634675
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/81
Next page
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par
extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et
de l’équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook
van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
DJ-Mixer
SA-101 U
DJ-Mixer
SA-101 U
Table de mixage disco
SA-101 U
DJ-mixer
SA-101 U
Best.-Nr. 30 44 65
Bedienungsanleitung Version 08/09
Instruction manual Version 08/09
Notice d´emploi Version 08/09
Gebruiksaanwijzing Versie 08/09
01_0809_01
2
Inhaltsverzeichnis
Seite
Einführung............................................................................................................................................................... 3
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................................... 4
Produktbeschreibung ............................................................................................................................................. 4
Symbolerklärung ..................................................................................................................................................... 4
Sicherheitshinweise................................................................................................................................................ 5
Anschluss- und Bedienelemente ........................................................................................................................... 6
Aufstellung ............................................................................................................................................................ 10
Anschluss .............................................................................................................................................................. 11
a) Anschluss der Eingänge .......................................................................................................................... 11
b) Anschluss der Ausgänge ......................................................................................................................... 12
c) Anschluss der Plattenspielermasse......................................................................................................... 12
d) Anschluss der Spannungsversorgung .................................................................................................... 13
Inbetriebnahme ..................................................................................................................................................... 14
a) Mischpult ein- und ausschalten ............................................................................................................... 14
b) Eingang auswählen .................................................................................................................................. 14
c) Aussteuerungsanzeigen........................................................................................................................... 15
d) Lautstärkeregelung................................................................................................................................... 15
e) Vorhören ................................................................................................................................................... 16
f) Überblenden/Mischen ............................................................................................................................... 17
g) DJ Mikrofon benutzen .............................................................................................................................. 17
h) Wiedergabe vom Computer ..................................................................................................................... 17
Handhabung ......................................................................................................................................................... 18
Wartung ............................................................................................................................................................... 19
Behebung von Störungen .................................................................................................................................... 20
Entsorgung............................................................................................................................................................ 21
Technische Daten................................................................................................................................................. 21
3
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand
zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan-
leitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese
Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Tel. 0 180/5 31 21 11
Fax 09604/40 88 48
Mo. – Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
e-mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet www.conrad.de unter der
Rubrik Kontakt
www.conrad.at bzw. www.business.conrad.at
Tel. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: support@conrad.ch
Mo. – Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem DJ-Mixer SA-101 U handelt es sich um ein Audio-Mischpult für den Einsatz im Heimbereich und im
semiprofessionellen Bereich. Mit diesem Gerät lassen sich niederpegelige Audiosignale verschiedener Musik-
quellen mischen. Das Gerät wird dabei zwischen die zu mischenden Audiosignalquellen und einen Audioverstärker
geschaltet.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100-240V~50/60Hz Wechselspannung zugelassen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B.
im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies
mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Produktbeschreibung
4 Kanäle + 1 Mikrofonkanal
USB-Anschluss und zweiter Mikrofoneingang
2 x MASTER-Ausgang (XLR und Cinch)
BOOTH- und REC-Ausgang
3-Band-Klangregelung für jeden Kanal
Mikrofonkanal mit Talkover-Schaltung
Kopfhöreranschluss zum Vorhören
LED-Aussteuerungsanzeigen
Zuweisbarer Crossfader mit umschaltbarer Regelcharakteristik
Symbolerklärung
Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme
des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
5
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er-
lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet.
Das Gerät ist in Schutzklasse 2 aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
(100-240V~50/60Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
Alle Personen, die dieses Mischpult bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen
entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige
Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den
Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter
Netzleitung.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit
elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen, auf das Gerät oder in seine
unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit
beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen
Schlages. Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat
abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle Kabel vom Gerät
ab. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen
mechanischen Beanspruchungen aus.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss
des Produktes haben.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufs-
genossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
6
Anschluss- und Bedienelemente
AC100-240V~ 60/50Hz
20WATTS
14
15
16
17
18
19
20
21
7
Anschluss- und Bedienelemente
(1) Schalter POWER
Mit diesem Schalter wird das Mischpult ein- bzw. ausgeschaltet.
In Stellung ON ist das Mischpult eingeschaltet. Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet die grüne Betriebsanzeige
oberhalb der Aussteuerungsanzeige MASTER LEVEL (4).
(2) Mikrofonkanal MIC
Hier wird das Hauptmikrofon angeschlossen und der Hauptmikrofonkanal geregelt.
Anschluss MIC: Anschluss für das Hauptmikrofon
Regler MIC LEVEL: Einstellung der Mikrofonlautstärke
Regler HI, MID und LOW: Einstellung der Klangcharakteristik (HI=Hochtonbereich, MID=Mitteltonbereich,
LOW=Tieftonbereich)
(3) Kanäle CH-1 bis CH-4
Hier werden die 4 Eingangskanäle geregelt.
Eingangswahlschalter LINE/PHONO bzw. LINE/USB, LINE /MIC: Auswahl der an den Anschlüssen INPUT (18, 19
und 20) angeschlossenen Geräte
Regler TRIM: Einstellung der Eingangsempfindlichkeit des jeweiligen Kanals
Regler HI, MID und LOW: Einstellung der Klangcharakteristik (HI=Hochtonbereich, MID=Mitteltonbereich,
LOW=Tieftonbereich)
Aussteuerungsanzeige: Anzeige des jeweiligen Eingangspegels
(4) Aussteuerungsanzeige MASTER LEVEL
Anzeige des Masterkanal-Ausgangspegels
(5) Schalter TALKOVER
Bei gedrücktem Schalter werden alle Kanäle außer dem Mikrofonkanal in der Lautstärke abgesenkt, um DJ-
Durchsagen zu ermöglichen.
(6) Schalter HEADPHONES CUE
Mit diesen Schaltern wird festgelegt, welche Kanäle auf den Kopfhörerkanal gelegt werden.
8
Anschluss- und Bedienelemente
(7) Kopfhörerkanal HEADPHONES
Hier wird der Kopfhörerkanal geregelt.
Schalter MONO SPLIT/STEREO: Mono-Split-Wiedergabe bzw. Stereowiedergabe
Regler MIXING: Stellung CUE gibt nur die aktivierten CUE-Kanäle wieder, Stellung MASTER gibt nur den Master-
Kanal wieder
Regler Level: Lautstärkeregelung des Kopfhörerkanals
Anschluss PHONES: Anschluss für den Kopfhörer
(8) Kanalfader
Zur Pegeleinstellung des jeweiligen Kanals
(9) MASTER Fader
Zur Pegeleinstellung des Masterkanals
(10) Schalter CROSSFADER ASSIGN
Zur Auswahl der beiden Kanäle, die über den Crossfader (12) geregelt werden
(11) Umschalter für Regelcharakteristik Crossfader
Die Regelcharakteristik des Crossfaders (12) kann hier eingestellt werden.
linke Stellung: abruptes Ein- bzw. Ausblenden des jeweiligen Kanals
rechte Stellung: sanftes Ein- bzw. Ausblenden des jeweiligen Kanals
(12) Crossfader
Regler zur Überblendung zwischen den mit den Schaltern CROSSFADER ASSIGN (10) ausgewählten Kanälen
Der eine Kanal wird bei Betätigung des Schiebereglers ausgeblendet (wird leiser), gleichzeitig wird der andere Kanal
eingeblendet (wird lauter). In Mittelstellung des CROSSFADERS werden beide Kanäle zu gleichen Teilen
wiedergegeben.
(13) Regler MASTER BALANCE
Regler zur Beeinflussung der Lautstärkebalance zwischen linkem und rechtem Signal des Master-Kanals
9
Anschluss- und Bedienelemente
(14) Netzanschluss
Anschluss für die Netzleitung
(15) Anschluss MASTER OUT 1
XLR-Anschluss für den nachgeschalteten Verstärker
(16) Anschluss MASTER OUT 2
Cinch-Anschluss für den nachgeschalteten Verstärker
(17) Anschlüsse BOOTH und REC
BOOTH: Anschluss für einen zweiten Verstärker (z.B. in einem Nebenraum oder für Monitor-Lautsprecher)
REC: Anschluss für ein Aufzeichnungsgerät
(18) Anschluss INPUT CH4 MIC
Anschluss für ein weiteres Mikrofon, das über den Kanal CH4 wiedergegeben werden kann.
(19) Anschluss INPUT CH3 USB
Anschluss für ein Wiedergabegerät mit USB-Ausgang, das über den Kanal CH3 wiedergegeben werden kann.
(20) Anschlüsse INPUT CH-1 bis CH-4
Anschlüsse für LINE- bzw. PHONO-Geräte zur Wiedergabe über die Kanäle CH-1 bis CH-4.
LINE: Anschluss für Geräte mit LINE-Pegel
PHONO: Anschluss für Plattenspieler
(21) Anschluss SIGNAL GND
Zur Vermeidung von Brummstörungen kann über diese Schraubklemme eine Masseverbindung zwischen dem
Mischpult und den Masseleitungen der Plattenspieler (meist schwarzes Kabel mit Klemmschuh) hergestellt werden.
10
Aufstellung
Achten Sie bei der Aufstellung auf ausreichende Belüftung.
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten etc.
Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken,
Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produkts und kann zur
Überhitzung führen (Brandgefahr).
Bohren Sie keine Löcher oder drehen Sie keine Schrauben zur Befestigung des Gerätes in das
Mischpult-Gehäuse, dadurch kann das Gerät beschädigt und in der Sicherheit beeinträchtigt
werden.
Beim Aufstellen des Gerätes ist auf einen sicheren Stand und auf einen stabilen Untergrund zu
achten.
Durch ein Herunterfallen des Mischpults besteht die Gefahr, dass Personen verletzt werden.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben
kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass Einstrahlung von direktem, intensi-
vem Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen.
Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern, wie z.B.
Transformatoren, Motoren, schnurlose Telefone, Funkgeräte usw. in direkter Nähe zum Misch-
pult befinden, da diese das Mischpult beeinflussen können.
Stellen Sie das Gerät niemals ohne ausreichenden Schutz auf wertvolle oder empfindliche Möbel-
oberflächen.
11
Anschluss
Trennen Sie vor dem Anschluss das Mischpult und alle anderen Geräte, die mit dem Mischpult
verbunden werden sollen von der Netzspannung (Netzstecker aus der Steckdose ziehen).
Benutzen Sie zum Anschluss der Ein- und Ausgänge nur hierfür geeignete abgeschirmte
Leitungen mit den zu den Anschlüssen passenden Steckverbindungen. Bei Verwendung
falscher Kabel können Störungen auftreten.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Mischpults
führen können, dürfen an die Ein- und Ausgänge des Mischpultes nur Geräte mit passenden
Ein- bzw. Ausgängen der gleichen Anschlussnorm angeschlossen werden.
Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte im Kapitel „Technischen Daten“.
Für alle Cinchanschlüsse gilt:
Die weiße Cinchbuchse des Mischpults ist der Anschluss für den linken Kanal.
Die rote Cinchbuchse des Mischpults ist der Anschluss für den rechten Kanal.
a) Anschluss der Eingänge
INPUT LINE CH-1 bis CH-4 (20)
Es stehen Ihnen insgesamt vier Stereo-Cincheingänge zur Verfügung, an denen Sie Ihre Line-Wiedergabegeräte,
wie z.B. Tuner, CD-Player, MP3 Player etc. anschließen können. Diese Eingänge sind nur für den Anschluss von
Wiedergabegeräten mit Line-Pegel geeignet.
Diese Eingänge sind nicht für Plattenspieler geeignet.
INPUT PHONO CH-1 und CH-2 (20)
Es stehen Ihnen insgesamt zwei Stereo-Cincheingänge zur Verfügung, an denen Sie Ihre Plattenspieler anschlie-
ßen können.
Diese Eingänge sind nicht für Line-Wiedergabegeräte, wie z.B. CD-Player, Tuner usw. geeignet.
Anschluss MIC (2) und CH4 MIC (18)
An diesen Eingang können Sie Ihre Mikrofone anschließen. Die Anschlüsse sind für dynamische Mikrofone oder
Kondensatormikrofone mit eigener Stromversorgung geeignet. MIC (2) dient zum Anschluss eines Mikrofons mit
XLR-Stecker, CH4 MIC (18) dient zum Anschluss eines Mikrofons mit Klinkenstecker.
Diese Eingänge sind nicht für Line-Wiedergabegeräte oder Plattenspieler geeignet.
12
Anschluss
Anschluss CH3 USB (19)
An diesen Eingang können Sie eine USB-Schnittstelle Ihres Computers anschließen. So können Sie den Computer
ebenfalls als Wiedergabegerät benutzen.
Diese Schnittstelle unterstützt keine Speichermedien wie Festplatten, Speichersticks etc. die keine
eigene Abspielfunktion (Player) besitzen.
b) Anschluss der Ausgänge
Anschluss MASTER OUT 1 (15)
Schließen Sie an diesen Ausgang einen freien XLR-Eingang Ihres Verstärkers an.
Dieser Ausgang bietet eine bessere Signalqualität und Störsicherheit wie der Anschluss MASTER
OUT 2 (16) und sollte bevorzugt werden, wenn der Verstärker beide Anschlussarten zur Verfügung
stellt.
Anschluss MASTER OUT 2 (16)
Schließen Sie an diesen Ausgang einen freien Cincheingang Ihres Verstärkers an.
