518984
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/322
Next page
39,6 cm/15,6“ LCD-LED-Backlight-TV
MEDION
®
LIFE
®
P12124 (MD 21218)
Betjeningsvejledning
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Handleiding
Bedienungsanleitung
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
Hotline: 34-20 808 664
Fax: 34-20 808 665
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
www.medion.com/be onder „service“ en „contact“.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site
internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et
„contact“.
BE
LUX
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 0900 - 2352534 (0,15 EUR/Min)
Fax: 0900 - 3292534 (0,15 EUR/Min)
www.medion.nl
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier
op onze website www.medion.nl onder „service“ en
„contact“.
Medion Service
Siloring 9
5606 Dintikon
Schweiz
Hotline: 0848 - 33 33 32
www.medion.ch
Medion France
75 Rue de la Foucaudière
72100 LE MANS
France
Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40
(0.34 EUR/min)
E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur
notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique
« Service » puis « Contact »
www.medion.fr
MTC - Medion Technologie Center
45467 Mülheim / Ruhr
Deutschland
Hotline: 01805 - 668 688
Fax: 01805 - 665 566
(0,14 Euro/Minute aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 Euro/Min)
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medionservice.de
www.medion.de
Medion Service Center
Franz-Fritsch-Str. 11
4600 Wels
Österreich
Hotline: 0810 - 001048 (0,10 EUR/Min.)
Fax: 07242 - 93967592
Servicekontakt über Homepage:
www.medion.at/service
www.medion.at
Medion Nordic A/S
Naverland 29A
2600 Glostrup
Danmark
Hotline: (+45) 70212025
Fax: (+45) 70212029
E-Mail: service-denmark@medion.com
www.medion.dk
Medion Service Center
Hotline: 199 309078
E-Mail: service-italy@medion.com
www.medion.it
BE
NL
CH FR
DE
AT
DKIT
04/2013
21218 DE NL FR IT DK eComm RC Cover.indd 121218 DE NL FR IT DK eComm RC Cover.indd 1 27.02.2013 13:00:5427.02.2013 13:00:54
DE
NL
FR
1 von 64
IT
DK
Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser Anleitung.......................................................................................4
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ........................4
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch............................................................................5
1.3. HD ready ...........................................................................................................................5
2. Sicherheitshinweise ......................................................................................6
2.1. Betriebssicherheit ..........................................................................................................6
2.2. Aufstellungsort ..............................................................................................................7
2.3. Reparatur ..........................................................................................................................7
2.4. Umgebungstemperatur ..............................................................................................8
2.5. Sicherheit beim Anschließen .....................................................................................8
2.6. Umgang mit Batterien .................................................................................................9
2.7. Hinweise zur Konformität ........................................................................................ 10
2.8. DVD-Spieler ...................................................................................................................10
3. Lieferumfang ...............................................................................................10
4. Geräteübersicht ..........................................................................................11
4.1. Vorderseite .................................................................................................................... 11
4.2. Rückseite ........................................................................................................................ 12
4.3. Fernbedienung ............................................................................................................ 13
5. Inbetriebnahme ..........................................................................................16
5.1. Auspacken .................................................................................................................... 16
5.2. Montage ........................................................................................................................ 16
5.3. Batterien in die Fernbedienung einlegen ..........................................................16
5.4. Antenne anschließen.................................................................................................17
5.5. Common Interface .....................................................................................................17
5.6. Netzadapter anschließen ......................................................................................... 18
5.7. LCD-TV ein- und ausschalten ..................................................................................18
5.8. Sendersuche nach dem ersten Einschalten ...................................................... 19
6. Bedienung ...................................................................................................21
6.1. Programmauswahl .....................................................................................................21
6.2. Toneinstellungen ........................................................................................................21
6.3. Bildeinstellungen ........................................................................................................21
6.4. Programminformationen anzeigen lassen ........................................................ 22
6.5. Favoritenlisten öffnen ...............................................................................................23
6.6. Quelle wählen .............................................................................................................. 23
6.7. Videotext ........................................................................................................................ 23
7. Geräte anschließen .....................................................................................25
7.1. Kopfhörer anschließen ..............................................................................................25
7.2. Digitaler Verstärker über Koaxialanschluss ......................................................25
7.3. DVD-Player anschließen ........................................................................................... 25
7.4. Videorekorder anschließen .....................................................................................26
2 von 64
7.5. DVD-Rekorder anschließen ..................................................................................... 26
7.6. Receiver (SAT, DVB-T, Decoder etc.) anschließen ............................................. 27
7.7. DVD-/Videorekorder und SAT-Receiver anschließen ..................................... 28
7.8. Camcorder anschließen ............................................................................................28
7.9. Gerät mit HDMI- oder DVI-Ausgang ....................................................................28
7.10. PC anschließen.............................................................................................................29
8. Menüführung ..............................................................................................30
8.1. Menü Bild ....................................................................................................................... 31
8.2. Menü Ton ....................................................................................................................... 32
8.3. Menü Kanal ................................................................................................................... 33
8.4. Menü Eigenschaft .......................................................................................................36
8.5. Menü Einstellung ........................................................................................................ 41
9. Media Player ................................................................................................43
9.1. Zugriff auf den Media Player...................................................................................43
9.2. Hauptmenü des Media Players .............................................................................. 43
9.3. Fotos anzeigen .............................................................................................................44
9.4. Musik wiedergeben ...................................................................................................45
9.5. Filme wiedergeben .................................................................................................... 45
9.6. Texte wiedergeben .....................................................................................................46
10. EPG - Programmführer ...............................................................................47
11. Der DVD-Modus ..........................................................................................48
11.1. Vom TV- zum DVD-Modus wechseln ...................................................................48
11.2. DVD einlegen ............................................................................................................... 48
11.3. Tastenfunktion .............................................................................................................48
11.4. Navigieren auf MP3- und JPEG-Datenträgern .................................................. 51
11.5. SETUP-Menü im DVD-Betrieb ................................................................................. 52
12. Problembehebung ......................................................................................56
12.1. Benötigen Sie weitere Unterstützung? ............................................................... 57
12.2. Pixelfehler bei LCD-TVs (HD ready) .......................................................................58
13. Reinigung ....................................................................................................59
14. Entsorgung .................................................................................................. 60
15. Technische Daten / Produktdatenblatt .....................................................61
DE
NL
FR
3 von 64
IT
DK
Copyright © 2013
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Ver-
vielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die
schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma MEDION
®
, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen.
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
4 von 64
1. Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam
durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie-
nungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie un-
bedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und
Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irrever-
siblen
Verletzungen!
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be-
dienung
Auszuführende Handlungsanweisung
DE
NL
FR
5 von 64
IT
DK
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Fernsehprogram-
men. Die unterschiedlichen Anschlussmöglichkeiten ermöglichen eine zu-
sätzliche Erweiterung der Emp fangs- und Wiedergabequellen (Receiver,
DVD-Player, DVD-Recorder, Videorecorder, PC etc.). Ihr Gerät bietet Ihnen
vielfältige Möglichkeiten der Nutzung :
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerzi-
ellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs
die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie
keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zube-
hörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbeson-
dere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet.
Dieses Gerät ist nicht als Datenmonitor für Büroarbeitsplätze geeignet.
1.3. HD ready
Ihr LCD-TV ist mit dem Merkmal „HD ready“ ausgestattet. Das bedeutet, dass es
grundsätzlich hochauflösende Fernsehprogramme (HDTV) wiedergeben kann.
Voraussetzung dafür ist, dass ein HDTV-Signal vom internen DVB-C Tuner , alter-
nativ von einem externen HD-Sat-Receiver , HD-Kabelreceiver oder einem Blu-
Ray-Player wiedergegeben wird.
6 von 64
2. Sicherheitshinweise
2.1. Betriebssicherheit
Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich-
tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kin-
der sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z. B. Folien von Kindern fern. Bei
Missbrauch könnte Erstickungsgefahr bestehen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des LCD-TVs (elektrischer Schlag, Kurz-
schluss- und Brandgefahr)!
Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnungen ins Innere
des LCD-TVs ein (elektrischer Schlag, Kurzschluss und Brandgefahr)!
Schlitze und Öffnungen des LCD-TVs dienen der Belüftung. Decken Sie diese
Öffnungen nicht ab (Überhitzung, Brandgefahr)!
Üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Es besteht die Gefahr, dass der
Bildschirm bricht.
Die Fernbedienung besitzt eine Infrarot-Diode der Klasse 1. Betrachten Sie
die LED nicht mit optischen Geräten.
Achtung! Bei gebrochenem Display besteht Verletzungsgefahr. Packen Sie
mit Schutzhandschuhen die geborstenen Teile ein. Waschen Sie anschlie-
ßend Ihre Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass Chemikalien aus-
treten können. Senden Sie die Bruchteile zur fachgerechten Entsorgung an
Ihr Service Center.
Berühren Sie nicht das Display mit den Fingern oder mit kantigen Gegen-
ständen, um Beschädigungen zu vermeiden.
Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn:
das Netzkabel angeschmort oder beschädigt ist
Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
das Gerät gestürzt, oder das Gehäuse beschädigt ist
DE
NL
FR
7 von 64
IT
DK
2.2. Aufstellungsort
Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typischen, unver-
meidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch abgeben, der im Laufe der Zeit
immer mehr abnimmt. Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfeh-
len wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Entwick-
lung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende Grenzwerte deut-
lich unterschritten werden.
Halten Sie Ihren LCD-TV und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit
fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung. Das
Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung
des LCD-TVs führen.
Betreiben Sie Ihr Gerät nicht im Freien, da äußere Einflüsse wie Regen,
Schnee etc. das Gerät beschädigen könnten.
Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf das Gerät.
Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit
beeinträchtigen.
ACHTUNG! Kerzen und andere offenen Flammen müssen zu jeder Zeit von
diesem Produkt fern gehalten werden, um das Ausbreiten von Feuer zu ver-
hindern.
Achten Sie auf genügend große Abstände in der Schrankwand. Halten Sie ei-
nen Mindestabstand von 10 cm rund um das Gerät zur ausreichenden Belüf-
tung ein.
Betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrations-
freien Unterlage, um Stürze des LCD-TVs zu vermeiden.
Vermeiden Sie Blendwirkungen, Spiegelungen und zu starke Hell-Dunkel-
Kontraste, um Ihre Augen zu schonen.
Der optimale Betrachtungsabstand beträgt 3 mal die Bildschirmdiagonale.
2.3. Reparatur
Überlassen Sie die Reparatur Ihres LCD-TVs ausschließlich qualifiziertem
Fachpersonal.
Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich ausschließlich an un-
sere autorisierten Servicepartner.
Stellen Sie sicher, dass bei Ersatzteilen nur die vom Hersteller angegebenen
benutzt werden. Die Benutzung von unpassenden Ersatzteilen kann zur Be-
schädigung des Gerätes führen.
8 von 64
2.4. Umgebungstemperatur
Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von +5 °C bis +35 °C und
bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20 % - 85 % (nicht kondensierend)
betrieben werden.
Im ausgeschalteten Zustand kann der LCD-TV bei -20 °C bis +60 °C gelagert
werden.
Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und mag-
netischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.),
um Funktionsstörungen zu vermeiden.
GEFAHR!
Warten Sie nach einem Transport des LCD-TVs solange mit der In-
betriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenom-
men hat.
Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann
es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des
LCD-TVs kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen
kann.
Ziehen Sie während eines Unwetters oder wenn das Gerät für längere Zeit
nicht benutzt wird den Stecker aus der Steckdose und das Antennenkabel
aus der Antennenbuchse.
2.5. Sicherheit beim Anschließen
2.5.1. Stromversorgung
Auch bei ausgeschaltetem Netzschalter sind Teile des Gerätes unter Span-
nung. Um die Stromversorgung zu Ihrem LCD-TV zu unterbrechen oder das
Gerät gänzlich von Spannung frei zu schalten, trennen Sie das Gerät vollstän-
dig vom Netz.
GEFAHR!
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Bei geöffnetem Gehäuse
besteht Lebensgefahr durch elek trischen Schlag. Es enthält keine
zu wartenden Teile.
Betreiben Sie das LCD-TV nur an geerdeten Steckdosen mit 220 - 240 V ~ 50
Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellort nicht sicher sind, fra-
gen Sie bei Ihrem Energieversorger nach.
Die Steckdose muss sich in der Nähe des LCD-TVs befinden und leicht er-
reichbar sein.
Um die Stromversorgung zu Ihrem Bildschirm zu unterbrechen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Wir empfehlen zur zusätzlichen Sicherheit die Verwendung eines Überspan-
nungsschutzes, um Ihren LCD-TV vor Beschädigung durch Spannungsspitzen
DE
NL
FR
9 von 64
IT
DK
oder Blitzschlag aus dem Stromnetz zu schützen.
Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern
kann.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt wer-
den könnten.
2.6. Umgang mit Batterien
Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung
können Batterien auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren,
was Schäden für Ihr Gerät und Ihre Gesundheit zur Folge haben könnte.
Befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise:
Halten Sie Kinder von Batterien fern.
Sollten Batterien verschluckt worden sein, melden Sie dies sofort Ihrem Arzt.
Laden Sie niemals Batterien (es sei denn, dies ist ausdrücklich angegeben).
Entladen Sie die Batterien niemals durch hohe Leistungsabgabe.
Schließen Sie die Batterien niemals kurz.
Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme wie durch Sonnenschein,
Feuer oder dergleichen aus!
Zerlegen oder verformen Sie die Batterien nicht.
Ihre Hände oder Finger könnten verletzt werden oder Batterieflüssigkeit
könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen. Sollte dies passieren, spü-
len Sie die entsprechenden Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers
und informieren Sie umgehend Ihren Arzt.
Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen.
Vertauschen Sie niemals die Polarität.
Achten Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind,
um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Vermischen Sie keine neuen und alten Batterien oder Batterien unterschied-
lichen Typs.
Dies könnte bei Ihrem Gerät zu Fehlfunktionen führen. Darüber hinaus wür-
de sich die schwächere Batterie zu stark entladen.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät.
Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem Gerät, wenn dieses über einen länge-
ren Zeitraum nicht benutzt wird.
Ersetzen Sie alle verbrauchten Batterien in einem Gerät gleichzeitig mit neu-
en Batterien des gleichen Typs.
Isolieren Sie die Kontakte der Batterien mit einem Klebestreifen, wenn Sie
Batterien lagern oder entsorgen wollen.
Bei Bedarf reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen.
10 von 64
2.7. Hinweise zur Konformität
Das LCD-TV erfüllt die Anforderungen der elektromagnetischen Kompatibilität
und elektrischen Sicherheit.
Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinien 2004/108/EG und der Richtlinie für Niederspan-
nungsgeräte 2006/95/EG.
Ihr Gerät entspricht der europäischen Norm ISO 9241-307 Klasse II (Pixelfehler-
klasse).
Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und relevanten Vor-
schriften der Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG (Verordnung 642/2009).
Achtung!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsge-
fahr!
2.8. DVD-Spieler
Der DVD-Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist
mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von
gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs
verhindert. Um Augenverletzungen zu vermeiden, manipulieren
oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
3. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie
uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
GEFAHR!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr!
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
• LED-Backlight-TV
Netzadapter mit Zuleitung, Modell MN-A036-E190
Fernbedienung (E-14D) inkl. 2 x Batterien 1,5V LR03/AAA
Standfuß inkl. 2 Schrauben
• YUV-Adapter
• AV-Adapter
• Dokumentation
DE
NL
FR
11 von 64
IT
DK
4. Geräteübersicht
4.1. Vorderseite
INPUT
MENU
CH+
CH-
VOL+
VOL-
PLAY
EJECT
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
910
1) DVD-Spieler
2) INPUT: Eingabequelle wechseln
3) MENU: das Bildschirm-Menü aufrufen, um Einstellungen an Ihrem Gerät
vorzunehmen
4) CH + /CH : ein Programm auswählen oder im Menü navigieren
5) VOL +/VOL : die Lautstärke einstellen oder im Menü navigieren
6) PLAY: zur Wiedergabe von DVDs
7) EJECT: Auswurftaste (DVD)
8) POWER: Standby Taste: das Gerät einschalten oder in den Bereitschafts-
modus schalten
9) Betriebsanzeige: leuchtet rot auf, wenn sich das Gerät im Standby-Modus
befindet.
Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Infrarot-Sensor: Empfangsfeld für die Infrarot-Signale der Fernbedienung.
10) LCD-Bildschirm
12 von 64
4.2. Rückseite
12
POWER
Headphone out
VGA
TRACSni oidua
VGA COAX
HDMI USB RF Common Interface
Mini YPbPr
Mini AV
1
2
3
4
5
6
789101112
1) MINI AV: Audio-/Video-Eingang (mittels des mitgelieferten
Cinch-Adapters)
2) COMMON INTERFACE CI+: Einschubfach zur Nutzung von
Pay-TV-Karten
3) MINI YPBPR: YPBPR-Komponenten-Eingang (mittels des mitgeliefer-
ten Cinch-Adapters)
4) RF: Antennenanschluss (DVB-T/-C/Analog)
5) USB / 5V DV MAX. 500mA: USB-Anschluss zum Anschluss eines
externen Speichermediums für die Wiedergabe von Musik, Bildern und Vi-
deos
6) HDMI: HDMI-Anschluss für Geräte mit HDMI-Ausgang
7) COAX: Digitaler Audio-Ausgang (coaxial)
8) SCART: SCART-Buchse
9) VGA: Anschluss zum Anschluss eines PCs
10) PC AUDIO IN: Audio-Anschluss zur Tonwiedergabe vom PC
11) HEADPHONE: Zum Anschluss eines Kopfhörers mit 3,5-mm-Klinken-
stecker
12) POWER DC IN 12V 3A: Anschluss für den Netzadapter
13) Befestigungslöcher für eine Wandhalterung (Lochabstand 75 x 75 mm)
Wichtig!
Achten Sie bei der Montage darauf, dass Schrauben der Größe M4 verwen-
det werden. Die Länge der Schraube ergibt sich aus der Stärke der Wandhal-
terung zuzüglich max. 8 mm.
DE
NL
FR
13 von 64
IT
DK
4.3. Fernbedienung
32:(5 087(
',63/$<
0(18
797;7&$1&(/5(9($/1,&$0$
,1'(;+2/'6,=(68%3$*(
5(&
5(&/,67
(;,7
92/ &+



,1387795$',2
3,&785( 6281' $63(&7 6/((3
68%7,7/( &+/,67 (3* )$9
2.
'6(7 '68% '/$1
'0(18
1
232
3
4
5
6
31
30
29
28
19
11
15
16
13
7
8
9
10
14
17
18
20
23
25
24
26
27
22
21
12
14 von 64
1) Auswurftaste für den DVD-Player
2) /MUTE: Stummschalten
3) ASPECT: Bildformat auswählen
4) SLEEP: Sleep-Timer aktivieren/deaktivieren
5) FAV: Favoritenliste aktivieren
6) EPG: Digital-TV: elektronisches TV-Programm aufrufen
7) INPUT: Eingangssignal angeschlossener Geräte anwählen
8) Richtungstaste : Im Menü nach oben
Digital-TV: Infoleiste des aktuellen Programms auswählen, Videotext: die
nächste Seite auswählen;
Richtungstaste : Im Menü nach unten,
Digital-TV: Infoleiste des aktuellen Programms auswählen, Videotext: die
vorherige Seite auswählen;
Richtungstaste : Im Menü nach links
Videotext: Unterseite aufrufen;
Richtungstaste : Im Menü nach rechts
Videotext: Unterseite aufrufen
OK: In bestimmten Menüs Auswahl bestätigen
9) EXIT: Menü verlassen
10) Zifferntasten:
TV: Programmwahl, Videotext: Seitenwahl
11)
: Vorheriges Fernsehprogramm einstellen
12) INFO: Digital-TV: Anzeigen von Informationen (z. B. aktuelle Programm-
nummer);
Anzeige der Zeit des abgelaufenen Titels, Titel Restzeit, abgelaufenes Ka-
pitel, Kapitel Restzeit; gewählte Tonspur, gewählter Untertitel (alle Punkte
je nach Medium)
13) REC LIST: keine Funktion
14) CH /: Programmwahltasten
TV: nächste (+) / vorherige (-) Programm auswählen; Videotext: nächste
(+) / vorherige (-) Seite auswählen
15) Farbtasten: Markierte Seiten im Teletext aufrufen
16) REVEAL/D.SUB: Teletext: versteckten Text einblenden; DVD: Unterti-
tel einblenden
17) D.LANG/NICAM/A2: Analog-TV: Stereo/Mono ; Digital-TV: Audio-
sprache auswählen (sofern verfügbar); DVD: Disk Sprache wählen
18) SUBPAGE/: Teletext: Unterseite aufrufen; DVD: nächster Titel/nächs-
tes Kapitel
19) SIZE/: Teletext: Bild vergrößern; DVD: an den Anfang des Titels/Kapi-
tels; vorheriger Titel/vorheriges Kapitel
20) HOLD/: Videotext: anhalten; DVD: Schneller Vorlauf
21) INDEX/ : Teletext: Hauptseite aufrufen; DVD: Schneller Rücklauf
DE
NL
FR
15 von 64
IT
DK
22) TV/TXT/D.SET: Teletext öffnen/schließen; DVD: Einstellungsmenü
des DVD-Players öffnen
23) CANCEL/D.MENU: Teletext: vorübergehend ausblenden; DVD: Titel-
menü aufrufen und schließen (sofern verfügbar)
24) VOL /+: Lautstärke verringern/erhöhen
25) REC: keine Funktion
26) MENU: Menü öffnen und schließen
27) TV/RADIO: Wechsel zwischen TV- und Radiosendern (sofern verfüg-
bar)
28) CH.LIST: Senderliste öffnen/schließen
29) SUBTITLE: Untertitelauswahl anzeigen (sofern verfügbar)
30) PICTURE: Bildmodus auswählen
31) SOUND: Tonmodus auswählen
32) POWER: LCD-TV ein-/ausschalten (Standby-Modus ein-/ausschalten)
16 von 64
5. Inbetriebnahme
5.1. Auspacken
Wählen Sie vor dem Auspacken einen geeigneten Platz zum Aufstellen.
Öffnen Sie den Karton sehr vorsichtig, um eine mögliche Beschädigung des
Gerätes zu verhindern. Dies kann passieren, wenn zum Öffnen ein Messer mit
einer langen Klinge verwendet wird.
In der Verpackung befinden sich verschiedene Kleinteile (Batterien, u. a.). Hal-
ten Sie diese von Kindern fern, es besteht Verschluckgefahr.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial gut auf und benutzen Sie ausschließlich
dieses, um den Fernseher zu transportieren.
5.2. Montage
Befestigen Sie den Fuß wie in der Zeichnung abgebildet. Führen Sie diesen
Schritt vor dem Anschluss des LCD-TVs durch.
5.3. Batterien in die Fernbedienung einlegen
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fernbedie-
nung.
Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA / 1,5V in das Batteriefach der Fernbe-
dienung ein. Beachten Sie dabei die Polung der Batterien (im Batteriefachbo-
den markiert).
Schließen Sie das Batteriefach.
Vorsicht!
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn das Ge-
rät längere Zeit nicht benutzt wird. Die Fernbedienung könnte durch
auslaufende Batterien beschädigt werden.
DE
NL
FR
17 von 64
IT
DK
5.4. Antenne anschließen
Ihr LCD-TV unterstützt unterschiedliche Antennensignale. An den Anschluss mit
der Bezeichnung RF können Sie folgende Bildsignale einspeisen:
über eine Analoge Hausantenne,
über eine DVB-T
1
Antenne oder
über einen DVB-C
1
Anschluss
Stecken Sie ein Antennenkabel entweder von der Hausantenne, von der
DVB-T Antenne oder vom DVB-C Anschluss in den Antennenanschluss am
LCD-TV..
HINWEIS
Um verschlüsselte/kostenpflichtige Programme empfangen zu können,
ist der Einsatz einer entsprechenden Karte erforderlich. Setzen Sie dazu
ein CAM-Modul (im Fachhandel erhältlich) in den dafür vorgesehenen
Schacht an der linken Geräteseite ein (COMMON INTERFACE). In
das CAM-Modul stecken Sie anschließend die Karte Ihres Anbieters.
5.5. Common Interface
Wenn Sie kostenpflichtige Kanäle anschauen möchten, müssen Sie sich zuvor
bei einem entsprechenden Anbieter anmelden. Nach der Anmeldung erhalten
Sie von Ihrem Anbieter ein Conditional Access Module (CAM-Modul) und eine
spezielle Karte. Hinweise zu den Einstellungen finden Sie in der mit dem Modul
gelieferten Dokumentation.
Installieren Sie die CI-Komponenten auf folgende Weise in Ihrem Fernsehgerät:
Setzen Sie zunächst das CAM-Modul in den Steckplatz an der Seite des LCD-
TVs ein. Anschließend stecken Sie die Karte ein.
Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Stromversorgung, schalten Sie es ein
und warten Sie einen Moment, bis die Karte erkannt wird.
Wichtig!
Beachten Sie, dass Sie das CI Modul nur einsetzen oder herausnehmen dür-
fen, wenn sich das Gerät im STANDBY-Modus befindet oder vom Strom-
netz getrennt ist.
Das CAM-Modul muss richtig herum eingesetzt werden; falsch herum lässt
es sich nicht einschieben. CAM-Modul oder Fernsehgerät können beschä-
digt werden, falls Sie versuchen, das CAM-Modul mit Gewalt einzuschie-
ben.
1
Dieser Service muss in Ihrer Region verfügbar sein
18 von 64
5.6. Netzadapter anschließen
Stecken sie den Klinkenstecker des mitgelieferten Netzadapters Modell
MN-A036-E190 in den Anschluss POWER DC IN des Gerätes.
Verbinden Sie den Netzstecker am Gerät mit einer gut erreichbaren Netz-
steckdose 220 - 240 V ~ 50 Hz.
Achtung!
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil Modell MN-A036-E190. Die
Verwendung eines anderen Netzteils kann zur Beschädigung des Gerä-
tes führen.
5.7. LCD-TV ein- und ausschalten
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie
- an der Fernbedienung: die Standby/Ein-Taste ;
- am Gerät: die Taste POWER.
Mit der Standby/Ein-Taste der Fernbedienung schalten Sie das Gerät wie-
der in den Standby-Modus. Das Gerät wird zwar ausgeschaltet, aber es wird
weiterhin Strom verbraucht.
Wichtig!
Bei fehlendem Eingangssignal schaltet das Gerät nach fünf Minuten au-
tomatisch in den Standby-Modus. Auf dem Bildschirm wird bis dahin ein
Countdown-Timer eingeblendet. Diese Funktion steht nicht bei allen Quel-
len zur Verfügung.
DE
NL
FR
19 von 64
IT
DK
5.8. Sendersuche nach dem ersten Einschalten
Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, werden Sie durch die ERSTINS-
TALLATION geführt.
 2N ([LW
BeendenEingebenWählen
Erstinstallation
Sprache :
Englisch
Französisch
Italienisch
Holländisch
- Einstellung 1 -
Nächste Seite
Deutsch
Wählen Sie mit den Richtungstasten die OSD Sprache aus und drücken Sie
OK.
 2N ([LW
BeendenEingebenWählen
Erstinstallation
Land :
England
Frankreich
Italien
Polen
- Einstellung 2 -
Nächste Seite
Deutschland
Vorherige Seite
Wählen Sie mit den Richtungstasten das Land aus und drücken Sie OK.
 2N ([LW
BeendenEingebenWählen
Erstinstallation
Dienst auswählen :
Kabel
- Einstellung 3 -
Nächste Seite
Antenne
Vorherige Seite
Bitte wählen Sie die
Anschlussart
Wählen Sie mit den Richtungstasten die Anschlussart (ANTENNE oder KA-
BEL) und drücken Sie OK.
20 von 64
 2N ([LW
BeendenEingebenWählen
Erstinstallation
Autom. Suche
AT V
- Einstellung 4 -
Alle
Vorherige Seite
DTV
Wählen Sie mit den Richtungstasten die Empfangsart:
ALLE (Suche nach digitalen und analogen TV Kanälen);
ATV (Suche nach analogen TV Kanälen);
DTV (Suche nach digitalen TV Kanälen)
Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie OK. Der
Suchlaut startet.
([LW
Beenden
Erstinstallation
Analoge Sender:
Digitale Sender:
Radiosender:
Fortschr.
&+ .+]

Es wird der Reihe nach, nach den unterschiedlichen Sendungstypen gesucht.
Warten Sie das Ende ab. Mit der Taste EXIT können Sie die Suche vorzeitig ab-
brechen.
Hinweis
Die hier beschriebene Erstinstallation entspricht der Option ERSTINS-
TALLATION im Menü EINSTELLUNG.
DE
NL
FR
21 von 64
IT
DK
6. Bedienung
6.1. Programmauswahl
Über die Fernbedienung wählen Sie ein Programm mit der Tasten CH /
oder über eine Zifferntaste.
Für eine zwei- oder dreistellige Nummer drücken Sie die Zifferntasten in ent-
sprechender Reihenfolge.
• Mit der Taste
wählen Sie das zuletzt wiedergegebene Programm.
6.2. Toneinstellungen
Mit den Lautstärketasten VOL /+ an der Fernbedienung erhöhen oder
verringern Sie die Lautstärke.
Um den Ton ganz aus- und wieder einzustellen, drücken Sie die Taste
Stummschaltung.
Die Klangfarbe stellen Sie mit der Taste SOUND ein. Wählen Sie zwischen
den Tonmodi: STANDARD, FILM, MUSIK, SPRACHE, BENUTZER.
Mit der Taste D.LAN stellen Sie die Audio Sprache ein, sofern die aktuelle
Sendung den DUAL-Modus unterstützt (z. B. bei zweisprachigen Sendungen).
6.3. Bildeinstellungen
Mit der Taste PICTURE wählen Sie zwischen den Bildmodi: STANDARD,
MILD, BENUTZER, DYNAMIK.
Abhängig von der Sendung werden Bilder im Format 4:3 oder 16:9 übertra-
gen. Mit der Taste ASPECT können Sie das Bildformat anpassen:
22 von 64
AUTO: Das wiedergegebene Format wird automatisch auf das Eingangssi-
gnal eingestellt.
4:3: Wird dazu verwendet,
ein normales Bild (Bildsei-
tenverhältnis von 4:3) zu be-
trachten, da dies sein ur-
sprüngliches Format ist.
16:9: Hier kann man die lin-
ke und die rechte Seite eines
normalen Bildes (Bildseiten-
format 4:3) gleichmäßig aus-
dehnen, um die Breite des
TV-Bildschirms auszufüllen.
FULL: Pixelgenaue Darstel-
lung des Bildes (1:1).
ZOOM 1: Das Bild wird zum
oberen und unteren Rand
des Bildschirms ausgedehnt.
ZOOM 2: Erweiterte Zoom-
stufe von Zoom1. Das Bild
wird zusätzlich noch nach
links und rechts ausgedehnt.
PANORAMA (bei DTV CI-
NEMA): Mit dieser Funktion
wird ein breites Bild (Bildsei-
tenformat von 16:9) auf volle
Bildschirmgröße gezoomt.
JUST SCAN (bei ATV nicht
verfügbar): Verkleinerte Dar-
stellung des Bildes.
6.4. Programminformationen anzeigen lassen
Drücken Sie die Taste DISPLAY, um sich Informationen zum aktuellen Pro-
gramm anzuzeigen.
Dieselben Informationen erhalten Sie beim Umschalten auf ein anderes Pro-
gramm
DE
NL
FR
23 von 64
IT
DK
6.5. Favoritenlisten ö nen
Im Menü KANAL > FAVORITENVERWALTUNG können Sie einzelne Pro-
gramme in bis zu vier Favoritenlisten aufnehmen. Sie müssen Programme in der
Favoritenliste gespeichert haben, bevor Sie diese wie nachstehend beschrieben
öffnen können.
Wenn Sie Programme in die Favoritenliste aufgenommen haben, können Sie die-
se wie folgt öffnen:
Öffnen Sie das Menü mit der Taste FAV.
Wählen Sie mit den Richtungstasten  eine der vier Favoritenlisten aus
Wählen Sie mit den Richtungstasten  ein Programm aus und öffnen Sie
es mit OK.
6.6. Quelle wählen
Mit der Taste INPUT rufen Sie die Liste der Quellen auf.
DTV: Digitaler TV-Betrieb (Digitaler Kabelanschluss, DVB-T)
ATV: Analoger TV-Betrieb (analoger Kabelanschluss)
AV: Audio-/Video-Eingang an der Seite des Gerätes mittels Adapter (AV)
SCART: Gerät an der SCART-Buchse
YPBPR: Gerät am YPBPR-Eingang mittels Adapter (YUV)
HDMI: HDMI-Eingang
PC: Gerät am PC-Eingang
MEDIEN: Mediaplayer
DVD: integrierter DVD-Player
Über die Richtungstasten  gehen Sie zur gewünschten Quelle.
Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste OK.
6.7. Videotext
Zur Bedienung des Videotexts besitzt Ihre Fernbedienung spezielle Videotext-
Tasten.
Wählen Sie ein Fernsehprogramm, das Videotext ausstrahlt.
Drücken Sie die Taste TV/TXT einmal, um die Basis-/Indexseite des Video-
texts anzuzeigen.
Beim zweiten Drücken von TV/TXT wird der Text transparent vor das Fern-
sehbild gestellt.
Beim dritten Drücken der Taste TV/TXT wechselt das Gerät wieder in den
TV-Modus.
6.7.1. Zifferntasten
Geben Sie die gewünschte Videotextseite als dreistellige Nummer direkt mit
den Zifferntasten ein.
24 von 64
Die gewählte Seitenzahl wird in der linken oberen Ecke des Bildschirms an-
gezeigt. Der Videotextzähler sucht solange, bis die gewählte Seitennummer
gefunden ist.
6.7.2. Seiten durchblättern
Mit den Programmwahltasten oder den Richtungstasten und blättern
Sie vor und zurück durch die Videotextseiten.
6.7.3. Farbtasten
Wenn am unteren Bildrand farbige Texteinträge eingeblendet sind, können Sie
diese Inhalte durch Drücken der entsprechenden Farbtasten rot, grün, gelb und
blau direkt anwählen.
6.7.4. Unterseiten
Manche Videotextseiten beinhalten Unterseiten. Am oberen Bildrand wird z. B.
1/3 angezeigt. Die Unterseiten werden im Abstand von ca. einer halben Minu-
te nacheinander eingeblendet. Sie blättern mit den Richtungstasten  durch
die Unterseiten.
6.7.5. Indexseite
Mit der Taste INDEX wählen Sie die Indexseite aus, die eine Liste des Video-
textinhalts enthält.
6.7.6. Seiten anhalten
Die Videotextseite, die Sie gewählt haben, enthält möglicherweise mehr Infor-
mationen, als auf einen Bildschirm passen. In diesem Fall wird die Informati-
on auf mehrere Unterseiten aufgeteilt. Die Unterseiten werden in regelmäßigen
Zeitabständen weitergeblättert.
Drücken Sie die Taste HOLD, um einen automatischen Seitenwechsel zu
verhindern.
Drücken Sie erneut die Taste HOLD, um den automatischen Seitenwechsel
wieder zuzulassen.
6.7.7. Verborgene Informationen
Um verborgene Information, wie z. B. die Lösungen von Rätseln, Puzzle oder
Quiz anzuzeigen, drücken Sie einmal auf die Taste REVEAL.
Nochmaliges Drücken der Taste REVEAL verbirgt die Antworten wieder.
6.7.8. Textgröße
Diese Funktion zeigt die Videotextinformation in doppelter Größe an.
Drücken Sie die Taste SIZE, um die obere Hälfte der Seite zu vergrößern.
Drücken Sie erneut die Taste SIZE, um die untere Hälfte der Seite vergrö-
ßert anzuzeigen.
Nochmaliges Drücken der Taste SIZE zeigt den Videotext wieder in norma-
ler Größe.
DE
NL
FR
25 von 64
IT
DK
7. Geräte anschließen
7.1. Kopfhörer anschließen
Den Kopfhörer schließen Sie an die Kopfhörerbuchse an. Die Lautstärketasten
und die Taste
der Fernbedienung regeln die Lautstärke der Kopfhörer. Der
Ton an den Hauptlautsprechern des Fernsehers wird bei angeschlossenem Kopf-
hörer abgeschaltet.
Vorsicht!
Das Benutzen eines Kopfhörers mit großer Lautstärke kann zu bleiben-
den Hörschäden führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe
auf den niedrigsten Wert ein. Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen
Sie die Lautstärke auf den Pegel, der für Sie angenehm ist. Durch Verän-
dern der Grundeinstellung des Equalizers kann sich die Lautstärke erhö-
hen und damit zu bleibenden Hörschäden führen.
Warnung!
Wenn ein Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopf-
hörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers
verursachen.
7.2. Digitaler Verstärker über Koaxialanschluss
Über den COAX Anschluss haben Sie die Möglichkeit, das Audiosignal Ihres
LCD-TVs über einen digitalen Verstärker wiederzugeben.
Verbinden Sie dazu ein Koaxialkabel (nicht im Lieferumfang) mit dem SPDIF-
Anschluss am LCD-TV und dem entsprechenden Eingang am Verstärker.
7.3. DVD-Player anschließen
Zum Anschluss eines DVD-Players haben Sie diverse Möglichkeiten:
7.3.1. Mit einem HDMI-Kabel
Sofern der DVD-Player über einen HDMI-Ausgang verfügt, schließen Sie ein
HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang) an. Ein zusätzliches Kabel für die Tonü-
bertragung ist nicht erforderlich.
26 von 64
7.3.2. Mit einem Komponenten-Videokabel 3 x Cinch auf 3,5
mm Klinke
Sofern der DVD-Player über YUV-Ausgänge verfügt (Y Pb Pr), ist es empfeh-
lenswert, ihn mit dem mitgelieferten YUV-Adapter (3 x Cinch (grün/blau/rot)
auf 3,5 mm Klinke) an den YPbPr Anschluss des LCD-TVs anzuschließen.
Für die Tonübertragung verwenden Sie den mitgelieferten AV-Adapter, um
den DVD-Player am Side AV-Anschluss des LCD-TVs anzuschließen.
Verbinden Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker) mit dem AV-
Kabel und den Audio-Ausgängen des externen Geräts.
7.3.3. Mit einem SCART-Kabel
Schließen Sie einen DVD-Player mit einem SCART-Kabel (nicht im Lieferum-
fang) an die SCART Buchse an.
7.4. Videorekorder anschließen
Verbinden Sie ein Antennenkabel mit der Antennenbuchse des LCD-TVs und
dem Antennen-Ausgang des Videorekorders.
Verbinden Sie ein weiteres Antennenkabel (nicht im Lieferumfang) mit dem
Antennen-Eingang des Videorekorders und der Antennenbuchse in der
Wand.
Zusätzlich können Sie LCD-TV und Videorekorder mit einem SCART-Kabel verbin-
den. Dies ist für eine hohe Bild- und Tonqualität empfehlenswert. Wenn Sie Ste-
reoton übertragen möchten, ist ein SCART-Anschluss notwendig.
Schließen Sie das SCART-Kabel (nicht im Lieferumfang) an die SCART-Buchse
des LCD-TVs an.
Schließen Sie das andere Ende des SCART-Kabels an die SCART OUT-Buchse
des Videorekorders an.
7.5. DVD-Rekorder anschließen
Verbinden Sie ein Antennenkabel mit der Antennenbuchse des LCD-TVs und
dem Antennen-Ausgang des DVD-Rekorders.
Verbinden Sie ein weiteres Antennenkabel (nicht im Lieferumfang) mit dem
Antennen-Eingang des DVD-Rekorders und der Antennenbuchse in der
Wand.
7.5.1. Mit einem HDMI-Kabel
Sofern Ihr DVD-Rekorder über einen HDMI- Ausgang verfügt, schließen Sie
ein HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang) an den HDMI-Eingang des LCD-TVs
und den HDMI-Ausgang des externen Geräts an.
DE
NL
FR
27 von 64
IT
DK
7.5.2. Mit einem Komponenten-Videokabel 3 x Cinch auf 3,5
mm Klinke
Sofern der DVD-Rekorder über YUV-Ausgänge verfügt (Y Pb Pr), ist es emp-
fehlenswert, ihn mit dem mitgelieferten YUV-Adapter (3 x Cinch (grün/blau/
rot) auf 3,5 mm Klinke) an den YPbPr Anschluss des LCD-TVs anzuschließen.
Für die Tonübertragung verwenden Sie den mitgelieferten AV-Adapter, um
den DVD-Rekorder am Side AV-Anschluss des LCD-TVs anzuschließen.
Verbinden Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker) mit dem AV-
Kabel und den Audio-Ausgängen des externen Geräts.
7.5.3. Mit einem SCART-Kabel
Schließen Sie einen DVD-Rekorder mit einem SCART-Kabel (nicht im Liefer-
umfang) an die SCART Buchse an.
7.6. Receiver (SAT, DVB-T, Decoder etc.) anschließen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, ein Gerät, das als Empfänger für das LCD-
TV eingesetzt werden soll (z. B. SAT-Receiver, DVB-T-Receiver, Decoder, Set-Top-
Box) an Ihr LCD-TV anzuschließen.
7.6.1. Mit einem HDMI-Kabel
Sofern Ihr externes Gerät über einen HDMI- Ausgang verfügt, schließen Sie
ein HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang) an den HDMI-Eingang des LCD-TVs
und den HDMI-Ausgang des externen Geräts an. Ein zusätzliches Kabel für
die Tonübertragung ist nicht erforderlich.
7.6.2. Mit einem Komponenten-Videokabel 3 x Cinch auf 3,5
mm Klinke
Sofern der Receiver über YUV-Ausgänge verfügt (Y Pb Pr), ist es empfehlens-
wert, ihn mit dem mitgelieferten YUV-Adapter (3 x Cinch (grün/blau/rot) auf
3,5 mm Klinke) an den YPbPr Anschluss des LCD-TVs anzuschließen.
Für die Tonübertragung verwenden Sie den mitgelieferten AV-Adapter, um
den Receiver am Side AV-Anschluss des LCD-TVs anzuschließen.
Verbinden Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker) mit dem AV-
Kabel und den Audio-Ausgängen des externen Geräts.
7.6.3. Mit einem SCART-Kabel
Schließen Sie einen Receiver mit einem SCART-Kabel (nicht im Lieferumfang)
an die SCART Buchse an.
28 von 64
7.7. DVD-/Videorekorder und SAT-Receiver
anschließen
Wenn Sie gleichzeitig einen DVD- oder Videorekorder und einen SAT-Receiver
anschließen möchten, können Sie folgende Anschlussart verwenden:
Schließen Sie den Receiver wie oben beschrieben an.
Verbinden Sie nun den Receiver mit einem SCART-Kabel (nicht im Liefer-
umfang) am SCART-Ausgang des DVD-Rekorders und den entsprechenden
SCART-Eingang des Receivers.
Verbinden Sie ein Antennenkabel mit der Antennenbuchse des LCD-TVs und
dem Antennen-Ausgang des Rekorders.
Verbinden Sie ein weiteres Antennenkabel (nicht im Lieferumfang) mit dem
Antennen-Eingang des DVD-Rekorders und dem Antennenausgang des Re-
ceivers.
Schließen Sie den SAT-Receiver an den LNB der Parabolantenne an.
7.8. Camcorder anschließen
Verbinden Sie das AV-Kabel mit dem Side AV Anschluss an dem LCD-TV.
Verbinden Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker) mit dem AV-
Kabel und den Audio-Ausgängen des externen Geräts.
Verbinden Sie ein Video-Cinch-Kabel (gelber Stecker) mit dem AV-Kabel und
dem Video-Ausgang des externen Geräts.
7.9. Gerät mit HDMI - oder DVI-Ausgang
HDMI („High Definition Multimedia Interface“) ist im Bereich der Unterhaltungs-
elektronik die einzige Schnittstelle, die gleichzeitig Audio- und Videodaten di-
gital überträgt. Sie verarbeitet alle heute bekannten Bild- und Tonformate,
einschließlich HDTV (High Definition Television), und kann somit auch die Auflö-
sung von 1080i ohne Qualitätsverlust darstellen.
Viele Geräte der Unterhaltungselektronik, z. B. DVD-Player, sind heute mit HDMI-
oder DVI-Ausgängen ausgestattet.
7.9.1. Externes Gerät mit HDMI-Ausgang anschließen
Schließen Sie ein HDMI Kabel (nicht im Lieferumfang) an den HDMI Eingang
des LCD TVs und den HDMI Ausgang des externen Geräts an.
Wenn Sie das HDMI Gerät angeschlossen haben, schalten Sie das LCD TV ein.
Schalten Sie das externe HDMI Wiedergabegerät ein.
DE
NL
FR
29 von 64
IT
DK
7.9.2. Externes Gerät mit DVI-Ausgang anschließen
Sollte das externe Gerät einen DVI-Ausgang haben, können Sie es ebenfalls an
den HDMI-Eingang anschließen (HDMI ist abwärtskompatibel zu DVI - „Digital Vi-
sual Interface“). Sie benötigen dazu einen Adapter HDMI-DVI (nicht im Lieferum-
fang).
Da der DVI-Ausgang keinen Ton überträgt, schließen Sie zur Übertragung des
Tons zusätzlich ein Audio-Kabel an. Nehmen Sie hierfür den AV-Adapter (im Lie-
ferumfang enthalten), den Sie an den Side AV-Eingang des Geräts anschließen.
7.10. PC anschließen
Das LCD-TV wird wie ein Monitor oder ein zusätzlicher Monitor an Ihren PC oder
Ihr Notebook angeschlossen. Das Bild Ihres PCs/Notebooks wird dann auf das
LCD-TV übertragen.
So schließen Sie das LCD-TV am PC an:
Schalten Sie beide Geräte aus.
Schließen Sie ein VGA-Kabel (nicht im Lieferumfang) an den VGA-Eingang
des LCD-TVs und an den Grafikkarten-Ausgang des PCs oder Notebooks an.
Ziehen Sie die Schrauben des Monitorkabels mit den Fingern fest, so dass die
Stecker richtig in den Buchsen sitzen.
Für die Tonübertragung verbinden Sie ein Audio-Kabel (nicht im Lieferum-
fang) mit dem AV-Eingang am LCD-TV und dem analogen Audioausgang des
PCs (meist ein 3,5 mm Stereo-Klinkenanschluss).
Schalten Sie zuerst das LCD-TV ein.
Schalten Sie erst danach den PC/das Notebook ein.
Wählen Sie mit INPUT den PC-Modus aus.
Das PC-Bild erscheint auf dem LCD-TV. Mit der Taste INPUT kommen Sie in
den TV-Modus zurück.
Wenn Sie das LCD-TV als zweiten Monitor an Ihrem PC einsetzen, kann es un-
ter Umständen notwendig sein, dass Sie in den Anzeigeeinstellungen Ihres Be-
triebssystems Einstellungen ändern müssen. Lesen Sie dazu in der Bedienungs-
anleitung des PCs/Notebooks nach, was beim Betrieb vom mehreren Monitoren
zu beachten ist.
30 von 64
8. Menüführung
Drücken Sie die Taste MENU, um das OSD zu aktivieren. Am unteren Rand
werden die jeweils möglichen Einstellungen angezeigt.
Mit den Richtungstasten  wählen Sie die Optionen aus dem Hauptmenü.
Mit den Richtungstasten  wählen Sie die Optionen aus einem Menü.
Mit der Richtungstaste öffnen Sie ein Untermenü (nicht in jedem Menü
vorhanden).
Mit den Richtungstasten  stellen Sie einen gewünschten Wert ein
oder treffen eine andere Auswahl.
Mit der Taste MENU kommen Sie ins vorige Menü zurück.
Mit der Taste EXIT schließen Sie das Menü.
Bitte beachten Sie, dass sich das Menü automatisch schließt, wenn keine Taste
gedrückt wird.
Folgende Hauptmenüs können Sie wählen
• Menü BILD
• Menü TON
• Menü KANAL
• Menü EIGENSCHAFT
• Menü EINSTELLUNG
Hinweis
Aufgrund möglicher technischer Änderungen können die hier beschriebe-
nen Menüs von denen auf Ihrem Bildschirm abweichen. Je nach gewählter
Quelle, stehen nicht alle Menüs zur Verfügung.
DE
NL
FR
31 von 64
IT
DK
8.1. Menü Bild
 2N ([LW 0HQX
Beenden ZurückEingebenWählen
Bild
Standard
50
50
50
5
Standard
Bild
Bildmodus
Helligkeit
Kontrast
Schärfe
Farbe
Farbton
Farbtemperatur
Bildseitenverhältnis
50
Ton
Kanal
Eigenschaft
Einstellung
Auto
Menüpunkt Einstellung
BILDMODUS
Bildmodus wählen: DYNAMIK, STANDARD, MILD,
BENUTZER. Diese Funktion entspricht der Taste PIC
TURE.
HELLIGKEIT
Helligkeit verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
KONTRAST
Kontrast verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
SCHÄRFE
Schärfe verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
FARBE
Farbe verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
FARBTON
Farbton Einstellungen nur bei NTSC-Empfang verfügbar
FARBTEMPERA-
TUR
Farbtemperatur wählen: STANDARD, KALT und
WARM.
BILDSEITEN-
VERHÄLTNIS
Stellen Sie hier das Bildformat ein.
Diese Funktion entspricht der Taste ASPECT.
DNR
Digitale Rauschunterdrückung des Bildes einstellen: GE-
RING, MITTEL, HOCH, AUS.
32 von 64
8.2. Menü Ton
 2N ([LW 0HQX
Beenden ZurückEingebenWählen
Ton
Standard
50
50
Aus
0
PCM
Ton
Audiomodus
Tiefen
Höhen
Balance
Surround
AVL
SPDIF
Bild
Kanal
Eigenschaft
Einstellung
Aus
Menüpunkt Einstellung
AUDIOMODUS
Audiomodus wählen: STANDARD, FILM, MUSIK,
SPRACHE, BENUTZER. Diese Funktion entspricht der
Taste SOUND.
TIEFEN
Tiefe Frequenzen verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
HÖHEN
Hohe Frequenzen verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
BALANCE
Stellen Sie die Balance zwischen dem linken und rechten
Lautsprecher ein.
SURROUND
Aktivieren/deaktivieren Sie den Surround-Effekt.
AVL
Die Funktion AVL (Automatic Volume Limiting) gleicht
die unterschiedlichen Lautstärken der verschiedenen
Sendungen aus. Stellen Sie auf AUS, so hören Sie die Ori-
ginallautstärken. Stellen Sie auf EIN, so hören Sie eine
gleichmäßige Lautstärke.
SPDIF
SPDIF Modus einstellen.
DE
NL
FR
33 von 64
IT
DK
8.3. Menü Kanal
 2N ([LW 0HQX
Beenden ZurückEingebenWählen
Kanal
OK
OK
Deutschland
OK
Antenne
Kanal
Kanal-Management
Favoritenverwaltung
Land
Antenneneingang
Autom. Suche
Man. Suche digital
Man. Suche analog
Bild
Ton
Eigenschaft
Einstellung
OK
OK
Menüpunkt Einstellung
KANAL-
MANGEMENT
Hier sehen Sie die aktuell gespeicherten Sender. Für jeden
Sender können Sie die nachfolgenden Einstellungen vor-
nehmen.
LÖSCHEN
Wählen Sie den Sender an, den Sie löschen möchten, und
drücken Sie die rote Taste.
Drücken Sie die Taste EXIT und bestätigen Sie anschlie-
ßend mit OK, wenn Sie sich sicher sind, dass Sie den Sen-
der löschen möchten. Wählen Sie ABBRUCH, wenn Sie
den Vorgang abbrechen möchten.
SPERREN
Wählen Sie den Sender an, den Sie sperren möchten, und
drücken Sie die grüne Taste.
BEWEGEN
Wählen Sie den Sender an und drücken Sie die blaue Taste
(die farbliche Unterlegung des gewählten Senders blinkt).
Verschieben Sie den Sender mit  auf den gewünschten
Platz und drücken Sie die blaue Taste ein weiteres Mal. Die
anderen Sender werden entsprechend mit verschoben.
ÜBERSPRINGEN
Wählen Sie den Sender an, den Sie beim Durchblättern der
Sender über die Tasten P+/ überspringen möchten, und
drücken Sie die gelbe Taste.
Der Sender kann weiterhin über die Zifferntasten ange-
wählt werden.
34 von 64
Menüpunkt Einstellung
FAVORITEN-
VERWALTUNG
Im Favoritenmanager können Sie bis zu vier Favoritenlisten
erstellen.
Wählen Sie mit  den gewünschten Sender aus. Mit
CH+- gelangen Sie direkt auf die nächste bzw. vorheri-
ge Seite der Kanalliste.
Drücken Sie nun die entsprechende Farbtaste, um den
gewählten Sender in eine der vier Favoritenlisten aufzu-
nehmen (FAV 1: rote Taste, FAV 2: grüne Taste,
FAV 3: gelbe Taste, FAV 4: blaue Taste).
Schliessen Sie die Favoritenverwaltung mit EXIT. Die
Einstellungen werden nun gespeichert.
Mit der Taste FAV können Sie anschließend die Favori-
tenlisten aufrufen.
LAND
Wählen Sie das gewünschte Land für den Sendersuchlauf.
ANTENNEN-
EINGANG
Wählen Sie die gewünschte Anschlussart für den Sender-
suchlauf.
AUTOM.
SUCHE
Wählen Sie die Empfangsart:
ALLE (Suche nach digitalen und analogen TV Kanälen);
ATV (Suche nach analogen TV Kanälen);
DTV (Suche nach digitalen TV Kanälen)
Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drü-
cken Sie OK. Bestätigen Sie die folgende Abfrage mit OK,
wenn Sie den Suchlauf starten wollen. Wählen Sie AB-
BRUCH, wenn sie den Vorgang abbrechen möchten.
MAN. SUCHE
DIGITAL
(nur im Modus
DTV)
Hier können Sie eine manuelle Programmierung für einzel-
ne Sender im DTV Modus durchführen, wenn das einge-
speiste Signal über Antenne bzw. einen digitalen Kabelan-
schluss eingespeist wird.
DE
NL
FR
35 von 64
IT
DK
Menüpunkt Einstellung
MAN. SUCHE
ANALOG
(nur im Modus
AT V )
Hier können Sie eine manuelle Programmierung für einzel-
ne Sender im ATV-Modus durchführen.
AKTUELLER
SENDER
Wählen Sie hierüber den Sender, den
Sie bearbeiten möchten.
FREQUENZ
Frequenzanzeige des aktuellen Sen-
ders
SUCHE
Starten Sie mit  den Sendersuch-
lauf
FEINABSTIM-
MUNG
Führen Sie mit  die Feinabstim-
mung durch
FARBSYSTEM
PAL, SECAM, AUTO. Für Deutsch-
land ist das Farb-System PAL einge-
stellt.
TONSYSTEM
BG, DK, L, L‘, I. Für Deutschland ist
das Ton-System BG eingestellt.
36 von 64
8.4. Menü Eigenschaft
 2N ([LW 0HQX
Beenden ZurückEingebenWählen
(LJHQVFKDIW
OK
OK
OK
4 Stunden
Aus
Eigenschaft
Sperre
Sprache
Zeit
Abschalt-Timer
Autom. Abschaltung
Hörgeschädigt
Timer
CI Information
%LOG
7RQ
.DQDO
(LQVWHOOXQJ
Aus
OK
OK
Menüpunkt Einstellung
SPERRE
Hierüber schalten Sie die Einstellungen SENDER SPER-
REN, ALTERSVORGABE und TASTENSPERRE frei.
Geben Sie dafür das Passwort ein. Im Auslieferungszu-
stand: 0000.
Hinweis
Notieren Sie sich das neue Passwort. Es wird beim
Wiederherstellen der Werkseinstellungen nicht zu-
rückgesetzt.
Sollten Sie das Passwort vergessen haben, benutzen Sie
das Master-Passwort 8899“.
LOCK ENABLE
Aktivieren/Deaktivieren der Sperr-
funktion.
JUGEND-
SCHUTZ
Hier können Sie das Alter wählen.
Diese Option steht nur im DTV Mo-
dus zur Verfügung. Nur Verfüg-
bar bei aktivierter LOCK ENABLE
Funktion.
DE
NL
FR
37 von 64
IT
DK
Menüpunkt Einstellung
PASSWORT
ÄNDERN
Es öffnet sich ein Feld zur Eingabe
der Passwörter.
ALTES
PASSWORT
Geben Sie mit den
Zifferntasten das
bestehende Pass-
wort ein. Im Aus-
lieferungszustand:
0000.
NEUES
PASSWORT
Geben Sie ein neu-
es vierstelliges
Passwort ein.
NEUES
PASSWORT
WIEDER-
HOLEN
Geben Sie das neue
Passwort noch mal
ein. Das neue Pass-
wort wird gespei-
chert
HOTELMODUS
Im Hotelmodus können sie verschie-
dene Einstellungen vornehmen, um
die Nutzung und Bedienung des Ge-
rätes zu begrenzen.
38 von 64
Menüpunkt Einstellung
SPRACHE
OSD-SPRACHE
Wählen Sie die Sprache des OSD-
Menüs oder die Teletext-Sprache. Sie
stellt sich unmittelbar um.
BEVORZ.
UNTERTITEL
Enthält die Sendung Untertitel für
Hörgeschädigte, kann hier die be-
vorzugte Sprache eingestellt wer-
den.
BEVORZ.
AUDIO
Wird die Sendung, z. B. ein Film, in
mehreren Sprachen ausgestrahlt,
können Sie hier die gesprochene
Sprache wählen (z. B. die Original-
sprache).
DIGITAL
TELETEXT
SPRACHE
Wählen Sie die Sprache, in der das
DTV Programm in der Untertitelung
wiedergegeben werden soll. Un-
terstützung abhängig von der Sen-
dung.
SPRACHE
ANALOG
TELETEXT
Wählen Sie die Sprache, in der das
ATV Programm in der Untertitelung
wiedergegeben werden soll. Un-
terstützung abhängig von der Sen-
dung.
ZEIT
DATUM/ZEIT
Anzeige des eingestellten Datums
und der eingestellten Zeit. Diese Ein-
träge können nicht geändert wer-
den.
ZEITZONE
Wählen Sie mit  den Wert. Die
aktuelle Zeit wird entsprechend ge-
ändert.
SOMMERZEIT
Aktivieren/Deaktivieren der Som-
merzeit
ABSCHALT-
TIMER
Hier können Sie das Zeitintervall für die Autoabschaltung
einstellen. Ist das Intervall erreicht, schaltet sich das TV-
Gerät ab.
DE
NL
FR
39 von 64
IT
DK
Menüpunkt Einstellung
AUTOM.
ABSCHAL-
TUNG
Stellen Sie hier die Zeit ein, wonach sich der LCD-TV auto-
matisch ausschaltet, wenn keine Bedienung über das Be-
dienfeld oder der Fernbedienung innerhalb der vorgege-
ben Zeit stattgefunden hat.
Dies ist eine Funktion die dem Umweltschutz dient.
HÖRGE-
SCHÄDIGT
(nicht im Modus
AT V )
Wenn der Sender spezielle Audiosignale für Hörgeschä-
digte überträgt, können Sie die Einstellung auf EIN stel-
len, um diese Signale zu empfangen.
Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung.
