143159
17
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
233–32886.010
TV
Xelos A 20 DVB-T
Xelos A 20
Mimo L 20 DVB-T
Mimo L 20
Mode d‘emploi
- 2
Commande sur l’appareil 14
Changer les chaînes sur le téléviseur 14
Volume, contraste, couleur et format d’image 14
Modes de fonctionnement 15
Mode TV 15
Fonction des touches de couleur en mode TV 15
Af cher l’af chage de l’état 15
Appeler la table des matières 15
Sélectionner le format image 15
Déplacement vertical de l’image 15
Menu TV 16
Mode Télétexte 17
Sélection des pages avec les touches de couleur 17
Autres possibilités pour le choix des pages 17
Représentation des pages Télétexte 17
Menu Télétexte 18
Mode Radio 18
Menu Radio 18
Magazine TV EPG 19
Uso del EPG 19
EPG-Menü 20
Sélection des chaînes 20
Mise en marche du téléviseur en cas de préprogrammation 20
Utilisation d’appareils supplémentaires 21
Raccorder un magnétoscope/graveur DVD 21
Inscrire les appareils 21
Lecture vidéo 21
Appeler une chaîne AV via la sélection AV 21
Appeler une chaîne AV via l’aperçu des chaînes 22
Commander directement le magnétoscope et le lecteur DVD Loewe 23
Fonctions pour magnétoscope Loewe 23
Fonctions pour lecteurs DVD Loewe 23
Que faire quand... 24
Caractéristiques techniques 25
Généralités 25
Raccordements 25
Accessoires 26
Service 27
Contenu
Télécommande – Fonctions du téléviseur 3
Panneau des commande 4
Raccords sur la paroi arrière de l’appareil - Xelos A20 / Mimo L20 5
Raccords sur la paroi arrière de l’appareil - Xelos A20 DVB-T /
Mimo L20 DVB-T 6
Bienvenue chez Loewe 7
La commande 7
Equipement des appareils 7
Transport 7
Indications relatives à l’écran LCD 7
Possibilités d’installation 7
Comme appareil de table 7
Comme appareil mural 7
Comme appareil xe 7
Nettoyage 7
Elimination des déchets 7
Emballage et carton 7
Lappareil 7
Pour votre sécurité 8
Première mise en service 9
Télécommande 9
Piles 9
Remarque concernant l’élimination des piles 9
Régler la télécommande pour la commande du téléviseur 9
Raccordement 9
Réseau 9
Antenne 9
Marche/Arrêt 10
Programmation automatique 10
Tri des chaînes 10
Orienter l‘antenne DVB-T 11
Choisir une chaîne de télévision 11
Utilisation quotidienne 11
Mettre en marche depuis le mode Veille 11
Mise en marche/Arrêt avec la télécommande 11
Changer de chaînes 12
Appelez une place de programme audio/vidéo 12
Généralités sur la commande des menus 13
Réglage du son 14
Réglage du volume 14
Son désactivé/activé 14
Autres réglages de son 14
Réglage de l’image 14
Dolby et le symbole double D sont
des marques déposées de Dolby Laboratories
3 -
Télécommande – Fonctions du téléviseur
P+
OK
P–
V–
V+
TV
DVD
VCR
DISC-MENU
T-C
SV SP/LP 000
MENU
TEXT
END
INFO
abc def
ghi jkl
mno
pqrs
tuv
wxyz
EPG
AV
PIP
RADIO
P+
OK
P–
V–
V+
P+
OK
P–
V–
V+
Son activé/désactivé
Touche de couleur verte :
Valeurs personnelles/d'usine
pour image et son
Touche de couleur rouge :
sans fonction
Mode Télétexte
activé/désactivé
Afficher/occulter le menu
sans fonction
Réglage du format de l'image
Minuterie
Commuter pour commander
le téléviseur
Commuter pour commander
le magnétoscope
Mise en marche depuis le
mode Veille / Arrêt en mode Veille
Touche de couleur jaune:
dernière chaîne
Afficher l'index / dans le menu :
Textes d'info oui/non
Affichage de l'état oui/non
/ dans le menu : Occulter le menu
Appeler la sélection AV
Dans les menus: Raccordements /
Première mise en service - Retour
Menu image oui/non
Commuter
pour utiliser le lecteur de DVD
Menu son oui/non
Radio activé/désactivé
(1
Sélectionner directement une
chaîne / dans le menu : Saisir
des chiffres ou des caractères
Aperçu des chaînes activé
/dans le menu : confirmer/appeler
Touche de couleur bleue :
Infos chaînes
V–/V+ Volume plus/moins fort
Dans le menu : choisir/régler
P+/P– chaîne suivante/précédente
(1
Uniquement pour les modèles
DVB-T et les chaînes DVB-T.
Télécommande
alternative
Réglages image
sans fonction
EPG (magazine TV) oui/non
(1
- 4
Panneau des commande
Afficher le menu,
dans le menu : vers le haut
Chaîne suivante,
dans le menu : à droite
Mettre en marche, éteindre
le téléviseur en mode de veille
Chaîne précédente,
dans le menu : à gauche
Témoin:
rouge = en mode veille
vert = en marche
orange = fonctionnement sans affichage
(par exemple mode radio)
Radio activé/déé (retour au mode TV),
dans le menu : vers le bas
5 -
Raccords sur la paroi arrière de l’appareil - Xelos A20 / Mimo L20
220 - 240 V ~
Entrée S-vidéo
Entrée vidéo
Entrée son
blanc: gauche
rouge: droite
Prise pour casque
Interrupteur de
Marche/Arrêt
(Tension de réseau)
AV 1
Prise
Euro-AV 1
AUDIO OUT
L R
Sorties son
blanc: gauche
rouge: droite
ANT VHF/UHF
Prise
d’antenne
TV/FM Radio
Service
Connecteur
service
AV 2
Prise
Euro-AV 2
- 6
Raccords sur la paroi arrière de l’appareil - Xelos A20 DVB-T / Mimo L20 DVB-T
220 - 240 V ~
AV 1
Prise
Euro-AV 1
AUDIO OUT
L R
Sorties son
blanc: gauche
rouge: droite
ANT VHF/UHF
Prise d’antenne
TV/FM Radio
Service
Connecteur
service
DVB-T
Prise
d’antenne
DVB-T
Sortie d’antenne
Tuner DVB-T
Entrée S-vidéo
Entrée vidéo
Entrée son
blanc: gauche
rouge: droite
Prise pour casque
Interrupteur de
Marche/Arrêt
(Tension de réseau)
Câble de
raccordement
d’antenne
(1
(1
Si l’appareil est raccordé à une installation d’antenne permettant de répartir les signaux d’antenne numériques (DVB-T) et analogiques au sein d’une installation
domestique, un câble de raccordement doit être branché conformément à l’illustration. Le pont d’antenne réalise alors une liaison avec le tuner analogique.
Dans tous les autres cas, raccordez votre/vos antenne/s comme décrit à la page 9
7 -
Bienvenue chez Loewe
Nous vous remercions
d’avoir choisi un produit Loewe. Nous sommes ravis que vous soyez notre
nouveau client. Avec le nom Loewe, nous allions les plus hautes exigences en
matière de technique, d’esthétique et de convivialité. Ceci est valable pour les
téléviseurs, les magnétoscopes et les accessoires.
Pourtant, ni la technique ni l’esthétique ne sont des buts en soi, mais doivent au
contraire offrir à nos clients le plaisir maximum pour l’oeil et pour l’oreille.
La commande
Nous avons conçu le téléviseur Xelos de telle sorte que vous puissiez l’utiliser
facilement à l’aide de menus. Les informations concernant les réglages dans
les menus s’af chent automatiquement, vous permettant ainsi de comprendre
rapidement les liens. Vous trouverez la réponse à beaucoup de vos questions
techniques dans la table des matières thématique de votre téléviseur. Si votre
question concerne l’utilisation du téléviseur, vous pouvez avoir directement
accès à une fonction depuis la table des matières thématique du téléviseur. Ceci
évite la lecture fastidieuse d’un manuel d’utilisation complet et c’est pourquoi
nous n’évoquerons dans ce manuel que les points les plus importants.
Equipement des appareils
Vous trouverez l‘équipement de votre appareil dans l‘index -« Caractéristiques
techniques »- (Appuyer sur la touche INFO en mode TV si aucun menu n‘apparaît).
La télécommande RC4 vous permet de commander à distance trois appareils
Loewe à savoir, outre ce téléviseur, un magnétoscope Loewe et un lecteur DVD
Loewe.
Transport
Transportez l’appareil uniquement en position verticale. Prenez l’appareil par le bas
et le haut, au niveau des arêtes du boîtier. L‘écran LCD est réalisé en verre ou en
plastique et peut se briser en cas de manipulation incorrecte. En cas d‘endommage-
ment de l‘écran LCD et de fuite éventuelle des cristaux liquides, il est indispensable
d‘utiliser des gants en caoutchouc lors du transport de l‘appareil. Rincer immédiate-
ment et abondamment à l‘eau en cas de contact du liquide avec la peau.
Indications relatives à l’écran LCD
L’écran que vous venez d’acheter satisfait aux plus hautes exigences de qualité
dans ce segment et a subi un contrôle concernant les défauts de pixel. Malgré
tout le soin apporté à la fabrication de cet appareil, il n’est pas possible pour des
raisons techniques d’exclure à 100 % que certains points d’image présentent des
défauts. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que nous ne pou-
vons pas considérer de tels effets, dans la mesure où ils se trouvent dans les seuils
nis par la norme, comme un défaut de l’appareil dans le sens de la garantie.
Possibilités d’installation
Comme appareil de table
Utilisez le pied compris dans le contenu de la livraison. Une notice de montage
est jointe au pied.
