693853
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/62
Next page
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi · Gebrauchsanweisung
Klantenservice • Service • Kundendienst
MODEL: BC-65 Cruise
03 232 1191
BC-65 Cruise
Balance
Scooter
A
1
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
1
2
3
B
2
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
4
5
4 6
4
7
8
9
4
4
6 5
10 11
3
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Leveringsomvang ⁄ onderdelen
1
BC-65 Balance Scooter
2
Zak
3
Oplader
4
Decoratieve LED-verlichting
5
Linker voetsteun
6
Rechter voetsteun
7
Kap
8
Motor
9
Band
10
Aan/Uit-knop met status-LED
11
Oplaadaansluiting
4
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Inhoud
Leveringsomvang .......................................................................................1
Onderdelen ................................................................................................ 2
Leveringsomvang / onderdelen ............................................................... 3
Voorwoord .................................................................................................5
Algemene informatie .................................................................................6
Lezen en bewaren van de gebruiksaanwijzing ......................................6
Uitleg van de symbolen ............................................................................... 6
Veiligheid ................................................................................................... 7
Gebruik overeenkomstig de bestemming ................................................ 7
Veiligheidsrichtlijnen ................................................................................... 7
Inhoud van de doos.....................................................................................11
Beschrijving product ...................................................................................12
In- en uitschakelen ......................................................................................12
De Balance Scooter opladen ......................................................................12
De Balance Scooter gebruiken .................................................................13
Alvorens te gaan rijden ...............................................................................13
Op de Balance Scooter stappen en rijden................................................13
Schoonmaken ...........................................................................................17
Opbergen ................................................................................................. 18
Verklaring van overeenstemming .......................................................... 18
Technische gegevens ................................................................................19
Verwijdering ............................................................................................ 20
5
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
VI.1.0.be
Voorwoord
Geachte klant,
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van een hoogwaardig kwaliteits-
product.
U hebt een moderne hoverboard gekocht met uitstekende technische eigen-
schappen, die bijzonder eenvoudig in het gebruik is. Lees de gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig en aandachtig door. Lees alle instructies eerst helemaal door,
vooral de veiligheidsrichtlijnen.
Op de Balance Scooter krijgt u drie jaar garantie. In geval van een defect van
de Balance Scooter hebt u de bijgesloten garantiekaart nodig en uw bewijs
van aankoop. Bewaar deze op een veilige plaats samen met de gebruiksaan-
wijzing. Geef de gebruiksaanwijzing mee als u het hoverboard doorgeeft of
doorverkoopt aan iemand anders.
Colofon
Uitgegeven door:
supra
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstr. 28A
67663 Kaiserslautern
Duitsland
6
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Algemene informatie
Lezen en bewaren van de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij deze Balance Scooter en bevat
belangrijke informatie over de setup en handling.
Lees alvorens de Balance Scooter te gebruiken de gebruiksaan-
wijzing aandachtig door. Dit geldt in het bijzonder voor de vei-
ligheidsrichtlijnen. Het achterwege laten hiervan kan leiden tot persoonlijk
letsel of beschadiging van de Balance Scooter.
De gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en regels die gelden in de
Europese Unie. In het buitenland dient u de in het betreffende land specifieke
richtlijnen en wetgeving in acht te nemen. Berg de gebruiksaanwijzing op
voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor deze gebruiksaanwijzing mee te geven
als u de Balance Scooter doorgeeft aan derden.
Uitleg van de symbolen
De volgende symbolen en attentiewoorden worden in deze gebruiksaanwij-
zing, op de Balance Scooter of op de verpakking gebruikt.
GEVAAR!
Dit symbool/woord duidt op een gevaar met
een hoge mate van risico, dat indien niet ver-
meden de dood of zwaar lichamelijk letsel tot
gevolg heeft.
WAARSCHUWING!
Dit symbool/woord duidt op een gevaar met
een gemiddeld risico, dat indien niet vermeden
dodelijk of zwaar lichamelijk letsel tot gevolg
kan hebben.
VOORZICHTIG!
Dit symbool/woord duidt op een gevaar met
een laag risico, dat indien niet vermeden licht of
matig letsel tot gevolg kan hebben.
OPMERKING!
Dit symbool/woord waarschuwt voor een mo-
gelijke beschadiging van eigendommen.
7
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Onder dit symbool vindt u nuttige extra informatie over de
handling en het gebruik.
Verklaring van Overeenstemming (zie het hoofdstuk “Verklaring
van Overeenstemming”): Producten die gelabeld zijn met dit
symbool voldoen aan alle van toepassing zijnde bepalingen van
de Europese Economische Ruimte.
Veiligheid
Gebruik overeenkomstig de bestemming
De Balance Scooter is uitsluitend ontworpen om te worden gebruikt als ho-
verboard. Hij is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet geschikt voor
commerciële doeleinden.
Gebruik de Balance Scooter uitsluitend zoals beschreven in deze handleiding.
Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk en kan tot beschadiging
van eigendommen leiden.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade ontstaan
door oneigenlijk of onjuist gebruik.
Veiligheidsrichtlijnen
Controleer altijd de gebruiksbeperkingen van uw scooter in overeen-
stemming met de verkeersveiligheidsvoorschriften.
Deze scooter is bedoeld voor gebruik in particuliere voetgangerszones of
publieke ruimten (indoor gebouwen, parken)
Deze scooter is primair bedoeld voor het vervoer van één persoon in een
stedelijke omgeving.
Kleine kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met deze instructies
mogen de scooter niet gebruiken. Lokale voorschriften kunnen beperkin-
gen opleggen aan de leeftijd van de gebruiker.
OPMERKING!
Gevaar voor beschadiging!
Onjuist gebruik van de Balance Scooter kan leiden tot schade aan de Ba-
lance Scooter of aan andere objecten.
8
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Denk eraan dat de gebruiker verantwoordelijk is voor ongevallen of scha-
de aan andere personen of hun eigendommen.
Gebruik de scooter alleen op vlakke, schone en droge ondergronden.
Vermijd het rijden in een beperkte ruimte of ruimten met obstakels.
Gebruik de scooter niet in de regen of in slechte weersomstandigheden,
in het bijzonder als er een risico van blikseminslag is.
