797842
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/54
Next page
AIR COOKING
ROCKET DUO 900
DUAL AIR FRYER • FREIDORA DE AIRE DOBLE • FRIGGITRICE AD ARIA DOPPIA
FRITEUSE DOUBLE • DOPPELKAMMER-HEISSLUFTFRITTEUSE
FRITADEIRA DUPLA A AR
Instruction manual • Manual de instrucciones • Manuale di istruzioni
Manuel d’instructions • Bedienungsanleitung • Manual de instruções
EN
3
When using any electrical product, always follow these basic safety
precautions:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Always turn the appliance OFF and disconnect from mains power
when not in use, before attempting to move the appliance, before
cleaning or storing.
3. Never immerse the appliance, the supply cord and plug in water or
any other liquid, nor rinse them under the tap.
4. To prevent electric shock and short-circuit, avoid any liquid from
entering the appliance.
5. If the supply cord or any part is damaged, it must be replaced by a
qualied electrician only or the product must be disposed.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the
appliance to cool down before putting on or taking o parts.
7. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instructions concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
8. Do not leave the appliance unattended when in use. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
9. Surfaces may become hot during use. This is normal and avoid
coming in contact with hot surfaces.
10. Do not let the cord touch hot surfaces, become knotted or hang
from the edge of bench tops.
11. Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner,
or where it could touch a heated oven.
12. Keep the appliance clear of walls, curtains and other heat
sensitive materials (leave a minimum distance of 20cm at each
direction). Do not place the appliance under shelving or ammable
materials when in use.
EN
5
EN
4
IMPORTANT!
• Use the appliance only on a dry, level, stable, and heat-resistant
surface only, away from any edges.
• Do not use the appliance under overhead cabinets or presses. The
steam may cause damage to the cabinets or presses.
• Do not place the unit close to ammable materials, heating units or
wet environments.
• This appliance must be earthed.
• Never use the appliance with oil.
• Always unplug the power cord from wall outlet socket when the
appliance is not in use.
• Always allow the appliance to cool down completely before cleaning.
• Do not replace with other parts that are not designed specically for
this appliance.
• Do not put any other cooking pans in the appliance.
• If a lot of smoke is escaping from the air vent during operation,
unplug the unit and do not use.
• Do not move the unit whilst in operation. Allow the appliance to cool
down completely before moving.
• Any repairs to the product must be carried out by a qualied
electrical person only.
• Do not disassemble the unit on your own or replace any parts.
• If the power cord is damaged, do not use.
• Keep the unit out of reach of children during use or when stored.
• Keep away from the air outlet or where heat or steam is being
released.
• Make sure the appliance is always clean prior to cooking.
• It is normal for some smoke to escape from the unit when heating
for the rst time. This should subside after few minutes of use.
• For cleaning, please refer to “CLEANING AND STORAGE” section.
Warning: To prevent risk of severe personal injury and/or property
damage, use extreme caution when cooking.
13. Do not move the appliance when in use.
14. Do not cover the air inlet or the air outlet when the appliance is
working.
15. Do not touch the inside of the appliance while it is working.
16. Do not use the appliance for any other purpose than described in
this manual.
17. Do not place anything on top of the appliance when in use and
when stored.
18. Before connecting the appliance to the power supply, check that
the voltage indicated on the appliance corresponds with the voltage
in your home. If this is not the case, DO NOT use the appliance.
19. This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or a separate remote-control system.
20. The use of accessories not recommended by the appliance
manufacturer may cause serious injury or damage to the appliance.
21. This appliance is for household use only. Do not use this appliance
for other than its intended use. Do not use in a moving vehicles or
boats. Do not use outdoors.
22. This appliance is not intended to be used in environments such as
sta kitchen in shops, oces, farms or other work environments. Nor
is it intended to be used by clients in motels, bed and breakfast and
other residential environments.
23. During hot air frying, hot steam is released through the air outlet.
Keep yourself at a safe distance from steam and the air outlet. Also,
be careful of hot steam and air when operating.
24. Make sure the ingredients prepared in this appliance come out
golden yellow instead of dark or brown.
Caution: Hot surfaces! The appliance and accessories become
extremely HOT during cooking process. Do not touch the accessories
during and immediately after cooking. Only hold the appliance by
the handle and use caution when removing the accessories and food
from the appliance. Always wear oven mitts when handling potentially
hot accessories and foods. Allow it to cool down completely before
cleaning.
