623920
86
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/98
Next page
LED-televisie 80cm (32“)
Téléviseur LED de 80 cm (32“)
MEDION
®
LIFE
®
P15128 (MD 30654)
Mode d‘emploi
Handleiding
AA 10/13 B
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
Hotline: 34-20 808 664
Fax: 34-20 808 665
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
www.medion.com/be onder „service“ en „contact“.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site
internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et
„contact“.
BE
LUX
30654 NL FR Aldi BE RC Cover.indd 130654 NL FR Aldi BE RC Cover.indd 1 04.01.2013 10:25:1004.01.2013 10:25:10
1
NL
Inhoud
1. Over deze handleiding .............................................................................................. 3
1.1. In deze handleiding gebruikte symbolen en waarschuwingswoorden ................................. 3
1.2. Gebruik voor het beoogde doel ........................................................................................... 3
1.3. HD ready ............................................................................................................................. 3
1.4. Inhoud van de verpakking ................................................................................................... 4
2. Veiligheidsinstructies ................................................................................................ 5
2.1. Veiligheid............................................................................................................................. 5
2.2. Plaats van opstelling ............................................................................................................ 5
2.3. Reparatie ............................................................................................................................. 6
2.4. Omgevingstemperatuur ...................................................................................................... 6
2.5. Veiligheid bij het aansluiten ................................................................................................. 6
2.5.1. Voeding .......................................................................................................................... 6
2.6. Omgang met batterijen ....................................................................................................... 7
2.7. Aanwijzingen over de conformiteit ...................................................................................... 7
3. Overzicht van het apparaat ....................................................................................... 8
3.1. Voorkant .............................................................................................................................. 8
3.2. Achter- en rechter kant ........................................................................................................ 9
3.3. Afstandsbediening ............................................................................................................. 10
4. Ingebruikname ....................................................................................................... 12
4.1. Uitpakken .......................................................................................................................... 12
4.2. Montage ........................................................................................................................... 12
4.3. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ....................................................................... 12
4.4. Antenne aansluiten ............................................................................................................ 13
4.5. Voeding aansluiten ............................................................................................................ 13
4.6. De LCD-TV in- en uitschakelen ........................................................................................... 13
4.7. Zenders zoeken na de eerste inschakeling .......................................................................... 14
5. Bediening ................................................................................................................ 15
5.1. Zenderkeuze ...................................................................................................................... 15
5.2. Geluidsinstellingen ............................................................................................................ 15
5.3. Beeldinstellingen ............................................................................................................... 15
5.4. Informatie laten weergeven ............................................................................................... 16
5.5. Lijsten met favorieten openen ............................................................................................ 16
5.6. Bron kiezen........................................................................................................................ 16
6. Teletekst .................................................................................................................. 17
6.1. Teletekst bedienen ............................................................................................................. 17
6.1.1. Teletekstpagina's selecteren .......................................................................................... 17
7. Apparaten aansluiten .............................................................................................. 18
7.1. Hoofdtelefoon aansluiten .................................................................................................. 18
7.2. Digitale versterker via coaxiale aansluiting ........................................................................ 18
7.3. DVD-speler aansluiten ....................................................................................................... 18
7.4. Videorecorder aansluiten ................................................................................................... 19
7.5. DVD-recorder aansluiten
.................................................................................................... 19
7.6. Ontvanger (SAT, DVB-T, decoder, etc.) aansluiten .............................................................. 19
7.7. DVD-/videorecorder en SAT-ontvanger aansluiten ............................................................. 20
7.8. Camcorder aansluiten ....................................................................................................... 20
7.9. Apparaat met HDMI- of DVI-uitgang ..................................................................................20
7.9.1. Extern apparaat met HDMI-uitgang aansluiten .............................................................20
7.9.2. Extern apparaat met DVI-uitgang aansluiten ................................................................. 20
7.10. PC aansluiten ..................................................................................................................... 21
7.11. Netwerk aansluiten ............................................................................................................ 21
7.12. Subwoofer aansluiten ........................................................................................................ 22
8. Via het OSD-menu ................................................................................................... 22
8.1. Navigeren in menu ............................................................................................................ 22
2
8.2. Menusysteem in details ..................................................................................................... 23
8.2.1. Menu Beeld in de VGA/PC-modus................................................................................. 25
8.2.2. Menu Geluid ................................................................................................................ 27
8.2.3. Menu Instellingen ......................................................................................................... 28
8.2.4. Menu Installatie ............................................................................................................ 34
8.2.5. Menu Zenderlijst .......................................................................................................... 35
8.2.6. Menu Medienbrowser .................................................................................................. 38
9. EPG (elektronische programmagids) ...................................................................... 40
10. Medien Portal .......................................................................................................... 42
11. Mediatheek ............................................................................................................. 42
12. Problemen oplossen ................................................................................................ 43
12.1. Heeft u nog verdere ondersteuning nodig? .......................................................................44
12.2. Pixelfouten bij LCD-TV's ....................................................................................................45
12.3. Reiniging ........................................................................................................................... 46
13. Afvoer ..................................................................................................................... 46
14. Technische gegevens/productspecificaties ............................................................. 47
Copyright © 2012
Alle rechten voorbehouden.
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten voorbehouden. Vermenigvuldiging in
mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder de schriftelijke toestemming van de fabri-
kant is verboden.
Het copyright berust bij de firma MEDION®.
Onder voorbehoud van technische en visuele aanpassingen en drukfouten.
3
NL
1. Over deze handleiding
Lees deze handleiding nauwkeurig door en volg alle aangegeven instructies op. Zo
garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw LCD-TV. Be-
waar deze handleiding in de buurt van uw LCD-TV. Bewaar de handleiding zorgvuldig
om deze bij een eventuele verkoop van de LCD-TV te kunnen doorgeven aan de nieu-
we eigenaar.
1.1. In deze handleiding gebruikte symbolen en waarschuwingswoorden
GEVAAR!
Waarschuwing voor acuut levensgevaar!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig onomkeerbaar letsel!
VOORZICHTIG!
Volg de aanwijzingen op om verwondingen en materiële schade te voorkomen!
LET OP!
Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen!
OPMERKING!
Nadere informatie over het gebruik van het apparaat.
OPMERKING!
Volg de aanwijzingen in de handleiding op!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor het gevaar van elektrische schokken!
Opsomming / informatie over voorvallen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen
Advies over uit te voeren handelingen
1.2. Gebruik voor het beoogde doel
Dit apparaat dient uitsluitend voor de ontvangst en weergave van televisieprogramma's en voor
de weergave van inhoud op USB-media. De verschillende aansluitmogelijkheden maken een uit-
breiding van de ontvangst- en weergavebronnen (ontvanger, DVD-speler, DVD-recorder, videore-
corder, PC, etc.) mogelijk. Het toestel is niet bedoeld voor enig ander gebruik.
Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor gebruik buiten de voorschriften.
U mag niets aan dit apparaat wijzigen.
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge ruimtes binnenshuis.
Dit apparaat is niet geschikt als computerbeeldscherm voor kantoorgebruik.
Dit apparaat is bedoeld voor privégebruik en niet voor industriële of zakelijke toepassingen. Het
gebruik onder extreme omstandigheden kan resulteren in schade aan de apparatuur.
1.3. HD ready
Uw LCD-TV is uitgerust met het logo "HD Ready". Dit betekent dat het in principe televisiezenders
(HDTV) in een hoge resolutie kan weergeven.
Hiervoor is het nodig dat er een HDTV-signaal via de interne DVB-C-tuner of via een externe HD-satel-
lietontvanger, HD-kabelontvanger of Blue-Ray-speler wordt doorgegeven.
4
1.4. Inhoud van de verpakking
Controleer of alles in de verpakking zit en stel ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van
eventueel ontbrekende onderdelen.
Let op!
Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Gevaar voor verstikking!
De levering van het door u aangeschafte product omvat:
• LED-backlight-TV
Afstandsbediening (RC1208) incl. 2 batterijen van type R03 (AAA) 1,5V
• Antennekabel
• AV-adapter
DLNA-software op CD-ROM
• Voet
• Documentatie
5
NL
2. Veiligheidsinstructies
2.1. Veiligheid
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichame-
lijke, zintuiglijke of intellectuele vermogens en/of ontoereikende ervaring en/of kennis, tenzij dit
gebeurt onder het toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of tenzij die
personen geïnstrueerd zijn in het juiste gebruik van het apparaat. Kinderen moeten onder toezicht
staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
WAARSCHUWING!
Houd het verpakkingsmateriaal, zoals bv. folie, uit de buurt van kinderen. Bij onjuist
gebruik bestaat er mogelijk gevaar voor verstikking.
WAARSCHUWING!
Open nooit de behuizing van de LCD-TV (elektrische schokken, kortsluiting en brandge-
vaar)!
WAARSCHUWING!
Stop geen voorwerpen via de sleuven en openingen in de LCD-TV (gevaar voor elektri-
sche schokken, kortsluiting en brand)!
De sleuven en openingen van de LCD-tv dienen voor de ventilatie. Dek deze openingen niet af
(oververhitting, brandgevaar)!
Oefen geen druk uit op het beeldscherm. Er bestaat gevaar voor breuk.
De afstandsbediening is uitgerust met een infrarooddiode van klasse 1. Bekijk de LED niet met op-
tische apparaten.
LET OP!
Bij een gebroken beeldscherm bestaat gevaar voor letsel. Trek beschermende hand-
schoenen aan en pak de gebroken delen in. Was vervolgens uw handen met zeep, om-
dat er mogelijk chemicaliën vrijkomen. Stuur de kapotte onderdelen voor deskundige
afvoer naar uw Service Center.
Raak het scherm niet aan met uw vingers of scherpe voorwerpen aan om beschadigingen te voor-
komen.
Neem contact op met de klantenservice, indien:
het netsnoer geschroeid of beschadigd is
vloeistof in het apparaat is binnengedrongen,
het apparaat niet correct functioneert.
het apparaat is gevallen of de behuizing beschadigd is.
er rook uit het apparaat komt
2.2. Plaats van opstelling
Nieuwe apparaten geven gedurende de eerste gebruiksuren soms een typische, onvermijdelijke
maar volstrekt ongevaarlijke geur af, die na verloop van tijd steeds minder wordt. Om geuroverlast
zoveel mogelijk te beperken adviseren wij om de ruimte regelmatig te ventileren. We hebben er bij
de ontwikkeling van dit product voor gezorgd dat we ruim onder de geldende grenswaarden zijn
gebleven.
Bescherm uw LCD-TV en alle aangesloten apparatuur tegen vocht en vermijd stof, hitte en di-
rect zonlicht. Als deze instructies niet in acht worden genomen kan dit storingen of schade aan de
LCD-TV veroorzaken.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Invloeden van buitenaf, zoals regen, sneeuw, etc. schade
kunnen schade toebrengen aan het apparaat.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelend water of spatwater. Plaats geen met
vloeistof gevulde vazen of iets dergelijks op het apparaat. Deze kunnen omvallen, waarbij de vloei-
stof de elektrische veiligheid kan aantasten.
LET OP!
Kaarsen en andere open vlammen moeten steeds uit de buurt van dit product gehou-
den worden om brandgevaar te beperken.
6
Zorg voor voldoende vrije ruimte in de wandkast. Bewaar voor voldoende ventilatie een minimale
afstand van 10 cm rondom het apparaat.
Plaats alle onderdelen op een stabiele, vlakke en trillingsvrije ondergrond om te voorkomen dat de
LCD-TV valt.
Vermijd verblinding, reflecties en te sterke licht/donker-contrasten om uw ogen niet te veel te be-
lasten
De optimale kijkafstand bedraagt 3 maal de beeldschermdiagonaal.
2.3. Reparatie
Laat reparaties aan uw LCD-TV uitsluitend uitvoeren door gekwalificeerd personeel.
Indien een reparatie is vereist, neemt u uitsluitend contact op met een van onze geautoriseerde
servicepartners.
Zorg ervoor dat uitsluitend door de fabrikant aangegeven onderdelen worden gebruikt. Het ge-
bruik van ongeschikte onderdelen kan het apparaat beschadigen.
2.4. Omgevingstemperatuur
Het apparaat kan worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur van +5 °C tot +35 °C en een re-
latieve luchtvochtigheid van 20% tot 85% (niet condenserend).
Uitgeschakeld kan de LCD-TV worden opgeslagen bij een temperatuur van -20 °C tot +60 °C.
Zorg voor een afstand van minimaal één meter tussen het apparaat en hoogfrequente en magneti-
sche storingsbronnen (televisie, luidsprekerboxen, mobiele telefoon etc.) om storingen te voorko-
men.
GEVAAR!
Wacht nadat u de LCD-TV heeft vervoerd met de ingebruikname tot het apparaat zich
aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast.
Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er zich door con-
densatie vocht verzamelen in de LCD-TV, waardoor een elektrische kortsluiting kan
ontstaan.
Trek tijdens een onweer of als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, de stekker uit het
stopcontact en de antennekabel uit de antenneaansluiting.
2.5. Veiligheid bij het aansluiten
2.5.1. Voeding
Ook bij uitgeschakelde aan/uit schakelaar staan onderdelen van het apparaat onder spanning. On-
derbreek de stroomvoorziening van uw LCD-TV of schakel alle spanning uit door de stekker van
het netsnoer uit het stopcontact te trekken.
GEVAAR!
Open de behuizing van het apparaat niet. Bij een geopende behuizing is kunnen le-
vensgevaarlijke situaties ontstaan door elektrische schokken. De voedingsadapter be-
vat geen onderdelen waarop onderhoud kan worden uitgevoerd.
Sluit de LCD-TV alleen aan op een geaard stopcontact van 220 - 240 V ~ 50 Hz. Als u twijfelt over
de netspanning op de plaats van opstelling, neemt u contact op met het energiebedrijf.
Het stopcontact moet zich in de buurt van de LCD-TV bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.
Onderbreek de stroomvoorziening van uw TV door de stekker van het netsnoer uit het stopcon-
tact te halen.
Wij adviseren u, omwille van de extra veiligheid, gebruik te maken van een overspanningsbeveili-
ging, zodat uw LCD-TV beschermd is tegen beschadiging door spanningspieken of blikseminslag
op het elektriciteitsnet.
Leg de kabels zo neer dat niemand erop kan trappen of erover kan struikelen.
Plaats geen voorwerpen op de snoeren omdat deze anders beschadigd kunnen raken.
7
NL
2.6. Omgang met batterijen
WAARSCHUWING!
Batterijen kunnen brandbare stoffen bevatten. Bij onjuiste behandeling kunnen bat-
terijen leeglopen, sterk verhit raken, ontbranden of zelfs exploderen, hetgeen tot per-
soonlijk letsel of schade aan het apparaat kan leiden.
Neem absoluut de volgende adviezen in acht:
Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
Bij inslikken van batterijen neemt u onmiddellijk contact op met de huisarts.
Laad batterijen nooit op (tenzij dit uitdrukkelijk is toegestaan).
Ontlaad de batterijen nooit door een hoge vermogensafgifte.
Sluit batterijen nooit kort.
Stel batterijen nooit bloot aan overmatige warmte zoals direct zonlicht, vuur etc!
Demonteer of vervorm de batterijen niet.
U kunt gewond raken aan handen of vingers, of batterijvloeistof kan in de ogen of op de huid te-
rechtkomen. Als dit toch gebeurt, spoelt u de plekken overvloedig met schoon water en gaat u
meteen naar de huisarts.
Vermijd harde stoten en schokken.
Draai de polariteit nooit om.
Let op dat de plus- (+) en minpolen (–) correct zijn geplaatst om kortsluiting te vermijden.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of batterijen van verschillende typen door elkaar.
Dit kan storingen in het apparaat veroorzaken. Daarnaast zou de minder goede batterij te sterk
worden ontladen.
Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het apparaat.
Haal de batterijen uit het apparaat als u het langere tijd niet gebruikt.
Vervang alle lege batterijen in een apparaat tegelijk door nieuwe batterijen van hetzelfde type.
Isoleer de contactpunten van de batterijen met een stuk plakband als u batterijen wilt opslaan of
afvoeren.
Maak de contacten van het apparaat en de nieuwe batterijen zo nodig eerst schoon.
2.7. Aanwijzingen over de conformiteit
Deze LCD-TV voldoet aan de richtlijnen voor elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veilig-
heid.
Uw apparaat voldoet aan de basiseisen en de relevante voorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/
EG, de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de richtlijn 2011/65/EU (RoHS 2).
Uw apparaat voldoet aan de Europese norm ISO 9241-307 Klasse II (pixelfouten).
Dit apparaat voldoet aan de basisvereisten en de relevante voorschriften van de Eco-Designrichtlijn
2009/125/EG (Verordening 642/ 2009).
8
3. Overzicht van het apparaat
3.1. Voorkant
12
34
5
7
ON/OFF
6
1) : Het volume instellen of door het menu navigeren.
2) P/CH +/- : Een zender selecteren of door het menu navigeren
3) TV/AV: Invoerbron kiezen.
4) Stand-by schakelaar: het apparaat inschakelen of op stand-by zetten.
5) Infrarood-sensor: Ontvangstveld voor de infraroodsignalen van de afstandsbediening.
Bedrijfsled: Brandt blauw als het apparaat zich in de stand-by modus bevindt.
6) Netschakelaar
7) Beeldscherm
9
NL
3.2. Achter- en rechter kant
1
2
3
4
2
5
3
6
7
89
10
11
12
13
14
SPDIF
SUB OUT
1) COMMON
INTERFACE (CI+): Lezer voor Pay-TV kaarten
2) USB (5 V, 500 mA max.): USB-aansluiting voor mediaweergave.
3) HDMI 1-4: HDMI-aansluiting voor apparaat met HDMI-uitgang
4)
Voor het aansluiten van een hoofdtelefoon met een
3,5 mm mini-jackplug.
5) SIDE AV: Audio/video-ingang (geel): voor aansluiting van een apparaat
via een AV-adapterkabel 3,5 mm mini-jackplug > 3 x cinch.
6) VGA: VGA-aansluiting voor het aansluiten van een PC
7) ANT.: Voor het aansluiten van de antenne (analoog, DVB-T of DVB-C).
8) SPDIF Optic. OUT: Digitale audio-uitgang (optisch).
9) SUB OUT: Voor het aansluiten van een externe actieve subwoofer.
10) AUDIO IN L R: Audio-ingangen (rood/wit) voor VGA en Y Pb Pr IN.
11) Y Pb Pr IN: Componentingang voor het aansluiten van apparaten met
Componentuitgang (cinch).
12) SCART 1-2: SCART-aansluiting
13) LAN: Netwerkaansluiting voor verbinding met internet.
14) Bevestigingsgaten voor een wandhouder
(gatafstand 200 x 100 mm)
Belangrijk!
Let er bij de montage op dat schroeven van maat M4 worden gebruikt. De schroefl engte
wordt berekend door de dikte van de wandhouder te nemen plus 8 mm.
10
3.3. Afstandsbediening
DISPLAY
27
26
25
20
19
18
16
15
14
17
21
22
23
24
28
13
12
11
8
9
10
7
6
5
4
3
2
1
1) Lampje om het indrukken van een toets te bevestigen.
2)
/
2
: Omschakelen tussen DVB-T- en DVB-C-uitzendingen/Multifunctionele toets voor
zendergeheugen of invoerbron.
3)
: De LCD-tv in- en uitschakelen (stand-by modus in-/uitschakelen)
4) EXIT: Menu verlaten.
5) LANG: Analoge TV: Stereo/Mono ;
digitale tv: Audiotaal selecteren (indien beschikbaar).
6) SIZE: Beeldformaat selecteren.
7) SLEEP: Slaaptimer activeren/deactiveren.
8) FAV: Favorietenlijst inschakelen.
9) EPG: Digitale TV: elektronische programmagids openen.
10) SOURCE: Ongangssignaal van aangesloten apparaten selecteren.
11)
: Volume verhogen (+) of verlagen (-).
12) Cijfertoetsen:
TV: Zenderkeuze, teletekst: paginakeuze.
11
NL
13) : Vorige televisiezender kiezen.
14)
: Teletekst inschakelen
2 x drukken = transparant maken
3 x drukken = sluiten.
15) Pijltoets
: In het menu naar boven gaan
Digitale tv: Infobalk van de huidige zender selecteren, teletekst: de volgende pagina selecteren;
Pijltoets
: In het menu naar beneden gaan
Digitale tv: Infobalk van de huidige zender selecteren, teletekst: de vorige pagina selecteren;
Pijltoets
: In het menu naar links gaan
Teletekst: Subpagina oproepen;
Pijltoets
: In het menu naar rechts gaan
Teletekst: Subpagina oproepen.
16) OK: In bepaalde menu's de selectie bevestigen.
17) P -/+: Toetsen voor zenderkeuze.
TV: volgende (+) / vorige (-) zender selecteren; Teletekst: volgende (+) / vorige (-) pagina selec-
teren
18) RETURN: Terugkeren naar de vorige stap in het menu.
19) MENU: Menu openen en sluiten.
20) PRESET: Beeldmodus selecteren.
21) INFO: Digitale tv: informatie weergeven (bv. het huidige zendernummer);
weergave van tijd van huidig titel, resterende tijd voor titel, huidige hoofdstuk, resterende tijd
voor hoofdstuk; gekozen audiospoor, gekozen ondertiteling (alle opties afhankelijk van medi-
um).
22)
: Internettoets.
23)
: Ondertiteling aan/uit (indien beschikbaar).
24) RODE TOETS/ZOOM: Voor teletekst of menu's;
GROENE TOETS/REPEAT: Voor teletekst of menu's;
GELE TOETS/ROOT: Voor teletekst of menu's;
BLAUWE TOETS/TITLE: Voor teletekst of menu's.
25) Mediatoetsen
: Snel terugspoelen;
: Snel doorspoelen ;
: Geen functie;
: Afspelen stopzetten;
: Afspelen starten;
: Afspelen onderbreken ;
: volgende titel/volgend hoofdstuk;
: aan het begin van de titel of het hoofdstuk; vorige titel/vorig hoofdstuk.
26) MEDIA: Openen van de mediabrowser.
27)
: Geluid dempen.
28)
1
/ DISPLAY
*
: Multifunctionele toets voor zenderlocatie of invoerbron; koppeling naar
YouTube.
*Wijzigingen van de toetsfuncties 1 en 2:
De toetsen
1 en 2 kunnen naar eigen inzicht worden geprogrammeerd (zenderlocatie of invoer-
bron).
Selecteer eerst de gewenste functie en houd daarna de betreffende toets
5 seconden lang in-
gedrukt totdat "Mijn knop is ingesteld“ wordt weergegeven. Hiermee wordt de nieuwe pro-
grammering bevestigd.
Let op:
Na elke "EERSTE INSTALLATIE" wordt de persoonlijke toetsprogrammering gewist en teruggezet in
de fabrieksstand.
12
4. Ingebruikname
Let op
Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt zorgvuldig het hoofdstuk "Veiligheids-
instructies".
4.1. Uitpakken
Kies vóór het uitpakken een geschikte plaats om het apparaat op te stellen.
Open de doos zeer zorgvuldig om mogelijke schade aan het apparaat te voorkomen. Wanneer een
mes met een te lang lemmet wordt gebruikt om de doos te openen kan het apparaat worden be-
schadigd.
In de verpakking bevinden zich verschillende kleine onderdelen (batterijen, etc.). Houd deze uit de
buurt van kinderen. Er bestaat gevaar voor inslikken.
Bewaar het verpakkingsmateriaal goed en gebruik alleen dit om de televisie te vervoeren.
Let op!
Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Gevaar voor verstikking!
4.2. Montage
Bevestig de voet zoals afgebeeld in de onderstaande afbeelding. Voer deze stap uit vooraleer u de
LCD-TV aansluit.
4.3. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening.
Plaats twee R03/AAA-batterijen van 1,5V in het batterijvak van de afstandsbediening. Let op de po-
lariteit van de batterijen (deze is op de bodem van het batterijvak aangegeven).
Sluit het batterijvak.
Let op
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als het apparaat langere tijd niet
wordt gebruikt. De afstandsbediening zou anders door lekkende batterijen be-
schadigd kunnen raken.
13
NL
4.4. Antenne aansluiten
Uw LCD-TV ondersteunt verschillende antennesignalen.