Houd altijd een goede veilige afstand tot andere weggebruikers.
Zorg er altijd voor stevig te staan en voor een goed evenwicht.
Gebruik de scooter altijd bij daglicht of goed kunstlicht. Rijd niet met de
scooter in het donker.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel!
Onjuist gebruik van de Balance Scooter kan leiden tot letsel van uzelf of van
andere personen.
Draag altijd geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen als u de scoo-
ter gebruikt: helm, hand/pols-, knie- en elleboogbeschermers.
Draag tijdens het gebruik van de scooter altijd stevig schoeisel en een
lange broek. Gebruik de scooter niets blootsvoets of terwijl u sandalen
draagt. Vermijd het dragen van loszittende kleding of kleding met loshan-
gende koorden of veters.
Gebruiker de scooter niet terwijl u moe bent of onder invloed van drugs,
alcohol of medicijnen.
Transporteer geen voorwerpen tijdens het gebruik.
Wees voorzichtig met objecten om u heen als u zich verplaatst. Het goed
in de gaten houden van de ruimte, waarin u uw scooter gebruikt, is es-
sentieel voor het onder controle houden ervan.
Als u zich verplaatst, zorg er dan voor dat uw beide voeten correct op de
voetsteunen staan.
Versnel of stop de scooter nooit plotseling of abrupt, omdat dit kan leiden
tot verlies van controle.
Zorg ervoor dat u de scooter te allen tijde en in elke situatie kunt stoppen.
Controleer vóór gebruik altijd visueel de scooter op beschadigde, ontbre-
kende of foutief aangebrachte onderdelen. Controleer in het bijzonder of
de remmen en wielen in goede staat zijn.
9
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
VOORZICHTIG!
Een scooter is onderhevig aan zware belastingen en hoge
slijtage!
Indien de verwachte levensduur van een onderdeel is overschreden, kan
het plotseling breken en zodoende een risico voor het toebrengen van
letsel aan de gebruiker met zich meebrengen. Scheuren, krassen en ver-
kleuring op de plaatsen die onder hoge belasting staan, zijn een indicatie
dat het onderdeel moet worden vervangen.
Laat de scooter alleen door een erkende reparateur repareren.
Maximaal toegestaan gewicht op de scooter: 100 kg
Maximum snelheid van de scooter: 10 km/h
WAARSCHUWING!
Gevaar voor een elektrische schok!
Een defecte elektrische installatie, te hoge spanning of foutief gebruik kan
een elektrische schok tot gevolg hebben.
Sluit de Balance Scooter alleen op de stroom aan indien de netspanning
van het stopcontact overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje.
Sluit de Balance Scooter alleen aan op een gemakkelijk toegankelijk
stopcontact, zodat u in geval van een probleem snel de stekker eruit kunt
trekken.
Gebruik de Balance Scooter niet als deze zichtbare beschadigingen ver-
toont of als het netsnoer of de stekker defect is.
Als het netsnoer van de Balance Scooter beschadigd is, moet de fabrikant,
de klantenservice of een persoon met vergelijkbare kwalificaties deze
vervangen, om risico's te vermijden.
De behuizing niet openen; laat in plaats daarvan een gekwalificeerd
vakman reparaties uitvoeren. Neem hiervoor contact op met een gekwa-
lificeerde werkplaats. Aansprakelijkheids- en garantieclaims worden
afgewezen in het geval van reparaties uitgevoerd door de gebruiker,
verkeerde aansluiting of verkeerd gebruik.
Alleen onderdelen die overeenkomen met de specificaties van het oor-
spronkelijke apparaat mogen voor reparaties worden gebruikt. Dit appa-
raat bevat elektrische en mechanische onderdelen die essentieel zijn voor
het bieden van bescherming tegen potentiële gevaren.
10
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
De Balance Scooter mag niet met een externe timer of een apart afstands-
besturingssysteem worden bediend.
Dompel de Balance Scooter, de voeding of het netsnoer niet onder in wa-
ter of andere vloeistoffen.
Raak de stekker nooit met natte of vochtige handen aan.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact;
Houd altijd de Balance Scooter, de voeding en het netsnoer uit de buurt
van open vuur en hete oppervlakken.
Leg het netsnoer zo dat er niet over gestruikeld kan worden.
Knik het netsnoer niet en leg het niet over scherpe randen.
Gebruik alleen de lader die bij de Balance Scooter is geleverd.
Tijdens het opladen moet de scooter in een schone, droge en goed ge-
ventileerde ruimte worden geplaatst.
Trek na het opladen de stekker van de batterijoplader uit het stopcontact.
Gebruik de Balance Scooter niet in vochtige ruimten of in de regen.
Bewaar de Balance Scooter zodanig dat er geen risico is dat hij in een bad
of een gootsteen valt.
Probeer nooit een elektrisch apparaat te pakken als het in het water is
gevallen. Trek in een dergelijk geval onmiddellijk de stekker uit het stop-
contact.
Steek nooit voorwerpen in de behuizing.
Schakel altijd de Balance Scooter uit en trek de stekker uit het stopcontact
als u hem niet gebruikt, als u van plan bent om hem schoon te maken of
in het geval van een storing.
De batterij kan niet worden vervangen.
Voorafgaande aan de verwijdering moeten ingebouwde batterijen eerst
worden verwijderd en apart van de behuizing worden afgevoerd.
De scooter moet worden losgekoppeld van het lichtnet tijdens het verwij-
deren van de batterij.
Raak lekkende batterijen nooit zonder adequate bescherming aan. Bij
contact met de huid, het getroffen gebied wassen met veel water en zeep.
Voorkom dat batterijzuur in contact komt met de ogen. Bij aanraking met
de ogen, de ogen met veel water spoelen en onmiddellijk een arts raad-
plegen.
11
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
WAARSCHUWING!
Gevaar voor kinderen en personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens (zoals gedeeltelijk ge-
handicapten, oudere personen met beperkte lichamelijke en
geestelijke vermogens) of een gebrek aan ervaring en kennis
(zoals grotere kinderen).