EN
7
EN
6
INTRODUCTION
The air fryer provides an easy and healthier way of cooking your
favorite foods. By applying rapid air circulation from all directions, it
is able to cook a variety of dishes without adding any oil or cook with
mist of oil.
BEFORE FIRST USE
Note: When using the appliance for the rst time, carefully remove all
internal and external packaging, protective lm and accessories.
• Clean the main unit with a damp cloth or sponge. Wipe dry with a
soft dry cloth.
Warning! Do not immerse the main unit in water or any other liquids
to clean.
• Wash the accessories with soapy water. Dry all components
thoroughly before use.
Warning! This is an oil-free fryer that works on hot air. Do not ll with
oil, frying fat or any other liquid. If these instructions are not followed
this may casue Fire and/or personal injury.
HOW TO USE THE CONTROL PANEL
CAUTION!
• Do not cover the air inlet and outlet opening while the appliance is
operating.
• Never touch the inside of the appliance while it is operating.
KNOW YOUR AIR FRYER
IMPORTANT!
Please make sure that your appliance is received with the right
components shown above. Check everything carefully before use. If
any parts are missing or damaged, do not use. Return the product to
Bergner for replacement.
2
4
1
3
7
6
5
1. Main unit
2. Control panel
3. Hot air outlet
4. Air inlet
5. Pan 1
6. Pan 2
7. Drip tray
EN
9
EN
8
Food preparation table
Note: Actual cooking time and temperature may have to be adjusted
depending on the food quantity or size.
Icons Preset Max. Menge Time Temp.
Pizza 600g 15 min. 180°C
Bacon 200g 12 min. 200°C
Reheat 20 min. 150°C
Keep warm 15 min. 50°C
Food Amount
(g)
Time
(min.)
Temp.
(°C) Shake Extra Info.
Potato &
chips
Thin frozen chips 300-400 18-22 180
Thick frozen chips 300-400 20-25 180
Potato gratin 500 15-20 200
Meat &
Poultry
Steak 100-500 8-15 180
T-bone
steak,
sirloin,
steak...
Pork chops 100-500 10-15 180
Hamburger 100-500 10-15 180
Sausage roll in
bacon 100-500 8-12 180
1. Power Button
• Once the appliance is plugged in, the Power Button will light up and
the appliance is in standby mode.
• Touch the power button, it shows ON and pan 1 and 2 on the control
panel.
• Touch the power button at any time during the cooking process, the
control panel will switch OFF immediately and the appliance will shut
down at the same time.
2. Pan Buttons
• Touch pan 1 or 2 to light up the control panel for setting.
3. Preset Functions
• The preset functions will help you to start cooking eciently.
• Select any of the icons, this will automatically set the Time and
Temperature to a default setting for the selected food type. You can
over-ride the default presets with time and temperature buttons. The
choose icon will keep blinking until the cooking process has started.
Icons Preset Max. Menge Time Temp.
Fries 1kg 30 min. 200°C
Ribs 800g 15 min. 200°C
Shrimp 600g 20 min. 200°C
Bake 1.2kg 25 min. 180°C
Wings 900g 20 min. 200°C
Meat 800g 20 min. 200°C
Fish 800g 25 min. 170°C
EN
11
EN
10
to 60 minutes.
• You can touch the time setting buttons to set the time before or
during cooking.
• Press and hold the time setting buttons for faster running of the time.
5. Temperature Setting Buttons
• Use the temperature control button for the cooking temperature of
the corresponding pan setting.
• Temperature control buttons enable you to raise or lower cooking
temperature by 5°C starting from 80°C to 200°C under normal
operating conditions, and 40°C to 70°C under preset function on
defrost.
• You can touch the temperature setting buttons to set the
temperature before or during cooking.
• Press and hold the temperature setting buttons for faster increments
of the temperature.
6. Digital Display
• The Digital Display shows the time and temperature in alternate turns.
• It shows set time and temperature during setting and the remaining
time and cooking temperature during cooking.
• Check the correct time and temperature for the corresponding pan.
7. Start Buttons
• Touch the start buttons to start cooking.
• Use the correct start button for the corresponding pan.
8. Stop Buttons
• Touch the stop buttons to stop cooking at any time during cooking
process.
• Use the correct stop button for the corresponding pan.
9. SYNC BASKETS
• Programs both baskets to cook at the same time and temperature.
