66463
85
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/95
Next page
Xcite 561
4 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER
4 CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX
2 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER
2 CHANNEL CAR HiFi POWER AMPLIFIER
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
2
3
4
D
12
GB
20
F
28
NL
36
I
44
E
52
P
60
S
68
RUS
74
CHN
80
J
86
Abbildungen/Illustrations
Sehr geehrter MAGNAT - Kunde,
mit dem Besitz des Car HiFi Leistungsverstärkers Xcite 561 können Sie Ihre hohen
Ansprüche an die Klangwiedergabe im Auto auf souveräne Weise erfüllen. Der Xcite
561 eröffnet neue Qualitäten der Car HiFi-Wiedergabe im Auto; sei es die
beeindruckende Leistungsreserve für Tiefbässe, der niedrige Klirrfaktor oder die
neutrale Wiedergabe. Der Verstärker zeichnet sich durch einen niedrigen Treiberstrom,
schnelle Schaltfähigkeit und ausgezeichnete Temperaturstabilität aus. Durch
Zusammenschaltung von jeweils zwei Verstärkerkanälen zu einem Verstärker im
Brückenbetrieb kann eine verbesserte Dynamik in Verbindung mit einer höheren
Ausgangsleistung erreicht werden. Erleben Sie, wie dieses High Tech-Gerät auf
perfekte Weise grossartiges Klangempfinden vermitteln kann. Dazu wünschen wir Ihnen
viel Vergnügen.
MAGNAT Audio-Produkte GmbH
Bitte lesen Sie die Einbauanleitung vollständig durch, bevor Sie den Verstärker
einbauen und in Betrieb nehmen.
1. TECHNISCHE DATEN XCITE 561
Stereo / Gebrückt
Max. Ausgangsleistung
(1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 140 W / 2 x 340 W an 4 Ohm
Nennausgangsleistung
(DIN 45 342, B+=14,4V) 4 x 70 W / 2 x 170 W an 4 Ohm
Max. Ausgangsleistung
(1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 180 W an 2 Ohm
Nennausgangsleistung
(DIN 45 342, B+=14,4V) 4 x 90 W an 2 Ohm
Lautsprecherimpedanz (Stereo) 2 - 8 Ohm
Frequenzgang 5 - 100 000 Hz (-3 dB)
Gesamtklirrfaktor (DIN 45 403) < 0,05 % (1 kHz)
Übersprechdämpfung (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Geräuschspannungsabstand (IEC A) > 100 dB
Eingangsempfindlichkeit LOW LEVEL INPUT 250 mV - 4V
Eingangsimpedanz LOW LEVEL INPUT 50 kOhm
4
D
Tiefpassfilter 50 - 500 Hz, 12 dB pro Oktave
Hochpassfilter 10 - 250 Hz, 12 dB pro Oktave
Bass Boost + 6 / +12 dB bei 45 Hz
Versorgung + 12V (9 - 15V), Minus an Masse
Sicherung 1x 40 A
Abmessungen (B x H x T) 350 x 55 x 298 mm
Gewicht 3,5 kg
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
2. BESONDERHEITEN
Komplementäre Gegentaktendstufe
Automatische Ein-/Ausschaltung über Autoradio
Stufenlos einstellbares Bandpassfilter:
- obere Grenzfrequenz (Tiefpass) 50 bis 500 Hz
- untere Grenzfrequenz (Hochpass) 10 bis 250 Hz
Schaltbare Bassentzerrung
Einstellbare Eingangsempfindlichkeit
Brückbar 4-/3-/2-Kanal-Betrieb
•Tri-Mode Betrieb
Elektronische Schutzschaltung gegen Kurzschluss, Gleichspannungs-Offset
und Übertemperatur
Mute-Schaltung zur Unterdrückung des Einschaltknacks
•Vergoldete Cinch Anschlüsse
•Vergoldete Schraubterminals für Lautsprecher und Stromversorgung
Betriebsanzeige (grüne LED) und Überlastungsanzeige (rote LED)
5
D
3. WICHTIGE HINWEISE VOR DEM EINBAU
Dieses Gerät ist ausschliesslich zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit
negativer Masse geignet.
Die bei der Leistungsabgabe abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageplatz
mit ausreichender Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, daß die Kühlrippen des
Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an einer Oberfläche anliegen, wodurch die
Luftzirkulation eingeschränkt werden könnte. Der Verstärker darf nicht in kleine
oder unbelüftete Räume (z.B. Reserveradmulde oder unter dem Teppichboden des
Kraftfahrzeugs) eingebaut werden. Empfehlenswert ist eine Unterbringung im
Kofferraum.
Montieren Sie den Verstärker so, daß er weitgehend vor Erschütterungen und Staub
und Schmutz geschützt ist.
Achten Sie darauf, dass die Eingangs-/Ausgangskabel weit genug von den
Stromversorgungskabeln enfernt sind, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen
kann.
Achten Sie darauf, daß die Sicherung und die Bedienungselemente nach der
Montage zugänglich sind.
Die Leistung und Zuverlässigkeit der Anlage ist von der Qualität des Einbaus
abhängig. Lassen Sie die Montage vorzugsweise von einem Fachmann vornehmen,
speziell dann, wenn es sich um eine Installation mit mehreren Lautsprechern oder
um ein komplexes Mehrwege-System handelt.
4. ANSCHLÜSSE
4.1 STROMVERSORGUNG UND EINSCHALTAUTOMATIK
Wichtiger Hinweis: Bevor Sie mit der Installation beginnen, trennen Sie die
Plusklemme der Autobatterie ab, um Kurzschlüsse zu
vermeiden.
Die in Auto-Bordnetzen übliche Stromverkabelung ist nicht ausreichend für den Bedarf
eines Leistungsverstärkers. Achten Sie darauf, dass die Stromleitungen zur GND
und zur +12V Klemme ausreichend dimensioniert sind. Für die Verbindung von der
Batterie zu den Stromklemmen des Verstärkers ist ein Kabelquerschnitt von
mindestens 12 mm
2
zu verwenden.
Zuerst stellen Sie die Verbindung zwischen der GND-Klemme des Verstärkers sowie
dem Minuspol der Batterie her. Es ist sehr wichtig, eine gute Verbindung herzustellen.
Schmutzreste sind sorgfältig vom Anschlusspunkt der Batterie zu entfernen. Ein
lockerer Anschluss kann eine Fehlfunktion oder Störgeräusche und Verzerrungen zur
Folge haben.
6
D
Der Verstärkeranschluss +12V wird nun mit einem Stromkabel mit integrierter
Sicherung mit dem Pluspol der Batterie verbunden. Die Sicherung sollte sich in Nähe
der Batterie befinden, die Kabellänge vom Pluspol der Batterie bis zur Sicherung muss
aus Sicherheitsgründen unter 60 cm liegen. Die Sicherung setzen Sie erst nach
Abschluss aller Installationsarbeiten einschliesslich der Lautsprecheranschlüsse ein.
Schliessen Sie nun die Fernsteuerleitung des Car HiFi-Receivers an die Steuerbuchse
REM des Verstärkers an. Für die Verbindung zwischen dem REMOTE-Anschluss
des Verstärkers und dem Steuergerät ist ein Kabel mit einem Querschnitt von 0,75 mm
2
ausreichend.
4.2 LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
Im normalen Betriebsmodus (dass heisst jeweils ein Lautsprecher an jedem
einzelnen Verstärkerkanal) ist der kleinste Abschlusswiderstand 2 Ohm pro Kanal.
Im Brückenbetrieb (jeweils zwei Verstärkerausgänge zusammengeschaltet)
verdoppelt sich der kleinste Abschlusswiderstand auf 4 Ohm.
Im Tri-Mode darf die Impedanz nicht unter 2 Ohm pro Kanal liegen.
Schliessen sie die Lautsprecher Minusklemmen niemals am Fahrzeugchassis an.
Niemals die +12V Versorgungsspannung mit einem Lautsprecherausgang
verbinden. Dieses führt zur Zerstörung der Verstärkerendstufe.
Wird der Verstärker mit niedrigeren Abschlusswerten betrieben oder falsch
betrieben wie oben genannt, kann dieses dazu führen, dass sowohl der Verstärker
selbst als auch die Lautsprecher beschädigt werden. In diesem Fall erlischt
die Garantie.
5. BEDIENUNGSELEMENTE UND EIN-/AUSGÄNGE
5.1 EINSTELLUNG DER EINGANGSEMPFINDLICHKEIT
Die Eingangsempfindlichkeit kann an jedes Autoradio oder Kassettendeck angepasst
werden. Drehen Sie den Lautstärkeregler Ihres Radios auf Mittenstellung und stellen
Sie dann die Eingangspegelregler (3) und (4) so ein, daß sich eine mittlere, durch-
schnittliche Lautstärke ergibt. Bei dieser Einstellung sind normalerweise genügend
Leistungsreserven bei optimalem Geräuschspannungsabstand gewährleistet.
ACHTUNG: Laute Testsignale nur kurz wiedergeben, um Beschädigungen der
Lautsprecher zu vermeiden.
7
D
5.2 TIEFPASSFILTER MIT REGELBARER ÜBERGANGSFREQUENZ
Wird der Verstärker als Subwooferverstärker benutzt, stellen Sie den Schalter (9)
bzw.(10) auf „ON“ und die Regler für den Hochpass (11) bzw. (12) gegen den
Uhrzeigersinn auf den untersten Wert von 10 Hz. Stellen Sie am Regler (7) bzw. ( 8)
die gewünschte Übergangsfrequenz ein. Damit ist das Filter den klanglichen
Erfordernissen des verwendeten Tieftöners anpassbar. Die hohe Flankensteilheit des
Filters sorgt für eine präzise Absenkung mittlerer und hoher Frequenzbereiche.
5.3 HOCHPASSFILTER MIT REGELBARER ÜBERGANGSFREQUENZ
Soll der Verstärker als Verstärker für Satellitenlautsprecher (Mittel-/ Hochton-
Lautsprecher) verwendet werden, stellen Sie den Schalter (9) bzw. (10) auf „OFF“.
Stellen Sie am Regler (11) bzw. (12) die gewünschte Übergangsfrequenz ein.
Somit werden nur Frequenzen oberhalb der eingestellten Übergangsfrequenz verstärkt.
