38488
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/10
Next page
MANUEL DE L'UTILISATEUR
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
MCR-1256
PTYTARDS
AUX SD
MP3
INPUT
1
INT2
3
RDM4
65
DISP
POWER
VOL/SEL
AMS
RPT
BND
PAU
MOD
MUT
SCAN
P
3
USB
SD
(19)
RESET
DESSIN A
DESSIN B
(15) (17)
(14) (9) (10) (11)(5)(8) (6)
(1)(2) (13) (12) (4)(3)(7)
(16)(18)
AUX SD
MP3
INPUT
MCR-1256
AUX SD
MP3
INPUT
PTY
1
TARDS INT2
3
RDM4
65
DISP
POWER
VOL/SEL
AMS
RPT
BND
PAU
MOD
MUT
SCAN
P
3
USB
SD
Façade Détachable
Radio FM/AM / Récepteur MP3
Hôte USB pur entrée MP3
Fente pour carte SD
Système protection anti-chocs
Système Tuning RDS-EON
Entrée Auxiliaire
021539
e
4
MCR-1256
REMARQUE:
A CHAQUE FOIS QUE LE FIL A ETE DEBRANCHE, LE BOUTON RESET DOIT
REINITIALISER AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA RADIO (REFEREZ-VOUS AUX
FONCTIONS DU BOUTON RESET POUR PLUS D'INFORMATIONS). SINON LA RADIO
NE FONCTIONNERA PAS CORRECTEMENT.
1. COMMANDE POWER ON/OFF
Appuyez sur le bouton pour mettre sous tension (ON) ou hors tension (OFF) l'alimentation (POWER).
Remarque: l'appareil peut être allumé si vous appuyez sur n'importe quelle autre touche sur le panneau
avant (sauf le bouton ‘release'), ceci est très pratique pour l'utilisateur qui se trouve dans la pénombre.
2. SELECTEUR DE BANDE /
a) A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la bande de fréquence de la radio changera. Les
indications ‘FM1', ‘FM2', ‘FM3', ‘MWI' ou ‘MW2' apparaîtront à l'affichage en fonction de votre sélection.
b) Poussez sur cette touche pour pauser la lecture des titres sur USB ou SD.
BOUTON PAUSE
3. BOUTON PRE-SCAN/AUTO-STORE / BOUTON RÉPÉTITION
Ce bouton vous permet de profiter de la fonction ‘Mémoire Préprogrammée du Balayage' en appuyant
sur le bouton brièvement et la fonction ‘Mémoire Auto-Store' en appuyant plus de 2 secondes.
lPS (PRESET MEMORY SCAN) - rappelle automatiquement les fréquences radio mémorisées (de 1 à
6) toutes les 5 secondes.
lAS (AUTO-STORE MEMORY) - recherche toutes les fréquences vers le haut et mémorise
automatiquement 6 stations en sélectionnant seulement la fréquence qui possède le meilleur niveau
d'arrêt balayage. La station mémorisée est indiquée sur le LCD comme 'chaîne 1 à 6'. Après la
mémorisation, la fonction mémoire auto-store passera automatiquement à la fonction 'Mémoire
Préprogrammée du Balayage'.
b)
a)
Poussez sur cette touche pour activer la répétition des titres sur USB ou SD.
4. AFFICHAGE NUMERIQUE LCD
L'appareil utilise un affichage de type numérique pour indiquer les FREQUENCES des stations par des
numéros et les autres FONCTIONS.
5. BOUTON AFFICHAGE
Ce bouton permet d'indiquer les informations disponibles telles que:
- Bande et fréquence radio
- Indication du type de programme
- Nom de la station
- Heure
- Numéro de plage / temps écoulé en lecture
FR-1
FR-2
LOCALISATION DES COMMANDES
7. BOUTON DE RELÂCHE
l
l
Ce bouton est prévu pour relâcher la facade.
Pour relâche, poussez sur le bouton afin que le coté gauche se décroche. Prenez ensuite le coté
décroché et prenez la facade en main. (DESSIN A)
Pour emplacement de la facade, placez le coté droite en place, et poussez le coté gauche en position.
(DESSIN B)
8. SÉLECTION MODE ET MUTE
a) Poussez courtement sur cette touche pour sélectionner Radio (TUNER), USB (USB-DRIV),
SD (MEM-CARD) ou entrée Aux (AUX).
b) Poussez longuement (2 sec.) sur cette touche pour activer la sourdine.
9. COMMANDE RDS (RADIO DATA SYSTEM)
Vous pouvez profiter des avantages RDS sur la radio FM comme ce qui suit.
lProgram Service Name (PS): lorsqu'une station RDS est reçue, son nom apparaîtra à l'affichage.
lTraffic Program (TP): lorsqu'une station avec des informations sur la circulation est reçue, ‘TP' apparaîtra
à l'affichage.
lAlternative Frequencies (AF): l'appareil vérifie continuellement la force du signal des autres fréquences
pour la station radio réglée. Chaque fois qu'une autre fréquence avec un signal plus puissant est
disponible, l'appareil passera automatiquement à cette nouvelle fréquence plus puissante et elle sera
affichée pendant 1 ou 2 secondes. Si vous appuyez brièvement sur le bouton, le mode AF sera
sélectionné et l'état du mode AF apparaîtra à l'écran comme ce qui suit:
-le témoin RDS et allumé (on): le mode AF est allumé et le signal RDS est reçu.
-le témoin RDS est éteint: le mode AF est éteint.
-le témoin RDS clignote: le mode AF est sélectionné mais le signal RDS n'est pas encore reçu.
lLe Enhancer Other Networks (EON): un service du RDS avec des liens avec les autres stations. Si vous
êtes réglé sur une station qui possède un lien avec une autre par EON, la radio sera capable de recevoir
les informations concernant la circulation provenant des autres stations reliées.
lRegional Program (pour certains pays seulement): quand vous êtes réglé sur un programme régional, la
radio restera réglée sur ce programme régional le plus longtemps possible. Si vous sortez de la zone
couverte et que le programme régional devient très faible, la radio se réglera peut-être sur un autre
programme régional d'un même réseau. Pour activer la fonction de Programme Régional, appuyez sur le
bouton pendant plus de 2 secondes jusqu'à ce que ‘REG ON' apparaisse à l'affichage. Pour éteindre la
fonction de Programme Régional, appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes jusqu'à ce que
‘REG OFF' apparaisse à l'affichage.
10. COMMANDE TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT)
FR-3
FR-4
6. TOUCHE SCAN
Poussez sur cette touche pour rechercher automatiquement des stations radio AM ou FM. Après avoir
trouvé une station, la recherche s'arrêtera 5 sec. afin de continuer la recherche suivant. Poussez à
nouveau sur la touche pour annuler.
REGLER L'HEURE MANUELLEMENT
L'horloge peut être réglée automatiquement par le signal RDS. Si le signal RDS ne peut être reçu, l'horloge
peut être réglée manuellement en respectant la procédure suivante:
1. Appuyez sur le bouton ‘DISP' et maintenez-le jusqu'à ce que l'affichage clignote puis relâchez.
2. Tournez le bouton ‘VOL/SEL' dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler l'heure et dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour régler l'minute.