Anschluss REC (17)
Wenn Sie das Ausgangssignal des Mischpults mit einem Aufnahmegerät aufzeichnen wollen, schließen Sie den
Aufnahmeeingang des Gerätes an diesen Anschluss des Mischpults an.
Anschluss BOOTH (17)
An diesen Anschluss kann ein weiterer Verstärker angeschlossen werden, der einen Nebenraum beschallt oder das
Signal zur Ansteuerung von Monitorlautsprechern zur Verfügung stellt.
Anschluss PHONES (7)
Schließen Sie an diesen Kopfhörerausgang einen Kopfhörer mit 6,3mm-Klinkenstecker an.
c) Anschluss der Plattenspielermasse
Sollten Ihre Plattenspieler über eigene Masseleitungen verfügen (meist dünnes, schwarzes Kabel mit Klemmschuh),
so schließen Sie diese an die Erdungsschraube SIGNAL GND (21) an. Dies dient dazu, Brummstörungen zu
vermeiden.
13
Anschluss
d) Anschluss der Spannungsversorgung
Das Mischpult und alle angeschlossenen Geräte müssen ausgeschaltet sein.
Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen
den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit
der Bedienungsanleitung sind.
Stecken Sie den kleinen Anschluss-Stecker der beiliegenden Netzleitung in den Netzanschluss (14).
Verbinden Sie den Netzstecker der Netzleitung mit einer Netzsteckdose.
Anschlussbeispiel:
AC100-240V~ 60/50Hz
20WATTS
14
Inbetriebnahme
Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser
Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf
Richtigkeit.
a) Mischpult ein- und ausschalten
Ein Nichtbeachten der nachfolgend beschriebenen Reihenfolge beim Ein- und Ausschalten
des Mischpults könnte die Lautsprecher oder den Verstärker beschädigen.
Einschalten
Vergewissern Sie sich, dass die Kanalfader (8) und der MASTER Fader (9) auf minimale Lautstärke eingestellt
sind (Fader ganz nach unten gezogen).
Schalten Sie zuerst die an das Mischpult angeschlossenen Wiedergabegeräte ein.
Schalten Sie das Mischpult mit dem Schalter POWER (1) ein (Schalter in Stellung ON bringen).
Schalten Sie den/die angeschlossenen Verstärker und das Aufnahmegerät (angeschlossen an den Anschluss
REC (17)) ein. Das Mischpult ist jetzt betriebsbereit.
Ausschalten
Drehen Sie zum Ausschalten des Mischpults zuerst die Lautstärke am Mischpult und dann am Verstärker auf
Minimum zurück.
Schalten Sie den Verstärker aus.
Schalten Sie dann das Mischpult mit dem Schalter POWER (1) und danach die Wiedergabegeräte (Plattenspie-
ler, CD-Spieler etc.) aus.
Sollten Sie das Mischpult für längere Zeit nicht benötigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
b) Eingang auswählen
Minimieren Sie, bevor ein Eingangswahlschalter (3) betätigt wird, mit dem entsprechenden
Kanalfader (8) die Lautstärke. Aufgrund der unterschiedlichen Pegel der jeweiligen Wiedergabe-
quellen könnte es beim Umschalten zwischen den Eingängen ansonsten zu einer plötzlich
überhöhten Lautstärke kommen.
Wählen Sie mit den Eingangswahlschaltern (3) den gewünschten Eingang des jeweiligen Kanals.
Beispiel:
Um den Plattenspieler zu wählen, der an den Buchsen PHONO CH 2 angeschlossen ist, bringen Sie den
Eingangswahlschalter von CH-2 in die Stellung PHONO.
15
Inbetriebnahme
c) Aussteuerungsanzeigen
Die Anzeige MASTER LEVEL (4) gibt Auskunft über den Pegel des Ausgangssignals.
Die Aussteuerungsanzeigen der Kanäle CH-1 bis CH-4 zeigen den Eingangspegel der jeweiligen Kanäle.
Der Pegel in den Aussteuerungsanzeigen sollte den 0db-Wert möglichst nicht dauerhaft überschreiten,
da es ansonsten zu Verzerrungen des Musiksignals kommen kann. Ein kurzes Aufblinken bzw. ein
kurzer Ausschlag über den 0db-Wert hinaus bei Signalspitzen ist jedoch unbedenklich.
d) Lautstärkeregelung
Regeln Sie die Lautstärke am angeschlossenen Verstärker auf Minimum.
Drehen Sie die Regler TRIM (3) auf Minimum.
Schieben Sie die Kanalfader (8) und den MASTER Fader (9) ebenfalls auf Minimum.
Wählen Sie mit einem der Eingangswahlschalter (3) den gewünschten Kanaleingang an.
Starten Sie das angeschlossene Wiedergabegerät, z.B. einen CD-Spieler. Sofern an diesem Gerät eine
Lautstärkeregelung vorhanden ist, stellen Sie hier etwa 75% der maximalen Lautstärke ein.
Schieben Sie den entsprechenden Kanalfader (8) ganz nach oben.
Mit dem Regler TRIM (3) des aktiven Kanals können Sie den Eingangspegel anpassen. Der Signalpegel kann
an der Aussteuerungsanzeige des jeweiligen Kanals abgelesen werden. Er sollte den 0dB-Wert nicht über-
schreiten.
Schieben Sie den MASTER Fader (9) nach oben, bis auch hier der maximale Pegel mit der Anzeige MASTER
LEVEL angezeigt wird. Auch hier sollte der 0dB-Wert nicht überschritten werden.
Stellen Sie mit der Lautstärkeregelung am Verstärker nun die gewünschte Maximallautstärke ein. Hierbei darf
es zu keinen Verzerrungen kommen.
Mit den Reglern HI/MID/LOW (3) des jeweiligen Kanals können Sie den Klang der Wiedergabe verändern.
Mit dem Regler MASTER BALANCE (13) stellen Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und rechtem
Masterkanal ein.
Wiederholen Sie die Einstellung für alle Mischpultkanäle. Alle Kanäle sollten in etwa die gleiche Lautstärke
aufweisen, so dass beim Überblenden zwischen den Kanälen keine großen Lautstärkeunterschiede auftreten
und Sie somit das Ausgangssignal nachregeln müssen.
Stellen Sie nach dieser Einstellung die gewünschte Wiedergabelautstärke nur noch mit dem MASTER Fader (9)
ein.
Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Lautsprecher und der Verstärker nicht überlastet
werden. Die Wiedergabe darf keinesfalls verzerrt sein.
Sollten verzerrte Musiksignale zu hören sein, obwohl keine zu hohe Lautstärke am Verstärker
gewählt und das Mischpult richtig eingestellt wurde, so ist das Mischpult sofort auszuschalten
und der Anschluss zu überprüfen. Liegt kein Fehler am Anschluss vor, wenden Sie sich bitte
an eine Fachkraft.
16
Inbetriebnahme
e) Vorhören
Drehen Sie den Regler LEVEL (7) an seinen linken Anschlag bevor Sie den Kopfhörer ein- oder
ausstecken, aufsetzen oder das Mischpult ein- oder ausschalten. Es besteht die Gefahr einer
Gehörschädigung durch eine überhöhte Lautstärke am Kopfhörerausgang.
Mit dem Schalter MONO SPLIT/STEREO bestimmen Sie die Wiedergabeart über den Kopfhörerausgang.
Stellung MONO SPLIT:
Die mit den Tasten HEADPHONES CUE (6) ausgewählten Eingangskanäle werden über eine Hörmuschel des
Kopfhörers wiedergegeben, der MASTER-Ausgang wir über die andere Hörmuschel wiedergegeben.
Die Taste MASTER (6) muss hierzu aktiviert sein.
Stellung STEREO:
Die mit den Tasten HEADPHONES CUE (6) ausgewählten Eingangskanäle und der MASTER-Ausgang werden
über beide Hörmuscheln in Stereo wiedergegeben.
Um den MASTER-Ausgang hörbar zu machen muss die Taste MASTER (6) aktiviert sein.
Mit dem Regler MIXING bestimmen Sie, welches Signal des Mischpultes über den Kopfhörer wiedergegeben
wird.
Stellung CUE:
Es werden nur die mit den Tasten HEADPHONES CUE (6) ausgewählten Kanäle wiedergegeben.
Stellung MASTER:
Es wird nur der MASTER-Kanal wiedergegeben.
Die Taste MASTER (6) muss hierzu aktiviert sein.
17
Inbetriebnahme
f) Überblenden/Mischen
Mit dem Crossfader (12) können Sie zwischen den Signalen zweier Kanäle überblenden/mischen.
Wählen Sie hierzu mit den beiden Drehschaltern CROSSFADER ASSIGN (10) die gewünschten Kanäle aus.
Der eine Kanal wird bei Betätigung des Crossfaders (12) ausgeblendet (wird leiser), gleichzeitig wird der andere
Kanal eingeblendet (wird lauter). In Mittelstellung werden beide Faderkanäle zu gleichen Teilen wiedergegeben.
Um die Regelcharakteristik der Crossfaders zu verändern, schieben Sie den Umschalter für die Regel-
charakteristik des Crossfaders (11) in die gewünschte Stellung.
Linke Stellung:
Die Kanäle werden abrupt ein- bzw. ausgeblendet, der Reglerweg, in dem beide Kanäle gleich laut hörbar sind
ist lang.
Rechte Stellung:
Die Kanäle werden sanft ein- bzw. ausgeblendet, der Reglerweg, in dem beide Kanäle gleich laut hörbar sind
ist kurz.
g) DJ Mikrofon benutzen
Der Lautstärkepegel und der Klang des Mikrofoneingangs MIC (2) ist analog wie zuvor unter „Lautstärke-
regelung“ beschrieben einzustellen.
Wenn Sie eine Durchsage machen wollen, drücken Sie den TALKOVER-Schalter (5).
Das Signal des DJ-Mikrofons wird auf den Masterausgang gegeben. Die übrigen Kanäle werden in ihrer
Lautstärke abgesenkt.
h) Wiedergabe vom Computer
Stellen Sie den Eingangswahlschalter von CH-3 in die Stellung USB.
Starten Sie am Computer die Wiedergabe über die entsprechende Wiedergabe-Software.
Evtl. muss am Computer zuerst der USB-Ausgang als Audioausgang konfiguriert werden (siehe
Softwaredokumentation Ihres Betriebssystems bzw. Ihrer Audiosoftware).
Die USB-Schnittstelle wird also genauso behandelt, wie ein analoger Audioeingang.
18
Handhabung
Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten
Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen
das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser
verdunstet ist.
Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das
Gehör geschädigt werden.
19
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Mischpults z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des
Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen
und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
das Gerät oder die Netzleitung sichtbare Beschädigungen aufweisen
das Gerät nicht mehr arbeitet
nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie das Mischpult reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile
freigelegt werden.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen
getrennt werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungs-
quellen getrennt wurde.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren
bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Reinigung
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche des
Gehäuses beschädigt werden könnte.
20
Behebung von Störungen
Mit dem Mc Crypt DJ-Mixer haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde
und betriebssicher ist.
Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Keine Funktion, nachdem der Netzschalter POWER eingeschaltet wurde.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Die Netzsteckdose wird nicht mit Strom versorgt.
Das Mischpult ist eingeschaltet, aber es ist kein Ton zu hören.
Kein Eingangssignal, überprüfen Sie die Signalquelle.
Falscher Eingang ausgewählt, wählen Sie den korrekten Eingang aus.
Eingangspegel falsch eingestellt, stellen Sie den Pegel wie unter "Lautstärkeeinstellung" beschrieben richtig ein.
Kein Signal zu hören, obwohl die Aussteuerungsanzeige ein Signal anzeigt.
Nachgeschaltetes Gerät (Verstärker) ist nicht eingeschaltet oder falsch eingestellt.
Der Ausgang ist nicht oder falsch angeschlossen.
Es ist ein Brummton zu hören.
Die Plattenspieler-Massekabel sind nicht an die Erdungsschraube SIGNAL GND (21) angeschlossen.
Es entsteht eine Brummschleife zwischen den angeschlossenen Geräten. Verbinden Sie die Signalmasse durch
spezielle masseisolierte Kabel.
Ein Kanal funktioniert nicht.
Ein Verbindungskabel hat sich gelöst.
Der Balanceregler am Verstärker ist verstellt.
Der Ton ist verzerrt.
Der Pegel am Mischpult ist falsch eingestellt/der angeschlossene Verstärker wird übersteuert.
Das angeschlossene Gerät hält die geforderten Spezifikationen für die jeweilige Anschlussart nicht ein oder
verfügt nicht über entsprechende Anschlüsse.
Die Lautstärke am angeschlossenen Verstärker ist zu hoch eingestellt.
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten
Fachmann durchzuführen.
21
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung............................................................................... 100-240V~50/60Hz
Leistungsaufnahme ............................................................................ 20W max.