Als zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van
de Balance Scooter en de risico's verbonden aan het gebruik ervan heb-
ben begrepen, kan deze Balance Scooter worden gebruikt door kinderen
van acht jaar en ouder alsook door personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en ken-
nis. Kleine kinderen mogen niet met de Balance Scooter spelen. Reiniging
en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
Houd kinderen onder de leeftijd van acht jaar uit de buurt van de Balance
Scooter en het netsnoer.
Laat de Balance Scooter tijdens gebruik niet zonder toezicht.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de plastic verpakking spelen. Ze kun-
nen er tijdens het spelen in verstrikt raken en erin stikken.
Inhoud van de doos
ATTENTIE!
Gevaar voor beschadiging!
Als de verpakking onzorgvuldig met een scherp mes of ander puntig
voorwerp wordt geopend, kan de Balance Scooter gemakkelijk worden
beschadigd.
Open de verpakking voorzichtig.
Controleer of de levering compleet is (zie fig.A).
Verwijder de Balance Scooter uit de verpakking en controleer of de appa-
ratuur of onderdelen ervan beschadigd zijn. Zo ja, de Balance Scooter niet
gebruiken. Neem contact op met de servicedienst of de fabrikant, zoals
vermeld op de garantiekaart.
12
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Beschrijving product
Deze Balance Scooter is een intelligent personenvervoermiddel. Het apparaat
is een intuïtieve, technologisch geavanceerde oplossing, die het met behulp
van een gyroscoop en acceleratiesensoren mogelijk maakt om zich net als bij
de Segway door gewichtsverplaatsing voort te bewegen.
Hij heeft twee wielen, die de gebruiker in balans brengen en met behulp van
een batterij-aangedreven, borstelloze motor voortbewegen.
De Balance Scooter maakt gebruik van digitale gyroscoop-modules en acce-
leratiesensoren om het lichaamszwaartepunt van de gebruiker te berekenen
en dienovereenkomstig te sturen.
De Balance Scooter rijdt vooruit, achteruit, kan in elke richting draaien of op
de plaats ronddraaien. Dankzij de compacte afmetingen en de 0° draaicirkel
kunt u deze Balance Scooter zowel binnen als buiten gebruiken.
In- en uitschakelen
Om de Balance Scooter in te schakelen, drukt u op de Aan/Uit-knop
10
die
zich aan de voorkant van de scooter bevindt. Vervolgens gaat de status-LED
in de Aan/Uit-knop
10
constant groen branden, als de Balance Scooter is
opgeladen en rijklaar is. Als de status-LED in de Aan/Uit-knop
10
rood knip-
pert, is de batterijlading minder dan 15% en moet de Balance Scooter worden
opgeladen.
Om de Balance Scooter weer uit te schakelen, drukt u opnieuw op de Aan/Uit-
knop
10
.
De Balance Scooter opladen
Zorg ervoor dat de Balance Scooter vóór het eerste gebruik volledig wordt
opgeladen.
Controleer vóór het opladen of de oplaadaansluiting
11
schoon en droog
is. Overtuig u ervan dat er zich geen stof of vuil in de oplaadaansluiting
11
bevindt.
Gebruik voor het opladen van de Balance Scooter de bijgeleverde oplader
3
(110-240V~, 50/60HZ). Steek de stekker van de oplader
3
in een vrij toegan-
kelijk stopcontact en verbind de Balance Scooter nu via de oplaadaansluiting
11
met de oplader
3
. Het groene LED-lampje van de oplader
3
gaat nu
branden.
13
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
De oplaadduur bedraagt ca. 2-3 uur, de status-LED in de Aan/Uit-knop
10
brandt constant groen als de Balance Scooter opgeladen en rijklaar is.
Tip:
Schakel de Balance Scooter tijdens het opladen uit. Het opladen
in ingeschakelde toestand kan de levensduur van de batterij
aanzienlijk verkorten.
De Balance Scooter gebruiken
De Balance Scooter maakt gebruik van digitale gyroscopen en acceleratie-
sensoren, om het evenwicht en de beweging intelligent te controleren, af-
hankelijk van het lichaamszwaartepunt van de bestuurder.
Bovendien maakt het apparaat gebruik van een intelligent controlesysteem
dat de borstelloze motoren, die zich in de wielen bevinden, stuurt.
De Balance Scooter heeft een ingebouwd traag-dynamisch stabilisatiesys-
teem, dat het evenwicht bij het vooruit- en achteruitrijden ondersteunt, ech-
ter niet bij het draaien.
Tip:
Om de stabiliteit te verhogen, moet de centrifugaalkracht door
gewichtsverplaatsing in bochten worden gecompenseerd,
vooral in bochten bij hogere snelheden.
Alvorens te gaan rijden
Plaats de Balance Scooter vlak op de grond. Druk op de Aan/Uit-knop
10
die zich aan de voorkant naast de oplaadaansluiting bevindt en houd deze
ingedrukt. U hoort een pieptoon. Vervolgens gaat de status-LED in de Aan/
Uit-knop
10
constant groen branden, als de Balance Scooter is opgeladen en
rijklaar is.
Op de Balance Scooter stappen en rijden.
1. Ga vlak achter de Balance Scooter staan.
2. Plaats één voet op de rubber pad, met de buitenkant van de voet zo dicht
mogelijk bij de wielbeschermer. Verplaats daarbij uw lichaamsgewicht
naar de voet die nog op de grond staat. Anders zal de Balance Scooter in
14
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
beweging komen, waardoor het moeilijk wordt om gelijkmatig met de an-
dere voet op te stappen.
3. Als u zover bent, verplaatst u uw gewicht naar de voet, die al op de Balance
Scooter staat en plaatst u uw tweede voet snel en gelijkmatig eveneens op
de Balance Scooter.
Tip:
Blijf ontspannen en stap vlot, zonder aarzelen en gelijkmatig op
de Balance Scooter. Veel mensen denken er teveel bij na. Stel u
voor dat u een trap op loopt. Eerst één voet, vervolgens de an-
dere. Zodra uw voeten recht staan, probeert u vooruit te kijken.
4. Zoek uw lichaamszwaartepunt. Als uw gewicht gelijkmatig over de
voetsteunen verdeeld is en uw lichaamszwaartepunt stabiel, dan moet u
op de Balance Scooter net zo kunnen staan alsof u op de grond staat.