Appuyez brièvement sur le bouton pour sélectionner le mode TA sur on/off. Quand le mode TA est allumé, le
témoin ‘TA' apparaîtra à l'affichage et la radio pourra recevoir les informations concernant la circulation de
ces mêmes stations ou provenant d'autres stations reliées par EON et qui possèdent le Traffic
Announcement (TA). Le mode TA peut fonctionner comme ce qui suit:
lSi le volume est assez bas, le volume augmentera temporairement pendant l'annonce des informations
sur la circulation et reviendra au niveau précédent à la fin des informations.
lChange temporairement sur un programme relié à EON si EON détecte un bulletin d'information sur cet
autre programme.
lSi la radio est sur silencieux, elle éteindra le mode silence pendant l'annonce des informations.
lSi l'appareil est en mode CD/MP3, il passera temporairement au mode radio pour recevoir les informations
concernant la circulation.
11. PTY (PROGRAMM TYPE NAME)
Il y a 2 séries de types de programmes (PTY) disponibles pour la recherche PTY quand vous appuyez sur le
bouton PTY une fois ou deux, puis appuyez sur le bouton Station Preset (1-6) jusqu'à ce que le code PTY
désiré apparaisse à l'écran. La radio s'arrêtera sur la station qui transmet ce code PTY. Une prochaine
recherche PTY peut être activée en répétant cette procédure. Pendant la recherche de type de programme,
le bouton PTY peut être appuyé pour arrêter la recherche et la radio reviendra à la station d'origine. ‘PTY
NONE' (AUCUN PTY) apparaîtra à l'affichage si le code PTY sélectionné n'est pas disponible.
COMMANDE DU NIVEAU AUDIO (L'UN APRES L'AUTRE)
Appuyez sur ce bouton brièvement plusieurs fois pour afficher VOL/BAS/TRE/BAL/FAD.
lVOLUME - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour baisser le volume ou dans l'autre sens pour l'augmenter.
lBASS - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
pour baisser le niveau des basses ou dans l'autre sens pour l'augmenter.
lTREBLE - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour baisser le niveau des aigus ou dans l'autre sens pour l'augmenter.
lBALANCE - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour baisser le niveau de la balance ou dans l'autre sens pour l'augmenter.
lFADER - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
ou dans l'autre sens pour régler le fondu sonore des haut-parleurs avant et arrière.
12. SELECTION VOLUME / REGLAGE (“VOL/SEL”)
Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour baisser le volume sonore ou dans
l'autre sens pour l'augmenter.
SELECTION AUDIO / REGLAGE (MAINTENEZ PENDANT PLUS DE 2 SECONDES)
Quand vous appuyez sur ce bouton pendant plus de 2 secondes, le cycle des différents réglages sera activé
comme c'est indiqué ci-dessous. Vous pouvez changer le réglage en tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans l'autre sens.
lTA SEEK / TA ALARM
lMASK DPI / MASK ALL
lRETUNE-S / RETUNE-L
lDSP OFF / POP M / ROCK M / CLASS M / FLAT M
lLOUD OFF / LOUD ON
lSCROLL 1 / SCROLL 2 ( )
lBEEP ON / BEEP OFF (non disponible pour ce modèle)
lSTEREO / MONO
lDX / LOCAL
Affichage de gauche vers droite, ou de droite vers gauche
13./14. COMMANDE TUNING HAUT/BAS MANUEL/ RECHERCHE PISTE HAUT/BAS
En mode radio, appuyez sur ce bouton pour passer à une autre fréquence plus basse ou plus haute. Si
vous appuyez sur ce bouton pendant plus d'1 seconde, vous pourrez faire une recherche rapide ou
automatique.
En mode USB-DRIV/MEM-CARD, appuyez sur ce bouton pour localiser le début de la piste en cours de
lecture ou pour localiser le début de la prochaine piste. Si vous appuyez pendant plus de 2 secondes, vous
avancerez ou retournerez en arrière rapidement à un point spécifique.
15. BOUTON STATION PRESET (1-6)
Les boutons PRESET sur l'appareil sont utilisés pour mémoriser des fréquences de radio que vous
voudriez conserver. Chaque bouton Preset peut mémoriser des bandes de fréquences radio FM1, FM2,
FM3, MWI ou MW2. Si vous appuyez sur le bouton brièvement, la station dernièrement mémorisée sera
rappelée. Il y a 6 boutons Preset pour vous donner la possibilité de mémoriser 18FM/12MW.
REMARQUE: Quand le bouton Preset à mémoriser est conservé pendant plus de 2 secondes, la fréquence
de la station sera mémorisée dans le bouton sur lequel vous appuyez. Après ceci, vous pouvez rappeler
cette station en appuyant sur le bouton une fois.
En mode USB-DRIV / MEM-CARD
lPreset 2 - appuyez sur ce bouton pour
lPreset 4 - appuyez sur ce bouton
lPreset 5 - appuyez sur ce bouton pour rechercher les pistes -10.
lPreset 6 - appuyez sur ce bouton pour rechercher les pistes +10.
la lecture de 10 sec. des titres sur USB ou SD.
pour lecture aléatoire des titres sur USB ou SD.
INSTRUCTIONS POUR LIRE DES MORCEAUX MP3
REMARQUES IMPORTANTES
lLes supports enregistrés en fichiers MP3 acceptable sur cet appareil sont les clef USB, carte mémoire
SD.
lLes formats MP3 accepté sont limités.
lNe tentez pas de lire un support qui ne contient pas de fichiers MP3 ou des fichiers qui ne sont pas des
MP3 mais avec une extension MP3. Sinon, lecteur USB/lecteur CARTE MEM ne fonctionnera pas
correctement. Si 'ERROR' s'affiche à l'écran, il est suggéré de réinitialiser la radio en appuyant sur le
bouton Reset.
LIRE DES MORCEAUX MP3
lInsérez la clef USB ou la carte SD. L'appareil démarrera la lecture et vérifiera tous les fichiers et dossiers
sur le support.
lSi les fichiers MP3 et les répertoires sont reconnus, le support sera lu.
lLes fichiers MP3 et les répertoires peuvent êtres accédés dans l'ordre écrit par clef mémoire/carte SD.
RECHERCHE PISTE
lAppuyez sur le bouton ‘AMS' une fois et ‘TRK SCH' s'affichera à l'écran.
lAppuyez sur le bouton ‘VOL/SEL' pour entrer dans le mode de recherche de piste et ‘TRK 0’ apparaîtra
à l'écran pour que vous puissiez entrer le numéro de la piste.
lTournez le bouton ‘VOL/SEL' dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire pour
changer entre les différents numéros de 0 à 9 en boucle.
lAppuyez brièvement sur le bouton ‘VOL/SEL' pour sélectionner le premier chiffre.
lRépétez les mêmes étapes pour entrer les autres chiffres si nécessaire.
lUne fois que le numéro de la piste est sélectionné, appuyez sur le bouton ‘VOL/SEL' pendant plus de 2
secondes pour démarrer la lecture de la piste sélectionnée.
lSi le numéro de la piste n'est pas entré dans les 10 secondes, l'appareil continuera de lire le fichier en
cours.
