745020
178
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/194
Next page
Weckstation mit Amazon Alexa
Alarm clock with Amazon Alexa
Station de réveil avec Amazon Alexa
Despertador con Amazon Alexa
Sveglia con Amazon Alexa
Wekker met Amazon Alexa
MEDION
®
LIFE
®
P66970 (MD 43970)
Bedienungsanleitung
User Manual
Notice d‘utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l‘uso
Handleiding
DE
ES
EN
IT
FR
NL
3
Inhaltsverzeichnis
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........................................ 5
1.1. Zeichenerklärung ..................................................................................................5
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 7
3. Konformitätsinformation ............................................................................ 8
3.1. Informationen zum WLAN .................................................................................9
3.2. Informationen zu Markenzeichen ...................................................................9
4. Sicherheitshinweise .................................................................................. 10
4.1. Eingeschränkter Personenkreis ......................................................................10
4.2. Betriebssicherheit ...............................................................................................11
4.3. Stromversorgung ................................................................................................12
4.4. Aufstellungsort / Umgebung ..........................................................................13
4.5. Reparatur ................................................................................................................14
4.6. Netzadapter ..........................................................................................................15
4.7. Reparatur ................................................................................................................15
5. Lieferumfang ............................................................................................. 16
6. Geräteübersicht ......................................................................................... 17
6.1. Vorderansicht........................................................................................................17
6.2. Draufsicht ...............................................................................................................18
6.3. Rückansicht ...........................................................................................................19
7. Gerät aufstellen ......................................................................................... 20
7.1. Netzanschluss .......................................................................................................20
8. Gerät bedienen .......................................................................................... 20
8.1. Einschalten / Bereitschaft .................................................................................20
8.2. Betriebsart wählen..............................................................................................20
8.3. Lautstärke ..............................................................................................................20
8.4. Uhrzeit einstellen ................................................................................................21
8.5. Alarm einstellen / ausschalten .......................................................................21
8.6. Alarm beenden / Weckwiederholung..........................................................21
8.7. Sleeptimer verwenden ......................................................................................22
8.8. Dimmer ...................................................................................................................22
8.9. Bluetooth-Modus ................................................................................................22
8.10. Speicher wiedergeben ......................................................................................23
8.11. Externes Wiedergabegerät anschließen .....................................................24
8.12. Amazon Alexa®-Sprachsteuerung .................................................................24
8.13. Smartphone aufladen .......................................................................................26
9. Außerbetriebnahme .................................................................................. 26
10. Reinigung ................................................................................................... 27
11. Wenn Störungen auftreten ....................................................................... 27
12. Lagerung bei Nichtbenutzung ................................................................. 28
13. Entsorgung ................................................................................................. 28
4
14. Technische Daten ....................................................................................... 29
14.1. Symbole auf dem Typenschild und dem Netzteil ...................................30
15. Datenschutzerklärung .............................................................................. 32
16. Serviceinformationen ............................................................................... 33
17. Impressum .................................................................................................. 36
DE
ES
EN
IT
FR
NL
5
1. Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir
wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte
Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge-
rät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Ge-
rät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsan-
leitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.
1.1. Zeichenerklärung
Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet,
muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebe-
nen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder
schweren irreversiblen Verletzungen!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leich-
ten Verletzungen!
HINWEIS!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermei-
den!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
6
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be-
dienung
Auszuführende Handlungsanweisung
DE
ES
EN
IT
FR
NL
7
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten der Nutzung:
Anzeige der Uhrzeit,
• Alarm- und Timerfunktion,
Audiowiedergabe über Bluetooth
®
, WLAN und AUX IN,
Sprachsteuerung mit Alexa,
Kabellose Aufladung eines kompatiblen Smartphones.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel-
len/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä-
ßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und
verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie-
ferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er-
satz- und Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei-
tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be-
dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per-
sonen- oder Sachschäden führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei-
chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche
oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden.
Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B. Mehl- oder
Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu
vermeiden sind:
Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe,
extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
direkte Sonneneinstrahlung,
offenes Feuer.
8
3. Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be-
findet:
RE- Richtline 2014/53/EU
Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter
www.medion.com/conformity heruntergeladen werden.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
9
3.1. Informationen zum WLAN
Frequenzbereich: 2,4 GHz
WLAN Standard: 802.11 b/g/n
Verschlüsselung: WEP/WPA/WPA2
Frequenzbereich/MHz max. Sendeleistung/dBm
2412 - 2472 18,2
3.2. Informationen zu Markenzeichen
Amazon, Alexa und alle damit verbundenen Logos sind eingetragene Warenzeichen
von Amazon.com, Inc. oder der Tochtergesellschaften.
Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth
SIG, Inc. und werden von MEDION® unter Lizenz verwendet.
Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
10
4. Sicherheitshinweise
4.1. Eingeschränkter Personenkreis
Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be-
aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder
unerreichbaren Platz auf.
Die Reinigung und Benutzerwartung des Gerätes darf nicht
von Kindern durchgeführt werden.
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! Verpackungs-
folien können verschluckt oder unsachgemäß benutzt
werden, daher besteht Erstickungsgefahr!
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien
oder Plastikbeutel von Kindern fern.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
11
4.2. Betriebssicherheit
Überprüfen Sie das Gerät vor der Benutzung auf Beschädi-
gungen. Ein defektes oder beschädigtes Gerät darf nicht ver-
wendet werden.
GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromfüh-
rende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen
Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
eines Brandes.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
wie z.B. Vasen, auf das Gerät oder in die nähere Um-
gebung und schützen Sie alle Teile vor Tropf- und
Spritzwasser. Das Gefäß kann umkippen und die
Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beein-
trächtigen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes und des
Netzteils und führen Sie keine Gegenstände durch
die Schlitze und Öffnun gen ins Innere des Gerätes/
Netzteils.
Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzadapters,
des Anschlusskabel oder des Gerätes, sofort den
Netzadapter aus der Steckdose. Dies gilt auch wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerä-
tes gelangt sind.
Bei längerer Abwesenheit oder Gewitter ziehen Sie
den den Netzadapter aus der Steckdose.
12
4.3. Stromversorgung
GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromfüh-
rende Teile.
Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut er-
reichbare, ordnungsgemäß installierte Schutzkon-
taktsteckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe
des Aufstellortes befindet. Lassen Sie die Steckdose
unbedingt jederzeit frei zugänglich, damit der Ste-
cker ungehindert abgezogen werden kann.
Auch bei ausgeschaltetem Gerät sind Teile des Gerätes
unter Spannung.
Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unter-
brechen, oder es gänzlich von Spannung freizuschal-
ten, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
Ziehen Sie das Anschlusskabel stets am Netzadapter
aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel.
Entfernen Sie das Anschlusskabel und/oder die Batterien in
einer Notsituation wie z. B. bei Rauch oder ungewöhnlichen
Geräuschen aus dem Gerät.
Der Netzadapter muss in einer Notsituation schnell erreich-
bar sein. Daher ist darauf zu achten, dass die Steckdose immer
leicht erreichbar ist.
Auch in ausgeschaltetem Zustand verbraucht das Gerät eine
geringe Menge Strom. Trennen Sie zum vollständigen Ab-
schalten des Gerätes den Netzadapter vom Netz und/oder
entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
13
4.4. Aufstellungsort / Umgebung
Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typi-
schen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch ab-
geben, der im Laufe der Zeit abnimmt. Um der Geruchsbildung
entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig
zu lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge
dafür getragen, dass geltende Grenzwerte deutlich unterschrit-
ten werden.
GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankun-
gen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbil-
dung inner halb des Gerätes kommen, die einen elektri-
schen Kurzschluss verursachen kann.
Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solan-
ge mit der Inbetriebnahme, bis es die Umgebungs-
temperatur angenommen hat (ca. 2 Stunden).
HINWEIS!
Gefahr von Geräteschaden!
Ungünstige Umgebungsbedingungen können zur Be-
schädigung des Gerätes führen.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.
Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf ei-
ner stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage,
um Stürze des Gerätes zu vermeiden.
Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass
ausreichenden Abstand zu anderen Gegenständen besteht
und die Lüftungsschlitze nicht verdeckt sind, damit immer
eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist;
keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Ge-
rät wirken;
kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät trifft;
14
der Kontakt mit Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser ver-
mieden wird und dass keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-
genstände – z. B. Vasen - auf das Gerät oder in die Nähe des
Geräts gestellt werden;
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern
(z. B. Fernsehern oder anderen Lautsprechern) steht;
keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) in der
Nähe des Geräts stehen;
das Anschlusskabel nicht unter Zugspannung steht und
nicht geknickt wird.
4.5. Reparatur
GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch
stromführende Teile.
Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung
das Gerät sowie das Anschlusskabel auf Beschädi-
gungen überprüfen.
Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät oder
der Netzadapter sichtbare Schäden aufweist.
Wenn Sie einen Schaden feststellen oder technische
Probleme feststellen, überlassen Sie die Reparatur Ih-
res Gerätes ausschließlich qualifiziertem Fachperso-
nal.
Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie
sich bitte ausschließlich an unsere autorisierten Ser-
vicepartner.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
15
4.6. Netzadapter
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
Wenn das Gehäuse des Netzadapters oder das Anschlusska-
bel beschädigt ist, muss der Netzadapter entsorgt werden und
durch einen neuen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt wer-
den.
Der Netzadapter darf nur in trockenen Innenräumen verwen-
det werden.
4.7. Reparatur
Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn:
das Kabel des Netzadapters ange-
schmort oder beschädigt ist
Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
das Gerät heruntergefallen, oder das Gehäuse beschädigt
ist.
Überlassen Sie die Reparatur Ihres Gerätes ausschließlich qua-
lifiziertem Fachpersonal.
Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte
ausschließlich an unsere autorisierten Servicepartner.
16
5. Lieferumfang
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder
Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial.
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie
uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom-
plett ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:
• Weckstation
• Netzadapter
• Dokumentation
DE
ES
EN
IT
FR
NL
17
6. Geräteübersicht
6.1. Vorderansicht
7
6
5 4
3 2
1
8
1) – Alexa-Anzeige
2) TF – Speicherkarten-Funktion
3) AUX – AUX-Funktion
4) WLAN-Funktion
5) / – Alarm 1/2 aktiviert
6) BT – Bluetooth-Funktion
7) AM/PM –Vormittags/Nachmittagsanzeige der Uhrzeit (12-Stunden-Format)
8) Anzeige der Uhrzeit / Alarm / Timer
18
6.2. Draufsicht
SNOOZE
DIMMER
FUNC.
1011121314151617181920 9
9) Ladefläche zum kabellosen Aufladen eines Smartphones
10) 1, 2, 3, 4 – Speichertasten für Internetradio (via App)
11) – Alexa stummschalten
12) – Alexa aktivieren,
Gedrückt halten: Einstellungsmodus aktivieren (Betriebsart WLAN),
Gedrückt halten: Kopplungsmodus (Betriebsart Bluetooth)
13) M – Betriebsart wechseln / WPS
14) SNOOZE – Schlummerfunktion, Display dimmen
15) SLEEP – Sleeptimer ein-/ausschalten
16) +/ – Lautstärke erhöhen, nächster Titel
17) SET – Uhrzeit/Alarm einstellen / Alarm ein-/ausschalten
18) / – Lautstärke verringern, vorheriger Titel
19) FUNC./ – Gerät einschalten/in den Standy-Modus schalten;
Wiedergabe starten/pausieren
20) Mikrofon
DE
ES
EN
IT
FR
NL
19
6.3. Rückansicht
max. 600mA
2.5A
2324 22 21
21) DC IN 9V 2.5A – Anschluss für Netzadapter
22) AUX IN – Anschluss für externes Gerät
23) DC 5V max. 600mA – USB-Anschluss
24) MICRO SD – Speicherkartenschacht
20
7. Gerät aufstellen
Stellen Sie die Geräte auf eine ebene, feste Oberfläche. Einige aggressive Möbella-
cke können die Gummifüße der Geräte angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine
Unterlage.
7.1. Netzanschluss
Nehmen Sie den Anschluss des Netzadapters vor.
Stecken Sie dazu den Stecker des Anschlusskabels in die Buchse
DC IN 9V 2.5A auf der Rückseite des Gerätes.
Stecken Sie den Netzadapter in eine ordnungsgemäß installierte und jederzeit
frei zugängliche 230V ~ 50 Hz Schutzkontaktsteckdose.
8. Gerät bedienen
8.1. Einschalten / Bereitschaft
Halten Sie die Taste FUNC. gedrückt, bis das Display eingeschaltet ist.
Halten Sie die Taste FUNC. erneut gedrückt, um das Gerät wieder in den Be-
reitschaftsmodus zu schalten. Das Display erlischt.
8.2. Betriebsart wählen
Drücken Sie die Taste M ein- oder mehrmals, um die Betriebsarten durchzu-
schalten:
WLAN-Modus
BT – Bluetooth-Modus
AUX – Modus für externes Gerät
TF – Speicherkarten-Modus (nur bei eingelegter Speicherkarte)
8.3. Lautstärke
Drücken Sie die Taste +, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste , um die Lautstärke zu senken.
Wenn ein Gerät über Bluetooth verbunden oder wenn ein Gerät am An-
schluss AUX IN angeschlossen ist, können Sie zusätzlich die Lautstär-
ke an den Geräten einstellen.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
21
8.4. Uhrzeit einstellen
Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste SET gedrückt, bis die Stunden-
anzeige blinkt.
Drücken Sie die Taste oder , um die Stunden einzustellen.
Bestätigen Sie durch kurzen Druck auf SET.
Drücken Sie die Taste oder , um die Minuten einzustellen.
Schließen Sie den Vorgang durch kurzen Druck auf SET ab.
Die Uhrzeit ist eingestellt.
8.5. Alarm einstellen / ausschalten
Das Gerät bietet zwei Alarmzeiten. Sie den Alarm außerdem einmalig oder täglich
starten lassen.
Drücken Sie die Taste SET, um den Alarm einzustellen.
Wählen Sie mit oder , welchen Alarm Sie einstellen möchten.
– Alarm 1
– Alarm 2
Anschließend drücken Sie die Taste SET erneut.
Wählen Sie mit oder die Häufigkeit des Alarms oder schalten ihn aus:
ONE – einmaliger Alarm
ALL – täglicher Alarm
OFF – Alarm ausgeschaltet
Bestätigen Sie durch Druck auf die Taste SET.
Drücken Sie die Taste oder , um die Stunden einzustellen.
Bestätigen Sie durch kurzen Druck auf SET.
Drücken Sie die Taste oder , um die Minuten einzustellen.
Drücken Sie die Taste SET abschließend.
Im Display wird das entsprechende Alarmsymbol angezeigt, wenn der Alarm akti-
viert ist.
8.6. Alarm beenden / Weckwiederholung
Wenn der Alarm ertönt, können Sie
diesen durch Druck auf eine beliebige Taste sofort beenden oder
durch Druck auf SNOOZE die Weckwiederholung starten. Der Alarm er-
tönt dann nach ca. 10 Minuten erneut.
Wird der Alarm nicht ausgestellt, schaltet der Alarm nach 60 Minuten automatisch
aus.
22
8.7. Sleeptimer verwenden
Mit dem Sleeptimer schaltet sich das eingeschaltete Gerät nach einer definierten
Zeit von bis zu 60 Minuten automatisch ab.
Drücken Sie die Taste SLEEP ein- oder mehrmals und wählen die Dauer des
Sleeptimers in 15-Minuten-Schritten. Im Display wird z. B. S15 für einen 15 Mi-
nuten-Timer angezeigt.
Das Gerät schaltet nun nach Ablauf der eingestellten Dauer ab.
Wenn Sie den Sleeptimer abbrechen möchten, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste SLEEP ein- oder mehrmals, bis im Display S00 ange-
zeigt wird.