Via de aansluiting met de aanduiding ANT. kunt u als volgt beeldsignalen invoeren:
via een analoge huisantenne,
via een DVB-T** antenne of
via een DVB-C*-aansluiting (digitale kabelaansluiting).
Sluit een antennekabel aan tussen huisantenne, DVB-T antenne of DVB-C aansluiting en de anten-
neaansluiting van de LCD-TV.
Let op
Om gecodeerde zenders of Pay-TV te kunnen ontvangen moet u een CAM-module
en een bijbehorende kaart gebruiken. Hiertoe plaatst u een (in de handel verkrijgbare)
CAM-module in de daartoe bestemde lezer links op het apparaat (Common Interface).
Plaats de kaart van uw aanbieder vervolgens in de CAM-module.
4.5. Voeding aansluiten
Steek de stekker van het apparaat in een goed bereikbaar stopcontact 220 - 240 V ~ 50 Hz. De
stand-by modus wordt geactiveerd en het lampje aan de voorkant gaat blauw branden.
4.6. De LCD-TV in- en uitschakelen
Zet de netschakelaar in de rechter onderhoek van het apparaat op ON (AAN). De stand-by modus
wordt geactiveerd en het lampje aan de voorkant gaat branden.
Om het apparaat in te schakelen, drukt u
- op de afstandsbediening: op de Stand-by/Aan toets
, een cijfertoets of een van de toetsen
P-/+;
- op het apparaat: de toets STAND-BY.
Met de Stand-by/Aan toets
op de afstandsbediening kunt u het apparaat in stand-by zetten. Het
apparaat wordt uitgeschakeld, maar verbruikt nog wel stroom.
Belangrijk!
Als er geen ingangssignaal is, wordt het apparaat na vijf minuten automatisch op stand-by ge-
zet. Op het scherm wordt tot dan een aftellende timer weergegeven. Deze functie is niet bij alle
bronnen beschikbaar.
** Deze service moet beschikbaar zijn in uw regio.
14
4.7. Zenders zoeken na de e erste inschakeling
Wanneer u het toestel voor het eerst inschakelt, wordt u door de eerste installatie geleid.
Met de pijltoetsen  kunt u in het menu
naar boven of beneden springen en de ge-
wenste taal selecteren.
Nadat u de taalkeuze heeft bevestigd met OK
wordt de eerste installatie gestart.
Selecteer met  het gewenste land. De
landinstelling bepaalt de volgorde waarin de
zenders worden opgeslagen.
Als u ook de voorinstelling voor de teletekst-
taal wilt wijzigen, selecteert u met de pijl-
toets de vermelding TXT TAAL en selec-
teert u met de pijltoetsen  het gewenste
taalbereik  WESTEN, OOSTEN, CYRIL-
LISCH, TURKS/GRIEKS of ARABISCH.
Als u naar gecodeerde zenders wilt zoeken,
stelt u deze optie in op JA.
Druk vervolgens op OK, om door te gaan. De
vraag over het digitale antennesignaal wordt
weergegeven.
Stel hier in of u het digitale antennesignaal via
de ANTENNE (DVB-T) of via de KABEL (DVB-C) ontvangt. Af-
hankelijk van de gekozen optie worden digitale TV-zenders ge-
zocht.
U kunt het zoeken op elk gewenst moment afbreken door op de
toets MENU te drukken.
Instelling van zoektype: Antenne
Als u het zoeken naar digitale zenders wilt starten, markeert u 
JA met de pijltoetsen en drukt u op OK. Als u het zoeken van
zenders wilt annuleren, markeert u  NEEN met de pijltoet-
sen en drukt u op OK.
Instelling van zoektype: Kabel
Als u het zoeken naar digitale zenders wilt starten, markeert u 
JA met de pijltoetsen en drukt u op OK. Als u het zoeken van
zenders wilt annuleren, markeert u  NEEN met de pijltoetsen
en drukt u op OK.
First time installation
Dobrodošli, izverite vaš jezik! Slovenski
Välkommen, välj ditt språk! Svenska
Üdvözöljük, kérjük válassza ki a nyelvet! Magyar
Bem-vindo, favor selecionar seu idioma Português
Tervetuloa, velitse kielesi! Suomi
Velkommen, velg ditt språg! Norsk
Debro došli molim izaberite svoj jezik! Hrvatski
Prijemný deó, zvolte si jazyk! Slovenèina
Vitejte, prosim zvolte svùj jazyk! Česky
Velkommen, vælg venligst et sprog! Dansk
Welkom, selecteer uw taal A. U. B.! Nederlands
OK
Taal selecteren Taal instellen
OK
Eerste Installatie
Land
Zoeltype
TXT Taal
Gecodeerde scannen
Welkom!
Nederland
Alleen digitaal
Westen
Ja
Selecteer instelling Start zoeken
Selecteer uw land
Selecteer het digitale zoektype
Antenne Kabel
Wenst u een automatische
kanaalscan starten?
Ja Neen
Wenst u een automatische
kanaalscan starten?
Ja Neen
15
NL
5. Bediening
5.1. Zenderkeuze
U kunt een zender selecteren door op een van de toetsen P +/- op de afstandsbediening of P/CH
+/- op het apparaat te drukken of door de zender rechtstreeks via een cijfertoets te selecteren.
Voer getallen van twee of drie cijfers in door de cijfertoetsen in de betreffende volgorde in te drukken.
Met de toets SWAP
wisselt u tussen de huidige en laatst geactiveerde zender.
5.2. Geluidsinstellingen
Met de volumetoetsen op de afstandsbediening of op het apparaat zet u het geluid har-
der of zachter.
U kunt het geluid helemaal uitschakelen en opnieuw inschakelen met de toets (Geluid uitscha-
kelen).
Met de toets LANG wordt de huidige audiotaal weergegeven.
5.3. Beeldinstellingen
Met de toets PRESET selecteert u een van de beeldmodi: NATUURLIJK, CINEMA, SPEL,
SPORT, DYNAMISCH.
AUTO: Het weergegeven formaat wordt automatisch ingesteld op het ingangssignaal.
VOLBEELD: voor de pixelnauwkeurige weergave van het
beeld (1:1).
16:9: hier kan de linker- en rechterkant van een normaal
beeld (beeldverhouding 4:3) gelijkmatig worden uitgerekt
om het tv-scherm in de breedte te vullen.
ONDERTITELS: met deze functie wordt tot op volle
schermgrootte ingezoomd op een breed beeld (beeldver-
houding 16:9) met ondertiteling.
SUBTITLESUBTITLE
14:9: met deze functie wordt tot aan de boven- of on-
dergrens van het scherm ingezoomd op een breed beeld
(beeldverhouding 14:9).
14:9 ZOOM: met deze optie stelt u de beeldverhouding
14:9 in.
4:3: deze functie wordt gebruikt voor de weergave van
een normaal beeld (beeldverhouding 4:3), omdat dit het
oorspronkelijke formaat is.
CINEMA: met deze functie wordt tot op volle scherm-
grootte ingezoomd op een breed beeld (beeldverhouding
16:9).
16
Deze instelling van de beeldformaten kunt u ook in het menu BEELD > GEAVANCEEREDE INSTEL-
LINGEN > BEELD ZOOMEN wijzigen.
Let op:
U kunt de inhoud van het beeldscherm naar boven of beneden schuiven door op de toet-
sen / te drukken terwijl 14:9 ZOOM, CINEMA of ONDERTITELS als beeldformaat is
geselecteerd.
Let op:
Houd er rekening mee dat afhankelijk van de ingestelde beeldbron niet alle beeldforma-
ten beschikbaar zijn.
5.4. Informatie laten weergeven
Nu: Volgende:
10:36-11:04 The Big Bang Theory
08:476 ProSieben
TXT
;
CH55
DVB-T
S
Q
11:04-11:30 How I Met Your Mother
;
Druk op de toets INFO, om informatie over de huidige zender weer te geven.
Dezelfde informatie ontvangt u bij het omschakelen naar een andere zender.
5.5. Lijsten met favorieten openen
In het menu ZENDERLIJST > FAVORIETEN kunt u afzonderlijke zenders opnemen in een lijst met
favorieten.
Druk ope toets FAV, om de lijst met favorieten te openen:
Schakel met de toetsen P+/- om tussen de zenders binnen de lijst met favorieten.
Druk nogmaals op de toets FAV, om de lijst met favorieten te verlaten.
5.6. Bron kiezen
Let op
aangesloten bron komt alleen naar voren via de toets SOURCE als de bron gemarkeerd
is, in het menu INSTELLINGEN onder BRONNEN.
Met de Toets SOURCE selecteert u de ingangen van de aangesloten apparaten. Als het menu
SOURCE is geopend, kunt u de gewenste bron rechtstreeks selecteren door op de betreffende cij-
fers te drukken.
1. TV TV-functie (antennesignaal)
2. EXT 1 Apparaat op SCART-aansluiting 1
3. EXT 2 Apparaat op SCART-aansluiting 2
4. EXT 2-S SCART-ingang voor S-Video signaal
5. SIDE AV Apparaat op de audio-ingangen (cinch) en de video-ingang
6. HDMI1 HDMI-ingang 1
7. HDMI2 HDMI-ingang 2
8. HDMI3 HDMI-ingang 3
9. HDMI4 HDMI-ingang 4
0. YPBPR Apparaat op de Componentvideo- en audio-ingangen
VGA/PC Apparaat op PC-ingang
Met de pijltoetsen  gaat u naar de gewenste signaalbron.
Bevestig uw keuze met de toets OK.
17
NL
6. Teletekst
Teletekst is een gratis service, die door de meeste televisiestations wordt uitgezonden en actuele in-
formatie zoals nieuws, weer, televisieprogramma's, aandelenkoersen, ondertiteling en andere the-
ma's biedt. Uw televisie biedt tal van handige functies voor het bedienen van de teletekst, zoals Mul-
tipage-Text, opslag van subpagina's of snelle navigatie.
6.1. Teletekst bedienen
Uw afstandsbediening beschikt over speciale teleteksttoetsen voor het bedienen van teletekst.
Selecteer een televisiezender die teletekst uitzendt.
Druk eenmaal op de toets
TEXT om de basis-/indexpagina van de teletekst weer te geven.
Als u nogmaals op
TEXT drukt, wordt de tekst transparant over het televisiebeeld geplaatst.
Als u een derde maal op de toets
TEXT drukt, schakelt u weer over naar de televisiemodus.
6.1.1. Teletekst pagina's selecteren
Cijfertoetsen
Voer met de cijfertoetsen het uit drie cijfers bestaande nummer van de gewenste teletekstpagina
in.
Het nummer van de geselecteerde pagina wordt in de linkerbovenhoek van het beeldscherm
weergegeven. De teletekstteller zoekt zolang tot het geselecteerde paginanummer is gevonden.
Pagina's doorbladeren
Met de toetsen voor zenderselectie of de pijltoetsen en bladert u vooruit en achteruit door
de teletekstpagina's.
Gekleurde toetsen
Als beneden aan het scherm tekst in kleur wordt weergegeven, kunt u de bijbehorende inhoud di-
rect selecteren door op de bijbehorende gekleurde toets ROOD, GROEN, GEEL of BLAUW te druk-
ken.
Subpagina's
Sommige teletekstpagina's bevatten subpagina's. Onder aan het scherm wordt bv. 1/3 weergege-
ven. De subpagina's worden met tussenpozen van circa een halve minuut na elkaar weergegeven.
U kunt de subpagina's ook zelf oproepen door op de toets of  te drukken. Er verschijnt een in-
voerveld van vier cijfers waarin u het nummer van een subpagina (bv. 0002) kunt invoeren. U kunt
ook met de pijltoetsen  door de subpagina's bladeren.
INDEX
Met de toets RETURN selecteert u de indexpagina. Deze bevat een lijst met teletekstinhoud.
18
7. Apparaten aansluiten
7.1. Hoofdtelefoon aansluiten
Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting .
Voorzichtig!
Het gebruik van een hoofdtelefoon met een te hoog volume veroorzaakt een zeer hoge
geluidsdruk en kan leiden tot blijvende gehoorschade. Stel het geluidsvolume vóór de
weergave in op de laagste stand. Start de weergave en verhoog het volume tot het ni-
veau dat u aangenaam vindt. Door het veranderen van de basisinstellingen van de equa-
lizer kan het volume worden verhoogd en kan blijvende gehoorschade ontstaan.
Wanneer het apparaat langere tijd op een hoog geluidsvolume via een hoofd-
telefoon wordt gebruikt, kan dit leiden tot gehoorschade bij de luisteraar.
7.2. Digitale versterker via coaxiale aansluiting
Met behulp van de aansluiting SPDIF Optic. OUT kunt u het audiosignaal van uw LCD-TV via een
digitale versterker weergeven.
Sluit hiertoe een coaxkabel aan tussen de aansluiting SPDIF Optic. OUT van de LCD-TV en op de bij-
behorende ingang van de versterker.
7.3. DVD-speler aansluiten
Om een DVD-speler aan te sluiten, beschikt u over verschillende mogelijkheden:
Met een HDMI-kabel
Als de DVD-speler over een HDMI-uitgang beschikt, kunt u een HDMI-kabel (niet meegeleverd)
aansluiten. U heeft geen extra kabel nodig voor de geluidsoverdracht.
Met een Componentvideokabel (3x cinch)
Als de DVD-speler over YUV-uitgangen beschikt (Y Pb Pr), wordt aangeraden deze via een Compo-
nentkabel (cinch groen/blauw/rood) aan te sluiten op de Componentingangen Y-Pb-Pr van de LCD-
TV.
Voor de geluidsweergave sluit u een stereo cinchkabel (rode en witte stekker) aan op de AUDIO
L/R ingangen.
Met een SCART-kabel
Sluit een DVD-speler met SCART-kabel aan op de aansluitingen SCART.
Met een AV-adapterkabel
Verbind de AV-adapterkabel met de Side AV-aansluiting op de LCD-TV.
Verbind een stereo cinchkabel (rode en witte stekker) met de AV-adapterkabel en de audio-uitgangen
van het externe apparaat.
Verbind een video cinchkabel (gele stekker) met de AV-adapterkabel en de video-uitgang van het
externe apparaat.
Belangrijk!
Gebruik uitsluitend de meegeleverde AV-adapter.
19
NL
7.4. Videorecorder aansluiten
Sluit een antennekabel aan op de antenneaansluiting van de LCD-TV en op de antenne-uitgang
van de videorecorder.
Sluit nog een antennekabel aan op de antenne-ingang van de videorecorder en de antenneaan-
sluiting in de wand.
Daarnaast kunt u de LCD-TV en videorecorder verbinden met een SCART-kabel. Dit wordt aan-
geraden voor een goede beeld- en geluidskwaliteit. Als u stereogeluid wilt overbrengen, is een
SCART-aansluiting nodig.
Sluit de SCART-kabel aan op een van beide SCART-aansluitingen van de LCD-TV.
Sluit het andere uiteinde van de SCART-kabel aan op de SCART OUT-aansluiting van de videore-
corder.
7.5. DVD-recorder aansluiten
Sluit het uiteinde van de SCART-kabel aan op de SCART OUT-aansluiting van de DVD-recorder.
Sluit het andere uiteinde van de SCART-kabel aan op een van beide SCART-aansluitingen van de
LCD-TV.
Sluit een antennekabel aan op de antenneaansluiting van de LCD-TV en op de antenne-uitgang
van de DVD-recorder.
Sluit nog een antennekabel aan op de antenne-ingang van de DVD-recorder en de antenneaan-
sluiting in de muur.
7.6. Ontvanger (SAT, DVB-T, decoder, etc.) aansluiten
Er zijn verschillende mogelijkheden om een apparaat dat wordt gebruikt als ontvanger voor de LCD-
TV aan te sluiten op uw LCD- (bv. SAT-ontvanger, DVB-T-ontvanger, decoder, set-top-box).
Met een HDMI-kabel
Als de DVD-speler over een HDMI-uitgang beschikt, kunt u een HDMI-kabel (niet meegeleverd)
aansluiten. U heeft geen extra kabel nodig voor de geluidsoverdracht.
Met een Componentvideokabel (3x cinch)
Als de ontvanger over YUV-uitgangen beschikt (Y Pb Pr), wordt aangeraden deze via een Compo-
nentkabel (cinchgroen/blauw/rood) aan te sluiten op de Componentingangen Y-PB-PR van de
LCD-tv.
Voor de geluidsweergave sluit u een stereo cinchkabel (rode en witte stekker) aan op de AUDIO
L/R ingangen.
Met een SCART-kabel
Sluit een ontvanger met SCART-kabel aan op de aansluiting SCART.
Met een AV-adapterkabel
Verbind de AV-adapterkabel met de Side AV-aansluiting op de LCD-TV.
Verbind een stereo cinchkabel (rode en witte stekker) met de AV-adapterkabel en de audio-uitgan-
gen van het externe apparaat.
Verbind een video cinchkabel (gele stekker) met de AV-adapterkabel en de video-uitgang van het
externe apparaat.
20
Belangrijk!
Gebruik uitsluitend de meegeleverde AV-adapter.
7.7. DVD-/videorecorder en SAT-ontvanger aansluiten
Als u tegelijkertijd een DVD- of videorecorder en een satellietontvanger wilt aansluiten, kunt u de vol-
gende aansluitingsmethode gebruiken:
Sluit de ontvanger aan op de hierboven beschreven wijze.
Sluit vervolgens de ontvanger met een SCART-kabel aan op de SCART-uitgang van de DVD-recor-
der en de overeenkomstige SCART-ingang van de ontvanger.
Sluit een antennekabel aan op de antenneaansluiting van de LCD-TV en op de antenne-uitgang
van de recorder.
Sluit nog een antennekabel aan op de antenne-ingang van de DVD-recorder en de antenne-uit-
gang van de decoder.
Sluit de SAT-ontvanger vervolgens aan op de LNB van de satellietschotel.
7.8. Camcorder aansluiten
Verbind de AV-adapterkabel met de Side AV-aansluiting op de LCD-TV.
Verbind een stereo cinchkabel (rode en witte stekker) met de AV-adapterkabel en de audio-uitgan-
gen van het externe apparaat.
Verbind een video cinchkabel (gele stekker) met de AV-adapterkabel en de video-uitgang van het
externe apparaat.
Belangrijk!
Gebruik uitsluitend de meegeleverde AV-adapter.
7.9. Apparaat met HDMI- of DVI-uitgang
HDMI ("High Definition Multimedia Interface") vormt de enige interfac e in de amusementselektro-
nica waarmee tegelijkertijd audio- en videogegevens digitaal worden overgedragen. Alle op dit mo-
ment bekende beeld- en geluidsindelingen, met inbegrip van HDTV (High Definition Television), kun-
nen hiermee worden verwerkt, zodat ook een resolutie van 1080i zonder kwaliteitsverlies kan worden
weergegeven.
Veel elektronische apparaten voor de consumentenmarkt zoals DVD-spelers zijn nu voorzien van
HDMI- of DVI- uitgangen.
7.9.1. Extern apparaat met HDMI-uitgang aansluiten
Sluit een HDMI-kabel (niet meegeleverd) aan tussen een van de beide HDMI-ingangen van de
LCD-TV en de HDMI-uitgang van het externe apparaat.
Als u het HDMI-apparaat heeft aangesloten, schakelt u vervolgens de LCD-TV in.
Zet het externe HDMI-weergaveapparaat aan.
7.9.2. Extern apparaat met DVI-uitgang aansluiten
Als het externe apparaat over een DVI-uitgang beschikt, kunt u het ook op de HDMI-ingang aanslui-
ten (HDMI is achterrwaarts compatibel met DVI – "Digital Visual Interface"). Hiervoor heeft u een HD-
MI-naar-DVI-adapter nodig.
Omdat de DVI-uitgang geen geluidssignaal doorgeeft, moet u bovendien een audiokabel aan voor
het geluid aansluiten. Gebruik daarvoor een audio cinchkabel (rood/wit) (niet meegeleverd), die u
aansluit op de Component-ingangen AUDIO IN L/R aan de achterkant van het apparaat.
21
NL
7.10. PC aansluiten
De LCD- wordt als een beeldscherm of extra monitor aangesloten op uw PC of notebook. Het beeld
van uw PC of notebook wordt dan weergegeven op de LCD-TV.
U sluit de LCD-TV als volgt aan op de PC:
Schakel beide apparaten uit.
Sluit een VGA-kabel (beeldschermkabel; niet meegeleverd) aan op de VGA-ingang van de LCD-TV
en aan de uitgang voor de videokaart van de PC of het notebook.
Draai de schroeven van de beeldschermkabel met de vingers vast, zodat de stekkers goed in de
aansluitingen blijven zitten.
Als u ook geluid wilt weergeven, sluit u een audiokabel aan op de AUDIO-IN ingang.
Schakel eerst de LCD- in.
Schakel pas daarna de PC/notebook in.
Selecteer met TV/AV de PC-modus.
Het PC-beeld wordt weergegeven op de LCD-TV. Met de toets TV/AV gaat u weer terug naar de
TV-modus.
Als u de LCD-TV als tweede monitor op uw PC wilt gebruiken kan het in bepaalde omstandighe-
den nodig zijn om de beeldscherminstellingen van uw besturingssysteem te wijzigen. Raadpleeg de
handleiding van de PC/notebook om vast te stellen waar u op moet letten als u met meerdere beeld-
schermen werkt.
7.11. Netwerk aansluiten
Aansluiten via een router/switch/hub
Sluit uw PC met een hiervoor geschikte kabel aan op een van de LAN-aansl uitingen van de router/
switch/hub (bv. LAN).
Belangrijk!
Om gebruik te kunnen maken van de DLNA-functie, moet de andere hardware zich in hetzelfde netwerk
bevinden.
Gebruik nog een LAN-uitgang van de router/switch/hub (bv. LAN2) voor de aansluiting van uw
televisie. Sluit daarvoor de LAN-poort aan de achterkant van de televisie aan op de LAN-aanslui-
ting van de router/switch/hub.
Aansluiten via een netwerkaansluiting
Afhankelijk van de netwerkconfiguratie kunt u uw televisie aansluiten op uw LAN-netwerk. Gebruik
in dit geval een Ethernet-kabel om uw televisie direct met de netwerkaansluiting in de muur te ver-
binden.
Via de WLAN-stick (optioneel)
Als u de mogelijkheid heeft om een verbinding te maken met een WLAN-router, gebruikt u een
WLAN-stick en sluit u deze aan op de USB-aansluiting van de televisie. Lees voor de installatie van het
WLAN-netwerk ook het hoofdstuk "Netwerkinstellingen".
22
7.12. Subwoofer aansluiten
Uw LCD-TV beschikt over een subwooferuitgang (SUB OUT) waarop u een analoge subwoofer kunt
aansluiten.
U sluit als volgt een subwoofer aan op de LCD-TV:
Schakel beide apparaten uit.
Sluit een cinchkabel aan op de SUB OUT-uitgang van de LCD-tv en op de ingang van de sub-
woofer.
8. Via het OSD-menu
8.1. Navigeren in menu
Druk op de menutoets MENU om het OSD te activeren.
Met de pijltoetsen  selecteert u de opties uit het hoofdmenu.
Druk op de toets OK om de gekozen optie van het hoofdmenu op te roepen.
Met de pijltoetsen  selecteert u de opties uit een menu.
Met de toets EXIT keert u terug naar het hoofdmenu.
Met de pijltoetsen  stelt u een gewenste waarde in of geeft u een andere selectie op.
Met de toets EXIT of MENU sluit u het menu.
Denk eraan dat het menu automatisch verdwijnt als er geen toets wordt ingedrukt.
Let op
In het OSD-menu wordt naar een toets met de aanduiding RET./BACK verwezen. Deze
komt overeen met de toets RETURN op uw afstandsbediening.
U heeft de keuze uit de volgende hoofdmenu's
• Menu BEELD
• Menu GELUID
• Menu INSTELLINGEN
• Menu INSTALLATIE
• Menu ZENDERLIJST
• Menu MEDIA BROWSER
Let op
Door mogelijke technische wijzigingen kunnen de hier beschreven menu's afwijken van
de menu's op uw scherm.
Let op
Afhankelijk van de door u geselecteerde bron, zijn niet alle menu's beschikbaar. Als u als
bron VGA/PC selecteert, verschijnen er meer menu's.
