476875
19
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/19
Next page
FX 100 / 200
A lire impérativement avant la mise en service de l’appareil.
Guide de l’utilisateur
Talkie Walkie
Mannual de uso
Emisor a/ Receptor
F
E
Gebruiksaanwijzing
Zender / Ontvanger
NL
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:54 Page 1
3
Le Fx 100/200 est destiné à être utilisé par des familles et des groupes dans le cadre des
loisirs et d’activité de jeux.
Merci de bien vouloir lire la notice entièrement pour l’utiliser au mieux.
1-1 Précautions d’emploi p 3
1-2 Avertissement de securité p 3
1-3 Schéma et fonction p 4
1-1 Précautions d’emploi
• lire attentivement les instructions données
• Utiliser uniquement l’antenne fournie
• Ne pas utiliser les FX 100/200 dans les milieux potentiellement déflagrants.
En cas d’utilisation de tout autre appareil médical personnel, veuillez consulter le
fabricant de l’appareil pour déterminer s’il est suffisamment protégé contre les
sources externes d’énergie. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informa-
tions.
N’utilisez pas de portatif dont l’antenne est endommagée. Vous risquez de vous
brûler légèrement si votre peau entre en contact avec une antenne endommagée.
• Eteignez votre appareil à bord d’un avion
• N’utiliser que le type de batteries fournies.
Ne pas jeter les batteries au feu ou dans une poubelle. Renseignez vous auprès de
votre revendeur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage.
• Ne pas ouvrir les batteries, l’électrolyte qu’elles contiennent est corrosif et pourrait
causer des brûlures aux mains, à la peau et aux yeux et serait toxique si on l’ava-
lait.
• Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l’ensemble des batteries
Enlevez les batteries ou les piles avant de mettre votre radio de côté pendant des
périodes prolongées.
1-2 Avertissements de sécurité
Pour vous conformer aux directives d'exposition RF relatives au PMR, placez le
transmetteur et l'antenne à 5 cm au moins de votre visage et parlez normalement.
Orientez l'antenne vers le haut et à distance de votre visage.
Si vous portez l'appareil sur vous à l'aide d'un accessoire, utilisez uniquement le clip
FRANÇAIS
2
Déclaration de conformité
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux normes harmonisées applicables à la date de mise sur le marché du produit,
conformément à la directive R&TTE 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européens et aux dispositions complémentaires 73/23/CEE pour
la sécurité usager et les perturbations électromagnétiques.
La conformité du produit est régulièrement contrôlée.
Cet appareil est destiné aux pays suivants :
France, Espagne.
1 - PRESENTATION DU FX 100/200
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:54 Page 2
5
2-1 Installation des piles et des batteries p 5
2-2 Charge des batteries du FX 200. p 6
2-3 Mise en place du clips de ceinture. p 7
2-4 Istallation de la face avant p 7
2-1 Installation des piles et des batteries
a) Intallation des piles dans le FX 100
Votre FX 100 fonctionne avec 3 piles alcalines AAA uniquement.
Installation des piles alcalines AAA :
Soulevez le verrouillage du capot arrière afin d’ouvrir le loquet des batteries pour
libérer le couvercle des batteries.
• Insérez 3 piles AAA comme indiqué dans le compartiment.
• Repositionnez le capot arrière et appuyez jusqu’à ce qu’il se positionne.
FRANÇAIS
4
ceinture fourni pour ce produit et lors de la transmission, enlevez-le de la ceinture
pour garantir que l'antenne soit placée à au moins 2,5 cm de votre corps.
Utilisez uniquement l'antenne fournie. Tout accessoire, modification ou antenne non
autorisé(e) peut endommager le transmetteur et les changements ou les modifica-
tions non expressivement approuvées par la partie responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
En cas d'accident ou d'incident, l'appareil ne peut pas être utilisé pour contacter des
services de secours ou d'urgence.
1-3 Schéma et fonctions
2
3
1
5
4
6
2 - INSTALLATION
1- Touche PTT
• Permet d’émettre.
2- Touche
• Permet d’envoyer une tonalité d’appel.
3- Touche
• Permet d’accéder au menu.
• Permet d’allumer ou éteindre la radio.
4- Touche
• Permet d’augmenter le volume
Permet de changer de canal en mode
menu
5- Touche
• Permet de diminuer le volume
Permet de changer de canal en mode
menu
6- Prise d’alimentation
Concerne uniquement le FX 200 : prise d’ali-
mentation permet de charger les batteries.