Damit können Verzerrungen durch zu großen Membranhub bei tiefen Frequenzen
und kleinen Satellitenlautsprechern wirkungsvoll minimiert werden, ohne den
Tieftonpegel zu reduzieren.
5.4 BANDPASSFILTER
Soll ein Subwoofer als sogenannter Kickbass verwendet werden, wird sowohl das
Tiefpass- als auch das Hochpassfilter verwendet. Der Schalter (9) bzw. (10) wird auf
“ON” gestellt. Mit den Reglern (11) bzw. (12) lässt sich nun die gewünschte untere
Grenzfrequenz (Hochpass) einstellen, mit dem Regler (7) bzw. (8) die obere (Tiefpass).
5.5 BASS-BOOST
Mit Hilfe der Bass-Boost Funktion (5 bzw. 6) wird eine Anhebung oder Entzerrung der
unteren Bassfrequenzen erreicht.
8
D
BILD 1 STROMVERSORGUNGS- / FERNEINSCHALTUNGSANSCHLÜSSE
(1) Anschlussklemme für + 12 V Batteriespannung
(2) Anschlussklemme REM für die Ferneinschaltung
(3) Anschlussklemme GND für die Masse, zum Minuspol der Batterie
(4) Batterie
(5) Kabelsicherung
(6) Zum Automatikantennenanschluss Ihres Autoradios
Wenn Ihr Autoradio nicht mit einem Automatikantennenanschluss ausgestattet ist,
ist dieses Kabel mit dem Pluspol (+) am Zündschloss zu verbinden. In diesem Fall
sollte ein Ein-/Ausschalter zwischengeschaltet werden. Achten Sie darauf, daß
dieser Schalter ausgeschaltet wird, wenn der Verstärker nicht benutzt wird.
BILD 2 4 KANAL - BETRIEB
Soll der Verstärker von einem Autoradio mit 4 Ausgangskanälen angesteuert werden
und 4 Lautsprecher betreiben, dann sind die Anschlüsse und Einstellungen wie in Bild
2 gezeigt vorzunehmen:
(1) Zum Autoradio, Ausgang links vorn
(2) Zum Autoradio, Ausgang rechts vorn
(3) Zum Autoradio, Ausgang links hinten
(4) Zum Autoradio, Ausgang rechts hinten
(5) Lautsprecher links vorn
(6) Lautsprecher rechts vorn
(7) Lautsprecher links hinten
(8) Lautsprecher rechts hinten
BILD 3/4 3 KANAL - BETRIEB
Im 3-Kanal-Betrieb wird das Hochpassfilter für die Kanäle 1/2 sowie das
Tiefpass-Filter für die Kanäle 3/4 eingesetzt. Ihre Verwendung wird im Absatz 5 erklärt.
9
D
BILD 3
Soll der Verstärker von einem Autoradio mit Stereoausgang angesteuert werden und
Stereo-Satellitenlautsprecher und einen Subwoofer betreiben, dann sind die Anschlüsse
und Einstellungen wie in Bild 3 gezeigt vorzunehmen.
(1) Zum Autoradio, Ausgang links
(2) Zum Autoradio, Ausgang rechts
(3) Satellitenlautsprecher links
(4) Satellitenlautsprecher rechts
(5) Subwoofer
BILD 4
Soll der Verstärker von einem Autoradio mit Stereoausgang und separatem
Subwooferausgang angesteuert werden und Stereo-Satellitenlautsprecher und einen
Subwoofer betreiben, dann sind die Anschlüsse und Einstellungen wie in Bild 4 gezeigt
vorzunehmen.
(1) Zum Autoradio, Ausgang links
(2) Zum Autoradio, Ausgang rechts
(2) Zum Autoradio, Subwooferausgang
(4) Satellitenlautsprecher links
(5) Satellitenlautsprecher rechts
(6) Subwoofer
BILD 5 2 KANAL - BETRIEB
Soll der Verstärker eine höhere Leistung erzielen zum Betrieb zweier Subwoofer, dann
sind die Anschlüsse und Einstellungen wie in Bild 5 gezeigt vorzunehmen. Der Einsatz
des verwendetenTiefpassfilters wird in Kapitel 5 beschrieben.
(1) Zum Autoradio, Ausgang links
(2) Zum Autoradio, Ausgang rechts
(3) Subwoofer
(4) Subwoofer
10
D
BILD 6 BETRIEB ALS VERSTÄRKER FÜR 4 SATELLITENLAUTSPRECHER
UND EINES SUBWOOFERS UNTER VERWENDUNG EINES
ZUSÄTZLICHEN 1-KANAL-VERSTÄRKERS (XCITE 801)
(1) Zum Autoradio, Ausgang links vorn
(2) Zum Autoradio, Ausgang rechts vorn
(3) Zum Autoradio, Ausgang links hinten
(4) Zum Autoradio, Ausgang rechts hinten
(5) Lautsprecher links vorn
(6) Lautsprecher rechts vorn
(7) Lautsprecher links hinten
(8) Lautsprecher rechts hinten
(9) Subwoofer
BILD 7 BEDIENUNGSELEMENTE UND EIN-/AUSGÄNGE
(1) Niederpegeleingänge (Kanal 1/2, vorn)
(2) Niederpegeleingänge ( Kanal 3/4, hinten)
(3) Eingangspegelregler Kanal 1/2
(4) Eingangspegelregler Kanal 3/4
(5) Bass-Boost-Schalter (Kanal 1/2, vorn)
(6) Bass-Boost-Schalter (Kanal 3/4, hinten)
(7) Übergangsfrequenzregler für den Tiefpass (Kanal 1/2)
(8) Übergangsfrequenzregler für den Tiefpass (Kanal 3/4)
(9) Wahlschalter Tiefpassfilter EIN/AUS für Kanal 1/2
(10) Wahlschalter Tiefpassfilter EIN/AUS für Kanal 3/4
(11) Übergangsfrequenzregler für den Hochpass (Kanal 1/2)
(12) Übergangsfrequenzregler für den Hochpass (Kanal 3/4)
(13) Kanalmodus-Wahlschalter
11
D
13
GB
Low-pass filter 50 - 500 Hz, 12 dB per octave
High-pass filter 10 - 250 Hz, 12 dB per octave
Bass boost + 6/+12 dB at 45 Hz
Supply + 12V (9-15V), minus to ground
Fuse 1 x 40A
Sizes (W x H x D) 350 x 55 x 298 mm
Weight 3.5 kg
SUBJECT TO TECHNICAL CHANGE
2. FEATURES
•Complementary push-pull final stage
Automatic switching on/off via car radio
Infinitely variable band-pass filter
– upper limit frequency (low pass) 50 – 500 Hz
– lower limit frequency (high pass) 10 – 250 Hz
Switchable bass equalizer
Adjustable input sensitivity
Bridgeable 4-/3-/2-channel mode
•Tri-mode
Electronic protective circuit against short circuiting, DC offset and excess
temperature
Mute switch for suppressing switch-on crackle interference
Gilded cinch connections
Gilded loudspeaker and power-supply screw terminals
Status indicator (green LED) and overload indicator (red LED)
5.2 LOW-PASS FILTER WITH ADJUSTABLE CROSS-OVER FREQUENCY
If the amplifier is used as a subwoofer amplifier, set the switch (9)/(10) to “ON” and
the high-pas regulator (11)/(12) to the lowest setting of 10 Hz by turning it/them
anti-clockwise. Set the desired cross-over frequency using the control (7)/(8). This
makes the filter adaptable to the installed woofer’s sound requirements.
The filter’s high edge steepness is responsible for the precision reduction of medium
and high frequency ranges.
5.3 HIGH-PASS FILTER WITH ADJUSTABLE CROSS-OVER FREQUENCY
If the amplifier is to be used as an amplifier for satellite loudspeakers (mid-range/
tweeter loudspeakers), set switch (9)/(10) to “OFF”. Set the desired cross-over frequency
using the control (11)/(12). Only the frequencies above the set cross-over frequency
will then be amplified. This effectively minimizes distortions caused by excessive
membrane movement at low frequencies and small satellite loudspeakers without
reducing the bass level.
5.4 BAND-PASS FILTER
If a subwoofer is to be used as a so-called kick-bass, both the low-pass and the
high-pass filter are used. Set switch (9)/(10) to “ON”. The desired lower limit
frequency (high pass) can then be set using the controls (11)/(12) and the upper limit
frequency (low pass) with the controls (7)/(8).
5.5 BASS-BOOST
The bass-boost function (5/6) is used to increase or equalize the lower bass
frequencies.
16
GB
FIG. 1 POWER SUPPLY / REMOTE SWITCH-ON CONNECTIONS
(1) Terminal for + 12 V battery voltage
(2) REM terminal for remote switch-on
(3) GND terminal for the ground, to the battery’s minus pole
(4) Battery
(5) Cable fuse
(6) To your car radio’s automatic aerial connection
If your car is not equipped with an automatic aerial connection, connect this ca
ble’s plus pole (+) to the ignition lock. An on/off switch should be inserted in this
case. Make sure that this switch is switched off if the amplifier is not used.
FIG. 2 4-CHANNEL MODE
Connect and set the amplifier as shown in Fig. 2 if it is to be controlled by a car radio
with four output channels and used with four loudspeakers:
(1) To the car radio, front left output
(2) To the car radio, front right output
(3) To the car radio, rear left output
(4) To the car radio, rear right output
(5) Front left loudspeaker
(6) Front right loudspeaker
(7) Rear left loudspeaker
(8) Rear right loudspeaker
FIG. 3/4 3-CHANNEL MODE
The 3-channel mode uses the high-pass filter for channels 1/2 and the low-pass filter
for Channels 3/4. Section 5 describes how they are used.
17
GB
5.2 FILTRE PASSE-BAS A FREQUENCE DE RECOUVREMENT REGLABLE
Si l’amplificateur est exclusivement utilisé en tant qu’amplificateur de subwoofer,
positionnez le commutateur (9) ou (10) sur „ON“ et les régulateurs pour le passe-haut
(11) ou (12) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur la valeur minimale de
10 Hz. Ajustez la fréquence de recouvrement souhaitée sur le régulateur (7) ou (8). De
cette manière, le filtre est adaptable aux exigences sonores du haut-parleur de graves
utilisé. La haute modulation de fréquence du filtre permet une diminution précise des
zones de fréquences médiums et aiguës.