8.8. Dimmer
Das Display hat fünf Helligkeitsstufen.
Drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste SNOOZE, um die Dimmerstufen
durchzuschalten.
8.9. Bluetooth-Modus
Sie können mittels Bluetooth schnurlos Titel von externen Geräten (z. B. MP3 Player
oder Mobiltelefon mit Bluetooth) auf dieser Weckstation wiedergeben. Außerdem
können je nach Endgerät Telefonate über die Weckstation mithilfe des eingebauten
Mikrofons geführt werden.
Drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste M , bis im Display BT angezeigt wird.
8.9.1. Bluetooth-Geräte erstmalig verbinden
Schalten Sie wie oben beschrieben den Bluetooth-Modus ein. Aktivieren Sie
ebenso die Bluetooth-Funktion auf ihrem externen Gerät.
Im Display blinkt BT. Die Weckstation befindet sich im Kopplungsmodus.
Führen Sie einen Kopplungsvorgang am externen Gerät durch. Lesen Sie dazu
die Anleitung ihres externen Gerätes. Der Name des Audio-Systems ist „MD
43970“.
Im Display erscheint BT dauerhaft, die Kopplung ist abgeschlossen und das ex-
terne Gerät kann an der Weckstation genutzt werden.
Wenn Sie die Bluetooth-Übertragung beenden möchten, schalten Sie Bluetooth
am externen Gerät aus oder drücken Sie M , um in einen anderen Modus zu ge-
langen.
Um die Verbindung zu einem gerade verbundenen Gerät abbrechen wollen, hal-
ten Sie den Regler M gedrückt, bis im Display BT wieder blinkt.
Bekannte externe Geräte, die bereits einmal gekoppelt wurden, werden zukünftig
direkt verbunden. Eine erneute Kopplung ist nicht notwendig. Zur erneuten Verbin-
dung aktivieren Sie lediglich den Bluetooth-Modus an beiden Geräten.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
23
8.9.2. Steuerung
Die Wiedergabe der Titel sowie die Lautstärke und Sonderfunktionen können so-
wohl an ihrem externen Gerät als auch an der Weckstation gesteuert werden. Wel-
che Funktionen verfügbar sind, hängt von Ihrem externen Gerät und der Software,
die Sie verwenden, ab. Grundsätzlich sind diese Tasten am Gerät für die Steuerung
per Bluetooth vorgesehen:
 drücken
Wiedergabe starten / anhalten
oder gedrückt halten
vorheriger / nächster Titel
oder drücken
Lautstärke verringern/erhöhen
8.10. Speicher wiedergeben
Die Betriebsart Speicherkarte wird automatisch nach Einsetzen einer Speicherkarte
eingestellt. Sie können die Betriebsart aber auch automatisch einstellen:
Drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste M , bis im Display TF angezeigt wird.
8.10.1. Speicherkarte einsetzen
Stecken Sie eine MicroSD-Speicherkarte mit der Beschriftung nach oben in den
Kartenschacht MICRO SD auf der Rückseite des Gerätes.
Das Gerät wechselt automatisch in die Betriebsart Speicherkarte und im Display
wird TF angezeigt. Die Titel werden eingelesen und Wiedergabe des ersten Titels
beginnt unmittelbar.
Je nach Größe und Art der Speicherkarte, kann das Lesen der Daten bis
zu 4 Minuten dauern. Formatieren Sie die Speicherkarte im Format
FAT16 oder FAT32. Dadurch wird die Lesedauer verringert.
8.10.2. Wiedergabe starten/anhalten
Mit der Taste  starten Sie die Wiedergabe von Titeln. Um die Wiedergabe zu
unterbrechen, drücken Sie die Taste erneut. Ein weiterer Druck auf die Taste setzt
die Wiedergabe fort.
8.10.3. Titelwahl
Halten Sie die Taste gedrückt, um zum vorigen Titel zu springen.
Halten Sie die Taste gedrückt, um zum nächsten Titel zu springen.
24
8.11. Externes Wiedergabegerät anschließen
Sie können den Anschluss AUX IN für die Verbindung zu einem externen Wiederga-
begerät (z. B. CD-Player oder MP3-Player) nutzen.
Schalten Sie die Weckstation in den Bereitschafts-Modus.
Schalten Sie Ihr externes Gerät aus.
Stecken Sie das eine Ende eines 3,5 mm Klinkenkabels (nicht im Lieferumfang
enthalten) in den AUX IN-Anschluss an der Rückseite der Weckstation.
Das andere Ende des Kabels verbinden Sie mit Ihrem externen Gerät.
Schalten Sie Ihr externes Gerät und ggf. die Weckstation ein.
Drücken Sie die Taste M ein- oder mehrmals, bis AUX im Display angezeigt wird.
Das Audiosignal Ihres externen Gerätes wird jetzt wiedergegeben.
8.12. Amazon Alexa®-Sprachsteuerung
Die Funktion Amazon Alexa®-Sprachsteuerung ist nur in einigen Län-
dern verfügbar.
Um in den Sprachsteuerungsmodus zu gelangen, wählen Sie zuächst den WLAN-
Modus
Drücken Sie wiederholt die Taste M bis im Display das Symbol erscheint.
8.12.1. Ersteinrichtung der Sprachsteuerung
Die Ersteinrichtung des Gerätes erfolgt über eine App, die auf Ihrem Smartphone in-
stalliert sein muss. Damit können Sie Einstellungen vornehmen, um die Sprachsteu-
erung zu aktivieren.
Installieren Sie zunächst die App Medion Speaker auf Ihrem Smartphone. Diese
ist im App Store (Apple) bzw. Google Play Store (Android) kostenlos verfügbar.
Nachdem die App auf Ihrem Smartphone installiert ist, gehen Sie für die Einrich-
tung der Sprachsteuerung wie folgt vor:
Halten Sie die Taste M an der Weckstation gedrückt, um in den Konfigurations-
modus zu gelangen. Es ertönt eine Ansage und das Symbol beginnt zu blin-
ken.
Suchen Sie in den WLAN-Einstellungen Ihres Smartphones nach netzwerkfähi-
gen Geräten. In der Auflistung erscheint der Name der Weckstation MD 43970.
Wählen Sie das Gerät MD 43970 und verbinden Sie es an Ihrem Smartphone.
Eine Ansage weist Sie daraufhin, dass die Geräte erfolgreich verbunden wurden und
Sie weiterhin den Instruktionen der App folgen sollen.
Öffnen Sie die App Medion Speaker auf ihrem Smartphone. Die App sucht nach
einem Wireless HiFi-System und wird Ihnen ein gefundenes Gerät anzeigen.
Fügen Sie ein Gerät hinzu.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
25
Anschließend wählen Sie in der App ein WLAN-Netzwerk, mit dem die Weckstation
verbunden werden soll. Dies muss dasselbe Netzwerk sein, mit dem Ihr Smartphone
auch verbunden ist.
Wählen Sie in der App das gewünschte WLAN-Netzwerk. Geben Sie das Passwort
des Netzwerkes ein und fahren Sie fort.
Eine Ansage weist Sie auf die erstellte WLAN-Netzwerkverbindung hin. Das Symbol
im Display leuchtet dauerhaft.
Sobald die Verbindung hergestellt wurde, erscheint ein grünes Häkchen in der
App. Fahren Sie fort.
Um Amazon Alexa® zu aktivieren, melden Sie die Weckstation an Ihrem Amazon-
Konto an. Dazu müssen Sie bereits bei Amazon registriert sein.
Melden Sie sich am Amazon Konto an.
Im nächsten Schritt wählen Sie die Sprache, in der Sie mit Amazon Alexa® kom-
munizieren möchten und bestätigen Sie.
Ein Häkchen signalisiert, dass die Anmeldung erfolgreich war. Fahren Sie fort.
Es folgen Informationen zu Amazon Alexa®. Fahren Sie fort.
Anschließend wird Ihre Weckstation angezeigt. Hier können Sie die globale Laut-
stärke verändern und weitere Einstellungen für Amazon Alexa® vornehmen. Sie
können die Medion Speaker App nun schließen.
