549208
47
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/58
Next page
Bedienungsanleitung, Operating instructions, Mode d'emploi, Istruzioni per l'uso,
Instrucciones de manejo, Gebruiksaanwijzing, Betjeningsvejledning, Käyttöohje, Bruksanvisning
Individual Sound
Audio
Individual Sound Stand Speaker SL
233–34072
3 -
Deutsch
Herzlich willkommen
Vielen Dank,
dass Sie sich für ein Loewe Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Sie als
Kunden gewonnen zu haben.
Mit Loewe verbinden wir höchste Ansprüche an Technik, Design und Bediener-
freundlichkeit. Dies gilt für TV, DVD, Video, Audio und Zubehör gleichermaßen.
Dabei sollen weder die Technik noch das Design einen Selbstzweck erfüllen,
sondern unseren Kunden einen höchstmöglichen Seh- und Hörgenuss vermitteln.
Auch beim Design haben wir uns nicht von kurzfristigen, modischen Trends
leiten lassen. Denn schließlich haben Sie ein hochqualitatives Gerät erworben,
an dem Sie sich auch morgen und übermorgen nicht satt sehen sollen.
Der Individual Sound Stand Speaker SL ist abgestimmt auf Loewe Flat-TV-Geräte
sowie Loewe Audiosysteme.
Das Audiosystem ist dabei individuell ausbaubar von einer einfachen Stereo
Kombination bis hin zur hochwertigsten Surround-Sound Lösung mit vier Indivi-
dual Sound Stand Speaker SL und Loewe Subwoofer Highline.
Ihr Individual Sound Stand Speaker SL bietet Ihnen eine hohe Klangqualität und
Reinheit bei der Musikwiedergabe. Dies wird durch eine spezielle Membran-
Technik mit ultra-leichten Folien realisiert.
Lieferumfang
Individual Sound Stand Speaker SL, Best. Nr. 69204B/U00
1x Individual Sound Stand Speaker SL rechts
1x Individual Sound Stand Speaker SL links
2x Lautsprecherkabel (6 m)
• 2x Steckernetzteil
• diese Bedienungsanleitung
Zubehör
Intarsien
Bitte fragen Sie Ihren Fachhändler nach verfügbaren Intarsien für die Oberseite
des Lautsprechers.
- 4
Deutsch
Entsorgung
Verpackung und Karton
Für die Entsorgung der Verpackung haben wir entsprechend den nationalen Ver-
ordnungen ein Entgelt an beauftragte Verwerter entrichtet, die die Verpackung
vom Fachhändler abholen. Dennoch empfehlen wir, den Originalkarton und
das Verpackungsmaterial gut aufzubewahren, damit das Gerät im Bedarfsfall
optimal geschützt transportiert werden kann.
Das Gerät
Achtung: Die EU-Richtlinie 2002/96/EG regelt die ordnungs-
gemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von
gebrauchten Elektronikgeräten.
Elektronische Altgeräte müssen deshalb getrennt entsorgt wer-
den. Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den
normalen Hausmüll! Sie können Ihr Altgerät kostenlos an aus-
gewiesene Rücknahmestellen oder ggf. bei Ihrem Fachhändler
abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
Weitere Einzelheiten über die Rücknahme (auch für Nicht-EU
Länder) erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung.
Reinigen
Es ist möglich, dass sich auf der Ober äche des Standlautsprechers Abdrücke
des Verpackungsmaterials abzeichnen. Es handelt sich hierbei nicht um eine
Beschädigung der Ober äche. Diese Abdrücke lassen sich mit einer Lösung aus
etwas Spülmittel und Wasser und einem damit befeuchteten weichen Tuch (z.B.
Microfaser) problemlos entfernen.
Reinigen Sie die Aluminium Ober äche des Individual Sound Lautsprecher-Sy-
stems nur mit einem leicht angefeuchtetem, weichen und sauberen Tuch (ohne
jedes scharfe Reinigungsmittel).
Aufgrund von elektrostatischer Au adung kann sich Staub auf der Lautspre-
cherabdeckung absetzten. Diesen können Sie bei Bedarf mit einem Staubsauger
vorsichtig absaugen.