Comme appareil mural
Tablette mural WM35, réf. Loewe 65495A00.
Adaptateur VESA, réf. Loewe 89691A00.
Comme appareil xe
Téléviseur à écran plat F-Stand 2, réf. Loewe 63495A00.
Nettoyage
Nettoyez l’appareil, l’écran LCD et la télécommande uniquement avec
un chiffon humide, doux et propre (sans le moindre produit détergent
ni abrasif).
Elimination des déchets
Emballage et carton
Vous avez choisi un produit technique durable et de très grande qualité. En ce
qui concerne l‘élimination de l‘emballage, conformément aux réglementations
nationales, nous avons acquitté une taxe permettant à un exploitant mandaté
de récupérer l‘emballage chez votre spécialiste en radio-télévision. Nous vous
conseillons néanmoins de garder le carton original et les matériaux d‘embal-
lage a n de pouvoir transporter au besoin l‘appareil dans des conditions de
protection optimales.
L‘appareil
Attention : La reprise, la manipulation et l‘exploitation des
appareils électroniques usagés est régie par la directive euro-
péenne 2002/96/EG. Conformément à cette directive, les ap-
pareils électroniques usagés doivent être éliminés séparément.
Veuillez ne pas mettre cet appareil à la poubelle chez vous.
Vous pouvez vous déposer gratuitement de votre ancien
appareil dans des points de reprise prévus à cet effet, ou chez votre spécialiste
lorsque vous achetez un nouvel appareil similaire. Votre administration locale se
fera un plaisir de vous informer sur les lieux et conditions de reprise (également
pour les pays non européens).
- 8
Pour votre sécurité et a n de prévenir tout endommagement
inutile de l’appareil, veuillez lire et respecter les instructions
de sécurité suivantes:
Ce téléviseur a été conçu exclusivement pour la réception et la lecture de
signaux audio et vidéo.
Cet appareil est conçu pour un environnement domestique et de bureau et
ne doit pas être utilisé dans des pièces à fort taux d‘humidité (par ex. salle
de bain, sauna) ou à haute teneur en poussière (par ex. ateliers). Si vous
utilisez le téléviseur à l‘extérieur, assurez-vous qu‘il soit protégé de
l‘humidité (pluie, projections d‘eau ou rosée). Ne mettez pas de récipients
remplis de liquide ou de bougies allumées sur le téléviseur.
Une taux d‘humidité élevé et des hautes teneurs en poussière peuvent pro-
voquer des court-circuits dans l‘appareil, entraînant des risques d‘électrocu-
tion ou d‘incendie.
La garantie n‘est valable que pour une utilisation dans les environnements
autorisés indiqués plus haut.
Si vous déplacez le téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud,
laissez-le reposer environ une heure en raison de l’éventuelle formation de
condensation.
Cet appareil doit être branché uniquement à un réseau électrique conforme
au type de tension et de fréquence indiqués sur la plaquette signalétique,
au moyen du câble d‘alimentation fourni. Des tensions incorrectes peuvent
endommager l‘appareil.
Comme tout appareil électronique, votre téléviseur a besoin d’air pour refroi-
dir. L‘obstruction de la circulation de l‘air peut provoquer des incendies. Les
grilles d‘aération à l‘arrière
de l‘appareil doivent donc
toujours rester dégagées.
Ne pas déposer de journaux
ni de tapis décoratifs sur ou
au-dessus du téléviseur.
Si vous placez le téléviseur
dans une armoire ou sur une
étagère, veillez à ce qu‘il y
ait au moins 10 cm d‘espace
libre au-dessus et de chaque
côté pour assurer une ventilation correcte.
Placez le téléviseur de façon à ce qu‘il ne soit pas directement exposé aux
rayons du soleil ou d‘une source de chaleur (par ex. radiateur).
Pour votre sécurité
Veillez à ce qu‘aucun corps étranger (pièces métalliques, clous, agrafes de
bureau, liquides, cires ou autres substances) ne pénètrent dans l‘appareil
par la grille d‘aération arrière. Ils risquent de provoquer des court-circuits
dans l‘appareil qui peuvent donner lieu à un incendie. Si toutefois quelque-
chose s‘était introduit dans l‘appareil, débranchez immédiatement la che
de secteur de l‘appareil et appelez le service clientèle pour une véri cation.
Vous ne devez en aucun cas enlever vous-même le panneau arrière du
téléviseur. Faites effectuer les réparations et les travaux d‘entretien de votre
téléviseur uniquement par des techniciens agréés.
Posez le téléviseur sur une surface plane et stable. Lappareil ne doit pas
dépasser de son support par l‘avant, en particulier en cas d‘installation dans
une armoire ou sur une étagère.
Dans la mesure du possible, n‘utilisez que des accessoires d‘origine, comme
par exemple les pieds et supports muraux Loewe.
Ne laissez pas les enfants manipuler le téléviseur sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer directement près du téléviseur ; l‘appareil
pourrait être renversé, déplacé ou bien tomber et blesser quelqu‘un.
Ne laissez jamais le téléviseur allumé sans surveillance.
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit ou il pourrait subir des vibra-
tions. Les vibrations peuvent entraîner une surcharge sur la construction.
En cas d‘orage, débranchez la che de l‘antenne et de secteur. Les surten-
sions provoquées par la foudre peuvent endommager l‘appareil, tant par
l‘intermédiaire du système d‘antenne que par le réseau électrique. Lantenne
et la che de secteur doivent être débranchées en cas d‘absence prolongée.
• La che d‘alimentation du téléviseur doit être facilement accessible a n
qu‘elle puisse être débranchée à tout instant.
Installez le câble d‘alimentation de manière à ce qu‘il ne puisse pas être
endommagé. Le câble d‘alimentation ne doit pas être plié ou posé sur un
rebord coupant, ni exposé à des substances chimiques ; ceci est valable pour
l’ensemble de l’appareil. Un câble d‘alimentation dont l‘isolation est endom-
magée présente un risque d‘électrocution et peut provoquer un incendie.
Lorsque vous débranchez la che de secteur, ne tirez pas sur le câble mais
sur la che elle-même. Si vous tirez sur le câble, les ls pourraient être en-
dommagés à hauteur de la prise et provoquer un court-circuit la prochaine
fois que vous la branchez.
100 mm
100 mm
100
mm
100
mm
9 -
Télécommande
Piles
Appuyez à l’endroit marqué de la èche pour mettre en place ou changer les
piles. Poussez le couvercle du compartiment à piles vers le bas et enlevez-le.
Insérez les piles de type Alcali Mangan LR 03 (AAA) et veillez au bon positionne-
ment par rapport aux + et –.
Faites ensuite à nouveau glisser le couvercle à partir du bas.
Remarque concernant l’élimination des piles
Les piles ne contiennent pas de substances nocives telles que
du cadmium, du plomb ou du mercure.
Conformément aux réglementations concernant les piles,
vous ne devez pas jeter les piles usagées à la poubelle chez
vous. Veuillez déposer les piles usagées aux points de collecte
gratuits prévus dans le commerce.
Régler la télécommande pour la commande du téléviseur
Appuyez sur la touche TV.
TV
Vous trouverez la description de la commande d’autres appareils Loewe
à la page 23.
Raccordement
Réseau
Branchez le téléviseur sur une prise de 220-240V/50-60 Hertz. Branchez la
petite che du câblé réseau dans la prise réseau à l’arrière du téléviseur, et la
grande che dans la prise de courant réseau.
Première mise en service
Antenne
Raccordez l‘installation de câble à la prise ANT VHF/UHF sur l’arrière de l’appa-
reil. Si des antennes séparées existent pour la réception radio et TV, les deux an-
tennes doivent être raccordées ensemble via un coupleur d‘antenne. Les coupleurs
d‘antenne correspondants sont disponibles chez les revendeurs spécialisés.
Pour les modèles DVB-T, raccordez l’antenne DVB-T à la prise DVB-T et, selon
le cas, votre antenne FM (UKW) à la prise ANT VHF/UHF (veuillez SVP ôter un
pont d’antenne éventl. branché ; cf. page 6).
Fixez les câbles dans le support de câbles au milieu de la face arrière de l‘appareil.
Dans de bonnes conditions de réception, une antenne intérieure peut être
utilisée pour le DVB-T. Des antennes intérieures passives et actives sont propo-
sées dans le commerce. L‘alimentation électrique a lieu par le branchement de
l‘antenne pour une antenne active. L‘alimentation correspondante (5 volts) doit
être sélectionnée lors de la programmation automatique ou dans «Menu TV
- Branchements - Antenne DVB-T».
Il est recommandé d‘utiliser une antenne non directionnelle. Une antenne
directionnelle peut être utilisée a n d‘améliorer la qualité de réception lorsqu‘on
se trouve dans un lieu où la réception est mauvaise.
Adressez-vous à votre spécialiste pour plus d‘informations sur les émetteurs
numériques disponibles dans votre région.
+
+
TV
R
Xelos A 20
Mimo L 20
ANT
VHF/UHF
220 - 240V~
220 - 240 V ~
TV
R
220 - 240 V ~
DVB-T
ANT
VHF/UHF
220 - 240V~
Xelos A 20 DVB-T
Mimo L 20 DVB-T
- 10
Marche/Arrêt
Enfoncer la touche Marche/Arrêt (tension de réseau) sur le
côté droit de l‘appareil jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche.
La témoin rouge de l‘appareil s‘allume (mode Veille).
Allumez l’appareil avec l’interrupteur intégré à l’af chage. Le
témoin de marche (vert) s’allume (pour les autres possibilités
d’utilisation, voir page 11).
En raison de la technologie LCD, il faut environ 2 minutes après la mise en
marche avant que la luminosité entière de l’écran soit atteinte.