23
NL
8.2. Menusysteem in details
Waarde wijzigen
Modus
- Contrast
- Helderheid
- Scherpte
- Kleur
Energiebesparende modus
Backlight
Ruisonderdrukking
Geavanceerde instellingen
Standaard
Beeldinstellingen
Eco
Automatisch
Laag
OK
OK
60
32
15
36
RET/BACK
MENU
Navigeer
Te ru g
Verlaten
Naturlijk
Menu-item Instellingen
MODUS Beeldmodus selecteren: NATUURLIJK, CINEMA, SPEL, SPORT, DYNA-
MISCH.
Deze functie komt overeen met de werking van de toets PRESET.
CONTRAST
Contrast verlagen resp. verhogen (bereik 0-63).
HELDERHEID
Helderheid verlagen resp. verhogen (bereik 0-63).
SCHERPTE
Scherpte verlagen resp. verhogen (bereik 0-31).
KLEUR
Kleurverzadiging verlagen resp. verhogen (bereik 0-63).
ENERGIEBESPA-
RENDE MODUS
Als u de modus energiebesparing instelt op Eco, wordt de televisie in de zui-
nige modus gezet en wordt de helderheid van de televisie ingesteld op de
optimale waarde.
Als de modus energiebesparing is ingeschakeld, is de instelling BACKLIGHT
niet beschikbaar.
BACKLIGHT
Hier kunt u met de pijltoetsen  de achtergrondverlichting instellen. Hier-
bij kunt u kiezen uit LAAG, GEMIDDELD, HOOG en AUTOMATISCH .
RUISONDER-
DRUKKING
Met deze functie kunt u de ruis in het beeld verminderen en de beeldkwali-
teit verbeteren als het signaal zwak is. Maak een keuze uit UIT, LAAG, GE-
MIDDELD en HOOG.
24
Menu-item Instellingen
GEAVANCEERDE
INSTELLINGEN
Uitgebreide instelling
RET/BACK
MENU
Geavanceerde beeld-instellingen
Dynamisch contrast
Kleurtemp
Beeld zoomen
Filmmodus
Huidtoon
Kleurverschuiving
RGB versterking
HDMI True Black
Navigeer Terug
Verlaten
Normaal
16:9
Automatisch
OK
Uit
Gemiddeld
GR
5-5
Waarde wijzigen
DYNAMISCH
CONTRAST
Dynamisch contrast instellen: LAAG, GEMIDDELD,
HOOG, UIT.
KLEURTEMP Kleurtint selecteren: NORMAAL, WARM, KOEL.
BEELD ZOOMEN
Hier stelt u het beeldformaat in.
Deze functie komt overeen met de werking van de
toets SIZE.
FILMMODUS
Als u de met de videocamera opgenomen films zonder
trillen wilt afspelen, stelt u Film-nodus in op Auto-Posi-
tion.
HUIDTOON
Huidtint instellen
KLEURVER-
SCHUIVING
Kleurverschuiving instellen
RGB VERSTER-
KING
Kleurversterking afzonderlijk instellen
HDMI TRUE
BLACK
HDMI True Black (optioneel): Wanneer het beeldsig-
naal via een HDMI-ingang wordt geleverd, is deze func-
tie beschikbaar in het instellingsmenu Bild.
U kunt deze functie gebruiken om het zwart van de
beelden te versterken. U kunt deze functie instellen op
"AAN" om de modus HDMI True Black te activeren.
STANDAARD Zet met OK alle beeldinstellingen terug op de fabrieksinstellingen.
25
NL
8.2.1. Menu Beeld in de VGA/PC-m odus
Beeldinstellingen
Contrast
Helderheid
Kleur
Energiebesparende modus
Backlight
Geavanceerde instellingen
PC Positie
Standaard
Eco
Automatisch
OK
OK
OK
54
32
32
RET/BACK
MENU
Navigeer
Te ru g
Verlaten
Waarde wijzigen
Menu-item Instellingen
CONTRAST
Contrast verlagen resp. verhogen (bereik 0-63).
HELDERHEID
Helderheid verlagen resp. verhogen (bereik 0-63).
KLEUR
Kleurverzadiging verlagen resp. verhogen (bereik 0-63).
ENERGIEBESPA-
RENDE MODUS
Als u de modus energiebesparing instelt op ECO, wordt de televisie in de
zuinige modus gezet en wordt de helderheid van de televisie ingesteld op de
optimale waarde.
Als de modus energiebesparing is ingeschakeld, is de instelling BACKLIGHT
niet beschikbaar.
BACKLIGHT
Hier kunt u met de pijltoetsen  de achtergrondverlichting instellen. Hier-
bij kunt u de opties LAAG, GEMIDDELD, HOOG en AUTOMATISCH kie-
zen.
GEAVANCEERDE
INSTELLINGEN
Uitgebreide instel-
ling
RET/BACK
MENU
Navigeer Terug
Verlaten
Waarde wijzigen
Geavanceerde beeld-instellingen
Dynamisch contrast
Kleurtemp
Beeld zoomen
Filmmodus
Huidtoon
RGB versterking
Normaal
16:9
Automatisch
OK
Uit
5-5
DYNAMISCHER
CONTRAST
Dynamisch contrast instellen: LAAG, GEMIDDELD,
HOOG, UIT.
KLEURTEMP Kleurtint selecteren: NORMAAL, WARM, KOEL
BEELD ZOOMEN
Hier stelt u het beeldformaat in.
Deze functie komt overeen met de werking van de toets
SIZE.
FILMMODUS
Functie voor een geoptimaliseerde beeldweergave bij
films.
HUIDTOON
Huidtint instellen
RGB VERSTER-
KING
Kleurversterking afzonderlijk instellen
26
Menu-item Instellingen
PC POSITIE AUTO PLAAT-
SEN
Als het beeld is verschoven, kunt u de optie AUTO
PLAATSEN selecteren en op OK drukken om het weer
in het midden te plaatsen. Deze functie moet bij volle-
dig beeld worden uitgevoerd, anders kloppen de instel-
lingen niet.
HOR. POSITIE
Hier kunt u de horizontale positie van het beeld wijzi-
gen met behulp van .
VERT. POSITIE
Hier kunt u de verticale positie van het beeld wijzigen
met behulp van .
PIXELFREQ.
Met deze instelling wordt het beeldsignaal gesynchro-
niseerd met de pixelfrequentie van het beeldscherm.
Hiermee worden storingen gecorrigeerd die als vertica-
le strepen bij pixelintensieve weergaven (zoals tabellen
of tekst met een klein lettertype) kunnen optreden. Stel
de pixelfrequentie in met .
FASE
Als het beeld van de PC niet duidelijk wordt weergege-
ven, kunt u het beeldsignaal hier met behulp van 
synchroniseren met de pixels van de LCD-TV. Daardoor
wordt het beeld scherper en gelijkmatiger.
STANDAARD
Zet met of OK alle beeldinstellingen terug op de fabriekswaarden.
27
NL
8.2.2. Menu Geluid
RET/BACK
MENU
Navigeer
Te ru g
Verlaten
Waarde wijzigen
Geluidinstellingen
Volume
Equalizer
Balans
Hoofdtelefoon
Geluidsmode
AVL
Hoofdtelefoon/Geluidsuitgang
Dynamic Bass
Surround Sound
Digitaal uit
Stereo
Uit
Hoofdtelefoon
Uit
Uit
PCM
Gebruiker
14
0
20
Menu-item Instellingen
VOLUME
Basisinstelling van het volume bij inschakelen (bereik 0-63). Selecteer een ma-
tig basisvolume.
EQUALIZER In het menu Equalizer kan de voorinstelling worden ingesteld op MUZIEK,
FILM, SPRAAK, NORMAAL, KLASSIEK en GEBRUIKER. De instellingen in
het menu Equalizer kunnen alleen worden gewijzigd wanneer GEBRUIKER is
ingesteld als equalizermodus.
BALANS
Stel de balans in tussen de linker- en rechterluidspreker (bereik tussen -31 en
+31).
HOOFDTELE-
FOON
Voer hier het volume van de hoofdtelefoon in. Deze kan alleen worden gere-
geld als u onder de optie HOOFDTELEFOON/GELUIDSUTGANG de instel-
ling HOOFDTELEFOON heeft gekozen.
Wanneer het apparaat langere tijd op een hoog geluidsvolume via
een hoofdtelefoon wordt gebruikt, kan dit leiden tot gehoorschade
bij de luisteraar.
GELUIDSMODE Basisinstelling STEREO. Als de huidige uitzending de DUAL-modus onder-
steunt (bv. bij tweetalige uitzendingen), kunt u hier bovendien kiezen tussen
DUAL_I en DUAL_II (originele taal en synchronisatie).
AVL
Deze functie stemt de verschillende volumes van de verschillende uitzendin-
gen op elkaar af. Als u dit instelt op UIT, hoort u het oorspronkelijke volume.
Als u dit instelt op AAN, hoort u een gelijkmatig volume.
HOOFDTELE-
FOON/GE-
LUIDSUTGANG
Selecteer het audiosignaal voor de hoofdtelefoon. De instelling HOOFDTE-
LEFOON verandert de volumeregeling van het signaal. Bij de instelling GE-
LUIDSUTGANG heeft het signaal een vooraf gedefinieerd volume, dat niet
kan worden gewijzigd. Wanneer deze instelling is geselecteerd, kan een exter-
ne versterker op het apparaat worden aangesloten.
DYNAMIC
BASS
Stel de basversterking in op AAN of UIT.
SURROUND
SOUND
Schakel het surround-effect in of uit.
DIGITAAL UIT
Stel hier het audiotype voor de digitale uitgang in.
28
8.2.3. Menu Instellingen
Instellingen
CI Module
Taal
Ouderlijk toezicht
Timers
Datum/tijd
Bronnen
Netwerkinstellingen
Andere instellingen
Menu-item Instellingen
CI MODULE
Als u Pay-TV programma's wilt bekijken, dient u zich vooraf bij een aanbieder
aan te melden. Na de aanmelding ontvangt u van de aanbieder een CAM-mo-
dule (Conditional Access Module) en een speciale kaart. Raadpleeg voor meer
Informatie over de instellingen de documentatie bij de module.
Installeer de CI-componenten als volgt in uw televisie:
Schakel de televisie uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Plaats eerst de CI-module in de lezer op de zijkant van de LCD-TV. Plaats ver-
volgens de kaart.
Let op
U mag de CI-module alleen insteken of uitnemen als het apparaat op
stand-by staat of van de netvoeding is losgekoppeld.
De CI-module kan alleen in de juiste positie worden ingestoken. De CI-module of
de televisie kunnen worden beschadigd wanneer u de CI-module met te veel kracht
probeert in te steken.
Sluit de televisie aan op de voeding, schakel het toetsel in en wacht enkele
ogenblikken tot de kaart wordt herkend.
Bij sommige CI-modules zijn verder nog enkele stappen vereist die u in het
menu CI MODULE kunt uitvoeren.
Wanneer er geen module is geplaatst, wordt "GEEN ALG. INTERFACE MO-
DULE GEDETECT." op het beeldscherm weergegeven.
29
NL
Menu-item Instellingen
TAAL In het menu TAALINSTELLINGEN
worden alle taalinstellingen uitgevoerd
en weergegeven.
MENU
Verlaten
De taal instellen in de menu‘s
Navigeer
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Westen
Nederlands
Duits (Heldere eecten)
Geen
Menu
Vorkeur
Audio
Ondertit.
Teletekst
Gids
Huidig
Audio
Ondertit.
Taalinstellingen
MENU
Hier selecteert u de taal van het OSD-menu (d.w.z. de taal voor
meldingen op het scherm).
De taal wordt direct veranderd. Kies geen taal in die u niet begrijpt.
VOOR-
KEUR
Indien beschikbaar, worden deze instellingen gebruikt. Anders wor-
den de huidige instellingen gebruikt.
AUDIO
Als de uitzending (bv. een film) in meerdere talen
wordt uitgezonden, kunt u hier de gesproken taal
selecteren (bv. de oorspronkelijke taal).
ONDERTIT.
Als de uitzending ondertiteling voor doven en
slechthorenden bevat, kan hier de voorkeurstaal
worden ingesteld.
TELETEKST De voorinstelling is WESTEN. Wanneer u zich in
een ander taalgebied bevindt, kunt u de taalin-
stelling wijzigen: WEST, OOST, CYRILLISCH,
TURKS/GRIEKS of ARABISCH.
GIDS
Als voor de programmagids meerdere talen be-
schikbaar zijn, kunt u met deze optie uw voorkeur-
staal selecteren.
HUIDIG AUDIO
Hier kunt u de audiotaal van de huidige uitzending
wijzigen indien een andere audiotaal wordt onder-
steund.
ONDERTIT.
Hier kunt u de ondertiteling voor de actuele uitzen-
ding selecteren indien deze wordt aangeboden.
30
Menu-item Instellingen
OUDERLIJK
TOEZICHT
Als u deze optie bevestigt met OK
wordt een dialoogvenster geopend.
Er wordt om het wachtwoord (resp.
de blokkeringssleutel) gevraagd. Dit
wachtwoord is in de fabriek inge-
steld op "0000". Bij correcte invoer
wordt het dialoogvenster van de be-
veiligingsinstellingen geopend.
Ourderinstellingen
Menuvergrendeling
Jugendschutzsperre
Kinderslot
PIN instellen
Uit
Uit
Uit
****
RET/BACK
MENU
Selecteer instelling
Te ru g
Verlaten
Waarde wijzigen
MENUVER-
GRENDELING
Via de instelling MENUVERGRENDELING wordt de menu-
toegang geactiveerd of gedeactiveerd. U kunt de toegang tot
het installatiemenu of tot het volledige menusysteem deacti-
veren.
VOLWASSEN-
VERGRENDE-
LING
Als deze optie is ingesteld, wordt leeftijdsinformatie opge-
haald van de zender. Als de betreffende leeftijdscategorie op
het toestel is gedeactiveerd, wordt de toegang tot het pro-
gramma geblokkeerd.
KINDERSLOT
Als het kinderslot is geactiveerd, kan de televisie uitsluitend via
de afstandsbediening bediend worden. In dat geval zijn alle
toetsen op het bedieningspaneel van de televisie, behalve de
toets Stand-by/Aan, buiten werking gesteld. Als het kinderslot
is geactiveerd, kunt u de televisie met de toets Stand-by/Aan
op stand-by zetten.
U heeft dan de afstandsbediening nodig om de televisie weer
in te schakelen. Als op een toets wordt gedrukt, wordt het
bericht “KINDERSLOT AAN” weergegeven op het beeld-
scherm en wordt het menu niet weergegeven.
PIN INSTELLEN
Hiermee wordt een nieuwe pincode ingesteld. Voer met de
cijfertoetsen een nieuwe pincode in. U moet de nieuwe pinco-
de ter bevestiging nogmaals invoeren.
31
NL
Menu-item Instellingen
TIMERS Via de optie SLEEP TIMER kunt u het apparaat zodanig programmeren dat het
automatisch wordt uitgeschakeld. U kunt de tijd instellen in stappen van 30 mi-
nuten (maximaal 2 uur). Meteen na de instelling gaat de tijd voor de slaaptimer
lopen. Selecteer UIT om deze functie te beëindigen.
In het timermenu kunt u het begin
en het einde programmeren van
een uitzending die u niet wilt mis-
sen. Ga daarvoor als volgt te werk:
druk op de gele toets om een uit-
zending op te nemen in de timer
of druk, bij een beschikbare uitzen-
ding, op de groene toets om de in-
stellingen te bewerken.
Timer toevoegen Di 04/12 18:32
Netwerktype
Timertype
Kanaal
Opnametype
Datum
Start
Einde
Duur
Herhaal
Wijzigen/wissen
ProSieben
OK
RET/BACK
Verwijderen
Opslaan
Digitale antenne/Analoge
Timer
6 - ProSieben
Tijd
20/09/2012
20:00
21:00
60 min
eenmalig
Toegelaten
NETWERKTYPE
Weergave van het type zendergroep.
TIMER TYPE
Dit is vastgelegd en kan niet worden veranderd.
KANAAL
Kies de zender.
OPNAMETYPE
Dit is vastgelegd en kan niet worden veranderd.
DATUM
Voer hier de datum in.
Met de cijfertoetsen verandert u het cijfer tussen rechte haken.
START
Voer de begintijd in.
EINDE
Voer de eindtijd in.
DUUR
De duur wordt automatisch vastgesteld.
HERHAAL
Geef aan met welke tussenpozen de timer moet worden her-
haald.
WIJZIGEN/
WISSEN
Als NIET TOEGELATEN is geselecteerd, wordt een slotsym-
bool weergegeven. In dat geval kunt u de vermelding alleen
met de pincode openen.
32
Menu-item Instellingen
DATUM/
TIJDINSTEL-
LING
Hier kunt u de tijdinstellingen wijzigen
DATUM/TIJD: Weergave van de ingestelde datum en tijd. Deze vermeldingen
kunnen niet gewijzigd worden.
TIJDINSTELLINGEN: Als u de vermelding wijzigt van AUTO in MANUEEL ,
kunt u in het volgende menu-item de geselecteerde tijdzone telkens met volle
uren vooruit- of terugzetten.
TIJDZONE: Alleen actief als het vorige menu-item is ingesteld op "MANUEEL".
Kies de waarde met . De huidige tijd wordt aangepast.
BRONNEN
In dit menu kunt u bronnen deactiveren en activeren. Deactiveer een bron door
deze te selecteren en op  te drukken. Gedeactiveerde bronnen worden niet
weergegeven in de selectielijst, die wordt geopend met de toets SOURCE.
Als u de naam van een bron wilt wijzigen, drukt u op de rode toets (ZOOM).
Vervolgens kunt u met behulp van de pijltoetsen  de naam wijzigen.
NETWERKIN-
STELLINGEN
Voer het IP-adres in om uw televisie met internet te verbinden.
Het IP-adres kan STATISCH (bekend, door de serviceprovider verstrekt) of DY-
NAMISCH (onbekend) zijn.
Een dynamische verbinding wordt automatisch tot stand gebracht zodra u de
LCD-tv met internet heeft verbonden. U kunt handmatig een IP-adres invoeren
door op de gele toets te drukken. Met de toets OK schakelt u over tussen DY-
NAMISCH en STATISCH.
Als u de meegeleverde WLAN-stick gebruikt, kiest u als netwerktype de optie
DRAADLOOS TOESTEL en bevestigt dit met de toets OK. De TV zoekt naar be-
schikbare draadloze netwerken. Selecteer het gewenste netwerk. Als dit beveiligd
is, moet u een activeringscode invoeren. Lees hierover ook meer in de handlei-
ding van uw WLAN-router.
33
NL
Menu-item Instellingen
ANDERE IN-
STELLINGEN
Andere instellingen
OSD-tijd
Gecodeerde scannen
HbbTV
Blauwe achtergrond
Software-upgrade
Applicatie Versie
Hardhorenden
Geluidsbeschrijving
Automatisch TV UIT
Stand-by zoekopdracht
DLNA renderer
Opstartmodus
Virtual remote
Land: Nederland
MENU
Verlaten
Waarde wijzigen
Navigeer
Uit
Ja
Aan
Uit
V.2.1.0 MED
V.2.1.0 MED
Uit
Uit
4 Uren
Aan
Uitgeschakeld
Altijd aan
Ingeschakeld
OSD-TIJD
Hier kunt u de tijd instellen waarna het OSD-scherm automa-
tisch wordt afgesloten.
GECODEERDE
SCANNEN
Als u gecodeerde zenders wilt zoeken, stelt u JA in. Als u al-
leen vrije zenders ("Free-to-Air") wilt zoeken, stelt u NEEN in.
HBBTV Kies de instelling AAN om de HbbTV programma’s via inter-
net te kunnen oproepen.
Deze service moet beschikbaar zijn in uw regio.
BLAUWE ACH-
TERGROND
Als de LCD-TV geen signaal ontvangt, wordt een blauwe ach-
tergrond weergegeven in plaats van "sneeuw" of een zwart
beeld.
SOFTWARE-
UPGRADE
Hier kunt u naar de allernieuwste software voor de DTV-ont-
vanger zoeken en deze bijwerken.
De update duurt ongeveer 30 minuten. Deze procedure mag
niet worden onderbroken. De voortgang van het zoekproces
wordt weergegeven.
APPLICATIE
VERSIE
Versieaanduiding.
HARDHOREN-
DEN
Als de zender speciale audiosignalen voor slechthorenden uit-
zendt, kunt u de instelling op AAN zetten om deze signalen
te ontvangen.
GELUIDSBE-
SCHRIJVING
Als de zender speciale audiosignalen voor slechtzienden uit-
zendt, kunt u de instelling op AAN zetten om deze signalen
te ontvangen.
AUTOMA-
TISCH TV UIT
Hier kunt u het tijdsinterval instellen voor de automatische
uitschakeling. Wanneer het interval is verstreken, wordt de te-
levisie automatisch uitgeschakeld.
STAND-BY
ZOEKOP-
DRACHT
Als deze functie is ingesteld op AAN, worden beschikbare
zenders opgezocht wanneer de televisie op stand-by staat. Als
het apparaat nieuwe of nog niet opgeslagen zenders vindt,
verschijnt een menu waarin u de wijzigingen kunt accepteren
of afwijzen.
DLNA RENDE-
RER
DLNA-renderer in- resp. uitschakelen. Deze functie maakt de
uitwisseling van gegevens mogelijk met andere multimedia
apparatuur zoals PC's, smartphones, camera's, etc.
34
Menu-item Instellingen
OPSTARTMO-
DUS
Selecteer de inschakelmodus STAND-BY, LAATSTE STATUS
of ALTIJD AAN. Met de netschakelaar schakelt het apparaat
over naar de stand-by modus of wordt de als laatste geselec-
teerde instellingen opgeroepen.
VIRTUAL RE-
MOTE
De virtuele afstandsbediening in- of uitschakelen. Hiermee
kan het apparaat worden bediend via andere apparaten.
8.2.4. Menu Installatie
Installatie
Automatische kanaalscan
Manuele Kanaalscan
Netwerk Zoeken
Analoge jnafstemming
Eerste Installatie
Menu-item Instelling
AUTOMATISCHE
KANAALSCAN
De functie "AUTOMATISCHE KANAALSCAN" helpt u de zenders van
de televisie opnieuw te zoeken en nieuwe zenders op te slaan.
U kunt verschillende zoekopties gebruiken.
Nadat u de gewenste zoektoptie heeft gekozen, drukt u op OK. Bevestig
de vraag met JA en druk op OK om het zoeken naar zenders te starten.
Met MENU kunt u het zoeken voortijdig annuleren. In dat geval worden
de gevonden kanalen niet opgeslagen.
MANUELE
KANAALSCAN
Deze functie wordt gebruikt voor de directe invoer van zenders.
NETWERK ZOEKEN
Maak een keuze uit digitale kabel- of DVB-T-zendergroepen.
ANALOGE
FIJNAFSTEMMING
Hier kunt u de fijnafstemming van analoge kanalen uitvoeren.
EERSTE INSTALLATIE
Deze functie komt overeen met de eerste installatiestappen na de eerste
inschakeling.
Opmerking
Door een nieuwe eerste installatie worden alle opties teruggezet op de fa-
brieksinstellingen. Dat geldt ook voor de pincode.
35
NL
8.2.5. Menu Zenderlijst
Zenderlijst
Zenderlijst bewerken
Favorieten
Actieve zenderlijst
De zenderlijst is de locatie waar u uw zenders beheert. In dit menu kunt u kiezen uit de volgende op-
ties:
Zenderlijst bewerken
Favorieten
Actieve zenderlijst
Zenderlijst bewerken
Navigeer Filter
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
OK
MENU
RET/BACK
123
456
789
Zenderlijst bewerken
1. Das Erste
2. ZDF
3. RTL2
4. SAT.1
5. kabel eins
6. ProSieben
7. VOX
8. SRTL
9. TELE 5
10. 3sat
Wissen Naam bew. LockVerplaatsenOK
Funktie
SpringTe ru g
Bekijken
Pagine OMHOOG/OMLAAG
Verlaten
Volledige zenderli jst doorbladeren
Selecteer met de pijltoetsen  de vorige of volgende zender.
U kunt een pagina omhoog of omlaag bladeren door op de toets P+ of P- te drukken.