5.3 FILTRE PASSE-HAUT A FREQUENCE DE RECOUVREMENT REGLABLE
Dans le cas où l’amplificateur est utilisé comme amplificateur pour haut-parleurs
satellites (haut-parleurs médium / aigu), positionnez le commutateur (9) ou (10) sur
„OFF“. Ajustez le régulateur (11) ou (12) sur la fréquence de recouvrement souhaitée.
De cette manière, seulement les fréquences au-dessus de la fréquence de
recouvrement choisie seront amplifiées. De cette manière, les distorsions dues à
une course trop élevée de la membrane pour les fréquences graves et avec des
haut-parleurs satellites pourront être diminuées de façon importante, sans pour autant
réduire le niveau de graves.
5.4 FILTRE BANDE PASSANTE
Si un subwoofer doit être utilisé comme “Kickbass”, le filtre passe-bas ainsi que le
filtre passe-haut seront utilisés. Le commutateur (9) ou (10) doit être positionné sur “ON”.
Avec les régulateurs (11) ou (12), la fréquence limite inférieure souhaitée (passe-haut)
peut maintenant être réglée. Avec le régulateur (7) ou (8), vous pouvez régler la
fréquence limite supérieure (passe-bas).
5.5 BASS-BOOST
En vous aidant de la fonction Bass-Boost (5 ou 6), vous pouvez obtenir une élévation
ou un équilibrage des fréquences de basses les plus basses.
24
F
FIGURE 1 BRANCHEMENTS D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ET
D’ALLUMAGE À DISTANCE
(1) Bornes de branchement + 12 V pour distorsion de batterie
(2) Bornes de branchement REM pour l’allumage à distance
(3) Bornes de branchement GND pour la masse, au pôle négatif de la batterie
(4) Batterie
(5) Fusible
(6) Pour la prise d’antenne automatique de votre autoradio
Si votre autoradio n’est pas équipé d’une prise d’antenne automatique, ce câble
doit être relié au pôle positif (+) sur la serrure de contact. Dans un tel cas, un
interrupteur marche / arrêt peut être monté dans le circuit. Toutefois, veillez à ce
que cet interrupteur soit hors circuit (sur arrêt) lorsque l’amplificateur n’est pas
utilisé.
FIGURE 2 FONCTIONNEMENT 4 CANAUX
Si l’amplificateur est commandé par un autoradio avec 4 canaux de sortie et
connecté à 4 haut-parleurs, dans ce cas là, les branchements et les réglages sont à
faire comme décrits sur la figure 2.
(1) Vers l’autoradio, sortie gauche avant
(2) Vers l’autoradio, sortie droite avant
(3) Vers l’autoradio, sortie gauche arrière
(4) Vers l’autoradio, sortie droite arrière
(5) Haut-parleur gauche avant
(6) Haut-parleur droit avant
(7) Haut-parleur gauche arrière
(8) Haut-parleur droit arrière
FIGURE 3/4 FONCTIONNEMENT 3 CANAUX
Dans le fonctionnement 3 canaux le filtre passe-haut pour le canaux 1/2 doit être
installé de la même façon que le filtre passe-bas pour le canaux 3/4. Leur utilisation
est expliquée dans le paragraphe 5.
25
F
FIGURE 3
Si l’amplificateur est commandé par un autoradio à sortie stéréo et connecté à des
haut-parleurs satellites et à un subwoofer, alors, les branchements et réglages sont à
faire comme décrit sur la figure 3.
(1) Vers l’autoradio, sortie gauche
(2) Vers l’autoradio, sortie droit
(3) Haut-parleur satellite gauche
(4) Haut-parleur satellite droit
(5) Subwoofer
FIGURE 4
Si l’amplificateur est commandé par un autoradio avec une sortie stéréo et une sortie
subwoofer séparée, et connecté à un haut-parleur satellite et un subwoofer, alors, les
branchements et les réglages sont à faire comme décrit sur la figure 4.
(1) Vers l’autoradio, sortie gauche
(2) Vers l’autoradio, sortie droite
(2) Vers l’autoradio, sortie subwoofer
(4) Haut-parleur satellite gauche
(5) Haut-parleur satellite droit
(6) Subwoofer
FIGURE 5 FONCTIONNEMENT 2 CANAUX
Si l’amplificateur doit atteindre une puissance plus élevée pour le fonctionnement
de deux subwoofers, alors les branchements et les réglages sont à faire comme
décrit dur la figure 5. Le remplacement du filtre passe-bas utilisé est décrit dans le
chapitre 5.
(1) Vers l’autoradio, sortie gauche
(2) Vers l’autoradio, sortie droite
(3) Subwoofer
(4) Subwoofer
26
F
FIGURE 6 FONCTIONNEMENT COMME AMPLIFICATEUR POUR 4
HAUT-PARLEURS SATELLITES ET UN SUBWOOFER AVEC
L’UTILISATION D’UN AMPLIFICATEUR À 1 CANAL
SUPPLÉMENTAIRE (XCITE 801)
(1) Vers l’autoradio, sortie gauche avant
(2) Vers l’autoradio, sortie droite avant
(3) Vers l’autoradio, sortie gauche arrière
(4) Vers l’autoradio, sortie droite arrière
(5) Haut-parleur gauche avant
(6) Haut-parleur droit avant
(7) Haut-parleur gauche arrière
(8) Haut-parleur droit arrière
(9) Subwoofer
FIGURE 7 ELEMENTS D’UTILISATION DE L’APPAREIL ET ENTREE /
SORTIE
(1) Entrées à bas niveau (canaux 1/2, avants)
(2) Entrées à bas niveau (canaux 3/4, arrières)
(3) Régulateur de niveau d’entrée 1/2 canaux
(4) Régulateur de niveau d’entrée 3/4 canaux
(5) Interrupteur bass-boost (canaux 1/2, avants)
(6) Commutateur de Bass-Boost (canaux 3/4, arrières)
(7) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-bas (canaux 1/2)
(8) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-bas (canaux 3/4)
(9) Commutateur pour le filtre passe-bas Marche/Arrêt pour canaux 1/2
(10) Commutateur pour le filtre passe-bas Marche/Arrêt pour canaux 3/4
(11) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-haut (canaux 1/2)
(12) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-haut (canaux 3/4)
(13) Commutateur mode canal
27
F
Geachte MAGNAT - klant,
met uw nieuwe car hifi eindversterker Xcite 561 kunt u op soevereine wijze
beantwoorden aan uw hoge eisen aan de klankweergave in de auto. De Xcite 561 biedt
nieuwe kwaliteiten op het gebied van car hifi-weergave in de auto; door de
indrukwekkende capaciteitsreserve voor lage bassen, de lage vervormingsfactor of de
neutrale weergave. De versterker wordt gekenmerkt door een lage driverstroom,
snelle schakeling en een uitmuntende thermische stabiliteit. Door de
aaneenschakeling van steeds twee versterkerkanalen tot een versterker in
brugbedrijf kan een verbeterde dynamiek worden bereikt in combinatie met een hoger
uitgangsvermogen. Beleef hoe dit high tech apparaat op perfecte wijze een groots
klankgevoel verleent. Daarmee wensen wij u veel genoegen.
MAGNAT Audio-Produkte GmbH
Lees de montageaanwijzing a.u.b. volledig door voordat u met de montage van
de versterker begint en voordat u deze in bedrijf neemt.
1. TECHNISCHE GEGEVENS XCITE 561
Stereo / Gebrugd
Max. uitgangsvermogen
(1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 140 W / 2 x 340 W aan 4 ohm
Nominaal uitgangsvermogen
(DIN 45 342, B+=14,4V) 4 x 70 W / 2 x 170 W aan 4 ohm
Max. uitgangsvermogen
(1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 180 W aan 2 ohm
Nominaal uitgangsvermogen
(DIN 45 342, B+=14,4V) 4 x 90 W aan 2 ohm
Luidsprekerimpedantie (stereo) 2 - 8 ohm
Frequentiekarakteristiek 5 - 100 000 Hz (-3 dB)
Totale vervormingsfactor (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Overspraakdemping (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Ruisspanningsafstand (IEC A) > 100 dB
Ingangsgevoeligheid LOW LEVEL INPUT 250 mV - 4V
Ingangsimpedantie LOW LEVEL INPUT 50 k ohm
Laagdoorlaatfilter 50 - 500 Hz, 12 dB per octaaf
28
NL
29
NL
Hoogdoorlaatfilter 10 - 250 Hz, 12 dB per octaaf
Bas boost + 6/+12 dB bij 45 Hz
Voeding + 12V (9-15V), min aan massa
Zekering 1 x 40 A
Afmetingen (B x H x D) 350 x 55 x 298 mm
Gewicht 3,5 kg
TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN
2. BIJZONDERHEDEN
Complementaire balanseindtrap
Automatische in-/uitschakeling via de autoradio
•Traploos instelbare banddoorlaatfilter:
- bovenste grensfrequentie (laagdoorlaat) 50 tot 500 Hz
- onderste grensfrequentie (hoogdoorlaat) 10 tot 250 Hz
Schakelbare bascorrectie
Instelbare ingangsgevoeligheid
•Brugbaar 4-/3-/2-kanaals bedrijf
•Tri-modus bedrijf
Elektronische contactverbreker tegen kortsluiting, gelijkspannings-offset en
boventemperatuur
Mute-schakeling ter onderdrukking schakelklikken
•Vergulde cinch aansluitingen
•Vergulde schroefterminals voor luidspreker en stroomvoorziening
Bedrijfsindicatie (groene LED) en overbelastingsindicatie (rode LED)
30
NL
3. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor de aansluiting op een 12 volt systeem met
negatieve massa.
De warmte die wordt afgegeven bij de krachtafgifte vereist een plaat van montage
met voldoende luchtcirculatie. Het is van groot belang dat de koelribben van de
warmteafleider niet tegen een plaat of een oppervlak aanliggen waardoor de
luchtcirculatie negatief zou kunnen worden beïnvloed. De versterker mag niet in
kleine of ongeventileerde ruimten (bv. holte voor het reservewiel of onder de
vloerbedekking van de auto) worden geïnstalleerd. De montage in de kofferbak
verdient aanbeveling.
Monteer de versterker dusdanig dat hij verreweg is beveiligd tegen schokken, vuil
en stof.
Let er op dat de in-/uitvoersnoeren ver genoeg van de stroomtoevoerkabels
verwijderd zijn omdat er anders gevaar bestaat voor stoorinstraling.