Si vous souhaitez laisser votre appareil inutilisé pendant une longue période,
p. ex. pendant les vacances, veuillez le placer hors tension de réseau avec la
touche Marche/Arrêt (tension de réseau). L’appareil est alors coupé du réseau
électrique.
Programmation automatique
La programmation automatique du téléviseur sera lancée après la première mise
en marche. Suivez les menus.
En appuyant sur l’une des touches échées , choi-
sissez Paramètres ...
OK
... et con rmez vos paramètres en appuyant sur OK.
Vous arrivez alors au menu suivant.
OK
Touche retour pour retourner au menu précédent.
1. Vous devez tout d‘abord sélectionner la langue des menus pour votre appa-
reil. Pour les modèles sans DVB-T, passez à l’étape 3.
2. Pour aller dans le menu « Source », appuyez sur la touche OK. Pour capter
des chaînes numériques
hertziennes (uniquement
pour les modèles DVB-T),
sélectionnez DVB-T, et
con rmez la sélection
en appuyant sur la touche jaune. Si vous sélectionnez l’option «Antenne/
Câble», le système pourra également rechercher et mémoriser les chaînes
analogiques conventionnelles.
3. Pour obtenir un tri des programmes spéci ques au pays ainsi que pour les
préréglages, indiquez le lieu où le téléviseur sera utilisé. Pour les modèles
sans DVB-T, passez à l’étape 5.
4. Si vous avez sélectionné « DVB-T », vous arrivez dans le menu « Antenne
DVB-T ». Si vous utilisez une antenne active, sélectionnez « Oui (5V) ».
5. En utilisant OK, vous obtenez un aperçu des réglages avec lesquels la
programmation automatique doit être réalisée.
6. Appuyez à nouveau sur la touche OK pour lancer la recherche de stations.
L’appareil recherche, trie et mémorise les chaînes télévisées pouvant être
reçues conformément à vos réglages et à votre installation d’antenne.
7. Un message s‘af che pour vous signaler que les chaînes sont mémorisées.
8. Utilisez OK pour lancer la recherche des stations radio.
9. Le téléviseur recherche, mémorise et trie toutes les stations radio pouvant
être captées librement sur votre installation d’antennes.
10. Un message s‘af che pour vous signaler que les stations radio sont mémori-
sées.
11. Appuyez sur OK pour terminer la recherche de programmes.
12. Branchez votre magnétoscope, lecteur DVD, etc, puis raccordez-le(s) au
téléviseur (cf. aussi page 21).
Vous pouvez répéter la procédure de première mise en service à tout moment,
par ex. après un déménagement.
Appelez la table des matières thématique ( «index») en ap-
puyant sur la touche INFO.
INFO
Sélectionnez ensuite le terme «Renouveler la première mise en
service».
OK
Avec OK démarrez alors la première mise en service.
OK
Tri des chaînes
Par la suite, vous pourrez modi er à tout moment le tri de chaînes automatique
présélectionné. Voir «Menu TV – Paramètres – Chaînes – Modi er».
Première mise en service
Continuer
Retour
Marquer/supprimer
Source
Antenne/Câble
DVB-T
OK
(
11 -
Première mise en service Utilisation quotidienne
Mettre en marche depuis le mode Veille
Sur l‘appareil:
Lorsque la DEL de l’appareil est de couleur rouge ou
orange:
Appuyez sur la fenêtre d‘af chage pour mettre l‘appareil en
marche.
Lorsque la DEL de l’appareil n’est pas rouge:
Enfoncer la touche Marche/Arrêt (tension de réseau) sur le
côté droit de l‘appareil.
Mise en veille:
appuyer sur la fenêtre d‘af chage, la DEL passe de vert à
rouge..
Mise en marche/Arrêt avec la télécommande
L‘appareil est en mode Veille, la DEL s‘allume:
appuyez sur la touche bleue Marche/Arrêt de la télécommande
pour mettre l’appareil en marche ou ...
avec une des touches numérotées (0 – 9) ou ...
AV
wxyz
avec la touche OK.
La DEL verte s‘allume.
OK
Mise en marche du mode radio:
(cf. également page 18).
Appuyez sur la touche Radio.
RADIO
Couper le mode radio:
Appuyez de nouveau sur la touche Radio ou...
RADIO
avec la touche END.
END
(
(
Orienter l‘antenne DVB-T
(uniquement pour les modèles DVB-T)
Si vous recevez avec une antenne intérieure une ou plusieurs chaînes DVB-T
avec son et image, vous devez ajuster le placement de l‘antenne.
Pour une orientation optimale et pour la détermination de l‘emplacement
convenable de l‘antenne, votre téléviseur dispose d‘un réglage de qualité du
signal (C/N) et de puissance du signal (Niveau).
Si nécessaire, renseignez-vous auprès de votre spécialiste pour savoir sur quels
canaux et bandes de fréquence (VHF ou UHF) émettent les chaînes de télévision
numériques de votre région. Plusieurs programmes numériques peuvent être
transmis surun même canal.
Choisir une chaîne de télévision
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le Menu TV.
2. Choisissez  «Paramètres» et passez à la ligne de menu se trouvant en
dessous avec la touche .
3.
Choisissez «Chaînes» et passez à la ligne de menu en dessous avec la touche .
4. Choisissez «Réglage manuel» et ouvrez le menu avec la touche OK
5. Pour les chaînes numériques, choisissez «Source - DVB-T».
6. A l‘aide des touches numériques, indiquez le numéro de chaîne corres-
pondant. Lorsque vous recevez une chaîne numérique, la qualité du signal
(C/N) et sa puissance (Niveau) du signal sont indiqués par une barre et
une valeur numérique. L‘orientation ou la position de l‘antenne est optimale
lorsque la valeur la plus haute possible (barres longues) est indiquée pour la
qualité et la puissance du signal.
7. Orientez l‘antenne de façon à atteindre la valeur numérique maximale et
une barre aussi longue que possible.
8. Si vous ne trouvez pas de signal pour le canal choisi, vous pouvez en ap-
puyant sur la touche bleue pour lancer une recherche de fréquences dans la
bande choisie (VHF ou UHF).
9. Véri ez successivement d‘autres canaux sur lesquels émettent les chaînes
numériques terrestres de votre région.
Orientez l‘antenne sur la chaîne la plus faible, au point où la valeur numéri-
que et la longueur de barre sont maximales.
10. Une fois l‘antenne positionnée et orientée correctement, nous recomman-
dons de rechercher tous les chaînes à l‘aide de «Assistance de recherche»
(Menu TV – Paramètres – Chaînes – Recherche autom.).
INFO
END
Rech
e
Modifier
Réglage manuel
Menu TV
Paramètres
Chaînes
autom.
OK
INFO
END
Réglage manuel
Recherche
Mise en mém
Source
Canal
Fréquence
Nom
C/N 96
DVB-T
E 05
177.50 MHz
Test
Niveau 99
Antenne/câbl
e
- 12
3. Via l’aperçu des chaînes
OK
Appeler l’aperçu des chaînes avec OK.
Marquer la chaîne
OK
ou...
... sélectionner avec les touche numériques.
AV
wxyz
Appeler la chaîne sélectionnée.
OK
Remarque : Les chaînes DVB-B numériques (uniquement pour les modèles
DVB-T) sont signalées par la mention „D“.
Appelez une place de programme audio/vidéo
via l’aperçu des chaînes :
OK
AV1 pour lecture à partir d‘un magnétoscope, raccordé à la
prise EURO AV-1.
OK
AV2 pour lecture à partir d‘un magnétoscope, raccordé à la
prise EURO AV-2.
(AV2 n’est pas disponible sur les modèles DVB-T).
AVS pour la lecture à partir d‘un magnétoscope qui sera rac-
cordé sur le côté droit de l‘appareil à la prise «Entrée Vidéo-S»
ou « Entrée vidéo ».
Appelez avec la touche OK .
OK
(Pour de plus amples informations, allez à la page 22).
Changer de chaînes
1. Changement de chaîne
P+ / P-: vers le haut/bas.
P+
OK
P–
V–
V+
2. Avec les touches numérotées de la télécommande
Programmes à 1 chiffres
Appuyez sur une des touches de 0 à 9 pendant 1 seconde, le
passage à la chaîne voulue est alors immédiat.
Ou bien appuyez brièvement sur une des touches de 0 à 9,
le passage à la chaîne voulue s’effectue alors au bout de 2
secondes (la chaîne change immédiatement si seulement 9
chaînes sont mémorisées).
pqrs
Programmes à 2 chiffres
Après avoir appuyé brièvement sur la touche du premier chif-
fre, appuyez pendant une seconde sur la touche du deuxième
chiffre, puis la chaîne change immédiatement.
Ou bien appuyez brièvement sur les deux touches, le passage
à la chaîne voulue s’effectue alors au bout de 2 secondes (la
chaîne change immédiatement jusqu’à 99 chaînes mémori-
sées).
abc
pqrs
Programmes à 3 chiffres
Après avoir appuyé brièvement sur la touche du premier et du
deuxième chiffre, appuyez pendant une seconde sur la touche
du troisième chiffre, puis la chaîne change immédiatement.
Ou bien appuyez brièvement sur les trois touches, le passage
à la chaîne voulue s’effectue alors au bout de 2 secondes (la
chaîne change immédiatement jusqu’à 199 chaînes mémori-
sées).
pqrs
wxyz
L‘appareil dispose d‘une mémoire de 200 emplacements de mémoire pour
chaînes TV et 3 mémoires audio/vidéo (AV). Les modèles DVB-T sont équipés de
2 mémoires Audio/Vidéo (AV).