MENU
M
ENU
MENU
M
ENU
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:54 Page 4
7
2-3 Mise en place du clips de ceinture
Positionnez le clips de ceinture dans la fente derrière la radio et faites le glisser vers le bas
jusqu’à ce qu’il soit en place.
Pour l’enlever tirez le verrou de déblocage et faites glisser le clips vers le haut hors de la
radio.
2-4 Istallation de la face avant
Votre radio est munie d’une face avant déposable qui vous permet de personnaliser votre
radio.
Remarque : n’utilisez pas votre radio sans face avant.
Pour la retirer
Faire levier entre la partie supérieure de la face avant et le capot arrière en exer-
çant la force vers l’avant.
• Dégagez délicatement la face avant en commençant par la partie supérieure, puis
par la partie inférieure pour libérer les onglets de la face avant de la radio.
Pour la fixer
• Réinsérer les onglets de la face avant dans le boîtier.
• Appuyez pour enclencher la face avant.
Face avant du FX100/200.
FRANÇAIS
6
b) Installation des piles ou des batteries dans FX 200
Votre FX 200 fonctionne soit avec 3 piles alcalines AAA soit avec l’ensemble de batteries
rechargeables fourni.
Installation des piles alcalines AAA ou de l’ensemble de batteries rechargeables
• Soulevez le verrouillage du capot arrière afin de l’ouvrir.
• Insérez 3 piles AAA comme indiqué dans le compartiment
ou
• Insérez l’ensemble de batteries fourni.
• Repositionnez le capot arrière et appuyez jusqu’à ce qu’il se positionne.
Attention : Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l’ensemble des batteries
2-2 Charge des batteries du FX 200.
Pour une autonomie optimale charger les batteries durant un minimum de 20 heures. Pour
charger l’ensemble des batteries rechargeables :
• Insérez une des fiches jack de la prise d’alimentation se trouvant sous le FX 200.
• Branchez l’alimentation secteur dans la prise murale (220 v).
Les voyants de l’alimentation secteur s’allument. Si les
voyants de l’alimentation secteur ne s’allument pas,
cela indique que les batteries ont été mal insérées.
Changez les batteries de sens.
ATTENTION : Veillez à ne pas démonter ou ouvrir l’ensemble de
batteries.
AVERTISSEMENTS
N'essayez pas de recharger des batteries non rechargeables. Jetez les batteries usagées de
manière sécurisée. N'essayez jamais de les brûler ou ne les placez pas dans un endroit où
elles peuvent être brûlées ou percées.
Si vous pensez ne pas utiliser vos appareils pendant plusieurs mois, enlevez les batteries afin
d'éviter d'endommager les appareils avec des substances corrosives.
Ne laissez jamais des batteries mortes dans votre appareil ; elles peuvent laisser échapper
des substances corrosives.
Alimentation secteur
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:54 Page 6
9
• Utiliser les touches et pour sélectionner un canal
• Appuyer sur la touche PTT pour valider le canal sélectionné.
3-4 Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyer sur les touches et
: permet d’augmenter le volume
: permet de diminuer le volume
3-5 Vérifications de l’activité d’un canal.
Cette fonction vous permet de vérifier l’activité d’un canal avant une transmission.
Pour vérifier l’activité d’un canal suivre les manipulations suivantes :
• Appuyer 3 fois sur la touche
• Si vous entendez des parasistes , le canal est prêt à l’emploi.
3-6 Appeler un correspondant
Cette fonction vous permet de prévenir les autres correspondants que vous voulez parler.
• Appuyer sur la touche .
• Une tonalité d’appel sera envoyé a vos correspondants.
3-7 Recherche automatique d’un canal utilisé
Cette fonction vous permet de surveiller les transmissions des canaux ou pour trouver un cor-
respondant qui a changé de canal.
Appuyez deux fois sur la touche jusqu’à ce que l’affichage montre et un
ou clignotant.
Appuyez sur les touches ou jusqu’à ce que s’affiche pour allumer le
balayage
Appuyez sur les touches ou jusqu’à ce que s’affiche pour éteindre le
balayage
• Appuyez sur PTT pour confirmer
Lorsque la radio détecte une activité de canal, elle arrête de balayer et vous pouvez
écouter la transmission. P
our répondre, appuyez sur PTT dans les 5 secondes.