Als u een specifieke zender wilt bekijken, markeert u deze met de pijltoetsen  en drukt u ver-
volgens op de toets OK.
Een zender in de zenderlijst verplaatsen
Markeer de zender die u wilt verplaatsen met de pijltoetsen .
Selecteer met de pijltoetsen  de functie VERPLAATSEN.
De functie VERPLAATSEN wordt in de onderste menubalk weergegeven naast de vermelding
OK.
Druk op de toets OK. Er wordt een dialoogvenster geopend.
Voer het gewenste zendernummer in en druk op OK. Als de zenderlocatie al bezet is, wordt u ge-
vraagd of u de zender toch wilt verplaatsen.
Kies JA en bevestig met OK. De zender wordt ingevoegd en de andere zenders schuiven op.
Kies NEEN en bevestig met OK. De zenders behouden hun plaats.
Een zender uit de zenderlijst verwijderen
Markeer de zender die u wilt verwijderen met de pijltoetsen .
Selecteer met de pijltoetsen  de functie WISSEN in het menu Programmliste.
De functie WISSEN wordt in de onderste menubalk naast de vermelding OK weergegeven.
36
Druk op OK, om de gemarkeerde zender uit de zenderlijst te verwijderen.
Vervolgens wordt de volgende melding weergegeven op het scherm:
„GESELECTEERDE DIENST WORDT BLIJVEND GEWIST. BENT U ZEKER?“.
Kies JA en bevestig met OK. De zender wordt verwijderd en de zenderlijst wordt bijgewerkt.
Kies NEEN en bevestig met OK. De verwijdering wordt geannuleerd.
Naam van zender wijzigen
Markeer de zender waarvan u de naam wilt wijzigen met de pijltoetsen .
Selecteer met de pijltoetsen  de functie NAAM BEW. in het menu PROGRAMMALIJST.
De functie NAAM BEWERKEN wordt in de onderste menubalk naast de vermelding OK weerge-
geven.
Druk op OK om de naam van de gemarkeerde zender te wijzigen.
U kunt nu met de pijltoetsen  naar het vorige of volgende teken springen
Met de pijltoetsen  kunt u nu door de tekenset springen (scrollen/bladeren).
Met de toets OK bevestigt u de wijziging en wordt de zenderlijst bijgewerkt.
U kunt de bewerking annuleren door op de toets MENU te drukken. Met de toets OK kunt u de
nieuwe naam vervolgens opslaan.
Zenders blokkeren
Via de blokkering kunt u de toegang tot bepaalde zenders beveiligen met behulp van een code. Als
u een zender wilt blokkeren, moet u het wachtwoord weten (fabrieksinstelling: 0000; dit kan worden
gewijzigd in het menu INSTELLINGEN > OUDERLIJK TOEZICHT).
Markeer de te blokkeren zender met de pijltoetsen .
Selecteer vervolgens de optie LOCK met de pijltoetsen .
Druk nu op OK. Er wordt een wachtwoordvenster weergegeven. Er wordt dan deze tekst weerge-
geven: VOER PIN IN.
Voer de pincode in. Achter de geblokkeerde zender verschijnt een slotsymbool in de zenderlijst.
Let op:
U activeert de blokkering bij het oproepen van de zender door het apparaat eerst een
keer uit te schakelen.
U kunt de zender weer vrijgeven door deze te selecteren en op OK te drukken.
Zenderlijstfilter instellen
Met behulp van een filter kunt u gericht naar speciale zenders zoeken of zenders sorter en.
Druk op de blauwe toets om het filter te openen. U zijn verschillende filtercriteria beschikbaar.
Afhankelijk van het gekozen filter wordt in de zenderlijst het desbetreffende resultaat weergegeven.
37
NL
Favorieten
Filter
Tag
Alles markeren/demarkeren
1. Das Erste
2. ZDF
3. RTL2
4. SAT.1
5. kabel eins
6. ProSieben
7. VOX
8. SRTL
9. TELE 5
10. 3sat
Favorietenlijst
OK
Toevoegen/Verwijderen
Selecteer kanaal
MENU
Verlaten
U kunt verschillende zenders vastleggen als favorieten. Op die manier kunt u bij het doorbladeren
van de zender alleen uw favoriete zenders laten weergeven.
U kunt een favoriet vastleggen door in het menu ZENDERLIJST de optie FAVORIETEN te marke-
ren.
Druk nu op de toets OK om het menu FAVORIETENLIJST op het scherm weer te geven.
Een zender toevoegen aan een favorietenlijst
Kies met de pijltoetsen  de zender die u in de favorietenlijst wilt opnemen.
Markeer de zender met de gele toets. U kunt alle zenders markeren door op de groene toets te
drukken. Herhaal de vorige stap tot alle zenders die u wilt toevoegen aan de favorietenlijst gemar-
keerd zijn.
Druk op de toets OK om de gemarkeerde zenders aan de favorietenlijst toe te voegen. Bij elke
zender wordt via een symbool aangegeven of het in de favorietenlijst is opgenomen.
Een zender uit de zenderlijst verwijderen
Kies met de pijltoetsen  de zender die u uit de favorietenlijst wilt verwijderen.
Met de gele toets heft u de markering op. U kunt de markering van alle zenders opheffen door op
de groene toets te drukken.
Druk op de toets OK om de gemarkeerde zenders uit de favorietenlijst te verwijderen. Het sym-
bool waarmee de opname van de zender in de lijst wordt aangegeven, verdwijnt uit het menu.
Favorietenlijst openen, bedienen en sluiten
Met de toets FAV opent u de favorietenlijst.
Met de toetsen P+ of P- roept u de zenders in de favorietenlijst op.
Met de pijltoetsen  verlaat u de favorietenlijst.
Actieve Zenderlijst
U kunt de zenders selecteren die in de zenderlijst staan. In het submenu ACTIEVE ZENDERLIJST
stelt u de zendertypen in.
38
8.2.6. Menu Mediabrowser
Als u een USB-opslagmedium op de LCD-TV aansluit, kunt u muziekbestanden, foto's en video's
weergeven.
Tips voor het gebruik van USB
Mogelijk zijn bepaalde typen USB-apparaten (MP3-spelers) niet compatibel met deze
LCD-TV.
Sluit het USB-apparaat rechtstreeks aan. Gebruik geen aparte kabel want dat kan com-
patibiliteitsproblemen veroorzaken.
Koppel het USB-apparaat niet af terwijl nog een bestand wordt afgespeeld.
Het snel aansluiten en loskoppelen van USB-apparaten is gevaarlijk. Let er vooral op dat
u het USB-apparaat niet snel na elkaar in- en uitplugt. Daardoor kan fysieke schade ont-
staan aan het USB-apparaat en met name de LCD-TV.
Zodra u een USB-gegevensdrager op de televisie heeft aangesloten, wordt het scherm voor de media-
browser weergegeven. De mediabrowser kan ook worden geopend met de gelijknamige functie in
het hoofdmenu. U kunt kiezen uit de volgende opties:
VIDEO’S - voor weergave van videobestan-
den
0..9: Spring
OK: Dit weergeven
RODE TOETS: Sorteren op naam
LANG: Voorvertoning afspelen
: Navigeer
: Weergeven
GROENE TOETS: Lus/Wil. werg.
GELE TOETS: Weerg. st. sch.
BLAUWE TOETS: Media wijzigen
Media wijzigen
OK
123
456
789
Video‘s
Neen Bestandsnaam
0001. Video 1
0002. Video 2
0003. Video 3
0004. Video 4
Navigeer
Spring
Voorvertoning afspelen
Media Browswer
Video 1
1/1
a0
LANG
Weergeven
Dit weergeven
Lus/Wil. weerg.
Sorteren op naam
Weerg. st. sch.
FOTO’S - voor weergave van fotobestanden
: Navigeren
0..9: Spring
OK: Voll. sch. weerg.
: Diavoorstelling
GROENE TOETS: Miniaturen
RODE TOETS: Sorteren op datum
GELE TOETS: Weerg. st. sch.
BLAUWE TOETS: Media wijzigen
Media wijzigen
OK
123
456
789
Foto‘s
Neen Bestandsnaam Datum/tijd
0001. Foto 1 20.09.2012 10:15:43
0002. Foto 2 20.09.2012 10:15:43
0003. Foto 3 20.09.2012 10:15:43
0004. Foto 4 20.09.2012 10:15:43
Navigeer
Spring
Foto 1
1/1
a0
Diavoorstelling
Voll. sch. weerg.
Miniaturen
Sorteren op datum
Weerg. st. sch.
Foto 1 1680x1050
Media Browswer
MUZIEK - voor weergave van muziekbestan-
den
: Navigeer
0..9: Spring
: Weergeven
OK: Dit weergeven
: Stop
RODE TOETS: Sorteren
: Pauze
GELE TOETS: Weerg. st. sch.
: Vorige/Volgende
BLAUWE TOETS: Media wijzigen
GROENE TOETS: Lus/Wil. werg.
Media wijzigen
OK
123
456
789
Muziek
Neen Titel Artiest Album
0001. Titel 1 Artiest 1 Album 1
0002. Titel 2 Artiest 2 Album 2
0003. Titel 3 Artiest 3 Album 3
0004. Titel 4 Artiest 4 Album 4
Navigeer
Spring
Artiest 1
1/1
a0
Weergeven
Dit weergeven
Lus/Wil. weerg.
Sorteren Weerg. st. sch.
Titel 1
Classical
Vorige/Volgende
Stop
Pause
Media Browswer
ALLES - voor weergave van alle mediatypen
INSTELLINGEN - voor instelling van de mediabrowser:
39
NL
Afhankelijk van de geselecteerde optie kunt u beschikken over een aantal verschillende functies. Deze
worden in het onderste deel van het scherm weergegeven.
U kunt de mediabrowser afsluiten door op de toets MENU te drukken.
DLNA-netwerkservice gebruiken
De DLNA-netwerkservice stelt u in staat gegevens uit te wisselen tussen apparaten die eveneens de
DLNA-functie ondersteunen.
Sluit de LCD-TV aan op een netwerk.
Schakel de LCD-TV in en open de MEDIA BROWSER via het menu.
Selecteer de optie INSTELLINGEN.
Stel onder WEERGAVESTIJL de optie MAP in.
Druk op de toets RETURN om naar het hoofdmenu van de mediabrowser te gaan.
Selecteer het gewenste mediatype en bevestig met OK. Alle beschikbare netwerken worden weer-
gegeven in een lijst.
Selecteer de gewenste mediaserver resp. het gewenste netwerk. Alle beschikbare bestanden wor-
den weergegeven.
Belangrijk!
Onder aan het scherm worden de beschikbare opdrachten weergegeven.
40
9. EPG (elektronische programmagids)
Met de toets EPG opent u de "elektronische programmagids".
In de tabel ziet u de huidige en de volgende uitzending voor de beschikbare stations.
Selecteer met
 e en zender en blader met  door de zender.
Let op:
De weergegeven zenderinformatie wordt opgesteld door de omroepen. Als er geen zen-
derinformatie weergegeven wordt, betekent dit niet dat er iets mis is met uw LCD-TV.
De volgende tabel toont de opties voor de PROGRAMMAGIDS
Toets Invoer Functie

NAVIGEER
Met de pijltoetsen navigeert u binnen de programmagids.
OK
OPTIES
Wanneer het gemarkeerde programma bezig is, kunt u al-
leen de optie PROGRAMMA SELECTEREN gebruiken.
Druk op de toets OK om naar een andere zender over te
schakelen.
Als de gemarkeerde uitzending in de toekomst ligt, kunt u ook nog over de optie TIMER INSTEL-
LEN OP GEBEURTENIS beschikken. kies deze optie om de zender in de timer op te nemen.
INFO
PROGRAMMA INFORMATIE
Geeft een gedetailleerde beschrijving van het geselecteerde programma weer (indien beschikbaar).
Druk nogmaals op INFO om de beschrijving te verwijderen.
Als de beschrijving langer is, bladert u binnen de tekst met de toetsen +P-.
GROENE
TOETS
LIJSTSCHEMA

NAVIGEER
Met de pijltoetsen navigeert
u binnen de programma-
gids.
RODE
TOETS
VORIGE
TIJDBLOK
Weergave van uitzendingen
vóór de gemarkeerde uit-
zendingen.
GROENE
TOETS
VOLGENDE
TIJDBLOK
Weergave van uitzendingen
na de gemarkeerde uitzen-
dingen.
GELE
TOETS
VORIGE
DAG
Het programma van de vori-
ge dag wordt weergegeven.
Dit is alleen mogelijk tot aan
de huidige dag. Het pro-
gramma in het verleden
wordt niet weergegeven.
BLAUWE
TOETS
VOLGENDE
DAG
Het programma van de vol-
gende dag wordt weerge-
geven.
FILTER
Wammeer u een specia-
le uitzending zoekt, kunt u
hiervoor een filter instellen
waarmee de selectie wordt
beperkt.
0…9
SPRING
Kies een andere zender met
de cijfertoetsen.
41
NL
Toets Invoer Functie
OK
OPTIES
Wanneer het gemarkeerde
programma bezig is, kunt u
alleen de optie PROGRAM-
MA SELECTEREN gebrui-
ken. Druk op de toets OK
om naar een andere zender
over te schakelen.
Als de gemarkeerde uitzending in de toekomst ligt, kunt u ook nog over de optie TIMER INSTEL-
LEN OP GEBEURTENIS beschikken. kies deze optie om de zender in de timer op te nemen.
INFO
PROGRAM-
MA INFOR-
MATIE
Geeft een gedetailleerde be-
schrijving van het geselec-
teerde programma weer (in-
dien beschikbaar).
Druk nogmaals op INFO
om de beschrijving te ver-
wijderen.
Als de beschrijving langer is, bladert u binnen de tekst met de toetsen +P-.
GELE TOETS
TIJDSCHEMA
Weergave van de programmagids volgens de tijdbalk.
RODE
TOETS
VORIGE
DAG
Het programma van de vori-
ge dag wordt weergegeven.
Dit is alleen mogelijk tot aan
de huidige dag. Het pro-
gramma in het verleden
wordt niet weergegeven.
GROENE
TOETS
VOLGENDE
DAG
Het programma van de vol-
gende dag wordt weerge-
geven.
GELE
TOETS
ZOOM
Tijdvenster verkleinen.
BLAUWE
TOETS
FILTER
Wanneer u een speciale uit-
zending zoekt, kunt u hier-
voor een filter instellen
waarmee de selectie wordt
beperkt.
INFO
PROGRAM-
MA INFOR-
MATIE
Geeft een gedetailleerde be-
schrijving van het geselec-
teerde programma weer (in-
dien beschikbaar).
Druk nogmaals op INFO
om de beschrijving te ver-
wijderen.
Als de beschrijving langer is, bladert u binnen de tekst met de toetsen P-/+.
0…9
SPRING
Kies een andere zender met
de cijfertoetsen.
42
Toets Invoer Functie
OK
OPTIES
Wanneer het gemarkeerde
programma bezig is, kunt u
alleen de optie PROGRAM-
MA SELECTEREN gebrui-
ken. Druk op de toets OK
om naar een andere zender
over te schakelen.
Als de gemarkeerde uitzending in de toekomst ligt, kunt u ook nog over de optie TIMER INSTEL-
LEN OP GEBEURTENIS beschikken. kies deze optie om de zender in de timer op te nemen.
ZOEKEN
Uitzendingen zoeken. Stel
hier de dag en de rubriek in.
SELECTEER
GENRE
Rubriek van de weergege-
ven uitzendingen instellen.
SWAP
NU
Springt terug naar de actue-
le tijdbalk
BLAUWE
TOETS
FILTER
Opent de zenderlijstfilter.
10. Media Portal
Met de internettoets opent u de mediaportal. Hier krijgt u toegang tot nieuws, sociale netwer-
ken, games, winkelen en nog veel meer met de vooraf geïnstalleerde toepassingen. Voor deze functie
is verbinding met internet vereist.
Blader met de pijltoetsen , en door de verschillende apps en bevestig uw keuze door op
OK te drukken.
11. Mediatheek
In de mediaportal vindt u ook de mediatheek. Geniet van talloze videoclips en andere mediabestan-
den van Internet, die al per genre en datum voor u zijn gesorteerd en continu worden bijgewerkt.
Maak favorieten aan en zoek op comfortabele wijze afzonderlijke items met de zoekfunctie. Voor
deze functie is verbinding met internet vereist.
Met de pijltoetsen , en  navigeert u binnen de mediatheek.
43
NL
12. Problemen oplossen
Storingen kunnen soms een eenvoudige oorzaak hebben, maar soms ook worden veroorzaakt door
defecte onderdelen. We willen u hiermee een gids aanreiken om het probleem mee op te lossen. Als
de hier genoemde maatregelen geen succes zijn helpen we u graag verder.
Fout Oplossing
Er is beeld noch klank.
Controleer of het netsnoer correct is aangesloten op het stop-
contact en op het apparaat.
Controleer of de signaalontvangst op TV is ingesteld.
Er is geen beeld. Er is
geen beeld van AV.
Controleer of contrast en helderheid correct zijn ingesteld.
Controleer of alle externe apparaten correct zijn aangesloten.
Controleer of de juiste AV-bron is geselecteerd.
Een ingangsbron die u met TV/AV wilt selecteren, moet zijn
gemarkeerd in het menu BRONNEN.
Er is geen geluid.
Controleer of het volume niet op de laagste stand staat.
Controleer of de mutefunctie is ingeschakeld.
Controleer of het volume van de andere externe bron niet op
de minimale waarde is ingesteld.
Er is beeld noch klank. Er
is echter wel ruis te ho-
ren.
De ontvangst kan slecht zijn. Controleer of de antenne is aan-
gesloten.
Het beeld is niet duide-
lijk.
De ontvangst kan slecht zijn.
Controleer of de antenne is aangesloten.
Het beeld is te licht of te
donker.
Controleer de instellingen van contrast en helderheid.
Het beeld is niet scherp.
De ontvangst kan slecht zijn.
Controleer of de antenne is aangesloten.
Controleer de instellingen van scherpte en ruisonderdrukking
in het menu BEELD.
Er wordt een dubbel of
drievoudig beeld weerge-
geven.
Controleer of de antenne correct is uitgericht.
Mogelijk wordt het signaal weerkaatst door bergen of gebou-
wen.
Het beeld vertoont ruis.
Er kan interferentie van auto's, treinen, lijnen, TL-verlichting
etc. aanwezig zijn.
Mogelijk is er sprake van interferentie tussen de antenne- en
stroomkabel. Leg de kabels verder uit elkaar.
Er zijn strepen zichtbaar
op het scherm of de kleu-
ren verbleken.
Is er sprake van interferentie door een ander apparaat?
Zendantennes van radiostations of antennes van radioamateurs
en draagbare telefoons kunnen eveneens interferentie veroor-
zaken.
Gebruik het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van het ap-
paraat dat de storing mogelijk veroorzaakt.
De bedieningstoetsen van
het apparaat werken niet
Mogelijk is het kinderslot geactiveerd.
44
Fout Oplossing
De afstandsbediening
werkt niet.
Controleer of de batterijen in de afstandsbediening evt. leeg of
onjuist geplaatst zijn.
Controleer of er evt. sprake is van sterke lichtinstraling bij het
sensorvenster.
Controleer of de televisiefunctie van de universele afstandsbe-
diening is ingeschakeld door op de toets TV op de afstandsbe-
diening te drukken.
12.1. Heeft u nog verdere ondersteuning nodig?
Neem voor verdere ondersteuning contact met ons op, wanneer de suggesties in de voorgaande pa-
ragrafen uw probleem niet opgelost hebben. Gelieve de volgende informatie bij de hand te houden:
Welke externe apparaten zijn aangesloten?
Welke meldingen verschijnen op het beeldscherm?
Tijdens welke bedieningsstap is het probleem opgetreden?
• A ls er een PC op het apparaat is aangesloten:
Hoe ziet uw systeemconfiguratie eruit?
Welke software gebruikte u toen het probleem zich voordeed?
Welke stappen heeft u reeds ondernomen om het probleem op te lossen?
Geef ons uw klantnummer door wanneer u dit al heeft ontvangen.
45
NL
12.2. Pixelfouten bij LCD-TV's
Ondanks het gebruik van de rmodernste productiemetho-
den kunnen, vanwege de zeer complexe techniek, in zeld-
zame gevallen enkele of meerdere lichtpuntjes uitvallen.
Bij TFT's met actieve matrix en een resolutie van 1366 x 768
pixels, die zijn samengesteld uit elk drie subpixels (rood,
groen, blauw), worden in totaal ca. 3,1 miljoen aanstu-
ringselementen gebruikt. Door dit zeer hoge aantal tran-
sistoren en het daarmee gepaard gaande, uiterst complexe
productieproces kan er sporadisch sprake zijn van uitval-
lende of verkeerd aangestuurde pixels of afzonderlijke sub-
pixels.
Pixelfoutklasse Fouttype 1
continu
verlichte pixel
Fouttype 2
continu
zwarte pixel
Fouttype 3
defecte subpixel
verlicht zwart
00000
I112
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n*=1,5
Het toegestane aantal fouten van het voornoemde type wordt in iedere foutklasse uitgedrukt per mil-
joen pixel en moet dan worden omgerekend naar de toepasselijke fysieke schermresolutie.
5 Pixels
Regels
Subpixel
Pixel
blauw
groen
rood
5 Pixels
46
12.3. Reiniging
De levensduur van de LCD-TV kan worden verlengd met behulp van de volgende maatregelen:
Let op!
Koppel voor het reinigen altijd de netstekker en alle aansluitkabels los.
De hoogglanzende afwerking met pianolak is bedekt met een folie om de televisie te behoeden
voor krassen. Verwijder de folie nadat u de televisie correct op de gewenste plaats heeft opgesteld.
Als de pianolaklaag vuil wordt, neemt u eerst het stof af. Veeg het apparaat vervolgens zachtjes
af met een schoonmaakdoek. Als u niet eerst het stof afneemt of te krachtig over de pianolaklaag
veegt, kunnen er krassen ontstaan.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige schoonmaakmiddelen.
Reinig het beeldscherm met een zachte, pluisvrije doek.
Let erop dat er geen waterdruppels achterblijven op de LCD-TV. Water kan blijvende verkleuringen
veroorzaken.
Stel het beeldscherm niet bloot aan fel zonlicht of ultraviolette straling.
Bewaar het verpakkingsmateriaal goed en gebruik alleen dit om de LCD-TV te transporteren.
Let op!
De behuizing van het beeldscherm bevat geen onderdelen die moeten worden gerei-
nigd of onderhouden.
13. Afvoer
Verpakking
Uw toestel is speciaal verpakt voor bescherming tijdens transport. De verpakking bestaat
uit materialen die op milieuvriendelijke wijze kunnen worden afgevoerd en op vakkundige
wijze kunnen worden gerecycled.
Apparaat
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur in geen geval bij het gewone huisvuil.
Informeer naar de opties voor een milieuvriendelijke afvoer.
Batterijen
Lege batterijen horen niet bij het huisvuil! Deze moeten worden ingeleverd op een inzamel-
punt voor lege batterijen.