Zu Ihrer Sicherheit
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um unnötigen Schaden von Ihrem Gerät abzu-
wenden, lesen und beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise:
Ihr Individual Sound Lautsprecher-System ist ausschließlich für die Wiederga-
be von Tonsignalen bestimmt.
Schalten Sie Ihre Anlage (Individual Sound Lautsprecher-System, TV-Gerät und
eventuell weitere, angeschlossene Komponenten) unbedingt aus, bevor Sie
elektrische Verbindungen herstellen oder trennen.
Betreiben Sie das Individual Sound Lautsprecher-System nicht unbeauf-
sichtigt. Ziehen Sie das Steckernetzteil bei längerer Abwesenheit aus der
Steckdose.
Schützen Sie Ihr Individual Sound Lautsprecher-System vor ...
Nässe, Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser oder Dampf
Stößen und mechanischen Belastungen
magnetischen und elektrischen Feldern
höheren elektrischen Leistungen als angegeben
Kälte, Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und starken
Temperaturschwankungen
• Staub
lüftungshemmender Abdeckung - insbesondere der Rückseite
Eingriffen ins Innere des Gerätes
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände auf das
Gerät.
Kerzen und andere offene Flammen müssen zu jeder Zeit vom
Gerät ferngehalten werden um das Ausbreiten von Feuer zu
verhindern.
Stechen Sie nicht mit spitzen Gegenständen durch die Stoffab-
deckung der elektrostatischen Membran.
Ihr Individual Sound Lautsprecher-System wurde ausschließlich für die private
Nutzung in häuslicher Umgebung gebaut. Garantieleistungen umfassen diese
bestimmungsgemäße Nutzung.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS AUSZUSCHLIESSEN, ENTFERNEN SIE NICHT DIE
ABDECKUNGEN. IM GEHÄUSE BEFINDEN SICH KEINE TEILE,
DIE VOM BENUTZER REPARIERT WERDEN KÖNNEN. LASSEN
SIE REPARATURARBEITEN NUR VOM LOEWE FACHHÄNDLER
AUSFÜHREN.
WARNUNG: VERWENDEN SIE AUSCHLIESSLICH DAS ORIGINAL STECKERNETZTEIL.
WARNUNG: IM LAUTSPRECHER WIRD HOCHSPANNUNG ERZEUGT. UM
STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN ACHTEN SIE DARAUF, DASS DER LAUTSPRE-
CHER VOR FEUCHTIGKEIT UND BESCHÄDIGUNGEN GESCHÜTZT IST.
Haben Sie Ihr Individual Sound Lautsprecher-System aus der Kälte in eine warme
Umgebung gebracht, lassen Sie es wegen der möglichen Bildung von Kondens-
feuchtigkeit ca. eine Stunde stehen. Schalten Sie es erst ein, wenn es Raumtem-
peratur erreicht hat. So vermeiden Sie ernsthafte Schäden an den Komponenten.
Herzlich willkommen
5 -
Deutsch
Aufstellen
Individual Sound Lautsprecher-System
aufstellen
Grundsätzliches
Achtung: DIE ALUMINIUM-OBERFLÄCHE DES INDIVIDUAL SOUND STAND
SPEAKER SL IST SEHR KRATZ- UND STOSSEMPFINDLICH. VERMEIDEN SIE JEG-
LICHEN KONTAKT MIT SCHARFKANTIGEN GEGENSTÄNDEN. STELLEN SIE KEINE
VASEN, KERZEN ODER ANDERE GEGENSTÄNDE AUF DAS GERÄT.
Achtung: SCHLIESSEN SIE DEN INDIVIDUAL SOUND STAND SPEAKER SL NICHT
AN EINEN VERSTÄRKER AUSGANG AN, DER FREQUENZEN 150 HZ AUSGIBT,
UM BESCHÄDIGUNGEN AM LAUTSPRECHER ZU VERMEIDEN.
Lautsprecher auf stabile, ebene Unterlage stellen.