8.12.2. Steuerung
Die Sprachsteuerung reagiert auf Ihre Stimme. Sobald Sie das Gerät mit Alexa“ an-
sprechen, wird das es auf Ihre Anfragen reagieren.
Sie können die Amazon Alexa®-Funktion auch durch Druck auf die Taste aktivie-
ren. Das Alexa-Symbol im Display leuchtet blau, solange das Gerät auf ihre Anfrage
wartet.
8.12.3. Mikrofon-Stummschaltung
Drücken Sie die Mikrofon-Stummschalttaste , wenn Sie das Mikrofon Ihres Ge-
räts vorübergehend stummschalten wollen. Amazon Alexa® empfängt in diesem
Fall keine Signale mehr und ist deaktiviert. Die LED-Anzeige unterhalb des Displays
leuchtet daraufhin rot. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um das Mikrofon wie-
der einzuschalten und Amazon Alexa zu reaktivieren.
26
8.12.4. Alexa-Symbol-Farbschema
Je nach Status leuchtet oder blinkt das Symbol im Display in verschiedenen Far-
ben:
Status Symboldarstellung
Standby Symbol aus
Hören hellblau leuchtend
Verarbeiten hellblau/blau wechselnd
Reagieren hellblau/blau pulsierend
Notiz orange blinkend
Benachrichtigung gelb pulsierend
Stummschaltung rot leuchtend
8.13. Smartphone aufl aden
Das Gerät bietet zwei Möglichkeiten, um ein Smartphone aufzuladen:
1) Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein USB-Anschluss. Hier können
USB-Geräte mithilfe eines USB-Kabels aufladen.
Schließen Sie ein kompatibles USB-Kabel am Anschluss
USB DV 5V 600mA MAX. an.
2) Auf der Oberseite des Gerätes befindet sich eine Ladefläche für Smartpho-
nes, die schnurloses/induktives Laden ermöglichen.
Legen Sie das Smartphone auf die Ladefläche. Die Aufladung beginnt un-
mittelbar.
HINWEIS!
Gefahr von Geräteschaden!
Stellen Sie während des kabellosen Ladens keine Ge-
genstände auf die Ladefläche, außer das Gerät, das ge-
laden wird.
9. Außerbetriebnahme
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, nehmen Sie es außer Betrieb.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, braucht es weiterhin Strom. Um es komplett
auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
27
10. Reinigung
Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen
Sie die Außenseiten des Gerätes mit einem trockenen, weichen Tuch. Vermeiden
Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/
oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
Lassen Sie auf keinen Fall Flüssigkeiten in den Innenraum des Gerätes dringen.
11. Wenn Störungen auftreten
Sollten Störungen auftreten, prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem selbst
beheben können. Die folgende Übersicht kann Ihnen dabei helfen.
Störung Mögliche Ursache Maßnahme
Keine Funktion
Das Gerät ist durch ein Gewit-
ter, eine statische Aufladung
oder einen anderen externen
Faktor gestört.
Ziehen Sie den Netzadapter
aus der Steckdose und ste-
cken ihn wieder ein.
Der Netzadapter ist nicht kor-
rekt eingesteckt.
Prüfen Sie die Stromverbin-
dung am Netzadapteran-
schluss und and der Steck-
dose.
Kein Ton
Die aktuelle Lautstärke ist zu
gering eingestellt.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Die Stummschaltung ist akti-
viert.
Schalten Sie die Stummschal-
tung ab.
Bei angeschlossenem Gerät
über AUX IN oder Bluetooth:
Die Lautstärke des externen
Gerätes ist zu gering.
Erhöhen Sie die Lautstärke
des externen Gerätes.
Tonverzerrun-
gen
Die Lautstärke (des externen
Gerätes) ist zu laut eingestellt.
Verringern Sie die Lautstärke
sowohl an der Weckstation als
auch am externen Gerät (so-
fern angeschlossen)
Alarm ertönt
nicht
Der Alarm ist nicht korrekt
eingestellt.
Prüfen Sie, ob die richtige
Alarmzeit eingestellt ist.
Prüfen Sie, ob der Alarm akti-
viert ist.
28
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Das Öffnen des Gerätes kann Verletzungen verursa-
chen.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu re-
parieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wen-
den Sie sich bitte an unser Service-Center oder eine
andere geeignete Fachwerkstatt.
12. Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie es an ei-
nen trockenen, kühlen Ort und achten Sie darauf, dass das Gerät vor Staub und ext-
remen Temperaturschwankungen geschützt ist.
Entnehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien aus dem Gerät sowie aus
der Fernbedienung und entfernen Sie den Netzadapter.
13. Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa-
ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho-
nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden
können.
Gerät
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne bedeu-
tet, dass das Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Altgeräte dürfen
nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie
2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten
Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe
der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermie-
den. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungs-
unternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
29
14. Technische Daten
Gerät
Leistungsaufnahme Betrieb ca. 24 W
Leistungsaufnahme Bereitschaft
(Alexa aktiv)
ca. 3,7 W
Leistungsaufnahme ausgeschal-
tet
ca. 0,6 W
Ausgangsleistung 2 x 5 Watt RMS
Schutzklasse Schutzklasse II
Netzadapter
Hersteller
KPTEC Dongguan Guanjin Electronics Tech-
nology Co., Ltd.
Modell K25V090250G
Eingangsspannung AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,6 A
Ausgangsspannung DC 9 V 2500 mA
Anschlüsse
Aux In 3,5 mm Klinkenbuchse
USB
nur Ladefunktion
Ausgangsspannung: DC 5V max. 600mA
Speicherkarte microSD (nur FAT16/FAT32)
Bluetooth
Version 2.1 +EDR
Frequenz 2402-2480 MHz
Max. Sendeleistung 2,5 dBm
30
QI-Ladefunktion
Spannung DC 9 V , 10 W max.
Frequenz 104-196 KHz
Maximale Feldstärke 21,9dBuA/m @ 3m
Umgebungswerte
Temperaturen
In Betrieb: 15 °C ~ +35 °C
Nicht in Betrieb: 5 °C ~ +38 °C
Feuchtigkeit
(nicht kondensierend)
In Betrieb: < 75 %
Nicht in Betrieb: < 70 %
Abmessungen / Gewicht
Abmessungen (BxHxT) ca. 200 x 138 x 104 mm
Gewicht ca. 1,34 kg
14.1. Symbole auf dem Typenschild und dem Netzteil
Schutzklasse II
Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge-
hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine
Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäu-
se eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse
II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Iso-
lierung bilden.
Benutzung in Innenräumen
Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräu-
men geeignet.
Abb. A
Abb. B
Polaritätskennzeichnung
Bei Geräten mit Hohlsteckern kennzeichnen diese Symbole die Po-
larität des Steckers, es gibt zwei Varianten der Polarität entweder In-
nen Plus und Außen Minus (Abb. A) oder Innen Minus und Außen
Plus (Abb. B).
CE-Kennzeichnung
Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen
der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“).
DE
ES
EN
IT
FR
NL
31
Geprüfte Sicherheit
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforde-
rungen des Produktsicherheitsgesetzes.
Symbol für Gleichstrom
Symbol für Wechselstrom
32
15. Datenschutzerklärung
Sehr geehrter Kunde!
Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver-
antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten.
In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb-
lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am
Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com unterstützt. Wir verarbei-
ten Ihre Daten zum Zweck der Garantieabwicklung und damit zusammenhängen-
der Prozesse ( z.B. Reparaturen) und stützen uns bei der Verarbeitung Ihrer Daten
auf den mit uns geschlossenen Kaufvertrag.
Ihre Daten werden wir zum Zweck der Garantieabwicklung und damit zusammen-
hängender Prozesse ( z.B. Reparaturen) an die von uns beauftragten Reparatur-
dienstleister übermitteln. Wir speichern Ihre personenbezogenen Daten im Regel-
fall für die Dauer von drei Jahren, um Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu
erfüllen.