CI-INFORMA-
TIONEN
(nicht im Modus
AT V )
Wenn Sie kostenpflichtige Kanäle anschauen möchten,
müssen Sie sich zuvor bei einem entsprechenden Anbie-
ter anmelden. Nach der Anmeldung erhalten Sie von Ihrem
Anbieter ein Conditional Access Module (CAM-Modul) und
eine spezielle Karte. Hinweise zu den Einstellungen finden
Sie in der mit dem Modul gelieferten Dokumentation.
Installieren Sie die CI-Komponenten auf folgende Weise in
Ihrem Fernsehgerät:
Schalten Sie das Fernsehgerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
Setzen Sie zunächst das CAM-Modul in den Steckplatz
an der Seite des LCD-TVs ein. Anschließend stecken Sie
die Karte ein.
HINWEIS
Beachten Sie, dass Sie das CI+ Modul nur einset-
zen oder herausnehmen dürfen, wenn sich das
Gerät im STANDBY-Modus befindet oder vom
Stromnetz getrennt ist.
Das CAM-Modul muss richtig herum eingesetzt
werden; falsch herum lässt es sich nicht ein-
schieben. CAM-Modul oder Fernsehgerät kön-
nen beschädigt werden, falls Sie versuchen, das
CAM-Modul mit Gewalt einzuschieben.
Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Stromversor-
gung, schalten Sie es ein und warten Sie einen Moment,
bis die Karte erkannt wird.
Bei manchen CAM-Modulen sind zusätzlich einige Ein-
richtungsschritte erforderlich, die Sie im Menü
CI-INFORMATIONEN ausführen können.
40 von 64
Menüpunkt Einstellung
TIMER
(nicht im Modus
AT V )
In diesem Menü sehen Sie eine Übersicht aller Timer-Erin-
nerungen, die Sie programmiert haben.
LÖSCHEN
Wählen Sie die programmierte Timer-Erinnerung, die Sie lö-
schen möchten.
ALLES LÖSCH.
Mit dieser Funktion können Sie alle programmierten Timer-
Erinnerungen löschen.
HINZUFÜGEN
Speichern Sie eine neue Ti-
mer-Erinnerung.
TYP
Wählen Sie aus den Emp-
fangsarten DTV, ATV oder
RADIO aus.
KANAL
Wählen Sie den gewünsch-
ten Sender aus.
STARTZEIT
Wählen Sie die Startzeit.
DATUM
Wählen Sie das Datum.
MODUS
Stellen Sie ein, ob Sie einma-
lig, täglich oder wöchent-
lich an die Sendung erinnert
werden wollen.
BEARBEITEN
Änderungen an bestehenden Timer-Erinnerungen können
hier vorgenommen werden.
DE
NL
FR
41 von 64
IT
DK
8.5. Menü Einstellung
 2N ([LW 0HQX
Beenden ZurückEingebenWählen
Einstellung
Aus
OK
OK
Einstellung
OSD-Zeit
PC-Einstel.
Blauer Bildschirm
TV Zurücksetzen
Erstinstallation
Software Upgrade
Bild
Ton
Kanal
Eigenschaft
OK
OK
Aus
Menüpunkt Einstellung
OSD-ZEIT
Hier können Sie die Zeit einstellen, nach der das OSD-Me-
nü sich automatisch schließt.
PC-EINSTEL.
Ändern der PC-Einstellungen im PC-Modus
AUTOMATIK
Wenn das Bild verschoben sein sollte,
können Sie den Eintrag AUTOMA-
TIK anwählen und OK drücken, um
es wieder in die Mitte zu rücken. Diese
Funktion sollte mit einem Vollbild vor-
genommen werden, damit die Einstel-
lungen stimmen.
H. POSITION
Hier können Sie die horizontale Lage
des Bildes mit  verändern.
P. POSITION
Hier können Sie die vertikale Lage des
Bildes mit  verändern.
PHASE
Wenn das Bild des PCs nicht klar er-
scheint, können Sie das Bildsignal hier
mit  mit den Pixeln des LCD-TVs
in Deckung bringen. Dadurch ergibt
sich ein sauberes Bild mit gleichmäßig
scharfer Darstellung.
42 von 64
Menüpunkt Einstellung
ZEIT
Mit dieser Einstellung wird das Bildsig-
nal mit dem Pixeltakt des Bildschirms
synchronisiert. Dieses korrigiert Stö-
rungen, die als vertikale Streifen bei
pixelintensiven Darstellungen (wie Ta-
bellen oder Text in kleiner Schrift) auf-
treten können. Stellen Sie die Pixelfre-
quenz mit  ein.
BLAUER
BILDSCHIRM
(nicht im Modus
DTV)
Wenn das LCD-TV kein Signal empfängt, erscheint statt
des „Schnee“ oder des schwarzen Bildes ein blauer Hin-
tergrund.
TV
ZURÜCKSETZEN
Mit dieser Funktion können Sie das Gerät auf die
Werkseinstellung zurücksetzen.
ERSTINSTALLA-
TION
Hier können Sie das Menü zur Erstinstallation aufrufen.
SOFTWARE
UPGRADE
Hier können Sie ein Softwareupdate des Gerätes mithilfe
eines USB-Datenträgers vornehmen.
DE
NL
FR
43 von 64
IT
DK
9. Media Player
Wenn Sie einen USB-Datenträger an den LCD-TV anschließen, können Sie Fotos,
Musik, Videos oder Text wiedergeben. Welche Formate unterstützt werden, er-
fahren Sie in den Technischen Daten am Ende dieser Anleitung.
HINWEIS
Unter Umständen sind bestimmte Arten von USB-Geräten mit diesem
LCD-TV nicht kompatibel.
Schließen Sie das USB-Gerät direkt an. Benutzen Sie kein separates Ka-
bel, da Kompatibilitätsprobleme entstehen können.
Ziehen Sie das USB-Gerät nicht ab, während eine Datei wiedergegeben
wird. Sie sollten insbesondere nicht mehrmals schnell hintereinander
das USB-Gerät ein- und wieder abstecken.
9.1. Zugri auf den Media Player
Schließen Sie den USB-Datenträger am seitlichen USB-Anschluss des Gerä-
tes an.
Drücken Sie die Taste KPRWV und wählen Sie mit  die Quelle OGFKC.
Bestätigen Sie mit QM.
9.2. Hauptmenü des Media Players
Nachdem Sie wie oben beschrieben über USB auf den Media Player zugegriffen
haben, gelangen Sie in das Hauptmenü.
Die nachstehenden Auswahlmöglichkeiten stehen Ihnen zur Verfügung:
FOTO - zur Wiedergabe von Fotodateien
MUSIK - zur Wiedergaben vom Musikdateien
FILM - zur Wiedergabe vom Videodateien
TEXT - zur Wiedergabe von Textdateien
Wählen Sie mit  das entsprechende Menü und bestätigen mit OK.
Wählen Sie nun die Quelle, von dem Sie die Dateien abspielen möchten (z. B.
USB-Stick oder eine Festplatte).
Im Menü der jeweiligen Medien FOTO, MUSIK, FILM, TEXT können Sie mit
der roten Taste ein Objekt löschen.
Um den Media Player zu verlassen drücken Sie die Taste KPRWV und wählen
ggf. eine andere Quelle.
44 von 64
9.3. Fotos anzeigen
Wenn Sie FOTO aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügbaren Bildda-
teien gefiltert und am Bildschirm dargestellt.
Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit 
zunächst den Ordner und bestätigen mit QM.
Wählen Sie mit  das gewünschte Foto aus und drücken Sie QM, um
das Foto zu markieren.
Durch Druck auf die Taste  wird das Foto angezeigt.
Drücken Sie während der Wiedergabe OK, um die Wiedergabeoptionen auf-
zurufen.
Wählen Sie mit den Tasten  eine Option und bestätigen Sie eine Option
mit QM.
WIEDERGABE/PAUSE /: Starten/Unterbrechen Sie die Diashow
STOP : Wiedergabe der Diashop stoppen
VORHERIGE/NÄCHSTE
/ : Voriges/nächstes Bild anzeigen.
ROTIEREN -/+ : Dreht das gewählte Bild um 90 Grad gegen/im Uhr-
zeigersinn
ZOOM : Vergrößert/verkleinert das angezeigte Bild
INFO : Zeigt Informationen zum angezeigten Bild an
FOTO EINSTELLUNGEN
: Bearbeitung folgender Optionen:
WIEDERHOLEN: Stellen Sie eine Wiederholung der Diashow ein
HINTERGRUNDMUSIK: Hintergrundmusik ein-/ausschalten
MUSIKQUELLE: Wählen Sie die Quelle für die Hintergrundmusik
DIAZEIT: Darstellungsdauer der Bilder einstellen
EFFEKT: Effekt ein-/ausschalten.
PLAYLIST : Zeigt die Wiedergabeliste der Bilder an
Zur Wiedergabe der Dateien können außerdem die Medientasten auf der
Fernbedienung verwendet werden.
Drücken Sie die Taste GZKV, um zum vorhergehenden Menü zurückzukeh-
ren.
DE
NL
FR
45 von 64
IT
DK
9.4. Musik wiedergeben
Wenn Sie MUSIK aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügbaren Musik-
dateien gefiltert und am Bildschirm dargestellt.
Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit 
zunächst den Ordner und bestätigen mit QM.
Wählen Sie mit  das gewünschte Musikstück aus, um es wiederzuge-
ben. Drücken Sie QM, um das Stück zu markieren.
Durch Druck auf die Taste  wird das Musikstück abgespielt. Unter dem
Wiedergabefenster finden Sie die Wiedergabeoptionen.
Wählen Sie mit den Tasten  eine Option und bestätigen Sie eine Option
mit QM.
WIEDERGABE/PAUSE /: Starten/Unterbrechen Sie die Wiederga-
be des Musikstücks
STOP : Wiedergabe des Musikstücks stoppen
FB/FF /: Schneller Rücklauf/Vorlauf
VORHERIGE/NÄCHSTE
/ : Voriges/nächstes Musikstück wiederge-
ben
GOTO ZEIT : Sprung zu einer bestimmten Zeit innerhalb eines Ti-
tels
WIEDERHOLEN : Stellen Sie eine Wiederholung der Titel ein
INFO : Zeigt Informationen zum angezeigten Titel an
DISPLAY EIN/AUS : Ein-/Ausschalten der Media Player-Anzeige
(die blaue Taste besitzt die gleiche Funktion).
Zur Wiedergabe der Dateien können außerdem die Medientasten auf der
Fernbedienung verwendet werden.
Drücken Sie die Taste GZKV, um zum vorhergehenden Menü zurückzukeh-
ren.
9.5. Filme wiedergeben
Wenn Sie FILM aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügbaren Videoda-
teien gefiltert und am Bildschirm dargestellt.
Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit 
zunächst den Ordner und bestätigen mit QM.
Wählen Sie mit  das gewünschte Video aus, um es wiederzugeben.
Drücken Sie QM, um das Video zu markieren.
Durch Druck auf die Taste  wird das Video abgespielt.
Drücken Sie während der Wiedergabe OK, um die Wiedergabeoptionen auf-
zurufen.
Wählen Sie mit den Tasten  eine Option und bestätigen Sie eine Option
mit QM.
WIEDERGABE/PAUSE /: Starten/Unterbrechen Sie die Wiederga-
be des Videos
46 von 64
STOP : Wiedergabe des Videos stoppen
FB/FF /: Schneller Rücklauf/Vorlauf
ZEITLUPE
: Zeitlupendarstellung
SCHRITT : Schrittweise Wiedergabe
SET A-B : Wiederholt ein Video innerhalb eines bestimmten Ab-
schnittes
VORHERIGE/NÄCHSTE
/ : Voriges/nächstes Video anzeigen
PLAYLIST
: Zeigt die Wiedergabeliste der Videos an
INFO
: Zeigt Informationen zur angezeigten Videodatei an
FILM EINSTELLUNGEN : Bearbeitung folgender Optionen:
PROGRAM: Programmeinstellungen vornehmen
UNTERTITEL: Untertitel ein-/ausschalten
AUDIO: Audioeinstellungen vornehmen
WIEDERHOLEN: Stellen Sie eine Wiederholung der Videos ein
GOTO ZEIT : Video zu einem bestimmten Zeitpunkt starten
Zur Wiedergabe der Dateien können außerdem die Medientasten auf der
Fernbedienung verwendet werden.
Drücken Sie die Taste GZKV, um zum vorhergehenden Menü zurückzukeh-
ren.
9.6. Texte wiedergeben
Wenn Sie TEXT aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügbaren Dateien
gefiltert und am Bildschirm dargestellt.
Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, öffnen Sie mit 
zunächst den Ordner und bestätigen mit QM.
Wählen Sie mit  den gewünschten Text aus, um ihn darzustellen.
Drücken Sie QM, um den Text zu markieren.
Drücken Sie die Taste  , um den gewünschten Text darzustellen.
Folgende Optionen stehen zur Verfügung:
ROTE TASTE: Bookmarks hinzufügen/löschen
GRÜNE TASTE: Sprung zu einer bestimmten Stelle innerhalb eines Do-
kuments
GELBE TASTE: Übersicht aller Bookmarks öffnen/schließen
BLAUE TASTE: Zeigt die Wiedergabeliste der Textdokumente an
SEITE +/-: Seiten vor-/zurückblättern
PLAYLIST: Zeigt die Wiedergabeliste der Textdokumente an
Zur Wiedergabe der Dateien können außerdem die Medientasten auf der
Fernbedienung verwendet werden.
Drücken Sie die Taste GZKV, um zum vorhergehenden Menü zurückzukeh-
ren.
DE
NL
FR
47 von 64
IT
DK
10. E PG - Programmführer
Mit der Taste EPG öffnen Sie das „elektronische TV-Programm“.
In der Tabelle sehen Sie die aktuelle sowie die nächste Sendung für die verfüg-
baren Sender.
Wählen Sie mit  ein Programm aus.
Gehen Sie mit in den Programmführer des ausgewählten Programms.
Blättern Sie mit  durch die Sendungen.
Mit der Taste EXIT verlassen Sie den Programmführer.
BEACHTEN SIE:
Die angezeigten Programminformationen werden von den Sendean-
stalten erstellt. Falls keine Programminformation dargestellt wird, ist
dies kein Fehler Ihres LCD-TVs.
Die folgende Tabelle zeigt die Optionen für den PROGRAMMFÜHRER
Taste Eintrag Funktion
Rote Taste
TÄGLICH/
WÖCHENT-
LICH
Ändern der Programmführer-Darstellung
(Tagesansicht/Wochenansicht).
Grüne Taste
ERINNE-
RUNG
Nimmt die ausgewählte Sendung zur Erin-
nerung in die Timerliste auf. Sobald der pro-
grammierte Zeitpunkt erreicht wird, schaltet
das Gerät automatisch auf die programmier-
te Sendung um.
Gelbe Taste
VORTAG
Blättert zur Ansicht des vorigen Tages. Sie
können durch mehrmaliges Drücken mehre-
re Tage zurück blättern, jedoch nicht vor den
aktuellen Tag.
Blaue Taste
NÄCHSTER
TAG
Blättert zur Ansicht des nächsten Tages. Sie
können durch mehrmaliges Drücken mehre-
re Tage im Voraus anzeigen lassen.
DISPLAY
DETAILS
Zeigt eine detaillierte Beschreibung der mar-
kierten Sendung (falls verfügbar).
Drücken Sie die Taste noch einmal, um die
Beschreibung auszublenden.
48 von 64
11. Der DVD-Modus
Über den DVD-Modus wird der integrierte DVD-Player angesteuert.
11.1. Vom TV- zum DVD-Modus wechseln
Mit der Taste INPUT rufen Sie die Auswahlliste der Quellen auf.
Über die Richtungstasten  gehen Sie zu DVD.
Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste OK.
Wenn Sie zum TV-Modus zurückkehren wollen, wiederholen Sie diesen Vor-
gang und wählen statt DVD die Option ATV oder DTV, je nach eingespeis-
tem Antennensignal.
11.2. DVD einlegen
Hinweis
Der integrierte DVD-Player unterstützt nur Medien mit einem Durchmes-
ser von 12 cm. Stecken Sie keine Medien mit
einem kleineren oder größeren Durchmesser in den DVD-Schacht, um
eine Beschädigung zu vermeiden.
Hinweis
Die DVD muss mit der bedruckten Seite nach hinten (Rückseite des LCD-
TVs) gerichtet sein. Damit Sie eine
DVD in den DVD-Schacht einlegen können, muss das LCD-TV in den
DVD-Modus eingestellt werden.
Legen Sie die DVD mit der bedruckten Seite nach hinten in den DVD-
Schacht. Ist das LCD-TV auf den DVD-Modus eingestellt, wird die DVD auto-
matisch erkannt und eingezogen. Auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige
LADEN gefolgt von LESEN. Im Normalfall wird die Wiedergabe automatisch
gestartet.
Hinweis
In einigen Fällen kann es erforderlich sein, die Wiedergabe manuell zu
starten.
11.3. Tastenfunktion
11.3.1. Spezielle Bildschirmmeldung
Wenn Sie eine Funktion wählen, die auf dem eingelegten Medium nicht reali-
siert oder die im aktuellen Modus
nicht aufrufbar ist, erscheint das nebenstehend abgebildete Nicht-gültig-Zei-
chen auf dem Bildschirm. Das Zeichen verschwindet
nach wenigen Sekunden.
DE
NL
FR
49 von 64
IT
DK
11.3.2. PLAY
Drücken Sie die Taste (PLAY), um die Wiedergabe zu starten bzw. zu unter-
brechen. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste (PLAY) er-
neut.
11.3.3. STOP
Drücken Sie (STOP) einmal, um die Wiedergabe zu stoppen. In diesem Mo-
dus können Sie die Wiedergabe an derselben Stelle mit (PLAY) fortsetzen.
Drücken Sie (STOP) ein weiteres Mal, um die DVD endgültig zu stoppen.
Das Gerät befindet sich jetzt im Stopp-Modus.
11.3.4. SKIP
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste SKIP oder , um zurück-
oder vorzuspringen (bei DVDs: von Kapitel zu Kapitel; ansonsten: von Titel zu
Titel).
Hinweis!
Bitte beachten Sie, dass bei vielen DVDs die Titel/Kapitel vor Start des ei-
gentlichen Films (Lizenzhinweise) nicht übersprungen werden können.
11.3.5. Schnelllauf
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste oder , um den Schnell-
lauf vorwärts oder rückwärts zu starten. Bei wiederholtem Drücken steigern
Sie die Geschwindigkeit: 2X > 4X > 8X > 16X > 32X. Bei nochma-
ligem Tastendruck oder mit (PLAY) kehren Sie zur normalen Abspielge-
schwindigkeit zurück.
11.3.6. Grüne Taste (GOTO (Direktsuche))
Mit der Taste GOTO können Sie ein Kapitel, einen Titel oder eine Zeit direkt an-
steuern. Mit jedem Tastendruck verändern
Sie die Auswahl. Die Wiedergabe beginnt an der gewählten Stelle.
Sie können einen Titel auch direkt über die Zifferntasten eingeben, ohne vor-
her GOTO zu drücken. Die Wiedergabe beginnt direkt an der gewählten
Stelle.
DVD
GOTO einmal drücken: Geben Sie ein gewünschtes Kapitel innerhalb des
Titels ein.
GOTO zweimal drücken: Geben Sie die gewünschte Zeit innerhalb des Ti-
tels im Format H:MM:SS ein.
GOTO dreimal drücken: Geben Sie die gewünschte Zeit innerhalb des Kapi-
tels im Format H:MM:SS ein.
50 von 64
Audio-CD
GOTO einmal drücken: DISC-SUCHE – Geben Sie die gewünschte Zeit auf
der CD im Format MM:SS ein.
GOTO zweimal drücken: TRACKSUCHE – Geben Sie die gewünschte Zeit
innerhalb des Titels im Format MM:SS ein.
GOTO dreimal drücken: TRACKAUSWAHL – Geben Sie die Nummer des
gewünschten Tracks ein.
MP3
GOTO einmal drücken: Geben Sie den gewünschten Titel ein (drei Stellen;
ggf. „0“ oder „00“ voranstellen).
Sie können die Nummer des Titels auch direkt, ohne die Taste GOTO, einge-
ben.
GOTO zweimal drücken: Geben Sie die gewünschte Zeit innerhalb des Ti-
tels im Format MM:SS ein.
11.3.7. Audio-Einstellung (Sprache)
Drücken Sie D.LAN wiederholt, um eine andere auf der DVD vorhandene
Audioeinstellung (z. B. 2-Kanal-Ton oder 5.1-Kanal-Ton) oder die gesprochene
Sprache auszuwählen. Die Umstellung erfolgt unmittelbar und braucht nicht
bestätigt zu werden.
Hinweis!
Beachten Sie, dass diese Funktion auf einigen DVDs nicht realisiert ist.
11.3.8. Untertitelsprache
Drücken Sie D.SUB wiederholt, um eine andere Untertitelsprache auszu-
wählen, sofern Untertitel auf der DVD vorhanden sind. Die Umstellung er-
folgt unmittelbar und braucht nicht bestätigt zu werden.
DE
NL
FR
51 von 64
IT
DK
11.3.9. DVD-Menüs aufrufen
Mit der roten Taste und D.MENU rufen Sie die auf der DVD abgelegten Menüs
auf.
In der Regel ruft die Taste D.MENU das Hauptmenü auf und die rote Taste das
Titelmenü. Mit den Pfeiltasten steuern Sie die Punkte in den DVD-Menüs an. Be-
stätigen Sie jede Auswahl mit OK.
Hinweis!
Bitte beachten Sie, dass es von der DVD abhängt, welche Menüs bei wel-
chem Aufruf erscheinen.
11.4. Navigieren auf MP3- und JPEG-Datenträgern
Auf MP3- und JPEG-Datenträgern können die Musik-Titel bzw. Bilder wie auf ei-
nem Datenmedium in Ordnern zusammengefasst sein.
Legen Sie ein Wiedergabemedium mit MP3- oder JPEG-Daten ein. Auf dem
Bildschirm erscheint ein Menü mit der obersten Ordnerstruktur.
Sofern der Datenträger Ordner enthält, werden sie untereinander aufgeführt.
Ein MP3-Titel wird mit einem MP3-Symbol angezeigt.
Die Fläche des aktiven Ordners oder der aktiven Datei erscheint orange un-
terlegt. In der obersten Zeile steht die Gesamtzahl der Titel in dem Ordner.
Gehen Sie mit den Pfeiltasten  in einen der Ordner und bestätigen Sie
mit OK.
Ggf. öffnen sich weitere Unterordner. In diesem Fall können Sie mit der linken
Pfeiltaste oder über den obersten Menüpunkt zum übergeordneten Menü
zurückgehen.
Um einen Titel zu hören bzw. ein Bild zu sehen, wählen Sie ihn/es aus und be-
stätigen Sie mit (PLAY) oder OK.
JPEG-Bilder
Bei JPEG-Bildern erhalten Sie auf der rechten Seite des Menüs eine Bildvorschau.
Wählen Sie ein Bild aus und bestätigen Sie mit OK, um es sich groß anzeigen
zu lassen. Alle Bilder des aktiven Ordners werden ab dem ausgewählten Bild
nacheinander angezeigt („Dia-Show“).
Wenn Sie während der Wiedergabe die Pfeiltasten  drücken, drehen Sie
das Bild.
Bitte beachten Sie, dass sehr große Bilder u. U. nicht dargestellt werden können.
52 von 64
11.5. SETUP-Menü im DVD-Betrieb
Drücken Sie während des DVD-Betriebs die Taste SETUP. Auf dem Bild-
schirm erscheint die Hauptseite des SETUP-Menüs. Folgende Menüs sind im
DVD-Betrieb aktiv:
ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN
AUDIOEINSTELLUNGEN
DOLBY DIGITAL-EINSTELLUNG
ERWEITERTE EINSTELLUNGEN
11.5.1. Navigieren in den Menüs
Wählen Sie mit  zwischen den Menüs. Das aktive Menü ist orange un-
terlegt. Mit  wählen Sie die Menüpunkte an und erhalten die Auswahl-
punkte auf der rechten Seite. Die aktive Einstellung ist braun unterlegt.
Um eine Einstellung zu ändern, gehen Sie mit auf die rechte Seite und
wählen mit  einen anderen Punkt. Bestätigen Sie mit OK.
Mit kommen Sie zur übergeordneten Menü-Auswahl.
Mit SETUP können Sie das Setup-Menü an jeder Stelle verlassen.
11.5.2. Menü: Allgemeine Einstellungen
TV-Format
Stellen Sie hier das Gerät auf
das Anzeige-Format des Fern-
sehgeräts ein.
4:3 PAN SCAN: Auswahl
für Fernsehgeräte mit 4:3-For-
mat. Das Pan ScanFormat stellt
16:9-Filmformate in voller
Höhe dar, seitliche Bildanteile
werden abgeschnitten.
4:3 LETTER BOX: Auswahl für Fernsehgeräte mit 4:3-Format. Das Letterbox-
Format verkleinert das 16:9-Filmformat auf Bildschirmbreite.
16:9: Auswahl für Fernsehgeräte im 16:9-Format.
OSD-Sprache
Hier stellen Sie die Sprache des OSD („On-Screen-Display“) ein, das heißt die
Sprache für die Menüs des Geräts.
Bei der Auswahl einer Sprache stellt sich das Menü unmittelbar um.
Bildschirmschoner
Wenn der Bildschirmschoner aktiviert ist, erscheint ein Bildschirmschoner, wenn
3 Minuten lang keine Taste gedrückt wird (nicht während der Wiedergabe).
-- Allgemeine Einstellungen --
TV - Format
OSD-Sprache
Bildschirmschoner
Fortsetzen
16:9
DEU
Ein
Ein
DOLBY
DE
NL
FR
53 von 64
IT
DK
Fortsetzen
Mit dieser Funktion merkt sich der DVD-Player die Stelle der zuletzt eingelegten
DVD, an der sie gestoppt wurde. Wenn Sie die gleiche DVD erneut in das Gerät
einlegen, wird die Wiedergabe von der letzten Position fortgesetzt. Die letzte Po-
sition auf der DVD bleibt auch erhalten, wenn Sie das Gerät ausschalten.
11.5.3. Menü: Audioeinstellungen
Wählen Sie den Menüpunkt
AUDIOEINSTELLUNG um
den Tonmodus einzustellen.
Tonmodus
Falls Sie den analogen Aus-
gang benutzen, können Sie in
diesem Menü hierfür Einstel-
lungen vornehmen.
SURROUND: Wählen Sie
diese Einstellung, wenn Sie einen Surround-Ton ausgeben wollen.
STEREO: Es wird ein Stereoton ausgegeben. Wählen Sie diese Einstellung,
wenn der Klang nur über zwei Lautsprecher ausgegeben wird.
11.5.4. Menü: Dolby Digital-Einstellung
Dynamikumfang
Das Dolby-Digital-Tonformat
unterstützt eine Dynamik-Ein-
stellung, mit der Sie den Laut-
stärke-Unterschied zwischen
leisen und lauten Passagen in
einer Skala von AUS bis VOLL
in neun Schritten einstellen
können.
AUS: Der Ton bleibt unverän-
dert, d. h. laute Passagen und
Bässe werden laut, leise Passagen leise wiedergegeben („Kino-Sound“). Die Ein-
stellung ist nur geeignet, wenn niemand gestört werden kann.
VOLL: Der Lautstärkeunterschied wird minimiert, d. h. laute Passagen wer-
den reduziert, leise Passagen angehoben. Diese Einstellung ist z. B. nachts ange-
bracht.
Um die Einstellung zu ändern, gehen Sie mit in die Skala auf der rechten
Seite und wählen mit oder den gewünschten Wert aus. Bestätigen Sie
mit OK.
Tonmodus
DOLBY
--
Audioeinstellung --
-- Dolby-Digital-Einstellung --
Dynamikumfang
DOLBY
54 von 64
11.5.5. Menü: Erweiterte Einstellungen
TV-System
Wählen Sie hier den Farbstan-
dard Ihres Fernsehgeräts:
PAL: in vielen europäischen
Ländern übliches Farbformat.
AUTO: automatische Einstel-
lung des Formates.
NTSC: in Nordamerika übli-
ches Farbformat.
Audiosprache
Hier wird die Standardsprachspur der DVD voreingestellt, sofern die DVD über
mehrere Sprachspuren verfügt.
Untertitel
Hier können Sie die Standardsprache für die auf der DVD abgelegten Untertitel
voreinstellen, sofern die DVD über Untertitel verfügt.
Disc Menü
Hier wählen Sie die Sprache der auf der DVD abgelegten Menüs aus, sofern auf
der Disc vorhanden.
Altersvorgabe
Hier stellen Sie die Freigabeklasse für DVDs ein (Elternkontrolle).
Einige DVDs und CDs sind mit Verschlüsselungssignalen der von der Motion Pic-
ture Association etablierten Freigabeklassen kodiert. Die acht Freigabeklassen
lauten:
1 KIND: auch für kleine Kinder geeignet;
2 G: für alle Altersgruppen;
3 PG: empfohlen ab 6 mit elterlicher Aufsicht;
4 PG13: empfohlen ab 12;
5 PGR: empfohlen ab 16 mit elterlicher Aufsicht;
6 R: nicht frei unter 16;
7 NC17: nicht frei unter 18;
8 ERWACHSEN: nur für Erwachsene.
Wurde eine DVD z. B. mit der Freigabeklasse 7 (ab 18) oder 8 (ERWACHSEN)
kodiert und Sie haben eine der Freigabeklassen 1 bis 6 eingestellt, so erfolgt
eine Meldung und es muss das Passwort eingegeben werden. Es können auch
nur Teile der DVD, das heißt bestimmte Filmszenen, mit einer Freigabeklasse
oder verschiedenen Freigabeklassen kodiert sein.
-- Erweiterte Einstellungen --
TV-System
Audiosprache
Untertitel
Disc Menü
Altersvorgabe
PAL
DEU
DEU
DEU
Passwort
Werkseinstellung
DOLBY
DE
NL
FR
55 von 64
IT
DK
Passwort
Hier können Sie das Passwort für die Freischaltung und Änderung der Freigabe-
klasse ändern bzw. einrichten.
Bestätigen Sie den Eintrag ÄNDERN mit OK.
ALTES PASSWORT: Geben Sie hier mit den Zifferntasten der Fernbedienung
das bestehende Passwort ein. Es besteht aus genau vier Ziffern. Wurde noch kein
Passwort eingerichtet, gilt das werkseitige Passwort 123456. Wenn Sie das
richtige Passwort eingegeben haben, wird das nächste Feld für die Eingabe akti-
viert.
NEUES PASSWORT: Geben Sie hier mit den Zifferntasten der Fernbedienung
eine vierstellige Zahl ein. Die Markierung springt auf das nächste Feld.
BESTÄTIGEN: Geben Sie die vierstellige Zahl noch einmal ein.
Drücken Sie OK, um das neue Passwort zu bestätigen.
Sollten Sie das neue Passwort vergessen haben, geben Sie das Master-Passwort
4711 ein.
Werkseinstellungen
Bestätigen Sie ZURÜCKSETZEN zweimal mit OK, um das Gerät auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Hinweis!
Bitte beachten Sie, dass ein geändertes Passwort nicht zurückgesetzt
wird!
56 von 64
12. Problembehebung
Fehler Maßnahme
Es erscheint kein
Bild und es ist kein
Ton zu hören.
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig an der Steck-
dose angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob der Signalempfang auf TV einge-
stellt ist.
Es erscheint kein
Bild von AV.
Überprüfen Sie, ob Kontrast und Helligkeit korrekt
eingestellt sind.
Überprüfen Sie, ob alle externen Geräte korrekt ange-
schlossen sind.
Überprüfen Sie, ob die richtige AV-Quelle angewählt
ist.
Es ist kein Ton zu
hören.
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke nicht auf
Minimum steht.
Vergewissern Sie sich, dass die Stummschaltung nicht
aktiviert ist. Drücken Sie dazu die Taste oben links auf
der Fernbedienung mit dem durchgestrichenen Laut-
sprechersymbol.
Prüfen Sie, ob ein Kopfhörer angeschlossen ist.
Haben Sie einen Sat-Receiver oder DVD-Player über
einen Scartkabel am Fernseher angeschlossen, prüfen
Sie, ob das Kabel fest in der Scartbuchse sitzt.
Es gibt kein Bild
oder keinen Ton.
Es sind aber Geräu-
sche zu hören.
Der Empfang ist möglicherweise schlecht. Kontrollie-
ren Sie, ob die Antenne angeschlossen ist.
Das Bild ist nicht
deutlich.
Der Empfang ist möglicherweise schlecht.
Kontrollieren Sie, ob die Antenne angeschlossen ist.
Das Bild ist zu hell
oder zu dunkel.
Überprüfen Sie die Einstellungen von Kontrast und
Helligkeit.
Das Bild ist nicht
scharf.
Der Empfang ist möglicherweise schlecht.
Kontrollieren Sie, ob die Antenne angeschlossen ist.
Überprüfen Sie die Einstellungen der Schärfe und
Rauschreduktion im Menü BILD.
Es erscheint ein
Doppel- oder Drei-
fachbild.
Kontrollieren Sie, ob die Antenne richtig ausgerich-
tet ist.
Es gibt möglicherweise von Bergen oder Gebäuden
reflektierte Wellen.
DE
NL
FR
57 von 64
IT
DK
Fehler Maßnahme
Das Bild ist gepunk-
tet.
Es liegen möglicherweise Interferenzen von Autos,
Zügen, Leitungen, Neonleuchten, etc. vor.
Es besteht möglicherweise eine Interferenz zwischen
dem Antennen- und Stromkabel. Legen Sie die Kabel
weiter auseinander.
Es erscheinen Strei-
fen am Bildschirm
oder die Farben
verblassen.
Liegt eine Interferenz von einem anderen Gerät vor?
Übertragungsantennen von Radiostationen oder An-
tennen von Funkamateuren und tragbare Telefone
können auch Interferenzen verursachen.
Betreiben Sie das Gerät so weit weg wie möglich von
dem Gerät, das die Interferenz möglicherweise verur-
sacht.
Die Bedienknöpfe
am Gerät funktio-
nieren nicht
Eventuell ist die Kindersicherung aktiviert.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob die Batterien in der Fernbedie-
nung geladen und richtig eingelegt sind.
Vergewissern Sie sich, dass das Sensorfenster nicht
starker Lichteinstrahlung ausgesetzt ist.
12.1. Benötigen Sie weitere Unterstützung?
Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Problem nicht
behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr hel-
fen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen:
Welche externen Geräte sind angeschlossen?
Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm?
Bei welchem Bedienungsschritt ist das Problem aufgetreten?
Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen?
Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit.
58 von 64
12.2. Pixelfehler bei LCD-TVs (HD ready)
Trotz modernster Fertigung kann es auf Grund
der hochkomplexen Technik in seltenen Fäl-
len zu Ausfällen von einzelnen oder mehreren
Leuchtpunkten kommen.
Bei Aktiv Matrix TFTs mit einer Auflösung von
1366 x 768 Pixel, welche sich aus je drei Sub-Pi-
xel (Rot, Grün, Blau) zusammensetzen, kommen
insgesamt ca. 3,1 Mio. Ansteuerelemente zum
Einsatz. Aufgrund dieser sehr hohen Anzahl von
Transistoren und des damit verbundenen äu-
ßerst komplexen Fertigungsprozesses kann es vereinzelt zu einem Ausfall oder
zur fälschlichen Ansteuerung von Pixel bzw. einzelnen Sub-Pixel kommen.
Pixelfehler-
klasse
Fehlertyp 1
ständig
leuchtender
Pixel
Fehlertyp 2
ständig
schwarzer
Pixel
Fehlertyp 3
defekter Subpixel
leuchtend schwarz
00000
I112
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n*=1,5
Die erlaubte Anzahl von Fehlern der o. g. Typen in jeder Fehlerklasse bezieht sich
auf eine Million Pixel und muss entsprechend der physikalischen Auflösung der
Displays umgerechnet werden.
5 Pixel
Zeilen
Sub-Pixel
Pixel
blau
grün
rot
5 Pixel
DE
NL
FR
59 von 64
IT
DK
13. Reinigung
Die Lebensdauer des LCD-TVs können Sie durch folgende Maßnahmen verlän-
gern:
Vorsicht!
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Ver-
bindungskabel.
Auf der Hochglanzpolierung befinden sich Schutzfolien, um das Fernsehge-
rät vor Kratzern zu schützen. Ziehen Sie die Folien ab, nachdem Sie das TV-
Gerät korrekt aufgestellt haben.
Falls die Hochglanzpolierung schmutzig wird, wischen Sie zunächst den
Staub ab. Wischen Sie dann sanft mit einem Reinigungstuch nach. Wenn Sie
nicht erst den Staub abwischen, oder Sie die Hochglanzpolierung zu stark
abwischen, könnte die Hochglanzpolierung zerkratzt werden
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzenden oder gasförmigen Reinigungs-
mittel.
Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem LCD-TV zurückblei-
ben. Wasser kann dauerhafte Verfärbungen verursachen.
Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht noch ultravioletter
Strahlung aus.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial gut auf und benutzen Sie ausschließ-
lich dieses, um das LCD-TV zu transportieren.
Vorsicht!
Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb
des Bildschirmgehäuses.
60 von 64
14. Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa-
ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho-
nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden
können.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den nor-
malen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umwelt-
gerechten Entsorgung.
Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Sie müssen bei
einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
DE
NL
FR
61 von 64
IT
DK
15. Technische Daten / Produktdatenblatt
LCD-TV
Gerätebezeichnung P12124 (MD 21218)
Bildschirmgröße 39,6 cm (15,6“) LCD; 16:9-Display
Leistungsaufnahme max. 36 Watt
Leistungsaufnahme Standby < 0,5 W
Ausgangsleistung Lautsprecher 2 x 3 W RMS
Physikalische Auflösung 1366 x 768
TV-System PAL, SECAM, B/G, D/K, I, L/L
Programmplätze 199 (ATV), 800 (DTV)
Netzadapter
Modellnummer MN-A036-E190
Eingang AC 100-240V ~ 50/60Hz; 0,9A
Ausgang DC 12V 3A;
Kanäle
VHF (Band I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
KABEL-TV (S1-S20) / (S21-S41)
DVB-T (free to air)
HD DVB-C
Anschlüsse
Antennenanschluss
(analog TV, DVB-T oder DVB-C)
1 x USB Anschluss
Common Interface (CI+) Slot
Video
1 x HDMI In mit HDCP-Entschlüsselung
1 x SCART
1 x VGA (15 Pin D-Sub)
Composite Video In
(Adapter 3,5 mm Klinke auf Cinch)
Component In (YUV)
(Adapter 3,5 mm Klinke auf Cinch)
62 von 64
Audio
Stereo Audio In für Composite Video, YUV
(Adapter 3,5 mm Klinke auf Cinch)
PC Audio In (3,5 mm Klinke)
Kopfhörerausgang (3,5 mm Klinke)
Digital Audio Out (SPDIF) (koaxial)
Laufwerke / Speichermedien
Laufwerke Disk, USB, Common Interface
Unterstützte Formate über USB
2
Foto: JPG, PNG
Musik: MP3, WMA
Film: MPEG 1/2/4, MKV, Xvid
Text: TXT
Kapazitätsgrößen USB max. 1 TB
Unterstützte Formate über DVD
2
Foto: JPG
Musik: MP3
Film: MPEG 1/2/4, Xvid
Kompatible Diskformate DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R, CD-RW
Laserleistung DVD-Spieler Laser Klasse 1
Bitte beachten Sie:
Es gibt heute viele, zum Teil nicht standardisierte CD-Aufnahme-
verfahren und Kopierschutz-verfahren, sowie unterschiedliche
CD-R- und CD-RW-Rohlinge. Darum kann es in Einzelfällen zu Ein-
lesefehlern oder -verzögerungen kommen. Dies ist kein Defekt des
Geräts.
Wenn Sie Audio-CDs verwenden, achten Sie auf den Aufdruck
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Fernbedienung
Übertragungsart Infrarot
LED-Klasse 1
Batterientyp 2 x 1,5V AAA
2
Aufgrund der Vielzahl unterschiedlicher Codecs, kann die Wiedergabe aller
Formate nicht gewährleistet werden.
DE
NL
FR
63 von 64
IT
DK
Abmessungen / Umgebungstemperaturen
Zulässige Umgebungstempe-
ratur
+5 °C - +35 °C
Zulässige relative Luftfeuchtig-
keit
20 % - 85 %
Abmessungen ohne F
(B x H x T)
ca. 381 x 240 x 43 mm
Abmessungen mit F
(B x H x T)
ca. 381 x 275 x 120 mm
Gewicht ohne F ca. 1,40 kg
Gewicht mit F ca. 1,55 kg
Wandmontage Vesa Standard, Lochabstand 75 x 75 mm
3
3
Wandhalterung nicht im Lieferumfang enthalten. Achten Sie bei der Monta-
ge darauf, dass Schrauben der Größe M4 verwendet werden. Die Länge der
Schraube ergibt sich aus der Dicke der Wandhalterung zuzüglich 8 mm.
64 von 64
NL
DE
FR
1 van 64
IT
DK
Inhoudsopgave
1. Over deze handleiding .................................................................................4
1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ...4
1.2. Gebruik voor het beoogde doel ...............................................................................5
1.3. HD ready ...........................................................................................................................5
2. Veiligheidsinstructies ...................................................................................6
2.1. Veiligheid ..........................................................................................................................6
2.2. Plaats van opstelling ....................................................................................................7
2.3. Reparatie ...........................................................................................................................7
2.4. Omgevingstemperatuur .............................................................................................8
2.5. Veiligheid bij het aansluiten ......................................................................................8
2.6. Omgang met batterijen ...............................................................................................9
2.7. Aanwijzingen over de conformiteit ......................................................................10
2.8. DVD-speler ....................................................................................................................10
3. Inhoud van de verpakking .........................................................................10
4. Overzicht van het toestel ...........................................................................11
4.1. Voorzijde ........................................................................................................................11
4.2. Achterkant ..................................................................................................................... 12
4.3. Afstandsbediening ..................................................................................................... 13
5. Ingebruikname ............................................................................................16
5.1. Uitpakken .....................................................................................................................16
5.2. Montage ........................................................................................................................ 16
5.3. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ....................................................16
5.4. Antenne aansluiten .................................................................................................... 17
5.5. Common Interface .....................................................................................................17
5.6. Netadapter aansluiten ..............................................................................................18
5.7. De LCD-TV in- en uitschakelen ...............................................................................18
5.8. Zenders zoeken na de eerste inschakeling .......................................................19
6. Bediening.....................................................................................................21
6.1. Zenderselectie ............................................................................................................. 21
6.2. Geluidsinstellingen .................................................................................................... 21
6.3. Beeldinstellingen ........................................................................................................ 21
6.4. Programma-informatie weergeven ......................................................................22
6.5. Lijst met favorieten openen ....................................................................................23
6.6. Bron kiezen .................................................................................................................... 23
6.7. Teletekst ......................................................................................................................... 23
7. Apparaten aansluiten .................................................................................25
7.1. Hoofdtelefoon aansluiten ........................................................................................ 25
7.2. Digitale versterker via coaxiale kabel aansluiten ........................................... 25
7.3. DVD-speler aansluiten .............................................................................................. 25
7.4. Videorecorder aansluiten .........................................................................................26
2 van 64
7.5. DVD-recorder aansluiten ..........................................................................................26
7.6. Ontvanger (SAT, DVB-T, decoder enz.) aansluiten ...........................................27
7.7. DVD-/videorecorder en satellietontvanger aansluiten ................................. 28
7.8. Camcorder aansluiten ............................................................................................... 28
7.9. Apparaat met HDMI- of DVI-uitgang ..................................................................28
7.10. PC aansluiten ................................................................................................................29
8. Menubediening ...........................................................................................30
8.1. Menu Beeld ................................................................................................................... 31
8.2. Menu Geluid .................................................................................................................32
8.3. Menu Kanaal ................................................................................................................. 33
8.4. Menu Kenmerk ............................................................................................................ 36
8.5. Menu Installatie ...........................................................................................................41
9. Mediaspeler .................................................................................................43
9.1. Toegang tot de mediaspeler ...................................................................................43
9.2. Hoofdmenu van de Media Player..........................................................................43
9.3. Foto's weergeven ........................................................................................................ 44
9.4. Muziek afspelen ...........................................................................................................45
9.5. Films afspelen ............................................................................................................... 45
9.6. Tekst weergeven ......................................................................................................... 46
10. EPG - programmagids .................................................................................47
11. De DVD-modus ............................................................................................48
11.1. Van de TV- naar de DVD-modus schakelen ....................................................... 48
11.2. DVD plaatsen ................................................................................................................ 48
11.3. Toetsfunc ties ................................................................................................................48
11.4. Navigeren op MP3- en JPEG-media .....................................................................51
11.5. Menu SETUP in de DVD-modus ............................................................................. 52
12. Problemen oplossen ...................................................................................56
12.1. Hebt u nog verdere ondersteuning nodig? ......................................................57
12.2. Pixelfouten bij LCD-TV's (HD ready) ..................................................................... 58
13. Reiniging ......................................................................................................59
14. Afvoeren ......................................................................................................60
15. Technische gegevens / productspecificaties ............................................61
NL
DE
FR
3 van 64
IT
DK
Copyright © 2013
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten voorbehouden.
Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder
schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.
De auteursrechten zijn eigendom van MEDION
®
, Am Zehnthof 77, D-45307 Es-
sen.
Technische en optische wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
4 van 64
1. Over deze handleiding
Lees zorgvuldig de veiligheidsinstructies voordat u het toestel in ge-
bruik neemt. Neem de waarschuwingen op het toestel en in de ge-
bruiksaanwijzing in acht.
Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handlei-
ding en het garantiebewijs door wanneer u het toestel verkoopt of
aan iemand anders overdoet.
1.1. In deze handleiding gebruikte
waarschuwingssymbolen en -woorden
GEVAAR!
Waarschuwing voor acuut levensgevaar!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig onher-
stelbaar letsel!
VOORZICHTIG!
Neem alle aanwijzingen in acht om letsel en materiële schade te voor-
komen!
LET OP!
Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen!
OPMERKING!
Nadere informatie voor het gebruik van het toestel.
OPMERKING!
Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor gevaar van een elektrische schok!
Opsomming van/informatie over voorvallen die zich tijdens de be-
diening kunnen voordoen
Advies over uit te voeren handelingen
NL
DE
FR
5 van 64
IT
DK
1.2. Gebruik voor het beoogde doel
Dit toestel dient voor het ontvangen en weergeven van televisieprogram-
ma's. De verschillende aansluitmogelijkheden maken uitbreiding mogelijk
van de ontvangst- en weergavebronnen (ontvanger, DVD-speler, DVD-recor-
der, videorecorder, PC, etc.). Dit toestel biedt u vele gebruiksmogelijkheden:
Het toestel is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet voor indus-
triële of zakelijke toepassingen.
Let er op dat de garantie vervalt bij ondoelmatig gebruik:
Wijzig niets aan uw toestel zonder onze toestemming en gebruik geen
randapparatuur die niet door ons is goedgekeurd of geleverd.
Gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde onderdelen en accessoi-
res.
Neem alle informatie in deze handleiding in acht, met name de veiligheids-
voorschriften. Elke andere toepassing wordt beschouwd als ondoelmatig ge-
bruik en kan letsel of materiële schade veroorzaken.
Gebruik het toestel niet in extreme omgevingsomstandigheden.
Dit toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge omgevingen bin-
nenshuis.
Dit toestel is niet geschikt als computerbeeldscherm voor kantoortoepassin-
gen.
1.3. HD ready
Uw LCD-TV is uitgerust met het logo "HD Ready". Dit betekent dat het in principe
televisieprogramma's (HDTV) in een hoge resolutie kan weergeven.
Hiervoor is het nodig dat er een HDTV-signaal via de interne DVB-C-tuner of via
een externe HD-satellietontvanger, HD-kabelontvanger of Blue-Ray-speler wordt
doorgegeven.
6 van 64
2. Veiligheidsinstructies
2.1. Veiligheid
Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met
beperkte lichamelijke, zintuiglijke of intellectuele vermogens en/of onvol-
doende ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor
hun veiligheid verantwoordelijke persoon of zijn geïnstrueerd in het juiste
gebruik van het toestel. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te
zorgen dat ze niet met het toestel spelen.
Houd het verpakkingsmateriaal, zoals folie, uit de buurt van kinderen. Bij on-
juist gebruik bestaat er mogelijk verstikkingsgevaar.
Open nooit de behuizing van de LCD-TV (elektrische schokken, kortsluiting
en brandgevaar)!
Stop geen voorwerpen via de sleuven en openingen in de LCD-TV (gevaar
voor elektrische schokken, kortsluiting en brand)!
De sleuven en openingen van de LCD-TV dienen voor de ventilatie. Dek deze
openingen niet af (oververhitting, brandgevaar)!
Oefen geen druk op het display uit. Het gevaar bestaat dat het beeldscherm
breekt.
De afstandsbediening is uitgerust met een infrarooddiode van klasse 1. Be-
kijk de LED niet met optische apparaten.
Let op! Bij een gebroken display bestaat gevaar voor verwonding. Trek be-
schermende handschoenen aan en pak de gebarsten delen in. Was vervol-
gens uw handen met zeep, aangezien niet kan worden uitgesloten dat er
chemicaliën zijn vrijgekomen. Stuur de kapotte onderdelen voor deskundige
afvoer naar uw Service Center.
Raak het scherm niet met uw vingers of met scherpe voorwerpen aan om be-
schadigingen te voorkomen.
Neem contact op met de klantenservice, indien:
het netsnoer geschroeid of beschadigd is
vloeistof in het toestel is binnengedrongen,
het toestel niet correct functioneert.
het toestel is gevallen of de behuizing beschadigd is.
NL
DE
FR
7 van 64
IT
DK
2.2. Plaats van opstelling
Nieuwe apparaten geven gedurende de eerste gebruiksuren soms een ty-
pische, onvermijdelijke maar volstrekt ongevaarlijke geur af, die na verloop
van tijd minder wordt. Om de geuroverlast zoveel mogelijk te beperken ad-
viseren wij u de ruimte regelmatig te ventileren. We hebben er bij de ontwik-
keling van dit product voor gezorgd dat we ruim onder de geldende grens-
waarden zijn gebleven.
Bescherm uw LCD-TV en alle aangesloten apparatuur tegen vocht en vermijd
stof, hitte en direct zonlicht. Als deze instructies niet in acht worden geno-
men kan dit storingen of schade aan de LCD-TV veroorzaken.
Gebruik het toestel niet in de buitenlucht, aangezien invloeden van buitenaf,
zoals regen, sneeuw, etc. schade kunnen toebrengen aan het toestel.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend water of spatwa-
ter. Plaats geen met vloeistof gevulde vazen of iets dergelijke op het toestel.
Deze voorwerpen kunnen omvallen, waarbij de vloeistof de elektrische vei-
ligheid nadelig kan beïnvloeden.
LET OP! Kaarsen en andere open vlammen moeten steeds uit de buurt van
dit product gehouden worden om een uitslaande brand te voorkomen.
Zorg voor voldoende vrije ruimte in de wandkast. Houd voor voldoende ven-
tilatie een minimale afstand van 10 cm aan rondom het toestel.
Plaats alle onderdelen op een stabiele, vlakke en trillingsvrije ondergrond om
te voorkomen dat de LCD-TV valt.
Vermijd verblinding, reflecties en te sterke licht/donker-contrasten om uw
ogen niet te veel te belasten
De optimale kijkafstand bedraagt 3 maal de beeldschermdiagonaal.
2.3. Reparatie
Laat reparaties aan uw LCD-TV uitsluitend uitvoeren door gekwalificeerd per-
soneel.
Indien een reparatie is vereist, neemt u uitsluitend contact op met een van
onze geautoriseerde servicepartners.
Zorg ervoor dat uitsluitend gebruik wordt gemaakt van onderdelen die door
de fabrikant zijn goedgekeurd. Bij gebruik van ongeschikte onderdelen kan
het toestel beschadigd raken.
8 van 64
2.4. Omgevingstemperatuur
Het toestel kan worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur van +5 °C
tot +35 °C en een relatieve luchtvochtigheid van 20% tot 85% (niet conden-
serend).
Uitgeschakeld kan de LCD-TV worden opgeslagen bij een temperatuur van
-20 °C tot +60 °C.
Zorg voor een afstand van minimaal één meter tussen het toestel en hoog-
frequente en magnetische storingsbronnen (televisie, luidsprekerboxen, mo-
biele telefoon etc.) om storingen te voorkomen.
GEVAAR!
Wacht nadat u de LCD-TV hebt vervoerd met de ingebruikname tot
het toestel zich aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast.
Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan
er zich door condensatie vocht verzamelen in de LCD-TV, waardoor
een elektrische kortsluiting kan ontstaan.
Trek tijdens een onweer of als het toestel langere tijd niet wordt gebruikt, de
stekker uit het stopcontact en de antennekabel uit de antenneaansluiting.
2.5. Veiligheid bij het aansluiten
2.5.1. Voeding
Ook bij uitgeschakelde aan/uit-schakelaar staan onderdelen van het toestel
onder spanning. Onderbreek de stroomvoorziening van uw LCD-TV of scha-
kel alle spanning uit door de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te
trekken.
GEVAAR!
Open de behuizing van het toestel niet. Bij een geopende behui-
zing is kunnen levensgevaarlijke situaties ontstaan door elektri-
sche schokken. De voedingsadapter bevat geen onderdelen die
door de gebruiker kunnen worden onderhouden.
Sluit de LCD-TV alleen aan op een geaard stopcontact van 220 - 240 V ~ 50
Hz. Als u niet zeker bent van de spanning op de plaats van installatie neemt u
contact op met het energiebedrijf.
Het stopcontact moet zich in de buurt van de LCD-TV bevinden en gemakke-
lijk bereikbaar zijn.
Onderbreek de stroomvoorziening van uw beeldscherm door de stekker van
het netsnoer uit het stopcontact te halen.
Wij adviseren u, omwille van de extra veiligheid, gebruik te maken van een
overspanningsbeveiliging, zodat uw LCD-TV beschermd is tegen beschadi-
ging door spanningspieken of blikseminslag op het elektriciteitsnet.
Leg de kabels zo neer dat niemand erop kan trappen of erover kan struike-
len.
NL
DE
FR
9 van 64
IT
DK
Zet geen voorwerpen op de kabels om te voorkomen dat die beschadigd ra-
ken.
2.6. Omgang met batterijen
Batterijen kunnen brandbare stoffen bevatten. Bij onjuiste behandeling kunnen
batterijen leeglopen, sterk verhit raken, ontbranden of zelfs exploderen, het-
geen tot persoonlijk letsel of schade aan het toestel kan leiden.
Neem absoluut de volgende adviezen in acht:
Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
Bij inslikken van batterijen moet onmiddellijk contact worden opgenomen
met de huisarts.
Laad batterijen nooit op (tenzij dit uitdrukkelijk is toegestaan).
Ontlaad de batterijen nooit door een hoge vermogensafgifte.
Sluit batterijen nooit kort.
Stel batterijen nooit bloot aan overmatige warmte zoals direct zonlicht of
vuur!
Demonteer of vervorm de batterijen niet.
U kunt gewond raken aan handen of vingers, of batterijvloeistof kan in de
ogen of op de huid terechtkomen. Als dit toch gebeurt, spoelt u de plekken
overvloedig met schoon water en waarschuwt u meteen uw huisarts.
Vermijd harde stoten en schokken.
Draai de polariteit nooit om.
Let op dat de plus- (+) en minpolen (–) correct zijn geplaatst om kortsluiting
te vermijden.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of batterijen van verschillende ty-
pen door elkaar.
Dit kan storingen in het toestel veroorzaken. Bovendien zou de minder goe-
de batterij te sterk worden ontladen.
Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het toestel.
Haal de batterijen uit het toestel wanneer u het langere tijd niet gebruikt.
Vervang alle lege batterijen in een toestel tegelijk door nieuwe batterijen van
hetzelfde type.
Isoleer de contactpunten van de batterijen met een stuk plakband als u bat-
terijen wilt opslaan of afvoeren.
Maak de contacten van het toestel en de nieuwe batterijen zo nodig eerst
schoon.
10 van 64
2.7. Aanwijzingen over de conformiteit
Deze LCD-TV voldoet aan de richtlijnen voor elektromagnetische compatibiliteit
en elektrische veiligheid.
Uw toestel voldoet aan de basiseisen en de relevante voorschriften van de
EMC-richtlijn 2004/108/EG en de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG.
Uw toestel voldoet aan de Europese norm ISO 9241-307 Klasse II (pixelfouten).
Dit toestel voldoet aan de basisvereisten en de relevante voorschriften van de
Eco-designrichtlijn 2009/125/EG (Verordening 642/2009).
Let op!
Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Hierbij bestaat gevaar voor
verstikking.
2.8. DVD-speler
De DVD-speler is een Klasse 1 laserproduct. Het toestel is voorzien
van een veiligheidssysteem dat bij normaal gebruik het vrijkomen
van gevaarlijke laserstraling voorkomt. Om oogletsel te voorko-
men, mag het veiligheidssysteem van het toestel nooit bescha-
digd of veranderd worden.
3. Inhoud van de verpakking
Controleer of alles in de verpakking zit en stel ons binnen 14 dagen na aanschaf
op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen.
GEVAAR!
Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Hierbij bestaat gevaar
voor verstikking.
Bij uw aankoop van uw product zijn onderstaande onderdelen meegeleverd:
• LED-backlight TV
Voedingsadapter met kabel, model MN-A036-E190
Afstandsbediening (E-14D) incl. 2x batterijen 1,5V LR03/AAA
Voet incl. 2 schroeven
• YUV-adapter
• AV-adapter
• Documentatie
NL
DE
FR
11 van 64
IT
DK
4. Overzicht van het toestel
4.1. Voorzijde
INPUT
MENU
CH+
CH-
VOL+
VOL-
PLAY
EJECT
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
910
1) DVD-speler
2) INPUT: signaalbron kiezen
3) MENU: het beeldschermmenu oproepen om de instellingen van het toe-
stel te wijzigen
4) CH + /CH : een programma kiezen of door het menu navigeren
5) VOL +/VOL : het volume instellen of door het menu navigeren
6) PLAY: voor het afspelen van DVD's
7) EJECT: uitwerptoets (DVD)
8) POWER: stand-by toets: het toestel inschakelen of op stand-by zetten
9) Power lampje: brandt oranje wanneer het toestel op stand-by staat.
Brandt groen wanneer het toestel is ingeschakeld.
Infraroodsensor: ontvanger voor de infraroodsignalen van de afstandsbe-
diening
10) LCD-beeldscherm
12 van 64
4.2. Achterkant
12
POWER
Headphone out
VGA
TRACSni oidua
VGA COAX
HDMI USB RF Common Interface
Mini YPbPr
Mini AV
1
2
3
4
5
6
789101112
1) MINI AV: audio-/video-ingang (met behulp van de meegeleverde tul-
padapter)
2) COMMON
INTERFACE CI+: lezer voor kaarten voor betaal-TV
3) MINI YPBPR: YPBPR-componentingang (met behulp van de meegelever-
de tulpadapter)
4) RF: antenneaansluiting (DVB-T/-C/analoog)
5) USB / 5V DV MAX. 500mA: USB-aansluiting voor het aansluiten van een
extern opslagmedium voor het weergeven van muziek, foto's en video's
6) HDMI: HDMI-aansluiting voor apparaat met HDMI-uitgang
7) COAX: digitale audio-uitgang (coaxiaal)
8) SCART: SCART-aansluiting
9) VGA: aansluiting voor PC
10) PC AUDIO IN: audio-aansluiting voor geluidsweergave van de PC.
