissement s'affiche à
l'écran : « code régional non valide ».
Ce système de code repose sur une division du monde en six zones.
L'Europe fait partie de la zone 2. Vous pouvez donc visionner sur votre
lecteur de DVD les disques portant le code régional 2. Le code régional
est imprimé sur l'emballage des DVD (voir le logo ci-contre).
Mis à part les DVD de code régional 2, votre appareil permet de lire uniquement
les DVD de code régional 0 (compatibles avec tous les lecteurs de DVD).
Disques enregistrables et lisibles
De nombreux types de DVD peuvent être lus et enregistrés par cet appareil. Le tableau suivant montre certaines
différences de compatibilité de différents types de disques.
Disque dur DVD-R DVD-RW DVD-RAM DVD+R DVD+R DL DVD+RW
Symboles utilisés dans
ce manuel
réenregistrable
Oui Non Oui Oui Non Non Oui
Formatage
(Nouveaux disques)
Mode
vidéo
Mode
vidéo
Mode VR Automat
ique
Automatiq
ue
Automatiq
ue
Modification Oui Limitée Oui Oui Limitée Limitée Oui
Lecture par d'autres
lecteurs
- Le lecteur doit être compatible avec le disque choisi et le disque doit être
finalisé
Généralités
7
FR
NL
DE
Disques compatibles
Le tableau suivant contient les formats de fichier et types de disques pris en charge.
DVD CD audio Disque de données (DivX, JPEG,
MP3 ou WMA)
Symboles utilisés dans
ce manuel
, ou
Caractéristiques DVD de film, acheté ou
loué
CD musicaux achetés
ou disques CD-R/RW
au format CD audio.
Disques avec des fichiers DivX,
JPEG, MP3 ou WMA.
Consignes sur les disques
Marques déposées
les logos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW/DVD+R DL (Double Layer) sont des marques déposées de leurs
propriétaires.
Certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW), selon le graveur utilisé ou le disque CD-R/RW (ou DVD±R-/RW), ne
peuvent pas être lus par cet appareil sous certaines conditions.
Ne pas fixer d'autocollant ou d'étiquettes sur le disque ( que ce soit la face imprimée ou la face gravée)
Ne pas mettre de CD de forme irrégulière (en forme de cœur ou hexagonal par exemple). Cela pourrait
engendrer des erreurs de fonctionnement.
Selon le logiciel d'enregistrement ou la finalisation, certains disques gravés (CD-R/RW ou DVD±R/RW) ne peuvent
pas être lus.
Des disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW gravés avec un graveur de DVD/CD ou un PC ne peuvent pas
être lus dans certains cas, si le disque est endommagé ou sale ou si la lentille du lecteur est sale ou humide.
Lorsque le disque est gravé avec un PC, même avec un format de lecture compatible, certains disques ne peuvent
pas être lus en raison des paramètres du logiciel de gravure. (Vous recevrez de plus amples informations auprès
du fabricant du logiciel de gravure.)
Pour obtenir une qualité de lecture optimale, les disques et les enregistrements doivent répondre à des
conditions techniques particulières. Les DVD déjà lus remplissent automatiquement ces conditions. Les disques
gravés peuvent exister dans une multitude de formats différents (y compris les disques CD-R avec des données
MP3 et WMA). Ces formats doivent remplir des conditions particulières pour être compatibles à la lecture (cf. ci-
dessus).
Veuillez retenir que le téléchargement de données MP3/WMA ainsi que de données musicales sur Internet est
soumis à une autorisation. Notre entreprise ne délivre pas de telles autorisations.
Vous devez toujours les demander à l'auteur lui-même.
À propos de l'affichage
Au cours de l'utilisation, le symbole « » s'affiche à l'écran et montre que la fonction décrite dans le manuel n'est
pas disponible pour ce disque.
Possibilités de copie et de reproduction
De sur
MP3/WMA : JPEG DivX
Titre*1
Disque dur Disque - - - Oui
Disque Disque dur Oui Oui Oui Oui
Lecteur USB Disque dur Oui Oui Oui
*1 Le titre est enregistré par cet appareil.
Restrictions lors de la copie
Certains films ont une protection de copie unique : ces films ne peuvent pas être copiés sur un disque dur ou un
DVD. Vous reconnaissez les films protégés à copie unique pendant la lecture grâce à l'affichage des informations du
disque.
Les signaux NTSC de sources numériques ou analogiques ne peuvent pas être enregistrés sans anomalie avec cet
appareil.
Français
8
Les signaux vidéo de format SECAM (du récepteur TV intégré ou de sources analogiques) sont enregistrés au
format PAL.
Copyright
Les graveurs ne doivent être utilisés que pour des copies autorisées légalement. Vous devez vous informer en
détail pour savoir quelles copies sont considérées comme gales dans le pays où vous voulez faire une copie. Les
copies de matériaux protégés par des droits d'auteur, par exemple des films ou de la musique, ne sont pas
illégales, si elles sont autorisées par une exception légale ou grâce à l'autorisation de l'auteur.
Ce produit contient des technologies protégés par des droits d'auteur, qui sont protégés par des brevets
américains ou d'autres droits de propriété intellectuelle, qui sont la propriété de Macrovision Corporation et
d'autres entreprises. L'usage de cette technologie protégée par des droits d'auteur doit être autorisé par
Macrovision Corporation. Ceci est réservé à un usage privé ou à un usage limité, tant qu'aucune autre
autorisation de Macrovision Corporation n'est donnée. La décompilation et le désassemblage sont interdits.
Tenez compte du fait que les téléviseurs HD (haute-définition) ne sont pas tous complètement compatibles avec
ce produit et que lors de la représentation d'une image, des erreurs de pixel (artéfacts) peuvent apparaître. Lors
d'un affichage déficient d'une image à balayage progressif 625, il est conseillé de faire le raccordement sur la
sortie « définition standard ». Si vous avez des questions sur la compatibilité du téléviseur avec ce graveur
DVD/disque dur 625p, veuillez prendre contact avec notre service clientèle.
Fabriqué avec l'autorisation des laboratoires Dolby.
« Dolby » et le symbole « DD » sont des marques commerciales des laboratoires Dolby.
Instructions sur le logiciel Open Source
Ce produit contient
Une bibliothèque freetype : Copyright © 2003 The FreeType Project (www.freetype.org).
Bibliothèque de compression Zlib développée par Jean-Loup Gailly et Mark Adler. Copyright (C) 1995-2005 Jean-
loup Gailly et Mark Adler
Structure de liste avec l'autorisation d'Artistic License. Ce logiciel ne peut être téléchargé que sous
http://freshmeat.net/projects/linklist/
Vue d'ensemble de l'appareil
9
FR
NL
DE
Vue d'ensemble de l'appareil
Avant de l'appareil
1.
marche arrêt : pour mettre en marche.
2. Compartiment du disque : insérer le disque ici.
3. Affichage :
le mode d'utilisation actuel de l'appareil.
T/S: L'appareil se trouve en mode Timeshift.
REC: Un enregistrement est en cours.
HDD: L'appareil se trouve en mode disque dur.
DVD: L'appareil se trouve en mode DVD.
HDD  DVD: Un cycle de copie est en cours.
: affiche que l'appareil effectue un enregistrement programmé ou qu'un enregistrement
programmé est en mémoire.
00:00:00: affiche l'heure, la durée de lecture totale, la durée de lecture écoulée, le numéro du titre, le
numéro de chapitre/plage, le canal, etc.
4. Capteur de télécommande : diriger la télécommande sur ce point.
5.
OPEN/CLOSE: ouverture et fermeture du compartiment à disque
6.
/ (PLAY / PAUSE): lancer la lecture. Interrompre momentanément la lecture/l'enregistrement. Pour
continuer, appuyer à nouveau.
7.
(STOP): arrêter l'enregistrement ou la lecture.
8.
(REC): démarrer l'enregistrement Pour déterminer la durée de l'enregistrement appuyez plusieurs fois.
9.
RES
(« résolution »)
Régler la résolution de sortie pour les fiches de sorties HDMI et composantes.
9.1. HDMI 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
9.2. Composante : 576i, 576p
10.
DVD
: choisir le mode DVD pour le graveur.
11.
HDD
: choisir le mode disque dur pour le graveur.
12. Couvercle frontal
13.
USB
: prise pour un lecteur flash USB.
14.
DV IN
: raccordement à la sortie DV d'un caméscope numérique.
15.
AV IN
3 (VIDEO IN/AUDIO IN [gauche/droite]): Raccordement de la sortie audio/vidéo d'un appareil
supplémentaire (par exemple une chaîne stéréo, un téléviseur/moniteur, un magnétoscope, un caméscope).
Français
10
Télécommande universelle
1. Veille, c.-à-d. éteint temporairement
2.
TV
Touche programmable pour se servir d'un
téléviseur
3.
STB / VCR / AUX
Touche programmable pour se servir d'un
appareil externe (boîtier satellite/câble,
magnétoscope, lecteur CD, etc.)
4.
DVD
Activer le lecteur DVD du graveur MD 84000
5.
HDD
Activer le disque dur du graveur MD 84000
6.
Fonction de la télécommande universelle pour
utiliser d'autres appareils
7.
EPG
Sélectionner le guide électronique des
programmes (EPG)
8.
 Touches directionnelles: naviguer vers le haut,
vers le bas, à gauche, à droite.
9.
OK
Valider un choix/une saisie ; ouvrir une liste de
programme.
10.
MENU/LIST
Ouvrir le menu du disque du disque dur ou d'un
DVD
commuter entre la liste originale de titres et la liste
de titres dans le menu de la liste de lecture.
11.
EXIT/RETURN
Masquer le menu de l'écran
12.
HOME
Masquer ou afficher le menu principal
13.
FAV
Ouvrir la liste des favoris/touche de couleur rouge
14.
REPEAT
Répéter la séquence, le chapitre, la plage, le titre
ou tout / touche de couleur verte.
15.
SUBTITLE
Sélectionner un sous-titre (s'il est disponible sur le
DVD)/touche de couleur jaune
16.
TEXT
Fonction de la télécommande universelle pour
utiliser d'autres appareils/touche de couleur bleue
17.
TITLE
Ouvrir le menu de titres (si disponible)
18.
TV/DVD
Basculer entre l'utilisation du DVD et du téléviseur
19.
OPEN/CLOSE
Ouverture et fermeture du compartiment à disque
20.
Fonction de la télécommande universelle pour
utiliser d'autres appareils
21.
CLEAR
Effacer le titre ou la plage choisie dans le menu du
disque dur
22.
TIMESHIFT
Enregistrer l'émission actuelle et la lire en différé
23.
DISPLAY
Afficher les informations sur le disque/disque dur
24.
AUDIO
Sélectionner une langue audio ou un canal audio
25.
CODE
Pour programmer d'autres appareils
26.
MARKER
Sélectionner plusieurs titres/fichiers
poser des repères de chapitre
27. Touches pour les fonctions de lecture :
(PLAY)
Lancer la lecture

(SCAN)
Avance/retour rapide
(REC)
Démarrer l'enregistrement
(STOP)
Terminer la lecture ou l'enregistrement
(PAUSE)
Terminer la lecture ou l'enregistrement
 
(SKIP)
Aller au précédent/prochain chapitre/titre/fichier
28. Augmenter (+) ou réduire (–) le volume.
29. Passer en mode muet
30.
P +/-
Touches de choix de programme
sélectionner le programme suivant (+) ou précédent (-).
31.
AV/INPUT
Sélectionner le signal d'entrée des appareil raccordés
32.
-/--
Entrer un nombre à deux chiffres, sélectionner le programme
33.
0, …, 9
Touches numériques
34. Affichage lumineux confirmant une pression sur une touche
Mise en service
11
FR
NL
DE
Mise en service
Avant de mettre votre appareil en marche, lisez absolument le chapitre « Consignes de sécurité » page
4.
Insertion des piles dans la télécommande
Retirez le couvercle arrière pour ouvrir le compartiment à piles.
Insérez deux piles de type R03 (AAA) de 1,5 V dans le compartiment à piles de la
télécommande. Prenez soin de bien respecter la polarité (indiquée au fond du
compartiment à piles).
Refermez le compartiment à piles.
Retirez les piles de la télécommande si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une période prolongée. La télécommande pourrait être endommagée par
des piles qui fuient.
Prises de raccordement de l'appareil
a Prise d'antenne
Branchez la prise de l'antenne domestique à la prise ANTENNA-IN de l'appareil.
b Prise d'antenne du téléviseur
Branchez le câble HF à la prise ANTENNA OUT de l'appareil ainsi qu'à l'entrée antenne de votre téléviseur.
Envoie le signal de l'entrée Antenne au téléviseur/moniteur.
c Prise Péritel
Branchez le câble Péritel sur la prise Péritel AV1 de l'appareil ainsi que sur les prises de sorties correspondantes du
téléviseur.
La prise Péritel transmet aussi bien le son que l'image.
d Prise d'alimentation
Branchez le câble d'alimentation à la prise AC IN de l'appareil. Insérez le câble d'alimentation dans la prise de
courant.
Français
12
Prise de composante
Insérez le câble de composante (Y PB PR) dans la prise composante OUTPUT de l'appareil ainsi que dans les prises
composantes d'entrée du téléviseur.
Branchez les câbles audio (rouge et blanc) sur les prises AUDIO OUTPUT de l'appareil ainsi qu'aux prises d'entrée
audio du téléviseur.
Si votre téléviseur est un appareil HDTV ou « digital ready », vous pouvez utiliser la sortie progressive scan de
l'appareil pour obtenir la meilleur définition d'image possible.
Si le téléviseur n'est pas compatible progressive scan, l'image du signal progressif apparaît déformée.
Réglez, à l'aide de la touche
RES
. de la façade avant, la définition du signal progressif sur 576p.
Prise S-Vidéo
Branchez le câble S-VIDEO sur la prise S-VIDEO OUTPUT de l'appareil ainsi que sur la prise d'entrée S-VIDEO du
téléviseur.
Branchez les câbles audio (rouge et blanc) sur les prises AUDIO OUTPUT de l'appareil ainsi que sur les prises
d'entrée audio du téléviseur.
Mise en service
13
FR
NL
DE
Prise audio numérique
Branchement à un amplificateur/récepteur, un décodeur Dolby Digital, MPEG, DTS ou à un autre appareil
supplémentaire avec entrée numérique.
Branchez le câble audio numérique (coaxial ou optique) à la prise de sortie audio numérique (coaxiales ou
optique) de l'appareil ainsi qu'à la prise d'entrée audio numérique (coaxiale ou optique) de l'amplificateur.
Ce graveur n'effectue aucun décodage interne (bicanal) de piste de son DTS. Pour pouvoir profiter du son surround
multicanal DTS, ce graveur doit être relié par une des sorties numériques audio à un récepteur compatible DTS.
Prise HDMI
Reliez le câble HDMI à la prise OUTPUT HDMI de l'appareil ainsi qu'à la prise d'entrée HDMI correspondante du
téléviseur.
Graveur Téléviseur
Avec une prise HDMI, on peut régler la définition pour la sortie HDMI (576i, 576p, 1080i ou 1080p) en appuyant
plusieurs fois sur la touche RES. de la façade avant.
Consignes pour le HDMI
Grâce à la technologie HDMI (interface multimédia haute définition), on peut transmettre à partir d'une seule prise
numérique tant les signaux vidéo qu'audio des lecteurs DVD, récepteurs numériques et d'autres appareils
audiovisuels.
Le HDMI a été développé pour l'usage de la technologie HDCP (protection des contenus numériques haute
définition). Le HDCP sert à protéger les contenus numériques lors de la transmission et lors de la réception.
HDMI est compatible avec les normes standard, étendues ou de vidéo plus haute définition jusqu'au son surround
multicanal. Les caractéristiques de HDMI sont entre autres une vidéo numérique non comprimée, une bande large
jusqu'a 5 gigaoctets par seconde, un seul branchement au lieu de plusieurs câbles et prises) ainsi que la
communication entre les sources AV et les appareils AV, comme par exemple un téléviseur numérique.
HDMI, le logo HDMI et la High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI licensing LLC.
ou
Français
14
Consignes pour le branchement HDMI
Si votre appareil n'est compatible avec AUCUNE fréquence d'échantillonnage de 96 kHz, réglez l'option
[Sampling Freq.] dans le menu Setup sur [48 kHz] (voir page 23). En faisant cette sélection, l'unité transforme
automatiquement les signaux 96 KHz en signaux 48 KHz, afin qu'ils puissent être décodés par le système.
Si votre téléviseur ne possède pas de décodeur Dolby Digital ou MPEG, positionnez l'option
[DTS] ou [MPEG] du
menu Setup sur
[PCM] (voir page 23).
Si votre téléviseur ne possède pas de décodeur DTS, positionnez l'option
[DTS] du menu Setup sur [Aus] (voir
page 23). Pour le son surround multicanal DTS, cet appareil doit être relié à un récepteur compatible DTS par sa
sortie audio numérique.
En cas de déformation de l'image ou de lignes sur l'écran, veuillez vérifier le câble HDMI.
Si l'appareil est branché par une prise HDMI et que la résolution est modifiée, des erreurs de fonctionnement
peuvent apparaître. Pour solutionner ce dysfonctionnement, éteignez puis rallumer l'appareil.
Lors du branchement d'un appareil compatible HDMI et DVI, veuillez respecter les points suivants.
- Éteignez l'appareil HDMI/DVI et cette appareil. Allumez maintenant l'appareil HDMI/DVI, attendez 30 secondes
et allumez alors cet appareil.
- L'entrée vidéo de l'appareil branché doit être réglée sur cet appareil.
- L'appareil branché doit être compatible avec une des résolutions d'entrée vidéo suivantes : 720x576i,
720x576p, 1280x720p, 1920x1080i ou 1920x1080p.
Tous les appareils DVI compatibles HDPC ne marchent pas forcément avec cet appareil.
L'image ne s'affiche pas correctement avec des appareils non HDPC.
Branchement d'un décodeur de télé payante/Canal Plus
Lors du branchement d'un décodeur (non inclus) à l'appareil, vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions de
télé payante ou de Canal Plus. Débranchez l'appareil du secteur avant de brancher le décodeur. L'appareil ne doit
pas être mis en marche pour afficher les signaux du tuner branché sur le téléviseur.
Pour regarder ou enregistrer des émission de télé payante ou de Canal
Plus, réglez l'option
[AV 2 Anschluss] sur [Decoder] (voir page 22) et
réglez l'option de programme
[CANAL] du menu Setup sur [Ein].
Si on sépare le câble d'alimentation de l'appareil, les signaux du
décodeur branché ne peuvent pas s'afficher.
Mise en service
15
FR
NL
DE
Branchement à la prise AV2 du décodeur
On peut brancher sur la prise AV2 du décodeur un magnétoscope ou un enregistreur équivalent. L'appareil ne doit
pas être mis en marche pour afficher les signaux du tuner branché sur le téléviseur.
Pour lire ou pour enregistrer le signal de la fiche AV2 du décodeur, réglez
l'option
[AV 2 Anschluss] sur [Andere] (voir page 22) et réglez l'option
[AV2 Aufnahme] sur ce qui correspond :[Auto], [CVBS], [RGB] ou [S-
Video] (voir page 25).
Les images protégées par anti-copie, qui sont protégées d'une copie non autorisée, ne peuvent pas être gravées.
Si les signaux de l'appareil passent par un magnétoscope, dans certains cas, l'image ne peut pas s'afficher sans
imperfection à l'écran.
Le magnétoscope (VCR) et le téléviseur doivent être branchés dans l'ordre présenté ci-dessous. Les films vidéo
peuvent être affichés sur le téléviseur grâce à une deuxième entrée Line (« Line input 2 »).
Pour effectuer un enregistrement de cet appareil avec un magnétoscope, la source ne doit pas être réglée avec la
touche TV/DVD de la télécommande sur TV.
Lors de l'utilisation d'un récepteur BskyB, la fiche Péritel magnétoscope du récepteur doit être reliée à la fiche AV2
du décodeur.
Si on sépare le câble d'alimentation de l'appareil, les signaux du magnétoscope ou du récepteur branché ne
peuvent pas être affichés.
Branchement aux prises AV IN 3
Reliez les fiches de sorties (AV IN 3) de l'appareil aux prises sorties audio/vidéo de l'appareil supplémentaire au
moyen d'un câble audio/vidéo.
Français
16
Branchement d'un caméscope numérique
On peut brancher un caméscope numérique DV sur la prise DV IN de la façade avant de l'appareil afin de copier des
cassettes DV sur DVD.
Reliez les fiches d'entrée et de sorties DV du caméscope numérique aux fiches DV IN de la façade avant de
l'appareil au moyen d'un câble DV (non fourni).
Cette fiche DV IN est prévue uniquement pour le branchement d'un caméscope numérique DV et n'est pas
compatible avec un récepteur satellite numérique ou un magnétoscope D-VHS. Si vous débranchez pendant
l'enregistrement le câble DV du caméscope numérique auquel il est branché, il peut se produire des erreurs de
fonctionnement.
Mise en service
17
FR
NL
DE
Utilisation du lecteur flash USB
Sur la télécommande
1 Brancher le lecteur flash USB au port USB
2 Affichage du menu principal
HOME
3
Sélectionner l'option principale
[MUSIK], [FOTO] ou [FILM]

4 Sélectionner l'option [USB]

5 Afficher la liste de menu correspondante
OK
Grâce à cet appareil, des fichiers MP3, WMA, JPEG et DivX peuvent être lus.
Brancher le lecteur flash USB
Insérez le lecteur flash USB jusqu'à la butée dans la prise.
Oter le lecteur flash USB
Enlevez le lecteur flash USB.
Lorsque vous enlevez le lecteur flash USB, veillez à ce qu'aucune transmission de données ne soit en cours (par
exemple pendant la lecture ou pendant une copie). Cela peut provoquer des dysfonctionnements de l'appareil.
Consignes pour le lecteur flash USB
Des données enregistrées sur disque ou disque dur ne peuvent pas être déplacées ou copiées sur un lecteur flash
USB.
Gardez le lecteur flash USB hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Cet appareil est seulement compatible avec des lecteurs flash USB aux formats FAT16 ou FAT32.
Les lecteurs flash USB pour lesquels il faut installer un logiciel supplémentaire ne sont pas compatibles.
Cet appareil est compatible avec des appareils flash USB 1.1.
Certains lecteurs flash USB ne sont pas compatibles avec cet appareil.
Français
18
glages automatiques
Lors de la première mise en marche de l'appareil, la langue, l'heure
ainsi que les canaux sont automatiquement réglés grâce à l'assistant.
Sur la télécommande
1
Allumer l'appareil
L'assistant s'affiche à l'écran lors de la première installation.
Le menu de sélection de la langue s'ouvre.
2
Sélectionner la langue désirée

3
Accepter la langue sélectionnée.
OK
4 Vérifier l'antenne et continuer.
OK
5
Sélectionner le mode de réglage pour l'heure

6 Accepter le mode de l'heure.
OK
7
Régler l'heure
Cette étape est sautée lors du réglage automatique

OK
8
Choix du pays
Le pays dans lequel l'appareil est utilisé.

Choix du mode
Sélectionnez les canaux qui doivent être cherchés :
numériques, analogiques ou tous

9 Sélectionner [Starten] pour commencer la recherche de canaux.
,
OK
10
Terminer les réglages
OK
Réglage des canaux programmés
Appuyez sur la touche
HOME
et sélectionnez avec les touches  l'option [Einfaches Menü].
Sélectionnez l'entrée
[Einstellung] et appuyez sur
OK
. Le menu Setup s'affiche alors à l'écran.
Sélectionnez la deuxième sous-option
[Kanaleinstellung] et allez à l'aide de la touche sur le troisième
niveau.
Sélectionnez
[Editieren] et appuyez sur
OK
. Le réglage de chaîne de l'écran s'affiche alors à l'écran.
Sélectionnez le canal recherché et appuyez sur
OK
. Un menu de réglage s'affiche alors à gauche de l'écran.
Option
Explication
[Favorit ]
Régler le canal comme favori.
[Löschen ]
Effacer le canal choisi de la liste des chaînes programmées.
[Bewegen]
Uniquement pour les chaînes analogiques : déterminer un ordre pour les
canaux ainsi qu'un numéro pour chaque canal.
[Sender umbenennen]
Uniquement pour les chaînes analogiques : modifier le canal choisi.
[Programm editieren]
Uniquement pour les chaînes analogiques : effectuer le réglage du canal
manuellement.
Réglages automatiques
19
FR
NL
DE
Traitement du canal – chaînes analogiques
Pour modifier les réglages d'un canal programmé, sélectionnez l'option [Kanaleinstellung] dans la moitié gauche
de l'écran de réglage des chaînes.
Option Explication
[PR]
Affichage de la position du canal choisie.
[Seek]
Recherche automatique d'un canal. La recherche s'interrompt dès qu'un canal est
reçu.
[Ch.]
Modifier le numéro de canal.
[MFT]
Réglage précis du canal pour une image optimale.
[CANAL]
Réglage de canal pour le décodeur. Ce réglage doit être effectué pour afficher et
enregistrer des émissions de télé payante ou de Canal Plus.
[NICAM]
Réglage de canal pour des émissions NICAM.
[OK]
Enregistrer les réglages et retourner au menu de la liste des chaînes.
Réglage d'un décodeur AV1
Pour cela, définissez la prise Péritel AV1 pour l'entrée des signaux vidéo codés. Avec cette option vous réglez
l'appareil de telle sorte que le signal codé de la prise Péritel AV1 est transmis pour décodage au moyen de la fiche
Péritel AV2 (décodeur). Le signal codé est alors lu via la fiche AV2 (décodeur) de telle sorte que vous pouvez
enregistrer des programmes de télé payante ou de Canal Plus.
Appuyez sur
AV/INPUT
lorsque l'affichage du traitement du canal est à l'écran.
Appuyez sur
OK
pour activer l'option et appuyez à nouveau sur
OK
pour désactiver l'option.
Lorsque cette option est activée, l'option
[Canal+] s'affiche.
Français
20
Utilisation du menu principal
Sur la télécommande
1
Affichage du menu principal
HOME
2
Sélectionner l'option principale

3
Sélectionner une sous-option

4
Afficher l'option sélectionnée
OK
5
Quitter le menu principal
HOME, RETURN
Options du menu principal
Option Explication
FILM
HDD
Lance le menu [Titelliste] du disque dur. (Page 40).
HDD DivX
Lance le menu [Filmliste] du disque dur où se trouvent les données du film
DivX®. (Page 30).
DISK
Lance le menu [Titelliste] du disque sur lequel est listé le titre enregistré. (Page
40).
Lance le menu
[Filmliste] du disque où se trouvent les fichiers du film DivX.
(Page 30).
Lecture de disques DVD-Video (Page 29)
USB
Lance le menu [Filmliste] du lecteur flash USB. (Page 30).
PHOTO
HDD
Lance le menu [Fotoliste] dans lequel se trouvent les fichiers d'images du disque
dur. (Page 35).
DISK
Lance le menu [Fotoliste] dans lequel se trouvent les fichiers d'images du disque.
(Page 35).
USB
Lance le menu [Fotoliste] dans lequel se trouvent les fichiers d'images du lecteur
flash USB. (Page 35).
MUSIQUE
HDD
Lance le menu [Fotoliste] dans lequel se trouvent les fichiers musicaux du disque
dur. (Page 33).
DISK
Lance le menu [Fotoliste] dans lequel se trouvent les fichiers musicaux du
disque. (Page 33).
USB
Lance le menu [Fotoliste] dans lequel se trouvent les fichiers musicaux du lecteur
flash USB. (Page 33).
MENU SIMPLE
Einstellung
Lance le menu Setup (Page 21).
Aufnahmemodus
Lance l'option [Aufnahmemodus] dans le menu Setup. (Page 25).
Kopieren
Copie le titre en cours d'un disque finalisé DVD+R ou d'un DVD-Rom sans anti-
copie. (Page 45).
TV
HDD
Affiche en mode disque dur les images en direct de la télévision. On peut aussi
sélectionner cette fonction directement grâce à la touche HDD de la télécommande.
DVD
Affiche en mode DVD les images en direct de la télévision. On peut aussi
sélectionner cette fonction directement grâce à la touche DVD de la télécommande.
Timer Aufnahme
Lance le menu [TimerAufnahme]. (Page 37).
Réglages du Setup
21
FR
NL
DE
glages du Setup
Le menu Setup est bâti sur trois niveaux. Vous pouvez effectuer les
réglages désirés au troisième niveau.
Sur la télécommande
1
Affichage du menu principal
HOME
2
Sélectionner [Menu simple]

3
Sélection du [Réglage]
OK
4
Sélectionner l'option désirée du premier niveau

5
Passer au deuxième niveau
6
Sélectionner l'option désirée du premier niveau

7
Passer au troisième niveau
8
Modifier les réglages ou enregistrer
,
OK
9
Retour au niveau précédent.
Réglages généraux
Programmation automatique
Cette option cherche et enregistre automatiquement tous les canaux reçus. Un mot de passe est nécessaire pour
lancer cette option lorsque l'option
[Verriegelung] est réglée sur [Ein]. (Page 24).
[Land]: Sélectionnez le pays dans lequel cet appareil est utilisé.
Si votre pays n'est pas dans la liste, sélectionnez
[Andere].
[Starten]: Lancer la recherche de chaîne.
Premier niveau
Deuxième niveau
Troisième niveau
Français
22
Réglage du canal
De nouveaux canaux peuvent être ajoutés à l'aide de cette option et les canaux existants traités. Un mot de passe est
nécessaire pour lancer cette option lorsque l'option
[Verriegelung] est réglée sur [Ein]. (Page 24).
[Manuell]: Choisissez comme type de chaîne soit [Digital], soit [Analog], allez avec dans la sélection
des canaux, sélectionnez un canal avec les touches
 et appuyez sur
OK
pour ajouter ce
canal.
[Editieren]: Lance l'écran pour afficher la liste des chaînes enregistrées ainsi que les options pour le réglage
de chaînes. (Page 19).
Réglage de l'heure
L'heure doit être réglée afin de pouvoir utiliser la fonction [Timer-Aufnahme].
[Auto]: Sélectionne un canal qui émet un signal horaire de telle sorte que l'heure se règle
automatiquement. Au cas où l'heure réglée automatiquement diffère de l'heure locale, on
peut réajuster l'heure grâce à l'option
[Zeitversatz].
[Manuell]: Si aucune des chaînes n'émet de signal horaire, il faut régler la date et l'heure manuellement.
Placez-vous avec
de [Manuell] sur le premier champ (jour de la date). Sélectionnez le jour
avec
. Allez avec sur le champ suivant (mois), etc. Appuyez à la fin sur la touche
OK
,
pour enregistrer l'heure.
Rapport des pages TV
Pendant la lecture d'un DVD, vous pouvez régler le format de l'image du téléviseur connecté.
[4:3 Letter Box]: Sélectionnez ce réglage lors du branchement à un téléviseur de format 4:3. Avec ce réglage, les
émissions écran large s'afficheront avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran.
[4:3 Pan Scan]: Sélectionnez ce réglage lors du branchement à un téléviseur de format 4:3. Avec ce réglage, les
émissions écran large s'afficheront avec bords coupés.
[16:9 Wide]: Sélectionnez ce réglage lors d'un branchement à un téléviseur écran large.
Branchement AV 2
Vous pouvez brancher un décodeur ou un autre appareil à la prise AV2 (décodeur) qui se trouve au dos.
[Decoder]: Sélectionnez ce réglage lors d'un raccordement d'un décodeur télé payante /Canal Plus à une
prise AV 2 (décodeur) de l'appareil.
[Andere]: Sélectionnez ce réglage lors d'un raccordement d'un magnétoscope ou d'un appareil
équivalent à la prise AV 2 (décodeur) de l'appareil.
Format de la sortie vidéo
Sélectionnez le réglage approprié pour le type de branchement TV.
[YPbPr]: Lors du branchement du téléviseur à une fiche de sortie composante.
[RGB]: Lors du branchement du téléviseur à une fiche Péritel.
Mode économie d'énergie
Définissez si cet appareil doit se mettre en mode économie d'énergie lorsqu'il s'éteint. Cette fonction n'est pas
possible lors d'un enregistrement programmé en différé.
[Ein]*: L'affichage de la façade avant s'éteint lorsque l'appareil est éteint et seuls les signaux de
l'entrée antenne sont traités.
[Aus]: Désactiver le [mode économie d'énergie].
* Lorsque l'appareil est éteint pendant la réception de signaux codés, le mode économie d'énergie n'est pas possible.
Initialisation
Remettre l'appareil au réglage d'usine et formater le disque dur.
[Werkseinstellung]: Remettre l'appareil au réglage d'usine d'origine. Certaines options ne sont pas réinitialisées
au cours de l'opération (classement, mot de passe, code de lieu). Après le retour au
réglage d'usine, le menu Setup automatique s'affiche.
[HDD Formatierung]: Tous les enregistrements du disque dur sont supprimés.
Réglages du Setup
23
FR
NL
DE
Réglages de la langue
Langue du menu
Sélectionnez la langue d'affichage des menus Setup et d'écran.
Notez que la langue est modifiée immédiatement. Ne sélectionnez donc pas de langue que vous ne savez pas
lire.
Menu disque / Disque audio/sous titre du disque
Sélectionnez une langue pour les menus/audio/sous-titre.
[Original]: La langue originale enregistrée sur le disque est utlisée.
[Andere]: Pour sélectionner une autre langue, saisissez á l'aide des touches numériques le numéro à
quatre chiffres correspondant, que vous pouvez lire sur la liste des codes de langues (voir page
58), et appuyez sur
OK
. Si vous saisissez un faux numéro, appuyez sur
CLEAR
et corrigez
votre saisie.
[Aus]: Pour les sous-titres du disque : désactiver les sous-titres.
Sous-titre DivX
Vous pouvez sélectionner une langue pour les sous-titres DivX®
Réglages de la langue audio
Dolby Digital / DTS / MPEG
Sélectionnez le type de signal audio numérique lors du branchement à la fiche de sortie DIGITAL AUDIO.
[Bitstream] Sélectionnez cette option lorsque que vous branchez la fiche DIGITAL AUDIO sur un appareil
audio avec un décodeur intégré Dolby Digital, DTS ou MPEG.
[PCM] Pour Dolby Digital/MPEG: Sélectionnez cette option lorsque que vous branchez la fiche
DIGITAL AUDIO de cet appareil sur un appareil audio sans décodeur intégré Dolby Digital, DTS
ou MPEG.
[Aus] Pour DTS: Sélectionnez cette option lorsque que vous branchez la fiche DIGITAL AUDIO de cet
appareil sur un appareil audio sans décodeur intégré DTS.
Français
24
Fréquence d'échantillonnage (Fréquence) – fréquence d'échantillonnage du signal audio
[48 kHz]: La sortie est convertie en 48 kHz pour un DVD avec un échantillonnage de 96 kHz. Si votre
récepteur ou votre amplificateur ne peut pas traiter de signaux 96 kHz, sélectionnez
[48KHz].
[96 kHz]: Les signaux audio numériques sortent avec le taux d'échantillonnage d'origine.
DRC (Commande de résolution dynamique)
Pour un rendu clair avec un faible volume (seulement Dolby digital). Définissez cette option sur [Ein] pour activer la
fonction.
Vocal
Sélectionnez le réglage [Ein] pour transformer les canaux karaoké en un son stéréo normal.
Cette fonction n'est possible que pour les DVD karaoké multicanaux.
Réglages de la fonction de blocage
Pour pouvoir accéder au verrouillage, au classement DVD ou DTV, au mot de passe et au code de lieu (code pays),
vous devez vous munir de votre mot de passe à quatre chiffres. Si vous n'avez pas encore déterminé de mot de passe,
on va vous le demander quand vous sélectionnerez cette option.
Saisissez le mot de passe à quatre chiffres.
Saisissez-le de nouveau pour confirmation.
Si vous saisissez un faux numéro, appuyez sur
CLEAR
et corrigez votre saisie.
Si vous ne connaissez plus votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser. Lancez le menu Setup Saisissez à l'aide des
touches numériques le mot de passe « 210499 » et appuyez sur
OK
. Le mot de passe est alors réinitialisé.
Verrouillage
Certains programmes et niveaux de sécurité peuvent être verrouillés. Le verrouillage peut être de nouveau levé plus
tard. Si le verrouillage est sur
[AUS] le [classement DTV] est levé.
Classement DVD
Sélectionnez un niveau de déverrouillage DVD. Plus le niveau de verrouillage est faible, et plus les restrictions sont
importantes. Sélectionnez l'option
[Keine Limitierung] pour désactiver le classement.
Réglage du mot de passe
Modifier ou supprimer le mot de passe.
[Ändern]: Saisissez le mot de passe actuel et ensuite deux fois le nouveau mot de passe.
[Löschen]: Saisissez le mot de passe actuel. Le mot de passe est ainsi supprimé.
Code de lieu (code de pays)
Sélection d'un code pour votre pays comme niveau de diffusion pour la lecture. Cette option permet de définir quels
réglages standards doivent être utilisés pour classifier la sécurité enfants des DVD en fonction du pays. Voir les codes
de pays page 58.
Code d'enregistrement DivX
Nous vous fournissons un code d'enregistrement VOD DivX® (video on demand) qui vous autorise à louer ou à
acheter des films grâce aux service VOD DivX®. Vous trouverez de plus amples information sur www.divx/vod.
Pour afficher le code d'enregistrement de l'appareil, sélectionnez le champ
[Zeige] et appuyez sur
OK
.
Réglages du Setup
25
FR
NL
DE
Réglages spéciaux
Mode d'enregistrement
Définir la qualité de l'image pour les enregistrements : soit XP, SP, LP ou EP. Vous trouverez d'autres consignes pour
chaque mode dans les donnés techniques, sous durée d'enregistrement 55.
[XP]: Qualité d'image supérieure.
[SP]: Qualité d'image standard.
[LP]: Qualité d'image moindre que [SP].
[EP]: Faible qualité d'image.
Format d'enregistrement
Le format de l'image des enregistrements est défini à l'aide de cette option, afin d'adapter les enregistrements au
DVD.
Voix d'enregistrement vidéo
Cette option doit être réglée si vous branchez un caméscope numérique avec une audio de 32 kHz/12 Bit à une fiche
DV IN à l'avant de l'appareil.
Certains caméscopes numériques possèdent deux pistes stéréo pour le son. Une piste est enregistrée pendant
l'enregistrement. Une autre sert à l'adaptation sonore lors du montage.
Avec le réglage Audio 1, c'est la piste enregistrée lors de l'enregistrement qui est utilisée.
Avec le réglage Audio 2, c'est l'adaptation sonore faite ensuite qui est utilisée.
Voix d'enregistrement de la télévision
On peut choisir le canal sonore à enregistrer lors d'un enregistrement de télévision bilingue.
[Haupt + Unter]: Langue principale et langue supplémentaire
[Haupt]: Seulement la langue principale
[Unter]: Seulement la langue supplémentaire.
Chapitre automatique
Lors de l'enregistrement en mode vidéo, des repères de chapitres sont définis (aucun, toutes les 5, 10, 15 minutes).
Enregistrement AV2
Définition du mode d'entrée pour les signaux vidéo de la fiche AV2 (décodeur). Si ce réglage ne correspond pas au
type de signal vidéo d'entrée, l'image ne s'affichera pas sans erreurs.
[Auto]: Le signal vidéo d'entrée s'adapte automatiquement au signal vidéo reçu.
[CVBS]: Entrée de signaux vidéo CVBS (composite).
[RGB]: Entrée de signaux RGB.
[S-VIDEO]: Entrée de signaux S-Video
Timeshift
Réglez cette option sur [Ein], pour utiliser la fonction Timeshift automatiquement et sans appuyer sur la touche
TIMESHIFT
. La fonction Timeshift est activée automatiquement env. 5 secondes après le démarrage du mode Tuner
TV.
Français
26
Réglages du disque
Initialisation du disque
Pour formater un DVD sélectionnez l'option [Starten] et appuyez sur
OK
. Le menu [Disk Initialisierung]
s'affiche alors. Après confirmation, le formatage commence. On peut choisir le mode vidéo ou le mode VR pour les
disques DVD-RW. Au cours du formatage, toutes les données du DVD sont perdues.
Un disque vierge est automatiquement initialisé par l'appareil après son insertion.
Vous trouverez d'autres conseils au chapitre « Disques enregistrables et lisibles », à la page 6.
Finaliser
Pour pouvoir lire un disque gravé avec cet appareil sur un autre appareil DVD, il faut finaliser le disque. La durée de la
finalisation varie selon l'état du disque, la durée de l'enregistrement ainsi que le nombre de titres.
[Finalisieren]: Le menu [Finalisieren] s'affiche. Après confirmation, la finalisation commence.
[De-Finalisieren]: Pour suspendre la finalisation des disques DVD-RW, confirmez l'avertissement du menu [De-
Finalisieren]. Après suspension de la finalisation, le disque peut être de nouveau traité et
regravé.
Avant de finaliser, vérifiez les propriétés des différents types de disques à l'aide du tableau suivant.
La finalisation des disques DVD RW peut être suspendue, afin de
continuer à traiter les disques ou de les graver à nouveau.
Les disques finalisés ne peuvent plus être traités ou gravés à nouveau.
Le disque est automatiquement finalisé avant d'être éjecté.
Aucune finalisation n'est nécessaire.
Nom du disque
Il est possible de changer le nom standard du disque à l'aide de cette fonction. Ce nom est affiché à l'écran lors de
l'insertion du disque ainsi que lors du lancement des informations du disque.
Sélectionnez l'option
[Editieren] et appuyez sur
OK
pour afficher le clavier.
Protection du disque
Réglez cette option sur [Ein], pour protéger un disque d'une gravure, d'une suppression ou d'un traitement par
erreur. Les disques DVD-RW formatés en mode DVD-R ou vidéo ne peuvent pas être protégés.
Affichage des informations du disque
27
FR
NL
DE
Affichage des informations du disque
Sur la télécommande
1
Lecture du disque inséré dans l'appareil
PLAY
2
Affichage du statut de la lecture
DISPLAY
3
Affichage du menu Lecture
DISPLAY
4
Sélectionner une entrée

5
Définir un paramètre dans le menu Lecture

6
Masquer le menu Lecture du disque
DISPLAY
Paramètres du menu Lecture
Pour sélectionner une entrée, appuyez sur les touches  et modifiez ou sélectionnez un paramètre à l'aide des
touches
.
a Titre/plage/fichier coutant / nombre total de titres/plages/fichiers
b Chapitre courant / nombre total de chapitres
c Durée de lecture écoulée
d Langue audio sélectionnée ou canal audio
e Sous-titres sélectionnés
f Perspective sélectionnée / nombre total de perspectives
g Mode son sélectionné
Activation d'un autre titre
Si le disque contient plusieurs titres, vous pouvez sélectionner un autre titre.
Appuyez deux fois sur la touche
DISPLAY
en cours de lecture et sélectionnez l'icône titre avec .
Appuyez ensuite sur la touche numérique (0-9) correspondante ou sur les touches
 pour sélectionner un
numéro de titre.
Lecture à partir d'une position sélectionnée
Appuyez deux fois sur la touche
DISPLAY
en cours de lecture. La durée de lecture écoulée est affichée dans le
champ Recherche de temps.
Activez le champ Recherche de temps et entrez l'heure de début de gauche à droite en heures, minutes et
secondes puis appuyez sur
OK
.
Par exemple, pour rechercher une scène à l'heure de lecture 2 heures, 10 minutes et 20 secondes, entrez la valeur
« 21020 ».
Si vous avez entré une valeur incorrecte, placez le caractère d'insertion (_) à l'aide des touches
 à une position
incorrecte et corrigez votre saisie.
a
b
c
d
e
f
g
Français
28
Sélection de la langue des sous-titres
Appuyez deux fois sur la touche
DISPLAY
en cours de lecture pour afficher le menu Lecture.
Sélectionnez à l'aide des touches
 l'option Sous-titres et choisissez à l'aide des touches  la langue des
sous-titres.
Affichage de différentes perspectives de caméra
Si le disque contient des scènes disponibles sous différentes perspectives, vous pouvez sélectionner une perspective
en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche DISPLAY en cours de lecture pour appeler le menu Lecture.
Sélectionnez à l'aide des touches
 l'option Perspective et définissez la perspective souhaitée à l'aide des touches
.
Sélection d'un mode son
Cet appareil peut générer un effet 3D Surround, dans lequel une lecture audio multicanaux est simulée à l'aide de 2
haut-parleurs stéréo classiques, sans qu'il soit nécessaire de disposer des cinq haut-parleurs ou plus requis pour le
système audio multicanaux d'un système home cinéma.
Appuyez deux fois sur la touche
DISPLAY
en cours de lecture pour afficher le menu Lecture.
Sélectionnez à l'aide des touches
 l'option Sonorité et définissez à l'aide des touches  le mode son
souhaité (3D SUR. ou NORMAL).
Affichage d'informations sur le téléviseur
Appuyez sur la touche
DISPLAY
pour afficher les informations à l'écran.
a Affiche le numéro de canal reçu, le nom de la chaîne et le signal audio (stéréo, bilingue, mono). (Le signal
audio ne s'affiche que sur les canaux analogiques).
b Affiche le nom et le format du support de données.
c Affiche le mode d'enregistrement, la mémoire libre ainsi que l'avancement de la durée de lecture écoulée.
d Affiche la date et l'heure courantes.
e Affiche le titre du programme, l'heure de début, l'heure de fin, etc.
a
b
c
d
Lecture de disques
29
FR
NL
DE
Lecture de disques
Sur la télécommande
1
Ouverture du compartiment à disque
OPEN/CLOSE
2
Insertion d'un disque
3
Fermeture du compartiment à disque
OPEN/CLOSE
4
Définir les paramètres dans le menu Disque
Le menu Disque n'est pas visible avec tous les formats de disque

, OK
5
Lancer la lecture
PLAY
6
Interrompre la lecture
STOP
Lecture d'un disque avec le menu visible
L'écran du menu peut être visible dans le menu après avoir chargé un DVD à menu.
Sélectionnez un titre ou un chapitre à l'aide des touches
 puis appuyez sur
OK
pour démarrer la lecture.
Appuyez sur la touche
TITLE
ou
MENU
/
LIST
pour revenir à l'écran menu.
Saut au chapitre/fichier suivant ou à la plage suivante
Appuyez sur la touche
SKIP
pour sauter au chapitre/fichier suivant ou à la plage suivante.
Appuyez sur la touche
SKIP
pour sauter au début du chapitre/fichier courant ou de la plage courante.
Appuyez deux fois brièvement sur la touche
SKIP
pour sauter au chapitre/fichier précédent ou à la plage
précédente.
Pause de lecture
Appuyez sur la touche
PAUSE
/
STEP
pour interrompre la lecture. Appuyez sur
PLAY
pour reprendre la
lecture.
Lecture image par image
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
PAUSE
/
STEP
pour activer la lecture image par image.
Appuyez plusieurs fois de suite sur les touches
/ en mode pause pour afficher les images fixes suivantes ou
précédentes.
Avance et retour rapides
Pour activer l'avance ou le retour rapide en cours de lecture, appuyez sur ou . Pour modifier la vitesse de
lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
ou . Appuyez sur
PLAY
pour reprendre la lecture à vitesse
normale.
Changement de canal audio
Appuyez sur la touche
AUDIO
puis plusieurs fois de suite sur les touches ou pour changer la langue, la
plage audio ou la méthode d'encodage.
Réduction de la vitesse de lecture
Appuyez en cours de lecture sur la touche ou pour réduire la vitesse de lecture en avant ou en arrière.
Vous pouvez modifier la vitesse de lecture en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche
ou .
Appuyez sur
PLAY
pour reprendre la lecture à vitesse normale.
Affichage du menu des titres
Appuyez sur la touche
TITLE
pour afficher le menu des titres ou le menu du disque.
Si le DVD courant comporte un menu, le menu des titres s'affiche à l'écran. Dans le cas contraire, seul le menu du
disque est visible.
Français
30
Répétition simple
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
REPEAT
pour sélectionner un titre pour une lecture répétée. Le
titre, le dossier ou la plage courante est alors lue avec répétition.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
REPEAT
et sélectionnez l'option
[Aus].
Répétition du passage (A-B)
Une fois le point de début [A-] de la répétition du passage sélectionné, appuyez sur la touche
REPEAT
puis au
point de fin sur la touche
OK
. Le passage sélectionné est alors répété en continu. La durée d'un passage ne peut
pas être inférieure à trois secondes.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
REPEAT
et sélectionnez l'option
[Aus].
Mémorisation de la dernière scène
Cet appareil mémorise la dernière scène lue du dernier disque. La dernière scène est conservée en mémoire même
après avoir éjecté le disque du lecteur ou avoir éteint l'appareil. Lorsque vous réinsérez le disque, la lecture reprend
automatiquement à la scène mémorisée.
Lecture de fichiers de films DivX
®
Sur la télécommande
1
Ouvrir le menu principal
HOME
2
Sélectionner l'option [FILM]

3
Sélectionner l'option pour le fichier DivX
,
OK
4
Sélectionner le fichier de film

5
Lire le fichier de film sélectionné
PLAY
6
Interrompre la lecture
STOP
Options du menu Liste des films
Mémorisez dans le menu le fichier à afficher et appuyez sur
OK
. Un menu de paramètres s'affiche alors sur la moitié
gauche de l'écran.
[Wiedergabe]: Démarrer la lecture du fichier sélectionné.
[Öffnen]: Ouvrir le dossier et afficher les fichiers présents.
[Löschen]: Supprimer le(s) fichier(s) ou dossier(s) du lecteur de disque dur.
[Umbennen]: Renommer les fichiers du disque dur.
[Bewegen]: Déplacer les fichiers sélectionnés vers un autre dossier du disque dur.
[Kopieren]: Copier les fichiers vers un autre dossier du disque dur.
Affichage des informations sur le fichier du film
Appuyez sur la touche
DISPLAY
pour afficher les informations d'un fichier sélectionné dans la liste des films.
Lecture de disques
31
FR
NL
DE
Conditions préalables pour les fichiers DivX
Résolution possible : 720x576 pixels (l x H)
Extensions des fichiers DivX : avi, divx
Sous-titres DivX compatibles : smi, srt, sub (format Micro DVD uniquement), .txt (format Micro DVD
uniquement)
Codecs compatibles : DIV3, MP43, DIVX, DX50
Formats audio compatibles :
Fréquence d'échantillonnage:
Débit binaire :
AC3, PCM, MP2, MP3, WMA
8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
entre 8 et 320 kbit/s (MP3), entre 32 et 192 kbit/s (WMA)
Format CD-R : ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW : ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de
fichiers/disques :
1999 maximum (total des fichiers et des dossiers)
Informations sur le format DivX
Le nom de fichier du sous-titre DivX doit être identique au nom du fichier DivX pour pouvoir être reconnu par cet
appareil.
Si le fichier des sous-titres ne s'affiche pas correctement, modifiez le code langue à l'aide de l'option
[DivX-
Untertitel]
. (page 22).
Si le nombre d'images par seconde est supérieur à 29,97, la qualité de l'affichage peut se dégrader.
Si la structure audio et vidéo du fichier DivX n'est pas « entrelacée »
*
, l'écran menu s'affiche.
Si le nom du fichier DivX utilise un code illisible, le caractère « _ » apparaît à la place du fichier.
Si la fréquence d'échantillonnage du fichier DivX sur le support USB est supérieure à 4 Mbit/s, le fichier risque de
ne pas être lisible dans de bonnes conditions.
Sélection de plusieurs fichiers ou dossiers dans une liste
Vous pouvez utiliser la touche
MARKER
pour sélectionner plusieurs fichiers à la fois. Appuyez sur la touche
MARKER
pour sélectionner chacun des fichiers souhaités.
Sélection de tous les fichiers ou dossiers d'une liste
Pour sélectionner tous les fichiers d'une liste, sélectionnez un fichier ou un dossier quelconque et appuyez sur la
touche
CLEAR
. Pour désélectionner tous les fichiers et dossiers, appuyez à nouveau sur la touche
CLEAR
.
Renommage des fichiers ou des dossiers sur le disque dur
Les fichiers et les dossiers présents sur le disque dur peuvent être renommés librement. La longueur du nom de
fichier ou de dossier ne doit pas dépasser 32 caractères.
Choisissez un fichier ou un dossier à renommer et appuyez sur
OK
.
Sélectionnez l'option
[Editieren] et appuyez sur
OK
pour afficher les sous-options.
Sélectionnez l'option
[Umbenennen] et appuyez sur
OK
pour afficher le clavier.
*
« entrelacé » signifie que les fichiers audio et vidéo sont enregistrés en étant imbriqués les uns dans les autres. On
utilise un codec (une clé) spécifique pour déchiffrer cette structure de données.
Français
32
Copie des fichiers et des dossiers sur le disque dur
Les fichiers et les dossiers peuvent être copiés sur le disque dur.
Choisissez les fichiers ou les dossiers à copier et appuyez sur
OK
.
Sélectionnez l'option
[Editieren] et appuyez sur
OK
pour afficher les sous-options.
Sélectionnez l'option
[Kopieren] et appuyez sur
OK
pour afficher le clavier.
Sélectionnez un répertoire de destination pour la copie des fichiers ou des dossiers.
Sélectionnez l'option
[Kopieren] et appuyez sur
OK
pour démarrer la copie.
Déplacement des fichiers et des dossiers vers un autre dossier du disque dur
Les fichiers et les dossiers peuvent être déplacés vers d'autres dossiers du disque dur.
Choisissez les fichiers ou les dossiers à déplacer et appuyez sur
OK
.
Sélectionnez l'option
[Editieren] et appuyez sur
OK
pour afficher les sous-options.
Sélectionnez l'option
[Bewegen] et appuyez sur
OK
pour afficher le clavier.
Sélectionnez un répertoire de destination pour le déplacement des fichiers ou des dossiers.
Sélectionnez l'option
[Bewegen] et appuyez sur
OK
pour déplacer les fichiers ou dossiers.
Écoute de musique
33
FR
NL
DE
Écoute de musique
Sur la télécommande
1
Ouvrir le menu principal
HOME
2
Sélectionner l'option [MUSIQUE]

3
Sélectionner l'option fichier musical
,
OK
4
Sélectionner un fichier musical dans le menu

5
Lire le fichier musical sélectionné
PLAY
6
Interrompre la lecture
STOP
Options du menu Liste des musiques
Dans le menu, sélectionnez le fichier ou la plage à afficher et appuyez sur
OK
. Les options du menu sont affichées
sur la moitié gauche de l'écran.
CD audio fichier MP3/WMA
[Wiedergabe]: Commencer la lecture du fichier ou de la plage sélectionnée.
[Zufällig]: Démarrer ou arrêter la lecture aléatoire.
[Öffnen]: Ouvrir le dossier et afficher les fichiers présents.
[Löschen]: Supprimer le(s) fichier(s) ou dossier(s) du lecteur de disque dur.
[Editieren]: Renommer les fichiers du disque dur.
[Bewegen]: Déplacer les fichiers sélectionnés vers un autre dossier du disque dur.
[Kopieren]: Copier les fichiers vers un autre dossier du disque dur.
[Prog. hinzu]: Ajouter tous les fichiers/plages à la [Programmliste].
[Speichern]: Enregistrer la [Programmliste] sur le disque dur.
[Laden]: Charger la [Programmliste] enregistrée sur le disque dur.
Affichage des informations sur les fichiers MP3/WMA
Cet appareil permet d'afficher les données des tags ID3 d'un fichier.
Appuyez sur la touche
DISPLAY
pour afficher les informations d'un fichier sélectionné. Dans le cas où un fichier
ne comporte pas de donnée tag ID3, le message
[ID3-Tag: Keine] s'affiche à l'écran.
Conditions préalables pour les fichiers audio MP3/WMA
Extensions de fichiers : mp3, wma
Fréquence d'échantillonnage : entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
Débit binaire : entre 8 et 320 kbit/s (MP3), entre 32 et 192 kbit/s (WMA)
Format CD-R : ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW : ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/disques : 1999 maximum (total des fichiers et des dossiers)
Français
34
Programmation de titres
Les titres sur un disque peuvent être lus dans l'ordre souhaité en programmant les titres de musique sur le disque. La
programmation est effacée lorsque vous sortez de l'écran
[Musikliste].
Pour ajouter ou supprimer des titres à la liste des programmes, appuyez sur la touche
MENU/LIST
pour appeler
la
[Programmliste].
Sélectionnez un titre dans la
[Musikliste] et appuyez sur
OK
. Pour sélectionner plusieurs fichiers/plages,
appuyez sur la touche
MARKER
pour chaque plage souhaitée.
Sélectionnez l'option
[Progr. hinzu] et appuyez sur
OK
pour ajouter les fichiers et plages sélectionnés à la
[Programmliste].
Pour démarrer la lecture de la
[Programmliste] appuyez sur la touche
(
PLAY)
.
Suppression de plages/fichiers de la liste des programmes
Pour supprimer des titres de musique de la liste des programmes, sélectionnez les titres à supprimer et appuyez sur
OK
. Un menu de paramètres s'affiche alors sur la moitié gauche de l'écran.
Pour supprimer les titres de musique de la liste, sélectionnez l'option
[Löschen] et appuyez sur
OK
.
Enregistrement de la liste des programmes (disque dur uniquement)
La [Programmliste] constituée peut être enregistrée sur cet appareil.
Sélectionnez un fichier dans la
[Programmliste] et appuyez sur
OK
. Pour enregistrer la [Programmliste],
sélectionnez l'option
[Speichern] et appuyez sur
OK
.
Affichage de fichiers d'images
35
FR
NL
DE
Affichage de fichiers d'images
Sur la télécommande
1
Ouvrir le menu principal
HOME
2
Sélectionner l'option [Photo]

