599849
30
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/34
Next page
Original Instruction Manual
Оаь ц  аац
Orвginalna instrukcja obsługi
Manual de instrucţiuni original
Originalbetriebsanleitung
Eredeti használati útmutató
Pôvodný návod na obsluhu
Originální návod k obsluze
Important: Read this instruction manual carefully before putting the petrol chain saw into operation and strictly observe
the safety regulations! Keep this instruction manual!
Ва: 

Ważne: 

Important: 

Wichtig: 

Fontos: 

Dôležité: 

Důležité: 

EA3500S
EA3501S
EA3502S
EA3503S
2
1
2 3
4 5
6 7
1
2
3
4
5
6
7
3 m
4
5 6
32
1
3
8 9
10 11
12 13
14 15
16 17
STOP
ON
STOP
ON
B
A
B
4
18 19
20 21
22 23
24
2
3
1
4
6
5
7
9
13
11
12
10
8
25
1514
16 17
18
19
21
22
20
2324
= (1)
5
25 26
27 28
29 30
31 32
33 34
1
2
3
654
5 7
1 0
8
9
9 11
12
3
2
2
4
STOP
2
4
1
2
3
6
35 36
37 38
39 40
41 42
43 44
5
4
7
5
6
6
8
9
32
2
10
STOP
1
2
4
3
6
5
9
7
8
8 10
7
45 46
47 48
49 50
51
52
12
11
4
3
2
15
STOP
2
1
12
8
53 54
55 56
57 58
1
2
4
5
3
ON
6
+
-
1
2
3
9
59 60
61 62
63 64
T
m i n .
3 m m ( 0 . 1 1 )
0.64 mm
(.025”)
0.64 mm
(.025”)
α
α
ββ
4/5
α
492 (91PX), 290 (90SG), 291 (90PX)
10
65 66
67 68
1
2
1
3
2
4
5
6 7
11
9
12
8
11
69 70
71 72
3
4
5
6
8
0.6 mm
7
5
4
*
1 0
9
12
73 74
76
77
75 78
13
11
12
7
2
8
11
6
5
13
3
9
12
10
14
1
4
15
15
16
12
11
14
13
79
26
27 28 29 3230/31
25
10
8
9
7
22
20
6
4
19
1
2
3
14
17
15
16
18
13
11
12
21
23
96
DEUTSCH (Originalanweisungen)
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen MAKITA Motorsäge und
hoffen, dass Sie mit dieser modernen Maschine zufrieden
sein werden. Die Modelle EA3500S-EA3503S sind besonders
handliche und robuste Motorsägen im neuen Design.
Die automatische Kettenschmierung mit einer
mengenregulierbaren Ölpumpe, die wartungsfreie
Elektronikzündung, das gesundheitsschonende
Antivibrationssystem und die ergonomische Gestaltung
der Griffe und Bedienungselemente sorgen für
Bedienungskomfort und weitgehend ermüdungsfreies
Arbeiten mit der Säge.
Das Feder-Leichtstart-System ermöglicht ein Starten ohne
großen Kraftaufwand. Ein Federspeicher unterstützt hierbei
den Startvorgang.

ausgerüstet. Der Katalysator reduziert den Schadstoffgehalt
der austretenden Abgase und erfüllt gleichzeitig die
europäische Richtlinie 2002/88/EG.
Die Sicherheitsausstattung der Motorsägen
EA3500S-EA3503S entspricht dem neuesten
Stand der Technik und erfüllt alle nationalen und
internationalen Sicherheitsvorschriften. Sie umfasst
Handschutzvorrichtungen an beiden Griffen, Gashebelsperre,
Kettenfangbolzen, Sicherheitssägekette und eine
Kettenbremse, die sowohl manuell ausgelöst werden kann,
als auch bei Schienenrückschlag (Kickback) automatisch
durch Beschleunigungsauslösung aktiviert wird.
Im Gerät sind folgende Schutzrechte umgesetzt:
DE 101 32 973, DE 20 2008 006 013, DE 20 2009 013 953,
DE 203 19 902, DE 203 01 182, DE 197 22 629, DE 10 2007
039 028, DE 10 2007 038 199.
Um eine stets optimale Funktion und
Leistungsbereitschaft Ihrer neuen Motorsäge zu
garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu
gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese
Betriebsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor
allen Dingen die Sicherheitsvorschriften! Nichtbeachtung
kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen!
WARNUNG
Die Zündanlage dieser Maschine erzeugt ein
elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann einige
medizinische Geräte, wie z. B. Herzschrittmacher stören.
Um das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen zu
verringern, sollten Personen mit einem medizinischen Gerät
mit ihrem Arzt und dem Hersteller des Gerätes Kontakt
aufnehmen, bevor die Maschine in Betrieb genommen wird.
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Lieferumfang ...................................................................... 97
2. Symbole.............................................................................. 97
3. Sicherheitshinweise
3-1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................. 98
3-2. Allgemeine Hinweise ................................................ 98
3-3. Persönliche Schutzausrüstung ................................. 98
3-4. Betriebsstoffe / Tanken ............................................. 98
3-5. Inbetriebnahme ......................................................... 98
3-6. Rückschlag (Kickback) ............................................. 99
3-7. Arbeitsverhalten und -technik ................................... 99
3-8. Transport und Lagerung ......................................... 100
3-9. Instandhaltung ........................................................ 100
3-10. Erste Hilfe ............................................................... 100
4. Technische Daten ........................................................... 102
5. Teilebezeichnung ............................................................ 103
6. INBETRIEBNAHME
6a. Nur für Modelle mit Befestigungsmuttern am
Kettenradschutz
6a-1. Montage der Sägeschiene und Sägekette ............. 103
6a-2. Sägekette spannen ................................................ 103
6a-3. Kontrolle der Kettenspannung ............................... 103
6a-4. Sägekette nachspannen ........................................ 103
6b. Nur für QuickSet Schiene
6b-1. Montage der Sägeschiene und Sägekette ............. 104
6b-2. Sägekette spannen ................................................ 104
6b-3. Kontrolle der Kettenspannung ............................... 104
6b-4. Sägekette nachspannen ........................................ 104
6c. Nur für Modelle mit Schnellspanner am Kettenradschutz
(TLC)
6c-1. Montage der Sägeschiene und Sägekette ............. 104
6c-2. Sägekette spannen ................................................ 105
6c-3. Kontrolle der Kettenspannung ............................... 105
6c-4. Sägekette nachspannen ........................................ 105
Für alle Modelle
6-5. Kettenbremse ........................................................ 105
6-6. Betriebsstoffe ......................................................... 105
6-7. Sägekettenöl ........................................................... 106
6-8. Tanken .................................................................... 106
6-9. Kettenschmierung prüfen........................................ 107
6-10. Kettenschmierung einstellen................................... 107
6-11. Motor starten........................................................... 107
6-12. Kaltstart................................................................... 107
6-13. Warmstart ............................................................... 107
6-14. Motor ausschalten .................................................. 107
6-15. Kettenbremse prüfen .............................................. 107
6-16. Vergaser einstellen ................................................. 108
7. WARTUNGSARBEITEN
7-1. Sägekette schärfen ................................................ 108
7-2. Kettenradinnenraum reinigen ................................ 108
7-3. Sägeschiene reinigen ............................................ 109
7-4. Neue Sägekette ..................................................... 109
  .................................................... 109
7-6. Zündkerze auswechseln ........................................ 109
7-7. Prüfung des Zündfunkens ...................................... 109
7-8. Schalldämpferschrauben kontrollieren ...................110
7-9. Funkenfängerschirm auswechseln/reinigen
 ...................................................110
7-10. Anwerfseil auswechseln/
Rückholfeder-Kassette erneuern/
Start Feder erneuern ...............................................110
  ...................... 110
7-12. Zylinderrippen reinigen ............................................11 0
7-13. Saugkopf auswechseln ............................................110
  ............111
8. Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie ................... 112
9. Störungssuche ................................................................113
10. Auszug aus der Ersatzteilliste ........................................114
11. EG-Konformitätserklärung .............................................115
97
1. Lieferumfang (Abb. 1)
1. Motorsäge
2. Sägeschiene
3. Sägekette
4. Schienenschutz
5. Kombischlüssel
6. Vergaserschraubendreher
7. Betriebsanleitung (ohne Abbildung)
Sollte eines der hier aufgeführten Bauteile nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer!
HINWEIS: Sägeschiene, Sägekette und Schienenschutz werden in manchen Ländern eventuell nicht als Standardzubehör
mitgeliefert.
2. Symbole
Sie werden auf der Motorsäge und beim Lesen der Betriebsanleitung auf folgende Symbole stoßen:
Achtung, Rückschlag!
(Kickback)
Kettenbremse
Kraftstoffgemisch
Vergasereinstellung
Sägekettenöl
Einstellschraube
für Sägekettenöl
Erste Hilfe
Betriebsanleitung lesen und
Warn- und Sicherheitshinweise
befolgen!
Besondere Vorsicht
und Aufmerksamkeit!
Verboten!
Helm, Augen- und
Gehörschutz tragen!
Schutzhandschuhe tragen!
Rauchen verboten!
Kein offenes Feuer!
Motor ausschalten!
Motor starten
Kombischalter
Choke/ON/STOP
Sicherheitsposition
98
3. SICHERHEITSHINWEISE
3-1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Motorsägen
Die Motorsäge darf nur für das Sägen von Holz im Freien
verwendet werden. Je nach Motorsägenklasse geeignet für
folgende Anwendungen:
-  Einsatz im dünnen, mittleren und
starkem Holz, Fällen, Entasten, Ablängen, Durchforsten.
- Hobbyklasse: Für gelegentlichen Einsatz in dünnem

Nicht zugelassene Bediener:
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut
sind, Kinder, Jugendliche, sowie Personen unter Alkohol-,

bedienen.
Nationale Regularien können den Einsatz des Gerätes
einschränken!
3-2. Allgemeine Hinweise
- Zur Gewährleistung der sicheren Handhabung muss
die Bedienperson unbedingt diese Betriebsanleitung
lesen, um sich mit der Handhabung der Motorsäge
vertraut zu machen. (Abb. 2) Unzureichend informierte
Bediener können sich und andere Personen durch
unsachgemäßen Gebrauch gefährden.
- Motorsäge nur an Benutzer ausleihen, die Erfahrung mit
einer Motorsäge haben. Die Betriebsanleitung ist dabei zu
übergeben.
- Erstbenutzer sollten sich vom Verkäufer einweisen lassen,
um sich mit den Eigenschaften des motorbetriebenen
Sägens vertraut zu machen, oder einen staatlichen
Motorsägenlehrgang besuchen.
- Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen die
Motorsäge nicht bedienen. Jugendliche über 16
Jahre sind von diesem Verbot ausgenommen, wenn
sie zum Zwecke der Ausbildung unter Aufsicht eines
Fachkundigen stehen.
- Das Arbeiten mit der Motorsäge erfordert hohe
Aufmerksamkeit.
- Nur in guter körperlicher Verfassung arbeiten. Auch
Ermüdung führt zur Unachtsamkeit. Besonders hohe
Aufmerksamkeit ist zum Ende der Arbeitszeit erforderlich.
Alle Arbeiten ruhig und umsichtig durchführen. Der
Bediener ist gegenüber Dritten verantwortlich.
 