11) HEADPHONE: voor het aansluiten van een hoofdtelefoon met een 3,5
mm klinkstekker
12) POWER DC IN 12V 3A: aansluiting voor lichtnetadapter
13) Bevestigingsgaten voor de wandhouder (gatafstand 75 x 75 mm)
Belangrijk!
Let er bij de montage op dat schroeven van maat M4 worden gebruikt. De
schroeflengte wordt bepaald aan de hand van de dikte van de wandhouder
plus max. 8 mm.
NL
DE
FR
13 van 64
IT
DK
4.3. Afstandsbediening
32:(5 087(
',63/$<
0(18
797;7&$1&(/5(9($/1,&$0$
,1'(;+2/'6,=(68%3$*(
5(&
5(&/,67
(;,7
92/ &+



,1387795$',2
3,&785( 6281' $63(&7 6/((3
68%7,7/( &+/,67 (3* )$9
2.
'6(7 '68% '/$1
'0(18
1
232
3
4
5
6
31
30
29
28
19
11
15
16
13
7
8
9
10
14
17
18
20
23
25
24
26
27
22
21
12
14 van 64
1) Uitwerptoets voor de DVD-speler
2) /MUTE: geluid uitschakelen
3) ASPECT: beeldformaat selecteren
4) SLEEP: slaaptimer activeren/deactiveren
5) FAV: favorietenlijst inschakelen
6) EPG: digitale TV: elektronische programmagids openen
7) INPUT: ingangssignaal van aangesloten apparaten selecteren
8) Pijltoets : in het menu omhoog
Digitale TV: infobalk van de huidige zender selecteren; Teletekst: volgen-
de pagina selecteren;
Pijltoets : in het menu omlaag
Digitale TV: infobalk van de huidige zender selecteren,; Teletekst: volgen-
de pagina selecteren;
Pijltoets : in het menu naar links
Teletekst: Subpagina oproepen;
Pijltoets : in het menu naar rechts
Teletekst: subpagina oproepen
OK: In bepaalde menu's de selectie bevestigen
9) EXIT: Menu verlaten
10) Cijfertoetsen:
TV: zenderkeuze; Teletekst: paginakeuze
11)
: Vorige televisiezender kiezen.
12) INFO: Digitale TV: informatie weergeven (bijv. het huidige zendernum-
mer);
weergave van tijd van huidige titel, resterende tijd voor titel, verstreken
tijd van het huidige hoofdstuk, resterende tijd voor het huidige hoofd-
stuk; gekozen geluidsspoor, gekozen ondertiteling (alle opties zijn afhan-
kelijk van het medium).
13) REC LIST: geen functie
14) CH /: Programmakeuzetoetsen
TV: volgende (+) / vorige (-) zender selecteren; Teletekst: volgende (+) /
vorige (-) pagina selecteren
15) Gekleurde toetsen: Gemarkeerde pagina's van teletekst oproepen
16) REVEAL/D.SUB: Teletekst: verborgen tekst weergeven; DVD: ondertite-
ling weergeven
17) D.LANG/NICAM/A2: Analoge TV: stereo/mono ; Digitale TV: audiotaal se-
lecteren (indien beschikbaar); DVD: taal selecteren
18) SUBPAGE/: Teletekst: subpagina oproepen; DVD: volgende titel/vol-
gend hoofdstuk
19) SIZE/: Teletekst: beeld vergroten; DVD: naar het begin van de titel/het
hoofdstuk; vorige titel/hoofdstuk
20) HOLD/: Teletekst: pauzeren; DVD: snel doorspoelen
21) INDEX/ : Teletekst: hoofdpagina oproepen; DVD: snel terugspoelen
NL
DE
FR
15 van 64
IT
DK
22) TV/TXT/D.SET: Teletekst openen/sluiten; DVD: menu instellingen voor de
DVD-speler openen
23) CANCEL/D.MENU: Teletekst: tijdelijk verbergen; DVD: titelmenu oproe-
pen en sluiten (indien beschikbaar)
24) VOL /+: Volume verlagen/verhogen
25) REC LIST: geen functie
26) MENU: menu openen en sluiten
27) TV/RADIO: omschakelen tussen TV- en radiozenders (indien beschik-
baar)
28) CH.LIST: programmalijst openen/sluiten
29) SUBTITLE: ondertitels weergeven (indien beschikbaar)
30) PICTURE: beeldmodus selecteren
31) SOUND: geluidsmodus selecteren
32) POWER: de LCD-TV in- en uitschakelen (stand-bymodus in-/uitschakelen)
16 van 64
5. Ingebruikname
5.1. Uitpakken
Kies vóór het uitpakken een geschikte plaats om het toestel op te stellen.
Open de doos zeer zorgvuldig om mogelijke schade aan het toestel te voor-
komen. Dit kan gebeuren als een mes met een te lang lemmet wordt ge-
bruikt om de doos te openen.
In de verpakking bevinden zich verschillende kleine onderdelen (zoals batte-
rijen). Houd deze uit de buurt van kinderen. Er bestaat gevaar voor inslikken.
Bewaar het verpakkingsmateriaal goed en gebruik alleen dit om het televisie-
toestel te vervoeren.
5.2. Montage
Bevestig de voet zoals afgebeeld in de onderstaande figuur. Voer deze stap uit
voordat u de LCD-TV aansluit.
5.3. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant van de afstands-
bediening.
Plaats twee batterijen van het type R03 (AAA) 1,5V in het batterijvak van de
afstandsbediening. Let op de polariteit van de batterijen (in batterijvak aan-
gegeven).
Sluit het batterijvak.
Voorzichtig!
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als het toestel langere tijd
niet wordt gebruikt. De afstandsbediening zou anders door lekkende
batterijen beschadigd kunnen raken.
NL
DE
FR
17 van 64
IT
DK
5.4. Antenne aansluiten
Uw LCD-TV ondersteunt verschillende antennesignalen. Via de aansluiting met
de aanduiding RF kunt u als volgt beeldsignalen invoeren:
via een analoge huisantenne,
via een DVB-T
1
antenne of
via een DVB-C
1
aansluiting
Sluit een antennekabel aan tussen huisantenne, DVB-T antenne of DVB-C
aansluiting en de antenneaansluiting van de LCD-TV.
OPMERKING
Om gecodeerde of betaaltelevisie te kunnen ontvangen moet u een bijbe-
horende kaart gebruiken. Hiertoe plaatst u een (in de handel verkrijgba-
re) CAM-module in de lezer links op het toestel (COMMON INTERFACE).
Plaats de kaart van uw aanbieder vervolgens in de CAM-module.
5.5. Common Interface
Als u betaalzenders wenst te bekijken, dient u zich vooraf bij de desbetreffende
aanbieder aan te melden. Na de aanmelding ontvangt u van de aanbieder een
CAM-module (Conditional Access Module) en een speciale kaart. Raadpleeg de
documentatie bij de module voor meer Informatie over de instellingen.
Installeer de CI-componenten als volgt in uw televisie:
Plaats eerst de CAM-module in de sleuf op de zijkant van de LCD-TV. Plaats
vervolgens de kaart.
Sluit de televisie aan op de voeding, schakel het toestel in en wacht enkele
ogenblikken tot de kaart wordt herkend.
Belangrijk!
U mag de CI+-module uitsluitend plaatsen of uitnemen als het toestel op
stand-by staat of van de netvoeding is losgekoppeld.
De CAM-module kan uitsluitend in de juiste positie worden geplaatst. De
CAM-module of het TV-toestel kunnen beschadigd raken wanneer u de
CAM-module met te veel kracht probeert in te steken.
1
Deze service moet beschikbaar zijn in uw regio.
18 van 64
5.6. Netadapter aansluiten
Steek de klinkstekker van de meegeleverde voedingsadapter model MN-
A036-E190 in de aansluiting POWER DC IN van het toestel.
Steek de stekker van het toestel in een goed bereikbaar stopcontact 220 -
240 V ~ 50 Hz.
Let op!
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde netadapter model MN-A036-E190.
Door gebruik van een andere voedingsadapter kan het toestel bescha-
digd raken.
5.7. De LCD-TV in- en uitschakelen
Om het toestel in te schakelen, drukt u
- op de afstandsbediening: op de STAND-BY/Aan-toets ,
- op het toestel: op de toets POWER.
Met de STAND-BY/Aan-toets op de afstandsbediening kunt u het apparaat
op stand-by zetten. Het toestel wordt uitgeschakeld, maar verbruikt nog wel
stroom.
Belangrijk!
Als er geen ingangssignaal is, wordt het toestel na vijf minuten automa-
tisch op stand-by gezet. Op het scherm wordt tot dan een aftellende timer
weergegeven. Deze functie is niet bij alle bronnen beschikbaar.
NL
DE
FR
19 van 64
IT
DK
5.8. Zenders zoeken na de eerste inschakeling
Wanneer u voor het eerst uw toestel inschakelt, wordt u door de EERSTE IN-
STALLATIE geleid.
 2N ([LW
BeendenEingebenWählen
Erstinstallation
Sprache :
Englisch
Französisch
Italienisch
- Einstellung 1 -
Nächste Seite
Deutsch
Holländisch
Selecteer de OSD-taal met de pijltoetsen en druk op OK.
 2N ([LW
UitgangInvoereVerplaat
Erste installatie
Land :
Polen
Spanje
Belgi ë
- Setup 2 -
Volgende pagina
Itali s
Vorige pagina
Nederland
Selecteer uw land met de pijltoetsen en druk op OK.
 2N ([LW
UitgangInvoereVerplaat
Erste installatie
TV verbinding :
Kabel
- Setup 3 -
Volgende pagina
Air
Vorige pagina
Selecteer a.u.b. de manier
waarop u de TV verbinding
maakt
Selecteer met de pijltoetsen het soort aansluiting (AIR of KABEL) en druk
op OK.
20 van 64
 2N ([LW
UitgangInvoereVerplaat
Erste installatie
Auto Zoeken
AT V
- Setup 4 -
Alles
Vorige pagina
DTV
Selecteer met de pijltoetsen het soort aansluiting:
ALLES (zoeken naar digitale en analoge zenders);
ATV (zoeken naar analoge zenders);
DTV (zoeken naar digitale zenders);
Nadat u alle instellingen hebt uitgevoerd, drukt u op OK. Het zoeken naar
zenders begint.
([LW
Uitgang
Erste installatie
ATV Kanalen gevonden:
DTV Kanalen gevonden:
Radiozenders gevonden:
Vooruitg
&+ .+]

De verschillende zendertypen worden één voor één doorzocht. Wacht tot dit
proces voltooid is. Met de toets EXIT kunt u het zoeken voortijdig annuleren.
Opmerking
De hier beschreven eerste installatie komt overeen met de optie EERSTE
INSTALLATIE in het menu INSTALLATIE.
NL
DE
FR
21 van 64
IT
DK
6. Bediening
6.1. Zenderselectie
Kies via de afstandsbediening een zender met de toetsen CH / of met
behulp van een cijfertoets.
Voer getallen van twee of drie cijfers in door de cijfertoetsen in de juiste volg-
orde in te drukken.
Met de toets
selecteert u de laatste weergegeven zender.
6.2. Geluidsinstellingen
Met de volumetoetsen VOL /+ op de afstandsbediening zet u het geluid
harder of zachter.
U kunt het geluid helemaal uitschakelen en opnieuw inschakelen met de
toets (Geluid uitschakelen).
De klankkleur kunt u instellen met de toets SOUND. U kunt kiezen uit de ge-
luidsmodi: STANDAARD, FILM, MUZIEK, SPRAAK, GEBRUIKER.
Met de toets D.LAN stelt u de audiotaal in, mits het huidige programma de
DUAL-modus ondersteunt (bijv. bij tweetalige programma's).
6.3. Beeldinstellingen
Met de toets PICTURE selecteert u een van de beeldmodi: STANDAARD,
MILD, GEBRUIKER, DYNAMISCH.
Afhankelijk van het programma worden beelden in 4:3 of 16:9 uitgezonden.
Met de toets ASPECT kunt u het beeldformaat aanpassen:
22 van 64
AUTO: het weergegeven formaat wordt automatisch ingesteld op het in-
gangssignaal.
4:3: deze functie wordt ge-
bruikt voor de weergave van
een normaal beeld (beeldver-
houding 4:3), omdat dit het
oorspronkelijke formaat is.
16:9: hier kan de linker- en
rechterkant van een normaal
beeld (beeldverhouding 4:3)
gelijkmatig worden uitge-
rekt om het tv-scherm in de
breedte te vullen.
VOL: voor de pixelnauwkeu-
rige weergave van het beeld
(1:1).
ZOOM 1: het beeld wordt
uitgerekt tot de bovenste en
onderst rand van het scherm.
ZOOM 2: uitgebreide
zoomstand t.o.v. Zoom1. Het
beeld wordt nu ook uitgerekt
tot aan de linker- en rechter-
rand van het scherm.
PANORAMA (bij DTV
BIOSCOOP): met deze
functie wordt tot op volle
schermgrootte ingezoomd
op een breed beeld (beeld-
verhouding 16:9).
ALLEEN SCAN (niet be-
schikbaar bij ATV): Verkleinde
weergave van het beeld.
6.4. Programma-informatie weergeven
Druk op de toets DISPLAY om informatie over de huidige zender weer te ge-
ven.
Dezelfde informatie ontvangt u bij het omschakelen naar een andere zender.
NL
DE
FR
23 van 64
IT
DK
6.5. Lijst met favorieten openen
In het menu KANAAL > FAVORIET MANAGEMENT kunt u individuele
zenders in max. vier lijsten met voorkeurzenders (favorieten) opnemen. U moet
programma's opgeslagen hebben in de lijst met favorieten voordat u deze kunt
openen zoals hieronder beschreven.
Wanneer u zenders in de lijst hebt opgenomen, kunt u deze als volgt oproepen:
Open het menu met de toets FAV.
Kies met de pijltoetsen  één van de vier lijsten
Kies met de pijltoetsen  zender en roep deze op met OK.
6.6. Bron kiezen
Met de toets INPUT kunt u de lijst met bronnen oproepen.
DTV: Digitale TV (digitale kabelaansluiting, DVB-T)
ATV: Analoge TV (analoge kabelaansluiting)
AV: Audio/Video ingang aan de zijkant van het toestel met behulp van
een adapterkabel (AV)
SCART: Toestel aangesloten op de SCART-aansluiting
YPBPR: Toestel aangesloten op de YPBPR-ingang met behulp van een
adapterkabel (YUV)
HDMI: HDMI-ingang
PC: Toestel op PC-ingang
MEDIA: Mediaspeler
DVD: Ingebouwde DVD-speler
Met de pijltoetsen  gaat u naar de gewenste signaalbron.
Bevestig uw keuze met OK.
6.7. Teletekst
Voor de bediening van teletekst is uw afstandsbediening voorzien van speciale
teleteksttoetsen.
Selecteer een televisiezender die teletekst uitzendt.
Druk eenmaal op de toets TV/TXT om de basis-/indexpagina van de tele-
tekst weer te geven.
Als u nogmaals op TV/TXT drukt, wordt de tekst transparant over het televi-
siebeeld geplaatst.
Als u een derde maal op de toets TV/TXT drukt, schakelt u weer over naar de
televisiemodus.
6.7.1. Cijfertoetsen
Voer met de cijfertoetsen het uit drie cijfers bestaande nummer van de ge-
wenste teletekstpagina in.
Het nummer van de geselecteerde pagina wordt in de linkerbovenhoek van
het beeldscherm weergegeven. De paginateller zoekt zolang totdat de gese-
24 van 64
lecteerde pagina is gevonden.
6.7.2. Pagina's doorbladeren
Met de toetsen voor zenderselectie of de pijltoetsen en bladert u voor-
uit en achteruit door de teletekstpagina's.
6.7.3. Gekleurde toetsen
Als beneden aan het scherm tekst in kleur wordt weergegeven, kunt u de bij-
behorende inhoud direct selecteren door op de bijbehorende gekleurde toets
ROOD, GROEN, GEEL of BLAUW te drukken.
6.7.4. Subpagina's
Sommige teletekstpagina's bevatten subpagina's. Onder aan het scherm wordt
bijv. 1/3 weergegeven. De subpagina's worden met tussenpozen van circa een
halve minuut na elkaar weergegeven. Blader met de pijltoetsen  door de
subpagina's.
6.7.5. Indexpagina
Met de toets INDEX selecteert u de indexpagina. Deze bevat een lijst met te-
letekstinhoud.
6.7.6. Pagina pauzeren
De teletekstpagina die u hebt gekozen, bevat mogelijk meer informatie dan op
het beeldscherm past. In dat geval wordt de informatie over meerdere subpagi-
na's verdeeld. De subpagina's worden met regelmatige tussenpozen doorgebla-
derd.
Druk op de toets HOLD om te voorkomen dat automatisch van pagina wordt
veranderd.
Druk opnieuw op de toets HOLD om het automatisch veranderen van pagi-
na's te hervatten.
6.7.7. Verborgen informatie
U kunt verborgen informatie, zoals de oplossing van raadsels, puzzels of
quizzen, weergeven door eenmaal op de toets REVEAL te drukken.
Als u opnieuw op de toets REVEAL drukt, worden de antwoorden weer ver-
borgen.
6.7.8. Tekstgrootte
Met deze functie wordt de teletekstinformatie in dubbel formaat weergegeven.
Druk op de toets SIZE om de bovenste helft van de pagina te vergroten.
Druk nogmaals op de toets SIZE om de onderste helft van de pagina te ver-
groten.
Als u nogmaals op de toets SIZE drukt, wordt de tekst weer op normale
grootte weergegeven.
NL
DE
FR
25 van 64
IT
DK
7. Apparaten aansluiten
7.1. Hoofdtelefoon aansluiten
Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting . Met de volumetoet-
sen en de toets
op de afstandsbediening kan het volume van de hoofdtele-
foon worden geregeld. Wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt het
geluid via de luidsprekers van de televisie uitgeschakeld.
Voorzichtig!
Het gebruik van een hoofdtelefoon op een te hoog volume kan tot blij-
vende gehoorschade leiden. Stel het geluidsvolume vóór de weergave
in op de laagste stand. Start de weergave en verhoog het volume tot het
niveau dat u aangenaam vindt. Door het veranderen van de basisinstel-
lingen van de equalizer kan het volume worden verhoogd en kan blij-
vende gehoorschade ontstaan.
Waarschuwing!
Wanneer het toestel langere tijd op een hoog geluidsvolume via een
hoofdtelefoon wordt gebruikt, kan dit tot gehoorschade bij de luisteraar
leiden.
7.2. Digitale versterker via coaxiale kabel aansluiten
Via de COAX-aansluiting kunt u het audiosignaal van uw LCD-TV via een digitale
versterker weergeven.
Sluit daarvoor de coaxiale kabel (niet meegeleverd) aan op de SPDIF-aanslui-
ting op de LCD-TV en op de overeenkomstige ingang op de versterker.
7.3. DVD-speler aansluiten
Er zijn verschillende mogelijkheden om een DVD-speler aan te sluiten:
7.3.1. Met een HDMI-kabel
Als de DVD-speler over een HDMI-uitgang beschikt, kunt u een HDMI-kabel
(niet meegeleverd) aansluiten. U hebt dan geen extra kabel nodig voor de
geluidsoverdracht.
26 van 64
7.3.2. Met een Component-videokabel 3x tulp naar een 3,5
mm klinkstekker
Als de DVD-speler is voorzien van YUV-uitgangen (Y Pb Pr), wordt aangera-
den om de speler met behulp van de meegeleverde YUV-adapter via een
Component-kabel (3x tulp groen/blauw/rood) aan te sluiten op de YPb-
Pr-aansluiting op de LCD-TV.
Voor het geluidssignaal maakt u dan gebruik van de meegeleverde AV-adap-
ter om de DVD-speler aan te sluiten op de AV-aansluiting aan de zijkant van
de LCD-TV.
Verbind een stereo-tulpkabel (rode en witte stekkers) met de AV-kabel en de
audio-uitgangen van het externe apparaat.
7.3.3. Met een SCART-kabel
Sluit een DVD-speler met een SCART-kabel (niet meegeleverd) aan op de
SCART-aansluiting.
7.4. Videorecorder aansluiten
Sluit een antennekabel aan op de antenneaansluiting van de LCD-TV en op
de antenne-uitgang van de videorecorder.
Sluit nog een antennekabel (niet meegeleverd) aan op de antenne-ingang
van de videorecorder en de antenneaansluiting in de muur.
Daarnaast kunt u de LCD-TV en videorecorder verbinden met een SCART-kabel.
Dit wordt aanbevolen voor een goede beeld- en geluidskwaliteit. Als u stereoge-
luid wilt doorgeven, is een SCART-aansluiting nodig.
Sluit de SCART-kabel (niet meegeleverd) aan op de SCART-aansluiting van de
LCD-TV.
Sluit het andere uiteinde van de SCART-kabel aan op de SCART OUT-aanslui-
ting van de videorecorder.
7.5. DVD-recorder aansluiten
Sluit een antennekabel aan op de antenneaansluiting van de LCD-TV en op
de antenne-uitgang van de DVD-recorder.
Sluit nog een antennekabel (niet meegeleverd) aan op de antenne-ingang
van de DVD-recorder en de antenneaansluiting in de muur.
7.5.1. Met een HDMI-kabel
Als uw DVD-recorder over een HDMI-uitgang beschikt, sluit u een HDMI-ka-
bel (niet meegeleverd) aan op de HDMI-ingang van de LCD-TV en de HD-
MI-uitgang van het externe apparaat.
NL
DE
FR
27 van 64
IT
DK
7.5.2. Met een Component-videokabel 3x tulp naar een 3,5
mm klinkstekker
Als de DVD-recorder is voorzien van YUV-uitgangen (Y Pb Pr), wordt aange-
raden om de recorder met behulp van de meegeleverde YUV-adapter via
een Component-kabel (3x tulp groen/blauw/rood) aan te sluiten op de YPb-
Pr-aansluiting op de LCD-TV.
Voor het geluidssignaal maakt u dan gebruik van de meegeleverde AV-adap-
ter om de DVD-recorder aan te sluiten op de AV-aansluiting aan de zijkant
van de LCD-TV.
Verbind een stereo-tulpkabel (rode en witte stekkers) met de AV-kabel en de
audio-uitgangen van het externe apparaat.
7.5.3. Met een SCART-kabel
Sluit een DVD-recorder met een SCART-kabel (niet meegeleverd) aan op de
SCART-aansluiting.
7.6. Ontvanger (SAT, DVB-T, decoder enz.) aansluiten
Er zijn verschillende mogelijkheden om een apparaat dat wordt gebruikt als ont-
vanger voor de LCD-TV aan te sluiten op uw LCD-TV (zoals satellietontvanger,
DVB-T-ontvanger, decoder of set-top-box).
7.6.1. Met een HDMI-kabel
Als uw externe apparaat over een HDMI-uitgang beschikt, sluit u een HD-
MI-kabel (niet meegeleverd) aan op de HDMI-ingang van de LCD-TV en de
HDMI-uitgang van het externe apparaat. U hebt dan geen extra kabel nodig
voor de geluidsoverdracht.
7.6.2. Met een Component-videokabel 3x tulp naar een 3,5
mm klinkstekker
Als de receiver is voorzien van YUV-uitgangen (Y Pb Pr), wordt aangeraden
om de receiver met behulp van de meegeleverde YUV-adapter via een Com-
ponent-kabel (3x tulp groen/blauw/rood) aan te sluiten op de YPbPr-aanslui-
ting op de LCD-TV.
Voor het geluidssignaal maakt u dan gebruik van de meegeleverde AV-adap-
ter om de receiver aan te sluiten op de AV-aansluiting aan de zijkant van de
LCD-TV.
Verbind een stereo-tulpkabel (rode en witte stekkers) met de AV-kabel en de
audio-uitgangen van het externe apparaat.
7.6.3. Met een SCART-kabel
Sluit een ontvanger met een SCART-kabel (niet meegeleverd) aan op de
SCART-aansluiting.
28 van 64
7.7. DVD-/videorecorder en satellietontvanger
aansluiten
Als u tegelijkertijd een DVD- of videorecorder en een satellietontvanger wilt aan-
sluiten, kunt u de volgende aansluitingsmethode gebruiken:
Sluit de ontvanger aan op de hierboven beschreven wijze.
Sluit vervolgens de ontvanger met een SCART-kabel (niet meegeleverd)
aan op de SCART-uitgang van de DVD-recorder en de overeenkomstige
SCART-ingang van de ontvanger.
Sluit een antennekabel aan op de antenneaansluiting van de LCD-TV en op
de antenne-uitgang van de recorder.
Sluit nog een antennekabel (niet meegeleverd) aan op de antenne-ingang
van de DVD-recorder en de antenne-uitgang van de ontvanger.
Sluit de satellietontvanger vervolgens aan op de LNB van de satellietschotel.
7.8. Camcorder aansluiten
Verbind de AV-adapterkabel met de AV-aansluiting op de zijkant van de LCD-
TV.
Verbind een stereo-tulpkabel (rode en witte stekkers) met de AV-kabel en de
audio-uitgangen van het externe apparaat.
Verbind een video-tulpkabel (gele stekker) met de AV-kabel en de video-uit-
gang van het externe apparaat.
7.9. Apparaat met HDMI - of DVI-uitgang
HDMI ("High Definition Multimedia Interface") vormt de enige interface in de
sector van de amusementselektronica waarmee tegelijkertijd audio- en video-
gegevens digitaal worden overgedragen. Alle op dit moment bekende beeld- en
geluidsindelingen, inclusief HDTV (High Definition Television), kunnen hiermee
worden verwerkt, zodat ook een resolutie van 1080i zonder kwaliteitsverlies kan
worden weergegeven.
Veel elektronische apparaten voor de consumentenmarkt zoals DVD-spelers zijn
nu voorzien van HDMI- of DVI-uitgangen.
7.9.1. Extern apparaat met HDMI-uitgang aansluiten
Sluit een HDMI-kabel (niet meegeleverd) aan op de HDMI-ingang van de
LCD-TV en de HDMI-uitgang van het externe apparaat.
Als u het HDMI-apparaat hebt aangesloten, schakelt u de LCD-TV in.
Schakel het externe HDMI-weergaveapparaat in.
NL
DE
FR
29 van 64
IT
DK
7.9.2. Extern apparaat met DVI-uitgang aansluiten
Als het externe apparaat over een DVI-uitgang beschikt, kunt u het ook op de
HDMI-ingang aansluiten (HDMI is achterwaarts compatibel met DVI – "Digital Vi-
sual Interface"). Hiervoor hebt u een HDMI-naar-DVI-adapter nodig (niet meege-
leverd).
Aangezien de DVI-uitgang geen geluid doorgeeft, moet u bovendien een audio-
kabel aan voor de geluidsoverdracht aansluiten. Maak hiervoor gebruik van de
meegeleverde AV-adapter die u aansluit op de AV-ingang aan de zijkant.
7.10. PC aansluiten
De LCD-TV wordt als een beeldscherm of extra monitor aangesloten op uw PC
of notebook. Het beeld van uw PC of notebook wordt dan weergegeven op de
LCD-TV.
U sluit de LCD-TV als volgt aan op de PC:
Schakel beide apparaten uit.
Sluit een VGA-kabel (niet meegeleverd) aan op de VGA-ingang van de LCD-
TV en op de uitgang van de videokaart van de PC of notebook.
Draai de schroeven van de beeldschermkabel met de vingers vast, zodat de
stekker goed in de aansluiting blijft zitten.
Voor de geluidsoverdracht sluit u een audiokabel (niet meegeleverd) aan op
de AV-ingang van de LCD-TV en de analoge audio-uitgang van de PC (meest-
al een 3,5 mm stereo-klinkaansluiting).
Schakel eerst de LCD-TV in.
Schakel pas daarna de PC/notebook in.
Kies met INPUT de PC-modus.
Het PC-beeld wordt weergegeven op de LCD-TV. Met de toets INPUT keert u
terug naar de TV-modus.
Als u de LCD-TV als tweede monitor op uw PC wilt gebruiken kan het in bepaal-
de omstandigheden nodig zijn om de beeldscherminstellingen van uw bestu-
ringssysteem te wijzigen. Raadpleeg de handleiding van de PC/notebook om te
bepalen waar u op moet letten als u met meerdere beeldschermen werkt.
30 van 64
8. Menubediening
Druk op de toets MENU om het OSD te activeren. De mogelijke instellingen
worden onder in het beeld weergegeven.
Met de pijltoetsen  selecteert u de opties uit het hoofdmenu.
Met de pijltoetsen  selecteert u de opties uit een menu.
Met de pijltoets kunt u een submenu openen (niet in elk menu beschik-
baar).
Met de pijltoetsen  stelt u een gewenste waarde in of geeft u een
andere selectie op.
Met de toets MENU gaat u terug naar het vorige menu.
Met de toets EXIT verlaat u het menu.
Denk eraan dat het menu automatisch verdwijnt als er geen toets wordt inge-
drukt.
U hebt de keuze uit de volgende hoofdmenu's
• Menu AFBEELDING
• Menu GELUID
• Menu KANAAL
• Menu KENMERK
• Menu INSTALLATIE
Opmerking
Door mogelijke technische wijzigingen kunnen de hier beschreven menu's
afwijken van de menu's op uw scherm. Afhankelijk van de gekozen bron,
zijn mogelijk niet alle menu's beschikbaar.
NL
DE
FR
31 van 64
IT
DK
8.1. Menu Beeld
 2N ([LW 0HQX
Uitgang TerugInvoerenVerpla
Afbeelding
Standaard
50
50
50
5
Standaard
Afbeelding
Beeldmodus
Helderheid
Contrast
Scherpte
Kleur
Teint
Kleur Temp
Beeldverhouding
50
Geluid
Kanaal
Kenmerk
Installatie
Automatisch
Menu-item Instelling
BEELDMODUS
Beeldmodus selecteren: DYNAMISCH, STANDAARD,
MILD, GEBRUIKER. Deze functie komt overeen met de
werking van de toets PICTURE.
HELDERHEID
Helderheid verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
CONTRAST
Contrast verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
SCHERPTE
Scherpte verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
KLEUR
Kleurverzadiging verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
TINT
Kleurtint instellen (alleen beschikbaar bij NTSC ontvangst)
KLEUR TEMP
Kleurtemperatuur kiezen: STANDARD, KOUD en
WARM.
BEELDVERHOU-
DING
Hier stelt u het beeldformaat in.
Deze functie komt overeen met de werking van de toets
ASPECT.
RUISONDER-
DRUKKING
Digitale ruisonderdrukking van het beeld instellen:
LAAG, MIDDEN, HOOG, UIT.
32 van 64
8.2. Menu Geluid
 2N ([LW 0HQX
Uitgang TerugInvoerenVerpla
Geluid
Standaard
50
50
Uit
0
PCM
Geluid
Geluidsmodus
Lage tonen
Hoge Tonen
Balans
Surround
AVL
SPDIF
Afbeelding
Kanaal
Kenmerk
Installatie
Uit
Menu-item Instelling
GELUIDSMO-
DUS
Geluidsmodus selecteren: STANDAARD, FILM, MU-
ZIEK, SPRAAK, GEBRUIKER. Deze functie komt over-
een met de werking van de toets SOUND.
LAGE TONEN
Lage tonen verminderen resp. verhogen (bereik 0-100).
HOGE TONEN
Hoge tonen verminderen resp. verhogen (bereik 0-100).
BALANS
Stel de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in.
SURROUND
Schakel het surround-effect in of uit.
AVL
De functie AVL (Automatic Volume Limiting – Automati-
sche volumebeperking) stemt de verschillende volumes
van de verschillende uitzendingen op elkaar af. Als u dit
instelt op UIT, hoort u het oorspronkelijke volume. Als u
dit instelt op AAN, hoort u een gelijkmatig volume.
SPDIF
SPDIF-modus instellen.
NL
DE
FR
33 van 64
IT
DK
8.3. Menu Kanaal
 2N ([LW 0HQX
Uitgang TerugInvoerenVerpla
Kanaal
OK
OK
Nederland
OK
Air
Kanaal
Kanaal Management
Favoriet management
Land
Antenne-ingang
Auto Zoeken
DTV Handmatig zoeken
ATV Handmatig zoeken
Afbeelding
Geluid
Kenmerk
Installatie
OK
OK
Menu-item Instelling
KANAAL MA-
NAGEMENT
Hier ziet u de momenteel opgeslagen zenders. U kunt voor
elke zender de volgende instellingen uitvoeren.
VERWIJDEREN
Selecteer de zender die u uit de lijst wilt verwijderen en
druk vervolgens op de rode toets.
Druk op de toets EXIT en bevestig uw keuze met OK wan-
neer u er zeker van bent dat u de zender wilt wissen. Druk
op ANNULEREN wanneer u wilt afbreken.
SLOT
Selecteer de zender die u wilt blokkeren en druk vervol-
gens op de groene toets.
VERPLAATS
Selecteer de zender en druk op de blauwe toets (de ge-
kleurde ondergrond van de gekozen zender gaat knippe-
ren). Verschuif de zender met  naar de gewenste po-
sitie en druk nogmaals op de blauwe toets. De andere
zenders worden evenredig verschoven.
OVERSLAAN
Kies een zender die u bij het doorbladeren van de zenders
met behulp van de toetsen P+/ wilt overslaan en druk op
de gele toets.
De zender kan nog steeds met behulp van de cijfertoetsen
worden gekozen.
34 van 64
Menu-item Instelling
FAVORIET MA-
NAGEMENT
In beheer favorieten kunt u tot vier lijsten met voorkeurzen-
ders aanmaken.
Kies met de pijltoetsen  de gewenste zender. Met
CH+- gaat u direct naar de volgende resp. vorige pagi-
na van de lijst.
Druk nu op de bijbehorende gekleurde toets om de ge-
kozen zender in een van de vier lijsten op te nemen
(FAV 1: rode toets, FAV 2: groene toets,
FAV 3: gele toets, FAV 4: blauwe toets).
Sluit het beheer van de favorieten af met EXIT. De in-
stellingen worden opgeslagen.
Met de toets FAV kunt u vervolgens de favorietenlijst
oproepen.
LAND
Kies het gewenste land voor het zoeken naar zenders.
ANTENNE-IN-
GANG
Kies de gewenste aansluiting voor het zoeken naar zenders.
AUTO
ZOEKEN
Kies het soort ontvangst:
ALLES (zoeken naar digitale en analoge zenders);
ATV (zoeken naar analoge zenders);
DTV (zoeken naar digitale zenders);
Nadat u alle instellingen hebt uitgevoerd, drukt u op OK.
Bevestig de volgende vraag met OK om het zoeken naar
zenders te starten. Druk op ANNULEREN wanneer u het
zoeken wilt afbreken.
DTV HAND-
MATIG ZOE-
KEN
(alleen in de mo-
dus DTV)
Hiermee kunt u handmatig afzonderlijke zenders program-
meren in de DTV-modus als het ingangssignaal via de an-
tenne resp. een digitale kabelaansluiting binnenkomt.
NL
DE
FR
35 van 64
IT
DK
Menu-item Instelling
ATV HAND-
MATIG ZOE-
KEN
(alleen in de mo-
dus ATV)
Hiermee kunt u handmatig afzonderlijke zenders program-
meren in de ATV-modus.
HUIDIGE
KANAAL
Kies met deze optie de zender die u
wilt bewerken.
FREQUENTIE
Frequentieweergave van de huidige
zender
ZOEKEN
Begin met het  zoeken naar zen-
ders
FIJNAFSTEM-
MEN
Voer met de optie  een fijne af-
stemming uit
KLEUR
SYSTEEM
PAL, SECAM, AUTO. Voor Neder-
land is het kleursysteem PAL inge-
steld.
GELUID
SYSTEEM
BG, DK, L, L‘, I. Voor Nederland is het
geluidssysteem BG ingesteld.
36 van 64
8.4. Menu Kenmerk
 2N ([LW 0HQX
Uitgang TerugInvoerenVerpla
Kenmerk
OK
OK
OK
4 Uur
Uit
Kenmerk
Slot
Taal
Klok
Slaap Timer
Auto Power UIT
Slechthorend
Time
CI Info
Afbeelding
Geluid
Kanaal
Installatie
Uit
OK
OK
Menu-item Instelling
SLOT
Hiermee kunt u de instellingen LOCK ENABLE en OU-
DERLIJK TOEZICHT en WIJZIG PASSWORD vrijge-
ven. Voer hiervoor het wachtwoord in. Bij levering: 0000.
Opmerking
Noteer het nieuwe wachtwoord. Het wordt niet ge-
reset wanneer u de fabrieksinstellingen herstelt.
Als u het wachtwoord bent vergeten, voert u het
masterwachtwoord "8899" in.
LOCK ENABLE
In- resp. uitschakelen van de blok-
kering.
OUDERLIJK
TOEZICHT
Hier kunt u de leeftijd instellen.
Deze optie is alleen beschikbaar in
de DTV-modus. Alleen beschikbaar
wanneer de functie LOCK ENA-
BLE is ingeschakeld.
NL
DE
FR
37 van 64
IT
DK
Menu-item Instelling
WIJZIG PASS-
WORD
Er verschijnt een vak waarin u de
wachtwoorden kunt invoeren.
OUDE
WACHT-
WOORD
Voer met de cij-
fertoetsen het be-
staande wacht-
woord in. Bij
levering: 0000.
NIEUWE
WACHT-
WOORD
Voer een nieuw
wachtwoord van
vier tekens in.
BEVES-
TIG NIEUW
WACHT-
WOORD
Voer het nieuwe
wachtwoord nog-
maals in. Het nieu-
we wachtwoord
wordt opgeslagen
HOTEL MODUS
In de Hotelmodus kunt u verschil-
lende opties instellen om het ge-
bruik en de bediening van het toe-
stel te beperken.
38 van 64
Menu-item Instelling
TAAL
OSD TAAL
Selecteer de taal van het OSD-menu
of teletekst. Deze wordt direct aan-
gepast.
VOORKEUR
ONDERTITELS
Als de uitzending ondertiteling voor
doven en slechthorenden bevat, kan
hier de voorkeurstaal worden inge-
steld.
AUDIO
VOORKEUR
Als de uitzending (bijv. een film) in
meerdere talen wordt uitgezonden,
kunt u hier de gesproken taal selec-
teren (bijv. de oorspronkelijke taal).
DTV
Kies de taal waarin u het DTV-pro-
gramma ondertiteld wilt hebben. De
ondersteuning voor deze optie is af-
hankelijk van de uitzending.
ATV
TELETEKST
TAAL
Kies de taal waarin u het ATV-pro-
gramma ondertiteld wilt hebben. De
ondersteuning voor deze optie is af-
hankelijk van de uitzending.
KLOK
DATUM/TIJD
Weergave van de ingestelde datum
en tijd. Deze vermeldingen kunnen
niet gewijzigd worden.
TIJD ZONE
Kies de waarde met . De huidi-
ge tijd wordt aangepast.
DTS
(ZOMERTIJD)
In- resp. uitschakelen van de zomer-
tijd
SLAAP
TIMER
Hier kunt u het tijdsinterval instellen voor de automati-
sche uitschakeling. Wanneer het interval is verstreken,
wordt de televisie automatisch uitgeschakeld.
AUTO PO-
WER UIT
Stel hier de tijd in waarna de LCD-TV automatisch wordt
uitgeschakeld als binnen die tijd geen toetsen op het be-
dieningspaneel of op de afstandsbediening werden ge-
bruikt.
Deze functie spaart het milieu.
NL
DE
FR
39 van 64
IT
DK
Menu-item Instelling
SLECHTHO-
REND
(niet beschik-
baar in de mo-
dus ATV)
Als de zender speciale geluidssignalen voor slechthoren-
den uitzendt, kunt u de instelling op AAN zetten om
deze signalen te ontvangen.
Deze optie is alleen beschikbaar in de DTV-modus .
CI INFO
(niet beschikbaar
in de modus ATV)
Als u betaalzenders wenst te bekijken, dient u zich voor-
af bij de desbetreffende aanbieder aan te melden. Na de
aanmelding ontvangt u van de aanbieder een CAM-modu-
le (Conditional Access Module) en een speciale kaart. Raad-
pleeg de documentatie bij de module voor meer Informatie
over de instellingen.
Installeer de CI-componenten als volgt in uw televisie:
Schakel het TV-toestel uit en trek de stekker uit het stop-
contact.
Plaats eerst de CAM-module in de sleuf op de zijkant
van de LCD-TV. Plaats vervolgens de kaart.
OPMERKING
Let op: u mag de CI+-module uitsluitend insteken
of uitnemen als het toestel op stand-by staat of
van de netvoeding is losgekoppeld.
De CAM-module kan uitsluitend in de juiste po-
sitie worden ingestoken. De CAM-module of het
TV-toestel kunnen beschadigd raken wanneer u
de CAM-module met te veel kracht probeert in te
steken.
Sluit de televisie aan op de voeding, schakel het toestel
in en wacht enkele ogenblikken tot de kaart wordt her-
kend.
Bij sommige CAM-modules zijn verder nog enkele stap-
pen vereist die u in het menu CI INFO kunt uitvoeren.
40 van 64
Menu-item Instelling
TIMER
(niet beschikbaar
in de modus ATV)
In dit menu wordt een overzicht weergegeven van alle her-
inneringen die u hebt ingevoerd.
WISSEN
Kies de geprogrammeerde herinneringen die u wilt wissen.
ALLES WISSEN
Met deze optie kunnen alle geprogrammeerde herinnerin-
gen worden gewist.
TOEVOEGEN
Sla een nieuwe herinnering
op
TYPE
Kies het soort ontvangst
DTV, ATV of RADIO.
ZENDER
Kies de gewenste zender.
STARTTIJD
Kies de begintijd.
DATUM
Kies de datum.
MODUS
Geef aan of u eenmaal, da-
gelijks of elke week aan de
uitzending wilt worden her-
innerd.
BEWERKEN
Hier kunnen de bestaande herinneringen worden gewij-
zigd.
NL
DE
FR
41 van 64
IT
DK
8.5. Menu Installatie
 2N ([LW 0HQX
Uitgang TerugInvoerenVerpla
Installatie
Uit
OK
Installatie
OSD Timer
PC Setup
Blauw scherm
Reset TV Instelling
Erste installatie
Software Upgrade
Afbeelding
Geluid
Kanaal
Kenmerk
OK
OK
Uit
OK
Menu-item Instelling
OSD TIMER
Hier kunt u de tijd instellen waarna het OSD-scherm au-
tomatisch wordt afgesloten.
PC SETUP
Wijzigen van de PC-instellingen in de PC-modus
AUTO AAN-
PASSEN
Als het beeld is verschoven, kunt u de
optie AUTO AANPASSEN selecte-
ren en op OK drukken om het weer
in het midden te plaatsen. Deze func-
tie moet bij volledig beeld worden uit-
gevoerd, anders kloppen de instellin-
gen niet.
H POSITIE
Hier kunt u de horizontale positie van
het beeld wijzigen met behulp van
.
P POSITIE
Hier kunt u de verticale positie van het
beeld wijzigen met behulp van .
FASE
Als het beeld van de PC niet duidelijk
wordt weergegeven, kunt u het beeld-
signaal hier met behulp van  syn-
chroniseren met de pixels van de LCD-
TV. Daardoor wordt het beeld scherper
en gelijkmatiger.
42 van 64
Menu-item Instelling
KLOK
Met deze instelling wordt het beeld-
signaal gesynchroniseerd met de
pixelfrequentie van het beeldscherm.
Hiermee worden storingen gecorri-
geerd die als verticale strepen bij pixe-
lintensieve weergaven (zoals tabellen
of tekst met een klein lettertype) kun-
nen optreden. Stel de pixelfrequentie
in met .
BLAUW
SCHERM
(niet in de modus
DTV)
Als de LCD-TV geen signaal ontvangt, wordt een blauwe
achtergrond weergegeven in plaats van "sneeuw" of een
zwart beeld.
RESET TV
INSTELLING
Met deze functie kunt u het toestel terugzetten op de fa-
brieksinstellingen.
EERSTE INSTAL-
LATIE
Hier kunt u het menu voor de eerste installatie oproepen.
SOFTWARE-
UPGRADE
Hier kunt u met behulp van een USB-gegevensdrager de
software voor het toestel bijwerken.
NL
DE
FR
43 van 64
IT
DK
9. Mediaspeler
Als u een USB-opslagmedium op uw LCD-TV aansluit, kunt u foto's, muziek, vi-
deo's of tekst weergeven. De ondersteunde bestandsformaten vindt u in de
technische specificaties achteraan in dit document.
OPMERKING
Mogelijk zijn bepaalde typen USB-apparaten niet compatibel met deze
LCD-TV.
Sluit het USB-apparaat rechtstreeks aan. Gebruik geen aparte kabel om-
dat daardoor compatibiliteitsproblemen kunnen ontstaan.
Koppel het USB-apparaat niet af terwijl nog een bestand wordt afge-
speeld. Let er vooral op dat u het USB-apparaat niet snel na elkaar in- en
uitplugt.
9.1. Toegang tot de mediaspeler
Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort op de zijkant van het toestel.
Druk op de toets "KPRWV" en selecteer met  de signaalbron OGFKC.
Bevestig de keuze met QM.
9.2. Hoofdmenu van de Media Player
Zodra u, zoals hiervoor beschreven, via USB toegang hebt gekregen tot de Me-
dia Player, komt u in het hoofdmenu.
U kunt kiezen uit de volgende opties:
FOTO - voor weergave van fotobestanden
MUZIEK - voor weergave van muziekbestanden
FILM - voor weergave van videobestanden
TEXT - voor weergave van tekstbestanden
Selecteer met  het gewenste menu en bevestig de keuze met OK.
Selecteer nu de bron (bijv. een USB-stick of een netwerk) van waaruit u de
bestanden wilt afspelen.
In het menu voor het respectievelijke medium FOTO, MUZIEK, FILM, TEXT
kunt u met behulp van de rode toets een object wissen.
Druk op de toets KPRWV"om de mediabrowser te verlaten en kies eventueel een
andere bron.
44 van 64
9.3. Foto's weergeven
Als u in het hoofdmenu FOTO selecteert, worden de beschikbare beeldbestan-
den gefilterd en weergegeven op het beeldscherm.
Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn, kunt u
met  eerst de map openen en de keuze bevestigen met QM.
Kies met  de gewenste foto en druk op QM om de foto te markeren.
Met een druk op de toets  wordt de foto weergegeven.
Druk tijdens de weergave op de toets OK om de volgende weergaveopties te
openen:
Selecteer met de toetsen  een optie en bevestig de keuze met QM.
AFSPELEN/PAUZE /: Starten/onderbreken van de diashow
STOP : Weergave van de diashow stoppen
VORIGE/VOLGENDE
/ : Vorige/volgende foto weergeven.
ROTEREN -/+ : Draait de gekozen foto 90 graden linksom
ZOOM : Vergroot/verkleint de weergegeven foto
INFO : Laat de informatie van de weergegeven foto zien.
FOTO SETUP : Bewerken van de volgende opties:
HERHAAL MODUS: Een herhaling van de diashow instellen
ACHTERGROND MUZI...: Achtergrondmuziek in-/uitschakelen
MUZIEK BRON: Een bron voor de achtergrondmuziek selecteren
INTERVALTIJD DIASHO...: Weergaveduur van de foto's instellen
EFFECT: Effecten in-/uitschakelen.
AFSPEELLIJST
: Geeft de afspeellijst van de foto's weer
Om de bestanden af te spelen kunt u ook gebruikmaken van de mediatoet-
sen op de afstandsbediening.
Druk op de toets GZKV om terug te keren naar het vorige menu.
NL
DE
FR
45 van 64
IT
DK
9.4. Muziek afspelen
Als u in het hoofdmenu MUZIEK selecteert, worden de beschikbare muziekbe-
standen gefilterd en weergegeven op het beeldscherm.
Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn, kunt u
met  eerst de map openen en de keuze bevestigen met QM.
Selecteer met  eerst het muzieknummer dat u wilt afspelen. Druk
op QM om het muzieknummer te markeren.
Met een druk op de toets  wordt de titel afgespeeld. Onder het weerga-
vevenster vindt u de weergaveopties.
Selecteer met de toetsen  een optie en bevestig de keuze met QM.
AFSPELEN/PAUZE /: Starten/pauzeren van de weergave
STOP : Afspelen van de titel stoppen
FB/FF /: Snel vooruit/achteruit
VORIGE/VOLGENDE
/ : Vorig/volgend nummer afspelen
GOTO TIJD : Naar een bepaald tijdstip binnen een titel springen
HERHALEN : Een herhaling van de titels instellen
INFO : De informatie van de afgespeelde titel weergeven.
DISPLAY AAN/UIT : De display van de mediaplayer in-/uitschake-
len (de blauwe toets heeft dezelfde functie).
Om de bestanden af te spelen kunt u ook gebruikmaken van de mediatoet-
sen op de afstandsbediening.
Druk op de toets GZKV om terug te keren naar het vorige menu.
9.5. Films afspelen
Als u in het hoofdmenu FILM selecteert, worden de beschikbare videobestan-
den gefilterd en weergegeven op het beeldscherm.
Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn, kunt u
met  eerst de map openen en de keuze bevestigen met QM.
Selecteer met  eerst de video die u wilt afspelen. Druk op QM om
de video te markeren.
Met een druk op de toets  wordt de video afgespeeld.
Druk tijdens de weergave op de toets OK om de volgende weergaveopties te
openen:
Selecteer met de toetsen  een optie en bevestig de keuze met QM.
AFSPELEN/PAUZE /: Afspelen van de video starten/onderbreken
STOP : Afspelen van de video stoppen
FB/FF /: Snel vooruit/achteruit
SLOWMOTION : Vertraagde weergave
STAPPEN : Beeld voor beeld afspelen
SET A-B
: Een bepaald fragment van een video herhalen
VORIGE/VOLGENDE / : Vorige/volgende video afspelen
AFSPEELLIJST
: De afspeellijst van de video's weergeven
46 van 64
INFO
: De informatie over de weergeven video weergeven.
FILM SETUP
: Bewerken van de volgende opties:
PROGRA...: Programmaopties instellen
ONDERTI...: Ondertiteling in-/uitschakelen
AUDIO: Geluidsopties instellen
HERHAAL MOD...: Herhaling van de video instellen
GOTO TIJD
: Video vanaf een bepaald tijdstip starten
Om de bestanden af te spelen kunt u ook gebruikmaken van de mediatoet-
sen op de afstandsbediening.
Druk op de toets GZKV om terug te keren naar het vorige menu.
9.6. Tekst weergeven
Als u in het hoofdmenu TEXT selecteert, worden de beschikbare bestanden ge-
filterd en weergegeven op het beeldscherm.
Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn, kunt u
met  eerst de map openen en de keuze bevestigen met QM.
Selecteer met  de tekst die u wilt weergeven. Druk op QM om de
tekst te markeren.
Druk op de toets  om de gewenste tekst weer te geven.
De volgende opties zijn beschikbaar:
RODE TOETS: Bladwijzers toevoegen/wissen
GROENE TOETS: Naar een bepaald punt binnen een document sprin-
gen
GELE TOETS: Overzicht van alle bladwijzers openen/sluiten
BLAUWE TOETS: De afspeellijst van de tekstdocumenten weergeven
PAGINA +/-: Pagina vooruit/achteruit bladeren
AFSPEELLIJST: De afspeellijst van de tekstdocumenten weergeven
Om de bestanden af te spelen kunt u ook gebruikmaken van de mediatoet-
sen op de afstandsbediening.
Druk op de toets GZKV om terug te keren naar het vorige menu.
NL
DE
FR
47 van 64
IT
DK
10. E PG - programmagids
Met de toets EPG opent u de "elektronische programmagids".
In de tabel ziet u de huidige en de volgende uitzending voor de beschikbare sta-
tions.
Selecteer met  een programma.
Voer met het geselecteerde programma in de programmagids in.
Blader met  door de uitzendingen.
Met de toets EXIT verlaat u de programmagids.
LET OP:
De weergegeven programma-informatie wordt opgesteld door de om-
roepen. Als er geen zenderinformatie weergegeven wordt, betekent dit
niet dat er iets mis is met uw LCD-TV.
De volgende tabel toont de opties voor de PROGRAMMAGIDS
Toets Invoer Functie
Rode toets
DAGELIJKS/
WEKELIJKS
Wijzigen van de EPG weergave
(dag-/weekweergave).
Groene
toets
HERINNE-
RING
Neemt de gekozen uitzending op in de ti-
merlijst. Zodra het geprogrammeerde tijd-
stip bereikt wordt, schakelt het toestel au-
tomatisch over naar de geprogrammeerde
uitzending.
Gele toets
VORIGE
DAG
Gaat naar de weergave van de vorige dag. U
kunt meerdere dagen terug bladeren door
de toets meerdere malen in te drukken, ech-
ter niet verder dan de huidige dag.
Blauwe
toets
VOLGENDE
DAG
Gaat naar de weergave van de volgende dag.
U kunt meerdere dagen vooruit bladeren
door de toets meerdere malen in te drukken.
DISPLAY
DETAIL
Geeft een gedetailleerde beschrijving van
het geselecteerde programma weer (indien
beschikbaar).
Druk nogmaals op de toets RANDOM om de
beschrijving te verwijderen.
48 van 64
11. De DVD-modus
In de DVD-modus wordt de ingebouwde DVD-speler aangestuurd.
11.1. Van de TV- naar de DVD-modus schakelen
Met de toets INPUT kunt u de lijst met bronnen oproepen.
Met de pijltoetsen  gaat u naar DVD.
Bevestig uw keuze met OK.
Om terug te keren naar de TV-modus, herhaalt u dit proces en selecteert u in
plaats vanDVD de optie ATV of DTV, afhankelijk van het binnenkomende
antennesignaal.
11.2. DVD plaatsen
Opmerking
De ingebouwde DVD-speler ondersteunt uitsluitend media met een dia-
meter van 12 cm. Plaats geen dragers met
een kleinere of grotere diameter in de DVD-sleuf om beschadiging te
voorkomen.
Opmerking
De DVD moet met de bedrukte zijde naar achter (naar de achterzijde
van de LCD-TV) geplaatst worden. Om een
DVD in de DVD-sleuf te kunnen plaatsen, moet de LCD-TV in de
DVD-modus geschakeld zijn.
Plaats een DVD met de bedrukte zijde naar achter in de DVD-sleuf. Als de
LCD-TV in de DVD-modus staat, wordt de DVD automatisch herkend en inge-
trokken. Op het beeldscherm verschijnt de tekst LADEN gevolgd door
SLUITEN. Normaal begint het afspelen daarna automatisch.
Opmerking
In bepaalde gevallen is het noodzakelijk om het afspelen handmatig te
starten.
11.3. Toetsfuncties
11.3.1. Bijzondere melding op het scherm
Wanneer u een functie kiest die met het geplaatste medium niet kan worden
uitgevoerd of in de huidige modus
niet kan worden opgeroepen, ziet u de hiernaast afgebeelde waarschuwing "on-
geldige operatie" op het scherm. De waarschuwing verdwijnt
na enkele seconden.
NL
DE
FR
49 van 64
IT
DK
11.3.2. PLAY
Druk op de toets (PLAY) om de weergave te starten respectievelijk te on-
derbreken. U kunt de weergave hervatten door nogmaals op de toets
(PLAY) te drukken.
11.3.3. STOP
Druk eenmaal op (STOP) om het afspelen te stoppen. In deze modus kunt
u de weergave vanaf dezelfde plek hervatten met (PLAY).
Druk nogmaals op (STOP) om de DVD definitief te stoppen. Het toestel be-
vindt zich nu in de stopmodus.
11.3.4. SKIP
Druk tijdens het afspelen op de toets SKIP of om vooruit of achteruit te
gaan (voor DVD's: van hoofdstuk naar hoofdstuk of anders van titel naar ti-
tel).
Opmerking!
Houd er rekening mee dat bij veel DVD's de titels/hoofdstukken vóór de
start van de eigenlijke film (licentiegegevens) niet kunnen worden over-
geslagen.
11.3.5. Snel vooruitspoelen
Druk tijdens de weergave op de toets of om snel door of terug te spoe-
len. Door deze meermaals in te drukken, kunt u de snelheid verhogen: 2X >
4X > 8X > 16X > 32X. Door nogmaals op de toets te drukken of met
(PLAY) gaat u terug naar de normale afspeelsnelheid.
11.3.6. Groene toets (GOTO (Direct zoeken))
Met de toets GOTO kunt u rechtstreeks een hoofdstuk, een titel of een tijd kie-
zen. Met elke druk op de toets
wordt de keuze veranderd. De weergave begint direct op de geselecteerde plek.
U kunt een titel ook rechtstreeks met de cijfertoetsen invoeren zonder eerst
op GOTO te drukken. De weergave begint direct op de geselecteerde plek.
DVD
Een keer op GOTO drukken: Voer het gewenste hoofdstuk binnen de titel in.
Twee keer op GOTO drukken: Voer de gewenste tijd binnen de titel in. Ge-
bruik hiervoor de notatie U:MM:SS.
Drie keer op GOTO drukken: Voer de gewenste tijd binnen het hoofdstuk in.
Gebruik hiervoor de notatie U:MM:SS.
50 van 64
Audio-CD
Een keer op GOTO drukken: DISC GA NAAR - Voer de gewenste tijd op
de CD in. Gebruik hiervoor de notatie MM:SS.
Twee keer op GOTO drukken: TRACK GA NAAR - Voer de gewenste tijd
binnen de titel in. Gebruik hiervoor de notatie MM:SS.
Drie keer op GOTO drukken: SELECTEER TRACKVoer het nummer van
de gewenste titel in.
MP3
Een keer op GOTO drukken: Voer de gewenste titel in (drie posities; eventu-
eel beginnen met "0" of "00").
U kunt het nummer van de titel ook rechtstreeks invoeren zonder eerst op
GOTO te drukken.
Twee keer op GOTO drukken: Voer de gewenste tijd binnen de titel in. Ge-
bruik hiervoor de notatie MM:SS.
11.3.7. Audio-instelling (taal)
Druk enkele keren op D.LAN om een andere op de DVD beschikbare geluids-
instelling (bijv. 2-kanaals geluid of 5.1-kanaals geluid) of de gesproken taal te
selecteren. De aanpassing werkt direct en hoeft niet te worden bevestigd.
Opmerking!
Let er op dat deze functie op een aantal DVD's niet beschikbaar is.
11.3.8. Ondertitelingstaal
Druk enkele keren op D.SUB om een andere ondertitelingstaal te selecteren,
indien er ondertiteling beschikbaar is op de DVD. De aanpassing werkt direct
en hoeft niet te worden bevestigd.
NL
DE
FR
51 van 64
IT
DK
11.3.9. DVD-menu's weergeven
Met de rode toets en MENU worden de op de DVD beschikbare menu's weerge-
geven.
Standaard wordt met de toets DMENU het hoofdmenu opgeroepen en met de
rode toets het titelmenu. Met de pijltoetsen gaat u naar de verschillende opties
in de DVD-menu's. Bevestig elke keuze met OK.
Opmerking!
Welke menu's bij welke opdracht worden weergegeven, kan per DVD
verschillen.
11.4. Navigeren op MP3- en JPEG-media
Op MP3- en JPEG-media kunnen de muziektitels of afbeeldingen, net als op een
gegevensmedium, geordend zijn in mappen.