Zo niet, dan zou het kunnen aanvoelen alsof u zich in een bepaalde rich-
ting beweegt, draait of vooruit en achteruit wipt of u voelt zich gewoon
alleen maar onprettig op de scooter.
Tip:
Blijf ontspannen, blijf rechtop staan en verdeel uw gewicht
gelijkmatig over beide kanten van de scooter. Ontspan uw
spieren zo goed als het gaat. Diep doorademen kan u daarbij
ondersteunen. Ook het licht buigen van uw knieën dan daarbij
behulpzaam zijn. Zodra u staat, blijft u even staan en wacht –
daarna bent u klaar voor de volgende stap.
5. Als u in een bepaalde richting draait, concentreer u er dan op in de andere
richting te draaien, om de beweging te compenseren.
Als u de eerste keer gebruik maakt van uw Balance Scooter, dan is de een-
voudigste methode, om in een bepaal-
de richting te rijden, zich op deze
richting te concentreren. U zult consta-
teren dat alleen al het denken aan de
beweging in een bepaalde richting uw
lichaamszwaartepunt verplaatst en u
dienovereenkomstig de Balance Scoo-
ter stuurt.
6. Met hetgeen u in stap 5 hebt geleerd, kunt u de volgende algemene begin-
selen op de bediening van de Balance Scooter toepassen.
15
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
Zoals u in de volgende afbeeldingen ziet, bepaalt uw lichaamszwaarte-
punt de richting, waarin u rijdt, afremt en stopt.
Achteruit rijden Stoppen Vooruit rijden
Tip:
Probeer, om de volledige controle te bereiken en te behouden,
ontspannen te blijven en concentreer u erop uw lichaamseven-
wicht te vinden. Breng uw lichaamszwaartepunt in de richting,
waarin u wilt rijden.
Om te draaien, concentreert u zich op de richting, waarin u
wilt draaien en blijft u ontspannen. Hoe comfortabeler u zich
op de Balance Scooter voelt, des te gemakkelijker is het om te
manoeuvreren. Denk eraan dat het bij hogere snelheden in
bochten noodzakelijk is om uw gewicht te verplaatsen, om de
centrifugaalkracht te compenseren. Bij drempels of oneffenhe-
den in de rijbaan moet u met uw knieën veren.
16
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
7. Het afstappen van de Balance Scooter kan één van de gemakkelijkste stap-
pen zijn, maar als u het verkeerd doet, ertoe leiden dat u ten val komt. Om
op de goede manier af te stappen, stopt u de Balance Scooter en blijft u op
de plaats stilstaan, vervolgens tilt u één been op en plaatst u de voet naar
achteren op de grond (stap achteruit). Stap daarna met de tweede voet
van de Balance Scooter.
Tip:
Let er bij het afstappen op dat u uw been volledig vrij van de
Balance Scooter optilt, alvorens naar achteren te stappen.
Anders kan het gebeuren dat u in een achterwaartse spiraal
terechtkomt.
Waarschuwing!
Gevaar voor letsel!
Een veel voorkomende fout is naar voren toe af te willen stappen, dat kan
echter leiden tot letsel als u valt. Stap naar achteren af zoals beschreven
onder punt 7.
Attentie!
Beschermende kleding!
Draag alle belangrijke protectors, ten minste bestaande uit een helm, knie-
beschermers, elleboogbeschermers, polsbeschermers en kniebescher-
mers, om u bij een onverhoopte val te beschermen tegen letsel.
17
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Schoonmaken
WAARSCHUWING!
Verbrandingsgevaar!
De Balance Scooter wordt tijdens het gebruik warm!
Laat de Balance Scooter telkens vóór het schoonmaken eerst volledig
afkoelen!
ATTENTIE!
Gevaar voor kortsluiting!
In de behuizing binnengedrongen water kan kortsluiting veroorzaken.
Dompel de Balance Scooter nooit onder in water.
Let op dat er geen water in de behuizing binnendringt.
ATTENTIE!
Gevaar door foutieve bediening!
Onoordeelkundig gebruik van de Balance Scooter kan leiden tot bescha-
diging.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, scherpe of metalen voor-
werpen voor het schoonmaken, zoals messen, harde spatels en dergelij-
ke. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, metalen of nylon bor-
stels en scherpe of metalen voorwerpen voor het schoonmaken zoals
messen, harde spatels en dergelijke. Deze kunnen de oppervlakken
beschadigen.
Was de Balance Scooter in geen geval in de vaatwasmachine. Deze is daar
niet tegen bestand.
1. Trek vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact.
2. Laat de Balance Scooter volledig afkoelen.
3. Veeg de Balance Scooter met een licht vochtig gemaakte doek
schoon. Laat alle onderdelen daarna volledig drogen.
18
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Opbergen
Trek als de Balance Scooter niet wordt gebruikt de stekker uit het stop-
contact en bewaar hem op een schone en droge plaats, buiten bereik van
kinderen.
Verklaring van overeenstemming
De EU-verklaring van overeenstemming kan bij het hieronder
vermelde adres worden opgevraagd.
Hierbij verklaart de fabrikant dat in overeenstemming met de elementaire ei-
sen en de overige toepasselijke bepalingen met de volgende Europese Richt-
lijnen op dit apparaat het CE-overeenstemmingsmerkteken is aangebracht:
2011/65/EU RoHs-richtlijn
2014/30/EU EMC-richtlijn
2009/125/EG ErP-richtlijn
supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstraße 28A, 67663 Kaiserslautern
Duitsland
19
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
Technische gegevens
Model: Balance Scooter BC-65
Max. Bereik: 12-14 kilometer (afhankelijk van het
lichaamsgewicht)
Max. hellingsgraad 15 graden (afhankelijk van het lichaamsgewicht)
Max. draagvermogen: 100 kg
Max. snelheid: 10 km/h
Batterij: 4000 mAh
Levensduur van de batterij 80 min
Oplaadduur: 2-3 uur
Bandendiameter: 6,5 inch
Bandenmateriaal: hard rubber
Gewicht: ca. 10,5 kg
Opm:
In het kader van productverbeteringen behouden wij ons tech-
nische en optische veranderingen van het artikel voor.