Remarque:
1) Le support doit contenir des noms de répertoires ou de fichiers écrits par clef mémoire/carte SD pour
pouvoir effectuer une recherche.
2) Si seulement une parie du nom est recherchée, vous n'accéderez peut-être pas au bon fichier/répertoire.
RECHERCHE DES FICHIERS
lAppuyez sur le bouton ‘AMS' deux fois et ‘FILE SCH' s'affichera à l'écran.
lAppuyez sur le bouton ‘VOL/SEL' pour entrer dans le mode de recherche de fichier.
lTournez le bouton ‘VOL/SEL' dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire pour
visualiser les répertoires.
lQuand le répertoire est sélectionné, tournez le bouton ‘VOL/SEL' dans le sens des aiguilles d'une montre
ou dans le sens contraire pour visualiser les fichiers.
lAppuyez sur le bouton ‘VOL/SEL' pour lire le fichier sélectionné.
lSi les noms des répertoires ou des fichiers ne sont pas entrés dans les 10 secondes, l'appareil
continuera de lire le fichier en cours.
RECHERCHE DES CARACTERES
lAppuyez sur le bouton ‘AMS' 3 fois et ‘CHAR SCH' s'affichera à l'écran.
lAppuyez sur le bouton ‘VOL/SEL' pour entrer dans le mode de recherche de caractères et ‘*' apparaîtra
à l'écran pour que vous puissiez entrer le premier caractère.
lEntrez le nom entier du fichier (maximum de 8 caractères) en tournant le bouton ‘VOL/SEL' dans le sens
des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire pour commuter entre ‘A-Z', ‘0-9' & ‘*' (espace) en
boucle.
lAppuyez brièvement sur le bouton ‘VOL/SEL' pour sélectionner le premier caractère.
lRépétez les mêmes étapes pour entrer d'autres caractères si nécessaire.
lUne fois que le nom entier du fichier est entré, appuyez sur le bouton ‘VOL/SEL' pendant plus de 2
secondes pour démarrer la lecture de la piste sélectionnée.
FR-6FR-5
DESSIN C
MP3
INPUT
AUX SD
18. FENTE CARTE SD
Prenez la carte SD et insérez-la dans la fente jusqu'à entendre le déclic (DESSIN C). L'appareil entrera
automatiquement en mode de lecture de CARTE-MEM. Si vous voulez éjecter la carte SD, appuyez
simplement sur la carte à l'intérieur jusqu'à entendre le déclic de déblocage puis reprenez la carte SD.
19. BOUTON RESET
Il est enfoncé pour éviter les
manipulations accidentelles et peut être activé avec la pointe d'un crayon ou un autre objet pointu. Cette
réinitialisation du circuit est prévue pour protéger le microprocesseur de l'appareil et ne doit être seulement
être activé dans les conditions suivantes:
a) La première installation après que tous les branchements sont effectués
b) Fonctionnement anormal comme par exemple l'indication de l'affichage erroné.
c) Quand le bouton de réinitialisation est activé, tous les contenus de la mémoire seront effacés et devront
êtres reprogrammés.
Le bouton RESET est situé sur le panneau des commandes principal.
**ENTRÉE AUX
Compatible avec
MP3
INPUT
AUX SD
16. ENTRÉE AUX
“”Poussez sur la touche MODE (8) afin d'apercevoir AUX sur l'affichage. Maintenant votre autoradio sera
connecté avec l'entrée AUX situé sur la facade de la radion.
17. HOTE USB
L'appareil peut lire des morceaux MP3 sur un appareil USB externe grâce à l'hôte USB en accès direct sur
le panneau avant.
GEBRUIKERS HANDLEIDING
MCR-1256
AUX SD
MP3
INPUT
PTY
1
TARDS INT2
3
RDM4
65
DISP
POWER
VOL/SEL
AMS
RPT
BND
PAU
MOD
MUT
SCAN
P
3
USB
SD
Verwijderbaar Paneel
FM/AM Radio / MP3 Ontvanger
USB Host voor MP3 Invoer
SD / MMC Kaart Sleuf
Electronisch Anti-Schok Systeem
RDS-EON Afstem Systeem
Aux Ingang
021539
e
4
MCR-1256
NL-1
ANTENNE
Côté câble
MEMOIRE (JAUNE)
MASSE (NOIR)
ALLUMAGE (ROUGE)
ANTENNE ELECTRIQUE
(ORANGE)
Connecteur ISO autoradio stéréo
1
2
4
6
8
7
5
3
1
2
4
6
8
7
5
3
Pour 4 HAUT-PARLEURS
ALIMENTATION ELECTRIQUE
+ARRIERE DROIT (MARRON)
-ARRIERE DROIT (MARRON/NOIR)
+ARRIERE GAUCHE (BLANC)
-ARRIERE GAUCHE (BLANC/NOIR)
+AVANT DROIT (VIOLET)
-AVANT DROIT (VIOLET/NOIR)
+AVANT GAUCHE (VERT)
-AVANT GAUCHE (VERT/NOIR)
Côté câble
Connecteur ISO autoradio stéréo
ORANGE
NOIR
JAUNE
MASSE
MEMOIRE
FUSIBLE 8A
FUSIBLE 1A
ENTREE
LIGNE RCA
ANTENNE
ELECTRIQUE
ALLUMAGE
MARRON
MARRON/NOIR
BLANC
BLANC/NOIR
HAUT-PARLEUR ARRIERE GAUCHE
HAUT-PARLEUR ARRIERE DROIT
VERT
VERT/NOIR
VIOLET
VIOLET/NOIR
HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE
HAUT-PARLEUR AVANT DROIT
ROUGE
FR-7
BRANCHEMENTS DES FILS
INSTALLATION
RETIRER L'APPAREIL
CONSOLE
TABLEAU DE BORD
REGLETTE METALLIQUE
DE FIXATION
CHASSIS DE MONTAGE
BOULON 6 PANS
VIS AUTOTARAUDEUSE
RONDELLE PLATE
RONDELLE PLATE
1. Retirez le panneau de commandes avant.
2. Insérez légèrement la clef dans la fente et enlevez doucement.
3. Séparez le casier de l'appareil. Conservez la clef pour débloquer le panneau dans un endroit sûr car vous pourriez en
avoir besoin pour enlever l'appareil dans le futur.
CLEF POUR ENLEVER
LE PANNEAU
ATTENTION : NE RELIEZ JAMAIS DE FILS DE HAUT-PARLEURS A LA MASSE CHASSIS (-).
BEDIENINGS INSTRUCTIES
MCR-1256
PTYTARDS
AUX SD
MP3
INPUT
1
INT2
3
RDM4
65
DISP
POWER
VOL/SEL
AMS
RPT
BND
PAU
MOD
MUT
SCAN
P
3
USB
SD
(19)
RESET
FIGUUR A
FIGUUR B
(15) (17)
(14) (9) (10) (11)(5)(8) (6)
(1)(2) (13) (12) (4)(3)(7)
(16)(18)
AUX SD
MP3
INPUT
1. IN-/UITSCHAKELEN
Druk op de knop om het apparaat “AAN of ÜIT” te zetten.