MENU
MENU
MENU
MENU
M
ENU
M
ENU
M
ENU
MENU
M
ENU
MENU
MENU
M
ENU
M
ENU
FRANÇAIS
8
3-1 Allumer et éteindre le FX 100/200 p 8
3-2 Ecouter /parler a votre correspondant p 8
3-3 Sélectionner un canal p 8
3-4 Réglage du volume p 9
3-5 Vérifications de l’activité d’un canal p 9
3-6 Appeler un correspondant p 9
3-7 Recherche automatique d’un canal utilisé p 9
3-1 Allumer et éteindre le FX 100/200
a) Pour allumer le FX100/200 :
Maintenir enfoncée la touche jusqu'à ce qu’un numéro de canal s’affiche et que le
FX100/200 émette en bip.
b) Pour éteindre le FX100/200
Maintenir enfoncée la touche jusqu'à ce que le FX100/200 s’éteigne.
3-2 Écouter /parler a votre correspondant
Vous ne pouvez pas en même temps parler à votre correspondant et l’écouter. Vous devez
alternativement parler ou écouter votre correspondant.
• Pour écouter votre correspondant :
La touche PTT doit toujours être relâchée (en attente de réception d’un appel).
Regler le volume si nécessaire àl’aide des touches et
• Pour parler à votre correspondant :
Appuyer et maintenir enfoncée la touche PTT pendant que vous parlez et relâcher la
touche PTT dès que vous cessez de parler.
3-3 Sélectionner un canal
Le FX100/200 dispose de 8 canaux. Vous pouvez communiquer avec tout autre utilisateur
dont l’appareil est réglé sur le même canal que le votre.
P
our sélectionner un canal suivre les manipulations suivantes :
• Appuyer sur la touche
• Le numéro du canal utilisé clignote.
MENU
M
ENU
M
ENU
M
ENU
M
ENU
3 - UTILISATION DU FX100/200
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:54 Page 8
11
Plus d’affichage :
• Vérifier les piles ou la batterie.
• Recharger la batterie
Problème d’émission et de reception
• Vérifier que les radio sont régler sur les mêmes canaux
• Changer d’emplacement
• Vérifier le volume
• Assurez vous que le bouton PTT n’a pas été pressé par inadvertance
Problème d’interférence
• Les radio sont trop proche l’une de l’autre
• Les radios doivent se trouver à au moins 1,5 mètre de distance.
• Les radios sont trop espacées. Les obstacles perturbent la transmission
Problème de portée
• Les osbtacles naturels ou artificiels peuvent réduire la portée.
La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il
est défini dans le cadre de la notice d’utilisation.
Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil.
En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un
choc ou d’une chute, d’une fausse manoeuvre, d’un branchement non conforme aux ins-
tructions mentionnées dans la notice, d’une protection insuffisante contre la chaleur, l’humi-
dité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France métropolitaine.
FRANÇAIS
10
4-1 Fréquences correspondantes aux canaux. p 10
4-2 Spécifications techniques p 10
4-1 Fréquences correspondantes aux canaux
4 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 5 - EN CAS DE PROBLÈME
6 - CHAMP D’APPLICATION DE LA GARANTIE
Canal Fréquence (Mhz)
01 446.00625
02 446.01875
03 446.03125
04 446.04375
05 446.05625
06 446.06875
07 446.08125
08 446.09375
4-2 Spécifications techniques
Caractéristiques techniques
Canaux : 8
Fréquence de fonctionnement : 446.00625-446.09375 MHz
Portée de la conversation : Jusqu’à 3 kilomètres
Source d’alimentation : 3 piles alcalines AAA
Puissance de transmission (Watts) : 0,5 PAR
Espacement des canaux (kHz) : 12,5
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:54 Page 10
13
12
Remarque
Avant de rendre l’appareil au magasin, il est impératif de nous contacter afin d’être sûr que
vous ayez une panne.
• Munissez-vous de votre appareil.
• Vous disposez de deux lignes clients : 01 48 63 67 94 ou 01 48 63 67 95.
• Un serveur téléphonique vous donnera une solution à chacun de vos problèmes.
7 - PROCEDURE POUR CONTACTER LE SAV.
