684167
57
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/108
Next page
57
5
To convert mower: (if equipped)
(Converting to mulching or rear discharging will re quire the
purchase of these ac ces so ries.)
To mulching
Place deck into the high cut position.
Remove bagger or optional rear discharge deflector.
Insert plug assembly through back plate and into the
mower deck chute adap tor.
Retain the plug assembly by connecting the two straps
into the holes provided on the bagger support arms.
Replace bagger or optional rear discharge deflector to
allow mower to operate.
You are now ready to begin mulching.
To rear discharging
Place deck into the high cut position.
Remove bagger and mulching plug (if installed).
Install discharge chute through opening in backplate and
slide over deck adaptor.
Attach the chute by applying the two wingnuts to the
flange of the chute.
Install the discharge deflector to the backplate by screw ing
the four (4) wing screws into the threaded inserts located
in the backplate.
Tighten the wing screws securely.
To bagging
Place deck into the high cut position.
Remove the rear discharge deflector or mulching plug.
Insert the discharge chute into the opening in the backplate
and onto the mower deck adaptor.
Attach the chute to the tractor by applying the two wingnuts
to the flange of the chute.
Install bagger onto tractor.
Umstellen des Rasenmähers: (sofern vorhanden)
(Für das Umstellen des Rasenmähers auf Mulchen oder hin-
teren Auswurf müssen diese Zubehörteile zugekauft werden).
Umstellung auf Mulchen
Setzen Sie die Rasenmäherabdeckung in die höchste
Schnittposition.
Nehmen Sie den Fangkorb oder das optionale hintere
Auswurfleitblech heraus.
Die beiden Haltebänder (2) aushängen und die Auswurf-
schütte abbauen.
Steckeinsatz und Griff durch die Rückplatte einführen
und auf den Auswurfschüttenadapter der Rasenmäher-
abdeckung setzen.
Der Steckeinsatz wird mit den beiden Halterbändern über
dem Griff und dem Haken in den vorgesehenen Öffnungen
fixiert.
Den Fangkorb oder das optionale hintere Auswurfleitblech
so aufsetzen, dass der Rasenmäher in Betrieb genommen
werden kann.
Nun können Sie mit dem Mulchen beginnen.
Umstellung auf Auswurf hinten
Setzen Sie die Rasenmäherabdeckung in die höchste
Schnittposition.
Nehmen Sie den Fangkorb und den Mulchsteckeinsatz
(falls vorhanden) ab.
Setzen Sie die Auswurfschütte durch die Öffnung in der
Rückplatte ein und schieben Sie sie über den Adapter
der Rasenmäherabdeckung.
Befestigen Sie die Auswurfschütte mit den beiden Halte-
bändern in den Öffnungen im Flansch der Auswurfschütte.
Montieren Sie das Auswurfleitblech an der Rückplatte,
indem Sie die vier (4) Flügelschrauben in die Gewinde-
einsätze in der Rückplatte einsetzen.
Ziehen Sie die Flügelschrauben gut fest.
Umstellung auf Fangkorb
Setzen Sie die Rasenmäherabdeckung in die höchste
Schnittposition.
• Nehmen Sie das hintere Auswurfleitblech oder den
Mulchsteckeinsatz ab.
Setzen Sie die Auswurfschütte in die Öffnung in der Rück-
platte ein und auf den Adapter der Rasenmäherabdeckung.
Befestigen Sie die Auswurfschütte am Traktor, indem Sie
die beiden Haltebänder am Flansch der Auswurfschütte
einhaken.
Fangkorb am Traktor einsetzen.
Pour convertir la tondeuse: (le cas échéant)
(Pour la conversion à paillage ou éjection arrière, l’achat de
ces accessoires est nécessaire).
Pour le paillage
Mettez le châssis en position de coupe haute.
Déposez le bac ou le déflecteur d’éjection arrière en option.
Décrochez les deux (2) sangles et déposez la goulotte
d’éjection.
Introduisez le bouchon et la manette dans la plaque ar-
rière et sur l’adaptateur de la goulotte du châssis de la
tondeuse.
Fixez le bouchon en reliant les deux sangles au-dessus
de la poignée et le crochet dans les orifices présents.
Remettre en place le collecteur ou le déflecteur optionnel
à l'arrière du tracteur. Ceci est in dis pens able pour tondre
du fait du contacteur de sécurité situé au niveau du pan-
neau arrière.
Vous êtes à présent prêt à commencer le paillage.
Vers la goulotte d’éjection arrière
Mettez le châssis en position de coupe haute.
Déposez le bac et la plaque de paillage (si installée).
Installez la goulotte d’éjection par l’ouverture dans la
plaque arrière et faites-la glisser au-dessus de l’adaptateur
du châssis.
Attachez la goulotte en accrochant les deux sangles dans
les orifices dans la bride de la goulotte.
Fixez le déflecteur d’éjection à la plaque arrière en vis-
sant les quatre (4) vis à oreilles dans les inserts filetés
se trouvant dans la plaque arrière.
Serrez fermement les vis à oreilles.
Pour l’ensachage
Mettez le châssis en position de coupe haute.
Déposez le déflecteur d’éjection arrière ou la plaque de
déchiquetage.
Introduisez la goulotte d’éjection dans l’ouverture située dans
la plaque arrière et sur l’adaptateur du châssis de la tondeuse.
Attachez la goulotte au tracteur en accrochant les deux
sangles à la bride de la goulotte.
Montez le bac sur le tracteur.
57


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for McCulloch M125-97TC Powerdrive at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of McCulloch M125-97TC Powerdrive in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 4,28 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info