39
Wichtig:
Im Fahrbetrieb (rmin = 360 mm): Lok und Tender auf
maximalen Abstand einstellen. Nur bei der Präsentati-
on z.B. in einer Vitrine kann der Abstand zwischen Lok
und Tender minimiert werden.
Important:
In regular layout operation (required minimum radius = 360
mm / 14-3/16”): Set the locomotive and the tender for the
maximum spacing. The spacing between the locomotive and
the tender can be reduced to the minimum only when the
model is on display such as in a display case.
Important:
En exploitation (rmin = 360 mm): Régler l’écart entre locomo-
tive et tender à la valeur maximale. Ne régler l’écart sur une
valeur inférieure que pour la présentation, par exemple dans
une vitrine.
Belangrijk:
In het rijbedrijf (rmin = 360 mm): loc en tender op de
maximale onderlinge afstand instellen. Alleen bij een
presentatie bijv. in een vitrine kan de afstand tussen
loc en tender geminimaliseerd worden.
Importante:
En funcionamiento: (rmin = 360 mm): regular la
distancia entre la locomotora y el ténder al máximo.
Solo para presentaciones, p.e. en vitrinas, se puede
acortar la distancia entre la locomotora y el ténder.
Importante:
Nell’esercizio di marcia (rmin = 360 mm): regolare loco
-
motiva e tender per la massima distanza. La distanza
tra locomotiva e tender può venire ridotta al minimo
soltanto in caso di esposizione, ad es. in una vetrina.
Viktigt:
Ställ in loket och tendern på maximalt avstånd (rmin =
360 mm) under körning. Endast vid presentation, t ex
i ett vitrinskåp kan avståndet mellan lok och tender
minimeras.
Vigtigt:
I køredrift (rmin = 360 mm): Indstil lokomotivet og tende
-
ren til maksimal afstand. Afstanden mellem lokomotivet
og tenderen kan kun minimeres ved udstilling, f.eks. i
en vitrine.