Opm.: Het apparaat kan ingewschakeld worden door het indrukken van een willekeurige toets op het
paneel (uitgezonderd de paneel ontgrendel knop). Dit zal de gebruiker helpen die in het donker de ÄAN/UIT
knop niet kan vinden.
2. / PAUZE
a)
b)
BANDKEUZETOETS KNOP
Elke keer als deze knop wordt ingedrukt, wordt de radio band veranderd. De aanduiding “FM1”, “FM2”,
“FM3”, “MW1” or “MW2” zal overeenkomstig uw selectie op het LCD scherm verschijnen.
Druk op deze toets om te pauzeren tijdens afspelen.
3. PRE-SCAN/AUTO-OPSLAG KNOP / HERHAAL KNOP
a Deze knop geeft u het gemak van de “Vooraf Ingestelde Geheugen Scan” funktie door er kortelings op
te drukken, en de “Auto-Geheugen Opslag” funtie door hem meer dan 2 seconden in te drukken.
lPS (VOORAF INGESTELDE GEHEUGEN SCAN) - Het roept de onthouden station frequenties (van 1-
6) elke 5 seconden automatisch op.
lAS (AUTO-OPSLAG GEHEUGEN) - Het zoekt alle station frequenties opwaards en memorizeerd
automatisch 6 stations door de frequentie te pakken die een scan-stop niveau heeft, het gememorizeerde
station wordt getoond op het LCD scherm als “Kanaal 1 tot 6”. Na het memorizeren, wordr de auto-opslag
geheugen functie automatisch veranderd naar de “Vooraf Ingestelde Geheugen Scan” functie.
b)
)
Druk op deze toets om de herhaal functie in te schakelen.
4. LCD DIGITAAL SCHERM
Het apparaat maakt gebruik van een digitaal scherm dat de FREQUENTIE van het station en andere
FUNCTIES numeriek aangeeft.
5. SCHERM KNOP
Deze knop dient om de volgende beschikbare informatie te laten zien:
- Band en frequentie
- Programmatype
- Zendernaam
- Klok
- Track nummer / Afspeel tijd
NL-2
7. PANEEL ONTKOPPEL TOETS
l
l
Deze knop is bedoeld voor het loskoppelen van het frontpaneel.
Om los te koppelen, drukt u op de toets zodat de linker zijde van het paneel loskomt. Pak de
losgekomen kant vast en verwijder het paneel. (FIGUUR A)
Om het paneel weer vast te koppelen, plaats eerst de rechter zijde van het paneel in het frame, en
druk vervolgens de linkerzijde stevig in het frame. (FIGUUR B)
8. MODE SELECTIE / MUTE
a) Druk kort op deze toets on te kiezen tussen Radio (TUNER), USB (USB-DRIV), SD (MEM-CARD) of
Aux ingang (AUX).
b) Druk langer dan 2 seconden op dezelfde toets om de MUTE functie in te schakelen.
9. RDS (RADIO DATA SYSTEEM) BEDIENING
U kunt genieten van de voordelen van RDS op FM radio als volgt.
lProgramma Service Naam (PS) : Wanneer een RDS zender wordt ontvangen, zal de naam ervan op het
scherm verschijnen.
lVerkeers Programma (VP) : Wanneer een station met een verkeers programma wordt ontvangen,
verschijnt een “VP” op het scherm
lAlternatieve Frequenties (AF) : Het apparaat controleert voortdurend de signaal sterkte van alternatieve
frequenties van de afgestemde zender Iedere keer dat de alternative frequentie sterker is dan van het
huidig station, schakelt het automatisch over naar de nieuwe frequentie en deze nieuwe frequentie wordt
dan voor 1-2 seconden getoond. Wanneer de toets voor kortstondig wordt ingedrukt, is de AF schakel
mode geselecteerd en de status van de AF schakel mode zal dan als volgt op het scherm verschijnen.
-RDS indicator aan : AF mode is aan en RDS signaal is ontvangen.
-RDS indicator uit : AF mode is uit.
-RDS indicator knipperd : AF schakel mode is geselecteerd maar RDS signal is nog niet ontvangen.
lUitbreiding Andere Netwerken (EON) : Een RDS service waarbij de omroep een aantal stations
samenkoppeld Wanneer afgestemd is op een zender die gekoppeld is aan anderen door UAN, is de radio
in staat Verkeers meldingen te ontvangen van de gekoppelde zenders
lRegionaal Programma (allen voor sommige landen) : Wanneer afgestemd op een regional programma,
zal de radio zo lang als mogelijk afgestemd blijven op dat specifieke regionale programma. Als u uit het
gebied van bereik rijd en het regionale programma erg zwak wordt, kan de radio afstemmen naar een
ander regionaal programma van hetzelde netwerk. Om deze regionale programma funktie te activeren,
drukt u langer dan 2 seconden de toets in totdat “REG AAN” verschijnt op het scherm. Om de regionale
programma funktie uit te schakelen, drukt u langer dan 2 seconden op de toets totdat “REG UIT”
verschijnt op het scherm.
.
.
.
10. TA (VERKEERS AANKONDIGING)
NL-3
6. SCAN TOETS
Druk op deze toets om in FM of AM radio modus automatisch zenders te zoeken. Als een zender wordt
gevonden, zal deze ongeveer 5 seconden worden weergegeven alvorens de volgende zender op te
zoeken. Druk normaals op de toets om het zoekproces te stoppen.
DE TIJD HANDMATIG INSTELLEN
De klok wordt automatisch ingesteld door het RDS signaal. Als het RDS signaal niet ontvangen wordt, kan
de klok handmatig ingesteld worden volgens de volgende procedure.
1. Druk op de “SCHERM” knop en houdt deze ingedrukt totdat het scherm gaat flikkeren en laat dan los.
2. Draai de “VOL/SEL” knop met de klok mee om UREN in te stellen en tegen de klok om MINUTEN in te
stellen.
Druk op de toets om de TA mode aan/uit te selecteren. Wanneer de TA mode aan staat, zal de “TA” indicator
op het sherm verschijnen en zal de radio in staat zijn om verkeers aankondigingen te ontvangenvan dezelfde
zenders of zenders gekoppeld via EON met Verkeers Programma (TP). De TA modus werkt als volgt.
lAls het volume erg laag staat, wordt het volume niveau tijdelijk verhoogd gedurende de verkeers
aankondiging en terug naar het oorspronkelijke volume niveau gezet aan het einde van de verkeers
aankondiging.
lTijdelijke overschakeling naar een EON gekoppeld programma als EON een verkeers aankondiging op dat
andere programma detecteerd
lAls de radio gedempt (muted) is, zal hij voor de duur van de aankondiging niet gedempt worden.
lAls het apparaat in de CD/MP3 mode is, zal het tijdelijk naar de radio mode overschakelen om een
Verkeers Aankondiging te kunnen ontvangen.
.