3
Sélectionner l'option fichier photo
,
OK
4
Sélectionner un fichier photo

5
Afficher la photo sélectionnée en plein écran
PLAY
6
Revenir à la liste des photos
STOP
Options dans le menu Liste des photos
Dans le menu, sélectionnez le fichier à afficher et appuyez sur
OK
. Les options du menu sont affichées sur la
moitié gauche de l'écran.
[Volle Sicht]: Afficher le fichier sélectionné en plein écran.
[Öffnen]: Ouvrir le dossier et afficher les fichiers présents.
[Löschen]: Supprimer le(s) fichier(s) ou dossier(s) du lecteur de disque dur.
[Umbenennen]: Renommer les fichiers du disque dur.
[Bewegen]: Déplacer les fichiers sélectionnés vers un autre dossier du disque dur.
[Kopieren]: Copier les fichiers vers un autre dossier du disque dur.
[Diaschau]: Afficher le menu [Diaporama].
Saut à l'image précédente/suivante
Appuyez sur la touche ( ou ) pour sauter à la photo précédente ou suivante en mode plein écran.
Rotation des images
Appuyez sur les touches  pour faire pivoter l'image en mode plein écran.
Affichage des fichiers photo en diaporama
Pour afficher les photos de la [Fotoliste] sous forme de diaporama, sélectionnez l'option [Diaschau] sur la
moitié gauche de l'écran et appuyez sur
OK
. Le menu [Diaschau] s'affiche alors à l'écran.
Sélectionnez les options
[Objekt] et [Tempo], activez l'option [Starten] et appuyez sur
OK
. Le diaporama
démarre ensuite avec les paramètres définis dans le menu.
[Objekt] Option :
[Gewählt]: Afficher un diaporama des fichiers sélectionnés. Sélectionnez plusieurs fichiers à l'aide du
bouton
MARKER
.
[Alle]: Afficher un diaporama avec l'ensemble des fichiers.
[Tempo] Option : Fixer la vitesse du diaporama sur [Lente], [Normale], ou [Rapide].
Français
36
Écoute de musique pendant le diaporama
Vous pouvez écouter des fichiers de musique MP3/WMA stockés sur le disque dur pendant la lecture du diaporama.
Sélectionnez dans le menu
[Diaschau] l'option [Simultane Musikwiederg] et appuyez sur
OK
. Le menu de
sélection du titre s'affiche alors à l'écran.
Pour chaque fichier souhaité, appuyez sur la touche
MARKER
, sélectionnez l'option [Starten] et appuyez sur
OK
. Le diaporama démarre ensuite avec la lecture simultanée de musique.
[Alle wähl.]: Sélectionner tous les fichiers du répertoire courant.
[Alle abwähl.]: Désélectionner tous les fichiers.
Interruption du diaporama
Pour interrompre le diaporama, appuyez sur la touche
PAUSE/STEP
.
Pour reprendre le diaporama, appuyez sur la touche
(
PLAY)
.
Conditions préalables pour les fichiers photo
Extension du fichier: jpg
Taille du fichier : 4 Mo maximum recommandé
Format CD-R : ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW : ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/disques : 1999 maximum (total des fichiers et des dossiers)
Informations sur les fichiers JPEG
Les fichiers graphiques JPEG progressifs ou sans perte ne sont pas pris en charge.
La lecture du disque peut prendre plusieurs minutes en fonction de la taille des fichiers JPEG et de leur nombre.
Enregistrements
37
FR
NL
DE
Enregistrements
Suivez la procédure indiquée pour enregistrer une chaîne de
télévision ou d'autres sources. L'enregistrement continue dès que le
support de données est plein, que l'enregistrement est arrêté ou que
la durée d'enregistrement atteint 12 heures.
Sur la télécommande
1
Sélectionner le mode d'enregistrement
Le mode d'enregistrement peut être défini à partir du menu SETUP.
(XP, SP, LP ou EP)
HOME
 ,
OK
2
Sélectionner le support d'enregistrement
HDD
ou
DVD
3
Sélectionner le canal ou la source à enregistrer
P +–, AV/INPUT
4
Démarrer l'enregistrement
REC
5
Arrêter l'enregistrement
STOP
Changement du canal audio TV
Avant l'enregistrement, le canal audio de télévision peut être sélectionné pour les émissions en stéréo et en deux
langues.
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
AUDIO
pour changer de canal audio Le canal audio actuel s'affiche à
l'écran.
Sélectionnez l'option
[TV Aufnahmestimme] dans le menu SETUP pour enregistrer les émissions bilingues.
Enregistrement programmé immédiat
L'enregistrement programmé immédiat permet de définir aisément la longueur d'un enregistrement. La durée
maximum d'enregistrement programmé immédiat est de 240 minutes pour les enregistrements HDD et de 720
minutes pour les enregistrements DVD, en fonction de la capacité de stockage du support de
données.
L'enregistrement normal commence dès que vous appuyez une fois sur la touche
REC
.
Appuyez ensuite plusieurs fois de suite sur la touche
REC
pour définir la durée de
l'enregistrement. La durée de l'enregistrement augmente et est affichée sur l'écran à chaque
pression sur la touche
REC
.
Définition de l'enregistrement programmé
Cet appareil peut être programmé pour enregistrer jusqu'à 16 émissions au cours d'un mois. L'heure doit être réglée
avant de commencer à programmer le programmateur d'enregistrement (voir page 22).
Appuyez sur la touche
HOME
et sélectionnez l'option [TV]. Appuyez sur la touche pour sélectionner l'option
[Timer-Aufnahme] et appuyez ensuite sur
OK
pour appeler le menu [Timer Liste].
Sélectionnez à l'aide des touches
 l'élément [NEU] et appuyez sur
OK
pour afficher le menu [Timer-
Aufnahme].
Utilisez les touches
  pour définir dans chaque champ les paramètres décrits ci-après.
[Media]: Sélectionner un support de données pour l'enregistrement (HDD ou DVD).
[PR]: Sélectionner un numéro de programme enregistré ou l'une des entrées externes pour
l'enregistrement. (l'entrée DV ne peut pas être sélectionnée.)
[Datum]: Sélectionner une date jusqu'à un mois à l'avance.
[Startzeit]: Définir l'heure de début de l'enregistrement.
[Endzeit]: Définir l'heure de fin de l'enregistrement.
[Wiederholen]: Sélectionner un mode de répétition (une fois, quotidien (Lu-Ve) ou hebdomadaire)
Français
38
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
REC
pour définir le mode d'enregistrement (XP, SP, LP ou EP) et
appuyez sur la touche
OK
pour enregistrer l'enregistrement programmé.
Le message « Enregistrement OK » ou « OK » dans le champ
[Überprüfen] du menu [Timer Liste] indique
que l'enregistrement programmé a été programmé correctement.
Suppression d'un enregistrement programmé
Un enregistrement programmé peut être supprimé avant le début de l'enregistrement. Sélectionnez dans le menu
[Timer Liste] l'enregistrement programmé à supprimer et appuyez sur la touche
CLEAR
.
Enregistrement programmé - Dépannage
Dans les conditions ci-après, l'appareil n'enregistre pas même si la programmation est configurée.
Aucun disque inséré et espace disque libre insuffisant.
Disque non enregistrable inséré et espace disque libre insuffisant.
L'option
[Disk-Schutz] est configurée sur [Ein] dans le menu Setup ou l'espace libre sur le disque dur est
insuffisant (voir page 26).
L'appareil est en cours d'utilisation (par ex. enregistrement, copie, suppression).
99 titres (DVD-RW, DVD-R) ou 49 titres (DVD+R, DVD+RW) ont déjà été enregistrés ou 255 titres ont déjà été
enregistrés sur le disque dur.
Aucune programmation n'est possible dans les cas suivants :
Un enregistrement est en cours.
L'heure programmée se trouve dans le passé.
16 enregistrements ont déjà été programmés.
Plusieurs enregistrements programmés se recoupent :
L'enregistrement le plus proche chronologiquement est prioritaire.
Une fois l'enregistrement le plus ancien terminé, l'enregistrement suivant est démarré.
Dans le cas où deux enregistrements avec la même heure de début ont été programmés, l'enregistrement
programmé en premier est prioritaire.
Enregistrement et lecture simultanés
D'autres contenus peuvent être lus en cours d'enregistrement.
Appuyez simplement sur la touche
HOME
et sélectionnez les contenus que vous souhaitez lire pendant
l'enregistrement.
Il n'est pas possible de lire des contenus pendant une opération de copie et de doublage audio. Les fichiers DivX ne
peuvent pas être lus pendant un enregistrement. Il n'est pas possible de lire un DVD qui est en cours
d'enregistrement.
Time-Slip
Cette fonction permet de lire un contenu en cours d'enregistrement sur un disque dur. Pour lire un enregistrement
en cours, appuyez au moins 15 secondes après le début de l'enregistrement sur la touche
(
PLAY)
. La position
d'enregistrement courante est affichée à l'arrêt de la lecture.
Enregistrements
39
FR
NL
DE
Enregistrement depuis un caméscope
Pour créer un enregistrement sur le disque dur depuis un caméscope DV, raccordez le caméscope à l'aide d'un câble
DV. Les enregistrements peuvent être créés depuis un caméscope numérique raccordé sur la fiche DV IN à l'avant de
l'appareil.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
AV/INPUT
pour sélectionner l'entrée DV. Recherchez à l'aide du caméscope la
position de début de l'enregistrement et appuyez sur la touche
REC
pour démarrer l'enregistrement.
En fonction du modèle de camescope utilisé, vous pouvez utiliser les commandes de lecture
STOP
,
WIEDERGABE
et
PAUSE
avec la télécommande du graveur. Appuyez sur
STOP
pour terminer l'enregistrement.
Enregistrement depuis des appareils supplémentaires
Il est possible de créer des enregistrements depuis des appareils supplémentaires tels qu'un caméscope ou un
magnétoscope raccordé aux sorties externes du graveur. La source d'entrée est modifiée comme indiqué ci-après
après avoir actionné la touche
AV/INPUT
. L'appareil à partir duquel l'enregistrement doit être effectué doit être
correctement raccordé à l'appareil.
Tuner : tuner intégré
AV1: prise Péritel AV1 à l'arrière de l'appareil
AV2 : prise Péritel décodeur AV2 à l'arrière de l'appareil
AV3 : AV IN 3 (VIDEO, AUDIO [L/R]) sur la façade avant de l'appareil
DV : DV IN sur la façade avant
Utilisation de la fonction Timeshift (timeshift)
Cette fonction permet d'arrêter ou de revenir en arrière au cours d'une émission en direct, de manière à ne manquer
aucune partie de l'émission en cas d'interruption.
Attention : l'appareil doit se trouver en mode HDD.
Appuyez sur
TIMESHIFT
puis sur
PAUSE/STEP
tout en visionnant l'émission en direct.
L'image de télévision s'arrête et la fonction Timeshift enregistre l'émission pour vous permettre de la suivre
ultérieurement.
Appuyez sur
PLAY
pour lire les enregistrements en différé.
Appuyez sur la touche
STOP
pour arrêter la fonction Timeshift. L'émission en direct reprend à nouveau.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant une heure environ, la fonction Timeshift s'arrête automatiquement.
Les fonctions telles que le ralenti, la recherche, etc. ne sont pas accessibles durant l'affichage en différé. Pour plus de
précisions, reportez-vous à la section Lecture, page 29.
Sauter au début ou à la fin pendant la fonction Timeshift
Appuyez sur la touche
OK
pour afficher l'état d'avancement pendant la fonction Timeshift.
Appuyez sur la touche
pour aller au début de l'enregistrement différé.
Appuyez sur la touche
pour aller à la fin de l'enregistrement différé.
Enregistrement de clips
Pour enregistrer une émission en différé, appuyez sur la touche
REC
au point de début et au point de fin de
l'enregistrement. Le clip sélectionné est représenté par une barre rouge sur l'état d'avancement du différé. Il est
possible ainsi de créer plusieurs clips. Les clips sont enregistrés à la fin de la fonction Timeshift.
Fonction Timeshift automatique
Si l'option [Time Shift] a été réglée sur [Ein] dans le menu SETUP, le mode Timeshift est démarré
automatiquement en mode HDD sans qu'il soit nécessaire de presser sur la touche
TIMESHIFT
.
Pour arrêter l'enregistrement différé, réglez l'option
[Time Shift] sur [Aus].
Français
40
Édition des titres
Vous pouvez éditer des contenus vidéo à partir du menu Liste des
titres.
Sur la télécommande
1
Sélectionner le support d'enregistrement
HDD
ou
DVD
2
Afficher le menu [Liste des titres]
MENU/LIST
3
Sélectionner un titre à éditer

4
Afficher le menu édition
Différents paramètres sont possibles en fonction du type de média.
OK
5
Sélectionner une option du menu

, OK
6
Quitter le menu [Liste des titres]
RETURN
Remarques sur le menu Liste des titres
Appuyez sur
MENU/LIST
pour afficher le menu Liste des titres. La lecture devrait alors s'arrêter.
Le menu Liste des titres est également accessible à partir du menu principal.
Pour ce faire, sélectionnez les options
[FILM] puis [HDD] ou [DISK] et appuyez sur
OK
.
Lors de l'édition d'un disque en mode VR, appuyez sur
MENU/LIST
pour basculer entre le menu Original et Liste
de lecture.
a Support de données courant
b Affiche le mode d'enregistrement, l'espace disque libre ainsi que l'avancement de la durée de lecture écoulée
(barre).
c Options de menu :
Sélectionnez un titre ou un chapitre pour afficher les options de menu et appuyez sur
OK
.
Différentes options s'affichent en fonction du type de disque.
d Titre sélectionné.
e Miniature.
f Affiche le nom du titre, la date et la durée d'enregistrement.
Avant l'édition
Cet appareil offre différentes options d'édition pour les différents types de disques. Vérifiez le type de disque avant de
commencer l'édition et sélectionnez l'option disponible pour ce disque.
Des fonctions d'édition étendues sont disponibles pour les DVD formatés en mode VR (DVD-RW ou DVD-RAM). Vous
pouvez soit éditer l'enregistrement d'origine (« Original ») soit les informations de lecture créées par l'original.
Les modifications apportées aux titres originaux ne peuvent pas être annulées. Si vous ne voulez pas éditer le titre
d'origine, vous devez créer tout d'abord un titre pour la liste de lecture.
Une liste de lecture comprend un groupe de titres de liste de lecture créés pour permettre une édition à partir du titre
d'origine.
Les titres du contenu d'origine du disque comportent un ou plusieurs chapitres. Lorsque vous ajoutez un titre de
disque à la liste de lecture, l'ensemble des chapitres rattachés à ce titre sont affichés. Les chapitres à l'intérieur de la
liste de lecture sont traités exactement de la même manière que les chapitres d'un disque vidéo DVD. On appelle
« parties » les passages des titres d'origine ou des listes de lecture. Les parties peuvent être ajoutées au menu
Édition des titres
41
FR
NL
DE
d'origine et à la liste de lecture ou être supprimées. Lorsque vous ajoutez un chapitre ou une partie à la liste de
lecture, un nouveau titre contenant un passage (c'est-à-dire un chapitre d'un titre d'origine est créé. Lors de la
suppression, une partie du titre du menu d'origine ou de liste de lecture est supprimée.
Ajout de marques de chapitre
Pour créer un chapitre dans un titre, vous devez insérer des marques de chapitre aux points voulus.
Une fois arrivé aux points souhaités, appuyez, en cours de lecture ou d'enregistrement, sur la touche
MARKER
.
Une icône de marque de chapitre s'affiche à l'écran.
Les marques de chapitre peuvent également être insérées automatiquement à intervalles réguliers. Pour ce faire,
activez dans le menu SETUP l'option
[Auto- Kapitel].
Suppression d'un titre ou d'un chapitre
Lorsque vous supprimez un titre ou un chapitre de la liste de lecture, les titres et les chapitres sont conservés dans
l'original. En revanche, si vous supprimez un chapitre ou un titre de l'original, ce titre ou le chapitre est également
supprimé de la liste de lecture.
Sélectionnez un titre ou un chapitre à supprimer et appuyez sur
OK
.
Sélectionnez dans le menu visible sur la moitié gauche de l'écran l'élément
[Löschen] et appuyez sur
OK
pour
valider.
Utiliser la touche
MARKER
pour supprimer plusieurs fichiers. Appuyez sur la touche
MARKER
pour
sélectionner le fichier souhaité, en suivant les instructions indiquées.
Recherche de chapitre
Il est possible de faire une recherche dans un chapitre après le début d'un titre.
Sélectionnez un titre à rechercher et appuyez sur
OK
.
Sélectionnez dans le menu visible dans la moitié gauche de l'écran pour l'option
[Suchen] l'élément [Kapitel]
et appuyez sur
OK
pour afficher le menu [Kapitelliste].
Sélectionnez un chapitre à l'aide des touches
  et appuyez sur (
PLAY)
pour commencer la lecture.
Création d'une nouvelle liste de lecture
Vous pouvez éditer ou modifier des titres et des chapitres dans la liste de lecture sans modifier les enregistrements
d'origine. Cette fonction permet d'ajouter un titre d'origine ou un chapitre à une nouvelle liste de lecture ou à une
liste de lecture inscrite.
Sélectionnez un titre d'origine ou un chapitre à ajouter à la liste de lecture et appuyez sur
OK
.
Sélectionnez l'option
[PL hinzuf.] et appuyez sur
OK
pour afficher le menu [Wähle die PlayList].
Sélectionnez un titre de liste de lecture à ajouter au titre d'origine souhaité ou au chapitre, ou sélectionnez
l'élément
[Playliste Neu] pour créer une nouvelle liste de lecture.
Déplacement de chapitres de la liste de lecture
Cette fonction permet de modifier l'ordre de lecture des titres de la liste de lecture dans le menu [Kapitelliste-
Playliste].
Sélectionnez dans le menu de la moitié gauche de l'écran
[Kapitelliste-Playliste] l'élément [Bewegen] et
appuyez sur
OK
.
Sélectionnez à l'aide des touches
  l'emplacement de stockage vers lequel le chapitre doit être déplacé
et appuyez sur
OK
. Le menu actualisé s'affiche alors.
Français
42
Recherche de temps
Il est possible de faire une recherche dans une portion de temps après le début d'un titre.
Sélectionnez un titre à rechercher et appuyez sur
OK
.
Sélectionnez dans le menu visible dans la moitié gauche de l'écran pour l'option
[Suchen] l'élément [Zeit] et
appuyez sur
OK
pour appeler le menu [Suchen].
Définissez une portion de temps à rechercher à l'aide des touches
.
Si vous appuyez sur les touches
, vous êtes positionné une minute avant ou après ; si vous maintenez les
touches
 enfoncés, vous êtes positionné cinq minutes avant ou après.
Appuyez sur
OK
pour afficher le titre de la portion de temps sélectionnée.
Tri des titres
Appuyez sur
OK
pour afficher le menu de paramètres. Sélectionnez l'option [Sortieren] et appuyez sur
OK
pour
afficher les options supplémentaires. Vous pouvez trier le titre par
[Datum] (date d'enregistrement), [Titel] (dans
l'ordre alphabétique) ou par
[Kategorie] (par genre).
Association des titres
Cette fonction permet d'associer le titre sélectionné à un autre titre.
Sélectionnez un titre et appuyez sur
OK
.
Pour l'option
[Verbinden], sélectionnez l'élément [Editieren] et appuyez sur
OK
.
Sélectionnez un titre à associer au titre courant puis appuyez sur
OK
pour valider.
Masquage de chapitres ou de titres
Vous pouvez sauter un chapitre ou un titre en l'excluant de la liste de lecture, sans avoir à le supprimer.
Sélectionnez le chapitre que vous voulez masquer et appuyez sur
OK
. Pour l'option [Verst.], sélectionnez
l'élément
[Editieren] et appuyez sur
OK
.
Pour rendre de nouveau visibles les titres ou les chapitres masqués, sélectionnez le titre ou le chapitre masqué et
appuyez sur
OK
.
Pour l'option
[Anzeigen], sélectionnez l'élément [Editieren] et appuyez sur
OK
.
Division d'un titre
Cette fonction permet de découper un titre en deux nouveaux titres.
Sélectionnez un titre à diviser et appuyez sur
OK
. Sélectionnez dans le menu visible dans la moitié gauche de
l'écran pour l'option
[Editieren] l'élément [Teilen] et appuyez sur
OK
pour appeler le menu [Teilen].
Utilisez les touches
PLAY
, , et
PAUSE/STEP
pour chercher le point auquel vous voulez effectuer le
découpage, activez l'option
[Teilen] et appuyez sur
OK
. Le point de séparation apparaît alors sur l'écran
lecture.
Sélectionnez l'option
[Erledigt] et appuyez sur
OK
pour diviser le titre. Les points de séparation doivent être
distants d'au moins 3 secondes.
Édition des titres
43
FR
NL
DE
Verrouillage de titres
Cette fonction permet de protéger un titre contre les enregistrements, éditions ou suppressions involontaires.
Sélectionnez le chapitre que vous voulez verrouiller et appuyez sur
OK
.
Sélectionnez dans le menu visible sur la moitié gauche de l'écran l'élément
[Schützen] et appuyez sur
OK
. La
marque de verrouillage apparaît dans la miniature du titre.
Pour déverrouiller à nouveau un titre, marquez le titre souhaité et appuyez sur
OK
.
Sélectionnez dans le menu visible sur la moitié gauche de l'écran l'élément
[Ungeschützt] et appuyez sur
OK
pour le déverrouillage.
Suppression d'une partie
Vous pouvez supprimer une partie que vous ne voulez plus conserver dans le titre.
Sélectionnez un titre dans lequel vous souhaitez supprimer un titre et appuyez sur
OK
.
Sélectionnez dans le menu visible dans la moitié gauche de l'écran pour l'option
[Editieren] l'élément [Teil
löschen]
et appuyez sur
OK
pour afficher le menu [Teil löschen].
Recherchez le point souhaité à l'aide des touches
PLAY
, , et
PAUSE/STEP
.
[Startpunkt]: Sélectionnez la position de début de la section à supprimer et appuyez sur
OK
.
[Endpunkt]: Sélectionnez la position de fin de la section à supprimer et appuyez sur
OK
.
[Nächster Teil]: Appuyez sur
OK
pour supprimer une nouvelle partie (disque dur uniquement).
[Abbrechen]: Appuyez sur
OK
pour annuler la partie sélectionnée.
[Erledigt]: Appuyez sur
OK
pour supprimer la partie sélectionnée.
Renommage d'un titre
Un titre enregistré avec l'appareil contient automatiquement un numéro en guise de nom de titre. Cette fonction
permet de renommer le titre.
Sélectionnez un titre pour en modifier le nom et appuyez sur
OK
.
Sélectionnez dans le menu de la moitié gauche de l'écran l'option [Renommer] ou [Nom du titre] et appuyez sur
OK
pour afficher le clavier.
Sélectionnez à l'aide des touches
le premier caractère sur le clavier puis appuyez sur
OK
.
[OK]: Renommage terminé.
[Zurück]: Effacer tous les caractères entrés.
[Leer]: Ajouter un espace.
[Löschen]: Effacer le caractère situé à droite.
Vous pouvez également entrer le nom du titre à partir de la télécommande.
(
PLAY
): Ajouter un espace.
(
PAUSE
/
STEP
): Effacer le caractère suivant.
(
STOP
),
CLEAR
: Effacer le caractère situé à droite.
 : Déplacer le curseur à gauche ou à droite.
MENU
/
LIST
,
DISPLAY
: Changer de jeu de caractères du clavier.
Numéros (
0-9
): Entrer le chiffre correspondant à la position du curseur.
Vous pouvez rattacher un titre sélectionné à un genre particulier.
Français
44
Sélectionnez un caractère sur le clavier et appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que le
curseur se déplace sur le champ Genre. Sélectionnez un genre et appuyez sur
OK
. Le genre sélectionné apparaît
ensuite dans le coin inférieur droit de la miniature du titre.
Association des chapitres
Cette fonction permet d'associer le chapitre sélectionné à un chapitre voisin. Sélectionnez un chapitre et appuyez sur
OK
. Sélectionnez l'option [Verbinden] pour afficher une marque d'association entre les miniatures des chapitres.
Appuyez sur
OK
pour associer les deux chapitres marqués.
Cette fonction n'est pas accessible dans les cas suivants :
Si le titre ne contient qu'un seul chapitre.
Si le premier chapitre est sélectionné.
Si les chapitres que vous souhaitez associer comportent des parties supprimées du titre d'origine.
Si les chapitres à associer comportent différents titres.
Si l'un des chapitres à associer de la liste de lecture a été déplacé.
Commandes du menu Disque
Utilisez le menu Liste des titres pour copier en mode DVD les paramètres du disque sans afficher le menu SETUP.
Utilisez les touches
 pour sélectionner dans le menu Liste des titres du DVD l'option [DISK] et appuyez sur
OK
pour afficher les options suivantes.
[Disk Initialisierung]: Formater le disque inséré (page 26).
[Finalisieren]: Finaliser le disque inséré (page 26).
[De-Finalisieren]: Supprimer la finalisation du disque inséré (page 26).
[Disk-Name]: Entrez ici le nom du disque. Ce nom s'affiche lorsque vous insérez le disque et lorsque vous
afficher les informations du disque à l'écran (page 26).
[Schützen]: Protection contre la réécriture, les modifications ou les suppressions involontaires du disque
inséré (page 26).
[Ungeschützt]: Déprotection du disque.
Réécriture
Les nouveaux enregistrements vidéo non protégés d'un titre enregistré peuvent être réécrits. Sélectionnez la chaîne
de télévision ou la source d'entrée de l'enregistrement.
Appuyez sur
MENU
/
LIST
pour appeler le menu Liste des titres. Utilisez les touches  pour sélectionner
un titre à réécrire et appuyez sur la touche
REC
pour démarrer l'opération de réécriture.
Appuyez sur
STOP
pour arrêter l'enregistrement.
Si le nouveau titre est plus long que l'enregistrement à supprimer sur le disque, le titre suivant est réécrit lui aussi. Si
le titre suivant est protégé en écriture, l'enregistrement est interrompu au début de ce titre.
Copie de titre
45
FR
NL
DE
Copie de titre
Vous pouvez copier des contenus vidéo à partir du menu Liste des
titres.
Sur la télécommande
1
Sélectionner le support d'enregistrement
HDD
ou
DVD
2
Afficher le menu [Liste des titres]
MENU/LIST
3
Sélectionner un titre à copier

4
Afficher le menu édition
OK
5
Sélectionner l'option [Copier]

6
Afficher le menu [Copier]
OK
7
Définir le [mode d'enregistrement]
XP, SP, LP, EP, AUTO ou rapide

8
Marquer l'icône [Démarrer]

9
Démarrer la copie
OK
Avant la copie
Les fonctions de copie de ce graveur vous permettent de :
créer des copies de sauvegarde sur DVD des enregistrements importants enregistrés sur le disque dur ;
de créer une copie sur DVD d'un enregistrement enregistré sur le disque dur pour le lire sur d'autres lecteurs ;
de copier des fils sur le disque dur pour éditer un DVD ;
de copier du disque dur vers un DVD les films édités.
Informations sur la copie "rapide"
La copie entre un DVD et le disque dur est une opération entièrement numérique ne donnant lieu à aucune
dégradation de la qualité de l'image et du son. C'est une solution simple et pratique pour créer des copies à vitesse
élevée.
Lorsque vous copiez du disque dur vers le DVD, la vitesse de copie dépend du mode d'enregistrement et du disque
DVD utilisé. La fonction de copie rapide est prévue pour les titres de films originaux qui n'ont pas été édités. Elle n'est
pas possible pour les disques initialisés ou avec d'autres graveurs.
Lorsque vous copiez le titre du disque dur sur un DVD-RW ou un DVD-RAM en mode VR, le mode
[Schnell] n'est
pas disponible pour les titres de disque dur édités et les enregistrements de clips. Cette opération n'est possible que
pour la copie de contenus en mode VR vers le disque dur. De même, la fonction
[Schnell] n'est pas possible pour
copier les titres édités d'un DVD-RW ou d'un DVD-RAM en mode VR.
Copie de plusieurs titres du disque dur vers un DVD
Vous pouvez utiliser la touche
MARKER
pour sélectionner plusieurs titres à la fois.
Appuyez pour chaque titre souhaité sur la touche
MARKER
pour sélectionner plusieurs titres puis appuyez sur
OK
pour afficher le menu sur la moitié gauche de l'écran.
Sélectionnez l'option [Copier] dans le menu de la moitié gauche de l'écran et appuyez sur
OK
pour afficher le
menu
[Kopieren].
Français
46
Sélectionnez à l'aide des touches  l'icône [Starten] et appuyez sur
OK
.
Copie d'un titre déjà lu
Cette fonction permet de copier en temps réel sur le disque dur un titre individuel. Lorsque vous commencez la
copie, la lecture revient au début du titre et avance jusqu'à la fin, après quoi l'enregistrement s'arrête
automatiquement. La copie est créée en utilisant le mode d'enregistrement défini dans le menu SETUP (XP, SP, LP ou
EP).
Appuyez pendant la lecture du DVD sur la touche HOME pour afficher le menu principal.
Sélectionnez pour l'option
[Einfaches Menü] l'élément [Kopieren] et appuyez sur
OK
pour démarrer la copie.
L'option
[Copier] n'est accessible dans le menu principal que pour les titres sur un disque DVD±R ou un DVD-
ROM finalisé sans protection anti-copie.
Télécommande universelle
47
FR
NL
DE
Télécommande universelle
Utilisation
Cette télécommande universelle peut remplacer jusqu'à cinq télécommandes normales et peut faire fonctionner les
types d'appareils suivants :
TV
Téléviseur avec télétexte ;
STB
Boîtier satellite/câble, récepteur satellite, etc. ;
DVD
Fonction DVD du graveur MD 84000 ;
HDD
Fonction disque dur du graveur MD 84000 ;
VCR
Magnétoscope ;
AUX
Appareils audio tels que lecteur CD, ampli.
Les indications sur les touches source «
VCR
», «
STB
», «
AUX
», etc. servent à la convivialité. Vous pouvez bien
entendu utiliser les touches même avec d'autres types d'appareils, par ex. décodeur de télé à péage.
Programmation des codes d'appareil
Généralités
Notez les codes que vous avez utilisés pour la programmation. Si les codes ne sont plus mémorisés, par exemple
après avoir remplacé les piles, vous pouvez ainsi programmer plus rapidement la télécommande.
La programmation de la télécommande ne fonctionne pas en mode DVD ou HDD.
Vous devez programmer un code d'appareil à 4 chiffres pour chaque appareil que vous voulez commander à l'aide
de la télécommande universelle, sur un bouton source (
TV, STB, VCR, AUX
).
Magnétoscope : exécutez la recherche de code après avoir introduit une cassette.
Préprogrammation
La télécommande est préprogrammée pour un certain nombre d'appareils fabriqués par Medion. Vous pouvez ainsi,
par exemple, exécuter directement des fonctions de base des téléviseurs Medion, sans avoir à programmer un code
d'appareil.
Vous devez programmer un code d'appareil à 4 chiffres pour chaque appareil que vous voulez commander à l'aide
de la télécommande universelle, sur un bouton source (
TV, STB, VCR, AUX
). La désignation des touches ne sert
donc que pour mémoire. À l'exception de la touche TV, il est possible d'utiliser chacune des touches avec un appareil
quelconque (« Flex-Mode »). La touche TV ne peut recevoir qu'un code TV.
Pour programmer un magnétoscope, insérez auparavant une cassette.
Saisie du code de l'appareil d'après la liste de codes
Le code correspondant à chacun des appareils figure dans la liste des codes jointe à ce mode d'emploi. Voici
comment procéder :
Mettez sous tension manuellement l'appareil concerné.
Appuyez brièvement sur la touche source souhaitée (
TV, STB, VCR, AUX
).
Maintenez la touche
CODE
enfoncé pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que le voyant bleu reste allumé en
continu.
Entrez le code à quatre chiffres provenant du tableau des codes.
Le voyant bleu s'éteint brièvement pour confirmer chaque pression de touche.
Si le code entré est valide, le voyant bleu s'éteint après la saisie du dernier chiffre. Si un code non valide a été saisi, le
voyant bleu clignote pendant trois secondes avant de s'éteindre.
Si l'appareil ne réagit pas comme prévu, répétez la programmation, éventuellement avec un autre code. Essayez tous
les codes indiqués pour votre marque. Choisissez le code avec lequel toutes les commandes disponibles sur votre
télécommande réagissent correctement !
Si ça ne marche toujours pas, essayez la méthode de recherche décrite dans le chapitre "Recherche automatique".
Français
48
Recherche manuelle du code
Voici comment effectuer une recherche manuelle :
Mettez sous tension manuellement l'appareil concerné.
Appuyez brièvement sur la touche source souhaitée (
TV, STB, VCR, AUX
).
Maintenez la touche
CODE
enfoncé pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que le voyant bleu reste allumé en
continu.
Appuyez plusieurs fois de suite (jusqu'à 350 fois) sur la touche
,
P+
ou
P–
jusqu'à ce que l'appareil à
commander change de canal ou réagisse.
La recherche d'un code commence à partir du nombre à quatre chiffres actuellement enregistré.
Appuyez brièvement sur
OK
pour enregistrer le code.
Étant donné le grand nombre de numéros de code existants, jusqu'à 350 codes différents ont été préprogrammés
pour chaque type d'appareil. Dans les cas particuliers, il est possible que seules les fonctions principales les plus
utiles soient disponibles. Pour certains modèles d'appareils spéciaux, la procédure décrite peut ne pas fonctionner.
Recherche automatique du code
Si votre appareil ne réagit pas à la télécommande, après avoir essayé tous les codes indiqués pour le type d'appareil
et la marque en question, essayez la recherche automatique. Ceci permet de trouver les codes des marques ne
figurant pas dans la liste des codes pour les appareils.
Si vous souhaitez programmer les touches source
VCR, TV, STB
ou
AUX
avec un autre appareil que celui indiqué,
vous devez auparavant programmer le type d'appareil souhaité avec la recherche automatique. Par exemple : vous
voulez commander un lecteur DVD avec la touche
AUX
. Programmez tout d'abord un code quelconque d'un lecteur
DVD à partir de la liste des codes avant d'exécuter les étapes suivantes.
Mettez sous tension manuellement l'appareil concerné.
Appuyez brièvement sur la touche source souhaitée (
TV, STB, VCR, AUX
).
Maintenez la touche
CODE
enfoncée pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que le voyant bleu reste allumé en
continu.
Pointez la télécommande en direction de l'appareil et appuyez une fois brièvement sur la touche
P+
.
Si l'appareil ne comporte pas de fonction programme, remplacez la touche
P+
par la touche .
La télécommande démarre la recherche de code au bout de 6 secondes et envoie tous les codes successivement
par intervalles de 1 seconde (voir la section suivante). Le voyant bleu s'allume lors de chaque envoi.
Dès que l'appareil réagit à la télécommande, appuyez sur
OK
.
Si vous n'appuyez pas à temps sur
OK
il est possible de revenir en arrière avec la touche
P–
pour trouver le code
auquel l'appareil a réagi.
Appuyez sur
OK
pour interrompre la recherche.
Cycle d'une seconde ou de trois secondes
Pour que la télécommande n'envoie un nouveau code que toutes les trois secondes plutôt que toutes les secondes,
procéder comme suit :
Appuyez deux fois sur
P+
(ou ). La télécommande n'envoie maintenant un nouveau code que toutes les trois
secondes. Ça vous donne plus de temps pour réagir mais la procédure s'en trouve rallongée.
Recherche d'un code d'après la marque
Avec cette fonction, vous pouvez rechercher un code d'après la marque de l'appareil. Les marques de l'appareil
figurent dans la liste ci-après. Pour ce faire, procédez comme suit :
Mettez sous tension manuellement l'appareil concerné.
Appuyez brièvement sur la touche source souhaitée (
TV, STB, VCR, AUX
).
Maintenez la touche
CODE
enfoncée pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que le voyant bleu reste allumé en
continu.
Entrez le code à un chiffre comme indiqué sur la liste. Echantillon :
Touche 1 MEDION, TEVION, Tchibo, etc.
Touche 2 Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye, etc.
Touche 3 Sony, Panasonic, Sharp, etc.
Touche 4 Thomson, Brandt, etc.
Touche 5 Telefunken, Saba, Nordmende, etc.
Touche 6 Grundig, Blaupunkt, etc.
Touche 7 Nokia, etc.
Touche 0 toutes marques
Télécommande universelle
49
FR
NL
DE
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
P+
(ou pour les magnétoscopes ou sur PLAY ), jusqu'à ce que
l'appareil réagisse. Effectuez ces opérations rapidement, afin d'éviter que la recherche automatique de code ne
commence.
Enregistrez le code en appuyant sur
OK
.
Une fois tous les codes recherchés, le voyant bleu clignote pendant environ trois secondes.
Identification du code
L'identification du code permet de retrouver des codes déjà saisis et qui ont été enregistrés dans la télécommande.
Voici comment procéder :
Mettez sous tension manuellement l'appareil concerné.
Appuyez brièvement sur la touche source souhaitée (
TV, STB, VCR, AUX
).
Maintenez la touche
CODE
enfoncé pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que le voyant bleu reste allumé en
continu.
Appuyez brièvement sur la touche
CODE
. Le voyant bleu clignote encore une fois.
Pour trouver le premier chiffre, appuyez sur les touches numériques de 0 à 9. Si le voyant bleu s'éteint
brièvement, c'est qu'il s'agit du premier chiffre enregistré.
Pour trouver le deuxième chiffre, appuyez à nouveau sur les touches numériques de 0 à 9. Répétez la procédure
pour le troisième et le quatrième chiffres.
Le voyant bleu s'éteint dès qu'on appuie sur la touche correspondant au quatrième chiffre.
L'identification du code est maintenant terminée.
Fonctionnement normal
Utilisation d'appareils uniques
Une fois la programmation de votre télécommande pour vos appareils audio et vidéo terminée, la télécommande
fonctionne, pour les fonctions principales les plus utiles, comme la télécommande d'origine de l'appareil respectif.
Pointez votre télécommande en direction de l'appareil souhaité et appuyez sur la touche source correspondante.
Utilisez les autres touches comme à l'accoutumée. Le voyant bleu s'allume brièvement à chaque transmission du
signal infrarouge.
Il est maintenant possible d'activer les fonctions en appuyant sur la touche de fonction désirée de votre
télécommande universelle.
Remarque :
Il peut se produire que toutes les fonctions de votre télécommande d'origine ne soient pas directement
disponibles sur la télécommande universelle.
En particulier avec les nouveaux modèles, il est possible que les fonctions soient attribuées à d'autres touches
qu'à celles auxquelles on pourrait s'attendre ou qu'elles ne soient pas du tout disponibles.
Fonction ALL OFF
Il est possible d'éteindre en même temps tous les appareils préprogrammés. Pour ce faire, procédez comme suit :
Appuyez une fois brièvement sur la touche
puis une autre fois de manière prolongée (pendant 2 secondes au
moins). Tous les appareils préprogrammés vont maintenant s'éteindre l'un après l'autre.
Bon nombre d'appareils peuvent être allumés ou éteints avec la touche
. Les appareils en question qui sont éteints
vont s'allumer après l'exécution de la fonction
ALL OFF.
EPG – Guide électronique des programmes
La touche
EPG
(guide électronique des programmes) possède différentes fonctions selon le code auquel elle
s'applique :
Avec les codes TV et satellite (p. ex. SAT-TV ou TNT), la touche ouvre le programme de télévision électronique
(EPG).
Avec les codes DVD, la touche ouvre le menu des titres.
Avec les codes VCR, la touche vous permet de procéder à une programmation dans la mesure où votre
magnétoscope dispose de cette fonction.
Français
50
Fonctions universelles ("Punch Through")
Les fonctions universelles (appelées aussi fonctions « Punch Through ») vous permettent d'exécuter certaines
fonctions sur d'autres types d'appareils que ceux pour lesquels elles ont été prévues. Il s'agit des fonctions de
volume, de désactivation du son ainsi que de lecture.
Lorsque la télécommande se trouve en mode VCR, DVD, SAT ou CBL, les touches volume et désactivation du son
(
) commandent le téléviseur (si tant est que les autres appareils ne disposent pas d'une fonction de réglage du
volume) ;
Lorsque la télécommande ne dispose d'aucune fonction de lecture en mode téléviseur ou dans un autre mode,
les touches Lecture, Pause, Arrêt et éventuellement Enregistrement commandent le magnétoscope, le lecteur
DVD ou le graveur DVD raccordés. C'est l'appareil sélectionné en dernier qui sera commandé.
Programmation de la fonction universelle de volume et de désactivation du son sur un autre
type d'appareil
Telle qu'elle est livrée, la télécommande universelle est réglée de telle manière que les fonctions de volume et de
désactivation du son commandent automatiquement le téléviseur, même lorsqu'une touche source pour un appareil
de retransmission de l'image (DVD, magnétoscope, etc.) est appuyée.
Il est aussi possible de régler la télécommande universelle de sorte que les fonctions universelles de volume et de
désactivation du son puissent commander un autre type d'appareil que le téléviseur.
Maintenez la touche
CODE
enfoncé pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que le voyant bleu reste allumé en
continu.
Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que le voyant bleu s'éteigne brièvement.
Appuyez sur la touche source de l'appareil sur lequel vous voulez transférer la fonction de volume et de
désactivation du son. Le voyant bleu reste allumé.
Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que le voyant bleu s'éteigne brièvement. Si un autre appareil a été
sélectionné par erreur et que ce dernier ne comporte pas un réglage du volume, la touche source clignotera
pendant trois secondes.
Programmation de la fonction universelle de volume et de désactivation du son sur un
appareil en particulier
Il est possible de programmer la télécommande universelle de façon à ce qu'elle n'utilise que les fonctions propres
de volume et de désactivation du son d'un appareil donné. La fonction universelle est donc désactivée pour ce mode
c'est-à-dire pour ce type d'appareil.
Maintenez la touche
CODE
enfoncé pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que le voyant bleu reste allumé en
continu.
Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que le voyant bleu s'éteigne brièvement.
Appuyer sur la touche source de l'appareil qui ne doit disposer que de sa propre fonction de volume et de
désactivation du son.
Appuyez sur une touche Volume. Le voyant bleu reste allumé.
Appuyez une nouvelle fois jusqu'à ce que le voyant bleu s'éteigne.
Réactivation de la fonction universelle de volume et de désactivation du son
Si vous avez modifié les fonctions universelles de volume et de désactivation du son comme décrit dans les deux
sections précédentes, il est possible de réactiver ces fonctions selon leur réglage d'usine afin de rétablir l'effet de
« Punch-Through ».
Maintenez la touche
CODE
enfoncée pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que le voyant bleu reste allumé en
continu.
Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que le voyant bleu s'éteigne brièvement.
Appuyer encore une fois sur
. Le voyant bleu s'éteint complètement. Les fonctions de volume et de
désactivation du son sont rétablies comme à la livraison.
Dépannage rapide
51
FR
NL
DE
Dépannage rapide
Les dysfonctionnements ont parfois des causes banales, mais peuvent aussi résulter de composants défectueux. Vous
trouverez ci-après un petit guide destiné à vous aider à solutionner certains problèmes. Si les solutions proposées ne
donnent aucun résultat, nous vous aiderons volontiers. Il vous suffit de nous téléphoner !
Dépannage
Caractéristiques générales
L'appareil ne s'allume pas.
Branchez le câble d'alimentation du chargeur sur une prise de courant.
Pas d'image.
Sélectionnez le mode d'entrée vidéo du téléviseur adéquat de manière à afficher l'image de l'appareil.
Raccordez fermement le câble vidéo.
Vérifiez dans le menu SETUP si l'option
[Video Ausg. Format] a été définie avec la compatibilité avec le
raccordement vidéo.
L'image est déformée.
Le disque lu a été enregistré en utilisant une norme de couleur différente de celle du téléviseur.
Le signal vidéo de l'appareil supplémentaire est protégé contre la copie.
Choisissez une résolution prise en charge par votre téléviseur.
Les canaux ne sont pas trouvés ou enregistrés.
Vérifiez le raccordement de l'antenne.
Pas de son.
Raccordez fermement le câble audio.
Le paramètre de la source d'entrée de l'amplificateur ou du raccordement de l'amplificateur est incorrect.
L'appareil exécute actuellement une recherche ou une lecture au ralenti ou est en pause.
La télécommande ne réagit pas correctement.
La télécommande n'est pas pointée en direction du capteur de la télécommande de l'appareil.
La télécommande est trop éloignée de l'appareil.
Il y a un obstacle entre la télécommande et l'appareil.
Les piles de la télécommande sont faibles.
Lecture
L'appareil ne lance pas la lecture.
Insérez un disque lisible. (vérifiez le type de disque, la norme de couleur et le code pays).
Insérez le disque avec la face lecture orientée vers le bas.
Insérez correctement le disque dans le logement du compartiment de disque.
Nettoyez le disque.
Désactivez la classification ou modifiez le niveau d'autorisation.
Les disques gravés avec cet appareil ne peuvent pas être lus sur d'autres lecteurs.
Finalisez les disques.
Vérifiez la compatibilité du lecteur avec les disques.
Insérez correctement le disque dans le logement du compartiment de disque.
Les disques comportant une protection anti-copie unique ne peuvent pas être lus sur d'autres lecteurs.
Changement de la perspective impossible.
Le DVD vidéo lu ne comporte pas d'autres perspectives.
La perspective ne peut pas être modifiée avec les titres enregistrés à l'aide de cet appareil.
La langue des sous-titres n'est pas modifiable ou n'est pas visible.
Le DVD vidéo lu ne comporte pas de sous-titres.
Les sous-titres ne peuvent pas être modifiés avec les titres enregistrés à l'aide de cet appareil.
Français
52
Lecture des fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX impossible.
Les fichiers ont été créés dans un format non pris en charge par l'appareil.
Le codec du fichier du film DivX n'est pas pris en charge.
La résolution est supérieure à la résolution maximale prise en charge par l'appareil.
Enregistrement
Aucun enregistrement ou enregistrement incorrect.
Vérifiez l'espace de stockage disponible sur le disque.
Vérifiez que la source d'enregistrement n'est pas protégée contre la copie.
Une coupure de courant est survenue en cours d'enregistrement.
Utilisez un disque formaté en mode VR pour les contenus comportant une protection contre la copie unique.
Enregistrement programmé incorrect.
L'horloge du graveur n'est pas réglée correctement.
L'heure de début de l'enregistrement programmé est dans le passé.
Deux enregistrements programmés se recoupent. Seul l'enregistrement le plus ancien est complet.
Réglez le canal d'enregistrement uniquement sur le récepteur intégré et pas sur celui du téléviseur.
Enregistrement et/ou lecture en stéréo impossible.
Le téléviseur ne fonctionne pas en mode stéréo.
L'émission n'est pas diffusée en stéréo.
Les prise de sortie A/V de l'appareil ne sont pas raccordées aux prises d'entrée A/V du téléviseur.
HDMI
Il n'y a pas d'image sur l'appareil HDMI raccordé.
Débranchez et rebranchez le câble HDMI.
Éteignez et rallumez l'appareil HDMI.
L'entrée vidéo de l'appareil raccordé doit être réglée pour cet appareil.
Le câble HDMI utilisé doit être entièrement compatible HDMI. Si vous utilisez un câble non standard, l'image
peut ne pas être transmise.
Tous les appareils HDCP compatibles ne fonctionnent pas avec cet appareil.
Il n'y a pas de son sur l'appareil HDMI raccordé.
Certains appareils compatibles HDMI n'ont pas de sortie son (reportez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil
raccordé).
Dans le cas où votre téléviseur ne prend pas en charge la fréquence d'échantillonnage de 96 kHz, réglez l'option
[Sampling Freq.] en mode Setup sur [48 kHz]. Après cette sélection, l'unité convertit automatiquement les
signaux 96 KHz en signaux 48 KHz pour permettre le décodage par le système.
Si votre téléviseur n'est pas équipé de décodeur Dolby Digital ou MPEG, réglez l'option
[DTS] ou [MPEG] dans le
menu Setup sur
[PCM].
Si votre téléviseur n'est pas équipé d'un décodeur DTS, réglez l'option
[DTS] en mode Setup sur [Aus]. Pour le
son surround DTS multicanaux, l'appareil doit être raccordé à un récepteur compatible DTS par l'une de ses
sorties audio numériques de cet appareil doit être raccordée à un récepteur compatible DTS.
Réinitialisation de l'appareil
L'un des problèmes suivants survient :
Bien que branché, l'appareil ne peut pas être allumé ou éteint.
L'affichage du panneau de commande ne fonctionne pas.
L'appareil ne fonctionne pas correctement.
Pour réinitialiser l'appareil, procédez de la façon suivante :
Appuyez durant au moins cinq secondes sur la touche POWER. Cela permet d'éteindre l'appareil. Rallumez
ensuite l'appareil.
Débranchez la fiche secteur, attendez cinq secondes minimum puis rebranchez-la.
Nettoyage
53
FR
NL
DE
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas :
Vérifiez si vos appareils sont correctement raccordés et allumés.
Vérifiez si les piles de la télécommande sont bien insérées et les polarisations + / - respectées.
Si les piles sont trop faibles, remplacez-les par des neuves.
Plusieurs codes d'appareil sont indiqués sous le nom de marque de mon appareil. Comment trouver le bon code
d'appareil ?
Pour déterminer le bon code pour votre appareil, essayez successivement chacun des codes jusqu'à ce que la
plupart des fonctions de l'appareil fonctionnent correctement.
Les appareils ne réagissent qu'à certaines commandes de la télécommande :
Essayez d'autres codes jusqu'à ce que les appareils réagissent correctement aux commandes.
Si la saisie manuelle des codes et la recherche automatique des codes ne sont pas satisfaisantes, il est possible
dans certains cas particuliers que l'appareil ne soit pas compatible avec la télécommande universelle.
Besoin d'aide supplémentaire ?
Si les solutions proposées dans la section précédente n'ont donné aucun résultat, veuillez nous contacter. Nous vous
prions de bien vouloir nous fournir les informations suivantes :
Quels sont les appareils externes raccordés ?
Quels messages apparaissent sur l'écran ?
Au cours de quelle manoeuvre le problème s'est-il produit ?
Si vous avez raccordé un PC à l'appareil :
– Quelle est la configuration de votre ordinateur ?
– Quels logiciels utilisiez-vous lorsque le problème est survenu ?
Qu'avez-vous déjà entrepris pour résoudre le problème ?
Si vous possédez déjà un numéro de client, veuillez nous le communiquer.
Nettoyage
Vous pouvez prolonger la durée de vie de l'appareil en respectant ce qui suit :
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche secteur et tous les câbles de raccordement.
N'utilisez pas de solvant, de produit d'entretien corrosif ou se présentant sous forme gazeuse.
Nettoyez l'écran à l'aide d'un tissu doux non pelucheux.
Veillez à ne pas laisser de gouttes d'eau sur l'appareil. L'eau peut causer des décolorations irréversibles.
Conservez précieusement le matériel d'emballage et utilisez-le exclusivement pour transporter l'appareil.
ATTENTION !
L'intérieur de l'appareil ne comporte aucune pièce nécessitant un entretien ou un nettoyage.
Français
54
Recyclage
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours
du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le
circuit des matières premières.
Appareil
Une fois arrivé en fin de vie, ne jetez en aucun cas votre appareil dans une poubelle classique ! Informez-
vous auprès de votre municipalité des possibilités de recyclage écologique et adapté.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Les piles doivent être déposées dans un conteneur
pour piles usagées ou rendues dans le commerce pour recyclage.
Caractéristiques techniques
55
FR
NL
DE
Caracristiques techniques
Caractéristiques générales
Alimentation 230 V ~ 50 Hz
Consommation 30 W
Dimensions (env.) 430 x 55 x 275 mm (l x H x P)
Poids total (env.) 4 kg
Température de fonctionnement de 5 °C à 35 °C
Humidité atmosphérique en cours de fonctionnement de 5 % à 65 %
Norme de télévision Norme de couleur PAL I, B/G, I/I, SECAM D/K, K1
Format d'enregistrement PAL
Enregistrement
Format d'enregistrement Enregistrement vidéo DVD, DVD-VIDEO
Supports de données inscriptibles Disque dur : 160 Go ;
DVD-RW, DVD-R, DVD+RW, DVD+R, DVD+R (double couche), DVD-RAM
Durée d'enregistrement DVD (4,7 Go) : env. 1 heure (mode XP) ; 2 heures (mode SP) ; 4 heures (mode LP) ; 6
heures (mode EP)
DVD+R DL (8,5 Go) : env. 3 heures (mode XP) ; 3,5 heures (mode SP) ; 7,2 heures (mode
LP) ; 9 heures (mode EP)
Disque dur (160 Go, enregistrement MPEG2) : env. 42,7 heures (mode XP) ; 82,7 heures
(mode SP) ; 149,3 heures (mode LP) ; 226 heures (mode EP)
Format d'enregistrement vidéo
Fréquence d'échantillonnage 27 MHz
Format de compression MPEG2
Format d'enregistrement audio
Fréquence d'échantillonnage 48 kHz
Format de compression Dolby Digital
Lecture
Gamme de fréquence DVD (PCM 48 kHz) : de 8 Hz à 22 kHz,
CD : de 8 Hz à 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz) : de 8 Hz à 44 kHz
Rapport signal/bruit supérieur à 90 dB (prise AUDIO OUT)
Facteur de distorsion harmonique inférieur à 0,02 % (prise AUDIO OUT)
Entrées
ANTENNA IN Entrée antenne, 75 ohms
VIDEO IN 1,0 Vp-p 75 ohms, synchronisation négative, prise Cinch x 1/PÉRITEL (SCART) x 2
AUDIO IN 2,0 Vrms supérieur à 47 kohms, prise Cinch (L, R) x 1/PÉRITEL (SCART) x 2
DV IN 4 pôles (norme IEEE 1394)
USB IN 4 pôles (standard USB 1.1)
Français
56
Sorties
VIDEO OUT 1 Vp-p 75 ohms, synchronisation négative, PÉRITEL (SCART) x 2
S-VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 ohms, synchronisation négative, Mini-DIN 4 pôles x 1(C) 0,3 V (p-p) 75
ohms
COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 ohms, synchronisation négative, prise Cinch x 1 (PB)/(PR) 0,7 V (p-p),
75 ohms, prise Cinch x 2
Sortie vidéo HDMI/audio 19 pôles (norme HDMI, type A)
Sortie audio (numérique) 0,5 V (p-p), 75 ohms, prise Cinch x 1
Sortie audio (optique) 3 V (p-p), prise optique x 1
Sortie audio (analogique) 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 ohms, prise Cinch (L, R) x 1 / PÉRITEL (SCART) x 2
Télécommande universelle
Piles : 2 x type R03 (AAA) 1,5 V – Alcalines recommandées
LED de classe 1
Copyright © 2009
Tous droits réservés.
Ce manuel est protégé par la législation relative au droit d'auteur. Tous droits réservés. Sans l'autorisation écrite du fabricant, la
reproduction est interdite sous toutes ses formes (mécanique, électronique, etc.).
La société MEDION® est titulaire du copyright.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ou d'erreurs d'impression.
Appendice
57
FR
NL
DE
Appendice
Index des mots-clés
Angle de caméra................................................................28
Antenne............................................................................ 11
Caractéristiques techniques .............................................. 55
Code de langue .................................................................59
Code pays..........................................................................59
Codes d'appareil............................................................... 47
Codes de l'appareil
liste des codes............................................................... 47
Copie rapide ......................................................................45
Dépannage........................................................................51
Dépannage rapide ............................................................ 51
Diaporama
afficher...........................................................................35
Diaporama avec musique ..................................................36
Disque
finaliser ..........................................................................44
initialisation....................................................................44
protéger.........................................................................44
renommer......................................................................44
Enregistrement ..................................................................37
Enregistrement programmé ...........................................37
erreur.............................................................................52
programmé....................................................................38
Enregistrement avec lecture simultanée .............................38
Enregistrement depuis des appareils additionnels..............39
Enregistrement depuis un caméscope................................39
Enregistrement programmé.........................................37, 38
définition .......................................................................37
suppression ...................................................................38
Enregistrer la liste des programmes....................................34
Erreur................................................................................ 51
Faire pivoter les images......................................................35
Fichier film .........................................................................30
Informations ..................................................................30
lecture ...........................................................................30
renommer......................................................................31
sélection ........................................................................31
Fichiers DivX
Prérequis........................................................................31
Fichiers photo
jpg.................................................................................36
prérequis .......................................................................
36
Filmliste ............................................................................ 20
Fonction ALL OFF.............................................................. 49
Fonction différé..................................................................39
Fotoliste.............................................................................20
HDMI................................................................................ 13
erreur.............................................................................52
Informations sur le disque..................................................27
Interrompt le diaporama....................................................36
Langue des sous-titres........................................................28
Laserklasse .......................................................................... 5
Lecture
de disques..................................................................... 29
définir les paramètres du menu Lecture......................... 27
erreur ............................................................................ 51
répétition ...................................................................... 30
vitesse ........................................................................... 29
Lecture avec une position.................................................. 27
Lecture de fichiers DivX ..................................................... 30
Liste de lecture
création......................................................................... 41
déplacement de chapitres ............................................. 41
Liste de programmes
créer.............................................................................. 34
Liste des films .................................................................... 30
Liste des programmes
supprimer ..................................................................... 34
Liste des titres.................................................................... 40
association .................................................................... 42
associer des chapitres .................................................... 44
copie de titre ................................................................. 45
division.......................................................................... 42
masquage ..................................................................... 42
renommage .................................................................. 43
suppression d'un titre ................................................... 41
suppression d'une partie............................................... 43
verrouillage ................................................................... 43
Listes des photos ............................................................... 35
Marque de chapitre
ajout.............................................................................. 41
Menu des titres
afficher .......................................................................... 29
Menu du disque................................................................ 44
réécriture....................................................................... 44
Mode son
sélection........................................................................ 28
Nettoyage ......................................................................... 53
Piles................................................................................... 54
Programme électronique................................................... 49
Punch Through ................................................................. 50
Recherche de chapitre ....................................................... 41
Recherche de temps .......................................................... 42
Recyclage .......................................................................... 54
Télécommande .................................................................47
Télécommande
identification du code....................................................49
programmation des codes d'appareil............................ 47
recherche de code ......................................................... 48
Recherche du code ........................................................ 48
utilisation d'appareils uniques....................................... 49
Time Shift.......................................................................... 25
Time-Slip........................................................................... 38
Français
58
Codes de langue
Utilisez cette liste afin de régler la langue souhaitée pour les préréglages suivants : disque, audio, sous-titrage, menu
du disque.
Langue Code
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanais 8381
Amharique 6577
Arabe 6582
Arménien 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azéri 6590
Bachkir 6665
Basque 6985
Bengali, bangla 6678
Dzongkha 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgare 6671
Birman 7789
Biélorusse 6669
Chinois 9072
Langue Code
Croate 7282
Tchèque 6783
Danois 6865
Néerlandais 7876
Anglais 6978
Espéranto 6979
Estonien 6984
Faroese 7079
Fidjien 7074
Finnois 7073
Français 7082
Frison 7089
Galicien 7176
Géorgien 7565
Allemand 6869
Grec 6976
Groenlandais 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Langue Code
Haoussa 7265
Hébreu 7387
Hindi 7273
Hongrois 7285
Islandais 7383
Indonésien 7378
Interlingua 7365
Irlandais 7165
Italien 7384
Javanais 7487
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Coréen 7579
Kurde 7585
Lao 7679
Latin 7665
Letton 7686
Langue Code
Lingala 7678
Lituanien 7684
Macédonien 7775
Malgache 7771
Malais 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldave 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Népalais 7869
Norvégien 7879
Oriya 7982
Panjab 8065
Pachto 8083
Persan 7065
Polonais 8076
Portugais 8084
Langue Code
Quechua 8185
Rhéto-roman 8277
Roumain 8279
Russe 8285
Samoan 8377
Sanskrit 8365
Écossais (gaélique) 7168
Serbe 8382
Serbo-croate 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalais 8373
Slovaque 8375
Slovène 8376
Espagnol 6983
Soudanais 8385
Swahili 8387
Suédois 8386
Tagalog 8476
Langue Code
Tadjik 8471
Tamoul 8465
Telugu 8469
Thaï 8472
Tonga 8479
Turc 8482
Turkmène 8475
Twi 8487
Ukrainien 8575
Ourdou 8582
Ouzbek 8590
Vietnamien 8673
Volapük 8679
Gallois 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zoulou 9085
Codes pays
Sélectionnez un code pays à partir de la liste.
Pays Code
Afghanistan AF
Argentine AR
Australie AU
Autriche AT
Belgique BE
Bhoutan BT
Bolivie BO
Brésil BR
Cambodge KH
Canada CA
Chili CL
Chine CN
Colombie CO
République du Congo CG
Pays Code
Costa Rica CR
Croatie HR
République Tchèque CZ
Danemark DK
Équateur EC
Égypte EG
El Salvador SV
Éthiopie ET
Fidji FJ
Finlande FI
France FR
Allemagne DE
Grande-Bretagne GB
Grèce GR
Pays Code
Groenland GL
Hong Kong HK
Hongrie HU
Inde IN
Indonésie ID
Israël IL
Italie IT
Jamaïque JM
Japon JP
Kenya KE
Koweït KW
Libye LY
Luxembourg LU
Malaisie MY
Pays Code
Maldives MV
Mexique MX
Monaco MC
Mongolie MN
Maroc MA
Népal NP
Pays-Bas NL
Antilles NéerlandaisesAN
Nouvelle-Zélande NZ
Nigéria NG
Norvège NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Pays Code
Paraguay PY
Philippines PH
Pologne PL
Portugal PT
Roumanie RO
Fédération Russe RU
Arabie Saoudite SA
Sénégal SN
Singapour SG
Slovaquie SK
Slovénie SI
Afrique du Sud ZA
Corée du Sud KR
Espagne ES
Pays Code
Sri Lanka LK
Suède SE
Suisse CH
Taïwan TW
Thaïlande TH
Turquie TR
Ouganda UG
Ukraine UA
États-Unis US
Uruguay UY
Ouzbékistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Inhoudsopgave
1
FR
NL
DE
Inhoudsopgave
Instructies bij deze handleiding .........................................................................3
Normaal gebruik ............................................................................................................................................. 3
Inhoud verpakking .......................................................................................................................................... 3
Veiligheidsadviezen ........................................................................................4
Allgemeen ....................................................................................................6
Over DVD........................................................................................................................................................ 6
Opbouw van een DVD .................................................................................................................................... 6
Copyright........................................................................................................................................................ 8
Richtlijnen betreffende Open Source-Software ................................................................................................ 8
Overzicht DVD/HDD recorder ...............................................................................9
Voorkant ......................................................................................................................................................... 9
Universele afstandbediening.......................................................................................................................... 10
Inbruikname ............................................................................................... 11
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen................................................................................................... 11
Aansluitingen ................................................................................................................................................ 11
USB-Flash-Drive gebruiken ............................................................................................................................ 17
Automatische instellingen .............................................................................. 18
Geprogrammeerde kanalen instellen............................................................................................................. 18
Kanaal bewerken........................................................................................................................................... 19
De AV1-decoder instellen .............................................................................................................................. 19
Bediening in het hoofdmenu........................................................................... 20
Setup-instellingen doorvoeren ........................................................................ 21
Algemene instellingen................................................................................................................................... 21
Taalinstellingen ............................................................................................................................................. 23
Audio-taalinstellingen.................................................................................................................................... 23
Blokkeringsfuncties instellen.......................................................................................................................... 24
Opnameinstellingen...................................................................................................................................... 25
Schijfinstellingen ........................................................................................................................................... 26
Schijfinformatie weergeven............................................................................. 27
Weergave van DVD’s ...................................................................................... 29
Weergave van DivX®-filmbestanden .............................................................................................................. 30
Muziek beluisteren........................................................................................ 33
Beeldbestanden weergeven ............................................................................ 35
Opnamen.................................................................................................... 37
Titel bewerken............................................................................................. 40
Titel kopiëren .............................................................................................. 45
Universele afstandsbediening .......................................................................... 47
Gebruik ......................................................................................................................................................... 47
Apparaatcodes programmeren...................................................................................................................... 47
Normaal gebruik ........................................................................................................................................... 49
Universele functies ("Punch Through") .......................................................................................................... 49
In geval van storingen ................................................................................... 51
Storingen ...................................................................................................................................................... 51
Reinigen .................................................................................................... 53
Afvalverwijdering ......................................................................................... 54
Nederlands
2
Technische Gegevens .....................................................................................55
Appendix .................................................................................................... 57
Taalcodes...................................................................................................................................................... 57
Landcodes..................................................................................................................................................... 57
Instructies bij deze handleiding
3
FR
NL
DE
Instructies bij deze handleiding
Lees deze handleiding nauwkeurig door en volg alle aangegeven instructies. Zo bent u verzekerd van een
betrouwbare bediening en een lange levensduur van uw LCD-TV. Houd deze handleiding steeds binnen handbereik
in de buurt van uw LCD-TV. Bewaar de bedieningshandleiding goed zodat u deze bij het verkopen van de LCD-TV
kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
Normaal gebruik
Dit toestel dient voor het weergeven, het ontvangen en het opslaan van televisieprogramma’s alsook van beeld- en
geluidsmateriaal van gegevensdragers.
Dit toestel dient voor het ontvangen en weergeven van televisieprogramma's.
De verschillende aansluitmogelijkheden maken een uitbreiding van de ontvangst- en weergavebronnen (receiver,
DVD-speler, videorecorder, enz.) mogelijk.
Dit toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge binnenruimten.
Dit toestel is bedoeld voor privé-gebruik en niet voor toepassing in de zware industrie. Het gebruik onder extreme
omgevingsomstandigheden kan tot beschadiging van uw toestel leiden.
Inhoud verpakking
Controleer de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 dagen na de aanschaf op de hoogte van eventuele
ontbrekende onderdelen.
LET OP!
Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Gevaar voor verstikking!
De levering van de door u aangeschafte toestel omvat:
DVD- hardeschijfrecorder MD 84000
Netsnoer
Afstandsbediening incl. 2 batterijen van type R03 (AAA) 1,5V
SCART-kabel
Handleiding
Garantiebewijs
Nederlands
4
Veiligheidsadviezen
Algemeen
Bescherm het apparaat tegen waterdruppels en waternevel. Plaats geen voorwerpen die zijn gevuld met vloeistof
(vazen of iets dergelijks) op het toestel. Het voorwerp kan omvallen, waarbij de vloeistof de elektrische veiligheid
nadelig kan beïnvloeden.
Trek bij beschadiging van stekker, kabel of apparaat of als vloeistoffen of vreemde voorwerpen binnen in het
apparaat terecht zijn gekomen, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem het apparaat niet in gebruik als
de stekker, de kabel of het apparaat zelf beschadigd is.
Na een transport van een DVD-recorder wacht u best met de ingebruikname van het toestel tot het de
temperatuur van de omgeving heeft aangenomen, Bij grote temperatuur- of vochtigheidsverschillen kan er zich
door condensatie vocht ophopen binnenin uw toestel. Op die manier kan het tot een elektrische kortsluiting
komen.
Houd elektrische apparaten buiten bereik van kinderen
Laat kinderen nooit zonder toezicht elektrische apparatuur gebruiken.
Batterijen/accu's kunnen bij inslikken levensgevaarlijk zijn. Houd het apparaat en batterijen daarom buiten bereik
van kleine kinderen. Als een batterij is ingeslikt moet direct medische hulp orden ingeroepen.
Zorg ook dat kinderen niet bij plastic verpakkingen kunnen komen. Er bestaat dan namelijk gevaar voor
verstikking.
Plaats von opstelling
Plaats alle onderdelen op een stabiele, effen en trillingsvrije ondergrond om te voorkomen dat de LCD-TV
omlaagvalt.
Stel het apparaat niet bloot aan schokken. Door schokken kan gevoelige elektronica beschadigd raken.
Stel het apparaat niet bloot aan directe warmtebronnen (bijvoorbeeld verwarming).
Houd open vuur uit de buurt van het apparaat (bijvoorbeeld brandende kaarsen).
De ventilatieopeningen mogen niet zijn afgesloten, zodat altijd een goede ventilatie is gewaarborgd;
Zet geen voorwerpen op de kabel, omdat deze anders kunnen worden beschadigd.
Zorg voor voldoende vrije ruimte in de wandkast. Houd een afstand van minimaal 10 cm rondom het toestel aan
voor voldoende ventilatie.
Gebruik het toestel niet in de buitenlucht, aangezien invloeden van buitenaf, zoals regen, sneeuw, enz. schade
kunnen toebrengen aan het toestel.
Zorg voor een afstand van minimaal één meter tussen het toestel en hoogfrequente en magnetische
storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, mobiele telefoon, enz.) om functiestoringen te vermijden.
Bij grote temperatuur- of vochtigheidsverschillen kan er zich door condensatie vocht ophopen binnenin uw
toestel. Op die manier kan het tot een elektrische kortsluiting komen.
Trek tijdens een onweer of als het toestel langere tijd niet wordt gebruikt de stekker uit het stopcontact en de
antennekabel uit de antenne-aansluiting.
Nooit zelf repareren!
Probeer in geen geval zelf het apparaat te openen en/of te repareren. Daardoor bestaat er kans op elektrische
schokken.
Als de aansluitkabel van dit apparaat beschadigd is geraakt moet deze, om gevaar te voorkomen, worden
vervangen door de klantenservice van de fabrikant of een ander deskundig persoon.
Reinigen van het apparaat
Trek voor het reinigen de netstekker uit de contactdoos.
Gebruik voor het reinigen een droog zacht doekje. Gebruik geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen
omdat deze het oppervlak van het apparaat en/of de teksten kunnen beschadigen.
Beveiliging van gegevens
Let op!
Maak na elke actualisering van uw gegevens back-ups op externe opslagmedia. Het claimen van eisen tot
schadevergoeding voor het verlies van gegevens en daardoor ontstane gevolg-schades wordt uitgesloten.
Veiligheidsadviezen
5
FR
NL
DE
Voeding
Let op:
Ook bij uitgeschakelde aan/uit-schakelaar staan onderdelen van het toestel onder
spanning. Onderbreek de stroomvoorziening van uw toestel of schakel alle spanning uit
door de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen.
Sluit het apparaat alleen aan op een goed bereikbaar stopcontact (230 V ~ 50 Hz) vlakbij de plaats van de
installatie. Als het apparaat snel stroomvrij moet worden gemaakt moet het stopcontact vrij toegankelijk zijn.
Trek het netsnoer steeds aan de stekker uit het stopcontact, trek niet aan het snoer.
Trek tijdens een onweer of als het toestel langere tijd niet wordt gebruikt de stekker uit het stopcontact en de
antennekabel uit de antenne-aansluiting.
Wikkel het snoer volledig af voordat u het toestel in gebruik neemt.
Knik of beschadig het netsnoer niet.
Gebruik, om struikelen te voorkomen, geen verlengsnoeren.
Zorg ervoor dat het snoer niet in contact komt met hete voorwerpen of oppervlakken.
Laserprodukten
De DVD/HDD-recorder is een Klasse 1 laserprodukt. Het apparaat is voorzien van een veiligheidssysteem dat bij
normaal gebruik het vrijkomen van gevaarlijke laserstraling voorkomt. Beschadig of verander het
veiligheidssysteem van de apparaat nooit - daardoor kan oogletsel optreden.
De universele afstandsbediening is uitgerust met een infrarood-diode van klasse 1. Kijk niet in de laser met behulp
van optische instrumenten!
Veilig Omgaan met batterijen
Batterijen kunnen brandbare stoffen bevatten. Bij onoordeelkundige behandeling kunnen batterijen leeglopen, sterk
verhit raken, ontbranden of zelfs exploderen, hetgeen tot persoonlijk letsel of schade aan uw toestel kan leiden.
Houd u beslist aan de volgende adviezen:
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Bij inslikken van batterijen moet onmiddellijk contact worden
opgenomen met de huisarts.
Controleer, voordat u de batterijen plaatst, of decontacten in het apparaat en op de batterijen schoon zijn en
reinig deze indien nodig.
Laad nooit batterijen op (tenzij dit uitdrukkelijk staat aangegeven).
Gevaar voor explosie!
Sluit de batterijen nooit kort.
Demonteer of vervorm de batterijen niet. U kunt gewond raken aan handen of vingers of batterijvloeistof kan in
contact komen met ogen of huid. Als dit gebeurt, spoelt u de desbetreffende plekken schoon met ruime
hoeveelheden schoon water en stel onmiddellijk uw huisarts in kennis.
Stel de batterijen niet bloot aan extreme invloeden (het vuur bijv.). Batterijen kunnen daardoor eerder gaan
lekken.
Draai nooit de polariteit om. Let erop dat de plus- (+) en minpool (-) juist zijn geplaatst om kortsluiting te
vermijden.
Haal de batterijen uit het toestel als u dit langere tijd niet gebruikt.
Vervang alle lege batterijen in een toestel tegelijk door nieuwe batterijen van hetzelfde type.
Verwijder lekkende batterijen onmiddellijk uit het apparaat. Eventueel gelekt batterijzuur mag niet in contact
komen met huid, ogen en slijmvliezen. Als de huid in aanraking is gekomen met het zuur, spoel de plek dan
meteen ruim af met schoon water en raadpleeg direct een arts. Uit een batterij weglekte vloeistof kan huiduitslag
veroorzaken.
Haal lege batterijen meteen uit het apparaat. Batterijen kunnen daardoor eerder gaan lekken.
Nederlands
6
Allgemeen
Over DVD
De DVD - Digital Versatile Disc (Engels voor „veelzijdige digitale schijf") is een digitaal
opslagmedium voor informatie. DVD’s zijn herkenbaar aan een van de hiernaast
weergegeven symbolen.
Afhankelijk van de wijze waarop de informatie op de schijf wordt geplaatst, zijn er verschillende soorten DVD's met
verschillende opslagcapaciteiten.
Opbouw van een DVD
Video-DVD's zijn onderverdeeld in titels en hoofdstukken. Een DVD kan meerderetitels bevatten die op hun beurt
weer uit verschillende hoofdstukken kunnen bestaan. Titels en hoofdstukken zijn steeds doorlopend genummerd.
Normaal gesproken bestaat de eerste titel van een DVD uit
licentievermeldingen en informatie over de fabrikant. De
volgende titel is meestal de film zelf. Andere titels zijn
bijvoorbeeld "Making of"-reportages, previews van films
of informatie over de acteurs.
Talen en ondertitels
Op DVD's kunnen maximaal acht talen en ondertitels in maximaal 32 talen worden opgeslagen.
Taal en ondertitels kunnen bij het afspelen naar believen worden gecombineerd.
Regiocodes
Vanwege wereldwijde verkoopstrategieën is voor de DVD een code ontwikkeld waardoor de DVD alleen kan worden
afgespeeld in apparaten die in een bepaalde regio zijn aangeschaft.
Als u disks met een andere regiocode afspeelt, verschijnt op het scherm het bericht ‘Ongeldige regiocode’
(Invalid Region Code).
Deze code is gebaseerd op een systeem waarbij de wereld is
onderverdeeld in zes regio's. Europa maakt deel uit van zone 2. Op
uw DVD-speler kunt u derhalve DVD's afspelen die zijn voorzien
van regiocode 2. De regiocode wordt afgedrukt op de verpakking van de
DVD (zie het nevenstaande logo).
Behalve DVD's met regiocode 2 kunnen alleen DVD's met regiocode 0
(geschikt voor elke DVDspeler) op uw apparaat worden afgespeeld.
Als bij het afspelen van bepaalde DVD's problemen optreden, controleert u dan de DVD de landcode 2 of 0 heeft.
Opneembare en afspeelbare disks
Met dit toestel kunnen talrijke DVD-typen worden weergegeven en beschreven. In de onderstaande tabel worden
enkele duidelijke compatibiliteitsverschillen tussen verschillende schijftypen weergegeven.
HDD DVD-R DVD-RW DVD-RAM DVD+R DVD+R(DL) DVD+RW
Symbolen die in deze
gebruiksaanwijzing
worden gebruikt
Herschrijfbaar
Ja Nee Ja Ja Nee Nee Ja
Formattering
(nieuwe CD’s)
Video-
Modus
Video-
Modus
VR-Modus Auto Auto Auto
Bewerken Ja Beperkt Ja Ja Beperkt Beperkt Ja
Weergave op andere
spelers
- De speler moet compatibel zijn met de schijf en de schijf moet
gefinaliseerd zijn.
Allgemeen
7
FR
NL
DE
Afspeelbare Disks
In de onderstaande tabel worden de bestandsformaten en schijftypen weergegeven die door dit toestel worden
ondersteund.
DVD Audio CD Gegevensschijf
(DivX, JPEG, MP3, WMA)
Symbolen die in deze
gebruiksaanwijzing
worden gebruikt
, of
Kenmerken Gekochte of
uitgeleende speelfilm-
DVD’s.
Gekochte muziek-CD’s
of CD-R-/RW-schijfjes
met een Audio-CD-
formaat.
CD’s met DivX-, MP3- of WMA-
bestanden.
Opmerkingen aangaande de disks
Handelsmerken
De logo’s DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW/DVD+R DL (Dubbele laag) behoren tot de respectievelijke entiteiten van de
handelsmerken.
Bepaalde CD-R-/RW- (of DVD±R-/RW-) schijfjes kunnen, afhankelijk van het gebruikte opnametoestel of de CD-R-
/RW-schijf (of DVD±R-/RW-schijf) zelf, in bepaalde gevallen niet worden afgespeeld met dit toestel.
Kleef geen stickers of etiketten op de schijf (noch op de beschreven zijde noch op de weergavezijde).
Plaats geen CD’s met een ongelijkmatige vorm (bvb hartvormige of achthoekige CD’s) in het toestel. Deze
kunnen het toestel beschadigen.
Afhankelijk van de opnamesoftware en de finalisering kunnen bepaalde beschreven CD’s (CD-R/RW of
DVD±R/RW) niet worden weergegeven.
DVD-R/RW-, DVD+R/RW- en CD-R/RW-schijfjes die met een PC of een DVD- of CD-recorder werden beschreven,
kunnen in bepaalde gevallen niet worden afgespeeld indien de schijf beschadigd of bevuild is of indien de lens
van het toestel bevuild of gecondenseerd is.
Indien een schijf met een PC werd beschreven – zelfs in een compatibel opnameformaat – kunnen bepaalde
schijfformaten op grond van de instellingen in de brandsoftware niet worden weergegeven. (Gedetailleerde
informatie hieromtrent is verkrijgbaar bij de fabrikant van de brandsoftware.)
Voor een optimale weergavekwaliteit moeten CD’s en opnamen aan bepaalde technische vereisten voldoen.
DVD’s die reeds werden beschreven, voldoen automatisch aan deze vereisten. Beschreven CD’s zijn beschikbaar
in veel verschillende formaten (inclusief CD-R-schijfjes met MP3- of WMA-bestanden). Deze formaten moeten
voldoen aan bepaalde vereisten (zie boven) om te kunnen worden weergegeven.
De klant dient in acht te nemen dat voor het downloaden van MP3-/WMAD-bestanden alsook muziekbestanden
van het internet toestemming is vereist. Onze onderneming verleent dergelijke toestemmingen niet. Deze
toestemming dient steeds te worden verleend door de auteur.
Over het weergavesymbool
Als het toestel in werking is, verschijnt op het televisiescherm soms het symbool ”. Dit betekent dat de functie die
wordt verklaard in de gebruiksaanwijzing niet beschikbaar is voor deze schijf.
Kopieermogelijkheden
Van Naar MP3/WMA JPEG DivX Titel*1
HDD Schijf - - - Ja
Schijf HDD Ja Ja Ja Ja
USB-drive HDD Ja Ja Ja
*1 De titel wordt door dit toestel opgenomen.
Nederlands
8
Beperkingen bij het kopiëren
Bepaalde films beschikken over een kopieerbeveiliging: Dergelijke films kunnen niet worden gekopieerd naar een
harde schijf of een DVD. Films met een kopieerbeveiliging herkent u tijdens het afspelen aan de weergave van de
schijfinformatie.
NTSC-signalen van analoge of digitale ingangsbronnen kunnen met dit toestel niet foutloos worden
geregistreerd.
Videosignalen in het SECAM-formaat (van de geïntegreerde TV-ontvanger of van analoge bronnen) worden in het
PAL-formaat geregistreerd.
Copyright
De opnametoestellen mogen enkel worden gebruikt voor wettelijk toegestane kopieën. Informeer welke kopieën
in het land waar u een kopie laat maken, rechtmatig worden beschouwd. Kopieën van auteursrechtelijk
beschermd materiaal, bvb films en muziek, zijn enkel niet onrechtmatig indien ze werden goedgekeurd door een
wettelijke uitzondering of indien de auteur hiervoor toestemming heeft gegeven.
Dit product bevat auteursrechtelijk beschermde technologieën die door bepaalde US-patenten en andere
geestelijke eigendomsrechten die eigendom zijn van Macrovision Corporation en andere ondernemingen
worden beschermd. Het gebruik van deze auteursrechtelijk beschermde technologie dient door Macrovision
Corporation te worden goedgekeurd. Dit product mag enkel worden gebruikt in de privésfeer, tenzij Macrovision
Corporation toestemming heeft gegeven voor andere toepassingsvormen. Reverse-engineering en disassemblage
zijn verboden.
Houd er rekening mee dat niet elk HIGH DEFINITION (HD)-televisietoestel volledig compatibel is met dit product
en dat bij de weergave van het beeld artefacten (pixelfouten) kunnen optreden. Bij foutieve weergave van een
625 PROGRESSIVE SCAN-beeld raden we u aan de aansluiting op de uitgang „Standard Definition“ in te stellen.
Neem contact op met onze klantendienst indien u vragen hebt over de compatibiliteit van het televisietoestel met
deze 625p-HDD/DVD-recorder.
Vervaardigd met toestemming van Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Richtlijnen betreffende Open Source-Software
Dit product bevat
Freetype-bibliotheek: Copyright © 2003 The FreeType Project (www.freetype.org).
Zlib-comprimeerbibliotheek ontwikkeld door Jean-loup Gailly en Mark Adler. Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup
Gailly en Mark Adler
Samengevoegde softwarelijst goedgekeurd door Artistic license. Deze software kan worden gedownload op
http://freshmeat.net/projects/linklist/
Overzicht DVD/HDD recorder
9
FR
NL
DE
Overzicht DVD/HDD recorder
Voorkant
1.
(Vermogen aan/uit): Zet de DVD-recorder aan of uit.
2. Disklade: Plaats de disk voorzichtig in de disklade.
3. Venster:
Toont besturingsinformatie.
T/S: Het toestel bevindt zich in de Timeshift-modus.
REC: Er wordt opgenomen.
HDD: Het toestel bevindt zich in de HDD-modus.
DVD: Het toestel bevindt zich in de DVD-modus.
HDD  DVD: Er wordt gekopieerd.
: Geeft weer dat het toestel een timer-opname uitvoert of dat een timer-opname werd
geprogrammeerd.
00:00:00: Geeft de tijd, de totale speelduur, de verstreken speelduur, het titelnummer, het hoofdstuk-
/tracknummer, het kanaal, e.a weer.
4. Sensorraam af afstandsbediening: De afstandsbediening op dit punt richten.
5.
OPENEN/SLUITEN: Opent of sluit de disklade.
6. /
(PLAY / PAUSE): Weergave starten, weergave/opname pauzeeren/ Opnieuw drukken om verder te gaan.
7.
(STOP): Huidige bewerking stoppen.
8.
(REC): Opname starten. Zum Festlegen der Aufnahmedauer mehrmals drücken.
9.
RES
(„Resolutie“)
Resolutie voor de HDMI- en COMPONENT-uitgangen instellen.
9.1. HDMI: 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
9.2. COMPONENT: 576i, 576p
10.
DVD
: Selelcteert het DVD-Modus.
11.
HDD
: Selelcteert het HDD-Modus
12. Klep
13.
USB
: Sluit een USB-flash-drive aan.
14.
DV IN
: Sluit een digitale camcorder aan op de DV-uitgang op het camcorder
15.
AV IN 3
(VIDEO IN/AUDIO IN [Links/Rechts]): Sluit een ander toestel aan op de Audio-/Video-uitgang of het
toestel (z. B. audiotoestel,televisietoestel, Vvdeorecorder, camcorder).
Nederlands
10
Universele afstandbediening
1. Zit de DVD-recorder aan of schakelt de eenheid naar de
standbymodus
2.
TV
Programmeerbare brontoets voor de bediening van de tv
3.
STB / VCR / AUX
Programmeerbare brontoets voor de bediening van andere
toestels (Set-Top-Box, videorecorder, CD-speler enz.)
4.
DVD
Bediening van de DVD modus selecteren
5.
HDD
Bediening van de HDD modus selecteren
6.
Toets voor de bediening van geprogrammeerde toestellen
7.
EPG
Elektronisch Programma (EPG) menu openen
8.
 Richtungstoetsen,
noor boven, onder, links, rechts navigieren
9.
OK
Keuze/Invoer bevestigen.
10.
MENU/LIST
Disk menu op een DVD openen
Schakelen tussen de oorspronkelijke titellijst en de titellijst in het
menu Afspeellijst.
11.
EXIT/RETURN
Beeldschermmenu sluiten
12.
HOME
Bovenmenu openen of verlaten
13.
FAV
Lijst met favorieten openen (Toets voor de bediening van
geprogrammeerde toestellen)
14.
REPEAT
Herhaalfuncties (fragment, hoofdstuk, track, titel, alle herhalen)
15.
SUBTITLE
DVD-ondertitelingsopties selecteren (indien beschi kbaar)
16.
TEXT
Toets voor de bediening van geprogrammeerde toestellen
17.
TITLE
Titelmenu openen (indien beschikbaar )
18.
TV/DVD
Schakelt naar TV-weergave of DVD-weergave
19.
OPEN/CLOSE
Disklade openen of sluiten
20.
Toets voor de bediening van geprogrammeerde toestellen
21.
CLEAR
Selectie wissen (HDD-menu)
22.
TIMESHIFT
Het huidige programma opnemen en vertraagd weergeven
23.
DISPLAY
Disk-/HDD-informatie weer geven
24.
AUDIO
Audio-taal of Audio-kanaal selecteren
25.
CODE
Voor programmering van andere toestels
26.
MARKER
Merdere titel/bestanden selecteren; Hoofstukmarkering invoegen
27. Weergavetoetsen
(PLAY)
Weergave starten