Uns gegenüber haben Sie das Recht auf Auskunft über die betreffenden personen-
bezogenen Daten sowie auf Berichtigung, Löschung, Einschränkung der Verarbei-
tung, Widerspruch gegen die Verarbeitung sowie auf Datenübertragbarkeit.
Beim Auskunfts- und beim Löschungsrecht gelten jedoch Einschränkungen nach
den §§ 34 und 35 BDSG ( Art. 23 DS-GVO), Darüber hinaus besteht ein Beschwerde-
recht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. §
19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landesbeauftragte für Datenschutz und In-
formationsfreiheit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.
ldi.nrw.de.
Die Verarbeitung Ihrer Daten ist für die Garantieabwicklung erforderlich; ohne Be-
reitstellung der erforderlichen Daten ist die Garantieabwicklung nicht möglich.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
33
16. Serviceinformationen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie
sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur
Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten:
In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mit-
arbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter-
geben.
Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com.
Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact
nutzen.
Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder
postalisch zur Verfügung.
Deutschland
Öffnungszeiten Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.)
Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00
Sa. / So.: 10:00 - 18:00
0201 22099-111
Haushalt & Heimelektronik
0201 22099-222
Mobiltelefon; Tablet & Smartphone
0201 22099-333
Serviceadresse
MEDION AG
45092 Essen
Deutschland
Österreich
Öffnungszeiten Rufnummer
Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00
Sa. / So.: 10:00 - 18:00
01 9287661
Serviceadresse
MEDION Service Center
Franz-Fritsch-Str. 11
4600 Wels
Österreich
34
Schweiz
Rufnummer
0848 - 33 33 32
Serviceadresse
MEDION/LENOVO Service Center
Ifangstrasse 6
8952 Schlieren
Schweiz
Belgien
Öffnungszeiten Rufnummer
Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00
02 - 200 61 98
Serviceadresse
MEDION B.V.
John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Luxemburg
Öffnungszeiten Rufnummer
Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00
34-20 808 664
Serviceadresse
MEDION B.V.
John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
DE
ES
EN
IT
FR
NL
35
Deutschland
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen
über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum
Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen
Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und
die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles
Endgerät laden.
Österreich
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen
über das Serviceportal www.medion.com/at/service/start/ zum
Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen
Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und
die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles
Endgerät laden.
Schweiz
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen
über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/
zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen
Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und
die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles
Endgerät laden.
Belgien
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen
über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/
zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen
Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und
die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles
Endgerät laden.
36
Luxemburg
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen
über das Serviceportal www.medion.com/lu/de/service/start/
zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen
Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und
die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles
Endgerät laden.
17. Impressum
Copyright © 2019
Stand: 08.08.2019
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die
schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-
taktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
37
Table of Contents
1. Information about these operating instructions .................................... 39
1.1. Key to symbols .....................................................................................................39
2. Proper use .................................................................................................. 41
3. Declaration of Conformity ........................................................................ 42
3.1. Information on WLAN ........................................................................................43
3.2. Trademark information .....................................................................................43
4. Safety information .................................................................................... 44
4.1. Restricted group of people ..............................................................................44
4.2. Operating safety ..................................................................................................45
4.3. Power supply ........................................................................................................46
4.4. Installation location/surroundings ...............................................................47
4.5. Repairs .....................................................................................................................48
4.6. Mains adapter .......................................................................................................49
4.7. Repairs .....................................................................................................................49
5. Package contents ....................................................................................... 50
6. Device overview ......................................................................................... 51
6.1. Front view ..............................................................................................................51
6.2. Top view..................................................................................................................52
6.3. Rear view ................................................................................................................53
7. Setting up the device ................................................................................ 54
7.1. Mains connection ................................................................................................54
8. Operating the device ................................................................................. 54
8.1. Switching on/standby .......................................................................................54
8.2. Selecting the operating mode .......................................................................54
8.3. Volume ....................................................................................................................54
8.4. Setting the time ...................................................................................................55
8.5. Setting/switching off the alarm .....................................................................55
8.6. Stopping the alarm / activating the snooze function ............................55
8.7. Using the sleep timer .........................................................................................56
8.8. Dimmer ...................................................................................................................56
8.9. Bluetooth mode ...................................................................................................56
8.10. Playing back storage media ............................................................................57
8.11. Connecting an external playback device ...................................................58
8.12. Amazon Alexa® voice control ..........................................................................58
8.13. Charging smartphones .....................................................................................60
9. End of operation ........................................................................................ 60
10. Cleaning ..................................................................................................... 61
11. Troubleshooting ........................................................................................ 61
12. Storing the device when not in use .......................................................... 62
13. Disposal ...................................................................................................... 62
38
14. Technical specifications ............................................................................ 63
14.1. Symbols on the type plate and power pack ..............................................64
15. Privacy statement ...................................................................................... 66
16. Service information ................................................................................... 67
17. Legal Notice ............................................................................................... 68
DE
ES
EN
IT
FR
NL
39
1. Information about these operating
instructions
Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this de-
vice.
Read the safety instructions and all other instructions carefully before
using the device for the first time. Note the warnings on the device and
in the operating instructions.
Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the device or give it
away, please ensure that you also pass on these operating instructions. They are an
essential component of the product.
1.1. Key to symbols
If a block of text is marked with one of the warning symbols listed below, the hazard
described in that text must be avoided to prevent the potential consequences de-
scribed there from occurring.
DANGER!
Warning: risk of fatal injury!
WARNING!
Warning: risk of possible fatal injury and/or serious
irreversible injuries!
WARNING!
Warning: risk of electric shock!
CAUTION!
Warning: risk of minor and/or moderate injuries!
NOTICE!
Follow these instructions to prevent damage to the
device!
Additional information on using the device!
40
Comply with the notes in the operating instructions.
Bullet point/information on steps during operation
Instruction to be carried out
DE
ES
EN
IT
FR
NL
41
2. Proper use
Your device can be used in a range of ways:
• Time display
Alarm and timer function
Audio playback via Bluetooth
®
, WLAN and AUX IN
Voice control with Alexa
Wireless charging of a compatible smartphone.
The device is only intended for private use and not for industrial/
commercial use.
Note that no liability will be accepted if the device is not used for
its intended purpose:
Do not modify the device without our express agreement and
do not use any accessories that have not been supplied or ap-
proved by us.
Only use replacement parts or accessories that we have sup-
plied or approved.
Comply with all the information in these operating instruc-
tions, especially the safety information. Any other use is con-
sidered improper and can cause personal injury or property
damage.
Do not use the device in potentially explosive atmospheres.
This includes petrol stations, fuel storage areas and are-
as where solvents are processed. This device must also not
be used in areas with particle-laden air (for example flour or
wood dust).
Do not use the device outdoors.
Do not expose the device to extreme conditions. Avoid:
High humidity or wet conditions
Extremely high or low temperatures
Direct sunlight
Open flames
42
3. Declaration of Conformity
MEDION AG hereby declares that this device complies with the fundamental re-
quirements and the other relevant provisions of:
RE Directive 2014/53/EU
Ecodesign Directive 2009/125/EC
RoHS Directive 2011/65/EU
You can download the complete EU Declaration of Conformity at www.medion.
com/conformity.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
43
3.1. Information on WLAN
Frequency range: 2.4 GHz
WLAN standard: 802.11 b/g/n
Encryption: WEP/WPA/WPA2
Frequency range/MHz Max. transmitting power/dBm
2412–2472 18.2
3.2. Trademark information
Amazon, Alexa and all associated logos are registered trademarks of Amazon.com,
Inc. or its subsidiaries.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG,
Inc. and are used by MEDION® under licence.
Other trademarks and trade names are the property of their respective owners.
44
4. Safety information
4.1. Restricted group of people
This device is not intended for use by people (including chil-
dren) with reduced physical, sensory or mental abilities or by
those without experience and/or knowledge, unless they are
supervised by a person responsible for their safety or they
have been instructed in its use by that person. Children must
be supervised to ensure they do not play with this device.
Keep the device and its accessories out of the reach of chil-
dren.