20
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Verwijdering
Verwijderen van de verpakking
Verwijder de verpakking gescheiden. Gooi alle kartonsoorten bij
het oud papier, folies bij het recyclebare afval.
Verwijderen van het oude apparaat
(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen
voor een gescheiden inzameling van recyclebaar afval)
Oude apparaten mogen niet samen met het huisvuil worden
weggegooid!
Mocht de Balance Scooter een keer niet meer verder worden
gebruikt, dan is elke gebruiker wettelijk verplicht om oude
apparatuur gescheiden van het huisvuil, bij een inzamelpunt van
zijn gemeente/stadswijk, in te leveren. Daarmee wordt gewaarborgd dat
oude apparatuur deskundig wordt gerecycled en negatieve effecten op het
milieu worden vermeden. Daarom zijn elektrische apparaten met het
symbool hiernaast gelabeld.
Batterijen en accu's mogen niet bij het huisvuil worden gegooid!
Als verbruiker bent u wettelijk verplicht om alle batterijen en accu's,
om het even of ze schadelijke stoffen* bevatten of niet, bij een
inzamelpunt in uw gemeente/wijk of in de winkels in te leveren,
zodat deze milieuvriendelijk kunnen worden verwijderd.
* gelabeld met: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood
A
21
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
1
2
3
B
22
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
4
5
4 6
4
7
8
9
4
4
6 5
10 11
23
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Contenue de la livraison⁄Parties de
l’appareil
1
Balance Scooter BC-65
2
Sacoche
3
Chargeur
4
LED de décoration
5
Repose-pied de gauche
6
Repose-pied de droite
7
Coque
8
Moteur
9
Roue à pneu
10
Bouton marche/arrêt avec LED indicatrice d’état
11
Port de chargement
24
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Contenu
Contenue de la livraison ........................................................................... 21
Parties de l’appareil ................................................................................. 22
Contenue de la livraison/Parties de l’appareil ....................................... 23
Préface ...................................................................................................... 25
Information générale .............................................................................. 26
Lecture et rangement du mode demploi ...............................................26
Signification des symboles ........................................................................26
Sécurité ..................................................................................................... 27
Usage conforme .......................................................................................... 27
Consignes de sécurité ................................................................................ 27
Contenu de la boîte .....................................................................................31
Description du produit ...............................................................................32
Marche/arrêt ................................................................................................32
Charger l’Balance Scooter ..........................................................................32
Utiliser l’Balance Scooter ......................................................................... 33
Avant de rouler ............................................................................................33
Monter sur l’Balance Scooter et rouler. ....................................................33
Nettoyage ................................................................................................. 37
Rangement ...............................................................................................38
Certificat de conformité ........................................................................... 38
Données techniques ................................................................................39
Élimination ...............................................................................................40
25
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
VI.1.0.be
Préface
Cher client,
Nous vous félicitons d'avoir acheté un produit de haute qualité.
Vous avez acquis un Balance Scooter avec un équipement technique et des
accessoires d’excellente qualité et qui est particulièrement facile à utiliser.
Veuillez lire attentivement le mode demploi. Veuillez étudier ces informations
dans tous les détails, particulièrement les consignes de sécurité.
Le produit bénéficie d’une garantie de trois ans. Si l’Balance Scooter devait
présenter un défaut, vous avez besoin de la carte de garantie ci-jointe et de la
preuve d’achat. Veuillez les conserver avec le mode d’emploi dans un endroit
sûr. Veuillez remettre aussi ce mode d’emploi lorsque vous cédez l’Balance
Scooter à une tierce personne.
Impression
Réalisée par:
supra
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstr. 28A
67663 Kaiserslautern
Allemagne
26
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Information générale
Lecture et rangement du mode d’emploi
Ce mode d’emploi accompagne cet Balance Scooter et contient
d’importantes informations sur sa configuration et sa
manipulation.
Avant d’utiliser l’Balance Scooter, veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi. Tout particulièrement les consignes de sécurité. Si vous ne
le faites pas, ceci peut causer des blessures ou des dommages sur l’Balance
Scooter.
Ce mode d’emploi se base sur les normes et règles en vigueur dans l’Union
Européenne. Si nécessaire, vous devez aussi suivre les directives et lois spé-
cifiques de votre pays. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur.
Assurez-vous de joindre ce mode d’emploi lorsque vous cédez l’Balance Scoo-
ter à une tierce personne.
Signification des symboles
Les symboles et signalisations suivants sont utilisés dans le mode d’emploi,
sur l’Balance Scooter et sur l’emballage.
DANGER !
Ce mot de signalisation indique un danger avec
un haut risque pouvant causer des blessures,
voire la mort, s’il n'est pas pris en compte.
AVERTISSEMENT !
Ce mot de signalisation indique un danger avec
un risque moyen pouvant causer des blessures
voire la mort s’il n'est pas pris en compte.
ATTENTION !
Ce mot de signalisation indique un danger avec
un faible risque pouvant causer des blessures
allant de minimes à moyennes s’il n'est pas pris
en compte.
AVIS !
Ce mot de signalisation avertit d’un possible
dommage matériel.
27
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Ce symbole vous prévient avec des informations
supplémentaires pour la manipulation et l’utilisation.
Certificat de conformité (voir chapitre « Certificat de confor-
mité ») : Les produits portant ce symbole répondent à toutes
les consignes applicables dans la Communauté économique
européenne.
Sécuri
Usage conforme
Cet appareil est exclusivement conçu pour être utilisé comme Balance Scoo-
ter. Il convient uniquement à un usage privé et non commercial.
Utilisez cet Balance Scooter uniquement selon la description de ce mode
d’emploi. Tout autre utilisation est considérée comme impropre et peut cau-
ser des dommages matériels.
Le fabricant ou le vendeur décline toute responsabilité pour les dommages
causés par une utilisation impropre ou non correcte.
Consignes de sécuri
Veuillez toujours vérifier les limites d’utilisation de votre Balance Scooter
en accord avec les règles du code de la route.
Cet Balance Scooter est conçu pour un usage sur des zones piétonnes
privés ou des espaces publics (espaces couverts, parcs).