(SCAN)
Snel terugspoelen / vooruitspoelen
(REC)
Opname starten
(STOP)
Opname/weergave stopen
(PAUSE)
Opname/weergave onderbreken
 
(SKIP)
Naar vorigee/volgende item (bestanden/track/hoofdstuck) gaan
28. Voor het harder (+) of zachter (–) zetten van het geluid.
29. Geluid uitschakelen
30.
P +/-
Zenderselectietoetsen; De volgende (+) of de vorige (–) zender selecteren
31.
AV/INPUT
Ingangssignal van de aangesloten apparaten selecteren
32.
-/--
Getal van twee cijfers invoeren, zender selecteren
33.
1, …, 9
Nummers toetsen
34. Lampje ter bevestiging van een toetsdruk
Signal van afstandsbediening
De afstandsbediening heeft een besturingsbereik van ongeveer 7,5 m en werkt het beste als het rechtstreeks,
horizontaal op de eenheid wordt gericht, met een hoek van 30° van het sensorraam van de DVD-recorder.
Inbruikname
11
FR
NL
DE
Inbruikname
Lees zorgvuldig het hoofdstuk "Veiligheidsadviezen" op pagina 3 voordat u het toestel in gebruik
neemt.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Verwijder het klepje van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening.
Plaats twee batterijen van het type R03 (AAA) 1,5V in het batterijvak van de afstandsbediening. Let bij het plaatsen
op de polariteit van de batterijen (aangegeven in het batterijvak).
Sluit het batterijvak.
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als het toestel langere tijd niet wordt gebruikt.
De afstandsbediening zou anders beschadigd kunnen raken door leeglopende batterijen
Aansluitingen
Let erop dat alle apparaten zijn uitgeschakeld voordat u deze gaat aansluiten. Sluit de apparaten
pas aan op de netspanning als de andere aansluitingen zijn aangesloten.
a Antenne-aansluiting
Sluit de uitgang van het huisantenne aan op de
ANTENNA IN
ingang van de DVD/HDD-recorder.
b Antenne-aansluiting van de televisie
Sluit een dubbel afgeschermde antennekabel (HF-kabel) aan tussen de antenne-ingang van de televisie en de
antenne-uitgang
ANTENNA OUT
van de DVD/HDD-recorder
Dit dient alleen als "Pass-Through", dat wil zeggen niet-gecodeerd doorgeven van het signaal.
c SCART-aansluiting
Sluit de SCART-kabel aan tussen de SCART-uitgang
AV1 SCART
van de DVD/HDD recorder en de SCART-ingang
van de televisie.
Via de Scart-aansluiting worden zowel het beeld alsook het geluid overgebracht.
d Voeding
Sluit de stroomkabel op de aansluitbus
AC IN
van de DVD/HDD-recorder aan. Nadat alle kabelaansluitingen zijn
voltooid, steek de stroomkabel van de recorder in een goed bereikbaar stopcontact.
Nederlands
12
Aansluiting via component-kabel
Sluit de Component-videokabel (Y PB PR) op de Component-videouitgangen
COMPONENT OUTPUT
van het
DVD/HDD-recorder en de aansluitingen Component-videoingangen van het televisietoestel aan.
Sluit de audiokabel (cinchkabel rood/wit) op de audio-uitgang
AUDIO OUTPUT
van uw externe toestel en op de
audio-ingang van de televisietoestel aan.
Indien uw televisietoestel een HDTV- of een “Digital Ready”-toestel is, kunt u de Progressive scan-uitgang van het
toestel gebruiken om de hoogste beeldresolutie te verkrijgen.
Indien het televisietoestel de scan-functie niet ondersteunt, wordt het beeld van het Progressive-signaal vervormd
weergegeven.
Selecteer met de toets
RES
de resolutie voor het Progressive Scan-beeldformaat 576p.
Aansluiting via S-Video-kabel
Verbind audio-cinchkabels (rood-wit) met de audio-uitgangen
AUDIO OUTPUT
van het DVD/HDD-recorder en de
audio-ingangen van de televisietoestel.
Verbind een S-Video-kabel met de uitgang
S-VIDEO OUTPUT
van de DVD/HDD-recorder en de video-ingang van
de televisietoestel.
Inbruikname
13
FR
NL
DE
Aansluiting via digitale audio-kabel
Sluit een versterker/ontvanger, een Dolby Digital-/MPEG-/DTS-decoder of een andere externe toestel aan.
Sluit ofwel een coaxkabel of een optische kabel aan tussen de uitgang COAXIAL resp. OPTICAL op de DVD/HDD-
recorder en de desbetreffende ingang op de versterker.
Deze recorder voert geen interne (2-kanaal)-decodering door van DTS-geluidssporen. Om te kunnen genieten van
DTS-meerkanaal-surround dient de recorder via een van de digitale geluidsuitgangen te worden aangesloten op een
DTS-compatibele receiver.
Aansluiting via HDMI-kabel
Sluit een HDMI-kabel (niet meegeleverd) aan op de HDMI-uitgang
HDMI OUTPUT
van het DVD/HDD-recorder en
de betreffende HDMI-ingangen van de televisie.
Recorder Televisietoestel
Bij een HDMI-aansluiting kan de resolutie (576i, 576p, 720p, 1080i of 1080p) voor de HDMI-uitgang door
herhaaldelijk drukken op de toets RES. op het bedieningsveld worden ingesteld.
Richtlijnen betreffende HDMI
HDMI („High Definition Multimedia Interface”) is in de amusementselectronica de einige interface die tegelijkertijd
audio- en videosignalen digitaal doorgeeft.
HDMI werd ontwikkeld om gebruik te kunnen maken van de HDCP-technologie (bescherming van inhoud met een
hoog scheidingsvermogen). HDCP beschermt de digitale inhoud bij de overdracht en de ontvangst.
HDMI ondersteunt de normen standaard, geavanceerd of Video Plus met een hoog scheidingsvermogen tot de
meerkanaal-surround-sound. Kenmerken van HDMI zijn oa een ongecomprimeerde digitale vorm, een bandbreedte
tot 5 gigabytes per seconde, slechts een aansluiting (in plaats van meerdere kabels en aansluitingen) alsook de
communicatie tussen AV-bron en AV-toestellen zoals digitale televisietoestellen.
HDMI, het HDMI-logo en High Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
o
f
Nederlands
14
Richtlijnen betreffende de HDMI-aansluiting
Indien uw televisietoestel GEEN samplingfrequentie van 96 kHz ondersteunt, stelt u de optie [Sampling Freq.]
in het setup-menu in op
[48 kHz] (zie pagina 23). Vervolgens wordt de eenheid 96 kHz-signalen automatisch
gewijzigd in 48 kHz-signalen zodat ze door het systeem kunnen worden gedecodeerd.
Indien uw televisietoestel niet beschikt over een Dolby Digital- of MPEG-decoder, stelt u de optie
[DTS] of
[MPEG] in het setup-menu in op [PCM] (zie pagina 23).
Indien uw televisietoestel niet beschikt over een DTS-decoder, stelt u de optie
[DTS] in het setup-menu in op
[Uit] (zie pagina 23). Voor DTS-meerkanaal-surround-sound dient het toestel via een van de digitale
geluidsuitgangen te worden aangesloten op een DTS-compatibele receiver.
Controleer bij storingen of lijnen op het beeldscherm de HDMI-kabel.
Indien het toestel via een HDMI-aansluiting wordt aangesloten en de resolutie wordt gewijzigd, kunnen
storingen optreden. Om deze storingen te verhelpen, schakelt u het toestel uit en vervolgens weer in.
Houd bij de aansluiting van een HDMI-of DVI-compatibel toestel rekening met de volgende aspecten:
- Schakel het HDMI-/DVI-toestel en dit toestel uit. Schakel enkel het HDMI-/DVI-toestel in, wacht gedurende
ongeveer 30 seconden en schakel vervolgens dit toestel in.
- De video-ingang van het aangesloten toestel moet ingesteld zijn op dit toestel.
- Het aangesloten toestel dient een van de video-uitgangsresoluties 720(1440)x576i, 720x576p, 1280x720p,
1920x1080i of 1920x1080p te ondersteunen.
Niet alle HDCP-compatibele DVI-toestellen functioneren met dit toestel.
Indien het toestel geen HDCP-toestel is, wordt het beeld niet correct weergegeven.
PAY-TV-/Canal Plus-decoder aansluiten
Na de aansluiting van een decoder (niet meegeleverd) op het toestel kunt u PAY-TV/Canal Plus-programma’s bekijken
of opnemen. Verwijder voor de aansluiting van de decoder de stekker van het toestel uit het stopcontact. Het toestel
moet voor de weergave van de signalen van de op het televisietoestel aangesloten tuner niet zijn ingeschakeld.
Om PAY TV-/Canal Plus-programma’s te bekijken of op te nemen, stelt u
de optie “AV 2 aansluiting”
[AV 2 Connection] in op[Decoder] (zie
pagina 22) en stelt u de zender-optie
[CANAL] in het setup-menu in op
“aan”
[ON] (pagina 19).
Als u het snoer van het toestel verwijdert, kunnen de signalen van de
aangesloten decoder niet worden weergegeven.
Inbruikname
15
FR
NL
DE
Aansluiting op de AV2 decoder-poort
Op de AV2 DECODER-poort van het toestel kan een videorecorder of een gelijkaardig opnametoestel worden
aangesloten. Het toestel dient niet te zijn ingeschakeld om de signalen van de op het toestel aangesloten tuner weer
te geven.
Om het signaal van de AV2 DECODER-poort te bekijken of op te nemen,
stelt u de optie “AV2 aansluiting”
[AV 2 connection] in op “Overige“
[Others] (zie pagina 22) en stelt u de optie “opname” [AV2 Recording]
in op
[Auto], [CVBS], [RGB] of [S-Video] (zie pagina 25).
Beelden die zijn uitgerust met een kopieerbeveiliging kunnen niet worden opgenomen.
Indien de signalen van het toestel via een videorecorder worden omgeleid, wordt in bepaalde gevallen geen
storingsvrij beeld weergegeven op het televisiescherm.
De videorecorder (VCR) en het televisietoestel dienen in de onderstaande volgorde te worden aangesloten.
Videofilms kunnen via een tweede Line-ingang (“Line input 2”) op het televisietoestel worden weergegeven.
Om met een videorecorder informatie van dit toestel op te nemen, mag de ingangsbron niet via de toets TV/DVD
op de afstandsbediening op TV worden ingesteld.
Bij gebruik van een B Sky B-ontvanger dient de VCR SCART-poort van de ontvanger met de AV2 DECODER-poort
te worden verbonden.
Bij verwijdering van het snoer van het toestel kunnen de signalen van de aangesloten videorecorder of ontvanger
niet worden weergegeven.
Aansluiting op de AV IN 3-poorten
Sluit de ingang-poort
AV IN 3
aan de voorzijde van de DVD/HDD-recorder aan via een audio-/video-kabel op de
audio-/video-ingangen van het externe toestel.
Nederlands
16
Digitale Camcorder aansluiten
Op de DV IN-poort aan de voorzijde kan een digitale DV-camcorder worden aangesloten om DV-banden te kopiëren
naar DVD.
Sluit de DV-ingang/uitgang van de digitale camcorder aan via een DV-Link-kabel (niet meegeleverd) op de
DV-IN
-
poort aan de voorzijde van het toestel.
Deze DV IN-poort is uitsluitend geschikt voor de aansluiting van een digitale DV-camcorder en is niet compatibel met
digitale satellietontvangers of D-VHS-videotoestellen. Indien de DV-kabel tijdens de opname wordt losgekoppeld van
een aangesloten digitale camcorder kan dit beschadiging veroorzaken.
Inbruikname
17
FR
NL
DE
USB-Flash-Drive gebruiken
Op de afstandsbediening
1 USB-Flash-Drive aansluiten op de USB-aansluiting
2 Hoofdmenu openen
HOME
3
Hoofdoptie selecteren
[
MUZIEK], [FOTO] of [FILM]

4 [USB]-optie selecteren

5 Menulijst weergeven
OK
Met dit toestel kunnen MP3-, WMA-, JPEG- en DivX-bestanden opgeslagen op een USB-Flash-Drive worden
weergegeven.
USB-Flash-Drive aansluiten
Schuif de USB-Flash-Drive in de aansluiting tot hij vastklikt.
USB-Flash-Drive verwijderen
Let erop dat bij de verwijdering van de USB-Flash-Drive geen gegevensoverdracht plaatsvindt.
Richtlijnen betreffende USB-Flash-Drives
Gegevens op een schijf of een harde schijf kunnen niet worden gekopieerd naar een USB-Flash-Drive.
Houd kinderen uit de buurt van de USB-Flash-Drive. Bezoek onmiddellijk een arts indien uw kind de drive heeft
ingeslikt.
Dit toestel ondersteunt enkel USB-Flash-Drives met de bestandsformaten FAT16 of FAT32.
USB-Flash-Drives waarvoor bijkomende software dient te worden geïnstalleerd, worden niet ondersteund.
Dit toestel is compatibel met Flash-USB-toestellen die USB 1.1 ondersteunen.
Bepaalde USB-Flash-Drives worden in bepaalde gevallen niet ondersteund door dit toestel.
Verwijder een USB-Flash-Drive nooit tijdens de gegevensoverdracht (bvb tijdens de weergave of het kopiëren van
gegevens). Dit kan beschadiging van het toestel tot gevolg hebben.
Nederlands
18
Automatische instellingen
Als het toestel voor het eerst wordt ingeschakeld, worden de kanalen
alsook de tijd automatisch ingesteld met behulp van de
instellingsassistent.
Op de afstandsbediening
1
Toestel inschakelen
De instellingsassistent verschijnt op het beeldscherm.
Het menu voor de taalinstelling wordt weergegeven.
2
Gewenste taal selecteren

3
Geselecteerde taal bevestigen
OK
4 Antenne controleren en naar de volgende stap gaan.
OK
5
Instelmodus voor de tijdsweergave selecteren

6 Geselecteerde modus voor de tijdsweergave bevestigen
OK
7
Tijd instellen
Deze stap wordt bij de automatische instelling overgeslagen.

OK
8
Land selecteren
Het land waar dit toestel wordt gebruikt.

9 [Starten] selecteren om te zoeken naar kanalen
, OK
10
Instellingen afsluiten
OK
Geprogrammeerde kanalen instellen
Druk op de toets
HOME
en selecteer met behulp van de toetsen  de optie [Easy Menu].
Selecteer de optie
[Setup] en druk op
OK
. Vervolgens wordt het SETUP-menu op het scherm weergegeven.
Selecteer de tweede suboptie
[Program Edit] en ga met behulp van de toets naar het derde niveau.
Selecteer
[Edit] en druk op
OK
. Vervolgens wordt het scherm Kanaalinstelling weergegeven.
Selecteer het te bewerken kanaal en druk op
OK
. Vervolgens verschijnt het instellingenmenu links op het scherm.
Optie Verklaring
[Delete]
Het geselecteerde kanaal uit de lijst met geprogrammeerde zenders
verwijderen.
[Move]
Volgorde van de kanalen bepalen alsook een nummertoets bepalen voor de
kanalen.
[Station Rename]
Naam van het geselecteerde kanaal wijzigen.
[Program Edit]
Instellingen voor het kanaal manueel doorvoeren.
Automatische instellingen
19
FR
NL
DE
Kanaal bewerken
Om de instellingen van een geprogrammeerd kanaal te wijzigen, selecteert u de optie [Kanaalinstelling] aan de
linkerkant van het scherm Kanaalinstelling.
Optie Verklaring
[PR]
Weergave van de geselecteerde kanaalpositie.
[Seek]
Automatisch zoeken naar een kanaal. De zoekfunctie wordt onderbroken zodra een
kanaal wordt ontvangen.
[Ch.]
Kanaalnummer wijzigen.
[MFT]
Nauwkeurige afstelling van het kanaal voor een optimaal beeld.
[CANAL]
Kanaalinstelling voor de decoder. Deze instelling dient te worden uitgevoerd voor
de weergave en de opname van PAY-TV/Canal Plus-programma’s.
[NICAM]
Kanaalinstelling voor NICAM-programma’s.
[OK]
Instellingen bevestigen en terugkeren naar het menu Zenderlijst.
De AV1-decoder instellen
Hiermee bepaalt u de AV1-scartingang voor de ontvangst van gecodeerde videosignalen. Met deze optie stelt u het
toestel zo in dat het gecodeerde signaal door de AV1-scartingang naar de AV2-scartingang (DECODER) wordt
verzonden om te worden gedecodeerd. Het gedecodeerde signaal wordt vervolgens via de AV2(DECODER)-ingang
opnieuw ingelezen zodat u PAY-TV/Canal Plus-programma’s kunt opnemen.
Druk een keer op
AV/INPUT
, wanneer het kanaalbewerkingsscherm wordt weergegeven.
Druk op
OK
om de optie te activeren en druk nogmaals op
OK
om de optie te desactiveren.
Indien deze optie actief is, wordt de optie
[Canal+] weergegeven.
Nederlands
20
Bediening in het hoofdmenu
Op de afstandsbediening
1
Hoofdmenu oproepen
HOME
2
Hoofdoptie selecteren

3
Suboptie selecteren

4
Geselecteerde optie bevestigen
OK
5
Hoofdmenu verlaten
HOME
FILM
Optie Verklaring
FILM
HDD
Het menu Titellijst [Title List] op de harde schijf wordt opgeroepen. (pagina
40).
HDD DivX
Het menu Filmlijst [Movie List] op de harde schijf waar de DivX®-filmbestanden
zijn opgeslagen, wordt opgeroepen. (pagina 29).
DISK
Het menu Titellijst [Title List] op de schijf waar de titels van de opnamen zijn
opgeslagen, wordt opgeroepen. (pagina 40).
Het menu Filmlijst
[Movie List] op de schijf waar de DivX®-filmbestanden zijn
opgeslagen, wordt opgeroepen. (pagina 29).
Weergave van DVD-video schijfjes (pagina 29)
USB
Het menu Filmlijst [Movie List] van de USB-Flash-drive wordt opgeroepen.
(pagina 29).
FOTO
HDD
Het menu Fotolijst [Photo List] waar de fotobestanden op de harde schijf zijn
opgeslagen, wordt opgeroepen. (pagina 35).
DISK
Het menu Fotolijst [Photo List] waar de fotobestanden op de schijf zijn
opgeslagen, wordt opgeroepen. (pagina 35).
USB
Het menu Fotolijst [Photo List] waar de fotobestanden op de USB-Flash-Drive zijn
opgeslagen, wordt opgeroepen. (pagina 35).
MUZIEK
HDD
Het menu Muzieklijst [Music List] waar de muziekbestanden op de harde schijf
zijn opgeslagen, wordt opgeroepen. (pagina 33).
DISK
Het menu Muzieklijst [Music List] waar de muziekbestanden of audiotracks op de
schijf zijn opgeslagen, wordt opgeroepen. (pagina 33).
USB
Het menu Muzieklijst [Music List] waar de muziekbestanden op de USB-Flash-
Drive zijn opgeslagen, wordt opgeroepen. (Pagina 33).
EENVOUDIG MENU
Setup
Het SETUP-menu wordt opgeroepen. (pagina 21).
Rec Mode
De optie Opnamemodus [Record mode] in het SETUP-menu wordt opgeroepen.
(Pagina 25).
Dubbing
De weergegeven titel van een gefinaliseerde DVD±R-schijf of een DVD-ROM zonder
kopieerbeveiliging wordt gekopieerd. (Pagina 45).
TV
HDD
Het Live-TV-beeld wordt weergegeven in de HDD-modus. Met behulp van de toets
HDD op de afstandsbediening kan deze functie ook direct worden geselecteerd.
DVD
Het Live-TV-beeld wordt weergegeven in de DVD-modus. Met behulp van de toets
DVD op de afstandsbediening kan deze functie ook direct worden geselecteerd.
Timer Record
Het menu Timer Opname wordt opgeroepen. (pagina 37).
Setup-instellingen doorvoeren
21
FR
NL
DE
Setup-instellingen doorvoeren
Het setup-menu is opgebouwd uit 3 niveaus. In het derde niveau kunt
u de gewenste instellingen doorvoeren.
Op de afstandsbediening
1
Hoofdmenu oproepen
HOME
2
[Easy Menu] selecteren

3
[Setup] selecteren
OK
4
Gewenste optie van het eerste niveau selecteren

5
Naar het tweede niveau gaan
6
Gewenste optie van het tweede niveau selecteren

7
Naar het derde niveau gaan
8
Instelling wijzigen of bevestigen
,
OK
9
Terugkeren naar het vorige niveau
Algemene instellingen
Automatisch programmeren
Met deze optie wordt automatisch gezocht naar alle ontvangen kanalen en worden deze kanalen automatisch
opgeslagen.
[Country]: Selecteer het land waar dit toestel wordt gebruikt.
Indien uw land niet voorkomt in de lijst, selecteert u de optie „Overige“
[Others].
[Start]: Zoeken naar zenders.
Eerste niveau
Tweede niveau
Derde niveau
Nederlands
22
Kanaalinstelling
Met behulp van deze optie kunnen nieuwe kanalen worden toegevoegd [Add Channel] en reeds beschikbare
kanalen worden bewerkt
[Edit].
[Add Channel]: Selecteer met behulp van de toetsen 56 een kanaal en druk op
OK
om dit kanaal toe te
voegen.
[Edit]: Het scherm met de opgeslagen zenderlijst alsook de opties betreffende de zenderinstelling
worden opgeroepen (pagina 19).
Tijd instellen
De tijd dient te worden ingesteld om gebruik te kunnen maken van de functie Timer-opname.
[Auto]: Er wordt een kanaal geselecteerd dat het tijdssignaal uitstraalt zodat de tijd automatisch wordt
ingesteld.
[Manual]: Indien geen enkele zender een tijdssignaal uitstraalt, dienen datum en tijd manueel te worden
ingesteld.
Beeldverhouding TV
Het beeldformaat van het aangesloten televisietoestel instellen.
[4:3 Letter Box]: Selecteer deze instelling indien u beschikt over een televisietoestel met beeldschermformaat
4:3. Breedbeeld-programma’s worden bij deze instelling met een zwarte balk bovenaan en
onderaan de beeldschermrand weergegeven.
[4:3 Pan Scan]: Selecteer deze instelling indien u beschikt over een televisietoestel met beeldschermformaat
4:3. Breedbeeld-programma’s worden bij deze instelling afgesneden en op het volledige
beeldscherm weergegeven.
[16:9 Wide]: Selecteer deze instelling indien u beschikt over een breedbeeldtoestel.
AV 2-aansluiting
Op de AV2(DECODER)-aansluiting aan de achterzijde kan een decoder of een ander toestel worden aangesloten.
[Decoder]: Selecteer deze instelling bij de aansluiting van een PAY-TV of een Canal Plus-decoder op de
AV2(DECODER)-aansluiting op het toestel.
[Others] ”Overige”: Selecteer deze instelling bij de aansluiting van een videorecorder of een gelijkaardig
opnametoestel op de AV2(DECODER)-aansluiting van het toestel.
Formaat video-uitgang
Selecteer de geschikte instelling voor het TV-aansluittype.
[YPbPr]: Bij aansluiting van het televisietoestel op de COMPONENT-uitgang.
[RGB]: Bij aansluiting van het televisietoestel op de SCART-poort.
Energiebesparingsmodus
Bepaal of bij het uitschakelen van het toestel de energiebesparingsmodus dient te worden ingeschakeld. Deze functie
is niet mogelijk bij een geprogrammeerde timer-opname.
[On]* “Aan”: De weergave van het bedieningsveld wordt uitgeschakeld indien het toestel is uitgeschakeld;
enkel de signalen van de antenne-ingang worden verwerkt.
[Off] “Uit”: [Energiesbesparingsmodus] desactiveren.
* Indien het toestel tijdens de ontvangst van gecodeerde signalen wordt uitgeschakeld, kan de
energiebesparingsmodus niet worden ingeschakeld.
Initialiseren
De fabrieksinstellingen van het toestel herstellen en de harde schijf formatteren.
[Factory Set]: De oorspronkelijke fabrieksinstellingen van het toestel herstellen. Bepaalde opties worden
daarbij niet gewijzigd (classificatie, wachtwoord en landcode). Nadat de
fabrieksinstellingen werden hersteld, wordt het Auto-setup-menu weergegeven op het
scherm.
[HDD format]: Alle opnamen op de harde schijf worden verwijderd.
Setup-instellingen doorvoeren
23
FR
NL
DE
Taalinstellingen
Menutaal
Selecteer de taal waarin het setup- en het beeldschermmenu wordt weergegeven.
Schijfmenu / Audio / Ondertitels
Selecteer de taal voor menu/audio/ondertitels
[Original]: De oorspronkelijke op de schijf weergegeven taal wordt gebruikt.
[Others]: Om een andere taal te selecteren, voert u met behulp van de cijfertoetsen het getal in
(bestaande uit 4 cijfers) dat u terugvindt in de lijst met taalcodes (zie pagina 57), en drukt u op
OK
. Indien u een foute cijfercombinatie hebt ingetoetst, drukt u op
CLEAR
en verbetert u het
ingevoerde getal.
[Off]: (voor ondertitels op de schijf) Ondertitels uitschakelen.
DivX Ondertitels
U kunt de taal van de DivX®-ondertitels selecteren.
Audio-taalinstellingen
Dolby Digital / DTS / MPEG
Selecteer het geschikte digitale geluidssignaal bij de aansluiting op de DIGITAL AUDIO-uitgang.
[Bitstream] Selecteer deze optie indien u een geluidstoestel met geïntegreerde Dolby Digital-, DTS- of
MPEG-decoder aansluit op de DIGITAL AUDIO-uitgang van dit toestel..
[PCM] (voor Dolby Digital/MPEG)
Selecteer deze optie indien u een geluidstoestel zonder geïntegreerde Dolby Digital-, DTS- of
MPEG-decoder aansluit op de DIGITAL AUDIO-uitgang van dit toestel..
[Off] “Uit” (voor DTS)
Selecteer deze optie indien u een geluidstoestel zonder geïntegreerde DTS-decoder aansluit op
de DIGITAL AUDIO-uitgang van dit toestel.
Sampling Freq. (frequentie) Samplingfrequentie van het geluidssignaal.
[48 kHz]: Bij een DVD met 96 kHz-sampling wordt de output geconverteerd naar 48 kHz. Indien uw
receiver of versterker GEEN 96 kHz-signalen kan verwerken, selecteert u [48kHz].
Nederlands
24
[96 kHz]: De digitale geluidssignalen worden weergegeven met de oorspronkelijke samplingrate.
DRC (dynamiek regelen)
Voor een helder geluid bij een laag volume (enkel Dolby Digital). Zet deze optie op “Aan”[On] om de functie te
activeren.
Vocaal
Selecteer de instelling “Aan” [On] om de karaoke-kanalen te wijzigen in een normaal stereogeluid.
Deze functie is enkel beschikbaar bij meerkanaal-karaoke-DVD’s.
Blokkeringsfuncties instellen
Om DVD-classificaties, wachtwoord en landcodes te wijzigen, voert u het door u gekozen wachtwoord (bestaande
uit vier cijfers) in. Indien u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd, moet u dit nu doen.
Voer het wachtwoord bestaande uit vier cijfers in.
Voer dit wachtwoord nogmaals in ter bevestiging.
Indien u een foutief wachtwoord hebt ingevoerd, drukt u op
CLEAR
en voert u het wachtwoord nogmaals in.
Indien u het wachtwoord niet meer weet, kunt u het wissen. Open het SETUP-menu. Voer met behulp van de
cijfertoetsen het wachtwoord ‘210499’ in en druk op
OK
. Het wachtwoord is nu gewist.
DVD-classificatie
Selecteer een DVD-classificatieniveau. Hoe stricter het classificatieniveau, hoe groter de beperkingen. Selecteer de
optie [geen beperking] om de classificatie te desactiveren.
Wachtwoord bepalen
Wachtwoord wijzigen [Change] of wissen [Delete].
[Change]: Voer het huidige wachtwoord en vervolgens twee maal het nieuwe wachtwoord in.
[Delete]: Voer het huidige wachtwoord in. Vervolgens wordt het wachtwoord gewist.
Landcode
Selectie van een code voor uw land als classificatieniveau voor de weergave. Met deze optie wordt bepaald welke
standaardinstellingen per land voor de classificatie van DVD’s door de kinderbeveiliging gebruikt dienen te worden.
Zie landcode op pagina 57.
DivX Reg. Code
U ontvangt van ons een DivX® VOD –registratiecode (Video On Demand) die u het recht geeft films te huren of te
kopen via de DivX® VOD-dienst. Meer informatie vindt u op www.divx.com/vod.
Om de registratiecode van het toestel weer te geven, selecteert u het symbool [weergeven] en drukt u op
OK
.
Setup-instellingen doorvoeren
25
FR
NL
DE
Opnameinstellingen
Opnamemodus
Bepaling van de beeldkwaliteit voor opnamen, hetzij XP, SP, LP of EP. Verdere richtlijnen bij elke modus vindt u in de
technische gegevens onder opnametijd op pagina 55.
[XP]: Hoogste beeldkwaliteit
[SP]: Standaardbeeldkwaliteit
[LP]: Lagere beeldkwaliteit dan [SP].
[EP]: Lage beeldkwaliteit
Opnameformaat
Met behulp van deze optie wordt het beeldformaat voor opnamen bepaald om de opnamen op de DVD aan te
passen.
DV-opnamestem
Deze optie dient te worden ingesteld indien u een camcorder met 32kHz/12-bit-audio aansluit op de DV IN-poort aan
de voorkant van het toestel.
Bepaalde digitale camcorders beschikken over twee stereosporen voor het geluid. Een spoor wordt tijdens de
opname vastgelegd. Het andere spoor dient voor de toonzetting tijdens de nabewerking.
In de instelling Audio 1 wordt het bij de opname vastgelegde geluidsspoor gebruikt.
In de instelling Audio 2 wordt de latere toonzetting gebruikt.
TV-opnamestem
Bij een TV-opname in twee talen kan het weer te geven geluidskanaal worden geselecteerd.
[Main + Sub]: Hoofdtaal en bijkomende taal
[Main]: Enkel hoofdtaal
[Sub]: Enkel bijkomende taal
Auto-hoofdstuk
Bij opnamen in de video-modus worden op regelmatige afstanden van elkaar hoofdstukaanduidingen toegevoegd
(5, 10 of 15 min).
AV2-opname
Bepaling van de ingangssoort voor videosignalen van de AV2(DECODER)-poort. Indien deze instelling niet
overeenstemt met het video-ingangssignaal, wordt geen storingsvrij beeld weergegeven.
[Auto]: Het video-ingangssignaal wordt automatisch aangepast aan het ontvangen videosignaal.
[CVBS]: Ingang van CVBS-videosignalen (Composite).
[RGB]: Ingang van RGB-signalen.
[S-VIDEO]: Ingang van S-video-signalen.
Time Shift
Stel deze optie in op „Aan“[On] om de Timeshift-functie automatisch en zonder drukken op de
TIMESHIFT
-toets te
gebruiken. De Timeshift-functie wordt automatisch geactiveerd en dit ongeveer 5 seconden nadat de TV-tuner-
modus werd ingeschakeld.
Nederlands
26
Schijfinstellingen
De schijf initialiseren
Om een DVD te formatteren, selecteert u de optie [Starten] en drukt u op
OK
. Vervolgens wordt het menu
Schijfinitialisatie
[Disc Format] weergegeven. Na de bevestiging wordt de schijf geformatteerd. Voor DVD-RW’s kan
hetzij de VR- hetzij de video-modus worden geselecteerd. Tijdens het formatteren worden alle gegevens op de DVD
verwijderd.
Een lege schijf wordt automatisch door het toestel geïnitialiseerd nadat u de schijf in de schijflade hebt gelegd.
Verdere richtlijnen vindt u in Hoofdstuk V„Opneembare en afspeelbare disks“ op pagina 6.
Finaliseren
Om met dit toestel beschreven DVD’s op andere DVD-spelers te kunnen afspelen, dient de schijf te worden
gefinaliseerd. De duur van de finalisering hangt af van de toestand van de schijf, de duur van de opnamen alsook van
het aantal titels.
[Finalize]: Het menu Finaliseren wordt weergegeven. Na de bevestiging gaat de finalisering van start.
[Unfinalize]: Om de finalisering van DVD-RW’s te beëindigen, bevestigt u de melding in het menu
Finalisering Beëindigen. Na de finalisering kan de schijf opnieuw worden bewerkt en
beschreven.
Controleer voor de finalisering de kenmerken van de verschillende schijftypen aan de hand van de onderstaande
tabel.
De finalisering van DVD-RW’s kan worden beëindigd om de CD’s verder
te bewerken of opnieuw te beschrijven.
Gefinaliseerde CD’s kunnen niet meer worden bewerkt of beschreven.
De schijf wordt automatisch gefinaliseerd voordat ze wordt uitgeworpen.
Geen finalisering vereist.
Schijfnaam
Met behulp van deze functie kan de standaardschijfnaam worden gewijzigd. Deze naam wordt op het beeldscherm
weergegeven wanneer de schijf in het toestel wordt geplaatst alsook wanneer de schijfinformatie wordt opgeroepen.
Selecteer de optie „Bewerken“
[Edit] en druk op
OK
om het toetsenbord weer te geven.
Schijfbeveiliging
Stel deze optie in op „Aan“ [On] om een schijf te beveiligen tegen beschrijven, verwijderen en bewerken. DVD-RW’s
die met de DVD-R of Video-modus werden geformatteerd, kunnen niet worden beveiligd.
Schijfinformatie weergeven
27
FR
NL
DE
Schijfinformatie weergeven
Op de afstandsbediening
1
De geplaatste schijf afspelen
PLAY
2
Weergavestatus weergeven
DISPLAY
3
Weergavemenu weergeven
DISPLAY
4
Optie selecteren

5
Instelling in het weergavemenu doorvoeren

6
Weergavemenu van de schijf sluiten
DISPLAY
Instellingen in het weergavemenu
Om een optie te selecteren, drukt u op de toets  en wijzigt of selecteert u met behulp van de toetsen  een
instelling.
a Huidige titel/track/alle titels/tracks/bestanden
b Huidig hoofdstuk/alle hoofdstukken
c Verstreken speelduur
d Geselecteerde taal of geselecteerd geluidskanaal
e Geselecteerde ondertitel
f Geselecteerde camerapositie/alle cameraposities
g Geselecteerde geluidsmodus
Naar een andere titel gaan
Indien er zich meerdere titels op een schijf bevinden, kunt u een andere titel selecteren.
Druk tijdens de weergave twee maal op de toets
DISPLAY
en selecteer met behulp van  het titelsymbool.
Druk vervolgens op de juiste cijfertoets (0-9) of de toetsen
om een titelnummer te selecteren.
Weergave vanaf een geselecteerde tijdspositie
Druk tijdens de weergave twee maal op de toets
DISPLAY
. In het tijd-zenderzoek-veld wordt de verstreken
speelduur weergegeven.
Ga naar het tijd-zenderzoek-veld en voer de gewenste starttijd in van links naar rechts in uur, minuten en
seconden en druk vervolgens op
OK
.
Om bijvoorbeeld een scène met als weergavetijd 2 uur, 10 minuten en 20 seconden te zoeken, geeft u de waarde
“21020” in.
Indien u de ingevoerde gegevens wenst te corrigeren, verplaatst u het invoerteken (_) met behulp van de toetsen
 naar de foutieve gegevens en verwijdert en verbetert u vervolgens de gegevens.
a
b
c
d
e
f
g
Nederlands
28
Taal van de ondertitels selecteren
Druk tijdens de weergave twee maal op de toets
DISPLAY
om het weergavemenu te openen.
Selecteer met behulp van de toetsen
 de optie Ondertitels en bepaal met behulp van de toetsen  de
gewenste taal van de ondertitels.
Weergave verschillende cameraposities
Indien de schijf scènes bevat die uit verschillende cameraposities kunnen worden bekeken, kunt u de gewenste
camerapositie tijdens de weergave selecteren. Druk tijdens de weergave twee maal op de toets DISPLAY om het
weergavemenu te openen. Selecteer met behulp van de toetsen
 de optie Positie en bepaal met behulp van de toetsen  de gewenste camerapositie.
Een geluidsmodus selecteren
Dit toestel kan een 3D-surround-effect weergeven waarbij een meerkanaal-geluidsweergave met twee conventionele
stereoluidsprekers wordt gesimuleerd zonder dat vijf of meer luidsprekers gebruikt dienen te worden die voor de
meerkanaal-geluidsweergave van een home cinema-systeem vereist zijn.
Druk tijdens de weergave twee maal op de toets
DISPLAY
om het weergavemenu te openen.
Selecteer met behulp van de toetsen
 de optie Geluid en bepaal met behulp van de toetsen  de
gewenste geluidsmodus (3D SUR. of NORMAAL).
Weergave van informatie tijdens het bekijken van televisieprogramma’s
Bevestig met behulp van de toets
DISPLAY
dat de informatie op het beeldscherm dient te worden weergegeven.
a Geeft de ontvangen kanaalnummers, de namen van de zenders en het geluidssignaal (Stereo, Bilingual, Mono)
weer.
b Geeft de naam en het formaat van de gegevensdrager weer.
c Geeft de opnamemodus, de vrije opslagruimte en de verstreken speelduur weer.
d Geeft de datum en de tijd weer.
a
b
c
d
Weergave van DVD’s
29
FR
NL
DE
Weergave van DVDs
Op de afstandsbediening
1
Schijflade openen
OPEN/CLOSE
2
Schijf plaatsen
3
Schijflade sluiten
OPEN/CLOSE
4
Instellingen in het schijfmenu doorvoeren
Het schijfmenu wordt niet voor alle schijfformaten weergegeven

, OK
5
Weergave starten
PLAY
6
Weergave beëindigen
STOP
Weergave van een schijf met een beschikbaar menu
Het menuscherm wordt in bepaalde gevallen pas weergegeven nadat een DVD werd geladen.
Selecteer met behulp van de toetsen
 een titel of hoofdstuk en druk op
OK
om de weergave te starten.
Druk op de toets
TITLE
of
MENU
/
LIST
om terug te keren naar het menuscherm.
Naar/van volgend/vorig hoofdstuk/nummer/bestand
Druk op de toets
SKIP
om naar het volgende hoofdstuk/nummer/bestand te gaan of terug te keren naar het
vorige hoofdstuk/nummer/bestand.
Druk op de toets
SKIP
om terug te keren naar het begin van het huidige hoofdstuk/nummer/bestand.
Druk twee maal even op de toets
SKIP
om terug te keren naar het vorige hoofdstuk/nummer/bestand.
Weergave onderbreken
Druk op de toets
PAUSE
/
STEP
om de weergave te onderbreken. Druk op de toets
PLAY
om de weergave
te hervatten.
Afzonderlijke beelden weergeven
Druk meermaals op de toets
PAUSE
/
STEP
om de afzonderlijke beelden weer te geven.
Druk bij een onderbroken weergave meermaals op de toetsen
/om de beelden afzonderlijk vooruit of terug
te spoelen.
Snel vooruit- en terugspoelen
Druk op de toets of om de opname tijdens de weergave snel vooruit of terug te spoelen. Om de
weergavesnelheid te wijzigen, drukt u meermaals op de toets
of . Druk op
PLAY
om de weergave met
normale snelheid te hervatten.
Geluidskanaal wisselen
Druk op de toets
AUDIO
en vervolgens meermaals op de toetsen of om een andere taal, een ander
geluidsnummer of een andere codeermethode in te stellen.
Weergavesnelheid verlagen
Druk nadat de weergave werd onderbroken, op de toets of om de weergave voorwaarts of achterwaarts
vertraagd te hervatten.
De weergavesnelheid kan door herhaaldelijk drukken op de toets
of worden gewijzigd.
Druk op
PLAY
om de weergave met normale snelheid te hervatten.
Titelmenu oproepen
Druk op de toets
TITLE
om het titelmenu of het schijfmenu te openen.
Indien de huidige DVD een menu bevat, wordt het titelmenu op het beeldscherm weergegeven. Anders wordt enkel
het schijfmenu weergegeven.
Nederlands
30
Herhaalde weergave
Druk meermaals op de toets
REPEAT
om een titel te selecteren die dient te worden herhaald. Vervolgens wordt
de huidige titel, de map of de track herhaaldelijk weergegeven.
Druk meermaals op de toets
REPEAT
om de normale weergave te hervatten en selecteer de optie „Uit“ [Off].
Een fragment herhalen (A-B)
Druk op het gewenste startpunt [A-] van de fragmentherhaling op de toets
REPEAT
en op het gewenste
eindpunt op de toets
OK
. Het geselecteerde fragment wordt vervolgens voortdurend herhaald. Een fragment
dient minstens 3 seconden te duren.
Druk meermaals op de toets
REPEAT
om de normale weergave te hervatten en selecteer de optie „Uit“ [Off].
De laatste scène onthouden
Dit toestel onthoudt de laatst bekeken scène van de DVD. De laatste scène wordt in het geheugen bewaard, ook
indien de schijf uit de speler wordt verwijderd of indien het toestel wordt uitgeschakeld. Wanneer de schijf opnieuw
in de schijflade wordt geplaatst, wordt de opgeslagen scène automatisch weergegeven.
Weergave van DivX®-filmbestanden
Op de afstandsbediening
1
Hoofdmenu openen
HOME
2
[FILM]-optie selecteren