LOCATIE EN FUNCTIE VAN BEDIENINGSELEMENTEN
OPMERKING:
ALTIJD, WANNEER DE BEDRADING AFGEKOPPELD IS GEWEEST, MOET DE RESET
KNOP GE-RESET WORDEN VOORDAT DE RADIO BEDIEND KAN WORDEN (RAADPLEEG
DE RESET KNOP EIGENSCHAP VOOR BIJZONDERHEDEN). ANDERS, ZAL DE RADIO NIET
NAAR BEHOREN FUNCTIONEREN.
NL-4
11. PTY (PROGRAMMA TYPE NAAM) BEDIENINGE
Er zijn 2 series programma type (PTY) beschikbaar voor PTY afstemming zoeken wanneer u de toets
eenmaal of tweemaal indrukt en vervolgens iedere willekeurige Station Voorkeuze Toets indrukt (1-6) totdat
de gewenste PTY code op het scherm tevoorschijn komt. De radio stopt dan op het station die de
geselecteerde PTY code uitzendt. De volgende PTY zoek afstemming kan geactiveerd worden door het
herhalen van dezelfde procedure. Gedurende het programma type zoeken, kan de PTY toetsingedrukt
worden om het zoeken te stoppen waarbij de radio naar zijn oorspronkelijk ingestelde station teruggaat.
“PTY NONE” zal op het scherm verschijnen als de geselecteerde PTY code niet te ontvangen is.
GELUIDSNIVEAU REGELING (WANNEER ACHTER ELKAAR INGEDRUKT)
Druk kort na elkaar op deze toets om de regeling van VOL/BAS/TRE/BAL/FAD te tonen
lVOLUME - Druk eenmaal op deze knop, en draai dan tegen de wijzers van de klok in om te verlagen, of
tegen de klok in om het volume te verhogen.
lBAARZEN - Druk eenmaal op deze knop, draai dan tegen de wijzers van de klok in om te verlagen, of met
de klok mee om het baarzen niveau te verhogen.
lHOGE TONEN - Druk eenmaal op deze knop, draai dan tegen de wijzers van de klok in om te verlagen, of
met de klok mee om het hoge tonen niveau te verhogen.
lBALANS - Druk eenmaal op deze knop, draai dan tegen de wijzers van de klok in of met de klok mee om
het niveau van de rechter en linker luidspreker in balans te brengen.
lVERVAGER - Druk eenmaal op deze knop, draai dan tegen de wijzers van de klok in of met de klok mee
om het niveau van de vervager van de voorste en achterste luidspreker gelijk te zetten
12. VOLUME/INSTELLING SELECTIE (“VOL/SEL”)
Draai de toets tegen de wijzers van de klok in om te verlagen, of met de klok mee om de volume te
verhogen.
AUDIO/INSTELLING SELECTEREN (HOUD LANGER DAN 2 SECONDEN INGEDRUKT)
Wanneer u de toets langer dan 2 seconden indrukt, werkt dit als volgt op een cyclische wijze als een
apparaat selectie instelling. De apparaat instelling kan worden veranderd door de toets met de klok mee of
tegen de klok te draaien.
lTA SEEK / TA ALARM
lMASK DPI / MASK ALL
lRETUNE-S / RETUNE-L
lDSP UIT / POP M / ROCK M / KLASSIEK M / VLAK M
lLOUD OFF / LOUD ON
lSCROLL 1 / SCROLL 2 ( )
lPIEPTOON AAN / PIEPTOON UIT ( niet beschikbaar voor dit model)
lSTEREO / MONO
lDX / LOCAL
weer gave van links naar rechts of rechts naar links
13./14. HANDMATIG OHOOG/OMLAAG AFSTEMMEN / VOORWAARTS/ACHTERWAARTS ZOEKEN
Op de toets drukken, in radio mode, zal de frequentie een stap hoger of lager afstemmen. De toets meer
dan 1 seconde indrukken voert de snel afstem funktie of auto afstem funktie uit.
Druk op deze, toets in CD/MP3/USB-DRIV/MEM-CARD mode en het begin van het afspelende spoor of het
begin van het volgende spoor zal worden opgezocht. Wanneer hij langer dan 2 seconden ingedrukt wordt,
zal hij snel voorwaarts of snel achterwaarts verplaatsen naar een specifieke plaats.
15. ZENDER VOORKEUZE TOETS (1-6)
De VOORKEUZE TOETSEN op het apparaat dienen om zender frequenties op te slaan die u opnieuw
wenst op te roepen. Elke voorkeuze toets kan FM1, FM2, FM3, MW1, MW2 band zender frequenties
opslaan. Kortstondig op de knop drukken roept de zender frequentie op die er onder opgeslagen is. Er zijn
6 voorkeuze toets pen, hetgeen u de mogelijkheid geeft om 18FM/12MW zenders op te slaan.
OPMERKING: Wanneer de voorkeuze toets die opgeslagen moet worden meer dan 2 seconden ingedrukt
is, zal de ontvangen zender frequentie onder de ingedrukte toets opgeslagen worden. Nadien, kan de
opgeslagen zender opgeroepen worden door eenmaal op de toets te drukken.
In USB-DRIV / MEM-CARD mode
lVoorkeuze 2 - druk op deze toets om de eerste 10 seconden van alle
lVoorkeuze 4 - druk op deze toets om de
lVoorkeuze 5 - druk op deze toets om zoek - 10 track (alleen voor MP3/USB-DRIV/MEM-CARD Mode).
lVoorkeuze 6 - druk op deze toets om zoek +10 track (alleen voor MP3/USB-DRIV/MEM-CARD Mode).
tracks op USB of SD weer te geven.
USB / SD op willekeurige volgorde te doen afspelen.
NL-5
FIGUUR C
MP3
INPUT
AUX SD
18. SD KAART SLOT
Schuif de SD kaart in de sleuf totdat u een vergrendelend geluid hoort . Het apparaat zal
automtisch inschakelen in de MEM-KAART afspeel mode. Als u de SD kaart wilt uitwerpen, druk de kaart
dan gewoon binnenwaarts totdat u het ontgrendelend geluid hoort en verwijder dan de SD kaart.
(FIGUUR C)
19. TERUGSTEL TOETS
De TERUGSTEL toets bevindt zich op de voorkant van het front paneel. Het is verdiept geplaatst om
ongewenste inschakeling te voorkomen, en kan geactiveerd worden met de punt van een balpen of elk
soortgelijk puntig voorwerp. De terugstel schakeling is er om de microprocessor van het apparaat te
beschermen, en mag alleen onder de vogende condities geactiveerd worden :
a) Eerste installatie nadat alle bedrading is voltooid.
b) Bij abnormale werking zoals onregelmatige numerieke weergave op het scherm is.
c) Telkens wanneer de terugstel toets wordt geactiveerd, wordt alle geheugen inhoud gewist en dient er
opnieuw geprogrammeerd te worden.
**AUX INGANG
Compatibel Met
MP3
INPUT
AUX SD
16. AUX INGANG
Druk op de MODE toets (8) totdat “AUX” op het afleesvenster zichtbaar wordt. Nu zal de radio op de AUX
ingang zijn geschakeld waarvan de ingang zich op het frontpaneel bevindt.
17. USB HOST
Het apparaat kan MP3 liedjes van een extern USB toestel afspelen middels de USB host direkt op het front
paneel.