Let er op dat de zekering en de bedieningselementen na de montage
toegankelijk zijn.
Het vermogen en de betrouwbaarheid van de installatie is afhankelijk van de
kwaliteit van de montage. Laat de montage bij voorkeur door een vakbedrijf
doorvoeren. Dat geldt vooral voor een installatie met verschillende luidsprekers of
voor een complex meerwegsysteem.
4. AANSLUITINGEN
4.1 STROOMVOORZIENING EN AUTOMATISCHE INSCHAKELING
Belangrijke aanwijzing: scheid voordat u met de installatie begint de plusklem
van de motoraccu. Zo voorkomt u kortsluiting.
De elektrische leidingen die over het algemeen voor auto’s worden toegepast in
boordnetten zijn niet voldoende voor de behoefte van een eindversterker. Let er op dat
de elektrische leidingen naar GND en naar +12 V klem voldoende gemissioneerd zijn.
Voor de verbinding van de accu naar de stroomklemmen van de versterker dient een
kabeldoorsnede van ten minste 12 mm
2
te worden gebruikt.
Maak eerst de verbinding tussen de GND-klem en de versterker en de minpool en de
accu. Een goede verbinding is van groot belang. Verwijder vuil zorgvuldig van het
aansluitingspunt van de accu. Een losse aansluiting kan storing, storend geluid of
vervorming veroorzaken.
De versterkeraansluiting +12 V wordt nu met een stroomkabel met geïntegreerde
zekering met de plus-pool van de accu verbonden. De zekering moet zich in de buurt
van de accu bevinden, de kabel van de pluspool van de accu naar de zekering mag
uit veiligheidsoverwegingen niet langer zijn dan max. 60 cm. Plaats de zekering pas
na afloop van alle installatiewerkzaamheden inclusief luidsprekeraansluitingen.
Sluit nu de afstandsbedieningsleiding van de car hifi receiver aan op de
besturingsbus REM van de versterker. Voor de verbinding tussen de REMOTE-
aansluiting van de versterker en het bedieningsapparaat is een kabel met een
dwarsdoorsnede van 0,75 mm
2
voldoende.
4.2 LUIDSPREKERAANSLUITINGEN
In de standaard bedrijfsmodus (dat betekent telkens een luidspreker aan elk
afzonderlijk versterkerkanaal) bedraagt de kleinste afsluitweerstand 2 ohm per
kanaal.
In brugmodus (telkens twee versterkeruitgangen samen geschakeld) wordt de
kleinste afsluitweerstand verdubbeld tot op 4 ohm.
In Tri-modus mag de impedantie niet minder bedragen dan 2 ohm per kanaal.
Sluit de luidspreker minklemmen nooit aan op het chassis van het voertuig.
•Verbind de +12 V voedingsspanning nooit met een luidsprekeruitgang. Hierdoor
wordt de versterkeruitgangstrap verwoest.
Indien de versterker met lagere afsluitwaarden of zoals boven beschreven fout wordt
bedreven, kan hierdoor de versterker zelf en de luidspreker worden beschadigd.
In dit geval vervalt de garantie.
5. BEDIENINGSELEMENTEN EN IN-/UITGANGEN
5.1 INSTELLING VAN DE INGANGSGEVOELIGHEID
De ingangsgevoeligheid kan aan elke autoradio of cassettedeck worden aangepast.
Draai de volumeregelaar van uw radio op gemiddeld volume en stel dan de
ingangsniveauregelaar (3) en (4) dusdanig in, dat er een gemiddelde geluidssterkte
hoorbaar is. Bij deze instelling zijn over het algemeen voldoende capaciteitsreserves
bij een optimale ruisspanningsafstand gegarandeerd.
ATTENTIE: harde testsignalen slechts kortstondig weergeven om schade van de
luidspreker te vermijden.
31
NL
5.2 LAAGDOORLAATFILTER MET REGELBARE KANTELFREQUENTIE
Als de versterker als subwooferversterker wordt gebruikt, zet de schakelaar (9) resp.
(10) dan op „ON“ en de regelaar voor de hoogdoorlaat (11) resp. (12) tegen de klok
in op de onderste waarde van 10 Hz. Stel met de regelaar (7) resp. (8) de gewenste
kantelfrequentie in. Met deze instelling kan de filter worden aangepast aan de
betreffende laagweergever.
De hoge flanksteilheid van de filter zorgt voor een exacte daling van gemiddelde en
hoge frequentiebereiken.
5.3 HOOGDOORLAATFILTER MET REGELBARE KANTELFREQUENTIE
Als de versterker wordt gebruikt als versterker voor satellietluidsprekers (midden-/
hogetonenluidsprekers) zet de regelaar (9) resp. (10) dan op „OFF“. Stel met regelaar
(11) resp. (12) de gewenste kantelfrequentie in. Op die wijze worden alleen
frequenties boven de ingestelde kantelfrequentie versterkt. Hierdoor kan vervorming
door te grote membraanslag bij lage frequenties en kleine satellietluidsprekers
effectief wordt gereduceerd zonder dat dit een negatieve invloed heeft op het
lagetoonniveau.
5.4 BANDDOORLAATFILTER
Als een subwoofer als zogenoemde kickbas wordt gebruikt, wordt zowel de
laagdoorlaat- als de hoogdoorlaatfilter gebruikt. De schakelaar (9) resp. (10) wordt op
“ON” gezet. Met de regelaars (11) resp. (12) kan nu de gewenste onderste
grensfrequentie (hoogdoorlaat) ingesteld worden, met de regelaar (7) resp. (8) de
bovenste (laagdoorlaat).
5.5 BAS-BOOST
Met behulp van de bas-boost-functie (5 resp. 6) wordt een opduw of correctie van de
onderste basfrequenties bereikt.
32
NL
AFBEELDING 1 STROOMVOORZIENING- /
AFSTANDSBEDIENINGSAANSLUITINGEN
(1) Aansluitklem voor + 12 V accuspanning
(2) Aansluitklem REM voor afstandsbediening
(3) Aansluitklem GND voor de massa, naar de minpool van de accu
(4) Accu
(5) Kabelzekering
(6) Voor de aansluiting voor de automatische antenne van uw autoradio
Als uw autoradio niet is voorzien van een aansluiting voor de automatische antenne,
wordt deze kabel met de plus-pool (+) aangesloten op het contactslot. In dit geval
dient er een in-/uitschakelaar tussen te worden geschakeld. Let er op dat deze
schakelaar uitgeschakeld wordt als de versterker niet wordt gebruikt.
AFBEELDING 2 4 KANAAL - BEDRIJF
Als de versterker door een autoradio met 4 uitgangskanalen wordt gestuurd en
4 luidsprekers moet bedrijven, dan dienen de aansluitingen en instellingen
overeenkomstig afbeelding 2 te worden doorgevoerd:
(1) Naar de autoradio, uitgang links voor
(2) Naar de autoradio, uitgang rechts voor
(3) Naar de autoradio, uitgang links achter
(4) Naar de autoradio, uitgang rechts achter
(5) Luidspreker links voor
(6) Luidspreker rechts voor
(7) Luidspreker links achter
(8) Luidspreker rechts achter
AFBEELDING 3/4 3 KANAAL - MODUS
In de 3-kanaal-modus wordt er gebruik gemaakt van de hoogdoorlaatfilter voor de
kanalen 1/2 en de laagdoorlaatfilter voor de kanalen 3/4. Zie alinea 5 voor de
toepassing hiervan.
33
NL
AFBEELDING 3
Als de versterker door een autoradio met stereo-uitgang wordt gestuurd en
stereo-satellietluidsprekers en een subwoofer moet bedrijven, dan dienen de
aansluitingen en instellingen overeenkomstig afbeelding 3 te worden doorgevoerd
(1) Naar de autoradio, uitgang links
(2) Naar de autoradio, uitgang rechts
(3) Satellietluidsprekers links
(4) Satellietluidsprekers rechts
(5) Subwoofer
AFBEELDING 4
Als de versterker door een autoradio met stereo-uitgang en een separate
subwoofer-uitgang wordt gestuurd en stereo-satellietluidsprekers en een subwoofer
moet bedrijven, dan dienen de aansluitingen en instellingen overeenkomstig afbeelding
4 te worden doorgevoerd
(1) Naar de autoradio, uitgang links
(2) Naar de autoradio, uitgang rechts
(2) Naar de autoradio, subwoofer-uitgang
(4) Satellietluidsprekers links
(5) Satellietluidsprekers rechts
(6) Subwoofer
AFBEELDING 5 2 KANAAL - MODUS
Als de versterker voor het bedrijf van een tweede subwoofer een hoger vermogen moet
bereiken, dan dienen de aansluitingen en instellingen overeenkomstig afbeelding 5 te
worden doorgevoerd. Het gebruik van de toegepaste laagdoorlaatfilter wordt in
hoofdstuk 5 beschreven.
(1) Naar de autoradio, uitgang links
(2) Naar de autoradio, uitgang rechts
(3) Subwoofer
(4) Subwoofer
34
NL
AFBEELDING 6 GEBRUIK ALS VERSTERKER VOOR 4
SATELLIETLUIDSPREKERS EN EEN SUBWOOFER
MET TOEPASSING VAN EEN EXTRA 1-KANAAL
VERSTERKER (XCITE 801)
(1) Naar de autoradio, uitgang links voor
(2) Naar de autoradio, uitgang rechts voor
(3) Naar de autoradio, uitgang links achter
(4) Naar de autoradio, uitgang rechts achter
(5) Luidspreker links voor
(6) Luidspreker rechts voor
(7) Luidspreker links achter
(8) Luidspreker rechts achter
(9) Subwoofer
AFBEELDING 7 BEDIENINGSELEMENTEN EN EN-/UITGANGEN
(1) Laagniveau-ingangen (kanaal 1/2, voor)
(2) Laagniveau-ingangen (kanaal 3/4, achter)
(3) Ingangsniveauregelaar kanaal 1/2
(4) Ingangsniveauregelaar kanaal 3/4
(5) Bas-boost-schakelaar (kanaal 1/2, voor)
(6) Bas-boost-schakelaar (kanaal 3/4, achter)
(7) Kantelfrequentie-regelaar voor de laagdoorlaat (kanaal 1/2)
(8) Kantelfrequentie-regelaar voor de laagdoorlaat (kanaal 3/4)
(9) Keuzeschakelaar laagdoorlaatfilter AAN/UIT voor kanaal 1/2
(10) Keuzeschakelaar laagdoorlaatfilter AAN/UIT voor kanaal 3/4
(11) Kantelfrequentie-regelaar voor de hoogdoorlaat (kanaal 1/2)
(12) Kantelfrequentieregelaar voor de hoogdoorlaat (kanaal 3/4)
(13) Kanaalmodus-keuzeschakelaar
35
NL
Gentile cliente MAGNAT,
entrando in possesso dell’amplificatore Car HiFi Xcite 561 Le sará possibile
soddisfare pienamente le Sue esigenze ad alto livello per quanto riguarda la
riproduzione sonora in auto. Il Xcite 561 apre nuove frontiere nella qualitá della
riproduzione Car HiFi, sia che si tratti dell’incredibile riserva di potenza per i toni piú
bassi, del fattore basso di distorsione armonica o dellla riproduzione neutrale.