3
Optie voor DivX-bestand selecteren
DISPLAY
4
Filmbestand selecteren
,
OK
5
Geselecteerd filmbestand weergeven
PLAY
6
Weergave beëindigen
STOP
Opties in de filmlijst
Selecteer in het menu het bestand dat dient te worden weergegeven en druk op
OK
. Vervolgens verschijnt in de
linkerhelft van het scherm een instelmenu.
[Play]: Weergave van het geselecteerde bestand starten.
[Open]: De map openen en de bestanden in deze map weergeven.
[Delete]: Bestand(en) of map(pen) verwijderen van de harde schijf.
[Rename]: Bestandsnamen op de harde schijf wijzigen.
[Move]: Verplaatst de geselecteerde bestanden naar een andere map op de harde schijf.
[Copy]: Kopieert bestanden naar een andere map op de harde schijf.
Informatie betreffende het filmbestand weergeven
Druk op de toets
DISPLAY
om de informatie betreffende een geselecteerd bestand in de filmlijst weer te geven.
Weergave van DVD’s
31
FR
NL
DE
Voorwaarden voor DivX-bestanden
Mogelijke resolutie: 720x576 pixels (B x H)
DivX-bestandsuitbreidingen: “.avi”, “.divx”
Afspeelbare DivX-ondertitels: “.smi”, “.srt”, “.sub (enkel Micro DVD-formaat)”, “.txt (enkel Micro
DVD-formaat)”
Afspeelbare codecs: “DIV3”, “MP43”, “DIVX”, “DX50”
Afspeelbare geluidsformaten:
Aftastfrequentie:
Bitsnelheid:
“AC3”, “PCM”, “MP2”, “MP3”, “WMA”
8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
tussen 8 en 320kbps (MP3), tussen 32 en 192kbps (WMA)
CD-R-formaat: ISO 9660 en JOLIET.
DVD ±R/RW-formaat: ISO 9660 (UDF Bridge-formaat)
Maximale aantal
bestanden/CD’s:
Maximum 1999 (Totale aantal bestanden en mappen)
Richtlijnen betreffende het DivX-formaat
De bestandsnaam van de DivX-ondertitels dient overeen te stemmen met de bestandsnaam van het DivX-bestand
om met dit toestel te kunnen worden weergegeven.
Indien het ondertitelbestand niet correct wordt weergegeven, wijzigt u via de optie „DivX Ondertitel“
[DivX
Subtitle]
de taalcode. (pagina 23).
Indien meer dan 29,97 beelden per seconden op het scherm worden weergegeven, is in bepaalde gevallen geen
storingsvrije beeldweergave mogelijk.
Indien de beeld- en geluidsstructuur van een DivX-bestand niet is interleaved, wordt het menuscherm
weergegeven.
Indien de DivX-bestandsnaam over een onleesbare codering beschikt, wordt het bestand met het teken “_”
weergegeven.
Indien de bitsnelheid van een DivX-bestand op het USB-apparaat meer dan 4 Mbps bedraagt, wordt het bestand
in bepaalde gevallen niet correct weergegeven.
Meerdere bestanden of mappen van een lijst selecteren
Met behulp van de toets
MARKER
kunnen meerdere bestanden tegelijkertijd worden aangeduid. Druk om een
bestand te markeren op de toets
MARKER
.
Alle bestanden of mappen van een lijst selecteren
Om alle bestanden en mappen van een lijst aan te duiden, selecteert u een willekeurig bestand of een willekeurige
map en drukt u op de toets
CLEAR
. Om de selectie van alle bestanden en mappen ongedaan te maken, drukt u
nogmaals op de toets
CLEAR
.
De naam van bestanden of mappen op de harde schijf wijzigen
De naam van bestanden en mappen op de harde schijf kan naar believen worden gewijzigd. De lengte van de
bestands- of mapnaam mag niet meer dan 32 tekens bedragen.
Selecteer een bestand of een map waarvan u de naam wenst te wijzigen en druk op
OK
.
Selecteer de optie „Bewerken“
[Edit] en druk op
OK
om de subopties weer te geven.
Selecteer de optie „Naam wijzigen“
[Rename] en druk op
OK
om het toetsenbord weer te geven.
Nederlands
32
Bestanden en mappen naar de harde schijf kopiëren
Bestanden en mappen kunnen naar de harde schijf worden gekopieerd.
Selecteer de te kopiëren bestanden of mappen en druk op
OK
.
Selecteer de optie „Bewerken“
[Edit] en druk op
OK
om de subopties weer te geven.
Selecteer de optie „Kopiëren“
[Copy] en druk op
OK
om het toetsenbord weer te geven.
Selecteer een album waarnaar de bestanden of mappen dienen te worden gekopieerd.
Selecteer de optie „Kopiëren“
[Copy]en druk op
OK
om de geselecteerde bestanden of mappen te kopiëren.
Bestanden en mappen naar een andere map op de harde schijf verplaatsen
Bestanden en mappen kunnen naar een andere map op de harde schijf worden verplaatst.
Selecteer de te verplaatsen bestanden of mappen en druk op
OK
.
Selecteer de optie „Bewerken“
[Edit] en druk op
OK
om de subopties weer te geven.
Selecteer de optie „Verplaatsen“
[Move] en druk op
OK
om het toetsenbord weer te geven.
Selecteer een album waarnaar de bestanden of mappen dienen te worden verplaatst.
Selecteer de optie “Verplaatsen”
[Move] en druk op
OK
om de bestanden en mappen te verplaatsen.
Muziek beluisteren
33
FR
NL
DE
Muziek beluisteren
Op de afstandsbediening
1
Hoofdmenu openen
HOME
2
[MUSIC]-optie selecteren

3
Optie voor muziekbestand selecteren
DISPLAY
4
Muziekbestand in het menu selecteren
,
OK
5
Geselecteerd muziekbestand weergeven
PLAY
6
Weergave beëindigen
STOP
Opties in de muzieklijst
Selecteer in het menu het bestand of de track die dient te worden weergegeven en druk op
OK
. De menu-opties
worden in de linkerhelft van het scherm weergegeven.
Audio CD MP3/WMA-bestand
[Play]: Weergave van het geselecteerde bestand of de geselecteerde track starten.
[Random]: Willekeurige weergave starten of beëindigen.
[Open]: De map openen en de bestanden in deze map weergeven.
[Delete]: Bestand(en) of map(pen) verwijderen van de harde schijf.
[Edit]: Bestandsnamen op de harde schijf wijzigen.
[Move]: De geselecteerde bestanden naar een andere map op de harde schijf verplaatsen.
[Copy]: Bestanden naar een andere map op de harde schijf kopiëren.
[Progr. Add]: Alle bestanden/tracks aan de programmalijst [Program List] toevoegen.
[Save]: Samengestelde programmalijst [Program List] op de harde schijf opslaan.
[Load]: Op de vaste schijf opgeslagen programmalijst[Program List] laden.
Informatie betreffende MP3-/WMA-bestanden weergeven
Met dit toestel kan ID3-taginformatie van een bestand worden weergegeven.
Druk op de toets
DISPLAY
om de informatie betreffende een geselecteerd bestand weer te geven. Indien een
bestand geen ID3-taginformatie bevat, verschijnt de melding
[ID3-tag: geen] op het scherm.
Voorwaarden voor MP3-/WMA-geluidsbestanden
Bestandsuitbreidingen: “.mp3”, “.wma”.
Aftastfrequentie: tussen 8 - 48 kHz (MP3), tussen 32 - 48 kHz (WMA)
Bitsnelheid: tussen 8 en 320kbps (MP3), tussen 32 en 192kbps (WMA)
CD-R-formaat: ISO 9660 en JOLIET.
DVD ±R/RW-formaat: ISO 9660 (UDF Bridge-formaat)
Maximale aantal bestanden/CD’s: Maximum 1999 (totale aantal bestanden en mappen)
Nederlands
34
Eigen titels programmeren
De titels op een schijf kunnen in de gewenste volgorde worden weergegeven door de muziektitels op de schijf te
programmeren. De programmering wordt gewist zodra u het scherm
[Music List] verlaat.
Om muziektitels aan de programmalijst toe te voegen of uit de lijst te verwijderen, drukt u op de toets
MENU/LIST
om de programmalijst [Program List] te openen.
Selecteer de gewenste muziektitels in de muzieklijst
[Music List] en druk op
OK
. Om meerdere
bestanden/tracks te selecteren, drukt u voor elke gewenste track op de toets
MARKER
.
Selecteer de optie „Toevoegen aan de programmalijst“
[Progr. Add] en druk op
OK
om de geselecteerde
bestanden en tracks toe te voegen aan de programmalijst.
Om de weergave van de programmalijst te starten, drukt u op de toets
PLAY
.
Mappen/bestanden uit de programmalijst verwijderen
Om muziektitels uit de programmalijst te verwijderen, selecteert u de te verwijderen titel en drukt u op
OK
.
Vervolgens verschijnt in de linkerhelft van het scherm een instelmenu.
Om de muziektitels uit de lijst te verwijderen, selecteert u de optie „Verwijderen“
[Delete] en drukt u op
OK
.
Programmalijst opslaan (enkel harde schijf)
De samengestelde programmalijst [Program List] kan op dit toestel worden opgeslagen.
Selecteer een bestand uit de programmalijst en druk op
OK
. Selecteer de optie “Opslaan” [Save] om de
programmalijst op te slaan en druk op
OK
.
Beeldbestanden weergeven
35
FR
NL
DE
Beeldbestanden weergeven
Op de afstandsbediening
1
Hoofdmenu openen
HOME
2
[Foto]-optie selecteren

3
Optie voor fotobestand selecteren
DISPLAY
4
Fotobestand selecteren
,
OK
5
Geselecteerde foto op volledig scherm weergeven
PLAY
6
Terug naar de fotolijst
STOP
Opties in het menu fotolijst
Selecteer in het menu het weer te geven bestand en druk op
OK
. De menu-opties worden in de linkerhelft van
het scherm weergegeven.
[Full Screen]: Geeft het geselecteerde bestand op volledig scherm weer.
[Open]: Opent de map en geeft de bestanden in deze map weer.
[Delete]: Bestand(en) of map(pen) verwijderen van de vaste schijf.
[Rename]: Bestandsnamen op de harde schijf wijzigen.
[Move]: De geselecteerde bestanden naar een andere map op de harde schijf verplaatsen.
[Copy]: Bestanden naar een andere map op de harde schijf kopiëren.
[Slide Show]: Het menu Diavoorstelling openen [Slide Show].
Naar vorige/volgende foto gaan
Druk op de toets ( of ) om tijdens de volledig scherm-weergave naar de vorige of volgende foto te gaan.
Foto’s draaien
Druk op de toets  om de foto tijdens de volledig scherm-weergave te draaien.
Fotobestanden als diavoorstelling weergeven
Om de foto’s in de [Photo List] als diavoorstelling weer te geven, selecteert u de optie Diavoorstelling [Slide
Show]
in de linkerhelft van het scherm en drukt u op
OK
. Vervolgens wordt het menu [Slide Show] op het
scherm weergegeven.
Selecteer de opties Object
[Object] en Tijd [Speed], selecteer de optie [Start] en druk op
OK
. Vervolgens
wordt de diavoorstelling met de in het menu doorgevoerde instellingen gestart.
[Object] Optie:
[Selected]: Geeft een diavoorstelling weer van de geselecteerde bestanden. Selecteer met behulp van de
toets
MARKER
meerdere bestanden.
[All]: Geeft een diavoorstelling van alle bestanden weer.
[Speed] Optie: Snelheid van de diavoorstelling instellen op langzaam [Slow], normaal [Normal] of
snel
[Fast]
Nederlands
36
Muziek beluisteren tijdens de diavoorstelling
Tijdens de diavoorstelling kunt u op de harde schijf opgeslagen MP3-/WMA-muziekbestanden beluisteren.
Selecteer in het menu Diavoorstelling de optie “Gelijktijdige Muziekweergave”
[Simultaous Music Play] en
druk op
OK
. Vervolgens verschijnt het menu voor de titelselectie op het scherm.
Druk voor elk bestand op de toets
MARKER
, selecteer de optie [Start] en druk op
OK
. Vervolgens wordt de
diavoorstelling met gelijktijdige muziekweergave gestart.
[Select All]: Alle bestanden in het huidige album selecteren.
[Deselect All]: Alle bestanden deselecteren.
Diavoorstelling onderbreken
Druk op de toets
PAUSE/STEP
om de diavoorstelling te onderbreken.
Druk op de toets
PLAY
om de diavoorstelling te hervatten.
Voorwaarden voor fotobestanden
Bestandsuitbreiding: “.jpg”
Bestandsgrootte: aanbevolen maximale grootte 4 MB
CD-R-formaat: ISO 9660 en JOLIET.
DVD ±R/RW-formaat: ISO 9660 (UDF Bridge-formaat)
Maximale aantal bestanden/CD’s: Maximaal 1999 (totale aantal bestanden en mappen)
Richtlijnen betreffende JPEG-bestanden
Progressieve alsook verliesvrij gecomprimeerde JPEG-fotobestanden worden niet ondersteund.
Afhankelijk van de grootte van de JPEG-bestanden en het aantal bestanden kan het enkele minuten duren voordat
de schijf is gelezen.
Opnamen
37
FR
NL
DE
Opnamen
Ga als volgt te werk om programma’s van een televisiezender of
andere bronnen op te nemen. De opname duurt totdat de
gegevensdrager vol is, de opname wordt beëindigd of de
opnameduur 12 uur bedraagt
Op de afstandsbediening
1
Opnamemodus selecteren
De opnamemodus kan in het SETUP-menu worden bepaald.
(XP, SP, LP of EP)
HOME
 ,
OK
2
Opnamemedium selecteren
HDD
of
DVD
3
Kanaal of opnamebron selecteren
PR/CH, AV/INPUT
4
Opname starten
REC
5
Opname beëindigen
STOP
Het TV-geluidskanaal wijzigen
Voor de opname kan het TV-geluidskanaal voor uitzendingen in stereo en in twee talen worden geselecteerd.
Druk meermaals op de toets
AUDIO
om het geluidskanaal te wijzigen. Het huidige geluidskanaal wordt op het
scherm weergegeven.
Om uitzendingen in twee talen op te nemen, voert u de instellingen voor de optie
[TV Rec Audio] TV-
opnamestem in het SETUP-menu door.
Timer-onmiddellijke opname
Met behulp van de timer-onmiddellijke opname kunt u op eenvoudige wijze de duur van een opname bepalen. De
timer-onmiddellijke opname kan tot max. 240 minuten voor HDD- en tot max. 720 minuten voor DVD-opnamen
worden ingesteld, afhankelijk van de beschikbare opslagcapaciteit van de gegevensdrager.
Als u een keer op de toets
REC
drukt, gaat de normale opname van start.
Druk meermaals op de toets
REC
om de duur van de opname te bepalen. Bij elke druk op de
toets
REC
wordt de opnameduur verlengd en op het scherm weergegeven.
Timer-opname instellen
Dit toestel kan voor maximum 16 uitzendingen per maand worden geprogrammeerd. Om de opname-timer te
programmeren, dient de tijd te worden ingesteld.
Druk op de toets
HOME
en selecteer de optie [TV]. Druk op de toets  om de optie „Timer-opname“ [Timer
Record] te selecteren en druk vervolgens op
OK
om het menu “Timer opnamelijst” [Timer Record List] te
openen.
Selecteer met behulp van de toetsen
 de optie „Nieuw“[NEW] en druk op
OK
om het menu [Timer Record]
te openen.
Voer met behulp van de toetsen
  in elk veld de onderstaande instellingen door.
[Media]: Een gegevensdrager voor de opname selecteren (HDD of DVD).
[PR]: Opgeslagen programmanummers of een van de externe ingangen selecteren voor de opname.
(De DV-ingang kan niet worden geselecteerd.)
[Date]: Bepaal een datum; dit kan tot maximum een maand op voorhand.
[Start Time]: Starttijd voor de opname bepalen.
[End Time]: Eindtijd voor de opname bepalen.
[Repeat]: Selecteer een herhalingsvorm (een keer, dagelijks (ma-vrij) of wekelijks)
Nederlands
38
Druk meermaals op de toets REC om de opnamemodus te bepalen (XP, SP, LP of EP) en druk op
OK
om de timer-
opname op te slaan.
De melding „Opname OK“ of „OK“ in het veld „Controleren“
[Check] van het menu „Timer-opnamelijst“
[Timer Record List] geeft weer dat de timer-opname correct werd geprogrammeerd.
Een timer-opname verwijderen
Een timer-opname kan worden verwijderd voordat de opname van start gaat. Selecteer in het menu “Timer-
opnamelijst”
[Timer Record List] de te verwijderen timer-opname en druk op de toets
CLEAR
.
Timer-opname - Probleemoplossing
In de onderstaande gevallen neemt het toestel niet op, ook al werd de timer ingesteld.
Er werd geen schijf geplaatst en er is onvoldoende vrije ruimte op de harde schijf.
De geplaatste schijf is niet beschrijfbaar en er is onvoldoende vrije ruimte op de harde schijf.
De optie „Schijfbeveiliging“
[Disc Protect] is in het setup-menu ingesteld op [On] of er is onvoldoende vrije
ruimte op de harde schijf (zie pagina 26).
Het toestel is al actief (bvb opname, kopiëren, verwijderen).
Er werden reeds 99 titels (DVD-RW, DVD-R) of 49 titels (DVD+R, DVD+RW) opgeslagen of er werden reeds 255
titels op de harde schijf opgeslagen.
In de onderstaande gevallen is geen timer-programmering mogelijk.
Er is al een opname actief.
De geprogrammeerde tijd ligt in het verleden.
Er werden reeds 16 opnamen geprogrammeerd.
Meerdere geprogrammeerde timer-opnamen overlappen elkaar:
De chronologisch eerstvolgende opname heeft voorrang.
Wanneer de vroegere opname is beëindigd, wordt de latere opname gestart.
Indien twee opnamen met dezelfde starttijd werden geprogrammeerd, heeft de opname die het eerst werd
geprogrammeerd voorrang.
Gelijktijdig opnemen en weergeven
Tijdens een opname kunnen andere inhouden worden weergegeven.
Druk op de toets
HOME
en selecteer de gewenste inhouden die u tijdens de opname wenst weer te geven.
Tijdens het kopiëren en het dubben is de gelijktijdige weergave niet mogelijk. DivX-bestanden kunnen tijdens een
opname niet worden weergegeven. Bij de opname op een DVD kan deze DVD niet worden weergegeven.
Time-Slip
Met behulp van deze functie kan een lopende opname op een harde schijf gelijktijdig worden weergegeven. Om een
lopende opname weer te geven, drukt u ten vroegste 15 seconden nadat de opname is van start gegaan op de toets
PLAY
. Als de weergave wordt beëindigd, wordt de huidige opnamepositie weergegeven.
Opnamen met een camcorder
Om een opname gemaakt met een DV-camcorder op de harde schijf te plaatsen, sluit u de camcorder via een DV-
kabel aan. Opnamen kunnen eveneens door een op de DV IN-poort aan de voorzijde aangesloten digitale camcorder
worden gemaakt.
Opnamen
39
FR
NL
DE
Druk meermaals op de toets
AV/INPUT
om de DV-ingang te selecteren. Zoek met de camcorder de plaats waar de
opname van start dient te gaan en druk op de toets
REC
om de opname te starten.
Afhankelijk van het model van uw camcorder kunt u met de afstandsbediening van de recorder de
weergavecommando’s
STOP
,
WEERGAVE
en
PAUZE
gebruiken. Druk op
STOP
om de opname te beëindigen.
Opnamen op andere toestellen
Er kunnen opnamen worden weergegeven van andere toestellen, zoals bijvoorbeeld een camcorder of een
videorecorder, die op de externe ingangen van de recorder worden aangesloten. Bij elke druk op de toets
AV/INPUT
wordt de ingangsbron gewijzigd. Het toestel waarmee opnamen dienen te worden gemaakt, dient correct te worden
aangesloten op het toestel.
Tuner: De geïntegreerde tuner
AV1: AV1 SCART-poort aan de achterzijde
AV2: AV2 DECODER-SCART-poort aan de achterzijde
AV3: AV IN 3 (VIDEO, AUDIO [L/R]) aan de voorzijde
DV: DV IN aan de voorzijde
Bediening van de timeshift-functies
Met behulp van deze functie kan een live-uitzending worden onderbroken of teruggespoeld zodat u bij een
onderbreking geen moment van de uitzending hoeft te missen.
Controleer of het toestel zich in de HDD-modus bevindt.
Druk op
TIMESHIFT
en vervolgens op
PAUSE/STEP
terwijl u naar de live-uitzending kijkt.
De timeshift-functie neemt de uitzending ondertussen op zodat u deze op een later tijdstip kunt bekijken.
Om de timeshift-functie te beëindigen, drukt u op de toets
STOP
en ter bevestiging op
OK
. Vervolgens wordt de
live-uitzending opnieuw weergegeven.
Indien gedurende zes uur niet op een toets wordt gedrukt, wordt de timeshift-functie automatisch beëindigd.
Tijdens de timeshift-weergave kunnen functies zoals tijdloep, zoeken naar zenders enz worden gebruikt. Meer
informatie vindt u in het onderdeel Weergave op pagina 29.
Tijdens de timeshift-functie naar het start- of het eindpunt gaan
Druk op de toets
OK
om tijdens de timeshift-functie de voortgang weer te geven.
Druk op de toets
om terug te keren naar het begin van de timeshift-opname.
Druk op de toets
om vooruit te spoelen naar het einde van de timeshift-opname.
Clip-opname
Om een timeshift-uitzending op te nemen, drukt u op het gewenste startpunt alsook op het eindpunt van de
opname telkens op de toets
REC
. De geselecteerde clip wordt in de timeshift-voortgangaanduiding met een rode
balk weergegeven. Op deze manier kunnen meerdere clips worden gemaakt. De clips worden na het beëindigen van
de timeshift-functie opgeslagen.
Automatische timeshift-functie
Indien de optie [Time Shift] in het SETUP-menu op [On] werd ingesteld, wordt de timeshift-functie automatisch en
zonder drukken op de toets
TIMESHIFT
in de HDD-modus gestart. Om de timeshift-functie uit te schakelen, stelt u de
optie
[Time Shift] in op [Off].
Nederlands
40
Titel bewerken
Via het menu Titellijsten kunnen video-inhouden worden bewerkt.
Op de afstandsbediening
1
Opnamemedium selecteren
HDD
of
DVD
2
Menu [Title List] openen
MENU/LIST
3
Te bewerken titel selecteren

4
Bewerkingsmenu openen
Per mediumtype kunnen de mogelijke instellingen worden doorgevoerd.
OK
5
Menu-optie selecteren

, OK
6
Menu [Title List] verlaten
RETURN
Richtlijnen betreffende het menu Titellijsten
Druk om het menu Titellijsten te openen op
MENU/LIST
. De weergave zou nu beëindigd moeten worden.
Het menu Titellijsten kan eveneens via het hoofdmenu worden geopend.
Selecteer achtereenvolgens de opties „Film“
[Movie] en [HDD] of [DISC] en druk op
OK
.
Druk bij de bewerking van een schijf in de VR-modus op
MENU/LIST
om te wisselen tussen het menu
Oorspronkelijke opname en het menu Afspeellijsten.
a Huidige gegevensdrager
b Geeft de opnamemodus, de vrije opslagruimte en de voortgang van de verstreken speelduur (balken) weer.
c Menu-opties:
Selecteer een titel of een hoofdstuk om de menu-opties weer te geven en druk op
OK
.
Per schijftype worden de verschillende opties weergegeven.
d Huidige geselecteerde titel.
e Miniatuurweergave
f Geeft de titelnaam, de opnamedatum en de opnameduur weer.
Voor het bewerken
Dit toestel stelt voor verschillende schijftypen verschillende bewerkingsopties ter beschikking. Controleer voor het
bewerken het schijftype en selecteer de voor deze schijf beschikbare optie.
Voor de in de VR-modus geformatteerde DVD’s (DVD-RW of DVD-RAM) staan bijkomende bewerkingsfuncties ter
beschikking. Zowel de oorspronkelijke opname (“Original”) als de door de oorspronkelijke opname geproduceerde
afspeellijst (“Playliste”) kan worden bewerkt.
Wijzigingen in de oorspronkelijke titels kunnen niet ongedaan worden gemaakt. Indien u niet de oorspronkelijke titel
wenst te bewerken, dient eerst een afspeellijst-titel te worden gemaakt.
Een afspeellijst bestaat uit een groep afspeellijst-titels die ter bewerking worden afgeleid uit de oorspronkelijke titel.
Titels van de oorspronkelijke inhoud van de schijf bevatten een of meerdere hoofdstukken. Indien een schijftitel wordt
toegevoegd aan de afspeellijst, worden alle hoofdstukken van deze titel weergegeven. De hoofdstukken van een
d
e
f
a
b
c
Titel bewerken
41
FR
NL
DE
afspeellijst worden dus op dezelfde manier behandeld als de hoofdstukken op een DVD-video-disk. Fragmenten van
de oorspronkelijke titel of de afspeellijst-titel worden als onderdelen beschouwd. Onderdelen kunnen in het menu
Oorspronkelijke opname en het menu Afspeellijst worden toegevoegd of verwijderd. Indien een hoofdstuk of een
titel wordt toegevoegd aan de afspeellijst, wordt een nieuwe titel bestaande uit een fragment (dwz een hoofdstuk)
van een oorspronkelijke titel geproduceerd. Bij het verwijderen wordt een onderdeel van de titel van het menu
Oorspronkelijke opname of het menu Afspeellijsten verwijderd.
Hoofdstukmarkering toevoegen
Om een hoofdstuk binnen een titel te creëren, dienen op de gewenste plaatsen hoofdstukmarkeringen te worden
geplaatst.
Druk op de gewenste plaatsen tijdens de weergave of de opname op de toets
MARKER
.
Op het beeldscherm verschijnt een hoofdstukmarkeringssymbool.
Hoofdstukmarkeringen kunnen eveneens op regelmatige afstanden van elkaar worden toegevoegd. Activeer hiervoor
in het SETUP-menu de optie “Auto hoofdstuk”
[Auto Chapter].
Een titel of een hoofdstuk verwijderen
Indien een titel of een hoofdstuk uit de afspeellijst wordt verwijderd, blijven deze titels en hoofdstukken behouden in
de oorspronkelijke opname. Indien echter een hoofdstuk of een titel wordt verwijderd uit de oorspronkelijke opname,
wordt deze titel of dit hoofdstuk eveneens verwijderd uit de afspeellijst.
Selecteer de titel of het hoofdstuk dat u wenst te verwijderen en druk op
OK
.
Selecteer in het menu in de linkerhelft van het scherm de optie „Verwijderen“
[Delete] en druk ter bevestiging
op
OK
.
Om meerdere bestanden te verwijderen, gebruikt u de toets
MARKER
. Druk op de toets
MARKER
, om alle
bestanden te selecteren die u wenst te verwijderen en ga te werk volgens de richtlijnen.
Zoeken naar hoofdstukken
Een hoofdstuk kan worden opgezocht via een titel.
Selecteer de titel waarin u wenst te zoeken en druk op
OK
.
Selecteer in het menu in de linkerhelft van het scherm de optie „Zoeken“
[Search], selecteer de suboptie
“Hoofdstuk”
[Chapter] en druk op
OK
om het menu Hoofdstukkenlijst [Chapter List] te openen.
Selecteer met behulp van de toetsen
  een hoofdstuk en druk op
PLAY
om de weergave te starten.
Een nieuwe afspeellijst opstellen
In de afspeellijst kunnen titels en hoofdstukken worden bewerkt zonder de oorspronkelijke opnamen te wijzigen. Met
deze functie kan een oorspronkelijke titel of een oorspronkelijk hoofdstuk aan een nieuwe afspeellijst of een reeds
beschikbare afspeellijst worden toegevoegd.
Selecteer de oorspronkelijke titel of het oorspronkelijke hoofdstuk dat aan de afspeellijst dient te worden
toegevoegd en druk op
OK
.
Selecteer de optie Toevoegen aan de afspeellijst
[PlayList Add] en druk op
OK
om het menu “Afspeellijst
selecteren”
[Select PlayList] te openen.
Selecteer de titel uit de afspeellijst die aan de geselecteerde oorspronkelijke titel of aan het hoofdstuk dient te
worden toegevoegd of selecteer de optie „Nieuwe afspeellijst“
[New PlayList] om een nieuwe afspeellijst te
maken.
Nederlands
42
Hoofdstukken uit de afspeellijst verplaatsen
Met deze functie kan de weergavevolgorde van de titels uit de afspeellijst in het menu Hoofdstukkenlijst-Afspeellijst
[Chapter List-Playlist] worden gewijzigd.
Selecteer in het menu in de linkerhelft van het scherm
[Chapter List-Playlist] de optie „Verplaatsen“ [Move]
en druk op
OK
.
Selecteer met behulp van de toetsen
  de opslagplaats naar waar het hoofdstuk dient te worden
verplaatst en druk op
OK
. Vervolgens wordt het huidige menu weergegeven.
Tijd-zoekfunctie
Een fragment kan worden gezocht via een titel.
Selecteer de titel die u wenst te zoeken en druk op
OK
.
Selecteer in het menu in de linkerhelft van het scherm de optie „Zoeken“
[Search] , selecteer de suboptie „Tijd“
[Time] en druk op
OK
om het menu [Search] te openen.
Selecteer met behulp van de toetsen
 een fragment waarnaar u wenst te zoeken.
Door een keer te drukken op de toetsen
 wordt de opname een minuut vooruit- of teruggespoeld, door de
toetsen
 ingedrukt te houden, wordt de opname vijf minuten vooruit- of teruggespoeld.
Druk op
OK
om de titel van het geselecteerde fragment weer te geven.
Titels sorteren
Druk op
OK
om het instelmenu te openen. Selecteer de optie „Sorteren“ [Sort] en druk op
OK
om verdere opties
weer te geven. Hier kunnen de titels volgens “Datum”
[Date] (opnamedatum), „Titel“ [Title] (titels in alfabetische
volgorde) of “Categorie”
[Category] (volgens genre) worden gesorteerd.
Titels verbinden
Met deze functie kan de geselecteerde titel met een andere titel worden verbonden.
Selecteer een titel en druk op
OK
.
Selecteer in de optie „Verbinden“
[Combine] de suboptie „Bewerken“[Edit] en druk op
OK
.
Selecteer de titel die met de huidige titel dient te worden verbonden en druk ter bevestiging op
OK
.
Hoofdstukken of titels niet meer weergeven
De weergave van een hoofdstuk of een titel kan worden overgeslagen zonder dat dit hoofdstuk of deze titel wordt
verwijderd.
Selecteer het hoofdstuk dat niet meer dient te worden weergegeven en druk op
OK
. Selecteer in de optie
“Verbergen”
[Hide] de suboptie „Bewerken“[Edit] en druk op
OK
.
Om verborgen titels of hoofdstukken opnieuw weer te geven, selecteert u de verborgen titel of het verborgen
hoofdstuk en drukt u op
OK
.
Selecteer in de optie „Weergeven“
[Show] de suboptie „Bewerken“[Edit] en druk op
OK
.
Een titel opsplitsen
Met deze functie kan een titel in twee nieuwe titels worden opgesplitst.
Selecteer een op te splitsen titel en druk op
OK
. Selecteer in het menu in de linkerhelft van het scherm in de optie
“Bewerken”
[Edit] de suboptie „Opsplitsen“[Divide] en druk op
OK
om het menu [Divide] te openen.
Titel bewerken
43
FR
NL
DE
Zoek met behulp van de toetsen
PLAY
, , en
PAUSE/STEP
het punt waar de titel dient te worden
gesplitst, selecteer de optie
[Divide] en druk op
OK
. Vervolgens wordt het opsplitspunt in het weergavescherm
weergegeven.
Selecteer de optie „Voltooien“
[Done] en druk op
OK
om de titel op te splitsen. Opsplitspunten dienen minstens
drie seconden uit elkaar te liggen.
Titels blokkeren
Met deze functie kan een titel tegen opnamen, bewerken of verwijderen worden beveiligd.
Selecteer het hoofdstuk dat dient te worden geblokkeerd en druk op
OK
.
Selecteer in het menu in de linkerhelft van het scherm de optie „Beveiligen“
[Protect] en druk op
OK
. Het
beveiligingssymbool verschijnt in de miniatuurweergave van de titel.
Om de titelbeveiliging ongedaan te maken, selecteert u de beveiligde titel en drukt u op
OK
.
Selecteer in het menu in de linkerhelft van het scherm de optie „Onbeveiligd“
[Unprotect] en druk op
OK
.
Een fragment verwijderen
U kunt een fragment van een titel verwijderen.
Selecteer de titel waarvan een fragment dient te worden verwijderd en druk op
OK
.
Selecteer in het menu in de linkerhelft van het scherm in de optie „Bewerken“
[Edit] de suboptie „Fragment
verwijderen“
[Delete Part] en druk op
OK
om het menu [Delete Part] te openen.
Zoek met behulp van de toetsen
PLAY
, , en
PAUSE/STEP
het gewenste punt.
[Start Point]: Selecteer het beginpunt van het te verwijderen fragment en druk op
OK
.
[End Point]: Selecteer het eindpunt van het te verwijderen fragment en druk op
OK
.
[Next Part]: “Volgende onderdeel”: druk op
OK
om een ander fragment te verwijderen (enkel harde
schijf).
[Cancel]: “Annuleren”: Druk op
OK
om de selectie ongedaan te maken.
[Done]: “Voltooien”: Druk op
OK
om de geselecteerde titel te verwijderen.
Een titel benoemen
Aan een met dit toestel opgenomen titel wordt automatisch een nummer toegekend als titelnaam. Met behulp van
deze functie kan de naam worden gewijzigd.
Selecteer de titel waarvan u de naam wenst te wijzigen en druk op
OK
.
Selecteer in het menu in de linkerhelft van het scherm de optie [Naam wijzigen] of [Titelnaam] en druk op
OK
om
het toetsenbord weer te geven.
Selecteer met behulp van de toetsen
  het eerste teken op het toetsenbord en druk op
OK
.
[OK]: Benaming beëindigen.
[Cancel]: Alle ingevoerde tekens verwijderen.
[Space]: Een spatie invoegen.
[Delete]: Het vorige teken verwijderen.
De titelnaam kan eveneens via de afstandsbediening worden ingevoerd.
(
PLAY
): Een spatie invoegen.
(
PAUSE
/
STEP
): Het volgende teken verwijderen.
(
STOP
),
CLEAR
: Het vorige teken verwijderen.
Nederlands
44
 : Cursor naar links of rechts bewegen.
MENU
/
LIST
,
DISPLAY
: Tekenset van het toetsenbord wijzigen.
Cijfers (
0-9
): Het juiste cijfer aan de cursorpositie invoeren.
Aan een geselecteerde titel op de harde schijf kan een genre worden toegekend.
Selecteer een teken op het toetsenbord en druk meermaals op de toets
tot de cursor op het veld Genre staat.
Selecteer het gewenste genre en druk op
OK
. Het geselecteerde genre verschijnt vervolgens in de rechter
onderhoek van de miniatuurweergave van de titel.
Hoofdstukken verbinden
Met deze functie kan het geselecteerde hoofdstuk met een ander hoofdstuk worden verbonden. Selecteer het
hoofdstuk en druk op
OK
. Selecteer de optie „Verbinden“ [Combine] om een verbindingsteken tussen
miniatuurweergaven van hoofdstukken weer te geven. Druk op
OK
om beide geselecteerde hoofdstukken te
verbinden.
In de onderstaande gevallen is deze functie niet mogelijk.
De titel bevat slechts een hoofdstuk.
Het eerste hoofdstuk is geselecteerd.
De te verbinden hoofdstukken bestaan uit verwijderde fragmenten van de oorspronkelijke titel.
De te verbinden hoofdstukken bestaan uit verschillende titels.
Een van de te verbinden hoofdstukken van de afspeellijst werd verplaatst.
Bedieningsfuncties in het Schijfmenu
Met behulp van het menu Titellijsten kunnen de schijfinstellingen zonder het SETUP-menu te openen worden
overgenomen in de DVD-modus.
Selecteer in het menu Titellijsten van de DVD met behulp van de toetsen
 de optie [DISC] en druk op
OK
om bijkomende functies weer te geven.
[Disc Format]: Geplaatste schijf formatteren (pagina 26).
[Finalize]: Geplaatste schijf finaliseren (pagina 26).
[Unfinalize]: Finalisering van de geplaatste schijf ongedaan maken (pagina 26).
[Disc Label]: Deze naam wordt bij het plaatsen van de schijf alsook bij het openen van de schijfinformatie op
het scherm weergegeven. (pagina 26).
[Protect]: De geplaatste schijf beveiligen tegen overschijven, bewerken of wissen (pagina 26).
[Unprotect]: Schijfbeveiliging ongedaan maken
Overschrijven
Niet-beveiligde nieuwe video-opnamen van een opnametitel kunnen worden overschreven. Selecteer een
televisiezender of de ingangsbron voor de opname.
Druk op
MENU
/
LIST
om het menu Titellijsten te openen. Selecteer met behulp van de toetsen  de titel
die u wenst te overschrijven en druk op de toets
REC
om van start te gaan met het overschrijvingsproces.
Druk op
STOP
om de opname te beëindigen.
Indien de nieuwe titel langer is dan de te overschrijven opname op de schijf, wordt de volgende titel eveneens
overschreven. Indien de volgende titel met een schrijfbeveiliging is uitgerust, wordt de opname bij het begin van
deze titel onderbroken.
Titel kopiëren
45
FR
NL
DE
Titel kopiëren
Via het menu Titellijsten kunnen video-inhouden worden gekopieerd.
Op de afstandsbediening
1
Opnamemedium selecteren
HDD
of
DVD
2
Menu [Title List] (Titellijst) openen
MENU/LIST
3
Een te kopiëren titel selecteren