Fassen Sie den Lautsprecher zum Transport seitlich und an der Bodenplatte
an. Falls die Stoffbespannung dabei Falten wirft, streichen Sie diese bitte
vorsichtig mit der Hand aus.
Ziehen Sie die Schutzfolie von der Intarsie an der Oberseite vorsichtig ab.
Achten Sie darauf, dass die Lautsprecher aus einer linken und einer rechten
Komponente bestehen. Eine entsprechende Kennzeichnung be ndet sich auf
dem Typenschild auf der Unterseite des Lautsprechers.
Lautsprecher nicht in der Nähe von starken Wärmequellen oder in direktem
Sonneneinfall aufstellen.
Bei Gewitter ziehen Sie das Steckernetzteil ab. Überspannung durch Blitzein-
schlag kann das Gerät über das Stromnetz beschädigen.
Auch bei längerer Abwesenheit sollte das Steckernetzteil abgezogen sein.
Das Steckernetzteil muss leicht erreichbar sein, damit das Gerät jederzeit vom
Netz getrennt werden kann.
Verlegen Sie die Lautsprecher- und das Stromversorgungskabel so, dass sie
nicht beschädigt werden können. Das Stromversorgungskabel darf nicht
geknickt oder über scharfe Kanten verlegt, nicht begangen und keinen
Chemikalien ausgesetzt werden; letzteres gilt für die gesamte Anlage. Ein
Stromversorgungskabel mit beschädigter Isolation kann zu Stromschlägen
führen und stellt eine Brandgefahr dar. Tauschen Sie das Netzteil gegen ein
neues Originalersatzteil aus.
Funktions-Prinzip
Das verwendete elektrostatische Lautsprecher-Element ist ein Invers-Elektrostat
mit Dipolabstrahlung und additivem Hochtonarray, angesteuert durch eine
speziell angepasste Hochspannungselektronik.
Durch die inverse Anordnung und Ansteuerung der Statoren und der Membran,
ist der Wirkungsgrad verdoppelt im Vergleich zu konventionellen Elektrostaten.
Durch die ächige Abstrahlung des Schalls, bleibt die empfundene Lautheit im
Bereich von 1 – 6 m Hörabstand in etwa gleich.
Die Kombination von Flächenstrahler und Dipolbetrieb kommt der natürlichen
Schallausbreitung der Original Instrumente und Geräusche am nächsten.
Mit dieser Technik wird die Natürlichkeit der aufgenommen Geräusche weitest-
gehend erhalten.
Eine Weitung des Abstrahlwinkels, um den Hörgenuss mehreren Hörern gleich-
zeitig zu ermöglichen, wurde mittels zusätzlichen asymmetrisch angeordneten
Hochtonarray erreicht. Aus diesem Grund unterscheiden sich der linke und
rechte Lautsprecher.
Dieses innovative akustische Konzept ist erst durch den Einsatz neuer Ma-
terialien, Ober ächenveredelung, Produktionsprozessen und elektronischen
Schaltungen möglich geworden.
Dieser technische Aufwand ist allein dem Ziel gewidmet, höchste akustische
Ansprüche zu befriedigen und die Natürlichkeit des Originals unauffällig und
ansprechend in Ihrem Wohnraum zu reproduzieren.
Optimale Anordnung
Bitte beachten Sie, dass die Individual Sound Stand Speaker SL prinzipbedingt
den Schall auf der Vorder- und Rückseite abstrahlen.
Dabei ist es hilfreich, wenn der Abstand zu den Wänden (hinten sowie links und
rechts) etwa gleich ist, damit sich der Schall im Raum optimal ausbreiten kann.
Außerdem weist die Schallabstrahlung eine Richtcharkeristik auf.
Daher ist es empfehlenswert die Lautsprecher so anzuordnen, dass Sie in
Richtung Ihrer bevorzugten Hörposition ausgerichtet sind (siehe Abbildung auf
Seite 6).