Plaats een afspeelmedium met MP3- of JPEG-bestanden. Op het beeld-
scherm wordt een menu weergegeven met de hoogste mappenstructuur.
Als het medium mappen bevat worden deze onder elkaar weergegeven.
Een MP3-titel wordt weergegeven met een MP3-symbool.
Het oppervlak van de actieve map of het actieve bestand wordt oranje ge-
markeerd weergegeven. Op de bovenste regel staat het totale aantal titels in
de map vermeld.
Ga met de pijltoetsen  naar een map en bevestig de keuze met OK.
Open zo nodig eventuele submappen. In dat geval kunt u met de linkerpijl-
toets of via de bovenste menuoptie teruggaan naar het menu erboven.
Als u een titel wilt beluisteren of een afbeelding wilt bekijken, selecteert u
deze en bevestigt u met (PLAY) of OK.
JPEG-afbeeldingen
Bij JPEG-afbeeldingen wordt aan de rechterkant van het menu een voorbeeld
van de afbeelding weergegeven.
Selecteer een afbeelding en bevestig met OK dat om de afbeelding groot
weer te geven. Alle afbeeldingen in de actieve map worden na elkaar weer-
gegeven, te beginnen met de geselecteerde afbeelding ("diashow").
Door tijdens de weergave op de pijltoetsen  te drukken, kunt u de af-
beelding draaien.
Zeer grote afbeeldingen kunnen mogelijk niet worden weergegeven!
52 van 64
11.5. Menu SETUP in de DVD-modus
Druk in de DVD-modus kort op de toets SETUP. Op het beeldscherm wordt
de hoofdpagina van het menu SETUP weergegeven. De volgende menu's
zijn beschikbaar in de DVD-modus:
PAGINA ALGEMENE INSTELLINGEN
PAGINA AUDIO-INSTELLINGEN
DOLBY DIGITAL-INSTELLINGEN
VOORKEURSPAGINA
11.5.1. Navigeren in de menu's
Kies met  tussen de menu's. Het actieve menu heeft een oranje achter-
grond. Met  kiest u de menuopties en krijgt u de selectiepunten aan de
rechterzijde te zien. De actieve instelling heeft een bruine achtergrond.
U kunt de instelling wijzigen door met naar de rechterkant te gaan en met
 een andere optie te kiezen. Bevestig de keuze met OK.
Met gaat u naar de menuselectie erboven.
Via SETUP kunt u het menu SETUP vanaf elk punt verlaten.
11.5.2. Menu: Pagina Algemene instellingen
TV-display
Hiermee stelt u het toestel in
op het weergaveformaat van
de televisie.
4:3 PAN SCAN: keuze voor
televisietoestellen met 4:3-for-
maat. Bij het Pan Scan-formaat
worden films in 16:9-formaat
op volle hoogte weergegeven,
beeldfragmenten aan de zij-
kanten worden afgesneden
4:3 LETTER BOX: keuze voor televisietoestellen met 4:3-formaat. Bij het Let-
terbox-formaat worden films in 16:9-formaat verkleind tot beeldschermbreedte.
16:9: keuze voor televisietoestellen met 16:9-beeldformaat.
OSD-taal
Hier kan de OSD-taal ("On-Screen-Display") worden ingesteld, dat wil zeggen de
taal voor de menuweergave op het beeldscherm van het toestel.
De gekozen menutaal wordt meteen toegepast.
Schermbeveiliging
Als de screensaver geactiveerd is, wordt een beeldschermbeveiliging actief als er
drie minuten lang niet op een toets is gedrukt (niet tijdens de weergave).
-- Pagina Algemene inst. --
TV - display
OSD-taal
Schermbeveiliging
Hervatfunctie
16:9
DEU
Aan
Aan
DOLBY
NL
DE
FR
53 van 64
IT
DK
Hervatfunctie
Met deze functie markeert de DVD-speler de locatie waarop de laatste ingeleg-
de DVD werd stopgezet. Als u dezelfde DVD opnieuw in de speler plaatst, wordt
de weergave vanaf deze laatste plek voortgezet. De laatste positie op de DVD
blijft behouden, ook als u het toestel uitschakelt.
11.5.3. Menu: Pagina Audio-instellingen
Selecteer de menuoptie PA-
GINA AUDIO-INSTEL-
LING om de geluidsmodus in
te stellen.
Luidsprekerinstellingen
Als u de analoge uitgang ge-
bruikt, kunt u de opties hier-
voor in dit menu instellen.
LT/RT: selecteer deze instel-
ling als u audio in Surround wilt afspelen.
STEREO: er wordt stereogeluid weergegeven. Kies deze instelling als het ge-
luid via slechts twee luidsprekers wordt weergegeven.
11.5.4. Menu: Dolby Digital-instelling
Dynamisch
Het Dolby Digital geluidsfor-
maat ondersteunt een dyna-
mische instelling waarmee de
verschillen in geluidsvolume
tussen harde en zachte passa-
ges kunnen worden ingesteld
met negen instellingen, van
UIT tot VOLLEDIG.
UIT: het geluid blijft ongewij-
zigd: luide passages en basto-
nen worden hard weergegeven en zachte stukken zacht ("bioscoopgeluid").
Deze instelling is alleen geschikt voor situaties waarin niemand er last van heeft.
VOLLEDIG: Het verschil in geluidssterkte wordt minimaal. De luide passages
worden zachter en zachte passages luider. Deze instelling is bijvoorbeeld ge-
schikt voor 's nachts.
Om de instelling te wijzigen gaat u met naar de schaal aan de rechterkant
en selecteert u met of de gewenste waarde. Bevestig de keuze met OK.
Luidsprekerinstellingen
DOLBY
--
Pagina audio-inst. --
-- Dolby-Digital-instellingen --
Dynamisch
DOLBY
54 van 64
11.5.5. Menu: Voorkeurspagina
TV-type
Kies hier de kleurenstandaard
van uw televisie:
PAL: in veel Europese landen
het gebruikelijke kleurensys-
teem.
MULTI: automatische instel-
ling van de TV-norm.
NTSC: in Noord-Amerika ge-
bruikelijk kleurensysteem.
Audio
Hiermee wordt vooraf het standaard taalspoor van de DVD ingesteld als de DVD
meerdere taalsporen bevat.
Ondertitels
Hier kunt u de standaardtaal instellen voor de eventuele ondertitels voor zover
deze op de DVD beschikbaar zijn.
Discmenu
Hiermee selecteert u de taal van menu's op de DVD, voor zover deze op de DVD
beschikbaar zijn.
Ouderlijk
Hier stelt u de leeftijdsklasse voor DVD's in (kinderbeveiliging).
Sommige DVD's en CD's zijn voorzien van coderingssignalen voor beoordelin-
gen die zijn geformuleerd door de Motion Picture Association. De acht vrijgave-
klassen zijn:
1 KINDVEILIG: ook geschikt voor kleine kinderen;
2 G: voor alle leeftijden;
3 (PG): aanbevolen vanaf 6 jaar met ouderlijk toezicht;
4 PG13: aanbevolen vanaf 12 jaar;
5 PGR: aanbevolen vanaf 16 jaar met ouderlijk toezicht;
6 R: niet voor jongeren onder de 16;
7 (NC17): niet voor jongeren onder de 18;
8 VOLWASSENE: alleen voor volwassenen.
Wanneer op een DVD bijvoorbeeld de beoordeling 7 (vanaf 18) of 8 (VOLWAS-
SENENE) staat en u hebt het toestel ingesteld op één van de beoordelingen 1
t/m 6, dan wordt een mededeling weergegeven en moet het wachtwoord wor-
den ingevoerd. Mogelijk zijn alleen delen van de DVD, dus bepaalde filmscènes,
van één of meer beoordelingen voorzien.
-- Voorkeurspagina --
TV-type
Audio
Ondertitels
Discmenu
Ouderlijk
PAL
DUI
DUI
DUI
Wachtwoord
Standaard
DOLBY
NL
DE
FR
55 van 64
IT
DK
Wachtwoord
Hier kunt u het wachtwoord instellen om het kinderslot te ontgrendelen of te
wijzigen.
Bevestig de optie VERANDER met OK.
OUD WACHTWOORD: voer nu met de cijfertoetsen van de afstandsbe-
diening het bestaande wachtwoord in. Dit bestaat uit exact vier cijfers. Als nog
geen wachtwoord is ingesteld moet het door de fabriek ingestelde wachtwoord
123456 worden ingevoerd. Als u het juiste wachtwoord hebt ingevoerd,
wordt het volgende invoerveld geactiveerd.
NIEUW WACHTWOORD: Voer nu met de cijfertoetsen van de afstandsbe-
diening een getal van vier cijfers in. De markering verspringt naar het volgende
veld.
BEVESTIG WACHTW.: Voer nogmaals het getal van vier cijfers in.
Druk op OK om het nieuwe wachtwoord te bevestigen.
Als u het nieuwe wachtwoord vergeten bent, voert u het masterwachtwoord
4711 in.
Standaard
Bevestig RESET tweemaal met OK om de fabrieksinstellingen te herstellen.
Opmerking!
Houd er rekening mee dat een gewijzigd wachtwoord niet wordt her-
steld!
56 van 64
12. Problemen oplossen
Storing Oplossing
Geen beeld en ge-
luid
Controleer of het netsnoer correct is aangesloten op
het stopcontact en op het toestel.
Controleer of de signaalontvangst op TV is ingesteld.
Er is geen beeld
van AV.
Controleer of contrast en helderheid correct zijn inge-
steld.
Controleer of alle externe apparaten correct zijn aan-
gesloten.
Controleer of de juiste AV-bron is geselecteerd.
Er is geen geluid.
Controleer of het volume niet op de laagste stand
staat.
Controleer of de dempfunctie is ingeschakeld. Druk
daarvoor op de toets linksboven op de afstandsbedie-
ning (de toets met het doorgestreepte luidspreker-
symbool).
Controleer of er een hoofdtelefoon is aangesloten.
Wanneer u een satellietontvanger of een DVD-speler
op het toestel hebt aangesloten met behulp van een
SCART-kabel, moet u controleren of de kabel goed in
de aansluiting zit.
Geen beeld en ge-
luid Er is echter wel
ruis te horen.
De ontvangst kan slecht zijn. Controleer of de anten-
ne is aangesloten.
Het beeld is niet
duidelijk.
De ontvangst kan slecht zijn.
Controleer of de antenne is aangesloten.
Het beeld is te licht
of te donker.
Controleer de instellingen van contrast en helderheid.
Het beeld is niet
scherp.
De ontvangst kan slecht zijn.
Controleer of de antenne is aangesloten.
Controleer de instellingen van scherpte en ruisonder-
drukking in het menu AFBEELDING.
Er wordt een dub-
bel of drievoudig
beeld weergege-
ven.
Controleer of de antenne correct is afgesteld.
Mogelijk wordt het signaal weerkaatst door bergen of
gebouwen.
Het beeld vertoont
ruis.
Er kan interferentie van auto's, treinen, lijnen, TL-ver-
lichting enz. aanwezig zijn.
Mogelijk is er sprake van interferentie tussen de an-
tenne- en stroomkabel. Leg de kabels verder uit el-
kaar.
NL
DE
FR
57 van 64
IT
DK
Storing Oplossing
Er zijn strepen
zichtbaar op het
scherm of de kleu-
ren verbleken.
Is er sprake van interferentie door een ander appa-
raat?
Zendantennes van radiostations of antennes van zen-
damateurs en draagbare telefoons kunnen eveneens
interferentie veroorzaken.
Gebruik het toestel zo ver mogelijk uit de buurt van
het apparaat dat de storing mogelijk veroorzaakt.
De bedienings-
knoppen van het
toestel werken niet
Mogelijk is het kinderslot geactiveerd.
De afstandsbedie-
ning werkt niet.
Controleer of de batterijen in de afstandsbediening
eventueel leeg of onjuist geplaatst zijn.
Controleer of er eventueel sprake is van sterke lich-
tinstraling bij het sensorvenster.
12.1. Hebt u nog verdere ondersteuning nodig?
Neem voor verdere ondersteuning contact met ons op, wanneer de suggesties
in de voorgaande paragrafen uw probleem niet opgelost hebben. Gelieve de
volgende informatie bij de hand te houden:
Welke externe apparaten zijn aangesloten?
Welke meldingen verschijnen op het beeldscherm?
Tijdens welke bedieningsstap is het probleem opgetreden?
Welke stappen hebt u reeds ondernomen om het probleem op te lossen?
Geef ons uw klantnummer door als u dit al hebt.
58 van 64
12.2. Pixelfouten bij LCD-TV's (HD ready)
Ondanks het gebruik van de modernste pro-
ductiemethoden kunnen, vanwege de zeer
complexe techniek, in zeldzame gevallen enke-
le of meerdere lichtpuntjes uitvallen.
Bij TFT's met actieve matrix en een resolutie van
1366 x 768 pixels, die zijn samengesteld uit elk
drie subpixels (rood, groen, blauw), worden in
totaal ca. 3,1 miljoen aansturingselementen
gebruikt. Door dit zeer hoge aantal transistoren
en het daarmee gepaard gaande, uiterst com-
plexe productieproces kan er sporadisch sprake zijn van uitvallende of verkeerd
aangestuurde pixels of afzonderlijke subpixels.
Pixelfoutklas-
se
Fouttype 1
continu ver-
lichte pixel
Fouttype 2
continu
zwarte pixel
Fouttype 3
defecte subpixel
verlicht zwart
00000
I112
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n*=1,5
Het toegestane aantal fouten van het voornoemde type wordt in iedere fout-
klasse uitgedrukt per miljoen pixel en moet dan worden omgerekend naar de
toepasselijke fysieke schermresolutie.
5 Pixels
Regels
Subpixel
Pixel
blauw
groen
rood
5 Pixels
NL
DE
FR
59 van 64
IT
DK
13. Reiniging
De levensduur van de LCD-TV kan worden verlengd met behulp van de volgen-
de maatregelen:
Voorzichtig!
Koppel voor het reinigen altijd de netstekker en alle aansluitkabels
los.
Op de hoogglansafwerking is beschermfolie aangebracht om het televisie-
toestel te beschermen tegen krassen. Verwijder de folie nadat u het toestel
correct hebt opgesteld.
Als de hoogglansafwerking vuil wordt, neemt u eerst het stof af. Veeg het
toestel vervolgens zachtjes af met een schoonmaakdoek. Als u niet eerst het
stof wegveegt, of als u te hard drukt bij het afvegen van de hoogglansafwer-
king, kan deze bekrast raken.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige schoonmaakmiddelen.
Reinig het beeldscherm met een zachte, pluisvrije doek.
Let erop dat er geen waterdruppels achterblijven op de LCD-TV. Water kan
blijvende verkleuringen veroorzaken.
Stel het beeldscherm niet bloot aan fel zonlicht of ultraviolette straling.
Bewaar het verpakkingsmateriaal op een veilige plaats en gebruik alleen dit
om de LCD-TV in te vervoeren.
Voorzichtig!
De behuizing van het beeldscherm bevat geen onderdelen die moeten
worden gereinigd of onderhouden.
60 van 64
14. Afvoeren
Verpakking
Uw toestel is speciaal verpakt voor bescherming tijdens transport. De
verpakking bestaat uit materialen die op milieuvriendelijke wijze kun-
nen worden afgevoerd en op vakkundige wijze kunnen worden gerecy-
cled.
Toestel
Gooi het toestel aan het einde van de levensduur in geen geval bij het
gewone huisvuil. Informeer u over de opties voor een milieuvriendelij-
ke afvoer.
Batterijen
Lege batterijen horen niet bij het huisvuil! U moet ze inleveren op een
inzamelpunt voor lege batterijen.
NL
DE
FR
61 van 64
IT
DK
15. Technische gegevens / productspeci caties
LCD-TV
Toestelaanduiding: P12124 (MD 21218)
Beeldschermafmetingen 39,6 cm (15,6“) LCD; 16:9-scherm
Opgenomen vermogen: max. 36 Watt
Opgenomen vermogen bij
stand-by:
< 0,5 W
Uitgangsvermogen luidsprekers 2x 3 W RMS
Fysieke resolutie 1366 x 768
TV-norm PAL, SECAM, B/G, D/K, I, L/L
Voorkeuzezenders: 199 (ATV), 800 (DTV)
Netadapter
Modelnummer: MN-A036-E190
Ingang AC 100-240V ~ 50/60Hz; 0.9A
Uitgang DC 12V 3A;
Kanalen
VHF (Band I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
KABEL-TV (S1-S20) / (S21-S41)
DVB-T (free to air)
HD DVB-C
Aansluitingen
Antenneaansluiting
(analoog TV, DVB-T of DVB-C)
1x USB-aansluiting
Common Interface (CI+)-sleuf
Video
1x HDMI In met HDCP-decodering
1x SCART
1x VGA (15-pens D-Sub)
Composite Video In
(adapter 3.5 mm klinkstekker naar tulp)
Component In (YUV)
(adapter 3,5 mm klinkstekker naar tulp)
62 van 64
Audio
Stereo Audio In voor Composite Video, YUV
(adapter 3,5 mm klinkstekker naar tulp)
PC audio-ingang (3,5 mm klinkstekker)
Hoofdtelefoonaansluiting (3,5 mm klinkstek-
ker)
Digitale audio-uitgang (SPDIF) (coaxiaal)
Stations / opslagmedia
Stations Disk, USB, Common Interface
Ondersteunde formaten via
USB
2
Foto: JPG, PNG
Muziek: MP3, WMA
Film: MPEG 1/2/4, MKV, Xvid
Tekst: TXT
Ondersteunde opslagcapaciteit USB max. 1 TB
Ondersteunde formaten via
DVD
2
Foto: JPG
Muziek: MP3
Film: MPEG 1/2/4, Xvid
Compatibele schijfformaten DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R, CD-RW
Laservermogen DVD-speler Klasse 1 - laserproduct
Let op:
Er zijn tegenwoordig vele soorten, deels niet gestandaardiseer-
de, CD-opnamemethodes en kopieerbeschermingen en daarnaast
verschillende soorten blanco CD-r's en CD-rw's. In een enkel geval
kunnen daardoor leesfouten of vertragingen optreden. Dit is geen
defect van het toestel.
Let bij het afspelen van audio-CD's op de opdruk
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Afstandsbediening
Communicatiemethode Infrarood
LED-klasse 1
Type batterijen 2x 1,5V AAA
2
Vanwege het grote aantal beschikbare codecs kan niet worden gegaran-
deerd dat alle formaten afspeelbaar zijn.
NL
DE
FR
63 van 64
IT
DK
Afmetingen / omgevingstemperatuur
Omgevingstemperatuur +5 °C - +35 °C
Maximale relatieve luchtvoch-
tigheid
20 % - 85 %
Afmetingen zonder voet
(B x H x D):
ca. 381 x 240 x 43 mm
Afmetingen met voet
(B x H x D):
ca. 381 x 275 x 120 mm
Gewicht zonder voet ca. 1,40 kg
Gewicht met voet ca. 1,55 kg
Wandmontage Vesa-norm, gatafstand 75 x 75 mm
3
3
Wandhouder niet meegeleverd Let er bij de montage op dat schroeven van
maat M4 worden gebruikt. De schroeflengte wordt berekend door de dikte
van de wandhouder te nemen plus 8 mm.
64 van 64
FR
NL
DE
1 / 64
IT
DK
Sommaire
1. À propos de ce mode d'emploi .....................................................................4
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi .......................4
1.2. Utilisation conforme .....................................................................................................5
1.3. HD ready ...........................................................................................................................5
2. Consignes de sécurité ...................................................................................6
2.1. Sécurité de fonctionnement ......................................................................................6
2.2. Lieu d'installation ..........................................................................................................7
2.3. Réparation ........................................................................................................................7
2.4. Température ambiante ................................................................................................8
2.5. Sécurité lors du branchement ...................................................................................8
2.6. Manipulation des piles .................................................................................................9
2.7. Déclaration de conformité ......................................................................................10
2.8. Lecteur de DVD ............................................................................................................10
3. Contenu de la livraison ...............................................................................10
4. Vue d'ensemble de l'appareil .....................................................................11
4.1. Vue avant .......................................................................................................................11
4.2. Vue arrière ..................................................................................................................... 12
4.3. Télécommande ............................................................................................................ 13
5. Mise en service ............................................................................................16
5.1. Déballage ...................................................................................................................... 16
5.2. Montage ........................................................................................................................ 16
5.3. Insertion des piles dans la télécommande ........................................................16
5.4. Raccordement de l'antenne .................................................................................... 17
5.5. Common Interface .....................................................................................................17
5.6. Branchement de l'adaptateur secteur .................................................................18
5.7. Allumer et éteindre le téléviseur LCD .................................................................. 18
5.8. Recherche de chaînes après la première mise en marche ...........................19
6. Utilisation ....................................................................................................21
6.1. Sélection de chaînes .................................................................................................. 21
6.2. Réglages du son .......................................................................................................... 21
6.3. Réglages de l'image ................................................................................................... 21
6.4. Afficher les informations sur la chaîne ................................................................ 22
6.5. Ouvrir les listes de favoris ........................................................................................23
6.6. Sélectionner la source ............................................................................................... 23
6.7. Télétexte ......................................................................................................................... 23
7. Raccordement d'appareils ..........................................................................25
7.1. Raccordement d'un casque .....................................................................................25
7.2. Amplificateur numérique via la prise coaxiale ................................................25
7.3. Raccordement d'un lecteur de DVD .................................................................... 25
7.4. Raccordement d'un magnétoscope .....................................................................26
2 / 64
7.5. Raccordement d'un graveur de DVD ................................................................... 26
7.6. Raccordement d'un récepteur (SAT, DVB-T, décodeur, etc.) ........................27
7.7. Raccordement d'un graveur de DVD/magnétoscope et d'un récepteur
satellite .....................................................................................................................................28
7.8. Raccordement d'un caméscope ............................................................................28
7.9. Appareil avec sortie HDMI ou DVI .........................................................................28
7.10. Raccordement d'un ordinateur.............................................................................. 29
8. Guidage par menu ......................................................................................30
8.1. Menu Image .................................................................................................................. 31
8.2. Menu Son .......................................................................................................................32
8.3. Menu Canal ................................................................................................................... 33
8.4. Menu Caractéristique ................................................................................................36
8.5. Menu Installation ........................................................................................................ 41
9. Lecteur multimédia .....................................................................................43
9.1. Accès au lecteur multimédia .................................................................................. 43
9.2. Menu principal du lecteur multimédia ...............................................................43
9.3. Afficher des photos .................................................................................................... 44
9.4. Écouter de la musique...............................................................................................45
9.5. Regarder des films ...................................................................................................... 45
9.6. Lire des textes ..............................................................................................................46
10. EPG – Guide des programmes ....................................................................47
11. Le mode DVD ...............................................................................................48
11.1. Passer du mode TV au mode DVD ........................................................................48
11.2. Insertion d'un DVD ..................................................................................................... 48
11.3. Fonction des touches ................................................................................................48
11.4. Naviguer sur des supports de données MP3 et JPEG ....................................51
11.5. Menu SETUP en mode DVD .................................................................................... 52
12. Dépannage rapide ......................................................................................56
12.1. Vous avez besoin d'une aide supplémentaire? ............................................... 57
12.2. Pixels défectueux avec les téléviseurs LCD (HD ready) .................................58
13. Nettoyage ....................................................................................................59
14. Recyclage .....................................................................................................60
15. Caractéristiques techniques/fiche technique ...........................................61
FR
NL
DE
3 / 64
IT
DK
Copyright © 2013
Le présent mode d'emploi est protégé par des droits d'auteur. Tous droits réser-
vés. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre
forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société MEDION
®
, Am Zehnthof 77, D-45307
Essen.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs
d'impression.
4 / 64
1. À propos de ce mode d'emploi
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appa-
reil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appa-
reil et dans le mode d'emploi.
Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou
donnez l'appareil, pensez impérativement à remettre également ce
mode d'emploi ainsi que le certificat de garantie.
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce
mode d'emploi
DANGER !
Avertissement d'un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves
irréversibles!
PRUDENCE!
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage
matériel !
ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
REMARQUE!
Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil.
REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d'emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque d'électrocution !
Énumération / information sur des événements se produisant en
cours d'utilisation
Action à exécuter
FR
NL
DE
5 / 64
IT
DK
1.2. Utilisation conforme
Le présent appareil sert à la réception et à la diffusion de programmes télévi-
sés. Les différents branchements possibles permettent une extension supplé-
mentaire des sources de réception et de diffusion (récepteur, lecteur de DVD,
graveur de DVD, magnétoscope, ordinateur, etc.). Votre appareil vous offre de
multiples possibilités d'utilisation.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation
industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée.
Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas de périphé-
riques autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons li-
vrés ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode
d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels
ou matériels.
N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage à l'intérieur de pièces sèches.
Cet appareil ne convient pas comme écran de données pour des postes de
travail de bureau.
1.3. HD ready
Votre téléviseur LCD est doté du label «HD ready». Cela signifie qu'il peut par
principe diffuser la télévision à haute définition (HDTV).
À condition qu'un signal HDTV soit envoyé au téléviseur LCD par le tuner DVB-C
interne ou, autre alternative, par un récepteur satellite HD externe, un récepteur
de câble HD ou un lecteur Blu-ray.
6 / 64
2. Consignes de sécurité
2.1. Sécurité de fonctionnement
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées
ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont sur-
veillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette
personne les instructions pour utiliser l'appareil. Surveillez les enfants afin de
garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Conservez les emballages, p. ex. les plastiques, hors de la portée des enfants:
risque d'asphyxie!
N'ouvrez jamais le boîtier du téléviseur LCD (danger d'électrocution, de
court-circuit et d'incendie)!
N'introduisez aucun objet à l'intérieur du téléviseur LCD par les fentes et ou-
vertures (risque d'électrocution, de court-circuit et d'incendie)!
Les fentes et ouvertures du téléviseur LCD servent à la ventilation. Ne recou-
vrez pas ces ouvertures (risque de surchauffe et d'incendie)!
N'exercez aucune pression sur l'écran: il pourrait se briser!
La télécommande contient une diode infrarouge de classe 1. N'observez pas
la LED avec des appareils optiques.
Attention! Un écran brisé représente un danger de blessure. Portez des gants
de protection pour ramasser les débris. Lavez-vous ensuite les mains au sa-
von, il se peut que des produits chimiques se soient échappés de l'appareil.
Envoyez les débris à votre centre de service après-vente afin qu'ils soient re-
cyclés correctement.
Ne touchez pas l'écran avec les doigts ou avec des objets contondants pour
éviter de l'endommager.
Adressez-vous au service après-vente si:
le cordon d'alimentation a fondu ou est endommagé,
du liquide s'est infiltré dans l'appareil,
l'appareil ne fonctionne pas correctement,
l'appareil est tombé ou le boîtier, endommagé.
FR
NL
DE
7 / 64
IT
DK
2.2. Lieu d'installation
Durant les premières heures d'utilisation, les appareils neufs peuvent déga-
ger une odeur typique inévitable, mais totalement inoffensive s'estompant
progressivement au fil du temps. Pour combattre cette formation d'odeur,
nous vous conseillons d'aérer régulièrement la pièce. Lors du développe-
ment de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent
largement inférieurs aux taux limites en vigueur.
Conservez votre téléviseur LCD et tous les appareils raccordés à l'abri de l'hu-
midité et protégez-les de la poussière, de la chaleur et de tout rayonnement
solaire direct. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dysfonc-
tionnements ou un endommagement du téléviseur LCD.
N'utilisez jamais votre appareil en plein air, des facteurs externes (pluie,
neige, etc.) pourraient l'endommager.
L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d'eau ou éclaboussures. Ne
placez pas de récipients remplis de liquide, p. ex. un vase, sur l'appareil. Le
récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité élec-
trique.
ATTENTION! Toujours tenir éloignées de l'appareil les bougies et autres
sources de feu nu pour éviter un incendie.
Si vous installez le téléviseur LCD dans un élément mural, veillez à laisser des
écarts suffisamment grands: prévoyez une distance minimum de 10 cm tout
autour de l'appareil afin de garantir une ventilation suffisante.
Faites fonctionner tous les composants sur un support stable, plan et exempt
de vibrations afin d'éviter toute chute de votre téléviseur LCD.
Évitez les effets d'éblouissement, les reflets et les contrastes clair/foncé trop
forts afin de ménager vos yeux.
La distance optimale par rapport au téléviseur est de 3 fois la diagonale
d'écran.
2.3. Réparation
Faites réparer votre téléviseur LCD uniquement par un personnel qualifié.
Si une réparation est nécessaire, adressez-vous uniquement à l'un de nos
partenaires agréés pour le SAV.
Assurez-vous que seules les pièces de rechange indiquées par le fabricant
soient utilisées. L'utilisation de pièces de rechange inadaptées peut endom-
mager l'appareil.
8 / 64
2.4. Température ambiante
L'appareil peut être utilisé à une température ambiante de +5 à +35° C et
avec une humidité relative de l'air de 20 à 85% (sans condensation).
Lorsqu'il est éteint, le téléviseur LCD peut être stocké à une température de
-20 à +60° C.
Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et les sources de
brouillage haute fréquence et magnétiques éventuelles (autre téléviseur,
haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.
DANGER !
Après tout transport du téléviseur LCD, attendez que celui-ci soit à
température ambiante avant de l'allumer.
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est
possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur
du téléviseur LCD, pouvant provoquer un court-circuit électrique.
Pendant un orage ou si vous n'utilisez pas votre téléviseur pendant une pé-
riode prolongée, débranchez la fiche de la prise de courant et le câble d'an-
tenne de la prise d'antenne.
2.5. Sécurité lors du branchement
2.5.1. Alimentation
Certaines pièces de l'appareil restent sous tension même si l'appareil est
éteint avec la touche POWER ou STANDBY/ON. Pour interrompre l'alimenta-
tion de votre téléviseur LCD ou pour le mettre totalement hors tension, dé-
branchez-le complètement du courant secteur.
DANGER !
N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Il y a danger de mort par élec-
trocution lorsque le boîtier est ouvert. Celui-ci ne contient aucune
pièce à entretenir.
Branchez le téléviseur LCD uniquement sur des prises mises à la terre de
220 - 240 V ~ 50 Hz. Si vous avez des doutes en ce qui concerne l'alimenta-
tion électrique sur le lieu d'installation, demandez conseil à votre fournisseur
d'électricité.
La prise doit se trouver à proximité du téléviseur LCD et être facile d'accès.
Pour couper l'alimentation en courant de votre téléviseur, débranchez la
fiche d'alimentation de la prise de courant.
Pour une sécurité supplémentaire, nous conseillons l'utilisation d'une protec-
tion contre les surtensions pour éviter que le téléviseur LCD ne soit endom-
magé par des pics de tension ou la foudre à travers le réseau électrique.
Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou tré-
bucher dessus.
FR
NL
DE
9 / 64
IT
DK
Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être endommagés.
2.6. Manipulation des piles
Les piles peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation
incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voire même
exploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et nuire à votre santé.
Respectez impérativement les consignes générales suivantes:
Conservez les piles hors de la portée des enfants.
En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement votre médecin.
Ne rechargez jamais des piles (sauf si cela est indiqué expressément).
Ne déchargez jamais les piles par une puissance trop élevée.
Ne court-circuitez jamais des piles.
N'exposez jamais les piles à une chaleur excessive, p. ex. rayonnement so-
laire, feu ou similaire!
Ne démontez pas les piles et n'essayez pas de les déformer.
Vous risqueriez de vous blesser aux mains/doigts ou le liquide qui se trouve
à l'intérieur des piles pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau.
Si cela devait se produire, rincez les parties affectées abondamment à l'eau
claire et consultez immédiatement votre médecin.
Évitez tout choc brutal et toute secousse.
N'inversez jamais la polarité.
Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin d'éviter tout
court-circuit.
Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usées ni de piles de type
différent.
Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements de votre appareil. De plus, la
pile la plus faible se déchargerait trop fortement.
Si les piles sont usées, retirez-les immédiatement de l'appareil.
Retirez les piles d'un appareil si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pen-
dant une période prolongée.
Remplacez simultanément toutes les piles usées d'un appareil par des piles
neuves du même type.
Pour entreposer ou recycler des piles, isolez les contacts avec du ruban adhé-
sif.
Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant d'insérer
les piles.
10 / 64
2.7. Déclaration de conformité
Ce téléviseur LCD respecte les exigences de compatibilité électromagnétique et
de sécurité électrique.
Votre appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de
la directive CEM 2004/108/CE et de la directive «Basse tension» 2006/95/CE.
Votre appareil est conforme à la norme européenne ISO 9241-307, classe II
(classe d'erreurs de pixels).
Cet appareil respecte les exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la
directive sur l'écoconception 2009/125/CE (Règlement n° 642/2009).
Attention!
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques : risque d'as-
phyxie!
2.8. Lecteur de DVD
Le lecteur de DVD est un produit laser de classe 1. L'appareil est
équipé d'un système de sécurité qui empêche la sortie de rayons
laser dangereux lors d'une utilisation normale. Pour prévenir tout
risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler
ni abîmer le système de sécurité de l'appareil.
3. Contenu de la livraison
Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de
deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
DANGER !
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques : risque
d'asphyxie!
Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez:
Téléviseur à rétro-éclairage LED
Adaptateur secteur avec cordon d'alimentation, modèle MN-A036-E190
Télécommande (E-14D), 2 piles 1,5 V LR03/AAA incluses
Pied, 2 vis incluses
• Adaptateur YUV
• Adaptateur AV
• Documentation
FR
NL
DE
11 / 64
IT
DK
4. Vue d'ensemble de l'appareil
4.1. Vue avant
INPUT
MENU
CH+
CH-
VOL+
VOL-
PLAY
EJECT
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
910
1) Lecteur de DVD
2) INPUT : changer de source d'entrée
3) MENU : afficher le menu à l'écran pour procéder aux réglages de votre
appareil
4) CH + /CH  : sélectionner une chaîne ou naviguer dans le menu
5) VOL +/VOL  : régler le volume ou naviguer dans le menu
6) PLAY : pour la lecture de DVD
7) EJECT : bouton d'éjection (DVD)
8) POWER : bouton de veille: allumer l'appareil ou le mettre en mode Veille
9) Voyant de fonctionnement: devient rouge lorsque l'appareil se trouve en
mode Veille
Devient vert lorsque l'appareil est allumé
Capteur infrarouge: champ de réception pour les signaux infrarouges de
la télécommande
10) Écran LCD
12 / 64
4.2. Vue arrière
12
POWER
Headphone out
VGA
TRACSni oidua
VGA COAX
HDMI USB RF Common Interface
Mini YPbPr
Mini AV
1
2
3
4
5
6
789101112
1) MINI AV : entrée audio/vidéo (au moyen de l'adaptateur Cinch fourni)
2) COMMON INTERFACE CI+ : fente pour cartes de télévision payante
3) MINI YPBPR : entrée composante YPBPR (au moyen de l'adaptateur
Cinch fourni)
4) RF : prise d'antenne (DVB-T/C/analogique)
5) USB / 5V DV MAX. 500mA : portUSB pour le branchement d'un support
de stockage externe pour la lecture de musique, photos et vidéos
6) HDMI : prise HDMI pour appareils avec sortie HDMI
7) COAX : sortie audio numérique (coaxiale)
8) SCART: prise péritel
9) VGA : prise VGA pour le branchement d'un ordinateur
10) PC AUDIO IN : prise audio pour restituer le son d'un ordinateur
11) HEADPHONE : pour le branchement d'un casque avec un connecteur
jack 3,5 mm
12) POWER DC IN 12V 3A : prise pour l'adaptateur secteur
13) Trous de fixation pour un montage mural (distance entre les trous : 75 x
75 mm)
Important !
Lors du montage, veillez à utiliser des vis de la taille M4. La longueur de la
vis résulte de l'épaisseur du support mural plus 8 mm max.
FR
NL
DE
13 / 64
IT
DK
4.3. Télécommande
32:(5 087(
',63/$<
0(18
797;7&$1&(/5(9($/1,&$0$
,1'(;+2/'6,=(68%3$*(
5(&
5(&/,67
(;,7
92/ &+



,1387795$',2
3,&785( 6281' $63(&7 6/((3
68%7,7/( &+/,67 (3* )$9
2.
'6(7 '68% '/$1
'0(18
1
232
3
4
5
6
31
30
29
28
19
11
15
16
13
7
8
9
10
14
17
18
20
23
25
24
26
27
22
21
12
14 / 64
1) Bouton d'éjection pour le lecteur de DVD
2) /MUTE : désactivation du son
3) ASPECT : sélectionner le format d'image
4) SLEEP: activer/désactiver le sleeptimer
5) FAV : activer la liste de favoris
6) EPG : TV numérique: ouvrir le guide électronique des programmes
7) INPUT : sélectionner le signal d'entrée d'appareils raccordés
8) Touche directionnelle : vers le haut dans le menu
TV numérique: sélectionner la barre d'informations de la chaîne en cours,
télétexte: sélectionner la page suivante
Touche directionnelle : vers le bas dans le menu
TV numérique: sélectionner la barre d'informations de la chaîne en cours,
télétexte: sélectionner la page précédente
Touche directionnelle : à gauche dans le menu
Télétexte: afficher la sous-page
Touche directionnelle : à droite dans le menu
Télétexte: afficher la sous-page
OK : confirmer une sélection dans certains menus
9) EXIT: quitter un menu
10) Touches numériques:
TV : sélection de chaîne, télétexte : sélection de page
11)
: revenir à la chaîne précédente
12) INFO: TV numérique : affichage d'informations (p. ex. numéro de la
chaîne en cours)
Affichage de durée du titre écoulé, durée restante du titre, chapitre écou-
lé, durée restante du chapitre ; piste sonore sélectionnée, sous-titres sé-
lectionnés (toutes options selon le média)
13) REC LIST : aucune fonction
14) CH / : touches de sélection des chaînes
TV: sélectionner la chaîne suivante (+)/précédente (-) ; télétexte : sélec-
tionner la page suivante (+)/précédente (-)
15) Touches de couleur : afficher les pages sélectionnées dans le télétexte
16) REVEAL/D.SUB : télétexte: afficher le texte masqué; DVD: afficher les
sous-titres
17) D.LANG/NICAM/A2: TV analogique : stéréo/mono ; TV numérique: sé-
lectionner la langue audio (si disponible) : DVD : sélectionner la langue du
disque
18) SUBPAGE/ : télétexte: afficher la sous-page : DVD : titre suivant/cha-
pitre suivant
19) SIZE/ : télétexte: agrandir l'image ; DVD: aller au début du titre/cha-
pitre; titre précédent/chapitre précédent
20) HOLD/ : télétexte: arrêter ; DVD : avance rapide
21) INDEX/ : télétexte: afficher la page principale ; DVD : retour rapide
FR
NL
DE
15 / 64
IT
DK
22) TV/TXT/D.SET : ouvrir/fermer le télétexte ; DVD : ouvrir le menu de ré-
glage du lecteur de DVD
23) CANCEL/D.MENU : télétexte: masquer provisoirement; DVD: afficher et
fermer le menu des titres (si disponible)
24) VOL /+ : réduire/augmenter le volume
25) REC : aucune fonction
26) MENU: ouvrir et fermer un menu
27) TV/RADIO : alterner entre chaînes de télévision et stations de radio (si
disponibles)
28) CH.LIST : ouvrir/fermer la liste des chaînes
29) SUBTITLE : afficher la sélection des sous-titres (si disponibles)
30) PICTURE : sélectionner le mode d'image
31) SOUND : sélectionner le mode sonore
32) POWER : allumer/éteindre le téléviseur LCD (allumer/éteindre le mode
Veille)
16 / 64
5. Mise en service
5.1. Déballage
Avant le déballage, choisissez un endroit adapté pour l'installation de l'appa-
reil.
Ouvrez le carton avec précaution pour éviter d'endommager l'appareil, par
exemple avec un couteau à longue lame.
L'emballage contient différentes petites pièces (piles, etc.). Conservez-les
hors de la portée des enfants, ils pourraient s'étouffer!
Conservez soigneusement les emballages et utilisez uniquement ceux-ci pour
transporter le téléviseur.
5.2. Montage
Fixez le pied sur l'appareil comme illustré ci-dessous. Attention : fixez le pied
avant de brancher le téléviseur LCD.
5.3. Insertion des piles dans la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande.
Insérez deux piles de type AAA / 1,5 V dans le compartiment à piles de la té-
lécommande. Prenez soin de bien respecter la polarité (indiquée au fond du
compartiment à piles).
Remettez le couvercle du compartiment à piles en place.
Prudence!
Retirez les piles de la télécommande si vous n'utilisez pas l'appareil pen-
dant une période prolongée. La télécommande pourrait être endomma-
gée par des piles qui fuient.
FR
NL
DE
17 / 64
IT
DK
5.4. Raccordement de l'antenne
Votre téléviseur LCD prend en charge différents signaux d'antenne. Sur la prise
avec la désignation RF, vous pouvez capter les signaux d'image suivants :
via une antenne domestique analogique,
via une antenne DVB-T
1
,
via une prise DVB-C
1
.
Branchez un câble d'antenne de l'antenne domestique, de l'antenne DVB-T
ou de la prise DVB-C dans la prise d'antenne du téléviseur LCD.
REMARQUE
Pour pouvoir capter les chaînes cryptées/payantes, vous devez utiliser la
carte correspondante requise. Pour cela, introduisez un module CA (dispo-
nible dans le commerce) dans l'emplacement prévu à cet effet sur le côté
gauche du téléviseur (COMMON INTERFACE). Ensuite, introduisez la
carte de votre prestataire dans le module CA.
5.5. Common Interface
Si vous souhaitez regarder des chaînes payantes, vous devez tout d'abord vous
abonner auprès du prestataire correspondant. Une fois votre inscription effec-
tuée, vous recevrez de votre opérateur un Conditional Access Module (module
CA) et une carte spéciale. Vous trouverez des indications concernant les réglages
dans la documentation fournie avec le module.
Installez les composants CI de la façon suivante sur votre téléviseur:
Commencez par insérer le module CA dans l'emplacement prévu à cet effet
sur le côté du téléviseur LCD. Ensuite, insérez la carte.
Branchez le téléviseur sur la prise secteur, allumez-le et attendez un moment,
jusqu'à ce que la carte soit reconnue.
Important !
Le module CA ne doit être inséré ou retiré que lorsque le téléviseur se
trouve en mode Veille ou s'il est débranché de la prise secteur.
Le module CA ne peut être inséré que dans un sens, il n'est donc pas pos-
sible de l'insérer à l'envers. Vous risquez d'endommager le module CA ou le
téléviseur si vous tentez d'insérer le module CA par la force.
1
Ce service doit être disponible dans votre région.
18 / 64
5.6. Branchement de l' adaptateur secteur
Branchez le connecteur jack de l'adaptateur secteur MN-A036-E190 fourni
sur la prise POWER DC IN de l'appareil.
Branchez la fiche d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur de 220 -
240 V ~ 50 Hz facilement accessible.
Attention!
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur MN-A036-E190 fourni. L'utilisa-
tion d'un autre adaptateur secteur risque d'endommager l'appareil.
5.7. Allumer et éteindre le téléviseur LCD
Pour allumer l'appareil, appuyez
- sur la télécommande : sur la touche Standby/ON ;
- sur l'appareil: sur la touche POWER.
La touche Standby/ON de la télécommande vous permet de remettre l'ap-
pareil en mode Veille. L'appareil est certes éteint, mais continue à consommer
du courant.
Important !
En l'absence d'un signal d'entrée, l'appareil passe automatiquement en
mode Veille au bout de cinq minutes. Un compte à rebours s'affiche à
l'écran jusqu'au passage en mode Veille. Cette fonction n'est pas dispo-
nible avec toutes les sources.
FR
NL
DE
19 / 64
IT
DK
5.8. Recherche de chaînes après la première mise en
marche
Lorsque vous allumez votre appareil pour la première fois, vous êtes guidé à tra-
vers l'INSTALLATION AUTOMATIQUE.
 2N ([LW
BeendenEingebenWählen
Erstinstallation
Sprache :
Englisch
Deutsch
Italienisch
Holländisch
- Einstellung 1 -
Nächste Seite
Französisch
À l'aide des touches directionnelles, sélectionnez la langue de l'OSD et ap-
puyez sur OK.
 2N ([LW
SortieSaisirDéplacer
Installation automatique
Pays :
Royaume Uni
Allemagne
Italie
Pologne
- Configuration 2 -
Page suiv.
France
Pg précédente
À l'aide des touches directionnelles, sélectionnez ensuite le pays puis ap-
puyez sur OK.
 2N ([LW
SortieSaisirDéplacer
Installation automatique
TV Connection :
Câble
- Configuration 3 -
Page suiv.
Antenna
Pg précédente
Please select the method of
TV Connection
20 / 64
Sélectionnez le type de branchement (ANTENNA ou CÂBLE) avec les
touches directionnelles et appuyez sur OK.
 2N ([LW
SortieSaisirDéplacer
Installation automatique
Recherche auto
AT V
- Configuration 4 -
Tous
Pg précédente
DTV
Sélectionnez avec les touches directionnelles le type de réception:
TOUS (recherche des chaînes TV numériques et analogiques)
ATV (recherche des chaînes TV analogiques)
DTV (recherche des chaînes TV numériques)
Lorsque vous avez effectué tous les réglages, appuyez sur OK. La recherche
démarre.
([LW
Sortie
Installation automatique
Chaîne analogique trouvée:
Chaînes numérique:
Chaîne Radio trouvée:
Progrès
CH: 29 5380000 KHz

Les différents types de chaîne sont recherchés dans l'ordre. Attendez que la re-
cherche soit terminée. Vous pouvez interrompre prématurément la recherche
avec la touche EXIT.
Remarque
L'installation initiale décrite ici correspond à l'option INSTALLATION
AUTOMATIQUE dans le menu INSTALLATION.
FR
NL
DE
21 / 64
IT
DK
6. Utilisation
6.1. Sélection de chaînes
Sur la télécommande, sélectionnez une chaîne avec les touches CH / ou
une touche numérique.
Pour un numéro à deux ou trois chiffres, appuyez sur les touches numériques
dans l'ordre correspondant.
Avec la touche
, vous sélectionnez la chaîne regardée en dernier.
6.2. Réglages du son
Les touches de volume VOL /+ sur la télécommande vous permettent
d'augmenter ou de réduire le volume.
Pour couper le son et le remettre, appuyez sur la touche (désactivation du
son).
La touche SOUND vous permet de régler le timbre. Choisissez un des modes
de timbre suivants: STANDARD, CINEMA, MUSIQUE, LANGUE, PER-
SONNALISÉ.
La touche D.LAN vous permet de régler la langue audio dans la mesure où
l'émission en cours est compatible avec le mode DUAL (p. ex. avec les émis-
sions bilingues).
6.3. Réglages de l'image
Avec la touche PICTURE, sélectionnez un des modes d'image suivants:
STANDARD, DOUX, PERSONNALISÉ, DYNAMIQUE.
Selon l'émission, les images sont transmises au format 4:3 ou 16:9. La touche
ASPECT vous permet d'adapter le format d'image :
22 / 64
AUTO: le format diffusé s'adapte automatiquement au signal d'entrée.
4:3 : est utilisé pour visuali-
ser une image normale (for-
mat 4:3) puisque c'est là son
format d'origine.
16:9 : vous pouvez ici
étendre uniformément les
côtés gauche et droit d'une
image normale (format 4:3)
pour remplir toute la largeur
de l'écran du téléviseur.
FULL : affichage au pixel près
de l'image (1:1).
ZOOM 1 : agrandit l'image
sur le côté supérieur et infé-
rieur de l'écran.
ZOOM 2 : niveau de zoom
étendu de Zoom1. L'image
est en plus agrandie à gauche
et à droite.
PANORAMA (CINEMA
avec TV numérique) : avec
cette fonction, une image
large (format 16:9) est zoo-
mée de façon à l'afficher sur
la totalité de l'écran.
JUST SCAN (non dispo-
nible avec TV analogique) : af-
fichage réduit de l'image.
6.4. A cher les informations sur la chaîne
Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher les informations sur la chaîne
sélectionnée.
Vous obtenez les mêmes informations si vous passez à une autre chaîne.
FR
NL
DE
23 / 64
IT
DK
6.5. Ouvrir les listes de favoris
Le menu CANAL > GESTION DE FAVORI vous permet d'ajouter des
chaînes dans jusqu'à quatre listes de favoris. Avant de pouvoir les ouvrir comme
décrit ci-dessous, vous devez avoir mémorisé les chaînes dans une liste de favo-
ris.
Lorsque vous avez enregistré des chaînes dans une liste de favoris, vous pouvez
les ouvrir comme suit :
Ouvrez le menu avec la touche FAV.
Sélectionnez avec les touches directionnelles  une des quatre listes de
favoris.
Sélectionnez une chaîne avec les touches directionnelles  et ouvrez-la
avec OK.
6.6. Sélectionner la source
Appuyez sur la touche INPUT pour afficher la liste des sources.
DTV : mode TV numérique (câble numérique, DVB-T)
ATV : mode TV analogique (câble analogique)
AV : entrée audio/vidéo sur le côté de l'appareil avec adaptateur (AV)
SCART: appareil raccordé à la prise péritel
YPBPR: appareil raccordé à l'entrée YPBPR avec adaptateur (YUV)
HDMI : entrée HDMI
PC: appareil raccordé à l'entrée PC
MÉDIA : lecteur multimédia
DVD: lecteur de DVD intégré
Allez jusqu'à la source souhaitée avec les touches directionnelles .
Confirmez votre choix avec la touche OK.
6.7. Télétexte
Votre télécommande comporte des touches Télétexte spéciales destinées à l'uti-
lisation du télétexte.
Choisissez une chaîne de télévision diffusant le télétexte.
Appuyez une fois sur la touche TV/TXT pour afficher la page de base/d'index
du télétexte.
Appuyez une deuxième fois sur TV/TXT pour que le texte s'affiche en trans-
parence sur l'écran du téléviseur.
Appuyez une troisième fois sur la touche TV/TXT pour repasser en mode TV.
6.7.1. Touches numériques
Avec les touches numériques, saisissez directement le numéro à trois chiffres
de la page Télétexte que vous souhaitez consulter.
24 / 64
Le numéro de page choisi s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Le compteur de télétexte recherche automatiquement le numéro de page
saisi.
6.7.2. Faire défiler les pages
Les touches de sélection des chaînes ou les touches directionnelles et
vous permettent de faire défiler les pages du télétexte en avant ou en arrière.
6.7.3. Touches de couleur
Si des éléments de texte en couleur sont affichés en bas de l'écran, vous pouvez
en sélectionner directement le contenu en appuyant sur les touches de couleur
correspondante rouge, verte, jaune et bleue.
6.7.4. Sous-pages
Certaines pages du télétexte contiennent des sous-pages. En haut de l'écran ap-
paraît p. ex. 1/3. Les sous-pages défilent successivement à un rythme d'env. 2
par minute. Vous pouvez parcourir les sous-pages avec les touches direction-
nelles .
6.7.5. Page d'index
La touche INDEX vous permet de sélectionner la page d'index contenant le
sommaire du télétexte.
6.7.6. Arrêter les pages
La page Télétexte que vous avez sélectionnée contient éventuellement plus d'in-
formations qu'un écran ne peut en afficher. Dans ce cas, les informations sont
réparties sur plusieurs sous-pages. Les sous-pages s'affichent les unes après les
autres à intervalles réguliers.
Appuyez sur la touche HOLD pour empêcher le télétexte de passer automa-
tiquement à la page suivante.
Appuyez à nouveau sur la touche HOLD pour réautoriser le télétexte à pas-
ser automatiquement à la page suivante.
6.7.7. Informations masquées
Pour afficher des informations masquées, p. ex. les réponses aux énigmes, un
puzzle ou un jeu-concours, appuyez une fois sur la touche REVEAL.
Appuyez encore une fois sur la touche REVEAL pour masquer à nouveau les
réponses.
6.7.8. Taille du texte
Cette fonction permet d'afficher les informations du télétexte en deux fois plus
grand.
Appuyez sur la touche SIZE pour agrandir la moitié supérieure de la page.
Appuyez à nouveau sur la touche SIZE pour agrandir la moitié inférieure de
la page.
FR
NL
DE
25 / 64
IT
DK
Appuyez encore une fois sur la touche SIZE pour repasser au format stan-
dard.
7. Raccordement d'appareils
7.1. Raccordement d'un casque
Branchez le casque sur la prise casque. Les touches de volume et la touche
de la télécommande règlent le volume du casque. Le son des haut-parleurs du
téléviseur est coupé lorsqu'un casque est raccordé.
Prudence!
L'utilisation d'un casque à un volume élevé peut entraîner des lésions
permanentes du système auditif. Avant de lancer la lecture, réglez le vo-
lume sur le niveau le plus bas. Lancez la lecture et augmentez le volume
à un niveau qui vous semble agréable. Une modification du réglage de
base de l'égaliseur peut augmenter le volume et, ainsi, entraîner des lé-
sions permanentes du système auditif.
Avertissement !
L'écoute avec un casque pendant une période prolongée à un volume
sonore élevé peut provoquer des troubles auditifs.
7.2. Ampli cateur numérique via la prise coaxiale
La prise COAX vous permet de restituer le signal audio de votre téléviseur LCD
via un amplificateur numérique.
Pour cela, vous devez brancher un câble coaxial (non fourni) sur la prise SP-
DIF du téléviseur LCD et sur l'entrée correspondante de l'amplificateur.
7.3. Raccordement d'un lecteur de DVD
Vous avez plusieurs possibilités pour raccorder un lecteur de DVD :
7.3.1. Avec un câble HDMI
À condition que le lecteur de DVD soit doté d'une sortie HDMI, branchez un
câble HDMI (non fourni). Un câble supplémentaire pour la transmission du
son n'est pas nécessaire.
26 / 64
7.3.2. Avec un câble vidéo composante 3 x Cinch vers jack 3,5
mm
À condition que le lecteur de DVD dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est
conseillé de le raccorder à l'aide de l'adaptateur YUV fourni (3 x Cinch (vert/
bleu/rouge) vers jack 3,5 mm) à la prise YPbPr du téléviseur LCD.
Pour la transmission du son, utilisez l'adaptateur AV fourni pour raccorder le
lecteur de DVD à la prise Side AV du téléviseur LCD.
Raccordez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) au câble AV et aux
sorties audio de l'appareil externe.
7.3.3. Avec un câble péritel
Branchez un lecteur de DVD sur la prise SCART à l'aide d'un câble péritel (non
fourni).
7.4. Raccordement d'un magnétoscope
Raccordez un câble d'antenne à la prise d'antenne du téléviseur LCD et à la
sortie Antenne du magnétoscope.
Raccordez un autre câble d'antenne (non fourni) à l'entrée Antenne du ma-
gnétoscope et à la prise d'antenne murale.
Vous pouvez, en plus, raccorder le téléviseur LCD et le magnétoscope avec un
câble péritel. Ceci est conseillé si l'on veut obtenir une qualité d'image et de son
élevée. Une prise péritel est nécessaire pour la transmission d'un son en stéréo.
Raccordez le câble péritel (non fourni) à la prise SCART du téléviseur LCD.
Raccordez l'autre extrémité du câble péritel à la prise SCART OUT du magné-
toscope.
7.5. Raccordement d'un graveur de DVD
Raccordez un câble d'antenne à la prise d'antenne du téléviseur LCD et à la
sortie Antenne du graveur de DVD.
Raccordez un autre câble d'antenne (non fourni) à l'entrée Antenne du gra-
veur de DVD et à la prise d'antenne murale.
7.5.1. Avec un câble HDMI
À condition que votre graveur de DVD dispose d'une sortie HDMI, branchez
un câble HDMI (non fourni) sur l'entrée HDMI du téléviseur LCD et sur la sor-
tie HDMI de l'appareil externe.
FR
NL
DE
27 / 64
IT
DK
7.5.2. Avec un câble vidéo composante 3 x Cinch vers jack 3,5
mm
À condition que le graveur de DVD dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est
conseillé de le raccorder à l'aide de l'adaptateur YUV fourni (3 x Cinch (vert/
bleu/rouge) vers jack 3,5 mm) à la prise YPbPr du téléviseur LCD.
Pour la transmission du son, utilisez l'adaptateur AV fourni pour raccorder le
graveur de DVD à la prise Side AV du téléviseur LCD.
Raccordez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) au câble AV et aux
sorties audio de l'appareil externe.
7.5.3. Avec un câble péritel
Branchez un graveur de DVD sur la prise SCART à l'aide d'un câble péritel
(non fourni).
7.6. Raccordement d'un récepteur (SAT, DVB-T,
décodeur, etc.)
Plusieurs possibilités s'offrent à vous pour le raccordement à votre téléviseur
LCD d'un appareil devant être utilisé comme récepteur pour le téléviseur LCD
(p. ex. récepteur satellite, récepteur DVB-T, décodeur, décodeur numérique ex-
terne).
7.6.1. Avec un câble HDMI
À condition que votre appareil externe dispose d'une sortie HDMI, branchez
un câble HDMI (non fourni) sur l'entrée HDMI du téléviseur LCD et sur la sor-
tie HDMI de l'appareil externe. Un câble supplémentaire pour la transmission
du son n'est pas nécessaire.
7.6.2. Avec un câble vidéo composante 3 x Cinch vers jack 3,5
mm
À condition que le récepteur dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est conseil-
lé de le raccorder à l'aide de l'adaptateur YUV fourni (3 x Cinch (vert/bleu/
rouge) vers jack 3,5 mm) à la prise YPbPr du téléviseur LCD.
Pour la transmission du son, utilisez l'adaptateur AV fourni pour raccorder le
récepteur à la prise Side AV du téléviseur LCD.
Raccordez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) au câble AV et aux
sorties audio de l'appareil externe.
7.6.3. Avec un câble péritel
Branchez un récepteur sur la prise SCART à l'aide d'un câble péritel (non four-
ni).
28 / 64
7.7. Raccordement d'un graveur de DVD/
magnétoscope et d'un récepteur satellite
Si vous souhaitez brancher simultanément un graveur de DVD ou un magnétos-
cope et un récepteur satellite, vous pouvez utiliser le type de branchement sui-
vant :
Raccordez le récepteur comme décrit plus haut.
Raccordez maintenant le récepteur à l'aide d'un câble péritel (non fourni) à la
sortie SCART du magnétoscope/graveur de DVD et à l'entrée SCART corres-
pondante du récepteur.
Raccordez un câble d'antenne à la prise d'antenne du téléviseur LCD et à la
sortie Antenne du magnétoscope/graveur de DVD.
Raccordez un autre câble d'antenne (non fourni) à l'entrée Antenne du ma-
gnétoscope/graveur de DVD et à la sortie Antenne du récepteur.
Raccordez le récepteur satellite au LNB de l'antenne parabolique.
7.8. Raccordement d'un caméscope
Raccordez le câble AV à la prise Side AV du téléviseur LCD.
Raccordez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) au câble AV et aux
sorties audio de l'appareil externe.
Raccordez un câble Cinch vidéo (fiche jaune) au câble AV et à la sortie vidéo
de l'appareil externe.
7.9. Appareil avec sortie HDMI ou DVI
HDMI (« High Definition Multimedia Interface ») est la seule interface du do-
maine de l'électronique grand public à transférer sous forme numérique simulta-
nément les données audio et vidéo. Elle traite tous les formats d'image et de son
connus aujourd'hui, y compris la HDTV (High Definition Television), et peut éga-
lement représenter la résolution de 1080i sans perte de qualité.