4. Time Setting Buttons
• Use the time control button for the cooking time of the
corresponding pan setting.
• Time control buttons enable you to select exact cooking time by
minute. You can increase or decrease time by 1 minute from 1 minute
Food Amount
(g)
Time
(min.)
Temp.
(°C) Shake Extra Info.
Meat &
Poultry
Drumsticks 100-500 25-35 180
Chicken breast 100-500 8-12 180
Snacks
Spring rolls 100-400 4-8 180
Move
basket
Frozen chicken
nuggets 100-500 10-15 180
Frozen sh ngers 100-400 10-15 180
Frozen bread
crumbed cheese
snacks
100-400 8-12 180
Stued vegetables 100-400 10-20 180 Use oven-
ready food
Baking
Cake 300 30-40 180 Use
additional
baking tin
Quiche 400 30-40 180
Muns 300 8-12 180 Use
additional
baking tin /
oven dish
Sweet snacks 400 8-12 180
EN
13
EN
12
by the handle.
4. Touch the power button. Select the pan to set the cooking process.
5. Select a preset function or set the time and temperature manually
for the pans one by one. Then touch the start buttons to start
cooking.
6. For cooking of some ingredients, it may require turning the
contents in the basket or adding small quantity of oil in the cooking
ingredients during the cooking process to ensure even cooking and
avoid charring of ingredients positioned at the top of the basket.
When this is needed, you can pull out the pan. The appliance will stop
heating automatically. After turning or adding oil, place the pan back
into the appliance to resume cooking.
Note: You may slide out the pan to check at any time during the
cooking process. The appliance will pause when the pan is taken out
or powered o. The appliance will continue the cooking process if the
pan is slide in and it will power on again.
7. You can reset the time and temperature setting during the cooking
process if required.
8. When you hear the “beep-beep” sound, the set time is elapsed,
and the cooking cycle is completed. The appliance is now in standby
mode.
9. Check if the ingredients are cooked to your satisfaction. If not, set
the timer for a few more minutes until the ingredients are cooked to
your satisfaction.
10. Remove the pan from the appliance. Only hold by the handle as
other surfaces will be hot. Place the pan on a at, rm, and heat-
resistant surface. During the cooking process, oil from food will drip
and be collected on the bottom of the pan. This can be cleaned at the
end of the cooking process when the pan cools down.
11. After using your appliance, remove the plug from the wall socket
immediately and allow the appliance to cool down completely.
CAUTION!
Beware of escaping steam from the pan, as there is a danger of
scalding.
10. SYNC FINISH
• Both baskets were set on 2 dierent settings it will program to
automatically nish and be ready at the same time.
INTRODUCTION
The air fryer provides an easy and healthier way of cooking your
favorite foods. By applying rapid air circulation from all directions
additional to a top grill, it is able to cook a variety of dishes without
adding any oil or adding just a little oil to specic ingredients in the
table shown in this booklet.
BEFORE USING AIR FRYER
1. Remove all the packing materials including any in the pan.
2. Slide out the pans, take out the drip trays by straightly pulling up.
Clean pans and drip trays with a non-abrasive sponge, with hot water
and dish washing liquid. Rinse with clean water and set aside to dry.
3. Wipe clean the inside and outside of the appliance with a moist
soft cloth.
4. Place the appliance on a stable, horizontal, at and heat resistant
surface.
Important! Place the appliance on a heat-resistant surface only.
Not recommended to use directly on laminated / vinyl bench top. To
prevent heat damage to surface underneath, placing the air fryer on
an insulated heat pad is recommended.
COOKING WITH YOUR AIR FRYER
1. Connect the supply cord plug into a mains power outlet socket.
The appliance is now in standby mode.
2. Place the ingredients into the pans.
3. Slide the pans back into the appliance.
Caution! Do not touch the pans during use or immediately after
use, as the pans gets very hot during and after cooking. Only hold
EN
15
EN
14
section below.
Note: Please keep in mind that the cooking manual is indicative and
for your reference only. Variation in size, shapes and brands may
require an increase or decrease of cooking time and temperature
setting to achieve the desired and best cooking outcome.
This type of heating technology reheats the air inside the appliance
instantly, so pulling the pan briey out of the appliance to toss/turn
ingredients during cooking will barely disturb the process.
TROUBLESHOOTING
The fryer doesn’t work.