47
NL
14. Technische gegevens/productspecificaties
LCD-TV
Apparaataanduiding P15128 (MD 30654)
Nominale spanning 220 - 240 V ~ 50 Hz
Beeldschermformaat 80 cm/32" LCD; 16:9-scherm
Opgenomen vermogen max. 120 Watt
Opgenomen vermogen in stand-by <0,5 W
Opgenomen vermogen uit 0 W
Fysieke resolutie 1366 x 768
TV-systeem PAL, SECAM, B/G, D/K, I, L/L'
Kanalen VHF (Band I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
KABEL-TV (S1-S20) / (S21-S41)
HD DVB-T (free to air)
HD DVB-C
Zenderlocaties 199 (ATV), 800 (DTV)
Aansluitingen: Antenneaansluiting (analoge tv, DVB-T of DVB-C)
2 x USB-aansluiting
1 x LAN RJ-45
Video: 4 x HDMI-ingangen met HDCP-decodering
2 x SCART
1 x VGA (15 Pin D-Sub)
Composite Video-ingang
(adapter 3,5 mm mini-jackplug naar cinch)
Component-ingang (YUV) (cinch)
Audio: Stereo audio-ingang voor Composite Video
(Adapter 3,5 mm mini-jackplug naar cinch)
Hoofdtelefoonaansluiting (3,5 mm mini-jackplug)
Stereo audio-ingang voor YUV/PC (cinch)
Subwoofer-uitgang (cinch)
Digitale audio-uitgang (SPDIF, optisch)
Uitgangsvermogen luidspreker 2 x 6 W RMS
Stations USB, Common Interface-sleuf (CI+)
Ondersteunde opslagcapaciteit USB max. 1 TB
Ondersteunde formaten Foto: JPG, JPEG, JPE, BMP, PNG;
Muziek: MP3, WMA, WAV;
Film: MPEG 1/2/4, MKV, Xvid, MOV, MP4, DAT,
VOB, H263***
Toegestane omgevingstemperatuur +5 °C - +35 °C
Toegestane relatieve vochtigheid 20% - 85%
Afmetingen zonder voet (b x h x d) ca. 773 x 483 x 50 mm
Afmetingen met voet (b x h x d) ca. 773 x 522 x 203 mm
Gewicht zonder voet: ca. 8,8 kg
Gewicht met voet: ca. 9,5 kg
Wandmontage Vesa-norm, gatafstand 200 x 100 mm
****
Afstandsbediening
Transmissiewijze infrarood
LED-klasse 1
Batterijtype 2 x 1,5 V AAA/R03/LR03
*** Vanwege het grote aantal beschikbare codecs kan niet worden gegarandeerd dat alle formaten afspeelbaar zijn.
**** Wandhouder niet inbegrepen in de levering. Let er bij de montage op dat schroeven van maat M4 worden gebruikt. De
schroefl engte wordt berekend door de dikte van de wandhouder te nemen plus 8 mm.
48
1
FR
Sommaire
1. Remarques concernant le présent mode d'emploi .................................................... 3
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ............................................................................3
1.2. Utilisation conforme .........................................................................................................................................................3
1.3. HD ready ................................................................................................................................................................................3
1.4. Contenu de la livraison .................................................................................................................................................... 4
2. Consignes de sécurité ................................................................................................ 5
2.1. Sécurité de fonctionnement ..........................................................................................................................................5
2.2. Lieu d'installation ...............................................................................................................................................................5
2.3. Réparation ............................................................................................................................................................................6
2.4. Température ambiante ....................................................................................................................................................6
2.5. Sécurité lors du branchement ....................................................................................................................................... 6
2.5.1. Alimentation ................................................................................................................... 6
2.6. Manipulation des piles ..................................................................................................................................................... 7
2.7. Informations relatives à la conformité ........................................................................................................................7
3. Vue d'ensemble de l'appareil .................................................................................... 8
3.1. Face avant .............................................................................................................................................................................8
3.2. Face arrière et côté droit ..................................................................................................................................................9
3.3. Télécommande ................................................................................................................................................................10
4. Mise en service......................................................................................................... 12
4.1. Déballage ........................................................................................................................................................................... 12
4.2. Montage ............................................................................................................................................................................ 12
4.3. Insertion des piles dans la télécommande ............................................................................................................ 12
4.4. Raccordement de l'antenne ........................................................................................................................................ 13
4.5. Raccordement au secteur ............................................................................................................................................ 13
4.6. Allumer et éteindre le téléviseur LCD ...................................................................................................................... 13
4.7. Recherche des chaînes après la première mise en marche ............................................................................. 14
5. Utilisation ................................................................................................................ 15
5.1. Sélection des chaînes .................................................................................................................................................... 15
5.2. Réglages du son .............................................................................................................................................................. 15
5.3. Réglages de l'image ....................................................................................................................................................... 15
5.4. Affichage d'informations .............................................................................................................................................. 16
5.5. Ouvrir la liste de favoris ................................................................................................................................................ 16
5.6. Sélectionner la source ................................................................................................................................................... 16
6. Télétexte ................................................................................................................. 17
6.1. L'utilisation du télétexte ............................................................................................................................................... 17
6.1.1. Sélection de pages Télétexte ......................................................................................... 17
7. Raccordement d'appareils ....................................................................................... 18
7.1. Raccordement d'un casque .........................................................................................................................................18
7.2. Amplificateur numérique via la prise coaxiale .................................................................................................... 18
7.3. Raccordement d'un lecteur de DVD .........................................................................................................................18
7.4. Raccordement d'un magnétoscope .........................................................................................................................18
7.5. Raccordement d'un graveur de DVD .......................................................................................................................19
7.6. Raccordement d'un récepteur (SAT, DVB-T, décodeur, etc.) ............................................................................ 19
7.7. Raccordement d'un graveur de DVD ou d'un magnétoscope et d'un récepteur satellite ...................20
7.8. Raccordement d'un caméscope ................................................................................................................................20
7.9. Appareil avec sortie HDMI ou DVI .............................................................................................................................20
7.9.1. Raccordement d'un appareil externe avec sortie HDMI ................................................. 20
7.9.2. Raccordement d'un appareil externe avec sortie DVI .....................................................20
7.10. Raccordement d'un ordinateur ..................................................................................................................................21
7.11. Raccordement d'un réseau ..........................................................................................................................................21
7.12. Raccordement d'un subwoofer .................................................................................................................................22
8. Le menu OSD ........................................................................................................... 22
8.1. Naviguer dans le menu .................................................................................................................................................22
2
8.2. Système de menus dans le détail ..............................................................................................................................23
8.2.1. Menu Image en mode VGA/PC ..................................................................................... 25
8.2.2. Menu Son ..................................................................................................................... 27
8.2.3. Menu Réglages ............................................................................................................. 28
8.2.4. Menu Installation .......................................................................................................... 34
8.2.5. Menu Liste des chaînes ................................................................................................. 35
8.2.6. Menu Navigation Média ............................................................................................... 38
9. EPG - Guide des Programmes ................................................................................... 40
10. Portail multimédia .................................................................................................. 42
11. Médiathèque ........................................................................................................... 42
12. Dépannage rapide ................................................................................................... 43
12.1. Vous avez besoin d'une aide supplémentaire? ...................................................................................................44
12.2. Pixels défectueux avec les téléviseurs LCD ............................................................................................................45
12.3. Nettoyage ..........................................................................................................................................................................46
13. Recyclage ................................................................................................................ 46
14. Données techniques/fiche technique ...................................................................... 47
Copyright © 2012
Tous droits réservés.
Le présent mode d'emploi est protégé par des droits d'auteur. Tous droits réservés. La reproduction sous
forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préa-
lable écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société MEDION®.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.
3
FR
1. Remarques concernant le présent mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les
consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement  able et une longue durée de
vie de votre téléviseur LCD. Gardez toujours ce mode d'emploi accessible à proximité de votre
téléviseur LCD. Conservez soigneusement le mode d'emploi a n de pouvoir le remettre au nou-
veau propriétaire si vous donnez ou vendez ce téléviseur LCD.
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi
DANGER !
Avertissement d'un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves
irréversibles !
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel !
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
REMARQUE !
Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil.
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d'emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque d'électrocution !
Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation
Action à exécuter
1.2. Utilisation conforme
Le présent appareil sert exclusivement à la réception et à la lecture de programmes télévisés ainsi qu'à la
lecture des contenus de supports USB. Les différents branchements possibles permettent une extension
supplémentaire des sources de réception et de lecture (récepteur, lecteur de DVD, graveur de DVD, ma-
gnétoscope, ordinateur, etc.). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
En cas d'utilisation contraire à l'usage prévu, toute responsabilité est exclue.
Il est interdit de transformer l'appareil.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage à l'intérieur de pièces sèches.
Le présent appareil ne convient pas comme écran de données pour des postes de travail de bureau.
Cet appareil est conçu pour un usage privé et n'est pas destiné à une utilisation industrielle ou commer-
ciale. L'utilisation dans des conditions ambiantes extrêmes peut entraîner des dommages de votre appa-
reil.
1.3. HD ready
Votre téléviseur LCD est doté du label «HD ready». Cela signifie qu'il peut par principe diffuser la télévision à
haute définition (HDTV).
À condition qu'un signal HDTV soit envoyé au téléviseur LCD par le tuner DVB-C interne ou, autre alternative,
par un récepteur satellite HD externe, un récepteur de câble HD ou un lecteur Blu-ray.
4
1.4. Contenu de la livraison
Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de la
date d'achat si ce n'est pas le cas.
Attention !
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques : risque d'asphyxie!
Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez:
Téléviseur à rétro-éclairage LED
Télécommande (RC1208) avec 2 piles de type R03 (AAA) 1,5 V
• Câble d'antenne
Câble adaptateur AV
Logiciel DLNA sur CD
• Pied
• Documentation
5
FR
2. Consignes de sécurité
2.1. Sécurité de fonctionnement
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances,
sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne
les instructions pour utiliser l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'ap-
pareil.
AVERTISSEMENT !
Conservez les emballages, p. ex. les plastiques, hors de la portée des enfants : risque
d'asphyxie !
AVERTISSEMENT !
N'ouvrez jamais le boîtier du téléviseur LCD (danger d'électrocution, de court-circuit et
d'incendie) !
AVERTISSEMENT !
N'introduisez aucun objet à l'intérieur du téléviseur LCD par les fentes et ouvertures
(risque d'électrocution, de court-circuit et d'incendie) !
Les fentes et ouvertures du téléviseur LCD servent à la ventilation. Ne recouvrez pas ces ouvertures
(risque de surchauffe et d'incendie)!
N'exercez aucune pression sur l'écran: il pourrait se briser!
La télécommande contient une diode infrarouge de catégorie 1. N'observez pas la LED avec des appareils
optiques.
ATTENTION !
Un écran brisé représente un danger de blessure. Portez des gants de protection pour
ramasser les débris. Lavez-vous ensuite les mains au savon, il se peut que des produits
chimiques se soient échappés de l'appareil. Envoyez les débris à votre centre de service
après-vente afin qu'ils soient recyclés correctement.
Ne touchez pas l'écran avec les doigts ou avec des objets contondants pour éviter tout dommage.
Adressez-vous au service après-vente si:
le cordon d'alimentation a fondu ou est endommagé,
du liquide s'est infiltré dans l'appareil,
l'appareil ne fonctionne pas correctement,
l'appareil est tombé ou le boîtier, endommagé,
de la fumée s'échappe de l'appareil.
2.2. Lieu d'installation
Durant les premières heures d'utilisation, les appareils neufs peuvent dégager une odeur typique inévi-
table, mais totalement inoffensive s'estompant progressivement au fil du temps. Pour combattre cette
formation d'odeur, nous vous conseillons d'aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce
produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en
vigueur.
Ne laissez pas votre téléviseur LCD ni les appareils raccordés exposés à l'humidité et protégez-les de la
poussière, de la chaleur et de tout rayonnement solaire direct. Le non-respect de ces consignes peut en-
traîner des dysfonctionnements ou un endommagement du téléviseur LCD.
N'utilisez jamais votre appareil en plein air, des facteurs externes (pluie, neige, etc.) pourraient l'endom-
mager.
L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d'eau ou éclaboussures. Ne placez pas de récipients rem-
plis de liquide, p. ex. un vase, sur l'appareil. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à
la sécurité électrique.
ATTENTION !
Toujours tenir éloignées de l'appareil les bougies et autres sources de feu nu pour évi-
ter un incendie.
6
Si vous installez le téléviseur LCD dans un élément mural, veillez à laisser des écarts suffisamment grands:
prévoyez une distance minimum de 10 cm tout autour de l'appareil afin de garantir une aération suffi-
sante.
Faites fonctionner tous les composants sur un support stable, plan et exempt de vibrations afin d'éviter
toute chute de votre téléviseur LCD.
Évitez les effets d'éblouissement, les reflets et les contrastes clair/foncé trop forts afin de ménager vos
yeux.
La distance optimale par rapport à l'appareil est de 3 fois la diagonale d'écran.
2.3. Réparation
Faites réparer votre téléviseur LCD uniquement par un personnel qualifié.
Si une réparation est nécessaire, adressez-vous uniquement à l'un de nos partenaires agréés pour le SAV.
Veillez à utiliser exclusivement des pièces de rechange fournies par le fabricant. L'utilisation de pièces de
rechange inadaptées peut endommager l'appareil.
2.4. Température ambiante
L'appareil peut être utilisé à une température ambiante de +5 à +35° C et avec une humidité relative de
l'air de 20 à 85% (sans condensation).
Lorsqu'il est éteint, le téléviseur LCD peut être stocké à une température de -20 à +60° C.
Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et les sources de brouillage haute fréquence et
magnétiques éventuelles (autre téléviseur, haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dys-
fonctionnement.
DANGER !
Après tout transport du téléviseur LCD, attendez que l'appareil soit à température
ambiante avant de l'allumer.
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que, par
condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur du téléviseur LCD, pouvant provo-
quer un court-circuit électrique.
Pendant un orage ou si vous n'utilisez pas votre téléviseur pendant une période prolongée, débranchez la
fiche de la prise de courant et le câble d'antenne de la prise d'antenne.
2.5. Sécurité lors du branchement
2.5.1. Alimentation
Certaines pièces de l'appareil restent sous tension même si l'interrupteur d'alimentation est éteint. Pour
interrompre l'alimentation de votre téléviseur LCD ou pour le mettre totalement hors tension, débran-
chez-le complètement du courant secteur.
DANGER !
N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Il y a danger de mort par électrocution lorsque
le boîtier est ouvert. Celui-ci ne contient aucune pièce à entretenir.
Branchez le téléviseur LCD uniquement sur des prises mises à la terre de 220 - 240 V ~ 50 Hz. Si vous
n'êtes pas sûr que l'alimentation du lieu d'installation soit correcte, interrogez votre fournisseur d'énergie.
La prise doit se trouver à proximité du téléviseur LCD et être facile d'accès.
Pour couper l'alimentation en courant de votre téléviseur, débranchez la fiche d'alimentation de la prise
de courant.
Pour une sécurité supplémentaire, nous conseillons l'utilisation d'une protection contre les surtensions
pour éviter que le téléviseur LCD ne soit endommagé par des pics de tension ou la foudre à travers le ré-
seau électrique.
Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être endommagés.
7
FR
2.6. Manipulation des piles
AVERTISSEMENT !
Les piles peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incor-
recte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voire même exploser, ce
qui pourrait endommager votre appareil et nuire à votre santé.
Respectez impérativement les consignes générales suivantes:
Conservez les piles hors de la portée des enfants.
En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement un médecin.
Ne rechargez jamais des piles (sauf si cela est indiqué expressément).
Ne déchargez jamais les piles par une puissance trop élevée.
Ne court-circuitez jamais les piles.
N'exposez jamais les piles à une chaleur excessive, p. ex. rayonnement solaire, feu ou similaire!
Ne démontez pas les piles et n'essayez pas de les déformer.
Vous risqueriez de vous blesser aux mains/doigts ou le liquide qui se trouve à l'intérieur des piles pourrait
entrer en contact avec vos yeux ou votre peau. Si cela devait se produire, rincez les parties affectées abon-
damment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Évitez tout choc brutal et toute secousse.
N'inversez jamais la polarité.
Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin d'éviter tout court-circuit.
Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usées ni de piles de type différent.
Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements de votre appareil. De plus, la pile la plus faible se déchar-
gerait trop fortement.
Si les piles sont usées, retirez-les immédiatement de l'appareil.
Retirez les piles d'un appareil si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Remplacez simultanément toutes les piles usées d'un appareil par des piles neuves du même type.
Pour entreposer ou recycler des piles, isolez les contacts avec du ruban adhésif.
Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant d'insérer les piles.
2.7. Informations relatives à la conformité
Ce téléviseur LCD respecte les exigences de compatibilité électromagnétique et de sécurité électrique.
Votre appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive CEM 2004/108/
CE, de la directive «Basse tension» 2006/95/CE et de la directive 2011/65/UE (RoHS 2).
Votre appareil est conforme à la norme européenne ISO 9241-307, classe II (classe d'erreurs de pixels).
Cet appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive sur l'écoconcep-
tion 2009/125/CE (Règlement n° 642/2009).
8
3. Vue d'ensemble de l'appareil
3.1. Face avant
12
34
5
7
ON/OFF
6
1) : régler le volume ou naviguer dans le menu
2) P/CH +/- : sélectionner une chaîne ou naviguer dans le menu
3) TV/AV : changer de source d'entrée
4) Bouton de veille, allumer l'appareil ou le mettre en mode Veille
5) Capteur infrarouge : champ de réception pour les signaux infrarouges de la
télécommande
Voyant de
fonctionnement : s'allume en bleu lorsque l'appareil se trouve en mode Veille
6) Interrupteur d'alimentation
7) Écran
9
FR
3.2. Face arrière et côté droit
1
2
3
4
2
5
3
6
7
89
10
11
12
13
14
SPDIF
SUB OUT
1) COMMON INTERFACE
(CI+) : fente pour cartes de télévision payante
2) USB (5V, 500 mA max.) : port USB pour la lecture de médias
3) HDMI 1-4 : port HDMI pour appareils avec sortie HDMI
4)
pour le branchement d'un casque avec connecteur jack 3,5 mm
5) SIDE AV : entrée audio/vidéo (jaune): pour le branchement d'un appareil via
câble adaptateur AV jack 3,5 mm > 3 x Cinch
6) VGA : port VGA pour le branchement d'un ordinateur
7) ANT.: pour le branchement de l'antenne (analogique, DVB-T ou DVB-C)
8) SPDIF Optic. OUT: sortie audio numérique (optique)
9) SUB OUT : pour le branchement d'un subwoofer actif externe
10) AUDIO IN L R : entrées audio (rouge/blanc) pour VGA et Y Pb Pr IN
11) Y Pb Pr IN : entrée composante pour le branchement d'appareils avec sortie
composante (Cinch)
12) SCART 1-2 : prise péritel
13) LAN : prise réseau pour la connexion à Internet
14) VESA Trous de fixation pour un montage mural
(distance entre les trous : 200 x 100 mm)
Important !
Lors du montage, veillez à utiliser des vis de la taille M4. La longueur de la vis résulte de l'épaisseur
du support mural plus 8 mm.
10
3.3. Télécommande
DISPLAY
27
26
25
20
19
18
16
15
14
17
21
22
23
24
28
13
12
11
8
9
10
7
6
5
4
3
2
1
1) Affichage lumineux confirmant la pression d'une touche
2)
/ /
2
: commuter entre émissions DVB-T et DVB-C / touche multifonctions pour emplacement de
programme ou source d'entrée
3)
: allumer/éteindre le téléviseur LCD (allumer/éteindre le mode Veille)
4) EXIT: quitter un menu
5) LANG: TV analogique : stéréo/mono ;
TV numérique: sélectionner la langue audio (si disponible)
6) SIZE: sélectionner le format d'image
7) SLEEP: activer/désactiver le sleeptimer
8) FAV : activer la liste de favoris
9) EPG : TV numérique: ouvrir le guide électronique des programmes
10) SOURCE: sélectionner le signal d'entrée des appareils raccordés
11)
: augmenter (+) ou réduire (-) le volume
12) Touches numériques:
TV : sélection de chaîne, télétexte : sélection de page
11
FR
13) : revenir à la chaîne précédente
14)
: activer le télétexte
Appuyer 2 x = mettre en transparence
Appuyer 3 x = fermer
15) Touche directionnelle
: vers le haut dans le menu
TV numérique: sélectionner la barre d'informations de la chaîne en cours, télétexte: sélectionner la
page suivante
Touche directionnelle
: vers le bas dans le menu
TV numérique: sélectionner la barre d'infos de la chaîne en cours, télétexte: sélectionner la page pré-
cédente
Touche directionnelle
: à gauche dans le menu
Télétexte: afficher la sous-page
Touche directionnelle
: à droite dans le menu
Télétexte: afficher la sous-page
16) OK: confirmer une sélection dans certains menus
17) P -/+: touches de sélection des chaînes
TV: sélectionner la chaîne suivante (+)/précédente (-) ; télétexte : sélectionner la page suivante (+)/
précédente (-)
18) RETURN: un niveau en arrière dans les menus
19) MENU: ouvrir et fermer le menu
20) PRESET: sélectionner le mode d'image
21) INFO: TV numérique : affichage d'informations (p. ex. numéro de la chaîne en cours) ;
affichage de durée du titre écoulé, durée restante du titre, chapitre écoulé, durée restante du chapitre ;
piste sonore sélectionnée, sous-titres sélectionnés (toutes options selon le média)
22)
: touche Internet
23)
: activer/désactiver les sous-titres (si disponibles)
24) TOUCHE ROUGE/ZOOM: pour télétexte ou menus
TOUCHE VERTE/REPEAT : pour télétexte ou menus
TOUCHE JAUNE/ROOT : pour télétexte ou menus
TOUCHE BLEUE/TITLE : pour télétexte ou menus
25) Touches média
: retour rapide
: avance rapide
: aucune fonction
: arrêter la lecture
: démarrer la lecture
: interrompre la lecture
: titre suivant/chapitre suivant
: aller au début du titre/chapitre ; titre précédent/chapitre précédent
26) MEDIA: afficher le navigateur de médias
27)
: désactivation du son
28)
1
/ DISPLAY
*
: touche multifonctions pour emplacement de programme ou source d'entrée ; lien
YouTube
*Modifications des touches de fonction 1 & 2:
Les touches
1 & 2 peuvent être programmées librement (emplacement de programme ou source d'en-
trée).
Sélectionnez tout d'abord la fonction souhaitée puis maintenez la touche
correspondante enfon-
cée pendant 5 secondes jusqu'à ce que «My Button is set» apparaisse. Cela confirme la nouvelle pro-
grammation.
Remarque :
Après chaque « Installation Initiale», la programmation personnelle des touches est effacée et la fonc-
tion des touches par défaut est restaurée.
12
4. Mise en service
Remarque
Avant de mettre l'appareil en service, veuillez lire impérativement le chapitre
« Consignes de sécurité ».
4.1. Déballage
Avant le déballage, choisissez un endroit adapté pour l'installation de l'appareil.
Ouvrez le carton avec précaution pour éviter d'endommager l'appareil, par exemple avec un couteau à
longue lame.
L'emballage contient différentes petites pièces (piles, etc.). Conservez-les hors de la portée des enfants, ils
pourraient s'étouffer!
Conservez soigneusement les emballages et utilisez uniquement ceux-ci pour transporter votre télévi-
seur.
Attention !
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques : risque d'asphyxie !
4.2. Montage
Fixez le pied sur l'appareil comme illustré ci-dessous avant de procéder au branchement du téléviseur LCD.
4.3. Insertion des piles dans la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande.
Insérez deux piles de type R03 / AAA / 1,5 V dans le compartiment à piles de la télécommande. Prenez
soin de bien respecter la polarité (indiquée au fond du compartiment à piles).
Remettez le couvercle du compartiment à piles en place.
Attention
Enlevez les piles de la télécommande si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une période prolongée. La télécommande pourrait être endommagée par des
piles qui fuient.
13
FR
4.4. Raccordement de l'antenne
Votre téléviseur LCD supporte différents signaux d'antenne.
Sur la prise avec la désignation ANT., vous pouvez capter les signaux d'image suivants:
via une antenne domestique analogique,
via une antenne DVB-T** ou
via une prise DVB-C* (câble numérique).
Branchez un câble d'antenne de l'antenne domestique, de l'antenne DVB-T ou de la prise DVB-C dans la
prise d'antenne du téléviseur LCD.
Remarque
Pour pouvoir capter les chaînes cryptées/payantes, vous devez utiliser un module CAM et une
carte correspondante. Pour cela, introduisez un module CAM (disponible dans le commerce) dans
l'emplacement prévu à cet e et sur le côté gauche du téléviseur (Common Interface). Ensuite,
introduisez la carte de votre prestataire dans le module CAM.
4.5. Raccordement au secteur
Branchez la fiche d'alimentation de l'appareil sur une prise de courant de 220 - 240 V ~ 50 Hz facilement
accessible. L'appareil passe en mode Veille et le voyant sur la face avant s'allume en bleu.
4.6. Allumer et éteindre le téléviseur LCD
Mettez l'interrupteur d'alimentation situé à droite en bas de l'appareil en position ON. L'appareil passe en
mode Veille et le voyant sur la face avant s'allume.