Medikamenten arbeiten. (Abb. 3)
- Bei Arbeiten in leicht entzündlicher Vegetation und bei
Trockenheit Feuerlöscher bereitstellen (Waldbrandgefahr).
3-3. Persönliche Schutzausrüstung (Abb. 4
und 5)
- Um beim Sägen Verletzungen von Kopf, Augen,
Hand, Fuß sowie Gehörschäden zu vermeiden,
müssen die nachfolgend beschriebenen
Körperschutzausrüstungen und Körperschutzmittel
getragen werden.
- Die Kleidung soll zweckmäßig, d. h. eng anliegend,
aber nicht hinderlich sein. Keinen Körperschmuck oder
Kleidung tragen, die ein Verfangen an Buschwerk oder
Ästen ermöglicht. Bei langen Haaren unbedingt Haarnetz
tragen.
- Bei sämtlichen Arbeiten im Wald ist ein Schutzhelm (1)
zu tragen, er bietet Schutz vor herabfallenden Ästen. Der
Schutzhelm ist regelmäßig auf Beschädigungen hin zu
überprüfen und spätestens nach 5 Jahren auszutauschen.
Nur geprüfte Schutzhelme verwenden.
- Der Gesichtsschutz (2) des Helmes (ersatzweise:
Schutzbrille) hält Sägespäne und Holzsplitter ab.
Um Verletzungen der Augen zu vermeiden, ist beim
Arbeiten mit der Motorsäge stets ein Augenschutz bzw.
Gesichtsschutz zu tragen.
- Zur Vermeidung von Gehörschäden sind geeignete
persönliche Schallschutzmittel zu tragen. (Gehörschutz
(3), Kapseln, Wachswatte etc.). Oktavbandanalyse auf
Anfrage.
- Die Sicherheits-Forstjacke (4) hat signalfarbene

- Die Sicherheits-Latzhose (5) hat diverse Lagen
Nylongewebe und schützt vor Schnittverletzungen. Ihre
Verwendung wird dringend empfohlen.
- Arbeitshandschuhe (6) aus festem Leder gehören zur
vorschriftsmäßigen Ausrüstung und sind beim Arbeiten mit
der Motorsäge ständig zu tragen.
- Beim Arbeiten mit der Motorsäge sind Sicherheitsschuhe
bzw. Sicherheitsstiefel
und ein Beinschutz zu tragen. Das Sicherheitsschuhwerk
mit Schnittschutzeinlage bietet Schutz vor
Schnittverletzungen und gewährleistet einen sicheren
Stand.
- Beim Sägen von trockenem Holz kann es zur
Staubentwicklung kommen. Geeignete Staubschutzmaske
tragen.
3-4. Betriebsstoffe / Tanken
- Beim Betanken der Motorsäge ist der Motor
auszuschalten.
- Rauchen und jedes offene Feuer ist nicht zulässig
(Abb. 6).
- Vor dem Tanken die Maschine abkühlen lassen.
- Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche Substanzen
enthalten. Haut- und Augenkontakt mit Mineralölprodukten
vermeiden. Beim Betanken Handschuhe tragen.
Schutzkleidung öfter wechseln und reinigen.
Kraftstoffdämpfe nicht einatmen. Das Einatmen von
Kraftstoffdämpfen kann körperliche Schäden verursachen.
- Kein Kraftstoff oder Kettenöl verschütten. Wenn Kraftstoff
oder Öl verschüttet wurde, Motorsäge sofort säubern.
Kraftstoff nicht mit Kleidung in Berührung bringen.
Falls Kraftstoff an die Kleidung gelangt, Kleidung sofort
wechseln!
- Darauf achten, dass kein Kraftstoff oder Kettenöl ins
Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage
verwenden.
- Nicht in geschlossenen Räumen tanken. Kraftstoffdämpfe
sammeln sich am Boden (Explosionsgefahr).
- Verschlussschrauben für Kraftstoff- und Öltank gut
verschließen.
- Zum Starten der Motorsäge den Standort wechseln
(mindestens 3 Meter entfernt vom Tankplatz) (Abb. 7).
- Kraftstoffe sind nicht unbegrenzt lagerfähig. Nur soviel
einkaufen, wie in absehbarer Zeit verbraucht werden soll.
- Kraftstoff und Kettenöl nur in zugelassenen und
gekennzeichneten Kanistern transportieren und lagern.
Kraftstoff und Kettenöl Kindern nicht zugänglich machen.
3-5. Inbetriebnahme
- Nicht allein arbeiten, für Notfälle muss jemand in der
Nähe (Rufweite) sein.
- Sicherstellen, dass sich im Arbeitsbereich der Säge keine
Kinder oder weitere Personen aufhalten. Achten Sie auch
auf Tiere (Abb. 8).
- Vor Arbeitsbeginn Motorsäge auf einwandfreie
Funktion und vorschriftsmäßigen betriebssicheren
Zustand prüfen!
Insbesondere Funktion der Kettenbremse, richtig
montierte Sägeschiene, vorschriftsmäßig geschärfte und
gespannte Sägekette, fest montiertem Kettenradschutz,
Leichtgängigkeit des Gashebels und Funktion der
Gashebelsperre, saubere und trockene Handgriffe,
99
Funktion des Start/Stop-Schalters.
- Motorsäge erst nach komplettem Zusammenbau und
Prüfung in Betrieb nehmen. Grundsätzlich darf die Säge
nur komplett montiert benutzt werden!
- Vor dem Starten muss der Sägenführer einen sicheren
Stand einnehmen.
- Motorsäge nur wie in der Betriebsanleitung beschrieben
starten (Abb. 9). Andere Starttechniken sind nicht
zulässig.
- Beim Ingangsetzen ist die Maschine sicher abzustützen
und festzuhalten. Schiene und Kette müssen dabei frei
stehen.
- Bei der Arbeit ist die Motorsäge mit beiden Händen
festzuhalten. Die rechte Hand am hinteren Griff, linke
Hand am Bügelgriff. Griffe mit Daumen fest umfassen.
- ACHTUNG: Beim Loslassen des Gashebels läuft die
Kette noch kurze Zeit nach (Freilaufeffekt).
- Auf sicheren Stand muss laufend geachtet werden.
- Die Motorsäge ist so zu handhaben, dass Abgase nicht
eingeatmet werden können. Nicht in geschlossenen
Räumen arbeiten (Vergiftungsgefahr).
- Motor sofort ausschalten bei spürbaren
Veränderungen im Geräteverhalten.
- Zur Überprüfung der Kettenspannung, zum
Nachspannen, zum Kettenwechsel und zur
Beseitigung von Störungen,muss der Motor
ausgeschaltet werden (Abb. 10).
- Wenn die Sägevorrichtung mit Steinen, Nägeln oder
sonstigen harten Gegenständen in Berührung gekommen
ist, sofort Motor ausschalten und die Sägevorrichtung
überprüfen. Bei erfolgter Gewalteinwirkung z.B.
durch Schlag oder Sturz, gesamte Motorsäge auf
Funktionstüchtigkeit überprüfen!
- In Arbeitspausen und vor dem Verlassen ist die Motorsäge
auszuschalten (Abb. 10) und so abzustellen, dass
niemand gefährdet werden kann.
 
 
 
ACHTUNG: Die heissgelaufene Motorsäge
nicht ins trockene Gras oder auf brennbare
Gegenstände stellen. Der Schalldämpfer strahlt
enorme Hitze ab (Brandgefahr).
- ACHTUNG: Nach dem Abstellen der Motorsäge kann
das von der Kette und Schiene abtropfende Öl zu
Verschmutzungen führen! Stets geeignete Unterlage
verwenden.
3-6. Rückschlag (Kickback)
- Beim Arbeiten mit der Kettensäge kann es zum
gefährlichen Rückschlag kommen.
- Dieser Rückschlag entsteht, wenn der obere Bereich der
Schienenspitze unbeabsichtigt Holz oder andere feste
Gegenstände berührt (Abb. 11).
- Die Motorsäge wird dabei unkontrolliert, mit hoher
Energie, in Richtung des Sägenführers geschleudert bzw.
beschleunigt (Verletzungsgefahr!).
Um Rückschlag zu vermeiden, ist folgendes zu
beachten:
- Einstecharbeiten (ein direktes Einstechen mit der
Schienenspitze in das Holz) dürfen nur von speziell
geschulten Personen durchgeführt werden!
- Setzen Sie niemals das Schienenende an, um einen
Schnitt zu beginnen.
- Schienenspitze immer beobachten. Vorsicht beim
Fortsetzen bereits begonnener Schnitte.
- Mit laufender Sägekette den Schnitt beginnen!
- Sägekette stets korrekt schärfen. Dabei ist besonders auf
die richtige Höhe des Tiefenbegrenzers zu achten!
- Nie mehrere Äste auf einmal durchsägen! Beim Entasten
darauf achten, dass kein anderer Ast berührt wird.
- Beim Ablängen auf dicht daneben liegende Stämme
achten.
3-7. Arbeitsverhalten und -technik
- Nur bei guten Sicht- und Lichtverhältnissen arbeiten.
Auf Glätte, Nässe, Eis und Schnee besonders achten
(Rutschgefahr). Erhöhte Rutschgefahr besteht auf frisch
geschältem Holz (Rinde).
- Nie auf instabilen Untergründen arbeiten. Auf Hindernisse
im Arbeitsbereich achten, Stolpergefahr. Auf sicheren
Stand muss laufend geachtet werden.
- Nie über Schulterhöhe sägen (Abb. 12).
- Nie auf Leitern stehend sägen (Abb. 12).
- Nie mit der Motorsäge in den Baum steigen und Arbeiten
durchführen.
- Nicht zu weit vorgebeugt arbeiten.
- Motorsäge so führen, dass sich kein Körperteil im

(Abb. 13).
- Mit der Motorsäge nur Holz sägen.
- Nicht mit der laufenden Sägekette den Erdboden
berühren.
- Motorsäge nicht zum Abhebeln und Wegschaufeln beim
Entfernen von Holzstücken und sonstigen Gegenständen
verwenden.
- Bereich des Schnittes von Fremdkörpern wie Sand,
Steine, Nägel usw. säubern. Fremdkörper beschädigen
die Sägevorrichtung und können zum gefährlichen
Rückschlag (Kickback) führen.
 
(wenn möglich Sägebock, abb. 14). Das Holz darf nicht
mit dem Fuß oder einer weiteren Person festgehalten
werden.
- Rundhölzer sind gegen Verdrehen im Schnitt zu sichern.
- Bei Fäll- und Ablängschnitten muss die Zackenleiste
(Abb. 14, Z) an das zu schneidende Holz angesetzt
werden.
- Vor jedem Ablängschnitt Zackenleiste fest ansetzen,
erst dann mit laufender Sägekette in das Holz sägen.
Die Säge wird dabei am hinteren Griff hochgezogen
und am Bügelgriff geführt. Die Zackenleiste dient als
Drehpunkt. Das Nachsetzen erfolgt mit leichtem Druck
auf den Bügelgriff. Die Säge dabei etwas zurückziehen.
Zackenleiste tiefer ansetzen und erneut den hinteren Griff
hochziehen.
- Stech- und Längsschnitte dürfen nur von speziell
geschulten Personen durchgeführt werden (erhöhte
Gefahr eines Rückschlages!).
- Beim Ansetzen des Schnittes kann die Sägevorrichtung
seitlich wegrutschen oder leicht springen. Dies ist
abhängig vom Holz und Zustand der Sägekette. Daher
Motorsäge immer mit beiden Händen festhalten.
- Längsschnitte
ansetzen (Abb. 15). Hier ist besonders vorsichtig
vorzugehen, da die Zackenleiste nicht greifen kann.
- Sägevorrichtung nur mit laufender Sägekette aus dem
Holz ziehen.
- Werden mehrere Schnitte durchgeführt, ist der Gashebel
zwischen den Schnitten loszulassen.
- Vorsicht beim Schneiden von gesplittertem Holz. Es
können abgesägte Holzstücke mitgerissen werden
(Verletzungsgefahr).
- Die Motorsäge kann beim Schneiden mit der Schienen-
oberseite in Richtung Bediener gestoßen werden, wenn
die Sägekette einklemmt. Deshalb sollte nach Möglichkeit
mit der Schienenunterseite gesägt werden, da die
Säge vom Körper weg in Richtung Holz gezogen wird
(Abb. 16).
- Holz unter Spannung (Abb. 17) muss immer zuerst auf
der Druckseite (A) eingeschnitten werden. Erst dann kann
100
der Trennschnitt auf der Zugseite (B) erfolgen. So wird
das Einklemmen der Schiene vermieden.
- Am Ende des Schnittes wird die Motorsäge durch das
Eigengewicht durchschwenken, da sie nicht mehr
im Schnitt gestützt wird. Entsprechend kontrolliert
gegenhalten.
ACHTUNG:
Fäll- und Entastungsarbeiten, sowie Arbeiten im
Windbruch, dürfen nur von geschulten Personen
durchgeführt werden! Verletzungsgefahr!
- Beim Entasten sollte die Motorsäge möglichst am
Stamm abgestützt werden. Hierbei darf nicht mit der
Schienenspitze gesägt werden (Rückschlaggefahr).
- Auf unter Spannung stehende Äste ist unbedingt zu
achten. Freihängende Äste nicht von unten durchtrennen.
- Nicht auf dem Stamm stehend Entastungsarbeiten
durchführen.
- Mit Fällarbeiten darf erst begonnen werden, wenn
sichergestellt ist, dass
a) sich im Fällbereich nur die mit dem Fällen
beschäftigten Personen aufhalten,
b) hindernisfreies Rückweichen für jeden mit der
Fällarbeit Beschäftigten sichergestellt ist (der
Rückweichraum soll schrägrückwärts ca. 45°
verlaufen).
c) der Stammfuß muss frei von allen Fremdkörpern,
Gestrüpp und Ästen sein. Für sicheren Stand sorgen
(Stolpergefahr).
d) der nächste Arbeitsplatz muss mindestens zweieinhalb
Baumlängen entfernt sein (Abb. 18). Vor dem Fällen
muss die Fallrichtung überprüft und sichergestellt
werden, dass sich in einer Entfernung von 2 1/2
Baumlängen (Abb. 18) weder andere Personen noch