Possible cause: The appliance is not connected to mains power outlet
socket.
Solution: Connect the appliance into a mains power outlet socket.
The ingredients fried in the fryer are not done.
Possible cause: The amount of ingredients in the pan is too high. / The
set temperature is too low. / The preparation time is too short.
Solution: Place smaller batches of ingredients in the pan.Smaller
batches are fried more evenly. / Set the temperature to the required
temperature setting (refer to the above cooking manual). / Set the
timer to the required preparation time.
The ingredients are fried unevenly in the fryer.
Possible cause: Certain types of ingredients need to be tossed/turned
halfway during the cooking process.
Solution: Ingredients that lie on top of or across each other (e.g. fries)
need to be tossed/turned halfway during the cooking process
(refer to the cooking manual).
Fried snacks are not crispy when they come out of the fryer.
Possible cause: You used a type of snacks meant to be prepared in a
traditional deep fryer.
Solution: Use oven snacks or lightly brush some oil onto the snacks
Do not turn the pan with ingredients upside down when tipping the
contents onto a dish. Excess oil may have collected in the pan, it
could drip out and cause scalding.
Important! Never leave the unit unattended when in use.
TIPS:
1. Smaller ingredients usually require a shorter cooking time than
larger ingredients.
2. A larger amount of ingredients will require a longer cooking time.
3. Turning smaller ingredients halfway during the cooking process will
provide better cooking results and can help prevent unevenly fried
ingredients.
4. To remove large individual or delicate ingredients from the basket,
do not tip them out. Pick them up with a pair of tongs.
5. Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in
the air fryer.
6. Snacks that can be prepared in an oven can also be prepared in
the fryer.
7. Place a baking tin or oven dish in the air fryer pan if you want to
bake a cake/quiche or if you want to fry fragile ingredients or lled
ingredients.
8. You can also use the air fryer to reheat ingredients. To reheat
ingredients, set the temperature to 150°C for up to 10 minutes.
9. For best results with home-made chips, soak the cut chips in water
for 30 minutes to remove excess starch. Dry on kitchen paper and
toss in 1/2 tablespoon of olive oil (or lightly spray with olive oil spray)
until the chips are coated.
10. For a crispy home-made coating, mix ne breadcrumbs with a
tablespoon of olive oil.
11. Pre-packed snacks like bread crumbed sh or chicken drumsticks
only need to be coated lightly with olive oil.
SETTINGS
To assist with selection of cooking times and maximum basket
volumes for specic ingredients, refer to the COOKING MANUAL
EN
17
EN
16
after every use.
Note: Remove the pan to let the air fryer cool down faster.
Caution! Do not immerse the housing of the appliance in water or
any other liquids when cleaning.
2. Do not touch hot surfaces.
3. Do not use harsh abrasives, sharp objects, caustic cleaners or
oven cleaners when cleaning this appliance.
4. Wipe the outside of the appliance with a moist soft cloth.
5. Clean the pan and drip tray with hot water and use a non-abrasive
sponge with diswashing liquid. The pan and drip tray are dishwasher
safe.
Tip: If dirt is stuck to the drip tray or the bottom of the pan, ll the pan
with hot water and some dish-washing liquid. Leave it in the pan to
soak for about 10 minutes.
6. Clean the inside of the appliance with a slightly dampened cloth
and polish it with a soft dry cloth.
7. If required, lightly brush the heating element to remove any
attached food residue.
8. Make sure all parts are clean and dry before storing or using it
again.
9. Store the air fryer in a safe, cool, dry place. Do not place any
objects on top of the air fryer during storage as this may damage the
appliance. Keep it away from children.
TECHNICAL SPECIFICATION
Voltage: 220V-240V, 50Hz/60Hz
Rated Power: 2400W
Capacity: 9L (2x4.5L)
for a crisper result.
Can’t slide the pan into the appliance properly.
Possible cause: There are too much ingredients in the pan. / The pan
is not placed in the pan properly.
Solution: Do not ll too much food in the pan. / Push the pan down
into the pan until you hear a ‘click’.
White smoke comes out from the appliance.
Possible cause: You are preparing greasy ingredients. / The pan still
contains grease residues from previous use.
Solution: When you fry greasy ingredients in the fryer, a large amount
of oil will leak into the pan. The oil produces white smoke and the pan
may heat up more than usual. This does not aect the appliance or
the end result. / White smoke is caused by grease heating up in the
pan. Make sure you clean the pan properly after each use.