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:54 Page 12
15
14
NEDERLANDS
P 15
P 16
P 17
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:54 Page 14
17
16
NEDERLANDS
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:54 Page 16
19
18
NEDERLANDS
P 18
P 19
P 19
P 20
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:54 Page 18
21
20
NEDERLANDS
P 21
P 21
P 21
P 22
P 22
P 22
P 22
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:54 Page 20
23
22
NEDERLANDS
P 23
P 23
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:55 Page 22
25
24
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:55 Page 24
27
26
ESPAñOL
Declaración de conformidad
El distintivo CE garantiza la conformidad de los productos a las normas armonizadas aplicables la fecha de salida al mercado del producto,
conformemente a la directiva R&TTE 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo Europeo y a las disposiciones complementarias 73/23/CEE
referentes a la seguridad de los usuarios y a las pertubaciones electromagnéticas.
La conformidad del producto es controlada regularmente.
Los Fx 100/200 están destinados a ser utilizados por familias y grupos en el cuadro de acti-
vidades de juego y ocio.
Lea bien las instrucciones de uso para una buena utilización del producto.
1-1 Precauciones de uso p 27
1-2 Avisos de seguridad p 27
1-3 Esquema y funciones p 28
1-1 Precauciones de uso
• Leer atentamente las instrucciones
• Utilizar únicamente la antena proporcionada
En caso de utilización de algún aparato médico personal, consulte con el fabri-
cante de este mismo para determinar si está lo suficientemente protegido contra
las fuentes externas de energía. Su médico puede ayudarle a obtener esta
información.
No utilice estuches donde la antena pueda ser estropeada. Corre el riesgo de que-
marse ligeramente si su piel toma contacto con una antena estropeada.
• Desconecte el aparato a bordo de un avión
• No utilice otras baterías, sólo las proporcionadas (en el caso del Fx200).
No arrojar las baterías al fuego o a la papelera. Informese en su tienda para conocer
las disposiciones especiales para el reciclaje
No abra las baterías , el electrolito que contienen es corrosivo y podría causar que-
maduras en las manos, en la piel y en los ojos, es tóxico si se ingiere.
• No desmonte ni abra el conjunto de las baterías
• Extraiga las baterías o pilas antes de guardar su radio por un largo periodo.
1-2 Avisos de seguridad
• Conforme a las directivas de exposición RF relativas a los PMR, disponga su trans-
misor y la antena mas de 5 centímetros de su cara y hable normalmente. Oriente
la antena hacia arriba y distanciela de su cara.
Si lleva su aparato con ayuda de un accesorio, utilice únicamente el clip cinturón
proporcionado para este producto, y durante la transmisión, extraígalo de la cin-
tura para garantizar que la antena sea desplazada a al menos 2,5 cm de su cuerpo.
1 - PRESENTACIÓN DEL FX 100/200
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:55 Page 26
29
28
ESPAñOL
Utilice únicamente la antena proporcionada. Todo accesorio, modificación o
antena no autorizada puede dañar el transmisor, y los cambios o modificaciones
no aprobadas especificamente por la parte responsable de la conformidad, puede
anular el derecho del usuario a poner en funcionamiento el equipo.
En caso de accidente o incidente el aparato no puede utilizarse para contactar los
servicios de seguridad o emergencia.
1-3 Esquemas y funciones
2
3
1
5
4
6
2-1 Instalación de las pilas y baterías p 29
2-2 Carga de baterias del FX 200 p 30
2-3 Colocación del clip cinturón p 31
2-4 Instalación de las carcasas p 31
2-1 Instalación de las pilas y baterías
a) Instalación de pilas en el FX 100
Su FX 100 funciona únicamente con 3 pilas alcalinas AAA.
Instalación de las pilas alcalinas AAA :
Desbloquear la tapa en la parte trasera con el fin de abrir el compartimento de las
baterías.
• Insertar 3 pilas AAA como se indica en el compartimento.
• V
olver a colocar la tapa trasera y pulsar hasta que encaje.
2 - INSTALACIÓN
1- Tecla PTT
• Permite emitir.
2- Tecla
• Permite enviar un tono de llamada.
3- Tecla
• Permite acceder al menú.
• Permite encender o apagar la radio.
4- Tecla
• Permite aumentar el volumen.
5- Tecla
• Permite disminuir el volumen.
6- Toma de alimentación
Concierne únicamente al FX 200 :
Toma de alimentación
Permite cargar las baterías.