Eingangsempfindlichkeit LINE ........................................................... 260mV
Eingangsempfindlichkeit PHONO...................................................... 5mV
Eingangsempfindlichkeit MIC ............................................................ 5mV
Eingangsimpedanz LINE.................................................................... 22kOhm
Eingangsimpedanz PHONO .............................................................. 47kOhm
Eingangsimpedanz MIC ..................................................................... 3kOhm
Ausgangsspannung............................................................................ 2V
Ausgangsimpedanz ............................................................................ 480Ohm
Frequenzgang..................................................................................... 20-20.000Hz
Klirrfaktor ............................................................................................. < 0,02%
S/N-Ratio LINE ................................................................................... 86dB
S/N-Ratio PHONO .............................................................................. 76dB
S/N-Ratio MIC ..................................................................................... 69dB
Kanaltrennung .................................................................................... > 70dB
Talkover-Dämpfung ............................................................................ 15dB
Klangregelung MIC............................................................................. +/-12dB
Klangregelung CH1-4......................................................................... +12/-24dB
Abmessungen ..................................................................................... 320 x 95 x 350mm
Masse .................................................................................................. 4kg
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur ............................................................................. +5 bis +35°C
rel. Luftfeuchte .................................................................................... 5-85% (nicht kondensierend)
22
Table of contents
Page
Introduction ........................................................................................................................................................... 23
Intended use ......................................................................................................................................................... 24
Product description ............................................................................................................................................... 24
Explanation of symbols ........................................................................................................................................ 24
Safety instructions ................................................................................................................................................ 25
Connection and control elements ........................................................................................................................ 26
Setting up the device ............................................................................................................................................ 30
Connection ............................................................................................................................................................ 31
a) Connecting the inputs .............................................................................................................................. 31
b) Connecting the outputs ............................................................................................................................ 32
c) Record player earth connection ............................................................................................................... 32
d) Connecting the power supply .................................................................................................................. 33
Using the device ................................................................................................................................................... 34
a) Switching the mixer on/off ........................................................................................................................ 34
b) Selecting the input .................................................................................................................................... 34
c) Level indicators ......................................................................................................................................... 35
d) Volume control .......................................................................................................................................... 35
e) Pre-listening .............................................................................................................................................. 36
f) Crossfading/mixing .................................................................................................................................... 37
g) Using the DJ microphone ......................................................................................................................... 37
h) Playback on the computer ....................................................................................................................... 37
Handling ............................................................................................................................................................... 38
Maintenance ......................................................................................................................................................... 39
Troubleshooting .................................................................................................................................................... 40
Disposal ............................................................................................................................................................... 41
Specifications ........................................................................................................................................................ 41
23
Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product!
With this device, you have purchased a state-of-the-art product.
This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has
been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer.
To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating
instructions.
Before starting operation, please read through these operating instructions completely, taking particular note of all
operating and safety information.
All company and product names mentioned in this document are registered trademarks. All rights reserved.
For a fast response to your technical enquiries, please use the e-mail address listed below.
Fon. +49 9604 / 40 88 80
Fax +49 9604/40 88 48
e-mail: tkb@conrad.de
Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm
Fri 8.00am to 2.00pm
24
Intended use
DJ Mixer SA-101 U is an audio mixer for home or semi-professional use. This device can be used to mix low-level
audio signals from various music sources. The device is connected between the audio signal sources to be mixed
and an audio amplifier.
The product is only approved for 100-240V~50/60Hz alternating current.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. as in bathrooms, must be avoided.
Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuits, fire, electric
shock, etc.
No part of the product must be modified or rebuilt, and the casing must not be opened.
The safety instructions must be observed at all times.
Product description
4 channels + 1 microphone channel
USB connection and second microphone input
2 x MASTER outputs (XLR and RCA)
BOOTH and REC output
3-band equaliser for each channel
Microphone channel with talkover switch
Headphone connection for pre-listening
LED level indicators
Assignable crossfader with switchable control characteristics
Explanation of symbols
This symbol on the device indicates that the user should read and observe these operating
instructions before using the product.
The symbol showing a lightening in a triangle is used when your health is at risk, e.g. through
an electric shock. The device contains no parts that require servicing. Therefore, never open
the device.
The arrow symbol indicates special tips and operating information.
The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that should
strictly be observed.
25
Safety instructions
The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with
these operating instructions. We do not assume liability for any resulting damage.
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use
or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is voided.
The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible for safety and approval reasons
(CE).
The design of this product complies with safety class 2. Only a standard power socket (100-240V~50/60Hz) of
the public mains supply may be used as power supply.
All persons operating, installing, setting up, commissioning or servicing this mixer must be trained and qualified
accordingly and observe these operating instructions.
Never touch the mains plug with damp or wet hands. There is the risk of a fatal electric shock.
If the mains cable has been damaged, do not touch it. First, cut off the power supply to the relevant mains socket
(e.g. via the circuit breaker) and then pull the mains plug carefully out of the mains socket. Never use the product
if the mains cable is damaged.
This product is not a toy and should be kept out of the reach of children! Children cannot judge the dangers
involved when handling electrical devices.
Never place containers containing liquids, e.g. glasses, buckets, vases or plants on the device or in its vicinity.
Liquids could get into the device and impair the electrical safety. There is also a great risk of fire or a fatal electric
shock. If this is the case, first de-energize the respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and then pull the
mains cable from the socket. Disconnect all cables from the device. After that, the product must no longer be used;
take it to a specialist workshop.
Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or heavy
mechanical stress.
Do not place open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device.
Consult an expert when in doubt about the mode of operation, safety or connection of the device.
Do not operate the device when it is unattended.
Only use the device in moderate climate and avoid tropical environments.
Do not leave packaging material lying around unattended. It may become a dangerous toy for children.
In commercial facilities, the regulations for the prevention of accidents as laid down by the professional trade
association for electrical equipment and devices must be observed.
26
AC100-240V~ 60/50Hz
20WATTS
14
15
16
17
18
19
20
21
Connection and control elements
27
Connection and control elements
(1) POWER switch
The mixer is switched on or off using this switch.
In the ON position, the mixer is switched on. When the device is switched on, the green power LED above the
MASTER LEVEL indicator (4) lights up.
(2) MIC microphone channel
Here, the main microphone is connected and the main microphone channel is controlled.
MIC connection: connection for the main microphone
MIC LEVEL control: microphone volume settings
Controls HI, MID, and LOW: adjustment of sound characteristics (HI = high frequency range, MID = middle frequency
range, LOW = low frequency range)
(3) Channels CH-1 to CH-4
Here, the four input channels are controlled.
Input selection switches LINE/PHONO, LINE/USB, or LINE/MIC: selection of devices connected to INPUTS 18, 19,
and 20
TRIM control: adjustment of input sensitivity of the respective channel
Controls HI, MID, and LOW: adjustment of sound characteristics (HI = high frequency range, MID = middle frequency
range, LOW = low frequency range)
Level indicator: indication of the corresponding input level
(4) MASTER LEVEL indicator
Indication of the master channel output level
(5) TALKOVER switch
When the switch is pressed in, the volume of all channels except for the microphone channel is reduced to allow
announcements by the DJ.
(6) HEADPHONES CUE switches
These switches are used to determine what channels are played on the headphone channel.
28
Connection and control elements
(7) HEADPHONES channel
Here, the headphones channel is controlled.
MONO SPLIT/STEREO switch: Mono split or stereo playback
MIXING control: in CUE position, only the activated CUE channels are played. In MASTER position, only the
MASTER channel is played.
LEVEL control: volume control of the headphones channel
PHONES connection: headphones connection
(8) Channel fader
Level adjustment of the corresponding channel
(9) MASTER fader
Level adjustment of the master channel
(10) CROSSFADER ASSIGN switches
Selection of the two channels to be controlled by the crossfader (12)
(11) Switch for crossfader control characteristics
Adjustment of the control characteristics of the crossfader (12)
Left position: the respective channel is abruptly faded in or out
Right position: the respective channel is softly faded in or out
(12) Crossfader
Control to crossfade between the channels selected with the CROSSFADER ASSIGN switches (10).
One channel is faded out using the slide control while the other channel is faded in. When the CROSSFADER is in
centre position, both channels are played equally.
(13) MASTER BALANCE control
Control to adjust the volume balance between the left and the right signal of the master channel
29
Connection and control elements
(14) Mains connection:
Power line connection
(15) MASTER OUT 1 connection
XLR connection for the downstream amplifier
(16) MASTER OUT 2 connection
RCA connection for the downstream amplifier
(17) BOOTH and REC connections
BOOTH: connection for a second amplifier (e.g. in an adjoining room or for monitor loudspeakers)
REC: connection for a recording device
(18) INPUT CH4 MIC connection
Connection for another microphone which can be played back via channel CH4
(19) INPUT CH3 USB connection
Connection for a recording device with USB output which can be played back via channel CH3.
(20) INPUT CH-1 to CH-4 connections
Connections for LINE or PHONO devices to be played back via channels CH-1 to CH-4
LINE: connection for devices with LINE level
PHONO: record player connection
(21) SIGNAL GND connection
To prevent hum trouble, an earth connection can be established via this screw clamp between the mixer and the earth
line of the record player (usually black cable with clamp-type socket).
30
Setting up the device
Ensure proper ventilation is provided when setting up the device.
Never place the product on soft surfaces such as, for example, a carpet or a bed, etc.
In addition, air circulation must not be obstructed by objects such as magazines, tablecloths
or curtains etc. This prevents the heat from escaping from the device and can lead to
overheating (fire hazard).
Do not drill any holes or screw any screws into the housing of the mixer to mount the device.
This can damage the device and impair the operational safety.
Make sure that the device is set up securely positioned on a steady surface.
Should the mixer fall down, people might be injured.
When setting up the device, make sure that the connection cables are not squeezed or damaged
by sharp edges.
Always install the cables so that nobody can trip over them or become entangled in them. Risk
of injury.
When selecting a place to set up the device, avoid direct, intensive sunlight, vibration, dust,
heat, cold and moisture.
Make sure there are no devices with strong electric or magnetic fields such as transformers,
motors, cordless telephones or radio-controlled devices in the vicinity of the mixer, as they can
cause interferences with the mixer.
Never place the device on valuable or delicate furniture surfaces without providing sufficient protection.
31
Connection
Disconnect the mixer and all other devices to be connected to it from the mains supply (pull the
power plugs) before connecting the devices to each other.
Only use properly shielded cables with suitable connectors to connect the inputs and outputs.
Using the wrong cables can cause interferences.
To avoid distortion or mismatches that could damage the mixer, only devices equipped with
suitable inputs and outputs of the same connection type may be connected to the inputs and
outputs of the mixer.
Also observe the values stated in the “Specifications”.
The following applies to all RCA connections:
The white RCA socket on the mixer is the connection for the left channel.
The red RCA socket on the mixer is the connection for the right channel.
a) Connecting the inputs
INPUT LINE CH-1 to CH-4 (20)
The mixer is equipped with four RCA stereo inputs to connect line-level audio devices such as a tuner, a CD player
or an MP3 player. These inputs are only suitable for the connection of line-level audio devices.
These inputs are not suitable for record players.
INPUT PHONO CH-1 and CH-2 (20)
The mixer is equipped with two RCA stereo inputs for the connection of your record player.
These inputs are not suitable for line-level audio devices such as CD players, tuners etc.
MIC (2) and CH4 MIC (18) connection
You can connect your microphones to these inputs. The connections are suitable for dynamic microphones or
condenser microphones with their own power supply. MIC (2) is intended for a microphone with an XLR plug while
CH4 MIC (18) is intended for a microphone with a jack plug.
These inputs are not suitable for line-level audio devices or record players.
32
Connection
CH3 USB (19) connection
You can connect the USB interface of your computer to this input. Your computer can be used as a playback device
as well.
The interface does not support storage media such as harddisks or memory sticks that are not equipped
with a playback function (player).
b) Connecting the outputs
MASTER OUT 1 (15) connection
Connect this output to a free XLR input of your amplifier.
This output offers better signal quality and interference resistance than MASTER OUT 2 (16) and
should therefore be favoured if the amplifier is equipped with both connection types.
MASTER OUT 2 (16) connection
Connect this output to a free RCA input of your amplifier.
REC connection (17)
If you wish to record the output signal of the mixer with a recording device, connect the recording input of the device
to this socket on the mixer.
BOOTH connection (17)
You can connect an additional amplifier to this output to be used in an adjoining room or to provide the signal for
monitor loudspeakers.
PHONES connection (7)
Connect headphones with a 6.3 mm jack plug to this output.
c) Record player earth connection
If your record player has its own earth line (usually a thin, black cable with clamp-type socket), connect it to earthing
screw SIGNAL GND (21). This helps prevent hum trouble.
33
AC100-240V~ 60/50Hz
20WATTS
Connection
d) Connecting the power supply
The mixer and all connected devices have to be switched off.
Make sure that all electrical connections and connection cables between the different devices
and any extension cables comply with the regulations and the operating instructions.
Plug the small connector of the provided mains cable into the power supply (14).
Plug the mains cable into a mains socket.
Connection example:
34
Using the device
Do not turn on the device before you have read and understood these operating instructions.
Check again that all connections are correct.
a) Switching the mixer on/off
Not observing the following sequence when switching the mixer on and off could damage the
loudspeakers or the amplifier.
Switching on the devices
Make sure that all channel faders (8) and the MASTER fader (9) are set to minimum volume (faders pulled all
the way down).
First switch on the playback devices connected to the mixer.
Switch on the mixer using the POWER switch (1) (put switch in ON position).
Switch on the connected amplifier(s) and the recording device (connected to the REC socket (17)). The mixer
is now ready for operation.
Switching off the devices
To switch off the mixer, completely turn down the volume on the mixer and then on the amplifier.