Fresh chips are fried unevenly in the fryer.
Possible cause: You did not use the right potato type. / You did not
rinse the potato chips properly before you fried them.
Solution: Use fresh potatoes and make sure that they stay rm during
frying. / Rinse the potato chips properly to remove starch from the
outside of the fries.
Fresh chips are not crispy when they come out of the fryer.
Possible cause: The crispiness of the chips depends on the amount of
oil and water in the fries.
Solution: Make sure to dry the potato chips properly before adding the
oil. / Cut the potato chips smaller for a crispier result. / Add slightly
more oil for a crisper result.
CLEANING AND STORAGE
1. Remove the supply cord plug from mains power outlet socket and
allow the appliance to cool down completely before cleaning. Clean it
ES
19
EN
18
Cuando utilice cualquier producto eléctrico, siga siempre estas
precauciones básicas de seguridad:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
2. Siempre apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica
cuando no esté en uso, antes de intentar mover el aparato, antes de
limpiarlo o guardarlo.
3. Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación y el enchufe en
agua o cualquier otro líquido, ni los enjuague bajo el grifo.
4. Para evitar descargas eléctricas y cortocircuitos, evite que entre
líquido en el aparato.
5. Si el cable de alimentación o cualquier pieza está dañado, debe ser
reemplazado únicamente por un electricista calicado o el producto
debe desecharse.
6. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no esté
utilizándolo y antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe antes
de colocar o retirar piezas.
7. Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas
(niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales,
o sin experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y
comprendan los peligros asociados.
8. No deje el aparato sin vigilancia cuando está en funcionamiento.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
9. Las supercies pueden calentarse durante el uso. Esto es normal y
evite el contacto con supercies calientes.
10. No permita que el cable toque supercies calientes, se enrede o
cuelgue del borde de las supercies.
11. No coloque este aparato sobre o cerca de un quemador de gas o
eléctrico caliente, o donde pueda tocar un horno caliente.
12. Mantenga el aparato alejado de paredes, cortinas y otros
materiales sensibles al calor (deje una distancia mínima de 20 cm
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.
PRODUCT WARRANTY
Bergner Europe S.L. guarantees MASTERPRO appliance for a
period of 3 years, provided it is used as per the instructions on use
herby attached.
The product you acquire is intended to be used only in standard
home, thus guarantee does not include use in professional
establishments, bad use, or abnormal wear not according to the
care tips provided.
If you nd your product defective during the guarantee period, the
owner may send the product well-identied with name and contact
phone, with postage paid to: Bergner Europe S.L, Carretera del
Aeropuerto, Kilómetro. 4, Edicio San Lamberto, Planta 3, 50011
Zaragoza, España. Bergner Europe S.L will then examine the
product, and if it is found to be defective, BERGNER will replace
the product for a new one, or, a similar product if it is no longer
available.
This guarantee will be valid only against the presentation of dated
proof of purchase and this guaranteed card.
Customer service
Email: sat@bergnereurope.com
Telphone: +34 976 108 538
Customer service hours: Monday to Friday from 8h to 17h
ES
21
ES
20
accesorios durante e inmediatamente después de cocinar. Sujete
el aparato únicamente por el asa y tenga cuidado al retirar los
accesorios y los alimentos del aparato. Utilice siempre guantes de
cocina cuando manipule alimentos y accesorios potencialmente
calientes. Deje que se enfríe completamente antes de limpiar.
¡IMPORTANTE!
• Use el aparato solo en una supercie seca, nivelada, estable y
resistente al calor, lejos de cualquier borde.
• No utilice el aparato debajo de armarios elevados o prensas. El
vapor puede dañar los armarios o las prensas.
• No coloque la unidad cerca de materiales inamables, unidades de
calefacción o ambientes húmedos.
• Este aparato debe estar conectado a tierra.
• No utilice nunca el aparato con aceite.
• Desenchufe siempre el cable de alimentación del enchufe de pared
cuando el aparato no esté en uso.
• Deje siempre que el aparato se enfríe completamente antes de
limpiarlo.
• No lo reemplace con otras piezas que no estén diseñadas
especícamente para este electrodoméstico.
• No coloque ninguna otra olla de cocción en el aparato.
• Si sale mucho humo de la rejilla de ventilación durante el
funcionamiento, desenchufe la unidad y no la utilice.