- 6
Deutsch
Aufstellen
Vorschlag für Surround Sound Aufstell-Lösung (Loewe Flat-TV mit Chassis ab L27xx)
Front
links
Front
rechts
Surround
links
Surround
rechts
Loewe Flat-TV
Subwoofer
Center
7 -
Deutsch
Anschließen
Lautsprecher an die Audio Quelle anschließen
Schließen Sie das Lautsprecherkabel an der Unterseite der Lautsprecher an. Eine
der beiden Adern des Lautsprecherkabels ist schwarz markiert. Verbinden Sie di-
ese schwarz markierte Ader jeweils mit der schwarzen Schraubklemme an Ihrem
Verstärker bzw. Audio Ausgang und der schwarzen Klemme am Lautsprecher.
Drehen Sie dazu den Schraubverschluss der Klemme entgegen dem Uhrzeiger-
sinn einige Umdrehungen auf. Führen Sie das Drahtende in die Schraubklemme
ein und drehen Sie die Schraubklemme im Uhrzeigersinn zu.
Die nicht markierten Adern verbinden Sie mit den roten Klemmen. Achten Sie
beim Anschließen auf die Markierung des linken und rechten Lautsprechers.
Lautsprecher an das Stromnetz anschließen
Stecken Sie den Stecker am Ende des Kabels des Steckernetzteils in die entspre-
chende Buchse an der Unterseite des Lautsprechers.
Sichern Sie das Kabel gegen versehentliches Abziehen mit der dafür vorgese-
henen Zugentlastung.
Stecken Sie die Steckernetzteile der beiden Lautsprecher in je eine Steckdose mit
220 - 240 V 50/60 Hz Wechselspannung.
AudioLink
Line In
Speaker
Out
Power Mode
Left
Center
Right
Left Right Left Right
230V~50/60Hz
Left
Phase
Equalizer
Crossover
Frequency
Bass
Intensity
180°
-3dB
+6dB
50Hz
250Hz
min
max
Subw Right
Rear
Front
OFF ON Auto Manu.
Front Rear
Front
links
Front
rechts
Rear
links
Rear
rechts
Individual Sound Stand Speaker SL
Stecker-
netzteil
Stecker-
netzteil
Stecker-
netzteil
Lautsprecher-
Kabel
Zugentlastung
- 8
Deutsch
Technische Daten
Individual Sound Stand Speaker SL
Abmessungen in cm (B x H x T) 26 x 122,5 x 26
Gewicht in kg 10
Prinzip Elektrostat
Netzspannung 220 – 240 Volt; 50/60 Hz
Empfohlene Verstärkerleistung 50 - 150 Watt
Max. Belastbarkeit Lautsprecher 200 Watt
Leistungsaufnahme Netzteil 1,5 Watt
Leistungsaufnahme in Standby < 0,5 Watt
Übertragungsbereich 160 Hz – 30 kHz - 3dB
Impedanz 10 - 4 Ohm
Impressum
Die Loewe Opta AG ist eine Aktiengesellschaft deutschen Rechts mit Hauptsitz
in Kronach.
Industriestraße 11, 96317 Kronach
Telefon: + 49 (0)9261 / 99-0
Fax: + 49 (0)9261 / 99-500
Email: ccc@loewe.de
Handelsregister: Amtsgericht Coburg, Nr. HRB 42243
Umsatzsteueridentifikationsnummer: DE 193216550
WEEE-Registrierungsnummer: DE 41359413
Redaktionsdatum 04.10. 2.Auflage
© Loewe Opta GmbH, Kronach
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, vorbehalten.
Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung
möglich.
9 -
English
Welcome
Thank you
for choosing a Loewe product. We are happy to have you as a customer.
At Loewe we combine the highest standards of technology, design and user
friendliness. This applies equally for TV, DVD, video and accessories.
Neither technology nor design is an end in itself, but both are intended to provi-
de our customers with the best possible audio and visual experience.
Our design is not in uenced by short-term, fashionable trends. You have, after
all, purchased a high-quality piece of equipment which you do not want to get
tired of looking at tomorrow or the day after.
The Individual Sound Stand Speaker SL is adapted for Loewe Flat-TV sets as well
as Loewe audiosystems.
The audiosystem can be individually extended from a simple stereo combination
through a top quality solution with four Individual Sound Stand Speaker SL and
the Loewe Subwoofer Highline.