Pour allumer l'appareil, appuyez
- sur la télécommande: sur la touche Standby/ON
, une touche numérique ou une des touches P-/+;
- sur l'appareil: sur la touche STANDBY.
La touche Standby/ON
de la télécommande vous permet de remettre l'appareil en mode Veille. L'appa-
reil est certes éteint, mais continue à consommer du courant.
Important !
En l'absence d'un signal d'entrée, l'appareil passe automatiquement en mode Veille au bout
de cinq minutes. Un compte à rebours est affiché à l'écran jusqu'au passage en mode Veille.
Cette fonction n'est pas disponible avec toutes les sources.
** Ce service doit être disponible dans votre région.
14
4.7. Recherche des chaînes après la p remière mise en
marche
Lorsque vous allumez votre appareil pour la première fois, vous êtes guidé à travers l'installation initiale.
Utilisez les touches directionnelles  pour
faire défiler le menu vers le haut ou vers le bas et
pour sélectionner la langue souhaitée.
Une fois que vous avez confirmé la sélection de
la langue en appuyant sur OK, l'installation ini-
tiale démarre.
Sélectionnez alors le pays souhaité avec .
Le réglage du pays influence l'ordre de mémori-
sation des chaînes.
Si vous souhaitez également modifier le ré-
glage par défaut de la langue du télétexte, sélec-
tionnez avec la touche directionnelle l’option
LANGUE TÉLÉTEXTE puis sélectionnez avec les
touches directionnelles  la zone linguistique
souhaitée OUEST, EST, CYRILLIQUE, TURC/
GREC ou ARABE.
Pour rechercher des chaînes cryptées, réglez l'op-
tion sur OUI.
Puis appuyez sur OK pour continuer. L'écran
passe à l'interrogation du signal d'antenne numé-
rique.
Réglez ici si le signal d'antenne numérique est capté via ANTENNE
(DVB-T) ou CÂBLE (DVB-C). Selon le réglage choisi, le téléviseur re-
cherche les chaînes de télévision numériques.
Pour interrompre la recherche, vous pouvez appuyer à tout moment
sur la touche MENU.
Réglage du type de recherche : Antenne
Pour lancer la recherche des chaînes numériques, sélectionnez à
l'aide des touches directionnelles  l'option OUI et appuyez sur
OK. Pour annuler l'opération, sélectionnez avec les touches direc-
tionnelles  l'option NON et appuyez sur OK.
Réglage du type de recherche : câble
Pour lancer la recherche des chaînes numériques, sélectionnez à l'aide
des touches directionnelles  l'option OUI et appuyez sur OK.
Pour annuler l'opération, sélectionnez avec les touches directionnelles
 l'option NON et appuyez sur OK.
First time installation
Welcome please select your language! English
Bienvenue ! Veuillez choisir une langue. Français
Wählen Sie bitte Ihre Sprache aus! Deutsch
Selezionate la vostra luingua! Italiano
Bienvenido, seleccione un idioma Español
Hoş geldiniz, lütfen dil seçimini yapınız! Türkçe
Dobrodošli, izverite vaš jezik! Slovenski
Välkommen, välj ditt språk! Svenska
Üdvözöljük, kérjük válassza ki a nyelvet! Magyar
Bem-vindo, favor selecionar seu idioma Português
Tervetuloa, velitse kielesi! Suomi
OK
Sélectionner une langue Activer la langue
OK
Installation Initiale
Pays
Le type de recherche
Langue Télétexte
Recherche chaînes cryptées
Bienvenue!
France
Numérique uniquement
Ouest
Oui
Sélectionner le réglage Commencez la recherche
Pour choisir votre pays
Veuillez sélectionner un type de
recherche numérique
Antenne Câble
Voulez-vous démarrer la recherche
automatique de chaînes?
Oui Non
Voulez-vous démarrer la recherche
automatique de chaînes?
Oui Non
15
FR
5. Utilisation
5.1. Sélection des chaînes
Pour sélectionner une chaîne, appuyez sur une des touches P +/- de la télécommande ou P/CH +/- de
l'appareil ou sélectionnez directement la chaîne à l'aide d'une touche numérique.
Pour un numéro à deux ou trois chiffres, appuyez sur les touches numériques dans l'ordre correspondant.
Avec la touche SWAP
, vous sélectionnez la chaîne regardée en dernier.
5.2. glages du son
Vous pouvez augmenter ou réduire le volume avec les touches de réglage du volume de la télé-
commande ou de l'appareil.
Pour couper le son et le remettre, appuyez sur la touche (sourdine).
Avec la touche LANG, vous affichez la langue audio actuelle.
5.3. Réglages de l'image
Avec la touche PRESET, sélectionnez un des modes d'image suivants: NATUREL, CINÉMA, JEUX,
SPORT, DYNAMIQUE.
AUTO (pas en mode TV): le format diffusé est automatiquement réglé sur le signal d'entrée.
FULL (en mode HDMI): affichage au pixel près de l'image (1:1).
16:9: vous pouvez ici étendre uniformément les côtés
gauche et droit d'une image normale (format 4:3) pour remplir
toute la largeur de l'écran du téléviseur.
SOUS-TITRES: avec cette fonction, une image large (format
16:9) avec sous-titres est zoomée de façon à s'afficher sur la to-
talité de l'écran.
SUBTITLESUBTITLE
14:9: cette fonction permet de zoomer une image large (for-
mat 14:9) jusqu'aux bords supérieurs et inférieurs de l'écran.
14:9 ZOOM: cette option règle le format d'image 14:9.
4:3: est utilisé pour visualiser une image normale (format 4:3)
puisque c'est là son format d'origine.
CINÉMA: avec cette fonction, une image large (format 16:9)
est zoomée de façon à l'afficher sur la totalité de l'écran.
16
Vous pouvez aussi modifier le format d'image réglé dans le menu IMAGE > RÉGLAGES AVANCÉS >
ZOOM IMAGE.
Remarque :
Vous pouvez déplacer le contenu de l'écran vers le haut ou vers le bas en appuyant sur les touches
/ tandis que le format d'image 14:9 ZOOM, CINÉMA ou SOUS-TITRES est sélectionné.
Remarque :
Veuillez tenir compte du fait que, selon la source d'images réglée, tous les formats d'image ne sont
pas disponibles.
5.4. Affichage d'informations
Maintenant: Suivant:
10:36-11:04 The Big Bang Theory
08:476 ProSieben
TXT
;
CH55
DVB-T
S
Q
11:04-11:30 How I Met Your Mother
;
Appuyez sur la touche INFO pour afficher des informations sur la chaîne en cours.
Vous obtenez ces mêmes informations lorsque vous changez de chaîne.
5.5. Ouvrir la liste de favoris
Dans le menu LISTE DES CHAÎNES > FAVORIS, vous pouvez ajouter certaines chaînes à une liste de fa-
voris.
Appuyez sur la toucheFAV pour ouvrir la liste de favoris.
Pour alterner entre les chaînes contenues dans la liste de favoris, utilisez les touches P +/-.
Appuyez de nouveau sur la touche FAV pour quitter la liste de favoris.
5.6. Sélectionner la source
Remarque
Veuillez noter que la source (l'appareil raccordé) n'est reconnue lorsque vous utilisez la touche
Source que si cette source est marquée dans le menu RÉGLAGES, sous-menu SOURCES.
Avec la toucheSOURCE, choisissez les entrées des appareils raccordés. Si le menu SOURCE est ouvert,
vous pouvez sélectionner directement la source souhaitée en appuyant sur le chiffre correspondant.
1. TV Mode TV (signal d'antenne)
2. EXT 1 Appareil branché sur la prise SCART 1
3. EXT 2 Appareil branché sur la prise SCART 2
4. EXT 2-S Entrée SCART pour signal S-vidéo
5. SIDE AV Appareil branché sur les entrées Cinch audio et l'entrée vidéo
6. HDMI1 Entrée HDMI 1
7. HDMI2 Entrée HDMI 2
8. HDMI3 Entrée HDMI 3
9. HDMI4 Entrée HDMI 4
0. YPBPR Appareil branché sur les entrées composantes vidéo/audio
VGA/PC Appareil branché sur l'entrée PC
Vous accédez à la source souhaitée avec les touches directionnelles .
Confirmez votre choix avec la touche OK.
17
FR
6. Télétexte
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des stations de télévision et proposant des informa-
tions réactualisées quotidiennement sur la météo, les grilles de programmes, le cours des actions, les actuali-
tés, le sous-titrage et bien d'autres thèmes encore. Votre téléviseur vous offre de nombreuses fonctions utiles
pour profiter du télétexte, du texte multi-pages, de la mémorisation de sous-pages ou de la navigation ra-
pide.
6.1. L'utilisation du télétexte
Votre télécommande possède des touches Télétexte spéciales destinées à l'utilisation du télétexte.
Choisissez un programme télévisé diffusant le télétexte.
Appuyez une fois sur la touche
TEXT pour afficher la page initiale/l'index du télétexte.
Appuyez à nouveau sur la touche
TEXT pour afficher le télétexte en transparence (l'image télévisée
apparaît en arrière-plan).
Pour repasser en mode TV, appuyez encore une fois sur la touche
TEXT.
6.1.1. Sélection de pages Télétexte
Touches numériques
Avec les touches numériques, entrez directement le numéro à trois chiffres de la page Télétexte que vous
souhaitez consulter.
Le numéro de page choisi est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran. Le compteur du télétexte
cherche jusqu'à ce que le numéro de page choisi soit trouvé.
Parcourir les pages Télétexte
Les touches de sélection des chaînes ou les touches directionnelles et vous permettent de parcourir
les pages Télétexte en avant et en arrière.
Touches de couleur
Si du texte en couleur est affiché le long du bord inférieur de l'écran, vous pouvez sélectionner directe-
ment ces contenus en appuyant sur les touches de couleur ROUGE, VERTE, JAUNE et BLEUE correspon-
dantes.
Sous-pages
Certaines pages du télétexte contiennent des sous-pages. En bas de l'écran apparaît p. ex. 1/3. Les sous-
pages défilent successivement à un rythme d'env. 2 par minute. Vous pouvez aussi afficher vous-même les
sous-pages en appuyant sur la touche directionnelle ou . Un champ de saisie à quatre chiffres apparaît
; vous pouvez y taper le numéro d'une sous-page (p. ex. 0002). Mais vous pouvez aussi parcourir les sous-
pages avec les touches directionnelles .
INDEX
La touche RETURN vous permet de sélectionner la page d'index contenant le sommaire du télétexte.
18
7. Raccordement d'appareils
7.1. Raccordement d'un casque
Branchez le casque sur la prise casque.
Prudence !
L'utilisation d'un casque à un volume trop élevé engendre une surpression acoustique et peut en-
traîner des dommages auditifs permanents. Avant de lancer la lecture, réglez le volume sur le ni-
veau le plus bas. Lancez la lecture et augmentez le volume à un niveau qui vous semble agréable.
Une modi cation du réglage de base de l'égaliseur peut augmenter le volume et, ainsi, entraîner
des lésions permanentes du système auditif.
L'écoute prolongée d'un appareil audio avec un casque à un volume élevé peut
endommager l'oreille de l'utilisateur.
7.2. Amplificateur numérique via la prise coaxiale
La prise SPDIF Optic. OUT vous permet de restituer le signal audio de votre téléviseur LCD via un amplifi-
cateur numérique.
Raccordez pour ce faire un câble coaxial à la prise SPDIF Optic. OUT du téléviseur LCD et à l'entrée correspon-
dante de l'amplificateur.
7.3. Raccordement d'un lecteur de DVD
Vous avez plusieurs possibilités pour raccorder un lecteur de DVD :
Avec un câble HDMI
À condition que le lecteur de DVD soit doté d'une sortie HDMI, branchez un câble HDMI (non fourni). Un
câble supplémentaire pour la transmission du son n'est pas nécessaire.
Avec un câble vidéo composante (3 x Cinch)
Si le lecteur de DVD dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est conseillé de le raccorder à l'aide d'un câble com-
posante (câble Cinch vert/bleu/rouge) aux entrées composantes Y-Pb-Pr du téléviseur LCD.
Pour la transmission du son, branchez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) sur les entrées AU-
DIO L-R.
Avec un câble péritel
Branchez un lecteur de DVD avec câble péritel sur les prises SCART.
Avec un câble adaptateur AV
Raccordez le câble adaptateur AV à la prise Side AV du téléviseur LCD.
Raccordez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) au câble adaptateur AV et aux sorties audio de l'ap-
pareil externe.
Raccordez un câble Cinch vidéo (fiche jaune) au câble adaptateur AV et à la sortie vidéo de l'appareil ex-
terne.
Important !
Utilisez uniquement le câble adaptateur AV fourni.
7.4. Raccordement d'un magnétoscope
Raccordez un câble d'antenne à la prise d'antenne du téléviseur LCD et à la sortie Antenne du magnétos-
cope.
19
FR
Utilisez un câble d'antenne supplémentaire pour relier l'entrée Antenne du magnétoscope à la prise d'an-
tenne murale.
Vous pouvez, en plus, raccorder le téléviseur LCD et le magnétoscope avec un câble péritel. Cela permet
d'obtenir une meilleure qualité d'image et de son. Une prise péritel est nécessaire pour la transmission d'un
son en stéréo.
Raccordez le câble péritel à l'une des deux prises SCART du téléviseur LCD.
Raccordez l'autre extrémité du câble péritel à la prise SCART OUT du magnétoscope.
7.5. Raccordement d'un graveur de DVD
Branchez une extrémité du câble péritel sur la prise SCART OUT du graveur de DVD.
Branchez l'autre extrémité du câble péritel sur une des deux prises SCART du téléviseur LCD.
Raccordez un câble d'antenne à la prise d'antenne du téléviseur LCD et à la sortie Antenne du graveur de
DVD.
Utilisez un câble d'antenne supplémentaire pour relier l'entrée Antenne du graveur de DVD à la prise
d'antenne murale.
7.6. Raccordement d'un récepteur (SAT, DVB-T, décodeur,
etc.)
Plusieurs possibilités s'offrent à vous pour le raccordement à votre téléviseur LCD d'un appareil devant être
utilisé comme récepteur pour le téléviseur LCD (p. ex. récepteur satellite, récepteur DVB-T, décodeur, déco-
deur numérique externe).
Avec un câble HDMI
À condition que le récepteur soit doté d'une sortie HDMI, branchez un câble HDMI (non fourni). Un câble
supplémentaire pour la transmission du son n'est pas nécessaire.
Avec un câble vidéo composante (3 x Cinch)
Si le récepteur dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est conseillé de le raccorder à l'aide d'un câble compo-
sante (câble Cinch vert/bleu/rouge) aux entrées composantes Y-PB-PR du téléviseur LCD.
Pour la transmission du son, branchez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) sur les entrées AU-
DIO L-R.
Avec un câble péritel
Branchez un récepteur avec câble péritel sur la prise SCART.
Avec un câble adaptateur AV
Raccordez le câble adaptateur AV à la prise Side AV du téléviseur LCD.
Raccordez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) au câble adaptateur AV et aux sorties audio de
l'appareil externe.
Raccordez un câble Cinch vidéo (fiche jaune) au câble adaptateur AV et à la sortie vidéo de l'appareil ex-
terne.
20
Important !
Utilisez uniquement le câble adaptateur AV fourni.
7.7. Raccordement d'un graveur de DVD ou d'un magnétos-
cope et d'un récepteur satellite
Si vous souhaitez brancher simultanément un graveur de DVD ou un magnétoscope et un récepteur satel-
lite, vous pouvez utiliser le type de branchement suivant :
Raccordez le récepteur comme décrit plus haut.
Raccordez maintenant le récepteur à l'aide d'un câble péritel à la sortie SCART du graveur de DVD et à
l'entrée SCART correspondante du récepteur.
Raccordez un câble d'antenne à la prise d'antenne du téléviseur LCD et à la sortie Antenne du magnétos-
cope/graveur.
Raccordez un autre câble d'antenne à l'entrée Antenne du graveur de DVD et à la sortie Antenne du déco-
deur.
Raccordez le récepteur satellite au LNB de l'antenne parabolique.
7.8. Raccordement d'un caméscope
Raccordez le câble adaptateur AV à la prise Side AV du téléviseur LCD.
Raccordez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) au câble adaptateur AV et aux sorties audio de
l'appareil externe.
Raccordez un câble Cinch vidéo (fiche jaune) au câble adaptateur AV et à la sortie vidéo de l'appareil ex-
terne.
Important !
Utilisez uniquement le câble adaptateur AV fourni.
7.9. Appareil avec sortie HDMI ou DVI
HDMI («High Definition Multimedia Interface») est la seule interface du dom aine de l'électronique grand
public à transférer sous forme numérique simultanément les données audio et vidéo. Elle traite tous les for-
mats d'image et de son connus aujourd'hui, y compris la HDTV (High Definition Television), et peut égale-
ment représenter la résolution de 1080i sans perte de qualité.
De nombreux appareils de l'électronique grand public, p. ex. les lecteurs de DVD, sont aujourd'hui équipés
de sorties HDMI ou DVI.
7.9.1. Raccordement d'un appareil externe avec sortie HDMI
Raccordez un câble HDMI (non fourni) à l'une des deux entrées HDMI du téléviseur LCD et à la sortie
HDMI de l'appareil externe.
Une fois l'appareil HDMI raccordé, allumez le téléviseur LCD.
Puis allumez l'appareil de lecture HDMI externe.
7.9.2. Raccordement d'un appareil externe avec sortie DVI
Si l'appareil externe possède une sortie DVI, vous pouvez également le raccorder à l'entrée HDMI (HDMI est
rétro-compatible avec DVI – « Digital Visual Interface »). Vous avez besoin pour cela d'un adaptateur HDMI-
DVI.
La sortie DVI ne transmettant pas le son, vous devrez également utiliser un câble audio. Branchez pour ce
faire un câble Cinch audio (rouge/blanc) sur les entrées composantes AUDIO IN L/R, qui se trouvent au dos
de l'appareil.
21
FR
7.10. Raccordement d'un ordinateur
Le téléviseur LCD se branche sur votre ordinateur de bureau ou portable comme un écran ou écran supplé-
mentaire. L'image de votre ordinateur est alors transmise sur le téléviseur LCD.
Pour raccorder le téléviseur LCD à l'ordinateur:
Éteignez les deux appareils.
Raccordez un câble VGA (câble d'écran, non fourni) à l'entrée VGA du téléviseur LCD et à la sortie de carte
graphique de l'ordinateur de bureau ou portable.
Serrez bien les vis du câble d'écran avec vos doigts de manière à ce que les fiches soient correctement in-
sérées dans les prises.
Si vous souhaitez également transmettre le son, branchez un câble audio sur la prise AUDIO IN.
Allumez le téléviseur LCD en premier.
Allumez ensuite seulement l'ordinateur de bureau ou portable.
Sélectionnez le mode PC avec TV/AV.
L'image de l'ordinateur apparaît sur le téléviseur LCD. La touche TV/AV vous permet de repasser en
mode TV.
Si vous utilisez le téléviseur LCD comme deuxième écran pour votre ordinateur, vous pouvez être amené à
modifier certains réglages d'affichage de votre système d'exploitation. Consultez le mode d'emploi de l'or-
dinateur de bureau ou portable pour connaître les consignes à respecter en cas d'utilisation de plusieurs
écrans.
7.11. Raccordement d'un réseau
Raccordement avec un routeur / switch / hub
À l'aide d'un câble approprié, raccordez votre ordinateur à l'un des ports LAN du routeur / switch / hub (p.
ex. LAN).
Important !
Pour pouvoir utiliser la fonction DLNA , l'autre matériel doit se trouver dans le même réseau.
Utilisez une autre sortie LAN du routeur / switch / hub (p. ex. LAN2) pour le branchement de votre télévi-
seur. Raccordez pour cela le port LAN situé au dos du téléviseur au port LAN du routeur / switch / hub.
Raccordement avec une prise réseau
Selon la configuration du réseau, vous pouvez raccorder votre téléviseur à votre réseau LAN. Utilisez dans ce
cas un câble Ethernet pour brancher votre téléviseur directement sur la prise réseau murale.
Avec une clé WiFi (en option)
Si vous avez la possibilité de vous connecter avec un routeur WiFi, utilisez une clé WiFi et raccordez-la au port
USB du téléviseur. Pour la configuration du réseau WiFi, lisez aussi la section «PARAMÈTRES RÉSEAU».
22
7.12. Raccordement d'un subwoofer
Votre téléviseur LCD est équipé d'une sortie subwoofer (SUB OUT) à laquelle vous pouvez raccorder un su-
bwoofer analogique.
Pour raccorder un subwoofer au téléviseur LCD:
Éteignez les deux appareils.
Branchez un câble Cinch sur la sortie SUB OUT du téléviseur LCD et sur l'entrée du subwoofer.
8. Le menu OSD
8.1. Naviguer dans le menu
Appuyez sur la touche MENU pour activer l'OSD.
Les touches directionnelles  vous permettent de sélectionner les options du menu principal.
Appuyez sur la touche OK pour afficher l'option sélectionnée du menu principal.
Avec les touches directionnelles , vous pouvez sélectionner les options d'un menu.
Avec la touche EXIT, vous revenez au menu principal.
Réglez une valeur souhaitée ou faites une autre sélection avec les touches directionnelles .
Pour fermer le menu, appuyez sur la touche EXIT ou MENU.
Veuillez noter que si aucune touche n'est actionnée, le menu se ferme automatiquement.
Remarque
Dans le menu OSD, il est renvoyé à une touche avec la désignation RET./BACK. Celle-ci correspond à
la touche RETURN de votre télécommande.
Vous pouvez sélectionner les menus principaux suivants:
• Menu IMAGE
• Menu SON
• Menu RÉGLAGES
• Menu INSTALLATION
• Menu LISTE DES CHAÎNES
• Menu NAVIGATION MÉDIA
Remarque
Suite à d'éventuelles modi cations techniques, il est possible que les menus décrits ici divergent de
ceux a chés sur votre écran.
Remarque
Selon la source que vous avez sélectionnée, tous les menus ne sont pas disponibles. Si vous avez
sélectionné VGA/PC comme source, d'autres menus apparaissent.
23
FR
8.2. Système de menus dans le détail
Changer de valeur
Mode
- Contraste
- Luminosité
- Dénition
- Couleur
Mode Économie d‘énergie
Rétro-éclairage
Réduction De Bruit
Réglages avancés
Réinitialisation
Réglages de l‘image
Eco
Auto
Faible
OK
OK
60
32
15
36
RET/BACK
MENU
Naviguer
Retour
Quitter
Naturel
Option de menu Réglages
MODE Choisir le mode d'image: NATUREL, CINÉMA, JEUX, SPORT, DYNA-
MIQUE.
Cette fonction correspond à la touche PRESET.
CONTRASTE
Réduire ou augmenter le contraste (échelle de 0 à 63).
LUMINOSITÉ
Réduire ou augmenter la luminosité (échelle de 0 à 63).
DÉFINITION
Réduire ou augmenter la netteté (échelle de 0 à 31).
COULEUR
Réduire ou augmenter l'intensité des couleurs (échelle de 0 à 63).
MODE ÉCONO-
MIE D’ÈNERGIE
Si vous réglez le mode Économie d'énergie sur Eco, le téléviseur passe en mode
Économie d'énergie et la luminosité du téléviseur est réglée sur la valeur optimale.
Si le mode Économie d'énergie est activé, le réglage RÉTRO-ÉCLAIRAGE n'est
pas disponible.
RÉTRO-ÉCLAI-
RAGE
Vous pouvez ici, au moyen des touches directionnelles , régler le rétro-éclai-
rage sur le niveau FAIBLE, MOYEN, HAUT ou AUTO.
RÉDUCTION DE
BRUIT
Cette fonction vous permet de réduire les bruits d'image et d'améliorer la qualité
d'image d'un signal faible. Choisissez ARRÊT, FAIBLE, MOYEN ou HAUT.
24
Option de menu Réglages
RÉGLAGES
AVANCÉS
Réglage étendu
RET/BACK
MENU
Réglages avancés de l‘image
Contraste dynamique
Temp. Couleur
Zoom Image
Mode Film
Ton de chair
Modication de couleur
Gain RGB
HDMI “True Black“
Naviguer Retour
Quitter
Normale
Auto
Auto
OK
Arrêt
Arrêt
GR
5-5
Changer de valeur
CONTRASTE
DYNAMIQUE
Régler le contraste dynamique: FAIBLE, MOYEN,
HAUT, ARRÊT.