Utilisation quotidienne
Aperçu des chaînes
OK
Commuter
- Sélectionner le programme
12 WDR
13 BR
14 HR
15 MDR
16 ARTE
17 KIKA
18 PHOENIX
19 BR-ALPHA
20 3SAT
21 KABEL
22 CNN INT.
23 H O T
24 TV 5
25 TRT 1
AVS
AV2
AV1
0 VIDEO
1 ARD
2 ZDF
3 SAT.1
4 RTL
5 VOX
6 3SAT
7 S–RTL
8 N–TV
9 DSF
10 TM3
11 PRO7
Modifier les programmes
MENU
END
OK
0
9
13 -
Utilisation quotidienne
Généralités sur la commande des menus
A l’aide des menus TV, nous souhaitons vous montrer comment naviguer dans
les différents menus. Vous verrez apparaître à droite dans la zone marquée en
bleu foncé les touches  de commande à utiliser.
MENU
Appeler le menu TV (en mode TV).
OK
Sélectionner la fonction dans le menu TV, par ex. «Son» (pour
les réglages de son). Avecdéplacez les points de menu af -
chés à droite dans la zone marquée en bleu foncé, avecles
points de menu af chés à gauche.
INFO
END
Menu TV
Paramétre
Branchements
Son
Image
Sélectionnez la fonction de son souhaitée avec , vous voyez
alors la sélection des réglages de son.
OK
INFO
END
normal
Réglage du son
Menu TV
Mode écoute Sonorité Aigus Graves
Son
Pour les réglages de son, sélectionnez également la fonction
avec , par ex. «Sonorité».
OK
INFO
END
non
autres ...
Graves
Aigus
Sonorité
Menu TV
Son
écoute
Pour activer la fonction « Sonorité », marquez avec « oui ».
OK
INFO
END
non oui
Loudness
Menu TV
Son
Ou choisissez « non » avec .
OK
INFO
END
oui non
Loudness
Menu TV
Son
Si vous souhaitez effectuer d‘autres réglages de son, allez avec
vers le haut sur « Sonorité » et sélectionnez avec  p.
ex. « Autres ». Vous pouvez également avec encore plus
vers le haut sur «Son» et sélectionner d‘autres réglages dans
le menu TV.
OK
INFO
END
autres....
Graves
Menu TV
Son
OK
Réglage du son
En appuyant sur OK, les différents réglages de son s‘af chent.
Avec , sélectionnez le réglage de son, p. ex. « Volume
maximum » et...
OK
OK
INFO
END
Réglage du son
d
io AV
Volume maximum
Menu TV
26
Son
marquez avec la barre de réglages pour le réglage.
OK
Volume maximum
26
Menu TV
Son
INFO
END
Réglez avec .
Pour recevoir des informations sur le réglage actuel dans la
partie supérieure de l‘écran, appuyez sur la touche INFO. Pour
escamoter les infos, appuyez encore une fois sur la touche
INFO.
OK
INFO
INFO
END
Aigus
Menu TV
0
Son
Graves
autres ... Réglag
Vous pouvez augmenter les graves (valeurs 1 à 12)
ou les diminuer (valeurs -1 à -12).
Pour escamoter tous les menus, appuyez la touche END.
END
INFO
END
Paramètre
Branchements
Son
Menu TV
Image
- 14
Utilisation quotidienne
Réglage du son
Réglage du volume
Avec V- / V+.
Volume
24
P+
OK
P–
V–
V+
Son désactivé/activé
Son désactivé;
Son activé: Appuyer de nouveau sur la touche ou ...
régler le volume avec V- / V+.
Autres réglages de son
Appeler le menu Son.
INFO
END
normal
Réglage do son
Menu TV
Mode écoute Sonorité Aigus Graves
Son
Marquer la fonction de son à régler avec  et avec ,
aller à la sélection correspondante ...
OK
OK
INFO
END
Stéréo
Dolby Virtual
Panorama
Menu TV
Son
Mode écoute
... et avec  sélectionner/régler.
Réglages de son: Réglage du son (normal, Pop, Classique, Parole), Mode écoute
(Stéréo, Panorama, Dolby Virtual), Sonorité, Aigus, Graves. Autres: Sortie du son
par (TV, Chaîne hi- ), Son haut-parleur, Sortie audio AV, Volume maximum.
Réglage de l’image
Appeler le menu Image.
normal
INFO
END
Contraste Couleur Netteté autres ...
Régl. de l´image
Menu TV
Image
Marquer la fonction de son à régler avec  et avec ,
aller à la sélection correspondante ...
OK
INFO
END
6
Menu TV
Couleur
Image
... et avec  sélectionner/régler.
OK
Réglages d‘image: Réglage d‘image (normal, intense, doux), contraste, couleur
et netteté. Dans l‘option « Autres... », vous trouverez luminosité, nuances pour
NTSC, format d‘image (4:3, cinéma, zoom, zoom 16 :9, 16:9), Image verticale et
mode Film (DMM).
Commande sur l’appareil
Changer les chaînes sur le téléviseur
+ Chaîne supérieure
– Chaîne inférieure
Volume, contraste, couleur et format d’image
Volume
Commande directe sur TV
24
Luminosité Contraste Formate de l´image
Avec M appeler le menu.
Contraste Format de l´image Service
Commande directe sur TV
18
nosité
Avec – ou +, sélectionner la fonction à régler.
Contraste
Commande directe sur TV
18
Avec R, aller au réglage correspondant/à la sélection corres-
pondante.
Luminosité
24
Avec – ou +, régler/sélectionner.
Avec M, vous accédez au niveau supérieur et avec – ou +, vous pouvez sélec-
tionner d’autres fonctions.
(
(
(
15 -
Modes de fonctionnement
Mode TV
Lors de la première mise en service et lors de la commande quotidienne, le
téléviseur est en mode TV. Ceci est également le cas si aucun des autres modes
de fonctionnement, Télétexte ou Radio, n’est sélectionné.
Chacun de ces modes de fonctionnement dispose d’un menu que vous pouvez
appeler avec la touche MENU.
Fonction des touches de couleur en mode TV
rouge: sans fonction
vert: appeler les valeurs personnelles/valeurs d’usine pour
l’image et le son, mémoriser les valeurs d’image et de son
comme valeurs personnelles.
Appeler val. par dé
Mémoriser valeurs
Réglages standard
OK
INFO
END
jaune: appeler la dernière chaîne regardée. Avec cette touche,
vous pouvez changer rapidement entre deux chaînes
bleue: appeler les informations des chaînes (pour les chaînes
DVB-T
(1
, le magazine des chaînes EPG af ché contient les
dernières informations sur les chaînes, voir page 19).
301 301 ARD-Text Mo 05.12.05 16:16:42
Mo 05.12.05 Das Erste
05.30 ZDF-Morgenmagazin
09.00 heute
09.05 Die glückliche Familie
Tami in Gefahr
09.55 ARD-Wetterschau
10.00 heute
10.03 Verstehen Sie Spaß?................................314
Mit Frank Elstner
12.00 heute mittag
12.15 ARD-Buffet................................................315
13.00 ZDF-Mittagsmagazin................................312
300 << Nachmittag > 302
+
morgen morgen
Sélection des pages
Af cher l’af chage de l’état
Af cher/éteindre le statut.
END
Pour les chaînes DVB-T
(1
, si d’autres langues ont été transmi-
ses, la mention « Sélection de la langue / son » s‘af che sous
la chaîne. Pour consulter la sélection de la langue/du son,
utilisez la touche verte et faites votre sélection avec .
Con rmez votre réglage avec OK.
Si certaines chaînes DVB-T
(1
utilisent des sous-titres, la men-
tion « Sous-titre DVB » s’af che sous la chaîne. Pour régler les
sous-titres DVB, utilisez la touche jaune et sélectionnez les
options avec  Con rmez votre réglage avec OK.
Appeler la table des matières
Appeler la table des matières.
INFO
La table des matières répond à de nombreuses questions concernant le télévi-
seur. S’il s’agit de la commande du téléviseur, vous pouvez y avoir directement
accès depuis la table des matières thématique. Cet appareil est livré avec dif-
férents équipements. Pour connaître le niveau d’équipement de votre appareil,
allez au point de menu «Caractéristiques techniques».
Sélectionner le format image
Si vous souhaitez choisir un autre format, appuyez plusieurs
fois sur cette touche jusqu’à ce que le format d’image sou-
haité soit sélectionné, ou choisissez-le à l‘aide de.
3
3
Format de lʼimage
4:3
cinema zoom zoom 16:9 16:9
Déplacement vertical de l’image
Pour af cher les légendes, vous pouvez déplacer l’image ver-
ticalement vers le haut ou le bas avec pour les formats
« Cinéma » et « Zoom ». Le déplacement vertical de l’image
n’est possible que lorsque le menu du format de l’image est
af ché et si le format dans lequel vous êtes dispose de cette
fonction.
OK
(1
uniquement pour les modèles DVB-T.
END
OK
Index 1/2
Le menu "langue" vous permet de sélectionner la langue dans
laquelle vous souhaitez commander votre téléviseur.
Exécuter
P+/P- Page /
OK
Langue
Autres fonctions
Chaînes
Branchements
Caractéristiques techniques
Sécurité enfants
Image Paramétres
Info programme
OK
OK
14:42 Heure de rappel 06:30
1 ARD Stéréo
- 16
Menu TV
Appeler le menu TV.
MENU
INFO
END
Paramètre
Branchements
Son
Menu TV
Image
Les réglages pour l‘image et le son sont décrits à la page 14. Le menu TV offre
d‘autres possibilités pour le téléviseur et pour tous les appareils raccordés.
Allez dans « Branchements » pour sélectionner les appareils que vous
souhaitez raccorder au téléviseur :
par exemple magnétoscope, lecteur/graveur DVD, caméscope/caméra numéri-
que ou décodeur de télévision à péage.