Cleaning and user maintenance on the device must not be
carried out by children.
DANGER!
Risk of choking and suffocation!
The packaging material is not a toy! Packaging film
can be swallowed or used improperly, creating a risk of
choking and suffocation.
Keep packaging material such as plastic film or plas-
tic bags away from children.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
45
4.2. Operating safety
Before using the device for the first time, check the device for
damage. A defective or damaged device may not be used.
DANGER!
Risk of electric shock!
Risk of injury from electric shock due to live parts. They
pose a risk of electric shock or fire if an unintentional
short circuit occurs.
Do not place containers filled with liquid, e.g. vases,
on or near the product, and protect all the parts from
drips or splashes. Such containers may tip over and
the liquid may impair the electrical safety of the de-
vice.
Never open the product housing or power supply
housing and do not push objects into the product/
power supply through the slots and openings.
If the mains adapter, connection cable or device is
damaged, immediately unplug the mains adapter
from the socket. This also applies if liquids or foreign
objects have penetrated inside the device.
Unplug the mains adapter from the socket if you are
away for a long period or there is a thunder storm.
46
4.3. Power supply
DANGER!
Risk of electric shock!
Risk of injury from electric shock due to live parts.
Only connect the mains adapter to a properly in-
stalled earthed mains socket (230 V ~ 50 Hz) that is
easy to reach and close to the place where you have
set up the device. Always keep the power socket free
of obstructions so that the plug can be pulled out
easily.
Even when the device is switched off, some compo-
nents are live.
In order to disconnect the power to your device or to
completely isolate the device from voltage sources,
remove the mains adapter from the socket.
When disconnecting the connection cable from the
mains supply, always pull on the mains adapter rath-
er than on the cable.
In an emergency, for example, if you see smoke coming out of
the device, or if it makes unusual noises, remove the connec-
tion cable and/or batteries.
The mains adapter must always be easily accessible, so the
device can be unplugged in an emergency. For this reason, it
is important that the power socket is always easily accessible.
The device uses a small amount of electricity, even when it is
switched off. To completely switch off the device, either un-
plug the mains adapter from the power socket or remove the
batteries from the battery compartment.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
47
4.4. Installation location/surroundings
In the first few hours of use, new products may give off a typi-
cal, unavoidable but totally harmless smell which will wear off
with time. We recommend you ventilate the room regularly to
help dissipate this odour. We have taken appropriate measures
during the development of this product to ensure that levels are
well below legal limits.
DANGER!
Risk of electric shock!
Major changes in temperature or fluctuations in hu-
midity can cause moisture to build up within the device
due to condensation – this can cause an electrical short
circuit.
After transporting the device, wait until it has
reached ambient temperature before switching it on
(approx. 2 hours).
NOTICE!
Risk of damage to the device!
Unsuitable environmental conditions could cause dam-
age to the device.
Use the device only in dry rooms.
To prevent the device from falling, only install and
operate it and its components on a sturdy, level and
vibration-free surface.
When setting up the device:
Leave a sufficient gap in relation to other objects, and that
the ventilation slots are not covered in order to ensure that
there is always sufficient ventilation
Do not expose the device to direct sources of heat (e.g.
heaters)
Do not leave the device in direct sunlight
48
Avoid contact with moisture, droplets or splashes, and no
liquid-filled objects – for example, vases – are placed on or
near the device
Do not place the device close to magnetic fields (e.g. televi-
sion sets or other loudspeakers)
Do not place naked flames, such as lit candles, near the de-
vice
Ensure that the connection cable is not taut or bent.
4.5. Repairs
DANGER!
Risk of electric shock!
There is a risk of electric shock due to live parts.
Check the device and the connection cable for dam-
age before using the device for the first time, and af-
ter each use.
Do not use the device if the device or mains adapter
show visible signs of damage.
If you discover any damage or experience any tech-
nical problems, have the device repaired exclusively
by a qualified technician.
If a repair must be carried out, please contact only
our authorised service partners.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
49
4.6. Mains adapter
Use only the mains adapter supplied.
If the housing of the mains adapter or the connection cable
is damaged, the mains adapter must be disposed of and re-
placed with a new mains adapter of the same type.
The mains adapter may only be used in dry rooms.
4.7. Repairs
Contact customer services if:
the mains adapter cable is burnt or damaged
liquid has penetrated the device
the device is not operating correctly
the device has fallen or the housing is damaged.
Repairs to your device should only be carried out by qualified
specialists.
If a repair must be carried out, please contact only our author-
ised service partners.
50
5. Package contents
DANGER!
Risk of choking and suffocation!
Risk of choking and suffocation through swallowing or
inhaling small parts or plastic wrap.
Keep the plastic packaging out of the reach of chil-
dren.
Remove the product from the packaging and remove all packaging material.
Please check your purchase to ensure that all items are included. If anything is
missing, please contact us within 14 days of purchase.
The following items are supplied with your product:
• Alarm clock
• Mains adapter
• Documentation
DE
ES
EN
IT
FR
NL
61
10. Cleaning
Before cleaning, pull the plug out of the mains socket. Clean the external surfac-
es of the device with a soft, dry cloth. Do not use chemical solutions or cleaning
agents because these may damage the device's surface or the labels on it.
Never allow liquids to get inside the device.
11. Troubleshooting
If a fault occurs, first see whether you can resolve the problem yourself. You might
find this overview useful.
Fault Possible cause Corrective action
No function
The device is disrupted by a
thunderstorm, static charge
or another external factor.
Pull the mains adapter out of
the socket and then plug it in
again.
The mains adapter is not in-
serted correctly.
Check the power connection
at the network adapter con-
nection and the socket.
No sound
The current volume is set too
low.
Increase the volume.
Mute setting is activated. Switch off the mute setting.
When the device is connected
via AUX IN or Bluetooth: The
volume of the external device
is too low.
Increase the volume on the
external device.
Audio distor-
tion
The volume (on the external
device) is too high.
Decrease the volume, both on
the alarm clock and on the ex-
ternal device (if connected)
Alarm does
not sound
The alarm is not set correctly.
Check whether the correct
alarm time has been set.
Check whether the alarm has
been activated.
62
CAUTION!
Risk of injury!
Opening the device can cause injuries.
Never attempt to repair the device yourself. If a re-
pair is necessary, please contact our Service Center
or a suitable authorised repair workshop.
12. Storing the device when not in use
If you do not intend to use the device over a longer period of time, store it in a cool,
dry place and make sure that it is protected from dust and extreme temperature
fluctuations.
If the device is not used for a long time, remove the batteries from the device and
remote control, and disconnect the mains adapter.
13. Disposal
Packaging
Your device has been packaged to protect it from damage in transit. The
packaging is made of materials that can be recycled in an environmen-
tally friendly manner.
Device
The adjacent symbol of a crossed out wheelie bin means that the de-
vice is subject to Directive 2012/19/EU. Do not dispose of old devices in
normal household waste. In accordance with Directive 2012/19/EU, the
device must be properly disposed of at the end of its service life. This
involves separating the materials in the device for the purpose of re-
cycling and minimising the environmental impact. Contact your local
waste disposal company or your local authority for more information on
this subject.
64
QI charging function
Power DC 9 V , 10W max.
Frequency 104-196KHz
Max. field strength 21.9dBuA/m @ 3m
Environmental conditions
Temperatures
In operation: 15 °C to +35 °C
Not in operation: 5 °C to +38 °C
Humidity
(non-condensing)
In operation: < 75 %
Not in operation: < 70 %
Dimensions / weight
Dimensions (W x H x D) Approx. 200 x 138 x 104 mm
Weight Approx. 1.34 kg
14.1. Symbols on the type plate and power pack
Protection class II
Electrical devices in protection class II are devices that have dou-
ble and/or reinforced insulation throughout, and do not have the
option of connecting a protective earth. The housing of an electri-
cal device in protection class II, with surrounding insulating materi-
al, may either form all of the additional or reinforced insulation, or
part of it.
Indoor use
Devices with this symbol are intended solely for indoor use.