(1) = Fällbereich
- Beurteilung des Baumes:
Hängerichtung - lose oder trockene Äste - Höhe des
Baumes - natürlicher Überhang - ist der Baum faul?
- Windgeschwindigkeit und Richtung beachten. Bei
stärkeren Windböen darf die Fällarbeit nicht durchgeführt
werden.
- Beschneiden der Wurzelanläufe:
Mit dem größten Wurzelanlauf beginnen. Als erster
Schnitt wird der senkrechte durchgeführt, danach der
waagerechte.
- Fallkerb anlegen (Abb. 19, A):
Der Fallkerb gibt dem Baum die Fallrichtung und Führung.
Er wird im rechten Winkel zur Fällrichtung angelegt und ist
1/3 -1/5 des Stammdurchmessers groß. Schnitt möglichst
bodennah anlegen.
- Eventuelle Fallkerbkorrekturen müssen auf der ganzen
Breite nachgeschnitten werden.
- Der Fällschnitt (Abb. 20, B) wird höher als die
Fallkerbsohle (D) angelegt. Er muss exakt waagerecht
ausgeführt werden. Vor dem Fallkerb muss ca. 1/10 des
Stammdurchmessers als Bruchleiste stehenbleiben.
- Die Bruchleiste (C) wirkt als Scharnier. Sie darf auf
keinen Fall durchtrennt werden, da sonst der Baum
unkontrolliert fällt. Es müssen rechtzeitig Keile gesetzt
werden!
- Der Fällschnitt darf nur mit Keilen aus Kunststoff oder
Aluminium gesichert werden. Die Verwendung von
Eisenkeilen ist verboten, da ein Kontakt zu starken
Beschädigungen oder zum Kettenriß führen kann.
- Beim Fällen nur seitwärts vom fallenden Baum aufhalten.
- Beim Zurückgehen nach dem Fällschnitt ist auf fallende
Äste zu achten.
- Beim Arbeiten am Hang muss der Sägenführer oberhalb
oder seitlich des zu bearbeitenden Stammes bzw.
Iiegenden Baumes stehen.
- Auf heranrollende Baumstämme achten.
3-8. Transport und Lagerung
- Beim Transport und bei einem Standortwechsel
während der Arbeit ist die Motorsäge auszuschalten
oder die Kettenbremse auszulösen, um ein
unbeabsichtigtes Anlaufen der Kette zu vermeiden.
- Niemals die Motorsäge mit laufender Sägekette tragen
und transportieren!
- Die heissgelaufene Motorsäge nicht abdecken (z.B.
mit Planen, Decken, Zeitschriften...).
Die Motorsäge abkühlen lassen, bevor sie in eine
Transportbox oder in ein KFZ verstaut wird. Bei
Motorsägen mit Katalysator sind längere Abkühlzeiten
notwendig!
- Beim Transport über eine größere Distanz ist der
mitgelieferte Kettenschutz auf jeden Fall aufzusetzen.
- Motorsäge nur am Bügelgriff tragen. Die Sägeschiene
zeigt nach hinten (Abb. 21). Nicht mit dem Schalldämpfer
in Berührung kommen (Verbrennungsgefahr).
- Beim Transport im KFZ ist auf sichere Lage der
Motorsäge zu achten, damit kein Kraftstoff oder Kettenöl
auslaufen kann.
- Die Motorsäge sicher in einem trockenen Raum lagern.
Die Säge darf nicht im Freien aufbewahrt werden.
Motorsäge Kindern nicht zugänglich machen. Der
Kettenschutz muss auf jeden Fall aufgesetzt werden.
- Bei längerer Lagerung und beim Versand der Motorsäge
müssen der Kraftstoff- und der Öltank vollständig entleert
sein.
3-9. Instandhaltung
- Bei allen Wartungsarbeiten Motorsäge ausschalten
(Abb. 22) und Kerzenstecker ziehen!
- Der betriebssichere Zustand der Motorsäge, insbesondere
die Funktion der Kettenbremse, ist jeweils vor Beginn der
Arbeit zu prüfen. Auf vorschriftsmäßig geschärfte und
gespannte Sägekette ist besonders zu achten (Abb. 23).
- Die Maschine ist lärm - und abgasarm zu betreiben.
Hierbei ist auf korrekte Vergasereinstellung zu achten.
- Motorsäge regelmäßig reinigen.
- Tankverschlüsse regelmäßig auf Dichtheit überprüfen.
Unfallverhütungsvorschriften der zuständigen
Berufsgenossenschaft und der Versicherung
beachten. Auf keinen Fall an der Motorsäge bauliche
Veränderungen vornehmen! Sie gefährden hierdurch
Ihre Sicherheit!
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur soweit
ausgeführt werden, wie sie in dieser Betriebsanleitung
beschrieben sind. Alle weiteren Arbeiten müssen vom
MAKITA Service übernommen werden.
SERVICE
Nur Original MAKITA Ersatzteile und Zubehör verwenden.
Bei Verwendung von nicht Original MAKITA Ersatzteilen,
Zubehör, Schienen/Ketten Kombinationen und Längen, ist
mit erhöhter Unfallgefahr zu rechnen. Bei Unfällen oder
Schäden mit nicht zugelassener Sägevorrichtung oder
Zubehör entfällt jegliche Haftung.
3-10. Erste Hilfe
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer
ein Verbandskasten am Arbeitsplatz vorhanden sein.
Entnommenes Material sofort wieder auffüllen.
101
Wenn Sie Hilfe anfordern, geben Sie folgende Angaben:
- wo es geschah
- was geschah
- wieviele Verletzte
- welche Verletzungsart
- wer meldet!
Hinweis:
Werden Personen mit Kreislaufstörungen zu oft Vibrationen
ausgesetzt, kann es zu Schädigungen an Blutgefäßen oder
des Nervensystems kommen. Folgende Symptome können
durch Vibrationen an Fingern, Händen oder Handgelenken
auftreten: Einschlafen der Körperteile, Kitzeln, Schmerz,
Stechen, Veränderung der Hautfarbe oder der Haut.
Werden diese Symptome festgestellt, suchen Sie einen
Arzt auf.

Hände warm halten, Handschuhe tragen und scharfe
Sägeketten verwenden.
102
4. Technische Daten
EA3500S EA3501S EA3502S EA3503S
Hubraum cm
3
35
Bohrung mm 38
Hub mm 30,6
Max. Leistung bei Nenndrehzahl kW / 1/min 1,7 / 10.000
Max. Drehmoment bei Drehzahl N·m / 1/min 2,0 / 7.000
Leerlaufdrehzahl / Max. Motordrehzahl mit Schiene u. Kette 1/min 2.800 / 13.100
Einkuppeldrehzahl 1/min 4.100
Schalldruckpegel L
pA, eq
am Arbeitsplatz nach ISO 22868
1) 3)
dB (A) 101,8 / K
pA
= 2,5
Schallleistungspegel L
WA, Fl + Ra
nach ISO 22868
2) 3)
dB (A) 111,8 / K
WA
= 2,5
Schwingbeschleunigung a
hv, eq
nach ISO 22867
1) 3)
- Bügelgriff m/s
2
4,9 / K = 2,0
- Hinterer Handgriff m/s
2
5,0 / K = 2,0
Vergaser Typ Membranvergaser
Zündanlage Typ elektronisch
Zündkerze Typ NGK CMR6A
oder Zündkerze Typ --
Elektrodenabstand mm 0,6
Kraftstoffverbrauch bei max. Leistung nach ISO 7293 kg/h 0,68
Spez. Verbrauch bei max. Leistung nach ISO 7293 g/kWh 500
Kraftstofftank-Inhalt cm
3
400
Kettenöltank-Inhalt cm
3
290
Mischungsverhältnis (Kraftstoff/2-Takt-Öl)
- bei Verwendung von MAKITA-Öl 50 : 1
- bei Verwendung von Aspen Alkylate (2-Takt-Kraftstoff) 50 : 1 (2%)
- bei Verwendung anderer Öle 50 : 1 (Qualitätsstufe JASO FC oder ISO EGD)
Kettenbremse
Auslösung manuell oder bei Rückschlag
(Kickback)
Kettengeschwindigkeit (bei Höchstdrehzahl) m/s 25
Kettenradteilung inch 3/8
Zähnezahl Z 6
Motorsägengewicht (Tanks leer, ohne Schiene, Kette u. Zubehör) kg 4,4 4,5 4,4 4,5
1)
Daten berücksichtigen die Betriebszustände Leerlauf, Volllast und Höchstdrehzahl zu gleichen Teilen.
2)
Daten berücksichtigen die Betriebszustände Volllast und Höchstdrehzahl zu gleichen Teilen.
3)
Unsicherheit (K=).
Sägekette und Sägeschiene
Sägekettentyp 492 (91PX) 290 (90SG), 291 (90PX)
Teilung mm (inch) 0,95 (3/8”)
Treibgliedbreite mm (inch) 1,3 (0,050”) 1,1 (0,043”)
Sägeschienentyp Kettenradschiene
Sägeschiene, Schnittlänge mm (inch) 300 (12”) 350 (14”) 400 (16”) 300 (12”) 350 (14”)
Anz. Antriebsverbindungen 46 52 56 46 52
WARNUNG: Verwenden Sie eine geeignete Kombination aus Sägeschiene und Sägekette. Anderenfalls kann es zu
Verletzungen kommen.
103
6. INBETRIEBNAHME
6a. Nur für Modelle mit
Befestigungsmuttern am
Kettenradschutz
ACHTUNG:
Bei allen Arbeiten an Sägeschiene und Sägekette
unbedingt Motor ausschalten, Kerzenstecker ziehen
(siehe Zündkerze auswechseln) und Schutzhandschuhe
tragen!
ACHTUNG:
Motorsäge darf erst nach komplettem Zusammenbau und
Prüfung gestartet werden!
6a-1. Montage der Sägeschiene und Sägekette
Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen
Kombischlüssel für die folgenden Arbeiten.
Motorsäge auf einen stabilen Untergrund setzen und folgende
Schritte für die Montage der Sägekette und Sägeschiene
durchführen:
(Abb. 25)
Kettenbremse lösen, dafür Handschutz (1) in Pfeilrichtung
ziehen.
Befestigungsmuttern (2) abschrauben.
Kettenradschutz (3) abziehen.
(Abb. 26)
Einstellschraube für Kettenspanner (4) linksherum (gegen
den Uhrzeigersinn) drehen, bis der Zapfen (5) des
Kettenspanners unterhalb des Bolzens (6) steht.
(Abb. 27)
Sägeschiene (7) aufsetzen. Darauf achten, dass der Zapfen
(5) des Kettenspanners in das Loch der Sägeschiene
eingreift.
(Abb. 28)
Sägekette (9) auf das Kettenrad (8
Die Sägekette oben ca. bis zur Hälfte in die Führungsnut (10)
der Sägeschiene einführen.
ACHTUNG:
Die Schneidkanten der Sägekette müssen auf der
Schienenoberseite in Pfeilrichtung zeigen!
(Abb. 29)
Sägekette (9) um den Umlenkstern (11) der Sägeschiene
führen, dabei Sägekette leicht in Pfeilrichtung ziehen.
(Abb. 30)
Kettenradschutz (3) aufsetzen.
ACHTUNG:
Die Sägekette muss dabei über den
Kettenfänger (12) angehoben werden.
Befestigungsmuttern (2) vorerst handfest anziehen.
6a-2. Sägekette spannen (Abb. 31)
Einstellschraube (4) rechtsherum (im Uhrzeigersinn) drehen,
bis Sägekette in die Führungsnut der Schienenunterseite
eingreift (siehe Kreis).
Sägeschienenspitze leicht anheben und Einstellschraube (4)
rechtsherum (im Uhrzeigersinn) drehen, bis Sägekette wieder
an der Schienenunterseite anliegt (siehe Kreis).
Sägeschienenspitze weiterhin anheben und die
Befestigungsmuttern (2) mit dem Kombischlüssel fest
anziehen.
6a-3. Kontrolle der Kettenspannung (Abb. 32)
Die richtige Spannung der Sägekette ist dann gegeben, wenn
die Sägekette an der Schienenunterseite anliegt und sich
noch von Hand leicht durchziehen lässt.
Die Kettenbremse muss hierbei gelöst sein.