Pour cela, sélectionnez la prise (AV1, AV2
(1
ou AVS) à laquelle vous souhaitez
raccorder l‘appareil.
Con rmez avec OK.
Dans la liste qui s’af che, sélectionnez le type d’appareil (par exemple lecteur
DVD) et la nature du signal (par exemple CVBS).
Con rmez avec OK.
Indiquez la norme couleur (PAL par exemple) avec laquelle le signal est produit
sur l’appareil raccordé au téléviseur. Remarque : L’option « N. couleur automati-
que » empêche dans certains cas d’obtenir un signal de bonne qualité.
Con rmez avec OK.
Pour d‘autres réglages, consulter « Raccordements »
« Incrustations RVB (RGB) oui » (via AV1) pour restituer les signaux RVB, p.
ex. d‘une console de jeux, sur tous les emplacements de chaînes.
« Tension de commutation oui », a n que pour un appareil vidéo raccordé à la
prise EURO-AV, l‘image soit immédiatement visible sur l‘écran dès le début de
la lecture.
(1
AV2 n’est pas disponible sur les modèles DVB-T.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Modes de fonctionnement
Dans «Paramètres», vous trouverez les fonctions suivantes:
Chaînes
• Recherche automatique • Réglage manuel • Modi er
Sécurité enfants
Si vous voulez que vos enfants ne puissent pas utiliser le téléviseur sans sur-
veillance, activez la Sécurité Enfants en entrant un numéro de code à 4 chiffres.
Dans le menu «Sécurité Enfants», vous pouvez modi er les numéros de code ou
les effacer (cf. aussi page 28).
Après l‘entrée du code, commutez l‘appareil en mode Veille ou bien placez-le
hors tension de réseau avec la touche Marche/Arrêt (tension de réseau). Lors
de la mise en marche, l‘appareil ne présentera une image qu‘après l‘entrée du
code.
Minuterie
Vous pouvez programmer l’arrêt de votre téléviseur à une heure que vous déter-
minez, ou vous faire réveiller/appeler par la radio ou la télévision. Dans le cas où
vous seriez absent à ce moment, un système de sécurité se charge d’éteindre à
nouveau le téléviseur après 5 minutes.
• Mise hors tension • Alarme occasionnelle • Réveil Lu-Di
• Réveil avec TV ou Radio • Signal de réveil
Heure et date
Si vous recevez le Télétexte, le réglage exact de la date et de l‘heure sera
automatiquement enregistré par l‘appareil. L‘heure sert d‘information pour les
enregistrements programmés, p. ex. l‘alarme.
Si vous ne recevez pas de Télétexte, vous devrez régler l‘heure et la date ma-
nuellement.
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle seront af chés les menus dans
le menu TV, sous l‘option Réglages - Langue.
Si «votre» langue de menu n’est pas sélectionnée, vous devez sélectionner, dans
une langue incompréhensible pour vous, le menu «Langue».
1. Appuyez sur la touche INFO-Taste ; là, aucun menu ne doit être ouvert. Le
répertoire apparaît.
2. Marquez la première entrée de la première page (1/2) pour le cas où celle-ci
ne serait pas déjà marquée.
3. Con rmez avec OK.
Vous vous trouvez maintenant dans le menu « Langues » et vous pouvez alors
sélectionnez votre langue et accepter cette sélection avec OK.
17 -
Modes de fonctionnement
Mode Télétexte
La fonction Télétexte transmet des informations telles que par ex. bulletins
d’informations, météo, sport, annonces d’émissions et soustitres.
Télétexte activé/désactivé.
TEXT
De nombreux émetteurs utilisent le système de commande TOP, d’autres FLOF
(par ex. CNN). Votre téléviseur accepte les deux systèmes. Les pages sont structu-
rées en catégories de thèmes et en thèmes. Après la mise en activité de Télétexte,
jusqu’à 252 pages seront mémorisées, vous permettant ainsi un accès rapide.
Sélection des pages avec les touches de couleur
Les barres de couleur (pour le système TOP), ou les caractères de couleur (sys-
tème FLOF) de l’avant-dernière ligne vous indiquent quelle touche de couleur
vous permet de choisir les catégories de thèmes et les thèmes.
rouge: Page précédente (pas pour FLOF).
vert: Page suivante (pas pour FLOF).
jaune: passer au thème suivant
(uniquement pour TOP et FLOF).
bleue: passer à la catégorie de thèmes suivante
(uniquement pour TOP et FLOF).
Autres possibilités pour le choix des pages
Marquer un numéro de page indiqué sur la page
(Page Catching).
OK
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
Sous-pages:
Visualiser
OK
Appeler.
OK
Af cher la page d’aperçu 100
INFO
Appeler le tableau TOP.
Le tableau TOP est une liste générale publiée par Télétexte. Le
tableau ne peut être appelé que pour les émetteurs munis du
système TOP.
OK
OK
100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
ARD TEXT
Teletext im Ersten
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
+
Inhalt tagesschau
Seitenauswahl
Index
> 101
Tableau TOP
Wetter
Vorhersage
Städte
Regional
Reisen
int. Städte
Biowetter
Übersicht
tagesschau
Wetter
Sport 1
TV Guide
ARD heute
ARD morgen
FS-Sendungen
TV Guide 2
weitere . . .
OK
END
Visualiser
OK
Avec  , marquer les catégories de thèmes.
Sélectionner la colonne Thèmes avec .
Marquer le thème avec  et af cher la page avec OK.
OK
Entrer directement le numéro de page.
pqrs
wxyz
Représentation des pages Télétexte
Arrêt du changement automatique de page (HOLD).
AV
AGRANDIR LA PAGE : Moitié supérieure – Moitié inférieure
– Taille normale (appuyer plusieurs fois sur la touche).
wxyz
100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
ARD TEXT
Teletext im Ersten
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
+
Content tagesschau
Index
> 101
- 18
Modes de fonctionnement
Menu Télétexte
Af cher le menu Télétexte.
MENU
100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
ARD TEXT
Teletext im Ersten
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
+
Inhalt tagesschau
Seitenauswahl
Index
> 101
OK
END
Menu Télétexte
Montrer
Enregistrement
INFO
Vous trouverez ici des fonctions telles que:
«Montrer» des informations cachées, par ex. les pages VPS dans les pages de
présentation des chaînes.
Lors des réglages, vous trouverez des menus permettant de dé nir les pages
de présentation des programmes, les pages de sous-titres et de régler le jeu
de caractères de Télétexte.
Mode Radio
Avec la touche RADIO de la télécommande ou ...
RADIO
R sur la touche annulaire de l’appareil, vous activez ou
désactivez le mode Radio.
Vous voyez un aperçu des stations de radio.
Avec la touche de couleur rouge, vous pouvez éteindre l’écran. Vous pouvez
réactiver l’af chage de l’écran avec la touche de couleur rouge ou END sur la
télécommande ou avec R sur la touche annulaire du téléviseur.
Changement de station lorsque l’écran est éteint : avec – ou + sur la touche
annulaire du téléviseur ou avec P– et P+ sur la télécommande ou avec les
touches numérotées.
En mode Radio, le menu Son peut être appelé avec la touche
.
Menu Radio
Appeler le menu Radio.
MENU
INFO
Chaînes Minuterie
Menu radio
Son
Dans le menu Radio, vous pouvez, comme en mode TV:
Régler le son.
Rechercher et mémoriser des stations de radio (automatiquement ou manuel-
lement), effacer ou trier des stations dans la liste ou modi er leurs noms.
Et régler les fonctions d’arrêt/d’alarme.
(
1 B5 AKTL
2 BAYERN 1
3 BR4 KLSK
4 SUNSHINE
5 ROCK ANT
6 ANTENNE
7 DLR
8 DLF
9 HR-INFO
10 MDR INFO
11 MDR FIGA
12 NDR KULT
13 SWR1
14 SWR2
15 WDR3
16 WDR5
OK
-
OK
Mode radio: 5 ROCK ANT
Pop
Commuter
Sélectionner le programme
Préafficher les chaînes
Dernier programme
Ecran éteint
0
9
MENU
END
19 -
Magazine TV EPG
(uniquement pour les chaînes DVB-T)
Le EPG est un guide électronique des programmes. Avec ce système, vous
pouvez trouver facilement les émissions qui vous intéressent (tri par date, heure,
chaînes et thémes) et éventuellement les présélectionner.
Uso del EPG
Mostrar/ocultar la guía EPG
Le menu du magazine TV est divisé en deux parties : en haut , vous pouvez
effectuer les réglages de la liste de programmes (date,... , thèmes) ; en bas, la
liste de programmes s‘af che. La touche bleue vous permet de basculer entre
les deux parties a n d‘effectuer votre choix.
Dans la liste des programmes, toutes les émissions actuellement en cours sont
listées d‘abord. A l‘aide de la touche , sélectionnez l‘émission que vous
voulez regarder ; changez de chaîne en appuyant sur la touche OK.
Utilisez les touches P+/P– pour feuilleter les pages du magazine TV précéden-
tes ou suivantes. Dans les lignes de sélection de la date et l’heure af chées
audessus, l‘heure et la date se modi ent selon le programme et la page que
vous consultez.
Lorsque la ligne ‚«Heure» est mise en évidence, vous pouvez utiliser les touches
numériques de la télécommande pour saisir l‘heure à laquelle les émissions
seront regardées. Indiquez toujours l‘heure à l‘aide de 4 chiffres, par ex. 0900
pour 9h du matin.
Lorsque les émissions af chées ne sont pas en cours, vous pouvez les présélec-
tionnez à l‘aide de la touche OK. Le téléviseur passe alors automatiquement sur
cette chaîne à l‘heure indiquée.