Your Individual Sound Stand Speaker SL offers a high sound quality and purity
with the music playback. This is achieved through a special membrane technolo-
gy with ultra-light lms realized.
Scope of delivery
Individual Sound Stand Speaker SL, Order No. 69204B/U00
1x Individual Sound Stand Speaker SL right
1x Individual Sound Stand Speaker SL left
2x Speaker wires (6 m)
2x Power adapter
this Operating Manual
Accessories
Trims
Please ask your dealer what trims are available for the top of the speaker.
- 10
English
Disposal
Cardboard box and packaging
You have opted for a durable and technically sophisticated product. In line with
national regulations regarding the disposal of packaging materials, we pay a
fee to authorised recyclers who collect packaging from dealers. However, we
recommend that you keep the original cardboard box and the rest of the pa-
ckaging materials so that the unit can, if necessary, be transported in the safest
possible conditions.
The unit
Important: The EU Directive 2002/96/EG governs the proper
re-acceptance, handling and recycling of used electronic
appliances.
Old electronic appliances must therefore be disposed of sepa-
rately. Never throw this set in the normal domestic waste. You
can hand in your old set free of charge at identi ed collection
points or at your dealer if you buy a similar new set. Other
details about re-acceptance (also for non-EU countries) are
available from your local administration.
Cleaning
It is possible that the packaging material may leave marks on the surface of the
oor-standing speaker. This does not mean that the surface has been damaged.
These marks can be easily removed using water mixed with a little washing-up
liquid and applied using a soft cloth (e.g. micro bre).
Clean the surface of the aluminum Individual Sound loudspeaker system with a
damp, soft, clean cloth (without aggressive cleaning agents).
Because of electrostatic charge dust may sellte on the speaker grille.
You can gently suck it with a vacuum cleaner, if necessary.
For your safety
For your safety and to avoid unnecessary damage to your TV set, please read
and observe the following safety instructions:
Your Individual Sound Stand Speaker SL system is designed exclusively for
playing audio signals.
Always switch off your system (Individual Sound Stand Speaker SL system, TV
set and any other connected components) before connecting or disconnecting
other equipment or speakers.
Never operate the Individual Sound Stand Speaker SL system unsupervi-
sed. Pull the power adapter out the mains socket during longer periods of
absence.
Protect your Individual Sound Stand Speaker SL system against ...
Damp, moisture, rain, splashing water or dew
Knocks and mechanical stresses
Magnetic and electrical elds
Higher electrical powers than speci ed
Cold, heat, direct sunlight and extreme temperature variations
• Dust
Covering which obstructs air circulation – especially the rear
Manipulations inside the set
Do not place any containers lled with liquids on top of the
appliance.
Candles or naked ames must be kept away from the appli-
ance at all times to prevent it from catching re.
Do not pierce the fabric cover of the electrostatic membrane with sharp objects.
Your Individual Sound Stand Speaker SL system was designed exclusively for
private use in a domestic environment. The warranty conditions only cover this
intended use.
WARNING: TO RULE OUT DANGER OF ELECTRIC SHOCK, NEVER REMOVE THE
COVERS. THERE ARE NO PARTS INSIDE THE HOUSING WHICH CAN BE REPAIRED
BY THE USER. HAVE REPAIRS DONE ONLY BY YOUR LOEWE DEALER.
WARNING: USE THE ORIGINAL POWER ADAPTER EXCLUSIVELY.
WARNING: INSIDE THE SPEAKER HIGH VOLTAGE IS PRESNT. TO AVOID ELEC-
TRICAL SHOCK PROTECT THE SPEAKERS FROM MOISTURE AND DAMAGE.
If your have moved your Individual Sound Stand Speaker SL system from a cold
to a warm environment, leave it standing for about one hour before switching
on because of the possible formation of condensation. Do not switch on until it
has reached room temperature. This avoids seriously damaging the components.
Welcome
11 -
English
Setting up
Installing the Individual Sound Stand
Speaker SL system
Basic information
CAUTION: THE ALUMINIUM SURFACE OF THE INDIVIDUAL SOUND STAND
SPEAKER SL IS VERY SENSITIVE TO SCRATCHING AND IMPACT. AVOID ALL
CONTACT WITH SHARP OBJECTS. DO NOT PLACE VASES, CANDLES OR OTHER
OBJECTS ON TOP OF THE UNIT.
