8
Fonction
• Systèmes d’exploitation possibles: Märklin Trans
-
former 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin
Systems.
•
Détection du mode d’exploitation: automatique
.
• Adresses disponibles: 01 – 80.
Adresse encodée en usine: 44
• Technologie Mfx pour Mobile Station /
Central Station.
• Nom en codee en usine:
BR 44 100
• Temporisation d’accélération/freinage réglable.
• Vitesse maximale réglable.
• Réglage des paramètres de la loco électronique
-
ment à l’aide de la Control Unit, de la Mobile Station
ou de la Central Station.
• Bruiteur électronique intégré, utilisable uniquement
lors d’exploitation avec la Control Unit ou Märklin
Systems.
• Bruitages complémentaires commutables.
• Possibilité d’installer un générateur fumigène.
• Unité de dételage télécommandée (Telex) à l’ar
-
rière.
Les travaux d‘entretien occasionnels à effectuer en
exploitation normale sont décrits plus loin. Pour toute
réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à
votre détaillant-spécialiste Märklin
.
Remarques importantes sur la sécurité
• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec
un système d’exploitation adéquat (Märklin courant
alternatif - transformateur 6647, Märklin Delta, Mär-
klin Digital ou Märklin Systems). N’utilisez en aucun
cas de transformateurs pour une tension à l’entrée
de 220 V - 110 V pour les Etats-Unis.
• La locomotive ne peut être alimentée en courant
que par une seule source de courant.
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode
conventionnel, la voie de raccordement doit être
déparasitée. A cet effet, utiliser le set de déparasi-
tage réf. 74046. Le set de déparasitage ne convient
pas pour l’exploitation en mode numérique.
• Veuillez impérativement respecter les remarques
sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi en
ce qui concerne le système d’exploitation.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une de-
mande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par
Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits
Märklin sont transformés et que les pièces d’autres fabricants montées
ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages
apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage
/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que
le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la
transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et
ou dommages apparus.
ATTENTION ! Ce produit contient des aimants. L’ingestion de plusieurs
aimants peut être mortelle. Le cas échéant, consulter immédiatement
un médecin.