4
Bewerkingsmenu openen
OK
5
[Copy]-optie (Kopiëren) selecteren

6
Menu [Copy] (Kopiëren) openen
OK
7
[Record Mode] (Opnamemodus) bepalen
XP, SP, LP, EP, AUTO of snel

8
[Start]-symbool selecteren

9
Kopiëren starten
OK
Voor het kopiëren
Met de kopieerfunctie van deze recorder kunt u:
Reservekopiëen op een DVD maken van belangrijke op de harde schijf opgeslagen opnamen.
Een DVD-kopie van een op de harde schijf opgeslagen opname maken om weer te geven op andere spelers.
Films ter bewerking van een DVD naar de harde schijf kopiëren.
Bewerkte films van de harde schijf naar een DVD kopiëren.
Richtlijnen betreffende het ‘snel’-kopiëren
Het kopiëren van een DVD naar de harde schijf is een volledig digitaal proces waarbij geen kwaliteitsverlies op het
vlak van beeld en geluid optreedt. Op deze manier kunnen op een eenvoudige en handige manier en met hoge
snelheid kopieën worden gemaakt.
Bij het kopiëren van gegevens van de harde schijf naar een DVD is de kopieersnelheid afhankelijk van de
opnamemodus en de gebruikte DVD-schijf. De snelkopieerfunctie staat ter beschikking voor onbewerkte
oorspronkelijke filmtitels en kan niet worden uitgevoerd bij geïnitialiseerde CD’s of in combinatie met andere
recorders.
Bij het kopiëren van titels op de harde schijf naar een DVD-RW of DVD-RAM in de VR-modus is de modus
„Snel“
[Fast] niet beschikbaar voor bewerkte titels op de harde schijf en clip-opnamen. Deze functie is enkel
mogelijk bij het kopiëren van gegevens in de VR-modus naar de harde schijf. Bij het kopiëren van bewerkte titels van
een DVD-RW of DVD-RAM in de VR-modus naar de harde schijf is de snelfunctie
[Fast] eveneens niet mogelijk.
Kopiëren van meerdere titels van de harde schijf naar een DVD
Met de toets
MARKER
kunnen meerdere titels tegelijkertijd worden geselecteerd.
Druk voor elke titel op de toets
MARKER
om meerdere titels te selecteren en druk op
OK
om het menu in de
linker schermhelft te openen.
Selecteer in het menu in de linker schermhelft de optie „Kopiëren“
[Copy] en druk op
OK
om het menu
“Kopiëren”
[Copy] te openen.
Nederlands
46
Selecteer met behulp van de toetsen  [Starten]-symbool en druk op
OK
.
Een reeds weergegeven titel kopiëren
Met behulp van deze functie kan een afzonderlijke titel in real time naar de harde schijf worden gekopieerd. Bij
aanvang van het kopieerproces verspringt de weergave naar het begin van de titel en wordt de titel volledig
doorlopen. Als het einde van de titel is bereikt, wordt de opname automatisch beëindigd. De kopie wordt gemaakt
op basis van de in het SETUP-menu bepaalde opnamemodus (XP, SP, LP pf EP).
Druk tijdens de DVD-weergave op de toets HOME om het hoofdmenu te openen.
Selecteer in de optie “Eenvoudig menu”
[Easy Menu] de suboptie “Kopiëren” [Copy] en druk op
OK
om het
kopiëren te starten.
De optie Kopiëren wordt in het hoofdmenu enkel voor titels van een gefinaliseerde DVD±R- of DVD-ROM-schijf
zonder kopieerbeveiliging weergegeven.
Universele afstandsbediening
47
FR
NL
DE
Universele afstandsbediening
Gebruik
Deze universele afstandsbediening kan tot 5 gewone afstandsbedieningen vervangen en is in staat om volgende
types toestellen aan te sturen:
TV
TV-toestel met teletekst,
STB
Set-Top-Box,satellietontvanger, enz.
DVD
DVD-station van de recorder MD 84000,
HDD
Harde schijfstation van de recorder MD 84000,
VCR
Videorecorder,
AUX
Audiotoestellen zoals CD-player, versterker.
De benamingen op de brontoetsen „
VCR
“, „
STB
“, „
AUX
“ enz. dienen vooral voor de overzichtelijkheid. U kunt
natuurlijk ook andere types toestellen aan de toetsen toekennen, bv. Pay-TV-decoder.
Met de toets
TV
kan enkel één TV-toestel worden bestuurd.
Apparaatcodes programmeren
Algemeen
Noteer de codes die u gebruikt hebt voor de programmering. Wanneer de codes na het vervangen van de batterijen
niet opgeslagen zouden zijn, kunt u de afstandsbediening zo sneller programmeren.
De programmering van de afstandsbediening werkt niet in de dvd-modus.
Voor elk apparaat dat u wilt bedienen via de universele afstandsbediening moet u een apparaatcode van vier cijfers
inprogrammeren onder een van de brontoetsen (TV, STB, VCR, AUX). U kunt elke toets programmeren voor elk
apparaat ("Flex-modus"), met uitzondering van de toets TV, waaronder alleen een televisietoestel kan worden
vastgelegd.
Gecombineerde apparaten (bijv. televisietoestel met videorecorder): Leg elk apparaatonderdeel vast onder een
afzonderlijke brontoets. Sommige gecombineerde apparaten hebben slechts één code nodig.
Videorecorder: Graag eerst een cassette invoeren als u een videorecorder als toestel wilt programmeren.
Voorprogrammering
De afstandsbediening is voorgeprogrammeerd voor enkele apparaten van fabrikant Medion. Op die manier kunt u
bijvoorbeeld basisfuncties van televisietoestellen van Medion rechtstreeks en zonder dat een apparaatcode hoeft te
worden opgegeven uitvoeren.
Apparaatcode invoeren via codelijst
De codes van de desbetreffende apparaten kunt u vinden in de codelijst, die met deze bedieningshandleiding wordt
meegeleverd. Ga als volgt te werk:
1. Schakel het desbetreffende apparaat met de hand in.
2. Druk kort op de gewenste brontoets (
TV, STB, VCR, AUX
).
3. Houd de toets CODE ongeveer 3 seconden lang ingedrukt, totdat de blauwe LED na kort knipperen permanent
brandt.
4. Voer de code van vier cijfers in aan de hand van de codetabel.
Ter bevestiging gaat na elke druk op een toets de blauwe LED branden.
Als de code-invoer geldig was, wordt de blauwe LED uitgeschakeld na invoer van het laatste cijfer. Als een ongeldige
code is ingevoerd, knippert de blauwe LED drie seconden lang voordat deze wordt uitgeschakeld.
Als het apparaat niet werkt zoals verwacht, herhaalt u de programmering eventueel met een andere code. Probeer
alle voor uw merk aangegeven codes uit. Selecteer de code waarbij alle beschikbare functies van uw
afstandsbediening correct werken.
Als ook dat niet het gewenste resultaat oplevert, probeert u het met de zoekmethode die wordt beschreven in het
hoofdstuk "Handmatig naar codes zoeken".
Nederlands
48
Handmatig naar codes zoeken
U kunt als volgt handmatig zoeken naar codes:
1. Schakel het desbetreffende apparaat met de hand in.
2. Druk kort op de gewenste brontoets (
TV, STB, VCR, AUX
).
3. Houd de toets
CODE
ongeveer 3 seconden lang ingedrukt, totdat de blauwe LED na kort knipperen permanent
brandt.
4. Druk meerdere malen (tot 350 maal) op de toets
,
P+
of
P–
of (alleen bij VCR), totdat het aan te sturen
apparaat wordt uitgeschakeld, van kanaal verandert of correct reageert.
5. Het zoeken van codes begint bij het op dat moment opgeslagen getal van vier cijfers.
6. Druk kort op
ENTER
om de code op te slaan.
Vanwege het grote antal verschillende codenummers zijn per type apparaat tot 350 verschillende codes
voorgeprogrammeerd. In enkele gevallen is het mogelijk dat alleen de meest gebruikelijke hoofdfuncties beschikbaar
zijn. Bij enkele speciale apparaatmodellen kan de beschreven procedure niet met succes worden uitgevoerd.
Code automatisch zoeken
Heeft u alle codes van uw toesteltype en merk geprobeerd en reageert uw toestel niet op de afstandsbediening, dan
kunt u de automatische zoekfunctie proberen. Hiermee kunt u ook codes van merken opsporen, die niet in de
codelijst zijn opgenomen.
Als u de brontoetsen
VCR, STB
of
AUX
met een andere dan het aangegeven toestel wenst te programmeren, dan
moet u bij de automatische zoekfunctie eerst een code voor het gewenste toesteltype programmeren. bv.: U wilt met
de toets
AUX
een DVD-player bedienen. Dan programmeert u eerst een willekeurige code van een DVD-player uit de
codelijst, voordat u de volgende stappen uitvoert.
1. Schakel het gewenste toestel handmatig in.
2. Druk kort op de gewenste brontoets (
TV, STB, VCR, AUX
).
3. Druk voor ca. 3 seconden de toets
CODE
in, totdat de blauwe LED voortdurend oplicht.
4. Wijs met de afstandsbediening naar het toestel en druk kort op de toets
P+
.
Beschikt uw toestel niet over een functie voor de kanaalkeuze, dan drukt u de toets
ipv.
P+
.
Na 6 seconden begint de afstandsbediening de code te zoeken en zendt elke seconde (zie ook het volgende
hoofdstuk) één voor één alle codes door.
Bij het zenden licht telkens de blauwe LED op.
5. Zodra het toestel op de afstandsbediening reageert, drukt u op
OK
. –
Als u het juiste moment om tijdig op
OK
te drukken gemist heeft, dan kunt u met de toets
P–
stapsgewijs naar die
code terugkeren waarop het toestel heeft gereageerd.
Om het zoeken te beëindigen, drukt u op
OK
.
Interval van 1 seconde of 3 seconden
Als de afstandsbediening ipv. elke seconde maar alle 3 seconden een nieuwe code moet versturen, dan doet u het
volgende:
1. Druk twee keer op
P
(of ). Nu zendt de afstandsbediening pas alle 3 seconden een nieuwe code. Deze
procedure geeft u meer tijd, maar duurt ook langer.
Code zoeken volgens merknaam
Met deze functie kunt u volgens merknaam zoeken. De merknamen vindt u in de lijst hieronder.
Dit is de procedure:
2. Schakel het gewenste toestel handmatig in.
3. Druk kort op de gewenste brontoets (
TV, STB, VCR, AUX
).
4. Druk voor ca. 3 seconden de toets
CODE
in, totdat de blauwe LED voortdurend oplicht.
5. Geef de code van een cijfer uit deze lijst in:
Toets 1 MEDION, Tchibo
Toets 2 Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye
Toets 3 Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba,
Daewoo
Toets 4 Thomson, Brandt, Fergusson
Toets 5 Saba, Nordmende, Telefunken
Toets 6 Grundig, Blaupunkt
Toets 0 alle merken
6. Druk herhaaldelijk op de toets
P
(of bij videorecorders of PLAY ) totdat het toestel gewenst reageert. Voer dit
vlot uit omdat anders de automatische zoekfunctie opstart.
7. Druk
OK
om de code op te slaan.
Universele afstandsbediening
49
FR
NL
DE
Als alle codes uitgeput zijn, knippert de blauwe LED ca. 3 seconden.
Code-identificatie
Met de code-identificatie kunt u codes uitlezen, die reeds in de afstandsbediening zijn opgeslagen. Dit is de
procedure:
1. Schakel het gewenste toestel handmatig in.
2. Druk kort de gewenste brontoets (
TV, STB, VCR, AUX
) in. De blauwe LED knippert een keer.
3. Druk voor ca. 3 seconden de toets
CODE
in, totdat de blauwe LED voortdurend oplicht.
4. Druk kort op de toets
CODE
. De blauwe LED knippert nog een keer op.
5. Om het eerste cijfer te vinden, drukt u de cijfertoetsen van 0 tem. 9 in. Als de blauwe LED kort uitdooft, is dit cijfer
het eerste opgeslagen getal.
6. Om het tweede cijfer te vinden, drukt u weer de cijfertoetsen van 0 tem. 9 in.
Dan herhaalt u de procedure voor het derde getal.
7. De blauwe LED dooft uit, zodra de toets voor het derde getal is ingedrukt.
Nu is de identificatie van de code beëindigd.
Normaal gebruik
Individuele toestellen aansturen
Nadat de programmering van uw afstandsbediening voor audio- / videotoestellen is afgesloten, werken de
gebruikelijkste hoofdfuncties op uw afstandsbediening net zoals op de originele afstandsbediening van het toestel.
U wijst met uw afstandsbediening naar het gewenste toestel en drukt de bijhorende brontoets. Nu gebruikt u de
andere toetsen zoals gewoonlijk. Bij het versturen van het infrarode signaal licht de rode LED kort op.
Vervolgens activeert u de functies door de bijhorende functietoets op uw universele afstandsbediening in te drukken.
Opgelet:
Het is mogelijk dat niet elke functie van uw originele afstandsbediening op de universele afstandsbediening
rechtstreeks beschikbaar is.
Vooral bij nieuwe modellen is het mogelijk, dat de functies bij andere toetsen horen dan verwacht of helemaal
niet beschikbaar zijn.
ALLES-UIT-Functie
U kunt alle geprogrammeerde toestellen gelijktijdig uitzetten. Dit is de procedure:
8. U drukt eerst een keer kort op de toets
en dan onmiddellijk nog een keer lang (tenminste twee seconden). Nu
worden alle geprogrammeerde toestellen één voor één uitgeschakeld.
Sommige toestellen kunt u met de toets
aan- en uitzetten. Deze toestellen worden na het uitvoeren van de ALLES-
UIT-functie ingeschakeld.
GUIDE - EPG – Elektronische TV-gids
De toets
GUIDE
(„EPG“ = „Electronic Program Guide“) heeft verschillende functies naargelang bij welke code ze
wordt opgeroepen:
Bij TV- en satellietencodes (bv. SAT-TV of DVB-T) opent deze toets de elektronische TV-gids (EPG).
Bij DVD-codes opent deze toets het titelmenu.
Bij VCR-codes kunt u d.m.v. deze toets een programmering instellen als uw videorecorder over de ShowView-
functie beschikt.
Universele functies ("Punch Through")
De universele functies (ook wel "Punch Through"-functies genoemd) bieden u de mogelijkheid bepaalde functies uit
te voeren op een ander type apparaat als is ingesteld. Dit zijn de functies voor volume, geluid uitschakelen en de
afspeelfuncties.
Als de afstandsbediening wordt gebruikt voor de bediening van DVD, SAT of AUX, wordt het televisietoestel (voor
zover de andere apparaten niet over een eigen volumeregeling beschikken) aangestuurd met de toetsen voor
volume en geluid uitschakelen (
).
Als de afstandsbediening wordt gebruikt voor de bediening van het televisietoestel of een ander apparaat dat
geen afspeelfuncties heeft, wordt met de toetsen voor weergave, snel vooruit- of achteruitspoelen, pauzeren,
Nederlands
50
stoppen en eventueel opname een aangesloten videorecorder, dvd-speler of dvd-recorder aangestuurd. Het als
laatste gekozen apparaat wordt telkens aangestuurd.
Universele functie volume/geluid uitschakelen programmeren op een ander type apparaat
Bij uitlevering is de universele afstandsbediening zo ingesteld dat de functies voor volume en geluid uitschakelen
automatisch het televisietoestel aansturen, als op dat moment op een brontoets voor een apparaat met
beeldweergave (dvd, videorecorder, enz.) wordt gedrukt.
U kunt de universele afstandsbediening ook zodanig instellen dat met de universele functies voor volume en geluid
uitschakelen een ander type apparaat dan het televisietoestel wordt aangestuurd.
1. Houd de toets
CODE
ongeveer 3 seconden lang ingedrukt, totdat de blauwe LED na kort knipperen permanent
brandt.
2. Druk op de toets
totdat de blauwe LED kort wordt uitgeschakeld.
3. Druk op een brontoets voor het apparaat waarop de functie voor volume en geluid uitschakelen moet worden
overgedragen. De blauwe LED blijft branden.
4. Druk op de toets
. De blauwe LED gaat nu uit. Als u per ongeluk een apparaat hebt gekozen dat geen eigen
volumeregeling heeft, knippert de brontoets 3 seconden lang.
Universele functie volume/geluid uitschakelen programmeren op een specifiek apparaat
U kunt de universele afstandsbediening ook zodanig instellen dat op een specifiek apparaat alleen de eigen functies
voor volume en geluid uitschakelen wordt aangestuurd. De universele functie is daarbij voor deze modus resp. dit
type apparaat uitgeschakeld.
1. Houd de toets
CODE
ongeveer 3 seconden lang ingedrukt, totdat de blauwe LED na kort knipperen permanent
brandt.
2. Druk op de toets
totdat de blause LED kort wordt uitgeschakeld.
3. Druk op een brontoets voor het apparaat waarop de functie voor volume en geluid uitschakelen moet worden
overgedragen.
4. Druk op de toets
. De blauwe LED blijft branden.
5. Druk op de toets
. De blauwe LED gaat nu uit.
Universele functie voor volume of uitschakelen van geluid opnieuw instellen
Als u de universele functies voor volume en uitschakelen van geluid hebt gewijzigd op de in de twee bovenstaande
secties beschreven manier, kunt u de functies weer terugzetten op de fabrieksinstellingen en zo het "Punch-Through"-
effect herstellen.
1. Houd de toets
CODE
ongeveer 3 seconden lang ingedrukt, totdat de blauwe LED na kort knipperen permanent
brandt.
2. Houd de toets
ingedrukt totdat de blauwe LED kort uitgaat.
3. Druk nogmaals op
. De blauwe LED gaat definitief uit. De functies voor volume en uitschakelen van geluid
staan nu weer in de fabrieksstand.
In geval van storingen
51
FR
NL
DE
In geval van storingen
Controleer bij storingen eerst of u het probleem zelf kunt oplossen. Het volgende overzicht kan u daarbij helpen.
Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren. Als reparatie nodig is neemt u contact op met ons Service
Center of met een ander deskundig bedrijf.
Storingen
Algemeen
Het toestel kan niet worden ingeschakeld.
Controleer de netaansluiting. Zit de stekker goed in het stopcontact?
Geen beeld.
Selecteer de juiste video-ingangmodus van het televisietoestel zodat het beeld van het toestel wordt
weergegeven.
Is de videokabel goed aangesloten?
Controleer of voor de optie
[Videouitg. Formaat] in het SETUP-menu de instelling werd doorgevoerd die
overeenkomt met de videoaansluiting.
Vervormd beeld
De weergegeven schijf werd in een andere kleurnorm dan de kleurnorm van het televisietoestel opgenomen.
Het videosignaal van het hulpapparaat is beveiligd tegen kopiëren.
Selecteer een door uw televisietoestel ondersteunde resolutie.
Kanalen worden niet gevonden of opgeslagen.
Controleer de antenne-aansluiting.
Geen geluid.
Is de geluidskabel goed aangesloten?
Voor de versterker of de versterkeraansluiting werd een foutieve instelling voor de ingangsbron doorgevoerd.
Het toestel zoekt naar zenders of geeft een opname in tijdloep weer of bevindt zich in de pauze-modus.
De afstandsbediening werkt niet correct.
De afstandsbediening is niet op de afstandsbedieningssensor van het toestel gericht.
De afstandsbediening is te ver verwijderd van het toestel.
Er bevindt zich een obstakel tussen de afstandsbediening en het toestel.
De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg.
Weergave
De schijf wordt niet gestart.
Plaats een afspeelbare schijf (controleer schijftype, kleurnorm en landcode).
Plaats de schijf met de weergavezijde naar beneden.
Plaats de schijf correct in de schijflade.
Maak de schijf schoon.
Maak de classificatie ongedaan of wijzig de leeftijdsklasse.
CD’s die met dit toestel werden beschreven, kunnen niet worden afgespeeld op andere spelers.
Finaliseer de schijf.
Controleer of de CD’s compatibel zijn met de speler.
Plaats de schijf correct in de schijflade.
CD’s met een kopieerbeveiliging kunnen niet worden weergegeven op andere spelers.
De camerpositie kan niet worden gewijzigd.
De weergegeven Video-DVD bevat geen andere cameraposities.
De camerapositie kan bij titels die met dit toestel werden opgenomen, niet worden gewijzigd.
De taal van de ondertiteling kan niet worden gewijzigd of wordt niet weergegeven.
De weergegeven Video-DVD bevat geen ondertitels.
Nederlands
52
Ondertitels kunnen bij titels die met dit toestel werden opgenomen, niet worden gewijzigd.
MP3-/WMA-/JPEG-/DivX-bestanden kunnen niet worden weergegeven.
De bestanden werden gemaakt in een formaat dat niet door het toestel wordt ondersteund.
De Codec van het DivX-filmbestand wordt niet ondersteund.
De resolutie is hoger dan de maximale resolutie die door het apparaat wordt ondersteund.
Opname
Geen opname of een foutieve opname.
Controleer de vrije opslagruimte op de schijf.
Controleer of de opnamebron is uitgerust met een kopieerbeveiliging.
Tijdens de opname is de stroom uitgevallen.
Gebruik voor gegevens met een kopieerbeveiliging een schijf die in de VR-modus werd geformatteerd.
Foutieve timer-opname.
De tijd van de recorder is niet correct ingesteld.
De starttijd van de timer-opname ligt in het verleden.
Twee timer-opnamen hebben elkaar overlapt. Daarbij werd enkel de vroegste opname volledig geregistreerd.
Stel het opnamekanaal uitsluitend in op de geïntegreerde ontvanger en niet op de ontvanger van het
televisietoestel.
Geen opname en/of weergave in stereo mogelijk.
Het televisietoestel beschikt niet over een stereo-functie.
Het programma wordt niet in stereo uitgezonden.
De A/V-uitgangen van het toestel zijn niet verbonden met de A/V-ingangen van het televisietoestel.
HDMI
Op het aangesloten HDMI-toestel wordt geen beeld weergegeven.
HDMI-kabel verwijderen en opnieuw aansluiten.
HDMI-toestel uitschakelen en weer inschakelen.
De video-ingang van het aangesloten toestel dient ingesteld te zijn op dit toestel.
De gebruikte HDMI-kabel moet volledig HDMI-compatibel zijn. Bij aansluiting van een niet-standaardkabel wordt
in bepaalde gevallen geen beeld weergegeven.
Niet alle DVI-toestellen die HDCP-compatibel zijn, functioneren met dit toestel.
Het aangesloten HDMI-toestel geeft geen geluid weer.
Bepaalde HDMI-compatibele toestellen beschikken niet over een geluidsweergave (zoek dit op in de
gebruiksaanwijzing van het aangesloten toestel).
Indien uw televisietoestel geen samplingfrequentie van 96 kHz ondersteunt, stelt u de optie
[Sampling Freq.]
in het setup-menu in op
[48 kHz]. Vervolgens wordt de eenheid 96 kHz-signalen automatisch gewijzigd in 48
kHz-signalen zodat ze door het systeem kunnen worden gedecodeerd.
Indien uw televisietoestel niet beschikt over een Dolby Digital- of MPEG-decoder, stelt u de optie
[DTS] of
[MPEG] in het setup-menu in op [PCM].
Indien uw televisietoestel niet beschikt over een DTS-decoder, stelt u de optie
[DTS] in het setup-menu in
op
[Uit]. Voor DTS meerkanaal-surround-sound dient dit toestel via een van de digitale audio-uitgangen te
worden aangesloten op een DTS-receiver.
De fabrieksinstellingen herstellen
Een van de volgende problemen treden op:
Het toestel is aangesloten maar kan niet worden in- of uitgeschakeld.
De weergave van het bedieningsveld functioneert niet.
Het toestel werkt niet correct.
De fabrieksinstellingen kunnen als volgt worden hersteld:
Houd de toets POWER gedurende minstens vijf seconden ingedrukt. Op deze manier wordt het toestel
uitgeschakeld. Schakel vervolgens het toestel weer in.
Verwijder de stekker uit het stopcontact, wacht minstens vijf seconden en steek de stekker weer in het
stopcontact.
Reinigen
53
FR
NL
DE
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet:
Controleer of uw apparaten correct zijn aangesloten en ingeschakeld.
Controleer of de batterijen van de afstandsbediening correct zijn geplaatst (plus- en minpool).
Als de batterijen te zwak zijn, vervangt u deze door nieuwe.
Er zijn meerdere apparaatcodes beschikbaar onder de merknaam van mijn apparaat. Hoe bepaal ik de juiste
apparaatcode?
U kunt de juiste apparaatcode van uw apparaat vaststellen door de codes één voor één uit te proberen totdat de
meeste functies van het apparaat naar behoren werken.
De apparaten reageren alleen op enkele instructies van de afstandsbediening.
Test andere codes totdat de apparaten correct reageren op de instructies.
Als een handmatige code-invoer en een automatische zoekactie naar de benodigde code niet tot succes leidt, kan
het in enkele zeer uitzonderlijke gevallen voorkomen dat het apparaat niet compatibel is met uw universele
afstandsbediening.
Reinigen
De levensduur van de apparaat kan worden verlengd met behulp van de volgende maatregelen:
Trek voor het reinigen altijd de netstekker en alle aansluitkabels los.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige schoonmaakmiddelen.
Reinig het apparat met een zachte, pluisvrije doek.
Bewaar het verpakkingsmateriaal goed en gebruik alleen dit om de apparaat te transporteren.
LET OP!
Binnenin de behuizing van het apparaat bevinden zich geen onderdelen die moeten worden gereinigd of
waarop onderhoud moet worden uitgevoerd.
Nederlands
54
Afvalverwijdering
Verpakking
Uw DVD-speler zit in een verpakking, ter bescherming tegen transportschade. Verpakkingen zijn
grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of teruggebracht in de grondstoffenkringloop.
Apparaat
Verwijder de DVD-speler aan het einde van de levenscyclus in geen geval als gewoon huisvuil.
Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden van een milieuvriendelijke en verantwoorde
verwijdering als afval. Verwijder het apparaat en de batterijen gescheiden.
Batterijen
Lege batterijen horen niet bij het huisvuil. Batterijen moeten bij een verzamelpunt voor oude batterijen
worden ingeleverd.
Technische Gegevens
55
FR
NL
DE
Technische Gegevens
Algemeen
Nominale spanning AC 230V, 50 Hz
Stroomverbruik ca. 30 W
Afmetingen 430 x 55 x 275 mm (B x H x T)
Gewicht 4 kg
Bedrijfstemperatuur 5°C bis 35°C
Luchtvochtigheid tijdens het gebruik 5 % bis 65 %
Televisienorm PAL I, B/G, I/I, SECAM D/K, K1 kleurnorm
Opnameformaat PAL
Opname
Opnameformaat DVD-video-opname, DVD-VIDEO
Beschrijfbare gegevensdragers Harde schijf: 160GB, DVD-RW, DVD-R, DVD+RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD-RAM
Opnametijd DVD (4,7 GB): Ca. 1 uur (XP-Modus); 2 uur (SP-Modus); 4 uur (LP-Modus); 6 uur (EP-
Modus)
DVD+R DL (8,5 GB): Ca. 3 uur (XP-Modus); 3,5 uur (SP-Modus); 7,2 uur (LP-Modus); 9,0
uur (EP-Modus)
Harde schijf (160 GB, MPEG2-opname): Ca. 42,7 uur (XP-Modus); 82,7 uur (SP-Modus);
149,3 uur (LP-Modus); 226 uur (EP-Modus)
Video-opnameformaat
Aftastfrequentie 27 MHz
Comprimeerformaat MPEG2
Audio-opnameformaat
Aftastfrequentie 48 kHz
Comprimeerformaat Dolby Digital
Weergave
Frequentie DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz tot 22 kHz,
CD: 8 Hz tot 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz tot 44 kHz
Stoorafstand Meer dan 90 dB (AUDIO OUT-aansluiting)
Vervormingsfactor Minder dan 0,02 % (AUDIO OUT-aansluiting)
Ingangen
ANTENNA IN Antenne-ingang, 75 Ohm
VIDEO IN 1,0 Vp-p 75 Ohm, negatieve Sync., Cinch-poort x 1/SCART x 2
AUDIO IN 2.0 Vrms meer dan 47 kOhm, Cinch-poort (L, R) x 1/SCART x 2
DV IN 4-polig (Norm IEEE 1394)
USB IN 4-polig (Standaard-USB 1.1)
Appendix
57
FR
NL
DE
Appendix
Taalcodes
Gebruik deze lijst om de gewenste taal in te stellen voor de volgende voorinstellingen: schijf, audio, ondertiteling,
schijfmenu.
Language Code
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanian 8381
Ameharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Aymara 6588
Azerbaijani 6590
Bashkir 6665
Basque 6985
Bengali; Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Byelorussian 6669
Chinese 9072
Language Code
Croatian 7282
Czech 6783
Danish 6865
Dutch 7876
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finnish 7073
French 7082
Frisian 7089
Galician 7176
Georgian 7565
German 6869
Greek 6976
Greenlandic 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Language Code
Hausa 7265
Hebrew 7387
Hindi 7273
Hungarian 7285
Icelandic 7383
Indonesian 7378
Interlingua 7365
Irish 7165
Italian 7384
Javanese 7487
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Korean 7579
Kurdish 7585
Laothian 7679
Latin 7665
Latvian, Lettish 7686
Language Code
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Malay 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Nepali 7869
Norwegian 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persian 7065
Polish 8076
Portuguese 8084
Language Code
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumanian 8279
Russian 8285
Samoan 8377
Sanskrit 8365
Scots Gaelic 7168
Serbian 8382
Serbo-Croatian 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singhalese 8373
Slovak 8375
Slovenian 8376
Spanish 6983
Sudanese 8385
Swahili 8387
Swedish 8386
Tagalog 8476
Language Code
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thai 8472
Tonga 8479
Turkish 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapük 8679
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
Landcodes
Selecteer een landcode uit deze lijst.
Area Code
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgium BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brazil BR
Cambodia KH
Canada CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Area Code
Costa Rica CR
Croatia HR
Czech Republic CZ
Denmark DK
Ecuador EC
Egypt EG
El Salvador SV
Ethiopia ET
Fiji FJ
Finland FI
France FR
Germany DE
Great Britain GB
Greece GR
Area Code
Greenland GL
Hong Kong HK
Hungary HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italy IT
Jamaica JM
Japan JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libya LY
Luxembourg LU
Malaysia MY
Area Code
Maldives MV
Mexico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Morocco MA
Nepal NP
Netherlands NL
Netherlands Antilles AN
New Zealand NZ
Nigeria NG
Norway NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Area Code
Paraguay PY
Philippines PH
Poland PL
Portugal PT
Romania RO
Russian Federation RU
Saudi Arabia SA
Senegal SN
Singapore SG
Slovak Republic SK
Slovenia SI
South Africa ZA
South Korea KR
Spain ES
Area Code
Sri Lanka LK
Sweden SE
Switzerland CH
Taiwan TW
Thailand TH
Turkey TR
Uganda UG
Ukraine UA
United States US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
58
Inhalt
1
FR
NL
DE
Inhalt
Hinweise zu dieser Anleitung.............................................................................3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................................................................................... 3
Lieferumfang................................................................................................................................................... 3
Sicherheitshinweise ........................................................................................4
Allgemeines ..................................................................................................6
Über DVD........................................................................................................................................................ 6
Copyright........................................................................................................................................................ 7
Hinweise zu Open Source-Software................................................................................................................. 8
Geräteübersicht..............................................................................................9
Gerätevorderseite............................................................................................................................................ 9
Universalfernbedienung ................................................................................................................................ 10
Inbetriebnahme ........................................................................................... 11
Batterien in die Fernbedienung einlegen ....................................................................................................... 11
Geräteanschlüsse .......................................................................................................................................... 11
USB-Flash-Laufwerk verwenden..................................................................................................................... 17
Automatische Einstellungen ............................................................................ 18
Programmierte Kanäle einstellen ................................................................................................................... 18
Kanal bearbeiten ........................................................................................................................................... 19
Einstellung des AV1-Decoders ....................................................................................................................... 19
Bedienung im Hauptmenü .............................................................................. 20
Setup-Einstellungen vornehmen ...................................................................... 21
Allgemeine Einstellungen.............................................................................................................................. 21
Spracheinstellungen...................................................................................................................................... 23
Audio-Spracheinstellungen ........................................................................................................................... 23
Sperrfunktionen einstellen............................................................................................................................. 24
Aufnahmeeinstellungen ................................................................................................................................ 25
Disk-Einstellungen......................................................................................................................................... 26
Anzeige von Disk-Informationen ...................................................................... 27
Wiedergabe von Disks .................................................................................... 29
Wiedergabe von DivX
®
-Filmdateien................................................................................................................ 30
Musik hören ................................................................................................ 33
Anzeigen von Bilddateien ............................................................................... 35
Aufnahmen ................................................................................................. 37
Titel bearbeiten ........................................................................................... 40
Titel kopieren .............................................................................................. 45
Universalfernbedienung ................................................................................. 47
Anwendung.................................................................................................................................................. 47
Gerätecodes programmieren......................................................................................................................... 47
Normaler Betrieb........................................................................................................................................... 49
Universal-Funktionen („Punch Through“)...................................................................................................... 49
Problembehebung ........................................................................................ 51
Fehlersuche................................................................................................................................................... 51
Benötigen Sie weitere Unterstützung?........................................................................................................... 53
Reinigung................................................................................................... 53
Entsorgung ................................................................................................. 54
Deutsch
2
Technische Daten.......................................................................................... 55
Anhang ...................................................................................................... 57
Stichwortverzeichnis ..................................................................................................................................... 57
Sprachcodes.................................................................................................................................................. 59
Ländercodes.................................................................................................................................................. 59
Hinweise zu dieser Anleitung
3
FR
NL
DE
Hinweise zu dieser Anleitung
Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So
gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese
Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer
Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zur Wiedergabe, Aufnahme und Speicherung von Fernsehausstrahlungen sowie von Audio- und
Videomaterial von Datenträgern. Die unterschiedlichen Anschlussmöglichkeiten ermöglichen eine zusätzliche
Erweiterung der Empfangs- und Wiedergabequellen (Receiver, DVD-Player, Videorecorder, etc.).
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet.
Dieses Gerät ist für den Privatgebrauch gedacht und nicht für industrielle oder kommerzielle Nutzung vorgesehen.
Die Nutzung unter extremen Umgebungsbedingungen kann die Beschädigung Ihres Gerätes zur Folge haben.
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem
Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
ACHTUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
DVD-Festplattenrekorder MD 84000
Netzanschlusskabel
Fernbedienung inkl. 2 Batterien Typ R03 (AAA) 1,5V
SCART-Kabel
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
Deutsch
4
Sicherheitshinweise
Allgemein
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, auf das Gerät, den Netzadapter oder in die
nähere Umgebung und schützen Sie alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser. Das Gefäß kann umkippen und die
Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
Ziehen Sie bei Beschädigungen des Steckers, der Anschlussleitung oder des Gerätes sofort den Stecker aus der
Steckdose.
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für den Betrieb in einem Unternehmen der
Schwerindustrie konzipiert.
Warten Sie mit dem Anschluss des Netzteils, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht
wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät
Zimmertemperatur erreicht hat, kann es gefahrlos in Betrieb genommen werden.
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Batterien/Akkus können bei Verschlucken Lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das Fernbedienung und
die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Aufstellort
Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze
des Gerätes zu vermeiden.
Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus. Erschütterungen können der empfindlichen Elektronik schaden.
Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken.
Es dürfen keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der Nähe des Gerätes stehen.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht verdeckt sind, damit immer eine ausreichende Belüftung
gewährleistet ist.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten.
Halten Sie einen Mindestabstand von ca. 10 cm zwischen Wänden und Gerät bzw. Netzteil ein. Sorgen Sie für
eine ausreichende Belüftung.
Betreiben Sie Ihr Gerät nicht im Freien, da äußere Einflüsse wie Regen, Schnee etc. das Gerät beschädigen
könnten.
Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät,
Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörungen zu vermeiden.
Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung
innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
Niemals selbst reparieren!
Wenden Sie sich an unser Service Center, wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des
elektrischen Schlags! Manipulieren Sie auch nicht das Netzkabel des Gerätes.
Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Reinigung und Pflege
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Lösungs- und
Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
Datensicherung
Achtung!
Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien. Die
Sicherheitshinweise
5
FR
NL
DE
Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden wird
ausgeschlossen.
Stromversorgung
Bitte beachten Sie: Auch bei ausgeschaltetem Netzschalter sind Teile des Gerätes unter
Spannung. Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen oder das Gerät
gänzlich von Spannung frei zu schalten, trennen Sie das Gerät vollständig vom Netz.
Schließen Sie das Gerät nur an gut erreichbare und leicht zugängliche Netzsteckdosen 230 V ~ 50 Hz an. Sie
müssen im Notfall das Gerät sofort vom Netz trennen können
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel.
Ziehen Sie während eines Unwetters oder wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird den Stecker aus der
Steckdose und das Antennenkabel aus der Antennenbuchse.
Ziehen Sie bei längerer Abwesenheit oder Gewitter ziehen Sie den Stecker und das Antennenkabel ab.
Wickeln Sie das Kabel für den Betrieb vollständig ab.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, um Stolperfallen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Gegenständen oder Oberflächen in Berührung kommt.
Laserklasse
Das Gerät ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das
Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen
zu vermeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
Die Fernbedienung besitzt eine Infrarot-Diode der Klasse 1. Betrachten Sie die LED nicht mit optischen Geräten.
Sicherer Umgang mit Batterien
Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Batterien auslaufen, sich stark
erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und ihre Gesundheit zur Folge haben kann.
Bitte befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise:
Halten Sie Kinder von Batterien fern. Sollten versehentlich Batterien verschluckt worden sein, melden Sie dies
sofort Ihrem Arzt.
Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und
reinigen Sie diese gegebenenfalls.
Laden Sie niemals Batterien (es sei denn, dies ist ausdrücklich angegeben). Es besteht Explosionsgefahr!
Schließen Sie die Batterien niemals kurz.
Zerlegen oder verformen Sie Batterien nicht. Ihre Hände oder Finger könnten verletzt werden oder
Batterieflüssigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen. Sollte dies passieren, spülen Sie die
entsprechenden Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers und informieren Sie umgehend Ihren Arzt.
Setzen Sie Batterien niemals überßiger Wärme (wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen) aus.
Vertauschen Sie niemals die Polarität. Achten Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt
sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Entfernen Sie Batterien aus Ihrem Gerät, wenn dieses über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Ersetzen Sie alle verbrauchten Batterien in einem Gerät gleichzeitig mit neuen Batterien des gleichen Typs.
Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Spülen Sie die mit Batteriesäure betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und
suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Es besteht Ätzgefahr durch Batteriesäure!
Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem Gerät, wenn dieses über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Deutsch
6
Allgemeines
Über DVD
Die DVD - Digital Versatile Disc (englisch für „vielseitige digitale Scheibe“) ist ein
digitales Speichermedium für Informationen. DVDs sind durch eins der nebenstehenden
Symbole gekennzeichnet.
Abhängig davon, wie die Informationen aufgebracht sind, ergeben sich verschiedene DVD-Typen mit
unterschiedlichen Speicherkapazitäten.
DVD-Aufbau
Video-DVDs sind in Titel und Kapitel unterteilt. Eine DVD
kann mehrere Titel haben, die wiederum aus mehreren
Kapiteln bestehen können. Titel und Kapitel sind jeweils
fortlaufend nummeriert
Normalerweise besteht der erste Titel einer DVD aus
Lizenzhinweisen und Informationen zum Hersteller. Der
nächste Titel ist meist der Film selbst. Weitere Titel können z. B. „Making-Of“-Reportagen, Filmvorschauen oder
Informationen zu den Schauspielern enthalten.
Sprachen und Untertitel
Auf DVDs können bis zu acht Sprachen und Untertitel in bis zu 32 Sprachen gespeichert werden. Sprache und
Untertitel können bei der Wiedergabe beliebig kombiniert werden.
Regionalcodes
Dieser DVD-Rekorder kann nur DVD-Video-Disks abspielen, die mit dem Regionalcode übereinstimmen, der auf der
Rückseite des Geräts aufgedruckt ist. Wenn Sie versuchen, Disks mit anderen Regionalcodes abzuspielen, erscheint
eine Meldung ‘Ungültiger Regionalcode’ (Invalid Region Code) auf dem Bildschirm.
Dieser Code basiert auf einem System, das die Welt in sechs Regionen
einteilt. Europa gehört zur Zone 2. Auf Ihrem DVD-Player lassen sich
daher DVDs abspielen, die mit dem Regionalcode 2 versehen sind. Der
Regionalcode ist auf der Verpackung der DVD aufgedruckt (siehe
nebenstehendes Logo).
Außer DVDs mit dem Regionalcode 2 lassen sich nur DVDs mit dem
Regionalcode 0 (geeignet für jeden DVD-Player) auf Ihrem Gerät wiedergeben.
Beschreibbare und abspielbare Disks
Mit diesem Gerät können zahlreiche DVD-Typen wiedergegeben und beschrieben werden. Die folgende Tabelle zeigt
einige bestimmte Kompatibilitätsunterschiede verschiedener Disk-Typen.
HDD DVD-R DVD-RW DVD-RAM DVD+R DVD+R(DL) DVD+RW
In diesem Handbuch
verwendete Symbole
Wieder beschreibbar
Ja Nein Ja Ja Nein Nein Ja
Formatierung
(neue Disks)
Video-
Modus
Video-
Modus
VR-Modus Auto Auto Auto
Bearbeiten Ja Einge-
schränkt
Ja Ja Einge-
schränkt
Einge-
schränkt
Ja
Wiedergabe auf
anderen Playern
- Der Player muss mit der jeweiligen Disk kompatibel sein und die Disk
muss finalisiert sein.
Abspielbare Disks
Die folgende Tabelle enthält die von diesem Gerät unterstützen Dateiformate und Disk-Typen.
Allgemeines
7
FR
NL
DE
DVD Audio CD Daten-Disk (DivX, JPEG, MP3 oder
WMA)
In diesem Handbuch
verwendete Symbole
, oder
Eigenschaften Gekaufte oder ausge-
liehene Spielfilm-DVDs.
Gekaufte Musik-CDs
oder CD-R-/RW-Disks
im Audio-CD-Format.
Disks mit DivX-, JPEG-, MP3- oder
WMA-Dateien.
Hinweise zu Disks
Warenzeichen
Die Logos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW/DVD+R DL (Double Layer) sind Warenzeichen ihrer jeweiligen
Besitzer.
Einige CD-R-/RW- (bzw. DVD±R-/RW-) Disks können, abhängig vom verwendeten Aufnahmegerät oder der CD-R-
/RW-Disk (bzw. DVD±R-/RW-Disk) selbst, mit diesem Gerät u. U. nicht abgespielt werden.
Befestigen Sie keine Aufkleber oder Etiketten auf der Disk (beschriftete als auch Wiedergabeseite).
Legen Sie keine ungleichmäßig geformten CDs ein (z. B. herzförmig oder achteckig). Es können Fehlfunktionen
auftreten.
Abhängig von der Aufnahmesoftware und der Finalisierung können einige beschriebene Disks (CD-R/RW oder
DVD±R/RW) nicht wiedergegeben werden.
Mit einem PC oder einem DVD- oder CD-Rekorder beschriebene DVD-R/RW-, DVD+R/RW- und CD-R/RW-Disks
können u. U. nicht abgespielt werden, falls die Disk beschädigt oder verschmutzt ist oder die Linse des Players
verschmutzt oder kondensiert ist.
Falls eine Disk mit einem PC beschrieben wird, auch in einem kompatiblen Aufnahmeformat, können einige Disks
auf Grund der Einstellungen in der Brennsoftware nicht wiedergegeben werden. (Genauere Informationen hierzu
erhalten Sie beim Hersteller der Brennsoftware.)
Für eine optimale Wiedergabequalität müssen Disks und Aufnahmen bestimmte technische Voraussetzungen
erfüllen. Bereits bespielte DVDs erfüllen diese Voraussetzungen automatisch. Beschriebene Disk können in einer
Vielzahl verschiedener Formate vorliegen (einschließlich CD-R-Disks mit MP3- oder WMA-Dateien). Diese Formate
müssen zur Wiedergabe-Kompatibilität bestimmte Voraussetzungen erfüllen (siehe oben).
Bitte beachten Sie, dass für das Herunterladen von MP3-/WMADateien sowie Musikdateien aus dem Internet eine
Genehmigung erforderlich ist. Unser Unternehmen erteilt solche Genehmigungen nicht.
Diese sollten immer vom Urheber selbst eingeholt werden.
Über das Anzeigesymbol
Während des Betriebs erscheint auf dem Fernsehbildschirm u. U. das Symbol “ ” und zeigt an, dass die im
Benutzerhandbuch erläuterte Funktion für diese Disk nicht verfügbar ist.
Kopier- und Vervielfältigungsmöglichkeiten
Von Auf MP3/WMA JPEG DivX Titel*1
HDD Disk - - - Ja
Disk HDD Ja Ja Ja Ja
USB-Laufwerk HDD Ja Ja Ja
*1 Der Titel wird von diesem Gerät aufgenommen.
Einschränkungen beim Kopieren
Einige Filme besitzen einen Einmal-Kopierschutz: Solche Filme können nicht auf Festplatte oder DVD kopiert werden.
Einmal-Kopiergeschützte Filme erkennen Sie während der Wiedergabe durch Anzeigen der Disk-Informationen.
NTSC-Signale analoger oder digitaler Eingangsquellen können mit diesem Gerät nicht fehlerfrei aufgenommen
werden.
Videosignale im SECAM-Format (des integrierten TV-Empfängers oder von analogen Quellen) werden im PAL-
Format aufgenommen.
Copyright
Die Aufnahmegeräte sollten nur für rechtlich zulässige Kopien verwendet werden. Sie sollten sich eingehend
darüber informieren, welche Kopien in dem Land, in dem Sie eine Kopie anfertigen, als rechtmäßig angesehen
Deutsch
8
werden. Kopien von urheberrechtlich geschütztem Material, z. B. Filme oder Musik, sind nur dann nicht
unrechtmäßig, wenn sie durch eine gesetzliche Ausnahme oder durch Einwilligung des Rechteinhabers
zugelassen werden.
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technologien, die durch bestimmte US-Patente und andere
geistige Eigentumsrechte geschützt ist, die Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Unternehmen
sind. Die Verwendung dieser urheberrechtlich geschützten Technologie muss von der Macrovision Corporation
genehmigt werden. Dies für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch gedacht, sofern keine andere
Genehmigung der Macrovision Corporation vorliegt. Reverse-Engineering und Disassemblierung sind verboten.
Es ist zu beachten, dass nicht jeder HIGH DEFINITION (HD)-Fernseher voll kompatibel mit diesem Produkt ist und
dass bei der Darstellung des Bildes Artefakte (Pixelfehler) auftreten können. Bei fehlerhafter Anzeige eines 625
PROGRESSIVE SCAN-Bildes wird empfohlen, den Anschluss auf den Ausgang „Standard Definition“ einzustellen.
Setzen Sie sich bei Fragen zur Kompatibilität des Fernsehers mit diesem 625p-HDD/DVD-Rekorder bitte mit
unserem Kundendienst in Verbindung.
Hergestellt mit Genehmigung von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
Hinweise zu Open Source-Software
Dieses Produkt beinhaltet
Freetype-Bibliothek: Copyright © 2003 The FreeType Project (www.freetype.org).
Zlib-Komprimierungsbibliothek entwickelt von Jean-loup Gailly und Mark Adler. Copyright (C) 1995-2005 Jean-
loup Gailly und Mark Adler
Doppelt verkettete Liste mit Genehmigung von Artistic license. Diese Software kann unter
http://freshmeat.net/projects/linklist/ herunter geladen werden
Geräteübersicht
9
FR
NL
DE
Geräteübersicht
Gerätevorderseite
1.
(Netzschalter): Schaltet das Gerät EIN und AUS.
2. Disk-Fach: Disk hier einlegen.
3. Anzeigefenster:
Der derzeitige Betriebsmodus des Gerätes.
T/S: Das Gerät befindet sich im Timeshift-Modus.
REC: Eine Aufnahme läuft.
HDD: Das Gerät befindet sich im HDD-Modus.
DVD: Das Gerät befindet sich im DVD-Modus.
HDD  DVD: Ein Kopiervorgang läuft.
: Zeigt an, dass das Gerät eine Timer-Aufnahme durchführt bzw. eine Timer-Aufnahme
programmiert wurde.
00:00:00: Zeigt die Uhr, die Gesamt-Spielzeit, die verstrichene Spielzeit, die Titelnummer, die
Kapitel-/Tracknummer, den Kanal u. a. an.
4. Fernbedienungssensor: Die Fernbedienung auf diesen Punkt richten.
5.
OPEN/CLOSE: Disk-Fach öffnen bzw. schließen.
6. /
(PLAY / PAUSE): Wiedergabe starten. Wiedergabe/Aufnahme vorübergehend unterbrechen. Zum Fortsetzen
erneut drücken.
7.
(STOP): Wiedergabe bzw. Aufnahme anhalten.
8.
(REC): Aufnahme starten. Zum Festlegen der Aufnahmedauer mehrmals drücken.
9.
RES
(„Resolution“)
Ausgabe-Auflösung für die HDMI- und COMPONENT-Ausgangsbuchsen einstellen.
9.1. HDMI: 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
9.2. COMPONENT: 576i, 576p
10.
DVD
: DVD-Modus für den Rekorder wählen.
11.
HDD
: HDD-Modus für den Rekorder wählen.
12. Frontklappe
13.
USB
: Schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk an.
14.
DV IN
: Anschluss an den DV-Ausgang eines digitalen Camcorders.
15.
AV IN
3 (VIDEO IN/AUDIO IN [Links/Rechts]): Anschluss des Audio-/Videoausgangs eines Zusatzgerätes (z. B.
Stereo-Anlage, Fernseher/Monitor, Videorekorder, Camcorder).
Deutsch
10
Universalfernbedienung
1. STANDBY, d. h. vorübergehend ausschalten
2.
TV
Programmierbare Quellentaste zum
Bedienen eines TV-Gerätes,
3.
STB / VCR / AUX
Programmierbare Quellentaste zum
Bedienen eines externen Gerätes (Set-Top-
Box, Videorekorder, CD-Player etc.)
4.
DVD
Bedienen des DVD-Rekorder MD 84000
5.
HDD
Bedienen des Festplattenrekorder
MD 84000
6. Funktion der Universalfernbedienung zur
Bedienung anderer Geräte
7.
EPG
Elektronischen Programmführer (EPG)
aufrufen
8.  Richtungstasten,
nach oben, unten, links, rechts navigieren
9.
OK
Auswahl/Eingabe bestätigen.
10.
MENU/LIST
Disk-Menü einer DVD öffnen
Umschalten zwischen der original Titelliste
und der Titelliste im Playlist-Menü.
11.
EXIT/RETURN
Bildschirmmenü ausblenden
12.
HOME
Hauptmenü ein- oder ausblenden
13.
FAV
Favoritenliste öffnen (Funktion der
Universalfernbedienung)
14.
REPEAT
Abschnitt, Kapitel, Track, Titel, Alle
wiederholen
15.
SUBTITLE
Untertitel wählen (falls für die DVD
verfügbar)
16.
TEXT
Funktion der Universalfernbedienung zur
Bedienung anderer Geräte
17.
TITLE
Titelmenü öffnen (falls verfügbar)
18.
TV/DVD
Zwischen TV- und DVD-Betrieb
umschalten
19.
OPEN/CLOSE
Disk-Fach öffnen oder schließen
20.
Funktion der Universalfernbedienung zur
Bedienung anderer Geräte
21.
CLEAR
Ausgewählten Titel-/Track im HDD-Menü
löschen
22.
TIMESHIFT
Die aktuelle Sendung aufnehmen und zeitverzögert wiedergeben
23.
DISPLAY
Disk-/HDD-Informationen anzeigen
24.
AUDIO
Audio-Sprache oder Audio-Kanal wählen
25.
CODE
Zur Programmierung anderer Geräte
26.
MARKER
Mehrere Titel/Dateien auswählen
Kapitelmarken setzen
27. Tasten zur Bedienung des Rekorders
(PLAY)
Wiedergabe starten

(SCAN)
Schneller Rück- und Vorlauf
(REC)
Aufnahme starten
(STOP)
Aufnahme oder Wiedergabe beenden
(PAUSE)
Aufnahme oder Wiedergabe unterbrechen
 
(SKIP)
Zum vorherigen/nächsten
Kapitel/Titel/Datei springen
28. Lautstärke erhöhen (+) oder verringern (-).
29. Stummschalten
30.
P +/-
Programmwahltasten
Das nächste (+) oder vorherige (-) Programm auswählen.
31.
AV/INPUT
Eingangssignal angeschlossener Geräte anwählen
32.
-/--
Zweistellige Zahl eingeben, Programm wählen
33.
0, …, 9
Zifferntasten
34. Leuchtanzeige zur Bestätigung eines Tastendrucks
Inbetriebnahme
11
FR
NL
DE
Inbetriebnahme
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte unbedingt das Kapitel "Sicherheitshinweise" ab Seite 4.
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung.
Legen Sie zwei Batterien vom Typ R03 / AAA/ 1,5V in das Batteriefach der
Fernbedienung ein. Beachten Sie dabei die Polung der Batterien (im
Batteriefachboden markiert).
Schließen Sie das Batteriefach.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn das Gerät
längere Zeit nicht benutzt wird. Die Fernbedienung könnte durch
auslaufende Batterien beschädigt werden.
Geräteanschlüsse
a Antennenanschluss
Schließen Sie den Anschluss der Hausantenne an die ANTENNA IN-Buchse des Gerätes an.
b Antennenanschluss zum Fernseher
Schließen Sie das HF-Kabel an die ANTENNA OUT-Buchse des Gerätes sowie an den Antenneneingang Ihres
Fernsehers an.
Leitet das Signal vom Antenneneingang zum Fernseher/Monitor.
c SCART-Anschluss
Schließen Sie das Scart-Kabel an die AV1 SCART-Buchse des Gerätes sowie an die entsprechende Eingangsbuchse
am Fernsehgerät an.
Über den Scart-Anschluss werden sowohl das Bild als auch der Ton übertragen.
d Netzkabelanschluss
Schließen Sie das Netzkabel an den AC IN-Anschluss des Gerätes an. Schließen Sie das Netzkabel dann an die
Steckdose an.
Deutsch
12
Component-Anschluss
Schließen Sie das Component-Kabel (Y PB PR) an die COMPONENT OUTPUT-Buchse des Gerätes sowie an die
COMPONENT-Eingangsbuchse des Fernsehgerätes an.
Schließen Sie die Audiokabel (Rot und Weiß) an die analoge AUDIO OUTPUT-Buchse des Gerätes sowie an die
AUDIO-Eingangsbuchse des Fernsehgerätes an.
Wenn es sich bei Ihrem Fernseher um ein HDTV- oder ein “Digital Ready”-Gerät handelt, können Sie den Progressive
Scan-Ausgang des Gerätes verwenden, um die höchstmögliche Bildauflösung zu erhalten.
Falls der Fernseher Progressive Scan nicht unterstützt, erscheint das Bild des Progressive-Signals verzerrt.
Stellen Sie über die Taste RES. auf dem Bedienungsfeld die Auflösung für das Progressive-Signal auf 576p ein.
S-Video-Anschluss
Schließen Sie das S-Video-Kabel an die S-VIDEO OUTPUT-Buchse des Gerätes sowie an die S-VIDEO-
Eingangsbuchse des Fernsehgerätes an.
Schließen Sie die Audiokabel (Rot und Weiß) an die analoge AUDIO OUTPUT-Buchse des Gerätes sowie an die
AUDIO-Eingangsbuchse des Fernsehgerätes an.
Inbetriebnahme
13
FR
NL
DE
Digitaler Audio-Anschluss
Anschluss an einen Verstärker/Receiver, einen Dolby Digital-/MPEG-/DTS-Decoder oder an ein anderes Zusatzgerät
mit Digitaleingang.
Schließen Sie die digitalen Audiokabel (KOAXIAL oder OPTISCH) an die digitale Audio-Ausgangsbuchse (COAXIAL
oder OPTICAL) des Gerätes sowie an die digitale Audio-Eingangsbuchse (KOAXIAL oder OPTISCH) des Verstärkers
an.
Dieser Rekorder führt keine interne (2 Kanal) Decodierung von DTS-Tonspuren durch. Um DTS-Mehrkanal-Surround
zu genießen, muss dieser Rekorder über einen der digitalen Audioausgänge an einen DTS-kompatiblen Receiver
angeschlossen werden.
HDMI-Anschluss
Schließen Sie das HDMI-Kabel an die HDMI OUTPUT-Buchse des Gerätes sowie an die entsprechende HDMI-
Eingangsbuchse am Fernsehgerät an.
Rekorder Fernseher
Bei einem HDMI-Anschluss kann die Auflösung (576i, 576p, 720p, 1080i oder 1080p) für den HDMI-Ausgang durch
mehrmaliges Drücken der Taste RES. auf dem Bedienungsfeld eingestellt werden.
Hinweise zu HDMI
Mit der HDMI-Technologie (Hochauflösende Multimedia-Schnittstelle) werden sowohl Video- als auch Audiosignale
von DVD-Playern, Digitalempfängern und anderen AV-Geräten über einen einzigen digitalen Anschluss übertragen.
HDMI wurde zur Nutzung der HDCP-Technologie (Schutz hochauflösender Inhalte) entwickelt. HDCP dient zum
Schutz digitaler Inhalte bei der Übertragung und beim Empfang.
HDMI unterstützt die Normen Standard, Erweitert oder hochauflösendes Video Plus bis hin zu Mehrkanal-Surround-
Sound. Merkmale von HDMI sind u. a. unkomprimiertes digitales Video, eine Bandbreite von bis zu 5 Gigabyte pro
Sekunde, nur ein Anschluss (anstatt mehrere Kabel und Anschlüsse) sowie die Kommunikation zwischen AV-Quelle
und AV-Geräten, wie z. B. digitale Fernseher.
HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von HDMI licensing LLC.
ode
r
Deutsch
14
Hinweise zum HDMI-Anschluss
Falls Ihr Fernsehgerät KEINE Samplingfrequenz von 96 kHz unterstützt, stellen Sie die Option [Sampling Freq.]
im Setup-Menü auf
[48 kHz] (siehe Seite 23). Nach dieser Auswahl wandelt die Einheit 96 KHz-Signale
automatisch in 48 KHz-Signale um, damit sie vom System decodiert werden können.
Falls Ihr Fernseher keinen Dolby Digital- oder MPEG-Decoder besitzt, stellen Sie die Option
[DTS] bzw. [MPEG] im
Setup-Menü auf
[PCM] (siehe Seite 23).
Falls Ihr Fernseher keinen DTS-Decoder besitzt, stellen Sie die Option
[DTS] im Setup-Menü auf [Aus] (siehe
Seite 23). Für DTS Mehrkanal-Surround-Sound muss dieses Gerät über einen seiner digitalen Audio-Ausgänge an
einen DTS-fähigen Receiver angeschlossen werden.
Überprüfen Sie bei Verzerrungen oder Streifen auf dem Bildschirm das HDMI-Kabel.
Wird das Gerät über einen HDMI-Anschluss angeschlossen und die Auflösung geändert, können Fehlfunktionen
auftreten. Um diese Störung zu beheben, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Beachten Sie beim Anschluss eines HDMI- oder DVI-kompatiblen Gerätes folgende Punkte:
- Schalten Sie das HDMI-/DVI-Gerät und dieses Gerät aus. Schalten Sie nun das HDMI-/DVI-Gerät ein, warten Sie
ca. 30 Sekunden, und schalten Sie dann dieses Gerät ein.
- Der Videoeingang des angeschlossenen Gerätes muss auf dieses Gerät eingestellt sein.
- Das angeschlossene Gerät muss eine der Video-Eingangsauflösungen 720(1440)x576i, 720x576p, 1280x720p,
1920x1080i oder 1920x1080p unterstützen.
Nicht alle HDCP-kompatiblen DVI-Geräte arbeiten mit diesem Gerät zusammen.
Bei nicht-HDCP-Geräten wird das Bild nicht richtig angezeigt.
Anschluss eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
Beim Anschluss eines Decoders (nicht enthalten) am Gerät können Sie PAY-TV-/Canal Plus-Sendungen ansehen oder
aufzeichnen. Ziehen Sie vor dem Anschluss des Decoders das Netzkabel des Gerätes von der Steckdose ab. Das Gerät
muss zur Anzeige der Signale des am Fernsehgerät angeschlossenen Tuners nicht eingeschaltet sein.
Um PAY-TV-/Canal Plus-Sendungen anzuschauen oder aufzuzeichnen,
stellen Sie die Option
[AV 2 Anschluss] auf [Decoder] ein (siehe Seite
22) und stellen Sie die Programmoption
[CANAL] im Setup-Menü auf
[Ein] (Seite 19).
Beim Trennen des Netzkabels des Gerätes können die Signale des
angeschlossenen Decoders nicht angezeigt werden.
Inbetriebnahme
15
FR
NL
DE
Anschluss an die AV2 DECODER-Buchse
An die AV2 DECODER-Buchse des Gerätes kann ein Videorekorder oder ähnliches Aufnahmegerät angeschlossen
werden. Das Gerät muss zur Anzeige der Signale des am Fernsehgerät angeschlossenen Tuners nicht eingeschaltet
sein.
Um das Signal der AV2 DECODER-Buchse anzuschauen oder aufzuzeichnen,
stellen Sie die Option
[AV 2 Anschluss] auf [Andere] (siehe Seite 22) und
stellen Sie die Option
[AV2 Aufnahme] entsprechend auf [Auto], [CVBS],
[RGB] oder [S-Video] ein (siehe Seite 25).
Kopiergeschützte Bilder, die gegen unerlaubtes Kopieren geschützt sind, können nicht aufgenommen werden.
Wenn die Signale des Gerätes über einen Videorekorder umgeleitet werden, wird u. U. kein störungsfreies Bild
auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Videorekorder (VCR) und Fernsehgerät müssen in der unten gezeigten Reihenfolge angeschlossen werden.
Videofilme können über einen zweiten Line-Eingang („Line input 2“) am Fernsehgerät angezeigt werden.
Um mit einem Videorekorder Aufnahmen von diesem Gerät vorzunehmen, darf die Eingangsquelle nicht über die
Taste TV/DVD auf der Fernbedienung auf TV eingestellt werden.
Bei Verwendung eines B Sky B-Empfängers muss die VCR SCART-Buchse des Empfängers mit der AV2 DECODER-
Buchse verbunden werden.
Beim Trennen des Netzkabels des Gerätes können die Signale des angeschlossenen Videorekorders oder
Empfängers nicht angezeigt werden.
Anschluss an die AV IN 3-Buchsen
Verbinden Sie die Eingangsbuchsen (AV IN 3) des Gerätes über ein Audio-/Videokabel mit den Audio-
/Videoausgangsbuchsen des Zusatzgerätes.
Deutsch
16
Anschluss eines digitalen Camcorders
An der DV IN-Buchse auf der Vorderseite kann ein digitaler DV-Camcorder angeschlossen werden, um DV-Bänder auf
DVD zu kopieren.
Verbinden Sie die DV-Eingangs-/Ausgangsbuchse des DV-Camcorders über ein DV-Kabel (nicht enthalten) mit der
DV IN-Buchse an der Vorderseite des Gerätes.
Diese DV IN-Buchse ist ausschließlich für den Anschluss eines digitalen DV-Camcorders vorgesehen und ist nicht
kompatibel mit digitalen Satellitenempfängern oder D-VHS-Videogeräten. Beim Trennen des DV-Kabels während der
Aufnahme von einem angeschlossenen digitalen Camcorder kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Inbetriebnahme
17
FR
NL
DE
USB-Flash-Laufwerk verwenden
Auf der Fernbedienung
1 USB-Flash-Laufwerk am USB Anschluss anschließen
2 Hauptmenü aufrufen
HOME
3
Hauptoption auswählen
[MUSIK], [FOTO] oder [FILM]

4 [USB]-Option auswählen

5 Jeweilige Menüliste anzeigen
OK
Mit diesem Gerät können auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeicherte MP3-, WMA-, JPEG- und DivX-Dateien
wiedergegeben werden.
USB-Flash-Laufwerk anschließen
Schieben Sie das USB-Flash-Laufwerk gerade bis zum Anschlag in den Anschluss.
USB-Flash-Laufwerk entfernen
Achten Sie beim Abziehen des USB-Flash-Laufwerks, dass keine Datenübertragung stattfindet.
Hinweise zu USB-Flash-Laufwerken
Daten auf einer Disk oder einer Festplatte können nicht auf ein USB-Flash-Laufwerk verschoben oder kopiert
werden.
Das USB-Flash-Laufwerk für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
Dieses Gerät unterstützt nur USB-Flash-Laufwerke mit den Dateiformaten FAT16 oder FAT32.
USB-Flash-Laufwerke, für die eine zusätzliche Software installiert werden muss, werden nicht unterstützt.
Dieses Gerät ist kompatibel mit Flash-USB-Geräten, die USB 1.1 unterstützen.
Bestimmte USB-Flash-Laufwerke werden von diesem Gerät u. U. nicht unterstützt.
Ein USB-Flash-Laufwerk niemals während der Datenübertragung herausnehmen (z. B. während der Wiedergabe
oder eines Kopiervorgangs). Dies kann zu Fehlfunktionen des Gerätes führen.
Deutsch
18
Automatische Einstellungen
Beim ersten Einschalten des Gerätes werden mit Hilfe des Assistenten
zur ersten Einrichtung die Sprache, die Uhrzeit sowie die Kanäle
automatisch eingestellt.
Auf der Fernbedienung
1
Gerät einschalten
Der Assistent zur ersten Einrichtung erscheint auf dem Bildschirm.
Das Menü zur Spracheinstellung öffnet sich.
2
Gewünschte Sprache markieren

3
Markierte Sprache übernehmen
OK
4 Antenne überprüfen und weiter zum nächsten Schritt.
OK
5
Einstellmodus für die Uhr markieren

6 Markierten Modus für die Uhr übernehmen
OK
7
Uhr einstellen
Dieser Schritt wird bei der automatischen Einstellung übersprungen.

OK
8
Land auswählen
Das Land in dem dieses Gerät verwendet wird.

9 [Starten] wählen, um die Kanalsuche zu starten
, OK
10
Einstellungen beenden
OK
Programmierte Kanäle einstellen
Drücken Sie die Taste
HOME
und wählen Sie mit den Tasten  die Option [Einfaches Menü].
Markieren Sie den Eintrag
[Einstellung] und drücken Sie
OK
. Daraufhin wird das SETUP-Menü auf dem
Bildschirm eingeblendet.
Wählen Sie die zweite Unteroption
[Kanaleinstellung] und wechseln Sie mit der Taste zur dritten Ebene.
Wählen Sie
[Editieren] und drücken Sie
OK
. Daraufhin wird der Bildschirm Sendereinstellung auf dem
Bildschirm angezeigt.
Markieren Sie den zu bearbeitenden Kanal und drücken Sie
OK
. Daraufhin erscheint in der linken Bildschirmhälfte
ein Einstellungsmenü.
Option Erklärung
[Löschen ]
Ausgewählten Kanal aus der Liste der programmierten Sender löschen.
[Bewegen]
Reihenfolge der Kanäle festlegen sowie eine Nummerntaste für den jeweiligen
Kanal zuweisen.
[Sender umbenennen]
Name des ausgewählten Kanals ändern.
[Programm editieren]
Einstellungen für den Kanal manuell vornehmen.
Automatische Einstellungen
19
FR
NL
DE
Kanal bearbeiten
Um die Einstellungen eines programmierten Kanals zu ändern, wählen Sie die Option [Kanaleinstellung] in der
linken Hälfte des Bildschirms Sendereinstellung.
Option Erklärung
[PR]
Anzeige der ausgewählten Kanalposition.
[Seek]
Automatischer Suchlauf nach einem Kanal. Der Suchlauf wird unterbrochen, sobald
ein Kanal empfangen wird.
[Ch.]
Kanalnummer ändern.
[MFT]
Feineinstellung des Kanals für ein optimales Bild.
[CANAL]
Kanaleinstellung für den Decoder. Diese Einstellung muss zur Anzeige und
Aufnahme von PAY-TV/Canal Plus-Sendungen vorgenommen werden.
[NICAM]
Kanaleinstellung für NICAM-Sendungen.
[OK]
Einstellungen übernehmen und zurück zum Menü Senderliste.
Einstellung des AV1-Decoders
Hiermit legen Sie die AV1-Scartbuchse für den Eingang verschlüsselter Videosignale fest. Mit dieser Option stellen Sie
das Gerät so ein, dass das verschlüsselte Signal von der AV1-Scartbuchse zur Entschlüsselung über die AV2-
Scartbuchse (DECODER) gesendet wird. Das entschlüsselte Signal wird dann über die AV2(DECODER)-Buchse wieder
eingelesen, sodass Sie PAY-TV/Canal Plus-Programme aufnehmen können.
Drücken Sie einmal
AV/INPUT
, wenn die Kanalbearbeitungs-Anzeige erscheint.
Drücken Sie
OK
, um die Option zu aktivieren, und drücken Sie
OK
erneut, um die Option zu deaktivieren.
Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Option
[Canal+] angezeigt.
Deutsch
20
Bedienung im Hauptmenü
Auf der Fernbedienung
1
Hauptmenü aufrufen
HOME
2
Hauptoption auswählen

3
Unteroption auswählen

4
Gewählte Option aufrufen
OK
5
Hauptmenü verlassen
HOME
Optionen im Hauptmenü
Option Erklärung
FILM
HDD
Ruft das Menü [Titelliste] der Festplatte auf. (Seite 40).
HDD DivX
Ruft das Menü [Filmliste] der Festplatte auf, in dem die DivX®-Filmdateien
aufgelistet sind. (Seite 30).
DISK
Ruft das Menü [Titelliste] der Disk auf, in dem die Aufnahmetitel aufgelistet
werden. (Seite 40).
Ruft das Menü
[Filmliste] der Disk auf, in dem die DivX®-Filmdateien aufgelistet
sind. (Seite 30).
Wiedergabe von DVD-Video Disks (Seite 29)
USB
Ruft das Menü [Filmliste] des USB-Flash-Laufwerks auf. (Seite 30).
FOTO
HDD
Ruft das Menü [Fotoliste] auf, in dem die Bilddateien auf der Festplatte
aufgelistet sind. (Seite 35).
DISK
Ruft das Menü [Fotoliste] auf, in dem die Bilddateien auf der Disk aufgelistet
werden. (Seite 35).
USB
Ruft das Menü [Fotoliste] auf, in dem die Bilddateien auf dem USB-Flash-
Laufwerk aufgelistet werden. (Seite 35).
MUSIK
HDD
Ruft das Menü [Musikliste] auf, in dem die Musikdateien auf der Festplatte
aufgelistet sind. (Seite 33).
DISK
Ruft das Menü [Musikliste] auf, in dem die Musikdateien oder Audiotracks auf der
Disk aufgelistet sind. (Seite 33).
USB
Ruft das Menü [Musikliste] auf, in dem die Musikdateien auf dem USB-Flash-
Laufwerk aufgelistet sind. (Seite 33).
EINFACHES MENÜ
Einstellung
Ruft das SETUP-Menü auf. (Seite 21).
Aufnahmemodus
Ruft die Option [Aufnahmemodus] im SETUP-Menü auf. (Seite 25).
Kopieren
Kopiert den derzeit wiedergegebenen Titel einer finalisierten DVD±R-Disk oder einer
DVD-ROM ohne Kopierschutz. (Seite 45).
TV
HDD
Zeigt im HDD-Betrieb das Live-TV-Bild an. Über die Taste HDD auf der
Fernbedienung kann diese Funktion auch direkt angewählt werden.
DISK
Zeigt im DVD-Betrieb das Live-TV-Bild an. Über die Taste DVD auf der
Fernbedienung kann diese Funktion auch direkt angewählt werden.
Timer Aufnahme
Ruft das Menü [TimerAufnahme] auf. (Seite 37).
Setup-Einstellungen vornehmen
21
FR
NL
DE
Setup-Einstellungen vornehmen
Das Setup-Menü ist in 3 Ebenen aufgebaut. In der dritten Ebene
können Sie die gewünschten Einstellungen vornehmen.
Auf der Fernbedienung
1
Hauptmenü aufrufen
HOME
2
[Einfaches Menü] auswählen

3
[Einstellung] auswählen
OK
4
Gewünschte Option der ersten Ebene wählen

5
Zur zweiten Ebene wechseln
6
Gewünschte Option der zweiten Ebene wählen

7
Zur dritten Ebene wechseln
8
Einstellung ändern oder übernehmen
,
OK
9 Zurück zur vorherigen Ebene
Allgemeine Einstellungen
Autoprogrammierung
Diese Option sucht und speichert automatisch alle empfangenen Kanäle.
[Land]: Wählen Sie das Land, in dem dieses Gerät verwendet wird.
Sollte Ihr Land nicht aufgeführt werden, wählen Sie den Eintrag [Andere].
[Starten]: Sendersuche starten.
Erste Ebene
Zweite Ebene
Dritte Ebene
Deutsch
22
Kanaleinstellung
Mit Hilfe dieser Option können neue Kanäle hinzugefügt und vorhandene Kanäle bearbeitet werden.
[Manuell]: Markieren Sie mit den Tasten 56 einen Kanal und drücken Sie
OK
, um diesen Kanal
hinzuzufügen.
[Editieren]: Ruft den Bildschirm zur Anzeige der gespeicherten Senderliste sowie der Optionen zur
Sendereinstellung auf. (Seite 19).
Uhrzeit einstellen
Die Uhrzeit muss eingestellt werden, um die Funktion [Timer-Aufnahme] nutzen zu können.
[Auto]: Wählt einen Kanal, der ein Uhrzeitsignal ausstrahlt, so dass die Uhrzeit automatisch eingestellt
wird.
[Manuell]: Sollte keiner der Sender ein Uhrzeitsignal ausstrahlen, müssen Datum und Uhrzeit manuell
eingestellt werden. Wählen Sie hierfür mit den Tasten
den Einstellmodus [Manuell] und
drücken Sie die Taste
OK
.
Mit den Tasten
 wählen Sie die Stelle z. B. Stunden, die Sie ändern möchten aus. Drücken
Sie die Tasten
, um den Wert einzustellen. Drücken Sie die Taste
OK
, um die Uhrzeit zu
speichern und das Menü
[Uhrzeit einstellen] zu verlassen.
TV Seitenverhältnis
Das Bildformat des angeschlossenen Fernsehgerätes einstellen.
[4:3 Letter Box]: Wählen Sie diese Einstellung beim Anschluss an ein Fernsehgerät mit dem Bildschirmformat
4:3. Breitbild-Sendungen werden in dieser Einstellung mit schwarzen Balken am oberen und
unteren Bildschirmrand dargestellt.
[4:3 Pan Scan]: Wählen Sie diese Einstellung beim Anschluss an ein Fernsehgerät mit dem Bildschirmformat
4:3. Breitbild-Sendungen werden in dieser Einstellung abgeschnitten und auf dem gesamten
Bildschirm angezeigt.
[16:9 Wide]: Wählen Sie diese Einstellung beim Anschluss an einen Breitbild-Fernseher.
AV 2 Anschluss
An den AV2 (DECODER)-Anschluss auf der Rückseite kann ein Decoder oder andere Geräte angeschlossen werden.
[Decoder]: Wählen Sie diese Einstellung beim Anschluss eines PAY-TV- oder Canal Plus-Decoders am AV2
(DECODER)-Anschluss des Gerätes.
[Andere]: Wählen Sie diese Einstellung beim Anschluss eines Videorekorders oder ähnlichen
Aufnahmegerätes am AV2 (DECODER)-Anschluss des Gerätes.
Video Ausg. Format
Wählen Sie die für den TV-Anschlusstyp geeignete Einstellung.
[YPbPr]: Beim Anschluss des Fernsehgerätes an die COMPONENT-Ausgangsbuchse.
[RGB]: Beim Anschluss des Fernsehgerätes an die SCART-Buchse.
Energiesparmodus
Legen Sie fest, ob dieses Gerät beim Ausschalten in den Stromsparmodus versetzt wird. Diese Funktion ist bei einer
programmierten Timer-Aufnahme nicht möglich.
[Ein]*: Die Anzeige des Bedienungsfeldes wird bei ausgeschaltetem Gerät abgeschaltet und es werden
nur die Signale des Antenneneingangs verarbeitet.
[Aus]: [Energiesparmodus] deaktivieren.
* Wenn das Gerät während des Empfangs verschlüsselter Signale ausgeschaltet wird, ist der Stromsparmodus nicht
möglich
Initialisierung
Das Gerät auf die werkseitigen Einstellungen zurücksetzen und Festplatte formatieren.
[Werkseinstellung]: Das Gerät auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurücksetzen. Bestimmte Optionen
werden dabei nicht zurückgesetzt (Einstufung, Passwort, und Orts Code). Nach dem
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen wird das Auto-Setup-Menü auf dem Bildschirm
eingeblendet.
[HDD Formatierung]: Sämtliche Aufnahmen auf der Festplatte werden gelöscht.
Setup-Einstellungen vornehmen
23
FR
NL
DE
Spracheinstellungen
Menüsprache
Wählen Sie eine Sprache zur Anzeige des Setup- und des Bildschirmmenüs.
Disk Menü / Disk Audio / Disk Untertitel
Wählen Sie eine Sprache für Menüs/Audio/Untertitel aus.
[Original]: Die auf der Disk aufgezeichnete Originalsprache wird verwendet.
[Andere]: Um eine andere Sprache zu wählen, geben Sie über die Nummerntasten die entsprechende
vierstellige Nummer ein, die Sie der Liste der Sprachcodes entnehmen können (siehe Seite 59),
und drücken Sie
OK
. Bei falscher Eingabe der Nummer drücken Sie auf
CLEAR
und korrigieren
Sie die Eingabe.
[Aus]: (für Disk-Untertitel) Untertitel ausschalten.
DivX Untertitel
Sie können die Sprache für die DivX®-Untertitel auswählen.
Audio-Spracheinstellungen
Dolby Digital / DTS / MPEG
Wählen Sie die Art des digitalen Audiosignals beim Anschluss über die DIGITAL AUDIO-Ausgangsbuchse.
[Bitstream] Wählen Sie die Option, wenn Sie die DIGITAL AUDIO-Ausgangsbuchse mit einem Audiogerät
mit integriertem Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-Decoder verbinden.
[PCM] (für Dolby Digital/MPEG)
Wählen Sie die Option, wenn Sie die DIGITAL AUDIO-Ausgangsbuchse dieses Gerätes mit
einem Audiogerät ohne integrierten Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-Decoder verbinden.
[Aus] (für DTS)
Wählen Sie die Option, wenn Sie die DIGITAL AUDIO-Ausgangsbuchse dieses Gerätes mit
einem Audiogerät ohne integrierten DTS-Decoder verbinden.
Sampling Freq. (Frequenz) Samplingfrequenz des Audiosignals.
[48 kHz]: Bei einer DVD mit 96-kHz-Sampling wird die Ausgabe in 48 kHz konvertiert. Wenn Ihr Receiver
oder Verstärker KEINE 96-kHz-Signale verarbeiten kann, wählen Sie [48KHz] aus.
[96 kHz]: Die digitalen Audiosignale werden mit der Original-Samplingrate ausgegeben.
Deutsch
24
DRC (Steuerung des Dynamikbereichs)
Für einen klaren Klang bei geringer Lautstärke (nur Dolby Digital). Stellen Sie diese Option auf [Ein], um die Funktion
zu aktivieren.
Vocal
Wählen Sie die Einstellung [Ein], um die Karaoke-Kanäle in normalen Stereoton umzuwandeln.
Diese Funktion ist nur für Mehrkanal-Karaoke-DVDs geeignet.
Sperrfunktionen einstellen
Um auf DVD-Einstufung, Kennwort und Ländercode zuzugreifen, geben Sie das von Ihnen vergebene vierstellige
Kennwort ein. Falls Sie noch kein Kennwort vergeben haben, werden Sie nun dazu aufgefordert.
Geben Sie das vierstellige Kennwort ein.
Geben Sie es zur Bestätigung nochmals ein.
Bei falscher Eingabe der Nummer drücken Sie auf
CLEAR
und korrigieren Sie die Eingabe.
Falls Sie das Kennwort nicht mehr wissen, können Sie es zurücksetzen. Rufen Sie das SETUP-Menü auf. Geben Sie
über die Zifferntasten das Kennwort ‘210499’ ein und drücken Sie
OK
. Das Kennwort ist nun zurückgesetzt.
DVD Einstufung
Wählen Sie eine DVD-Freigabestufe. Je geringer die Freigabestufe eingestellt wird, desto höher sind die
Einschränkungen. Wählen Sie die Option
[Keine Limitierung], um die Einstufung zu deaktivieren.
Passwort festlegen
Kennwort ändern oder löschen.
[Ändern]: Geben Sie das aktuelle Kennwort und anschließend zweimal das neue Kennwort ein.
[Löschen]: Geben Sie das aktuelle Kennwort ein. Daraufhin wird das Kennwort gelöscht.
Orts Code (Ländercodes)
Auswahl eines Codes für Ihr jeweiliges Land als Freigabestufe für die Wiedergabe. Durch diese Option wird festgelegt,
welche Standardeinstellungen für das jeweilige Land zur Einstufung von DVDs durch die Kindersicherung
angewendet werden sollen. Siehe Ländercodes auf Seite 59.
DivX Reg. Code
Von uns erhalten Sie eine DivX® VOD-Registrierungskennung (Video On Demand), die Sie zum Ausleihen bzw. zum
Kauf von Filmen über den DivX® VOD-Dienst berechtigt. Weitere Informationen erhalten Sie unter
www.divx.com/vod.
Um den Registrierungscode des Gerätes anzuzeigen, markieren Sie das Symbol [Zeige] und drücken Sie
OK
.
Setup-Einstellungen vornehmen
25
FR
NL
DE
Aufnahmeeinstellungen
Aufnahmemodus
Festlegen der Bildqualität für Aufnahmen, entweder XP, SP, LP oder EP. Weitere Hinweise zu jedem Modus finden Sie
in den Technischen Daten unter Aufnahmezeit auf Seite 55.
[XP]: Höchste Bildqualität.
[SP]: Standard-Bildqualität.
[LP]: Etwas geringere Bildqualität als [SP].
[EP]: Geringe Bildqualität.
Aufnahme-Format
Mit Hilfe dieser Option wird das Bildformat für Aufnahmen festgelegt, um die Aufnahmen auf der DVD anzupassen.
DV Aufnahmestimme
Diese Option muss eingestellt werden, wenn Sie einen Camcorder mit 32kHz/12-Bit-Audio an der DV IN-Buchse auf
der Vorderseite anschließen.
Einige digitale Camcorder besitzen zwei Stereo-Spuren für den Ton. Eine Spur wird während der Aufnahme
aufgezeichnet. Die andere Spur dient zur Vertonung während der Nachbearbeitung.
In der Einstellung Audio 1 wird die bei der Aufnahme aufgezeichnete Tonspur verwendet.
In der Einstellung Audio 2 wird die nachträgliche Vertonung verwendet.
TV Aufnahmestimme
Bei einer zweisprachigen TV-Aufnahme kann der aufzuzeichnende Tonkanal ausgewählt werden.
[Haupt + Unter]: Hauptsprache und Zusatzsprache
[Haupt]: Nur Hauptsprache
[Unter]: Nur Zusatzsprache
Auto-Kapitel
Bei der Aufnahme im Video-Modus werden in festgelegten Abständen Kapitelmarken eingefügt. (5, 10 oder 15 Min.)
AV2 Aufnahme
Festlegen der Eingangsart für Videosignale der AV2 (DECODER)-Buchse. Falls diese Einstellung nicht mit der Art des
Videoeingangssignals übereinstimmt, wird kein störungsfreies Bild angezeigt.
[Auto]: Das Videoeingangssignal wird automatisch an das empfangene Videosignal angepasst.
[CVBS]: Eingang von CVBS-Videosignalen (Composite).
[RGB]: Eingang von RGB-Signalen.
[S-VIDEO]: Eingang von S-Video-Signalen.
Time Shift
Stellen Sie diese Option auf [Ein], um die Timeshift-Funktion automatisch und ohne Drücken der
TIMESHIFT
-Taste zu
nutzen. Die Timeshift-Funktion wird ca. 5 Sekunden nach dem Starten des TV-Tuner-Modus automatisch aktiviert.
Deutsch
26
Disk-Einstellungen
Disk Initialisierung
Um eine DVD zu formatieren, wählen Sie die Option [Starten] und drücken Sie
OK
. Daraufhin erscheint das Menü
[Disk Initialisierung] Nach der Bestätigung wird die Formatierung gestartet. Für
DVD-RW-Disks kann entweder der VR- oder der Video-Modus gewählt werden. Während der Formatierung gehen
sämtliche Daten auf der DVD verloren.
Eine leere Disk wird nach dem Einlegen automatisch vom Gerät initialisiert.
Weitere Hinweise finden Sie im Kapitel „Beschreibbare und abspielbare Disks“ auf Seite 6.
Finalisieren
Um eine mit diesem Gerät beschriebene Disk auf anderen DVD-Geräten abzuspielen, muss die Disk finalisiert werden.
Die Dauer der Finalisierung variiert je nach Zustand der Disk, der Länge der Aufnahmen sowie der Anzahl der Titel.
[Finalisieren]: Das Menü [Finalisieren] wird eingeblendet. Nach der Bestätigung wird die Finalisierung
gestartet.
[De-Finalisieren]: Um die Finalisierung von DVD-RW-Disks aufzuheben, bestätigen Sie die Meldung im Menü [De-
Finalisieren]. Nach dem Entfernen der Finalisierung kann die Disk wieder bearbeitet und
beschrieben werden.
Überprüfen Sie vor der Finalisierung die Eigenschaften der verschiedenen Disk-Typen anhand der folgenden Tabelle.
Die Finalisierung von DVD-RW-Disks kann aufgehoben werden, um die
Disks weiter zu bearbeiten oder erneut zu beschreiben.
Finalisierte Disks können nicht mehr bearbeitet oder beschrieben werden.
Die Disk wird vor dem Auswerfen automatisch finalisiert.
Keine Finalisierung erforderlich.
Disk-Name
Mit Hilfe dieser Funktion kann der Standard-Disk-Name geändert werden. Dieser Name wird beim Einlegen der Disk
sowie beim Aufrufen der Disk-Informationen auf dem Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie die Option
[Editieren] und drücken Sie
OK
, um die Tastatur einzublenden.
Disk-Schutz
Stellen Sie diese Option auf [Ein], um eine Disk vor versehentlichem Beschreiben, Löschen oder Bearbeiten zu
schützen. Mit dem DVD-R- oder Video-Modus formatierte DVD-RW-Disks können nicht geschützt werden.
Anzeige von Disk-Informationen
27
FR
NL
DE
Anzeige von Disk-Informationen
Auf der Fernbedienung
1
Im Gerät eingelegte Disk wiedergeben
PLAY
2
Wiedergabestatus anzeigen
DISPLAY
3
Wiedergabemenü anzeigen
DISPLAY
4
Eintrag auswählen