Cet Balance Scooter est tout d'abord conçu pour le transport d’une seule
personne dans un environnement urbain.
Les jeunes enfants ou les personnes n’étant pas familiarisées avec ces ins-
tructions ne doivent pas utiliser l’Balance Scooter. Certaines règles locales
peuvent restreindre l’âge de l’utilisateur.
AVIS!
Risque de dommages !
Tout manipulation impropre de cet Balance Scooter peut causer des dom-
mages sur l’appareil lui-même ou d’autres objets.
28
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
N’oubliez par que l’utilisateur est responsable des accidents ou des dan-
gers encourus par les autres personnes ou leurs biens.
Utilisez l'Balance Scooter uniquement sur des surfaces plates, propres et
sèches.
Évitez de rouler dans un espace confiné ou des aires comportant des
obstacles.
N’utilisez pas l’Balance Scooter sous la pluie ou dans de mauvaises condi-
tions météorologiques, spécialement lorsqu’il y a un risque d’orage.
Conservez toujours une bonne distance par rapport aux autres usagers de
la route.
Conservez toujours votre propre équilibre à tout moment.
Utilisez toujours l’Balance Scooter de jour ou avec une bonne lumière arti-
ficielle. Ne faites pas de l’Balance Scooter de nuit.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Toute manipulation impropre de l’Balance Scooter peut causer des bles-
sures sur vous-même ou d’autres personnes.
Portez toujours un équipement personnel de protection approprié
lorsque vous utilisez l’Balance Scooter : casque, protection des mains, des
poignets, des genoux et des coudes.
Pendant que vous utilisez l’Balance Scooter, portez toujours des chaus-
sures solides et des pantalons longs. N’utilisez pas l’Balance Scooter pieds
nus ou en portant des sandales ouvertes. Évitez de porter des vêtements
amples ou comportant des cordelettes qui pendent.
N’utilisez pas l’Balance Scooter lorsque vous êtes fatigué ou sous influence
de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Ne transportez aucun objet pendant que vous utilisez l’appareil.
Faites attention aux objets autour de vous lorsque vous vous déplacez.
Maintenez une bonne vue sur l’espace dans lequel vous évoluez avec
l’Balance Scooter pour tout avoir sous contrôle.
Lorsque vous vous déplacez, assurez-vous que vous avez les deux pieds
correctement placés sur l’Balance Scooter.
N’accélérez jamais et n'arrêtez pas l’Balance Scooter brutalement ou de
manière telle que vous pouvez perdre le contrôle.
29
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Assurez vous que vous pouvez arrêter l’Balance Scooter à temps dans
n’importe quelle situation.
Avant toute utilisation, faites un examen visuel de l’Balance Scooter pour
détecter d’éventuels dommages, des pièces manquantes ou mal fixées.
Contrôlez tout particulièrement le bon état des freins et des roues.
ATTENTION !
Un Balance Scooter est soumis à une forte usure !
Si la durée de service attendue d’un composant est atteinte, celui-ci peut
casser brutalement, ce qui peut causer des blessures sur l’utilisateur. Les
fissures, les rayures et les décolorations dans ces endroits sont un signe de
forte usure, ce qui indique que le composant doit être remplacé.
Faites réparer un Balance Scooter uniquement chez un réparateur homo-
logué.
Charge maximum admissible sur l’Balance Scooter : 100 kg
Vitesse maximum de l’Balance Scooter : 10 km/h
AVERTISSEMENT !
Risque de choc électrique !
Une installation électrique défectueuse, un voltage excessif ou une mau-
vaise opération peut causer un choc électrique.
Branchez l’Balance Scooter uniquement sur une prise dont le voltage
correspond aux données de la plaque signalétique.
Branchez l’Balance Scooter uniquement à une prise facilement accessible
pour que vous puissiez le débrancher du courant en cas de problème.
N’utilisez pas l’Balance Scooter s’il présente des dommages visibles ou si le
câble d’alimentation ou la fiche sont défectueux.
Si le câble d’alimentation de l’Balance Scooter est endommagé, le fa-
bricant, son équipe du service après-vente ou une personne ayant des
qualifications similaires sont les seuls habilités à le remplacer pour éviter
tout risque.
N’ouvrez pas le boîtier ; demandez à un professionnel qualifié de le
réparer. Pour ce faire, contactez un atelier qualifié. Nous déclinons toute
responsabilité et réclamations de garantie si des réparations ont été
exécutées par l'utilisateur, si la connexion n’est pas correcte ou encore si
l’utilisation n'est pas correcte.
30
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Pour les réparations, n’utiliser que des pièces d’origine correspondant aux
données de l’appareil. Cet appareil comporte des pièces électriques et
mécaniques qui sont essentielles pour la protection contre les sources de
danger.
Cet Balance Scooter ne doit pas fonctionner avec une minuterie externe
ou avec un système de télécommande séparé.
Ne plongez pas l’Balance Scooter, l’alimentation électrique ou le câble
d’alimentation dans de l'eau ou d’autres liquides.
Ne touchez jamais la fiche électrique avec les mains humides.
Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le câble d’alimentation ;
Éloignez toujours l’Balance Scooter, l’alimentation électrique et le câble
d’alimentation des flammes et des surfaces brûlantes.
Posez le câble de telle manière à ne pas être une source de trébuchement.
Ne pliez pas le câble d’alimentation et ne le posez pas sur des arêtes cou-
pantes.
Utilisez uniquement le chargeur vendu avec l’Balance Scooter.
Durant la charge, l’Balance Scooter doit être placé sur un endroit propre,
sec et bien ventilé.
Après le chargement, débranchez la batterie de l’alimentation électrique.
N’utilisez pas l’Balance Scooter dans des locaux humides ou sous la pluie.
Ne rangez jamais l’Balance Scooter de telle manière qu’il ne risque pas de
tomber dans une baignoire ou un évier.
N’essayez pas de rattraper un appareil électrique tombé dans de l’eau.
Dans un tel cas, débranchez immédiatement la prise.
N’introduisez aucun objet dans le boîtier.
Éteignez toujours l’Balance Scooter et débranchez-le lorsque vous ne
l’utilisez pas ou lorsque vous avez l’intention de le nettoyer ou en cas de
dysfonctionnement.