L’amplificatore si distingue per una corrente di elevazione bassa, una capacitá di
commutazione veloce e un’ottima stabilitá di temperatura. Attraverso il collegamento,
di volta in volta, di due canali di amplificazione con un amplificatore con funzionamento
a ponte puó essere raggiunta una dinamica migliore in rapporto ad una potenza di
uscita piú alta. La invitiamo a sperimentare la sensazione acustica eccezionale che
questo apparecchio high-tech puó trasmettere in modo perfetto e con ció Le
auguriamo buon divertimento!
MAGNAT Audio-Produkte GmbH
Per favore leggere le istruzioni per il montaggio integralmente, prima di montare
l’amplificatore e di metterlo in funzione.
1. DATI TECNICI XCITE 561
Stereo / a ponte
Potenza di uscita max.
(1 kHz burst sinusoidale 2:8, B+=14,4V) 4 x 140 W / 2 x 340 W su 4 Ohm
Potenza in uscita nominale
(DIN 45 342, B+=14,4V) 4 x 70 W / 2 x 170 W su 4 Ohm
Potenza di uscita max.
(1 kHz burst sinusoidale 2:8, B+=14,4V) 4 x 180 W su 2 Ohm
Potenza in uscita nominale
(DIN 45 342, B+=14,4V) 4 x 90 W su 2 Ohm
Impendenza altoparlante (stereo) 2 - 8 Ohm
Risposta in frequenza 5 - 100 000 Hz (-3 dB)
Rapporto armonico totale (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Attenuazione di diafonia (IEC 581 ) >60 dB (1 kHz)
Rapporto segnale rumore (IEC A) > 100 dB
Sensibilitá d’ingresso LOW LEVEL INPUT 250 mV - 4V
36
I
39
I
L’attacco dell’amplificatore +12V viene collegato attraverso un cavo elettrico con un
dispositivo di protezione integrato, al polo positivo della batteria. Il dispositivo di
protezione si dovrebbe trovare nelle vicinanze della batteria, per motivi di sicurezza
la lunghezza del cavo dal polo positivo della batteria fino al dispositivo di protezione
deve essere inferiore a 60 cm. Inserire il dispositivo di protezione dopo aver
terminato i lavori d’installazione compresi i collegamenti degli altoparlanti.
Ora allacciare il cavo del telecomando del receveir Car HiFi alla presa di controllo REM
dell’amplificatore. Per l’allacciamento del collegamento REMOTE dell’amplificatore con
il dispositivo di controllo é sufficiente un cavo del diametro di 0,75 mm
2
.
4.2 COLLEGAMENTI ALTOPARLANTI
Con un funzionamento normale (cioé un altoparlante per ogni singolo canale di
amplificazione) é presente la piú piccola resistenza terminale di 2 ohm per canale.
Con il funzionamento a ponte (ogni volta due uscite di amplificazione accoppiate)
la piú piccola resistenza terminale si raddoppia a 4 ohm.
Nel Tri-mode l’impendenza non si deve trovare al di sotto di 2 ohm per canale.
Non collegare mai i morsetti negativi dell’altoparlante all’autotelaio.
Non collegare mai la tensione d’alimentazione +12V ad un uscita dell’altoparlante.
Questo porta alla distruzione dello stadio finale dell’amplificatore.
Se l’amplificatore viene fatto funzionare con valori terminali bassi o in modo
sbagliato ció puó portare al danneggiamento sia dello stesso amplificatore che
anche degli altoparlanti. In questo caso la garanzia non é piú valida.
5. ELEMENTI DI COMANDO E INGRESSI/USCITE
5.1 REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITÀ D’INGRESSO
La sensibilitá d’ingresso puó essere adattata ad ogni autoradio o ad ogni piastra di
registrazione. Girare il regolatore di volume audio della radio sulla posizione centrale
e registrare poi il regolatore del livello d’ingresso (3) e (4) in modo tale da ottenere un
volume audio medio. Con questa regolazione sono garantite normalmente sufficienti
riserve di potenza in presenza di un rapporto segnale rumore ottimale.
ATTENZIONE: Riprodurre solo brevemente forti segnali di test, per evitare
danneggiamenti agli altoparlanti.
5.2 FILTRO PASSA BASSO CON FREQUENZA DI TRANSIZIONE
REGOLABILE
Se l’amplificatore viene utilizzato come amplificatore subwoofer, mettere l’interruttore
(9) o (10) su „ON“ ed il regolatore per il passa-alto (11) o (12) in senso antiorario
sul valore più basso di 10 Hz. Registrare sul regolatore (7) o (8) la frequenza di
transizione desiderata. In questo modo il filtro é adattabile alle esigenze acustiche del
tono basso impiegato.
L’alta pendenza del filtro provvede ad un preciso abbassamento delle gamme di
frequenza medio-alte.
5.3 FILTRO PASSA ALTO CON FREQUENZA DI TRANSIZIONE
REGOLABILE
Se l’amplificatore deve essere utilizzato come amplificatore per altoparlanti satellitari
(altoparlanti tonalitá media/acuta), mettere l‘interruttore (9) o (10) su „OFF“.
Registrare sul regolatore (11) o (12) la frequenza di transizione desiderata. In questo
modo vengono amplificate solo frequenze al di sopra della frequenza di transizione
registrata. Con ció possono essere minimizzate in modo effettivo distorsioni causate
da un sollevamento della membrana troppo grande in presenza di frequenze basse e
altoparlanti satellitari piccoli, senza ridurre il livello dei toni bassi.
5.4 FILTRO PASSABANDA
Se un subwoofer deve essere utilizzato come un cosiddetto Kickbass, viene utilizzato
sia il filtro passa-basso che il filtro passa-alto. Posizionare l’interruttore (9) o (10) su “ON”.
A questo punto è possibile impostare con il regolatore (11) o (12) la frequenza limite
inferiore desiderata (passa-alto), mentre con il regolatore (7) o (8) la frequenza limite
superiore (passa-basso).
5.5 BASS-BOOST
Con l’aiuto della funzione Bass Bost (5 o 6) viene raggiunta un’esaltazione o una
compensazione delle frequenze basse profonde.
40
I
FIGURA 1 COLLEGAMENTI DELL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA E
DELL’ACCENSIONE A DISTANZA
(1) Morsetto per la tensione della batteria + 12V
(2) Morsetto REM per l’accensione a distanza
(3) Morsetto GND per la massa, sul polo negativo della batteria
(4) Batteria
(5) Dispositivo di protezione del cavo
(6) Per l’allacciamento dell’antenna automatica dell’autoradio
Se la Vostra autoradio non é dotata di un allacciamento per l’antenna automatica,
allora collegare questo cavo con il polo positivo (+) sul blocchetto di avviamento.
In questo caso dovrebbe essere inserito un interruttore di accensione e di
spegnimento. Fare attenzione al fatto che questo interruttore sia disinserito
quando l’amplificatore non viene usato.
FIGURA 2 FUNZIONAMENTO A 4 CANALI
Se l’amplificatore deve essere comandato da un’autoradio con 4 canali d’uscita e
azionare 4 altoparlanti allora eseguire i collegamenti e le regolazioni raffigurate nella
figura 2.
(1) Per l’autoradio, uscita davanti a sinistra
(2) Per l’autoradio, uscita davanti a destra
(3) Per l’autoradio, uscita dietro a sinistra
(4) Per l’autoradio, uscita dietro a destra
(5) Altoparlante davanti a sinistra
(6) Altoparlante davanti a destra
(7) Altoparlante dietro a sinistra
(8) Altoparlante dietro a destra
FIGURA 3/4 FUNZIONAMENTO A 3 CANALI
Nel funzionamento a 3 canali viene utilizzato il filtro passa alto per i canali 1/2 e il filtro
passa basso per i canali 3/4. La loro utilizzazione viene spiegata nel paragrafo 5.
41
I
FIGURA 3
Se l’amplificatore deve essere comandato da un’autoradio con uscita stereo e
azionare altoparlanti satellitari stereo e un subwoofer allora eseguire i collegamenti e
le regolazioni raffigurate nella figura 3.
(1) Per l’autoradio, uscita a sinistra
(2) Per l’autoradio, uscita a destra
(3) Altoparlante satellitare a sinistra
(4) Altoparlante satellitare a destra
(5) Subwoofer
FIGURA 4
Se l’amplificatore deve essere comandato da un’autoradio con uscita stereo e uscita
subwoofer separata e azionare altoparlanti satellitari stereo e un subwoofer, allora
eseguire i collegamenti e le regolazioni raffigurate nella figura 4.
(1) Per l’autoradio, uscita a sinistra
(2) Per l’autoradio, uscita a destra
(2) Per l’autoradio, uscita subwoofer
(4) Altoparlante satellitare a sinistra
(5) Altoparlante satellitare a destra
(6) Subwoofer
FIGURA 5 FUNZIONAMENTO A 2 CANALI
Se l’amplificatore deve ottenere una prestazione maggiore per azionare 2 subwoofer,
allora eseguire i collegamenti e le regolazioni raffigurate nella figura 5. L’impiego del
filtro passa basso utilizzato viene descritto nel capitolo 5.