Vous avez accès directement aux lignes de sélection du haut pour présélection-
ner le jour, l’heure, la chaîne et le thème.
Touche bleue : Ouvrir la sélection date/heure/chaînes/thèmes
Les touches  vous permettent de sélectionner la ligne de menu Date,
Heure, Chaînes ou Thèmes. Utilisez ensuite pour effectuer votre sélection
dans la ligne de menu.
Si vous recherchez par ex. les prochaines actualités, sélectionnez la date
d‘aujourd‘hui, «bientôt» pour l’heure, «tous» pour les chaînes et «Actualités»
pour les thèmes.
La liste des programmes af che alors toutes les émissions d’actualité.
Si vous voulez présélectionner une seule des émissions d‘actualité, revenez à
la liste des programmes à l‘aide de la touche bleue, sélectionnez l‘émission
souhaitée à l‘aide de  et con rmez par OK.
Une coche (
) s‘af che devant le titre de l‘émission. Lorsque l’appareil est
allumé, il passera alors à cette émission en temps utile. Si le téléviseur est
éteint, il s‘allumera automatiquement au début de l‘émission présélectionnée si
cette fonction a été activée dans le menu EPG. Si vous êtes absent, un système
de sécurité empêche que l’appareil reste allumé sans surveillance.
Présélectionnez l‘une des lignes avant de quitter la ligne de sélection du haut à
l‘aide de la touche bleue. Si vous êtes revenu à la liste des programmes, vous
pouvez modi er cette ligne à l‘aide de  sans devoir quitter la liste.
MENU
P+/P–
END
OK
OK
Regarder
Page
/
À date, ..., thèmes
Date
Heure
Chaînes
Thèmes
EPG (Magazine TV) Ven 10.09./14:14
Ven 10.09.
actuel
tous
tous
13:20-14:15 Kabel 1 Die Waltons
13:30-14:15 H3 ARD-Buffet
13:55-14:20 Kinderkan Blaubär & Blöd (37)
14:00-14:15 ZDF heute - in Deutschland
14:00-15:00 RTL Das Strafgericht
14:00-15:00 Sat 1 Zwei bei Kallwass
14:00-15:00 Pro7 Das Geständnis - Heute sage ich al
14:00-14:30 N3 DAS! ab 2
14:00-14:20 WDR Die kleinen Strolche (10)
Familienserie - Sturzflug
06:00-06:20 ZDF Die Blobs
06:00-06:30 RTL Wunderbare Jahre
06:00-06:25 Kabel 1 Dennis
06:00-06:25 N3 Extra en español (5)
06:00-06:30 BR Goal. Speak English, Play Football
06:00-06:30 WDR Lokalzeit Südwestfalen
06:00-07:10 SuperRTL Infomercials
06:00-07:10 Kinderkan Reif für die Dodo-Insel (25)
14:00-14:20 9LIVE Reisetraum
Comedyserie - Kandidaten mit gewissen Fehlern
Passer à la liste progr.
Date
Heure
Chaînes
Thèmes
EPG (Magazine TV) Ven 10.09./14:14
blentôt
Ven. 10.09.
actuel
tous
tous
MENU
END
Passer à la liste progr.
Date
Heure
Châines
Thèmes
EPG (Magazine TV) Ven 10.09./14:14
17:15-17:25 Kabel 1 Nachrichten
17:25-17:45 Kabel 1 K1 Journal
01:10-01:15 Kabel 1 Spätnachrichten
01:15-01:35 Kabel 1 K1 Journal
02:35-03:22 Kabel 1 K1 Reportage
03:22-03:25 Kabel 1 Spätnachrichten
17:15-17:25 Kabel 1 Nachrichten
17:25-17:45 Kabel 1 K1 Journal
01:10-01:15 Kabel 1 Spätnachrichten
Nachrichten - News
MENU
END
Ven 10.09.
blentôt
KABEL 1
Actualités Spectacle Loisirs Sport Enfant
EPG
Modes de fonctionnement
- 20
Modes de fonctionnement
EPG-Menü
Ouvrir le menu EPG
Dans le menu EPG, vous disposez des options suivantes :
• Sélection chaîne • En cas de prog., mise en marche
Sélection des chaînes
Si vous souhaitez ne pas enregistrer certaines chaînes dans le magazine des
chaînes, vous pouvez les sélectionner et les désactiver dans la Sélection des
chaînes. Vous pouvez af cher l‘option Sélection des chaînes dans le menu du
EPG.
Toutes les chaînes sont sélectionnées dans un premier temps. Ces chaînes
peuvent ensuite être évaluées dans le magazine des chaînes (à condition que les
données du EPG pour les différentes chaînes aient été transmises).
Pour modi er la sélection des chaînes :
Sélectionner/Supprimer des chaînes.
Touche de couleur verte : sélectionner toutes les chaînes.
Touche de couleur jaune : sélectionner une seule chaîne.
Toutes les chaînes déjà sélectionnées sont supprimées.
Mise en marche du téléviseur en cas de préprogrammation
Le téléviseur peut sortir du mode Veille et se mettre en marche automatique-
ment dès lors qu’une émission présélectionnée commence. Si vous êtes absent à
ce moment, un système de sécurité se charge d’éteindre à nouveau le téléviseur
après 5 minutes.
La mise en marche automatique du téléviseur requiert que l’option « En cas de
prog., mise en marche » soit activée dans le menu du EPG.
INFO
END
Menu EPG
Sélection chaîne
OK
En cas de prog., mise en marche
MENU
END
OK
Sélection des chaînes (données EPG existantes)
OK
1 ARD 13 BR
2 ZDF 14 HR
3 SAT.1 15 MDR
4 RTL 16 ARTE
5 VOX 17 KIKA
6 3SAT 18 PHOENIX
7 S-RTL 19 BR-ALPHA
8 N-TV 20 N24
9 RTL2 21 KABEL
10 EUROSPORT 22 CNN INT.
11 PRO7 23 9 LIVE
12 WDR 24 DSF
Marquer/supprimer Marquer tous
Marquer seulement celui-
INFO
OK
21 -
Utilisation d’appareils supplémentaires
Raccorder un magnétoscope/graveur DVD
Raccordez votre antenne ou votre raccordement de télévision par câble sur le
magnétoscope ou le lecteur DVD (1).
Si possible, raccordez le magnétoscope ou le lecteur DVD aux prises Euro-AV
du téléviseur (2).
Raccordez la sortie d‘antenne du magnétoscope avec l‘entrée d‘antenne du
téléviseur (3). Ainsi, le signal d‘antenne est disponible à la fois pour le récep-
teur du magnétoscope et pour celui du téléviseur.
ENTREE
ANTENNE
EURO AV2
DECODER
EURO AV1
AUDIO/
VIDEO
SORTIE
ANTENNE
AERIAL
RF OUT
SORTIE
GL
D
R
OUT
AUDIO
220 - 240 V ~
3
1
2
1.
2.
3.
Inscrire les appareils
Appeler le menu TV.
Sélectionner « Branchements » .
Sélectionnez un raccordement libre (AV1, AV2
(1
ou AVS).
Dans l‘assistant de raccordements, sélectionnez le type d‘appareil et son
type de signal que vous souhaitez raccorder, p. ex. « VHS/8 mm....VCR » pour
magnétoscope.
Con rmez avec OK.
Sélectionnez la norme couleur de l’appareil vidéo. Si vous ne la connaissez
pas, sélectionnez l’option « Automatique ».
Con rmez avec OK.
Lecture vidéo
Vous obtiendrez une lecture image et son de la meilleure qualité lorsque le ma-
gnétoscope, le lecteur DVD ou le caméscope sera relié à l‘une des prises AV du
téléviseur via le câble AV (câble scart). Si la lecture se fait à partir d‘un magnétos-
cope, d‘un lecteur DVD, d‘un caméscope ou d‘une caméra numérique, sélection-
nez alors via « Sélection AV » (touche 0 AV), ou bien via l‘aperçu des chaînes, la
prise AV sur laquelle l‘appareil vidéo est raccordé.
Les magnétoscopes émettent lors de la lecture une tension de commutation qui
peut être exploitée par le téléviseur (Activez dans le menu «TV – Branchements»,
l’option « Tension de commutation » sur « Oui »). Lors de la lecture, l‘image du
magnétoscope sera alors af chée à l‘emplacement de chaîne actuel.
Appeler une chaîne AV via la sélection AV
Appeler la sélection AV.
AV
AV2
Sélection AV
AV1
OK
AVS
Sélectionner la prise AV pour magnétoscope externe.
OK
Appeler avec OK.
OK
Vous pouvez alors visualiser la lecture de l’appareil AV raccordé.
(1
AV2 n’est pas disponible sur les modèles DVB-T.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
- 22
Utilisation d’appareils supplémentaires
Appeler une chaîne AV via l’aperçu des chaînes
Appeler l’aperçu des chaînes avec la touche OK en mode TV.
OK
Aperçu des chaînes
OK
Commuter
- Sélectionner le programme
12 WDR
13 BR
14 HR
15 MDR
16 ARTE
17 KIKA
18 PHOENIX
19 BR-ALPHA
20 3SAT
21 KABEL
22 CNN INT.
23 H O T
24 TV 5
25 TRT 1
AVS
AV2
AV1
0 VIDEO
1 ARD
2 ZDF
3 SAT.1
4 RTL
5 VOX
6 3SAT
7 S–RTL
8 N–TV
9 DSF
10 TM3
11 PRO7
Modifier les programmes
MENU
END
OK
0
9
Les prises AV et vidéo se trouvent toujours sans núméro de
programme au début de l‘aperçu.
Marquez la prise AV.
OK
Appeler la douille AV avec OK.
OK
Vous pouvez alors visualiser la lecture de l‘appareil AV raccordé.