La batterie ne peut pas être remplacée.
Avant toute élimination, il faut d’abord démonter la batterie et l’éliminer
séparément du boîtier.
L’Balance Scooter doit être débranché lorsque vous démontez la batterie.
Ne touchez jamais une batterie qui coule si vous ne portez pas de protec-
tion adéquate. En cas de contact avec la peau, lavez l’endroit avec beau-
coup d'eau et de savon.
31
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Évitez tout contact de l'acide de la batterie avec les yeux. En cas de contact
avec les yeux , rincez à grande eau et consultez immédiatement un méde-
cin.
AVERTISSEMENT
!
Danger pour les enfants et les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites (p. ex. les per-
sonnes partiellement handicapées, les personnes âgées avec
des capacités physiques et mentales réduites) ou ayant un
manque d’expérience et de connaissance (p. ex. les enfants).
S’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions sur la manière d’uti-
liser en toute sécurité l’Balance Scooter et qu’ils ont compris les risques
associés lors de l’utilisation, alors des enfants âgés de huit ans et plus tout
comme par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance
peuvent utiliser cet Balance Scooter. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’Balance Scooter. Les travaux de nettoyage et de maintenance sont inter-
dits aux enfants non surveillés.
Les enfants de moins de huit ans ne doivent pas s’approcher de l’Balance
Scooter et du câble d’alimentation.
Ne laissez pas l’Balance Scooter en marche sans surveillance.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec les films en plastique. Ils
peuvent se prendre dedans en jouant et s’étouffer.
Contenu de la boîte
REMARQUE:
Risque d’endommagement !
Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau coupant ou un
objet pointue, vous risque d'endommager l’Balance Scooter.
Veuillez ouvrir l’emballage soigneusement.
Vérifiez que la livraison est complète (voir Fig. A).
Retirez l’Balance Scooter de l'emballage et contrôlez si l’équipement ou
32
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
des pièces sont endommagés. Si c'est le cas, n’utilisez pas l’Balance Scoo-
ter. Adressez-vous au service après-vente du fabricant, à l’adresse indi-
quée dans le Bon de garantie.
Description du produit
Cet Balance Scooter est un moyen de déplacement personnel intelligent. Cet
appareil est une solution intuitive technologiquement avancée qui, comme
un Segway, permet de se déplacer à l’aide d’un gyroscope et de capteurs
d’accélération grâce au transfert de poids.
Il possède deux roues qui équilibrent l’utilisateur et le font avancer à l’aide
d’un moteur sans balais alimenté par une batterie.
L’Balance Scooter utilise des modules gyroscopiques numériques et des cap-
teurs d’accélération pour calculer le centre de gravité du corps de l’utilisateur
et le commander en fonction de celui-ci.
L’Balance Scooter avance, recule, peut tourner dans toutes les directions ou
sur place. Les dimensions compactes et le rayon de braquage de 0° vous per-
mettent d’utiliser cet Balance Scooter en intérieur comme en extérieur.
Marche⁄arrêt
Pour mettre l’Balance Scooter en marche, appuyez sur la touche marche/arrêt
10
qui se trouve sur de devant de l’appareil. Ensuite la LED d’état intégrée
de la touche marche/arrêt
10
s’allume lorsque l’Balance Scooter est chargé
et prêt à rouler. Lorsque la LED d’état intégrée de la touche marche/arrêt
10
clignote en route, la charge de l’accu est inférieure à 15% et l’Balance Scooter
doit être rechargé.
Pour éteindre l’Balance Scooter appuyez de nouveau sur la touche marche/
arrêt
10
.
Charger l’Balance Scooter
Veuillez vous assurer que l’Balance Scooter a été totalement chargé avant la
première utilisation.
Avant de charger, veuillez vérifier si la fiche de chargement
11
est propre et
sèche. Assurez-vous qu’il n’y a pas de poussière ou de saleté dans la fiche de
chargement
11
.
Pour charger l’Balance Scooter, veuillez utiliser le chargeur fourni
3
(110-
240V~, 50/60HZ). Branchez la fiche du chargeur
3
dans une prise électrique
33
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
bien accessible et raccordez l’Balance Scooter avec la fiche de chargement
11
sur le chargeur
3
. La LED verte du chargeur
3
s’allume.
Le temps de charge est d'environ 2 à 3 heures, la LED d’état intégrée dans la
touche marche/arrêt
10
reste allumée en permanence en vert lorsque l’Ba-
lance Scooter est totalement chargé et prêt à rouler.
Conseil :
Éteignez l’Balance Scooter lorsque vous le chargez. Le charge-
ment à l’état allumé peut raccourcir considérablement la durée
de vie de l’accu.
Utiliser l’Balance Scooter
L’Balance Scooter utilise des gyroscopes numériques ainsi que des capteurs
d’accélération pour contrôler intelligemment l’équilibre et le mouvement, in-
dépendamment du centre de gravité du corps de l’utilisateur.
De plus, l’appareil utilise un sysme de contrôle intelligent qui commande les
moteurs sans balais se trouvant dans les roues.
L’Balance Scooter possède un système de stabilisation à inertie dynamique
intégré qui compense l’équilibre en avançant et reculant, mais pas en
tournant.
Conseil :
Pour augmenter la stabilité, il faut compenser la force centrifuge
par un transfert du poids dans les virages, particulièrement
dans les virages pris à grande vitesse.
Avant de rouler
Placez l’Balance Scooter à plat sur le sol. Appuyez et maintenez appuyée la
touche marche/arrêt
10
qui se trouve sur la partie avant à côté de la prise
de charge. Un signal retentit. Ensuite la LED d’état intégrée dans la touche
marche/arrêt
10
s’allume lorsque l’Balance Scooter est chargé et prêt à
rouler.
Monter sur l’Balance Scooter et rouler.
1. Placez-vous directement derrière l’Balance Scooter.
2. Mettez un pied sur le repose-pied, avec la partie extérieure du pied le plus
34
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
près possible de l’aile. Transférez le poids de votre corps sur le pied se trou-
vant encore sur le sol. Sinon l’Balance Scooter bouge et il est pratiquement
impossible de mettre l’autre pied sur l’Balance Scooter.
