10
Remarques importantes sur la sécurité
• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avecun
système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta,
Märklin Digital ou Märklin Systems).
•Utiliseruniquementdesconvertisseursettransformateurs
correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar
une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconventionnel,
la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, uti-
liser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasitage
ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
•Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,àde
fortes variations de température ou à un taux d‘humidité
important.
Informations générales
•Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas
échéant, transmis avec le produit.
•Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
•http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Détectiondumoded’exploitation:automatique.
• Adressesdisponibles:01–255/ControlUnit01–80
• Adresseencodéeenusine:65
•Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
Nomencodéeenusine:S.6400 SET NS
• Temporisationd’accélérationréglable(ABV).
• Temporisationdefreinageréglable(ABV).
•Vitessemaximaleréglable.
• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,
temporisationaccélér.-freinage,vitessemaximale):via
Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensdemarche.
•Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions
relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont dispo-
nibles.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une
demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées
par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits
Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées
ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages
apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage
/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que
le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la
transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou
dommages apparus.