Switch off the amplifier.
Then, switch off the mixer using the POWER switch (1) and then the playback devices (record player, CD player
etc.).
If you are not using the mixer for a longer period, pull the mains plug out of the socket.
b) Selecting the input
Reduce the volume to the minimum using the corresponding channel fader (8) before using an
input selection switch (3). Due to the different levels of the playback sources, sudden,
excessive volume might be present when switching between the inputs.
Use the input selection switches (3) to select the desired input of the corresponding channel.
Example:
To select a record player connected to the PHONO CH 2 sockets, set the input selection switch of CH-2 to PHONO.
35
Using the device
c) Level indicators
The MASTER LEVEL indicator (4) shows the level of the output signal.
The level indicators of channels CH-1 to CH-4 show the input levels of the respective channels.
The level on the indicators should not exceed 0db continuously as otherwise the music signal can be
distorted. Signal peaks that cause the indicator to briefly light up above 0db do not pose a problem.
d) Volume control
Set the volume of the connected amplifier to minimum.
Turn the TRIM control (3) to the minimum position.
Move the channel fader (8) and the MASTER fader (9) to the minimum position as well.
Use the input selection switches (3) to select the desired channel input.
Start the connected playback device, e.g. a CD player. If this device has a volume control, set the volume to about
75% of the maximum level.
Slide the respective channel fader (8) all the way to the top.
Use the TRIM control (3) of the active channel to adjust the input level. The signal level is shown by the level
indicator of the corresponding channel. It should not exceed 0db.
Push up the MASTER fader (9) until the maximum level is shown on the MASTER LEVEL indicator. 0db should
not be exceeded here either.
Now set the desired maximum volume using the volume control on the amplifier. Make sure that the sound is not
distorted.
Use controls HI/MID/LOW (3) to change the sound characteristics of the respective channel.
Use the MASTER BALANCE control (13) to set the volume balance between the left and the right master channel.
Repeat the setting for all mixer channels. All channels should be set to about the same volume so that there are
no great differences in volume between the channels when crossfading. Otherwise you would have to readjust
the output signal.
After you have made these settings, only use the MASTER fader (9) when you want to change the playback
volume.
Make sure that the connected loudspeakers and the amplifier are not overloaded. The sound
should never be distorted.
If distorted music signals can be heard although the volume on the amplifier has not been set
too high and the mixer has been set correctly, switch off the mixer immediately and check the
connection. If the connection is correct, please contact a specialist.
36
Using the device
e) Pre-listening
Turn the LEVEL control (7) all the way to the left before plugging in or unplugging the
headphones, before putting on the headphones or before switching the mixer on or off.
Otherwise you risk damage to your hearing through excessive volume from the headphone
output.
Use the MONO SPLIT/STEREO switch to determine how the sound is played by the headphones.
MONO SPLIT position:
The input channels selected with the HEADPHONES CUE (6) switches are played by one earpiece of the
headphones. The MASTER output is played by the other earpiece.
The MASTER switch (6) must be activated for this function.
STEREO position:
The input channels selected with the HEADPHONES CUE switches (6) and the MASTER output are played in
stereo by both earpieces.
For the MASTER output to be audible, the MASTER switch (6) must be activated.
Use the MIXING control to determine which signal is played by the headphones.
CUE position:
Only the channels selected with the HEADPHONES CUE switches (6) are played.
MASTER position:
Only the MASTER channel is played.
The MASTER switch (6) must be activated for this function.
37
Using the device
f) Crossfading/mixing
You can use the crossfader (12) to crossfade/mix between the signals of two channels.
Use the two CROSSFADER ASSIGN controls (10) to select the desired channels.
When the crossfader (12) is activated, one channel is faded out while the other channel is faded in. In centre
position, both fader channels are played equally.
To modify the control characteristics of the crossfader, put the switch for crossfader control characteristics (11)
in the desired position.
Left position:
The channels are faded in or out abruptly. The control travel in which both channels have the same volume is
long.
Right position:
The channels are faded in or out softly. The control travel in which both channels have the same volume is short.
g) Using the DJ microphone
Set the input level and the sound of the microphone input MIC (2) as described above under „Volume control“.
Press the TALKOVER switch (5) to make an announcement.
The DJ microphone signal is switched to the master output. The volume of the other channels is reduced.
h) Playback from the computer
Set the input selection switch of CH-3 to USB.
On the computer, start playback with your audio software.
If necessary, the USB output on the computer has to be configured as an audio output (see the
documentation of your operating system or your audio software).
The USB interface is treated like a common analogue audio input.
38
Handling
Never connect the power plug immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment.
The condensation generated could destroy the device.
Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation water has
evaporated.
Never pull on the power cable. Only unplug it by pulling on the plug.
Unplug the power supply if you do not use the device over a period of time.
For safety reasons, always pull the mains plug from the socket during a thunderstorm.
Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may damage your hearing.
39
Maintenance
Regularly check the safety of the mixer, for example, for damage to the mains cable or the housing.
If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make
sure it is not unintentionally operated. Pull the power plug out of the power socket!
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
there is visible damage to the device or to the power line
the device no longer functions
the product has been stored for a long time under unfavourable conditions
the device has been subjected to heavy transport strain
Always observe the following safety instructions before cleaning or servicing the mixer:
Live components may be exposed if covers are opened or components are removed.
The device must be disconnected from all power sources before carrying out any servicing or
repair work.
Capacitors inside the device may still carry voltage even though they have been disconnected
from all power sources.
Only qualified specialists familiar with the hazards involved and the relevant regulations may
perform repairs.
Cleaning
The outside of the device should only be cleaned with a soft, dry cloth or brush.
Never use caustic cleaning agents or chemical solutions, as the surface of the casing could be damaged.
40
Troubleshooting
By purchasing this Mc Crypt DJ mixer, you have acquired a state-of-the-art product which operates reliably.
Nevertheless, problems or malfunctions may occur.
We would therefore like to describe how you can eliminate possible malfunctions:
Please observe the safety instructions!
Device does not work after the POWER switch has been switched on:
The mains plug has not been plugged into the mains socket properly.
The mains socket is not supplied with power.
The mixer is turned on but no sound can be heard.
No input signal; check the signal source.
Wrong input selected; select proper input.
Input level wrongly adjusted; adjust level as described under „Volume control“.
No signal can be heard although the level indicator shows a signal
Downstream device (amplifier) not switched on or set incorrectly.
The output is not connected properly or not connected at all.
There is a humming sound.
The record-player earth lines are not connected to the ground screw SIGNAL GND (21).
There is a ground loop between the connected devices. Connect the signal ground with special ground-insulated
cables.
A channel does not work.
A connection cable has come off.
The balance control on the amplifier is set incorrectly.
The sound is distorted.
The level on the mixer is set incorrectly or the connected amplifier is overmodulated.
The connected device does not meet the requirements for the connection type or is not equipped with the required
connections.
The volume on the connected amplifier is too high.
Repairs other than those described above should only be carried out by an authorised
specialist.
41
Disposal
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Specifications
Operating voltage ............................................................................... 100-240V~50/60Hz
Power consumption ............................................................................ 20 W max.
Input sensitivity LINE .......................................................................... 260 mV
Input sensitivity PHONO ..................................................................... 5 mV
Input sensitivity MIC ........................................................................... 5 mV
Input impedance LINE ........................................................................ 22 kOhm
Input impedance PHONO .................................................................. 47 kOhm
Input impedance MIC ......................................................................... 3 kOhm
Output voltage .................................................................................... 2 V
Output impedance .............................................................................. 480 ohm
Frequency response ........................................................................... 20 - 20,000 Hz
Total harmonic distortion .................................................................... < 0.02%
S/N ratio LINE ..................................................................................... 86 dB
S/N ratio PHONO ................................................................................ 76 dB
S/N ratio MIC ...................................................................................... 69 dB
Channel separation ............................................................................ > 70 dB
Talkover mute ..................................................................................... 15 dB
MIC sound control .............................................................................. +/-12 dB
Sound control CH1-4 .......................................................................... +12/-24 dB
Dimensions ......................................................................................... 320 x 95 x 350 mm
Weight ................................................................................................. 4 kg
Ambient conditions
Operating temperature ....................................................................... +5 to +35 °C
Relative humidity ................................................................................ 5 - 85 % (non-condensing)
42
Table des matières
Page
Introduction ........................................................................................................................................................... 43
Utilisation conforme .............................................................................................................................................. 44
Description du produit .......................................................................................................................................... 44
Explication des symboles ..................................................................................................................................... 44
Consignes de sécurité .......................................................................................................................................... 45
Éléments de raccordement et de commande ..................................................................................................... 46
Installation ............................................................................................................................................................. 50
Raccordement....................................................................................................................................................... 51
a) Raccordement des entrées ...................................................................................................................... 51
b) Raccordement des sorties ....................................................................................................................... 52
c) Branchement de la mise à la terre de la platine tourne-disque ............................................................. 52
e) Raccordement de alimentation électrique .............................................................................................. 53
Mise en service ..................................................................................................................................................... 54
a) Mise en marche et à l’arrêt de la table de mixage ................................................................................. 54
b) Sélection de l’entrée................................................................................................................................. 54
c) Indicateurs de niveau de contrôle............................................................................................................ 55
d) Réglage du volume .................................................................................................................................. 55
e) Pré-écoute ................................................................................................................................................ 56
f) Fondu/mixage ............................................................................................................................................ 57
g) Utilisation du microphone DJ ................................................................................................................... 57
h) Lecture par l’ordinateur ............................................................................................................................ 57
Manipulation.......................................................................................................................................................... 58
Maintenance ......................................................................................................................................................... 59
Dépannage ........................................................................................................................................................... 60
Elimination............................................................................................................................................................. 61
Caractéristiques techniques ................................................................................................................................. 61
43
Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit.
Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une
grande sécurité de fonctionnement.
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été
vérifiée et les déclarations et documents afférents ont été déposés chez le fabricant.
Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont
tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi !
Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi avant la mise en service du produit et respectez toutes les
consignes d’utilisation et de sécurité !
Tous les noms de sociétés et toutes les désignations de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toutes questions, adressez vous à notre service conseil technique.
Tél. 0 892 897 777
Fax 0 892 896 002
e-mail: support@conrad.fr
du lundi au vendredi 8h00 à 18h00
le samedi de 8h00 à 12h00
Tél. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: support@conrad.ch
du lundi au vendredi 8h00 à 12h00,
13h00 à 17h00
44
Utilisation conforme
Cette table de mixage DJ-SA-101 U est une table de mixage audio destinée à l’usage personnel et semi-
professionnel. Cet appareil permet de mixer des signaux audio à faible niveau sonore provenant de différentes
sources musicales. Il se branche entre les sources de signaux audio à mixer et un amplificateur audio.
Ce produit est conçu pour fonctionner exclusivement sous une tension secteur alternative de 100-240V~50/60Hz.
Le produit doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés, une utilisation à l’extérieur est interdite. Il convient
d’éviter impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bain.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus entraîne des dommages sur le produit et par conséquent des
risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.
L’appareil ne doit être ni transformé, ni modifié. Le boîtier ne doit pas être ouvert.
Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Description du produit
4 canaux + 1 canal microphone
Connexion USB et deuxième entrée microphone
2 sorties MASTER (XLR et cinch)
Sortie BOOTH et REC
Réglage du son tri-bande pour chaque canal
Canal microphone avec fonction Talkover
Prise casque d’écoute permettant la pré-écoute
Indicateurs à DEL de contrôle de niveau
Crossfader assignable à caractéristique de réglage commutable
Explication des symboles
Ce signe sur l’appareil indique à l’utilisateur qu’il doit lire ce mode d’emploi avant la mise en
service de l’appareil et qu’il doit le respecter pendant le fonctionnement.
Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par
ex. un choc électrique. Aucune pièce de l’appareil ne requiert un entretien de la part de
l’utilisateur. N’ouvrez donc jamais l’appareil.
Le symbole de la flèche précède les conseils et indications spécifiques d’utilisation.
Le point d’exclamation précède, dans ce mode d’emploi, des indications importantes qui
doivent être impérativement respectées.
45
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la
garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs.
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-
respect des présentes instructions. De tels cas entraîne l’annulation de la garantie.
•· Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE) les transformations et/ou modifications du produit, réalisées
à titre individuel, sont interdites.
L´appareil appartient à la classe de protection 2. Il faut impérativement utiliser une prise électrique en état de
fonctionnement (100-240V~50/60Hz) raccordée au réseau d’alimentation public.
Toute personne qui utilise, monte, installe, met la table de mixage en service ou effectue l´entretien doit être
formée et qualifiée en conséquence et respecter la notice d´utilisation.
Ne touchez jamais le câble d’alimentation avec des mains mouillées ou humides ! Risque d’une décharge
électrique mortelle.
Si le cordon d’alimentation présentait des endommagement, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord la prise de
courant correspondante hors tension (p. ex. par le biais du coupe-circuit automatique correspondant), puis retirez
avec précaution la fiche secteur de la prise de courant. N’utilisez en aucun cas le produit avec un câble secteur
endommagé.
Ce produit n’est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure
d’évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques.