5
Einstellung im Wiedergabemenü vornehmen

6
Wiedergabemenü der Disk ausblenden
DISPLAY
Einstellungen im Wiedergabemenü
Um einen Eintrag auszuwählen, drücken Sie die Taste  und ändern oder wählen Sie mit den Tasten  eine
Einstellung.
a Aktuelle(r) Titel/Track/Datei/Gesamtanzahl der Titel/Tracks/Dateien
b Aktuelles Kapitel/Gesamtanzahl der Kapitel
c Verstrichene Spielzeit
d Ausgewählte(r) Audiosprache oder Tonkanal
e Gewählte Untertitel
f Ausgewählter Blickwinkel/Gesamtanzahl der Blickwinkel
g Ausgewählter Klangmodus
Wechseln zu einem anderen Titel
Bei mehreren Titeln auf einer Disk können Sie einen anderen Titel auswählen.
Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Taste
DISPLAY
und wählen Sie mit  das Titelsymbol aus.
Drücken Sie dann auf die entsprechende Nummerntaste (0-9) bzw. die Tasten
, um eine Titelnummer
auszuwählen.
Wiedergabe ab einer gewählten Zeitposition
Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Taste
DISPLAY
. Im Zeit-Suchlauf-Feld wird die verstrichene
Spielzeit angezeigt.
Wechseln Sie in das Zeit-Suchlauf-Feld und geben Sie die gewünschte Startzeit von links nach rechts in Stunden,
Minuten und Sekunden ein und drücken Sie
OK
.
Um beispielsweise eine Szene an der Wiedergabezeit 2 Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden zu suchen, geben Sie
den Wert “21020” ein.
Falls Sie eine falsche Eingabe vorgenommen haben, versetzen Sie das Eingabezeichen (_) mit den Tasten
 an die
falsche Stelle und löschen und korrigieren Sie die Eingabe.
a
b
c
d
e
f
g
Deutsch
28
Auswahl der Untertitelsprache
Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Taste die Taste
DISPLAY
, um das Wiedergabemenü
aufzurufen.
Wählen Sie mit den Tasten
 die Option Untertitel und legen Sie mit den Tasten  die gewünschte
Untertitelsprache fest.
Anzeige verschiedener Kamerawinkel
Falls die Disk Szenen enthält, die in verschiedenen Kamerawinkeln vorliegen, können Sie den gewünschten
Kamerawinkel während der Wiedergabe auswählen. Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Taste die
Taste DISPLAY, um das Wiedergabemenü aufzurufen. Wählen Sie mit den Tasten
 die Option Winkel und legen Sie mit den Tasten  den gewünschten Kamerawinkel fest.
Auswahl eines Klangmodus
Dieses Gerät kann einen 3D-Surround-Effekt erzeugen, bei dem eine Mehrkanal-Audio-Wiedergabe mit zwei
konventionellen Stereo-Lautsprechern simuliert wird, ohne dass fünf oder mehr Lautsprecher benötigt werden, die
für Mehrkanal-Audio eines Heimkinosystems erforderlich sind.
Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Taste die Taste
DISPLAY
, um das Wiedergabemenü
aufzurufen.
Wählen Sie mit den Tasten
 die Option Klang und legen Sie mit den Tasten  den gewünschten
Klangmodus (3D SUR. oder NORMAL) fest.
Anzeige von Informationen beim Fernsehen
Betätigen Sie zum Einblenden der Informationen auf dem Bildschirm die Taste
DISPLAY
.
a Zeigt die empfangene Kanalnummer, den Sendernamen und das Audiosignal (Stereo, Bilingual, Mono) an.
b Zeigt den Namen und das Format des Datenträgers an.
c Zeigt den Aufnahmemodus, den freien Speicher und eine Fortschrittsanzeige der verstrichenen Spielzeit an.
d Zeigt das aktuelle Datum und die Uhrzeit an.
a
b
c
d
Wiedergabe von Disks
29
FR
NL
DE
Wiedergabe von Disks
Auf der Fernbedienung
1
Disk-Fach öffnen
OPEN/CLOSE
2
Disk einlegen
3
Disk-Fach schließen
OPEN/CLOSE
4
Einstellung im Disk-Menü vornehmen
Das Disk-Menü wird nicht für alle Disk-Formate angezeigt

, OK
5
Wiedergabe starten
PLAY
6
Wiedergabe anhalten
STOP
Wiedergabe einer Disk mit vorhandenem Menü
Der Menübildschirm wird u. U. erst nach dem Laden einer DVD mit Menü angezeigt.
Wählen Sie mit den Tasten
 einen gewünschten Titel bzw. ein Kapitel aus, und drücken Sie zum Starten
der Wiedergabe auf
OK
.
Drücken Sie die Taste
TITLE
bzw.
MENU
/
LIST
, um zum Menübildschirm zurückzukehren.
Zum/Zur nächsten/vorherigen Kapitel/Track/Datei springen
Drücken Sie die Taste
SKIP
, um zum/zur nächsten Kapitel/Track/Datei zu springen.
Drücken Sie die Taste
SKIP
, um zum Anfang des/der aktuellen Kapitels/Track/Datei zu springen.
Drücken Sie zweimal kurz die Taste
SKIP
, um zum/zur vorherigen Kapitel/Track/Datei zu springen.
Wiedergabe Pause
Drücken Sie die Taste
PAUSE
/
STEP
, um die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie zum Fortsetzen der
Wiedergabe auf
PLAY
.
Einzelbildwiedergabe
Drücken Sie zur Einzelbildwiedergabe mehrmals die Taste
PAUSE
/
STEP
.
Drücken Sie bei pausierter Wiedergabe mehrmals die Tasten
/, um die Einzelbilder vor oder zurück
wiederzugeben.
Schneller Vorlauf und Rücklauf
Drücken Sie für den schnellen Vorlauf bzw. den schnellen Rücklauf während der Wiedergabe die Taste oder
. Um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern, drücken Sie mehrmals die Taste oder . Drücken Sie zum
Fortsetzen der Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit auf
PLAY
.
Tonkanal wechseln
Drücken Sie die Taste
AUDIO
und dann mehrmals die Tasten oder , um eine andere Sprache, einen anderen
Audiotrack oder eine andere Codiermethode einzustellen.
Wiedergabegeschwindigkeit verringern
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe die Taste oder , um die Wiedergabe vor bzw. zurück zu
verlangsamen.
Die Wiedergabegeschwindigkeit kann durch mehrmaliges Drücken der Taste
oder geändert werden.
Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit auf
PLAY
.
Titelmenü aufrufen
Drücken Sie zum Aufrufen des Titelmenüs bzw. des Disk-Menüs die Taste
TITLE
.
Falls die aktuelle DVD ein Menü besitzt, wird das Titelmenü auf dem Bildschirm angezeigt. Ansonsten wird lediglich
das Disk-Menü eingeblendet.
Deutsch
30
Wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie mehrmals die Taste
REPEAT
, um einen Titel zur wiederholten Wiedergabe auszuwählen. Daraufhin
wird der aktuelle Titel, der Ordner oder der Track mehrmals wiedergegeben.
Drücken Sie zur normalen Wiedergabe mehrmals die Taste
REPEAT
und wählen Sie die Option [Aus].
Abschnittswiederholung (A-B)
Drücken Sie am gewünschten Startpunkt [A-] der Abschnittswiederholung die Taste
REPEAT
und am
gewünschten Endpunkt die Taste
OK
. Der gewählte Abschnitt wird daraufhin fortlaufend wiederholt. Ein
Abschnitt muss mindestens drei Sekunden lang sein.
Drücken Sie zur normalen Wiedergabe mehrmals die Taste
REPEAT
und wählen Sie die Option [Aus].
Merken der letzten Szene
Dieses Gerät merkt sich die zuletzt gespielte Szene der letzten Disk. Die letzte Szene wird im Speicher aufbewahrt,
auch wenn die Disk aus dem Player herausgenommen oder das Gerät ausgeschaltet wird. Beim erneuten Einlegen
dieser Disk wird die gespeicherte Szene automatisch wiedergegeben.
Wiedergabe von DivX
®
-Filmdateien
Auf der Fernbedienung
1
Hauptmenü öffnen
HOME
2
[FILM]-Option auswählen

3
Option für DivX-Datei auswählen
DISPLAY
4
Filmdatei auswählen
,
OK
5
Ausgewählte Filmdatei wiedergeben
PLAY
6
Wiedergabe anhalten
STOP
Optionen im Spielfilm-Listenmenü
Markieren Sie im Menü die anzuzeigende Datei und drücken Sie
OK
. Daraufhin erscheint in der linken
Bildschirmhälfte ein Einstellungsmenü.
[Wiedergabe]: Wiedergabe der ausgewählten Datei starten.
[Öffnen]: Öffnet den Ordner und zeigt die enthaltenen Dateien an.
[Löschen]: Löscht die Datei(en) bzw. Ordner vom Festplattenlaufwerk.
[Umbenennen]: Dateinamen auf der Festplatte umbenennen.
[Bewegen]: Verschiebt die ausgewählten Dateien in einen anderen Ordner auf der Festplatte.
[Kopieren]: Kopiert Dateien in einen anderen Ordner auf der Festplatte.
Informationen zur Filmdatei anzeigen
Drücken Sie die Taste
DISPLAY
, um die Informationen einer gewählten Datei in der Filmliste anzuzeigen.
Wiedergabe von Disks
31
FR
NL
DE
Voraussetzungen für DivX-Dateien
Mögliche Auflösung: 720x576 Bildpunkte (B x H)
DivX-Dateierweiterungen: “.avi”, “.divx
Abspielbare DivX-Untertitel: “.smi”, “.srt”, “.sub (nur Micro DVD-Format)”, “.txt (nur Micro DVD-
Format)”
Abspielbare Codecs: “DIV3”, “MP43”, “DIVX”, “DX50”
Abspielbare Audioformate:
Abtastfrequenz:
Bitrate:
“AC3”, “PCM”, “MP2”, “MP3”, “WMA”
8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
zwischen 8 und 320kbps (MP3), zwischen 32 und 192kbps (WMA)
CD-R-Format: ISO 9660 und JOLIET.
DVD ±R/RW-Format: ISO 9660 (UDF Bridge-Format)
Maximale Anzahl Dateien/Disks: Maximal 1999 (Gesamtanzahl der Dateien und Ordner)
Hinweise zum DivX-Format
Der Dateiname des DivX-Untertitels muss mit dem Dateinamen der DivX-Datei übereinstimmen, um auf diesem
Gerät angezeigt werden zu können.
Falls die Untertiteldatei nicht korrekt angezeigt wird, ändern Sie über die Option
[DivX Untertitel] den
Sprachcode. (Seite 23).
Falls mehr als 29,97 Bilder pro Sekunde auf dem Bildschirm angezeigt werden, ist u. U. keine störungsfreie
Bildanzeige möglich.
Falls die Video- und Audio-Struktur einer DivX-Datei nicht interleaved
*
ist, wird der Menübildschirm angezeigt.
Falls der DivX-Dateiname eine nicht lesbare Kodierung besitzt, wird die Datei mit dem Zeichen “_” angezeigt.
Falls die Bitrate der DivX-Datei auf dem USB-Speicher mehr als 4 Mbps beträgt, wird die Datei u. U. nicht richtig
wiedergegeben.
Mehrere Dateien oder Ordner einer Liste auswählen
Mit der Taste
MARKER
können mehrere Dateien gleichzeitig markiert werden. Drücken Sie zum Markieren jeder
gewünschten Datei die Taste
MARKER
.
Alle Dateien oder Ordner einer Liste auswählen
Um alle Dateien und Ordner einer Liste zu markieren, wählen Sie eine beliebige Datei oder einen Ordner aus und
drücken Sie die Taste
CLEAR
. Um die Auswahl aller Dateien und Ordner aufzuheben, drücken Sie nochmals die Taste
CLEAR
.
Dateien oder Ordner auf der Festplatte umbenennen
Dateien und Ordner auf der Festplatte können beliebig umbenannt werden. Die Länge des Datei- oder
Ordnernamens darf dabei 32 Zeichen nicht überschreiten.
Wählen Sie eine Datei oder einen Ordner zum Umbenennen aus und drücken Sie
OK
.
Wählen Sie die Option
[Editieren] und drücken Sie
OK
, um die Unteroptionen anzuzeigen.
Wählen Sie die Option
[Umbenennen] und drücken Sie
OK
, um die Tastatur einzublenden.
*
„Interleaved" bedeutet, dass die Audio- und Videodaten ineinander verzahnt abgespeichert sind. Zum Entschlüsseln
dieser Datenstruktur wird ein festgelegter Codec (Schlüssel) verwendet.
Deutsch
32
Dateien und Ordner auf die Festplatte kopieren
Dateien und Ordner können auf die Festplatte kopiert werden.
Wählen Sie die zu kopierenden Dateien oder Ordner aus und drücken Sie
OK
.
Wählen Sie die Option
[Editieren] und drücken Sie
OK
, um die Unteroptionen anzuzeigen.
Wählen Sie die Option
[Kopieren] und drücken Sie
OK
, um die Tastatur einzublenden.
Wählen Sie ein Verzeichnis, in das die Dateien bzw. Ordner kopiert werden sollen.
Wählen Sie die Option
[Kopieren] und drücken Sie
OK
, um den Kopiervorgang zu starten.
Dateien und Ordner in einen anderen Ordner auf der Festplatte verschieben
Dateien und Ordner können in andere Ordner auf der Festplatte verschoben werden.
Wählen Sie die zu verschiebenden Dateien oder Ordner aus und drücken Sie
OK
.
Wählen Sie die Option
[Editieren] und drücken Sie
OK
, um die Unteroptionen anzuzeigen.
Wählen Sie die Option
[Bewegen] und drücken Sie
OK
, um die Tastatur einzublenden.
Wählen Sie ein Verzeichnis, in das die Dateien bzw. Ordner verschoben werden sollen.
Wählen Sie die Option
[Bewegen] und drücken Sie
OK
, um die Dateien bzw. Ordner zu verschieben.
Musik hören
33
FR
NL
DE
Musik hören
Auf der Fernbedienung
1
Hauptmenü öffnen
HOME
2
[MUSIK]-Option auswählen

3
Option für Musikdatei auswählen
DISPLAY
4
Musikdatei im Menü auswählen
,
OK
5
Gewählte Musikdatei wiedergeben
PLAY
6
Wiedergabe anhalten
STOP
Optionen im Musik-Listenmenü
Markieren Sie im Menü die anzuzeigende Datei oder den Track und drücken Sie
OK
. Die Menüoptionen werden
in der linken Bildschirmhälfte gezeigt.
Audio CD MP3/WMA-Datei
[Wiedergabe]: Wiedergabe der ausgewählten Datei bzw. des Track starten.
[Zufällig]: Zufalls-Wiedergabe starten oder anhalten.
[Öffnen]: Öffnet den Ordner und zeigt die enthaltenen Dateien an.
[Löschen]: Löscht die Datei(en) bzw. Ordner vom Festplattenlaufwerk.
[Editieren]: Dateinamen auf der Festplatte umbenennen.
[Bewegen]: Verschiebt die ausgewählten Dateien in einen anderen Ordner auf der Festplatte.
[Kopieren]: Kopiert Dateien in einen anderen Ordner auf der Festplatte.
[Progr. hinzu]: Alle Dateien/Track zur [Programmliste] hinzufügen.
[Speichern]: Zusammengestellte [Programmliste] auf der Festplatte speichern.
[Laden]: Auf der Festplatte gespeicherte [Programmliste] laden.
Informationen zu MP3-/WMA-Dateien anzeigen
Mit diesem Gerät können ID3-Tag-Informationen einer Datei angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste
DISPLAY
, um die Informationen einer gewählten Datei anzuzeigen. Falls eine Datei keine
ID3-Tag-Informationen besitzt, erscheint die Meldung
[ID3-Tag: Keine] auf dem Bildschirm.
Voraussetzungen für MP3-/WMA-Audiodateien
Dateierweiterungen: “.mp3”, “.wma”.
Abtastfrequenz: zwischen 8 - 48 kHz (MP3), zwischen 32 - 48 kHz (WMA)
Bitrate: zwischen 8 und 320kbps (MP3), zwischen 32 und 192kbps (WMA)
CD-R-Format: ISO 9660 und JOLIET.
DVD ±R/RW-Format: ISO 9660 (UDF Bridge-Format)
Maximale Anzahl Dateien/Disks: Maximal 1999 (Gesamtanzahl der Dateien und Ordner)
Deutsch
34
Eigene Titel programmieren
Die Titel auf einer Disk können in der gewünschten Reihenfolge wiedergegeben werden, indem die Musiktitel auf der
Disk programmiert werden. Die Programmierung wird beim Verlassen des Bildschirms
[Musikliste] gelöscht.
Um Musiktitel der Programmliste hinzuzufügen oder zu löschen, drücken Sie die Taste
MENU/LIST
, um die
[Programmliste] aufzurufen.
Wählen Sie die gewünschten Musiktitel aus der
[Musikliste] und drücken Sie
OK
. Um mehrere Dateien/Track
auszuwählen, drücken Sie für jeden gewünschten Track die Taste
MARKER
.
Wählen Sie die Option
[Progr. hinzu] und drücken Sie
OK
, um die ausgewählten Dateien und Tracks zur
[Programmliste] hinzuzufügen.
Um die Wiedergabe der
[Programmliste] zu starten, drücken Sie die Taste
PLAY
.
Track/Dateien aus der Programmliste löschen
Um Musiktitel aus der Programmliste zu löschen, markieren Sie die zu löschenden Titel und drücken Sie
OK
.
Daraufhin erscheint in der linken Bildschirmhälfte ein Einstellungsmenü.
Um die Musiktitel aus der Liste zu löschen, wählen Sie die Option
[Löschen] und drücken Sie
OK
.
Programmliste speichern (nur Festplatte)
Die zusammengestellte [Programmliste] kann auf diesem Gerät gespeichert werden.
Wählen Sie eine Datei aus der
[Programmliste] und drücken Sie
OK
. Wählen Sie zum Speichern der
[Programmliste] die Option [Speichern] und drücken Sie
OK
.
Anzeigen von Bilddateien
35
FR
NL
DE
Anzeigen von Bilddateien
Auf der Fernbedienung
1
Hauptmenü öffnen
HOME
2
[Foto]-Option auswählen

3
Option für Fotodatei auswählen
DISPLAY
4
Fotodatei auswählen
,
OK
5
Ausgewähltes Foto als Vollbild anzeigen
PLAY
6
Zurück zur Fotoliste
STOP
Optionen im Menü Fotoliste
Markieren Sie im Menü die anzuzeigende Datei und drücken Sie
OK
. Die Menüoptionen werden in der linken
Bildschirmhälfte gezeigt.
[Volle Sicht]: Zeigt die gewählte Datei im Vollbild an.
[Öffnen]: Öffnet den Ordner und zeigt die enthaltenen Dateien an.
[Löschen]: Löscht die Datei(en) bzw. Ordner vom Festplattenlaufwerk.
[Umbenennen]: Dateinamen auf der Festplatte umbenennen.
[Bewegen]: Verschiebt die ausgewählten Dateien in einen anderen Ordner auf der Festplatte.
[Kopieren]: Kopiert Dateien in einen anderen Ordner auf der Festplatte.
[Diaschau]: Aufrufen des Menüs [Diaschau].
Zum vorherigen/nächsten Bild springen
Betätigen Sie die Taste ( oder ), um während der Vollbildanzeige zum vorherigen bzw. nächsten Foto zu
springen.
Bilder drehen
Drücken Sie die Taste , um das Bild während der Vollbildanzeige zu drehen.
Fotodateien als Diaschau anzeigen
Um die Fotos in der [Fotoliste] als Diaschau anzuzeigen, wählen Sie die Option [Diaschau] in der linken
Bildschirmhälfte und drücken Sie
OK
. Daraufhin wird das Menü [Diaschau] auf dem Bildschirm eingeblendet.
Wählen Sie die Optionen
[Objekt] und [Tempo], markieren Sie die die Option [Starten] und drücken Sie
OK
.
Daraufhin wird die Diaschau mit den im Menü vorgenommenen Einstellungen gestartet.
[Objekt] Option:
[Gewählt]: Zeigt eine Diaschau der ausgewählten Dateien. Wählen Sie mit der Taste
MARKER
mehrere
Dateien aus.
[Alle]: Zeigt eine Diaschau mit allen Dateien an.
[Tempo] Option: Geschwindigkeit der Diaschau auf [Langsam], [Normal], oder [Schnell] festlegen.
Deutsch
36
Während der Diaschau Musik hören
Während der Anzeige einer Diaschau können Sie auf der Festplatte gespeicherte MP3-/WMA-Musikdateien anhören.
Wählen Sie im Menü
[Diaschau] die Option [Simultane Musikwiederg.] und drücken Sie
OK
. Daraufhin
erscheint das Menü zur Titelauswahl auf dem Bildschirm.
Drücken Sie für jede gewünschte Datei die Taste
MARKER
, markieren Sie die Option [Starten] und drücken Sie
OK
. Daraufhin wird die Diaschau mit gleichzeitiger Musikwiedergabe gestartet.
[Alle wähl.]: Alle Dateien im aktuellen Verzeichnis auswählen.
[Alle abwähl.]: Alle Dateien abwählen.
Diaschau unterbrechen
Drücken Sie zum Unterbrechen der Diaschau die Taste
PAUSE/STEP
.
Drücken Sie zum Fortsetzen der Diaschau die Taste
PLAY
.
Voraussetzungen für Fotodateien
Dateierweiterung: “.jpg”
Dateigröße: Maximal 4 MB empfohlen
CD-R-Format: ISO 9660 und JOLIET.
DVD ±R/RW-Format: ISO 9660 (UDF Bridge-Format)
Maximale Anzahl Dateien/Disks: Maximal 1999 (Gesamtanzahl der Dateien und Ordner)
Hinweise zu JPEG-Dateien
Progressive sowie verlustfrei komprimierte JPEG-Bilddateien werden nicht unterstützt.
Je nach Größe und Anzahl der JPEG-Dateien kann das Lesen der Disk einige Minuten dauern.
Aufnahmen
37
FR
NL
DE
Aufnahmen
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Fernsehsender oder andere
Quellen aufzuzeichnen. Die Aufnahme wird solange fortgesetzt, bis
der Datenträger voll ist, die Aufnahme angehalten wird oder die
Aufnahmedauer 12 Stunden erreicht.
Auf der Fernbedienung
1
Aufnahmemodus wählen
Der Aufnahmemodus kann im SETUP-Menü festgelegt werden.
(XP, SP, LP oder EP)
HOME
 ,
OK
2
Aufnahmemedium wählen
HDD
oder
DVD
3 Kanal oder Quelle zur Aufnahme wählen
PR/CH, AV/INPUT
4 Aufnahme starten
REC
5 Aufnahme anhalten
STOP
Wechsel des TV-Tonkanals
Vor der Aufnahme kann der TV-Tonkanal für Sendungen in Stereo und in zwei Sprachen ausgewählt werden.
Drücken Sie zum Ändern des Tonkanals mehrmals die Taste
AUDIO
. Der aktuelle Tonkanal wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
Nehmen Sie zur Aufnahme zweisprachiger Sendungen die Einstellung für die Option
[TV Aufnahmestimme] im
SETUP-Menü vor.
Timer-Sofortaufnahme
Mit Hilfe der Timer-Sofortaufnahme können Sie auf einfache Weise die Länge einer Aufnahme festlegen. Die Timer-
Sofortaufnahme kann auf bis zu 240 Minuten für HDD- und auf bis zu 720 Minuten für DVD-Aufnahmen festgelegt
werden, je nach verfügbarer Speicherkapazität des jeweiligen Datenträgers.
Beim ersten Drücken der Taste
REC
beginnt zunächst die normale Aufnahme.
Drücken Sie nun mehrmals die Taste
REC
, um die Dauer der Aufnahme zu bestimmen. Bei
jedem Drücken der Taste
REC
wird die Aufnahmedauer verlängert und auf dem Bildschirm
angezeigt.
Timer-Aufnahme einstellen
Dieses Gerät kann zur Aufnahme von bis zu 16 Sendungen innerhalb eines Monats programmiert werden. Vor der
Programmierung des Aufnahme-Timers muss die Uhrzeit eingestellt werden (siehe Seite 22).
Betätigen Sie die Taste
HOME
und wählen Sie die Option [TV]. Betätigen Sie die Taste , um die Option
[Timer-Aufnahme] auszuwählen, und drücken Sie anschließend auf
OK
, um das Menü [Timer Liste]
aufzurufen.
Wählen Sie mit den Tasten
 den Eintrag [NEU] und drücken Sie
OK
, um das Menü [Timer-Aufnahme]
aufzurufen.
Nehmen Sie mit Hilfe der Tasten
  in jedem Feld die im Folgenden beschriebenen Einstellungen vor.
[Media]: Einen Datenträger für Aufnahme auswählen (HDD oder DVD).
[PR]: Gespeicherte Programmnummer oder einen der externen Eingänge zur Aufnahme auswählen.
(Der DV-Eingang kann nicht gewählt werden.)
[Datum]: Wählen Sie ein Datum bis zu einem Monat im Voraus.
[Startzeit]: Startzeit für die Aufnahme festlegen.
[Endzeit]: Endzeit für die Aufnahme festlegen.
[Wiederholen]: Wählen Sie eine gewünschte Wiederholungsart (Einmal, Täglich (Mo-Fr) oder Wöchentl.)
Deutsch
38
Drücken Sie mehrmals die Taste REC, um den Aufnahmemodus festzulegen (XP, SP, LP oder EP) und drücken Sie
OK
, um die Timer-Aufnahme zu speichern.
Der Hinweis “Aufnahme OK” oder “OK” im Feld
[Überprüfen] des Menüs [Timer Liste] zeigt an, dass die
Timer-Aufnahme korrekt programmiert wurde.
Löschen einer Timer-Aufnahme
Eine Timer-Aufnahme kann vor Beginn der Aufnahme gelöscht werden. Wählen Sie im Menü [Timer Liste] die zu
löschende Timer-Aufnahme und drücken Sie die Taste
CLEAR
.
Timer-Aufnahme - Störungsbehebung
Unter folgenden Voraussetzungen nimmt das Gerät auch bei eingestelltem Timer nicht auf:
Keine Disk eingelegt und nicht genügend freier Festplattenspeicher.
Nicht beschreibbare Disk eingelegt und nicht genügend freier Festplattenspeicher.
Die Option
[Disk-Schutz] ist im Setup-Menü auf [Ein] eingestellt oder es ist nicht genügend freier
Festplattenspeicher vorhanden (siehe Seite 26).
Das Gerät ist gerade im Betrieb (z. B. Aufnahme, Kopieren, Löschen).
Es wurden bereits 99 Titel (DVD-RW, DVD-R) bzw. 49 Titel (DVD+R, DVD+RW) gespeichert oder es wurden bereits
255 Titel auf der Festplatte gespeichert.
Unter folgenden Voraussetzungen ist keine Timer-Programmierung möglich:
Eine Aufnahme läuft gerade.
Die programmierte Uhrzeit liegt in der Vergangenheit.
Es wurden bereits 16 Aufnahmen programmiert.
Mehrere programmierte Timer-Aufnahmen überschneiden sich:
Die zeitlich nächste Aufnahme hat Priorität.
Wenn die frühere Aufnahme beendet ist, wird die zeitlich nächste Aufnahme gestartet.
Falls zwei Aufnahmen mit derselben Startzeit programmiert wurden, hat die zuerst programmierte Aufnahme
Priorität.
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe
Während einer laufenden Aufnahme können andere Inhalte wiedergegeben werden.
Drücken Sie einfach die Taste
HOME
und wählen Sie die gewünschten Inhalte zur Wiedergabe während der
Aufnahme aus.
Die gleichzeitige Wiedergabe ist während des Kopierens und Dubbings nicht möglich. DivX-Dateien können während
einer Aufnahme nicht wiedergegeben werden. Bei der Aufnahme auf einer DVD kann diese DVD nicht
wiedergegeben werden.
Time-Slip
Mit Hilfe dieser Funktion kann eine laufende Aufnahme auf einer Festplatte gleichzeitig wiedergegeben werden. Um
eine laufende Aufnahme wiederzugeben, drücken Sie frühestens 15 Sekunden nach Beginn der Aufnahme die Taste
PLAY
. Beim Anhalten der Wiedergabe wird die aktuelle Aufnahmeposition angezeigt.
Aufnahmen
39
FR
NL
DE
Aufnehmen von einem Camcorder
Um eine Aufnahme von einem DV-Camcorder auf der Festplatte zu erstellen, schließen Sie den Camcorder über ein
DV-Kabel an. Aufnahmen können ebenso von einem an der DV IN-Buchse auf der Vorderseite angeschlossenen
digitalen Camcorder erstellt werden.
Drücken Sie zur Auswahl des DV-Eingangs mehrmals die Taste
AV/INPUT
. Suchen Sie mit dem Camcorder die Stelle,
von der die Aufnahme beginnen soll, und drücken Sie zum Starten der Aufnahme die Taste
REC
.
Je nach Modell Ihres Camcorders können Sie mit der Fernbedienung des Rekorders die Wiedergabesteuerungen
STOP
,
WIEDERGABE
und
PAUSE
verwenden. Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme auf
STOP
.
Aufnahme von Zusatzgeräten
Es können Aufnahmen von Zusatzgeräten erstellt werden, wie zum Beispiel Camcorder oder Videorekorder, die an die
externen Eingängen des Rekorders angeschlossen werden. Bei jedem Drücken der Taste
AV/INPUT
ändert sich die
Eingangsquelle wie folgt. Das Gerät, von dem aufgenommen werden soll, muss richtig am Gerät angeschlossen sein.
Tuner: Der integrierte Tuner
AV1: AV1 SCART-Buchse auf der Rückseite
AV2: AV2 DECODER-SCART-Buchse auf der Rückseite
AV3: AV IN 3 (VIDEO, AUDIO [L/R]) auf der Vorderseite
DV: DV IN auf der Vorderseite
Bedienung der Timeshift-Funktion
Mit Hilfe dieser Funktion kann eine Livesendung angehalten oder zurückgespult werden, so dass Sie bei einer
Unterbrechung keinen Teil der Sendung verpassen.
Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im HDD-Modus befindet.
Drücken Sie
TIMESHIFT
und anschließend
PAUSE/STEP
, während Sie die Livesendung ansehen.
Die Timeshift-Funktion zeichnet die Sendung währenddessen zum späteren Anschauen auf.
Um die Timeshift-Funktion zu beenden, drücken Sie die Taste
STOP
und zur Bestätigung auf
OK
. Daraufhin wird
wieder die Livesendung angezeigt.
Falls sechs Stunden lang keine Taste gedrückt wird, wird die Timeshift-Funktion automatisch beendet.
Während der Timeshift-Anzeige können Funktionen wie Zeitlupe, Suchlauf usw. verwendet werden. Weitere Hinweise
finden Sie im Abschnitt Wiedergabe auf Seite 29.
Während der Timeshift-Funktion zum Start- oder Endpunkt springen
Drücken Sie die Taste
OK
, um während der Timeshift-Funktion die Fortschrittsanzeige einzublenden.
Betätigen Sie die Taste
, um zum Anfang der Timeshift-Aufnahme zu gelangen.
Drücken Sie die Taste
, um zum Ende der Timeshift-Aufnahme zu gelangen.
Clip-Aufnahme
Um eine Timeshift-Sendung aufzuzeichnen, drücken Sie am gewünschten Startpunkt sowie am Endpunkt der
Aufnahme jeweils die Taste
REC
. Der gewählte Clip wird in der Timeshift-Fortschrittsanzeige mit einem roten Balken
dargestellt. Auf diese Weise lassen sich mehrere Clips erstellen. Die Clips werden nach dem Beenden der Timeshift-
Funktion aufgezeichnet.
Automatische Timeshift-Funktion
Wenn die Option [Time Shift] im SETUP-Menü auf [Ein] eingestellt wurde, wird der Timeshift-Betrieb automatisch
und ohne Drücken der Taste
TIMESHIFT
im HDD-Modus gestartet. Um die Timeshift-Funktion nicht mehr zu nutzen,
stellen Sie die Option
[Time Shift] auf [Aus].
Deutsch
40
Titel bearbeiten
Über das Titellisten-Menü können Videoinhalte bearbeitet werden.
Auf der Fernbedienung
1
Aufnahmemedium wählen
HDD
oder
DVD
2
Menü [Titelliste] aufrufen
MENU/LIST
3
Titel zum Bearbeiten auswählen

4
Bearbeitungsmenü aufrufen
Je nach Medientyp können die möglichen Einstellungen.
OK
5
Menü-Option auswählen

, OK
6
Menü [Titelliste] verlassen
RETURN
Hinweise zum Titellisten-Menü
Drücken Sie zum Aufrufen des Titellisten-Menüs auf
MENU/LIST
. Die Wiedergabe sollte dabei angehalten
werden.
Das Titellisten-Menü kann ebenso über das Hauptmenü aufgerufen werden.
Wählen Sie dazu nacheinander die Optionen
[FILM] und [HDD] bzw. [DISK] und drücken Sie
OK
.
Drücken Sie bei der Bearbeitung einer Disk im VR-Modus zum Wechseln zwischen Original- und Playlisten-Menü
auf
MENU/LIST
.
a Aktueller Datenträger
b Zeigt den Aufnahmemodus, den freien Speicher und den Fortschritt der verstrichenen Spielzeit (Balken) an.
c Menüoptionen:
Wählen Sie zur Anzeige der Menüoption einen Titel oder ein Kapitel und drücken Sie
OK
.
Je nach Disk-Typ werden unterschiedliche Optionen angezeigt.
d Derzeit ausgewählter Titel.
e Miniaturansicht
f Zeigt den Titelnamen, das Aufnahmedatum und die Aufnahmedauer an.
Vor dem Bearbeiten
Dieses Gerät stellt für verschiedene Disk-Typen unterschiedliche Bearbeitungsoptionen bereit. Überprüfen Sie vor
dem Bearbeiten den aktuellen Disk-Typ und wählen Sie die für diese Disk verfügbare Option.
Für im VR-Modus formatierte DVDs (DVD-RW oder DVD-RAM) stehen erweiterte Bearbeitungsfunktionen zur
Verfügung. Es kann entweder die Originalaufnahme (“Original”) oder die vom Original erstellten
Wiedergabeinformationen (“Playliste”) bearbeitet werden.
Änderungen an den Originaltiteln können nicht rückgängig gemacht werden. Wenn Sie nicht den Originaltitel
bearbeiten wollen, muss zunächst ein Playlisten-Titel erstellt werden.
Eine Playliste besteht aus einer Gruppe von Playlisten-Titeln, die zur Bearbeitung aus dem Originaltitel erzeugt
wurden.
Titel des Original-Inhaltes der Disk enthalten ein oder mehrere Kapitel. Beim Hinzufügen eines Disk-Titels zur Playliste
werden sämtliche Kapitel innerhalb dieses Titels angezeigt. Die Kapitel innerhalb der Playliste werden also genauso
Titel bearbeiten
41
FR
NL
DE
behandelt, wie die Kapitel auf einer DVD-Video-Disk. Abschnitte der Original- oder Playlisten-Titel werden als Teile
bezeichnet. Teile können im Menü Original und Playliste hinzugefügt oder gelöscht werden. Beim Hinzufügen eines
Kapitels oder Titels zur Playliste wird ein neuer Titel bestehend aus einem Abschnitt (d. h. Kapitel) eines Original-Titels
erzeugt. Beim Löschen wird ein Teils des Titels vom Original- oder Playlistenmenü gelöscht.
Hinzufügen von Kapitelmarken
Um ein Kapitel innerhalb eines Titels zu erstellen, müssen an den gewünschten Punkten Kapitelmarken eingefügt
werden.
Drücken Sie an den gewünschten Punkten während der Wiedergabe oder Aufnahme die Taste
MARKER
.
Auf dem Bildschirm erscheint ein Kapitelmarken-Symbol.
Kapitelmarken können ebenfalls in regelmäßigen Abständen automatisch eingefügt werden. Aktivieren Sie dazu im
SETUP-Menü die Option
[Auto- Kapitel].
Löschen eines Titels oder Kapitels
Beim Löschen eines Titels oder Kapitels aus der Playliste bleiben die Titel und Kapitel im Original erhalten. Wenn
jedoch ein Kapitel oder Titel des Originals gelöscht wird, dann wird dieser Titel oder das Kapitel ebenfalls aus der
Playliste entfernt.
Wählen Sie einen Titel oder ein Kapitel zum Löschen aus und drücken Sie
OK
.
Wählen Sie im Menü in der linken Bildschirmhälfte den Eintrag
[Löschen] und drücken Sie zur Bestätigung auf
OK
.
Um mehrere Dateien zu löschen, verwenden Sie die Taste
MARKER
. Drücken Sie die Taste
MARKER
, um
jede gewünschte Datei zu markieren, und folgen Sie den genannten Anleitungen.
Kapitelsuche
Ein Kapitel kann nach den Beginn eines Titels durchsucht werden.
Wählen Sie einen Titel aus, nach dem Sie suchen wollen, und drücken Sie
OK
.
Wählen Sie im Menü in der linken Bildschirmhälfte für die Option
[Suchen] den Eintrag [Kapitel] aus und
drücken Sie
OK
, um das Menü [Kapitelliste] aufzurufen.
Wählen Sie mit den Tasten
  ein gewünschtes Kapitel aus und drücken Sie zum Starten der Wiedergabe
auf
PLAY
.
Erstellen einer neuen Playliste
In der Playliste können Titel und Kapitel bearbeitet oder nachbearbeitet werden, ohne die Originalaufnahmen zu
verändern. Mit dieser Funktion kann ein Originaltitel oder Kapitel zu einer neuen Playliste oder einer eingetragenen
Playliste hinzugefügt werden.
Wählen Sie einen Originaltitel oder ein Kapitel, das zur Playliste hinzugefügt werden soll, und drücken Sie
OK
.
Wählen Sie die Option
[PL hinzuf.] und drücken Sie
OK
, um das Menü [Wähle die PlayList] aufzurufen.
Wählen Sie einen Playlisten-Titel, der zur gewählten Originaltitel oder zum Kapitel hinzugefügt werden soll, oder
wählen Sie den Eintrag [
Playliste Neu], um eine neue Playliste zu erstellen.
Verschieben von Playlisten-Kapiteln
Mit dieser Funktion kann die Wiedergabereihenfolge der Playlisten-Titel im Menü [Kapitelliste-Playliste]
geändert werden.
Deutsch
42
Wählen Sie im Menü in der linken Hälfte des Bildschirms [Kapitelliste-Playliste] den Eintrag [Bewegen]
und drücken Sie auf
OK
.
Wählen Sie mit den Tasten
  den Speicherort, an den das Kapitel verschoben werden soll, und drücken
Sie
OK
. Daraufhin wird das aktualisierte Menü angezeigt.
Zeit-Suchlauf
Ein Zeitabschnitt kann nach dem Beginn eines Titels durchsucht werden.
Wählen Sie einen Titel aus, nach dem Sie suchen wollen, und drücken Sie
OK
.
Wählen Sie im Menü in der linken Bildschirmhälfte für die Option
[Suchen] den Eintrag [Zeit] aus und drücken
Sie
OK
, um das Menü [Suchen] aufzurufen.
Legen Sie mit den Tasten
 einen Zeitabschnitt fest, der durchsucht werden soll.
Beim Drücken der Tasten
 gelangen Sie eine Minute, beim Gedrückt halten der Tasten  gelangen Sie
fünf Minuten zurück bzw. vor.
Drücken Sie auf
OK
, um den Titel des gewählten Zeitabschnitts anzuzeigen.
Titel sortieren
Drücken Sie
OK
, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Wählen Sie die Option [Sortieren] und drücken Sie
OK
, um
weitere Optionen einzublenden. Hier können die Titel nach
[Datum] (Aufnahmedatum), [Titel] (in alphabetischer
Reihenfolge) oder nach
[Kategorie] (nach Genre) sortiert werden.
Titel verbinden
Mit dieser Funktion kann der gewählte Titel mit einem anderen Titel verbunden werden.
Wählen Sie einen gewünschten Titel aus und drücken Sie
OK
.
Wählen Sie für die Option
[Verbinden] den Eintrag [Editieren] und drücken Sie
OK
.
Wählen Sie einen Titel aus, der mit dem aktuellen Titel verbunden werden soll, und drücken Sie zur Bestätigung auf
OK
.
Ausblenden von Kapiteln oder Titeln
Die Wiedergabe eines Kapitels oder Titels kann ohne Löschen des Kapitels oder Titels übersprungen werden.
Wählen Sie ein Kapitel aus, der ausgeblendet werden soll, und drücken Sie
OK
. Wählen Sie für die Option
[Verst.] den Eintrag [Editieren] und drücken Sie
OK
.
Um versteckte Titel oder Kapitel wieder anzuzeigen, wählen Sie den versteckten Titel oder das Kapitel und
drücken Sie
OK
.
Wählen Sie für die Option
[Anzeigen] den Eintrag [Editieren] und drücken Sie
OK
.
Teilen eines Titels
Mit dieser Funktion kann ein Titel in zwei neue Titel aufgeteilt werden.
Wählen Sie einen zu teilenden Titel aus und drücken Sie
OK
. Wählen Sie im Menü in der linken Bildschirmhälfte
für die Option
[Editieren] den Eintrag [Teilen] aus und drücken Sie
OK
, um das Menü [Teilen] aufzurufen.
Suchen Sie mit Hilfe der Tasten
PLAY
, , und
PAUSE/STEP
den Punkt, an dem der Titel geteilt werden
soll, markieren Sie die Option
[Teilen] und drücken Sie
OK
. Daraufhin wird der Teilungspunkt im
Wiedergabebildschirm angezeigt.
Titel bearbeiten
43
FR
NL
DE
Wählen Sie die Option [
Erledigt] und drücken Sie
OK
, um den Titel zu teilen. Teilungspunkte müssen
mindestens drei Sekunden auseinander liegen.
Sperren von Titeln
Mit dieser Funktion kann ein Titel gegen versehentliche Aufnahmen, Bearbeitungen oder Löschen geschützt werden.
Wählen Sie ein Kapitel aus, der gesperrt werden soll, und drücken Sie
OK
.
Wählen Sie im Menü in der linken Bildschirmhälfte den Eintrag
[Schützen] und drücken Sie auf
OK
. Die
Sperrmarke erscheint in der Miniaturansicht des Titels.
Um einen Titel wieder freizugeben, markieren Sie den geschützten Titel und drücken Sie
OK
.
Wählen Sie im Menü in der linken Bildschirmhälfte den Eintrag
[Ungeschützt] und drücken Sie zur Freigabe auf
OK
.
Löschen eines Teils
Sie können einen Teil löschen, den Sie nicht mehr im Titel behalten wollen.
Wählen Sie einen Titel, aus dem ein Teil gelöscht werden soll, und drücken Sie
OK
.
Wählen Sie im Menü in der linken Bildschirmhälfte für die Option
[Editieren] den Eintrag [Teil löschen] und
drücken Sie
OK
, um das Menü [Teil löschen] aufzurufen.
Suchen Sie mit Hilfe der Tasten
PLAY
, , und
PAUSE/STEP
den gewünschten Punkt.
[Startpunkt]: Wählen Sie den Startpunkt des zu löschenden Abschnittes und drücken Sie
OK
.
[Endpunkt]: Wählen Sie den Endpunkt des zu löschenden Abschnittes und drücken Sie
OK
.
[Nächster Teil]: Drücken Sie auf
OK
, um einen weiteren Teil zu löschen (nur Festplatte).
[Abbrechen]: Drücken Sie auf
OK
, um den ausgewählten Teil zu verwerfen.
[Erledigt]: Drücken Sie auf
OK
, um den ausgewählten Teil zu löschen.
Benennen eines Titels
Ein mit dem Gerät aufgenommener Titel erhält automatisch eine Nummer als Titelnamen. Mit Hilfe dieser Funktion
kann der Name geändert werden.
Wählen Sie einen Titel, dessen Namen Sie ändern wollen, und drücken Sie
OK
.
Wählen Sie im Menü in der linken Bildschirmhälfte die Option [Umbenennen] oder [Titel-Name] und drücken Sie
OK
, um die Tastatur einzublenden.
Wählen Sie mit den Tasten
  das erste Zeichen auf der Tastatur aus und drücken Sie auf
OK
.
[OK]: Benennung beendet.
[Zurück]: Alle eingegebenen Zeichen löschen.
[Leer]: Fügt ein Leerzeichen ein.
[Löschen]: Löscht das vorangehende Zeichen.
Der Titelname kann ebenfalls über die Fernbedienung eingegeben werden.
(
PLAY
): Fügt ein Leerzeichen ein.
(
PAUSE
/
STEP
): Löscht das folgende Zeichen.
(
STOP
),
CLEAR
: Löscht das vorangehende Zeichen.
 : Cursor nach links oder rechts bewegen.
MENU
/
LIST
,
DISPLAY
: Zeichensatz der Tastatur wechseln.
Nummern (
0-9
): Die entsprechende Ziffer an der Cursorposition eingeben.
Deutsch
44
Ein ausgewählter Titel auf der Festplatte kann einem Genre zugewiesen werden.
Markieren Sie ein Zeichen auf der Tastatur und drücken Sie mehrmals die Taste
, bis der Cursor zum Feld Genre
springt. Wählen Sie hier das gewünschte Genre und drücken Sie
OK
. Das gewählte Genre erscheint daraufhin in
der unteren, rechten Ecke der Titel-Miniaturansicht.
Kapitel verbinden
Mit dieser Funktion kann das gewählte Kapitel mit einem benachbarten Kapitel verbunden werden. Wählen Sie ein
gewünschtes Kapitel aus und drücken Sie
OK
. Wählen Sie die Option [Verbinden], um eine Verbindungsmarke
zwischen den Kapitel-Miniaturansichten anzuzeigen. Drücken Sie auf
OK
, um die beiden markierten Kapitel zu
verbinden.
In den folgenden Fällen ist diese Funktion nicht möglich:
Wenn nur ein Kapitel im Titel enthalten ist.
Wenn das erste Kapitel ausgewählt ist.
Wenn die zu verbindenden Kapitel aus gelöschten Teilen des Originaltitels bestehen.
Wenn die zu verbindenden Kapitel aus verschiedenen Titeln bestehen.
Wenn eines der zu verbindenden Kapitel der Playliste verschoben wurde.
Bedienungen im Disk-Menü
Mit Hilfe des Titellisten-Menüs können im DVD-Modus die Disk-Einstellungen ohne Aufrufen des SETUP-Menüs
übernommen werden.
Wählen Sie im Titellisten-Menü der DVD mit den Tasten
 die Option [DISK] und drücken Sie
OK
, um
weitere Optionen einzublenden.
[Disk Initialisierung]: Eingelegte Disk formatieren (Seite 26).
[Finalisieren]: Eingelegte Disk finalisieren (Seite 26).
[De-Finalisieren]: Finalisierung der eingelegten Disk entfernen (Seite 26).
[Disk-Name]: Geben Sie hier einen Namen für die Disk ein. Dieser Name wird beim Einlegen der Disk sowie
beim Aufrufen der Disk-Informationen auf dem Bildschirm angezeigt (Seite 26).
[Schützen]: Zum Schutz vor versehentlichem Überschreiben, Bearbeiten oder Löschen der eingelegten Disk
(Seite 26).
[Ungeschützt]: Disk-Schutz aufheben.
Überschreiben
Nicht geschützte neue Video-Aufnahmen eines Aufnahmetitels können überschrieben werden. Wählen Sie den
Fernsehsender oder die Eingangsquelle für die Aufnahme.
Drücken Sie zum Aufrufen des Titellisten-Menüs auf
MENU
/
LIST
. Wählen Sie mit den Tasten  einen
gewünschten Titel zum Überschreiben aus und drücken Sie zum Starten des Überschreiben-Vorgangs die Taste
REC
.
Drücken Sie zum Anhalten der Aufnahme auf
STOP
.
Falls der neue Titel länger als die zu überschreibende Aufnahme auf der Disk ist, wird der nachfolgende Titel ebenfalls
überschrieben. Sollte der nachfolgende Titel schreibgeschützt sein, wird die Aufnahme am Startpunkt dieses Titels
abgebrochen.
Titel kopieren
45
FR
NL
DE
Titel kopieren
Über das Titellisten-Menü können Videoinhalte kopiert werden.
Auf der Fernbedienung
1
Aufnahmemedium wählen
HDD
oder
DVD
2
Menü [Titelliste] aufrufen
MENU/LIST
3
Titel zum Kopieren auswählen