TEMP. COULEUR Choisir la teinte: NORMALE,CHAUD, FROIDE.
ZOOM IMAGE
Réglez ici le format d'image.
Cette fonction correspond à la touche SIZE.
MODE FILM
Pour profiter d'une lecture d'image optimisée avec les films,
réglez ce mode sur «Position Automatique».
TON DE CHAIR
Régler la couleur de peau.
MODIFICATION
DE COULEUR
Régler le niveau de couleur.
GAIN RGB
Régler individuellement l'accentuation des couleurs.
HDMI «TRUE
BLACK»
HDMI «TRUE BLACK» (en option) : dès que le signal
d'image est capté via une entrée HDMI, cette fonction est
disponible dans le menu Réglages de l'image.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour renforcer la noir-
ceur des images. Vous pouvez régler cette fonction sur
«MARCHE» pour activer le mode HDMI «TRUE
BLACK».
RÉINITIALISA-
TION
Appuyez sur OK pour restaurer tous les réglages d'image par défaut.
25
FR
8.2.1. Menu Image en mode VGA/PC
Réglages de l‘image
Contraste
Luminosité
Couleur
Mode Économie d‘énergie
Rétro-éclairage
Réglages avancés
Position PC
Réinitialisation
Eco
Auto
OK
OK
OK
54
32
32
RET/BACK
MENU
Naviguer
Retour
Quitter
Changer de valeur
Option de menu Réglages
CONTRASTE
Réduire ou augmenter le contraste (échelle de 0 à 63).
LUMINOSITÉ
Réduire ou augmenter la luminosité (échelle de 0 à 63).
COULEUR
Réduire ou augmenter l'intensité des couleurs (échelle de 0 à 63).
MODE ÉCONO-
MIE D’ÈNERGIE
Si vous réglez le mode Économie d'énergie sur ECO, le téléviseur passe en mode
Économie d'énergie et la luminosité du téléviseur est réglée sur la valeur optimale.
Si le mode Économie d'énergie est activé, le réglage RÉTRO-ÉCLAIRAGE n'est
pas disponible.
RÉTRO-ÉCLAI-
RAGE
Vous pouvez ici, au moyen des touches directionnelles , régler le rétro-éclai-
rage sur le niveau FAIBLE, MOYEN, HAUT ou AUTO.
RÉGLAGES
AVANCÉS
Réglage étendu
RET/BACK
MENU
Naviguer Retour
Quitter
Changer de valeur
Réglages avancés de l‘image
Contraste dynamique
Temp. Couleur
Zoom Image
Mode Film
Ton de chair
Gain RGB
Normale
16:9
Auto
OK
Arrêt
5-5
CONTRASTE
DYNAMIQUE
Régler le contraste dynamique: FAIBLE, MOYEN,
HAUT, ARRÊT.
TEMP. COULEUR Choisir la teinte: NORMALE,CHAUD, FROIDE.
ZOOM IMAGE
Réglez ici le format d'image.
Cette fonction correspond à la touche SIZE
MODE FILM
Fonction pour une lecture d'image optimisée avec les films.
TON DE CHAIR
Régler la couleur de peau.
GAIN RGB
Régler individuellement l'accentuation des couleurs.
26
Option de menu Réglages
POSITION PC POSITION
AUTOMATIQ...
Si l'image devait être décalée, vous pouvez sélectionner
l'option POSITION AUTOMATIQ... et appuyer sur OK
pour la recentrer. Exécutez cette fonction en plein écran
pour que les réglages soient corrects.
POSITION
HORIZONTALE
Vous pouvez ici modifier le positionnement horizontal de
l'image avec .
POSITION
VERTICAL
Vous pouvez ici modifier le positionnement vertical de
l'image avec .
FRÉQUENCE
PILOTE
Ce réglage synchronise le signal d'image avec la fréquence
de pixels de l'écran. Cela permet de corriger des interfé-
rences éventuelles sous forme de bandes verticales dans
les représentations nécessitant un nombre élevé de pixels
(telles que tables ou texte en petite écriture). Réglez la fré-
quence de pixels avec .
PHASE
Si l'image affichée sur l'ordinateur n'est pas nette, vous pou-
vez ici, avec , faire coïncider le signal d'image avec
les pixels du téléviseur LCD. Vous obtenez ainsi une image
«propre» avec une représentation uniformément nette.
RÉINITIALISA-
TION
Appuyez sur ou sur OK pour restaurer tous les réglages d'image par défaut.
27
FR
8.2.2. Menu Son
RET/BACK
MENU
Naviguer
Retour
Quitter
Changer de valeur
Réglages du son
Volume
Egaliseur
Balance
Casque
Mode Son
AVL
Casque/Lineout
Grave Dynamique
Son Surround
Sortie numérique
Stéréo
Arrêt
Casque
Arrêt
Arrêt
PCM
Utilisateur
14
0
20
Option de menu Réglages
VOLUME
Réglage de base du volume lors de la mise en marche (échelle de 0 à 63). Choisissez
un volume de base modéré.
EGALISEUR Dans le menu Égaliseur, vous pouvez choisir le préréglage MUSIQUE, FILM, DIA-
LOGUE, PLAT, CLASSIQUE ou UTILISATEUR. Les réglages du menu Égaliseur
ne peuvent être modifiés que si UTILISATEUR est réglé comme mode Égaliseur.
BALANCE
Réglez la balance entre haut-parleurs gauche et droit (échelle de -31 à +31).
CASQUE Réglez ici le volume du casque, à condition que, sous l'option CASQUE/LINEOUT,
vous ayez sélectionné le réglage CASQUE.
L'écoute prolongée d'un appareil audio avec un casque à un volume élevé
peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
MODE SON Réglage de base STÉRÉO. Si l'émission actuelle est compatible avec le mode
DUAL (p. ex. émissions bilingues), vous pouvez en outre choisir ici entre DUAL-I et
DUAL-II (version originale et synchronisation).
AVL
Cette fonction équilibre les volumes différents des émissions. Réglez la fonction sur
ARRÊT pour entendre les volumes d'origine. Réglez-la sur MARCHE pour entendre
un volume homogène.
CASQUE/
LINEOUT
Sélectionnez le signal audio pour le casque. L'option CASQUE permet de régler le
volume du signal. Avec le réglage LINEOUT, le signal a un volume prédéfini qui ne
peut pas être modifié. Si ce réglage est sélectionné, un amplificateur externe peut
être raccordé à l'appareil.
GRAVE
DYNAMIQUE
Réglez l'amplification des basses sur MARCHE ou ARRÊT.
SON
SURROUND
Activez/désactivez l'effet surround.
SORTIE
NUMÉRIQUE
Réglez ici le type audio pour la sortie numérique.
28
8.2.3. Menu Réglages
Réglages
Accés Conditionnel
Langue
Parental
Timers
Date/heure
Sources
Paramètres réseau
Autres réglages
Option de
menu
Réglages
ACCÈS
CONDITION-
NEL
Si vous souhaitez regarder des chaînes payantes, vous devez tout d'abord vous abon-
ner auprès du prestataire correspondant. Une fois que vous vous serez abonné, votre
prestataire vous remettra un Conditional Access Module (CAM) et une carte spéciale.
Vous trouverez des informations sur les réglages dans la documentation fournie avec
le module.
Installez les composants CI de la façon suivante sur votre téléviseur:
Éteignez le téléviseur et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Commencez par insérer le module CI dans l'emplacement prévu à cet effet sur le
côté du téléviseur LCD. Ensuite, insérez la carte.
Remarque
Le module CI ne doit être inséré ou retiré que lorsque le
téléviseur se trouve en mode Veille ou s'il est débranché du
réseau électrique.
Le module CI ne peut être inséré que dans un sens, il n'est donc pas possible de
l'insérer à l'envers. Vous risquez d'endommager le module CI ou le téléviseur si
vous tentez d'insérer le module CI par la force.
Branchez le téléviseur sur la prise secteur, allumez-le et attendez un moment,
jusqu'à ce que la carte soit reconnue.
Avec certains modules CI, plusieurs étapes de configuration sont en plus nécessaires,
que vous pouvez exécuter dans le menu ACCÈS CONDITIONNEL.
Lorsqu'aucun module n'est inséré, le message «AUCUN MODULE INTERFACE
COMMUNE DÉTECTÉ» s'affiche sur l'écran.
29
FR
Option de
menu
Réglages
LANGUE
Tous les réglages de la langue sont affi-
chés et sélectionnés dans le menu
RÉGLAGES LANGUE.
MENU
Quitter
Réglez la langue utilisée dans les menus
Naviguer
Français
Français
Français
Ouest
Français
Allemand (Eets purs)
Aucun
Menu
Préférée
Audio
Sous-titrage
Télétexte
Guide
Actuelle
Audio
Sous-titrage
Réglages Langue
MENU
Cette option vous permet de sélectionner la langue du menu OSD, c'est-
à-dire de tout ce qui s'affiche à l'écran.
La langue change immédiatement. Ne sélectionnez pas de langue que
vous ne comprenez pas.
PRÉFÉRÉE
S'ils sont disponibles, ces réglages sont utilisés. Sinon, ce sont les ré-
glages actuels qui sont utilisés.
AUDIO
Si une émission, p. ex. un film, est diffusée en plusieurs
langues, vous avez la possibilité de choisir la langue des
dialogues (p. ex. version originale).
SOUS-
TITRAGE
Si l'émission comporte des sous-titres pour les malen-
tendants, cette option vous permet de régler la langue
souhaitée pour ces sous-titres.
TÉLÉTEXTE Le réglage par défaut est OUEST. Si vous vous trou-
vez dans une autre zone linguistique, vous pouvez mo-
difier la langue réglée: OUEST, EST, CYRILLIQUE,
TURC/GREC ou ARABE.
GUIDE
Si le programme TV (guide) est proposé en plusieurs
langues, cette option vous permet de régler la langue
de votre choix.
ACTUELLE AUDIO
Cette option vous permet de modifier la langue audio
de l'émission actuelle, à condition qu'une autre langue
audio soit supportée.
SOUS-
TITRAGE
Cette option vous permet de sélectionner les sous-
titres pour l'émission actuelle, à condition qu'ils soient
proposés.
30
Option de
menu
Réglages
PARENTAL
Lorsque vous confirmez cette op-
tion en appuyant sur OK, une fenêtre
de dialogue s'ouvre. Le mot de passe
(c'est-à-dire la clé de verrouillage)
vous est demandé. Le mot de passe à
la livraison du téléviseur est réglé sur
«0000». Si votre saisie est correcte, la
fenêtre de dialogue des réglages de
protection s'affiche.
Conrôle parental
Verrouill. menu
Verrouill. enfants
Verrouillage d‘enfants
Saisir le code PIN
Arrêt
Arrêt
Arrêt
****
RET/BACK
MENU
Sélectionner le réglage
Retour
Quitter
Changer de valeur
VERROUILL.
MENU
Le réglage VERROUILL. MENU active ou désactive l'accès aux
menus. Vous pouvez désactiver l'accès au menu d'installation ou à
l'ensemble du système de menus.
VERROUILL.
ENFANTS
Si cette option est activée, elle récupère auprès de la chaîne des
informations concernant les limites d'âge pour les programmes. Si
le niveau d'âge correspondant est désactivé sur l'appareil, l'accès à
la chaîne est verrouillé.
VERROUIL-
LAGE D’ÈN-
FANTS
Si ce réglage est activé, le téléviseur ne peut être commandé qu'au
moyen de la télécommande. Dans ce cas, les touches du panneau
de commande du téléviseur sont désactivées à l'exception de la
touche Standby/ON. Si le contrôle parental est activé, vous pouvez
mettre le téléviseur en mode Veille avec la touche Standby/ON.
Pour rallumer le téléviseur, il vous faut utiliser la télécommande. Si
une touche est actionnée, le message «VERROUILLAGE D’EN-
FANTS MARCHE» s'affiche sur l'écran tandis que le menu reste
masqué.
SAISIR LE
CODE PIN
Définit un nouveau code PIN. Saisissez un nouveau code PIN avec
les touches numériques. Vous devez saisir une deuxième fois ce
code PIN pour le confirmer.
31
FR
Option de
menu
Réglages
TIMERS Le TIMER SOMMEIL vous permet de programmer l'appareil de telle manière qu'il
s'éteigne automatiquement. Vous pouvez régler cette durée par paliers de 30 minutes
(2 heures max.). La minuterie s'enclenche dès que vous avez procédé au réglage. Sélec-
tionnez ARRÊT pour quitter la fonction.
Le menu Timer vous permet de pro-
grammer le début et la fin d'une émis-
sion que vous ne voulez pas manquer.
Procédez alors comme suit:
Appuyez sur la touche jaune pour
enregistrer une émission dans le ti-
mer ou, dans le cas d'une émission
déjà enregistrée dans le timer, sur
la touche verte pour modifier les ré-
glages.
Ajouter un timer Ven 30/11 18:32
Type de réseau
Type de minuterie
Chaîne
Type d‘enregist.
Date
Début
Fin
Durée
Répéter
Changer/Supprimer
ProSieben
OK
RET/BACK
Supprimer
Mémoriser
Antenne numérique/analogique
Enregistrer
6 - ProSieben
Heure
30/11/2012
20:00
21:00
60 min
Une fois
Autorisé
TYPE DE
RÉSEAU
Affichage du type de groupe de chaînes.
TYPE DE
MINUTERIE
Celui-ci est prédéfini et ne peut pas être modifié.
CHAÎNE
Sélectionnez la chaîne.
TYPE
D’ENREGIST.
Celui-ci est prédéfini et ne peut pas être modifié.
DATE
Saisissez la date.
Modifiez les chiffres entre crochets à l'aide des touches numé-
riques.
DÉBUT
Saisissez l'heure de début.
FIN
Saisissez l'heure de fin.
DURÉE
La durée est calculée automatiquement.
RÉPÉTER
Sélectionnez à quelle fréquence le timer doit être répété.
CHANGER/
SUPPRIMER
Si vous sélectionnez INTERDIT, un symbole de cadenas apparaît.
Dans ce cas, vous ne pouvez ouvrir l'entrée qu'à l'aide du code PIN.
32
Option de
menu
Réglages
DATE/HEURE
Cette option vous permet de modifier les réglages de l'heure.
DATE/HEURE : affichage de la date réglée et de l'heure réglée. Ces entrées ne
peuvent pas être modifiées.
MODE DE RÉGLAGE DE L’HEURE : si vous réglez l'entrée d'AUTO sur MANUEL,
vous pouvez avancer ou reculer le fuseau horaire sélectionné par paliers d'une heure
dans l'option suivante.
FUSEAU HORAIRE : disponible uniquement si l'option précédente est réglée sur
«MANUEL». Sélectionnez la valeur avec . L'heure actuelle est modifiée en
conséquence.
SOURCES
Dans ce menu, vous pouvez désactiver, activer et sélectionner des sources. Désacti-
vez une source en la sélectionnant puis en appuyant sur . Les sources désactivées
n'apparaissent pas dans la liste de sélection, qui s'ouvre avec la touche SOURCE.
Si vous souhaitez renommer une source, appuyez sur la touche rouge (ZOOM).
Vous pouvez alors modifier le nom de la source à l'aide des touches directionnelles
.
PARAMÈTRES
RÉSEAU
Entrez ici l'adresse IP pour connecter votre téléviseur à Internet.
L'adresse IP peut être STATIQUE (connue, indiquée par le prestataire de service) ou
DYNAMIQUE (inconnue).
Une connexion dynamique est établie automatiquement dès que vous avez connecté
le téléviseur LCD à Internet. Pour entrer une adresse IP manuellement, appuyez sur la
touche jaune. La touche OK vous permet de commuter entre DYNAMIQUE et STA-
TIQUE.
Si vous utilisez une clé WiFi (en option), sélectionnez comme type de réseau l'option
PÉRIPHÉRIQUE SANS FIL et confirmez avec la touche OK. Le téléviseur recherche
alors les réseaux sans fil disponibles. Sélectionnez le réseau de votre choix. Si ce réseau
est sécurisé, vous devez entrer une clé d'accès au réseau. Lisez à ce sujet également les
documents fournis avec votre routeur WiFi.
33
FR
Option de
menu
Réglages
AUTRES RÉ-
GLAGES
Autres réglages
Temps eacement OSD
Recherche chaînes cryptées
HbbTV
Fond Bleu
Mise à jour logicielle
Version de L‘application
Malentendant
Description Audio
ARRÊT automatique TV
Recherche en mode de veille
DLNA Renderer
Mode de mise sous-tension
Télécommande virtuelle
Pays: France
MENU
Quitter
Changer de valeur
Naviguer
Arrêt
Oui
Marche
Arrêt
V.2.1.0 MED
V.2.1.0 MED
Arrêt
Arrêt
4 Heures
Marche
Désactiver
Toujous en marche
Activée
TEMPS EFFA-
CEMENT OSD
Vous pouvez régler ici la durée s'écoulant avant que le menu OSD
ne se ferme automatiquement.
RECHERCHE
CHAÎNES
CRYPTÉES
Si vous voulez rechercher des chaînes cryptées, réglez cette op-
tion sur OUI. Si vous voulez limiter votre recherche aux chaînes
gratuites («Free-to-Air»), réglez-la sur NON.
HBBTV Choisissez le réglage MARCHE pour avoir la possibilité de
consulter des contenus HbbTV via Internet.
Ce service doit être disponible dans votre région.
FOND BLEU
Si le téléviseur LCD ne reçoit aucun signal, un arrière-plan bleu
remplace l'«effet de neige» ou l'écran noir.
MISE À JOUR
LOGICIELLE
Cette fonction vous permet de rechercher la dernière version du
logiciel pour le récepteur DTV et de le mettre à jour.
La mise à jour prend environ 30 minutes. Ne l'interrompez pas. La
progression de la recherche est affichée.
VERSION DE
L’APPLICA-
TION
Affichage de la version.
MALENTEN-
DANT
Si la chaîne transmet des signaux audio spéciaux pour les malen-
tendants, vous pouvez régler cette option sur MARCHE pour
capter ces signaux.
DESCRIPTION
AUDIO
Si la chaîne transmet des signaux audio spéciaux pour les mal-
voyants, vous pouvez régler cette option sur MARCHE pour cap-
ter ces signaux.
ARRÊT AUTO-
MATIQUE TV
Vous pouvez ici régler l'intervalle de temps pour l'arrêt automa-
tique. Une fois cet intervalle atteint, le téléviseur s'éteint.
RECHERCHE
EN MODE DE
VEILLE
Si cette fonction est réglée sur MARCHE, les chaînes disponibles
sont recherchées lorsque le téléviseur est en mode Veille. Si l'appa-
reil trouve de nouvelles chaînes ou des chaînes pas encore mémo-
risées, un menu s'affiche dans lequel vous pouvez accepter ou re-
jeter les modifications.
DLNA RENDE-
RER
Activer ou désactiver le DLNA Renderer. Cette fonction autorise
l'échange de données avec d'autres appareils multimédia tels
qu'ordinateurs de bureau, smartphones, caméras, etc.
34
Option de
menu
Réglages
MODE DE
MISE SOUS-
TENSION
Sélectionnez le mode d'activation VEILLE, DERNIER STATUT ou
TOUJOURS EN MARCHE. Lorsque l'interrupteur d'alimenta-
tion est actionné, l'appareil passe alors en mode Veille ou affiche le
réglage choisi en dernier.
TÉLÉCOM-
MANDE VIR-
TUELLE
Activation/désactivation de la télécommande virtuelle. Celle-ci
permet de commander le téléviseur par l'intermédiaire d'autres
appareils.
8.2.4. Menu Installation
Installation
Recherche de Chaînes Automatique
Recherche de Chaînes Manuelle
Recherche de réseau
Réglage n analogique
Installation Initiale
Option de menu Réglages
RECHERCHE DE
CHAÎNES
AUTOMATIQUE
Cette fonction vous aide à effectuer une nouvelle recherche des chaînes et à
mémoriser les chaînes trouvées.
Plusieurs options de recherche vous sont proposées.
Une fois l'option de recherche sélectionnée, appuyez sur OK. Validez la de-
mande de confirmation avec OUI et appuyez sur OK pour lancer la recherche
des chaînes.
Vous pouvez interrompre prématurément la recherche avec la touche MENU.
Dans ce cas, les chaînes trouvées ne sont pas mémorisées.
RECHERCHE DE
CHAÎNES
MANUELLE
Cette fonction est utilisée pour la saisie directe de chaînes.
RECHERCHE DE
RÉSEAU
Sélection entre groupes de chaînes numériques captées par câble ou via DVB-T.
RÉGLAGE FIN ANA-
LOGIQUE
Cette fonction vous permet de procéder au réglage fin des chaînes analo-
giques.
INSTALLATION
INITIALE
Cette fonction correspond aux étapes de l'installation initiale, telle qu'elle est
effectuée lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois.
Remarque
Si vous effectuez une nouvelle installation initiale, tous les réglages par dé-
faut, y compris le code PIN, sont restaurés.
35
FR
8.2.5. Menu Liste des chaînes
Liste des Chaînes
Modier la liste des chaînes
Favoris
Liste des chaînes actives
La liste des chaînes est l'endroit où vous gérez vos chaînes. Vous disposez dans ce menu des options sui-
vantes:
Modifier la liste des chaînes
Favoris
Liste des chaînes actives
Modifier la liste des chaînes
Naviguer Filtrer
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
DTV
OK
MENU
RET/BACK
123
456
789
Modier la liste des chaînes
1. Das Erste
2. ZDF
3. RTL2
4. SAT.1
5. kabel eins
6. ProSieben
7. VOX
8. SRTL
9. TELE 5
10. 3sat
Supprimer Editer nom VerrouillerDéplacerOK
Fonction
SauterRetour
Regarder
HAUT/BAS de page
Quitter
Parcourir l'ensemble de la li ste des chaînes
Sélectionnez la chaîne précédente ou suivante au moyen des touches directionnelles .
Pour changer de page vers le haut ou le bas, vous pouvez utiliser la touche P+ ou P-.
Si vous souhaitez regarder une chaîne particulière, sélectionnez-la au moyen des touches direction-
nelles puis appuyez sur la touche OK.
Déplacer les chaînes dans la liste des chaînes
Sélectionnez la chaîne à déplacer avec les touches directionnelles .
Sélectionnez avec les touches directionnelles  la fonction DÉPLACER.
La fonction DÉPLACER est affichée dans la barre de menu inférieure près de l'entrée OK.
Appuyez sur OK: une fenêtre de dialogue s'ouvre.
Saisissez le numéro de chaîne souhaité et appuyez sur OK. Si l'emplacement de programme a déjà été
attribué, il vous est demandé si vous souhaitez malgré tout déplacer la chaîne.
Sélectionnez OUI et confirmez avec OK. La chaîne est ajoutée et les autres chaînes, décalées.
Sélectionnez NON et confirmez avec OK. Les chaînes restent à leur emplacement initial.
Supprimer des chaînes de la liste des chaînes
Sélectionnez la chaîne à supprimer au moyen des touches directionnelles .
Sélectionnez avec les touches directionnelles  la fonction SUPPRIMER dans le menu Liste des
chaînes.
La fonction SUPPRIMER est affichée dans la barre de menu inférieure près de l'entrée OK.
36
Appuyez sur OK pour supprimer la chaîne sélectionnée de la liste des chaînes.
Le message suivant apparaît ensuite à l'écran :
« LE SERVICE SÉLECTIONNÉ VA ÊTRE DÉFINITIVEMENT SUPPRIMÉ, ET LA LISTE DE FA-
VORIS SERA DÉSACTIVÉE. ETES-VOUS CERTAIN(E)? ».
Sélectionnez OUI et confirmez avec OK. La chaîne est supprimée et la liste des chaînes est actualisée.
Sélectionnez NON et confirmez avec OK. L'opération de suppression est annulée.
Renommer des chaînes
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez renommer au moyen des touches directionnelles .
Sélectionnez avec les touches directionnelles  la fonction EDITER NOM dans le menu Liste des
chaînes.
La fonction EDITER NOM est affichée dans la barre de menu inférieure près de l'entrée OK.
Appuyez sur OK pour renommer la chaîne sélectionnée.