Fig. A
Fig. B
Polarity markings
In the case of devices with coaxial power connectors, these symbols
indicate the polarity of the connector. There are two types of polar-
ity: either positive inside and negative outside (Fig. A), or negative
inside and positive outside (Fig. B).
CE labelling
Products that feature this symbol meet the requirements of the EU
directives (see chapter entitled “Declaration of conformity”).
DE
ES
EN
IT
FR
NL
65
Tested safety
Products that feature this symbol meet the requirements of the Ger-
man Product Safety Act.
Symbol for direct current
Symbol for AC current
66
15. Privacy statement
Dear customer,
We wish to inform you that we, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germa-
ny process your personal data as a data controller.
For matters regarding data protection, we are supported by our company data pro-
tection officer who can be contacted at MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77,
D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. We process your data for the purpose
of warranty processing and associated processes (e.g. repairs) and therefore rely on
processing your data for the sales contract concluded with us.
Your data will be provided to repairers contracted to us for the purpose of warran-
ty processing and associated processes. We generally store your personal data for a
period of three years in order to fulfil your legal warranty rights.
You have the right to be informed of the personal data concerned as well as the
right to rectification, deletion, restriction of processing, the right to object to pro-
cessing, as well as the right to data portability.
In case of access and cancellation rights, restrictions apply according to S 34 and S
35 of BDSG (Federal Data Protection Act) (Art. 23 GDPR). In addition, there is a right
of appeal to a competent data protection supervisory authority (Article 77 GDPR in
conjunction with S 19 BDSG). The state official for data protection and freedom of
information for MEDION AG is Nordrhein Westfalen, P box 200444, 40212 Düssel-
dorf, Germany. www.ldi.nrw.de.
The processing of your data is necessary for warranty processing: it is not possible
to process the warranty without the provision of the required data.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
67
16. Service information
Please contact our Customer Service team if your device ever stops working the way
you want or expect it to. There are several ways for you to contact us:
In our Service Community, you can meet other users, as well as our staff, and you
can exchange your experiences and pass on your knowledge there.
You will find our Service Community at http://community.medion.com.
Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
You can also contact our Service team via our hotline or by post.
Opening times Hotline number UK
Mon – Fri: 08.00 – 20.00
Sat – Sun: 10.00 – 16.00
0333 3213106
Hotline number Ireland
1 800 992508
Service address
MEDION Electronics Ltd.
120 Faraday Park, Faraday Road, Dorcan
Swindon SN3 5JF, Wiltshire
United Kingdom
You can download this and many other sets of operating instruc-
tions from our service portal at
www.medion.com/gb/service/start/.
You will also find drivers and other software for a wide range of
devices there.
You can also scan the QR code on the side of the screen, to
download the operating instructions onto your mobile device
from the service portal.
68
17. Legal Notice
Copyright © 2019
Date: 19.08.2019
All rights reserved.
These operating instructions are protected by copyright.
Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without
the written permission of the manufacturer.
Copyright is owned by the company:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germany
Please note that you cannot use the address above for returns. Please always con-
tact our Customer Service team first.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
69
Sommaire
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 71
1.1. Explication des symboles .................................................................................71
2. Utilisation conforme .................................................................................. 73
3. Information relative à la conformité ........................................................ 74
3.1. Informations relatives au Wi-Fi .......................................................................74
3.2. Informations sur les marques déposées .....................................................74
4. Consignes de sécurité................................................................................ 75
4.1. Groupe restreint de personnes ......................................................................75
4.2. Sécurité de fonctionnement ...........................................................................76
4.3. Alimentation électrique ....................................................................................77
4.4. Lieu d’installation/environnement ...............................................................78
4.5. Réparation .............................................................................................................79
4.6. Adaptateur selecteur .........................................................................................80
4.7. Réparation .............................................................................................................80
5. Contenu de l’emballage ............................................................................ 81
6. Vue d’ensemble de l’appareil .................................................................... 82
6.1. Vue de face ............................................................................................................82
6.2. Vue de dessus .......................................................................................................83
6.3. Vue arrière ..............................................................................................................84
7. Installation de l’appareil ........................................................................... 85
7.1. Raccordement au réseau électrique ............................................................85
8. Utilisation de l’appareil ............................................................................. 85
8.1. Mise en marche/veille........................................................................................85
8.2. Sélection du mode de fonctionnement .....................................................85
8.3. Volume sonore .....................................................................................................85
8.4. Réglage de l’heure ..............................................................................................86
8.5. Réglage/activation de l’alarme ......................................................................86
8.6. Arrêt de l’alarme/répétition de l’alarme .....................................................86
8.7. Utilisation de la minuterie de sommeil .......................................................87
8.8. Variation de la luminosité ................................................................................87
8.9. Mode Bluetooth ...................................................................................................87
8.10. Lecture de carte mémoire ................................................................................88
8.11. Branchement d’un périphérique de lecture externe .............................89
8.12. Commande vocale Amazon Alexa® ..............................................................89
8.13. Recharge du smartphone ................................................................................91
9. Mise hors tension ....................................................................................... 91
10. Nettoyage ................................................................................................... 92
11. En cas de dysfonctionnements ................................................................. 92
12. Stockage en cas de non-utilisation .......................................................... 93
13. Recyclage ................................................................................................... 93
70
14. Caractéristiques techniques ..................................................................... 94
14.1. Symboles sur la plaque signalétique et le bloc d’alimentation ..........95
15. Déclaration de confidentialité .................................................................. 97
16. Informations relatives au service après-vente ........................................ 98
17. Mentions légales ...................................................................................... 100
DE
ES
EN
IT
FR
NL
71
1. Informations concernant la présente notice
d’utilisation
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti-
lisation.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili-
sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez
compte des avertissements figurant sur lappareil et dans la notice d’uti-
lisation.
Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation
fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la
également impérativement au nouveau propriétaire.
1.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse-
ment suivants doit être évité, afin de prévenir les conséquences potentielles évo-
quées.
DANGER !
Danger de mort imminente !
AVERTISSEMENT !
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves
irréversibles !
AVERTISSEMENT !
Danger dû à un risque d’électrocution !
ATTENTION !
Risque de blessures légères et/ou moyennement
graves !
AVIS !
Respectez les consignes pour éviter tout dommage
matériel !
Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appa-
reil !
72
Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisa-
tion !
Énumération/information sur des événements se produisant pen-
dant l’utilisation
Action à exécuter
DE
ES
EN
IT
FR
NL
75
4. Consignes de sécurité
4.1. Groupe restreint de personnes
Lappareil nest pas destiné à des personnes (y compris des
enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées par une
personne responsable de leur sécurité ou n'aient reçu de
cette dernière des indications relatives au fonctionnement de
l’appareil. Les enfants doivent être surveillés, afin de sassurer
quils ne jouent pas avec l’appareil.
Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé
hors de portée des enfants.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil par l’utilisateur ne
doivent pas être réalisés par des enfants.
DANGER !
Risque de suffocation !
Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
films d’emballage présentent un risque de suffocation
en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme !
Conservez les emballages, tels que les films ou
sachets en plastique, hors de portée des enfants.
76
4.2. Sécurité de fonctionnement
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil ne présente
aucun endommagement. N’utilisez pas un appareil défec-
tueux ou endommagé.
DANGER !
Risque d’électrocution !
Risque de blessure par électrocution par des pièces
sous tension. En cas de court-circuit accidentel, celles-ci
présentent un risque d’électrocution ou d’incendie.
Ne posez pas sur l’appareil, ni à proximité de celui-ci,
de récipients remplis de liquide, tels que des vases,
et protégez toutes les pièces contre les projections
d’eau et les éclaboussures. Le récipient risque de se
renverser et le liquide peut compromettre la sécurité
électrique.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et du bloc
d’alimentation et nintroduisez aucun objet à l’in-
térieur de l’appareil/du bloc d’alimentation par les
fentes et les ouvertures.
Si l’adaptateur selecteur, le cordon d’alimentation
ou l’appareil est endommagé, débranchez immédia-
tement l’adaptateur selecteur de la prise. Cela s’ap-
plique également si des liquides ou des corps étran-
gers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil.