De nombreux appareils de l'électronique grand public, p. ex. les lecteurs de DVD,
sont aujourd'hui équipés de sorties HDMI ou DVI.
7.9.1. Raccordement d'un appareil externe avec sortie HDMI
Branchez un câble HDMI (non fourni) sur l'entrée HDMI du téléviseur LCD et
sur la sortie HDMI de l'appareil externe.
Une fois l'appareil HDMI branché, allumez tout d'abord le téléviseur LCD.
Puis allumez l'appareil de lecture HDMI externe.
FR
NL
DE
29 / 64
IT
DK
7.9.2. Raccordement d'un appareil externe avec sortie DVI
Si l'appareil externe possède une sortie DVI, vous pouvez également le raccorder
à l'entrée HDMI (HDMI est rétro-compatible avec DVI – « Digital Visual Interface
»). Vous avez besoin pour cela d'un adaptateur HDMI-DVI (non fourni).
La sortie DVI ne transmettant pas le son, utilisez en plus un câble audio pour la
transmission du son. Raccordez pour cela l'adaptateur AV (fourni) à l'entrée Side
AV de l'appareil.
7.10. Raccordement d'un ordinateur
Le téléviseur LCD se branche sur votre ordinateur de bureau ou portable comme
un écran ou écran supplémentaire. L'image de votre ordinateur est alors trans-
mise sur le téléviseur LCD.
Pour raccorder le téléviseur LCD à l'ordinateur:
Éteignez les deux appareils.
Raccordez un câble VGA (non fourni) à l'entrée VGA du téléviseur LCD et à la
sortie de carte graphique de l'ordinateur de bureau ou portable.
Serrez bien les vis du câble d'écran avec vos doigts de manière à ce que les
fiches soient correctement insérées dans les prises.
Si vous souhaitez également transférer du son, raccordez un câble audio
(non fourni) à l'entrée AV du téléviseur LCD et à la sortie audio analogique de
l'ordinateur (généralement une prise jack stéréo 3,5 mm).
Allumez le téléviseur LCD en premier.
Allumez ensuite seulement l'ordinateur de bureau ou portable.
Sélectionnez le mode PC avec INPUT.
L'image de l'ordinateur apparaît sur le téléviseur LCD. Pour repasser en mode
TV, appuyez sur la touche INPUT.
Si vous utilisez le téléviseur LCD comme deuxième écran pour votre ordinateur,
vous pouvez être amené à modifier certains réglages d'affichage de votre sys-
tème d'exploitation. Consultez le mode d'emploi de l'ordinateur de bureau/por-
table pour connaître les consignes à respecter en cas d'utilisation de plusieurs
écrans.
30 / 64
8. Guidage par menu
Appuyez sur la touche MENU pour activer l'OSD. Les réglages possibles s'af-
fichent en bas.
Pour sélectionner les options dans le menu principal, utilisez les touches di-
rectionnelles .
Utilisez les touches directionnelles  pour sélectionner les options d'un
menu.
Avec la touche directionnelle , vous ouvrez un sous-menu (si contenu dans
le menu).
Avec les touches directionnelles , vous réglez une valeur de votre
choix ou choisissez une autre sélection.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche MENU.
Pour fermer le menu, appuyez sur la touche EXIT.
Veuillez noter que le menu se ferme automatiquement si vous n'appuyez sur au-
cune touche.
Vous pouvez sélectionner les menus principaux suivants:
• Menu IMAGE
• Menu SON
• Menu CANAL
• Menu CARACTÉRISTIQUE
• Menu INSTALLATION
Remarque
Suite à d'éventuelles modifications techniques, il est possible que les me-
nus décrits ici divergent de ceux affichés sur votre écran. Selon la source sé-
lectionnée, tous les menus ne sont pas disponibles.
FR
NL
DE
31 / 64
IT
DK
8.1. Menu Image
 2N ([LW 0HQX
Sortie RetourSaisirDéplac
Image
Standard
50
50
50
5
Standard
Image
Mode Image
Luminosité
Contraste
Netteté
Couleur
Teinte
Température Couleur
Ratio d‘aspect
50
Son
Canal
Caractéristique
Installation
Auto
Option de menu Réglage
MODE IMAGE
Choisir le mode d'image: DYNAMIQUE, STANDARD,
DOUX, PERSONNALISÉ. Cette fonction correspond à
la touche PICTURE.
LUMINOSITÉ
Réduire ou augmenter la luminosité (échelle de 0 à 100).
CONTRASTE
Réduire ou augmenter le contraste (échelle de 0 à 100).
NETTETÉ
Réduire ou augmenter la netteté (échelle de 0 à 100).
COULEUR
Réduire ou augmenter la couleur (échelle de 0 à 100).
TEINTE
Réglages de la teinte disponibles uniquement avec récep-
tion NTSC.
TEMPÉRATURE
COULEUR
Sélectionner la température des couleurs : STANDARD,
FROID ou CHAUD.
RATIO
D’ASPECT
Réglez ici le format d'image.
Cette fonction correspond à la touche ASPECT.
RÉDUCTION
DU BRUIT
Régler la suppression de bruit numérique de l'image :
BASSE, MÉDIUM, HAUTE, ARRÊT.
32 / 64
8.2. Menu Son
 2N ([LW 0HQX
Sortie RetourSaisirDéplac
Son
Standard
50
50
Arrêt
0
PCM
Son
Mode audio
Graves
Aigus
Balance
Surround
AVL
SPDIF
Image
Canal
Caractéristique
Installation
Arrêt
Option de menu Réglage
MODE AUDIO
Sélectionnez le mode audio: STANDARD, CINEMA,
MUSIQUE, LANGUE, PERSONNALISÉ. Cette fonc-
tion correspond à la touche SOUND.
GRAVES
Réduire ou augmenter les graves (échelle de 0 à 100).
AIGUS
Réduire ou augmenter les aigus (échelle de 0 à 100).
BALANCE
Réglez la balance entre les haut-parleurs gauche et droit.
SURROUND
Activez/désactivez l'effet surround.
AVL
La fonction AVL (Automatic Volume Limiting) équilibre
les volumes différents des diverses émissions. Si vous la
réglez sur ARRÊT, les volumes sont ceux d'origine. Si
vous la réglez sur MARCHE, le volume est constant.
SPDIF
Régler le mode SPDIF.
FR
NL
DE
33 / 64
IT
DK
8.3. Menu Canal
 2N ([LW 0HQX
Sortie RetourSaisirDéplac
Canal
OK
OK
Allemagne
OK
Antenna
Canal
Gestion des chaînes
Gestion de Favori
Pays
Connexion à un téléviseur
Recherche auto
Rech. Manuelle Numérique
Rech. Manuelle Analogique
Image
Son
Caractéristique
Installation
OK
OK
Option de menu Réglage
GESTION DES
CHAÎNES
Affiche les chaînes actuellement mémorisées. Vous pouvez
procéder aux réglages suivants pour chaque chaîne.
SUPPRIMER
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez supprimer et ap-
puyez sur la touche rouge.
Appuyez sur la touche EXIT puis confirmez avec OK si
vous êtes sûr de vouloir supprimer la chaîne. Sélectionnez
ANNULER pour annuler l'opération.
VERR.
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez verrouiller et ap-
puyez sur la touche verte.
DÉPLACER
Sélectionnez la chaîne et appuyez sur la touche bleue (le
marquage en couleur de la chaîne sélectionnée clignote).
Déplacez la chaîne avec  jusqu'à la position souhaitée
et appuyez encore une fois sur la touche bleue. Les autres
chaînes se décalent en conséquence.
SAUTER
Avec les touches P+/, sélectionnez la chaîne que vous sou-
haitez sauter lorsque vous faites défiler les chaînes et ap-
puyez sur la touche jaune.
Vous pouvez toujours sélectionner la chaîne à l'aide des
touches numériques.
34 / 64
Option de menu Réglage
GESTION DE
FAVORI
Dans le gestionnaire des chaînes favorites, vous pouvez
créer jusqu'à quatre listes de favoris.
Sélectionnez la chaîne souhaitée avec . Avec CH+-
, vous accédez directement à la page suivante ou précé-
dente de la liste des chaînes.
Appuyez maintenant sur la touche de couleur corres-
pondante pour ajouter la chaîne sélectionnée à une des
quatre listes de favoris (FAV 1 : touche rouge, FAV 2
: touche verte, FAV 3 : touche jaune, FAV 4 : touche
bleue).
Fermez la gestion des chaînes favorites avec EXIT. Les
réglages sont alors sauvegardés.
Avec la touche FAV, vous pouvez ensuite afficher à nou-
veau les listes de favoris.
PAYS
Sélectionnez le pays souhaité pour la recherche des
chaînes.
CONNEXION
À UN
TÉLÉVISEUR
Sélectionnez le type de branchement souhaité pour la re-
cherche des chaînes.
RECHERCHE
AUTO
Sélectionnez le type de réception:
TOUS (recherche des chaînes TV numériques et analo-
giques)
ATV (recherche des chaînes TV analogiques)
DTV (recherche des chaînes TV numériques)
Lorsque vous avez effectué tous les réglages, appuyez sur
OK. Confirmez la question consécutive avec OK si vous
voulez lancer la recherche des chaînes. Sélectionnez AN-
NULER pour annuler l'opération.
RECH. MA-
NUELLE NU-
MÉRIQUE
(uniquement en
mode TV numé-
rique)
Vous pouvez ici programmer manuellement différentes
chaînes en mode TV numérique si le signal est capté par
l'antenne ou un câble numérique.
FR
NL
DE
35 / 64
IT
DK
Option de menu Réglage
RECH. MA-
NUELLE ANA-
LOGIQUE
(uniquement en
mode TV analo-
gique)
Vous pouvez ici programmer manuellement différentes
chaînes en mode TV analogique.
CANAL ACTUEL
Sélectionnez ici la chaîne que vous
souhaitez modifier.
FRÉQUENCY
Affichage de la fréquence de la chaîne
en cours.
RECHERCHER
Lancez la recherche des chaînes avec
.
RÉG. FIN
Réalisez un réglage de précision avec
.
NORME TV
PAL, SECAM, AUTO. Pour l'Alle-
magne, la norme est réglée sur PAL.
SYSTÈME SON
BG, DK, L, L‘, I. Pour l'Allemagne, la
norme est réglée sur BG.
36 / 64
8.4. Menu Caractéristique
 2N ([LW 0HQX
Sortie RetourSaisirDéplac
Caractéristique
OK
OK
OK
4 heures
Arrêt
Caractéristique
Bloquer
Langue
Horloge
Minut. Extinc.
Extiction auto
Malentendant
Minuterie
Info CI
Image
Son
Canal
Installation
Arrêt
OK
OK
Option de
menu
Réglage
BLOQUER
Vous pouvez ici activer les réglages VERROUILLER
SYSTÈME et VERR. PARENTAL. Saisissez pour cela le
mot de passe. À la livraison : 0000.
Remarque
Notez le nouveau mot de passe. Il ne sera pas réini-
tialisé lors de la restauration des réglages par dé-
faut.
Si vous deviez oublier le mot de passe, utilisez le code
maître «8899».
VERROUILLER
SYSTÈME
Activation/désactivation de la fonc-
tion de verrouillage.
VERR. PAREN-
TAL
Vous pouvez ici sélectionner l'âge.
Cette option est disponible unique-
ment en mode TV numérique. Dis-
ponible uniquement si la fonction
VERROUILLER SYSTÈME est ac-
tivée.
FR
NL
DE
37 / 64
IT
DK
Option de
menu
Réglage
CHANGER
MOT DE PASS
Un champ de saisie des mots de
passe s'ouvre.
ANCIEN
MOT DE
PASSE
Saisissez le mot
de passe actuel à
l'aide des touches
numériques. À la li-
vraison : 0000.
NOUVEAU
MOT DE
PASSE
Saisissez ici un nou-
veau mot de passe
à quatre chiffres.
CONFIR-
MEZ LE
NOUV.
MOT DE
PASSE
Répétez le nou-
veau mot de passe.
Le nouveau mot
de passe est sauve-
gardé.
MODE HÔTEL
Ce mode vous permet de procéder à
différents réglages pour limiter l'uti-
lisation et la commande de l'appa-
reil.
38 / 64
Option de
menu
Réglage
LANGUE
LANGUE OSD
Sélectionnez la langue du menu
OSD ou la langue du télétexte. Elle
s'active immédiatement.
SOUS-TITRE
PRÉFÉRÉ
Si l'émission comporte des sous-
titres pour les malentendants, cette
option vous permet de régler la
langue souhaitée pour ces sous-
titres.
AUDIO
PRÉFÉRÉ
Si une émission, p. ex. un film, est
diffusée en plusieurs langues, vous
avez la possibilité de choisir la
langue des dialogues (p. ex. version
originale).
LANGUE
TÉLÉTEXTE
NUMÉRIQ.
Sélectionnez la langue de diffusion
de la chaîne de TV numérique. Prise
en charge selon l'émission.
LANGUE
TÉLÉTEXTE
ANALOGUE
Sélectionnez la langue de diffusion
de la chaîne de TV analogique. Prise
en charge selon l'émission.
HORLOGE
DATE/HEURE
Affichage de la date réglée et de
l'heure réglée. Ces entrées ne
peuvent pas être modifiées.
FUSEAU
HORAIRE
Sélectionnez la valeur avec .
L'heure actuelle est modifiée en
conséquence.
DST
Activation/désactivation de l'heure
d'été.
MINUT.
EXTINC.
Vous pouvez ici régler l'intervalle de temps pour l'arrêt
automatique. Une fois cet intervalle atteint, le téléviseur
s'éteint.
EXTINCTION
AUTO
Réglez ici le temps au bout duquel le téléviseur LCD doit
s'éteindre automatiquement si aucune touche du pan-
neau de commande ou de la télécommande n'est action-
née dans l'intervalle réglé.
Il s'agit ici d'une fonction servant à la protection de l'envi-
ronnement.
FR
NL
DE
39 / 64
IT
DK
Option de
menu
Réglage
MALENTEN-
DANT
Si la chaîne transmet des signaux audio spéciaux pour
les malentendants, vous pouvez régler cette option sur
MARCHE pour capter ces signaux.
Cette option est disponible uniquement en mode TV nu-
mérique.
INFO CI
(pas en mode TV
analogique)
Si vous souhaitez regarder des chaînes payantes, vous de-
vez tout d'abord vous abonner auprès du prestataire cor-
respondant. Une fois votre inscription effectuée, vous re-
cevrez de votre opérateur un Conditional Access Module
(module CA) et une carte spéciale. Vous trouverez des in-
dications concernant les réglages dans la documentation
fournie avec le module.
Installez les composants CI de la façon suivante sur votre té-
léviseur:
Éteignez le téléviseur et débranchez la fiche d'alimenta-
tion de la prise de courant.
Commencez par insérer le module CA dans l'emplace-
ment prévu à cet effet sur le côté du téléviseur LCD. En-
suite, insérez la carte.
REMARQUE
Le module CA ne doit être inséré ou retiré que
lorsque le téléviseur se trouve en mode Veille ou
s'il est débranché de la prise secteur.
Le module CA ne peut être inséré que dans un
sens, il n'est donc pas possible de l'insérer à l'en-
vers. Vous risquez d'endommager le module CA
ou le téléviseur si vous tentez d'insérer le module
CA par la force.
Branchez le téléviseur sur la prise secteur, allumez-le et
attendez un moment, jusqu'à ce que la carte soit recon-
nue.
Avec certains modules CA, plusieurs étapes de configu-
ration sont en plus nécessaires, que vous pouvez exécu-
ter dans le menu
INFO CI.
40 / 64
Option de
menu
Réglage
MINUTERIE
(pas en mode TV
analogique)
Vous voyez dans ce menu un aperçu de tous les rappels de
programmation que vous avez enregistrés.
SUPPRIM
Sélectionnez le rappel de programmation enregistré que
vous voulez supprimer.
TOUT SUPP.
Avec cette fonction, vous pouvez supprimer tous les rap-
pels de programmation.
AJOUTER
Enregistrez un nouveau rap-
pel de programmation.
TYPE
Sélectionnez le type de ré-
ception DTV, ATV ou RA-
DIO.
CANAL
Sélectionnez la chaîne sou-
haitée.
HEURE DE DÉBUT
Sélectionnez l'heure de dé-
marrage.
DATE
Sélectionnez la date.
MODE
Réglez ici si vous voulez que
l'émission vous soit rappelée
une seule fois, tous les jours
ou une fois par semaine.
ÉDITER
Vous pouvez ici modifier les rappels de programmation
existants.
FR
NL
DE
41 / 64
IT
DK
8.5. Menu Installation
 2N ([LW 0HQX
Sortie RetourSaisirDéplac
,QVWDOODWLRQ
Arrêt
OK
OK
,QVWDOODWLRQ
Heure OSD
Config. PC
Écran bleu
M. À Z. Rég. TV
Installation automatique
Mise à niveau du logiciel
Image
Son
Canal
Caractéristique
OK
OK
Arrêt
Option de menu Réglage
HEURE OSD
Vous pouvez régler ici la durée s'écoulant avant que le
menu OSD ne se ferme automatiquement.
CONFIG. PC
Modification des paramètres PC en mode PC
RÉGLAGE AU-
TOMATIQUE
Si l'image devait être décalée, vous
pouvez sélectionner l'option AU-
TOMATIK et appuyer sur OK pour
la recentrer. Exécutez cette fonction
en plein écran pour que les réglages
soient corrects.
POSITION H
Vous pouvez ici modifier le positionne-
ment horizontal de l'image avec .
POSITION V
Vous pouvez ici modifier le position-
nement vertical de l'image avec .
PHASE
Si l'image affichée sur l'ordinateur
n'est pas nette, vous pouvez ici, avec
, faire coïncider le signal d'image
avec les pixels du téléviseur LCD. Vous
obtenez ainsi une image «propre»
avec une représentation uniformé-
ment nette.
42 / 64
Option de menu Réglage
HORLOGE
Ce réglage synchronise le signal
d'image avec la fréquence de pixels de
l'écran. Cela permet de corriger des in-
terférences éventuelles sous forme de
bandes verticales dans les représen-
tations nécessitant un nombre élevé
de pixels (telles que tables ou texte en
petite écriture). Réglez la fréquence de
pixels avec .
ÉCRAN BLEU
(pas en mode TV
numérique)
Si le téléviseur LCD ne reçoit aucun signal, un arrière-plan
bleu remplace l'«effet de neige» ou l'écran noir.
M. À Z. RÉG. TV
Cette fonction vous permet de restaurer les réglages par
défaut de l'appareil.
INSTALLATION
AUTOMATIQUE
Permet d'ouvrir le menu pour l'installation initiale.
MISE À NIVEAU
DU LOGICIEL
Permet de mettre à jour le logiciel de l'appareil à l'aide
d'un support de données USB.
FR
NL
DE
43 / 64
IT
DK
9. Lecteur multimédia
Si vous raccordez un support de données USB au téléviseur LCD, vous pouvez
lire les fichiers photo, audio, vidéo et texte contenus sur ce support. Pour
connaître les formats pris en charge, consultez les caractéristiques techniques à
la fin de ce mode d'emploi.
REMARQUE
Il se peut que certains types particuliers d'appareils USB ne soient pas
compatibles avec ce téléviseur LCD.
Raccordez directement l'appareil USB. N'utilisez pas de câble séparé
pour éviter tout problème de compatibilité.
Ne débranchez pas l'appareil USB en cours de lecture d'un fichier. Nous
vous déconseillons en particulier d'insérer et de retirer l'appareil USB plu-
sieurs fois successivement à intervalles rapprochés.
9.1. Accès au lecteur multimédia
Branchez le support de donnéesUSB sur le portUSB latéral de l'appareil.
Appuyez sur la touche KPRWV et, avec , sélectionnez la source OÖFKC.
Confirmez avec QM.
9.2. Menu principal du lecteur multimédia
Une fois que vous avez accédé au lecteur multimédia via USB comme décrit
ci-dessus, le menu principal s'ouvre.
Les possibilités de sélection ci-dessous sont à votre disposition :
PHOTO – pour la lecture de fichiers photo
MUSIQUE – pour la lecture de fichiers musicaux
CINEMA – pour la lecture de fichiers vidéo
TEXTE – pour la lecture de fichiers texte
Avec , sélectionnez le menu qui convient puis confirmez avec OK.
Sélectionnez maintenant la source des fichiers (p. ex. clé USB ou disque dur).
Dans le menu du support correspondant PHOTO, MUSIQUE, CINEMA,
TEXTE, appuyez sur la touche rouge pour supprimer un objet.
Pour quitter le lecteur multimédia, appuyez sur la touche KPRWV et sélectionnez
une autre source le cas échéant.
44 / 64
9.3. A cher des photos
Si vous sélectionnez PHOTO dans le menu principal, les fichiers photo dispo-
nibles sont filtrés et présentés sur l'écran.
Si le support de données contient plusieurs dossiers, commencez par sélec-
tionner le dossier avec  puis confirmez avec QM.
Avec , sélectionnez la photo de votre choix et appuyez sur QM pour
marquer la photo.
Appuyez sur la touche  pour afficher la photo.
Appuyez en cours de lecture sur OK pour afficher les options de lecture.
Sélectionnez une option avec les touches  et confirmez une option avec
QM.
LANCER/INTERROMPRE / : lancer/interrompre la lecture du
diaporama
STOP : arrêter la lecture du diaporama
PRÉCÉDENTE/SUIVANTE
/ : afficher la photo précédente/suivante
PIVOTER -/+ : faire pivoter la photo sélectionnée de 90degrés dans
le sens (anti)horaire
ZOOM : agrandir/réduire la taille de la photo à l'écran
INFO : afficher les informations sur la photo à l'écran
CONFIGURATION PHOTO
: traitement des options suivantes :
MODE DE RÉPÉTITION : répéter le diaporama
MUSIQUE DE FOND : activer/désactiver la musique de fond
SOURCE MUSIQUE : sélectionnez la source pour la musique de fond
INTERVALLE DE DIAPO : régler la durée d'affichage des photos
EFFET : activer/désactiver un effet
PLAYLIST : afficher la liste de lecture des photos
Pour la lecture des fichiers, vous pouvez en outre utiliser les touches Média
de la télécommande.
Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au menu précédent.
FR
NL
DE
45 / 64
IT
DK
9.4. Écouter de la musique
Si vous sélectionnez MUSIQUE dans le menu principal, les fichiers musicaux
disponibles sont filtrés et présentés sur l'écran.
Si le support de données contient plusieurs dossiers, commencez par sélec-
tionner le dossier avec  puis confirmez avec QM.
Avec , sélectionnez le morceau de musique de votre choix pour
l'écouter. Appuyez sur QM pour marquer le morceau.
Appuyez sur la touche  pour écouter le morceau. Les options de lecture
se trouvent en dessous de la fenêtre de lecture.
Sélectionnez une option avec les touches  et confirmez une option avec
QM.
LANCER/INTERROMPRE / : lancer/interrompre la lecture du
morceau de musique
STOP : arrêter la lecture du morceau de musique
FB/FF / : avance/retour rapide
PRÉCÉDENTE/SUIVANTE
/ : écouter le morceau de musique précé-
dent/suivant
GOTO : passer à un endroit précis du titre
MODE DE RÉPÉTITION : répéter le titre
INFO : afficher les informations sur le titre à l'écran
DISPLAY MARCHE/ARRÊT : activation/désactivation de l'affichage
du lecteur multimédia (la touche bleue a la même fonction).
Pour la lecture des fichiers, vous pouvez en outre utiliser les touches Média
de la télécommande.
Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au menu précédent.
9.5. Regarder des  lms
Si vous sélectionnez CINEMA dans le menu principal, les fichiers vidéo dispo-
nibles sont filtrés et présentés sur l'écran.
Si le support de données contient plusieurs dossiers, commencez par sélec-
tionner le dossier avec  puis confirmez avec QM.
Sélectionnez la vidéo souhaitée avec  pour la regarder. Appuyez sur
QM pour marquer la vidéo.
Appuyez sur la touche  pour regarder la vidéo.
Appuyez en cours de lecture sur OK pour afficher les options de lecture.
Sélectionnez une option avec les touches  et confirmez une option avec
QM.
LANCER/INTERROMPRE / : lancer/interrompre la lecture de la
vidéo
STOP : arrêter la lecture de la vidéo
FB/FF / : avance/retour rapide
RALENTI : affichage au ralenti
46 / 64
STEP
: lecture progressive
SET A-B
: répéter une certaine partie de la vidéo
PRÉCÉDENTE/SUIVANTE
/ : afficher la vidéo précédente/suivante
PLAYLIST
: afficher la liste de lecture des vidéos
INFO : afficher les informations sur la vidéo à l'écran
SETUP FILM
: traitement des options suivantes :
PROGRAM : procéder aux réglages des programmes
SOUS-TI...: activer/désactiver les sous-titres
AUDIO : procéder aux réglages audio
MODE DE RÉP... : répéter la vidéo
GOTO : démarrer la vidéo à un certain endroit
Pour la lecture des fichiers, vous pouvez en outre utiliser les touches Média
de la télécommande.
Appuyez sur la touche GZKV pour revenir au menu précédent.
9.6. Lire des textes
Si vous sélectionnez TEXTE dans le menu principal, les fichiers disponibles sont
filtrés et présentés sur l'écran.
Si le support de données contient plusieurs dossiers, commencez par ouvrir
le dossier avec  puis confirmez avec QM.
Sélectionnez le texte souhaité avec  pour l'afficher. Appuyez sur QM
pour marquer le texte.
Appuyez sur la touche  pour afficher le texte souhaité.
Vous disposez des options suivantes:
TOUCHE ROUGE : ajouter/supprimer des signets
TOUCHE VERTE : passer à un endroit précis d'un document
TOUCHE JAUNE : ouvrir/fermer l'aperçu de tous les signets
TOUCHE BLEUE : afficher la liste de lecture des documents de texte
PAGE +/- : faire défiler les pages en avant/arrière
PLAYLIST : afficher la liste de lecture des documents de texte
Pour la lecture des fichiers, vous pouvez en outre utiliser les touches Média
de la télécommande.
Appuyez sur la touche GZKV pour revenir au menu précédent.
FR
NL
DE
47 / 64
IT
DK
10. E PG – Guide des programmes
La touche EPG vous permet d'ouvrir le « guide électronique des programmes ».
Vous pouvez voir dans le tableau l'émission actuelle et la prochaine émission
pour les chaînes disponibles.
Sélectionnez une chaîne avec .
Avec , placez-vous dans le guide des programmes de la chaîne sélection-
née.
Faites défiler les émissions avec .
Appuyez sur EXIT pour fermer le guide des programmes.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les informations affichées sur les programmes sont établies par les
chaînes elles-mêmes. Si aucune information n'est disponible concernant
un programme, il ne s'agit pas d'une défaillance de votre téléviseur LCD.
Le tableau suivant présente les options disponibles pour le GUIDE DES PRO-
GRAMMES.
Touche Option Fonction
Touche
rouge
JOURNA-
LIER/HEP-
DOMAD...
Modification de l'affichage du guide des pro-
grammes (affichage du jour/de la semaine).
Touche
verte
RAPPEL
Sauvegarde l'émission sélectionnée dans la
liste de programmation pour un rappel. Dès
que l'heure programmée est atteinte, l'appa-
reil passe automatiquement à l'émission pro-
grammée.
Touche
jaune
JOUR PRÉ-
CÉD...
Fait défiler jusqu'au jour précédent. Appuyez
plusieurs fois pour reculer de plusieurs jours,
mais toutefois pas avant la date du jour.
Touche
bleue
JOUR SUI-
VANT
Fait défiler jusqu'au jour suivant. Appuyez
plusieurs fois pour afficher plusieurs jours à
l'avance.
DISPLAY
DÉTAILS
Permet d'afficher une description détaillée
de l'émission sélectionnée (si disponible).
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
pour masquer la description.
48 / 64
11. Le mode DVD
Le lecteur de DVD intégré se commande via le mode DVD.
11.1. Passer du mode TV au mode DVD
Appuyez sur la touche INPUT pour ouvrir la liste de sélection des sources.
Utilisez les touches directionnelles  pour accéder au mode DVD.
Confirmez votre choix avec la touche OK.
Pour revenir en mode TV, répétez l'opération et sélectionnez, à la place de
DVD, l'option ATV ou DTV selon le signal d'antenne capté.
11.2. Insertion d'un DVD
Remarque
Le lecteur de DVD intégré est compatible uniquement avec les disques
d'un diamètre de 12 cm. Pour éviter tout risque de dommage, n'insérez
donc pas dans le lecteur de DVD des disques
d'un diamètre inférieur ou supérieur.
Remarque
La face imprimée du DVD doit être dirigée vers l'arrière (face arrière du
téléviseur LCD). Pour que vous puissiez
insérer un DVD dans le lecteur de DVD, le téléviseur LCD doit être réglé sur le mode
DVD.
Insérez le DVD avec la face imprimée tournée vers l'arrière de l'appareil dans
le lecteur de DVD. Si le téléviseur LCD est réglé sur le mode DVD, le DVD est
automatiquement reconnu et rentré dans le lecteur. Vous voyez apparaître à
l'écran la mention CHARGEMENT, suivie de FERMER. Normalement, la
lecture démarre alors automatiquement.
Remarque
Dans certains cas, il peut être nécessaire de démarrer manuellement la
lecture.
11.3. Fonction des touches
11.3.1. Information spéciale affichée à l'écran
Si vous sélectionnez une fonction qui n'est pas prise en charge sur le support in-
séré ou ne peut pas être affichée
dans le mode actuel, l'icône de non-validité ci-contre apparaît à l'écran. L'icône
disparaît
au bout de quelques secondes.
11.3.2. PLAY
Appuyez sur la touche (PLAY) pour lancer ou interrompre la lecture. Pour
FR
NL
DE
49 / 64
IT
DK
reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche (PLAY).
11.3.3. STOP
Appuyez une fois sur (STOP) pour arrêter la lecture. Dans ce mode, vous
pouvez reprendre la lecture au même endroit avec (PLAY).
Appuyez encore une fois sur (STOP) pour arrêter définitivement la lecture
du DVD. L'appareil se trouve alors en mode d'arrêt.
11.3.4. SKIP
Appuyez en cours de lecture sur la touche SKIP ou pour avancer ou re-
culer (avec les DVD : de chapitre en chapitre ; sinon: de titre en titre).
Remarque!
Veuillez noter que sur la plupart des DVD, vous ne pouvez pas sauter les
titres/chapitres se trouvant avant le début du film à proprement parler
(informations relatives à la licence).
11.3.5. Avance/retour rapide
Appuyez en cours de lecture sur la touche ou pour lancer une avance
ou un retour rapide. En appuyant plusieurs fois sur la touche, vous augmen-
tez la vitesse : 2X > 4X > 8X > 16X > 32X. Appuyez une nouvelle fois
sur la touche ou sur (PLAY) pour repasser à la vitesse de lecture normale.
11.3.6. Touche verte (GOTO (recherche directe))
Avec la touche GOTO, vous pouvez passer directement à un chapitre, un titre ou
un passage. La sélection change à chaque fois que
la touche est actionnée. La lecture commence à l'endroit choisi.
Vous pouvez aussi saisir un titre directement avec les touches numériques,
sans appuyer auparavant sur GOTO. La lecture commence directement à
l'endroit choisi.
DVD
Appuyer une fois sur GOTO : saisissez un chapitre souhaité à l'intérieur du
titre.
Appuyer deux fois sur GOTO : saisissez le passage souhaité à l'intérieur du
titre au format H:MM:SS.
Appuyer trois fois sur GOTO : saisissez le passage souhaité à l'intérieur du
chapitre au format H:MM:SS.
50 / 64
CD audio
Appuyer une fois sur GOTO : ALLER À LA DURÉE – saisissez le passage
souhaité sur le CD au format MM:SS.
Appuyer deux fois sur GOTO : ALLER À LA DURÉE – saisissez le passage
souhaité à l'intérieur du titre au format MM:SS.
Appuyer trois fois sur GOTO : SÉLECTION DE LA PISTE – saisissez le nu-
méro de la piste souhaitée.
MP3
Appuyer une fois sur GOTO : saisissez le titre souhaité (trois chiffres ; mettre
le cas échéant « 0 » ou « 00 » devant).
Vous pouvez aussi saisir directement le numéro du titre, sans appuyer sur la
touche GOTO.
Appuyer deux fois sur GOTO : saisissez le passage souhaité à l'intérieur du
titre au format MM:SS.
11.3.7. Réglage audio (langue)
Appuyez plusieurs fois sur D.LAN pour sélectionner un autre réglage audio
figurant sur le DVD (p. ex. son 2 ou son 5.1) ou la langue des dialogues. La
modification s'effectue immédiatement, sans que vous ayez besoin de la
confirmer.
Remarque!
Notez que certains DVD n'offrent pas cette fonction.
11.3.8. Langue des sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur D.SUB pour sélectionner une autre langue des
sous-titres (si disponibles sur le DVD). La modification s'effectue immédiate-
ment, sans que vous ayez besoin de la confirmer.
FR
NL
DE
51 / 64
IT
DK
11.3.9. Afficher les menus des DVD
La touche rouge et D.MENU vous permettent d'afficher les menus mémorisés
sur le DVD.
La touche D.MENU ouvre généralement le menu principal et la touche rouge, le
menu des titres. Utilisez les touches fléchées pour vous placer sur les options des
menus du DVD. Confirmez chaque sélection avec OK.
Remarque!
Veuillez noter que les menus affichés à l'écran varient selon le DVD.
11.4. Naviguer sur des supports de données MP3 et
JPEG
Sur les supports de données MP3 et JPEG, les titres musicaux et les photos
peuvent être regroupés dans des dossiers comme sur un support de données.
Insérez un support de lecture contenant des données MP3 ou JPEG. Vous
voyez apparaître sur l'écran un menu avec le niveau supérieur de la structure
des dossiers.
Si le support de données contient des dossiers, ceux-ci apparaissent les uns
en dessous des autres.
Un titre MP3 est affiché avec un symbole MP3.
La surface du dossier activé ou du fichier activé est sur fond orange. Dans la
ligne supérieure, vous voyez le nombre total de titres contenus dans le dos-
sier.
Placez-vous avec les touches fléchées  sur un des dossiers et confirmez
avec OK.
S'il existe d'autres sous-dossiers, ceux-ci s'ouvrent également. Dans ce cas,
vous pouvez revenir au menu précédent avec la touche fléchée gauche ou
avec l'option de menu supérieure.
Pour écouter un titre ou regarder une photo, sélectionnez le fichier corres-
pondant et confirmez avec (PLAY) ou OK.
Photos JPEG
Avec les photos JPEG, une prévisualisation apparaît à droite du menu.
Sélectionnez une photo et confirmez avec OK pour l'afficher en grand.
Toutes les photos du dossier activé sont affichées l'une après l'autre à partir
de la photo sélectionnée (« diaporama »).
Appuyez en cours de lecture sur les touches fléchées  pour pivoter la
photo.
Attention : il est possible que des photos très grandes ne puissent pas être repré-
sentées.
52 / 64
11.5. Menu SETUP en mode DVD
Appuyez en mode DVD sur la touche SETUP. La page principale du menu SE-
TUP apparaît sur l'écran. Les menus suivants sont activés en mode DVD :
PAGE CONFIGURATION GÉNÉRALE
PAGE DE CONFIGURATION AUDIO
CONFIGURATION DOLBY DIGITAL
PAGE PRÉFÉRENCES
11.5.1. Naviguer dans les menus
Vous pouvez naviguer entre les menus avec . Le menu activé est sur
fond orange. Avec , vous pouvez marquer les options de menu : vous
voyez alors apparaître à droite les options pouvant être sélectionnées. Le ré-
glage activé est sur fond marron.
Pour modifier un réglage, placez-vous à droite avec et sélectionnez une
autre option avec . Confirmez avec OK.
vous permet d'accéder à la sélection de menu supérieure.
Avec SETUP, vous pouvez quitter à tout moment le menu SETUP.
11.5.2. Menu: Page Configuration Générale
Affichage TV
Réglez ici l'appareil sur le for-
mat d'affichage du téléviseur.
4:3 PAN SCAN : sélection
pour les téléviseurs au format
4:3. Avec le format Pan Scan,
les films au format 16:9 sont af-
fichés normalement au niveau
de la hauteur, mais sont cou-
pés sur les côtés.
4:3 LETTER BOX : sélection pour les téléviseurs au format 4:3. Le format Let-
terbox réduit le format 16:9 à la largeur de l'écran.
16:9 : sélection pour les téléviseurs au format 16:9.
Langue d’affichage
Vous pouvez définir ici la langue de l'OSD («On Screen Display»), c'est-à-dire la
langue des menus de l'appareil.
Lorsque vous sélectionnez une langue, le menu s'adapte immédiatement.
Ecran de veille
Si l'économiseur d'écran est activé, un économiseur d'écran apparaît si aucune
touche n'est actionnée pendant 3 minutes (pas en cours de lecture).
-- Configuration Générale --
Affichage TV
Langue d‘aff.
Ecran de veille
Dernière mémoire
16:9
Fra
Activé
Activé
DOLBY
FR
NL
DE
53 / 64
IT
DK
Dernière mémoire
Avec cette fonction, le lecteur de DVD mémorise l'endroit auquel la lecture du
dernier DVD inséré a été arrêtée. Si vous remettez le même DVD dans l'appa-
reil, la lecture reprend à cet endroit. L'endroit où le dernier DVD a été arrêté reste
aussi conservé si vous éteignez l'appareil.
11.5.3. Menu: Page de Configuration audio
Sélectionnez l'option de menu
PAGE DE CONFIGURA-
TION AUDIO pour régler le
mode sonore.
Configuration des haut-
parleurs
Si vous utilisez la sortie analo-
gique, vous pouvez procéder
aux réglages correspondants
dans ce menu.
PSG/PSD : sélectionnez ce réglage si vous souhaitez restituer un son sur-
round.
STEREO : le son est en stéréo. Sélectionnez ce réglage si le son est seulement
restitué sur deux haut-parleurs.
11.5.4. Menu: Configuration Dolby Digital
Dynamique
Le format sonore Dolby Digital
permet un réglage dynamique
de l'amplitude entre les pas-
sages sonores et les passages
à faible volume selon une
échelle à neuf degrés allant de
DÉSACTIVÉ à PLEIN.
DÉSACTIVÉ : le son n'est pas
modifié, c.-à-d. que les pas-
sages sonores et les graves se-
ront très forts et les passages à faible volume, très bas (son « cinéma »). Ce ré-
glage ne doit être sélectionné que si vous ne risquez pas de déranger d'autres
personnes.
PLEIN : les différences d'amplitude sonore sont minimisées, c.-à-d. que les pas-
sages sonores seront moins forts et les passages à faible volume, moins bas. Ce
réglage est p. ex. recommandé la nuit.
Pour modifier le réglage, déplacez-vous avec dans l'échelle de droite et sé-
lectionnez la valeur souhaitée avec ou . Confirmez avec OK.
Configuration haut-parleurs
DOLBY
--
Page de config. Audio --
-- Configuration Dolby Digital --
Dynamique
DOLBY
54 / 64
11.5.5. Menu: Page Préférences
Type de téléviseur
Sélectionnez ici la norme de
votre téléviseur:
PAL : norme courante dans
de nombreux pays européens.
MULTI : sélection automa-
tique de la norme.
NTSC : norme courante en
Amérique du Nord.
Audio
Vous préréglez ici la piste audio standard du DVD, à condition que le DVD com-
porte plusieurs pistes audio.
Sous-titres
Vous pouvez ici prérégler la langue standard pour les sous-titres mémorisés sur
le DVD, à condition que le DVD propose un sous-titrage.
Menu du disque
Sélectionnez ici la langue des menus figurant sur le DVD (si disponible sur le
DVD).
Contrôle parental
Vous pouvez déterminer ici les catégories de DVD dont la lecture est autorisée
sur cet appareil (contrôle parental).
Certains DVD et CD sont codés avec les signaux de cryptage des catégories d'au-
torisation établies par la Motion Picture Association. Ces catégories sont au
nombre de huit:
1 ENFANTS : convient également aux enfants en bas âge
2 G : pour tous les groupes d'âge
3 PG : recommandé à partir de 6 ans avec surveillance parentale
4 PG13 : recommandé à partir de 12 ans
5 PGR : recommandé à partir de 16 ans avec surveillance parentale
6 R : interdit aux moins de 16 ans
7 NC17 : interdit aux moins de 18 ans
8 ADULTES : pour adultes uniquement
Si un DVD est par exemple codé selon la catégorie 7 (Interdit aux moins de 18
ans) ou 8 (ADULTES) et si vous avez activé une catégorie d'autorisation com-
prise entre 1 et 6, un avertissement apparaît à l'écran et vous devez saisir le mot
de passe. Il arrive également que seules certaines parties d'un DVD – autrement
dit certaines séquences d'un film – soient codées selon une ou plusieurs catégo-
ries.
-- Page Préférence --
Type de téléviseur
Audio
Sous-titres
Menu de disque
Contrôle parental
PAL
All
All
All
Mot de passe
Défaut
DOLBY
FR
NL
DE
55 / 64
IT
DK
Mot de passe
Vous pouvez ici modifier ou configurer le mot de passe pour l'activation et la
modification de la catégorie d'autorisation.
Confirmez l'option ÄNDERN avec OK.
ANCIEN DE PASSE : saisissez ici avec les touches numériques de la télécom-
mande le mot de passe actuel. Ce mot de passe est composé de quatre chiffres.
Si vous n'avez pas encore défini de mot de passe, le mot de passe par défaut est
123456. Si le mot de passe indiqué est correct, le champ de saisie suivant est
activé.
CONFIRMEZ PWD : saisissez ici à l'aide des touches numériques de la té-
lécommande un nombre à quatre chiffres. Le marquage passe au champ suivant.
BESTÄTIGEN : saisissez à nouveau le nombre à quatre chiffres.
Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau mot de passe.
Si vous avez oublié le nouveau mot de passe, saisissez le code maître 4711.
Réglages par défaut
Confirmez RÉINITIALISATION deux fois avec OK pour restaurer les ré-
glages par défaut sur l'appareil.
Remarque!
Veuillez noter qu'un mot de passe modifié n'est pas réinitialisé !
56 / 64
12. Dépannage rapide
Problème Mesure
Aucune image ne
s'affiche et il n'y a
pas de son.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement
relié à la prise de courant.
Vérifiez si la réception de signal est bien réglée sur
TV..
Aucune image ne
parvient depuis AV.
Vérifiez si le contraste et la luminosité sont bien ré-
glés.
Vérifiez si tous les appareils externes sont correcte-
ment branchés.
Vérifiez si la bonne source AV a été choisie.
Il n'y a pas de son.
Assurez-vous que le volume n'est pas réglé sur le mi-
nimum.
Assurez-vous que l'option de désactivation du son
n'est pas activée. Appuyez pour cela sur la touche
avec le symbole de haut-parleur barré située en haut
à gauche sur la télécommande.
Vérifiez si un casque est raccordé.
Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un lec-
teur de DVD au téléviseur à l'aide d'un câble péritel,
vérifiez si le câble est bien branché dans la prise péri-
tel.
Il n'y a pas d'image
ou pas de son. Mais
des bruits sont au-
dibles.
La réception est peut-être mauvaise. Contrôlez si l'an-
tenne est bien raccordée.
L'image n'est pas
distincte.
La réception est peut-être mauvaise.
Contrôlez si l'antenne est bien raccordée.
L'image est trop
claire ou trop
sombre.
Vérifiez les réglages du contraste et de la luminosité.
L'image n'est pas
nette.
La réception est peut-être mauvaise.
Contrôlez si l'antenne est bien raccordée.
Vérifiez le réglage de la netteté de l'image et de la ré-
duction du bruit dans le menu IMAGE.
Une image double
ou triple est affi-
chée.
Contrôlez si l'antenne est bien orientée.
Des ondes se réfléchissent peut-être sur des mon-
tagnes ou des immeubles.
FR
NL
DE
57 / 64
IT
DK
Problème Mesure
L'image est parse-
mée de points.
Il est possible que des interférences soient émises par
des voitures, trains, lignes électriques, lampes néon,
etc.
Il y a peut-être des interférences entre le câble d'an-
tenne et le câble électrique. Essayez de les éloigner
davantage.
Des bandes appa-
raissent sur l'écran
ou les couleurs
perdent de leur in-
tensité.
Un autre appareil génère-t-il des interférences ?
Les antennes de transmission des stations de radio
ou les antennes des radioamateurs et des téléphones
portables peuvent également provoquer des interfé-
rences.
Utilisez votre téléviseur le plus loin possible de l'appa-
reil susceptible de générer les interférences.
Les boutons de
commande de l'ap-
pareil ne fonc-
tionnent pas.
La protection enfants est éventuellement activée.
La télécommande
ne fonctionne pas.
Vérifiez si les piles de la télécommande sont chargées
et correctement insérées.
Assurez-vous que la fenêtre de capteur n'est pas expo-
sée à un fort rayonnement lumineux.
12.1. Vous avez besoin d'une aide supplémentaire?
Si les solutions proposées aux paragraphes précédents n'ont donné aucun résul-
tat, veuillez nous contacter. Les informations suivantes nous seraient alors très
utiles:
Quels périphériques externes sont raccordés à l'appareil?
Quels sont les messages affichés à l'écran?
Au cours de quelle commande le problème s'est-il produit?
Qu'avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème?
Si vous possédez déjà un numéro de client, veuillez nous le communiquer.
58 / 64
12.2. Pixels défectueux avec les téléviseurs LCD (HD
ready)
Malgré la méthode de fabrication ultramoderne
employée, le niveau technique hautement com-
plexe peut, dans de rares cas, générer un ou
plusieurs points lumineux.
Les écrans TFT à matrice active d'une résolution
de 1366 x 768 pixels, se composant chacun de
trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), utilisent au
total env. 3,1 millions de transistors de com-
mande. Compte tenu de ce très grand nombre
de transistors et des processus de fabrication
extrêmement complexes qui y sont associés, il peut survenir par endroits des
pertes ou un mauvais adressage de pixels ou de sous-pixels individuels.
Classe d'er-
reurs de
pixels
Type d'er-
reur 1
Pixel allumé
en perma-
nence
Type d'er-
reur 2
Pixel noir en
permanence
Type d'erreur 3
Sous-pixel défectueux
Allumé Noir
00000
I112
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n*=1,5
Le nombre d'erreurs autorisé pour les types susmentionnés de chaque classe
d'erreurs se réfère à un million de pixels et doit être converti en fonction de la ré-
solution physique de l'écran.
5 Pixels
Lignes
Sous-pixels
Pixels
bleu
vert
rouge
5 Pixels
FR
NL
DE
59 / 64
IT
DK
13. Nettoyage
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre téléviseur LCD en tenant compte
des mesures suivantes :
Prudence!
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche d'ali-
mentation et tous les câbles de connexion.
Les éléments polis brillants sont recouverts de films de protection afin de
protéger le téléviseur contre les rayures. Retirez ces films une fois le télévi-
seur correctement installé.
Si les éléments polis brillants sont sales, commencez par les épousseter. Es-
suyez-les ensuite avec précaution à l'aide d'un chiffon de nettoyage. Si vous
n'époussetez pas au préalable la poussière sur les éléments polis brillants ou
que vous les frottez trop fort, vous risquez de les rayer.
N'utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux.
Nettoyez l'écran à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux.
Veillez à ce qu'aucune goutte d'eau ne reste sur le téléviseur LCD. L'eau peut
provoquer une altération permanente des couleurs.
N'exposez pas l'écran à un rayonnement solaire intense ni aux rayons ultra-
violets.
Conservez précieusement les différents emballages et utilisez-les exclusive-
ment pour transporter le téléviseur LCD.
Prudence!
Le boîtier de l'écran ne contient aucune pièce nécessitant un entretien
ou un nettoyage.
60 / 64
14. Recyclage
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter
qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fa-
briqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement
et remis à un service de recyclage approprié.
Appareil
Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les
déchets domestiques. Informez-vous des possibilités de recyclage éco-
logique.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent
être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.
FR
NL
DE
61 / 64
IT
DK
15. Caractéristiques techniques/ che tech-
nique
Téléviseur LCD
Désignation de l'appareil P12124 (MD 21218)
Taille de l'écran Écran LCD 16:9 de 39,6 cm (15,6")
Consommation 36 watts max.
Consommation en veille < 0,5 W
Puissance de sortie des haut-
parleurs
2 x 3 W RMS
Résolution physique 1366 x 768
Système TV PAL, SECAM, B/G, D/K, I, L/L
Chaînes programmables 199 (ATV), 800 (DTV)
Adaptateur secteur
Référence MN-A036-E190
Entrée AC 100-240 V ~ 50/60 Hz ; 0,9 A
Sortie DC 12 V 3 A ;
Canaux
VHF (bande I/III)
UHF (BANDE U)
HYPERBANDE
CÂBLE (S1-S20) / (S21-S41)
DVB-T (free to air)
HD DVB-C
Connectique
Prise d'antenne
(TV analogique, DVB-T ou DVB-C)
1 port USB
Fente d'interface commune (CI+)
Vidéo
1 x entrée HDMI avec décodage HDCP
1 x péritel
1 x VGA (D-Sub 15 broches)
Entrée vidéo composite
(adaptateur jack 3,5 mm vers Cinch)
Entrée composante (YUV)
(adaptateur jack 3,5 mm vers Cinch)
62 / 64
Audio
Entrée audio stéréo pour vidéo composite,
YUV (adaptateur jack 3,5 mm vers Cinch)
Entrée audio PC (jack 3,5 mm)
Sortie casque (jack 3,5 mm)
Sortie audio numérique SPDIF (coaxiale)
Lecteurs / supports de stockage
Lecteurs Disque, USB, interface commune
Formats compatibles via USB
2
Photo: JPG, PNG
Musique : MP3, WMA
Film: MPEG 1/2/4, MKV, Xvid
Texte : TXT
Capacités USB 1 To max.
Formats compatibles via DVD
2
Photo: JPG
Musique : MP3
Film: MPEG 1/2/4, Xvid
Formats de disques compatibles DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R, CD-RW
Classe laser du lecteur de DVD Laser de classe 1
Remarque importante :
Il existe aujourd'hui de nombreux procédés d'enregistrement sur
CD et de protection anti-copie dont certains ne sont pas encore
standardisés ainsi que différents types de disques vierges CD-R et
CD-RW. Des erreurs ou des ralentissements de la lecture peuvent
se produire dans certains cas. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appa-
reil.
Lorsque vous utilisez des CD audio, veuillez vérifier qu'ils comportent la men-
tion:
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Télécommande
Type de transmission Infrarouge
LED de classe 1
Type de pile 2 x 1,5 V AAA
2
En raison du grand nombre de codecs différents, la lecture de tous les for-
mats ne peut pas être garantie.
FR
NL
DE
63 / 64
IT
DK
Dimensions / températures ambiantes
Température ambiante admis-
sible
+5° C - +35° C
Humidité relative de l'air admis-
sible
20 % - 85 %
Dimensions sans pied
(l x H x P)
Env. 381 x 240 x 43 mm
Dimensions avec pied
(l x H x P)
Env. 381 x 275 x 120 mm
Poids sans pied Env. 1,40 kg
Poids avec pied Env. 1,55 kg
Montage mural Standard Vesa, distance entre les trous :
75 x 75 mm
3
3
Support mural non fourni. Lors du montage, veillez à utiliser des vis de la
taille M4. La longueur de la vis résulte de l'épaisseur du support mural plus 8
mm.
64 / 64
IT
NL
FR
1 di 64
DE
DK
Indice
1. Informazioni sul presente manuale .............................................................4
1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale ..................................4
1.2. Utilizzo conforme ...........................................................................................................5
1.3. HD ready ...........................................................................................................................5
2. Indicazioni di sicurezza.................................................................................6
2.1. Utilizzo sicuro ..................................................................................................................6
2.2. Posizionamento .............................................................................................................7
2.3. Riparazione ......................................................................................................................7
2.4. Temperatura dell'ambiente ........................................................................................8
2.5. Sicurezza dei collegamenti .........................................................................................8
2.6. Utilizzo delle pile ............................................................................................................9
2.7. Informazioni sulla conformità ................................................................................10
2.8. Lettore DVD ................................................................................................................... 10
3. Contenuto della confezione .......................................................................10
4. Caratteristiche dell'apparecchio ................................................................11
4.1. Lato anteriore ............................................................................................................... 11
4.2. Lato posteriore ............................................................................................................. 12
4.3. Telecomando ................................................................................................................13
5. Messa in funzione .......................................................................................16
5.1. Apertura della confezione ......................................................................................16
5.2. Montaggio ....................................................................................................................16
5.3. Inserire le pile nel telecomando ............................................................................16
5.4. Collegamento dell’antenna .....................................................................................17
5.5. Common Interface .....................................................................................................17
5.6. Collegare l’alimentatore ...........................................................................................18
5.7. Accendere e spegnere il televisore LCD .............................................................18
5.8. Ricerca dei canali dopo la prima accensione ....................................................19
6. Utilizzo .........................................................................................................21
6.1. Selezione dei canali ....................................................................................................21
6.2. Impostazioni audio ....................................................................................................21
6.3. Impostazioni dell'immagine ...................................................................................21
6.4. Visualizzare informazioni sui programmi ........................................................... 22
6.5. Aprire gli elenchi dei preferiti .................................................................................23
6.6. Selezionare la sorgente............................................................................................. 23
6.7. Televideo ........................................................................................................................23
7. Collegamento di dispositivi .......................................................................25
7.1. Collegare le cuffie .......................................................................................................25
7.2. Amplificatore digitale mediante porta coassiale ...........................................25
7.3. Collegare un lettore DVD .........................................................................................25
7.4. Collegare un videoregistratore .............................................................................. 26
2 di 64
7.5. Collegare un registratore DVD ...............................................................................26
7.6. Collegare un ricevitore (SAT, DVB-T, decoder ecc.) ..........................................27
7.7. Collegare un videoregistratore/registratore DVD e un ricevitore SAT .....28
7.8. Collegare un camcorder ...........................................................................................28
7.9. Dispositivo con uscita HDMI o DVI ......................................................................28
7.10. Collegare un PC ...........................................................................................................29
8. Menu ............................................................................................................30
8.1. Menu Immagine .......................................................................................................... 31
8.2. Menu Suono .................................................................................................................32
8.3. Menu Canale .................................................................................................................33
8.4. Menu Caratteristica .................................................................................................... 36
8.5. Menu Regolazione ......................................................................................................41
9. Media Player ................................................................................................43
9.1. Accesso al lettore multimediale ............................................................................43
9.2. Menu principale del lettore multimediale ......................................................... 43
9.3. Visualizzare foto...........................................................................................................44
9.4. Riprodurre la musica ..................................................................................................45
9.5. Riprodurre film .............................................................................................................45
9.6. Riprodurre testi ............................................................................................................46
10. EPG - Guida ai programmi ..........................................................................47
11. Modalità DVD ..............................................................................................48
11.1. Passare dalla modalità TV alla modalità DVD ...................................................48
11.2. Inserimento di un DVD ............................................................................................. 48
11.3. Funzione dei tasti ........................................................................................................ 48
11.4. Spostamento su supporti dati MP3 e JPEG .......................................................51
11.5. Menu SETUP in modalità DVD................................................................................ 52
12. Risoluzione dei problemi............................................................................56
12.1. Serve ulteriore assistenza? ......................................................................................57
12.2. Errori di pixel sui televisori LCD (HD ready) ...................................................... 58
13. Pulizia ...........................................................................................................59
14. Smaltimento ................................................................................................60
15. Dati tecnici/Scheda prodotto .....................................................................61
IT
NL
FR
3 di 64
DE
DK
Copyright © 2013
Il presente manuale è protetto da copyright. Tutti i diritti riservati. È vietata la ri-
produzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’au-
torizzazione scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene all'azienda MEDION
®
, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Ger-
mania.
Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed errori di stampa.
4 di 64
1. Informazioni sul presente manuale
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le
indicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull'appa-
recchio e nelle istruzioni per l'uso.
Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegnarle
insieme al certificato di garanzia in caso di vendita o cessione dell'ap-
parecchio.
1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente
manuale
PERICOLO!
Avviso di rischio letale immediato!
AVVERTENZA!
Avviso di un possibile rischio letale e/o del rischio di gravi lesioni
irreversibili!
ATTENZIONE!
Seguire le indicazioni al fine di evitare lesioni alle persone e danni alle
cose!
ATTENZIONE!
Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose!
NOTA!
Segnalazione di ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio.
NOTA!
Osservare le note nelle istruzioni per l'uso.
AVVERTENZA!
Segnalazione di pericolo di scosse elettriche!
Punto elenco / Segnala un'informazione relativa a un evento che si
può verificare durante l'utilizzo
Istruzioni da seguire
IT
NL
FR
5 di 64
DE
DK
1.2. Utilizzo conforme
L'apparecchio serve per ricevere e riprodurre programmi televisivi. Le molte-
plici connessioni consentono di espandere ulteriormente le sorgenti di rice-
zione e riproduzione (ricevitore, lettore DVD, registratore DVD, videoregistra-
tore, PC ecc.). L'apparecchio offre molteplici possibilità di utilizzo.
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello
industriale/commerciale.
Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade:
Non modificare l'apparecchio senza la nostra autorizzazione e non utilizzare
dispositivi ausiliari non approvati o non forniti da noi.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da
noi.
Attenersi a tutte le indicazioni fornite dalle presenti istruzioni per l'uso e in
particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato
non conforme e può provocare danni alle persone o alle cose.
Non utilizzare l'apparecchio in condizioni ambientali estreme.
L'apparecchio è predisposto soltanto per l'utilizzo in ambienti interni asciutti.
L'apparecchio non è idoneo come monitor di dati per postazioni di lavoro.
1.3. HD ready
Il televisore LCD riporta il marchio “HD ready. Ciò significa che è in grado di ri-
produrre programmi televisivi ad alta risoluzione (HDTV).
A tale scopo è necessario che venga fornito un segnale HDTV dal sintonizzatore
DVB-C interno o in alternativa da un ricevitore satellitare HD esterno, da un rice-
vitore via cavo HD o da un lettore Blu-Ray.
6 di 64
2. Indicazioni di sicurezza
2.1. Utilizzo sicuro
L'apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone (compresi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o prive di espe-
rienza e/o di conoscenze, a meno che siano controllate da una persona re-
sponsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto da quest'ultima le oppor-
tune istruzioni relative al corretto utilizzo dell'apparecchio. Non lasciare i
bambini incustoditi; assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Tenere il materiale dell'imballaggio, come le pellicole, fuori dalla portata dei
bambini. In caso di uso improprio si rischia il soffocamento.
Non aprire mai il telaio del televisore LCD (rischio di scossa elettrica, di corto-
circuito e di incendio)!
Non introdurre oggetti all'interno del televisore LCD attraverso le fessure e le
aperture (rischio di scossa elettrica, cortocircuito e incendio)!
Le fessure e le aperture del televisore LCD servono per l'aerazione. Non co-
prirle (rischio di surriscaldamento e di incendio)!
Non esercitare alcuna pressione sullo schermo, in quanto si rischierebbe di
romperlo.
Il telecomando possiede un diodo a infrarossi di classe 1. Non osservare il
LED con strumenti ottici.
Attenzione! Se lo schermo dovesse rompersi, ci si potrebbe ferire. Imballa-
re le parti rotte indossando guanti di protezione. Successivamente lavare le
mani con sapone, in quanto non è da escludere la fuoriuscita di sostanze chi-
miche. Inviare i frammenti al centro di assistenza per il corretto smaltimento.