Rechercher et mémoriser l’émetteur du magnétoscope (si vous ne
disposez pas d’un câble Euro AV)
Activez l’émetteur test sur le magnétoscope ou insérez une cassette enregistrée
dans l’appareil et démarrez la lecture. Pour certains magnétoscopes, l’émetteur
doit être allumé en activant le modulateur.
Appeler ensuite sur le téléviseur la sélection AV avec 0 AV. Dans la sélection AV,
marquer le point de menu «VIDEO» et l’appeler avec OK.
A n que lors de la recherche aucun émetteur «normal» ne soit détecté, retirez
provisoirement la prise d’antenne de l’entrée antenne du magnétoscope (le
câble qui mène à l’installation d’antenne).
Si vous ne voyez pas l’émetteur test ou la lecture de la cassette, ceci signi e
que le magnétoscope émet sur un autre canal. Vous devez alors effectuer la
recherche automatique de l’émetteur ou le régler manuellement.
Appelez le menu TV en appuyant sur la touche MENU.
Marquez le point de menu «Paramètres» avec .
Marquez avec la ligne d’en dessous et avec  «Chaînes».
Marquez avec la ligne d’en dessous et avec  «Rech./mise en mém.»,
appelez ce menu avec OK.
Pour les modèles sans DVB-T:
Dans le point de menu « Bande », sélectionnez « UHF » et saisissez « E30 »
dans le point de menu « Chaîne ».
Pour les modèles avec DVB-T:
Dans le point de menu « Source », sélectionnez « Antenne / Câble » et saisis-
sez « E30 » dans le point de menu « Canal ».
Démarrer la recherche avec la touche de couleur bleue.
Si l’émetteur a été trouvé, saisir le nom, con rmer avec OK et enregistrer avec
la touche de couleur rouge.
Un aperçu des chaînes mémorisées est alors af ché.
Marquez ici 0 (VIDEO) et remplacez cet emplacement de chaîne avec la
touche de couleur rouge.
Occultez le menu en appuyant sur la touche MENU.
Rebranchez la prise d’antenne que vous avez auparavant retirée.
Si des perturbations apparaissent, parce qu’un émetteur TV émet sur le même
canal que l’émetteur du magnétoscope, vous devez alors modi er le canal
d’émission sur le magnétoscope et effectuer sur le téléviseur une nouvelle
recherche de l’émetteur du magnétoscope.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
23 -
Utilisation d’appareils supplémentaires
Commander directement le magnétoscope
et le lecteur DVD Loewe
Vous pouvez commuter la télécommande du téléviseur pour commander les
magnétoscopes et lecteurs DVD Loewe. Vous pouvez commander ces appareils
directement.
Sélectionner l’appareil à commander
Appuyer sur la touche VCR, l’af chage situé au-dessus s’al-
lume pendant env. 5 s.
VCR
Appuyer sur la touche DVD.
DVD
Revenir à la commande du téléviseur Loewe : Appuyez sur la
touche TV.
TV
P+
OK
P–
V– V+
TV
DVD
VCR
MENU
TEXT
END
INFO
RADIO
abc def
jkl
mno
tuv
wxyz
AV
PIP
DISC-MENU
T-C
SV SP/LP 000
ghi
pqrs
EPG
Mettre en marche le
lecteur DVD/
arrêt en mode veille
Chapitre suivant
/Recherche vers l’avant
Lecture
Stop
Menu DVD activé,
fonction précédente activé;
dans le menu:
Info marche/arrêt
Affichage de statut activée;
dans le menu:
fermer le menu
Réglage du format
de l'image (TV)
Sélection de chapitre
Commande du
lecteur DVD
Répétition
Zoom
Choisir un chapitre
dans le menu:
Entrée de chiffres
/ :
Chapitre vers le haut/bas
dans le menu : sélectionner
haut/bas
/
Recherche avant/arrière
dans le menu : sélectionner
gauche/droite
Activé/désactivé le son
V–/V+ Son + bas/+ fort
Pause
/Arrêt sur image, ralenti
Début de chapitre ou
chapitre précédent
/Recherche vers l’arrière
Aperçu des titres/chapitres;
dans le menu:
appeler/confirmer
Menu DVD activé ;
dans le menu : retour
Appeler la sélection AV (TV)
Environnement
de commande
du DVD inséré
Sélection position caméra
Placer une marque
Commande du téléviseur
Commande du magnétoscope
P+
OK
P–
V– V+
MENU
TEXT
END
INFO
TV
DVD
VCR
DISC-MENU
abc def
ghi jkl
mno
tuv
wxyz
EPG
AV
PIP
T-C
SP/LP 000
pqrs
RADIO
SV
Mise en marche
/Arrêt en mode veille
Avance rapide
/recherche vers l’avant
Lancer la lecture
Arrêt du défilement
Réglage du format
de l'image (TV)
Choisir la source
d’image et de son
Commande du lecteur DVD
Sélectionner directement
une chaîne
/dans le menu:
entrez des chiffres
Appelez l’aperçu des chaînes
/dans le menu: appeler/confirmer
Activer/Désactiver l’affichage
de statut
Activer/Désactiver
l’affichage de statut
dans le menu : fermer le menu
Choisir l’entrée d’image
et de son
Placer l’horloge sur 0:00:00
sur Lecture : ralenti avant
/dans le menu : choisir/régler
ou au menu suivant
Activé/désactivé le son
V–/V+ Son + bas/+ fort
Pause (arrêt sur image)
/Avance image-par-image
Rembobinage arrière
/recherche vers l’arrière
Appeler la sélection AV (TV)
Commutation
Long Play/Standard Play
Programmation ShowView
Afficher/escamoter
la liste Minuterie
Commande du téléviseur
Commande du magnétoscope
Démarrer l’enregistrement
Lecture arrière
/dans le menu: sélectionner/régler
Menu VCR activé
/ dans le menu: retour
/
sur Stop : sélection des
programmes haut/bas
sur Lecture: réglage manuel
de la piste
dans le menu: choisir la position
Fonctions pour magnétoscope Loewe
Fonctions pour lecteurs DVD Loewe
En cas de commande en mode VCR ou DVD, l’af chage situé au-dessus des
touches VCR ou DVD s’allume.
En mode DVD, il est possible de commander les lecteurs de DVD suivants :
Xemix 6122DO, 8122DA und 6222PS.
En mode VCR, il est possible de commander les magnétoscopes suivants :
ViewVision 8106H, 8136H, 8176H.
Pour tous les autres appareils Loewe listés, veuillez utiliser alors la télécom-
mande originelle de l’appareil.
Graveur DVD Centros : La télécommande du graveur de DVD Loewe Centros
fournie peut être utilisée pour programmer le téléviseur.
- 24
Que faire quand...
Problème Cause éventuelle Solution
L‘appareil ne peut pas être commandé. La sécurité enfants est activée. Désactiver la sécurité enfants : Dans le Menu TV
- Pàrametres, annulez la sécurité enfants ou entrez le
code d‘identi cation personnelle.
Problèmes généraux lors du raccordement d‘appa-
reils externes via une entrée AV.
a) La norme AV n‘est pas réglée correctement.
b) Le signal AV n‘est pas réglé correctement.
a) Régler correctement la norme.
b) Régler correctement le signal AV Si l‘option.
« Automatique » est active pour la norme AV ou pour
le signal AV, ceci peut provoquer des anomalies de
détection de signal pour les signaux non confor-
mes. La norme et le signal doivent alors être réglés
conformément aux données de la notice d‘utilisation
de l‘appareil externe.
Les hauts-parleurs du téléviseur sont muets. Dans le menu « Son » - « autres » , l‘option « Sortie
du son par » n‘est pas con guré sur « TV ».
Modi er le réglage sur « TV ».
Tous les menus apparaissent dans la mauvaise
langue.
Réglage incorrect de la langue de menu. Appuyez sur la touche INFO ; là, aucun menu ne
doit être ouvert. Le répertoire apparaît.
Marquez la première entrée de la première page
(1/2) pour le cas où celle-ci ne serait pas déjà
marquée.
Con rmez avec OK.
Vous vous trouvez alors dans le menu « Langue »
et vous pouvez alors sélectionnez votre langue.
1.
2.
3.
Dans le Télétexte, la représentation de différents
caractères est incorrecte.
Dans le menu Télétexte, le jeu de caractères réglé est
incorrect.
Régler correctement le jeu de caractères : menu
Télétexte - Paramètres - Jeu de caractères - Standard
ou le jeu de caractères correspondant.
25 -
Caractéristiques techniques
Généralités
Température ambiante 0º – 40º Celsius
Désignation du châssis L 2100 / L 2110 (DVB-T)
Alimentation en courant 230 +15/-20%/ 45-65 Hz
Récepteur VHF/UHF/Câble
Supporter 8 MHz env. 41 MHz à 860 MHz
Mémoire de places de programme 200
Normes TV B/G, I, L, D/K
DVB-T
(1
Norme couleur SECAM, PAL,
NTSC-V, PAL-V (60Hz)
Norme Son Mono/Stéréo/2 sons
Nicam B/G, I, L
Dolby Virtual
Puissance nominale Audio 2 x 2 Watt
Télétexte Level 1.5
FM-Tuner 87,5 – 108 MHz
(1
uniquement pour les modèles DVB-T.
(2
AV2 n’est pas disponible sur les modèles DVB-T.