Ne placez pas de récipients comportant des liquides, p. ex. verres, seaux, vases ou plantes, sur ou à proximité
immédiate de l’appareil. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur du boîtier et compromettre sa sécurité
électrique. Risque important d’incendie ou d’électrocution mortelle. Dans ce cas, mettez la prise de courant
correspondante hors tension (déconnectez p. ex. le coupe-circuit automatique) et retirez ensuite la fiche secteur
de la prise de courant. Débranchez tous les câbles de l’appareil. N’utilisez plus le produit, mais apportez-le dans
un atelier spécialisé.
N’exposez pas l’appareil ni à des températures extrêmes, des gouttes ou projections d’eau, de fortes vibrations
ni à de fortes contraintes mécaniques.
Ne placez jamais, par exemple, une bougie allumée sur l’appareil ou à sa proximité, car cela peut constituer une
source d’incendie.
Adressez-vous à un technicien, si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou
le branchement de l’appareil.
Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
N’utilisez l’appareil que dans des régions d’un climat modéré et non pas dans des régions d’un climat tropical.
Ne laissez pas traîner négligemment le matériel d’emballage. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les
enfants.
Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions de prévention des accidents relatives
aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
46
AC100-240V~ 60/50Hz
20WATTS
14
15
16
17
18
19
20
21
Éléments de raccordement et de commande
47
Éléments de raccordement et de commande
(1) Interrupteur POWER
Cet interrupteur permet la mise en marche et l’arrêt de la table de mixage.
En position ON, la table de mixage est allumée. Lorsque l’appareil est en marche, l’indicateur de fonctionnement au-
dessus de l’indicateur de contrôle de niveau MASTER LEVEL (4) s’allume en vert.
(2) Canal microphone MIC
Ici se branche le microphone principal et se règle le canal microphone principal.
Connexion MIC : Connexion pour le microphone principal
Régulateur MIC LEVEL : Réglage du volume du microphone
Régulateurs HI, MID et LOW : Réglage de la caractéristique sonore (HI = aiguës, MID = médiums , LOW = graves)
(3) Canaux CH-1 à CH-4
Ici se règlent les 4 canaux d’entrée.
Sélecteurs d´entrée LINE/PHONO ou LINE/USB, LINE /MIC : Sélection des appareils raccordés aux connexions
INPUT (18, 19 et 20)
Régulateur TRIM : Réglage de la sensibilité d’entrée du canal correspondant
Régulateurs HI, MID et LOW : Réglage de la caractéristique sonore (HI = aiguës, MID = médiums , LOW = graves)
Indicateur du contrôle de niveau : Affichage du niveau d’entrée correspondant
(4) Indicateur du contrôle de niveau MASTER LEVEL
Affichage du niveau de sortie du canal maître
(5) Interrupteur TALKOVER
Si l’interrupteur est maintenu enfoncé, le volume de tous les canaux, à l’exception du canal microphone, est diminué
pour permettre au DJ de faire passer des annonces.
(6) Interrupteurs HEADPHONES CUE
Ces interrupteurs permettent de déterminer les canaux qui sont transférés au canal casque d’écoute.
48
Eléments de raccordement et de commande
(7) Canal casque d’écoute HEADPHONES
Ici se règle le canal casque d’écoute.
Interrupteur MONO SPLIT / STEREO : Lecture mono split ou stéréo
Régulateur MIXING : En position CUE, uniquement les canaux CUE activés seront reproduits, en position MASTER
uniquement le canal maître.
Régulateur Level : Réglage du volume du canal casque d’écoute
Connexion PHONES : Raccordement du casque d´écoute
(8) Fader des canaux
Pour régler le niveau du canal correspondant
(9) Fader MASTER
Pour régler le niveau du canal maître
(10) Interrupteur CROSSFADER ASSIGN
Permet de sélectionner les deux canaux réglés par le crossfader (12).
(11) Commutateur pour la caractéristique de réglage du crossfader
Ici vous pouvez régler la caractéristique de réglage du crossfader (12).
position gauche : introduction ou élimination abruptes du canal correspondant
position droite : introduction ou élimination douces du canal correspondant
(12) Crossfader
Régulateur pour réaliser le fondu des canaux sélectionnés par les interrupteurs CROSSFADER ASSIGN (10)
L´activation de cet interrupteur permet de supprimer un canal (le baisser) et, parallèlement, d´introduire l´autre
(l´augmenter). Les deux canaux sont reproduits à part égale, lorsque le crossfader est en position médiane.
(13) Régulateur MASTER BALANCE
Régulateur pour influencer la balance de volume entre les signaux gauche et droite du canal maître
49
Eléments de raccordement et de commande
(14) Raccordement au réseau
Branchement pour les cordon secteur
(15) Branchement MASTER OUT 1
Branchement XLR pour l’amplificateur connecté en aval
(16) Branchement MASTER OUT 2
Branchement cinch pour l’amplificateur connecté en aval
(17) Branchements BOOTH et REC
BOOTH : Branchement pour un deuxième amplificateur (par ex. dans une salle voisine ou pour les haut-parleurs d’un
moniteur)
REC : Raccordement pour un enregistreur
(18) Branchement INPUT CH4 MIC
Branchement pour un autre microphone qui peut être reproduit par le canal CH4.
(19) Branchement INPUT CH3 USB
Branchement pour un lecteur à sortie USB qui peut être reproduit par le canal CH3.
(20) Branchements INPUT CH-1 à CH-4
Branchements pour les appareils LINE ou PHONO pour une lecture via les canaux CH-1 à CH-4.
LINE : Branchement pour appareils à niveau LINE
PHONO : Branchement pour une platine tourne-disque
(21) Branchement SIGNAL GND
Afin d´éviter tout ronflement, établir une mise à la masse entre la table de mixage et les câbles de mise à la terre (il
s´agit en principe du câble noir avec cosse de serrage) de la platine tourne-disque à l´aide de la bornes à vis.
50
Installation
Veillez à une aération suffisante lors de l’installation.
Ne pas poser l´appareil sur des supports souples tels que tapis, lits etc.
En outre, veiller à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des magazines, nappes,
rideaux ou similaires. Ceux-ci empêchent la dissipation de la chaleur et peuvent entraîner une
surchauffe (risque d’incendie).
Ne percer aucun trou ou ne serrer aucune vis pour fixer l´appareil dans le boîtier de la table de
mixage, cela peut endommager l´appareil et compromettre la sécurité.
Pour installer l´appareil, veiller à une position sûre et à un support stable.
La chute de la table de mixage risque de blesser quelqu’un.
Lors de l´installation de l´appareil, veiller à ce que les câbles ne soient pas écrasés ou
endommagés par des arêtes vives.
Posez toujours les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus ou y rester
accroché. Risque de blessures.
Lors du choix de l’emplacement d’installation, évitez toute exposition à la lumière directe et
intense du soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité.
En outre, aucun appareil présentant des champs électriques ou magnétiques puissants tels
que transformateurs, moteurs, téléphones sans fil, appareils radio, etc. ne doit se trouver à
proximité directe de la table de mixage car il pourrait agir sur elle.
Ne placez jamais l’appareil sur des meubles de valeur ou fragiles sans protection suffisante.
51
Raccordement
Avant de brancher la table de mixage, mettre celle-ci et tous les autres appareils qui doivent y
être connectés hors tension (retirer la fiche de la prise de courant).
Pour le branchement des entrées et sorties, n’utilisez que des câbles blindés appropriés
équipés des connecteurs correspondants aux connexions. L’utilisation de câbles autres que
ceux spécifiés peut entraîner des perturbations.
Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptible d’endommager la table de mixage,
ne raccordez aux entrées et sorties de la table de mixage que des appareils équipés d´entrées
et de sorties conformes à la même norme de connexion.
Pour le branchement, observer les valeurs de connexion indiquées dans le chapitre
„Caractéristiques techniques“.
Consignes valables pour tous les raccordements cinch :
La douille cinch blanche de la table de mixage correspond au raccordement du canal gauche.
La douille Cinch rouge de la table de mixage correspond au raccordement du canal droit.
a) Raccordement des entrées
INPUT LINE CH-1 à CH-4 (20)
Vous disposez au total de quatre entrées stéréo Cinch pour brancher vos lecteurs LINE, tels que le tuner, le lecteur
CD, le lecteur MP3 etc. Ces entrées conviennent uniquement au raccordement de lecteurs équipés du niveau Line.
Ces entrées ne conviennent pas aux platines tourne-disque.
INPUT PHONO CH-1 et CH-2 (20)
Vous disposez au total de deux entrées stéréo Cinch pour brancher vos platines tourne-disque.
Cest entrées ne conviennent pas aux appareils LINE tels que des lecteurs CD, tuner, etc.
Branchement MIC (2) et CH4 MIC (18)
Vous pouvez raccorder vos microphones à cette entrée. Les entrées conviennent aux microphones dynamiques ou
électrostatiques équipés d’une propre alimentation. MIC (2) sert à brancher un microphone équipé d’un connecteur
XLR, tandis que CH4 MIC (18) sert à brancher un microphone doté d’un connecteur jack.
Ces entrées ne conviennent pas aux appareils de lecture Line ou aux platines tourne-disque.
52
Raccordement
Branchement CH3 USB (19)
Vous pouvez raccorder une interface USB de votre ordinateur à cette entrée. Ainsi vous pouvez également utiliser
votre ordinateur en tant qu’appareil de lecture.
Cette interface ne supporte pas les supports d’enregistrement tels que disques durs, clés mémoires
etc. qui n’ont pas de propre fonction de lecture (player).
b) Raccordement des sorties
Branchement MASTER OUT 1 (15)
Branchez sur cette sortie une entrée libre XLR de votre amplificateur.
Cette sortie fournit une meilleure qualité des signaux et une meilleure immunité au bruit que le
branchement MASTER OUT 2 (16) et devait être préféré si l’amplificateur dispose des deux types de
connexion.
Branchement MASTER OUT 2 (16)
Branchez sur cette sortie une entrée libre cinch de votre amplificateur.
Raccordement REC (17)
Lorsque vous souhaitez enregistrer le signal de sortie de la table de mixage à l’aide d’un appareil enregistreur,
raccordez l’entrée d’enregistrement de l’appareil sur cette connexion de la table de mixage.
Raccordement BOOTH (17)
Ce branchement permet de raccorder un amplificateur supplémentaire qui sert par exemple à sonoriser une salle
voisine ou à mettre à disposition le signal pour la commande de haut-parleurs d’un moniteur.
Connexion PHONES (7)
Branchez un casque d´écoute sur la prise femelle du casque d´écoute avec un connecteur jack de 6,3 mm.
c) Branchement de la mise à la terre de la platine tourne-disque
Si les platines tourne-disques disposent de câbles de mise à la masse autonomes (en général fin, câble noir avec
cosse de serrage), raccordez-les à la vis de mise à la masse SIGNAL GND (21). Il permet d´éviter tous bruits de
ronflement.
53
AC100-240V~ 60/50Hz
20WATTS
Raccordement
e) Raccordement de alimentation électrique
La table de mixage et tous les autres appareils connectés doivent être mis hors circuit.
Assurez-vous que toutes les liaisons électriques et câbles de liaison entre les appareils et les
éventuelles rallonges sont conformes et respectent le mode d’emploi.
Insérez le petit connecteur du cordon d´alimentation fourni dans la prise secteur (14).
Reliez la fiche secteur du cordon d’alimentation à une prise de courant.
Exemple de raccordement :
54
Mise en service
Avant de mettre l’appareil en service, vous devriez vous familiariser avec ses fonctions et avec
ce mode d’emploi. Vérifiez une nouvelle fois que tous les raccordements sont corrects.
a) Mise en marche et à l’arrêt de la table de mixage
Le non-respect de l´ordre décrit ci-dessous pour la mise en mettre en marche et l´arrêt de la
table de mixage peut endommager les haut-parleurs ou l´amplificateur.
Mise en marche
Assurez-vous que le volume des faders des canaux (8) et du fader MASTER (9) est réglé au minimum (fader est
tiré complètement vers le bas).
Mettez d’abord en marche les appareils de reproduction raccordés à la table de mixage.
Allumez la table de mixage à l’aide de l’interrupteur POWER (1) (placez l’interrupteur en position ON).
Mettez le/les amplificateurs raccordés et l’appareil enregistreur en marche (connecté sur le raccordement REC
(17)). La table de mixage est, à présent, en ordre de marche.
Mise à l’arrêt
Pour arrêter la table de mixage, ramener d´abord le volume de la table de mixage puis celui de l´amplificateur
sur le minimum.
Eteignez l’amplificateur.
Mettez ensuite la table de mixage hors tension à l’aide de l’interrupteur POWER (1), puis procédez de même avec
les lecteurs (platine tourne-disques, lecteur de CD, etc.).
En cas d´inutilisation prolongée de la table de mixage, débranchez le fiche de la prise de courant.
b) Sélection de l’entrée
Avant d’actionner un sélecteur d’entrée (3), baissez le volume avec le fader des canaux
correspondant (8). Le cas échéant, la commutation peut entraîner une augmentation soudaine
de l´intensité sonore en raison des différents niveaux sonores des sources de lecture.
Choisissez à l´aide du commutateur de sélection (3) l´entrée souhaitée du canal correspondant.
Exemple :
Pour sélectionner la platine tourne-disque qui est branchée aux douilles PHONO CH 2, déplacez le sélecteur
d’entrée de la position CH-2 dans la position PHONO.