ketten längen!
Kettenspannung daher öfter bei ausgeschaltetem Motor
prüfen.
HINWEIS:
In der Praxis sollten 2-3 Sägeketten wechselweise benutzt
werden.
Um ein gleichmäßiges Abnutzen der Sägeschiene zu
erreichen, sollte beim Kettenwechsel die Sägeschiene
gewendet werden.
6a-4. Sägekette nachspannen (Abb. 33)
Befestigungsmuttern (2) mit dem Kombischlüssel ca.
eine Umdrehung lösen. Sägeschienenspitze leicht anheben
und Einstellschraube (4) rechtsherum (im Uhrzeigersinn)
drehen, bis Sägekette wieder an der Schienenunterseite
anliegt (siehe Kreis).
Sägeschienenspitze weiterhin anheben und die
Befestigungsmuttern (2) wieder mit dem Kombischlüssel fest
anziehen.
6b. Nur für QuickSet Schiene
ACHTUNG:
Bei allen Arbeiten an Sägeschiene und Sägekette
unbedingt Motor ausschalten, Kerzenstecker ziehen
(siehe Zündkerze auswechseln) und Schutzhandschuhe
tragen!
1 Handgriff
2 Abdeckhaube
3 Haubenverriegelung
4 Bügelgriff
5 Handschutz (Auslöser für Kettenbremse)
6 Schalldämpfer
7 Zackenleiste (Krallenanschlag)
8 Einstellschraube für Kettenspanner
9 Befestigungsmuttern
10 Kettenfänger
11 Kettenradschutz
12 Einstellschraube für Ölpumpe (Unterseite)
13 Kraftstoffpumpe (Primer)
14 Anwerfgriff
15 Kombischalter (Choke / ON / STOP)
16 Gashebel
17 Sicherheits-Sperrtaste
18 Hinterer Handschutz
19 Kraftstoff-Tankverschluss
20 Einstellschrauben für Vergaser
21 Ventilatorgehäuse mit Anwerfvorrichtung
22 Öltankverschluss
23 Sägekette (Schneidwerkzeug)
24 Sägeschiene
25 Kettenradschutz-Schnellspanner (TLC)
5. Teilebezeichnung (Abb. 24)
104
ACHTUNG:
Motorsäge darf erst nach komplettem Zusammenbau und
Prüfung gestartet werden!
Bei der „QuickSet“- Sägeschiene wird das
Kettenspannen über ein Zahnstangensystem in der
Sägeschiene vorgenommen. Das Nachspannen der
Kette wird somit noch einfacher. Ein herkömmlicher
Kettenspanner ist in dieser Ausführung nicht mehr
vorhanden. Erkennbar ist die QuickSet-Sägeschiene
durch diesen Aufdruck:
6b-1. Montage der Sägeschiene und Sägekette
Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen
Kombischlüssel für die folgenden Arbeiten.
Motorsäge auf einen stabilen Untergrund setzen und folgende
Schritte für die Montage der Sägekette und Sägeschiene
durchführen:
(Abb. 34)
Kettenbremse lösen, dafür Handschutz (1) in Pfeilrichtung
ziehen.
Befestigungsmuttern (2) abschrauben.
Kettenradschutz (3) abziehen.
(Abb. 35)
Sägeschiene (4) aufsetzen und gegen das Kettenrad (5)
drücken.
(Abb. 36)
Sägekette (6) auf das Kettenrad (5
Die Sägekette oben ca. bis zur Hälfte in die Führungsnut (7)
der Sägeschiene einführen.
ACHTUNG:
Die Schneidkanten der Sägekette müssen auf der
Schienenoberseite in Pfeilrichtung zeigen!
(Abb. 37)
Sägekette (6) um den Umlenkstern (8) der Sägeschiene
führen, dabei Sägekette leicht in Pfeilrichtung ziehen.
(Abb. 38)
Kettenradschutz (3) aufsetzen.
ACHTUNG:
Die Sägekette muss dabei über den
Kettenfänger (9) angehoben werden.
Befestigungsmuttern (2) vorerst handfest anziehen.
6b-2. Sägekette spannen (Abb. 39)
Kettenspannvorrichtung „QuickSet“ (10) mit
Kombischlüssel rechtsherum (im Uhrzeigersinn) drehen,
bis die Führungsglieder der Sägekette in die Führungsnut
der Schienenunterseite eingreifen (ggf. die Kette leicht
durchziehen).
Sägeschienenspitze leicht anheben und
Kettenspannvorrichtung (10) weiter drehen, bis Sägekette an
der Schienenunterseite anliegt (siehe Kreis).
Sägeschienenspitze weiterhin anheben und
Befestigungsmuttern (2) mit dem Kombischlüssel fest
anziehen.
HINWEIS: Wurde die Sägeschiene gewendet, muss die
Kettenspannvorrichtung zum Spannen der Sägekette
linksherum (also gegen den Uhrzeigersinn) gedreht werden.
6b-3. Kontrolle der Kettenspannung (Abb. 40)
Die richtige Spannung der Sägekette ist dann gegeben, wenn
die Sägekette an der Schienenunterseite anliegt und sich
noch von Hand leicht durchziehen lässt.
Die Kettenbremse muss hierbei gelöst sein.

ketten längen!
Kettenspannung daher öfter bei ausgeschaltetem Motor prüfen.
HINWEIS: In der Praxis sollten 2-3 Sägeketten wechselweise
benutzt werden. Um ein gleichmäßiges Abnutzen der
Sägeschiene zu erreichen, sollte beim Kettenwechsel die
Sägeschiene gewendet werden.
6b-4. Sägekette nachspannen (Abb. 39)
Befestigungsmuttern (2) mit dem Kombischlüssel ca.
eine Umdrehung lösen. Sägeschienenspitze leicht anheben
und Kettenspannvorrichtung „QuickSet“ (10) rechtsherum
(im Uhrzeigersinn) drehen, bis Sägekette wieder an der
Schienenunterseite anliegt (siehe Kreis).
Sägeschienenspitze weiterhin anheben und die
Befestigungsmuttern (2) wieder mit dem Kombischlüssel fest
anziehen.
6c. Nur für Modelle mit
Schnellspanner am Kettenradschutz
(TLC)
ACHTUNG:
Bei allen Arbeiten an Sägeschiene und Sägekette
unbedingt Motor ausschalten, Kerzenstecker ziehen
(siehe Zündkerze auswechseln) und Schutzhandschuhe
tragen!
ACHTUNG:
Motorsäge darf erst nach komplettem Zusammenbau und
Prüfung gestartet werden!
6c-1. Montage der Sägeschiene und Sägekette
Motorsäge auf einen stabilen Untergrund setzen und folgende
Schritte für die Montage der Sägekette und Sägeschiene
durchführen:
(Abb. 41)
Kettenbremse lösen, dafür Handschutz (1) in Pfeilrichtung
ziehen.
Kettenradschutz-Schnellspanner (2) hochklappen (siehe
auchBild „Sägekette spannen“).
Kettenradschutz-Schnellspanner kräftig gegen die
Federspannung hineindrücken und langsam gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis er fühlbar eingreift. Weiterhin
drücken und soweit wie möglich gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Kettenradschutz-Schnellspanner wieder loslassen (entlasten)
und durch Drehung im Uhrzeigersinn in Ausgangsposition
bringen und Vorgang öfter wiederholen, bis Kettenradschutz
(4) losgeschraubt ist.
Kettenradschutz (4) abnehmen.
(Abb. 42)
Sägeschiene (5) aufsetzen und gegen das Kettenrad (6)
drücken.
(Abb. 43)
Sägekette (8) auf das Kettenrad (7
Die Sägekette oben ca. bis zur Hälfte in die Führungsnut (9)
der Sägeschiene einführen.
ACHTUNG:
Die Schneidkanten der Sägekette müssen auf der
Schienenoberseite in Pfeilrichtung zeigen!
(Abb. 44)
Sägekette (8) um den Umlenkstern (10) der Sägeschiene
führen, dabei Sägekette leicht in Pfeilrichtung ziehen.
(Abb. 45)
Aufnahmebohrung am Kettenradschutz (4) zum Stehbolzen
(11) ausrichten.
Durch Drehen des Kettenspanners (3, siehe „Sägekette
spannen“) den Kettenspannbolzen (12) mit der Bohrung der
Schiene in Übereinstimmung bringen.
Kettenradschutz (4) auf den Stehbolzen (11) schieben.
105
6c-2. Sägekette spannen (Abb. 46)
Durch gleichzeitiges kräftiges Hineindrücken und Drehen des
Kettenradschutz-Schnellspanners (2, im Uhrzeigersinn) den
Kettenradschutz anschrauben, jedoch noch nicht festziehen.
Sägeschienenspitze leicht anheben und Kettenspanner (3) im
Uhrzeigersinn drehen, bis Sägekette in die Führungsnut der
Schienenunterseite eingreift (siehe Kreis).
Kettenradschutz-Schnellspanner (2) erneut hineindrücken
und im Uhrzeigersinn festziehen.
(Abb. 47)
Kettenradschutz-Schnellspanner loslassen (entlasten),
bis frei drehbar, dann wie in Bild dargestellt zwischen den
Schutzrippen (15) einklappen.
6c-3. Kontrolle der Kettenspannung (Abb. 48)
Die richtige Spannung der Sägekette ist dann gegeben, wenn
die Sägekette an der Schienenunterseite anliegt und sich
noch von Hand leicht durchziehen lässt.
Die Kettenbremse muss hierbei gelöst sein.