MENU
M
ENU
MENU
M
ENU
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:55 Page 28
31
30
ESPAñOL
b) Instalación de las pilas o de las baterías en el FX 200
Su FX 200 funciona, sea con 3 pilas alcalinas AAA, sea con el conjunto de baterías
recargables proporcionado.
Instalación de pilas alcalinas AAA o del conjunto de baterías recargables
• Desbloquear la tapa trasera con el fin de abrirla.
• Insertar 3 pilas AAA como se indica en el compartimento
o
• Insertar el conjunto de baterías provistas.
• Vuelva a colocar la tapa trasera y pulsar hasta que encaje.
Atención : No desmonte ni abra el conjunto de baterías
2-2 Carga de baterías del FX 200
Para una autonomía óptima, cargar las baterías durante un mínimo de 20 horas.
Para cargar el conjunto de baterías recargables :
Insertar una de las fichas jack de la toma de alimentación que se encuentra bajo el
FX 200.
• Conectar la alimentación en la toma mural (220 v).
• Los indicadores de la alimentación se encienden.
Si estos mismos no se encendieran, significa que las bate-
rías están mal colocadas. Cambie las baterías de sentido.
ATENCIÓN : No desmonte ni abra el conjunto de las baterías.
CONSEJOS
No intente recargar las baterías no recargables.
Tire las baterías usadas de forma segura. Nunca intente quemarlas o dejarlas en un lugar
donde esto pudiera ocurrir.
Si no piensa utilizar los aparatos en varios meses, extraiga las baterías con el fin de evitar
un daño al aparato con sustancias corrosivas.
No deje jamás las baterías muertas en su aparato ; pueden expulsar sustancias corrosivas.
Alimentación
2-3 Colocación del clip cinturón
Ponga los clips cinturón en el hueco tras la radio y deslícela hacia abajo hasta que se
coloque en su sitio.
Para extraerlo, presione para desbloquearlo y deslícelo hacia arriba, fuera de la radio.
2-4 Instalación de las carcasas
Su radio está provista de una carcasa extraíble que le permite personalizar su radio.
Importante : no utilice la radio sin carcasa.
Para retirarla
• Tirar entre la parte superior de la carcasa y la tapa trasera presionando hacia delante.
• Quitar delicadamente la carcasa comenzando por la parte superior, seguido de la
parte inferior para liberar las pestañas de la carcasa de la radio.
Para fijarla
• Insertar la pestaña de la carcasa.
• Presionar para fijarla.
Carcasa del FX100/200.
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:55 Page 30
33
32
ESPAñOL
3-1 Encender y apagar el FX 100/200 p 32
3-2 Escuchar / hablar a su interlocutor p 32
3-3 Seleccionar un canal p 32
3-4 Ajuste de volumen p 33
3-5 Verificación de la actividad de un canal p 33
3-6 Llamar a un interlocutor p 33
3-7 Busqueda automatica de un canal utilizado p 33
3-1 Encender y apagar el FX 100/200
a) Para encender el FX 100/200 :
Mantener pulsada la tecla hasta que un número de canal se visualice y el FX100/200
emita un bip.
b) Para apagar el FX 100/200
Mantener pulsada la tecla hasta que el FX100/200 se apague.
3-2 Escuchar / hablar a su interlocutor
No puede hablar y escuchar a su interlocutor al mismo tiempo. Debe alternativamente
hablar o escuchar a su interlocutor.
Para escuchar a su interlocutor :
La tecla PTT debe siempre estar sin pulsar (en espera de recepcion de una llamada).
Ajuste el volumens si es necesario , con la ayuda de las teclas y
Para hablar con su interlocutor :
Mantener pulsada la tecla PTT mientras habla y liberar PTT desde que acabe de
hablar.
3-3 Seleccionar un canal
El FX100/200 dispone de 8 canales. Puede comunicarse con cualquier interlocutor cuyo
aparato esté ajustado en el mismo canal que el suyo.
Para seleccionar un canal siga las instrucciones siguientes :
• Pulse la tecla
• El número del canal utilizado parpadea.
MENU
M
ENU
M
ENU
M
ENU
M
ENU
3 - UTILIZACIÓN DEL FX100/200
• Utilizar las teclas y para seleccionar un canal
• Pulse la tecla PTT para validar el canal a seleccionar.