55
Mise en service
c) Indicateurs de niveau de contrôle
L’indicateur MASTER LEVEL (4) vous renseigne sur le niveau du signal de sortie.
Les indicateurs du contrôle de niveau des canaux CH-1 à CH-4 affichent le niveau d’entrée des canaux
correspondants.
Dans la mesure du possible, le niveau affiché sur les indicateurs du contrôle de niveau ne doit pas
dépasser durablement 0dB, au risque de provoquer des distorsions du signal musical. Un bref
clignotement ou un bref passage au-dessus de 0dB au niveau des crêtes de signaux n’est en rien
inquiétant.
d) Réglage du volume
Réglez le volume de l’amplificateur raccordé sur la position minimum.
Réglez le régulateur TRIM (3) au minimum.
Poussez également les faders des canaux (8) et le fader MASTER (9) sur la position minimum.
Choisissez à l’aide du sélecteur d’entrée (3) l’entrée du canal souhaitée.
Démarrez l’appareil de lecture raccordé, par ex. un lecteur de CD. Si cet appareil est équipé d’un réglage du
volume, positionnez celui-ci sur environ 75 % du volume maximum.
Poussez le fader des canaux (8) correspondant complètement vers le haut.
Le régulateur TRIM (3) du canal actif vous permet d’adapter le niveau d’entrée. Le niveau du signal est visible
sur l´indicateur du contrôle de niveau du canal respectif. Il ne doit pas dépasser la valeur de 0dB.
Poussez le fader MASTER (9) vers le haut jusqu’à ce qu’ici aussi le niveau maximal soit affiché par l’indicateur
MASTER LEVEL. Ici aussi, la valeur de 0dB ne devait pas être dépassée.
Réglez maintenant le volume maximum souhaité via le réglage du volume de l’amplificateur. Aucune distorsion
ne doit se produire.
Vous avez la possibilité de modifier le son de la restitution avec les régulateurs HI/MID/LOW (3) du canal
correspondant.
Le régulateur MASTER BALANCE (13) permet de régler le rapport de volume entre les canaux maître gauche
et droit.
Recommencez le réglage pour tous les canaux de la table de mixage. Tous les canaux doivent presque tous
présenter le même volume qui permet, lors de la sélection entre les canaux, d´éviter de grandes différences de
volume et, par là, un réglage du signal de sortie.
Une fois ce réglage effectué, réglez le volume sonore souhaité pour la restitution uniquement à l’aide du fader
MASTER (9).
Veiller à ce que les haut-parleurs et l´amplificateurs raccordés ne soient pas en surcharge. La
restitution ne doit en aucun cas être déformée.
Si des signaux musicaux déformés sont perceptibles, bien que le volume choisi sur
l´amplificateur ne soit trop fort et que la table de mixage ait été correctement réglée, dans ce cas,
immédiatement désactiver la table de mixage et vérifier le branchement. S’il n’y a pas d’erreur
de raccordement, adressez-vous à un technicien spécialisé.
56
Mise en service
e) Pré-écoute
Tourner le régulateur LEVEL (7) jusqu´à sa butée gauche avant de connecter ou déconnecter
le casque d´écoute ou de brancher ou de débrancher la table de mixage. Risque de dommage
auditif causé par un volume de haute intensité au niveau de la sortie du casque d´écoute.
L’interrupteur MONO SPLIT/STEREO vous permet de déterminer le type de lecture par la sortie de casque
d’écoute.
Position MONO SPLIT :
Les canaux d’entrée sélectionnés par les touches HEADPHONES CUE (6) sont reproduits par l’un des écouteurs
du casque d’écoute, la sortie MASTER est reproduite par la sortie MASTER via l’autre écouteur.
La touche MASTER (6) doit être activée à cet effet.
Position STEREO :
Les canaux d’entrée sélectionnés par les touches HEADPHONES CUE (6) et la sortie MASTER sont reproduits
par les deux écouteurs en stéréo.
Pour faire entendre la sortie MASTER, la touche MASTER (6) doit être activée.
Avec le régulateur MIXING vous déterminez le signal de la table de mixage qui est reproduit sur le casque
d’écoute.
Position CUE :
Les canaux sélectionnés ne sont reproduits que par les touches HEADPHONES CUE (6).
Position MASTER :
Uniquement le canal MASTER est reproduit.
La touche MASTER (6) doit être activée à cet effet.
57
Mise en service
f) Fondu/mixage
Le crossfader (12) vous permet de réaliser le fondu ou le mixage des signaux de deux canaux.
Choisissez à cet effet les canaux désirés par le biais des deux interrupteurs rotatifs CROSSFADER ASSIGN (10).
L’activation du crossfader (12) permet de supprimer un canal (le baisser) et, parallèlement, d’introduire l’autre
(l’augmenter). - Les deux canaux fader sont émis à part égale lorsque l´interrupteur est en position médiane.
Afin de modifier la caractéristique de réglage des crossfader, poussez le commutateur pour la caractéristique de
réglage du crossfader (11) dans la position souhaitée.
Position gauche :
Les canaux sont activés ou désactivés abruptement, la plage de réglage pendant laquelle les deux canaux sont
audibles à même volume est longue.
Position droite :
Les canaux sont activés ou désactivés doucement, la plage de réglage pendant laquelle les deux canaux sont
audibles à même volume est courte.
g) Utilisation du microphone DJ
Réglez le niveau d’entrée et le son de l’entrée microphone MIC (2) comme décrit auparavant dans le chapitre
« Réglage du volume ».
Si vous voulez communiquer un message au micro, appuyez sur la touche TALKOVER (5).
Le signal du microphone DJ est transmis à la sortie master. Le volume des autres canaux n´est pas influencé.
h) Lecture par l’ordinateur
Mettez le sélecteur d’entrée de CH-3 en position USB.
Lancez la reproduction sur l’ordinateur par le logiciel de reproduction correspondant.
Eventuellement il est nécessaire de configurer d’abord la sortie USB en tant que sortie audio au niveau
de l’ordinateur (voir la documentation du logiciel de votre système d’exploitation ou de votre logiciel
audio).
L’interface USB est traitée de la même manière qu´une entrée audio analogique.
58
Manipulation
N’insérez jamais directement la fiche de contact dans une prise de courant, lorsque l’appareil a été transporté
d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire l’appareil.
Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation
se soit évaporée.
Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher la fiche de contact de la prise de courant ; retirez plutôt la fiche
de contact en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet.
En cas d’une inutilisation prolongée, retirez la fiche secteur de la prise de courant.
Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche de contact de la prise de courant par temps d’orage.
Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. Cela peut
occasionner des troubles auditifs.
59
Maintenance
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de la table de mixage en vous assurant, p. ex., de l’absence
d’endommagements au niveau du câble secteur et du boîtier.
Lorsqu’un fonctionnement sans risques de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et veillez à ce qu’il ne
puisse plus être remis en service involontairement. Retirez la fiche de secteur de la prise de courant !
Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
l’appareil ou le câble secteur est visiblement endommagé,
l’appareil ne fonctionne plus,
le produit a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
l’appareil a été soumis à de sévères contraintes durant son transport.
Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de la table de mixage, il est impératif de respecter les consignes
de sécurité suivantes :
L’ouverture de boîtiers et le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous
tension.
Avant tout entretien ou remise en état, il faut donc déconnecter l’appareil de toute source de
tension.
Les condensateurs montés dans l’appareil peuvent être encore chargés même après avoir
déconnecté l’appareil de toutes les sources de tension.
Les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien qualifié familiarisé avec
les dangers potentiels encourus ou les prescriptions spécifiques en vigueur.
Nettoyage
L’extérieur de l’appareil doit être nettoyé uniquement par un chiffon sec et doux ou par un pinceau.
N’utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs ou des solutions chimiques car ils pourraient endommager la surface
du boîtier.
60
Dépannage
Avec la table de mixage disco Mc Crypt, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et
bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement.
Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer le dépannage :
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Aucun signe de fonctionnement après avoir actionné l´interrupteur secteur POWER.
La fiche de secteur n´est pas correctement branchée dans la prise de courant.
La prise électrique n´est pas alimentée en courant.
La table de mixage est allumée, mais il n´y a pas de son.
Pas de signal d´entrée. Vérifiez la source de signaux.
Mauvaise entrée sélectionnée; sélectionnez la bonne entrée.
Niveau d´entrée mal réglé; réglez correctement le niveau comme décrit sous „Réglage du volume“.
Absence de signal bien que l´indicateur de contrôle de niveau indique un signal.
L´appareil connecté en aval (amplificateur) n´est pas mis en marche ou est mal réglé.
La sortie n’est pas ou mal raccordée.
Ronflement perceptible.
Les câbles de mise à la terre de la platine tourne-disque ne sont pas connectés à la vis de mise à la terre SIGNAL
GND (21).
Apparition d´une boucle de ronflement entre les appareils connectés. Reliez la mise à la terre du signal par des
câbles spéciaux à masse isolée.
Un canal ne fonctionne pas.
Un câble de connexion s´est desserré.
Le bouton Balance de l´amplificateur est déréglé.
Distorsion du son.
Le niveau sur la table de mixage est incorrectement réglée, l´amplificateur connecté est saturé.
L´appareil connecté ne respecte pas les spécifications requises pour le type de branchement respectif ou ne
dispose pas de connexions correspondantes.
Le volume de l´amplificateur raccordé est trop fort.
Les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être exécutées
uniquement par un technicien qualifié et agréé.
61
Elimination
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service ............................................................................. 100-240V~50/60Hz
Consommation .................................................................................... 20W max.
Sensibilité d’entrée LINE .................................................................... 260mV
Sensibilité d’entrée PHONO .............................................................. 5mV
Sensibilité d’entrée MIC ..................................................................... 5mV
Impédance d’entrée LINE .................................................................. 22k ohms
Impédance d’entrée PHONO ............................................................. 47k ohms
Impédance d´entrée MIC ................................................................... 3k ohms
Tension de sortie ................................................................................ 2V
Impédance de sortie ........................................................................... 480 ohms
Réponse fréquentielle ........................................................................ 20 à 20.000Hz
Facteur de distorsion harmonique ..................................................... < 0,02%
Rapport signal/bruit LINE ................................................................... 86dB
Rapport signal/bruit PHONO.............................................................. 76dB
Rapport signal/bruit MIC .................................................................... 69dB
Séparation des canaux ...................................................................... > 70dB
Atténuation talkover ............................................................................ 15 dB
Réglage du son MIC ........................................................................... +/-12 dB
Réglage du son CH1-4 ....................................................................... +12/-24dB
Dimensions ......................................................................................... 320 x 95 x 350mm
Poids.................................................................................................... 4kg
Conditions ambiantes
Température de service ..................................................................... +5 à +35°C
Humidité atmosphérique relative ....................................................... 5-85% (non condensée)
62
Inhoudsopgave
Pagina
Inleiding ............................................................................................................................................................... 63
Voorgeschreven gebruik ...................................................................................................................................... 64
Productbeschrijving .............................................................................................................................................. 64
Verklaring van symbolen ...................................................................................................................................... 64
Veiligheidsvoorschriften ....................................................................................................................................... 65
Aansluitingen en bedieningselementen .............................................................................................................. 66
Opstelling .............................................................................................................................................................. 70
Aansluiten ............................................................................................................................................................. 71
a) Aansluiten van de ingangen .................................................................................................................... 71
b) Aansluiten van de uitgangen ................................................................................................................... 72
c) Aansluiten van de platenspelermassa .................................................................................................... 72
d) Aansluiten van de spanningsverzorging ................................................................................................. 73
In gebruik nemen .................................................................................................................................................. 74
a) Mengpaneel in- en uitschakelen .............................................................................................................. 74
b) Ingang selecteren ..................................................................................................................................... 74
c) Indicatie uitsturing ..................................................................................................................................... 75
d) Volumeregeling ......................................................................................................................................... 75
e) Voorbeluistering ....................................................................................................................................... 76
f) Faden/mixen .............................................................................................................................................. 77
g) DJ-microfoon gebruiken ........................................................................................................................... 77
h) Weergave vanaf de computer ................................................................................................................. 77
Gebruik ............................................................................................................................................................... 78
Onderhoud ............................................................................................................................................................ 79
Verhelpen van storingen ...................................................................................................................................... 80
Afvalverwijdering ................................................................................................................................................... 81
Technische gegevens .......................................................................................................................................... 81
63
Inleiding
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Met dit apparaat heeft u een product gekocht dat volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld.
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit
is aangetoond, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn gedeponeerd bij de fabrikant.
Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een
veilige werking te garanderen!
Lees voor de ingebruikneming van dit product de volledige gebruiksaanwijzing door en neem alle bedienings- en
veiligheidsvoorschriften in acht!
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be
64
Voorgeschreven gebruik
De DJ-mixer SA-101 U is een audio-mengpaneel voor gebruik thuis en op semi-professioneel gebied. Met dit
apparaat kunnen audiosignalen met een laag niveau van verschillende muziekbronnen worden gemixt. Het apparaat
wordt hierbij tussen de te mixen audiosignaalbronnen en een audioversterker geschakeld.
Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 100-240V~50/60Hz wisselspanning.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv.
in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat
het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken.
Aan het complete product mag niets worden veranderd resp. omgebouwd en de behuizing mag niet worden
geopend.
De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen.