4
Bearbeitungsmenü aufrufen
OK
5
[Kopieren]-Option auswählen

6
Menü [Kopieren] aufrufen
OK
7
[Aufnahmemodus] festlegen
XP, SP, LP, EP, AUTO oder Schnell

8
[Starten]-Symbol markieren

9
Kopiervorgang starten
OK
Vor dem Kopieren
Mit den Kopierfunktionen dieses Recorders können Sie:
Sicherungskopien wichtiger auf der Festplatte gespeicherter Aufnahmen auf einer DVD erstellen.
Eine DVD-Kopie einer auf der Festplatte gespeicherten Aufnahme zur Wiedergabe auf anderen Playern erstellen.
Filme zum Bearbeiten von einer DVD auf die Festplatte kopieren.
Bearbeitete Filme von der Festplatte auf eine DVD kopieren.
Hinweise zum ‘Schnell’-Kopieren
Der Kopiervorgang zwischen einer DVD und der Festplatte ist ein vollständig digitaler Prozess und es treten keinerlei
Qualitätsverluste bei Bild und Ton auf. Auf diese Weise lassen sich einfach und bequem Kopien mit hoher
Geschwindigkeit erstellen.
Beim Kopieren von Festplatte auf DVD ist die Kopiergeschwindigkeit vom Aufnahmemodus und von der verwendeten
DVD-Disk abhängig. Die Schnellkopierfunktion steht für unbearbeitete Original-Filmtitel zur Verfügung und ist bei
initialisierten Disks oder zusammen mit anderen Rekordern nicht möglich.
Beim Kopieren des Festplatten-Titels auf eine DVD-RW oder DVD-RAM im VR-Modus ist der Modus
[Schnell] für
bearbeitete Festplatten-Titel und Clip-Aufnahmen nicht verfügbar. Ist nur beim Kopieren von Inhalten im VR-Modus
auf die Festplatte möglich. Zum Kopieren von bearbeiteten Titeln einer DVD-RW oder DVD-RAM im VR-Modus auf die
Festplatte ist die
[Schnell]-Funktion ebenfalls nicht möglich.
Kopieren mehrerer Titel von Festplatte auf DVD
Mit der Taste
MARKER
können mehrere Titel gleichzeitig markiert werden.
Drücken Sie für jeden gewünschten Titel die Taste
MARKER
, um mehrere Titel auszuwählen, und drücken Sie
OK
, um das Menü in der linken Bildschirmhälfte aufzurufen.
Wählen Sie im Menü in der linken Bildschirmhälfte die Option [Kopieren] und drücken Sie
OK
, um das Menü
[Kopieren] aufzurufen.
Wählen Sie mit den Tasten das
 [Starten]-Symbol und drücken Sie
OK
.
Deutsch
46
Kopieren eines gerade wiedergegebenen Titels
Mit Hilfe dieser Funktion kann ein Einzeltitel in Echtzeit auf die Festplatte kopiert werden. Beim Starten der Kopie
springt die Wiedergabe zum Titelanfang zurück und durchläuft den Titel bis zum Ende, an dem die Aufnahme
automatisch stoppt. Die Kopie wird mit dem im SETUP-Menü festgelegten Aufnahmemodus (XP, SP, LP oder EP)
erstellt.
Drücken Sie während der DVD-Wiedergabe die Taste HOME, um das Hauptmenü aufzurufen.
Wählen Sie für die Option
[Einfaches Menü] den Eintrag [Kopieren] und drücken Sie
OK
, um den
Kopiervorgang zu starten.
Die Option
[Kopieren] wird im Hauptmenü nur für Titel auf einer finalisierten DVD±R- oder DVD-ROM-Disk ohne
Kopierschutz eingeblendet.
Universalfernbedienung
47
FR
NL
DE
Universalfernbedienung
Anwendung
Diese Universalfernbedienung kann bis zu fünf normale Fernbedienungen ersetzen und ist in der Lage, folgende
Gerätetypen zu bedienen:
TV
Fernsehgerät mit Videotext,
STB
Set-Top-Box, Satellitenempfänger, etc.
DVD
DVD-Rekorder MD 84000,
HDD
Festplattenrekorder MD 84000,
VCR
Videorekorder,
AUX
Audiogeräte, wie CD-Player, Verstärker.
Die Bezeichnungen auf den Quellentasten „
VCR
“, „
STB
“, „
AUX
“ usw. dienen nur der Übersichtlichkeit.
Selbstverständlich können Sie die Tasten auch mit anderen Geräte-Typen, z. B. Pay-TV-Decoder, belegen.
Gerätecodes programmieren
Allgemeines
Notieren Sie sich bitte die Codes, die Sie für die Programmierung verwendet haben. Falls die Codes z. B. nach einem
Batteriewechsel nicht mehr gespeichert sein sollten, können Sie die Fernbedienung so schneller programmieren.
Die Programmierung der Fernbedienung funktioniert nicht im DVD- oder HDD-Modus.
Sie müssen einen vierstelligen Gerätecode für jedes Gerät, das Sie mit der Universal-Fernbedienung bedienen
möchten, auf eine Quellentaste (
TV, STB, VCR, AUX
) programmieren.
Videorecorder: Führen Sie die Codesuche mit eingelegtem Band durch.
Vorprogrammierung
Die Fernbedienung ist für einige Geräte des Herstellers Medion vorprogrammiert. Auf diese Weise können Sie z. B.
Grundfunktionen von Medion-Fernsehern direkt und ohne eigene Programmierung eines Gerätecodes ausführen.
Sie müssen einen vierstelligen Geräte-Code für jedes Gerät, das Sie mit der Universal-Fernbedienung bedienen
möchten, auf eine Quellentasten (
TV, STB, VCR, AUX
) programmieren. Dabei dienen die Bezeichnungen auf den
Tasten nur als Merkhilfe. Mit Ausnahme der TV-Taste können Sie jede Taste mit jedem Gerät belegen („Flex-Mode“).
Die TV-Taste kann nur mit einem TV-Code belegt werden.
Wollen Sie einen Videorekorder als Gerät programmieren, lege Sie vorher eine Videokassette ein.
Gerätecode nach Code-Liste eingeben
Die Codes der entsprechenden Geräte sind der Codeliste, die dieser Bedienungsanleitung beiliegt, zu entnehmen. So
gehen Sie vor:
Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein.
Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (
TV, STB, VCR, AUX
) kurz.
Halten Sie die Taste
CODE
für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Geben Sie den vierstelligen Code aus der Code-Tabelle ein.
Zur Bestätigung jedes Tastendrucks geht die blaue LED kurz aus.
Wenn die Codeeingabe gültig war, erlischt die blaue LED nach der Eingabe der letzten Stelle. Wenn ein ungültiger
Code eingegeben wurde, blinkt die blaue LED drei Sekunden lang, bevor Sie erlischt.
Wenn das Gerät nicht erwartungsgemäß reagiert, wiederholen Sie die Programmierung ggf. mit einem anderen
Code. Bitte probieren Sie alle zu Ihrer Marke angegeben Codes aus. Wählen Sie den Code aus, auf den alle
verfügbaren Befehle Ihrer Fernbedienung korrekt reagieren!
Wenn Sie damit auch keinen Erfolg haben, dann versuchen Sie es mit der im Kapitel "Automatischer Suchlauf"
beschriebenen Suchmethode.
Manueller Code-Suchlauf
So führen Sie einen manuellen Suchlauf durch:
Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein.
Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (
TV, STB, VCR, AUX
) kurz.
Deutsch
48
Halten Sie die Taste
CODE
für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Drücken Sie mehrmals nacheinander (bis zu 350 Mal) die Taste
,
P+
oder
P–
, bis das Gerät, das gesteuert
werden soll, den Kanal wechselt oder entsprechend reagiert.
Die Code-Suche wird bei der momentan gespeicherten vierstelligen Nummer begonnen.
Drücken Sie kurz
OK
, um den Code zu speichern.
Aufgrund der umfangreichen Anzahl der verschiedenen Code-Nummern sind pro Gerätetyp bis zu 350
unterschiedliche Codes vorprogrammiert. In Einzelfällen ist es möglich, dass nur die gebräuchlichsten
Hauptfunktionen verfügbar sind. Bei einigen speziellen Gerätemodellen kann die beschriebene Vorgehensweise nicht
zum Erfolg führen.
Automatischer Code-Suchlauf
Wenn Ihr Gerät nicht auf die Fernbedienung anspricht, obwohl Sie alle für Ihren Gerätetyp und die entsprechende
Marke aufgeführten Codes ausprobiert haben, versuchen Sie es mit dem automatischen Suchlauf. Hierdurch können
Sie auch Codes solcher Marken finden, die in der Geräte-Codeliste nicht aufgeführt sind.
Wenn Sie die Quellentasten
VCR, TV, STB
oder
AUX
mit einem anderen als dem bezeichneten Gerät programmieren
möchten, müssen Sie beim automatischen Suchlauf zunächst einen Code des gewünschten Gerätetyps
programmieren. Zum Beispiel: Sie möchten mit der Taste
AUX
einen DVD-Player steuern. Programmieren Sie
zunächst irgendeinen Code eines DVD-Players aus der Code-Liste ein, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen.
Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein.
Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (
TV, STB, VCR, AUX
) kurz.
Halten Sie die Taste
CODE
für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und drücken Sie einmal kurz die Taste
P+
.
Hat das Gerät keine Programm-Funktion, drücken Sie statt
P+
die Taste .
Die Fernbedienung startet nach 6 Sekunden die Code-Suche und sendet im Sekundentakt (siehe auch nächsten
Abschnitt) nacheinander alle Codes. Bei jedem Senden leuchtet die blaue LED auf.
Sobald das Gerät auf die Fernbedienung reagiert, drücken Sie
OK
.
Haben Sie es verpasst, rechtzeitig
OK
zu drücken, können Sie mit der Taste
P–
schrittweise zum Code
zurückspringen, auf den das Gerät reagiert hat.
Um die Suche abzubrechen, drücken Sie
OK
.
1-Sekunden- oder 3-Sekundentakt
Soll die Fernbedienung statt sekündlich nur alle 3 Sekunden einen neuen Code senden, gehen Sie folgendermaßen
vor:
Drücken Sie
P+
(oder ) zweimal. Die Fernbedienung sendet jetzt nur alle 3 Sekunden einen neuen Code.
Dadurch gewinnen Sie mehr Zeit, der Vorgang dauert aber auch länger.
Codesuche nach Handelsname
Diese Funktion bietet Ihnen die Möglichkeit, nach Handelsnamen zu suchen. Die Handelsnamen finden Sie in der
untenstehenden Liste. Gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein.
Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (
TV, STB, VCR, AUX
) kurz.
Halten Sie die Taste
CODE
für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Geben Sie den einstelligen Code laut folgender Liste ein:
Taste 1 MEDION, Tchibo
Taste 2 Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye
Taste 3 Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba,
Daewo
Taste 4 Thomson, Brandt, Fergusson
Taste 5 Saba, Nordmende, Telefunken
Taste 6 Grundig, Blaupunkt
Taste 0 alle Marken
Drücken Sie mehrfach die Taste
P+
(oder bei Videorekordern oder PLAY ), bis das Gerät entsprechend
reagiert. Gehen Sie dabei zügig vor, da sonst die automatische Codesuche gestartet wird.
Speichern Sie den Code durch Drücken von
OK
.
Wurden alle Codes durchsucht, blinkt die blaue LED für ca. 3 Sekunden.
Universalfernbedienung
49
FR
NL
DE
Code-Identifizierung
Die Code-Identifizierung bietet Ihnen die Möglichkeit, bereits eingegebene Codes, die in der Fernbedienung
gespeichert sind, zu bestimmen. So gehen Sie vor:
Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein.
Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (
TV, STB, VCR, AUX
) kurz.
Halten Sie die Taste
CODE
für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Drücken Sie kurz die Taste
CODE
. Die blaue LED blinkt noch einmal.
Um die erste Zahl zu finden, drücken Sie die Zifferntasten von 0 bis 9. Wenn die blaue LED kurz ausgeht, ist es die
erste gespeicherte Zahl.
Um die zweite Zahl festzustellen, drücken Sie wiederum die Zifferntasten von 0 bis 9. Wiederholen Sie den
Vorgang für die dritte Zahl.
Die blaue LED erlischt, sobald die Taste für die dritte Zahl gedrückt wurde.
Die Code-Identifizierung ist jetzt abgeschlossen.
Normaler Betrieb
Einzelgeräte bedienen
Nachdem Sie die Programmierung Ihrer Fernbedienung für Ihre Audio/Video-Geräte vorgenommen haben, arbeitet
die Fernbedienung in den gebräuchlichsten Hauptfunktionen wie die Original-Fernbedienung des jeweiligen Gerätes.
Richten Sie Ihre Fernbedienung auf das gewünschte Gerät und drücken Sie die entsprechende Quellentaste. Benutzen
Sie die übrigen Tasten dann wie gewohnt. Bei jeder Übertragung eines Infrarotsignals leuchtet die blaue LED kurz auf.
Sie aktivieren die Funktionen nun durch Drücken der entsprechenden Funktionstaste Ihrer Universal-Fernbedienung.
Bitte beachten Sie:
Unter Umständen ist nicht jede Funktion Ihrer Original-Fernbedienung auf der Universal-Fernbedienung direkt
verfügbar.
Insbesondere bei neueren Geräten ist es möglich, dass die Funktionen unter anderen Tasten als erwartet abgelegt
oder gar nicht verfügbar sind.
ALLES-AUS-Funktion
Sie können alle vorprogrammierten Geräte gleichzeitig ausschalten. Gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie Taste
einmal kurz und sofort noch mal lang (mindestens zwei Sekunden). Jetzt werden alle
vorprogrammierten Geräte nacheinander ausgeschaltet.
Einige Geräte lassen sich mit der
-Taste ein- und ausschalten. Solche ausgeschalteten Geräte werden nach der
Durchführung der
ALLES-AUS-Funktion eingeschaltet.
EPG – Elektronisches Programm
Die Taste
EPG
(„EPG“ = „Electronic Program Guide“) hat verschiedene Funktion je nachdem, auf welchen Code sie
angewendet wird:
Bei TV- und Satellitencodes (z. B. SAT-TV oder DVB-T) öffnet die Taste das elektronische Fernsehprogramm (EPG).
Bei DVD-Codes öffnet die Taste das Titel-Menü.
Bei VCR-Codes können Sie mit der Taste eine Programmierung vornehmen, sofern Ihr Videorekorder über diese
Funktion verfügt.
Universal-Funktionen („Punch Through“)
Die Universal-Funktionen (auch „Punch Through“-Funktionen genannt) ermöglichen Ihnen, bestimmte Funktionen
an einem anderen Gerätetyp als dem eingestellten auszuführen. Dies sind die Funktionen Lautstärke,
Stummschaltung sowie die Abspielfunktionen.
Wenn die Fernbedienung im VCR-, DVD-, SAT- oder CBL-Betrieb ist, steuern die Tasten Lautstärke und
Stummschaltung (
) das TV-Gerät an (sofern die anderen Geräte nicht über eine eigene Lautstärkeregelung
verfügen);
wenn die Fernbedienung im TV-Betrieb oder in einem anderen Betrieb ohne Abspielfunktionen ist, steuern die
Tasten Wiedergabe, Pause, Stopp und ggf. Aufnahme einen angeschlossenen Videorecorder, DVD-Player oder
DVD-Rekorder an. Es wird immer das zuletzt gewählte Gerät angesteuert.
Deutsch
50
Universal-Funktion Lautstärke/Stummschaltung auf einen anderen Gerätetyp programmieren
Im Auslieferungszustand ist die Universal-Fernbedienung so eingestellt, dass die Funktionen Lautstärke und
Stummschaltung automatisch das TV-Gerät steuern, wenn gerade eine Quellentaste für ein Gerät mit
Bildübertragung (DVD, Videorecorder etc.) gedrückt ist.
Sie können die Universal-Fernbedienung auch so einstellen, dass die Universal-Funktionen Lautstärke und
Stummschaltung einen anderen Gerätetyp als das TV-Gerät ansteuern.
Halten Sie die
CODE
-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Drücken Sie die
-Taste, bis die blaue LED kurz ausgeht.
Drücken Sie eine Quellentaste für das Gerät, auf das die Lautstärke- und Stummschaltung-Funktion übertragen
werden soll. Die blaue LED bleibt an.
Drücken Sie die
-Taste; die blaue LED geht aus. Wenn Sie aus Versehen ein Gerät gewählt haben, das keine
eigene Lautstärkeregelung besitzt, blinkt die blaue LED für 3 Sekunden.
Universal-Funktion Lautstärke/Stummschaltung auf ein bestimmtes Gerät programmieren
Sie können die Universal-Fernbedienung so einstellen, dass sie auf ein bestimmtes Gerät nur dessen eigene
Funktionen Lautstärke und Stummschaltung anwendet. Die Universal-Funktion ist damit für diesen Modus bzw.
Gerätetyp ausgeschaltet.
Halten Sie die
CODE
-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Drücken Sie die
-Taste, bis die blaue LED kurz erlischt.
Drücken Sie die Quellentaste für das Gerät, das nur seine eigene Lautstärke- und Stummschaltungsfunktion
haben soll.
Drücken Sie eine Lautstärke-Taste. Die blaue LED bleibt an.
Drücken Sie erneut , und die blaue LED geht aus.
Universal-Funktion Lautstärke/Stummschaltung wieder einstellen
Falls Sie die Universal-Funktionen Lautstärke und Stummschaltung wie in den vorangehenden zwei Abschnitte
beschrieben verändert haben, können Sie die Funktionen wieder auf ihre Werkseinstellung zurückstellen und so den
„Punch-Through“-Effekt wiederherstellen.
Halten Sie die
CODE
-Taste für ca. 3 Sek. gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Halten Sie die
-Taste gedrückt, bis die blaue LED kurz erlischt.
Drücken Sie noch einmal
. Die blaue LED erlischt ganz. Die Funktionen Lautstärke und Stummschaltung sind
jetzt im Auslieferungszustand.
Problembehebung
51
FR
NL
DE
Problembehebung
Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, aber manchmal auch von defekten Komponenten
ausgehen. Wir möchten Ihnen hiermit einen Leitfaden an die Hand geben, um das Problem zu lösen. Wenn die hier
aufgeführten Maßnahmen keinen Erfolg bringen, helfen wir Ihnen gerne weiter. Rufen Sie uns an!
Fehlersuche
Allgemein
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Schließen Sie das Netzkabel fest an die Netzsteckdose an.
Kein Bild.
Wählen Sie den richtigen Video-Eingangsmodus des Fernsehers, so dass das Bild des Gerätes angezeigt wird.
Videokabel fest anschließen.
Überprüfen Sie, ob für die Option
[Video Ausg. Format] im SETUP-Menü eine geeignete Einstellung
vorgenommen wurde, die dem Videoanschluss entspricht.
Verzerrtes Bild.
Die wiedergegebene Disk wurde in einer anderen Farbnorm als der des Fernsehers aufgenommen.
Das Videosignal des Zusatzgerätes ist kopiergeschützt.
Wählen Sie eine vom Fernseher unterstützte Auflösung.
Kanäle werden nicht gefunden oder gespeichert.
Bitte den Antennenanschluss überprüfen.
Kein Ton.
Audiokabel fest anschließen.
Für den Verstärker oder den Verstärkeranschluss wurde eine falsche Einstellung für die Eingangsquelle
vorgenommen.
Das Gerät führt gerade einen Suchlauf oder eine Wiedergabe in Zeitlupe durch oder befindet sich im Pause-
Modus.
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
Die Fernbedienung ist nicht auf den Fernbedienungs-Sensor des Gerätes gerichtet.
Die Fernbedienung ist zu weit vom Gerät entfernt.
Zwischen Fernbedienung und Gerät befindet sich ein Hindernis.
Die Batterien der Fernbedienung sind schwach.
Wiedergabe
Das Gerät startet die Wiedergabe nicht.
Eine spielbare Disk einlegen. (Disk-Typ, Farbnorm und Ländercode überprüfen.)
Disk mit der Wiedergabeseite nach unten einlegen.
Disk richtig in die Mulde im Disk-Fach einlegen.
Die Disk reinigen.
Einstufung aufheben oder Freigabestufe ändern.
Mit diesem Gerät beschriebene Disks lassen sich nicht auf anderen Playern abspielen.
Finalisieren Sie die Disks.
Überprüfen Sie die Kompatibilität des Players mit den Disks.
Disk richtig in die Mulde im Disk-Fach einlegen.
Disks mit Einmal-Kopierschutz können auf anderen Playern nicht wiedergegeben werden.
Der Kamerawinkel kann nicht geändert werden.
Die wiedergegebene Video-DVD enthält keine weiteren Kamerawinkel.
Der Kamerawinkel kann bei Titeln, die mit diesem Gerät aufgenommenen wurden, nicht geändert werden.
Die Untertitelsprache lässt sich nicht ändern oder wird nicht angezeigt.
Die wiedergegebene Video-DVD enthält keine Untertitel.
Deutsch
52
Untertitel können bei Titeln, die mit diesem Gerät aufgenommenen wurden, nicht geändert werden.
MP3-/WMA-/JPEG-/DivX-Dateien lassen sich nicht wiedergeben.
Die Dateien wurden in einem vom Gerät nicht unterstützten Format erstellt.
Der Codec der DivX-Filmdatei wird nicht unterstützt.
Die Auflösung ist höher als die vom Gerät unterstützte Maximalauflösung.
Aufnahme
Keine Aufnahme oder fehlerhafte Aufnahme.
Überprüfen Sie den freien Speicherplatz auf der Disk.
Stellen Sie sicher, dass die Aufnahmequelle nicht kopiergeschützt ist.
Während der Aufnahme ist ein Stromausfall eingetreten.
Verwenden Sie für Inhalte mit Einmal-Kopierschutz eine im VR-Modus formatierte Disk.
Fehlerhafte Timer-Aufnahme.
Die Uhr des Rekorders ist nicht richtig gestellt.
Die Startzeit der Timer-Aufnahme liegt in der Vergangenheit.
Zwei Timer-Aufnahmen haben sich überschnitten. Dabei wurde nur die frühere Aufnahme vollständig
aufgezeichnet.
Stellen Sie den Aufnahmekanal ausschließlich auf den integrierten Empfänger, und nicht auf den Empfänger des
Fernsehers ein.
Keine Aufnahme und/oder Wiedergabe in Stereo möglich.
Der Fernseher ist nicht Stereo-fähig.
Die Sendung wird nicht in Stereo ausgestrahlt.
Die A/V-Ausgangsbuchsen des Gerätes sind nicht mit den A/V-Eingangsbuchsen des Fernsehers verbunden.
HDMI
Auf dem angeschlossenen HDMI-Gerät wird kein Bild angezeigt.
HDMI-Kabel abziehen und wieder anschließen.
HDMI-Gerät aus- und wieder einschalten.
Der Videoeingang des angeschlossenen Gerätes muss auf dieses Gerät eingestellt sein.
Das verwendete HDMI-Kabel muss voll HDMI-kompatibel sein. Bei Anschluss eines Nicht-Standard-Kabels wird u.
U. kein Bild angezeigt.
Nicht alle HDCP-kompatiblen DVI-Geräte arbeiten mit diesem Gerät zusammen.
Auf dem angeschlossenen HDMI-Gerät wird kein Ton ausgegeben.
Einige HDMI-kompatible Geräte besitzen keine Tonausgabe (schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des
angeschlossenen Gerätes nach).
Falls Ihr Fernsehgerät keine Samplingfrequenz von 96 kHz unterstützt, stellen Sie die Option [Sampling Freq.]
im Setup-Menü auf
[48 kHz]. Nach dieser Auswahl wandelt die Einheit 96 KHz-Signale automatisch in 48 KHz-
Signale um, damit sie vom System dekodiert werden können.
Falls Ihr Fernseher keinen Dolby Digital- oder MPEG-Decoder besitzt, stellen Sie die Option
[DTS] bzw. [MPEG] im
Setup-Menü auf
[PCM].
Falls Ihr Fernseher keinen DTS-Decoder besitzt, stellen Sie die Option
[DTS] im Setup-Menü auf [Aus]. Für DTS
Mehrkanal-Surround-Sound muss dieses Gerät über einen seiner digitalen Audio-Ausgänge an einen DTS-fähigen
Receiver angeschlossen werden.
Zurücksetzen des Gerätes
Eines der folgenden Probleme tritt auf:
Das Gerät ist angeschlossen, es lässt sich jedoch nicht ein- oder ausschalten.
Die Anzeige des Bedienungsfeldes funktioniert nicht.
Das Gerät arbeitet nicht störungsfrei.
Das Gerät kann wie folgt zurückgesetzt werden:
Halten Sie die Taste POWER mindestens fünf Sekunden lang gedrückt. Auf diese Weise wird das Gerät
ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät nun wieder ein.
Ziehen Sie den Netzstecker ab, warten Sie mindestens fünf Sekunden und schließen Sie ihn wieder an.
Reinigung
53
FR
NL
DE
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht:
Überprüfen Sie, ob Ihre Geräte korrekt angeschlossen und eingeschaltet sind.
Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung korrekt eingelegt sind und die Polung +/– übereinstimmt.
Falls die Batterien zu schwach sind, tauschen Sie diese durch neue aus.
Es sind mehrere Gerätecodes unter dem Markennamen meines Geräts aufgeführt. Wie ermittle ich den richtigen
Gerätecode?
Um den richtigen Gerätecode für Ihr Gerät zu bestimmen, probieren Sie die Codes nacheinander aus, bis die
meisten Funktionen des Gerätes ordnungsgemäß funktionieren.
Die Geräte reagieren nur auf einige Befehle der Fernbedienung:
Testen Sie weitere Codes, bis die Geräte auf die Befehle entsprechend reagieren.
Wenn die manuelle Codeeingabe und die automatische Codesuche nicht zum Erfolg führt, kann es in besonderen
Einzelfällen vorkommen, dass das Gerät nicht kompatibel zu Ihrer Universal-Fernbedienung ist.
Benötigen Sie weitere Unterstützung?
Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte
Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen:
Welche externen Geräte sind angeschlossen?
Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm?
Bei welchem Bedienungsschritt ist das Problem aufgetreten?
Falls Sie einen PC an das Gerät angeschlossen haben:
– Wie sieht Ihre Rechnerkonfiguration aus?
– Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet?
Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen?
Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit.
Reinigung
Die Lebensdauer des Gerätes können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern:
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
Bitte bewahren Sie das Verpackungsmaterial gut auf und benutzen Sie ausschließlich dieses, um das Gerät zu
transportieren.
ACHTUNG!
Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des Gerätes.
Deutsch
54
Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind
Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Gerät
Werfen Sie Ihr Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll! Erkundigen Sie sich
bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien können zur Entsorgung bei einer
Sammelstelle für Altbatterien oder im Fachhandel abgegeben werden.
Technische Daten
55
FR
NL
DE
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung 230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme 30 W
Abmessungen (ca.) 430 x 55 x 275 mm (B x H x T)
Gesamtgewicht (ca.) 4 kg
Betriebstemperatur 5°C bis 35°C
Luftfeuchtigkeit während des Betriebs 5 % bis 65 %
Fernsehnorm PAL I, B/G, I/I, SECAM D/K, K1 Farbnorm
Aufnahmeformat PAL
Aufnahme
Aufnahmeformat DVD-Videoaufzeichnung, DVD-VIDEO
Beschreibbare Datenträger Festplatte: 160GB, DVD-RW, DVD-R, DVD+RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD-RAM
Aufnahmezeit DVD (4,7 GB): Ca. 1 Stunde (XP-Modus); 2 Stunden (SP-Modus); 4 Stunden (LP-Modus); 6
Stunden (EP-Modus)
DVD+R DL (8,5 GB): Ca. 3 Stunden (XP-Modus); 3,5 Stunden (SP-Modus); 7,2 Stunden (LP-
Modus); 9,0 Stunden (EP-Modus)
Festplatte (160 GB, MPEG2-Aufnahme): Ca. 42,7 Stunden (XP-Modus); 82,7 Stunden (SP-
Modus); 149,3 Stunden (LP-Modus); 226 Stunden (EP-Modus)
Video-Aufnahmeformat
Abtastfrequenz 27 MHz
Komprimierungsformat MPEG2
Audio-Aufnahmeformat
Abtastfrequenz 48 kHz
Komprimierungsformat Dolby Digital
Wiedergabe
Frequenzgang DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz bis 22 kHz,
CD: 8 Hz bis 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz bis 44 kHz
Störabstand Mehr als 90 dB (AUDIO OUT-Anschluss)
Klirrfaktor Weniger als 0,02 % (AUDIO OUT-Anschluss)
Eingänge
ANTENNA IN Antenneneingang, 75 Ohm
VIDEO IN 1,0 Vp-p 75 Ohm, negative Sync., Cinch-Buchse x 1/SCART x 2
AUDIO IN 2.0 Vrms mehr als 47 kOhm, Cinch-Buchse (L, R) x 1/SCART x 2
DV IN 4-polig (Norm IEEE 1394)
USB IN 4-polig (Standard-USB 1.1)
Ausgänge
VIDEO OUT 1 Vp-p 75 Ohm, negative Sync., SCART x 2
S-VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ohm, negative Sync., Mini-DIN 4-polig x 1(C) 0,3 V (p-p) 75 Ohm
COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ohm, negative Sync., Cinch-Buchse x 1 (PB)/(PR) 0,7 V (p-p), 75 Ohm,
Cinch-Buchse x 2
HDMI-Video-/Audioausgang 19-polig (HDMI-Norm, Typ A)
Audioausgang (digital) 0,5 V (p-p), 75 Ohm, Cinch-Buchse x 1
Audioausgang (optisch) 3 V (p-p), Optischer Anschluss x 1
Audioausgang (analog) 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ohm, Cinch-Buchse (L, R) x 1 / SCART x 2
Deutsch
56
Universal-Fernbedienung
Batterien: 2 x Typ R03 (AAA) 1,5 V – Alkaline empfohlen
LED-Klasse: 1M
Zubehör
SCART-Kabel (1), Antennenkabel (1), Universalfernbedienung (1), Batterie (2)
Copyright © 2009
Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und
jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma MEDION®.
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
Anhang
57
FR
NL
DE
Anhang
Stichwortverzeichnis
ALLES-AUS-Funktion.......................................................... 49
Anschlüsse........................................................................ 11
AV1-Decoder Einstellung............................................... 19
AV2 Decoder................................................................. 15
AV2 Decoder Einstellungen........................................... 22
Component .................................................................. 12
Decoder........................................................................ 14
Digital Audio................................................................. 13
Front AV IN3 ................................................................. 15
Front DV-Camcorder..................................................... 16
HDMI ............................................................................ 13
Pay-TV........................................................................... 14
S-Video ......................................................................... 12
Antenne............................................................................ 11
Assistent zur ersten Einstellung ......................................... 18
Audio
Dolby Digital................................................................. 23
DTS............................................................................... 23
MPEG............................................................................ 23
Aufnahme......................................................................... 37
AV2 Decoder................................................................. 25
Einstellungen ................................................................ 25
Fehler bei der ................................................................ 52
Format .......................................................................... 25
mit gleichzeitiger Wiedergabe....................................... 38
mit Timer ...................................................................... 38
Modus .......................................................................... 25
Timer-Aufnahme ........................................................... 37
Tonkanal bei TV ............................................................ 25
von Camcorder ............................................................. 39
von Zusatzgeräten ........................................................ 39
Aufstellort ........................................................................... 4
Autoprogrammierung....................................................... 21
Batterien ..................................................................5, 11, 54
Betriebssicherheit................................................................ 4
Bilder drehen .................................................................... 35
Datensicherung .................................................................. 4
Diaschau
anzeigen ....................................................................... 35
mit Musik...................................................................... 36
unterbrechen ................................................................ 36
Disk
benennen ..................................................................... 44
Einstellungen ................................................................ 26
finalisieren................................................................26, 44
Informationen............................................................... 27
initialisieren..............................................................26, 44
Namen.......................................................................... 26
Schutz........................................................................... 26
schützen ....................................................................... 44
Disk-Menü ...................................................................23, 44
überschreiben............................................................... 44
DivX
Registrierung ................................................................ 24
Untertitel....................................................................... 23
DivX-Dateien
Voraussetzung .............................................................. 31
DVD.................................................................................... 6
Aufbau ............................................................................ 6
Sprachen......................................................................... 6
Untertitel......................................................................... 6
Elektronisches Programm .................................................. 49
Energiesparmodus ............................................................ 22
Entsorgung ....................................................................... 54
Fehler ................................................................................ 51
Fehlersuche....................................................................... 51
Fernbedienung.................................................................. 47
Code-Identifizierung...................................................... 49
Codesuche .................................................................... 48
Code-Suchlauf............................................................... 47
Einzelgeräte bedienen ................................................... 49
Gerätecodes programmieren......................................... 47
Festplatte (HDD)
initialisieren ................................................................... 22
Filmdatei ........................................................................... 30
Informationen ............................................................... 30
umbenennen ................................................................ 31
wählen .......................................................................... 31
Wiedergabe................................................................... 30
Filmliste....................................................................... 20, 30
Fotodateien
jpg ................................................................................ 36
Vorraussetzung .............................................................36
Fotoliste ...................................................................... 20, 35
Freigabestufe..................................................................... 24
Gerätecodes ...................................................................... 47
Code-Liste ..................................................................... 47
Hauptmenü
Bedienung..................................................................... 20
HDMI ................................................................................ 13
Fehler ............................................................................ 52
Kamerawinkel ................................................................... 28
Kanaleinstellung.......................................................... 18, 22
bearbeiten..................................................................... 19
Kapitelmarke
hinzufügen.................................................................... 41
Kapitelsuche...................................................................... 41
Klangmodus
wählen .......................................................................... 28
Ländercode ................................................................. 24, 59
Laserklasse .......................................................................... 5
Menüsprache .................................................................... 23
Netzanschluss ................................................................... 11
Orts Code.......................................................................... 24
Passwort............................................................................ 24
Playliste
erstellen ........................................................................ 41
Kapitel verschieben ....................................................... 41
Problembehebung ............................................................51
Programmliste
erstellen ........................................................................ 34
löschen.......................................................................... 34
speichern ...................................................................... 34
Punch Through .................................................................49
Regionalcodes ..................................................................... 6
Reinigung.......................................................................... 53
Deutsch
58
Samplingfrequenz............................................................. 23
SCART-Anschluss............................................................... 11
Schnell-Kopieren ............................................................... 45
Sender
umbenennen................................................................. 18
Setup ................................................................................ 21
Sicherheitshinweise ............................................................. 4
Sperrfunktion ....................................................................24
Sprachcode ....................................................................... 59
Steuerung des Dynamikbereichs ....................................... 24
Störung.............................................................................51
Stromversorgung ................................................................ 5
Technische Daten.............................................................. 55
Time Shift..........................................................................25
Timer-Aufnahme ......................................................... 37, 38
einstellen....................................................................... 37
löschen.......................................................................... 38
Timeshift-Funktion ............................................................ 39
Time-Slip...........................................................................38
Titelliste....................................................................... 20, 40
Kapitel verbinden .......................................................... 44
Teil löschen ...................................................................43
Titel ausblenden............................................................42
Titel bennen .................................................................. 43
Titel löschen ..................................................................41
Titel sortieren.................................................................42
Titel sperren...................................................................43
Titel teilen......................................................................42
Titel verbinden...............................................................42
Titelkopieren..................................................................45
Titelmenü
aufrufen.........................................................................29
TV Seitenverhältnis ............................................................22
Uhrzeit
einstellen .......................................................................22
Universalfernbedienung.....................................................10
Übersicht .......................................................................10
Untertitelsprache ...............................................................28
USB-Flash-Laufwerk ...........................................................17
Video Ausgang
Format ...........................................................................22
Wiedergabe
Fehler bei der.................................................................51
Geschwindigkeit ............................................................29
mit Zeitposition..............................................................27
von Disks .......................................................................29
von DivX-Dateien...........................................................30
Wiedergabemenü einstellen...........................................27
wiederholte ...................................................................30
Zeit-Suchlauf......................................................................42
Anhang
59
FR
NL
DE
Sprachcodes
Verwenden Sie diese Liste zur Einstellung der gewünschten Sprache für folgende Voreinstellungen: Disk, Audio,
Untertitel, Disk-Menü.
Sprache Code
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanisch 8381
Amharisch 6577
Arabisch 6582
Armenisch 7289
Assamesisch 6583
Aymara 6588
Aserbeidschanisch 6590
Baschkirisch 6665
Baskisch 6985
Bengali, Bangla 6678
Bhutanisch 6890
Bihari 6672
Bretonisch 6682
Bulgarisch 6671
Myanmarisch 7789
Weißrussisch 6669
Chinesisch 9072
Sprache Code
Kroatisch 7282
Tschechisch 6783
Dänisch 6865
Niederländisch 7876
Englisch 6978
Esperanto 6979
Estnisch 6984
Faroerisch 7079
Fiji 7074
Finnisch 7073
Französisch 7082
Friesisch 7089
Galizisch 7176
Georgisch 7565
Deutsch 6869
Griechisch 6976
Grönländisch 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Sprache Code
Haussa 7265
Hebräisch 7387
Hindi 7273
Ungarisch 7285
Isländisch 7383
Indonesisch 7378
Interlingua 7365
Irisch 7165
Italienisch 7384
Javanisch 7487
Kanadisch 7578
Kaschmir 7583
Kasachisch 7575
Kirgisisch 7589
Koreanisch 7579
Kurdisch 7585
Laotisch 7679
Lateinisch 7665
Lettisch 7686
Sprache Code
Lingala 7678
Litauisch 7684
Mazedonisch 7775
Madagassisch 7771
Malaiisch 7783
Malajalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldawisch 7779
Mongolisch 7778
Nauru 7865
Nepalesisch 7869
Norwegisch 7879
Oriya 7982
Pandschabi 8065
Paschtu 8083
Persisch 7065
Polnisch 8076
Portugiesisch 8084
Sprache Code
Quechua 8185
Retoromanisch 8277
Rumänisch 8279
Russisch 8285
Samoanisch 8377
Sanskrit 8365
Schottisch (Gälisch)7168
Serbisch 8382
Serbo-Kroatisch 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalesisch 8373
Slowakisch 8375
Slowenisch 8376
Spanisch 6983
Sudanesisch 8385
Swahili 8387
Schwedisch 8386
Tagalog 8476
Sprache Code
Tadschikisch 8471
Tamilisch 8465
Telugu 8469
Thai 8472
Tongalesisch 8479
Türkisch 8482
Turkmenisch 8475
Twi 8487
Ukrainisch 8575
Urdu 8582
Usbekisch 8590
Vietnamesisch 8673
Volapük 8679
Walisisch 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Jiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
Ländercodes
Wählen Sie einen Ländercode aus der Liste.
Land Code
Afghanistan AF
Argentinien AR
Australien AU
Österreich AT
Belgien BE
Bhutan BT
Bolivien BO
Brasilien BR
Kambodscha KH
Kanada CA
Chile CL
China CN
Kolumbien CO
Republik Kongo CG
Land Code
Costa Rica CR
Kroatien HR
Tschechische Rep. CZ
Dänemark DK
Ecuador EC
Ägypten EG
El Salvador SV
Äthiopien ET
Fiji FJ
Finnland FI
Frankreich FR
Deutschland DE
Großbritannien GB
Griechenland GR
Land Code
Grönland GL
Hongkong HK
Ungarn HU
Indien IN
Indonesien ID
Israel IL
Italien IT
Jamaika JM
Japan JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libyen LY
Luxemburg LU
Malaysia MY
Land Code
Malediven MV
Mexiko MX
Monaco MC
Mongolei MN
Marokko MA
Nepal NP
Niederlande NL
Niederländ. Antillen AN
Neu Seeland NZ
Nigeria NG
Norwegen NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Land Code
Paraguay PY
Philippinen PH
Polen PL
Portugal PT
Rumänien RO
Russ. Föderation RU
Saudi Arabien SA
Senegal SN
Singapur SG
Slowakische Rep. SK
Slowenien SI
Südafrika ZA
Südkorea KR
Spanien ES
Land Code
Sri Lanka LK
Schweden SE
Schweiz CH
Taiwan TW
Thailand TH
Türkei TR
Uganda UG
Ukraine UA
USA US
Uruguay UY
Usbekistan UZ
Vietnam VN
Simbabwe ZW
Deutsch
60
1
FR
NL
DE
CODES
Codeliste / Liste de codes / Codelijst
Codeliste / Liste de codes / Codelijst ............................................................................................................................ 1
TV................................................................................................................................................................................... 2
Videorekorder / Videomagnó / Videorecorder............................................................................................................... 6
DVD................................................................................................................................................................................ 8
CD ................................................................................................................................................................................12
SAT Receiver ............................................................................................................................................................... 13
DVD Rekorder (DVD-R, DVD-RW, etc.) / Graveur de DVD (DVD-R/-RW etc.) / DVD-recorder
(DVD-R, DVD-RW, etc.)............................................................................................................................................... 16
Decoder / Dekóder / Decoder ...................................................................................................................................... 17
HDD-DVR.....................................................................................................................................................................18
TV/VCR Kombinationen / Combinaisons TV/VCR / TV/VCR-combinaties .................................................................. 19
TV/DVD Kombinationen / Combinaisons TV/DVD / TV/DVD-combinaties ..................................................................20
DVD/VCR Kombinationen / Combinaisons DVD/VCR / DVD/VCR-combinaties......................................................... 21
HTIB .............................................................................................................................................................................22
Zusätzliche Set-Top Boxen / Décodeurs supplémentaires / Extra set-top boxen .......................................................23
Laser Disc / Disque Laser / Laser Disc........................................................................................................................23
DVB-T...........................................................................................................................................................................23
Sonstige / Autres / Andere ...........................................................................................................................................25
Code-Suche nach Handelsname / Recherche de code d'après la marque/ Code zoeken volgens merknaam.......... 26
2
A
ACER 1484
ACME 0013
ADA 0008
ADC 0012 0008
ADMIRAL 0019 0108 0002 0001 0047 0000
ADYSON 0003
AGAZI 0002
AGB 0123
AIKO 0003 0009 0004
AIWA 0184 0248 0291
AKAI 1410 0011 0086 0009 0068 0004 0006 0008
0051 0061 0088 0169 0200 0133 0141 0069
AKIBA 0011
AKURA 0169 0074 0002 0009 0011 0071
ALBA 0028 0027 0009 0011 0003 0068 0083 0169
0047 0245 0248 0162 0062
ALBIRAL 0037
ALKOS 0164
ALLORGAN 0157 0026
ALLSTAR 0051
ALTUS 0042
AMPLIVISION 0003
AMSTRAD 0011 0009 0068 0074 0002 0108 0071 0069
0030 0123 0013
ANAM 0009 0065 0109
ANGLO 0009
ANITECH 0009 0002 0043 0109
ANSONIC 0009 0014
AOC 0134
ARC EN CIEL 0126 0045 0139
ARCAM 0003
ARISTONA 0169 0051
ARTHUR MARTIN 0158
ASA 0017 0110 0016 0018 0000 0021
ASBERG 0051 0043
ASTRA 0009
ASUKA 0011 0002 0003
ATLANTIC 0169 0003 0051 0157
ATORI 0009
AUDIOSONIC 0009 0003 0169 0011 0051 0139 0157 0090
AUDIOTON 0003
AUSIND 0043
AUTOVOX 0003 0002 0101 0157 0000 0125 0043
B
BAIRD 0111 0139 0245
BANG & OLUFSON 0199 0000
BARCO 0112
BASIC LINE 0009 0011 0051 0245
BASTIDE 0003
BAUR 0169 0118 0076 0141 0132
BEKO 0042 0083 0034 0095 1064 0007
BEON 0169 0051
BEST 0113
BESTAR 0051 0245
BINATONE 0003
BLACK DIAMOND 0171
BLACK PANTHER LINE 0245
BLACK STAR 0129
BLAUPUNKT 0117 0202 0135 0008 0022 0100
BLOOM 0015
BLUE SKY 1485 0156 0011
BLUE STAR 0120
BONDSTEC 0129
BOOTS 0003
BPL 0120
BRANDT 0127 0045 0022 0036 0126 0139 0046
BRION VEGA 0051 0169 0000
BRITANNIA 0003
BROKSONIC 0920
BRUNS 0000 0007
BSR 0131 0026
BTC 0011
BUSH 0028 0027 0032 0009 0011 0019 0205 0039
0051 0068 0169 0107 0115 0131 0139 0167
0245 0248 0024 0132 0120 0062
C
CAPSONIC 0002
CARREFOUR 0027
CASCADE 0009
CATHAY 0051 0169
CENTRUM 0168 0205
CENTURION 0051 0169
CENTURY 0000
CGE 0129 0047 0131 0043
CIMLINE 0009 0028
CITY 0009
CLARIVOX 0169 0037
CLATRONIC 0009 0011 0051 0002 0083 0003 0129 0030
0043
COMBITECH 0248
CONCORDE 0009
CONDOR 0198 0051 0083 0003 0245
CONRAC 0038 1395
CONTEC 0003 0009 0027 0030 0029
CONTINENTAL EDISON 0022 0111 0036 0045 0126 0139 0046
COSMEL 0009
CPRTEC 0156
CROSLEY 0129 0131 0000 0043
CROWN 0009 0169 0083 0047 0051 0245 0121 0043
CS ELECTRONICS 0011 0129 0003
CTC 0129
CTC CLATRONIC 0014
CYBERCOM 0177 0038 0171 0002 0009 0206 0205 0207
0208 0210 0169 0042 0044 0127 0047 0061
0063 0067 0068 0103 0107 0115 0154 0168
0185 0228 0209 0343 0924 0933 0248 0291
CYBERMAXX 0177 0038 0171 0002 0009 0206 0200 0205
0207 0208 0210 0211 0169 0015 0042 0044
0047 0048 0049 0061 0063 0067 0068 0087
0103 0107 0115 0127 0154 0155 0168 0170
0185 0228 0229 0209 0218 1005 0894 0343
0924 0933 0248 0291
CYBERTRON 0011
CYTRON 0177 0038 0171 0002 0009 0206 0200 0205
0207 0208 0210 0211 0169 0015 0042 0044
0047 0048 0049 0061 0063 0067 0068 0087
0103 0107 0115 0127 0154 0155 0168 0170
0185 0228 0229 0209 0218 1005 0894 0343
0924 0933 0248 0291
D
DAEWOO 0094 0009 0191 0003 0051 0115 0245
DAINICHI 0011
DANSAI 0002 0169 0051
DANTAX 0171 0161 0169 0088 0034 0113
DATSURA 0121
DAYTON 0009
DAYTRON 0245
TV
3
FR
NL
DE
CODES
DCE 0205 0042
DE GRAAF 0019 0006 0033
DECCA 0003 0169 0004 0051 0123 0030
DECCACOLOR 0015
DELL 0025
DESMET 0051 0169
DIGITOR 0227 0228
DISNEY 0148
DIXI 0009 0169 0051
DTS 0009
DUAL 0177 0038 0171 0002 0009 0206 0207 0208
0169 0042 0044 0127 0047 0061 0063 0067
0068 0003 0103 0107 0115 0126 0131 0139
0154 0160 0168 0210 0228 0343 0924 0933
0248 0291 0125 0089
DUAL-TEC 0009 0131 0003
DUMONT 0003 0014 0017 0018 0000
DURABRAND 0228 1006 1007 1008 1009 0933 1088
DUX 0169
DYNATRON 0051 0169
E
ELBE 0108 0157 0037
ELCIT 0000
ELECTRO TECH 0009
ELEKTA 0120
ELIN 0051 0003 0169 0016 0018
ELITE 0011 0051
ELMAN 0014 0131
ELTA 0009
EMERSON 0141 0127 0000
ERAE 1003
ERRES 0169 0051
ESC 0245
ETRON 0009
EURO-FEEL 0002
EUROLINE 0149 0169 0088
EUROMANN 0002 0051 0003
EUROPHON 0003 0014 0051 0131 0123
EXPERT 0157
F
FAIRTEC 1485 1416 0204 0156
FENNER 0009 0115
FERGUSON 0127 0166 0035 0169 0036 0050 0052 0111
0163 0037
FIDELITY 0003 0019 0068 0074 0096
FINLANDIA 0019 0006 0110 0128
FINLUX 0061 0087 0063 0003 0004 0016 0167 0110
0131 0157 0169 0051 0017 0018 0014 0042
0000 0123 0043
FIRSTLINE 0156 0003 0129 0009 0051 0062 0026
FISHER 0006 0003 0018 0083 0131 0000 0027 0029
0040
FLINT 0051 0113
FORMENTI 0001 0169 0003 0131 0133 0000 0043 0125
FORTRESS 0001 0000
FRONTECH 0019 0002 0009 0068 0118 0129 0120 0021
FUJITSU 0116 0004 0157
FUNAI 0002 0026
G
GALAXY 0047 0083
GBC 0009 0027 0131
GEC 0169 0003 0004 0041 0051 0141 0123 0132
GELOSO 0019 0009 0131
GENERAL TECHNIC 0009 0248
GENEXXA 0011 0051 0021
GERICOM 1064 0049 1022 1023
GOLDSTAR 0084 0129 0003 0009 0019 0051 0131 0169
0171 0261 0012 0093
GOODMANS 0009 0111 0002 0004 0027 0169 0028 0051
0068 0115 0127 0171 0245 0283 0093
GORENJE 0083
GPM 0011
GRAETZ 0141 0142 0021
GRANADA 0127 0019 0003 0006 0169 0027 0031 0051
0054 0004 0064 0133 0138 0128 0040 0043
0123
GRANDIN 0009 0169 0011 0245 0120
GRUNDIG 0117 0091 0114 0101 0135 0008 0017 0136
0043
H
H & B 0343 0228
HB 1003 0168 0095 0015 0042 1011 1020 1389
HAAZ 0228
HALIFAX 0002 0003
HAMPTON 0003
HANSEATIC 0009 0003 0027 0169 0051 0083 0118 0131
0141 0007 0026
HANSOL 1019
HANTAREX 0009 0123
HARWOOD 0171
HCM 0002 0003 0009 0074 0120
HIFIVOX 0139