INSTRUCTIIES OM MP3 LIEDJES AF TE SPELEN
MP3 MUZIEK AFSPELEN
lBreng de USB flits geheugen in / breng de SD kaart in. Het apparaat zal gaan afspelen en controleert
alle bestanden en folders op het media
lAls de MP3 bestanden en onderverdelingen zijn herkent, zal het media gaan afspelen.
lDe MP3 bestanden en onderverdelingen zijn toegankelijk volgens de volgorde geschreven door de flits
geheugen / SD kaart schrijver.
: Opmerking
1) Het media moet indexen of bestandsnamen bevatten die geschreven zijn door de USB flits geheugen /
SD kaartschrijver om de opzoek funktie te kunnen gebruiken.
2) Als karakters gedeeltelijk ingevoerd zijn voor het zoeken in index of bestandsnamen, werkt het wellicht
niet goed.
KARAKTER ZOEKEN
lDuk op 3 keer de “AMS” toets en “CHAR SCH” (karakter zoeken) zal op het scherm getoond worden.
lDruk op de “VOL/SEL” knop om de karakter zoek mode in te gaan en “*” zal op het scherm verschijnen
om het eerste karakter in te voeren.
lVoer volledige bestandsnamen in (maximaal 8 karakters) door de “VOL/SEL” knop tegen de klok of met
de klok mee te draaien om te schuiven van “A-Z”, “0-9” & “*” (spatie) middels een draaiende beweging.
lDruk kortstondig op de “VOL/SEL” knop om het eerste karakter te selecteren.
lHerhaal dezelfde procedure om andere karakters in te voeren wanneer dat nodig is.
lNadat de gehele naam van het bestand is ingevoerd, druk de “VOL/SEL” knop langer dan 2 seconden in
om spoor af te spelen.
NL-6
NL-7
BEDRADINGSSCHEMA
INSTALLATIE
APPARAAT VERWIJDEREN
1. Verwijder Bedieningspaneel aan voorkant.
2. Schuif lichtjes de sleutel in de gleuf en laat voorzichtig los.
3. Verwijder de huls van het apparaat. Bewaar de verwijderings sleutel in een veilige plaats daar u hem wellicht nodig heeft
voor verwijdering van het apparaat in de toekomst.
VERWIJDERINGS
SLEUTEL
CONSOLE
DASHBOARD
METALEN MONTAGE
STRIP
INSTALLATIE BEHUIZING
HEXAGON SCHROEF
ZELF-TAPPENDE
SCHROEF
PLATTE RING
VEER RING
AANDACHT : VERBIND NOOIT DRAAD VAN LUIDSPREKERS MET DE CHASSIS VAN DE MASSA (-).
GEHEUGEN (GEEL)
AARDE (ZWART)
ONTSTEKING (ROOD)
VOEDING ANTENNE
(ORANJE)
1
2
4
6
8
7
5
3
1
2
4
6
8
7
5
3
Voeding
Voor 4 LUIDSPREKERS
-RECHTS ACHTER (BRUIN/ZWART)+RECHTS ACHTER (BRUIN)
-LINKS ACHTER (WIT/ZWART)+LINKS ACHTER (WIT)
-RECHTS VOOR (PAARS/ZWART)+RECHTS VOOR (PAARS)
-LINKS VOOR (GROEN/ZWART)+LINKS VOOR (GROEN)
Van Kabel Zijde
Van Kabel Zijde
Autostereo ISO-Verbinding
Autostereo ISO-Verbinding
ORANJE
ANTENNE
ZWART
GEEL
AARDE
GEHEUGEN
ZEKERING 8A
ZEKERING 1A
RCA
LIJN UIT
VOEDING
ANTENNE
ONTSTEKING
BRUIN
BRUIN/ZWART
WIT
WIT/ZWART
LUIDSPREKER RECHTS ACHTERLUIDSPREKER LINKS ACHTER
GROEN
GROEN/ZWART
PAARS
PAARS/ZWART
LUIDSPREKER RECHTS VOORLUIDSPREKER LINKS VOOR
ROOD
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
lHet bruikbare MP3 opname media voor dit apparaat zijn USB flits geheugen, SD geheugen kaart.
lDe MP3 acceptabele formats zijn beperkt.
lProbeert u niet een media af te spelen die niet-MP3 bestanden bevatten of niet-MP3 bestanden met een
MP3 extensie. Anders zal het de USB Besturing/GEHEUGEN-KAART Besturing niet naar behoren
werken. Als “FOUT” wordt getoond, is het aan te raden de radio terug te stellen door de terugstel toets in
te drukken.
SPOOR ZOEKEN
lDruk eenmaal op de “AMS” toets en “TRK SCH” (spoor zoeken) wordt getoond op het scherm.
lDruk op de “VOL/SEL” om de spoor zoek mode in te gaan en “TRK 0” zal op het scherm verschijnen om
zo het spoor nummer in te geven.
lDraai de “VOL/SEL” knop met de klok mee of tegen de klok in om in draaiende beweging van nummer
0-9 te veranderen.
lDruk de “VOL/SEL” knop kortstondig om het eerste cijfer te selecteren.
lHerhaal dezelfde handeling om het andere cijfer in te voeren wanneer dat nodig is.
lNadat het spoor nummer is geselecteerd, druk dan op de “VOL/SEL” bediening langer dan 2 seconden
om het gekozen spoor af te laten spelen.
lAls het spoor nummer niet binnen 10 seconden ingevoerd is, zal het apparaat het huidige bestand af
blijven spelen.
BESTAND ZOEKEN
lDruk tweemaal op de “AMS” toets en “FILE SCH”(bestand zoeken) wordt op het scherm getoond.
lDruk op de “VOL/SEL” knop om de bestand zoek mode in te gaan.
lDraai de “VOL/SEL” knop met de klok mee of tegen de klok in om de index te bekijken.
lNadat de geselecteerde index is gekozen, draai dan de “VOL/SEL” knop met of tegen de klok in om de
bestanden te bekijken.
lDruk op de “VOL/SEL” knop om het gekozen bestand af te spelen.
lAls index of bestandsnamen niet ingevoerd worden binnen 10 seconds, zal het apparaat het huidige
bestand af blijven spelen.
MCR-1256
AUX SD
MP3
INPUT
PTY
1
TARDS INT2
3
RDM4
65
DISP
POWER
VOL/SEL
AMS
RPT
BND
PAU
MOD
MUT
SCAN
P
3
USB
SD
OWNER'S MANUAL
Detachable Front Panel
FM/AM Radio / MP3 Receiver
USB Host For MP3 Input
SD Card Slot
Electronic Anti-Shock System
RDS-EON Tuning System
Auxiliary Input
021539
e
4
MCR-1256
3. PRE-SCAN/AUTO-STORE BUTTON / REPEAT CONTROL
a) On radio mode, this button allows you to enjoy “Preset Memory Scan” function by pushing it shortly, and
“Auto-Store Memory” function by pushing it more than 2 seconds.
lPS (PRESET MEMORY SCAN) - It calls the memorized station frequencies (from 1-6) automatically
every 5 seconds.
lAS (AUTO-STORE MEMORY) - It searches all station frequencies upward and memorize automatically
6 stations by catching the frequency which has scan-stop level, the memorized station is shown on
LCD as “Channel 1 to 6”. After memorizing, auto-store memory function will be changed to “Preset
Memory Scan” function automatically.
b) Press this button to repeat the song during playback.