En cas d’absence prolongée ou d’orage, débranchez
l'adaptateur selecteur de la prise de courant.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
77
4.3. Alimentation électrique
DANGER !
Risque d’électrocution !
Risque de blessure par électrocution par des pièces
sous tension.
Branchez l’adaptateur selecteur uniquement sur une
prise de courant de type F réglementaire (230 V ~
50 Hz) facilement accessible située à proximité du
lieu d’installation de lappareil. Maintenez impéra-
tivement la prise de courant accessible à tout mo-
ment, afin de pouvoir débrancher librement la fiche.
Certaines pièces de l’appareil restent sous tension,
même lorsque l’appareil est éteint.
Pour couper votre appareil de l’alimentation élec-
trique et le mettre entièrement hors tension, débran-
chez l’adaptateur selecteur de la prise de courant.
Pour débrancher la fiche d’alimentation de la prise,
ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation, mais
toujours au niveau de l’adaptateur selecteur.
En situation d’urgence, par ex. si de la fumée apparaît ou en
cas de bruits inhabituels, débranchez le cordon d’alimenta-
tion et/ou retirez les piles de l’appareil.
L'adaptateur selecteur doit pouvoir être rapidement acces-
sible en cas d’urgence. Veillez ainsi à ce que la prise de cou-
rant soit toujours facilement accessible.
Lappareil consomme une faible quantité de courant même
lorsquil est éteint. Pour arrêter complètement l’appareil, dé-
branchez l’adaptateur selecteur du réseau électrique et/ou re-
tirez les piles du compartiment à piles.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
79
éviter tout contact de l’appareil avec l’humidité ou l’eau et
ne pas poser des objets remplis de liquide, par ex. un vase
sur ou à proximité de l’appareil ;
ne pas installer l’appareil à proximité immédiate de champs
magnétiques (par ex. téléviseur ou enceintes) ;
ne pas exposer l’appareil à une source de feu nu (par ex.
bougies en combustion) ;
ne pas plier ni tendre trop fortement le cordon d’alimenta-
tion.
4.5. Réparation
DANGER !
Risque d’électrocution !
Les pièces sous tension présentent un risque de choc
électrique.
Avant la première mise en service et après chaque
utilisation, vérifiez si l’appareil et le cordon d’alimen-
tation ne sont pas endommagés.
Si l’appareil ou l’adaptateur selecteur présentent des
dommages visibles, ne pas utiliser l'appareil.
Si vous constatez un dommage ou des problèmes
techniques, faites réparer l’appareil uniquement par
du personnel qualifié.
Si une réparation est nécessaire, veuillez vous adres-
ser exclusivement à nos partenaires de service
agréés.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
81
5. Contenu de l’emballage
DANGER !
Risque de suffocation !
Lingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films
présente un risque de suffocation.
Conservez le film d’emballage hors de portée des en-
fants.
Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les autres matériaux d’embal-
lage.
Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incom-
plète dans les 14 jours suivant l’achat.
Le produit que vous avez acheté comprend :
• Réveil
• Adaptateur selecteur
• Documentation
82
6. Vue d’ensemble de l’appareil
6.1. Vue de face
7
6
5 4
3 2
1
8
1) – Icône Alexa
2) TF – Fonction carte mémoire
3) AUX – Fonction AUX
4) – Fonction Wi-Fi
5) / – Alarme 1/2 activée
6) BT – Fonction Bluetooth
7) AM/PM – Affichage de l'heure matin/après-midi (format 12 heures)
8) Affichage de l’heure / Alarme / Minuterie
DE
ES
EN
IT
FR
NL
83
6.2. Vue de dessus
SNOOZE
DIMMER
FUNC.
1011121314151617181920 9
9) Surface de recharge sans fil pour smartphones
10) 1, 2, 3, 4 – Touches mémoire pour la radio Internet (via l’application)
11) – Mise en sourdine d’Alexa
12) – Activation d’Alexa,
Maintenir enfoncé : activation du mode de réglage (mode de fonctionne-
ment Wi-Fi),
Maintenir enfoncé : Mode de couplage (mode de fonctionnement Bluetooth)
13) M – Changer de mode de fonctionnement / WPS
14) SNOOZE – Répétition de réveil, réglage de l’intensité de l’affichage
15) SLEEP – Activation/désactivation de la minuterie de sommeil
16) +/ – Augmentation du volume, titre suivant
17) SET – Réglage de l’heure/alarme / Activation/désactivation de lalarme
18) / – Réduction du volume, titre précédent
19) FUNC./ – Mise en marche/mise en veille de l’appareil ;
démarrage/mise en pause de la lecture
20) Microphone
84
6.3. Vue arrière
max. 600mA
2.5A
2324 22 21
21) DC IN 9V 2.5A – Prise pour adaptateur selecteur
22) AUX IN – Prise pour périphérique externe
23) DC 5V max. 600mA – Port USB
24) MICRO SD – Emplacement pour carte mémoire
DE
ES
EN
IT
FR
NL
85
7. Installation de l’appareil
Installez l’appareil sur une surface stable et plane. Le vernis particulièrement agres-
sif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l’appareil. Dans ce
cas, placez l’appareil sur un support.
7.1. Raccordement au réseau électrique
Raccordez maintenant l’adaptateur selecteur.
Branchez pour cela l’extrémité du cordon d’alimentation dans la prise
DC IN 9V 2.5A à l’arrière de l’appareil.
Branchez la fiche à l’autre extrémité de l’adaptateur selecteur sur une prise de
terre réglementaire de 230V ~ 50 Hz accessible à tout moment.
8. Utilisation de l’appareil
8.1. Mise en marche/veille
Maintenez la touche FUNC enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Maintenez à nouveau la touche FUNC. enfoncée pour mettre l’appareil en mode
veille. Lécran s’éteint.
8.2. Sélection du mode de fonctionnement
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche M pour passer d’un mode de fonc-
tionnement à l’autre :
– Mode Wi-Fi
BT – Mode Bluetooth
AUX – Mode pour périphérique externe
TF – Mode carte mémoire (uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire
est insérée dans l’appareil)
8.3. Volume sonore
Appuyez sur la touche + pour augmenter le volume.
Appuyez sur la touche pour diminuer le volume.
Lorsqu’un appareil est connecté par Bluetooth ou relié à la prise AUX IN,
vous pouvez également régler le volume sur l’appareil relié.
DE
ES
EN
IT
FR
NL
179
7. Apparaat plaatsen
Zet het apparaat op een vlakke, stevige ondergrond. Sommige agressieve meubel-
lakken kunnen de rubberen voetjes van het apparaat aantasten. Leg eventueel iets
onder het apparaat.
7.1. Netaansluiting
Sluit de netadapter aan.
Steek hiervoor de stekker van de aansluitkabel in de bus
DC IN 9V 2.5A aan de achterkant van het apparaat.
Steek de netadapter in een volgens de voorschriften geïnstalleerd en altijd vrij
toegankelijk, geaard stopcontact met een netspanning van 230 V ~ 50 Hz.
8. Apparaat bedienen
8.1. Inschakelen / stand-by
Houd de toets FUNC. ingedrukt tot het display is ingeschakeld.
Houd de toets FUNC. opnieuw ingedrukt om het apparaat opnieuw in de
stand-bymodus te zetten. Het display gaat uit.
8.2. Modus selecteren
Druk een of meerdere keren op de toets M om door de modi te bladeren:
– wifi-modus
BT – bluetoothmodus
AUX – modus voor extern apparaat
TF – geheugenkaartmodus (alleen bij geplaatste geheugenkaart)
8.3. Volume
Druk op de toets + om het volume te verhogen.
Druk op de toets om het volume te verlagen.
Als een apparaat is verbonden via bluetooth of is aangesloten op de
aansluiting AUX IN, kunt u het volume ook instellen op het betreffende
apparaat.
178


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medion MD 43970 - LIFE P66970 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medion MD 43970 - LIFE P66970 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,4 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info