HINARI 0171 0009 0011 0027 0051 0006 0169 0248
0043 0137
HISAWA 0011 0113 0120
HISENSE 1486 1485 1417 1416 1415 0204 0156
HITACHI 0027 0019 0085 0134 0153 0213 0140 0144
0003 0118 0004 0016 0023 0041 0045 0047
0131 0133 0138 0139 0141 1013 0021 0046
0033 0123 0142
HORNYPHON 0051
HOSHAI 0011
HUANYU 0003 0115
HYGASHI 0003
HYPER 0003 0009 0129 0131
HYPSON 0002 0003 0051 0169 0120
HYUNDAI 1010
I
ICE 0009 0002 0003 0011 0051 0068
IIYAMA 1414
IMPERIAL 0047 0051 0083 0129 0131 0021 0043
INDESIT 0024 0101
INDIANA 0051 0169
INGELEN 0021
INGERSOL 0009
INNO HIT 0009 0011 0003 0004 0051 0169 0245 0093
0123
INNOVATION 0171 0111 0002 0009 0169 0061 0067 0068
0103 0107 0115 0154 0168 0177 0248 0291
INTERBUY 0009 0129 0109
INTERFUNK 0051 0129 0169 0139 0141 0000 0021
INTERTRONIC 0894
INTERVISION 0002 0003 0014 0109
IRRADIO 0009 0011 0051 0169 0068
ISUKAI 0011
ITC 0003 0131
ITS 0011 0051 0068 0120
ITT 0061 0009 0143 0031 0133 0141 0021 0142
0132
ITT/NOKIA 0133 0142 0021
ITV 0169 0171 0009 0088 0245
J
JEC 0164
JVC 0051 0053 0027 0068
4
K
KAISUI 0009 0011 0003 0120
KAMOSONIC 0003
KAMP 0003
KAPSCH 0157 0021
KARCHER 0169 0003 0009 0016 0037
KENDO 0019 0014 0028 0108 0245
KENNEDY 0131 0157
KING TV 0015
KINGSLEY 0003
KNEISSEL 0174
KOLSTER 0051
KONKA 0047 0068 0229 0011
KORPEL 0051 0169
KORTING 0000
KOYODA 0009
KTV 0003
KURO 0121
KYOTO 0037
L
LENCO 0009 0245
LENOIR 0003 0009
LESA 0129
LEYCO 0169 0002 0004 0051 0026
LG 0084 0119 0129 0149 0019 0003 0051 0088
0131 0169 0171 0009 0261 0093
LIESENK 0169
LIFE 0002 0009 0061 0067 0068 0103 0107 0111
0115 0154 0168 0169 0171 0177 0205 0291
LIFETEC 0177 0038 0171 0002 0009 0206 0205 0207
0208 0210 0211 0169 0015 0042 0044 0047
0048 0049 0061 0063 0067 0068 0087 0103
0107 0115 0127 0154 0155 0168 0170 0185
0228 0229 0209 0218 1005 0894 0343 0924
0933 0248 0291
LOEWE 1399 0097 0098 0051 0169 0000
LOGIK 0030
LS ELECTRONIK 0042
LUMA 0019 0169 0141 0157
LUMATRON 0002 0171 0019 0088 0051 0074 0169 0107
0141 0157 0245
LUX MAY 0051
LUXOR 0141 0019 0047 0003 0077 0138 0093 0132
M
M+P 0133
MAGNADYNE 0014 0129 0131 0169 0000 0123
MAGNAFON 0003 0014 0043 0123
MAGNUM 0002 0111 0009 0169 0171 0061 0067 0068
0103 0107 0115 0154 0168 0177 0200 0291
MANDOR 0002
MANESTH 0002 0169 0003 0028 0051
MARANTZ 1482 0051 0169
MARELLI 0000
MARK 0051 0169
MATSUI 0173 0099 0091 0027 0180 0028 0147 0003
0004 0009 0019 0051 0068 0101 0164 0169
0248 0113 0123 0013 0062 0026 0030
MATSUSHITA 0065
MAXMEDIA 0115
MCMICHAEL 0041
MEDIATOR 0051 0169
MEDION 1419 1397 1395 1002 1001 0177 0038 0171
0002 0009 0206 1015 0200 0205 0207 0208
0210 0211 0169 0015 0042 0044 0047 0048
0049 0061 0063 0067 0068 0087 0103 0107
0115 0127 0148 0154 0155 0168 0170 0185
0228 0229 0209 0218 1005 0894 0343 0924
0933 0248 0291 1014
MELECTRONIC 0009 0016 0169 0018 0003 0036 0051 0068
0110 0115 0139 0021 0109
MEMOREX 0009 0920
MEMPHIS 0004 0009
METZ 1398 0205 0058 0038 0201 0135 0107 0151
0152 0000 0075
MICROMAXX 0177 0038 0171 0002 0009 0206 0200 0205
0207 0208 0210 0211 0169 0015 0042 0044
0047 0048 0049 0061 0063 0067 0068 0087
0103 0107 0115 0127 0154 0155 0168 0170
0185 0228 0229 0209 0218 1005 0894 0343
0924 0933 0248 0291
MICROSTAR 0177 0038 0171 0002 0009 0206 0200 0205
0207 0208 0210 0211 0169 0015 0042 0044
0047 0048 0049 0061 0063 0067 0068 0087
0103 0107 0115 0127 0154 0155
MINERVA 1015 0101 0135
MINOKA 0051
MITSUBISHI 0000 0027 0030 0051 0054 0057 0060 0098
0101 0135 0205
MIVAR 0055 0083 0003 0093 0123 0043
MOTION 0043
MT LOGIC 0090
MTC 0132
MULTI SYSTEM 0169
MULTITECH 0003 0009 0014 0019 0169 0027 0045 0129
0131 0043
MURPHY 0003 0133 0018
N
NAD 0141
NAIKO 0099
NAONIS 0019 0108
NATIONAL 0064 0101
NEC 1482 1483 0185 0027 0056
NECKERMANN 0003 0169 0008 0019 0022 0051 0083 0118
0132 0000
NEI 0051 0068 0169 0113
NEOVIA 1019
NESCO 0129
NEW WORLD 0011
NEWTECH 0009 0051
NEXIUS 0015
NICAMAGIC 0003
NIKKAI 0002 0003 0164 0004 0011 0051 0169
NOBLIKO 0003 0014 0043
NOGAMATIC 0139
NOKIA 0061 0143 0063 0141 0077 0133 0031 0021
0132 0142
NORDMENDE 1391 1392 1394 0111 0127 0036 0045 0051
0126 0139 0046 0000 0021 0024
NORDVISION 0169
O
OCEANIC 0141 1011 0142 0021 1089
OKANO 0083
ONCEAS 0003
ONWA 0069
ORBIT 0051
ORION 0099 0147 0159 0009 0212 0028 0051 0154
0169 0171 0920 0248 0283 0123 0142 0030
0013 0062 0075 0026
ORMOND 0205
OSAKI 0011 0002 0003 0004 0074
OSO 0011
OSUME 0004 0029
OTTO VERSAND 0003 0169 0008 0001 0027 0051 0076 0111
0118 0131 0139 0141 0120 0121 0132
P
PACKARD BELL 0204 0203
PAEL 0003
PALLADIUM 0003 0083 0012
PANAMA 0002 0003 0009
5
FR
NL
DE
CODES
PANASONIC 0065 0067 0064 0197 0072 0186 0101 0141
0021 0151 0142 0124 0152
PATHE CINEMA 0003 0083 0131 0037
PATHE MARCONI 0022 0045 0126 0139 0037 0046
PAUSA 0009
PERDIO 0004
PHILCO 0047 0129 0131 0000 0043
PHILHARMONIC 0003
PHILIPS 0200 0088 0217 0202 0020 0169 0003 0041
0181 0051 0083 0111 0115 0131 0141 0154
0000 0043 0089
PHOCUS 0042 0095 1064
PHOENIX 0051 0169 0000
PHONOLA 0051 0169 0000
PIONEER 1482 1418 0010 0145 0036 0051 0139 0169
0021
PLANTRON 0002 0051
POPPY 0009
PORTLAND 0245
PRANDONI-PRINCE 0019 0141 0123
PRECISION 0003
PRIMA 0009 0021
PRINZ 0047
PRO2 0177 0038 0171 0002 0009 0206 0200 0205
0207 0208 0210 0211 0169 0015 0042 0044
0047 0048 0049 0061 0063 0067 0068 0087
0103 0107 0115 0127 0154 0155 0168 0170
0185 0228 0229 0209 0218 1005 0894 0343
0924 0933 0248 0291
PROFEX 0009 0141 0043
PROFILO 0171
PROFI-TRONIC 0051
PROLINE 0004 0051 0062
PROSONIC 0161 0169 0003 0015 0042 0088 0107 0200
0068 0245
PROTECH 0002 0003 0009 0169 0014 0051 0129 0131
0132 0113
PROVIEW 1419 1002 1001
PROVISION 0169 0171 0015
PYE 0169 0051 0068
PYMI 0009
Q
QUADRO 0205
QUASAR 0129
QUELLE 0169 0205 0002 0003 0016 0022 0051 0129
0131 0135 0141 0017 0018 0026 0030
QUESTA 0027
R
RADIOLA 0051 0169
RADIOMARELLI 0129 0000 0123
RADIONETTE 0016 0018
RADIOTONE 0051 0007
RANK 0017 0027
RBM 0017
RCA 0031
REDIFFUSION 0141
REVOX 0051 0169
REX 0019 0002 0108 0157 0021
RFT 0000 0007
R-LINE 0051 0169
ROADSTAR 0002 0009 0011 0245
ROBOTRON 0000
RTF 0000
S
SABA 0127 0111 0126 0036 0045 0139 0141 0245
0142 0046 0000 0123 0021
SACCS 0037
SAISHO 0028 0002 0003 0009 0248 0030 0123 0013
SALORA 0019 0031 0047 0061 0107 0108 0118 0131
0138 0141 0093 0121 0128 0132 0021
SAMBERS 1411 0014 0169 0043 0123
SAMSUNG 0090 0105 0104 0009 0051 0172 0083 0002
0160 0003 0004 0312 0030 0093
SANDRA 0003 0009
SANSUI 0051 0920
SANYO 0004 0006 0031 0003 0027 0016 0018 0083
0127 0160 0131 0029 0030 0040 0043
SAVILLE 0248
SBR 0041 0169
SCHAUB LORENZ 0141 0202 0205 1003 0168 0095 0015
0042 1011 1020 1385 1386 1387 1388 1389
1390 0021 0142
SCHNEIDER 0177 0003 0169 0011 0051 0068 0131 0139
0160 0245 0264 0071 0125
SCHWAIGER 1024
SEG 0171 0002 0205 0003 0169 0009 0014 0027
0088 0129 0131 1014 0168 0043
SEI-SINUDYNE 0014 0013 0021 0026 0075 0123 0000
SEITECH 0015
SELECO 0019 0027 0131 0108 0157 0021
SENCORA 0009
SENTRA 0164
SHARP 0001 0059 0005 0027 0187 0188 0029
SHORAI 0026
SIAREM 0014 0131 0000 0123
SICATEL 0037
SIEMENS 0008 0022 0200 0135 0029
SIERRA 0051
SIESTA 0160
SILVER 0027
SINGER 0014 0131 0129 0228 0000
SINUDYNE 0014 0131 0169 0028 0015 0000 0075 0013
0026
SKANTIC 0138 0021
SKYMASTER 0016
SKYWORTH 0228
SLIDING 0015
SOLAVOX 0092 0021
SONITRON 0006 0031
SONOKO 0009 0002 0169 0003 0051 0245
SONOLOR 0006 0021
SONTEC 0051 0169 0160
SONY 0165 0130 0183 0106 0076 0027 0127 0009
0004 0182 0029 0030
SOUND & VISION 0011 0014
SOUNDWAVE 0051 0169
STANDARD 0003 0009 0011 0051 0245
STARLIGHT 0169
STENWAY 0120
STERN 0019 0157 0021
SUNGOO 1415 1015 0206
SUNKAI 0009 0026 0062
SUNWOOD 0009 0051
SUPERLA 0003
SUPERTECH 0118
SUPRA 0009
SUSUMU 0011
SUTRON 0009
SYDNEY 0003
SYSLINE 0169
T
TANDBERG 0157 0026
TANDY 0001 0003 0004 0011 0133 0021
TARGA 0185 1018 1003 1004
TASHIKO 0003 0019 0027 0041 0056 0128
TATUNG 0051 0003 0004 0169 0123
TCM 1413 0177 0038 0171 0002 0009 0206 1015
1017 1119 0205 0207 0208 0210 0169 0042
6
0044 0047 0061 0063 0067 0068 0103 0107
0115 0127 0154 0168 0185 0211 0228 0209
1005 0343 0924 0933 0248 0291
TEC 0003 0009 0129 0131 0133
TECHNICS 0065
TECHNISAT 0088 0099 0154
TECHNISSON 0042
TELEAVIA 0022 0036 0045 0111 0126 0139
TELEFUNKEN 0166 0111 0127 0190 0022 0035 0163 0101
0102 0036 0050 0051 0052 0078 0108 0126
0139 0079
TELETECH 0169 0009 0088 0129 0113
TELETON 0003 0157 0118 0132
TENSAI 0011 0168 0018 0051 0026
TESMET 0051
TEVION 0177 0038 0171 0002 0009 0206 1015 0200
0205 0207 0208 0210 0211 0169 0015 0042
0044 0047 0048 0049 0061 0063 0067 0068
0087 0103 0107 0115 0127 0154 0155 0168
0170 0185 0228 0229 0209 0214 0218 1005
1016 0894 0343 0924 0933 0248 0291 1064
TEXET 0003
THOMSON 1393 0166 0127 0111 0003 0022 0036 0045
0176 0101 0102 0050 0051 0052 0126 0139
0163 0185 0245 0046
THORN 0004 0018 0169 0035 0054 0111 0127 0141
0164 0037
TOKAI 0004 0051
TOKYO 0003
TOMASHI 0120
TOSHIBA 1482 0117 0164 0189 0027 0146 0017 0920
0082
TOWADA 0131 0021
TRIUMPH 0013 0123 0082
U
UHER 0051 0157 0021 0043
ULTRAVOX 0003 0014 0129 0131 0133 0000
UNITED 0088 0169
UNITED QUICK STAR 0245
UNIVERSUM 0102 0002 0016 0018 0051 0061 0169 0083
0110 0122 0129 0131 0143
UNIVOX 0037
V
VESTEL 0215 1771 0019 0051 0169 0171 0083 0092
0103 0107 0118 0129 0131 0138 0168 0195
0205 0021 1014
VEXA 0169 0009
VICTOR 0027 0051 0065
VIDEO SYSTEM 0051
VIDEOCON 1412
VIDEOLOGIQUE 0011 0003
VIDEON 0248
VIDEOSAT 0129
VISIOLA 0003
VISION 0051
VISOREX 0096
VISTAR 0133
VIVAX 0015 0042 1008
VORTEC 0051 0169
VOXSON 0019 0051 0108 0021 0043 0000
W
WALTHAM 0003 0133 0138 0037
WATSON 0051 0169
WATT RADIO 0003 0014 0131 0037
WEGA 0000 0027
WEGAVOX 0015
WELLTECH 0042
WELTBLICK 0051 0169
WESTON 0131
WHARFEDALE 0099
WHITE WESTINGHOUSE 0169 0003 0014 0043
WORLD OF VISION 1021
Y
YAKUMO 1012
YALOS 0000
YINHE 1396
YOKO 0009 0011 0051 0169 0002 0003
YORX 0011
Z
ZANUSSI 0019 0157 0108
A
AIWA 0230 0233 0256 0293 0231 0248 0291
AKAI 0300 0329 0307 0237 0236 0238 0239 0293
AKIBA 0275
AKURA 0275 0244 0293
ALBA 0275 0233 0250 0245 0248 0246 0247
ALLORGAN 0311
AMBASSADOR 0250
AMSTRAD 0253 0231 0254
ANITECH 0275
APEX 0949
ASA 0257 0256
ASUKA 0275 0257 0231 0256
B
BAIRD 0259 0231 0258 0245 0237 0293
BASIC LINE 0275 0233 0250 0245
BAUR 0263 0257
BESTAR 0250 0245
BLACK PANTHER LINE 0245
BLAUPUNKT 0263 0257 0262 0260 0309 0325 0271
BLUESKY 0248
BONDSTEC 0250
BRANDT 0303 0305
BROKSONIC 0277 0967
BUSH 0275 0233 0245 0248 0246 0247 0288
C
CATRON 0250
CGE 0231 0293
CIMLINE 0275 0233
CINEVISION 0256
CLATRONIC 0250
COMBITECH 0248
CONDOR 0250 0245
CROWN 0275 0250 0245
CYBERCOM 0233 0311 0262 0269 0319 0256 0248 0291
0338 0905 0906
CYBERMAXX 0233 0311 0262 0269 0319 0256 0248 0291
0338 0905 0906
CYTRON 0233 0311 0262 0269 0319 0256 0248 0291
0338 0905 0906
Videorekorder / Videomagnó / Videorecorder
7
FR
NL
DE
CODES
D
DAEWOO 0274 0250 0265 0319 0245 0971
DANSAI 0275
DANTAX 0233
DAYTRON 0245
DE GRAAF 0266 0257
DECCA 0257 0231 0293
DUAL 0233 0256 0257 0311 0262 0319 0293 0248
0291 0338 0905 0906
DUMONT 0266 0257 0231 0258
E
ELTA 0275
EMERSON 0231 0256 0301 0339
ESC 0245
ETZUKO 0275
F
FERGUSON 0294 0259 0271 0278 0293 0281 0305
FIDELITY 0311 0231
FINLANDIA 0266 0257 0258
FINLUX 0266 0298 0257 0231 0258 0293 0237
FIRSTLINE 0266 0275 0233 0265 0298 0256
FISHER 0258 0279
FLINT 0233
FORMENTI-PHEONIX 0257
FRONTECH 0250
FUJITSU 0231
FUNAI 0231 0339
G
GALAXY 0231
GBC 0275 0250
GEC 0257
GELOSO 0275
GENERAL 0250
GENERAL TECHNIC 0262 0233 0311 0248
GOLDHAND 0275
GOLDSTAR 0231 0256 0261
GOODMANS 0275 0250 0259 0256 0231 0245 0283 0282
GO-VIDEO 0338 0367 0971
GRAETZ 0258 0293
GRANADA 0257 0266 0240 0258 0271
GRANDIN 0275 0250 0256 0231 0245
GRUNDIG 0273 0270 0263 0235 0243 0257 0260 0272
0275 0286 0287 0290 0315 0271 0288
H
HAAZ 0233
HANSEATIC 0257 0256
HCM 0275 0288
HINARI 0275 0233 0248 0288 0301
HISAWA 0233
HITACHI 0266 0257 0268 0231 0293 0387
HYPSON 0233 0275
I
IMPEGO 0250
IMPERIAL 0231
INNO HIT 0250 0257 0275 0245
INNOVATION 0233 0311 0262 0248 0291
INTERBUY 0256
INTERFUNK 0257 0258
INTERVISION 0231
IRRADIO 0275 0256
ITT 0237 0293 0258 0292
ITV 0256 0245
J
JVC 0294 0295 0293 0400
K
KAISUI 0275
KARCHER 0257
KENDO 0233 0250 0265 0300 0245 0236 0237
KENWOOD 0293
KORPEL 0275
L
LENCO 0245
LEYCO 0275
LG 0231 0256 0261 0907
LIFE 0291 0256
LIFETEC 0233 0311 0262 0269 0319 0256 0248 0291
0338 0905 0906
LOEWE 0267 0325 0262 0257 0256 0271
LOGIK 0275
LUMATRON 0274 0245
LUXOR 0298 0258 0237 0281
M
MAGNASONIC 0258
MAGNAVOX 0914 0285
MAGNUM 0291
MANESTH 0275 0265
MARANTZ 0257 0271 0281 0299
MATSUI 0233 0256 0248 0301
MEDIATOR 0257
MEDION 0233 0311 0262 0269 0319 0256 0248 0291
0338 0905 0906
MELECTRONIC 0231
MEMOREX 0240 0256 0231 0258 0279
MEMPHIS 0275
METZ 0262 0263 0267 0273 0325 0271
MICROMAXX 0233 0311 0262 0269 0319 0256 0248 0291
0338 0905 0906
MICROSTAR 0233 0311 0262 0269 0319 0256 0248 0291
0338 0905 0906
MIGROS 0231
MINERVA 0263 0271
MITSUBISHI 0298 0257 0289 0294 0231
MULTITECH 0275 0250 0257 0231
MURPHY 0231
N
NATIONAL 0262 0260
NEC 0294 0293 0299
NECKERMANN 0257 0293 0301
NEI 0257
NESCO 0275
NIKKAI 0250 0302
NOKIA 0240 0300 0307 0258 0237 0292 0293
NORDMENDE 0294 0293 0303 0305
O
OCEANIC 0240 0231 0293
OKANO 0233 0300
ORION 0234 0233 0304 0248 0283 0301 0246
ORSON 0231
OSAKI 0275 0231 0256
OTTO VERSAND 0257
P
PALLADIUM 0275 0300 0256 0271 0293
PANASONIC 0262 0267 0260 0314 0321 0325 0970
8
PATHE CINEMA 0301
PATHE MARCONI 0293
PENTAX 0266
PERDIO 0231
PHILCO 0299
PHILIPS 0235 0257 0290 0315 0327 0286 0285 0242
0271 0293 0969
PHONOLA 0257
PIONEER 0294 0257 1084
POLAROID 0949
PORTLAND 0250 0245
PRINZ 0231
PRO2 0233 0311 0262 0269 0319 0256 0248 0291
0338 0905 0906
PROFEX 0275
PROLINE 0231 0288
PROSONIC 0233 0245
PYE 0257
Q
QUARTZ 0258
QUELLE 0257 0263 0258 0231 0271 0301
R
RADIOLA 0257
REX 0293
RFT 0250 0257
ROADSTAR 0275 0256 0245
S
SABA 0324 0245 0281 0293 0303 0305
SAISHO 0275 0233 0248 0301
SALORA 0298 0258 0237 0292
SAMSUNG 0311 0312 0338 0963
SAMURAI 0250
SANSUI 0294 0244 0293 0920
SANYO 0284 0258 0279
SAVILLE 0248
SBR 0257
SCHAUB LORENZ 0258 0237 0231 0293
SCHNEIDER 0275 0233 0265 0250 0257 0256 0231 0264
0245
SEG 0275 0319
SEI-SINUDYNE 0257
SELECO 0293
SENTRA 0250
SENTRON 0275
SHARP 0240 0241 0328 0281
SHINTOM 0275 0258
SHIVAKI 0256
SIEMENS 0263 0256 0258 0271
SILVA 0256
SILVERCREST 0256
SINUDYNE 0257
SOLAVOX 0250
SONOKO 0245
SONOLOR 0240
SONTEC 0256
SONY 0232 0308 0309 0310 0313 0249 0251 0255
0402
STANDARD 0245
STRONG 0244
SUNKAI 0233
SUNSTAR 0231
SUNTRONIC 0231
SUNWOOD 0275
SYLVANIA 0339 0231
T
TAISHO 0233
TANDBERG 0263
TARGA 0256 0907 1041
TASHIKO 0240 0231
TATUNG 0257 0231 0293
TCM 0233 0256 0311 0262 0269 0319 0375 0248
0291 0338 0905 0906
TEC 0250
TECHNICS 0262 0260
TELEAVIA 0293
TELEFUNKEN 0306 0294 0324 0295 0323 0280 0293 0303
0305
TENOSAL 0275
TENSAI 0275 0231 0256
TEVION 0233 0311 0262 0269 0319 0256 0248 0291
0338 0905 0906
THOMSON 0294 0324 0295 0323 0326 0245 0242 0293
0305
THORN 0258 0293 0301
TIVO 0242
TOKAI 0275 0256
TONSAI 0275
TOSHIBA 0320 0257 0265 0298 0319 0362 0293
TOWADA 0275
TOWIKA 0275
TRIUMPH 0301
TVA 0250
U
UHER 0256
UNITED QUICK STAR 0245
UNIVERSUM 0290 0235 0263 0257 0315 0256 0231 0237
0239 0253 0271
V
VICTOR 0294 0295
VIDEON 0233 0262 0311 0248
W
WELTBLICK 0256
Y
YAMISHI 0275
YOKAN 0275
YOKO 0275 0250 0256
Z
ZENITH 0256
A
ACCOUSTIC SOLUTIONS 0383 0350
AEG 0894 0333
AFREEY 0386
AIRIS 0357
AIWA 0383 0377
AKAI 0369 0333 0382 0350 0894 1082
AKASHI 0346
ALBA 0384 0350 0381 0357 0370 0351
DVD
9
FR
NL
DE
CODES
ALL-TEL 0333
AMES 0383
AMSTRAD 0350
AMW 1053 1054
ANABA 0961
ANSONIC 0356
APEX 0921 0384 0357 0911 0390 0913 1083 0949
ARENA 0923
ASPIRE 0952
A-TREND 0347
AUDIOSONIC 0382 1062
AUDIOVOX 0942
AXION 0942
B
B & K 0978
BAIER 0349
BAZE 0357
BEKO 1064
BLACK DIAMOND 0350
BLAUPUNKT 0384
BLU-RAY 1796 1109 1108 1107 1113 1081 0375
BLUE NOVA INTERNATIONAL 1051
BLUE SKY 0375 0373 0357 0350
BOMAN 0894 0351
BRANDT 0373 0360 0362
BRITANIA 1795
BROKSONIC 0920 0967
BUSH 0384 0382 0350 0381 0356
C
CAMBRIDGE 0376
CELESTIAL 0357
CENTREX 0357
CENTRIOS 0932 0951 0954 0955
CENTRON 0932
CENTRUM 0346 0926 0928 0350 0927
CINETEC 0350
CINEVISION 0375
CLASSIC 0383
CLATRONIC 0357 0894
CMI 0923
COBY 0332 0916 0946 0947 0357 1051 0948
CONTEL 1772 0894
CRITERION 0344
CROWN 0373 0382
C-TECH 0341
CURTIS 0950 0948
CYBERCOM 0356 0930 0932 0330 0335 0339 0340 0341
0342 0345 0352 0358 0371 0923 0375 0343
0924 0933 0338 0334 0344 0664 0372 0373
CYBERHOME 0347 0912 0985 1075
CYBERLINK 1101
CYBERMAXX 0356 0930 0373 0932 0330 0335 0339 0340
0341 0342 0345 0352 0358 0371 0895 0896
0897 0898 0899 0900 0901 0902 0903 0904
0923 0893 0959 1069 1070 1071 1067 1066
1068 1117 1118 0905 0343 0924 0933 0375
0906 0338 0372 0334 0344 0664 0894
CYTRON 0356 0930 0373 0932 0330 0335 0339 0340
0341 0342 0345 0352 0358 0371 0380 0895
0896 0897 0898 0899 0900 0901 0902 0903
0904 0923 0893 0959 1069 1070 1071 1067
1066 1068 1117 1118 0905 0343 0924 0933
0375 0906 0338 0372 0334 0344 0664 0894
CYBERVISION 1791
D
DAEWOO 0353 0354 0965 0355 0347 0380 0925 0971
DANSAI 0351
DAYTRON 0925
DCE 0356
DENON 0364 0389
DENVER 0381 1051 0894
DENZEL 0392
DESAY 0958
DIAMOND 0373 0341
DIGIFRAME 0930
DIGIHOME 0350
DIGITOR 0382
DIGITREX 0357
DIGITRON 0386
DIGIX 0962
DIK 0356
DISNEY 0339 0902
DiViDo 0380
DIVX 0375 0932
DK DIGITAL 0356
DMTECH 0351 0333
DRAGON SYSTEMS 0356
DUAL 0350 0356 0984 0383 0956 0373 0330 0335
0337 0340 0392 0341 0342 0345 0352 0358
0371 0923 0351 0333 0343 0338 0372 0334
0344 0664 0375 0924 0933
DURABRAND 0333 0375 0356 0933 1085 1086 1087 1088
DVD 1024 0929
E
E-BENCH 0341
ELTA 0365 0382 0894 0333
ELTAX 1051
EMERSON 0380 1057 0339 0375
ENCORE 0386
ENZER 0392
ESA 0956
EUROLINE 0894
F
FARENHEIT 0960
FERGUSON 0373
FINLUX 0375 0357 0351
FINTEC 0350
FIRSTLINE 0373
FISHER 0378
FUNAI 0339
G
GE 0384
GERICOM 1064
GOLDEN SPHERE 0341
GOLDSTAR 0375 0907 0972
GOODMANS 0373 0382 0350 0333 0351
GO-VIDEO 0383 1059 1061 0338 0367 0971 0351
GPX 0910
GRADIENTE 1794 1793 0373
GRAETZ 0392
GRAN PRIX 0356
GRANDIN 0357
GRUNDIG 0385 0370 0380 0373 0378 0376 0350 0333
H
H & B 0350 0343
HAAZ 0341 0342
HANSEATIC 0375 0351 0333
HARMON/KARDON 0395
HB 1095 1089
HCM 0894
HD-DVD 1796 1110 1109 1108 1107 1081 0375
HE 0383
10
HITACHI 0367 0368 0392 0387 0350
HITEKER 0357
HOHER 0356
HOME ELECTRONICS 0383
HOMITA 0934 0935 0936 0937 0938
HOYO 0392
HYUNDAI 0351
I
ILO 0959
INITIAL 0384
INTEGRA 0374
INTERTRONIC 0893 0933 0894
J
JATON 0392
JBL 0395
JDB 0383
JVC 0361 1058 0362 0400 0964 0662 1072
JWIN 1076 1083
K
KARCHER 0351
KAWASHI 0333
KENDO 0356 0923 0350
KENNEX 0350
KENWOOD 0393 0364
KISS 0392
KLH 0384
KONKA 0908 0909
KOSS 0358 0373
L
LASONIC 0341
LAWSON 0341 0380
LECSON 0376
LENCO 1774 0373 0350 0356
LENOXX 0931 0346 0382
LG 1800 1798 1797 1117 0375 0907 0972
LIFE 0900 0373 1117 1118 0372
LIFETEC 0356 0930 0373 0932 0330 0335 0339 0340
0341 0342 0345 0352 0358 0371 0895 0896
0897 0898 0899 0900 0901 0902 0903 0904
0923 0893 0959 1069 1070 1071 1067 1066
1068 1117 1118 0905 0343 0924 0933 0375
0906 0338 0372 0334 0344 0664 0894
LIMIT 0341
LINN 0336
LITEON 0982 1056 1059 0959
LODOS 0350
LOEWE 0370 0375
LOGIX 0351 0380
LUMATRON 0332 0342 1051 0350 0383 0380
LUXMAN 0367
LUXOR 0350 0383
M
MAGNAVOX 0362 0379 0979 0980 0981 0370 0350 0914
MANHATTAN 0350 0380
MARANTZ 1079 0370 0379 0981 0375 0362
MARK 0350
MASTEC 0335
MATSUI 0373 0357 0350
MAXDORF 0894
MAXIM 0331 0350
MBO 0396 0383 0382
MEDIENCOM 0342
MEDION 1800 1798 1001 0356 0930 0373 0932 0330
0335 0339 0340 0341 0342 0345 0352 0358
0371 0351 0895 0896 0897 0898 0899 0900
0901 0902 0903 0904 0923 0893 0959 1069
1070 1071 1067 1066 1068 1115 1116 1117
1118 0905 0343 0924 0933 0375 0906 0338
0372 0334 0344 0664 0894
MEMOREX 0356 0339 0920
MERIDIAN 0362
METZ 0368 0350 0922
MICROMAXX 0356 0893 0930 0373 0932 0330 0335 0339
0340 0341 0342 0345 0352 0358 0371 0895
0896 0897 0898 0899 0900 0901 0902 0903
0904 0923 0959 1069 1070 1071 1067 1066
1068 1117 1118 0905 0343 0924 0933 0375
0906 0338 0372 0334 0344 0664 0894
MICROMEGA 0370
MICROSOFT 0399 1100
MICROSTAR 0356 0930 0373 0932 0330 0335 0339 0340
0341 0342 0345 0352 0358 0371 0895 0896
0897 0898 0899 0900 0901 0902 0903 0904
0923 0893 0959 1069 1070 1071 1067 1066
1068 1117 1118 0905 0343 0924 0933 0375
0906 0338 0372 0334 0344 0664 0894
MINATO 0349
MINERVA 0380
MINTEK 0384
MIRROR 0349
MITSUBISHI 0350 0366
MONYKA 0392
MT LOGIC 1062
MUSTEK 0383
MXONDA 0373
MYSTRAL 0356
N
NAD 0375 0394
NAKAMICHI 0398
NEC 0375
NEOTEK 0386
NEUFUNK 0392
NEVIR 0356
NEXXTECH 1772 0932 0954 0955 0956
NORCENT 0332 0982 0944 0945 0948
NORDMENDE 0356
NORIKO 0349
O
OCEANIC 1089
OKANO 0349 0362
OMNI 0382
ONIX 0346
ONKYO 0374 0975
OPTIMUS 0368 0922
ORION 0920 0335
ORITRON 0373
P
PACIFIC 0356 0350 0333
PACKARD BELL 0939 0940 1101 1052
PALSONIC 0357
PANASONIC 1107 0401 0364 0403 0970 0974
PANDA 0351
PHILCO 1792
PHILIPS 1775 0370 0379 0979 0980 0981 0362 1080
1123 1128 0969 0339
PHOCUS 1063 1064
PHONOTREND 0916
PIONEER 1109 1108 0368 0977 0922 0968 0976 1084
POLAROID 0957 0949
PORTLAND 0382
PRINZ 0356
11
FR
NL
DE
CODES
PRISM 0335
PRO2 0356 0930 0373 0932 0330 0335 0339 0340
0341 0342 0345 0352 0358 0371 0895 0896
0897 0898 0899 0900 0901 0902 0903 0904
0923 0893 0959 1069 1070 1071 1067 1066
1068 0905 0343 0924 0933 0375 0906 0338
0372 0334 0344 0664 0894
PROCASTER 0905
PROLINE 0373 0357 0333 0376 0397
PROSCAN 0399
PROSON 0350
PROSONIC 0332 0341 0349
PROVIEW 1001
PROVISION 0381 1051
Q
QUADRO 0928
QUARTEK 1077
R
RADIONETTE 0375
RAITE 0392
RCA 0399 0384
REDSTAR 0894 0965
RELISYS 0923 0895
REOC 0341
REX 0346
ROADSTAR 0350 0383 0382
RONIN 0397
ROTEL 0361
ROWA 0384 0922
RTL 0923
S
SABA 0373 0915 0360
SAIVOD 0356
SALORA 0375
SAMPO 0341 0386 0923 0895 1051
SAMSUNG 1122 1114 1113 1112 0367 1050 0338 0963
0919
SANSUI 0341 0920
SANYO 0350 0333 1060 0378
SCAN 0380
SCHAUB LORENZ 1095 0894 1089
SCHNEIDER 0350 0352 0356 0373 0351 0894 0333 0380
SCHWAIGER 0349
SCIENTIFIC LABS 0341
SCOTT 0373 0357
SEG 0350 0341 0392
SHARP 1796 0371 0394 1055 0350
SHERWOOD 0391
SHINCO 0384
SHINSONIC 0384
SILVA 0894
SILVA SCHNEIDER 0356
SILVERCREST 0341 1093 1090 1091 1092
SINGER 0341 0382
SKYMASTER 0382 0383
SM ELECTRONIC 0382 0383 0341
SMART 0350 0380
SONY 1081 0363 0987 0988 0989 0402 0986
SOUNDMASTER 0341
SOUNDMAX 0341
SOUNDSTORM 0330
SOUNDWAVE 0351
STANDARD 0373
STRONG 0350
SUNGALE 0953
SUPERVISION 0382 0383
SVA 0349
SYLVANIA 0339
SYNN 0341
T
TANDBERG 0350
TANGENT 1051
TARGA 0375 1115 0959 0891 1117 0972 1094 1121
0907
TCM 0900 0356 0930 0373 0932 0330 0335 0339
0340 0333 0341 0342 0345 0352 0358 0371
0923 1119 0343 0924 0933 0338 0372 0334
0344 0664
TEAC 0368 0333 0341 0384 0375
TECHNICS 0364 0399
TECHNIKA 0356
TECHWOOD 0394 0350 0370
TECO 0923 0895
TEDELEX 0382
TELEDEVICE 1051
TELEFUNKEN 0894 0333
TELETECH 0350
TENSAI 0373 0382
TERAPIN 0943
TEVION 0356 0930 0373 0932 0330 0335 0337 0339
0340 0341 0342 0345 0352 0358 0371 0891
0892 0895 0896 0897 0898 0899 0900 0901
0902 0903 0904 0923 0966 0893 0959 1065
1068 1069 1070 1071 1067 1066 1117 1118
0890 0905 0343 0924 0933 0375 0906 0338
0917 0918 0372 0334 0344 0664 0894 1064
THETA DIGITAL 0368
THOMSON 0360 0359 0399 1078
TINY 1051
TOKAI 0894 0392
TOKIWA 0380
TOSHIBA 0973 1110 1120 0362 0983 0920 1111
TRANS-CONTINENTS 0356 1051
TRANSONIC 0357
TREDEX 0941
TRUTECH 1075
U
UMAX 0382
UNITED 0333 0348 0357 0894
UNIVERSUM 0350 0375 0333
V
VENTURER 0333
VESTEL 1771 0350
VIETA 0380
VOXSON 0383 0356 0382
W
WALKVISION 0384
WELKIN 0356
WELLTECH 1098 1105 1106
WESTAR 0350
WHARFEDALE 0376 0349 0341 0386
WILSON 0356
X
X-BOX 0399
XENIUS 0373 0358
XLOGIC 0341
XMS 0894
Y
YAKUMO 0357 1083 0905
12
YAMAHA 1773 0364 0388 0979 0980 0370
YAMAKAWA 0397 0392 0382
YUKAI 0383
Z
ZENITH 0375 0907
A
ADCOM 0848
AIWA 0849 0850 0851 0751
AKAI 0853 0854 0855
ALBA 0856
ARCAM 0732
B
BESTAR 0859
BSR 0860
BUSH 0661
C
CARRERA 0663
CLASSIC 0807
CONDOR 0860
CYBERCOM 0843 0664 0668 0674 0675 0694 0730 0742
0743 0744 0745 0746 0747 0801 0802 0803
0807 0809 0818 0819
CYBERMAXX 0843 0664 0668 0674 0675 0694 0730 0742
0743 0744 0745 0746 0747 0801 0802 0803
0807 0809 0818 0819
CYTRON 0843 0664 0668 0674 0675 0694 0730 0742
0743 0744 0745 0746 0747 0801 0802 0803
0807 0809 0818 0819
D
DENON 0665 0666
DUAL 0843 0848 0664 0668 0675 0694 0730 0742
0743 0744 0745 0746 0747 0798 0801 0802
0803
E
E-BENCH 0811
ELTA 0878 0667 0668 0693 0694 0745
EMERSON 0848 0859
F
FISHER 0669
G
GENEXXA 0859 0671 0672 0673 0675 0676 0677
GOLDSTAR 0663
GOODMANS 0678 0679
GRUNDIG 0680 0697 0698 0732
H
HARMON/KARDON 0683
HITACHI 0848 0685 0686
I
INNOVATION 0730 0742 0743 0744 0745 0746 0747
J
JVC 0662 0687
K
KENWOOD 0669 0688 0689 0690 0762
L
LIFE 0823
LIFETEC 0823 0843 0664 0668 0674 0675 0694 0730
0742 0743 0744 0745 0746 0747 0801 0802
0803 0807 0809 0818 0819
LG 0663
LINN 0732
LUXMAN 0691
M
MAGNUM 0730 0742 0743 0744 0745 0746 0747
MARANTZ 0695 0732
MATSUI 0696 0732
MEDION 0823 0843 0728 0664 0668 0674 0675 0694
0730 0742 0743 0744 0745 0746 0747 0801
0802 0803 0807 0809 0818 0819
MEMOREX 0848 0859 0677
MERIDIAN 0732
MICROMAXX 0843 0664 0668 0674 0675 0694 0730 0742
0743 0744 0745 0746 0747 0801 0802 0803
0807 0809 0818 0819
MICROMEGA 0732
MICROSTAR 0843 0664 0668 0674 0675 0694 0730 0742
0743 0744 0745 0746 0747 0801 0802 0803
0807 0809 0818 0819
MISSION 0732
N
NAD 0671 0733 0735 0736 0737 0800
NAIM 0732
NAKAMICHI 0699 0700
NUVO 0866
O
ONKYO 0840 0701 0702 0703 0785 0792
P
PANASONIC 0661 0705
PHILIPS 0847 0706 0732
PHILIPS CD-V 0840
PIONEER 0673 0677 0753
PRO2 0843 0664 0668 0674 0675 0694 0730 0742
0743 0744 0745 0746 0747 0801 0802 0803
0807 0809 0818 0819
PROTON 0732
Q
QUAD 0732
R
REALISTIC 0848 0859 0675
ROADSTAR 0706 0708
ROTEL 0732
S
SABA 0848
SAE 0732
SAMSUNG 0768
SANSUI 0847 0709 0710 0711 0732
SCHNEIDER 0860 0732
SCOTT 0859
CD
13
FR
NL
DE
CODES
SHARP 0672 0712 0713 0714
SHERWOOD 0782
SINGER 0803
SKYMASTER 0778
SONY 0671 0716 0717 0718 0741 0748 0749 0750
T
TANDBERG 0732
TCM 0880 0843 0664 0668 0674 0675 0694 0730
0742 0743 0744 0745 0746 0747 0801 0802
0803 0807 0809 0823 0824 0825
TEAC 0795
TECHNICS 0705 0721 0763 0787
TELEFUNKEN 0848
TEVION 0823 0843 0664 0668 0674 0675 0694 0730
0742 0743 0744 0745 0746 0747 0801 0802
0803 0807 0809 0813 0814 0816 0818 0819
0821 0822
THEORIE & ANWENDING 0804
THOMSON 0842 0848
TOSHIBA 0722 0723
U
UNIVERSUM 0732
V
VECTOR RESEARCH 0663
VICTOR 0687
W
WELLTECH 0675 0694 0744
Y
YAMAHA 0712 0720 0725 0771
YORX 0708
DVB-T Empfänger (DTV, Freeview, iDTV, etc.) /
Récepteur DVB-T (TNT, DTV, Freeview, iDTV, etc.) /
DVB-T ontvanger (DTV, Freeview, iDTV, etc.)
A
@SAT 1147
@SKY 1138
ADECQ 1340
AKAI 0552
ALBA 0508 0562 0405 0407
ALDES 0408 0409
ALLSAT 0462 0410 0552
ALLSONIC 0408 0428
AMPERE 0422
AMSTRAD 0584 0555 0541 0415 0416 0417 0419
ANKARO 0408 0428 0424
ANTTRON 0405 0407
APOLLO 0405
ARCOM 1174 1165
ARCON 0415 0422 1155 1144 1153 0424 0463 1154
ARENA 1222
ARION 1238
ARMSTRONG 0419
ARNION 1147
ASAT 0552
ASCI 1138
AST 0435
ASTON 0594 0406
ASTRA 0429 0419 0431 0432 0502
ASTRO 0428 0439 0569 0407 0409
AUDIOTON 0462 0407
AURORA 0602
AUSTAR 1224 0602 0643 0642
AXIS 0428 0415 0432 0456
B
BARCOM 0424
BEST 0428 0424
BLAUPUNKT 0439
BOCA 0419 0502
BRAIN WAVE 0444 0549 1131
BRANDT 0565 0566 0567 0574
BSKYB 0584 0555
BT SATELLITE 0574
BUSH 0508 0562 0410
C
CANAL SATELLITE 0569 0599
CANAL+ 0569 0599
CHAPARRAL 0507
CHESS 0547 0586
CITYCOM 0508 0640 0485 0459
CLATRONIC 0444
CLEMENS KAMPHUS 0491
CNT 0409
COLUMBUS 0477
COMAG 1255 1237 1233 1231 0471
COMMLINK 0408
COMTECH 0456
CONDOR 0428 0640
CONNEXIONS 0438 0454
CONRAD 0640 1156
CONTEC 0456 0459
COSAT 0462
COSHIP 0427
CROWN 0419
CYBERCOM 0412 0413 0423 0428 0442 0493 0504 0511
0514 0546 0566 0583 0586 0587 0618 0619
CYBERMAXX 0412 0413 0423 0428 0442 0466 0478 0484
0493 0504 0511 0514 0535 0546 0566 0583
0586 0587 0618 0619 0644 0650 0652 0653
1130 1138 1137
CYTRON 0412 0413 0423 0428 0442 0466 0478 0484
0493 0504 0511 0514 0535 0546 0566 0583
0586 0587 0618 0619 0644 0650 0652 0653
1130 1138 1137
D
DAERYUNG 0438
DANSAT 0410
D-BOX 0564 0604
DECCA 0460
DEW 0456
DIAMOND 0461
DIGIALITY 0640
DIGIQUEST 1147 0485 0427
DIGITAL M SERIE 1249
DISKXPRESS 0424 0454
DITRISTRAD 0462
DMT 0412
SAT Receiver
14
DNT 0438 0552
DONG WOO 0501
DRAKE 0557 0463
DREAM MULTIMEDIA 0685
DREAMBOX 0658
DStv 0602
DUAL 0412 0413 0423 0428 0493 0504 0511 0566
0583 0586 0587 0618 0514
E
ECHOSTAR 0640 0581 0586 0425 0481 0578 0579 0580
0657 0659 0464 0465 0467
EINHELL 0408 0417 0405 0419
ELEKTA 0409
ELTA 0428 0462 0405 0552
EMANON 0405
EMME ESSE 0428 0508 0491
EMTECH 1162
ENIGMA 1248
EP SAT 0508 0491
E-TEK 1140
EUROPHON 0640
EUROSAT 0419
EUROSKY 0428 0640 1156 0419
EUROSPACE 0468
EUROSTAR 0438 0419
EVA 0588 0589
EXATOR 0405 0407
F
FERGUSON 0508 0472 0603 0410 0473
FIDELITY 0415 0417
FINLANDIA 0508
FINLUX 0508 0429 0608 0475 0480 0487
FINNSAT 0603 0456
FORCE 0577 0553 0535
FORTEC STAR 0470
FOXTEL 1224 1225 0602
FOXTEL IQ 1225
FRACARRO 0562
FRANCE SATELLITE/TV 0477
FREECOM 0405 0489
FTE 0422 0496
FUBA 0548 0439 0428 0438 0405 0424 0431 0477
0480 0552
FUNTACH 0587
G
GALAXIS 0428 0408 0462 0478 0484 0485 0535 0582
0583 0602 0619 0432 0456
GALAXY 0424
GLOBECAST 1141
GLOBO 1156
GMI 0419
GOLDSTAR 0489
GOODING 0483
GOODMANS 0508
GRANADA 0429
GRANVISION 1235 1234
GROTHUSEN 0405 0489
GRUNDIG 0439 0436 0483 0495 0508 0544 0469 0602
0584 0407 0550
H
HANDAN 0547 1167
HANSEATIC 0504
HANTOR 0444 0405
HANURI 0409
HB 1162 0413 1214 1215 1216
HEAD 1253 1252 1251
HELIOCOM 0422
HIRSCHMANN 0439 0522 0547 0548 1156 1165 1174 0487
0488 0491 0558
HISAWA 0444
HITACHI 0508 0537
HOMECAST 1222 1223 1162
HOUSTON 0462
HUMAX 1260 1259 1258 1250 0485 0517 0582
HUTH 0408 0411 0444 0462 0419 0491
HYUNDAI 0486
I
ID DIGITAL 0485
IMPERIAL 0562
INNOVATION 0428 0493 0504 0511 0583 0586 0587 0618
INTERTRONIC 0419
INTERVISION 0462
IRDETO 0602
ITT/NOKIA 0429 0508 0548 0454 0487 0537
J
JOHANSSON 0444
JSR 0462
JVC 0483
K
KAON 1147
KATHREIN 1221 1197 0549 0617 0631 0607 0635 0439
0459 0496 0507 0552
KOSCOM 1144
KOSMOS 0489 0491 0496
KR 0407
KREILING 0549 0631 1137 1232
KREISELMEYER 0439
KYOSTAR 0405
L
LASAT 0428 0565 0566 0567 0630 1156 1157 0409
0502
LENCO 0405 0489 0503
LENG 0444
LENNOX 0462
LENSON 0479
LG 0489
LIFE 0583
LIFESAT 0412 0413 0423 0428 0442 0493 0504 0511
0514 0546 0566 0583 0586 0587 0618 0619
LIFETEC 0412 0413 0423 0428 0442 0466 0478 0484
0493 0504 0511 0514 0535 0546 0566 0583
0586 0587 0618 0619 0644 0650 0652 0653
1130 1138 1137
LION 0468
LORENTZEN 1156
LORRAINE 0489
LUPUS 0428
LUXOR 0417 0429 0548 0537
M
MACAB 0603
MANHATTAN 0462 0508 0557 0633 0421 0409
MARANTZ 0552
MARMITEK 0641
MARMITEK OCTOPUS 0655
MASCOM 0409
MASPRO 0483 0508 0507 0558
MATSUI 0483 0574
MB 0504
MBOX 0442
15
FR
NL
DE
CODES
MEDIABOX 0569
MEDIACOM 0506
MEDIAMARKT 0419
MEDIASAT 0569 0432
MEDION 1257 1217 0412 0413 0423 0428 0442 0466
0478 0484 0493 0504 0511 0514 0535 0546
0566 0583 0586 0587 0618 0619 0644 0650
0652 0653 1130 1139 1138 1137 1181
MEGA 0552
METRONIC 0408 0575 0612 0613 0614 0615 0632 0409
0424 0405 0407
METZ 0439
MICRO TECHNOLOGY 0468
MICROMAXX 0412 0413 0423 0428 0442 0466 0478 0484
0493 0504 0511 0514 0535 0546 0566 0583
0586 0587 0618 0619 0644 0650 0652 0653
1130 1139 1138 1137
MICROSTAR 0412 0413 0423 0428 0442 0466 0478 0484
0493 0504 0511 0514 0535 0546 0566 0583
0586 0587 0618 0619 0644 0650 0652 0653
1130 1138 1137
MINERVA 0483 0439
MITSUBISHI 0508 0439 0574
MITSUMI 0502
MORETV 0644 0423 1130 1181
MORGAN SYDNEY 0611
MORGANS 0611 0419 0502 0552
MULTICHOICE 0602
MULTISTAR 0496
MULTITEC 0586 0587
MURATTO 0437 0489
N
NAVEX 0444
NEC 0509 0510
NEOTION 1138
NEUHAUS 0462 0479 0432
NEXTWAVE 0414 0585
NIKKO 0419
NOKIA 0530 0564 0425 0429 0508 0548 0563 0531
0454 0487 0604
NOMEX 0622
NORDMENDE 0549 0472 0508 0603 0405 0409
NOVIS 0444
O
OAK 0424
OCEANIC 0461 0468
OCTAGON 0405 0407 0456
OKANO 0419 0491 0496
OPTEX 0462 0459 0656
OPTUS 1224 0602
ORBIT 0435
ORBITECH 0405
ORIGO 0468
OSAT 0407
OTTO VERSAND 0439
P
PACE 0584 0555 0439 0559 0527 0508 0410 0617
1225
PACIFIC 0461
PALCOM 0479 0431 0477
PALLADIUM 0483 0419
PALTEC 0431
PANASONIC 0584 0508 0542
PANDA 0508 0410
PANSAT 0490
PANTECH 0591
PBI 1138
PHILIPS 0552 0436 0483 0493 0495 0508 0543 0434
0569 0574 0605 0618 0455 0561 0550 0456
0515 0604
PHOENIX 0456
PHONOTREND 0408 0462 0491 0652
PILOTIME 0599
PINNACLE 0654
PIONEER 0569
POLSAT 0603
POLYTRON 0459
PREDKI 0444
PREMIER 0569
PREMIERE 0604 0569 0564 0542 0485 0462 0442
PREMIUM X 1134
PRIESNER 0445 0419
PRO2 0412 0413 0423 0428 0442 0466 0478 0484
0493 0504 0511 0514 0535 0546 0566 0583
0586 0587 0618 0619 0644 0650 0652 0653
1130 1138 1137
PROFI 0503
PROMAX 0508
PROSAT 0408 0562
PROTEK 0461
PROVISION 0409
Q
QUADRAL 0408 0428
QUELLE 0439 0417
QUIERO 0603
R
RADIOLA 0552
RADIX 0630 0438 0632 1152
RAINBOW 0407
REDIFFUSION 0510
REDPOINT 0432
REDSTAR 0428
RFT 0408 0552
RUEFACH 0503
S
SAB 1137 1144 1145 1146 1147
SABA 0472 0508 0543 0556 0562 0565 0571 0572
0573 0574 0575 0409 0468
SABRE 0508
SAGEM 0570 0604 0599 0603 0648
SAKURA 0456
SALORA 0429 0527 0509 0520
SAMSUNG 0426 0405 0506
SAT 0415 0435 0437
SAT+ 0546 1137
SATCOM 0640 0504 0523
SATEC 0508
SATPARTNER 0444 0405 0407 0409 0489 0491
SCHAUB LORENZ 1147 1162 1214 1215 1216
SCHNEIDER 0428 0455 0506 0511 0583 0586 0587 0618
SCHWAIGER 1255 1236 1233 1231 1157 1156 1131 0567
0565 0428 0409 0411 0412 0413 0427 0430
0433 0440 0504 0508 0516 0566 0573 0575
0576 0577 0582 0514 0583 0585 0587 0598
0616 0630 0631 0633 0635 1132 1133 1147
1152 1173 0459
SEEMANN 0438 0419 0432
SEG 0428 0444 0504 0541 0631 0634 0405
SELECO 0462
SIEMENS 0439 1157
SILVA 0489
SKARDIN 0432 0586 0546 1160
SKY 0555 0584 1151
SKY DIGITAL 0584 0555
SKY+ 0555
16
SKY HD 1151
SKY ITALIA 0584 0555
SKYMASTER 0408 0412 0504 0506 0546 0547 0586 0587
0588 0589 0590 0591 0592 0621 1140 1138
1159 1161 1160 1162 1167 1244
SKYMAX 0552
SKYPEX 1156
SKYPLUS 1138
SKYVISION 0462
SMART 1249 1248 1247 1246 1244 1243 1241 1240
1234 1174 1165 1133
SM ELECTRONIC 0408 0412 0504 0506 0546 0547 0586 0587
0588 0589 0591 0621 1140 1138 0592 1159
1161 1160 1162 1167
SONY 0584 0569 0418 0446
SR 0472 0419 0502
STARBOX 0427
STAR TRAK 0405
STARLAND 0586
STARRING 0444
STRONG 0562 0428 0602 0545 0454 0489 0405 0407
SUMIDA 0419
SUNSTAR 0527 0419 0502
T
TANDBERG 0603
TANDY 0407
TANTEC 0508 0479 0477
TARGA 1195
TATUNG 0460
TCM 0412 0413 0423 0428 0442 0493 0504 0511
0514 0546 0566 0583 0586 0587 0618 0619
TECHNIHALL 0416
TECHNISAT 1219 1220 0506 0438 0479 0569 0623 0528
0529
TECHNOMATE 0441 1142
TECHNOTREND 1230 1173 1147 1131
TECO 0419 0502
TELASAT 0640
TELEFUNKEN 0560 0508 0565 0566 0567 0574 0405
TELEKA 0438 0640 0407 0419
TELEMASTER 0409
TELESAT 0504
TELESTAR 1138 0479 0569
TELEVES 0508 0610 0611
TELEWIRE 0462
TEN HAAFT 0423
TEVION 0412 0413 0423 0428 0442 0466 0478 0484
0493 0504 0511 0514 0535 0546 0566 0583
0586 0587 0618 0619 0644 0650 0652 0653
1130 1140 1138 1137
THOMSON 0472 0601 0570 0574 0492 0508 0560 0568
0569 0603 0427 1156
THORENS 0461
THORN 0508 0410 0473
TIOKO 0459
TONBURY 0445 1159
TONNA 0546 0508 0462
TOPFIELD 1205 1204 1203 0497 0505 0506
TPS 0570
TPS PLATINUM 1178
TRIAD 0435 0437 0533 0489
TRIASAT 0480
TRIAX 0439 0479 0565 0609 0619
TWINNER 0610 0611
U
UNIDEN 0534
UNISAT 0419 0456
UNITOR 0444 0424
UNIVERSUM 0439 0483 1156 0475 0487
V
VANTAGE 1254
VARIOSTAT 0439
VECTOR 0468
VENTANA 0552
VIA DIGITAL 0568
VIA SAT 0568
VISIOSAT 0594 0444 0462 0586 0593 0595 0596 0597
VIVANCO 0536 0624
VORTEC 0405
V-TECH 0437 0435 0515 0537
W
WEVASAT 0508
WEWA 0508
WINERSAT 0444
WISI 0435 0437 0438 0439 0508 0533 0538 0539
0540 0597 0625 0626 0627 0628 0629
WITTENBERG 0415
WOORISAT 0409
WORLDSAT 0631
WYSI 1156
X
XTREME 1147
Z
ZEHNDER 1137 1235 1234 1138 0428 0437 0635 0541
0631 0632 0409 0424 0496
ZINWELL 0485
ZODIAC 0407
A
APEX 0911
ARENA 0923
ASPIRE 0952
B
BLUE NOVA INTERNATIONAL 1051
C
CENTRIOS 0951
CMI 0923
COBY 1051
CYBERCOM 0923
CYBERHOME 0912
CYBERMAXX 0895 0905 0906 0923 0959 1071 1117
CYTRON 0895 0905 0906 0923 0959 1071 1117
D
DENVER 1051
DUAL 0923
DVD Rekorder (DVD-R, DVD-RW, etc.) / Graveur de DVD
(DVD-R/-RW etc.) / DVD-recorder (DVD-R, DVD-RW, etc.)
17
FR
NL
DE
CODES
E
ELTAX 1051
EMERSON 1057
G
GO-VIDEO 0383 1059 1061
H
HB 1089
HITACHI 0387
I
ILO 0959
J
JVC 1058 1072
K
KENDO 0923
L
LG 0907
LIFE 1117
LIFETEC 0895 0905 0906 0923 0959 1071 1117
LITEON 1056 1059 0959
LUMATRON 1051
M
MAGNAVOX 0979 0980
MEDION 0895 0905 0906 0923 0959 1071 1117
MICROMAXX 0895 0905 0906 0923 0959 1071 1117
MICROSTAR 0895 0905 0906 0923 0959 1071 1117
MUSTEK 0383
O
OCEANIC 1089
P
PACKARD BELL 0940 1052
PANASONIC 0403
PHILIPS 0979 0980 1080 1128
PHOCUS 1063
PIONEER 0977 1084
PRO2 0895 0905 0906 0923 0959 1071
PROVISION 1051
R
RTL 0923
S
SAMPO 1051
SAMSUNG 1112 1050
SANYO 1060
SCHAUB LORENZ 1089
SHARP 1055
SONY 0987 0988 0989
T
TANGENT 1051
TARGA 1115 0959 0891 1117 0907 1121
TCM 0923
TELEDEVICE 1051
TEVION 0890 0891 0895 0905 0906 0923 0959 1065
1071 1117
THOMSON 0360 0359 1078
TINY 1051
TOSHIBA 0973 0983 0362 1111
TRANS-CONTINENTS 1051
Y
YAKUMO 0905
YAMAHA 0979 0980
Z
ZENITH 0907
A
AUSTAR 1224 0494
B
BMB 0636
BT 0554
C
CABLE AND WIRELESS 0606
CABLECRYPT 0474
CABLETIME 0448 0449 0450
CANAL PLUS 0474
CLYDE CABLEVISION 0452
COMCRYPT 0474
CRYPTOVISION 0458
E
EURODEC 0603
F
FILMNET 0474
FILMNET CABLECRYPT 0474
FILMNET COMCRYPT 0474
FOXTEL 1224 0602
FOXETL IQ 1225
G
GEC 0452
GI 0494 0554
I
IMPULSE 0554
J
JERROLD 0554 0494
K
KABELVISION 0554
L
LYONNAISE 1183
M
MARMITEK 0636
Decoder / Dekóder / Decoder
18
MELITA 0554
MNET 0602 0474
MOTOROLA 0494
MOVIE TIME 0551
MULTICHOICE 0474 0602
N
NOKIA 0564
NOOS 1143 1158 1175 1183
NTL 0606 1200
NUMERICABLE 0603
O
OPTUS 1224 0494
P
PACE 0606
PHILIPS 0487
PIONEER 0518 0521
PVP 0554
S
SAGEM 0604
SAMSUNG 1148
SCIENTIFIC ATLANTA 0524 0525
SMART 1174
STS 0551
T
TELE+1 0474
TELEPIU 0474
TELEWEST 0606 0554
THOMSON 1189
U
UNITED 0554
UPC 1143 1175 1184
V
VIRGIN MEDIA 0606
VISIONETICS 1185
VISIOSAT 0487
HDD Digitale Videorekorder (Hard Disk Drive, DVR,
PVR, etc.) /
Magnétoscope numérique avec disque dur (Hard
Disk Drive DVR PVR etc.) / HDD digitale
videorecorder (Hard Disk Drive, DVR, PVR, etc.)
A
AMSTRAD 0555
ARCON 1144
ARION 1238
B
BSKYB 0555
BUSH 1261
C
CANAL SATELLITE 0599
CANAL+ 0599
COMAG 1231
CONRAD 1156
CYBERCOM 0412 0423 0514
CYBERMAXX 0905 0412 0423 0514 0644 0653 1130 0959
1071 1117
CYTRON 0905 0412 0423 0514 0644 0653 1130 0959
1071 1117
D
DIGIFUSION 0647
DIGIHOME 1262
DMT 0412
DREAMBOX 0658
DUAL 0412 0423 0514
E
ECHOSTAR 0659
EMTEC 1096 1097
EUROSKY 1156
F
FORCE 0553
FORTEC STAR 0470
FOXTEL IQ 1225
FREEBOX 1182
G
GLOBO 1156
GOODMANS 1261
H
HB 1214
HIRSCHMANN 1156
HITACHI 1262
HOMECAST 1223
HUMAX 1260 1259 1250 0651
HYUNDAI 0486
I
ILO 0959
J
JVC 1072
K
KATHREIN 1221 1197
KOSCOM 1144
L
LASAT 1156 1157
LIFE 1117
LIFESAT 0412 0423 0514
LIFETEC 0905 0412 0423 0514 0644 0653 1130 0959
1071 1117
LG 1800 1798 1117
LITEON 0959
LOGIK 1263
LORENTZEN 1156
LOEWE 1399
HDD-DVR
19
FR
NL
DE
CODES
M
MARMITEK OCTOPUS 0655
MEDION 1800 1798 1257 0905 0412 0423 0514 0644
0653 1130 0959 1071 1139 1115 1181 1117
MICROMAXX 0905 0412 0423 0514 0644 0653 1130 0959
1071 1139 1117
MICROSTAR 0905 0412 0423 0514 0644 0653 1130 0959
1071 1117
MORETV 0644 1130 1181
N
NEUF TELECOM 1196
NEUF TV 1196
P
PACE 1225 0555 0453
PACKARD BELL 1052
PANASONIC 0403
PHILIPS 1775 1128 0242
PHOCUS 1063
PINNACLE 0654
PIONEER 0977
PRO2 0905 0412 0423 0514 0644 0653 1130 0959
1071
PROCASTER 0905
R
RADIX 1152
S
SAGEM 0599 1143 1158
SAMSUNG 1112
SCHAUB LORENZ 1214
SCHWAIGER 1231 1157 1156 1152 1132 0514 0412
SIEMENS 1157
SKARDIN 1160
SKY 1151
SKY DIGITAL 0555
SKY+ 0555
SKYMASTER 0412 0506 1165 1159 1160
SKYPEX 1156
SMART 1246 1244
SM ELECTRONIC 0412 0506 1165 1159 1160
SONY 0987 0988 0989
T
TARGA 1115 1117 1195
TCM 0412 0423 0514
TECHNIKA 1262
TECHNOTREND 1230
TELEFONICA 1227
TEVION 0890 0905 0412 0423 0514 0644 0653 1130
0959 1065 1071 1117
THOMSON 0532 0242 0326 1156 1078
TIVO 0242
TONBURY 1159
TOPFIELD 1204 1203 0506
TOSHIBA 0983 1111
TVONICS 1263
U
UNIVERSUM 1156
W
WHARFEDALE 1262
WYSI 1156
Y
YAKUMO 0905
A
AIWA 0248 0291
ALBA 0245 0248
B
BAIRD 0245
BASIC LINE 0245
BESTAR 0245
BLACK PANTHER LINE 0245
BUSH 0245 0248
C
COMBITECH 0248
CONDOR 0245
CROWN 0245
CYBERCOM 0248 0291
CYBERMAXX 0248 0291
CYTRON 0248 0291
D
DAEWOO 0245
DAYTRON 0245
DUAL 0248 0291
E
ESC 0245
G
GENERAL TECHNIC 0248
GOLDSTAR 0261
GOODMANS 0245 0283
GRANDIN 0245
H
HINARI 0248
I
INNO HIT 0245
INNOVATION 0248 0291
ITV 0245
K
KENDO 0245
L
LENCO 0245
LG 0261
LIFE 0291
TV/VCR Kombinationen / Combinaisons TV/VCR /
TV/VCR-combinaties
20
LIFETEC 0248 0291
LUMATRON 0245
M
MAGNUM 0291
MATSUI 0248
MEDION 0248 0291
MICROMAXX 0248 0291
MICROSTAR 0248 0291
O
ORION 0248 0283
P
PORTLAND 0245
PRO2 0248 0291
PROSONIC 0245
R
ROADSTAR 0245
S
SABA 0245
SAISHO 0248
SAMSUNG 0312
SAVILLE 0248
SCHNEIDER 0245 0264
SONOKO 0245
STANDARD 0245
T
TCM 0248 0291
TEVION 0248 0291
THOMSON 0245
U
UNITED QUICK STAR 0245
V
VIDEON 0248
(TV/DVD Kombinationen benötigen einen DVD-Code
oder einen DVD & TV-Code) /
(Les combinaisons TV/DVD nécessitent un code DVD
ou un code DVD & TV) /
(voor TV/DVD-combinaties is een DVD-code of een
DVD & TV-code vereist)
DVD & TV
A
AKAI 1082 & 1410
AUDIOSONIC 1062 & 0090
B
BEKO 1064
BROKSONIC 0920
C
CYBERCOM 0343 & 0228
0924 & 0210 0933
& 0228
CYBERMAXX 0894 0343
& 0228 0924
& 0210 0933
& 0228
CYTRON 0894 0343
& 0228 0924
& 0210 0933
& 0228
D
DUAL 0343 & 0228 0924
& 0210 0933
& 0228
DURABRAND 0933 & 0228 1085
& 1006 1085
& 1007 1086
& 1008 1087
& 1008 1088
& 1009
G
GERICOM 1064
H
H & B 0343 & 0228
HB 1089 & 1011
I
INTERTRONIC 0894
L
LIFETEC 0894 0343
& 0228 0924
& 0210 0933
& 0228
M
MEDION 0894 0343
& 0228 0924
& 0210 0933
& 0228 1001
MEMOREX 0920
MICROMAXX 0894
0343 & 0228 0924
& 0210 0933
& 0228
MICROSTAR 0894 0343
& 0228 0924
& 0210 0933
& 0228
MT LOGIC 1062 & 0090
O
OCEANIC 1089 & 1011
ORION 0920
P
PHILIPS 0339 & 0181
PHOCUS 1064
TV/DVD Kombinationen / Combinaisons TV/DVD /
TV/DVD-combinaties
21
FR
NL
DE
CODES
PRO2 0894 0343
& 0228 0924
& 0210 0933
& 0228
PROVIEW 1001
S
SANSUI 0920
SCHAUB LORENZ 1089 & 1011
T
TCM 0343 & 0228 0924
& 0210 0933
& 0228 1119
TEVION 0894 0343
& 0228 0924
& 0210 0933
& 0228 1064
TOSHIBA 0920
V
VESTEL 1771 & 0215
(DVD/VCR Kombinationen benötigen einen DVD-Code
oder einen DVD & VCR-Code) /
(Les combinaisons DVD/VCR nécessitent un code
DVD ou un code DVD & VCR) /
(voor DVD/VCR-combinaties is een DVD-Code of een
DVD & VCR-code vereist)
DVD & VCR
A
APEX 0949
B
BROKSONIC 0920
0967
C
CINEVISION 0375 & 0256
CYBERCOM 0338
0375 & 0256
CYBERMAXX 0338
0896
0906
0375 & 0256
CYTRON 0338
0896
0906
0375 & 0256
D
DAEWOO 0971
DUAL 0338
0375 & 0256
E
EMERSON 0339 & 0231
0375 & 0256
F
FUNAI 0339 & 0231
G
GO-VIDEO 0338
0367
0971
GOLDSTAR 0375 & 0256
H
HITACHI 0387 & 0231
J
JVC 0400
L
LG 0907
0375 & 0256
LIFETEC 0338
0896
0906
0375 & 0256
M
MAGNAVOX 0914 & 0285
MEDION 0338
0896
0906
0375 & 0256
MICROMAXX 0338
0896
0906
0375 & 0256
MICROSTAR 0338
0896
0906
0375 & 0256
P
PANASONIC 0970
PHILIPS 0969 & 0285
PIONEER 1084
POLAROID 0949
PRO2 0338
0896
0906
0375 & 0256
S
SAMSUNG 0338
0963
SANSUI 0920
SANYO 0378 & 0258
SILVERCREST 0256
SONY 0402
SYLVANIA 0339 & 0231
DVD/VCR Kombinationen / Combinaisons DVD/VCR /
DVD/VCR-combinaties
22
T
TARGA 0375 & 0256
0907
0375 & 1041
TCM 0338
0375 & 0256
TEVION 0338
0896
0906
0375 & 0256
TOSHIBA 0362
Z
ZENITH 0375 & 0256
(Home Cinema Systeme benötigen einen einzelnen
DVD-Code oder einen DVD & Audio-Code) /
(Les systèmes Home Cinéma nécessitent un code
DVD particulier ou un code DVD & AUDIO) /
(voor Home Cinema systemen is een afzonderlijke DVD-code of een
DVD & audio-code vereist)
DVD & AUDIO
A
AIWA 0377
AMW 1054
C
CENTRUM 0927
COBY 0948
CRITERION 0344 & 0775
CURTIS 0948
CYBERCOM 0334
0372
0344 & 0775
CYBERMAXX 0334
0372
0344 & 0775
1069
1066
1118
CYTRON 0334
0372
0344 & 0775
1069
1066
1118
D
DUAL 0334
0372
0344 & 0775
DURABRAND 0375
F
FISHER 0378
J
JVC 0662
0964
K
KOSS 0373
L
LENCO 1774
LENOXX 0931
LG 0972
LIFE 1118
LIFETEC 0334
0372
0344 & 0775
1069
1066
1118
M
MEDION 0334
0372
0344 & 0775
1069
1066
1118
MICROMAXX 0334
0372
0344 & 0775
1069
1066
1118
MICROSTAR 0334
0372
0344 & 0775
1069
1066
1118
N
NORCENT 0948
O
ONKYO 0975
P
PANASONIC 0974
PHILIPS 0370 & 0734
PIONEER 0968
0976
PRO2 0334
0372
0344 & 0775
1069
1066
S
SAMSUNG 0919
SONY 0986
T
TARGA 0972 0375
& 1041
TCM 0334
HTIB
23
FR
NL
DE
CODES
0344 & 0775
TEVION 0334
0372
0892
0917
0918
0344 & 0775
1069
1066
1118
W
WELLTECH 1098 1105
Web & Computer TV / TV & ordinateur TV / Web &
Computer TV
BUSH 0039
CYBERLINK 1101
GERICOM 0443
HAUPPAUGE 1198
NOW TV 1186
PACKARD BELL 1101
PANASONIC 0542
PINNACLE 1199 1201 1202
PREMIERE 0542
TELEFONICA 1227
THOMSON 0603
Media Receiver / Récepteurs multimédia / Media-
ontvanger
SONY NETWORK MEDIA RECEIVER 0446
Scart Switch Box / Commutateurs Péritel / Scart
switch box
COUNTRYMAN 1168
FUNK 1170
MARMITEK 0641
SKARDIN 1169
SKYMASTER 1169
VIVANCO 0684
Digital Set Top Box / Décodeurs numériques /
Digital set top box
ADECQ 1340
ECHOSTAR 0657
SKYMASTER 1166
TEVION 0650 0645 0423
YUNG FU 1166
Sonstige Set Top Box / Autres décodeurs / Andere
set top box
PARDY LIGHT BOX 1171
Entertainment Box
EMTEC 1096 1097
HOME SERVER 1228
DMA 1228
MEDION 1228
Video On Demand
MAXDOME 1239
D
DENON 0252 0318
G
GRUNDIG 0318
M
MITSUBISHI 0318
N
NAD 0318
P
PIONEER 0318
T
TELEFUNKEN 0318
THORN 0322
DVB-T Empfänger (DTV, Freeview, iDTV, etc.) /
Récepteur DVB-T (DTV, iDTV etc.)/ DVB-T
ontvanger (DTV, Freeview, iDTV, etc.)
Zusätzliche Set-Top Boxen / Décodeurs
supplémentaires / Extra set-top boxen
Laser Disc / Disque Laser / Laser Disc
DVB-T
24
A
ADECQ 1226
ALBA 0451 0646
ARCOM 1242
B
BUSH 1261 0647 0451 0032
BRAIN WAVE 0476
C
CANAL + 1177
COMAG 1229
CYBERMAXX 0645 0650
CYTRON 0645 0650
D
DIGENIUS 0645
DIGIFUSION 0647
DIGIHOME 1262
DIGIO2 1150
DIGIPAL 1218
DMT 0412
DURABRAND 0526
E
ECHOSTAR 0657
EMTECH 0476
F
FREEBOX 1182
FREEVIEW 0447 0451 0453 0457 0482 0512 0513 0519
0526 0532 0600 0646 0647 0648 0649 0651
G
GbSAT 0476
GERICOM 0443
GOODMANS 1261 0526 0451
GOODWAY 1163 1164
GRUNDIG 0512 1172
H
HAUPPAUGE 0482
HB 1011 1211 1213 0476
HITACHI 1262 0526
HOMECAST 0476
HUMAX 0651
I
INTERSTAR 0476
J
JEPSSEN 0476
JVC 0526
K
KATHREIN 1197
L
LABGEAR 0513
LASAT 1156
LIDCOM 0451
LIFETEC 0645 0650
LOGIK 1263
M
MARMITEK OCTOPUS 0655
MATSUI 0649 0526 0451
MEDION 0645 0650
MICO 1135
MICROMAXX 0645 0650
MICROSTAR 0645 0650
N
NOKIA 0519 0531
NOOS 1183
O
OCEANIC 1011
OGGLE 1136
ON-DIGITAL 0527 0531 0620
OPTEX 0656
P
PACE 0453 0527
PACIFIC 0526
PANASONIC 0072 0403
PHILIPS 0600
PIONEER 0457 0620
PREMIERE 0600 0519
PRO2 0645 0650
R
REBOX 0476
S
SAGEM 0648 1143
SCHAUB LORENZ 1011 1211 1212 1213 0476
SCHWAIGER 1156 1229 1173 0630
SHARP 0059
SKARDIN 0656
SKYMASTER 1166 1165 1164 1163 1140 0656 0412
SMART 1247 1245 1242 1165 1133
SM ELECTRONIC 0412 0656 1165 1163 1164
SONY 0447
T
TCM 1413 1017 1119
TECHNIKA 1262
TECHNISAT 1218
TECHNOTREND 1173
TELEVES 0476
TEVION 0645 0650
THOMSON 0427 0532
TOPFIELD 1204 0506
TOP-UP TV 0527 0531 0657
TVONICS 1263
W
WHARFEDALE 1262
WORLDSAT 0476
Y
YUNG FU 1166
25
FR
NL
DE
CODES
Audio Verstärker/Tuner/Receiver /
Amplificateur audio/Tuner/Récepteur /
Geluidsversterker/Tuner/Ontvanger
CENTRUM 0692
CRITERION 0775
CYBERCOM 0841 0775 0776
CYBERMAXX 0841 0775 0776
CYTRON 0841 0775 0776
DENON 1048 0779 0781
DUAL 0841 0775 0797
ELTA 0667 0668
GRUNDIG 0697 0698 0727
HARMON/KARDON 0682
KENWOOD 0761
LIFETEC 0841 0775 0776
LINN 0857
MARANTZ 0727
MEDION 0841 0775 0776
MICROMAXX 0841 0775 0776
MICROSTAR 0841 0775 0776
NAD 0735 0736 0737 0738 0799 0800
NUVO 0862 0863 0864 0865
ONKYO 0785 0792 0793 0826
PHILIPS 0734 0846 0727
PRO2 0841 0775 0776
SANSUI 0727
SCHNEIDER 0791
SHERWOOD 0782
SONY 0739 0740 0755 0757 0758 0759 0760
TCM 0841 0775 0776 0806
TEAC 0794 0796
TECHNICS 0764 0777 0788
TEVION 0775 0776 0815 0817 0841
THEORIE & ANWENDING 0805
THOMSON 0842 0766
XANTECH 0867
YAMAHA 0883 0882 0839 0838 0724 0752 0770 0771
0772
Kassettenrekorder / Magnétophone /
Cassetterecorder
AIWA 0790
DENON 0780
GRUNDIG 0729 0698
HARMON KARDON 0681
KENWOOD 0761
MAGNAVOX 0729
MARANTZ 0729
NAD 0799
ONKYO 0784
PHILIPS 0729
SANSUI 0729
SHERWOOD 0783
SONY 0754 0755 0756
TEAC 0794
TECHNICS 0764 0777 0786
THOMSON 0842
YAMAHA 0724 0772
MINI Systeme / Systèmes MINI / MINI-systemen
AIWA 0773 0774
CYBERCOM 0852 0858 0704 0745 0808 0810 0820 0819
CYBERMAXX 0852 0858 0704 0745 0808 0810 0811 0812
0820 0819
CYTRON 0852 0858 0704 0745 0808 0810 0811 0812
0820 0819
DUAL 0852 0858 0704 0745 0797 0820 0819
E-BENCH 0811
ELTA 0693 0745
GRUNDIG 0707
INSIGNIA 0731
INTERTRONIC 0811
LIFE 0879 0823 0811
LIFETEC 0879 0823 0852 0858 0704 0745 0808 0810
0811 0812 0820 0819
MEDION 0879 0823 0731 0728 0852 0858 0704 0745
0808 0810 0811 0812 0820 0819
MICROMAXX 0852 0858 0704 0745 0808 0810 0811 0812
0820 0819
MICROSTAR 0852 0858 0704 0745 0808 0810 0811 0812
0820 0819
PIONEER 0753
PRO2 0852 0858 0704 0745 0808 0810 0811 0812
0820 0819
SAMSUNG 0768
SHARP 0789
SILVERCREST 0828 0811 0829 0868
SONY 0741
TCM 0879 0880 0852 0858 0704 0745 0808 0810
0811 0820 0819 0694 0823 0824 0825
TEVION 0879 0823 0852 0858 0704 0745 0808 0810
0811 0812 0820 0819 0821 0822
WELLTECH 0881 0852 0810 0820 0819 0694 0803 0811
0827
Sonstige / Autres / Andere
APPLE iPOD 0885
AUDIO COMBI 0844
CAR RADIO 0861
CDR 0847 0675
DBS 0845
INTERNET RADIO 0670
iPOD 0884
SWITCH BOX 0684
VIDEO CD 0840
Sonstige / Autres / Andere
26
TV
1 MEDION / LIFETEC / MICROMAXX / MICROSTAR / TEVION / VIDEON / TCM / GENERAL TECHNIC /
INNOVATION / MAGNUM
2 PHILIPS / ERRES / PYE / PHILCO / RADIOLA
3 SONY / AKAI / PANASONIC / SHARP / TOSHIBA / JVC / DAEWOO
4 THOMSON / BRANDT
5 TELEFUNKEN / SABA / NORMENDE / FERGUSON / BAIRD
6 GRUNDIG / BLAUPUNKT
7 NOKIA / FINLUX / ITT
VCR
1 MEDION / LIFETEC / MICROMAXX / MICROSTAR / TEVION / TCM / GENERAL TECHNIC / INNOVATION
2 PHILIPS / PHILCO
3 SONY / AKAI / PANASONIC / SHARP / TOSHIBA / JVC / DAEWOO
4 THOMSON / BRANDT
5 TELEFUNKEN / SABA / CORMENDE / FERGUSON
6 GRUNDIG / BLAUPUNKT
7 NOKIA / FINLUX / ITT
SAT
1 MEDION / LIFETEC / MICROMAXX / MICROSTAR / INNOVATION / GALAXIS
2 PHILIPS / PHILCO
3 PACE / ECHOSTAR
4 THOMSON / UNIVERSUM / BRANDT
5 TELEFUNKEN / SABA / NORMENDE / FERGUSON
6 GRUNDIG
7 NOKIA / FINLUX / ITT / HIRSCHMANN
Code-Suche nach Handelsname / Recherche de code
d'après la marque/ Code zoeken volgens merknaam
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medion MD 84000 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medion MD 84000 in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 12,63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Medion MD 84000

Medion MD 84000 User Manual - Dutch - 78 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info