Non toccare lo schermo con le dita o con oggetti appuntiti per evitare danni.
Rivolgersi al centro di assistenza se:
il cavo di alimentazione è bruciato o danneggiato
è penetrato del liquido nell'apparecchio
l'apparecchio non funziona correttamente
l'apparecchio è caduto o il telaio è danneggiato
IT
NL
FR
7 di 64
DE
DK
2.2. Posizionamento
Nelle prime ore di funzionamento, gli apparecchi nuovi possono emettere un
tipico odore inevitabile, sebbene completamente innocuo, che si riduce sem-
pre di più nel corso del tempo. Per ridurre al minimo tale odore, si consiglia
di aerare periodicamente il locale. Nella progettazione del prodotto abbia-
mo fatto in modo di restare notevolmente al di sotto dei valori minimi previ-
sti dalla legge.
Tenere il televisore LCD e tutti i dispositivi collegati lontano dall’umidità ed
evitare la polvere, il calore e i raggi solari diretti. La mancata osservanza di
queste indicazioni può provocare malfunzionamenti o danni al televisore
LCD.
Non utilizzare l’apparecchio all'aperto, in quanto agenti esterni come piog-
gia, neve, ecc. potrebbero danneggiarlo.
Proteggere l'apparecchio dagli spruzzi e dalle gocce d'acqua. Non appoggia-
re sull'apparecchio recipienti contenenti liquidi (vasi o simili). Il recipiente po-
trebbe rovesciarsi e i liquidi pregiudicherebbero la sicurezza elettrica.
ATTENZIONE! Tenere candele e fiamme libere lontane dal prodotto per evita-
re la propagazione del fuoco.
Mantenere una distanza sufficiente dalle pareti dei mobili e uno spazio di 10
cm intorno all'apparecchio per garantire l'aerazione.
Utilizzare tutti i componenti su un piano stabile e non soggetto a vibrazioni
per evitare la caduta del televisore LCD.
Evitare abbagliamenti, riflessi e contrasti chiaro-scuro troppo forti al fine di
proteggere gli occhi.
La distanza di visione ottimale è pari a 3 volte la diagonale dello schermo.
2.3. Riparazione
Affidare la riparazione del televisore LCD esclusivamente a personale specia-
lizzato.
Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi sempre ai nostri partner di
assistenza autorizzati.
Assicurarsi che vengano utilizzati solo i ricambi indicati dal produttore. L'uti-
lizzo di ricambi non adatti potrebbe causare seri danni all'apparecchio.
8 di 64
2.4. Temperatura dell'ambiente
L'apparecchio può essere utilizzato a una temperatura ambientale compre-
sa tra +5° e +35°C e a un'umidità relativa dell'aria compresa tra 20 % e 85 %
(senza formazione di condensa).
Da spento il televisore LCD può essere riposto a una temperatura compresa
fra -20° e +60°.
Mantenere una distanza di almeno un metro dalle fonti di disturbo ad alta
frequenza e magnetiche (televisori, diffusori acustici, cellulari, ecc.) per evita-
re malfunzionamenti.
PERICOLO!
Dopo il trasporto del televisore LCD, attendere che abbia raggiun-
to la temperatura ambientale prima di metterlo in funzione.
In caso di forti oscillazioni di temperatura o di umidità, la conden-
sa può formare umidità all'interno del televisore LCD con conse-
guente pericolo di cortocircuito.
Durante un temporale o se l'apparecchio rimane a lungo inutilizzato, rimuo-
vere la spina dalla presa elettrica e il cavo dell'antenna dalla presa dell'anten-
na.
2.5. Sicurezza dei collegamenti
2.5.1. Alimentazione
I componenti dell'apparecchio sono sotto tensione anche quando l’interrut-
tore di alimentazione è spento. Per interrompere l'alimentazione del televiso-
re LCD o per metterlo totalmente fuori tensione, scollegarlo completamente
dalla rete elettrica.
PERICOLO!
Non aprire il telaio dell'apparecchio, in quanto si rischierebbe una
scossa elettrica letale. Il telaio non contiene parti soggette a manu-
tenzione.
Utilizzare il televisore LCD soltanto collegandolo a prese di corrente con mes-
sa a terra da 220 - 240 V ~ 50 Hz. Se non si è certi del tipo di alimentazione
elettrica presente nel luogo di utilizzo, informarsi presso il proprio fornitore
di energia.
La presa elettrica deve trovarsi nelle vicinanze del televisore LCD ed essere fa-
cilmente accessibile.
Per interrompere la corrente che alimenta l'apparecchio, staccare l’alimenta-
tore dalla presa elettrica.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di utilizzare una protezione contro le
sovratensioni per evitare che il televisore LCD venga danneggiato da picchi
di tensione o fulmini.
IT
NL
FR
9 di 64
DE
DK
Posizionare i cavi in modo che nessuno possa calpestarli né inciamparvi.
Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero danneggiarsi.
2.6. Utilizzo delle pile
Le pile possono contenere materiali infiammabili. In caso di uso improprio, le
pile possono lasciare fuoriuscire liquidi, surriscaldarsi, infiammarsi o addirittura
esplodere, danneggiando l'apparecchio e ferendo l'utente.
Attenersi tassativamente alle istruzioni seguenti:
Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini.
In caso di ingestione di una pila, chiamare immediatamente il medico.
Non ricaricare mai le pile (a meno che sia espressamente indicato).
Non scaricare mai le pile mediante una forte erogazione di potenza.
Non cortocircuitare mai le pile.
Non esporre le pile a calore eccessivo come luce del sole, fuoco o simili.
Non smontare o deformare le pile:
si rischierebbe di ferire mani e dita, oppure il liquido delle pile potrebbe en-
trare in contatto con gli occhi o con la pelle. Se ciò dovesse accadere, sciac-
quare i punti interessati con abbondante acqua pura e informare immediata-
mente il medico.
Evitare urti e vibrazioni forti.
Non invertire mai la polarità.
Assicurarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (-) siano inseriti corretta-
mente per evitare cortocircuiti.
Non utilizzare insieme pile nuove e usate o pile di tipo diverso.
Questo potrebbe provocare un malfunzionamento dell’apparecchio. Inoltre
la pila più debole si scaricherebbe troppo.
Rimuovere immediatamente le pile scariche dall'apparecchio.
Estrarre le pile quando l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo pro-
lungato.
Sostituire contemporaneamente tutte le pile scariche dell'apparecchio con
pile nuove dello stesso tipo.
Per conservare o smaltire le pile, isolarne i contatti usando del nastro adesivo.
Se necessario pulire i contatti delle pile e dell’apparecchio prima dell’inseri-
mento.
10 di 64
2.7. Informazioni sulla conformità
Il televisore LCD soddisfa i requisiti di compatibilità elettromagnetica e di sicu-
rezza elettrica.
È inoltre conforme ai requisiti di base e alle disposizioni rilevanti della direttiva
EMC 2004/108/CE e della direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2006/95/
CE.
Lapparecchio è conforme allo standard europeo ISO 9241-307 classe II (classe di
pixel difettosi).
L'apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni rilevan-
ti della Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE (Regolamen-
to 642/2009).
Attenzione!
Non consentire ai bambini piccoli di giocare con le pellicole. Pericolo di
soffocamento!
2.8. Lettore DVD
Il lettore DVD è un prodotto laser della classe 1. L’apparecchio è
dotato di un sistema di sicurezza che impedisce l’emissione di
raggi laser pericolosi durante il normale utilizzo. Per evitare danni
alla vista, non manomettere né danneggiare il sistema di sicurez-
za del dispositivo.
3. Contenuto della confezione
Verificare l’integrità della confezione ed entro 14 giorni dall'acquisto comunicare
l'eventuale incompletezza della fornitura.
PERICOLO!
Non consentire ai bambini piccoli di giocare con le pellicole. Perico-
lo di soffocamento!
La confezione del prodotto acquistato include quanto segue:
Televisore LED Backlight
Alimentatore con relativo cavo, modello MN-A036-E190
Telecomando (E-14D), comprensivo di due pile da 1,5V LR03/AAA
Piede di supporto comprensivo di due viti
• Adattatore YUV
• Adattatore AV
• Documentazione
IT
NL
FR
11 di 64
DE
DK
4. Caratteristiche dell'apparecchio
4.1. Lato anteriore
INPUT
MENU
CH+
CH-
VOL+
VOL-
PLAY
EJECT
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
910
1) Lettore DVD
2) INPUT: cambio della sorgente di ingresso
3) MENU: per richiamare il menu a video o scegliere le impostazioni dell’ap-
parecchio.
4) CH + /CH : per selezionare un canale o spostarsi in un menu.
5) VOL +/VOL : per regolare il volume o spostarsi nel menu
6) PLAY: per la riproduzione di DVD
7) EJECT: tasto di espulsione (DVD)
8) POWER: Interruttore di standby, per accendere l’apparecchio o per attiva-
re la modalità standby.
9) Spia di funzionamento: si illumina quando l’apparecchio è in modalità
standby.
Si illumina di verde quando l’apparecchio è acceso.
Sensore a infrarossi: ricevitore per i segnali a infrarossi del telecomando.
10) Schermo LCD
12 di 64
4.2. Lato posteriore
12
POWER
Headphone out
VGA
TRACSni oidua
VGA COAX
HDMI USB RF Common Interface
Mini YPbPr
Mini AV
1
2
3
4
5
6
789101112
1) MINI AV: ingresso audio/video (tramite l'adattatore RCA fornito in dota-
zione)
2) COMMON INTERFACE CI+: vano di inserimento per schede di Pay-TV
3) MINI YPBPR: ingresso Component YPBPR (tramite l'adattatore RCA forni-
to in dotazione)
4) RF: connessione per antenna (DVB-T/-C/analogica)
5) USB / 5V DV MAX. 500mA: porta USB per il collegamento di un supporto
dati estero per la riproduzione di musica, foto e video
6) HDMI: connessione HDMI per dispositivi con uscita HDMI
7) COAX: uscita audio digitale (coassiale)
8) SCART: presa SCART
9) VGA: porta VGA per il collegamento di un PC
10) PC AUDIO IN: connessione audio per la riproduzione del suono da un PC
11) HEADPHONE: per collegare una cuffia con jack da 3,5 mm
12) POWER DC IN 12V 3A: connessione per l’alimentatore
13) Fori di fissaggio per una staffa da parete (distanza tra i fori 75 x 75 mm)
Importante!
Durante il montaggio, assicurarsi di utilizzare viti di dimensione M4. La lun-
ghezza della vite si ottiene aggiungendo 8 mm allo spessore della staffa da
parete.
IT
NL
FR
13 di 64
DE
DK
4.3. Telecomando
32:(5 087(
',63/$<
0(18
797;7&$1&(/5(9($/1,&$0$
,1'(;+2/'6,=(68%3$*(
5(&
5(&/,67
(;,7
92/ &+



,1387795$',2
3,&785( 6281' $63(&7 6/((3
68%7,7/( &+/,67 (3* )$9
2.
'6(7 '68% '/$1
'0(18
1
232
3
4
5
6
31
30
29
28
19
11
15
16
13
7
8
9
10
14
17
18
20
23
25
24
26
27
22
21
12
14 di 64
1) Tasto di espulsione per il lettore DVD
2) /MUTE: esclusione dell’audio
3) ASPECT: selezione del formato immagine
4) SLEEP: attivazione/disattivazione dello Sleep Timer
5) FAV: attivazione dell'elenco dei preferiti
6) EPG: TV digitale: apertura della guida elettronica ai programmi TV
7) INPUT: selezione del segnale di ingresso per i dispositivi collegati.
8) Tasto direzionale : verso l'alto nel menu
TV digitale: selezione della barra informativa per il canale attuale, televi-
deo, selezione della pagina successiva;
Tasto direzionale : verso il basso nel menu
TV digitale: selezione della barra informativa per il canale attuale, televi-
deo, selezione della pagina precedente;
Tasto direzionale : verso sinistra nel menu
Televideo: apertura della sottopagina;
Tasto direzionale : verso destra nel menu
Televideo: apertura della sottopagina
OK: conferma della selezione in determinati menu
9) EXIT: uscita dal menu
10) Tasti numerici:
TV: selezione del canale, televideo: selezione della pagina
11)
: selezione dell’ultimo canale riprodotto
12) INFO: TV digitale: visualizzazione di informazioni (ad es. numero del cana-
le attuale);
visualizzazione della durata di riproduzione di un titolo, durata restante di
un titolo, capitolo riprodotto, durata restante di un capitolo; traccia audio
selezionata, sottotitoli selezionati (le diverse voci dipendono dal tipo di
contenuto riprodotto)
13) REC LIST: nessuna funzione
14) CH /: tasti per la selezione dei canali
TV: selezione del canale successivo (+) / precedente (-); Televideo: selezio-
ne della pagina successiva (+) / precedente (-)
15) Tasti colorati: apertura delle pagine corrispondenti nel televideo
16) REVEAL/D.SUB: televideo: visualizzazione del testo nascosto; DVD: visua-
lizzazione dei sottotitoli
17) D.LANG/NICAM/A2: TV analogica: stereo/mono ; TV digitale: selezione
della lingua per la riproduzione audio (quando disponibile); DVD: selezio-
ne della lingua del disco
18) SUBPAGE/: televideo: apertura della sottopagina; DVD: titolo successi-
vo/capitolo successivo
19) SIZE/: televideo: ingrandimento dell'immagine; DVD: all'inizio del tito-
lo/capitolo; al titolo precedente/capitolo precedente
20) HOLD/: televideo: stop; DVD: avanzamento veloce
IT
NL
FR
15 di 64
DE
DK
21) INDEX/ : televideo: apertura della pagina principale; DVD: ritorno ve-
loceTV/TXT/D.SET: apertura/chiusura del televideo; DVD: apertura del
menu di impostazione del lettore DVD
22) CANCEL/D.MENU: televideo: nasconde temporaneamente il testo; DVD:
apertura e chiusura del menu dei titoli (se disponibile)
23) VOL /+: riduzione / aumento del volume
24) REC: nessuna funzione
25) MENU: apertura e chiusura del menu
26) TV/RADIO: alterna tra le emittenti TV e radio (se disponibili)
27) CH.LIST: apertura/chiusura dell'elenco canali
28) SUBTITLE: visualizzazione dei sottotitoli (se disponibili)
29) PICTURE: selezione della modalità immagine
30) SOUND: selezione della modalità audio
31) POWER: accensione/spegnimento del televisore LCD (attivazione/disatti-
vazione della modalità standby)
16 di 64
5. Messa in funzione
5.1. Apertura della confezione
Prima di aprire la confezione, scegliere un posto adatto per posizionare l'ap-
parecchio.
Aprire la scatola con molta cautela per evitare di danneggiare l'apparecchio.
Questo potrebbe succedere se per aprire la scatola si utilizza un coltello a
lama lunga.
La confezione contiene diversi pezzi piccoli (pile, viti, ecc.). Tenerli fuori dalla
portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
Conservare il materiale d'imballaggio in buone condizioni e utilizzare soltanto
questo per trasportare il televisore.
5.2. Montaggio
Fissare il piede come raffigurato nel disegno. Eseguire questa operazione prima
di collegare il televisore LCD.
5.3. Inserire le pile nel telecomando
Rimuovere il coperchio del vano pile sul retro del telecomando.
Inserire due pile di tipo AAA / 1,5 V nel vano pile del telecomando. Durante
questa operazione fare attenzione alla polarità delle pile (indicata sul fondo
del vano pile).
Chiudere il vano pile.
Attenzione!
Rimuovere le pile dal telecomando se l'apparecchio rimane a lungo inu-
tilizzato. Le pile scariche potrebbero danneggiare il telecomando.
IT
NL
FR
17 di 64
DE
DK
5.4. Collegamento dell’antenna
Il televisore LCD supporta diversi segnali antenna. La connessione denominata
RF può ricevere i seguenti segnali video:
tramite un’antenna analogica esterna
tramite un‘antenna DVB-T
1
.
tramite una connessione DVB-C
1
Inserire nella connessione antenna del televisore LCD un cavo antenna pro-
veniente dall’antenna esterna, dall’antenna DVB-T o dalla connessione
DVB-C.
NOTA
Per ricevere canali cifrati/a pagamento, è necessario l’utilizzo di una sche-
da specifica. A tale scopo inserire un modulo CAM (acquistabile in un ne-
gozio specializzato) nell’apposito vano posto sul lato sinistro dell’apparec-
chio (COMMON INTERFACE). Inserire quindi la scheda del fornitore nel
modulo CAM.
5.5. Common Interface
Se si desidera guardare i canali a pagamento, è necessario innanzitutto rivolger-
si al relativo fornitore. Dopo la registrazione si riceve un Conditional Access Mo-
dule (modulo CAM) e una scheda. Nella documentazione fornita con il modulo
sono spiegate le impostazioni.
Installare i componenti CI nel televisore come descritto di seguito:
Inserire il modulo CAM nello slot posto sul lato del televisore LCD. In seguito
inserire la scheda.
Collegare il televisore all’alimentazione, accenderlo e attendere qualche
istante fino al riconoscimento della scheda.
Importante!
È possibile inserire o estrarre il modulo CI soltanto quando l’apparecchio è
in modalità STANDBY o è scollegato dalla rete elettrica.
Il modulo CAM deve essere inserito nella direzione corretta; non è possibi-
le infilarlo al contrario. Se si tenta di inserire il modulo CAM con la forza si
può danneggiare il modulo CAM stesso o il televisore.
1
È necessario che il servizio sia disponibile nella propria regione
18 di 64
5.6. Collegare l’alimentatore
Inserire il connettore jack dell'alimentatore modello MN-A036-E190, fornito
in dotazione, nella porta POWER DC IN dell'apparecchio.
Collegare la spina dell'apparecchio a una presa elettrica da 220 - 240 V ~ 50
Hz ben raggiungibile.
Attenzione!
Usare esclusivamente l'alimentatore fornito in dotazione, modello MN-
A036-E190. L'utilizzo di un altro alimentatore potrebbe causare danni
all'apparecchio.
5.7. Accendere e spegnere il televisore LCD
Per accendere l'apparecchio, premere
- sul telecomando: il tasto Standby/On ;
- sull'apparecchio: il tasto POWER.
Con il tasto Standby/On del telecomando è possibile rimettere l'apparec-
chio in standby. L'apparecchio viene spento, ma continua a consumare cor-
rente.
Importante!
Dopo cinque minuti di mancato segnale di ingresso, l’apparecchio pas-
sa automaticamente alla modalità standby. Fino a quel momento sullo
schermo viene visualizzato un timer per il conto alla rovescia. Questa fun-
zione non è disponibile per tutte le sorgenti.
IT
NL
FR
19 di 64
DE
DK
5.8. Ricerca dei canali dopo la prima accensione
Quando si accende l’apparecchio per la prima volta, si segue una procedura gui-
data per la REGOLAZIONE AUTOM..
 2N ([LW
BeendenEingebenWählen
Erstinstallation
Sprache :
Englisch
Französisch
Deutsch
Holländisch
- Einstellung 1 -
Nächste Seite
Italienisch
Selezionare la lingua dell'OSD con i tasti direzionali e premere OK.
 2N ([LW
EsciEntrareSceglier
Regolazione autom.
Paese :
Inghilterra
Francia
Germania
Polonia
- Fonda 2 -
Successiva
Italia
Pagina preced.
Selezionare il paese con i tasti direzionali e premere OK.
 2N ([LW
EsciEntrareSceglier
Regolazione autom.
TV Connection :
Cavo
- Fonda 3 -
Successiva
Antenna
Pagina preced.
Please select the method of
TV Connection
Con i tasti direzionali selezionare il tipo di connessione (ANTENNA o
CAVO) e premere OK.
20 di 64
 2N ([LW
EsciEntrareSceglier
Regolazione autom.
Ricerca auto.
AT V
- Fonda 4 -
Tutti
Pagina preced.
DTV
Con i tasti direzionali selezionare il tipo di ricezione:.
TUTTI (ricerca di canali TV digitali e analogici);
ATV (ricerca di canali TV analogici);
DTV (ricerca di canali TV digitali)
Una volta selezionate tutte le impostazioni, premere OK per confermare.
Avrà inizio la ricerca dei canali.
([LW
Esci
Regolazione autom.
Analogo canale fondato
Canali digitali:
Radio Canale fonda:
Progress
&+ .+]

La ricerca viene effettuata seguendo un ordine basato sui diversi tipi di emitten-
ti. Attendere fino al termine dell’operazione. Con il tasto EXIT è possibile inter-
rompere la ricerca.
Nota
La prima installazione qui descritta corrisponde all'opzione REGOLA-
ZIONE AUTOM. nel menu REGOLAZIONE.
IT
NL
FR
21 di 64
DE
DK
6. Utilizzo
6.1. Selezione dei canali
Per selezionare un canale con il telecomando, premere CH / o un tasto
numerico.
Per un numero a due o tre cifre, premere i tasti numerici nell’ordine corri-
spondente.
Con il tasto SWAP
si seleziona l’ultimo canale riprodotto.
6.2. Impostazioni audio
I tasti del telecomando VOL /+ consentono di alzare o abbassare il volume.
Per escludere completamente l’audio e ripristinarlo, premere il tasto mute .
Con il tasto SOUND si imposta il timbro del suono. Selezionare una delle se-
guenti modalità sonore: STANDARD, CINEMA, MUSICA, LINGUA,
PERSONALE.
È possibile impostare la lingua dell’audio con il tasto D.LAN, a condizione
che la trasmissione corrente supporti la modalità DUAL (è il caso, ad esempio,
delle trasmissioni bilingui).
6.3. Impostazioni dell'immagine
Premere il tasto PICTURE per scegliere una modalità immagine: STAN-
DARD, TENUE, PERSONALE, DINAMICO.
A seconda del programma, le immagini vengono trasmesse nel formato 4:3 o
16:9. Con il tasto ASPECT è possibile cambiare il formato dell'immagine:
22 di 64
AUTO: Il formato riprodotto viene impostato automaticamente in base al se-
gnale di ingresso.
4:3: viene utilizzato per vi-
sualizzare un'immagine nor-
male (proporzione 4:3), in
quanto corrisponde al forma-
to originario.
16:9: consente di allarga-
re in modo uniforme il lato si-
nistro e destro di un'imma-
gine normale (formato 4:3),
in modo che si adatti alla lar-
ghezza dello schermo tele-
visivo.
FULL: visualizzazione preci-
sa al pixel
ZOOM 1: Limmagine viene
ingrandita verso il lato supe-
riore e inferiore dello scher-
mo.
ZOOM 2: Livello avanzato
di Zoom1. L’immagine viene
ingrandita anche verso destra
e sinistra.
PANORAMA (per DTV CI-
NEMA): con questa funzio-
ne, un'immagine larga (for-
mato 16:9) viene ingrandita a
pieno schermo.
JUST SCAN (non disponi-
bile per ATV): visualizzazione
rimpicciolita.
6.4. Visualizzare informazioni sui programmi
Per visualizzare le informazioni sul programma attuale, premere il tasto DI
SPLAY.
Le stesse informazioni vengono visualizzate quando si cambia canale.
IT
NL
FR
23 di 64
DE
DK
6.5. Aprire gli elenchi dei preferiti
Nel menu CANALE > GESTIONE DEI PREFERITI è possibile inserire i singo-
li canali in un massimo di quattro elenchi di preferiti. Per selezionare i canali nel
modo descritto di seguito, è necessario averli prima memorizzati nell'elenco dei
preferiti.
Se sono stati inseriti dei canali in un elenco di preferiti, è possibile aprirlo nel se-
guente modo:
Aprire il menu con il tasto FAV.
Con i tasti direzionali  selezionare uno dei quattro elenchi di preferiti.
Con i tasti direzionali  selezionare un canale e aprirlo con OK.
6.6. Selezionare la sorgente
Con il tasto INPUT si apre l'elenco delle sorgenti.
DTV: modalità TV digitale (connessione via cavo digitale, DVB-T)
ATV: modalità TV analogica (connessione via cavo analogica)
AV: ingresso audio/video sul lato dell'apparecchio tramite adattatore
(AV)
SCART: Dispositivo sulla presa SCART
YPBPR: apparecchio sull'ingresso YPBPR tramite adattatore (YUV)
HDMI: ingresso HDMI
PC: dispositivo sull’ingresso PC
MEDIA: lettore multimediale
DVD: lettore DVD integrato
Passare alla sorgente desiderata premendo i tasti direzionali .
Confermare la selezione con il tasto OK.
6.7. Televideo
Il telecomando dispone di appositi tasti per il televideo.
Selezionare un canale televisivo che trasmette il televideo.
Premere una volta il tasto TV/TXT per visualizzare la pagina di base/di indice
del televideo.
Premendo una seconda volta il tasto TV/TXT, la schermata diventa traspa-
rente e il testo viene visualizzato sull’immagine televisiva.
Premendo una terza volta il tasto TV/TXT, l’apparecchio passa di nuovo alla
modalità TV.
6.7.1. Tasti numerici
Utilizzando i tasti numerici, digitare le tre cifre della pagina di televideo desi-
derata.
24 di 64
Il numero di pagina selezionato viene visualizzato nell'angolo superiore sini-
stro dello schermo. Il contatore del televideo cercherà fino a quando non tro-
va il numero di pagina desiderato.
6.7.2. Spostarsi tra le pagine
I tasti di selezione dei canali e i tasti direzionali e consentono di spo-
starsi tra le pagine del televideo.
6.7.3. Tasti colorati
Se nella parte inferiore dello schermo sono presenti voci di testo colorate, è pos-
sibile selezionare direttamente questi contenuti premendo i tasti dei colori corri-
spondenti: rosso, verde, giallo e blu.
6.7.4. Sottopagine
Alcune pagine di televideo contengono sottopagine. Nella parte superiore dello
schermo viene ad es. visualizzato 1/3. Le sottopagine vengono visualizzate una
dopo l'altra a intervalli di circa mezzo minuto. È possibile sfogliare le sottopagine
con i tasti direzionali .
6.7.5. Pagina di indice
Il tasto INDEX consente di selezionare la pagina dell'indice che elenca i con-
tenuti del televideo.
6.7.6. Fermare le pagine
È possibile che la pagina di televideo selezionata contenga più informazioni di
quelle visualizzabili sullo schermo. In tal caso le informazioni vengono suddivise
in più sottopagine. A intervalli di tempo regolari vengono visualizzate le sotto-
pagine successive.
Premere il tasto HOLD per impedire il cambio automatico di pagina.
Premere di nuovo il tasto HOLD per riattivare il cambio automatico di pagi-
na.
6.7.7. Informazioni nascoste
Per visualizzare informazioni nascoste, come le soluzioni di indovinelli, puzzle
o quiz, premere il tasto REVEAL.
Un’ulteriore pressione del tasto REVEAL nasconde le risposte.
6.7.8. Dimensione del testo
Questa funzione visualizza le informazioni del televideo a una dimensione rad-
doppiata.
Premere il tasto SIZE per ingrandire la parte superiore della pagina.
Premere nuovamente il tasto SIZE per visualizzare ingrandita la parte inferio-
re della pagina.
Con un'ulteriore pressione del tasto SIZE il televideo torna alle dimensioni
normali.
IT
NL
FR
25 di 64
DE
DK
7. Collegamento di dispositivi
7.1. Collegare le cu e
Collegare le cuffie alla relativa porta. I tasti del volume e il tasto del teleco-
mando regolano il volume delle cuffie. Quando sono collegate le cuffie, l'audio
dei diffusori principali del televisore viene disattivato.
Attenzione!
L’utilizzo delle cuffie ad alto volume può provocare danni permanen-
ti all’udito. Prima della riproduzione, impostare il volume al livello mini-
mo. Avviare la riproduzione e alzare il volume fino a raggiungere un li-
vello gradevole. Modificando l’impostazione di base dell’equalizzatore, il
volume può aumentare e causare danni permanenti all’udito.
Avvertimento!
L’utilizzo di un apparecchio con le cuffie ad alto volume per un periodo
prolungato può provocare danni all’udito.
7.2. Ampli catore digitale mediante porta coassiale
Tramite la porta COAX si può riprodurre il segnale audio del televisore LCD me-
diante un amplificatore digitale.
A tale scopo, collegare un cavo coassiale (non fornito in dotazione) alla porta
SPDIF del televisore LCD e al relativo ingresso dell’amplificatore.
7.3. Collegare un lettore DVD
Per collegare un lettore DVD si hanno diverse possibilità:
7.3.1. Con un cavo HDMI
Se il lettore DVD dispone di un'uscita HDMI, collegare un cavo HDMI (non for-
nito in dotazione). In tal caso non è necessario un ulteriore cavo per la tra-
smissione audio.
26 di 64
7.3.2. Con un cavo video Component da 3 x RCA a jack 3,5
mm
Se il lettore DVD dispone di uscite YUV (Y Pb Pr) è consigliabile collegarlo alla
porta YPbPr del televisore LCD mediante l'adattatore YUV (da 3 x RCA (verde/
blu/rosso) a jack 3,5 mm) fornito in dotazione.
Per trasferire l'audio utilizzare l'adattatore AV fornito in dotazione per colle-
gare il lettore DVD alla connessione Side AV del televisore LCD.
Collegare un cavo RCA stereo (connettore rosso e bianco) al cavo AV e alle
uscite audio del dispositivo esterno.
7.3.3. Con un cavo SCART
Collegare il lettore DVD alla presa SCART usando un cavo SCART (non fornito
in dotazione).
7.4. Collegare un videoregistratore
Collegare un cavo antenna alla presa dell’antenna del televisore LCD e all'u-
scita dell’antenna del videoregistratore.
Collegare un altro cavo antenna (non fornito in dotazione) all’ingresso
dell’antenna del videoregistratore e alla presa dell’antenna nella parete.
Inoltre è possibile collegare il televisore LCD e il videoregistratore con un cavo
SCART. Ciò è consigliabile per ottenere un'elevata qualità video e audio. Per tra-
smettere l’audio stereo, è necessario un collegamento SCART.
Collegare il cavo SCART (non fornito in dotazione) alla presa SCART del tele-
visore LCD.
Collegare l’altra estremità del cavo SCART alla presa SCART OUT del videore-
gistratore.
7.5. Collegare un registratore DVD
Collegare un cavo antenna alla presa dell’antenna del televisore LCD e all’u-
scita dell’antenna del registratore DVD.
Collegare un altro cavo antenna (non fornito in dotazione) all’ingresso
dell’antenna del registratore DVD e alla presa dell’antenna nella parete.
7.5.1. Con un cavo HDMI
Se il videoregistratore DVD dispone di un'uscita HDMI, collegare un cavo
HDMI (non fornito in dotazione) all'ingresso HDMI del televisore LCD e all'u-
scita HDMI del dispositivo esterno.
IT
NL
FR
27 di 64
DE
DK
7.5.2. Con un cavo video Component da 3 x RCA a jack 3,5
mm
Se il registratore DVD dispone di uscite YUV (Y Pb Pr) è consigliabile collegar-
lo alla porta YPbPr del televisore LCD mediante l'adattatore YUV (da 3 x RCA
(verde/blu/rosso) a jack 3,5 mm) fornito in dotazione.
Per trasferire l'audio utilizzare l'adattatore AV fornito in dotazione per colle-
gare il registratore DVD alla connessione Side AV del televisore LCD.
Collegare un cavo RCA stereo (connettore rosso e bianco) al cavo AV e alle
uscite audio del dispositivo esterno.
7.5.3. Con un cavo SCART
Collegare il registratore DVD alla presa SCART usando un cavo SCART (non
fornito in dotazione).
7.6. Collegare un ricevitore (SAT, DVB-T, decoder
ecc.)
Esistono diverse possibilità per collegare al televisore LCD un dispositivo da uti-
lizzare come ricevitore (ad es. ricevitore satellitare, ricevitore DVB-T, decoder, Set-
Top box).
7.6.1. Con un cavo HDMI
Se il dispositivo esterno dispone di un'uscita HDMI, collegare un cavo HDMI
(non fornito in dotazione) all'ingresso HDMI del televisore LCD e all'uscita
HDMI del dispositivo esterno. In tal caso non è necessario un ulteriore cavo
per la trasmissione audio.
7.6.2. Con un cavo video Component da 3 x RCA a jack 3,5
mm
Se il ricevitore dispone di uscite YUV (Y Pb Pr) è consigliabile collegarlo alla
porta YPbPr del televisore LCD mediante l'adattatore YUV (da 3 x RCA (verde/
blu/rosso) a jack 3,5 mm) fornito in dotazione.
Per trasferire l'audio utilizzare l'adattatore AV fornito in dotazione per colle-
gare il ricevitore alla connessione Side AV del televisore LCD.
Collegare un cavo RCA stereo (connettore rosso e bianco) al cavo AV e alle
uscite audio del dispositivo esterno.
7.6.3. Con un cavo SCART
Collegare il registratore DVD alla presa SCART usando un cavo SCART (non
fornito in dotazione).
28 di 64
7.7. Collegare un videoregistratore/registratore DVD
e un ricevitore SAT
Per collegare contemporaneamente un registratore DVD o un videoregistratore
e un ricevitore satellitare, si può procedere nel seguente modo:
Collegare il ricevitore come descritto sopra.
Per collegare il ricevitore, inserire un cavo SCART (non fornito in dotazione)
nell'uscita SCART del registratore DVD e nel relativo ingresso SCART del rice-
vitore.
Collegare un cavo antenna alla presa dell’antenna del televisore LCD e all'u-
scita dell’antenna del registratore.
Collegare un altro cavo antenna (non fornito in dotazione) all’ingresso
dell’antenna del registratore DVD e all'uscita dell’antenna del ricevitore.
Collegare il ricevitore satellitare all'LNB dell'antenna parabolica.
7.8. Collegare un camcorder
Collegare il cavo AV all'ingresso Side AV del televisore LCD.
Collegare un cavo RCA stereo (connettore rosso e bianco) al cavo AV e alle
uscite audio del dispositivo esterno.
Collegare un cavo RCA Video (connettore giallo) al cavo AV e all’uscita Video
del dispositivo esterno.
7.9. Dispositivo con uscita HDMI o DVI
Linterfaccia HDMI (High Definition Multimedia Interface) è l’unica interfaccia nel
settore dell’elettronica di consumo che trasmette contemporaneamente dati au-
dio e dati video in forma digitale. È in grado di gestire tutti i formati di immagine
e suono conosciuti attualmente, compreso l'HDTV (High Definition Television) e
può quindi anche visualizzare la risoluzione di 1080p senza perdita di qualità.
Molti dispositivi dell'elettronica di consumo, ad esempio i lettori DVD, sono oggi
dotati di uscite HDMI o DVI.
7.9.1. Collegare un dispositivo esterno con uscita HDMI
Collegare un cavo HDMI (non fornito in dotazione) all’ingresso HDMI del tele-
visore LCD e all’uscita HDMI del dispositivo esterno.
Una volta collegato il dispositivo HDMI, accendere il televisore LCD.
Accendere il dispositivo di riproduzione esterno HDMI.
IT
NL
FR
29 di 64
DE
DK
7.9.2. Collegare un dispositivo esterno con uscita DVI
Se il dispositivo esterno dovesse avere un’uscita DVI, lo si può anche collegare
all’ingresso HDMI (HDMI è retrocompatibile con DVI – "Digital Visual Interface").
In tal caso è necessario un adattatore HDMI-DVI (non fornito in dotazione).
Dato che l'uscita DVI non trasmette l'audio, è necessario collegare anche un cavo
audio. A tale scopo utilizzare l'adattatore AV (fornito in dotazione) e collegarlo
all'ingresso Side AV dell'apparecchio.
7.10. Collegare un PC
Il televisore LCD può essere collegato al PC o al notebook come un comune mo-
nitor o un monitor aggiuntivo. L'immagine del PC o del notebook verrà trasmes-
sa al televisore LCD.
Per collegare il televisore LCD al PC:
Spegnere i due apparecchi.
Collegare un cavo VGA (non in dotazione) all’ingresso VGA del televisore LCD
e all’uscita della scheda grafica del PC o del notebook.
Usando le dita, stringere le viti sul cavo del monitor in modo che il connetto-
re sia inserito saldamente nella presa.
Per il trasferimento del suono collegare un cavo audio (non fornito in dota-
zione) all'ingresso AV del televisore LCD e all'uscita audio analogica del PC (in
genere è una presa jack stereo da 3,5 mm).
Accendere prima il televisore LCD.
Soltanto in seguito accendere il PC/notebook.
Con INPUT selezionare la modalità PC.
L'immagine del PC verrà visualizzata sul televisore LCD. Con il tasto INPUT si
torna alla modalità TV.
Se si utilizza il televisore LCD come secondo monitor del PC, può essere necessa-
rio modificare nel sistema operativo alcune impostazioni relative allo schermo.
Consultare le istruzioni per l'uso del PC/notebook per le informazioni sull'utilizzo
di più monitor.
30 di 64
8. Menu
Premere il tasto MENU per attivare l’OSD. Nella parte inferiore vengono vi-
sualizzate le impostazioni di volta in volta configurabili.
Con i tasti direzionali  scegliere le opzioni dal menu principale.
Con i tasti direzionali  scegliere le opzioni da un menu.
Con il tasto direzionale si apre un sottomenu (non disponibile in ogni
menu).
Con i tasti direzionali  si imposta il valore desiderato o si effettua
un'altra scelta.
Con il tasto MENU si torna al menu precedente.
Con il tasto EXIT si chiude il menu.
Il menu si chiude automaticamente se non viene premuto alcun tasto.
È possibile selezionare i seguenti menu principali:
• Menu IMMAGINE
• Menu SUONO
• Menu CANALE
• Menu CARATTERISTICA
• Menu REGOLAZIONE
Nota
A causa di eventuali modifiche tecniche, i menu qui descritti possono dif-
ferire da quelli visualizzati sullo schermo. A seconda della sorgente selezio-
nata, è possibile che non siano disponibili tutti i menu.
IT
NL
FR
31 di 64
DE
DK
8.1. Menu Immagine
 2N ([LW 0HQX
Esci Ritorn.EntrareSceglie
Immagine
Standard
50
50
50
5
Standard
Immagine
Mod. immagine
Luminosita
Contrasto
Nitidezza
Colore
Tinta
Temperatura Colore
Aspetto rapporto
50
Suono
Canale
Caratteristica
Regolazione
Auto
Voce di menu Impostazione
MOD. IMMA-
GINE
Selezionare la modalità immagine: DYNAMIC, STAN-
DARD, MILD, UTENTE. Questa funzione corrisponde al
tasto PICTURE.
LUMINOSITA
Per ridurre o aumentare la luminosità (scala 0 - 100).
CONTRASTO
Per ridurre o aumentare il contrasto (scala 0 - 100).
NITIDEZZA
Per ridurre o aumentare la nitidezza (scala 0 - 100).
COLORE
Per ridurre o aumentare l'intensità del colore (scala 0 -
100).
TINTA
Le impostazioni della tonalità sono disponibili solo con la
ricezione NTSC.
TEMPERATURA
COLORE
Per selezionare la temperatura del colore: STANDARD,
FREDDO e CALDO.
ASPETTO
RAPPORTO
Per impostare il formato immagine.
Questa funzione corrisponde al tasto ASPECT.
VOCE RIDU-
ZIONE
Per impostare la riduzione digitale del rumore: BASSO,
MEDIO, ALTO, OFF.
32 di 64
8.2. Menu Suono
 2N ([LW 0HQX
Esci Ritorn.EntrareSceglie
Suono
Standard
50
50
Off
0
PCM
Suono
Modalità sonora
Bassi
Alti
Bilanciamento
Surround
AVL
SPDIF
Immagine
Canale
Caratteristica
Regolazione
Off
Voce di menu Impostazione
MODALIÀ
SONORA
Selezionare la modalità audio: STANDARD, FILM, MU-
SICA, DISCORSO, UTENTE. Questa funzione corri-
sponde al tasto SOUND.
BASSI
Per ridurre o aumentare le frequenze basse (scala 0 - 100).
ALTI
Per ridurre o aumentare le frequenze alte (scala 0 - 100).
BILANCIAMEN-
TO
Per impostare il bilanciamento tra il diffusore destro e si-
nistro.
SURROUND
Per attivare/disattivare l'effetto surround.
AVL
La funzione AVL (Automatic Volume Limiting) compensa
i volumi diversi delle varie trasmissioni. Impostare su OFF
per mantenere il volume originale. Impostare su ON per
udire un volume costante.
SPDIF
Per impostare la modalità SPDIF.
IT
NL
FR
33 di 64
DE
DK
8.3. Menu Canale
 2N ([LW 0HQX
Esci Ritorn.EntrareSceglie
Canale
OK
OK
Italia
OK
Antenna
Canale
Gestione canali
Gestione dei preferiti
Paese
Ingresso antenna
Ricerca auto.
Digitale manuale cerca
Analogo manuale cerca
Immagine
Suono
Caratteristica
Regolazione
OK
OK
Voce di menu Impostazione
GESTIONE
CANALI
Qui si vedono i canali attualmente memorizzati. Per ogni
canale è possibile definire le seguenti impostazioni.
CANCELLARE
Selezionare il canale che si desidera cancellare e premere il
tasto rosso.
Premere il tasto EXIT e in seguito confermare con OK
quando si è sicuri che si desidera cancellare il canale. Sele-
zionare ANNULLA per annullare l'operazione.
BLOCCARE
Selezionare il canale che si desidera bloccare e premere il
tasto verde.
SCEGLIERE
Selezionare il canale e premere il tasto blu (il colore che evi-
denzia il canale selezionato lampeggia). Con  spostare
il canale nella posizione desiderata e premere di nuovo il ta-
sto blu. Gli altri canali vengono spostati di conseguenza.
SALTARE
Selezionare il canale che si desidera saltare quando si scor-
rono i canali con il tasto P+/ e premere il tasto giallo.
Sarà comunque possibile selezionare questo canale con i
tasti numerici.
34 di 64
Voce di menu Impostazione
GESTIONE DEI
PREFERITI
Nella gestione dei preferiti è possibile creare fino a quattro
elenchi di preferiti.
Selezionare il canale desiderato con . Con CH+- si
passa direttamente al canale successivo o precedente
dell'elenco canali.
Premere il tasto del colore corrispondente per inserire il
canale selezionato in uno dei quattro elenchi di preferiti
(FAV 1: tasto rosso, FAV 2: tasto verde,
FAV 3: tasto giallo, FAV 4: tasto blu).
Chiudere la gestione dei preferiti con EXIT. Le imposta-
zioni vengono memorizzate.
In seguito con il tasto FAV è possibile richiamare l'elen-
co dei preferiti.
PAESE
Selezionare il paese desiderato per la ricerca dei canali.
INGRESSO
ANTENNA
Selezionare il il tipo di connessione per la ricerca dei canali.
RICERCA
AUTO.
Selezionare il tipo di ricezione.
TUTTI (ricerca di canali TV digitali e analogici);
ATV (ricerca di canali TV analogici);
DTV (ricerca di canali TV digitali)
Una volta selezionate tutte le impostazioni, premere OK
per confermare. Rispondere alla domanda successiva con
OK se si desidera avviare la ricerca dei canali. Selezionare
ANNULLA per annullare l'operazione.
DIGITALE MA-
NUALE CERCA
(solo in modalità
DTV)
È possibile eseguire la programmazione manuale di singo-
li canali in modalità DTV, se il segnale viene ricevuto tramite
antenna o una connessione via cavo digitale.
IT
NL
FR
35 di 64
DE
DK
Voce di menu Impostazione
ANALOGO
MANUALE
CERCA
(solo in modali-
tà ATV)
È possibile eseguire la programmazione manuale di singoli
canali in modalità ATV.
CANALE COR-
RENTE
Consente di selezionare il canale da
modificare.
FREQUENCY
Visualizza la frequenza del canale cor-
rente
CERCA
Avviare la ricerca dei canali premen-
do 
SINTONIZZ.
Con i tasti  si esegue la sintonia
fine.
SISTEMA
COLORE
PAL, SECAM, AUTO. Per la Germa-
nia è impostato il sistema colore PAL.
SISTEMA
AUDIO
BG, DK, L, L‘, I. Per la Germania è im-
postato il sistema audio BG.
36 di 64
8.4. Menu Caratteristica
 2N ([LW 0HQX
Esci Ritorn.EntrareSceglie
Caratteristica
OK
OK
OK
4 ore
Off
Caratteristica
Blocca
Lingua
Clock
Timer Spegn.
Spegnimento auto
Non udenti
Timer
CI Info
Immagine
Suono
Canale
Regolazione
Off
OK
OK
Voce di
menu
Impostazione
BLOCCA
È possibile abilitare le impostazioni LOCK ENABLE,
BLOCCO PARENTALE e MODIFICA PASSWORD.
Inserire la password necessaria. Quella predefinita è:
0000.
Nota
Prendere nota della nuova password. Con il ripristi-
no delle impostazioni di fabbrica non viene reim-
postata la password predefinita.
Nel caso in cui ci si dovesse dimenticare la password, uti-
lizzare la password master "8899".
LOCK ENABLE
Per attivare/disattivare il blocco.
BLOCCO PA-
RENTALE
Qui è possibile scegliere l’età.
Questa opzione è disponibile solo
in modalità DTV. Disponibile solo
quando è attivata la funzione LOCK
ENABLE.
IT
NL
FR
37 di 64
DE
DK
Voce di
menu
Impostazione
MODIFICA
PASSWORD
Si apre un campo per l’inserimento
delle password.
VEECHIA
PAS-
SWORD
Immettere la vec-
chia password
usando i tasti nu-
merici. Quella pre-
definita è: 0000.
NUO-
VA PAS-
SWORD
Inserire una nuova
password a quat-
tro cifre.
RIPE-
TI NUO-
VA PAS-
SWORD
Immettere la nuova
password ancora
una volta. La nuo-
va password viene
memorizzata.
HOTEL MODO
Questa modalità consente di selezio-
nare diverse impostazioni per limita-
re l'utilizzo dell'apparecchio.
38 di 64
Voce di
menu
Impostazione
LINGUA
LINGUA OSD
Selezionare la lingua del menu OSD
o del televideo. Viene cambiata im-
mediatamente.
SOTTOTITOLI
PREF.
Se la trasmissione contiene sottoti-
toli per non udenti, si può impostare
la lingua preferita.
AUDIO
PREFERITO
Se un programma, ad es. un film,
viene trasmesso in più lingue, è pos-
sibile impostare la lingua preferita
(ad es. la lingua originale).
TELEVIDEO
DIGITALE
LINGUA
Selezionare la lingua nella quale de-
vono essere visualizzati i sottotito-
li del canale DTV. Questa funzione è
supportata solo da alcune trasmis-
sioni.
ANALOGICO
TELEVIDEO
LINGUA
Selezionare la lingua nella quale de-
vono essere visualizzati i sottotito-
li del canale ATV. Questa funzione è
supportata solo da alcune trasmis-
sioni.
CLOCK
DATA/ORARIO
Visualizzazione della data e dell'ora
impostate. Queste voci non possono
essere modificate.
FUSO ORARIO
Selezionare il valore premendo .
Lora attuale verrà cambiata di con-
seguenza.
DST
Per attivare/disattivare l'ora legale.
TIMER
SPEGN.
È possibile impostare l'intervallo di tempo per lo spegni-
mento automatico. Una volta trascorso l'intervallo di tem-
po, il televisore si spegne.
SPEGNIMEN-
TO AUTO
Impostare l’intervallo di tempo dopo il quale il televiso-
re LCD deve spegnersi automaticamente se nel frattempo
non riceve comandi tramite i tasti del televisore o il teleco-
mando.
Questa funzione contribuisce alla tutela dell’ambiente.
IT
NL
FR
39 di 64
DE
DK
Voce di
menu
Impostazione
NON UDENTI
(non in modali-
tà ATV)
Se l’emittente trasmette segnali audio per non udenti, si
può impostare ON per ricevere questi segnali.
Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
CI-INFO
(non in modalità
AT V )
Se si desidera guardare i canali a pagamento, è necessa-
rio innanzitutto rivolgersi al relativo fornitore. Dopo la re-
gistrazione si riceve un Conditional Access Module (modu-
lo CAM) e una scheda. Nella documentazione fornita con il
modulo sono spiegate le impostazioni.
Installare i componenti CI nel televisore come descritto di
seguito:
Spegnere il televisore ed estrarre la spina dalla presa
elettrica.
Inserire il modulo CAM nello slot posto sul lato del tele-
visore LCD. In seguito inserire la scheda.
NOTA
È possibile inserire o estrarre il modulo CI soltanto
quando l’apparecchio è in modalità STANDBY o è
scollegato dalla rete elettrica.
Il modulo CAM deve essere inserito nella direzione
corretta; non è possibile infilarlo al contrario. Se si
tenta di inserire il modulo CAM con la forza si può
danneggiare il modulo CAM stesso o il televisore.
Collegare il televisore all’alimentazione, accenderlo e
attendere qualche istante fino al riconoscimento della
scheda.
Alcuni moduli CAM richiedono anche altre impostazioni
che è possibile configurare nel menu CI-INFO.
40 di 64
Voce di
menu
Impostazione
TIMER
(non in modalità
AT V )
In questo menu si vede il riepilogo di tutti i promemoria
programmati per il timer.
CANCELL
Selezionare il promemoria programmato per il timer che si
desidera cancellare.
ELI TUTTI
Con questa funzione è possibile cancellare tutti i promemo-
ria per il timer.
AGGIUNGER
Consente di memorizzare un
nuovo promemoria per il ti-
mer.
TIPO
Selezionare il tipo di ricezio-
ne DTV, ATV o RADIO.
CANALE
Selezionare il canale deside-
rato.
INIZIA TEMPO
Selezionare l'ora di avvio.
DATA
Selezionare la data.
METODO
Impostare se si desidera ri-
cevere il promemoria per la
trasmissione una sola volta,
tutti i giorni o tutte le setti-
mane.
MODIFICA
Qui si possono apportare modifiche ai promemoria memo-
rizzati per il timer.
IT
NL
FR
41 di 64
DE
DK
8.5. Menu Regolazione
 2N ([LW 0HQX
Esci Ritorn.EntrareSceglie
Regolazione
Spento
OK
OK
Regolazione
Orario OSD
Config. PC
Schermo blu
Resetta impost. TV
Regolazione autom.
Software aggiorna
Immagine
Suono
Canale
Caratteiristica
OK
OK
Off
Voce di menu Impostazione
ORARIO OSD
È possibile impostare l’intervallo di tempo dopo il quale il
menu OSD si deve chiudere automaticamente
CONFIG. PC
Modifica delle impostazioni del PC in modalità PC
AGGIUSTA
AUTOM.
Per spostare l’immagine, si può se-
lezionare la voce AGGIUSTA AU-
TOM. e premere OK per portarla di
nuovo al centro. Affinché le imposta-
zioni siano corrette, si dovrebbe usa-
re questa funzione con un'immagine a
pieno schermo.
POSIZIONE O
Premendo  è possibile modifica-
re la posizione orizzontale dell'imma-
gine.
POSIZIONE V
Premendo  è possibile modifica-
re la posizione verticale dell'immagine.
FASE
Se l’immagine del PC non è pulita, me-
diante  è possibile fare coincide-
re il segnale video con i pixel del tele-
visore LCD. In questo modo si ottiene
unimmagine pulita con una visualiz-
zazione uniformemente nitida.
42 di 64
Voce di menu Impostazione
CLOCK
Con questa impostazione, il segna-
le video viene sincronizzato con la
frequenza dei pixel dello schermo.
Questo corregge eventuali disturbi, vi-
sualizzati sotto forma di strisce verti-
cali nelle schermate ad alta densità di
pixel (quali tabelle o testi con caratte-
ri piccoli). Impostare la frequenza dei
pixel con .
SCHERMO BLU
(non in modalità
DTV)
Quando il televisore LCD non riceve alcun segnale, al po-
sto della neve o dello schermo nero, appare uno sfon-
do blu.
RESETTA IM-
POST. TV
Questa funzione consente di ripristinare le impostazioni
predefinite dell'apparecchio.
REGOLAZIONE
AUTOM.
È possibile richiamare il menu per la prima installazione.
SOFTWARE
AGGIORNA
È possibile effettuare un aggiornamento del software
dell'apparecchio utilizzando un supporto dati USB
IT
NL
FR
43 di 64
DE
DK
9. Media Player
Se si collega un supporto USB al televisore LCD, si possono riprodurre foto, brani
musicali, video o file di testo. I formati supportati sono riportati nei dati tecnici
alla fine del presente manuale.
NOTA
Alcuni tipi di dispositivi USB possono non essere compatibili con questo
televisore a LCD.
Collegare il dispositivo USB direttamente. Non utilizzare un cavo, perché
potrebbero verificarsi problemi di compatibilità.
Non scollegare il dispositivo USB durante la riproduzione di un file. In
particolare, non si dovrebbe inserire ed estrarre il dispositivo USB per più
volte consecutive in un breve intervallo di tempo,
9.1. Accesso al lettore multimediale
Collegare il supporto dati USB alla porta USB laterale dell'apparecchio.
Premere il tasto KPRWV e con  selezionare la sorgente OGFKC.
Confermare con QM.
9.2. Menu principale del lettore multimediale
Una volta effettuato l'accesso al lettore multimediale come descritto in prece-
denza, ci si trova nel menu principale.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
PHOTO - per la riproduzione di file di foto
MUSICA - per la riproduzione di musica
FILM - per la riproduzione di file video
TESTO - per la riproduzione di file di testo
Con  selezionare il menu corrispondente e confermare con OK.
A questo punto selezionare la sorgente dalla quale si desidera riprodurre i file
(ad es. una chiavetta USB o un disco rigido).
Nei menu dei file PHOTO, MUSICA, FILM, TESTO è possibile cancellare un
oggetto con il tasto rosso.
Per chiudere il lettore multimediale, premere KPRWV e, se si desidera, seleziona-
re un'altra sorgente.
44 di 64
9.3. Visualizzare foto
Se si seleziona PHOTO nel menu principale, vengono filtrati e visualizzati i file
delle foto disponibili.
Se il supporto dati contiene più cartelle, selezionare innanzi tutto la cartella
con e confermare con QM.
Selezionare la foto desiderata con  e premere QM"per confermare la
foto.
Premendo il tasto  viene visualizzata la foto.
Durante la riproduzione premere OK per richiamare le opzioni di riproduzio-
ne.
Con i tasti  selezionare un'opzione e confermare con QM.
AVVIO/ARRESTO /: avvio/arresto della presentazione
STOP : arresto della riproduzione
PRECEDENTE/SUCCESSIVA
/ : visualizzazione della foto prece-
dente/successiva.
RUOTA -/+ : ruota la foto selezionata di 90 gradi in senso orario/an-
tiorario
ZOOM : ingrandisce/riduce la foto visualizzata
INFO : mostra informazioni sulla foto visualizzata
IMPOSTAZIONI FOTO
: modifica delle opzioni seguenti
RIPETERE: per impostare la ripetizione della presentazione
MUSICA DI SOTTOFO...: per attivare/disattivare la musica di sottofondo
MUSICA FONTE: selezionare la sorgente per la musica di sottofondo
SLIDE TEMPO: durata della visualizzazione delle foto
EFFETO: attivazione/disattivazione degli effetti
PLAYLIST : mostra la playlist delle foto
Per riprodurre i file si possono usare anche i tasti multimediali del telecoman-
do.
Premere il tasto GZKV per tornare al menu precedente.
IT
NL
FR
45 di 64
DE
DK
9.4. Riprodurre la musica
Se si seleziona MUSICA nel menu principale, vengono filtrati e visualizzati i bra-
ni musicali disponibili.
Se il supporto dati contiene più cartelle, selezionare innanzi tutto la cartella
con e confermare con QM.
Con  selezionare il brano musicale desiderato per riprodurlo. Pre-
mere quindi QM per evidenziare il brano.
Premendo il tasto  viene riprodotto il brano musicale. Sotto la finestra di
riproduzione si trovano le opzioni di riproduzione.
Con i tasti  selezionare un'opzione e confermare con QM.
AVVIO/ARRESTO /: avvio/arresto della riproduzione del brano
musicale.
STOP : arresto della riproduzione del brano musicale
FB/FF /: ritorno / avanzamento rapido
PRECEDENTE/SUCCESSIVA
/ : riproduzione del brano musicale
precedente/successivo
GOTO : consente di saltare a un punto preciso del brano
RIPETERE : per impostare la ripetizione del brano
INFO : mostra informazioni sul brano visualizzato
DISPLAY ON/OFF : attivazione/disattivazione del display del letto-
re multimediale (il tasto blu ha la stessa funzione).
Per riprodurre i file si possono usare anche i tasti multimediali del telecoman-
do.
Premere il tasto GZKV per tornare al menu precedente.
9.5. Riprodurre lm
Se si seleziona FILM nel menu principale, vengono filtrati e visualizzati i file vi-
deo disponibili.
Se il supporto dati contiene più cartelle, selezionare innanzi tutto la cartella
con e confermare con QM.
Con  selezionare il video desiderato per riprodurlo. Premere quindi
QM per evidenziare il video.
Premendo il tasto  viene riprodotto il video.
Durante la riproduzione premere OK per richiamare le opzioni di riproduzio-
ne.
Con i tasti  selezionare un'opzione e confermare con QM.
AVVIO/ARRESTO /: avvio/arresto della riproduzione del video
STOP : arresto della riproduzione del video
FB/FF /: ritorno / avanzamento rapido
RALLENTATORE : riproduzione al rallentatore
STEP : riproduzione per fotogrammi
SET A-B
: ripete una parte definita di un video
46 di 64
PRECEDENTE/SUCCESSIVA
/ : visualizzazione del video preceden-
te/successivo
PLAYLIST
: mostra la playlist dei video
INFO : mostra informazioni sul video visualizzato
MOVIE IMPOSTAZIONI
: modifica delle opzioni seguenti
PROGRAM: selezione delle impostazioni per il programma
SOTTOTI...: attivazione/disattivazione dei sottotitoli
AUDIO: selezione delle impostazioni audio
RIPETERE: per impostare la ripetizione del video
GOTO
: per avviare il video da un punto preciso
Per riprodurre i file si possono usare anche i tasti multimediali del telecoman-
do.
Premere il tasto GZKV per tornare al menu precedente.
9.6. Riprodurre testi
Se si seleziona TESTO nel menu principale, vengono filtrati e visualizzati i file di
testo disponibili.
Se il supporto dati contiene più cartelle, aprire innanzi tutto la cartella con
e confermare con QM.
Con  selezionare il testo desiderato per visualizzarlo. Premere quin-
di QM per evidenziare il testo.
Premere il tasto  per visualizzare il testo desiderato.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
TASTO ROSSO: per aggiungere/cancellare segnalibri
TASTO VERDE: consente di saltare a un punto preciso del documento
TASTO GIALLO: apre/chiude il riepilogo di tutti i segnalibri
TASTO BLU: mostra l'elenco di riproduzione dei documenti di testo
PAGINA +/-: sfoglia le pagine avanti/indietro
PLAYLIST: mostra l'elenco di riproduzione dei documenti di testo
Per riprodurre i file si possono usare anche i tasti multimediali del telecoman-
do.
Premere il tasto GZKV per tornare al menu precedente.
IT
NL
FR
47 di 64
DE
DK
10. E PG - Guida ai programmi
Con il tasto EPG si apre la "guida elettronica ai programmi".
Nella tabella si vedono la trasmissione corrente e quella successiva per i canali
disponibili.