(1) Per l’autoradio, uscita a sinistra
(2) Per l’autoradio, uscita a destra
(3) Subwoofer
(4) Subwoofer
42
I
FIGURA 6 FUNZIONAMENTO COME AMPLIFICATORE PER
4 ALTOPARLANTI SATELLITARI E DI UN SUBWOOFER
IMPIEGANDO UN ULTERIORE AMPLIFICATORE A 1
CANALI (XCITE 801)
(1) Per l’autoradio, uscita davanti a sinistra
(2) Per l’autoradio, uscita davanti a destra
(3) Per l’autoradio, uscita dietro a sinistra
(4) Per l’autoradio, uscita dietro a destra
(5) Altoparlante davanti a sinistra
(6) Altoparlante davanti a destra
(7) Altoparlante dietro a sinistra
(8) Altoparlante dietro a destra
(9) Subwoofer
FIGURA 7 ELEMENTI DI COMANDO E INGRESSI/USCITE
(1) Ingressi a basso livello (canale 1/2, avanti)
(2) Ingressi a basso livello (canale 3/4, dietro)
(3) Regolatore livello d‘ingresso canali 1/2
(4) Regolatore livello d‘ingresso canali 3/4
(5) Interruttore Bass-Boost (canale 1/2, avanti)
(6) Interruttore bass boost (canale 3/4, dietro)
(7) Regolatore di frequenza di transizione per il passa-basso (canale 1/2)
(8) Regolatore di frequenza di transizione per il passa-basso (canale 3/4)
(9) Selettore filtro passa alto ON / OFF per canali 1/2
(10) Selettore filtro passa alto ON / OFF per canali 3/4
(11) Regolatore di frequenza di transizione per il passa-alto (canale 1/2)
(12) Regolatore di frequenza di transizione per il passa-alto (canale 3/4)
(13) Modo canale-regolatore
43
I
Estimado cliente de MAGNAT:
Con el amplificador HiFi para coches Xcite 561 podrá hacer realidad sus altas
exigencias referentes al sonido en su coche. El Xcite 561 hace posible conseguir una
calidad de reproducción del sonido sin par; bien sea mediante su impresionante
reserva de potencia para los bajos más profundos, el bajo coeficiente de distorsión o
una reproducción neutra. El amplificador se caracteriza por una baja corriente
eléctrica, una capacidad de cambio rápido y una estabilidad de temperatura
extraordinaria. Interconectando dos canales amplificadores con un amplificador y
puenteándolos puede conseguirse una amplificación de salida más alta. Descrubra
cómo este aparato de alta tecnología puede ofrecerle un sonido excepcional de una
manera perfecta. ¡Disfrute!
MAGNAT Audio-Produkte GmbH
Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el
amplificador y ponerlo en funcionamiento.
1. DATOS TÉCNICOS XCITE 561
Estéreo / Conexión en puente
Potencia de salida máx.
(1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 140 W / 2 x 340 W en 4 ohmios
Potencia de salida nominal
(DIN 45 342, B+=14,4V) 4 x 70 W / 2 x 170 W en 4 ohmios
Potencia de salida máx.
(1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 180 W en 2 ohmios
Potencia de salida nominal
(DIN 45 342, B+=14,4V) 4 x 90 W en 2 ohmios
Impedancia de altavoces (estéreo) 2 - 8 ohmios
Respuesta de frecuencia 5 - 100 000 Hz (-3 dB)
Coeficiente total de distorsión (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Atenuación de diafonía (CEI 581) > 60 dB (1 kHz)
Distancia de voltaje sofométrico (CEI A) > 100 dB
Nivel de entrada LOW LEVEL INPUT 250 mV - 4V
Impedancia de entrada LOW LEVEL INPUT 50 k ohmios
Filtro de paso bajo 50 - 500 Hz, 12 dB por octava
44
E
45
E
Filtro de paso alto 10 - 250 Hz, 12 dB por octava
Bass Boost + 6/+12 dB a 45 Hz
Suministro + 12V (9-15V), negativo a tierra
Fusible 1 x 40 A
Dimensiones (A x A x P) 350 x 55 x 298 mm
Peso 3,5 kg
RESERVADOS LOS DERECHOS DE REALIZAR CAMBIOS TÉCNICOS
2. CARACTERÍSTICAS
Paso de salida en contrafase complementario
Encendido/Apagado automático por radio de coche
Filtro pasa-bana regulable sin escalonamientos:
– frecuencia límite superior (paso bajo) 50 a 500 Hz
– frecuencia límite inferior (paso alto) 10 a 250 Hz
Ecualizador de graves conmutable
Nivel de entrada regulable
Funcionamiento en puente de 4, 3 ó 2 canales
Funcionamiento Tri-Mode
Conmutación protectora electrónica contra cortocircuitos, desviación y
sobrecalentamiento
Accionamiento Mute (de silencio) para suprimir interferencias de ruidos al
encender el aparato
Conectores cinch dorados
•Terminales de atornillado doradas para altavoces y alimentación
Indicación de funcionamiento (diodo luminoso verde) e indicación de
sobrecarga (diodo luminoso rojo)
46
E
3. INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE
Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con
tierra negativa.
•El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con
suficiente circulación de aire. Es muy importante que las aletas refrigeradoras del
cuerpo de refrigeración no estén situadas al lado de una chapa o superficie que
pudiera limitar la circulación de aire. El amplificador no debe ser instalado en
lugares pequeños o sin ventilación (p. ej. en el departamento para la rueda de
repuesto o bajo la esterilla del vehículo). Recomendamos que lo instale en el
maletero.
Instale el amplificador de forma que quede protegido de sacudidas, así como del
polvo y la suciedad.
Asegúrese de que los cables de entrada y salida están colocados a la distancia
suficiente de los cables de alimentación, ya que en caso contrario podrían
producirse irradiaciones de ruido.
El fusible y los elementos de mando deberán ser accesibles tras haber realizado
el montaje.
La efectividad y fiabilidad del aparato dependerán de la calidad del montaje. Por
ello, le recomendamos que el aparato sea montado por un experto, sobre todo
cuando se trate de una instalación con diversos altavoces o con un completo
sistema multicanal.
4. CONEXIONES
4.1 ABASTECIMIENTO Y SISTEMA DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO
Advertencia importante: Antes de comenzar con la instalación, desconecte el
borne positivo de la batería del coche para evitar
cortocircuitos.
El cableado del sistema eléctrico de coches no suele ser suficiente para cumplir con
las necesidades de un amplificador. Asegúrese de que los cables eléctricos que van
al GND y al borne de +12V sean de la dimensión suficiente. Para la conexión entre la
batería y los terminales eléctricos del amplificador deberá utilizarse un cable con una
sección transversal de al menos 12 mm
2
.
En primer lugar, conecte el terminal GND del amplificador y el polo negativo de la
batería. Es muy importante establecer una buena conexión, por lo que deberá retirar
los restos de suciedad de los puntos de conexión de la batería. Un contacto suelto
puede provocar una disfunción, o ruidos y distorsiones.
47
E
Una vez realizado esto, la conexión del amplificador de +12V se unirá mediante un
cable eléctrico con fusible integrado al polo positivo de la batería. El fusible deberá
estar situado cerca de la batería, y la longitud del cable del polo positivo que va desde
la batería al fusible deberá ser inferior a 60 cm. por motivos de seguridad. Inserte el
fusible una vez que haya finalizado con la totalidad de los trabajos de instalación
incluyendo la conexión de los altavoces.
Ahora, conecte el cable de control remoto del receptor de alta fidelidad para coche al
terminal REM del amplificador. Para conectar el terminal de control REMOTO del
amplificador y el aparato de mando, será suficiente un cable de sección transversal
de 0,75 mm
2
.
4.2 CONEXIÓN DE ALTAVOCES
En el modo de funcionamiento normal (es decir, cuando cada uno de los altavoces
está conectado a un canal amplificador) la resistencia terminal más pequeña será
de 2 ohmios por canal.
En el modo de funcionamiento de conexión en puente (dos salidas de
amplificador interconectadas) la resistencia terminal más pequeña se dobla,
pasando a ser de 4 ohmios.
En el modo Tri-Mode la impedancia no debe ser menor de 2 ohmios por canal.
Nunca conecte los terminales negativos del altavoz al chasis del automóvil.
Nunca conecte la tensión de alimentación de +12V con una salida de altavoz. Esto
dañaría el transformador de salida del amplificador.
Si el amplificador funciona con bajos valores terminales o de forma incorrecta, tal
y como hemos descrito anteriormente, puede ocurrir que resulten dañados tanto
el propio amplificador como el altavoz. En este caso, la garantía ya no será válida.
5. ELEMENTOS DE MANDO, ENTRADAS Y SALIDAS
5.1 AJUSTE DEL NIVEL DE ENTRADA
El nivel de entrada puede adaptarse a todas las radios de coche o a platinas de
cassette. Ponga el regulador de volumen de su radio en posición media y ajuste el
regulador del nivel de entrada (3) y (4) de forma que se escuche un volumen medio.
En esta posición, normalmente se garantiza una reserva de potencia suficiente si se
da una distancia de voltaje sofométrico óptima.
ATENCIÓN: Para evitar que se produzcan daños en los altavoces, realice pruebas
con señales altas de corta duración.
ILUSTRACIÓN 1 CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN / DE ENCENDIDO
A DISTANCIA
(1) Terminal de conexión para un voltaje de batería de + 12 V
(2) Terminal de conexión REM para el encendido a distancia
(3) Terminal de conexión GND para la masa, al polo negativo de la batería
(4) Batería
(5) Cable de fusible
(6) A la conexión automática de antena de su radio de coche
Si su radio de coche no dispone de una conexión automática de antena, este cable
deberá conectarse al polo positivo (+) de la cerradura de encendido. En este caso,
deberá instalarse un interruptor intermedio. Asegúrese de que el interruptor esté
apagado cuando no se utilice el amplificador.
ILUSTRACIÓN 2 FUNCIONAMIENTO DE 4 CANALES
Si el amplificador de la radio del coche funciona con 4 canales y está conectado
a 4 altavoces, deberá realizar las conexiones y los ajustes como se indica en la
ilustración 2:
(1) A la radio del coche, salida izquierda delantera
(2) A la radio del coche, salida derecha delantera
(3) A la radio del coche, salida izquierda trasera
(4) A la radio del coche, salida derecha trasera
(5) Altavoz izquierdo delantero
(6) Altavoz derecho delantero
(7) Altavoz izquierdo trasero
(8) Altavoz derecho trasero
ILUSTRACIÓN 3/4 FUNCIONAMIENTO DE 3 CANALES
En el funcionamiento de 3 canales, el filtro de paso alto será para los canales 1/2 y el
filtro de paso bajo para los canales 3/4. Su utilización se describirá en el párrafo 5.