RE
MARK
:
AT ANY TIME, IF THE WIRE HAS BEEN DISCONNECTED, THE RESET BUTTON MUST
BE NEED TO RESET AGAIN BEFORE OPERATE THE RADIO (REFER TO RESET BUTTON
FOR DETAILS). OTHERWISE, THE RADIO MAY NOT WORK PROPERLY
.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. POWER ON/OFF CONTROL
Press the button to turn the power “ON” or “OFF”.
Note : The unit can be turn on by pressing any keys on the panel (except panel release button). It will help
the user who cannot find the power button in dark.
4. LCD DIGITAL DISPLAY
The unit utilizes a digital type display which shows numerical indication of station FREQUENCY and other
FUNCTIONS.
5. DISPLAY BUTTON
This button serves to show available information as following:
- Band and Frequency
- Programme Type Name
- Station Name
- Time
- Track No. / Playing Time
SETTING CLOCK TIME MANUALLY
1. Press “DISP” button and hold it until the display flash and release.
2. Rotate “VOL/SEL” button clockwise to set HOUR and anti-clockwise to set MINUTE.
MCR-1256
PTYTARDS
AUX SD
MP3
INPUT
1
INT2
3
RDM4
65
DISP
POWER
VOL/SEL
AMS
RPT
BND
PAU
MOD
MUT
SCAN
P
3
USB
SD
(19)
RESET
FIGURE A
FIGURE B
LOCATION OF CONTROLS
(15) (17)
(14) (9) (10) (11)(5)(8) (6)
(1)(2) (13) (12) (4)(3)(7)
(16)(18)
AUX SD
MP3
INPUT
2. BAND SELECTOR / PAUSE CONTROL
a) On radio mode, each time this button is pressed, the radio band is changed. The indication “FM1”,
“FM2”, “FM3”, “MW1” or “MW2” will appear on the display according to your selection.
b) Press this button to pause during playback.
GB-1
GB-2
6. SCAN CONTROL
Press this button to scan the receivable FM / MW stations during radio mode. When receivable stations
are tuned in, they are monitored for approximately 5 seconds before advancing to the next receivable
station. Press this button once again to stop scanning as desired.
7. PANEL RELEASE BUTTON
This button is used to release the panel from the unit.
lTo detach the front panel, press the button so that the left side of the panel is released. Grasp the
released side and pull it off of the chassis (FIGURE A).
lTo re-attach the panel, insert the right side of the panel in place first and then press the left side of the
panel until the chassis hold the panel firmly (FIGURE B).
8. MODE SELECTION / MUTE CONTROL
a) Briefly press this button to select Radio (TUNER), USB (USB-DRIV), SD (MEM-CARD) or Auxiliary Input
(AUX) mode.
b) When pressing the button for more than 2 seconds, it will mute volume control and “MUTE ON” will
appear on the display.
9.
You can enjoy RDS advantages on FM radio as following.
l Program Service Name (PS) : When an RDS station is received, station's name will appear on the display.
l Traffic Program (TP) : When station with traffic program is received, “TP” indicator will appear on the display.
l Alternative Frequencies (AF) : The unit continuously checking the signal strength of alternative frequencies
for the tuned radio station. Every time that new alternative frequency is stronger than current station, it
automatically switch over to the new frequency and new frequency will be displayed for 1-2 second. When
the button pressed short, AF switching mode is selected and the state of AF switching mode will appear on
the display as following.
-RDS indicator on : AF mode is on and RDS signal is received.
-RDS indicator off : AF mode is off.
-RDS indicator flashing : AF switching mode is selected but RDS signal is not received yet.
l Enhanced Other Networks (EON): An RDS service where the broadcaster links some stations together.
When tuned to a station which is linked to others by EON, the radio is capable of receiving Traffic
Announcement from the linked stations.
l Regional Program (for some countries only) : When tuned to a regional program, the radio will stay tuned
to that particular regional program as long as possible. If you drive out of the coverage area and the regional
program becomes very weak, the radio may tune to another regional program from the same network. To
activate the regional program function, pressing the button more than 2 seconds until “REG ON” appear on
the display. To switch off the regional program function, pressing the button more than 2 seconds until “REG
OFF” appear on the display.
RDS (RADIO DATA SYSTEM) CONTROL
10.
Press the button to select TA mode on/off. When TA mode is on, “TA” indicator will appear on the display and
the radio is able to receive traffic announcements on the same stations or stations linked via EON with Traffic
Program (TP). The TA mode can work as following.
l If the volume setting is very low, volume level will be raised temporarily during traffic announcement and
back to original volume level at the end of traffic announcement.
l Temporary switch over to an EON linked program when EON detects a traffic announcement on that other
program.
l If the radio is muted, it will be de-muted for the duration of the traffic announcement.
l If the unit is CD/MP3 mode, it will switch temporarily to radio mode to receive Traffic Announcement.
TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) CONTROL
11. PTY (PROGRAMME TYPE NAME) CONTROL
There are 2 series of programme type (PTY) available for PTY search tuning. Pressing PTY button once or
twice and then pressing any Station Preset Button (1-6) until the desired PTY code appears on the display.
The radio will stop on station transmitting the selected PTY code. Next PTY searching can be activated by
repeating the same procedure. During programme type searching, PTY button can be pressed to stop
searching and the radio will back to the original station. “PTY NONE” will appear on the display if the
selected PTY code is not receivable.
12. VOLUME/SELECTION BUTTON (“VOL/SEL”)
Rotate the button anti-clockwise to decrease, or clockwise to increase volume level.
AUDIO LEVEL CONTROL (WHEN PUSHING ONE AFTER ANOTHER)
Press this button shortly one after another to show VOL/BAS/TRE/BAL/FAD control.
lVOLUME - Press this button once, then rotate anti-clockwise to decrease, or clockwise to increase
volume level.
lBASS - Press this button once, then rotate anti-clockwise to decrease, or clockwise to increase bass
level.
lTREBLE - Press this button once, then rotate anti-clockwise to decrease, or clockwise to increase
treble level.
AUDIO/SETTING SELECT (HOLD MORE THAN 2 SECONDS)
When pressing the button for more than 2 seconds, it activates as unit setting selection in cyclical mode as
following. The unit setting can be changed by rotating the button clockwise or anti-clockwise.
lTA SEEK / TA ALARM
lMASK DPI / MASK ALL
lRETUNE-S / RETUNE-L
lDSP OFF / POP M / ROCK M / CLASS M / FLAT M
lLOUD OFF / LOUD ON
lSCROLL 1 / SCROLL 2 (display showing from left to right/right to left direction)
lBEEP ON / BEEP OFF (not available for this model)
lSTEREO / MONO
lDX / LOCAL
lFADER - Press this button once, then rotate anti-clockwise or clockwise to level fader of speaker front
and rear.
lBALANCE - Press this button once, then rotate anti-clockwise or clockwise to level balance of speaker
right and left.