CAUTION: DO NOT CONNECT THE INDIVIDUAL SOUND STAND SPEAKER SL TO
AN AMPLIFIER OUTPUT, WHICH EMITS FREQUENCIES 150 HZ, IN ORDER TO
AVOID DAMAGING THE LOUDSPEAKER.
Place the speaker on a rm, level base.
Hold the speaker on the sides and base plate when moving it. If the fabric
lining becomes creased when doing so, please smooth this out carefully with
your hand.
Carefully pull the protective lm off the trim on the top.
Please note, that the speakers consist of a right and left unit. A mark is on
the product label at the base of each unit.
Do not place the speakers near to strong sources of heat or in direct sunlight.
Pull out the power adapter during thunderstorms. Surge voltages caused by
lightning strikes can damage the unit.
Also remove the power adapter in long periods of absence.
The power adapter set must be easily accessible so that the unit can be
disconnected from the power supply at all times.
Lay the speaker and power cables in such a way that they cannot be dama-
ged. The power cable may not be kinked or laid over sharp edges, not stood
on and not exposed to chemicals; the latter also applies to the system as a
whole. A power cable with damaged insulation can lead to electric shocks
and is a re risk and must therefore be changed by quali ed service personnel
before operation of the set continues.
Functional principle
The electrostatic speaker element used is an inverse high-voltage unit with
dipole emission and additive treble array, activated by specially adapted high-
voltage electronics.
The ef ciency is twice as high as conventional electrostatic speakers thanks to
the inverse arrangement and activation of the stators and speaker diaphragm.
The surface emission of the sound means the volume heard remains in the
range from 1 to 6 m hearing distance.
The combination of surface emitter and dipole operation comes closest to the
natural sound propagation of the original instruments and sounds.
The natural characteristics of the sounds are retained as far as possible with this
technology.
A widening of the emission angle so as to enable several listeners to enjoy the
sound simultaneously has been achieved by the additional asymmetrical treble
array. The left and right speakers are therefore different.
This innovative acoustic concept has been made possible by the use of new
materials, surface nishing, production processes and electronic circuits.
This technical re nement is devoted solely to the aim of meeting the most
demanding acoustic expectations and reproducing the natural characteristics of
the original sound unobtrusively and appealingly in your living room.
Optimum arrangement
Please note, that due to the the operating principle of the Individual Sound
Stand Speaker SL, the sound is emitted on the front and rear side.
It is useful if the distance from the walls (to the rear as well as left and right) is
about equal, so that the sound distribution into the room may be optimal.
In addition, the sound emission is directional.
It is therefore recommended to arrange the speaker in a way, that they face into
your preferred listening position (page 12).
- 12
English
Setting up
Suggestion for Surround Sound positioning solution (from L27xx)
Front
left
Front
right
Surround
left
Surround
right
Loewe Flat-TV
Subwoofer
Center
13 -
English
AudioLink
Line In
Speaker
Out
Power Mode
Left
Center
Right
Left Right Left Right
230V~50/60Hz
Left
Phase
Equalizer
Crossover
Frequency
Bass
Intensity
180°
-3dB
+6dB
50Hz
250Hz
min
max
Subw Right
Rear
Front
OFF ON Auto Manu.
Front Rear
Connection
Connecting the speakers to the audio source
Connect the speaker wires on the bottom of the speaker. One of the two
wires of the speaker cable is marked black. Connect this black wire with the
black screw on your ampli er or audio output, and the black terminal on the
loudspeaker.
Therefore turn the screw counterclockwise a few turns on. Run the wire end into
the screw and tighten the screw clockwise.
Connect the unmarked wires with the red terminals.
Note the marking on the left and right speaker during connection.
Connecting the subwoofer to the mains
Insert the plug at the end of the cable into the power jack at the bottom of the
speaker.
Secure the cable against accidental unplugging with the strain relief provided.