ketten längen!
Kettenspannung daher öfter bei ausgeschaltetem Motor
prüfen.
HINWEIS: In der Praxis sollten 2-3 Sägeketten wechselweise
benutzt werden. Um ein gleichmäßiges Abnutzen der
Sägeschiene zu erreichen, sollte beim Kettenwechsel die
Sägeschiene gewendet werden.
6c-4. Sägekette nachspannen (Abb. 49)
Zum Nachspannen der Sägekette, muss der Schnellspanner
(2) nur etwas gelöst werden, siehe unter „Montage der
Sägeschiene und Sägektte“.
Das Spannen der Kette erfolgt wie schon beschrieben.
Für alle Modelle
6-5. Kettenbremse (Abb. 50)
Die EA3500S-EA3503S ist serienmäßig mit einer
beschleunigungsauslösenden Kettenbremse ausgerüstet.
Kommt es zu einem Rückschlag (Kickback), der durch
Anstoßen mit der Schienenspitze an das Holz erfolgt ist
(siehe Kapitel „SICHERHEITSHINWEISE“ Seite 99), wird die
Kettenbremse bei ausreichend starkem Rückschlag durch
Massenträgheit ausgelöst.
Im Bruchteil einer Sekunde wird die Sägekette gestoppt.
Die Kettenbremse ist für den Notfall und zum Blockieren
der Sägekette vor dem Starten vorgesehen.
ACHTUNG: Auf keinen Fall (außer bei der Prüfung,
siehe Kapitel „Kettenbremse prüfen“) die Motorsäge
mit ausgelöster Kettenbremse betreiben, da sonst in
kürzester Zeit erhebliche Schäden an der Motorsäge
auftreten können!
Vor Arbeitsbeginn unbedingt Kettenbremse lösen!
Kettenbremse auslösen (blockieren) (Abb. 51)
Bei einem ausreichend starken Rückschlag wird durch
die schnelle Beschleunigung der Sägeschiene und die
Massenträgheit des Handschutzes (1), die Kettenbremse
automatisch ausgelöst.
Bei einer manuellen Auslösung wird der Handschutz (1)
mit der linken Hand in Richtung Schienenspitze gedrückt
(Pfeil 1).
Kettenbremse lösen
Den Handschutz (1) in Richtung Bügelgriff ziehen (Pfeil 2),
bis er fühlbar einrastet. Die Kettenbremse ist gelöst.
6-6. Betriebsstoffe
ACHTUNG:
Das Gerät wird mit Mineralölprodukten (Benzin und Öl)
betrieben!
Beim Umgang mit Benzin ist erhöhte Aufmerksamkeit
geboten.
Rauchen und jedes offene Feuer ist verboten
(Explosionsgefahr).
Kraftstoffgemisch
Der Motor dieses Gerätes ist ein luftgekühlter Hochleistungs-
Zweitaktmotor. Dieser wird mit einem Gemisch aus Kraftstoff
und Zweitakt-Motoröl betrieben.
Die Auslegung des Motors erfolgte mit bleifreiem
Normalbenzin mit einer Mindestoktanzahl von 91 ROZ. Sollte
entsprechender Kraftstoff nicht zur Verfügung stehen, ist
auch die Verwendung von Kraftstoff mit höherer Oktanzahl
möglich. Dadurch entstehen am Motor keine Schäden.
Für einen optimalen Motorbetrieb sowie zum Schutz
von Gesundheit und Umwelt stets bleifreien Kraftstoff
verwenden!
Zur Schmierung des Motors wird synthetisches Zweitakt-
Motoröl für luftgekühlte Zweitaktmotoren (Qualitätsstufe
JASO FC oder ISO EGD) verwendet, das dem Kraftstoff
beigemischt wird. Werkseitig wurde der Motor auf
das MAKITA Hochleistungs-Zweitaktöl mit einem
umweltschonenden Mischungsverhältnis von 50:1 ausgelegt.
Dadurch wird eine lange Lebensdauer und zuverlässiger,
raucharmer Betrieb des Motors gewährleistet. MAKITA
Hochleistungs-Zweitaktöl ist je nach Verbrauch in folgenden
Verpackungsgrößen lieferbar:
1 l
100 ml
Sollte kein MAKITA Hochleistungs-Zweitaktöl vorhanden
sein, ist unbedingt ein Mischungsverhältnis von 50:1 bei
Verwendung anderer Zweitaktöle einzuhalten, da sonst der
einwandfreie Betrieb nicht gewährleistet werden kann.
Achtung: Kein Fertiggemisch von Tankstellen
verwenden!
Herstellung des richtigen Mischungsverhältnisses:
50:1 Bei Verwendung von MAKITA Hochleistungs-
Zweitaktöl, d.h. 50 Teile Kraftstoff mit einem Teil Öl
mischen.
50:1 Bei Verwendung von anderen synthetischen Zweitakt-
Motorölen (Qualitätsstufe JASO FC oder ISO EGD),
d.h. 50 Teile Kraftstoff mit einem Teil Öl mischen.
+
50:1
Kraftstoff
1.000 ml (1 Liter)
5.000 ml (5 Liter)
10.000 ml (10 Liter)
20 ml
100 ml
200 ml
106
HINWEIS:
Zur Herstellung des Kraftstoff-Öl-Gemisches stets das
vorgesehene Ölvolumen im halben Kraftstoffvolumen
vormischen und anschließend das restliche Kraftstoffvolumen
zugeben. Vor dem Einfüllen des Gemisches in die Motorsäge
fertiges Gemisch gut durchschütteln.
Es ist nicht sinnvoll, aus einem übertriebenen
Sicherheitsbewußtsein den Ölanteil im Zweitakt-
Gemisch über das angegebene Mischungsverhältnis
hinaus zu vergrößern, da dadurch vermehrt
Verbrennungsrückstände entstehen, die die Umwelt
belasten und den Abgaskanal im Zylinder sowie
den Schalldämpfer zusetzen. Ferner steigt der
Kraftstoffverbrauch und die Leistung verringert sich.

Kraftstoffe sind nur begrenzt lagerfähig. Kraftstoff und
Kraftstoffgemische altern durch Verdunstung besonders unter

und Kraftstoffgemische können so zu Startproblemen und
Motorschäden führen. Nur soviel Kraftstoff einkaufen, wie
in einigen Monaten verbraucht werden soll. Bei höheren
Temperaturen angemischten Kraftstoff in 6-8 Wochen
verbrauchen.
Kraftstoff nur in zugelassenen Behältern trocken, kühl
und sicher lagern!
Haut- und Augenkontakt vermeiden!
Mineralölprodukte, auch Öle, entfetten die Haut. Bei
wiederholtem und längerem Kontakt trocknet die Haut
aus. Folgen können verschiedene Hauterkrankungen
sein. Außerdem sind allergische Reaktionen bekannt.
Augenkontakt mit Öl führt zu Reizungen. Bei Augenkontakt
sofort das betroffene Auge mit klarem Wasser spülen.
Bei anhaltender Reizung sofort einen Arzt aufsuchen!
6-7. Sägekettenöl
Zur Schmierung der Sägekette und Sägeschiene ist ein
Sägekettenöl mit Haftzusatz zu verwenden. Der Haftzusatz
im Sägekettenöl verhindert ein zu schnelles Abschleudern
des Öls von der Sägevorrichtung.
Zur Schonung der Umwelt wird die Verwendung von
biologisch abbaubarem Sägekettenöl empfohlen. Teilweise
wird von den regionalen Ordnungsbehörden die Verwendung
von biologisch abbaubarem Öl vorgeschrieben.
Das von MAKITA angebotene Sägekettenöl BIOTOP wird

100% ig biologisch abbaubar. BIOTOP ist mit dem blauen
Umwelt-Engel ausgezeichnet (RAL UZ 48).
BIOTOP Sägekettenöl ist in folgenden Verpackungsgrößen
lieferbar:
1 l
5 l
Biologisch abbaubares Sägekettenöl ist nur begrenzt haltbar
und sollte in einer Frist von 2 Jahren nach dem aufgedruckten
Herstellungsdatum verbraucht werden.
Wichtiger Hinweis zu Bio-Sägekettenölen
Vor einer längeren Außerbetriebnahme, muss der Öltank
entleert und anschließend mit etwas Motoröl (SAE 30) befüllt
werden. Dann die Motorsäge einige Zeit betreiben, damit alle
Bioölreste aus Tank, Ölleitungssystem und Sägevorrichtung
gespült werden. Diese Maßnahme ist erforderlich, da
verschiedene Bioöle Neigung zu Verklebungen haben und so
Schäden an Ölpumpe oder ölführenden Bauteilen entstehen
können.
Für erneute Inbetriebnahme wieder BIOTOP-Sägekettenöl
einfüllen. Bei Schäden, die durch Verwendung von Altöl oder
einem ungeeigneten Sägekettenöl entstehen, erlischt der
Gewährleistungsanspruch.
Ihr Fachhändler informiert Sie über den Umgang und die
Verwendung von Sägekettenöl.
Altöl
NIEMALS ALTÖL VERWENDEN!
Altöl ist höchstgradig umweltgefährdend!
Altöle enthalten hohe Anteile an Stoffen, deren
krebserregende Wirkung nachgewiesen ist.
Die Verschmutzungen im Altöl führen zu starkem Verschleiß
an der Ölpumpe und der Sägevorrichtung.
Bei Schäden, die durch Verwendung von Altöl oder
einem ungeeigneten Sägekettenöl entstehen, erlischt der
Gewährleistungsanspruch.
Ihr Fachhändler informiert Sie über den Umgang und die
Verwendung von Sägekettenöl.
HAUT- UND AUGENKONTAKT VERMEIDEN!
Mineralölprodukte, auch Öle, entfetten die Haut. Bei
wiederholtem und längerem Kontakt trocknet die Haut
aus. Folgen können verschiedene Hauterkrankungen sein.
Außerdem sind allergische Reaktionen bekannt.
Augenkontakt mit Öl führt zu Reizungen. Bei Augenkontakt
sofort das betroffene Auge mit klarem Wasser spülen.
Bei anhaltender Reizung sofort einen Arzt aufsuchen!
6-8. Tanken (Abb. 52)
Unbedingt Sicherheitshinweise befolgen!
Der Umgang mit Kraftstoffen erfordert vorsichtige und
umsichtige Handlungsweise.
Nur bei ausgeschaltetem Motor!
Umgebung der Einfüllbereiche gut säubern, damit kein
Schmutz in den Kraftstoffgemisch- oder Öltank gerät.
Tankverschluss abschrauben (ggf. mit dem Kombischlüssel
lösen, siehe Bild) und Kraftstoffgemisch bzw. Sägekettenöl
bis zur Unterkante des Einfüllstutzen einfüllen. Vorsichtig
einfüllen, um kein Kraftstoffgemisch oder Sägekettenöl zu
verschütten.
Sägekettenöl
Kraftstoffgemisch
Tankverschluss von Hand bis zum Anschlag aufschrauben.
Tankverschluss und Umgebung nach dem Tanken
säubern!
Schmierung der Sägekette
Um die Sägekette ausreichend zu schmieren, muss immer
107
genügend Sägekettenöl im Tank vorhanden sein. Der
Tankinhalt reicht bei mittlerer Fördermenge für die Dauer
einer Kraftstofffüllung. Während der Arbeit kontrollieren, ob
ausreichend Kettenöl im Tank ist, ggf. nachfüllen. Nur bei
ausgeschaltetem Motor!
Tankverschluss von Hand bis zum Anschlag festziehen.
6-9. Kettenschmierung prüfen (Abb. 53)
Niemals ohne ausreichende Kettenschmierung sägen. Sie
verringern sonst die Lebensdauer der Sägevorrichtung!
Vor Arbeitsbeginn Ölmenge im Tank und die Ölförderung
prüfen.
Die Ölförderung kann auf folgende Weise geprüft werden:
Motorsäge starten (siehe Kapitel „Motor starten“).
Laufende Sägekette ca. 15 cm über einen Baumstumpf oder
Boden halten (geeignete Unterlage verwenden).
Bei ausreichender Schmierung bildet sich eine leichte Ölspur
durch das abspritzende Öl. Auf die Windrichtung achten und
sich nicht unnötig dem Schmierölnebel aussetzen!
Hinweis:
Nach Außerbetriebnahme des Gerätes ist es normal, dass
noch einige Zeit geringe Restmengen von Kettenöl austreten
können, die sich noch im Ölleitungssystem und an der

keinen Defekt!
Geeignete Unterlage verwenden!
6-10. Kettenschmierung einstellen (Abb. 54)
Nur bei ausgeschaltetem Motor!
Die Ölfördermenge ist mit der Einstellschraube (1) regulierbar.

