202020
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
1. Одевайте жесткий головной убор
(защитный шлем), защитные очки и/или
лицевой щиток. К тому же, настоятельно
рекомендуется одевать пылезащитную
маску, защитные приборы для слуха и
перчатки с толстой подкладкой.
2. При нормальной эксплуатации
инструмент сконструирован для
воспроизведения вибрации. Возможно
быстрое ослабление винтов, что может
вызвать поломку или несчастный случай.
Внимательно проверьте завинчивание
винтов перед эксплуатацией.
3. Всегда будьте уверены, что у Вас имеется
устойчивая опора. Убедитесь в том, что
внизу никого нет, когда используете
инструмент в возвышенных местах.
4. Держите инструмент крепко обеими
руками. Всегда используйте боковой
захват.
5. Держите руки подальше от вращающихся
частей.
6. Не оставляйте инструмент работающим.
Управляйте инструментом только
удерживая его руками.
7. При сверлении в стенах, полах или в
любом месте, где могут встретиться
“работающие” электрические провода, НЕ
ПРИКАСАЙТЕСЬ НИ К КАКИМ
МЕТАЛЛИЧЕСКИМ ЧАСТЯМ
ИНСТРУМЕНТА! Держите инструмент
только за изолированные поверхности
для захвата для предотвращения
поражения электрическим током, если Вы
сверлите вокруг “работающего” провода.
8. Не прикасайтесь к сверлу или рабочему
изделию сразу же после эксплуатации;
они могут быть очень горячими и обжечь
Вашу кожу.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Следует всегда быть уверенным, что
инструмент выключен и отсоединен от сети
перед установкой или удалением бокового
захвата, сверла или других принадлежности.
Установка бокового захвата (Рис. 1)
Всегда устанавливайте боковой захват на
инструмент и держите инструмент крепко
обеими руками во время эксплуатации. Боковой
захват вращается по кругу в любую сторону,
позволяя легко обращаться с инструментов в
любом положении. Поверните его в желаемое
положение и зафиксируйте его путем поворота
по часовой стрелке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если установлен измеритель глубины, поворот
бокового захвата на
360°
невозможен.
Установка или удаление сверла дрели
Для моделей 8450 и 8452
Для установки сверла вставьте его в зажим до
упора. Завинтите зажим рукой. Вставьте
зажимной ключ в каждое из трех отверстий и
завинтите по часовой стрелке. Следует
завинтить все три зажимных отверстия
одинаково.
Для удаления сверла поверните зажимной ключ
против часовой стрелки только в одном
отверстии, затем отвинтите зажим рукой.
После использования зажимного ключа следует
возвратить его в первоначальное положение.
Для модели 8451 (Рис. 2)
Держите кольцо и поверните втулку против
часовой стрелки для открывания кулачков
зажима. Вставьте сверло в зажим до упора.
Держите кольцо крепко и поверните втулку по
часовой стрелке для завинчивания зажима.
Для удаления сверла держите кольцо и
поверните втулку против часовой стрелки.
Измеритель глубины (Рис. 3)
Измеритель глубины является удобным для
сверления отверстий одинаковой глубины.
Отвинтите боковой захват и вставьте
измеритель глубины в отверстие в боковом
захвате. Подрегулируйте измеритель глубины до
желаемой глубины и завинтите боковой захват.
Действия при переключении (Рис. 4)
Для моделей 8450 и 8451
Для запуска инструмента просто нажмите
пусковой механизм. Скорость инструмента
увеличивается при увеличении давления на
пусковой механизм. Для остановки высвободите
пусковой механизм. Для непрерывного
функционирования нажмите пусковой механизм,
а затем нажмите кнопку фиксации. Для
остановки инструмента из фиксированного
положения полностью нажмите пусковой
механизм, затем высвободите его.
Для модели 8452
Для запуска инструмента просто нажмите
пусковой механизм. Скорость инструмента
увеличивается при увеличении давления на
пусковой механизм. Для остановки высвободите
пусковой механизм. Для непрерывного
функционирования нажмите пусковой механизм,
а затем нажмите кнопку фиксации. Для
остановки инструмента из фиксированного
положения полностью нажмите пусковой
механизм, затем высвободите его.