Productbeschrijving
4 kanalen + 1 mikrofoonkanaal
USB-aansluiting en tweede microfooningang
2 x MASTER-uitgang (XLR en cinch)
BOOTH- en REC-uitgang
3-band-klankregeling voor elk kanaal
Microfoonkanaal met talkover-schakeling
Koptelefoonaansluiting voor voorbeluisteren
LED-volume-indicatoren
Toewijsbare crossfader met omschakelbare regelkarakteristiek
Verklaring van symbolen
Dit teken op het apparaat wijst de gebruiker erop, dat hij of zij voor de ingebruikname van het
apparaat de gebruiksaanwijzing moet lezen en deze bij het gebruik in acht moet nemen.
Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor
uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen
die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Het apparaat mag daarom nooit worden
geopend.
Het symbool met de pijl vindt u bij bijzondere tips of aanwijzingen voor de bediening.
Belangrijke aanwijzingen die absoluut in acht moeten worden genomen, zijn in deze
gebruiksaanwijzing met een uitroepteken aangegeven.
65
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op
garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet
opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen
vervalt het recht op garantie.
Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet
toegestaan.
Het apparaat voldoet aan veiligheidsklasse 2. Als spanningsbron mag alleen een geschikt stopcontact (100-
240V~50/60Hz) van het openbare stroomnet worden gebruikt.
Alle personen die dit mengpaneel bedienen, installeren, plaatsen, in gebruik nemen of onderhouden, moeten
overeenkomstig geschoold en gekwalificeerd zijn en deze gebruiksaanwijzing in acht nemen.
Raak de stekker nooit met vochtige of natte handen aan. Er bestaat gevaar voor een levensgevaarlijke
elektrische schok.
Als het netsnoer beschadigd is, mag u het niet aanraken. Schakel eerst de betreffende wandcontactdoos
stroomloos (bijv. via de bijbehorende veiligheidsschakelaar) en trek daarna de netstekker voorzichtig uit de
wandcontactdoos. Gebruik het product in geen geval met een beschadigd netsnoer.
Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed. Kinderen kunnen niet inschatten welke
gevaren aan het gebruik van elektrische apparatuur zijn verbonden.
Zet geen vloeistof, bijv. glazen, emmers, vazen of planten op het apparaat of in de buurt ervan. Vloeistoffen
kunnen in de behuizing dringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid. Bovendien bestaat het
gevaar van brand of een levensgevaarlijke elektrische schok. Schakel in dit geval de bijbehorende wandcontactdoos
stroomloos (bijv. veiligheidsschakelaar uitschakelen) en trek vervolgens de netstekker uit de contactdoos. Maak
alle kabels los van het apparaat. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt, breng het naar een
elektrotechnisch bedrijf.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mechanische
belastingen.
Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat.
Raadpleeg een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product.
Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn.
Gebruik het apparaat uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
In industriële omgevingen dienen de Arbovoorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot
elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.
66
AC100-240V~ 60/50Hz
20WATTS
14
15
16
17
18
19
20
21
Aansluitingen en bedieningselementen
67
Aansluitingen en bedieningselementen
(1) Schakelaar POWER
Met deze schakelaar wordt het mengpaneel in- en uitgeschakeld.
In de stand ON is het mengpaneel ingeschakeld. Als het apparaat ingeschakeld is, brandt de groene bedrijfsindicatie
boven de uitsturingsindicatie MASTER LEVEL (4).
(2) Microfoonkanaal MIC
Hier wordt de hoofdmicrofoon aangesloten, en het hoofdmicrofoonkaneel geregeld.
Aansluiting MIC: Aansluiting voor de hoofdmicrofoon
Regelaar MIC LEVEL: instelling van de microfoonluidsterkte
Regelaars HI, MID en LOW: Instelling van de geluidskarakteristiek (HI=hoge tonen, MID=middentonen, LOW=lage
tonen)
(3) Kanalen CH-1 tot CH-4
Hier worden de 4 ingangskanalen geregeld.
Ingangskeuzeschakelaar LINE/PHONO resp. LINE/USB, LINE /MIC: Selectie van de op de aansluitingen INPUT
(18, 19 en 20) aangesloten apparaten
TRIM-regelaar: Instelling van de ingangsgevoeligheid van het betrokken kanaal
Regelaars HI, MID en LOW: Instelling van de geluidskarakteristiek (HI=hoge tonen, MID=middentonen, LOW=lage
tonen)
Uitsturingsweergave: Indicatie van het betrokken ingangsniveau
(4) Uitsturingsindicatie MASTER LEVEL
Indicatie van het uitgangsniveau van het master-kanaal
(5) Schakelaar POWER
Bij ingedrukte schakelaar worden alle kanalen uitgezonderd het microfoonkanaal in volume verlaagd, om DJ-
aankondigingen mogelijk te maken.
(6) Schakelaars HEADPHONES CUE
Met deze schakelaars wordt vastgelegd, welke kanalen op het koptelefoonkanaal worden gelegd.
68
Aansluitingen en bedieningselementen
(7) Koptelefoonkanaal HEADPHONES
Hier wordt het koptelefoonkanaal geregeld.
Schakelaar MONO SPLIT/STEREO: Mono-split-weergave resp. stereoweergave
Regelaar MIXING: de stand CUE geeft alleen de geactiveerde CUE-kanalen weer, de stand MASTER geeft alleen
het master-kanaal weer
Regelaar Level: volumeregeling van het koptelefoonkanaal
Aansluiting PHONES: Aansluiting voor hoofdtelefoon
(8) Kanaalfader
Voor de niveau-instelling van het betrokken kanaal
(9) MASTER-fader
Voor de niveau-instelling van het master-kanaal
(10) Schakelaar CROSSFADER ASSIGN
Voor het selecteren van de beide kanalen, die via de crossfader (12) geregeld worden
(11) Omschakelaar voor de regelkarakteristiek crossfader
De regelkarakteristiek van de crossfader (12) kan hier ingesteld worden.
stand links: abrupt in- resp. uitregelen van het betrokken kanaal
stand rechts: vloeiend in- resp. uitregelen van het betrokken kanaal
(12) Crossfader
Regelaar voor het overvloeien tussen de met de schakelaars CROSSFADER ASSIGN (10) geselecteerde kanalen
Het ene kanaal vervaagt door bediening van de schuifregelaar (wordt zachter), tegelijkertijd wordt het andere kanaal
ingevoegd (wordt harder). In de middelste stand van de CROSSFADER worden beide kanalen in gelijke delen
weergegeven.
(13) Regelaar MASTER BALANCE
Regelaar voor het instellen van de volumebalans tussen het linker en het rechter signaal van het master-kanaal
69
Aansluitingen en bedieningselementen
(14) Netaansluiting
Aansluiting netsnoer
(15) Aansluiting MASTER OUT 1
XLR-aansluiting voor de achtergeschakelde versterker
(16) Aansluiting MASTER OUT 2
Cinch-aansluiting voor de achtergeschakelde versterker
(17) Aansluitingen BOOTH en REC
BOOTH: Aansluiting voor een tweede versterker (bijv. in een andere ruimte of voor een monitor-speaker)
REC: Aansluiting voor een opname-apparaat
(18) Aansluiting INPUT CH4 MIC
Aansluiting voor een volgende microfoon, die via het kanaal CH4 kan worden weergegeven.
(19) Aansluiting INPUT CH3 USB
Aansluiting voor een weergave-apparaat met USB-uitgang, die via het kanaal CH3 kan worden weergegeven.
(20) Aansluitingen INPUT CH-1 tot CH-4
Aansluitingen voor LINE- resp. PHONO-apparaten voor weergave via de kanalen CH-1 tot CH-4.
LINE: Aansluiting voor apparaten op LINE-niveau
PHONO: Aansluiting voor platenspeler
(21) Aansluiting SIGNAL GND
Ter voorkoming van bromgeluiden kan via deze schroefklem een massaverbinding tussen het mengpaneel en de
massaleidingen van de platenspeler (meestal zwarte kabel met klemschoen) worden gemaakt.
70
Opstelling
Let bij het plaatsen op voldoende ventilatie!
Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond, zoals een vloerkleed of op een bed.
Bovendien mag de luchtcirculatie niet worden gehinderd door voorwerpen als tijdschriften,
tafelkleden, gordijnen, etc. Dit belemmert de warmteafvoer van het apparaat en kan leiden tot
oververhitting (brandgevaar).
Boor geen gaten in de behuizing van het mengpaneel en draai er geen schroeven in; hierdoor
kan het apparaat beschadigd raken en de veiligheid ervan nadelig worden beïnvloed.
Plaats het apparaat altijd op een stabiele en veilige ondergrond.
Als het mengpaneel valt, kunnen mensen gewond raken.
Zorg er bij het opstellen van het apparaat voor, dat de aansluitkabels niet worden afgekneld of
door scherpe randen worden beschadigd.
Leg kabels altijd zodanig dat er niemand over kan struikelen of er achter kan blijven haken. Er
bestaat gevaar voor verwondingen!
Let er bij het kiezen van de opstellingsplaats op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen,
stof, hitte, koude en vocht wordt voorkomen.
Apparaten met sterke elektrische of magnetische velden, zoals transformatoren, motoren,
draadloze telefoons, zendontvangapparaten enz., mogen niet in de directe nabijheid van het
mengpaneel staan, omdat deze de werking van het mengpaneel nadelig kunnen beïnvloeden.
Plaats het apparaat niet zonder bescherming op waardevolle of gevoelige meubeloppervlakken.
71
Aansluiten
Schakel voor het aansluiten het mengpaneel en alle andere apparaten die met het mengpaneel
verbonden moeten worden uit (neem de stekkers uit het stopcontact).
Gebruik voor het aansluiten van de in- en uitgangen alleen hiervoor geschikte afgeschermde
leidingen met voor de aansluitingen geschikte connectoren. Bij gebruik van de verkeerde
kabels kunnen storingen optreden.
Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen die tot beschadiging van het
mengpaneel kunnen leiden, mogen op de in- en uitgangen van het mengpaneel uitsluitend
apparaten met eenzelfde soort in- en uitgangen worden aangesloten.
Let hierbij ook op de aansluitwaarden in het hoofdstuk „Technische gegevens“.
Voor alle cinchaansluitingen geldt:
De witte cinch-bus van het mengpaneel is de aansluiting voor het linker kanaal.
De rode cinch-bus van het mengpaneel is de aansluiting voor het rechter kanaal.
a) Aansluiten van de ingangen
INPUT CH-1 tot CH-4 (20)
Er staan in het totaal vier stereo-cinchingangen ter beschikking, waarop u uw line-weergaveapparatuur zoals tuner,
cd-speler, MP3 player enz. aan kunt sluiten. Deze ingangen zijn geschikt voor het aansluiten van weergaveapparaten
met line-niveau.
Deze ingangen zijn niet geschikt voor platenspelers.
INPUT PHONO CH-1 en CH-2 (20)
Er staan u in het totaal twee stereo-cinchingangen ter beschikking, waarop u een platenspeler kunt aansluiten.
Deze ingangen zijn niet geschikt voor line-weergave-apparaten, zoals bijv. een CD-speler, een tuner,
enz.
Aansluiting MIC (2) en CH4 MIC (18)
Op deze ingangen kunt u uw microfoons aansluiten. De aansluitingen zijn voor dynamische microfoons of
condensatormicrofoons met een eigen voeding. MIC (2) dient voor het aansluiten van een microfoon met XLR-
stekker, CH4 MIC (18) dient voor het aansluiten van een microfoon met jack-stekker.
Deze ingangen zijn niet geschikt line-weergaveapparaten of voor platenspelers.
72
Aansluiten
Aansluiting CH3 USB (19)
Op deze ingang kunt u een USB-interface van uw computer aansluiten. Op die manier kunt u ook de computer als
weergave-apparaat gebruiken.
Deze interface ondersteunt geen geheugenmedia zoals harde schijven, geheugensticks enz. die geen
eigen weergavefunctie hebben.
b) Aansluiten van de uitgangen
Aansluiting MASTER OUT 1 (15)
Sluit op deze uitgang een vrije XLR-ingang van uw versterker aan.
Deze uitgang biedt een betere signaalkwaliteit en stoorzekerheid als de aansluiting MASTER OUT 2
(16) en verdient de voorkeur, als de versterker over beide aansluitmogelijkheden beschikt.
Aansluiting MASTER OUT 2 (16)
Sluit op deze uitgang een vrije cinch-ingang van uw versterker aan.
Aansluiting REC (17)
Als u het uitgangssignaal van het mengpaneel met een opnameapparaat wilt opnemen, sluit u de opname-ingang
van het apparaat aan op deze aansluiting van het mengpaneel.
Aansluiting BOOTH (17)
Op deze aansluiting kan een volgende versterker aangesloten worden, die voor geluid zorgt in een andere ruimte
of het signaal ter beschikking stelt van monitor-speakers.
Aansluiting PHONES (7)
Sluit op de koptelefoonbus een koptelefoon met 6,3 mm jackplug aan.
c) Aansluiten van de platenspelermassa
Als uw platenspelers over eigen massaleidingen beschikken (meestal dunne, zwarte kabel met klemschoen), sluit
deze dan aan op de aardingsschroef SIGNAL GND (21). Dit om brommende geluiden te voorkomen.