Gehäuses.
Die Ölpumpe ist werkseitig auf eine minimale Fördermenge
eingestellt. Zwei Einstellungen sind für die Fördermenge
möglich: Minimale und maximale Fördermenge.
Zur Änderung der Fördermenge mit kleinem Schraubendreher
die Einstellschraube durch:
 Rechtsdrehung auf größere
 Linksdrehung auf geringere
Fördermenge einstellen.
Je nach Schienenlänge eine der zwei Einstellungen wählen.
Während der Arbeit kontrollieren, ob ausreichend Kettenöl im
Tank ist, ggf. nachfüllen.
(Abb. 55)
Zur einwandfreien Funktion der Ölpumpe muss die
Ölführungsnut am Kurbelgehäuse (2) sowie die
Öleintrittsbohrungen (3) in der Sägeschiene regelmäßig
gereinigt werden.
Hinweis:
Nach Außerbetriebnahme des Gerätes ist es normal, dass
noch einige Zeit geringe Restmengen von Kettenöl austreten
können, die sich noch im Ölleitungssystem und an der

keinen Defekt!
Geeignete Unterlage verwenden!
6-11. Motor starten (Abb. 56)
Motorsäge darf erst nach komplettem Zusammenbau und
Prüfung gestartet werden!
Mindestens 3 Meter vom Tankplatz entfernen.
Sicheren Stand einnehmen und Motorsäge so auf den Boden
stellen, dass die Sägevorrichtung frei steht.
Kettenbremse auslösen (blockieren).
Bügelgriff fest mit einer Hand umfassen und Motorsäge auf
den Boden drücken.
Die rechte Fußspitze in den hinteren Handschutz stellen.
Hinweis: Durch das Feder-Leichtstart-System kann die
Motorsäge ohne großen Kraftaufwand gestartet werden.
Startvorgang zügig und gleichmäßig durchführen!
6-12. Kaltstart: (Abb. 57)
ON
Kaltstart (Choke)
Warmstart (ON)
Motor ausschalten
Kombischalter in Sicherheitsposition
(Zündstrom unterbrochen, notwendig bei
Wartungsund Montagearbeiten)
Kraftstoffpumpe (5) durch mehrmaliges Drücken betätigen,
bis Kraftstoff in der Pumpe zu sehen ist.
Kombischalter (1) nach oben drücken (Choke-Position).
Hierbei wird gleichzeitig die Halbgasarretierung betätigt.
Startergriff (2) zügig und gleichmäßig durchziehen.
ACHTUNG: Anwerfseil nicht mehr als ca. 50 cm
herausziehen und nur langsam von Hand zurückführen.
Anwerfvorgang 2 mal wiederholen.
Kombischalter (1) in mittlere Position „ON“ drücken. Erneut
zügig und gleichmäßig am Anwerfgriff ziehen. Sobald der
Motor läuft, Handgriff umfassen (Sicherheits-Sperrtaste
(34)
antippen. Die Halbgasarretierung wird aufgehoben und der
Motor läuft im Leerlauf.
ACHTUNG: Der Motor muss nach Anlauf sofort in Leerlauf
gebracht werden, da sonst Schäden an der Kupplung
eintreten können.
Jetzt Kettenbremse lösen.
6-13. Warmstart:
Wie unter Kaltstart beschrieben, jedoch vor dem Start
Kombischalter (1) nach oben drücken (Choke-Position) und
gleich wieder in mittlere Position „ON“ drücken, um nur die
Halbgasarretierung zu aktivieren. Wenn der Motor nach 2 bis
3 maligem Ziehen nicht läuft, kompletten Startvorgang, wie
unter Kaltstart beschrieben, wiederholen.
HINWEIS: Wird der Motor nur kurz ausgestellt, kann der
Startvorgang ohne die Betätigung des Kombischalters
erfolgen.
Wichtiger Hinweis: Falls der Kraftstofftank völlig
leergefahren wurde und der Motor mangels Kraftstoff
zum Stillstand gekommen ist, nach dem Auftanken
Kraftstoffpumpe (5) durch mehrmaliges Drücken betätigen,
bis Kraftstoff in der Pumpe zu sehen ist.
6-14. Motor ausschalten
Kombischalter (1) in Position
nach unten drücken.
HINWEIS: Der Kombischalter kehrt nach dem
Herunterdrücken in Position „ON“ zurück. Der Motor ist
ausgeschaltet, kann jedoch auch ohne erneute Betätigung
des Kombischalters angeworfen werden.
ACHTUNG: Um den Zündstrom zu unterbrechen,
Kombischalter vollständig über den Widerstand hinaus in
Position
herunterdrücken.
6-15. Kettenbremse prüfen (Abb. 58)
Die Prüfung der Kettenbremse muss vor jedem
Arbeitsbeginn durchgeführt werden.
Motor wie beschrieben starten (sicheren Stand einnehmen
und Motorsäge so auf den Boden stellen, dass die
Sägevorrichtung frei steht).
108
Bügelgriff fest mit einer Hand umfassen, andere Hand am
Handgriff.
Motor bei mittleren Drehzahlen laufen lassen und mit dem
Handrücken den Handschutz (6) in Pfeilrichtung drücken, bis
die Kettenbremse blockiert. Die Sägekette muss jetzt sofort
zum Stillstand kommen.
Motor sofort in Leerlaufstellung bringen und Kettenbremse
wieder lösen.
ACHTUNG: Sollte die Sägekette bei dieser Prüfung nicht
sofort zum Stillstand kommen, Motor sofort ausschalten.
Mit der Motorsäge darf in diesem Fall nicht gesägt
werden. Bitte MAKITA Fachwerkstatt aufsuchen.
6-16. Vergaser einstellen (Abb. 59)
ACHTUNG: Die Vergasereinstellung darf nur von einer
MAKITA Fachwerkstatt ausgeführt werden!
SERVICE
Lediglich Korrekturen an der Einstellschraube (T) dürfen
vom Benutzer des Gerätes vorgenommen werden. Falls
das Schneidwerkzeug im Leerlauf mitdreht (Gashebel wird
nicht betätigt), muss die Leerlaufeinstellung unbedingt
korrigiert werden!
Die Leerlaufeinstellung darf erst nach komplettem
Zusammenbau und Prüfung des Gerätes durchgeführt
werden!

ordnungsgemäßer Montage des Schneidwerkzeuges
erfolgen.
Einstellung mit Schraubendreher (Klingenbreite 4 mm)
vornehmen.
Leerlauf einstellen
Herausdrehen der Einstellschraube (T) gegen den
Uhrzeigersinn: Leerlaufdrehzahl fällt ab.
Hineindrehen der Einstellschraube (T) im Uhrzeigersinn:
Leerlaufdrehzahl steigt an.
Achtung: Sollte das Schneidwerkzeug trotz korrigierter
Einstellung des Leerlaufs nicht zum Stillstand kommen,
darf auf keinen Fall mit dem Gerät gearbeitet werden.
MAKITA Fachwerkstatt aufsuchen!
7. WARTUNGSARBEITEN
7-1. Sägekette schärfen
ACHTUNG: Bei allen Arbeiten an der Sägekette unbedingt
Motor ausschalten, Kerzenstecker ziehen (siehe
Zündkerze auswechseln) und Schutzhandschuhe tragen!
(Abb. 60)
Die Sägekette muss geschärft werden wenn:
Holzmehlartige Sägespäne beim Sägen von feuchtem Holz
entstehen.
Die Kette auch bei stärkerem Druck nur mühevoll ins Holz
zieht.
Die Schnittkante sichtbar beschädigt ist.
Die Sägevorrichtung im Holz einseitig nach links oder rechts
verläuft. Die Ursache hierfür liegt in einer ungleichmäßigen
Schärfung der Sägekette.

Für das einfache Nachschärfen genügen meist 2-3
Feilenstriche.
Nach mehrmaligem eigenen Schärfen, die Sägekette in der
Fachwerkstatt nachschärfen lassen.
Schärfkriterien:
ACHTUNG: Nur für diese Säge zugelassene Ketten und
Schienen verwenden!
(Abb. 61)
Alle Hobelzähne müssen gleich lang sein (Maß a).
Verschieden hohe Hobelzähne bedeuten rauhen Kettenlauf
und können Kettenrisse verursachen!
Hobelzahn-Mindestlänge 3 mm. Sägekette nicht erneut
schärfen wenn die Hobelzahn-Mindestlänge erreicht ist. Es
muss eine neue Sägekette montiert werden (siehe „Auszug
aus der Ersatzteilliste“ und Kapitel „Neue Sägekette“).
Der Abstand zwischen Tiefenbegrenzer (runde Nase) und
Schneidkante bestimmt die Spandicke.
Die besten Schnittergebnisse werden mit einem
Tiefenbegrenzerabstand von 0,64 mm (,025”) erreicht.
ACHTUNG: Ein zu großer Abstand erhöht die
Rückschlaggefahr! (Abb. 62)

gleich sein.
30° bei Kettentyp 492 (91PX), 290 (90SG), 291 (90PX)

Verwendung der richtigen Rundfeile von selbst.
80° bei Kettentyp 492 (91PX)
75° bei Kettentyp 290 (90SG), 291 (90PX)
Unterschiedliche Winkel verursachen einen rauhen,
ungleichmäßigen Kettenlauf, fördern den Verschleiß und
führen zu Kettenbrüchen!
Feile und Feilenführung
Zum Schärfen ist eine Spezial-Sägekettenrundfeile
zu verwenden. Normale Rundfeilen sind ungeeignet.
Bestellnummer siehe Zubehör.
Typ 492 (91PX): Sägekettenrundfeile ø 4,0 mm.
Typ 290 (90SG), 291 (90PX): Sägekettenrundfeile ø 4,5 mm.
Die Feile soll nur im Vorwärtsstrich (Pfeil) greifen. Beim
Zurückführen die Feile vom Material abheben.
Der kürzeste Hobelzahn wird zuerst geschärft. Die Länge
dieses Zahnes ist dann das Sollmaß für alle anderen
Hobelzähne der Sägekette.
Neu eingesetzte Hobelzähne müssen den Formen der
gebrauchten Zähne genau angeglichen werden, auch an den

(Abb. 63)
Feile gemäß Kettentyp führen (90° zur Sägeschiene).
(Abb. 64)
Ein Feilenhalter erleichtert die Feilenführung, er besitzt
Markierungen für den korrekten Schärfwinkel von:

(Markierungen parallel zur Sägekette ausrichten) und
begrenzt die Einsinktiefe (4/5 Feilendurchmesser).
(Abb. 65)
Im Anschluss an das Nachschärfen die Höhe des
Tiefenbegrenzers mit der Kettenmesslehre überprüfen.
Auch den geringsten Überstand mit einer Spezial-Flachfeile
entfernen (1).
Tiefenbegrenzer vorne wieder abrunden (2).
7-2. Kettenradinnenraum reinigen (Abb. 66)
ACHTUNG: Bei allen Arbeiten an Sägeschiene und
Sägekette unbedingt Motor ausschalten, Kerzenstecker
ziehen (siehe „Zündkerze auswechseln“) und
Schutzhandschuhe tragen!
ACHTUNG: Motorsäge darf erst nach komplettem
Zusammenbau und Prüfung gestartet werden!
Kettenradschutz (1) abnehmen (siehe Kapitel
„INBETRIEBNAHME“ der entsprechenden Ausführung) und
Innenraum mit einem Pinsel reinigen.
Sägekette (2) und Sägeschiene (3) abnehmen.
109
HINWEIS:
Darauf achten, dass keine Rückstände in der Ölführungsnut
(4) und am Kettenspanner (5) bleiben.
Montage von Sägeschiene, Sägekette und Kettenradschutz,
siehe Kapitel „INBETRIEBNAHME“ der entsprechenden
Ausführung.
HINWEIS:
Die Kettenbremse ist eine sehr wichtige
Sicherheitseinrichtung und wie jedes Teil auch einem
gewissen Verschleiß ausgesetzt.
Eine regelmäßige Überprüfung und Wartung dient zu
Ihrem eigenen Schutz und muss von einer MAKITA-
Fachwerkstatt ausgeführt werden.
SERVICE
7-3. Sägeschiene reinigen (Abb. 67)
ACHTUNG: Unbedingt Schutzhandschuhe tragen!
7) sind regelmäßig
auf Beschädigungen zu überprüfen und mit geeignetem
Werkzeug zu reinigen.
Die beiden Öleintrittsbohrungen (6) und die gesamte
Sägeschiene frei von Verschmutzungen halten!
7-4. Neue Sägekette (Abb. 68)
ACHTUNG: Nur für diese Säge zugelassene Ketten und
Schienen verwenden!

des Kettenrades überprüft werden.
Eingelaufene Kettenräder (8) führen zu Beschädigungen
an einer neuen Sägekette und müssen unbedingt erneuert
werden.
Kettenradschutz abnehmen (siehe Kapitel
„INBETRIEBNAHME“).
Sägekette und Sägeschiene abnehmen.
Sicherungsscheibe (9) abnehmen.
ACHTUNG: Die Sicherungsscheibe springt aus der Nut
heraus. Beim Abnehmen, mit dem Daumen gegen das
Wegspringen sichern.
Passscheibe (11) abnehmen.
Bei verschlissenem Kettenrad (8), muss die
Kupplungstrommel kpl. (12) ersetzt werden.
Neue Kupplungstrommel kpl. (12), Passscheibe (11) und
neue Sicherungsscheibe (9) montieren.
Montage von Sägeschiene, Sägekette und Kettenradschutz,
siehe Kapitel „INBETRIEBNAHME“.
HINWEIS:
Keine neuen Ketten auf einem eingelaufenen Kettenrad
benutzen. Kettenrad spätestens nach zwei verbrauchten
Ketten wechseln. Neue Kette einige Minuten mit Halbgas
laufen lassen, damit sich das Sägekettenöl gleichmäßig
verteilt.