Vous pouvez à présent passer au caractère précédent ou suivant avec les touches directionnelles .
Au moyen des touches directionnelles , vous pouvez alors faire dérouler le jeu de caractères (scroll).
Confirmez la modification avec la touche OK pour actualiser la liste des chaînes.
Appuyez sur la touche MENU pour annuler l'opération et sur la touche OK pour enregistrer le nouveau
nom.
Verrouiller des chaînes
Le verrouillage vous permet de protéger l'accès à certaines chaînes au moyen d'un mot de passe. Pour ver-
rouiller une chaîne, vous devez connaître le mot de passe (mot de passe à la livraison : 0000, peut être modi-
fié dans le menu RÉGLAGES > PARENTAL).
Sélectionnez la chaîne à verrouiller au moyen des touches directionnelles .
Sélectionnez ensuite l'option VEROUILLER avec les touches directionnelles .
Appuyez à présent sur OK: une fenêtre de saisie du mot de passe apparaît à l'écran. Le message suivant
s'affiche: SAISIR CODE PIN.
Saisissez le code PIN. Un symbole de cadenas apparaît dans la liste des chaînes derrière la chaîne verrouil-
lée.
À noter :
Pour que le verrouillage soit actif lorsque l'on tente d'accéder à la chaîne, il faut tout d'abord
éteindre le téléviseur.
Pour déverrouiller la chaîne, il vous suffit de la sélectionner à nouveau et d'appuyer sur OK
.
Créer un filtre pour la liste des chaînes
Un filtre vous permet de rechercher et de trier des chaînes particulières de manière ciblée.
Appuyez sur la touche bleue pour ouvrir le filtre de la liste des chaînes. Vous disposez à présent de divers
critères de filtrage.
En fonction du filtre sélectionné, le résultat correspondant est affiché dans la liste des chaînes.
37
FR
Favoris
Filtrer
Cocher
Sélectionner/Désélectionner tout
1. Das Erste
2. ZDF
3. RTL2
4. SAT.1
5. kabel eins
6. ProSieben
7. VOX
8. SRTL
9. TELE 5
10. 3sat
Liste de Favoris
OK
Add/Eliminer
Sélectionner une chaîne
Fi
MENU
Quitter
Vous pouvez définir différentes chaînes en tant que favoris ; cette fonction présente l'avantage de n'afficher
que vos chaînes préférées lorsque vous parcourez les chaînes du téléviseur.
Pour définir un favori, sélectionnez l'entrée FAVORIS dans le menu LISTE DE CHAÎNES.
Appuyez à présent sur la touche OK ; le menu LISTE DE FAVORIS apparaît à l'écran.
Ajouter une chaîne à une liste de favoris
Au moyen des touches directionnelles , sélectionnez la chaîne que vous souhaitez ajouter à la liste
de favoris.
Marquez la chaîne avec la touche jaune. Pour sélectionner toutes les chaînes, appuyez sur la touche verte.
Répétez cette opération jusqu'à ce que toutes les chaînes que vous souhaitez ajouter à la liste de favoris
aient été sélectionnées.
Appuyez sur la touche OK pour ajouter les chaînes sélectionnées à la liste de favoris. Pour chaque chaîne,
un symbole indique si la chaîne en question a été mémorisée dans la liste de favoris.
Supprimer une chaîne de la liste de favoris
Sélectionnez, avec les touches directionnelles , la chaîne que vous souhaitez supprimer de la liste de
favoris.
Annulez la sélection avec la touche jaune. Appuyez sur la touche verte pour annuler la sélection de toutes
les chaînes.
Appuyez sur la touche OK pour supprimer les chaînes sélectionnées de la liste de favoris. Le symbole in-
diquant l'emplacement de la chaîne dans la liste disparaît du menu.
Consulter, utiliser et quitter la liste de favoris
La touche FAV vous permet d'afficher la liste de favoris.
Avec les touches P+ et P-, vous affichez les chaînes dans la liste de favoris.
Vous pouvez quitter la liste de favoris au moyen des touches directionnelles .
Liste des chaînes actives
Vous pouvez sélectionner les chaînes figurant dans la liste des chaînes. Réglez les types de chaîne dans le
sous-menu LISTE DES CHAÎNES ACTIVES.
38
8.2.6. Menu Navigation Média
Lorsque vous branchez un support de données USB sur le téléviseur LCD, vous pouvez lire des fichiers audio,
photo et vidéo.
Remarques concernant l'utilisation d'USB
Il se peut que certains types particuliers d'appareils USB (lecteur MP3) ne soient pas compatibles
avec ce téléviseur LCD.
Raccordez directement l'appareil USB. N'utilisez pas de câble séparé pour éviter tout problème de
compatibilité.
Ne débranchez pas l'appareil USB en cours de lecture d'un  chier.
Brancher et débrancher rapidement des appareils USB est dangereux. Nous vous déconseillons en
particulier d'insérer et de retirer l'appareil USB plusieurs fois successivement à intervalles rappro-
chés. Vous pourriez causer des dommages physiques à l'appareil USB et, en particulier, au téléviseur
LCD lui-même.
Dès que vous avez branché un support de données USB sur le téléviseur, l'écran du navigateur de médias ap-
paraît. Vous pouvez aussi ouvrir le navigateur de médias avec la fonction du même nom dans le menu princi-
pal. Les possibilités de sélection ci-dessous sont à votre disposition :
VIDÉOS – pour la lecture de fichiers vidéo
0..9: sauter
OK: lire la sélection
TOUCHE ROUGE: classer par nom
LANG: lire la prévisualisation
: naviguer
: lire
TOUCHE VERTE : en boucle/aléatoire
TOUCHE JAUNE : modifier le style d'affichage
TOUCHE BLEUE : changer de média
Changer de support
OK
123
456
789
Vidéos
Nom du chier
0001. Vidéo 1
0002. Vidéo 2
0003. Vidéo 3
0004. Vidéo 4
Naviguer
Sauter
Aperçu de la lecture
Navigation Média
Vidéo 1
1/1
a0
LANG
Lire
Lire ceci
Boucle/Aléatoire
Tri par nom
Basculer le style d‘achage
PHOTOS – pour la lecture de fichiers photo
: naviguer
0..9: sauter
OK: afficher en plein écran
: diaporama
TOUCHE VERTE : image de prévisualisation
TOUCHE ROUGE: classer par date
TOUCHE JAUNE : modifier le style d'affichage
TOUCHE BLEUE : changer de média
OK
123
456
789
Photos
Nom du chier Date/heure
0001. Foto 1 20.09.2012 10:15:43
0002. Foto 2 20.09.2012 10:15:43
0003. Foto 3 20.09.2012 10:15:43
0004. Foto 4 20.09.2012 10:15:43
Naviguer
Sauter
Photo 1
1/1
a0
Diaporama
Acher plein écran
Miniatures
Tri par date
Basculer le style d‘achage
Photo 1 1680x1050
Navigation Média
Changer de support
MUSIQUE – pour la lecture de fichiers musi-
caux
: naviguer
0..9: sauter
: lire
OK: lire la sélection
: arrêt
TOUCHE ROUGE: classer
: pause
TOUCHE JAUNE : modifier le style d'affichage
: modifier la valeur
TOUCHE BLEUE : changer de média
TOUCHE VERTE : en boucle/aléatoire
Changer de support
OK
123
456
789
Musique
Titre Artiste Album
0001. Titre 1 Artiste 1 Album 1
0002. Titre 2 Artiste 2 Album 2
0003. Titre 3 Artiste 3 Album 3
0004. Titre 4 Artiste 4 Album 4
Naviguer
Sauter
Artiste 1
1/1
a0
Lire
Lire ceci
Boucle/Aléatoire
Tri Basculer le style d‘achage
Titre 1
Classical
Précédent/Suivant
Stop
Pause
Navigation Média
TOUS – pour la lecture de tous les types de fichiers
RÉGLAGES – pour le réglage du navigateur de médias
Selon l'option sélectionnée, vous disposez de différentes fonctions. Celles-ci sont affichées dans la partie in-
39
FR
férieure de l'écran.
Pour quitter le navigateur de médias, appuyez sur la touche MENU.
Utiliser le service de réseau DLNA
Le service de réseau DLNA permet un échange de données entre des appareils, à condition que ceux-ci sup-
portent aussi la fonction DLNA.
Raccordez le téléviseur LCD à un réseau.
Allumez le téléviseur CD et ouvrez le NAVIGATEUR DE MÉDIAS avec le menu.
Sélectionnez l'option RÉGLAGES.
Sous « Afficher le style», réglez l'option DOSSIER.
Appuyez sur la touche RETURN pour accéder au menu principal du navigateur de médias.
Sélectionnez le type de média souhaité et confirmez avec OK. Tous les réseaux disponibles sont listés.
Sélectionnez le serveur de médias ou le réseau de votre choix. Tous les fichiers disponibles sont affichés.
Important !
Les commandes disponibles sont a chées en bas de l'image.
40
9. EPG - Guide des Programmes
La touche EPG vous permet d'ouvrir le « guide électronique des programmes ».
Le tableau présente l'émission en cours et la suivante sur les chaînes disponibles.
Sélectionnez u n programme avec
 et parcourez le programme avec .
À noter :
Les informations a chées sont établies par les chaînes de télévision. L'absence éventuelle d'infor-
mations sur une chaîne ne signi e pas que votre téléviseur LCD est défaillant.
Le tableau suivant présente les options disponibles pour le GUIDE DES PROGRAMMES.
Touche Option Fonction

NAVIGUER
Les touches directionnelles vous permettent de vous déplacer
à l'intérieur du guide des programmes.
OK
OPTIONS Si l'émission marquée est en cours, seule l'option SÉLEC-
TIONNER LA CHAÎNE est disponible. Appuyez sur la
touche OK pour passer à l'émission.
Si l'émission marquée est à venir, vous disposez en outre de l'option RÉGLER LA MINUTERIE SUR
EVÉNEMENT. Sélectionnez cette option pour ajouter l'émission au timer.
INFO
DETAILS DE L’ÉVÉNEMENT
Permet d'afficher une description détaillée de l'émission sélectionnée (si disponible).
Appuyez encore une fois sur INFO pour faire disparaître la description.
Si la description est plus longue, vous pouvez faire défiler le texte avec les touches +P-.
TOUCHE
VERTE
LISTE DES
ÉMISSIONS
PRÉVUES

NAVIGUER
Les touches directionnelles
vous permettent de vous dé-
placer à l'intérieur du guide
des programmes.
TOUCHE
ROUGE
INTERVALLE
DE TEMPS
PRÉC.
Affichage des émissions avant
l'émission marquée.
TOUCHE
VERTE
INTERVALLE
DE TEMPS
SUIV.
Affichage des émissions après
l'émission marquée.
TOUCHE
JAUNE
JOUR -
Affichage du programme du
jour précédent.
Ceci n'est possible que jusqu'à
la date du jour. Le programme
antérieur ne peut être affiché.
TOUCHE
BLEUE
JOUR +
Affichage du programme du
jour suivant.
FILTRER
Si vous recherchez une émis-
sion particulière, vous pouvez
établir un filtre permettant de
restreindre la sélection.
0…9
SAUTER
Sélectionnez une autre émis-
sion à l'aide des touches nu-
mériques.
41
FR
Touche Option Fonction
OK
OPTIONS
Si l'émission marquée est en
cours, seule l'option SÉLEC-
TIONNER LA CHAÎNE
est disponible. Appuyez sur
la touche OK pour passer à
l'émission.
Si l'émission marquée est à venir, vous disposez en outre de l'option RÉGLER LA MINUTERIE SUR
EVÉNEMENT. Sélectionnez cette option pour ajouter l'émission au timer.
INFO
DETAILS DE
L’ÉVÉNE-
MENT
Permet d'afficher une descrip-
tion détaillée de l'émission sé-
lectionnée (si disponible).
Appuyez encore une fois sur
INFO pour faire disparaître la
description.
Si la description est plus longue, vous pouvez faire défiler le texte avec les touches +P-.
TOUCHE
JAUNE
CALENDRIER
Affichage du guide des programmes selon la barre de défile-
ment horaire.
TOUCHE
ROUGE
JOUR -
Affichage du programme du
jour précédent.
Ceci n'est possible que jusqu'à
la date du jour. Le programme
antérieur ne peut être affiché.
TOUCHE
VERTE
JOUR +
Affichage du programme du
jour suivant.
TOUCHE
JAUNE
ZOOM
Réduire la taille de la fenêtre
d'horloge.
TOUCHE
BLEUE
FILTRER
Si vous recherchez une émis-
sion particulière, vous pouvez
établir un filtre permettant de
restreindre la sélection.
INFO
DÉTAILS DE
L’ÉVÉNE-
MENT
Permet d'afficher une descrip-
tion détaillée de l'émission sé-
lectionnée (si disponible).
Appuyez encore une fois sur
INFO pour faire disparaître la
description.
Si la description est plus longue, vous pouvez faire défiler le texte avec les touches P -/+.
0…9
SAUTER
Sélectionnez une autre émis-
sion à l'aide des touches nu-
mériques.
OK
OPTIONS
Si l'émission marquée est en
cours, seule l'option SÉLEC-
TIONNER LA CHAÎNE
est disponible. Appuyez sur
la touche OK pour passer à
l'émission.
Si l'émission marquée est à venir, vous disposez en outre de l'option RÉGLER LA MINUTERIE SUR
EVÉNEMENT. Sélectionnez cette option pour ajouter l'émission au timer.
42
Touche Option Fonction
RECHERCHE
Recherche d'émissions. Réglez
ici le jour et la catégorie.
SÉLECTION-
NER UN
GENRE
Réglez la catégorie des émis-
sions affichées.
SWAP
ACTUEL
Revient à la barre de défile-
ment horaire actuelle.
TOUCHE
BLEUE
FILTRER
Ouvre le filtre de la liste des chaînes.
10. Portail multimédia
La touche Internet vous permet d'accéder au portail multimédia. Vous pouvez y choisir des applications
(Apps) préinstallées vous permettant d'accéder à des informations, des réseaux sociaux, des jeux, des achats
et bien plus encore. Cette fonction nécessite une connexion Internet.
Faites défiler les différentes applications à l'aide des touches directionnelles , et et confirmez votre
choix en appuyant sur la touche OK.
11. Médiathèque
Vous trouvez aussi sur le portail multimédia la médiathèque, où vous pouvez profiter de nombreux clips vi-
déo et d'autres fichiers multimédia sur Internet, qui ont déjà été classés pour vous par genre et date et sont
actualisés en permanence. Définissez des favoris et retrouvez des articles individuels en tout confort avec la
fonction de recherche. Cette fonction nécessite une connexion Internet.
Pour vous déplacer dans la médiathèque, utilisez les touches directionnelles , et .
43
FR
12. Dépannage rapide
Les dysfonctionnements ont parfois des causes banales, mais peuvent aussi résulter de composants défec-
tueux. Vous trouverez ci-après un petit guide destiné à vous aider à solutionner certains problèmes. Si les so-
lutions proposées ne donnent aucun résultat, nous vous aiderons volontiers.
Erreur Solution
Aucune image ne s'af-
fiche et il n'y a pas de son.
Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché sur la prise et
sur l'appareil.
Vérifiez si la réception de signal est bien réglée sur TV.
Aucune image n'apparaît.
Aucune image ne par-
vient depuis AV.
Vérifiez si le contraste et la luminosité sont bien réglés.
Vérifiez si tous les appareils externes sont correctement branchés.
Vérifiez si la bonne source AV a été choisie.
Une source d'entrée que vous souhaitez sélectionner avec TV/AV
doit être marquée dans le menu SOURCES.
Il n'y a pas de son.
Assurez-vous que le volume n'est pas réglé sur le minimum.
Assurez-vous que l'option Sourdine n'est pas activée.
Assurez-vous que le volume de l'autre source externe n'est pas ré-
glé sur un minimum.
Il n'y a pas d'image ou pas
de son. Mais des bruits
sont audibles.
La réception est peut-être mauvaise. Contrôlez si l'antenne est bien
raccordée.
L'image n'est pas dis-
tincte.
La réception est peut-être mauvaise.
Contrôlez si l'antenne est bien raccordée.
L'image est trop claire ou
trop sombre.
Vérifiez les réglages du contraste et de la luminosité.
L'image n'est pas nette.
La réception est peut-être mauvaise.
Contrôlez si l'antenne est bien raccordée.
Vérifiez le réglage de la netteté de l'image et de la réduction du
bruit dans le menu IMAGE.
Une image double ou
triple est affichée.
Contrôlez si l'antenne est bien orientée.
Des ondes se réfléchissent peut-être sur des montagnes ou des im-
meubles.
L'image est parsemée de
points.
L'appareil subit peut-être l'interférence de voitures, trains, lignes
électriques, lampes néon, etc.
Il y a peut-être des interférences entre le câble d'antenne et le câble
électrique. Essayez de les éloigner davantage.
Des bandes apparaissent
sur l'écran ou les couleurs
perdent de leur intensité.
Un autre appareil génère-t-il des interférences ?
Les antennes de transmission des stations de radio ou les antennes
des radioamateurs et des téléphones portables peuvent également
provoquer des interférences.
Utilisez votre téléviseur le plus loin possible de l'appareil suscep-
tible de générer les interférences.
Les boutons de com-
mande de l'appareil ne
fonctionnent pas.
La protection enfants est éventuellement activée.
44
Erreur Solution
La télécommande ne
fonctionne pas.
Vérifiez si les piles de la télécommande sont chargées et correcte-
ment insérées.
Assurez-vous que la fenêtre de capteur n'est pas exposée à un fort
rayonnement lumineux.
Vérifiez si la fonction TV de la télécommande universelle est activée
en appuyant sur la touche TV de la télécommande.
12.1. Vous avez besoin d'une aide supplémentaire ?
Si les solutions proposées aux paragraphes précédents n'ont donné aucun résultat, veuillez nous contacter.
Les informations suivantes nous seraient alors très utiles:
Quels périphériques externes sont raccordés à l'appareil?
Quels sont les messages affichés à l'écran?
Au cours de quelle commande le problème s'est-il produit?
S i vous avez raccordé un ordinateur à l'appareil:
Quelle est la configuration de votre ordinateur?
Quel logiciel utilisiez-vous lorsque l'erreur s'est produite?
Qu'avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème?
Si vous possédez déjà un numéro de client, veuillez nous le communiquer.
45
FR
12.2. Pixels défectueux avec les téléviseurs LCD
Malgré la méthode de fabrication ultramoderne employée, le ni-
veau technique hautement complexe peut, dans de rares cas,
générer un ou plusieurs points lumineux.
Les écrans TFT à matrice active d'une résolution de 1366 x 768
pixels, se composant chacun de trois sous-pixels (rouge, vert,
bleu), utilisent au total env. 3,1 millions de transistors de com-
mande. Compte tenu de ce très grand nombre de transistors et
des processus de fabrication extrêmement complexes qui y sont
associés, il peut survenir par endroits des pertes ou un mauvais
adressage de pixels ou de sous-pixels individuels.
Classe d'erreurs
de pixels
Type d'erreur 1
Pixel allumé
en permanence
Type d'erreur 2
Pixel noir
en permanence
Type d'erreur 3
Sous-pixel défectueux
Allumé Noir
00000
I112
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n*=1,5
Le nombre d'erreurs autorisé pour les types susmentionnés de chaque classe d'erreurs se réfère à un million
de pixels et doit être converti en fonction de la résolution physique de l'écran.
5 Pixels
Lignes
Sous-pixels
Pixels
bleu
vert
rouge
5 Pixels
46
12.3. Nettoyage
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre téléviseur LCD en tenant compte des mesures suivantes :
Attention !
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche d'alimentation et tous les
câbles de connexion.
Les éléments polis brillants sont recouverts de films de protection afin de protéger le téléviseur contre les
rayures. Retirez ces films une fois le téléviseur correctement installé.
Si les éléments polis brillants sont sales, commencez par les épousseter. Essuyez-les ensuite avec précau-
tion à l'aide d'un chiffon de nettoyage. Si vous n'époussetez pas au préalable la poussière sur les éléments
polis brillants ou que vous les frottez trop fort, vous risquez de les rayer.
N'utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux.
Nettoyez l'écran à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux.
Veillez à ce qu'aucune goutte d'eau ne reste sur le téléviseur LCD. L'eau peut provoquer une altération
permanente des couleurs.
N'exposez pas l'écran à un rayonnement solaire intense ni aux rayons ultraviolets.
Conservez soigneusement les emballages et utilisez uniquement ceux-ci pour transporter le téléviseur
LCD.
Attention !
Le boîtier de l'écran ne contient aucune pièce nécessitant un entretien ou un net-
toyage.
13. Recyclage
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé
au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recy-
clés écologiquement et remis à un service de recyclage approprié.
Appareil
Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Infor-
mez-vous des possibilités de recyclage écologique.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent être déposées dans un lieu
de collecte des piles usagées.
47
FR
14. Données techniques/fiche technique
Téléviseur LCD
Désignation de l'appareil P15128 (MD 30654)
Tension nominale 220 - 240 V ~ 50 Hz
Taille de l'écran Écran LCD 16:9 de 80 cm/32"
Consommation 120 watts max.
Consommation en veille < 0,5 W
Consommation appareil éteint 0 watt
Résolution physique 1366 x 768
Système TV PAL, SECAM, B/G, D/K, I, L/L
Canaux VHF (bande I/III)
UHF (BANDE U)
HYPERBANDE
TV CÂBLÉE (S1-S20) / (S21-S41)
HD DVB-T (free to air)
HD DVB-C
Chaînes programmables 199 (ATV), 800 (DTV)
Connectique Prise d'antenne (TV analogique, DVB-T ou DVB-C)
2 ports USB
1 port LAN RJ-45
Vidéo : 4 entrées HDMI avec décodage HDCP
2 prises péritel
1 port VGA (D-Sub 15 broches)
Entrée vidéo composite (adaptateur jack 3,5 mm vers Cinch)
Entrée composante (YUV) (Cinch)
Audio : Entrée audio stéréo pour vidéo composite
(adaptateur jack 3,5 mm vers Cinch)
Prise casque (jack 3,5 mm)
Entrée audio stéréo pour YUV/PC (Cinch)
Sortie subwoofer (Cinch)
Sortie audio numérique (SPDIF, optique)
Puissance de sortiehaut-parleurs 2 x 6 watts RMS
Lecteurs USB, fente d'interface commune (CI+)
Capacités USB 1 To max.
Formats compatibles Photo : JPG, JPEG, JPE, BMP, PNG
Musique : MP3, WMA, WAV
Film : MPEG 1/2/4, MKV, Xvid, MOV, MP4, DAT,
VOB, H263***
Température ambiante admissible +5° C - +35° C
Humidité relative de l'air admissible 20 % - 85 %
Dimensions sans le pied (l x H x P) Env. 773 x 483 x 50 mm
Dimensions avec pied (l x H x P) Env. 773 x 522 x 203 mm
Poids sans le pied Env. 8,8 kg
Poids avec pied Env. 9,5 kg
Montage mural Standard Vesa, distance entre les trous : 200 x 100 mm
****
Télécommande
Type de transmission Infrarouge
LED de classe 1
Type de pile 2 x 1,5 V AAA R03/LR03
*** En raison du grand nombre de codecs différents, la lecture de tous les formats ne peut pas être garantie.
**** Support mural non fourni. Lors du montage, veillez à utiliser des vis de la taille M4. La longueur de la vis résulte de l'épaisseur du
support mural plus 8 mm.
48
LED-televisie 80cm (32“)
Téléviseur LED de 80 cm (32“)
MEDION
®
LIFE
®
P15128 (MD 30654)
Mode d‘emploi
Handleiding
AA 10/13 B
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
Hotline: 34-20 808 664
Fax: 34-20 808 665
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
www.medion.com/be onder „service“ en „contact“.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site
internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et
„contact“.
BE
LUX
30654 NL FR Aldi BE RC Cover.indd 130654 NL FR Aldi BE RC Cover.indd 1 04.01.2013 10:25:1004.01.2013 10:25:10
86


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medion MD 30654 - LIFE P15128 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medion MD 30654 - LIFE P15128 in the language / languages: Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 2,61 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Medion MD 30654 - LIFE P15128

Medion MD 30654 - LIFE P15128 User Manual - German - 50 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info