13/14. MANUAL UP/DOWN TUNING / TRACK SEEK UP/DOWN CONTROL
On radio mode, pressing the button for more than 2 seconds, it will tune one frequency step higher or lower.
On USB-DRIV/MEM-CARD mode, press this button will locate the beginning of the track being played or
will locate the beginning of the next track. When pressing more than 2 seconds, it will move fast forward or
fast backward to a specific position.
15. STATION PRESET BUTTON (1-6)
The PRESET BUTTONS on the unit are used to store station frequencies which you may wish to recall. Each
preset button can store FM1, FM2, FM3, MW1, MW2 band station frequency. Pressing the button momentarily
recalls the station frequency which was memorized. There are 6 preset buttons, giving you capability of storing
18FM / 12MW.
On USB-DRIV / MEM-CARD Mode
lPreset 2 - press this button to scan the first 10 seconds of all the tracks on the USB drive / SD Card.
lPreset 4 - press this button to play USB drive / SD Card at random order.
lPreset 5 - press this button to search -10 track.
lPreset 6 - press this button to search +10 track.
NOTE: When the preset button to be memorized is kept pressed for more than 2 seconds, the receiving
station frequency will be stored in the button pressed. After this, the memorized station can be recalled by
pressing the button once.
16. AUXILIARY INPUT
Press MODE button (8) until the “AUX”
mode is shown on display. The unit is
ready to play songs on an external audio
device through the auxiliary input directly
on the front panel.
17. USB HOST
The unit is ready to play MP3 songs
on an external USB device through the
USB host directly on the front panel.
18. SD CARD SLOT
Holding the SD card and insert into the slot until you hear the lock sound (Figure C).
The unit will automatically engage into MEM-CARD play mode. If you want to eject
the SD card, just press the card inward until you hear the unlock sound and then
release the card.
19. RESET BUTTON
The RESET button is located on the front of main panel. It is recessed in order to prevent accidental
engagement, and can be activated with the tip of a ball-point pen or any similar pointed object. This reset
circuitry is provided in order to protect the unit's microprocessor, and should only be activated under the
following conditions :
a) Initial installation after all wiring is completed.
b) Abnormal operation is encountered such as numerical indication on display is erratic.
c) Whenever the reset button is activated, all preset memory content will be erased and must be
reprogrammed.
FIGURE C
MP3
INPUT
AUX SD
*AUXILIARY INPUT*
Compatible with
MP3
INPUT
AUX SD
GB-3
GB-4
MP3 OPERATION
CHARACTER SEARCH
- Press “AMS” button 3 times and “CHAR SCH” will be shown on the display.
- Press “VOL/SEL” button to enter into character search mode and “ * ” will appear on the display for you to
enter first character.
- Enter whole name of files (maximum 8 characters) by rotating “VOL/SEL” button clockwise or anti-clockwise
to shift “A-Z”, “0-9” & “*” (space) in loop rotation.
- Press “VOL/SEL” button shortly to select the first character.
- Repeat the same procedure to enter the other characters if required.
- After the whole name of file is entered, press “VOL/SEL” button more than 2 seconds to start playing the
selected track.
FILE SEARCH
- Press “AMS” button twice and “FILE SCH” will be shown on the display.
- Press “VOL/SEL” button to enter file search mode.
- Rotate “VOL/SEL” button clockwise or anti-clockwise to view the directories.
- After the selected directory is selected, rotate “VOL/SEL” button clockwise or anti-clockwise to view the
files.
- Press “VOL/SEL” button to play the selected file.
- If directories or files name is not entered within 10 seconds, the unit will continue playing the current file.
TRACK SEARCH
- Press “AMS” button once and “TRK SCH” will be shown on the display.
- Press “VOL/SEL” button to enter track search mode and “TRK 0” will appear on the display for you to enter
track number.
- Rotate “VOL/SEL” button clockwise or anti-clockwise to shift number 0 - 9 in loop rotation.
- Press “VOL/SEL” button shortly to select the first digit.
- Repeat the same procedure to enter the other digits if required.
- After the track number is selected, press “VOL/SEL” button more than 2 seconds to start playing the selected
track.
- If track number is not entered within 10 seconds, the unit will continue playing the current file.
IMPORTANT NOTES
- The MP3 files recording media acceptable to this unit are USB flash memory and SD memory card.
- The MP3 formats acceptable are limited.
- Do not attempt to play a media containing non-MP3 files or non-MP3 files with MP3 extension.
Otherwise, the USB Drive / MEM-CARD Drive may not work properly. If “ERROR” is shown, it is suggested
to reset the unit by presssing the reset button.
Remark :
1) The media must contain directories or files name written by the USB flash memory / SD card writer
in order to use in searching.
2) If only partial letters are entered for searching either in directories or files name, you may not get it correctly.
PLAY ON MP3 FILE
- Insert the USB flash memory / insert SD card. The unit will start playing and checks all the files and folder on
the media.
- If MP3 files and directories are recognized, the media will start playing.
- The MP3 files and directories are accessed according to the order written by the USB flash memory /
SD card writer.
DASHBOARD
CONSOLE
METAL
MOUNTING STRIP
MOUNTING CASE
SELF-TAPPING
SCREW
HEXAGON SCREW
SPRING WASHER
PLAIN WASHER
P/N:570-D3A802-01
WIRE CONNECTION
INSTALLATION
UNIT REMOVAL
1. Remove Front Control Panel.
2. Slightly insert the key into the slot and gently to release.
3. Separate the mounting case from the unit. Keep removal keys in a safe place as you may need for future removal of
unit.
REMOVAL KEY
CAUTION :
Do not connect the speaker wires to chassis or car body. Each speaker wire cannot be soldered together with other
wires. Otherwise, the unit will be damaged and warranty will be void.
GROUND (BLACK)
IGNITION (RED)
POWER ANTENNA
(ORANGE)
1
2
4
6
8
7
5
3
MEMORY (YELLOW)
From Cable Side
POWER
Carstereo ISO-Connection
1
2
4
6
8
7
5
3
LEFT REAR - (WHITE/BLACK)
LEFT REAR + (WHITE)
LEFT FRONT - (GREEN/BLACK)
LEFT FRONT + (GREEN)
RIGHT FRONT - (PURPLE/BLACK)
RIGHT FRONT + (PURPLE)
RIGHT REAR - (BROWN/BLACK)
RIGHT REAR + (BROWN)
From Cable Side
For 4 SPEAKERS
Carstereo ISO-Connection
BROWN/BLACK
WHITE/BLACK
BROWN
WHITE
REAR LEFT SPEAKER REAR RIGHT SPEAKER
GREEN/BLACK
PURPLE/BLACK
GREEN
PURPLE
FRONT LEFT SPEAKER
FRONT RIGHT SPEAKER
IGNITION
MEMORY
RED
FUSE 1A
YELLOW
FUSE 8A
POWER
ANTENNA
GROUND
ORANGE
BLACK
RCA
LINE OUT
ANTENNA
GB-5
GB-6
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Marquant MCR1256 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Marquant MCR1256 in the language / languages: English, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,78 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info