49
E
ILUSTRACIÓN 3
Si el amplificador está conectado a una radio de coche con salida estéreo, así como
a altavoces satélite estéreos y un subwoofer, deberá realizar las conexiones y los
ajustes como se indica en la ilustración 3.
(1) A la radio del coche, salida izquierda
(2) A la radio del coche, salida derecha
(3) Altavoz satélite izquierdo
(4) Altavoz satélite derecho
(5) Subwoofer
ILUSTRACIÓN 4
Si el amplificador está conectado a una radio de coche con salida estéreo y a una
salida independiente de subwoofer, así como a altavoces satélite estéreos y un
subwoofer, deberá realizar las conexiones y los ajustes como se indica en la
ilustración 4.
(1) A la radio del coche, salida izquierda
(2) A la radio del coche, salida derecha
(2) A la radio del coche, salida de subwoofer
(4) Altavoz satélite izquierdo
(5) Altavoz satélite derecho
(6) Subwoofer
ILUSTRACIÓN 5 FUNCIONAMIENTO DE 2 CANALES
Si el amplificador debe conseguir una mayor potencia para que funcionen dos
subwoofers, deberá realizar las conexiones y los ajustes como se indica en la
ilustración 5. La colocación del filtro de paso bajo utilizado se describe en el capítulo 5.
(1) A la radio del coche, salida izquierda
(2) A la radio del coche, salida derecha
(3) Subwoofer
(4) Subwoofer
50
E
Prezado cliente da MAGNAT,
Ao possuir o amplificador de potência para sistemas de Car HiFi Xcite 561, poderá
satisfazer de modo soberano às suas exigências de qualidade de som no seu
veículo. O Xcite 561 traz uma nova qualidade para Car HiFi em carros, seja através
da impressionante reserva de potência para os graves, do baixo coeficiente de
distorção não linear ou da reprodução neutra. O amplificador destaca-se pela sua baixa
corrente de excitação, pela rápida capacidade de comutação e pela excelente
estabilidade de temperatura. Através da interconexão em regime de brigde de dois
canais de amplificação para um amplificador pode ser atingida uma melhor
dinâmica, em combinação com uma maior potência de saída. Comprove como este
aparelho de tecnologia de ponta é capaz de transmitir de forma perfeita o prazer de
um som magnífico. Desejamos que tenha muito prazer ao utilizar este aparelho.
MAGNAT Audio-Produkte GmbH
Leia completamente as instruções de montagem antes de montar e utilizar o
amplificador.
1. DADOS TÉCNICOS XCITE 561
Estéreo / Em brigde
Potência máx. de saída
(1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 140 W / 2 x 340 W em 4 Ohm
Potência nominal de saída
(DIN 45 342, b+=14,4V) 4 x 70 W / 2 x 170 W em 4 Ohm
Potência máx. de saída
(1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 180 W em 2 Ohm
Potência nominal de saída
(DIN 45 342, b+=14,4V) 4 x 90 W em 2 Ohm
Impedância dos altifalantes (regime estéreo) 2 a 8 Ohm
Resposta de frequência 5 a 100 000 Hz (-3 dB)
Coeficiente de distorção não linear total
(DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Atenuação de diafonia (IEC 581) > 60 dB (1 kHz)
Relação sinal/ruído (IEC A) > 100 dB
Sensibilidade de entrada LOW LEVEL INPUT 250 mV a 4V
52
P
Impedância de entrada LOW LEVEL INPUT 50 kOhm
Filtro passa-baixo 50 a 500 Hz, 12 dB por oitava
Filtro passa-alto 10 a 250 Hz, 12 dB por oitava
Bass boost + 6/+12 dB com 45 Hz
Alimentação + 12V (9...15V),
negativo ligado à massa
Fusível 1 x 40 A
Dimensões (L x A x P) 350 x 55 x 298 mm
Peso 3,5 kg
RESERVADOS OS DIREITOS DE ALTERAÇÕES TÉCNICAS
2. CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS
Estágio final simétrico complementar
Liga/desliga automático através do auto-rádio
Filtro passa-banda ajustável:
- frequência limite superior (passa-baixo) 50 a 500 Hz
- frequência limite inferior (passa-alto) 10 a 250 Hz
Correcção de graves accionável
Sensibilidade de entrada ajustável
Regime de 4/3/2 canais em brigde
Regime de modo triplo
Circuito electrónico de protecção contra curto-circuito, offset de tensão
contínua e sobreaquecimento
Circuito “Mute” para supressão do ruído ao ligar/desligar
Ligações Cinch banhadas a ouro
•Terminais de parafusos banhados a ouro para os altifalantes e para a
alimentação de energia
Indicação de funcionamento (LED verde) e indicação de sobrecarga
(LED vermelho)
53
P
Ligar agora o terminal +12V do amplificador com um cabo de alimentação com fusível
integrado. O fusível deveria se encontrar próximo à bateria. Por motivos de segurança,
o comprimento do cabo entre o pólo positivo da bateria e o fusível tem de ser menor
que 60 cm. O fusível deve ser colocado somente após a conclusão de todos os
trabalhos de instalação, inclusive a ligação dos altifalantes.
Conectar agora o cabo do telecomando do receptor do Car HiFi no terminal de
comando REM do amplificador. Para a ligação entre a ligação REMOTE do
amplificador e o controlador, deve-se utilizar um cabo com uma secção transversal de
0,75 mm
2
.
4.2 LIGAÇÃO DOS ALTIFALANTES
No modo operacional normal (que corresponde à ligação de um altifalante a cada
canal do amplificador), a menor resistência de terminação por canal é de 2 Ohm.
No regime em brigde (duas saídas do amplificador interconectadas), o valor da
menor resistência de terminação é dobrado para 4 Ohm.
No regime de modo triplo, a impedância não pode ser menor que 2 Ohm.
Nunca ligar o terminal negativo dos altifalantes no chassis do veículo.
Nunca ligar a saída de um altifalante com a tensão de alimentação +12V. Isto
causaria a destruição do estágio final de amplificação.
Se o amplificador for utilizado com valores menores de terminação ou for utilizado
incorrectamente como acima descrito, isto poderia causar a danificação tanto do
amplificador como dos altifalantes. Neste caso, será perdido o direito à garantia.
5. ELEMENTOS DE COMANDO E ENTRADAS/SAÍDAS
5.1 AJUSTE DA SENSIBILIDADE DE ENTRADA
A sensibilidade de entrada pode ser adequada a qualquer auto-rádio ou tape-deck.
Rodar o regulador de volume do rádio até a posição central e ajustar o regulador do
nível de entrada (3) e (4) de tal maneira que se obtenha um volume médio.
Normalmente, este ajuste garante reservas de potência suficiente com uma relação
sinal/ruído ideal.
ATENÇÃO: Reproduzir os sinais de teste somente por curto tempo, a fim de evitar
danos nos altifalantes.
55
P
5.2 FILTRO PASSA-BAIXO COM FREQUÊNCIA DE TRANSIÇÃO
REGULÁVEL
Caso o amplificador deva ser utilizado como amplificador para subwoofer, posicionar
o selector (9) ou (10) em “ON“ e rodar o regulador para o passa-alto (11) ou (12) no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até o menor valor de 10 Hz. Ajustar no
regulador (7) ou (8) a frequência de transição desejada. Desta maneira, o filtro pode
ser adequado aos requisitos à tonalidade do altifalante para graves utilizado.
A inclinação acentuada do flanco ocasiona uma redução precisa de faixas de
frequência médias e altas.
5.3 FILTRO PASSA-ALTO COM FREQUÊNCIA DE TRANSIÇÃO
REGULÁVEL
Caso o amplificador deva ser utilizado para altifalantes satélites (altifalantes de tom
médio/alto), posicionar o selector (9) ou 10 “OFF”. Ajustar no regulador (11) ou (12) a
frequência de transição desejada. Desta maneira, são amplificadas somente
frequências acima da frequência de transição ajustada. Deste modo, podem ser
minimizadas com eficácia distorções causadas por movimentos da membrana
excessivamente grandes e por altifalantes satélite pequenos, sem que o nível de
graves seja reduzido.
5.4 FILTRO PASSA-BANDA
Caso deva ser utilizado um subwoofer como kick bass, são utilizados tanto o filtro de
passa-baixo como o de passa-alto. O botão (9) ou (10) é posicionado em “ON”. Com
os reguladores (11) ou (12) pode ser ajustado então a frequência limite inferior
(passa-alto) desejada e com o regulador (7) ou (8) a superior (passa-baixo).
5.5 BASS BOOST
Com auxílio da função Bass boost (5 ou 6), é atingido um aumento ou uma equalização
das frequências mais baixas de graves.
56
P
FIG. 1 LIGAÇÕES DE ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA / DO ACCIONAMEN
TO À DISTÂNCIA
(1) Terminal de ligação para a tensão de +12V da bateria
(2) Terminal de ligação REM para o accionamento à distância
(3) Terminal de ligação GND para a massa, ligado ao pólo negativo da bateria
(4) Bateria
(5) Fusível integrado no cabo
(6) Para a ligação automática da antena do rádio
Caso o rádio do veículo não possua uma ligação automática para a antena, este
cabo deve ser ligado ao pólo positivo (+) da ignição. Neste caso, deve-se
intercalar um interruptor liga/desliga. Prestar atenção para que este interruptor seja
desligado, sempre que o amplificador não for utilizado.
FIG. 2 REGIME DE 4 CANAIS
Caso o amplificador deva ser ligado a um auto-rádio de 4 canais de saída e
alimentar 4 altifalantes, as ligações e os ajustes devem ser feitos conforme indicado
na figura 2:
(1) Para o auto-rádio, saída esquerda, na frente
(2) Para o auto-rádio, saída direita, na frente
(3) Para o auto-rádio, saída esquerda, atrás
(4) Para o auto-rádio, saída direita, atrás
(5) Altifalante esquerdo, na frente
(6) Altifalante direito, na frente
(7) Altifalante esquerdo, atrás
(8) Altifalante direito, atrás
FIG. 3/4 REGIME DE 3 CANAIS
No regime de 3 canais, o filtro passa-alto é aplicado para os canais 1/2 e o filtro
passa-baixo para os canais 3/4. Sua utilização será explicada no capítulo 5.