3. Lorsque vous êtes prêt, transférez votre poids sur le pied se trouvant déjà
sur l’Balance Scooter et mettez rapidement le deuxième pied de la même
manière sur l’Balance Scooter.
Conseil :
Restez détendu et montez rapidement sur l’Balance Scooter,
en étant sûr de vous et de manière régulière. De nombreuses
personnes réfléchissent trop. Imaginez que vous voulez monter
des marches d’escalier. D’abord un pied, puis l’autre. Dès que les
pieds sont bien droits, essayez de regarder devant vous.
4. Vous trouverez votre centre de gravité corporel. Lorsque votre poids est ré-
parti uniformément sur les repose-pieds et que votre centre de gravité est
stable, vous devriez pouvoir tenir sur l’Balance Scooter comme si vous étiez
sur le sol. Si ce n’est pas le cas, vous pourriez avoir la sensation de vous dé-
placer dans une certaine direction, de tourner ou de se balancer d’avant en
arrière ou bien vous vous sentez mal sur l’appareil.
Conseil :
Restez détendu, placez-vous bien droit et répartissez votre poids
uniformément sur les deux côtés de l’appareil. Détendez vos
muscles et tout ira bien. Respirer profondément peut vous aider.
Vous pouvez également plier légèrement les genoux. Dès que
vous êtes debout, restez et attendez - ensuite vous êtes prêt
pour la prochaine étape.
5. Si vous vous tournez dans une certaine direction, concentrez-vous dans
l’autre direction pour compenser le mouvement.
Lorsque vous utilisez l’Balance Scooter pour la première fois, c'est la mé-
thode la plus simple pour rouler dans
une certaine direction, se concentrer
sur cette direction. Vous allez constater
que le simple fait de penser au mouve-
ment dans une certaine direction
transfert le centre de gravité de votre
corps et vous commandez ainsi l’Ba-
lance Scooter.
35
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
6. Avec ce que vous avez appris dans l’étape 5, vous pouvez appliquer les
principes généraux suivants pour la manipulation de votre Balance Scoo-
ter.
Comme vous le voyez dans l’illustration suivante, votre centre de gravité
corporel détermine la direction dans laquelle vous roulez, accélérez, freinez
et vous vous arrêtez.
Reculer S’arrêter Avancer
36
Balance Scooter B C- 6 5 Cruise
Conseil :
Pour avoir le plein contrôle et le conserver, essayez de rester dé-
tendu et concentrez-vous pour trouver le centre de votre corps.
Mettez le centre de gravité de votre corps dans la direction où
vous souhaitez rouler.
Pour se retourner, concentrez-vous sur la direction dans la-
quelle vous souhaitez tourner et continuez de rester détendu.
Plus vous vous sentez bien sur votre Balance Scooter plus il sera
facile de le manœuvrer. Noubliez pas qu’à grande vitesse, il est
indispensable de transférer votre poids pour compenser la force
centrifuge. Pour rouler sur des irrégularités ou une chaussée
déformée, compensez en pliant les genoux.
7. Descendre de l’Balance Scooter est l’une des étapes les plus faciles, mais si
la descente n’est pas correcte, vous pouvez chuter. Pour descendre correc-
tement, arrêtez votre Balance Scooter et restez sur place, levez une jambe
et placez le pied à l’arrière sur le sol (un pas en arrière). Ensuite, retirez le
deuxième pied de l’Balance Scooter.
Conseil :
En descendant, veillez à lever complètement votre jambe de
l’Balance Scooter avant de la mettre en arrière. Sinon, il se peut
que vous fassiez une rotation en arrière.
Avertissement !
Risque de blessure !
Lerreur la plus répandue est de vouloir descendre par l'avant, ceci peut
être la cause de blessures en chutant. Descendez par l’arrière comme ceci
est décrit au point 7.
Avis !
Vêtement de protection !
Portez toutes les protections importantes, se composant au moins dun
casque, d’un protège-genoux, de coudières et de protège-poignets pour
éviter les blessures graves en cas de chute.
37
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Nettoyage
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure !
L’Balance Scooter devient brûlant pendant le fonctionnement !
Avant le nettoyage, laissez refroidir totalement l’Balance Scooter !
AVIS !
Risque de court-circuit !
Leau pénétrant dans le boîtier peut provoquer un court-circuit.
Ne plongez jamais l’Balance Scooter dans de l’eau.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le boîtier.
AVIS !
Danger à cause dune erreur de manipulation !
Toute manipulation impropre de l’Balance Scooter peut provoquer des
dommages.
N’utilisez ni détergent agressif, ni objets de nettoyage coupants ou mé-
talliques comme des couteaux, des spatules coupantes ou similaires. Ces
objets peuvent endommager la surface.
N’utilisez aucun détergent agressif, aucune brosse métallique ou en
nylon, ni aucun objet de nettoyage coupant ou métallique comme de
couteaux, des spatules dures ou similaires. Ces objets peuvent endomma-
ger la surface.
Ne mettez en aucun cas l’Balance Scooter dans le lave-vaisselle. Ceci le
détruirait.
1. Avant le nettoyage, débranchez la fiche électrique.
2. Laissez totalement refroidir l’Balance Scooter.
3. Essuyez l’Balance Scooter avec un chiffon légèrement humide. Lais-
sez sécher totalement toutes parties.
38
Balance Scoot er B C- 6 5 Cr uise
Rangement
En cas de non-utilisation, veuillez débrancher l’Balance Scooter de l’ali-
mentation électrique et rangez-le dans un endroit propre et sec, hors de
portée des enfants.
Certificat de conformité
Le certificat de conformité européen peut être demandé auprès
de l'adresse ci-après.
Par la présente, le fabricant certifie que le sigle CE a été apposé sur cet ap-
pareil en conformité avec les exigences fondamentales et les dispositions en
vigueurs des directives européennes suivantes :
Directive RoHs 2011/65/CE
Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/CE
Directive ErP 2009/125/CE
supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstraße 28A, D-67663 Kaiserslautern
Allemagne
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Maginon BC-65 Cruise at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Maginon BC-65 Cruise in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 6,95 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info