Sägeketten längen (siehe „Kontrolle der Kettenspannung“)!

ACHTUNG: Wenn Druckluft zur Reinigung verwendet
wird, stets Schutzbrille tragen um Augenverletzungen zu
vermeiden!

Kombischlüssel senkrecht druch den geschlitzten Stopfen (*)
stecken.
Schraube (1) gegen den Uhrzeigersinn losschrauben und
Abdeckhaube (2) abnehmen.
Kombischalter (3) nach oben drücken (Choke-Position), um
zu verhindern, dass Schmutzpartikel in den Vergaser fallen.
Lasche (4

5) abnehmen.
ACHTUNG: Ansaugöffnungen mit einem sauberen Lappen
abdecken, um zu verhindern, dass Schmutzpartikel in den
Vergaserraum fallen.

handelsüblichem Geschirrspülmittel auswaschen.
gut trocknen.
Bei starker Verschmutzung öfter reinigen (mehrmals

Motorleistung.
ACHTUNG:

Abgerissene Gewebestücke und grobe Schmutzpartikel
können den Motor zerstören.
(Abb. 70)
5) einsetzen.

Hinweis: Lasche (4

Kombischalter (3) nach unten drücken und Gashebel
(6) einmal durchdrücken, um die Halbgasstellung zu
deaktivieren.
Abdeckhaube (2) aufsetzen. Beim Aufsetzen darauf
achten, dass die unteren Stifte (7) auf beiden Seiten der
Abdeckhaube richtig eingreifen (Stifte dürfen bei richtiger
Montage nicht sichtbar sein).
Schraube (1) im Uhrzeigersinn festschrauben.
7-6. Zündkerze auswechseln (Abb. 71)
ACHTUNG:
Zündkerze oder Kerzenstecker dürfen bei laufendem
Motor nicht berührt werden (Hochspannung).
Wartungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor
ausführen. Bei heißem Motor Verbrennungsgefahr.
Schutzhandschuhe tragen!
Bei Beschädigung des Isolationskörpers, starkem
Elektrodenabbrand bzw. stark verschmutzten oder verölten
Elektroden, muss die Zündkerze ausgewechselt werden.

Zündkerzenstecker (8) von der Zündkerze abziehen.
Zündkerze nur mit dem mitgelieferten Kombischlüssel
ausbauen.
Elektrodenabstand
Der Elektrodenabstand muss 0,6 mm betragen.
ACHTUNG: Als Ersatz nur die Zündkerzen NGK CMR6A
verwenden.
7-7. Prüfung des Zündfunkens (Abb. 72)
Herausgeschraubte Zündkerze (9) mit fest aufgestecktem
Zündkabel mittels isolierter Zange gegen den Zylinder
drücken (nicht in der Nähe des Kerzenloches!).
Kombischalter (10) in Position „ON“ drücken.
Anwerfseil kräftig durchziehen.
Bei einwandfreier Funktion muss ein Funke zwischen den
110
Elektroden sichtbar sein.
7-8. Schalldämpferschrauben kontrollieren
(Abb. 73)
3 Schrauben (11) herausschrauben und
Schalldämpferoberschale (12) abnehmen.
Hinweis: Bei Motorsägen mit Katalysator (EA3500S,
EA3501S) die Schalldämpferoberschale mit Katalysator
abnehmen.
Die Schrauben der Schalldämpferunterschale (13) sind nun
zugängig und können auf Festsitz kontrolliert werden. Wenn
locker, handfest anziehen (Achtung: nicht überdrehen).
7-9. Funkenfängerschirm auswechseln/
 (Abb. 74)
Der Funkenfängerschirm sollte regelmäßig überprüft und
gereinigt werden.
Lösen Sie die 3 Schrauben (11) und nehmen Sie zuerst
die obere Schalldämpferhälfte (12) und dann den
Funkenfängerschirm (14) ab.
Achtung: Verwenden Sie zum Reinigen des Schirms keine
scharfen oder spitzen Gegenstände. Dadurch könnten
Schirmdrähte beschädigt oder verbogen werden. Montieren
Sie den Funkenfängerschirm wieder gemeinsam mit der
oberen Schalldämpferhälfte und ziehen Sie die Schrauben
an.
7-10. Anwerfseil auswechseln/Rückholfeder-
Kassette erneuern/Start Feder erneuern
(Abb. 75)
Drei Schrauben (1) herausschrauben.
Ventilatorgehäuse (2) abnehmen.
Luftführung (3) aus dem Ventilatorgehäuse herausnehmen.
ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Schraube (7) nur bei
entspannter Rückholfeder herausschrauben!
Wird das Anwerfseil ausgewechselt, obwohl es nicht gerissen
ist, muss zuerst die Rückholfeder (13) der Seiltrommel
entspannt werden.
Hierzu das Seil am Anwerfgriff aus dem Ventilatorgehäuse
ganz herausziehen.
Seiltrommel mit einer Hand festhalten, mit der anderen Hand
Seil in die Aussparung (14) drücken.
Seiltrommel sich vorsichtig drehen lassen, bis die
Rückholfeder vollständig entspannt ist.
Schraube (7) herausschrauben und Mitnehmer (8) und Feder
(6) abnehmen.
Seiltrommel vorsichtig abziehen.
Alte Seilreste entfernen.
Neues Seil (ø 3 mm, 900 mm lang), wie in Bild gezeigt,
einfädeln (Scheibe (10) nicht vergessen) und die beiden
Enden mit Knoten versehen.
Knoten (11) in die Seiltrommel (5) einziehen.
Knoten (12) in den Anwerfgriff (9) einziehen.
Seiltrommel aufsetzen, dabei leicht drehen, bis die
Rückholfeder greift.
Feder (6) in Mitnehmer (8) einsetzen und zusammen in
die Seiltrommel (5) unter leichter Drehung gegen den
Uhrzeigersinn einsetzen. Schraube (7) einsetzen und
festschrauben.
Seil in die Aussparung (14) an der Seiltrommel führen und mit
dem Seil die Seiltrommel dreimal im Uhrzeigersinn drehen.
Seiltrommel mit der linken Hand festhalten, mit der
rechten Hand die Verdrehung im Seil beheben, das Seil
strammziehen und festhalten.
Seiltrommel vorsichtig loslassen. Das Seil wird durch die
Federkraft auf die Seiltrommel gewickelt.
Vorgang einmal wiederholen. Der Anwerfgriff muss nun
aufrecht am Ventilatorgehäuse stehen.
HINWEIS: Bei voll ausgezogenem Anwerfseil, muss die
Seiltrommel mindestens eine viertel Umdrehung gegen die
Federkraft weitergedreht werden können.
ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Den herausgezogenen
Anwerfgriff sichern. Er schnellt zurück, wenn die
Seiltrommel versehentlich losgelassen wird.
Rückholfeder-Kassette erneuern
Ventilatorgehäuse und Seiltrommel abbauen (siehe oben).
ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Rückholfeder
kann herausspringen! Unbedingt Schutzbrille und
Schutzhandschuhe tragen!

Hohlseite leicht auf Holz schlagen und vorerst festhalten.
Ventilatorgehäuse jetzt vorsichtig und schrittweise
anheben, da sich die herausgefallene Rückholfeder-Kassette
(13) so kontrolliert entspannen kann, falls die Rückholfeder
aus der Kunstoff-Kassette gesprungen ist.
Neue Rückholfeder-Kassette vorsichtig einsetzen und bis
zum Einrasten herunterdrücken.
Seiltrommel aufsetzen, dabei leicht drehen, bis die
Rückholfeder greift.
Feder (6) und Mitnehmer (8) montieren und mit Schraube (7)
festschrauben.
Feder spannen (siehe oben).
Start Feder erneuern
HINWEIS: Ist die Feder (6) des Feder-Leichtstart-Systems
gebrochen, muss zum Starten des Motors ein höherer
Kraftaufwand aufgebracht werden und ein harter Wiederstand
ist beim Ziehen am Anwerfgriff spürbar. Wird diese
Veränderung im Anwerfverhalten festgestellt, muss die Feder
(6) geprüft und ggf. erneuert werden.
Ventilatorgehäuse montieren
Luftführung (3) in das Ventilatorgehäuse einsetzen, dabei die
drei Aussparungen (4) einrasten lassen.
Ventilatorgehäuse zum Gehäuse ausrichten, leicht
gegendrücken und dabei am Anwerfgriff ziehen, bis die
Anwerfvorrichtung greift.
Schrauben (1) festziehen.

(Abb. 76)
Abdeckhaube abnehmen.
Ventilatorgehäuse abnehmen.
ACHTUNG: Wenn Druckluft zur Reinigung verwendet
wird, stets Schutzbrille tragen um Augenverletzungen zu
vermeiden!
Der gesamte freigelegte Bereich (15) kann mit einer Bürste
und Druckluft gereinigt werden.
7-12. Zylinderrippen reinigen (Abb. 77)
Zum Reinigen der Zylinderrippen, kann eine Flaschenbürste
benutzt werden.
7-13. Saugkopf auswechseln (Abb. 78)
16) des Saugkopfes kann sich im Gebrauch
zusetzen. Zur Gewährleistung einwandfreier Kraftstoffzufuhr
zum Vergaser sollte der Saugkopf etwa vierteljährlich
erneuert werden.
Den Saugkopf, zum Wechseln, mit einem Drahthaken oder
Spitzzange durch die Tankverschlussöffnung ziehen.
111

Für eine lange Lebensdauer sowie zur Vermeidung von Schäden und zur Sicherstellung der vollen Funktion der
Sicherheitseinrichtungen, müssen die nachfolgend beschriebenen Wartungsarbeiten regelmäßig durchgeführt werden.
Garantieansprüche werden nur dann anerkannt, wenn diese Arbeiten regelmäßig und ordnungsgemäß ausgeführt wurden. Bei
Nichtbeachtung besteht Unfallgefahr!