Selezionare un canale premendo .
Premere per passare alla guida per il canale selezionato.
Scorrere le trasmissioni con .
Con il tasto EXIT si chiude la guida ai programmi.
ATTENZIONE:
Le informazioni sui programmi sono fornite dalle emittenti. Qualora non
venissero visualizzate informazioni su un programma, non si trattereb-
be di un difetto del televisore LCD.
La tabella seguente mostra le opzioni per la GUIDA AI PROGRAMMI:
Tasto Voce Funzione
Tasto rosso
GIORNAL./
SETTIMA-
NALE
Modifica la visualizzazione della guida ai pro-
grammi (visualizzazione giornaliera/settima-
nale).
Tasto verde
MEMORIA
Inserisce la trasmissione selezionata in un
elenco di timer per fornire un promemoria.
Quando viene raggiunto l'orario impostato,
l'apparecchio passa automaticamente alla
trasmissione programmata.
Tasto giallo
GIORNO
PREC.
Passa alla visualizzazione del giorno prece-
dente. Premendo più volte questa opzione
è possibile andare indietro di più giorni, ma
non si può passare a un giorno precedente
a oggi.
Tasto blu
GIORNO
SUCC.
Passa alla visualizzazione del giorno succes-
sivo. Premendo più volte questa opzione è
possibile andare avanti di più giorni.
DISPLAY
DETT.
Mostra una descrizione dettagliata della tra-
smissione selezionata (se disponibile).
Premere di nuovo il tasto per nascondere la
descrizione.
48 di 64
11. Modalità DVD
La modalità DVD consente di controllare il lettore DVD integrato.
11.1. Passare dalla modalità TV alla modalità DVD
Con il tasto INPUT si apre l'elenco di selezione delle sorgenti.
Con i tasti direzionali  andare a DVD.
Confermare la selezione con il tasto OK.
Per tornare alla modalità TV, ripetere la procedura, ma invece di DVD selezio-
nare l'opzione ATV o DTV, a seconda del segnale antenna disponibile.
11.2. Inserimento di un DVD
Nota
Il lettore DVD integrato supporta soltanto dischi con un diametro di 12
cm. Per evitare danni all'apparecchio,
non inserire nel vano DVD dischi con un diametro inferiore o superiore.
Nota
Il lato stampato del DVD deve essere rivolto verso il retro (lato posteriore
del televisore LCD). Per potere inserire un
DVD nell'apposito vano, è necessario che sia impostata la modalità DVD
sul televisore LCD.
Inserire il DVD nel vano tenendo il lato stampato rivolto verso il retro. Se sul
televisore LCD è impostata la modalità DVD, il disco viene riconosciuto e tra-
scinato automaticamente nel vano. Sullo schermo viene visualizzato CHIU-
DERE seguito da CARICAMENTO. Di norma la riproduzione si avvia auto-
maticamente.
Nota
In alcuni casi, può essere necessario avviare la riproduzione manual-
mente
11.3. Funzione dei tasti
11.3.1. Messaggio speciale a video
Se si seleziona una funzione che non è possibile eseguire con il supporto inserito
o che non è attivabile nella modalità attuale,
sullo schermo viene visualizzato il simbolo di "non valido" raffigurato accanto. Il
simbolo scompare
dopo pochi secondi.
11.3.2. PLAY
Premere il tasto (PLAY) per avviare o interrompere la riproduzione. Per
proseguire la riproduzione premere nuovamente il tasto (PLAY).
IT
NL
FR
49 di 64
DE
DK
11.3.3. STOP
Premere (STOP) una volta per arrestare la riproduzione. In questa modalità
è possibile riprendere la riproduzione dallo stesso punto con (PLAY).
Premere (STOP) un'altra volta per terminare definitivamente la riproduzio-
ne del DVD. Ora il dispositivo si trova in modalità di stop.
11.3.4. SKIP
Durante la riproduzione premere il tasto SKIP o per saltare indietro o
avanti (sui DVD: da capitolo a capitolo; per altri supporti: da titolo a titolo).
Nota!
Tenere presente che su molti DVD non è possibile saltare i brani/capitoli
prima dell'inizio del film vero e proprio (informazioni sulla licenza).
11.3.5. Avanzamento/Ritorno veloce
Durante la riproduzione premere il tasto o per avviare l'avanzamento
o il ritorno rapido. Premendo ripetutamente il tasto, la velocità aumenta: 2X
> 4X > 8X > 16X > 32X. Premendo nuovamente il tasto o tramite
(PLAY) si torna alla normale velocità di riproduzione.
11.3.6. Tasto verde (GOTO (Ricerca diretta))
Con il tasto GOTO è possibile individuare direttamente un capitolo, un brano o
un intervallo temporale. A ogni pressione del tasto si modifica
la selezione. La riproduzione inizia nel punto selezionato.
È possibile anche scegliere direttamente un brano tramite i tasti numerici,
senza premere prima GOTO. La riproduzione inizia dal punto selezionato.
DVD
Premere una volta GOTO: indicare un capitolo del titolo.
Premere due volte GOTO: indicare il tempo desiderato all'interno del titolo in
formato H:MM:SS.
Premere tre volte GOTO: indicare il tempo desiderato all'interno del titolo in
formato H:MM:SS.
50 di 64
CD-Audio
Premere una volta GOTO: DISC GO TO – Indicare il punto desiderato del
CD in formato MM:SS ein.
Premere due volte GOTO: TRACK GO TO – Indicare il punto desiderato
della traccia in formato MM:SS ein.
Premere tre volte GOTO: SELECT TRACK – Indicare il numero della traccia
desiderata.
MP3
Premere una volta GOTO: Indicare il brano desiderato (tre cifre, eventual-
mente fare precedere "0" oppure "00").
È inoltre possibile indicare direttamente il numero della traccia senza preme-
re il tasto GOTO.
Premere due volte GOTO: indicare il tempo desiderato all'interno del brano
in formato MM:SS.
11.3.7. Impostazione audio (lingua)
Premere ripetutamente D.LAN per selezionare un'altra impostazione audio
disponibile sul DVD (ad es. audio a 2 canali o audio a 5.1 canali) o la lingua. La
modifica viene eseguita immediatamente e non deve essere confermata.
Nota!
Su alcuni DVD questa funzione non è disponibile.
11.3.8. Lingua sottotitoli
Premere ripetutamente D.SUB per selezionare un'altra delle lingue disponi-
bili sul DVD per i sottotitoli. La modifica viene eseguita immediatamente e
non deve essere confermata.
IT
NL
FR
51 di 64
DE
DK
11.3.9. Apertura dei menu DVD
Con i tasti rosso e D.MENU si aprono i menu disponibili sul DVD.
Di solito il tasto D.MENU richiama il menu principale e il tasto rosso il menu dei
titoli. Con i tasti freccia si selezionano le voci nei menu del DVD. Confermare ogni
selezione con OK.
Nota!
Tenere presente che i menu disponibili dipendono dal tipo di DVD.
11.4. Spostamento su supporti dati MP3 e JPEG
Sui supporti dati MP3 e JPEG, i brani musicali e/o le immagini possono essere
raggruppati in cartelle.
Inserire il supporto di riproduzione contenente i dati MP3 o JPEG. Sullo scher-
mo compare un menu che raffigura la struttura superiore delle cartelle.
Se il supporto dati contiene delle cartelle, queste vengono elencate una
dopo l'altra.
Un brano MP3 viene visualizzato con il simbolo MP3.
La cartella o il file attivo sono evidenziati in arancione. Nella riga superiore è
indicato il numero totale dei brani della cartella.
Con i tasti direzionali  andare a una cartella e confermare con OK.
È possibile che si aprano altre sottocartelle. In questo caso, con il tasto dire-
zionale sinistro o tramite la voce di menu superiore si può tornare al menu
superiore.
Per ascoltare un brano o visualizzare una foto, selezionarli e confermare con
(PLAY) o OK.
Foto JPEG
Per le foto JPEG viene visualizzata un'anteprima a destra del menu.
Selezionare una foto e confermare con OK per visualizzarla a grandezza inte-
ra. Tutte le foto della cartella attiva vengono visualizzate in successione dopo
l'immagine selezionata ("presentazione di foto").
Se durante la riproduzione si premono i tasti direzionali , la foto viene
ruotata.
Talvolta è possibile che le foto molto grandi non vengano visualizzate.
52 di 64
11.5. Menu SETUP in modalità DVD
Durante la modalità DVD premere il tasto SETUP. Sullo schermo compare
la pagina principale del menu SETUP. In modalità DVD sono attivi i seguen-
ti menu:
PAGINA DI CONFIG. GEN.
PAGINA DI CONFIGURAZIONE AUDIO
CONFIG DOLBY DIGITAL
PAGINA PREFERENZE
11.5.1. Spostarsi nei menu
Selezionare un menu con . Il menu attivo è evidenziato in arancione.
Con  si selezionano le voci di menu e sul lato destro vengono visualiz-
zate le voci selezionate. L'impostazione attiva è evidenziata in marrone.
Per modificare un'impostazione andare al lato destro con e selezionare
un'altra voce con . Confermare con OK.
Tornare alla selezione del menu precedente con .
Con SETUP è possibile chiudere il menu Setup da qualsiasi punto.
11.5.2. Menu: Pagina Di Config. Gen.
Visual. Al TV
Impostare sul dispositivo il for-
mato di visualizzazione del te-
levisore.
4:3/PS Selezione per televi-
sori con formato 4:3. Il forma-
to Pan Scan visualizza film con
formato 16:9 ad altezza piena
tagliando le immagini lateral-
mente.
4:3/LB Selezione per televisori con formato 4:3. Il formato Letterbox riduce il
formato 16:9 alla larghezza dello schermo.
16:9: Selezione per televisori con formato 16:9.
Lingua OSD
Qui è possibile impostare la lingua dell'OSD ("On-Screen-Display"), cioè la lingua
per i menu dell'apparecchio.
Dopo avere selezionato la lingua, il menu cambia immediatamente.
Screen Saver
Se il salvaschermo è attivato, viene visualizzato quando non viene premuto al-
cun tasto per 3 minuti (non durante la riproduzione).
-- Pagina Di Config. Gen. --
Visual. Al TV
Lingua Osd
Screen Saver
Ultima Memoria
16:9
ITA
Su
Su
DOLBY
IT
NL
FR
53 di 64
DE
DK
Ultima Memoria
Con questa funzione, il lettore DVD memorizza il punto in cui è stato arresta-
to l'ultimo DVD inserito. Quando si inserisce di nuovo lo stesso DVD nell'appa-
recchio, la riproduzione inizia dal punto in cui era stata interrotta. Il punto in cui
è stata arrestata la riproduzione sul DVD resta memorizzato anche se si spegne
l'apparecchio.
11.5.3. Menu: Pagina Di Configurazione Audio
Selezionare la voce di menu
PAGINA DI CONFIGURA-
ZIONE AUDIO per imposta-
re la modalità audio.
Config. Altoparlanti
Se si utilizza l'uscita analogica,
è possibile definire le imposta-
zioni in questo menu.
LT/RT: selezionare questa op-
zione se si desidera impostare l'audio surround.
STEREO: Viene riprodotto l'audio stereo. Selezionare questa impostazione se il
suono deve essere emesso tramite due soli diffusori audio.
11.5.4. Menu: Config Dolby Digital
Dinamico
Il formato audio Dolby Digital
supporta un'impostazione di-
namica, grazie alla quale è pos-
sibile impostare le differenze di
volume tra passaggi alti e bas-
si in una scala da SPENTO a
COMPLETO.
SPENTO: L'audio resta im-
mutato: i passaggi alti e i bassi
vengono riprodotti forti, men-
tre i passaggi delicati vengono riprodotti piano ("Cinema Sound"). Questa impo-
stazione è appropriata soltanto nel caso in cui non disturbi altre persone.
COMPLETO: La differenza di volume viene ridotta al minimo, cioè i passaggi
ad alto volume vengono abbassati e i passaggi sommessi vengono alzati. Questa
impostazione è adatta p.es. durante la notte.
Per modificare l'impostazione, andare alla scala sul lato destro con e sele-
zionare il valore desiderato con o . Confermare con OK.
Config. Altoparlanti
DOLBY
--
Pagina Di Configurazione Audio --
-- Config. Dolby Digital --
Dinamico
DOLBY
54 di 64
11.5.5. Menu: Pagina Preferenze
Tipo TV
Selezionare qui lo standard del
colore per il televisore:
PAL: formato colore abitual-
mente usato in molti paesi eu-
ropei.
MULTI: impostazione auto-
matica del formato.
NTSC: formato colore abitual-
mente usato in Nord America.
Audio
Qui viene preimpostata la traccia audio predefinita per i dialoghi del DVD, a con-
dizione che il DVD disponga di più tracce audio.
Subtitle
È possibile preimpostare la lingua predefinita per i sottotitoli del DVD, a condi-
zione che il DVD disponga di sottotitoli.
Menu Disco
Selezionare la lingua per i menu presenti sul DVD, a condizione che siano dispo-
nibili sul disco.
Parentale
È possibile impostare il livello di autorizzazione per i DVD (controllo genitori).
Alcuni DVD e CD sono codificati con dei particolari segnali di cifratura in base ai
livelli di autorizzazione fissati da Motion Picture Association. Gli otto livelli di au-
torizzazione sono:
1 PER BAMBINI: adatto anche a bambini piccoli;
2 G: per tutte le fasce d'età;
3 PG: consigliato dai 6 anni in poi con la presenza dei genitori;
4 PG13: consigliato dai 12 anni in poi;
5 PGR: consigliato dai 16 anni in poi con la presenza dei genitori;
6 R: vietato ai minori di 16 anni;
7 NC17: vietato ai minori di 18 anni;
8 PER ADULTI: solo per adulti.
Ad esempio, se un DVD è stato codificato con il livello di autorizzazione 7 (dai 18
anni di età) o 8 (PER ADULTI) e l'utente imposta uno dei livelli di autorizzazio-
ne da 1 a 6, viene visualizzato un messaggio ed è necessario digitare una pas-
sword. È inoltre possibile codificare anche solo determinate parti del DVD, cioè
solo alcune scene di un film, impostando uno o più livelli di autorizzazione.
-- Pagina Preferenze --
Tipo TV
Audio
Subtitle
Menu Disco
Parentale
PAL
GER
GER
GER
Password
Preimpostato
DOLBY
IT
NL
FR
55 di 64
DE
DK
Password
È possibile impostare o modificare la password per lo sblocco o la modifica del li-
vello di autorizzazione.
Confermare la voce CAMBIA con OK.
VECCHIA PASSWORD: con i tasti numerici del telecomando immettere la
password attuale. È formata da quattro cifre. Se non è stata impostata alcuna
password, vale la password predefinita 123456. Se la password inserita è cor-
retta, viene attivato il campo di immissione successivo.
NUOVA PASSWORD: con i tasti numerici del telecomando inserire un nu-
mero a quattro cifre. L'evidenziatore passa al campo successivo.
CONFERMA PASSWORD: inserire di nuovo il codice a quattro cifre.
Premere OK per confermare la nuova password.
Se si è dimenticata la nuova password, immettere la password master 4711.
Preimpostato
Confermare RIPRISTINA due volte con OK per ripristinare le impostazioni
predefinite dell'apparecchio.
Nota!
Se è stata modificata una password, non verrà ripristinata quella origi-
nale.
56 di 64
12. Risoluzione dei problemi
Errore Soluzione
Non viene visualiz-
zata l'immagine e
manca l'audio.
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato
correttamente alla presa elettrica.
Verificare che la ricezione del segnale sia impostata su
TV.
Non viene visua-
lizzata l'immagine
di AV.
Verificare che il contrasto e la luminosità siano impo-
stati correttamente.
Verificare che tutti i dispositivi esterni siano collegati
correttamente.
Verificare che sia selezionata la sorgente AV corretta.
Manca l'audio.
Assicurarsi che il volume non sia impostato al minimo.
Assicurarsi che non sia attivata l'esclusione dell'audio.
Premere il tasto in alto a sinistra sul telecomando che
raffigura un altoparlante sbarrato.
Controllare se sono collegate delle cuffie.
Se al televisore è stato collegato un ricevitore Sat o un
lettore DVD con un cavo Scart, verificare che il cavo sia
inserito saldamente nella presa Scart.
Non viene visualiz-
zata l'immagine op-
pure manca l'audio.
Si sentono però dei
rumori.
La ricezione è probabilmente disturbata. Verificare
che l'antenna sia collegata.
L'immagine non è
pulita.
La ricezione è probabilmente disturbata.
Verificare che l'antenna sia collegata.
L'immagine è trop-
po chiara o scura.
Verificare le impostazioni di contrasto e luminosità.
L'immagine non è
nitida.
La ricezione è probabilmente disturbata.
Verificare che l'antenna sia collegata.
Verificare le impostazioni della nitidezza e del filtro di
rumore nel menu IMMAGINE.
L'immagine è dop-
pia o tripla.
Verificare che l'antenna sia orientata correttamente.
Probabilmente vi sono onde riflesse da montagne o
edifici.
L'immagine è pun-
tinata.
Potrebbero esserci interferenze causate da auto, treni,
condutture, luci al neon, ecc.
Potrebbe esserci uninterferenza tra il cavo antenna e
il cavo elettrico. Distanziare i cavi uno dall'altro.
IT
NL
FR
57 di 64
DE
DK
Errore Soluzione
Sullo schermo ven-
gono visualizzate
strisce oppure i co-
lori sono sbiaditi.
È possibile che un altro dispositivo causi un'interfe-
renza.
Anche le antenne di trasmissione delle stazioni radio,
dei radioamatori e dei telefoni portatili possono cau-
sare interferenze.
Utilizzare l'apparecchio il più possibile lontano dal di-
spositivo che probabilmente causa l'interferenza.
I pulsanti sull'appa-
recchio non funzio-
nano
È possibile che sia attivato il sistema di sicurezza per
bambini.
Il telecomando non
funziona.
Verificare che le pile del telecomando siano cariche e
inserite correttamente.
Assicurarsi che la finestra del sensore non sia esposta
a una forte luce.
12.1. Serve ulteriore assistenza?
Se i suggerimenti contenuti nei paragrafi precedenti non vi consentono di elimi-
nare il problema, contattateci. Ci sareste molto di aiuto se ci poteste fornire le se-
guenti informazioni:
Quali dispositivi esterni sono collegati?
Quali messaggi vengono visualizzati sullo schermo?
In quale fase di funzionamento si è verificato il problema?
Quali operazioni sono già state effettuate per tentare di risolvere il proble-
ma?
Se siete già in possesso di un codice cliente, vi preghiamo di comunicarcelo.
58 di 64
12.2. Errori di pixel sui televisori LCD (HD ready)
Nonostante vengano utilizzati i più recenti me-
todi di produzione, a causa dell'elevata com-
plessità delle tecnologie, in alcuni rari casi può
verificarsi il malfunzionamento di uno o più
pixel.
Per i TFT a matrice attiva e con una risolu-
zione di 1366 x 768 pixel, dei quali ognuno è
formato da tre sotto-pixel (rosso, verde, blu), si
utilizzano complessivamente circa 3,1 milio-
ni di elementi. A causa di questo elevato nume-
ro di transistor e del processo produttivo estremamente complesso, talvolta può
capitare che qualche pixel o sottopixel non si attivi o funzioni scorrettamente.
Classe di er-
rore dei pixel
Tipo di erro-
re 1
pixel sempre
illuminato
Tipo di erro-
re 2
pixel sempre
nero
Tipo di errore 3
sottopixel difettoso
illuminato nero
00000
I112
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n*=1,5
Per ogni classe e per ogni tipo, il numero di errori ammessi fa riferimento a un
milione di pixel e deve essere convertito in base alla risoluzione fisica dello
schermo.
5 Pixel
Linee
Sub-pixel
Pixel
blu
verde
rosso
5 Pixel
IT
NL
FR
59 di 64
DE
DK
13. Pulizia
Per aumentare la durata del televisore LCD, si consiglia di adottare i provvedi-
menti seguenti:
Attenzione!
Prima della pulizia, scollegare sempre l'alimentatore e tutti i cavi.
Sul telaio lucido del televisore sono presenti delle pellicole che lo proteggo-
no da eventuali graffi. Asportare le pellicole dopo avere posizionato corretta-
mente il televisore.
Se il telaio dovesse sporcarsi, innanzi tutto spolverarlo. Con cautela, passare
quindi un panno per pulirlo. Se il telaio non viene prima spolverato, oppure
se viene strofinato con troppa forza, la superficie lucida potrebbe graffiarsi.
Non usare solventi né detergenti corrosivi o gassosi.
Pulire lo schermo con un panno morbido che non lascia pelucchi.
Assicurarsi che non rimangano gocce d'acqua sul televisore LCD. L'acqua po-
trebbe provocare alterazioni di colore permanenti.
Non esporre lo schermo alla luce intensa del sole né ai raggi ultravioletti.
Conservare il materiale d'imballaggio in buone condizioni e utilizzarlo soltan-
to per trasportare il televisore LCD.
Attenzione!
Lo schermo non contiene parti soggette a manutenzione o pulizia.
60 di 64
14. Smaltimento
Imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il tra-
sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere
smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.
Apparecchio
Al termine del ciclo di vita dell'apparecchio, non gettarlo in alcun caso
tra i normali rifiuti domestici. Informarsi sulle possibilità di smaltimento
in conformità con le normative ambientali.
Pile
Le pile usate non devono essere gettate tra i rifiuti domestici! Conse-
gnarle a un centro di raccolta per pile usate.
IT
NL
FR
61 di 64
DE
DK
15. Dati tecnici/Scheda prodotto
Televisore LCD
Nome dell'apparecchio: P12124 (MD 21218)
Dimensioni dello schermo: 39,6 cm (15,6“) LCD; display 16:9
Potenza assorbita max. 36 Watt
Potenza assorbita in standby: < 0,5 W
Potenza in uscita dei diffusori 2 x 3 W RMS
Risoluzione fisica: 1366 x 768
Sistema TV PAL, SECAM, B/G, D/K, I, L/L
Canali memorizzabili: 199 (ATV), 800 (DTV)
Alimentatore
Codice modello MN-A036-E190
Ingresso AC 100-240V ~ 50/60Hz; 0.9A
Uscita DC 12V 3A;
Canali
VHF (banda I/III)
UHF (banda U)
IPERBANDA
TV VIA CAVO (S1-S20)/(S21-S41)
DVB-T (free to air)
HD DVB-C
Connessioni
Connessione per antenna
(analogica, TV, DVB-T o DVB-C)
1 porta USB
Slot Common Interface (CI+)
Video
1 ingresso HDMI con decodifica HDCP
1 SCART
1 VGA (D-Sub a 15 pin)
Ingresso Composite Video (adattatore da
jack 3,5 mm a RCA)
Ingresso Component (YUV)
(adattatore da jack 3,5 mm a RCA)
62 di 64
Audio
Ingresso audio stereo per Composite Video,
YUV (adattatore da jack 3,5 mm a RCA)
Ingresso audio PC (jack da 3,5 mm)
Uscita per gli auricolari (spinotto da 3,5 mm.)
Uscita audio digitale SPDIF (coassiale)
Unità / supporti dati
Unità Disco ottico, USB, Common Interface
Formati supportati tramite USB
2
Foto: JPG, PNG
Musica: MP3, WMA
Film: MPEG 1/2/4, MKV, Xvid
Testo: TXT
Capacità USB max. 1 TB
Formati supportati tramite DVD
2
Foto: JPG
Musica: MP3
Film: MPEG 1/2/4, Xvid
Formati CD/DVD compatibili DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R, CD-RW
Potenza laser lettore DVD laser classe 1
Attenzione:
oggi vengono utilizzate molte procedure diverse, talvolta non
standardizzate, per la registrazione e la protezione anticopia dei
CD; inoltre esistono CD-R e CD-RW vergini di tipi diversi. Pertanto,
in alcuni casi si possono verificare errori o ritardi di lettura. Non si
tratta di un difetto dell'apparecchio.
Per la riproduzione di CD-Audio utilizzare esclusivamente dischi con la seguen-
te etichetta
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Telecomando
Tipo di trasmissione: Infrarossi
Classe LED: 1
Tipo di pile: 2 da 1,5V AAA
2
A causa della varietà di codec esistenti, non è possibile garantire la riprodu-
zione di tutti i formati.
IT
NL
FR
63 di 64
DE
DK
Dimensioni / temperature ambientali
Temperatura ambientale sup-
portata
+5 °C - +35 °C
Umidità relativa dell’aria sup-
portata
20 % - 85 %
Dimensioni senza piede di sup-
porto (L x H x P):
ca. 381 x 240 x 43 mm
Dimensioni con piede di suppor-
to (L x H x P):
ca. 381 x 275 x 120 mm
Peso senza piede di supporto ca. 1,40 kg
Peso con piede di supporto ca. 1,55 kg
Montaggio a parete Standard Vesa, distanza tra i fori 75 x 75 mm
3
3
Staffe da parete non fornite in dotazione. Durante il montaggio, assicurarsi di
utilizzare viti di dimensione M4. La lunghezza della vite si ottiene aggiungen-
do 8 mm allo spessore della staffa da parete.
64 di 64
DK
NL
FR
1 af 64
IT
DE
Indholdsfortegnelse
1. Om denne brugsanvisning ........................................................................... 4
1.1. Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning ....................4
1.2. Korrekt anvendelse .......................................................................................................5
1.3. HD ready ...........................................................................................................................5
2. Sikkerhedsanvisninger .................................................................................6
2.1. Driftssikkerhed ................................................................................................................6
2.2. Installationssted ............................................................................................................7
2.3. Reparation ........................................................................................................................7
2.4. Omgivelsestemperatur ................................................................................................8
2.5. Sikkerhed ved tilslutning ............................................................................................8
2.6. Håndtering af batterier ................................................................................................9
2.7. Bemærkninger om overensstemmelse ...............................................................10
2.8. Dvd-afspiller .................................................................................................................. 10
3. Pakkens indhold ..........................................................................................10
4. Oversigt over enheden ...............................................................................11
4.1. Forside ............................................................................................................................11
4.2. Bagside ...........................................................................................................................12
4.3. Fjernbetjening ............................................................................................................. 13
5. Ibrugtagning ...............................................................................................16
5.1. Udpakning ....................................................................................................................16
5.2. Montering .....................................................................................................................16
5.3. Indsætning af batterier i fjernbetjeningen ........................................................ 16
5.4. Tilslutning af antennen .............................................................................................17
5.5. Common Interface .....................................................................................................17
5.6. Tilslutning af lysnetadapteren ...............................................................................18
5.7. Tænd og sluk LCD-tv'et ............................................................................................. 18
5.8. Kanalsøgning, første gang enheden tændes ...................................................19
6. Betjening .....................................................................................................21
6.1. Programvalg ................................................................................................................. 21
6.2. Lydindstillinger ............................................................................................................21
6.3. Billedindstillinger ........................................................................................................ 21
6.4. Visning af programinformationer .........................................................................22
6.5. Åbning af favoritlisten ...............................................................................................22
6.6. Valg af kilde ................................................................................................................... 23
6.7. Tekst-tv ...........................................................................................................................23
7. Tilslutning af enheder.................................................................................25
7.1. Tilslutning af hovedtelefoner ................................................................................. 25
7.2. Digital forstærker via koaksialstik ........................................................................25
7.3. Tilslutning af en DVD-afspiller ................................................................................25
7.4. Tilslutning af en videooptager ............................................................................... 26
2 af 64
7.5. Tilslutning af en DVD-optager ...............................................................................26
7.6. Tilslutning af en modtager (SAT, DVB-T, dekoder osv.) ..................................27
7.7. Tilslutning af en DVD-/videooptager og SAT-modtager ..............................28
7.8. Tilslutning af et videokamera .................................................................................28
7.9. Apparater med HDMI- eller DVI-udgang ...........................................................28
7.10. Tilslutning af en pc .....................................................................................................29
8. Menusystem ................................................................................................30
8.1. Menu-billede ................................................................................................................31
8.2. Menuen Lyd ..................................................................................................................32
8.3. Menuen Kanal ..............................................................................................................33
8.4. Menuen Funktion .......................................................................................................35
8.5. Menuen Opsætning ................................................................................................... 40
9. Medieafspilleren .........................................................................................42
9.1. Adgang til medieafspilleren ....................................................................................42
9.2. Medieafspillerens hovedmenu ..............................................................................42
9.3. Visning af fotos ............................................................................................................43
9.4. Afspilning af musik .....................................................................................................44
9.5. Afspilning af film .........................................................................................................44
9.6. Visning af tekst .............................................................................................................45
10. EPG - programvejledning ...........................................................................46
11. DVD-tilstanden ............................................................................................47
11.1. Skift fra tv- til DVD-tilstand ...................................................................................... 47
11.2. Indsætning af en DVD ...............................................................................................47
11.3. Tastefunktion ................................................................................................................ 47
11.4. Navigation på MP3- og JPEG-medier...................................................................50
11.5. Menuen SETUP i DVD-funktion ............................................................................. 51
12. Fejlfinding ...................................................................................................55
12.1. Har du brug for yderligere hjælp?.........................................................................56
12.2. Pixelfejl på LCD-fjernsyn (HD ready) .................................................................... 57
13. Rengøring ....................................................................................................58
14. Bor tskaffelse ...............................................................................................59
15. Tekniske data/produktdatablad ................................................................60
DK
NL
FR
3 af 64
IT
DE
Copyright © 2013
Denne brugsanvisning er ophavsretsligt beskyttet. Alle rettigheder forbeholdes.
Mangfoldiggørelse i mekanisk, elektronisk eller enhver anden form uden skriftlig
tilladelse fra producenten er forbudt.
Ophavsretten tilhører virksomheden MEDION
®
, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen,
Tyskland.
Der tages forbehold for tekniske og optiske ændringer samt trykfejl.
4 af 64
1. Om denne brugsanvisning
Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem, før enheden tages i
brug. Tag hensyn til advarslerne på enheden og i brugsanvisningen.
Gem brugsanvisningen, så du altid har den ved hånden. Hvis du sæl-
ger enheden eller forærer den væk, er det vigtigt, at denne brugsan-
visning og garantibeviset også følger med.
1.1. Symboler og advarsler, der anvendes i denne
brugsanvisning
FARE!
Advarsel om umiddelbar livsfare!
ADVARSEL!
Advarsel om mulig livsfare og/eller alvorlige, uoprettelige kvæ-
stelser!
FORSIGTIG!
Følg anvisningerne for at undgå kvæstelser og materielle skader!
OBS!
Følg anvisningerne for at undgå materielle skader!
BEMÆRK!
Yderligere oplysninger om brugen af enheden.
BEMÆRK!
Følg anvisningerne i denne brugsanvisning!
ADVARSEL!
Advarsel om fare på grund af elektrisk stød!
Punktliste/oplysninger om hændelser under betjeningen
Handling, der skal udføres
DK
NL
FR
5 af 64
IT
DE
1.2. Korrekt anvendelse
Denne enhed er beregnet til at modtage og afspille fjernsynsprogrammer.
De forskellige tilslutningsmuligheder giver mulighed for yderligere udvidelse
af modtagelses- og afspilningskilderne (receiver, DVD-afspiller, DVD-optager,
videooptager, pc osv.). Din enhed kan bruges på en lang række måder:
Enheden er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til industriel/er-
hvervsmæssig brug.
Bemærk, at garantien bortfalder, hvis enheden ikke anvendes korrekt:
Du må ikke modificere enheden uden vores samtykke, og du må ikke bruge
tilbehørsenheder, der ikke er godkendt eller leveret af os.
Brug kun erstatnings- og tilbehørsdele, der er godkendt eller leveret af os.
Tag hensyn til alle oplysninger i denne brugsanvisning, især sikkerhedsanvis-
ningerne. Enhver anden betjening regnes for ukorrekt og kan medføre per-
son- eller tingsskader.
Brug ikke enheden under ekstreme omgivelsesbetingelser.
Denne enhed er kun beregnet til brug på tørre steder indendørs.
Denne enhed egner sig ikke til anvendelse som computerskærm på kontor-
arbejdspladser.
1.3. HD ready
Dit LCD-tv har egenskaben "HD ready". Det betyder, at det kan vise fjernsynspro-
grammer med høj opløsning (HDTV).
Dette forudsætter, at der modtages et HDTV-signal fra den interne DVB-C-tuner
eller fra en ekstern HD-Sat-modtager, HD-kabelmodtager eller Blu-Ray-afspiller.
6 af 64
2. Sikkerhedsanvisninger
2.1. Driftssikkerhed
Denne enhed er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn)
med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner og/eller manglen-
de viden, medmindre de er under opsyn af en anden person, der har ansva-
ret for deres sikkerhed, eller som giver dem anvisninger om, hvordan enhe-
den skal bruges. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
enheden.
Opbevar emballagemateriale som f.eks. film utilgængeligt for børn. Ved mis-
brug kan der være kvælningsfare.
Åbn aldrig LCD-tv'ets kabinet (fare for elektrisk stød, kortslutning og brand)!
Før ikke genstande ind i LCD-tv'ets indre gennem slidser eller åbninger (fare
for elektrisk stød, kortslutning og brand)!
LCD-tv'ets slidser og åbninger bruges til at udlufte enheden. Undgå at til-
dække åbningerne (overophedning, brandfare)!
Undgå at udsætte displayet for tryk. Der er fare for, at displayet går i stykker.
Fjernbetjeningen er udstyret med en infrarød diode klasse 1. Se ikke på
LED'en med optiske enheder.
Obs! Hvis displayet er beskadiget, er der fare for kvæstelser. Pak de ødelag-
te dele ind med beskyttelseshandsker. Vask derefter hænderne med sæbe, da
det ikke kan udelukkes, at der kan lækkes kemikalier. Send de beskadigede
dele til korrekt bortskaffelse hos dit servicecenter.
Rør ikke ved displayet med fingrene eller med skarpe genstande for at und-
gå skader.
Kontakt kundeservice, hvis:
lysnetledningen er snavset eller beskadiget
der er kommet væske ind i enheden
enheden ikke fungerer korrekt
enheden er faldet ned, eller kabinettet er blevet beskadiget
DK
NL
FR
7 af 64
IT
DE
2.2. Installationssted
Nye apparater kan i løbet af de første driftstimer afgive en typisk, uundgåelig,
men helt ufarlig lugt, som aftager mere og mere med tiden. For at modvirke
lugtudviklingen anbefaler vi, at du regelmæssigt udlufter rummet. Vi har ved
udviklingen at dette produkt draget omsorg for, at det ligger væsentligt un-
der gældende grænseværdier.
Hold LCD-tv'et og alle tilsluttede apparater på afstand af fugt, og undgå at
udsætte dem for støv, varme og direkte sollys. Hvis disse anvisninger ikke
overholdes, kan det medføre forstyrrelser eller beskadigelse af LCD-tv'et.
Anvend ikke enheden udendørs, da ydre påvirkninger som f.eks. regn, sne
osv. kan beskadige enheden.
Enheden må ikke udsættes for vandsprøjt eller vandstænk. Placer aldrig gen-
stande fyldt med væske (vaser eller lignende) på enheden. Beholderen kan
vælte, og væsken kan kompromittere den elektriske sikkerhed.
FORSIGTIG! Stearinlys og andre former for åben ild skal altid holdes på af-
stand af dette produkt for at forhindre, at ilden breder sig.
Sørg for tilstrækkelig afstand i reolvæggen. Sørg for en minimumsafstand på
10 cm omkring enheden for at sikre tilstrækkelig udluftning.
Betjen alle komponenter på et stabilt, jævnt og vibrationsfrit underlag for at
undgå, at LCD-tv'et falder ned.
Undgå blændinger, spejlinger og for stærke kontraster mellem lys og mørke
for at skåne dine øjne.
Den optimale betragtningsafstand er 3 gange skærmdiagonalen.
2.3. Reparation
Lad udelukkende kvalificerede fagfolk reparere LCD-tv'et.
Hvis det er nødvendigt med en reparation, bør du kun henvende dig til vores
autoriserede servicepartnere.
Brug kun de reservedele, som producenten har angivet. Hvis der anvendes
uegnede reservedele, kan enheden blive beskadiget.
8 af 64
2.4. Omgivelsestemperatur
Enheden kan betjenes ved en omgivelsestemperatur på mellem +5 °C og
+35 °C og ved en relativ luftfugtighed på 20 % til 85 % (ikke-kondenserende).
Når LCD-tv'et er slukket, kan det opbevares ved -20° C til +60° C.
Hold en afstand på mindst én meter fra højfrekvente og magnetiske støjkil-
der (fjernsyn, højttalere, mobiltelefon osv.) for at forhindre funktionsforstyr-
relser.
FARE!
Efter transport af LCD-tv'et skal du vente med at tage det i brug, til
det har nået omgivelsestemperaturen.
Ved større udsving i temperatur eller fugtighed kan der som følge
af kondensering dannes fugt inde i LCD-tv'et, hvilket kan medføre
elektrisk kortslutning.
Under tordenvejr, eller hvis enheden ikke anvendes i en længere periode,
skal du tage stikket ud af stikkontakten og tage antennekablet ud af anten-
nestikket.
2.5. Sikkerhed ved tilslutning
2.5.1. Strømforsyning
Nogle af enhedens dele er strømførende, selvom der er slukket på tænd/
sluk-knappen. Hvis du vil afbryde strømforsyningen til LCD-tv'et eller vil gøre
enheden helt fri for spænding, skal du koble enheden helt fra lysnettet.
FARE!
Åbn ikke enhedens kabinet. Hvis kabinettet er åbent, er der risiko
for livsfarlige elektriske stød. Kabinettet indeholder ingen dele, der
kræver vedligeholdelse.
Tilslut kun LCD-tv'et til en jordet stikkontakt med 220 - 240 V ~ 50 Hz. Hvis du
er i tvivl om strømforsyningen på opstillingsstedet, skal du forhøre dig hos
dit el-selskab.
Stikkontakten skal være placeret i nærheden af LCD-tv'et, og den skal være
let tilgængelig.
Hvis du vil afbryde strømforsyningen til skærm, skal du tage lysnetstikket ud
af stikkontakten.
For at opnå yderligere sikkerhed anbefaler vi, at der anvendes en overspæn-
dingssikring for at beskytte LCD-tv'et mod beskadigelse som følge af spæn-
dingsspidser på lysnettet.
Placer kablerne på en sådan måde, at man ikke kan træde på dem eller snub-
le over dem.
Stil ikke genstande på kablerne, da de ellers kan blive beskadiget.
DK
NL
FR
9 af 64
IT
DE
2.6. Håndtering af batterier
Batterier kan indeholde brandfarlige stoffer. Ved forkert behandling kan batteri-
er lække, blive meget varme, antændes eller eksplodere, hvilket kan beskadige
enheden eller medføre personskader.
Overhold ubetinget følgende anvisninger:
Opbevar batterier utilgængeligt for børn.
Hvis et batteri bliver slugt, skal du straks søge læge.
Oplad aldrig batterier (medmindre dette udtrykkeligt er angivet).
Aflad aldrig batterierne ved stor udgangseffekt.
Kortslut aldrig batterierne.
Udsæt aldrig batterierne for kraftig varme fra f.eks. direkte sollys, ild eller lig-
nende!
Skil ikke batterierne ad, og undgå at deformere dem.
Du kan få kvæstelser på hænderne eller fingrene, eller du kan få batterivæske
i øjnene eller på huden. Hvis det sker, skal du skylle de pågældende steder
med store mængder rent vand og straks søge læge.
Undgå kraftige stød og rystelser.
Byt aldrig om på polerne.
Sørg for, at polerne plus (+) og minus (-) er placeret korrekt for at undgå kort-
slutninger.
Undgå at blande nye og gamle batterier eller batterier af forskellige typer.
Dette kan medføre, at enheden ikke fungerer korrekt. Desuden vil det svage-
re batteri blive afladet for hurtigt.
Fjern straks brugte batterier fra enheden.
Fjern batterierne fra enheden, hvis den ikke skal bruges i en længere periode.
Udskift alle brugte batterier i et apparat med nye batterier af samme type.
Isoler batteriernes kontakter med et stykke tape, hvis du vil opbevare eller
bortskaffe batterierne.
Rengør efter behov batteri- og apparatkontakterne, inden du sætter batteri-
erne i.
10 af 64
2.7. Bemærkninger om overensstemmelse
LCD-tv'et opfylder kravene til elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sik-
kerhed.
Din enhed opfylder de grundlæggende krav og relevante bestemmelser i
EMC-direktivet 2004/108/EF og lavspændingsdirektivet 2006/95/EF.
Enheden opfylder den europæiske standard ISO 9241-307 Klasse II (pixelfejlklas-
se).
Denne enhed opfylder de grundlæggende krav og relevante bestemmelser i
EU-direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF (forordning 642/2009).
Obs!
Lad ikke små børn lege med emballagefilm. Der er risiko for kvælning!
2.8. Dvd-afspiller
DVD-afspilleren er et laserprodukt i klasse 1. Enheden er udstyret
med et sikkerhedssystem, som forhindrer, at der frigives farlige la-
serstråler ved normal brug. Undgå at manipulere eller beskadige
enhedens sikkerhedssystem, da dette kan føre til øjenskader.
3. Pakkens indhold
Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage
efter købet, hvis der mangler noget.
FARE!
Lad ikke små børn lege med emballagefilm. Der er risiko for kvæl-
ning!
Med det produkt, som du har købt, skal du have modtaget følgende:
Tv med LED-baggrundslys
Lysnetadapter med ledning, model MN-A036-E190
Fjernbetjening (E-14D) inkl. 2 x batterier 1,5 V LR03/AAA
Fod inkl. 2 skruer
• YUV-adapter
• AV-adapter
• Dokumentation
DK
NL
FR
11 af 64
IT
DE
4. Oversigt over enheden
4.1. Forside
INPUT
MENU
CH+
CH-
VOL+
VOL-
PLAY
EJECT
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
910
1) Dvd-afspiller
2) INPUT: Skift inputkilde
3) MENU: Åbn skærmmenuen for at foretage indstillinger på enheden
4) CH + /CH : Vælg et program, eller naviger i menuen
5) VOL +/VOL : Indstil lydstyrken, eller naviger i menuen
6) PLAY: til afspilning af DVD'er
7) EJECT: Eject-knap (DVD)
8) POWER: Standby-knap: tænd enheden, eller sæt den i standbytilstand
9) Driftsindikator: lyser rødt, når enheden er i standbytilstand.
Lyser grønt, når enheden er tændt.
Infrarødsensor: Modtagervindue for fjernbetjeningens infrarøde signaler.
10) LCD-skærm
12 af 64
4.2. Bagside
12
POWER
Headphone out
VGA
TRACSni oidua
VGA COAX
HDMI USB RF Common Interface
Mini YPbPr
Mini AV
1
2
3
4
5
6
789101112
1) MINI AV: Audio/video-indgang (ved hjælp af den medfølgende
cinch-adapter)
2) COMMON INTERFACE CI+: Indgang til anvendelse af Pay TV-kort
3) MINI YPBPR: YPBPR Component-indgang (ved hjælp af den medfølgen-
de cinch-adapter)
4) RF: Antennestik (DVB-T/-C/analog)
5) USB / 5V DV MAKS. 500mA: USB-stik til tilslutning af et eksternt lager-
medie til afspilning af musik, billeder og videoer
6) HDMI: HDMI-stik til enheder med HDMI-udgang
7) COAX: Digital audioudgang (koaksial)
8) SCART: SCART-stik
9) VGA: Stik til tilslutning af en pc
10) PC AUDIO IN: Audiostik til lydafspilning fra en pc
11) HEADPHONE: Til tilslutning af hovedtelefoner med 3,5 mm jackstik
12) POWER DC IN 12V 3A: Tilslutning til lysnetadapteren
13) Fastgørelseshuller til et vægbeslag (hulafstand 75 x 75 mm)
Vigtigt!
Ved monteringen skal du sørge for, at der anvendes skruer af størrelse M4.
Skruernes længde beregnes ud fra vægbeslagets styrke plus maks. 8 mm.
DK
NL
FR
13 af 64
IT
DE
4.3. Fjernbetjening
32:(5 087(
',63/$<
0(18
797;7&$1&(/5(9($/1,&$0$
,1'(;+2/'6,=(68%3$*(
5(&
5(&/,67
(;,7
92/ &+



,1387795$',2
3,&785( 6281' $63(&7 6/((3
68%7,7/( &+/,67 (3* )$9
2.
'6(7 '68% '/$1
'0(18
1
232
3
4
5
6
31
30
29
28
19
11
15
16
13
7
8
9
10
14
17
18
20
23
25
24
26
27
22
21
12
14 af 64
1) Eject-tast til DVD-afspilleren
2) /MUTE: Slå lyden fra
3) ASPECT: Valg af billedformat
4) SLEEP: Aktiver/deaktiver sleeptimer
5) FAV: Aktiver favoritlisten
6) EPG: Digitalt tv: Åbn det elektroniske tv-program
7) INPUT: Vælg indgangssignal for tilsluttede enheder
8) Navigationstast : Opad i menuen
Digitalt tv: Vælg infolinjen for det aktuelle program, Tekst-tv: vælg den
næste side;
Navigationstast : Nedad i menuen
Digitalt tv: Vælg infolinjen for det aktuelle program, Tekst-tv: vælg den
forrige side;
Navigationstast : Til venstre i menuen
Tekst-tv: Åbn underside;
Navigationstast : Til højre i menuen
Tekst-tv: Åbn underside
OK: Bekræft valget i visse menuer
9) EXIT: Forlad menuen
10) Taltaster:
TV: Programvalg, tekst-tv: Sidevalg
11)
: Indstil det forrige fjernsynsprogram
12) INFO: Digitalt tv: Visning af oplysninger (f.eks. aktuelt programnummer);
visning af den forløbne tid for titlen, resterende tid for titlen, forløbet ka-
pitel, resterende tid for kapitel; valgt lydspor, valgte undertekster (alle
punkter afhænger af mediet)
13) REC LIST: ingen funktion
14) CH /: Programvalgtaster
Tv: Vælg næste (+) / forrige (-) program; Tekst-tv: Vælg næste (+) / forrige
(-) side
15) Farvetaster: Åbn markerede sider i tekst-tv
16) REVEAL/D.SUB: Tekst-tv: vis skjult tekst; DVD: Skjul undertekster
17) D.LANG/NICAM/A2: Analogt tv: Stereo/mono ; digitalt tv: Vælg audio-
sprog (hvis det er tilgængeligt); DVD: Vælg disksprog
18) SUBPAGE/: Tekst-tv: Åbn underside; DVD: næste titel/næste kapitel
19) SIZE/: Tekst-tv: Gør billedet større; DVD: til starten af titlen/kapitlet; for-
rige titel/forrige kapitel
20) HOLD/: Tekst-tv: stop; DVD: Spol hurtigt frem
21) INDEX/ : Tekst-tv: Åbn startsiden; DVD: Spol tilbage
DK
NL
FR
15 af 64
IT
DE
22) TV/TXT/D.SET: Åbn/luk tekst-tv; DVD: Åbn DVD-afspillerens indstillings-
menu
23) CANCEL/D.MENU: Tekst-tv: skjul midlertidigt; DVD: Åbn og luk hoved-
menuen (hvis den er tilgængelig)
24) VOL /+: Skru ned/op for lydstyrken
25) REC: ingen funktion
26) MENU: Åbn og luk menuen
27) TV/RADIO: Skift mellem tv- og radiokanaler (hvis dette er tilgængeligt)
28) CH.LIST: Åbn/luk kanallisten
29) SUBTITLE: Vis undertekstvalg (hvis dette er tilgængeligt)
30) PICTURE: Vælg billedtilstand
31) SOUND: Vælg lydtilstand
32) POWER: Tænd/sluk LCD-tv'et (slå standbytilstand til/fra)
16 af 64
5. Ibrugtagning
5.1. Udpakning
Vælg et egnet opstillingssted, inden du pakker enheden ud.
Åbn æsken meget forsigtigt for at undgå at beskadige enheden. Dette kan
ske, hvis du åbner æsken ved hjælp af en kniv med et langt knivblad.
Emballagen indeholder forskellige smådele (blandt andet batterier). Opbevar
dem utilgængeligt for børn – der er kvælningsfare.
Gem emballagen, og brug kun denne emballage ved transport af tv'et.
5.2. Montering
Fastgør foden som vist på tegningen. Udfør dette trin, inden du tilslutter LCD-
tv'et.
5.3. Indsætning af batterier i  ernbetjeningen
Fjern batterirummets dæksel på fjernbetjeningens bagside.
Læg 2 batterier af type AAA/1,5 V i fjernbetjeningens batterirum. Vær op-
mærksom på batteriernes poler (markeret i bunden af batterirummet).
Luk batterirummet.
Forsigtig!
Tag batterierne ud af batterirummet, hvis enheden ikke bruges i længere
tid. Fjernbetjeningen kan blive beskadiget af lækkende batterier.
DK
NL
FR
17 af 64
IT
DE
5.4. Tilslutning af antennen
Dit LCD-tv understøtter forskellige antennesignaler. Du kan modtage følgende
billedsignaler via det stik, der er mærket RF:
via en analog husantenne,
via en DVB-T-
1
antenne eller
via en DVB-C
1
-forbindelse
Sæt et antennekabel fra stueantennen, DVB-T-antennen eller DVB-C-forbin-
delsen i antennestikket på LCD-tv'et.
BEMÆRK
Hvis du vil kunne modtage krypterede programmer/betalingsprogram-
mer, kræves der et tilsvarende kort. Til dette formål skal du sætte et
CAM-modul (kan fås i butikkerne) i den dertil beregnede indgang på en-
hedens venstre side (COMMON INTERFACE). Sæt derefter din udbyders
kort i CAM-modulet.
5.5. Common Interface
Hvis du vil have vist betalingskanaler, skal du først tilmelde dig hos en tilsvaren-
de udbyder. Efter tilmeldingen får du et CAM-modul (Conditional Access Modu-
le) og et særligt kort fra din udbyder. Oplysninger om indstillingerne finder du i
den dokumentation, der følger med modulet.
Installer CI-komponenterne i tv'et på følgende måde:
Sæt først CAM-modulet i indgangen på siden af LCD-tv'et. Sæt derefter kor-
tet i.
Tilslut tv'et med strømforsyningen, tænd det, og vent et øjeblik, indtil kortet
bliver fundet.
Vigtigt!
Sørg for kun at sætte CI-modulet i eller fjerne det, når enheden er i STAND-
BY-tilstand eller er koblet fra lysnettet.
CAM-modulet skal vende rigtigt, når du sætter det i – hvis det vender for-
kert, kan det ikke skubbes ind. CAM-modulet eller tv'et kan blive beskadi-
get, hvis du forsøger at sætte CAM-modulet i med magt.
1
Denne tjeneste skal være til rådighed i dit område
18 af 64
5.6. Tilslutning af lysnetadapteren
Sæt jackstikket på den medfølgende lysnetadapter model MN-A036-E190 i
stikket POWER DC IN på enheden.
Tilslut lysnetstikket på enheden til en let tilgængelig stikkontakt 220 - 240 V
~ 50 Hz.
Obs!
Anvend kun den medfølgende strømforsyning model MN-A036-E190.
Hvis der anvendes en anden lysnetadapter, kan enheden blive beskadi-
get.
5.7. Tænd og sluk LCD-tv'et
For at tænde enheden skal du trykke på
- på fjernbetjeningen: standby/tænd-tasten ;
- på enheden: knappen POWER.
Ved hjælp af standby/tænd-tasten på fjernbetjeningen kan du sætte enhe-
den i standbytilstand igen. Enheden slukkes, men der bruges stadig strøm.
Vigtigt!
Hvis der ikke er noget indgangssignal, skifter enheden efter fem minutter
automatisk til standbytilstand. Der vises så en nedtællingstimer på skær-
men. Denne funktion er ikke tilgængelig for alle kilder.
DK
NL
FR
19 af 64
IT
DE
5.8. Kanalsøgning, første gang enheden tændes
Når du tænder enheden for første gang, føres du gennem AUTO. INSTALLA-
TION.
 2N ([LW
BeendenEingebenWählen
Erstinstallation
Sprache :
Französisch
Italienisch
Holländisch
Englisch
- Einstellung 1 -
Nächste Seite
Deutsch
Vælg OSD-sproget med navigationstasterne, og tryk på OK.
 2N ([LW
ForladIndtastFlyt
Auto. Installation
Land :
Norge
Taiwan
Kina
Irland
- Opsætning 2 -
Næste side
Danmark
Forrige side
Vælg landet med navigationstasterne, og tryk på OK.
 2N ([LW
ForladIndtastFlyt
Auto. Installation
TV Connection:
Kabel
- Opsætning 3 -
Næste side
Antenne
Forrige side
Please select the method of
TV Connection.
Vælg tilslutningstypen (ANTENNE eller KABEL) med navigationstasterne,
og tryk på OK.
20 af 64
 2N ([LW
ForladIndtastFlyt
Auto. Installation
Automatisk søgning
AT V
- Opsætning 4 -
Alle
Forrige side
DTV
Vælg modtagelsestypen med navigationstasterne:
ALLE (søgning efter digitale og analoge tv-kanaler);
ATV (søgning efter analoge tv-kanaler);
DTV (søgning efter digitale tv-kanaler)
Når du har foretaget alle indstillinger, skal du trykke på OK. Søgningen star-
ter.
([LW
Forlad
Auto. Installation
Analoge kanaler:
Digitale kanaler:
Radiokanaler:
Fremskri
&+ .+]

Der søges i rækkefølge efter de forskellige modtagertyper. Vent, til søgningen er
gennemført. Med tasten EXIT kan du afbryde søgningen midlertidigt.
Bemærk
Den indledende installation, der er beskrevet her, svarer til menupunktet
AUTO. INSTALLATION i menuen OPSÆTNING.
DK
NL
FR
21 af 64
IT
DE
6. Betjening
6.1. Programvalg
Via fjernbetjeningen kan du vælge et program med tasten CH / eller
med en taltast.
Ved to- eller trecifrede tal skal du trykke på taltasterne i den tilsvarende ræk-
kefølge.
• Med tasten
kan du vælge det senest viste program.
6.2. Lydindstillinger
Med lydstyrketasterne VOL /+ på fjernbetjeningen kan du øge eller reduce-
re lydstyrken.
Hvis du vil slå lyden helt fra eller slå den til igen, skal du trykke på tasten
Lyd fra.
Du kan indstille klangfarven med tasten SOUND. Vælg mellem følgende lyd-
tilstande: STANDARD, FILM, MUSIK, SPROG, BRUGER.
Med tasten D.LAN kan du indstille audiosproget, hvis den aktuelle udsendel-
se understøtter DUAL-tilstand (f.eks. i forbindelse med tosprogede udsendel-
ser).
6.3. Billedindstillinger
Med tasten PICTURE kan du vælge billedtilstanden: STANDARD, MILD,
BRUGER, DYNAMISK.
Afhængigt af udsendelsen overføres billeder i formatet 4:3 eller 16:9. Med ta-
sten ASPECT kan du tilpasse billedformatet:
22 af 64
AUTO: Det viste format indstilles automatisk til indgangssignalet.
4:3: Bruges til at vise et nor-
malt billede (billedformatet
4:3), da dette er dets oprinde-
lige format.
16:9: Her kan du udvide et
normalt billedes (billedfor-
matet 4:3) venstre og højre
side, så skærmens bredde fyl-
des ud.
FULL: Pixeltro visning af bille-
det (1:1).
ZOOM 1: Billedet udvides
til skærmens øverste og ne-
derste kant.
ZOOM 2: Udvidet zoomni-
veau fra Zoom1. Billedet ud-
vides yderligere mod venstre
og højre.
PANORAMA (ved DTV CI-
NEMA): Med denne funk-
tion zoomes der på et bredt
billede (billedformatet 16:9)
til den fulde skærmstørrelse.
JUST SCAN (ikke tilgænge-
lig ved ATV): Formindsket vis-
ning af billedet.
6.4. Visning af programinformationer
Tryk på tasten DISPLAY for at få vist info om det aktuelle program.
Då får de samme informationer, når du skifter til et andet program.
6.5. Åbning af favoritlisten
I menuen KANAL > ADMINISTRATION AF FAVOTITT... kan du tilføje in-
dividuelle programmer til op til fore favoritlister. Du skal have gemt programmer
på favoritlisten, inden du kan åbne dem som beskrevet nedenfor.
DK
NL
FR
23 af 64
IT
DE
Når du har tilføjet programmer til favoritlisten, kan du åbne den på følgende
måde:
Åbn menuen med tasten FAV.
Vælg en af de fire favoritlister med navigationstasterne 
Vælg et program med navigationstasterne , og åbn det med OK.
6.6. Valg af kilde
Med tasten INPUT kan du åbne kildelisten.
DTV: Digital tv-funktion (digital kabelforbindelse, DVB-T)
ATV: Analog tv-funktion (analog kabelforbindelse)
AV: Audio-/videoindgang på enhedens side via en adapter (AV)
SCART: Enhed, der er tilsluttet SCART-stikket
YPBPR: Enhed, der er tilsluttet YPBPR-indgangen via en adapter (YUV)
HDMI: HDMI-indgang
PC: Enhed på pc-indgangen
MEDIA: Medieafspiller
DVD: integreret DVD-afspiller
Med navigationstasterne  kan du gå til den ønskede kilde.
Bekræft dit valg med tasten OK.
6.7. Tekst-tv
Til betjening af tekst-tv har fjernbetjeningen specielle tekst-tv-taster.
Vælg et fjernsynsprogram, der sender tekst-tv.
Tryk på tasten TV/TXT én gang for at få vist startsiden/indholdssiden for
tekst-tv.
Anden gang du trykker på TV/TXT, vises teksten gennemsigtigt foran tv-bil-
ledet.
Tredje gang du trykker på tasten TV/TXT, skifter enheden igen til tv-tilstand.
6.7.1. Taltaster
Indtast den ønskede tekst-tv-side som et trecifret tal direkte med taltasterne.
24 af 64
Det valgte sidetal vises i skærmens øverste venstre hjørne. Tekst-tv-tælleren
søger, indtil det valgte sidenummer er fundet.
6.7.2. Bladring gennem siderne
Med programvalgtasterne eller navigationstasterne og kan du bladre
frem og tilbage gennem tekst-tv-siderne.
6.7.3. Farvetaster
Hvis der nederst på skærmen vises farvet tekst, kan du vælge dette indhold di-
rekte ved at trykke på de tilsvarende farvetaster rød, grøn, gul og blå.
6.7.4. Undersider
Mange tekst-tv-sider har undersider. Øverst på skærmen vises f.eks. 1/3. Under-
siderne vises efter hinanden med en afstand på ca. et halvt minut. Du kan bladre
gennem undersiderne med navigationstasterne .
6.7.5. Indholdsfortegnelse
Med tasten INDEX kan du vælge siden med indholdsfortegnelsen, som inde-
holder en liste med tekst-tv-indholdet.
6.7.6. Stop sider
Den tekst-tv-side, som du har valgt, kan indeholde flere informationer, end der
kan vises på ét skærmbillede. I så fald opdeles informationerne på flere undersi-
der. Der bladres videre gennem undersiderne med regelmæssige mellemrum.
Tryk på tasten HOLD for at stoppe et automatisk sideskift.
Tryk igen på tasten HOLD for at starte det automatiske sideskift igen.
6.7.7. Skjulte informationer
Hvis du vil have vist skjult information som f.eks. løsninger på gåder, opgaver
eller quizzer, skal du trykke én gang på tasten REVEAL.