• No mueva la unidad mientras esté en funcionamiento. Deje que el
aparato se enfríe completamente antes de moverlo.
• Cualquier reparación del producto debe ser realizada únicamente
por un electricista calicado.
• No desarme la unidad por su cuenta ni reemplace ninguna pieza.
• Si el cable de alimentación está dañado, no lo utilice.
• Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños durante su uso o
cuando esté almacenada.
• Manténgase alejado de la salida de aire o donde se libera calor o vapor.
• Asegúrese de que el aparato esté siempre limpio antes de cocinar.
• Es normal que salga algo de humo de la unidad cuando se calienta
en cada dirección). No coloque el aparato debajo de estanterías o
materiales inamables cuando esté en uso.
13. No mueva el aparato cuando esté en uso.
14. No cubra la entrada de aire o la salida de aire cuando el aparato
esté funcionando.
15. No toque el interior del aparato mientras está funcionando.
16. No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el
descrito en este manual.
17. No coloque nada encima del aparato cuando esté en uso y
cuando esté almacenado.
18. Compruebe si el voltaje indicado en la base del aparato se
corresponde con el voltaje de la red local antes de conectar el
aparato. Si este no es el caso, NO use el aparato.
19. El aparato no está hecho para ponerlo en funcionamiento por
medio de un temporizador externo o un sistema separado de control
a distancia.
20. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
del electrodoméstico puede causar lesiones graves o daños al
electrodoméstico.
21. Este aparato solo es apto para uso doméstico. No use este
aparato para nes distintos al previsto. No lo utilice en vehículos o
barcos en movimiento. No use el aparato en exteriores.
22. Este aparato no está diseñado para ser utilizado en entornos
como la cocina del personal en tiendas, ocinas, granjas u otros
entornos de trabajo. Tampoco está destinado a ser utilizado por
clientes en moteles, bed and breakfast y otros entornos residenciales.
23. Durante la fritura con aire caliente, se libera vapor caliente a
través de la salida de aire. Manténgase a una distancia segura del
vapor y la salida de aire. Además, tenga cuidado con el vapor y el aire
calientes cuando lo utilice.
24. Asegúrese de que los ingredientes preparados en este aparato
salgan de color amarillo dorado en lugar de oscuros o marrones.
Precaución: ¡Supercies calientes! El aparato y los accesorios
se calientan mucho durante el proceso de cocción. No toque los
ES
23
ES
22
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que su electrodoméstico se reciba con los
componentes correctos que se muestran arriba. Revise todo
cuidadosamente antes de usar. Si falta alguna pieza o está dañada,
no la utilice. Devuelva el producto a Bergner para su reemplazo.
INTRODUCCIÓN
La freidora ofrece una forma fácil y saludable de cocinar sus comidas
favoritas. Al aplicar una circulación de aire rápida desde todas las
direcciones, puede cocinar una variedad de platos sin añadir aceite o
cocinar con vapor de aceite.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Nota: Cuando utilice el aparato por primera vez, retire con cuidado
todo el embalaje interno y externo, la película protectora y los
accesorios.
• Limpie la unidad principal con un paño húmedo o una esponja.
Seque con un paño suave y seco.
¡Advertencia! No sumerja la unidad principal en agua ni en ningún
otro líquido para limpiarla.
• Lave los accesorios con agua jabonosa. Seque bien todos los
componentes antes de usar.
¡Advertencia! Esta es una freidora sin aceite que funciona con aire
caliente. No rellenar con aceite, grasa de freír o cualquier otro líquido.
Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir incendios y /
o lesiones personales.
por primera vez. Esto debería desaparecer después de unos minutos
de uso.
Para la limpieza, consulte la sección "LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO".
Advertencia: Para evitar el riesgo de lesiones personales graves y / o
daños a la propiedad, tenga mucho cuidado al cocinar.
¡PRECAUCIÓN!
• No cubra las aberturas de entrada y salida de aire mientras el
aparato esté en funcionamiento.
• Nunca toque el interior del aparato mientras está en funcionamiento.
CONOZCA SU FREIDORA DE AIRE
1. Aparato principal
2. Panel de control
3. Salida de aire caliente
4. Entrada de aire
5. Bandeja 1
6. Bandeja 2
7. Bandeja de goteo
2
4
1
3
7
6
5
ES
25
ES
24
anular los preajustes predeterminados con botones de tiempo y
temperatura. El icono de elección seguirá parpadeando hasta que
comience el proceso de cocción.