57
P
FIG. 3
Caso o amplificador deva ser ligado a um auto-rádio com saída estéreo e alimentar
altifalantes satélite estéreos e um subwoofer, as ligações e os ajustes devem ser fei-
tos conforme indicado na figura 3.
(1) Para o auto-rádio, saída esquerda
(2) Para o auto-rádio, saída direita
(3) Altifalante satélite esquerdo
(4) Altifalante satélite direito
(5) Subwoofer
FIG. 4
Caso o amplificador deva ser ligado a um auto-rádio com saída estéreo e saída
independente para um subwoofer e alimentar altifalantes satélite estéreos e um
subwoofer, as ligações e os ajustes devem ser feitos conforme indicado na figura 4
(1) Para o auto-rádio, saída esquerda
(2) Para o auto-rádio, saída direita
(2) Para o auto-rádio, saída do subwoofer
(4) Altifalante satélite esquerdo
(5) Altifalante satélite direito
(6) Subwoofer
FIG. 5 REGIME DE 2 CANAIS
Caso o amplificador deva atingir uma maior potência para a utilização de dois
subwoofer, as ligações e os ajustes devem ser feitos conforme indicado na figura 5.
A utilização do filtro passa-baixo será descrita no capítulo 5.
(1) Para o auto-rádio, saída esquerda
(2) Para o auto-rádio, saída direita
(3) Subwoofer
(4) Subwoofer
58
P
FIG. 6 OPERAÇÃO COMO AMPLIFICADOR PARA 4 ALTIFALANTES
SATÉLITE E UM SUBWOOFER SOB A UTILIZAÇÃO
DE UM AMPLIFICADOR DE 1 CANAL ADICIONAL (XCITE 801)
(1) Para o auto-rádio, saída esquerda, na frente
(2) Para o auto-rádio, saída direita, na frente
(3) Para o auto-rádio, saída esquerda, atrás
(4) Para o auto-rádio, saída direita, atrás
(5) Altifalante esquerdo, na frente
(6) Altifalante direito, na frente
(7) Altifalante esquerdo, atrás
(8) Altifalante direito, atrás
(9) Subwoofer
FIG. 7 ELEMENTOS DE COMANDO E ENTRADAS/SAÍDAS
(1) Entradas de nível baixo (canal 1/2, frente)
(2) Entradas de nível baixo (canal 3/4, atrás)
(3) Regulador de nível de entrada canal 1/2
(4) Regulador de nível de entrada canal 3/4
(5) Botão Bass boost (canal 1/2, atrás)
(6) Botão Bass boost (canal 3/4, atrás)
(7) Regulador de frequência de transição para o passa-baixo (canal 1/2)
(8) Regulador de frequência de transição para o passa-baixo (canal 3/4)
(9) Selector filtro passa-baixo LIG/DESL para canal 1/2
(10) Selector filtro passa-baixo LIG/DESL para canal 3/4
(11) Regulador de frequência de transição para o passa-alto (canal 1/2)
(12) Regulador de frequência de transição para o passa-alto (canal 3/4)
(13) Selector do modo de canal
59
P
60
S
Bäste MAGNAT – kund!
Genom köpet av Car HiFi effektförstärkaren Xcite 561 kan ni tillfredsställa era höga an-
språk på ljudåtergivningen på ett suveränt sätt. Xcite 561 öppnar nya kvalitéer inom
Car HiFi-ljudåtergivningen i bilen, oavsett om det gäller den enorma effektreserven för
lågbas, olinjär distorsionsfaktor (klirr) eller den neutrala återgivningen. Förstärkaren kän-
netecknas av låg drivström, snabb kopplingsförmåga samt utmärkt temperaturstabili-
tet. Genom ihopkoppling av två förstärkarkanaler till en förstärkare i bryggdrift kan bät-
tre dynamik tillsammans med högre uteffekt erhållas. Upplev hur denna High Tech-ap-
parat kan förmedla en storslagen ljudkänsla på ett perfekt sätt. Därtill önskar vi er mycket
nöje.
MAGNAT Audio-Produkte GmbH
Läs manualen i sin helhet innan ni monterar förstärkaren och tar den i drift.
1. TEKNISK DATA XCITE 561
Stereo / Bryggad
Max. utgångseffekt
(1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 140 W / 2 x 340 W på 4 Ohm
Nominell utgångseffekt
(DIN 45 342, B+=14,4V) 4 x 70 W / 2 x 170 W på 4 Ohm
Max. utgångseffekt
(1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 180 W på 2 Ohm
Nominell utgångseffekt
(DIN 45 342, B+=14,4V) 4 x 90 W på 2 Ohm
Högtalarimpedans (Stereo) 2 - 8 Ohm
Frekvensgång 5 - 100 000 Hz (-3 dB)
Total distorsionsfaktor (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Överhörningsdämpning (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Brusspänningsavstånd (IEC A) > 100 dB
Ingångskänslighet LOW LEVEL INPUT 250 mV - 4V
Ingångsimpedans LOW LEVEL INPUT 50 kOhm
Lågpassfilter 50 - 500 Hz, 12 dB per oktav
Högpassfilter 10 - 250 Hz, 12 dB per oktav
61
S
Bas Boost + 6/+12 dB bei 45 Hz
Försörjning + 12V (9-15V), minus på massa
Säkring 1 x 40 A
Mått (B x H x D) 350 x 55 x 298 mm
Vikt 3,5 kg
VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL TEKNISKA ÄNDRINGAR
2. SÄRSKILDA KÄNNETECKEN
Komplementär mottaktsslutsteg
Automatisk Till/Från koppling via bilradio
Steglöst inställbart bandpassfilter:
- övre gränsfrekvens (lågpass) 50 till 500 Hz
- undre gränsfrekvens (högpass) 10 till 250 Hz
Kopplingsbar basförvrängningskorrektion
Justerbar ingångssensitivitet
•Bryggningsbar 4-/3-/2-kanal-drift
•Tri-mode drift
•Elektronisk skyddskoppling mot kortslutning, likspännings-offset och
övertemperatur
Mute-koppling för reducering av påkopplingsimpulsbrus
Förgyllda Cinch anslutningar
Förgyllda skruvterminaler för högtalare och strömförsörjning
Driftsindikering (grön LED) och överbelastningsindikering (röd LED)
85
J
࿑࠴ࡖࡦࡀ࡞ࡕ࡯࠼૶↪
࿑࠴ࡖࡦࡀ࡞ࡕ࡯࠼
6 1 ࠴ࡖࡦࡀ࡞ࠕࡦࡊ㧔Xcite 801ࠍㅊട૶↪ߒߡ 4 ࠨ࠹࡜ࠗ࠻ࠬࡇ࡯ࠞ࡯↪߅ࠃ
߮ࠨࡉ࠙࡯ࡈࠔ࡯ߩࠕࡦࡊߣߒߡ૶↪ߔࠆ႐ว
(1) ࠞ࡯࡜ࠫࠝ߳ޔᏀ೨ㇱ↪಴ജ
(2) ࠞ࡯࡜ࠫࠝ߳ޔฝ೨ㇱ↪಴ജ
(3) ࠞ࡯࡜ࠫࠝ߳ޔᏀᓟㇱ↪಴ജ
(4) ࠞ࡯࡜ࠫࠝ߳ޔฝᓟㇱ↪಴ജ
(5) Ꮐ೨ㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯
(6) ฝ೨ㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯
(7) Ꮐᓟㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯
(8) ฝᓟㇱࠬࡇ࡯ࠞ࡯
(9) ࠨࡉ࠙࡯ࡈࠔ࡯
7 ᠲ૞ࠬࠗ࠶࠴♽ߣ౉಴ജ┵ሶ
(1) ࡠ࡯࡟ࡌ࡞౉ജ㧔࠴ࡖࡦࡀ࡞ 1/2ޔ೨ㇱ㧕
(2) ࡠ࡯࡟ࡌ࡞౉ജ㧔࠴ࡖࡦࡀ࡞ 3/4ޔᓟㇱ㧕
(3) ౉ജ࡟ࡌ࡞⺞ᢛ࠳ࠗࡗ࡞ ࠴ࡖࡦࡀ࡞ 1/2
(4) ౉ജ࡟ࡌ࡞⺞ᢛ࠳ࠗࡗ࡞ ࠴ࡖࡦࡀ࡞ 3/4
(5) ࡃࠬࡉ࡯ࠬ࠻ࠬࠗ࠶࠴㧔࠴ࡖࡦࡀ࡞ 1/2ޔ೨ㇱ㧕
(6) ࡃࠬࡉ࡯ࠬ࠻ࠬࠗ࠶࠴㧔࠴ࡖࡦࡀ࡞ 3/4ޔᓟㇱ㧕
(7) ࡠ࡯ࡄࠬ↪ࠢࡠࠬࠝ࡯ࡃ࡯๟ᵄᢙ⺞ᢛ࠳ࠗࡗ࡞㧔࠴ࡖࡦࡀ࡞ 1/2
(8) ࡠ࡯ࡄࠬ↪ࠢࡠࠬࠝ࡯ࡃ࡯๟ᵄᢙ⺞ᢛ࠳ࠗࡗ࡞㧔࠴ࡖࡦࡀ࡞ 3/4
(9) ࡠ࡯ࡄࠬࡈࠖ࡞࠲࡯࠮࡟ࠢ࠻ࠬࠗ࠶࠴ ON/OFF ࠴ࡖࡦࡀ࡞ 1/2
(10) ࡠ࡯ࡄࠬࡈࠖ࡞࠲࡯࠮࡟ࠢ࠻ࠬࠗ࠶࠴ ON/OFF ࡖࡦࡀ࡞ 3/4
(11) ࡂࠗࡄࠬ↪ࠢࡠࠬࠝ࡯ࡃ࡯๟ᵄᢙ⺞ᢛ࠳ࠗࡗ࡞㧔࠴ࡖࡦࡀ࡞ 1/2
(12) ࡂࠗࡄࠬ↪ࠢࡠࠬࠝ࡯ࡃ࡯๟ᵄᢙ⺞ᢛ࠳ࠗࡗ࡞㧔࠴ࡖࡦࡀ࡞ 3/4
(13) ࠴ࡖࡦࡀ࡞ࡕ࡯࠼࡮࠮࡟ࠢ࠻ࠬࠗ࠶࠴
85


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Magnat Xcite 561 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Magnat Xcite 561 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,39 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info