Raccordements
Jack 3,5mm Casque 32–2000 Ohm
Mini-DIN (AVS) Vidéo IN Y/C (S-VHS / Hi 8)
Cinch (jaune) Vidéo IN CVBS (VHS/8 mm)
2 x Cinch (blanc/rouge) Audio IN G / D (L / R)
2 x Cinch (blanc/rouge) Audio OUT G / D (L / R)
Prise IEC 75 Ohm Antenne / Câble / Radio FM
Prise IEC 75 Ohm
(1
DVB-T
Prise IEC 75 Ohm
(1
Sortie d’antenne DVB-T
EURO AV 1 Vidéo IN Y/C (S-VHS / Hi 8)
CVBS (VHS/8 mm), RGB)
Vidéo OUT CVBS
Audio IN G / D (L / R)
Audio OUT G / D (L / R)
EURO AV 2
(2
Vidéo IN Y/C (S-VHS / Hi 8)
CVBS (VHS/8 mm)
Vidéo OUT CVBS
Audio IN G / D (L / R)
Audio OUT G / D (L / R)
.
Modéle Xelos A20 Xelos A20 DVB-T Mimo L20 Mimo L20 DVB-T
Art.N° 65411 A60 65411 A88 65410 A60 / K60 65410 A88 / K88
Dimensions avec pied (L x H x P (cm)
Dimensions sans pied (L x H x P (cm)
53,8x53,9x25,7
53,8x53,9x7,7
53,8x53,9x25,7
53,8x53,9x7,7
50,0x53,9x25,7
50,0x53,9x7,3
50,0x53,9x25,7
50,0x53,9x7,3
Format d’image 4:3 4:3 4:3 4:3
Diagonale d’écran 51 51 51 51
Format Pixel 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480
Rapport de contraste 500:1 500:1 500:1 500:1
Angle d’observation horizontal/vertical 176° 176° 176° 176°
Poids avec pied (kg)
Poids sans pied (kg)
9,9
8,5
9,9
8,5
9,8
8,4
9,8
8,4
Puissance (Watt) IEC 62087 52 56 52 56
Veille env. (standby) (Watt) 2,8 2,8 2,8 2,8
- 26
Appareil xe
Utilisez le téléviseur à écran plat F-Stand 2, réf. Loewe : 63495A00.
Appareil mural
Utilisez le support mural WM35, réf. Loewe 65495A00.
Adaptateur VESA
L’adaptateur VESA vous permet d’utiliser votre téléviseur aussi avec d’autres
systèmes de xation compatibles VESA.
Loewe Référence 89691A00
Remarque : Utilisez uniquement l’adaptateur VESA original de LOEWE pour
votre téléviseur et utilisez les dispositifs de xation compatibles VESA recom-
mandés par LOEWE.
Lecteur et enregistreur DVD Loewe
Les lecteurs et enregistreurs DVD de Loewe offrent un design, des coloris, une
manipulation ainsi que des caractéristiques techniques parfaitement adaptés
aux téléviseurs Loewe. La combinaison de ces deux appareils vous fera apprécier
un système pourvu de nombreux avantages.
Toutes possibilités de livraison réservées.
Accessoires
27
Loewe Austria GmbH
Parkring 10
1010 Wien, Österreich
Tel.: +43 - 810/0810-24 (zum Ortstarif)
E-Mail loewe@loewe.co.at
International Dynamics
Australasia Pty Ltd.
129 Palmer Street
Richmond 3121, Victoria, Australia
Tel. +61 - 3 - 94 29 08 22
Fax +61 - 3 - 94 29 08 33
Email mail@internationaldynamics.com.au
Loewe Opta Benelux NV/SA
Uilenbaan 84
2160 Antwerpen, België
Tel. +32 - 3 - 2 70 99 30
Fax +32 - 3 - 2 71 01 08
Email ccc@loewe.be
Telion AG
Rütistrasse 26
8952 Schlieren, Schweiz
Tel. +41 - 44 732 15 11
Fax +41 - 44 732 15 02
Email infocpe@telion.ch
HADJIKYRIAKOS & SONS LTD.
Prodromou 121, P.O Box 21587
1511 Nicosia, Cyprus
Tel. +357 - 22 87 21 11
Fax +357 - 22 66 33 91
Email Efthymios@hadjikyriakos.com.cy
Ing. Ivo Tietz
Dolní nám. 9
746 01 Opava, Česko
Tel.: +420 553 624 944
Fax: +420 553 623 147
E-mail tietz@opava.cz
Loewe Opta GmbH,
Customer Care Center
Industriestraße 11
96317 Kronach, Deutschland
Tel. +49 1801–22256393
Fax +49 9261–99500
Email ccc@loewe.de
Kjaerulff 1 A/S
C.F. Tietgens Boulevard 19
5220 Odense SØ, Denmark
Tel. +45 - 66 13 54 80
Fax +45 - 66 13 54 10
Email mail@kjaerulff1.com
Gaplasa S.A.
Conde de Torroja, 25
28022 Madrid, España
Tel. +34 - 917 48 29 60
Fax +34 - 913 29 16 75
Email loewe@maygap.com
Loewe Opta France S.A.
13 rue du Dépôt,
Parc del l‘Europe, BP 10010
67014 Strasbourg Cédex, France
Tel. +33 - 3- 88 79 72 50
Fax +33 - 3- 88 79 72 59
Email loewe.france@wanadoo.fr
Kjaerulff 1 OY
Artturinkatu 2
20200 Turku, Finland
Tel. +358 - 2 284 1600
Fax +358 - 2 284 1601
Email Finland@kjaerulff1.com
LinnSight Ltd.
PO Box 8465
KA 7 2YF Prestwick, UK
Tel. +44 - 12 92 - 47 15 57
Fax +44 - 12 92 - 47 15 54
Email helpline@linnsight.co.uk
SIBA Engineering S.A.
6, Ki sou Av.,
122 42 Aegaleo, Hellas
Tel. +30 - 210 - 5913793
Fax +30 - 210 - 5317755
Email service@siba.gr
Basys Magyarorszagi KFT
Epitok utja 2–4
2040 Budaörs, Magyar
Tel. +36 - 23 41 56 37 (121)
Fax +36 - 23 41 51 82
Email basys@mail.basys.hu
Loewe Italiana SRL
Largo del Perlar, 12
37135 Verona (VR), Italia
Tel. +39 - 045 82 51 619
Fax +39 - 045 82 51 622
Email Angelo.Lorenzi@loewe.it
PL Trading (pz 2004) Ltd.
27, Aliat Hanoar St.
Givataiim 53401, Israel
Tel. +972 - 3 - 57 27 155
Fax +972 - 3 - 57 27 150
Email info@loewe.co.il
Mirage Holdings Ltd
Flamingo Complex, Cannon Road
Qormi, Malta
Tel. +356 - 22 - 79 40 00
Fax +356 - 21 - 44 59 83
Email servicing@mirage.com.mt
SOMARA S.A.
377, Rue Mustapha El Maani
20000 Casablanca, Morocco
Tel. +212 - 22 22 03 08
Fax +212 - 22 26 00 06
Email somara@wanadoopro.ma
CableCom AS
Gneisveien 12
3221 Sandefjord, Norge
Tel. +47 - 33 48 33 48
Fax +47 - 33 44 60 44
Email soren@cablecom.no
International Dynamics (NZ) Pty Ltd
PO Box 109 317, Newmarket
Auckland, New Zealand
Tel.: +64 9 379 0179
Fax: +64 9 379 0279
E-mail: enquiries@internationaldynamics.
co.nz
Videoacústica
Comercio e Representacoes de
Equipamentos Electronicos S.A.
Estrada Circunvalacao,
Quinta do Paizinho, Arm. 5
2795-632 Carnaxide, Portugal
Tel. +351 - 2 14 24 17 70
Fax +351 - 2 14 18 80 93
Email of ce@videoacustica.pt
Service
© by Loewe Opta 060502
DSV TRADING SA
Plac Kaszubski 8
81-350 Gdynia, Polska
Tel. +48 - 58 - 6 61 28 00
Fax +48 - 58 - 6 61 44 70
Email market@dsv.com.pl
Service Center Loewe
ul. Verkhnaya Maslovka, d. 29
125083 Moscow, Россия
Tel. +7 - 495 612 50 43
Fax +7 - 495 612 47 10
Email service@atc.ru
Kjaerulff 1 AB
Ridbanegatan 4, Box 9076
21377 Malmö, Sverige
Tel. +46 - 4 06 79 74 00
Fax +46 - 4 06 79 74 01
Email Sweden@kjaerulff1.com
BaSys Czech & Slovak s.r.o.
Stará Vajnorská 17/A
831 04 Bratislava, Slovakia
Tel.: + 421 2 49 10 66 18
Fax: + 421 2 49 10 66 33
Email: loewe@basys.sk
Jadran Trgovsko Podjetje
Partizanska cesta 69
6210 Sezana, Slovenija
Tel. +386 - 57 31 04 40
Fax +386 - 57 31 04 42
Email milos.zvanut@jadran.si
Enkay Elektronik Servis Müdürlügü
Alemdag Cad: Site Yolu No.: 10
Ümraniye/ Istanbul, Türkiye
Tel. +90 - 216 634 44 44
Fax +90 - 216 634 39 88
Email mhatipog@enkaygroup.com
Videonix (Pty) Ltd
P.O. Box 31952, Kyalami 1684
Republic of South Africa
Tel. +27 - 1 14 66 47 00
Fax +27 - 1 14 66 42 85
Email mail@loewe.co.za
- 28
Ce numéro de clé 3001 possède une combinai-
son secrète pour la sécurité
enfants. Veuillez le garder
dans un lieu sûr.
Printed in Germany
TB/06/09/2.0
Sur réserve de modi cations!
© by Loewe Opta 2006
17


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Loewe xelos a20 dvb t at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Loewe xelos a20 dvb t in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 4,31 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Loewe xelos a20 dvb t

Loewe xelos a20 dvb t User Manual - English - 28 pages

Loewe xelos a20 dvb t User Manual - German - 28 pages

Loewe xelos a20 dvb t User Manual - Dutch - 28 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info