Mesa de preparación de alimentos
Nota: Es posible que sea necesario ajustar el tiempo y la temperatura
de cocción reales según la cantidad o el tamaño de los alimentos.
Iconos Preestablecido Max. Menge Tiempo Temp.
Patatas fritas 1kg 30
minutos 200°C
Costillas 800g 15
minutos 200°C
Gambas 600g 20
minutos 200°C
Hornear 1.2kg 25
minutos 180°C
Alitas 900g 20
minutos 200°C
Carne 800g 20
minutos 200°C
Pescado 800g 25
minutos 170°C
Pizza 600g 15
minutos 180°C
Bacon 200g 12
minutos 200°C
Recalentar 20
minutos 150°C
Mantener
caliente
15
minutos 50°C
CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL
1. Botón de encendido
• Una vez que el electrodoméstico está enchufado, el botón de
encendido se iluminará y el electrodoméstico estará en modo de
espera.
• Toque el botón de encendido, se muestra ON y bandeja 1 y 2 en el
panel de control.
• Toque el botón de encendido en cualquier momento durante el
proceso de cocción, el panel de control se apagará inmediatamente y
el aparato se apagará al mismo tiempo.
2. Botones de bandeja
• Toque Bandeja 1 o 2 para iluminar el panel de control para la
conguración.
3. Funciones preestablecidas
• Las funciones preestablecidas le ayudarán a empezar a cocinar de
manera eciente.
• Seleccione cualquiera de los íconos, esto establecerá
automáticamente la Hora y la Temperatura en una conguración
predeterminada para el tipo de alimento seleccionado. Puede
ES
27
ES
26
4. Botones de ajuste de hora
• Utilice el botón de control de tiempo para el tiempo de cocción de
la conguración de bandeja correspondiente.
• Los botones de control de tiempo le permiten seleccionar el tiempo
de cocción exacto por minuto. Puede aumentar o disminuir el tiempo
en 1 minuto de 1 minuto a 60 minutos.
• Puede tocar los botones de ajuste de tiempo para congurar el
tiempo antes o durante la cocción.
• Mantenga presionados los botones de ajuste de la hora para
acelerar la ejecución del tiempo.
5. Botones de ajuste de temperatura
• Use el botón de control de temperatura para la temperatura de
cocción de la conguración de bandeja correspondiente.
• Los botones de control de temperatura le permiten aumentar o
disminuir la temperatura de cocción en 5 °C comenzando de 80 °C a
200 °C en condiciones normales de funcionamiento, y de 40 °C a 70
°C en la función preestablecida de descongelación.
• Puede tocar los botones de ajuste de temperatura para congurar la
Alimentos Cantidad
(g)
Tiempo
(min.)
Temp.
(°C)
Hace falta
moverlo Extra Info.
Snacks Verduras rellenas 100-400 10-20 180
Usar
alimentos
listos para
el horno...
Horneado
Pastel 300 30-40 180 Utilice un
molde
adicional
para
hornear
Quiche 400 30-40 180
Muns 300 8-12 180 Utilice un
molde/
plato
adicional
para
hornear
Snacks dulces 400 8-12 180
Alimentos Cantidad
(g)
Tiempo
(min.)
Temp.
(°C)
Hace falta
moverlo Extra Info.
Patatas y
fritos
Patatas fritas
congeladas corte
no
300-400 18-22 180
Patatas fritas
congeladas corte
grueso
300-400 20-25 180
Patatas gratinadas 500 15-20 200
Carnes y
aves
Filete 100-500 8-15 180
Chuleta,
solomillo,
lete...
Chuletas de cerdo 100-500 10-15 180
Hamburguesa 100-500 10-15 180
Rollo de salchicha
en tocino 100-500 8-12 180
Muslos de pollo 100-500 25-35 180
Pechuga de pollo 100-500 8-12 180
Snacks
Rollitos de
primavera 100-400 4-8 180
Mover
cesta
Nuggets de pollo
congelados 100-500 10-15 180
Palitos de pescado
congelado 100-400 10-15 180
Bocaditos
crujientes de queso
congelados
100-400 8-12 180
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Masterpro BGMP-9178 - ROCKET DUO 900 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Masterpro BGMP-9178 - ROCKET DUO 900 in the language / languages: English, German, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.24 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info