Plug the power adapter of the two speakers in one outlet with 220 - 240 V
50/60 Hz AC.
Front
left
Front
right
Surround
left
Surround
right
Individual Sound Stand Speaker SL
Power
adapter
Power
adapter
Power
adapter
Speaker
wires
- 14
English
Technical Data
Individual Sound Stand Speaker SL
Dimensions in cm (W x H x D) 26 x 122,5 x 26
Weight in kg 10
Principle Electrostat
Mains voltage 220 – 240 Volt; 50/60 Hz
Recommended ampli er output 50 - 150 Watt
Max. rating speaker 200 Watt
Power consumption, power supply unit 1,5 Watt
Power consumption on standby < 0,5 Watt
Transmission range 160 Hz – 30 kHz - 3dB
Impedance 10 - 4 Ohm
Masthead
Loewe Opta GmbH is a public limited company of German law with its Head Of-
fice in Kronach.
Industriestrasse 11, 96317 Kronach
Telephone: + 49 (0)9261 / 99-0
Fax: + 49 (0)9261 / 99-500
E-mail: ccc@loewe.de
Trade Register: Municipal Court Coburg, No. HRB 42243
VAT ID-No.: DE 193216550
WEEE Registration number: DE 41359413
Issue 04.10. 2
nd
edition
© Loewe Opta GmbH, Kronach
All rights reserved including translation.
Design and technical specifications are subject to change without notice.
15 -
Français
Bienvenue
Nous vous remercions
d’avoir choisi un produit Loewe. Nous sommes ravis que vous soyez notre
nouveau client.
Avec le nom Loewe, nous allions les plus hautes exigences en matière de tech-
nique, d’esthétique et de convivialité.
Ceci vaut de la même manière pour les téléviseurs, les lecteurs DVD, les magné-
toscopes, les appareils audio et les accessoires.
Pourtant, ni la technique ni l‘esthétique ne sont des buts en soi, mais doivent au
contraire offrir à nos clients le plaisir maximum pour l‘œil et pour l‘oreille.
En ce qui concerne l‘esthétique, nous ne nous sommes pas non plus laissés
guider par les tendances éphémères de la mode. En effet, vous avez acquis un
appareil de haute qualité et dont vous voulez également pro ter demain et
après-demain.
Le haut-parleur Individual Sound Stand Speaker SL est conçu pour les téléviseurs
à écran plat Loewe ainsi que les systèmes audio Loewe.
Le système audio est ainsi modulable, allant d‘un simple ensemble stéréo à une
solution de son surround de pointe avec quatre haut-parleurs Individual Sound
Stand Speaker SL et un caisson de basse Loewe Subwoofer Highline.
Le Individual Sound Stand Speaker SL offre une qualité de son hors du commun
et un rendu musical d‘une grande pureté. Ceci grâce à une technique spéciale
utilisant des membranes très nes.
Contenu de la livraison
Individual Sound Stand Speaker SL, Réf. 69204B/U00
1x Individual Sound Stand Speaker SL à droite
1x Individual Sound Stand Speaker SL à gauche
2x Câble du haut-parleur (6 m)
2x Fiche secteur
• Mode d’emploi
Accessoires
Éléments d’habillage encastrables
Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur sur les éléments d’habillage
encastrables disponibles pour la partie supérieure du haut-parleur.
- 16
Français
Elimination des déchets
Emballage et carton
Vous avez choisi un produit de technique de très haute qualité et de longue
durée. Pour l‘élimination de l‘emballage, nous avons, selon les décrets nati-
onaux, pris en charge les frais demandés par des entreprises de récupération
qui viennent chercher l‘emballage chez le revendeur. Nous vous conseillons
cependant de conserver le carton original et les matériaux d‘emballage a n
que l‘appareil soit bien protégé en cas de nécessité de transport.
Lappareil
Attention : La Directive européenne 2002/96/UE réglemente
la reprise, le traitement et le recyclage corrects des appareils
électroniques usagés. C’est pourquoi les appareils électro-
niques usagés doivent être éliminés de manière séparée des
autres. Lors de son élimination, ne pas jeter l’appareil dans les
poubelles normales !