3-4 Ajuste de volumen
Para regular el volumen, pulse las teclas y
: permite aumentar el volumen
: permite disminuir el volumen
3-5 Verificación de la actividad de un canal
Esta función le permite verificar la actividad de un canal antes de una transmisión.
Para verificar la actividad de un canal, siga las instrucciones siguientes :
• Pulse 3 veces la tecla
• Si escucha ruidos, el canal está listo para su empleo.
3-6 Llamar a un interlocutor
Esta función le permite prevenir a los demás interlocutores , que usted puede hablar.
• Pulse la tecla .
• Un tono de llamada se enviará a sus interlocutores.
3-7 Busqueda automática de un canal utilizado
Esta función le permite vigilar las trasmisiones de los canales, o para encontrar un interlo-
cutor que ha cambiado de canal.
• Pulse dos veces la tecla hasta que la pantalla muestre y un o
parpadeando.
• Pulse las teclas o hasta que se visualice para iniciar la búsqueda.
• Pulse las teclas o hasta que se visualice para terminar la búsqueda.
• Pulse
PTT para confirmar.
Mientras la radio detecta actividad en un canal, ésta interrumpe la búsqueda y
puede escuchar la transmisión. P
ara responder
, pulse PTT en los 5 segundos siguientes.
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
M
ENU
MENU
MENU
M
ENU
M
ENU
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:55 Page 32
35
34
ESPAñOL
4-1 Frecuencias correspondientes a los canales p 34
4-2 Especificaciones técnicas p 34
4-1 Frecuencias correspondientes a los canales
4 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Canal Frecuencia (Mhz)
01 446.00625
02 446.01875
03 446.03125
04 446.04375
05 446.05625
06 446.06875
07 446.08125
08 446.09375
4-2 Especificaciones técnicas
Canales : 8
Frecuencia de funcionamiento : 446.00625-446.09375 MHz
Alcance de la conversación : hasta 3 kilómetros
Fuente de alimentación : 3 pilas alcalinas AAA
Potencia de transmisión (watts) : 0,5 PAR
Espacio entre los canales (kHz) : 12,5
No aparece nada en la pantalla
• Cambie o recargue las baterías.
Mensaje no transmitido
• Asegúrese que el botón PTT está bien apretado cuando hable.
Mensaje no recibido
• Compruebe que la configuración de los canales de las radios es la misma.
• Asegúrese que el botón PTT no ha sido apretado por accidente.
• Vuelva a colocar las baterías, cámbielas o recárguelas.
• Cambie de lugar.
• Compruebe que el volumen ha aumentado.
Alcance de la conversación limitado
Las estructuras de acero o de hormigón, el espesor de la masa arbórea y el uso de la
radio principalmente en los edificios y en los vehículos reducen el alcance.
• Cambie el emplazamiento de la radio.
Fuertes cargas estáticas o interferencias
• Las radios están demasiado cerca.
• Las radios deben encontrarse a una distancia de como mínimo 1,5 m.
• Hay demasiada distancia entre las radios. Los obstáculos perturban la transmisión.
5 - POSIBLES FALLOS
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:55 Page 34
36
La garantía de proveedor LOGICOM es válida para un uso normal del aparato tal y como
queda estipulado en las instrucciones de uso.
Queda excluido de dicha garantía el deterioro debido a una causa ajena al aparato.
En concreto, la garantía no se aplicará si el aparato se estropea como consecuencia de un
golpe o una caída, a causa de un manejo incorrecto, una conexión no conforme a las ins-
trucciones mencionadas en las instrucciones de uso o las prescripciones de su operador, por
efecto de un rayo, una sobretensión en la red eléctrica, o una protección insuficiente contra
el calor, la humedad o el frío.
La garantía se aplica únicamente a la España.
EN CASO DE PROBLEMA Y PARA CUALQUIER INFORMACIÓN,
CONTACTE CON NUESTRA LÍNEA DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Tel. : 902 476 902
6 - CAMPO DE APLICACION DE LA GARANTÍA
Z.I. PARIS NORD 2
74, rue de la Belle Etoile - B.P. 50338 - 95941 ROISSY CDG CEDEX
FX100-200 Fr, Nl, Esp 1/12/05 15:55 Page 36
19


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Logicom FX 10 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Logicom FX 10 in the language / languages: Dutch, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 28,05 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info