73
AC100-240V~ 60/50Hz
20WATTS
Aansluiten
d) Aansluiten van de spanningsverzorging
Het mengpaneel en alle aangesloten apparatuur moeten uitgeschakeld zijn.
Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen de apparaten en
eventuele verlengsnoeren volgens de voorschriften en in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing zijn aangesloten.
Steek de kleine aansluitstekker van het meegeleverde netsnoer in de netaansluiting (14).
Verbind de netstekker met een stopcontact.
Voorbeeld van aansluiting:
74
In gebruik nemen
Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing
vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn.
a) Mengpaneel in- en uitschakelen
Door het niet in acht nemen van de hierna beschreven volgorde bij het in- en uitschakelen van
het mengpaneel, kan de luidspreker of de versterker worden beschadigd.
Inschakelen
Zorg ervoor dat alle kanaalfaders (8) en de MASTER fader (9) op minimaal volume zijn ingesteld (faders helemaal
naar beneden geschoven).
Schakel eerst de op het mengpaneel aangesloten weergaveapparaten in.
Schakel het mengpaneel met de schakelaar POWER (1) in (schakelaar op stand ON zetten).
Schakel de aangesloten versterker(s) en het opnameapparaat (aangesloten op de aansluiting REC (17)) in. Het
mengpaneel is nu gebruiksklaar.
Uitschakelen
Draai voor het uitschakelen van het mengpaneel eerst het volume op het mengpaneel en dan op de versterker
terug naar het minimum.
Schakel de versterker uit.
Schakel vervolgens het mengpaneel met de schakelaar POWER (1) en daarna de weergaveapparaten
(platenspeler, cd-speler enz.) uit.
Indien u het mengpaneel gedurende langere tijd niet gebruikt, dient u de netstekker uit het de contactdoos te
verwijderen.
b) Ingang selecteren
Minimaliseer het volume met de betreffende kanaalfader (8) vóórdat een keuzeschakelaar voor
de ingang (3) wordt bediend. Vanwege de verschillende niveaus van de betrokken
weergavebronnen, kan het volume bij het omschakelen tussen de ingangen anders plotseling
zeer hoog zijn.
Selecteer met de keuzeschakelaars voor de ingang (3) de gewenste ingangen van het betrokken kanaal.
Voorbeeld:
Om de platenspeler te selecteren die op de bussen PHONO CH 2 aangesloten is, plaatst u de ingangskeuzeschakelaar
van CH-2 in de stand PHONO.
75
In gebruik nemen
c) Indicatie uitsturing
De indicator MASTER LEVEL (4) geeft informatie over het niveau van het uitgangssignaal.
De uitsturingsindicaties van de kanalen CH-1 bis CH-4 tonen het ingangsniveau van de betrokken kanalen.
Het niveau op de uitsturingsindicaties mag de 0db-waarde zo mogelijk niet blijvend overschrijden,
omdat er anders vervorming van het muzieksignaal kan ontstaan. Een kort oplichten resp. een korte
uitslag tot boven de „0“dB-waarde bij signaalpieken is echter geen probleem.
d) Volumeregeling
Draai het volume op de aangesloten versterker naar het minimum.
Draai de regelknop TRIM (3) op minimum.
Schuif de kanaalfader (8) en de MASTER-fader (9) eveneens op minimum.
Selecteer met een van de ingangskeuzeschakelaars (3) de gewenste kanaalingang.
Start het aangesloten weergaveapparaat, b.v. een CD-speler. Als op dit apparaat een volumeregeling aanwezig
is, stelt u hier ca. 75% van het maximale volume in.
Schuif de betreffende kanaalfader (8) helemaal naar boven.
Met de regelaar TRIM (3) van het actieve kanaal kunt u het ingangsniveau aanpassen. Het signaalniveau kan
worden afgelezen op de uitsturingsindicatie van het betrokken kanaal. Het 0 dB-niveau mag niet worden
overschreden.
Schuif de MASTER fader (9) omhoog, tot ook hier het maximale niveau op de indicatie MASTER LEVEL wordt
aangegeven. Ook hier mag de 0dB-waarde niet overschreden worden.
Stel nu met de volumeregeling op de versterker het gewenste maximale volume in. Hierbij mogen geen
vervormingen ontstaan.
Met de regelaars HI/MID/LO (3) kunt u de klankkleur van de weergave aanpassen.
Met de regelaar MASTER BALANCE (13) stelt u de volumeverhouding tussen het linker en het rechter
masterkanaal in.
Herhaal de instelling voor alle mengpaneelkanalen. Alle kanalen dienen ongeveer hetzelfde volume te hebben,
zodat bij het faden tussen de kanalen geen grote volumeverschillen optreden en u het uitgangssignaal niet hoeft
bij te stellen.
Stel na deze instelling het gewenste weergavevolume alleen nog maar met de MASTER fader (9) in.
Let op dat de aangesloten luidsprekers en de versterker niet worden overbelast. De
geluidsweergave mag in ieder geval niet vervormd zijn.
Indien de muzieksignalen vervormd klinken, hoewel het volume op de versterker niet te hoog
is ingesteld en het mengpaneel juist is ingesteld, moet het mengpaneel direct worden
uitgeschakeld en de aansluiting worden gecontroleerd. Als de aansluiting van het apparaat in
orde is, dient u een vakman te raadplegen.
76
In gebruik nemen
e) Voorbeluistering
Draai de regelaar LEVEL (7) tot de linker aanslag voordat u de koptelefoon insteekt of losmaakt,
opzet of het mengpaneel in- of uitschakelt! Er bestaat gevaar voor gehoorschade door een te
hoog volume bij de koptelefoonuitgang.
Met de schakelaar MONO SPLIT/STEREO bepaalt u de weergavewijze via de koptelefoonuitgang.
Stand MONO SPLIT:
De met de toetsen HEADPHONES CUE (6) geselecteerde ingangskanalen worden via één schelp van de
koptelefoon weergegeven, de MASTER-uitgang via de andere.
De toets MASTER (6) moet hiertoe geactiveerd zijn.
Stand STEREO:
De met de toets HEADPHONES CUE (6) geselecteerde ingangskanalen en de MASTER-uitgang worden via
beide schelpen in stereo weergegeven.
Om de MASTER-uitgang hoorbaar te maken moet de toets MASTER (6) geactiveerd zijn.
Met de regelknop MIXING legt u vast, welk signaal van het mengpaneel via de koptelefoon wordt weergegeven.
Stand CUE:
Alleen de met de toetsen HEADPHONES CUE (6) geselecteerde kanalen worden weergegeven.
Stand MASTER:
Alleen het MASTER-kanaal wordt weergegeven.
De toets MASTER (6) moet hiertoe geactiveerd zijn.
77
In gebruik nemen
f) Faden/mixen
Met de crossfader (12) kunt u tussen de signalen van de beide kanalen faden/mixen.
Selecteer hiertoe met de beide draaischakelaars CROSSFADER ASSIGN (10) de gewenste kanalen.
Het ene kanaal vervaagt door bediening van de crossfader (12) (wordt zachter), tegelijkertijd wordt het andere
kanaal ingevoegd (wordt harder). In de middelste stand worden beide faderkanalen in gelijke delen weergegeven.
Om de regelkarakteristiek van de crossfader te wijzigen, schuift u de omschakelaar voor de regelkarakteristiek
van de crossfader (11) in de gewenste stand.
Stand links:
De kanalen worden abrupt in- resp. uitgeschakeld; de regelweg, waarover beide kanalen even luid hoorbaar zijn
is lang.
Stand rechts:
De kanalen worden zacht in- resp. uitgeregeld; de regelweg, waarover beide kanalen even luid hoorbaar zijn,
is kort.
g) DJ-microfoon gebruiken
Het volumeniveau en de klankkleur van de microfooningang MIC (2) moeten zoals hoger beschreven onder
“Volumeregeling instellen” worden ingesteld.
Om een aankondiging te maken drukt u op de TALKOVER-schakelaar (5).
Het signaal van de DJ-microfoon wordt op de masteruitgang gezet. De overige kanalen worden in volume
verlaagd.
h) Weergave vanaf de computer
Plaats de ingangskeuzeschakelaar van CH-3 in de stand USB.
Start op uw computer de weergave m.b.v. de betreffende afspeelsoftware.
Ev. moet op de computer eerst de USB-uitgang als audio-uitgang worden geconfigureerd (zie de
softwaredocumentatie van uw bedrijfssysteem resp. uw audiosoftware).
De USB-interface wordt op net dezelfde manier behandeld als een analoge audio-ingang.
78
Gebruik
Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het apparaat van een koude in een warme ruimte is
gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen.
Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot
al het condenswater is verdampt.
Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit de contactdoos te verwijderen, pak altijd de netstekker beet bij de
daarvoor bestemde greepvlakken om deze uit de contactdoos te verwijderen.
Neem de netstekker uit het stopcontact als u deze langere tijd niet gebruikt.
Neem bij onweer de netstekker altijd uit het stopcontact.
Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te luisteren. Hierdoor
kan het gehoor beschadigd raken.
79
Onderhoud
Controleer regelmatig de technische veiligheid van het mengpaneel, bijv. op beschadiging van de netkabel en de
behuizing.
Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos!
U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien:
het apparaat of het netsnoer zichtbaar beschadigd is
het apparaat niet meer functioneert
het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of
het apparaat tijdens transport te zwaar is belast.
Neem altijd de volgende veiligheidsinstructies in acht voordat u het mengpaneel gaat schoonmaken of onderhouden:
Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen van het apparaat kunnen
spanningvoerende delen vrij komen te liggen.
Daarom moet het apparaat voor onderhoud of reparatie worden losgekoppeld van alle
spanningsbronnen.
Condensatoren in het apparaat kunnen nog geladen zijn, zelfs als het van alle spanningsbronnen
is losgekoppeld.
Een reparatie mag uitsluitend plaatsvinden door een technicus die vertrouwd is met de risico’s
resp. toepasselijke voorschriften.
Reiniging
De buitenkant van het apparaat mag slechts met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien deze het oppervlak
van de behuizing kunnen beschadigen.
80
Verhelpen van storingen
U heeft met de Mc Crypt DJ-mixer een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand van de techniek is
ontwikkeld en veilig is in het gebruik.
Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen:
Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht!
Geen functie nadat de netschakelaar POWER werd ingeschakeld.
De netstekker zit niet goed in het stopcontact.
Het stopcontact wordt niet van stroom voorzien.
Het mengpaneel is ingeschakeld maar er is geen geluid hoorbaar.
Geen ingangssignaal, controleer de signaalbron.
Verkeerde ingang geselecteerd; selecteer de juiste ingang.
Ingangsniveau verkeerd ingesteld, stel het niveau correct in zoals beschreven onder “Instelling volume”.
Geen signaal hoorbaar, terwijl de uitsturingsindicatie wel een signaal laat zien.
De aangesloten versterker is niet ingeschakeld of verkeerd ingesteld.
De uitgang is niet of verkeerd aangesloten.
Er is een bromtoon hoorbaar.
De platenspeler-massakabels zijn niet verbonden met de aardingsschroef SIGNAL GND (21).
Er bestaat een bromlus tussen de aangesloten apparaten Verbind de signaalmassa via speciale massa-
geïsoleerde kabels.
Een kanaal werkt niet.
Een verbindingskabel is losgeraakt.
De balansregelaar op de versterker staat verkeerd.
Geluid is vervormd.
Het niveau op het mengpaneel is verkeerd ingesteld/de aangesloten versterker wordt overstuurd.
Het aangesloten apparaat voldoet niet aan de voor de betrokken wijze van aansluiten vastgelegde specificaties
of beschikt niet over de juiste aansluitingen.
Het volume van de aangesloten versterker is te hoog ingesteld.
Andere reparaties dan hierboven beschreven, mogen uitsluitend door een erkend vakman
worden uitgevoerd.
81
Afvalverwijdering
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Technische gegevens
Voedingsspanning .............................................................................. 100-240V~50/60Hz
Vermogensopname ............................................................................ 20W max.
Ingangsgevoeligheid LINE ................................................................. 260mV
Ingangsgevoeligheid PHONO ............................................................ 5mV
Ingangsgevoeligheid MIC .................................................................. 5mV
Ingangsimpedantie LINE .................................................................... 22kOhm
Ingangsimpedantie PHONO .............................................................. 47kOhm
Ingangsimpedantie MIC ..................................................................... 3kOhm
Uitgangsspanning ............................................................................... 2V
Uitgangsimpedantie ............................................................................ 480Ohm
Frequentiebereik ................................................................................. 20-20.000Hz
Vervormingsfactor ............................................................................... < 0,02%
S/N-verhouding LINE ......................................................................... 86dB
S/N-verhouding PHONO .................................................................... 76dB
S/N-verhouding MIC ........................................................................... 69dB
Kanaalscheiding ................................................................................. >70dB
Overspraakdemping ........................................................................... 15dB
Klankregeling MIC .............................................................................. +/-12dB
Klankregeling CH1-4 .......................................................................... +12/-24dB
Afmetingen .......................................................................................... 320 x 95 x 350mm
Gewicht ............................................................................................... 4kg
Omgevingsvoorwaarden
Bedrijfstemperatuur ........................................................................... +5 tot +35°C
Rel. luchtvochtigheid ......................................................................... 5-85% (niet condenserend)
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Mc crypt SA-101 U at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Mc crypt SA-101 U in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 2,8 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info