Tryk igen på tasten REVEAL for at skjule svarene igen.
6.7.8. Tekststørrelse
Denne funktion viser tekst-tv-informationerne i dobbelt størrelse.
Tryk på tasten SIZE for at forstørre den øverste halvdel af siden.
Tryk igen på tasten SIZE for at forstørre den nederste halvdel af siden.
Hvis du trykker på tasten SIZE igen, vises tekst-tv igen i normal størrelse.
DK
NL
FR
25 af 64
IT
DE
7. Tilslutning af enheder
7.1. Tilslutning af hovedtelefoner
Hovedtelefoner tilsluttes til hovedtelefonstikket. Lydstyrketasterne og tasten
på fjernbetjeningen styrer hovedtelefonernes lydstyrke. Lyden fra fjernsynets
primære højttalere slås fra, når der er tilsluttet hovedtelefoner.
Forsigtig!
Anvendelse af hovedtelefoner med for høj lydstyrke kan medføre per-
manente høreskader. Indstil inden afspilningen lydstyrken til den laveste
værdi. Start afspilningen, og øg lydstyrken til et niveau, der er behage-
ligt for dig. Hvis equalizerens basisindstilling ændres, kan lydstyrken bli-
ve højere og dermed medføre høreskader.
Advarsel!
Hvis en enhed anvendes med hovedtelefoner ved høj lydstyrke i længere
tid, kan det medføre høreskader hos lytteren.
7.2. Digital forstærker via koaksialstik
Via stikket COAX kan du gengive dit LCD-tv's audiosignal via en digital forstær-
ker.
Hvis du vil gøre det, skal du tilslutte et koaksialkabel (medfølger ikke) til SP-
DIF-stikket på LCD-tv'et og til det tilsvarende stik på forstærkeren.
7.3. Tilslutning af en DVD-afspiller
Hvis du vil tilslutte en DVD-afspiller, har du følgende muligheder:
7.3.1. Med et HDMI-kabel
Hvis DVD-afspilleren har en HDMI-udgang, skal du tilslutte et HDMI-kabel
(medfølger ikke). Der kræves ikke yderligere et kabel til overførsel af lyden.
26 af 64
7.3.2. Med et Component-videokabel 3 x cinch på 3,5 mm
jackstik
Hvis DVD-afspilleren har YUV-udgange (Y Pb Pr), anbefales det at tilslutte
den med den medfølgende YUV-adapter (3 x cinch (grøn/blå/rød) på 3,5 mm
jackstik) til LCD-tv'ets VGA-indgang.
Til lydoverførslen skal du bruge den medfølgende AV-adapter til at tilslutte
DVD-afspilleren til AV-stikket på siden af LCD-tv'et.
Tilslut et stereo-cinchkabel (røde og hvide stik) til AV-kablet og den eksterne
enheds audioudgange.
7.3.3. Med et SCART-kabel
Tilslut en DVD-afspiller med et SCART-kabel (medfølger ikke) til SCART-stik-
ket.
7.4. Tilslutning af en videooptager
Tilslut et antennekabel til LCD-tv'ets antennestik og til videooptagerens an-
tenneudgang.
Tilslut endnu et antennekabel (medfølger ikke) til videooptagerens antenne-
indgang og til antennestikket i væggen.
Du kan desuden forbinde LCD-tv'et og videooptageren med et SCART-kabel.
Dette anbefales, hvis der ønskes en høj billed- og lydkvalitet. Hvis du vil overføre
stereolyd, er det nødvendigt med en SCART-tilslutning.
Tilslut SCART-kablet (medfølger ikke) til SCART-stikket på LCD-tv'et.
Tilslut SCART-kablets anden ende til videooptagerens SCART OUT-stik.
7.5. Tilslutning af en DVD-optager
Tilslut et antennekabel til LCD-tv'ets antennestik og til DVD-optagerens an-
tenneudgang.
Tilslut endnu et antennekabel (medfølger ikke) til DVD-optagerens antenne-
indgang og til antennestikket i væggen.
7.5.1. Med et HDMI-kabel
Hvis din DVD-optager har en HDMI-udgang, skal du tilslutte et HDMI-kabel
(medfølger ikke) til LCD-tv'ets HDMI-indgang og den eksterne enheds HD-
MI-udgang.
DK
NL
FR
27 af 64
IT
DE
7.5.2. Med et Component-videokabel 3 x cinch på 3,5 mm
jackstik
Hvis DVD-afspilleren har YUV-udgange (Y Pb Pr), anbefales det at tilslutte den
med det medfølgende YUV-adapterkabel (3 x cinch (grøn/blå/rød) på 3,5 mm
jackstik, medfølger) til LCD-tv'ets VGA-indgang.
Til lydoverførslen skal du bruge den medfølgende AV-adapter til at tilslutte
DVD-optageren til AV-stikket på siden af LCD-tv'et.
Tilslut et stereo-cinchkabel (røde og hvide stik) til AV-kablet og den eksterne
enheds audioudgange.
7.5.3. Med et SCART-kabel
Tilslut en DVD-optager med et SCART-kabel (medfølger ikke) til SCART-stik-
ket.
7.6. Tilslutning af en modtager (SAT, DVB-T, dekoder
osv.)
Du har forskellige muligheder for at tilslutte en enhed, der fungerer som mod-
tager for LCD-tv'et (f.eks.en SAT-modtager, en DVB-T- modtager, en dekoder, en
set-topboks), til LCD-tv'et.
7.6.1. Med et HDMI-kabel
Hvis din eksterne enhed har en HDMI-udgang, skal du tilslutte et HDMI-kabel
(medfølger ikke) til LCD-tv'ets HDMI-indgang og den eksterne enheds HD-
MI-udgang. Der kræves ikke yderligere et kabel til overførsel af lyden.
7.6.2. Med et Component-videokabel 3 x cinch på 3,5 mm
jackstik
Hvis modtageren har YUV-udgange (Y Pb Pr), anbefales det at tilslutte den
med det medfølgende YUV-adapterkabel (3 x cinch (grøn/blå/rød) på 3,5 mm
jackstik, medfølger) til LCD-tv'ets VGA-indgang.
Til lydoverførslen skal du bruge den medfølgende AV-adapter til at tilslutte
DVD-modtager til AV-stikket på siden af LCD-tv'et.
Tilslut et stereo-cinchkabel (røde og hvide stik) til AV-kablet og den eksterne
enheds audioudgange.
7.6.3. Med et SCART-kabel
Tilslut en modtager med et SCART-kabel (medfølger ikke) til SCART-stikket.
28 af 64
7.7. Tilslutning af en DVD-/videooptager og SAT-
modtager
Hvis du vil tilslutte en DVD- eller videooptager og en SAT-modtager på samme
tid, kan du bruge følgende tilslutningsmetode:
Tilslut modtageren som beskrevet ovenfor.
Tilslut nu modtageren med et SCART-kabel (medfølger ikke) til DVD-optage-
rens SCART-udgang og til den tilsvarende SCART-indgang på modtageren.
Tilslut et antennekabel til LCD-tv'ets antennestik og til optagerens antenne-
udgang.
Tilslut endnu et antennekabel (medfølger ikke) til DVD-optagerens antenne-
indgang og modtagerens antenneudgang.
Tilslut SAT-modtageren til LNB på parabolantennen.
7.8. Tilslutning af et videokamera
Tilslut AV-kablet til Side AV-stikket på LCD-tv'et.
Tilslut et stereo-cinchkabel (røde og hvide stik) til AV-kablet og den eksterne
enheds audioudgange.
Tilslut et video-cinchkabel (gult stik) til AV-kablet og den eksterne enheds vi-
deoudgang.
7.9. Apparater med HDMI - eller DVI-udgang
HDMI („High Definition Multimedia Interface“) er det eneste interface inden
for underholdningselektronikken, der samtidig overfører audio- og videodata.
HDMI kan uden kvalitetsforringelse håndtere alle kendte billed- og lydformater
inklusive HDTV (High Definition Television) og dermed også vise opløsningen på
1080p.
Mange apparater inden for underholdningselektronikken (f.eks. DVD-afspillere)
er i dag udstyret med HDMI- eller DVI-udgange.
7.9.1. Tilslutning af en eksterne enhed via HDMI-udgangen
Tilslut et HDMI-kabel (medfølger ikke) til LCD-tv'ets HDMI-indgang og til den
eksterne enheds HDMI-udgang.
Når du har tilsluttet HDMI-enheden, skal du slukke LCD-tv'et.
Tænd den eksterne HDMI-gengivelsesenhed.
DK
NL
FR
29 af 64
IT
DE
7.9.2. Tilslutning af en ekstern enhed med DVI-udgang
Hvis den eksterne enhed har en DVI-udgang, kan du også tilslutte den til HD-
MI-indgangen (HDMI er bagudkompatibel med DVI - „Digital Visual Interface“).
Du skal så bruge en HDMI-DVI-adapter (medfølger ikke).
DVI-udgangen overfører ikke lyd, og til overførslen af lyden skal du derfor des-
uden tilslutte et lydkabel. Her skal du bruge AV-adapteren (medfølger), som til-
sluttes til AV-indgangen på siden af enheden.
7.10. Tilslutning af en pc
LCD-tv'et tilsluttes som en skærm eller en ekstra skærm til en pc eller en note-
book. Din pc's eller notebooks billede overføres så til LCD-tv'et.
Sådan tilslutter du LCD-tv'et til pc'en:
Sluk begge enheder.
Tilslut et VGA-kabel (medfølger ikke) til LCD-tv'ets VGA-indgang og til pc'ens
eller notebookens grafikkortudgang.
Skru skærmkablets skruer fast med fingrene, så stikket sidder rigtigt i tilslut-
ningsstikket.
Til lydoverførslen skal du tilslutte et audiokabel (medfølger ikke) til LCD-tv'ets
AV-indgang og pc'ens analoge audioudgang (normalt et 3,5 mm stereojack-
stik).
Tænd først LCD-tv'et.
Tænd først derefter pc'en/notebooken.
Vælg pc-tilstanden med INPUT.
Pc-billedet vises på LCD-tv'et. Med tasten INPUT kommer du tilbage til tv-til-
standen.
Hvis du vil bruge LCD-tv'et som en ekstra skærm for din pc, skal du muligvis æn-
dre skærmindstillingerne i pc'ens operativsystem. Læs i brugsanvisningen til
pc'en/notebooken for at få flere oplysninger om, hvad du skal være opmærksom
på, når du bruger flere skærme.
30 af 64
8. Menusystem
Tryk på tasten MENU for at aktivere OSD-menuen. Nederst vises de indstillin-
ger, der er mulige på det aktuelle tidspunkt.
Med navigationstasterne  kan du vælge valgmulighederne i hovedme-
nuen.
Med navigationstasterne  kan du vælge valgmulighederne i en menu.
Med navigationstasten kan du åbne en undermenu (ikke til rådighed i alle
menuer).
Med navigationstasterne  kan du indstille en ønsket værdi eller
foretage et andet valg.
Ved hjælp af tasten MENU kommer du tilbage til den forrige menu.
Med tasten EXIT kan du lukke menuen.
Bemærk, at menuen lukkes automatisk, hvis der ikke trykkes på en tast.
Du kan vælge de følgende hovedmenuer
• Menuen BILLEDE
• Menuen LYD
• Menuen KANAL
• Menuen FUNKTION
• Menuen OPSÆTNING
Bemærk
På grund af eventuelle tekniske ændringer kan de menuer, der beskrives
her, afvige fra dem, der vises på din skærm. Afhængigt af den valgte kilde
er det ikke alle menuer, der er tilgængelige.
DK
NL
FR
31 af 64
IT
DE
8.1. Menu-billede
 2N ([LW 0HQX
Forlad ReturIndtastFlyt
Billede
Standard
50
50
50
5
Standard
Billede
Billedtilstand
Lysstyrke
Kontrast
Skarphed
Farve
Nuance
Farvetemp.
Billedformat
50
Lyd
Kanal
Funktion
Opsætning
Auto
Menupunkt Indstilling
BILLEDTIL-
STAND
Vælg billedtilstand: DYNAMIC, STANDARD, MILD,
BRUGER. Denne funktion svarer til tasten PICTURE.
LYSSTYRKE
Reducer eller øg lysstyrken (skala 0 - 100).
KONTRAST
Reducer eller øg kontrasten (skala 0 - 100).
SKARPHED
Reducer eller øg skarpheden (skala 0 - 100).
FARVE
Reducer eller øg farven (skala 0 - 100).
NUANCE
Der er kun adgang til indstilling af farvetonen ved
NTSC-modtagelse
FARVETEMP. Vælg farvetemperatur: STANDARD, KOLD og VARM.
BILLEDFORMAT
Her kan du indstille billedformatet.
Denne funktion svarer til tasten ASPECT.
STØJREDUKTI-
ON
Indstil digital støjundertrykkelse for billedet: LAV, MEL-
LEM, HØJ, OFF.
32 af 64
8.2. Menuen Lyd
 2N ([LW 0HQX
Forlad ReturIndtastFlyt
Lyd
Standard
50
50
Off
0
PCM
Lyd
Lydtilstand
Bas
Diskant
Balance
Surround
AVL
SPDIF
Billede
Kanal
Funktion
Opsætning
Off
Menupunkt Indstilling
LYDTILSTAND
Vælg lydtilstand: STANDARD, FILM, MUSIK, TALE,
BRUGER. Denne funktion svarer til tasten SOUND.
BAS
Reducer eller øg dybe frekvenser (skala 0 - 100).
DISKANT
Reducer eller øg høje frekvenser (skala 0 - 100).
BALANCE
Indstil balancen mellem den venstre og højre højttaler.
SURROUND
Aktiver/deaktiver surroundeffekten.
AVL
Funktionen AVL (Automatic Volume Limiting) udligner
de forskellige lydstyrker i de forskellige udsendelser. Vælg
OFF for at høre originallydstyrken. Vælg ON for at høre
en regelmæssig lydstyrke.
SPDIF
Indstil SPDIF-tilstanden.
DK
NL
FR
33 af 64
IT
DE
8.3. Menuen Kanal
 2N ([LW 0HQX
Forlad ReturIndtastFlyt
Kanal
OK
OK
Danmark
OK
Antenne
Kanal
Administration af kanaler
Administration af favoritt...
Land
Antenneindgang
Automatisk søgning
Digital automatisk søgning
Analog automatisk søgning
Billede
Lyd
Funktion
Opsætning
OK
OK
Menupunkt Indstilling
ADMINISTRA-
TION AF KA-
NALER
Her kan du se de kanaler, der er gemt i øjeblikket. For hver
kanal kan du foretage de følgende indstillinger.
SLET
Vælg den kanal, som du vil slette, og tryk på den røde tast.
Tryk på tasten EXIT, og bekræft derefter med OK, hvis du
er sikker på, at du vil slette kanalen. Vælg ANNULLER, hvis
du vil afbryde handlingen.
LÅS
Vælg den kanal, som du vil spærre, og tryk på den grønne
tast.
FLYT
Vælg kanalen, og tryk på den blå tast (den farvede frem-
hævning af den valgte kanal blinker). Flyt med  kana-
len til den ønskede plads, og tryk på den blå tast én gang
til. De andre kanaler flyttes tilsvarende.
SPRING OVER
Vælg den kanal, som du vil springe over ved gennemblad-
ringen af kanalerne med tasten P+/, og tryk på den gule
tast .
Kanalen kan stadig vælges med taltasterne.
34 af 64
Menupunkt Indstilling
ADMINISTRA-
TION AF FA-
VORITT...
I favorithåndteringen kan du oprette op til fire favoritlister.
Vælg med  den ønskede kanal. Med CH+- kommer
du direkte til den næste hhv. forrige sider af kanallisten.
Tryk nu på den tilsvarende farvetast for at tilføje den
valgte kanal til en af de fire favoritlister (FAV 1: rød tast,
FAV 2: grøn tast,
FAV 3: gul tast, FAV 4: blå tast).
Afslut favorithåndteringen med EXIT. Indstillingerne
gemmes.
Med tasten FAV kan du efterfølgende åbne favoritlisten.
LAND
Vælg det ønskede land for kanalsøgningen.
ANTENNEIND-
GANG
Vælg den ønskede tilslutningstype for kanalsøgningen.
AUTOMATISK
SØGNING
Vælg modtagelsestypen:
ALLE (søgning efter digitale og analoge tv-kanaler);
ATV (søgning efter analoge tv-kanaler);
DTV (søgning efter digitale tv-kanaler)
Når du har foretaget alle indstillinger, skal du trykke på OK.
Bekræft det efterfølgende spørgsmål med OK, hvis du
vil starte søgning. Vælg ANNULLER, hvis du vil afbryde
handlingen.
DIGITAL
AUTOMATISK
SØGNING
(kun i DTV-til-
stand)
Her kan du foretage en manuel programmering af indivi-
duelle kanaler i DTV-tilstand, hvis signalet modtages via an-
tenne hhv. via en digital kabeltilslutning.
ANALOG
AUTOMATISK
SØGNING
(kun i ATV-til-
stand)
Her kan du foretage en manuel programmering for indivi-
duelle kanaler i ATV-tilstand.
AKTUEL KANAL
Vælg her den kanal, som du vil redi-
gere.
FREQUENCY
Visning af den aktuelle kanals frekvens
SØGNING
Start kanalsøgningen med 
FININDSTIL-
LING
Foretag finjusteringen med 
FARVESYSTEM
PAL, SECAM, AUTO. For Danmark er
farvesystemet indstillet til PAL.
LYDSYSTEM
BG, DK, L, L‘, I. For Danmark er lydsy-
stemet indstillet til BG.
DK
NL
FR
35 af 64
IT
DE
8.4. Menuen Funktion
 2N ([LW 0HQX
Forlad ReturIndtastFlyt
)XQNWLRQ
OK
OK
OK
4 timer
Off
Funktion
Lås
Sprog
Ur
Afbryderautomat.
Auto. slukfunktion
Hørehæmmet
Timer
CI-info
Billede
Lyd
.DQDO
Opsætning
Off
OK
OK
Menupunkt Indstilling
LÅS
Her kan du aktivere indstillingerne LOCK ENABLE,
FORÆLDRELÅS og SKIFT ADGANGSKODE. Her
skal du angive adgangskoden. Ved leveringen: 0000.
Bemærk
Skriv den nye adgangskode ned. Den nulstilles ikke,
hvis der nulstilles til fabriksindstillingerne.
Hvis du glemmer adgangskoden, kan du bruge Master-ad-
gangskoden „8899“.
LOCK ENABLE
Aktiver/deaktiver spærringsfunkti-
onen.
FORÆLDRELÅS
Her kan du vælge alderen.
Denne valgmulighed findes kun i
DTV-tilstand. Kun tilgængelig, når
funktionen LOCK ENABLE er ak-
tiveret.
36 af 64
Menupunkt Indstilling
SKIFT AD-
GANGSKODE
Der vises et felt, hvor du kan indtaste
adgangskoden.
GAMMEL AD-
GANGSKODE
Brug taltaster-
ne til at indtaste
den eksisteren-
de adgangsko-
de. Ved leverin-
gen: 0000.
NY AD-
GANGSKODE
Indtast den nye
firecifrede ad-
gangskode.
BEKRÆFT
NY AD-
GANGSKODE
Indtast den nye
adgangskode
en gang til. Den
nye adgangsko-
de gemmes
HOTELTIL-
STAND
I hoteltilstanden kan du foretage for-
skellige indstilinger, som begrænser
brugen og betjeningen af enheden.
SPROG
OSD SPROG
Vælg sproget for OSD-menuen eller
tekst-tv--sproget. Det ændres med
det samme.
FORETRUKNE
UNTERTEKSTER
Hvis teksten indeholder undertek-
ster for hørehæmmede, kan det
foretrukne sprog indstilles her.
FORETRUKKEN
LYD
Hvis udsendelsen (f.eks. en film) sen-
des på flere sprog, kan du her væl-
ge det talte sprog (f.eks. originals-
proget).
DIGITALT
TEKST-TV
SPROG
Vælg det sprog, som DTV-program-
mets undertekster skal gengives på.
Understøttelse afhænger af udsen-
delsen.
SPROG FOR
ANALOG
TEKST-TV
Vælg det sprog, som ATV-program-
mets undertekster skal gengives på.
Understøttelse afhænger af udsen-
delsen.
DK
NL
FR
37 af 64
IT
DE
Menupunkt Indstilling
UR
DATO/TID
Visning af den indstillede dato og
det indstillede klokkeslæt. Disse an-
givelser kan ikke ændres.
TIDSZONE
Vælg værdien med . Det aktuel-
le klokkeslæt ændres tilsvarende.
DST
Aktiver/deaktiver sommertid
AFBRYDER-
AUTOMAT.
Her kan du indstille tidsintervallet for den automatiske
slukning. Når intervallet er nået, slukkes tv-apparatet.
AUTO. SLUK-
FUNKTION
Her kan du indstille det tidsrum, hvorefter LCD-tv'et auto-
matisk slukkes, hvis der ikke har fundet nogen betjening
sted via betjeningspanelet eller fjernbetjeningen inden for
det angivne tidsrum.
Dette er en miljøvenlig funktion.
HØREHÆM-
MET
(ikke i ATV-til-
stand)
Hvis kanalen overfører særlige lydsignaler for folk med
nedsat hørelse, kan du sætte indstillingen til ON for at
modtage disse signaler.
Denne valgmulighed findes kun i DTV-tilstand.
38 af 64
Menupunkt Indstilling
CI-INFO
(ikke i ATV-til-
stand)
Hvis du vil have vist betalingskanaler, skal du først tilmelde
dig hos en tilsvarende udbyder. Efter tilmeldingen får du et
CAM-modul (Conditional Access Module) og et særligt kort
fra din udbyder. Oplysninger om indstillingerne finder du i
den dokumentation, der følger med modulet.
Installer CI-komponenterne i tv'et på følgende måde:
Sluk tv'et, og fjern lysnetstikket.
Sæt først CAM-modulet i indgangen på siden af LCD-
tv'et. Sæt derefter kortet i.
BEMÆRK
Sørg for kun at sætte CI+ modulet i eller fjerne
det, når enheden er i STANDBY-tilstand eller er
koblet fra lysnettet.
CAM-modulet skal vende rigtigt, når du sætter
det i – hvis det vender forkert, kan det ikke skub-
bes ind. CAM-modulet eller tv'et kan blive be-
skadiget, hvis du forsøger at sætte CAM-modu-
let i med magt.
Tilslut tv'et med strømforsyningen, tænd det, og vent et
øjeblik, indtil kortet bliver fundet.
Mange CAM-moduler kræver desuden yderligere konfi-
gurationstrin, som du kan foretage i menuen CI-INFO.
DK
NL
FR
39 af 64
IT
DE
Menupunkt Indstilling
TIMER
(ikke i ATV-til-
stand)
I denne menu vises en oversigt over alle timerpåmindelser,
som du har programmeret.
SLET
Vælg den programmerede timerpåmindelse, som du vil
slette.
SLET ALLE
Med denne funktion kan du slette alle programmerede ti-
merpåmindelser.
TILFØJ
Gem en ny timerpåmindelse.
TYPE
Vælg modtagelsestypen
DTV, ATV eller RADIO.
KANAL
Vælg den ønskede kanal.
STARTTIDSPUNKT
Vælg starttiden.
DATO
Vælg datoen.
TILSTAND
Her kan du indstille, om du
vil mindes om udsendelsen
én gang, dagligt eller ugent-
ligt.
REDIGER
Her kan du foretage ændringer af eksisterende timerpåmin-
delser.
40 af 64
8.5. Menuen Opsætning
 2N ([LW 0HQX
Forlad ReturIndtastFlyt
Opsætning
Frau
OK
OK
Opsætning
OSD-timer
Pc-opsætning
Blå skærm
Nulstil TV-indst.
Auto. Installation
Softwareopgradering
Billede
Lyd
Kanal
Funktion
OK
OK
Off
Menupunkt Indstilling
OSD-TIMER
Her kan du indstille det stykke tid, hvorefter OSD-menu-
en automatisk lukkes.
PC-OPSÆT-
NING
Ændring af pc-indstillingerne i pc-tilstand
AUTO-
JUSTERING
Hvis billedet har flyttet sig, kan du væl-
ge AUTOMATIK og trykke på OK
for at flytte det tilbage til midten. Den-
ne funktion skal foretages med fuld-
skærmsvisning, så indstillingerne pas-
ser.
H-POSITION
Her kan du indstille billedets vandrette
placering med .
P-POSITION
Her kan du indstille billedets lodrette
placering med .
FASE
Hvis pc'ens billede ikke vises tydeligt,
kan du her ved hjælp af  få billed-
signalet til at stemme overens med
LCD-tv'ets billeder. Dette giver et rent
billede med en regelmæssigt skarp
visning.
DK
NL
FR
41 af 64
IT
DE
Menupunkt Indstilling
UR
Med denne indstilling synkroniseres
billedsignalet med skærmens pixelfre-
kvens. Dette korrigerer de forstyrrelser,
der kan optræde som lodrette striber
ved pixelintensive visninger (f.eks. ta-
beller eller tekst med lille skrift). Indstil
pixelfrekvensen med .
BLÅ
SKÆRM
(ikke i DTV-tilstand)
Hvis LCD-tv'et ikke modtager noget signal, vises der en
blå baggrund i stedet for "sne" eller sort skærm.
NULSTIL
TV-INDST.
Med denne funktion kan du nulstille enheden til fabrik-
sindstillingerne.
AUTO.
INSTALLATION
Her kan du åbne menuen for den indledende installation.
SOFTWARE
OPGRADERING
Her kan du foretage en softwareopdatering ved hjælp af
et USB-datamedie.
42 af 64
9. Medieafspilleren
Hvis du tilslutter et USB-datamedie til LCD-tv'et, kan du afspille fotos, musik, vi-
deoer eller tekst. Hvilke formater der understøttes, fremgår af de tekniske data til
sidst i denne brugsanvisning.
BEMÆRK
Under visse omstændigheder er visse typer USB-enheder ikke kompati-
ble med dette LCD-tv.
Tilslut USB-enheden direkte. Brug ikke et separat kabel, da dette kan
medføre kompatibilitetsproblemer.
Frakobl ikke USB-enheden, mens der afspilles en fil. Du bør især ikke til-
slutte og frakoble USB-enheden flere gange hurtigt efter hinanden.
9.1. Adgang til medieafspilleren
Tilslut USB-datamediet til USB-indgang på siden af enheden.
Tryk på tasten KPRWV, og vælg med  kilden OGFKC.
Bekræft med QM.
9.2. Medieafspillerens hovedmenu
Når du som beskrevet ovenfor har fået adgang til medieafspilleren via USB, kom-
mer du til hovedmenuen.
Du har følgende valgmuligheder:
FOTO - til afspilning af fotofiler
MUSIK - til afspilning af musikfiler
FILM - til afspilning af videofiler
TEKST - til visning af tekstfiler
Vælg med  den tilsvarende menu, og bekræft OK.
Vælg nu den kilde, som du vil afspille filerne fra (f.eks. USB-stick eller en hard-
disk).
I menuen for de forskellige medier FOTO, MUSIK, FILM, TEKST kan d slette
et objekt med den røde tast.
Hvis du vil forlade medieafspilleren, skal du trykke på tasten KPRWV og eventu-
elt vælge en anden kilde.
DK
NL
FR
43 af 64
IT
DE
9.3. Visning af fotos
Hvis du vælger FOTO i hovedmenuen, filtreres de tilgængelige billedfiler, og de
vises på skærmen.
Hvis der er flere mapper på datamediet, skal du først vælge mappen med
 og bekræfte med QM.
Vælg med  det ønskede foto, og tryk på QM for at markere fotoet.
Hvis du trykker på tasten , vises fotoet.
Tryk under afspilningen på OK for at åbne afspilningsindstillingerne.
Vælg en valgmulighed med tasterne  , og bekræft et valg med QM.
AFSPIL/PAUSE /: Start/afbryd diasshowet
STOP : Stop afspilningen af diasshowet
FORRIGE/NÆSTE
/ : Vis det forrige/næste billede.
ROTERER -/+ : Roterer det valgte billede 90 grader mod/med uret
ZOOM : Forstørrer/formindsker det viste billede
INFO : Viser oplysninger om det viste billede
FOTOOPSÆTNING
: Redigering af følgende indstillinger:
GENTAG-TILSTAND: Indstil en gentagelse af diasshowet
BAGGRUNDSMUSIK: Slå baggrundsmusik til/fra
MUSIKKILDE: Vælg kilden for baggrundsmusik
DIASTID: Indstil visningsvarigheden for billederne
EFFEKT: Slå effekt til/fra.
AFSPILNINGSLI... : Viser afspilningslisten med billeder
Du kan også bruge medietasterne på fjernbetjeningen til at afspille filerne.
Tryk på tasten GZKV for at vende tilbage til den foregående menu.
44 af 64
9.4. Afspilning af musik
Hvis du vælger MUSIK i hovedmenuen, filtreres de tilgængelige musikfiler, og
de vises på skærmen.
Hvis der er flere mapper på datamediet, skal du først vælge mappen med
 og bekræfte med QM.
Vælg det ønskede musiknummer med  for at afspille det. Tryk på
QM for at markere musiknummeret.
Hvis du trykker på tasten , afspilles musiknummeret. Under afspilnings-
vinduet finder du afspilningsindstillingerne.
Vælg en valgmulighed med tasterne  , og bekræft et valg med QM.
AFSPIL/PAUSE /: Start/afbryd afspilningen af musiknummeret
STOP : Stop afspilningen af musiknummeret
FB/FF /: Tilbagespoling/fremadspoling
FORRIGE/NÆSTE
/ : Afspil det forrige/næste musiknummer
GOTO TID : Hop til et bestemt sted i en titel
GENTAG-TILSTAND : Indstil en gentagelse af titlen
INFO : Viser oplysninger om den viste titel.
DISPLAY TIL/FRA : Slå medieafspillerdisplayet til/fra (den blå tast
har samme funktion).
Du kan også bruge medietasterne på fjernbetjeningen til at afspille filerne.
Tryk på tasten GZKV for at vende tilbage til den foregående menu.
9.5. Afspilning af  lm
Hvis du vælger FILM i hovedmenuen, filtreres de tilgængelige videofiler, og de
vises på skærmen.
Hvis der er flere mapper på datamediet, skal du først vælge mappen med
 og bekræfte med QM.
Vælg den ønskede video med  for at afspille den. Tryk på QM for at
markere videoen.
Hvis du trykker på tasten , afspilles videoen.
Tryk under afspilningen på OK for at åbne afspilningsindstillingerne.
Vælg en valgmulighed med tasterne  , og bekræft et valg med QM.
AFSPIL/PAUSE /: Start/afbryd afspilningen af videoen
STOP: Stop afspilningen af videoen
FB/FF /: Tilbagespoling/fremadspoling
SLOW MOTION
: Visning i slow motion
STEP : Trinvis afspilning
SET A-B
: Gentager en video inden for et bestemt afsnit
FORRIGE/NÆSTE / : Vis den forrige/næste video
AFSPILNINGSLI... : Viser afspilningslisten med videoer
INFO : Viser oplysninger om den viste videofil
DK
NL
FR
45 af 64
IT
DE
FILMOPSÆTNING : Redigering af følgende indstillinger:
PROGRAM: Vælg programindstillinger
UNDERT...: Slå undertekster til/fra
LYD: Vælg lydindstillinger
GENTAG-TILSTAND: Indstil en gentagelse af videoen
GOTO TID : Start videoen på et bestemt tidspunkt
Du kan også bruge medietasterne på fjernbetjeningen til at afspille filerne.
Tryk på tasten GZKV for at vende tilbage til den foregående menu.
9.6. Visning af tekst
Hvis du vælger TEKST i hovedmenuen, filtreres de tilgængelige filer, og de vises
på skærmen.
Hvis der er flere mapper på datamediet, skal du først åbne mappen med
 og bekræfte med QM.
Vælg den ønskede tekst med  for at få vist teksten. Tryk på QM for at
markere teksten.
Tryk på tasten  for at vise den ønskede tekst.
Du kan vælge mellem følgende muligheder:
RØD TAST: Tilføj/slet bogmærker
GRØN TAST: Hop til et bestemt sted i et dokument
GUL TAST: Åbn/luk oversigten over alle bogmærker
BLÅ TAST: Viser afspilningslisten med tekstdokumenter
PAGE +/-: Gå frem/tilbage i siderne
AFSPILNINGSLI...: Viser afspilningslisten med tekstdokumenter
Du kan også bruge medietasterne på fjernbetjeningen til at afspille filerne.
Tryk på tasten GZKV for at vende tilbage til den foregående menu.
46 af 64
10. E PG - programvejledning
Med tasten EPG kan du åbne det "elektroniske tv-program".
I tabellen kan du se den aktuelle og den næste udsendelse for de tilgængelige
kanaler.
Vælg et program med .
Brug til at gå til programvejledningen for det valgte program.
Brug  til at bladre gennem udsendelserne.
Med tasten EXIT forlader du programvejledningen.
VÆR OPMÆRKSOM PÅ FØLGENDE:
De viste programinformationer leveres af stationerne. Hvis der ikke vises
nogen programinformationer, er dette ikke en fejl ved dit LCD-tv.
Den følgende tabel viser valgmulighederne for PROGRAMM-
FÜHRER
Tast Punkt Funktion
Rød tast
DAGLIGT/
UGENTLIGT
Ændring af programvejledningsvisning
(dagsvisning/ugevisning).
Grøn tast
PÅMINDEL-
SE
Tilføjer den valgte udsendelse med en på-
mindelse på timerlisten. Så snart det pro-
grammerede tidspunkt nås, skifter enheden
automatisk til den programmerede udsen-
delse.
Gul tast
FORR. DAG
Bladrer til visningen for den forrige dag. Ved
at trykke flere gange kan du bladre flere
dage tilbage, men ikke videre end til den ak-
tuelle dag.
Blå tast
NÆSTE DAG
Bladrer til visningen for den næste dag. Ved
at trykke flere gange kan du få vist flere dage
forud.
DISPLAY
DETAL...
Viser en detaljeret beskrivelse af den marke-
rede udsendelse (hvis den er tilgængelig).
Tryk på tasten en gang til for at skjule beskri-
velsen.
DK
NL
FR
47 af 64
IT
DE
11. DVD-tilstanden
Via DVD-tilstanden styres den integrerede DVD-afspiller.
11.1. Skift fra tv- til DVD-tilstand
Med tasten INPUT kan du åbne listen til valg af kilder.
Brug navigationstasterne  til at gå til DVD.
Bekræft dit valg med tasten OK.
Hvis du vil gå tilbage til tv-tilstand, skal du gentage denne fremgangsmåde
og i stedet for DVD vælge ATV eller DTV afhængigt af det tilsluttede anten-
nesignal.
11.2. Indsætning af en DVD
Bemærk
Den integrerede DVD-afspiller understøtter kun medier med en diame-
ter på 12 cm. For at undgå skader må du ikke sætte medier med
en mindre eller større diameter i DVD-skuffen.
Bemærk
DVD'en skal vende med den trykte side bagud (LCD-tv'ets bagside). For
at du kan
sætte en DVD i DVD-indgangen, skal LCD-tv'et være indstillet til DVD-til-
stand.
Sæt DVD'en i DVD-indgangen med den trykte side vendende bagud. Hvis
LCD-tv'et er indstillet til DVD-tilstand, findes DVD'en automatisk, og den fø-
res ind. På skærmen vises LUK efterfulgt af INDLÆSER. Normalt startes af-
spilningen automatisk.
Bemærk
I nogle tilfælde kan det være nødvendigt at starte afspilningen manuelt.
11.3. Tastefunktion
11.3.1. Specielle skærmmeddelelser
Hvis du vælger en funktion, som ikke findes på det indsatte medie, eller som ikke
er tilgængelig i den aktuelle tilstand,
vises det nedenfor viste ikke gyldig-tegn på skærmen. Tegnet forsvinder
efter et par sekunder.
11.3.2. PLAY
Tryk på knappen (PLAY) for at starte hhv. afbryde afspilningen. Hvis du vil
fortsætte afspilningen, skal du trykke på knappen (PLAY).
48 af 64
11.3.3. STOP
Tryk på (STOP) én gang for at stoppe afspilningen. I denne tilstand kan du
fortsætte afspilningen på samme sted med (PLAY).
Tryk på (STOP) igen for at stoppe DVD'en helt. Enheden befinder sig nu i
stoptilstand.
11.3.4. SKIP
Tryk under afspilningen på tasten SKIP eller for at springe tilbage eller
frem (ved DVD'er: fra kapitel til kapitel, ellers fra titel til titel).
Bemærk!
Vær opmærksom på, at det på mange DVD'er ikke er muligt at springe
over titlen/kapitlet, før starten på den egentlige film (licensinformation).
11.3.5. Spoling
Tryk under afspilningen på tasten eller for at starte fremad- eller tilba-
gespolingen. Hvis du trykker flere gange, øges hastigheden: 2X > 4X >
8X > 16X > 32X. Hvis du trykker på tasten igen eller på (PLAY), ven-
der du tilbage til den normale afspilningshastighed.
11.3.6. Grøn tast (GOTO (direkte søgning))
Med tasten GOTO kan du gå direkte til et kapitel, en titel eller et tidspunkt. Valg-
mulighederne skifter,
hver gang du trykker på tasten. Afspilningen begynder på det valgte sted.
Du kan også bruge taltasterne til at indtaste en titel direkte uden først at
trykke på GOTO. Afspilningen begynder direkte på det valgte sted.
DVD
Tryk én gang på GOTO: Indtast det ønskede kapitel i en titel.
Tryk to gange på GOTO: Indtast det ønskede tidspunkt inden for en titel i for-
matet H:MM:SS.
Tryk tre gange på GOTO: Indtast det ønskede tidspunkt inden for et kapitel i
formatet H:MM:SS.
DK
NL
FR
49 af 64
IT
DE
Lyd-cd
Tryk én gang på GOTO: DISK GÅ TIL – Indtast det ønskede tidspunkt på
cd'en i formatet MM:SS.
Tryk to gange på GOTO: SPOR GÅ TIL – Indtast det ønskede tidspunkt i en
titel i formatet MM:SS.
Tryk tre gange på GOTO: VÆLG SPOR – Indtast tallet for det ønskede
nummer.
MP3
Tryk én gang på GOTO: Indtast den ønskede titel (tre cifre, sæt eventuelt "0"
eller "00" foran).
Du kan også indtaste titlens nummer direkte uden tasten GOTO.
Tryk to gange på GOTO: Indtast det ønskede tidspunkt inden for en titel i for-
matet MM:SS.
11.3.7. Audioindstilling (sprog)
Tryk på D.LAN flere gange for at vælge en anden af de audioindstillinger, der
findes på DVD'en (f.eks. 2-kanallyd eller 5.1-kanallyd) eller vælge det talte
sprog. Ændringen sker med det samme og skal ikke bekræftes.
Bemærk!
Bemærk, at visse DVD'er ikke har denne funktion.
11.3.8. Undertekstsprog
Tryk på D.SUB flere gange, for at vælge et andet undertekstsprog, hvis der
findes undertekster på DVD'en. Ændringen sker med det samme og skal ikke
bekræftes.
50 af 64
11.3.9. Åbn DVD-menuer
Med rød tasten og DMENU kan du åbne de menuer, der findes på DVD'en.
Normalt åbner tasten DMENU hovedmenuen, og rød knappen åbner titelme-
nuen. Med piletasterne kan du styre punkterne i DVD-menuerne. Bekræft alle
valg med OK.
Bemærk!
Bemærk, at det afhænger af DVD'en, hvilke menuer der vises, når du åb-
ner dem.
11.4. Navigation på MP3- og JPEG-medier
På MP3- og JPEG-medier kan musiktitlerne hhv. billederne være samlet i mapper
ligesom på et datamedie.
Læg et afspilningsmedie med MP3- eller JPEG-data i enheden. På skærmen
vises en menu med den øverste mappestruktur.
Hvis datamediet indeholder mapper, vises de under hinanden.
En MP3-titel angives med et MP3-symbol.
Den aktive mappe eller den aktive fil er fremhævet med orange. I den øverste
linje vises det samlede antal titler i mappen.
Brug piletasterne  til at åbne en mappe, og bekræft med OK.
Åbn eventuelt yderligere undermapper. I dette tilfælde kan du vende tilbage
til den overordnede menu med venstre piletast eller via det øverste menu-
punkt.
Hvis du vil høre en titel hhv. se et billede, skal du vælge den pågældende fil
og bekræfte med (PLAY) eller OK.
JPEG-billeder
For JPEG-billeder får du i højre side af menuen en forhåndsvisning af billedet.
Vælg et billede, og bekræft med OK for at vise det i stort format. Alle billeder
i den aktive mappe vises efter hinanden fra det valgte billede („diasshow“).
Hvis du trykker på piletasterne  under afspilningen, roteres billedet.
Bemærk, at meget store billeder muligvis ikke kan vises.
DK
NL
FR
51 af 64
IT
DE
11.5. Menuen SETUP i DVD-funktion
Tryk på tasten SETUP i DVD-funktion. På skærmen vises hovedsiden i menu-
en SETUP. Følgende menuer er aktive i DVD-funktion:
GENERELLE INDSTILLINGER
AUDIOINDSTELLINGER
DOLBY DIGITAL-INDSTILLING
SIDEN EGNE EGNE INDSTILLINGER
11.5.1. Navigation i menuerne
Du kan vælge mellem menuerne med . Det aktive menupunkt er frem-
hævet med orange. Med  vælger du menupunkterne, og valgmulighe-
derne vises i højre side. Den aktive indstilling er fremhævet med brun.
Hvis du vil ændre en indstilling, skal du skal du bruge til at gå til højre side
og vælge et andet punkt med . Bekræft med OK.
Med kommer du tilbage til det overordnede menuvalg.
Med SETUP kan du på ethvert sted forlade Setup-menuen.
11.5.2. Menu: Generelle indstillinger
TV-format
Her kan du indstille enheden til
fjernsynets visningsformat.
4:3 PAN SCAN: Valg for
fjernsyn med 4:3-format. Pan
Scan-formatet viser 16:9-film-
format i fuld højde, mens no-
get af billedet skæres væk i si-
den.
4:3 LETTER BOX: Valg for
fjernsyn med 4:3-format. Letterbox-formatet formindsker 16:9-filmformat til
skærmbredde.
16:9: Valg for fjernsyn med 16:9-format.
OSD-sprog
Her kan du indstille OSD-sproget („On-Screen-Display“), dvs. det sprog, der an-
vendes i enhedens menuer.
Når du vælger et sprog, skifter menuen med det samme.
Pauseskærm
Når pauseskærmen er aktiveret, vises der en pauseskærm, hvis der ikke trykkes
på en tast i 3 minutter (ikke under afspilningen).
Sidste hukommelse
Med denne funktion husker DVD-afspilleren det sted, hvor den DVD, der sidst
-- Generelle indstellinger --
TV - Format
OSD-sprog
Pauseskærm
Sidste hukommelse
16:9
Dan
Til
Til
DOLBY
52 af 64
har været sat i, blev stoppet. Hvis du sætter den samme DVD i enheden igen,
starter afspilningen fra den sidste position. Den sidste position på DVD'en beva-
res også, når du slukker enheden.
11.5.3. Menu: Audioindstellinger
Vælg menupunktet
AUDIOINDSTELLINGER for
at indstille lydtilstanden.
Lydindstillinger
Hvis du bruger den analoge
udgang, kan du foretage ind-
stillinger for den i denne menu.
SURROUND: Vælg denne
indstilling, hvis du vil have sur-
roundlyd.
STEREO: Der udsendes stereolyd. Vælg denne indstilling, hvis der kun udsen-
des lyd via to højttalere.
11.5.4. Menu: Dolby Digital-indstilling
Dynamisk
Dolby Digital-lydformatet un-
derstøtter en dynamikindstil-
ling, som du kan bruge til at
indstille lydstyrkeforskellen
mellem lave og høje passager
i ni trin på en skala fra FRA til
FULD.
FRA: Lyden gengives ufor-
andret, dvs. høje passager og
basser gengives højt, og lave
passager gengives lavt („biograflyd“). Denne indstilling er kun velegnet, når in-
gen kan blive forstyrret.
FULD: Lydstyrkeforskellen minimeres, dvs. høje passager reduceres, lave passa-
ger øges. Denne indstilling er f.eks. velegnet om natten.
Hvis du vil ændre indstillingen, skal du bruge til at gå til skalaen i højre
side og bruge eller til at vælge den ønskede værdi. Bekræft med OK.
Lydindstillinger
DOLBY
--
Audioindstellinger --
-- Dolby Digital-indstilling --
Dynamisk
DOLBY
DK
NL
FR
53 af 64
IT
DE
11.5.5. Menu: Siden Egen indstillinger
Tv-type
Vælg her dit fjernsyns far-
vestandard:
PAL-TV: Det normale farve-
format i mange europæiske
lande.
MULTI: automatisk indstilling
af formatet.
NTSC TV: Det normale farve-
format i Nordamerika.
Audio
Her forudindstilles standardsprogsporet for DVD'en, hvis der findes flere sprog
på DVD'en.
Underteksterl
Her kan du forudindstillede standardsproget for underteksterne på DVD'en, hvis
der findes undertekster på DVD'en.
Diskmenu
Her vælger du sproget for menuerne på DVD'en, hvis DVD'en har menuer.
Forældrelås
Her indstiller du filmklassificering for DVD'er (forældrekontrol).
Nogle DVD'er og CD'er er kodet med krypteringssignaler for den filmklassifice-
ring, der er etableret af Motion Picture Association. Der findes følgende 8 kate-
gorier:
1 BØRNESIKRING: også egnet for små børn
2 G: for alle aldersgrupper
3 PG: anbefales fra 6 år med forældreopsyn
4 PG13: anbefales fra 12 år
5 PGR: anbefales fra 16 år med forældreopsyn
6 R: ikke for under 16 år
7 NC17: ikke for under 18 år
8 VOKSEN: kun for voksne.
Hvis f.eks. en DVD er kodet med kategori 7 (fra 18 år) eller 8 (VOKSEN), og du
har indstillet en af kategorierne 1-6, vises der en meddelelse, og adgangsko-
den skal indtastes. Det kan også ske, at kun dele af DVD'en (det vil sige bestemte
filmscener) er klassificeret i en eller flere forskellige klasser.
-- Siden Egne indstillinger --
TV-Type
Audio
Undertekster
Discmenu
Forældrelås
PAL
GER
GER
GER
Adgangskode
Standard
DOLBY
54 af 64
Adgangskode
Her kan du ændre eller oprette adgangskoden for aktivering og ændring af klas-
sificeringen.
Bekræft ÆNDRE med OK.
GAMMELT PWD: Indtast her den eksisterende adgangskode med taltasterne
på fjernbetjeningen. Den består af præcis fire cifre. Hvis der ikke er indstillet en
adgangskode, gælder den fabriksindstillede adgangskode 123456. Når du har
indtastet den rigtige adgangskode, aktiveres det næste felt til indtastning.
NY ADGANGSKODE: Indtast et firecifret tal med taltasterne på fjernbetje-
ningen. Markeringen springer til næste felt.
BEKRÆFT PWD: Indtast det firecifrede tal igen.
Tryk på OK for at bekræfte den nye adgangskode.
Hvis du glemmer din adgangskode, kan du indtaste Master-adgangskoden
4711.
Standard
Bekræft NULSTIL to gange med OK for at nulstille enheden til fabriksindstil-
lingerne.
Bemærk!
Bemærk, at en ændret adgangskode ikke nulstilles!
DK
NL
FR
55 af 64
IT
DE
12. Fejl nding
Fejl foranstaltning
Der vises et billede,
men der høres in-
gen lyd.
Kontroller, om lysnetkablet er tilsluttet korrekt til stik-
kontakten.
Kontroller, om signalmodtagelsen er sat til TV.
Der vises ikke no-
get billede fra AV.
Kontroller, om kontrasten og lysstyrken er indstillet
korrekt.
Kontroller, om alle eksterne enheden er tilsluttet kor-
rekt.
Kontroller, om der er valgt den rigtige AV-kilde.
Der høres ingen
lyd.
Kontroller, om lydstyrken er sat til minimum.
Kontroller, om lyden er slået fra. For at gøre det skal
du trykke på tasten med det gennemstregede højtta-
lerikon øverst til venstre på fjernbetjeningen.
Kontroller, om der er tilsluttet hovedtelefoner.
Hvis du har tilsluttet en Sat-modtager eller en DVD-af-
spiller til fjernsynet via et Scart-kabel, skal du kontrol-
lere, om kablet er sat solidt i Scart-stikket.
Der er intet bille-
de eller ingen lyd.
Der høres imidler-
tid støj.
Modtagelsen er muligvis dårlig. Kontroller, om anten-
nen er tilsluttet.
Billedet er ikke ty-
deligt.
Modtagelsen er muligvis dårlig.
Kontroller, om antennen er tilsluttet.
Billedet er for lyst
eller for mørkt.
Kontroller indstillingerne af kontrast og lysstyrke.
Billedet er ikke
skarpt.
Modtagelsen er muligvis dårlig.
Kontroller, om antennen er tilsluttet.
Kontroller indstillingen af skarphed og støjreduktion i
menuen BILLEDE.
Der vises et dob-
belt eller tredob-
belt billede.
Kontroller, om antennen er tilsluttet korrekt.
Det er muligt, at bjerge eller bygninger reflekterer bøl-
ger.
Billedet er punktag-
tigt.
Der er muligvis interferens fra biler, tog, ledninger, ne-
onlamper osv.
Der er muligvis interferens mellem antenne- og
strømkablerne. Placer kablerne langt fra hinanden.
56 af 64
Fejl foranstaltning
Der vises striber på
skærmen, eller far-
verne falmer.
Er der interferens med et andet apparat?
Radiostationers transmissionsantenner, radioamatø-
rers antenner og bærbare telefoner kan også forårsa-
ge interferens.
Anvend enheden så langt væk som muligt fra det ap-
parat, der muligvis skaber interferens.
Betjeningsknapper-
ne på enheden vir-
ker ikke
Børnesikringen er muligvis aktiveret.
Fjernbetjeningen
fungerer ikke.
Kontroller, om batterierne i fjernbetjeningen er opla-
det og er sat korrekt i.
Kontroller, at sensorvinduet ikke er udsat for kraftigt
lys.
12.1. Har du brug for yderligere hjælp?
Hvis forslagene i de foregående afsnit ikke har kunnet løse dit problem, bedes
du kontakte os. Det vil være en stor hjælp for os, hvis du stiller de følgende op-
lysninger til rådighed:
Hvilke eksterne enheder er tilsluttet?
Hvilke meddelelser vises der på skærmen?
Ved hvilket betjeningstrin er problemet opstået?
Hvad har du allerede gjort for at prøve at løse problemet?
Hvis du allerede har fået et kundenummer, bedes du meddele os det.
DK
NL
FR
57 af 64
IT
DE
12.2. Pixelfejl på LCD- ernsyn (HD ready)
Til trods for de mest moderne produktionsme-
toder kan det på grund af den yderst komplekse
teknik i sjældne tilfælde forekomme, at en eller
flere pixel ikke virker.
I aktiv-matrix TFT-skærme med en opløs-
ning på 1366 x 768 pixel, som hver består af
tre underpixel (rød, grøn, blå), anvendes der i
alt ca. 3,1 mio. styringselementer. På grund af
det meget høje antal transistorer og den der-
med forbundne yderst komplekse produktions-
proces kan det i enkelte tilfælde ske, at en pixel eller enkelte underpixel ikke vir-
ker eller styres forkert.
Pixelfejlklas-
se
Fejltype 1
konstant ly-
sende pixel
Fejltype 2
konstant
sort pixel
Fejltype 3
defekt subpixel
lysende sort
00000
I112
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n*=1,5
Det tilladte antal fejl af de ovennævnte typer i hver fejlklasse er baseret på 1 mil-
lion pixel og skal omregnes svarende til skærmens fysiske konfiguration.
5 Pixel
Linjer
Subpixel
Pixel
blå
grøn
rød
5 Pixel
58 af 64
13. Rengøring
Du kan forlænge LCD-tv'ets levetid ved hjælp af følgende forholdsregler:
Forsigtig!
Fjern altid lysnetstikket og alle forbindelseskabler før rengøring.
Der sidder beskyttelsesfilm på højglanspoleringen for at beskytte tv'et mod
ridser. Fjern filmen, når du har placeret tv'et korrekt.
Hvis højglanspoleringen bliver snavset, skal du først tørre støvet af. Tør deref-
ter forsigtigt af med en rengøringsklud. Hvis du ikke tørrer støvet af først eller
tørrer højglanspoleringen af for voldsomt, kan højglanspoleringen blive rid-
set.
Brug ikke opløsningsmidler eller ætsende eller gasformige rengøringsmidler.
Rengør skærmen med en blød, fnugfri klud.
Sørg for, at der ikke bliver vanddråber tilbage på LCD-tv'et. Vand kan forårsa-
ge permanente misfarvninger.
Udsæt ikke skærmen for kraftigt sollys eller ultraviolet stråling.
Gem emballagen, og brug kun denne emballage ved transport af LCD-tv'et .
Forsigtig!
Skærmkabinettet indeholder ingen dele, der kræver vedligeholdelse el-
ler rengøring.
DK
NL
FR
59 af 64
IT
DE
14. Bortska else
Emballage
Enheden er placeret i en emballage for at beskytte den mod transport-
skader. Emballagen er fremstillet af materialer, der kan bortskaffes på en
miljøvenlig måde og afleveres med henblik på korrekt genbrug.
Enheden
Når enheden er nået til slutningen af dens levetid, må du under ingen
omstændigheder smide den ud som almindeligt husholdningsaffald.
Undersøg mulighederne for en miljømæssigt korrekt bortskaffelse.
Batterier
Brugte batterier må ikke smides i husholdningsaffaldet! De skal afleve-
res på et indsamlingssted for brugte batterier.
60 af 64
15. Tekniske data/produktdatablad
LCD-tv
Enhedsbetegnelse P12124 (MD 21218)
Skærmstørrelse 39,6 cm (15,6“) LCD; 16:9-display
Effektforbrug maks. 36 watt
Effektforbrug standby < 0,5 W
Udgangseffekt, højttaler 2 x 3 W RMS
Fysisk opløsning 1366 x 768
Tv-system PAL, SECAM, B/G, D/K, I, L/L
Programpladser 199 (ATV), 800 (DTV)
Lysnetadapter
Modelnummer MN-A036-E190
Input AC 100-240V ~ 50/60Hz; 0,9A
Output DC 12V 3A;
Kanaler
VHF (bånd I/III)
UHF (BÅND U)
HYPERBÅND
KABEL-tv (S1-S20) / (S21-S41)
DVB-T (free to air)
HD DVB-C
Tilslutninger
Antennestik
(analogt tv, DVB-T eller DVB-C)
1 x USB-stik
Common Interface-slot (CI+)
Video
1 x HDMI In med HDCP-dekodning
1 x SCART
1 x VGA (15-ben D-Sub)
Composite Video In
(adapter 3,5 mm jackstik på cinch)
Component In (YUV)
(adapter 3,5 mm jackstik på cinch)
DK
NL
FR
61 af 64
IT
DE
Audio
Stereo Audio In for Composite Video, YUV
(adapter 3,5 mm jackstik på cinch)
PC Audio In (3,5 mm jackstik)
Hovedtelefonudgang (3,5 mm jackstik)
Digital Audio Out (SPDIF) (koaksial)
Drev/lagermedier
Drev Disk, USB, Common Interface
Understøttede formater via USB
2
Foto: JPG, PNG
Musik: MP3, WMA
Film: MPEG 1/2/4, MKV, Xvid
Tekst: TXT
Kapaciteter USB maks. 1 TB
Understøttede formater via
DVD
2
Foto: JPG
Musik: MP3
Film: MPEG 1/2/4, Xvid
Kompatible diskformater DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R, CD-RW
Lasereffekt, DVD-afspiller Laserklasse 1
Vær opmærksom på følgende:
Der findes i dag mange og delvist ikke-standardiserede optagel-
sesformater for cd’er og metoder til kopibeskyttelse samt forskel-
lige typer tomme CD-R- og CD-RW-diske. Derfor kan der i enkel-
te tilfælde forekomme indlæsningsfejl eller -forsinkelser. Dette er
ikke en fejl ved enheden.
Hvis du bruger lyd-cd'er, skal du lægge mærke til den påtrykte tekst
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Fjernbetjening
Overførselstype Infrarød
LED-klasse 1
Batteritype 2 x 1,5V AAA
2
På grund af de mange forskellige codecs kan det ikke garanteres, at alle for-
mater kan afspilles.
62 af 64
Mål/omgivelsestemperaturer
Tilladt omgivelsestemperatur +5 °C - +35 °C
Tilladt relativ luftfugtighed 20 % - 85 %
Mål uden fod
(B x H x D)
ca. 381 x 240 x 43 mm
Mål med fod
(B x H x D)
ca. 381 x 275 x 120 mm
Vægt uden fod ca. 1,40 kg
Vægt med fod ca. 1,55 kg
Vægmontering Vesa-standard, hulafstand 75 x 75 mm
3
3
Vægbeslag medfølger ikke. Ved monteringen skal du sørge for, at der anven-
des skruer af størrelse M4. Skruernes længde beregnes ud fra vægbeslagets
styrke plus maks. 8 mm.
DK
NL
FR
63 af 64
IT
DE
64 af 64
39,6 cm/15,6“ LCD-LED-Backlight-TV
MEDION
®
LIFE
®
P12124 (MD 21218)
Betjeningsvejledning
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Handleiding
Bedienungsanleitung
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
Hotline: 34-20 808 664
Fax: 34-20 808 665
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
www.medion.com/be onder „service“ en „contact“.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site
internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et
„contact“.
BE
LUX
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 0900 - 2352534 (0,15 EUR/Min)
Fax: 0900 - 3292534 (0,15 EUR/Min)
www.medion.nl
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier
op onze website www.medion.nl onder „service“ en
„contact“.
Medion Service
Siloring 9
5606 Dintikon
Schweiz
Hotline: 0848 - 33 33 32
www.medion.ch
Medion France
75 Rue de la Foucaudière
72100 LE MANS
France
Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40
(0.34 EUR/min)
E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur
notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique
« Service » puis « Contact »
www.medion.fr
MTC - Medion Technologie Center
45467 Mülheim / Ruhr
Deutschland
Hotline: 01805 - 668 688
Fax: 01805 - 665 566
(0,14 Euro/Minute aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 Euro/Min)
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medionservice.de
www.medion.de
Medion Service Center
Franz-Fritsch-Str. 11
4600 Wels
Österreich
Hotline: 0810 - 001048 (0,10 EUR/Min.)
Fax: 07242 - 93967592
Servicekontakt über Homepage:
www.medion.at/service
www.medion.at
Medion Nordic A/S
Naverland 29A
2600 Glostrup
Danmark
Hotline: (+45) 70212025
Fax: (+45) 70212029
E-Mail: service-denmark@medion.com
www.medion.dk
Medion Service Center
Hotline: 199 309078
E-Mail: service-italy@medion.com
www.medion.it
BE
NL
CH FR
DE
AT
DKIT
04/2013
21218 DE NL FR IT DK eComm RC Cover.indd 121218 DE NL FR IT DK eComm RC Cover.indd 1 27.02.2013 13:00:5427.02.2013 13:00:54
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medion LIFE P12124 - MD 21218 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medion LIFE P12124 - MD 21218 in the language / languages: German, Dutch, Danish, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 2,54 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info