sind. Darüber hinausgehende Arbeiten dürfen nur von einer MAKITA-Fachwerkstatt ausgeführt werden.
Abschnitt
Allgemein Gesamte Motorsäge Äußerlich reinigen und auf Beschädigungen überprüfen
Bei Beschädigungen umgehend fachgerechte Reparatur
veranlassen
Sägekette Regelmäßig nachschärfen, rechtzeitig erneuern 7-1
Kettenbremse Regelmäßig in der Fachwerkstatt überprüfen lassen
Sägeschiene 
abnutzen. Rechtzeitig erneuern
6a-3,
6b-3, 6c-3
Anwerfseil Auf Beschädigungen überprüfen. Bei Beschädigungen
erneuern.
7-10
vor jeder Inbetrieb-
nahme
Sägekette Auf Beschädigungen und Schärfe überprüfen 7-1
Kettenspannung kontrollieren 6a-3,
6b-3, 6c-3
Sägeschiene Auf Beschädigungen überprüfen
Kettenschmierung Funktionsprüfung 6-9
Kettenbremse Funktionsprüfung 6-15
Kombischalter,
Sicherheits-Sperrtaste,
Gashebel
Funktionsprüfung 6-11
Kraftstoff- und
Öltankverschluss
Auf Dichtigkeit überprüfen
täglich  Reinigen (ggf. mehrmals täglich) 7-5
Sägeschiene Auf Beschädigungen prüfen, Öleintrittsbohrung reinigen 7-3
Schienenaufnahme Reinigen, insbesondere die Ölführungsnut 6-10, 7-2
Leerlaufdrehzahl Kontrollieren (Kette darf nicht mitlaufen) 6-16
wöchentlich Ventilatorgehäuse Reinigen, um einwandfreie Kühlluftführung zu gewährleisten 5
 Reinigen, um einwandfreie Kühlluftführung zu gewährleisten 7-11
Ventilatorraum Reinigen, um einwandfreie Kühlluftführung zu gewährleisten 7-11
Zylinderrippen Reinigen, um einwandfreie Kühlluftführung zu gewährleisten 7-12
Zündkerze Überprüfen, ggf. erneuern 7-6
Schalldämpfer Auf Zusetzung überprüfen, Schrauben kontrollieren 5, 7-8
Funkenfängerschirm

Reinigen und ggf. austauschen 7-9
Kettenfänger Überprüfen
Schrauben und Muttern Zustand und festen Sitz prüfen
Vierteljährlich Saugkopf Auswechseln 7-13
Kraftstoff-, Kettenöltank Reinigen
jährlich Gesamte Motorsäge Durch Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Lagerung Gesamte Motorsäge Äußerlich reinigen und auf Beschädigungen überprüfen
Bei Beschädigungen umgehend fachgerechte Reparatur
veranlassen
Sägekette und -schiene Demontieren, reinigen und leicht einölen
Führungsnut der Sägeschiene reinigen
7-3
Kraftstoff-, Kettenöltank Entleeren und reinigen
Vergaser Leerfahren
112
8. Werkstattservice, Ersatzteile und
Garantie
Wartung und Reparaturen
Die Wartung und die Instandsetzung von modernen
Motorsägen sowie sicherheitsrelevanten Baugruppen

Spezialwerkzeugen und Testgeräten ausgestattete Werkstatt.
Alle nicht in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Arbeiten
müssen von einer MAKITA-Fachwerkstatt ausgeführt werden.
Der Fachmann verfügt über die erforderliche Ausbildung,
Erfahrung und Ausrüstung, Ihnen die jeweils kostengünstigste
Lösung zugänglich zu machen und hilft Ihnen mit Rat und Tat

www.makita-outdoor.com
Bei Reparaturversuchen durch dritte bzw. nicht autorisierte
Personen erlischt der Garantieanspruch.
Ersatzteile
Der zuverlässige Dauerbetrieb und die Sicherheit Ihres
Gerätes hängt auch von der Qualität der verwendeten
Ersatzteile ab. Nur Original MAKITA-Ersatzteile verwenden,
gekennzeichnet durch
Nur die Originalteile stammen aus der Produktion des
Gerätes und garantieren daher höchstmögliche Qualität in
Material, Maßhaltigkeit, Funktion und Sicherheit.
Original Ersatz- und Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler. Er verfügt auch über die notwendigen
Ersatzteillisten, um die benötigten Ersatzteilnummern zu
ermitteln und wird laufend über Detailverbesserungen und
Neuerungen im Ersatzteilangebot informiert.
Bitte beachten Sie auch, dass bei der Verwendung von nicht
Original MAKITA Teilen eine Garantieleistung durch MAKITA
nicht möglich ist.
Garantie
MAKITA garantiert eine einwandfreie Qualität und übernimmt
die Kosten für eine Nachbesserung durch Auswechseln
der schadhaften Teile im Falle von Material- oder
Herstellungsfehlern, die innerhalb der Garantiezeit nach dem
Verkaufstag auftreten.

Garantiebedingungen gültig sind. Fragen Sie im Zweifelsfall
Ihren Verkäufer. Er ist als Verkäufer des Produktes für die
Garantie verantwortlich.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass für folgende
Schadensursachen keine Garantie übernommen werden
kann:
 Nichtbeachtung der Betriebsanleitung.
 Unterlassung von notwendigen Wartungs- und
Reinigungsarbeiten.
 Schäden auf Grund unsachgemäßer Vergasereinstellung.
 Verschleiß durch normale Abnutzung.
 Offensichtliche Überlastung durch anhaltende
Überschreitung der Leistungsobergrenze.
 Verwendung nicht zugelassener Sägeschienen- und
Kettentypen.
 Verwendung nicht zugelassener Schienen- und
Kettenlängen.
 Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung,
Mißbrauch oder Unglücksfall.
 Überhitzungsschaden auf Grund von Verschmutzungen am
Ventilatorgehäuse.
 Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder unsachgemäße
Instandsetzungsversuche.
 Verwendung ungeeigneter Ersatzteile bzw. nicht Original
MAKITA Teile, soweit schadensverursachend.
 Verwendung ungeeigneter oder überlagerter Betriebsstoffe.
 Schäden, die auf Einsatzbedingungen aus dem
Vermietgeschäft zurückzuführen sind.
 Schadensursache durch nicht rechtzeitiges Nachziehen
äußerer Schraubverbindungen.

Garantieleistung anerkannt. Jegliche Garantiearbeiten sind
von einem MAKITA Fachhändler auszuführen.
113
9. Störungssuche
Störung System Beobachtung Ursache
Kette läuft nicht an Kettenbremse Motor läuft Kettenbremse ausgelöst
Motor startet nicht oder
sehr unwillig
Zündsystem Zündfunke vorhanden Fehler in Kraftstoffversorgung, Kompressions-
system, mechanischer Fehler
kein Zündfunke
STOP-Schalter in Pos.
, Fehler
oder Kurzschluss in der Verkabelung,
Zündkerzenstecker, Zünd-kerze defekt
Kraftstoff-
versorgung
Kraftstofftank ist gefüllt Kombischalter in Choke-Position, Vergaser

geknickt oder unterbrochen
Kompressions-
system
Innerhalb des Gerätes Zylinderfußdichtung defekt, beschädigte
Radialwellendichtringe, Zylinder oder Kolben-
ringe schadhaft
Außerhalb des Gerätes Zündkerze dichtet nicht ab
Mechanischer
Fehler
Anwerfer greift nicht ein Feder im Starter gebrochen, gebrochene Teile
innerhalb des Motors
Warmstart-Probleme Vergaser Kraftstoff im Tank
Zündfunke vorhanden
Vergasereinstellung nicht korrekt
Motor springt an, stirbt
aber sofort wieder ab
Kraftstoff-
versorgung
Kraftstoff im Tank Leerlaufeinstellung nicht korrekt, Saugkopf
oder Vergaser verschmutzt

brochen, Kabel schadhaft, Kombischalter
schadhaft
Mangelnde Leistung Mehrere Systeme
können gleich-
zeitig betroffen
sein
Gerät läuft im Leerlauf 
falsch, Schalldämpfer zugesetzt, Abgaskanal
im Zylinder zugesetzt, Funkenschutzsieb zuge-
setzt
Keine Kettenschmierung Öltank, Ölpumpe Kein Kettenöl an der
Sägekette
Öltank leer
Ölführungsnut verschmutzt
Einstellschraube für Ölpumpe verstellt
114
10. Auszug aus der Ersatzteilliste (Abb. 79)
Nur Original MAKITA-Ersatzteile verwenden. Für Reparaturen und Ersatz
anderer Teile ist Ihre MAKITA-Fachwerkstatt zuständig.
EA3500S, 3501S
EA3502S, 3503S
Pos. Benennung
1 Sternschiene 3/8”, 30 cm, 1,3 mm (12”)
Sternschiene 3/8”, 35 cm, 1,3 mm (14”)
Sternschiene 3/8”, 40 cm, 1,3 mm (16”)
2 Sägekette 3/8” für 30 cm, 1,3 mm
Sägekette 3/8” für 35 cm, 1,3 mm
Sägekette 3/8” für 40 cm, 1,3 mm
1 Sternschiene 3/8”, 30 cm, 1,1 mm (12”)
Sternschiene 3/8”, 35 cm, 1,1 mm (14”)
2 Sägekette 3/8” für 30 cm, 1,1 mm
Sägekette 3/8” für 35 cm, 1,1 mm
1 Sternschiene 3/8”, 30 cm, 1,3 mm (12”)
Sternschiene 3/8”, 35 cm, 1,3 mm (14”)
Sternschiene 3/8”, 40 cm, 1,3 mm (16”)
2 Sägekette 3/8” für 30 cm, 1,3 mm
Sägekette 3/8” für 35 cm, 1,3 mm
Sägekette 3/8” für 40 cm, 1,3 mm
1 Sternschiene 3/8”, 30 cm, 1,1 mm (12”)
Sternschiene 3/8”, 35 cm, 1,1 mm (14”)
2 Sägekette 3/8” für 30 cm, 1,1 mm
Sägekette 3/8” für 35 cm, 1,1 mm
3 Schienenschutz für 30-35 cm (3/8”)
Schienenschutz für 40 cm (3/8”)
4 Kombischlüssel SW 16/13
6 Vergaserschraubendreher
7 Saugkopf
8 Kraftstofftankverschluss kpl.
9 O-Ring 29,3 x 3,6 mm
10 Rückholfeder-Kassette kpl.
11 Feder
12 Mitnehmer
13 Anwerfseil 3 x 900 mm
14 Zündkerze
15 Öltankverschluss kpl.
16 O-Ring 29,3 x 3,6 mm
 
18 Kettenradschutz kpl.
Kettenradschutz (mit Schnellspanner) kpl.
19 6kt.-Mutter M8
20 Kupplungstrommel kpl. 3/8”, 6-Zähne
21
Passscheibe
22 Sicherungsscheibe
 
Zubehör (nicht im Lieferumfang)
25 Kettenmesslehre
26 Feilenheft
27 Rundfeile ø 4,5 mm
28 Rundfeile ø 4,0 mm
29 Flachfeile
30 Feilenhalter
(mit Rundfeile ø 4,5 mm)
31 Feilenhalter
(mit Rundfeile ø 4,0 mm)
32 Winkelschraubendreher
- Kombikanister
(für 5l Kraftstoff, 3l Kettenöl)
115
Nur für europäische Länder
11. EG-Konformitätserklärung
Makita erklärt, dass die nachfolgende(n) Maschine(n):
Bezeichnung des Geräts/der Geräte:
Benzin-Motorsäge
Nummer / Typ des Modells:
EA3500S, EA3501S, EA3502S (Typ 125)
den folgenden Richtlinien der Europäischen Union
genügt/genügen:
2000/14/EG, 2006/42/EG
Sie werden gemäß den folgenden Standards oder Normen
gefertigt:
EN ISO 11681-1
der EG-Baumusterprüfbescheinigung:
Nr. 4814056.14004
Die EG-Baumusterprüfung nach 2006/42/EG wurde
durchgeführt von:

Enderstraße 92b
01277 Dresden Deutschland
Kennnummer der benannten Stelle: 2140
Die technischen Unterlagen gemäß 2006/42/EG sind
erhältlich von:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien
Das Verfahren zur Konformitätsbewertung, vorgesehen in
2000/14/EG, erfolgte in Übereinstimmung mit Anhang V.
Gemessener Schallleistungspegel: 111,8 dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel: 113 dB (A)
3. 11. 2014
Yasushi Fukaya
Direktor
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien
Makita
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
885362-978
www.makita.com
ALA
30


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Makita EA3500S at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Makita EA3500S in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 6,9 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Makita EA3500S

Makita EA3500S User Manual - Dutch - 40 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info