Vous pouvez déposer votre ancien appareil gratuitement dans l’une des
déchetteries indiquées, voire chez votre revendeur spécialisé, si vous achetez un
appareil neuf similaire. Pour de plus amples informations concernant le retour
(également pour les pays qui ne sont pas membres de l’UE), adressez-vous à
votre administration compétente.
Nettoyage
Il peut arriver que l’empreinte des matériaux d’emballage apparaisse sur la
surface du haut-parleur. Il ne s’agit pas là d’un endommagement de la surface.
Ces empreintes peuvent être effacées très facilement à l’aide d’un chiffon doux
(par ex. en micro bres) imprégné d’eau additionnée de produit vaiselle.
Nettoyez la surface en aluminium du système de haut-parleurs Individual Sound
uniquement avec un chiffon doux, propre et légèrement humide (sans produit
abrasif).
En raison de la charge électrostatique, de la poussière peut se déposer sur le
dessus des haut-parleurs. Vous pouvez éventuellement l’aspirer avec précaution
au moyen d‘un aspirateur.
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité et a n de prévenir tout endommagement inutile de
l‘appareil, veuillez lire et respecter les instructions de sécurité suivantes :
Votre système de haut-parleurs Individual Sound est conçu uniquement pour
la lecture de signaux sonores.
Eteignez impérativement votre installation (haut-parleurs Individual Sound,
téléviseur et autres composants éventuellement raccordés) avant de brancher
ou débrancher d‘autres appareils.
Ne laissez pas le système de haut-parleurs Individual Sound fonctionner sans
surveillance. Débranchez la che secteur en cas d‘absence prolongée.
Protégez votre système de haut-parleurs Individual Sound de …
de l’humidité, pluie, projections d‘eau ou rosée
des coups et des contraintes mécaniques
des champs magnétiques et électriques
des puissances électriques supérieures à celles indiquées
du froid, de la chaleur, des rayons directs du soleil et des fortes variations de
température
de la poussière
des protections empêchant la ventilation – particulièrement au verso
de toute intervention sur l’intérieur de l’appareil
Ne posez pas d‘objets remplis de liquide sur l‘appareil.
Pour éviter la propagation d’un incendie, toutes bougies ou
autres ammes nues doivent être maintenues à l’écart de
l’appareil.
Ne piquez pas la protection en tissu de la membrane électrostatique avec des
objets coupants.
Votre système de haut-parleurs Individual Sound a été conçu exclusivement
pour une utilisation dans le cadre domestique. La garantie ne sera accordée que
dans le cadre de cette utilisation conforme.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT RISQUE D‘ELECTROCUTION, NE RETI-
REZ PAS LES COUVERCLES DE PROTECTION. LE CORPS DE L’APPAREIL NE CON-
TIENT AUCUN COMPOSANT SUSCEPTIBLE D‘ETRE REPARE PAR L‘UTILISATEUR.
FAITES EFFECTUER LES TRAVAUX DE REPARATION PAR UN CONCESSIONNAIRE
LOEWE.
AVERTISSEMENT : UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LA FICHE SECTEUR D’ORIGINE.
AVERTISSEMENT : LE HAUT-PARLEUR GENERE DU COURANT A HAUTE TEN-
SION. POUR EVITER TOUT RISQUE D‘ELECTROCUTION, ASSUREZ-VOUS QUE LE
HAUT-PARLEUR EST PROTÉGÉ DE L‘HUMIDITE ET DES EVENTUELS DOMMAGES.
Si vous déplacez votre système de haut-parleurs Individual Sound d’un endroit
froid à un endroit chaud, laissez-le reposer environ une heure en raison de
l’éventuelle formation de condensation. Allumez-le seulement lorsqu’il a atteint
la température ambiante. Vous évitez ainsi des dommages sérieux sur les
composants.
Bienvenue
17 -
Français
Mise en place
Montage du système de haut-parleurs
Individual Sound
Généralités
Attention : LA SURFACE EN ALUMINIUM DU INDIVIDUAL SOUND STAND
SPEAKER SL EST PARTICULIÈREMENT SENSIBLE AUX RAYURES ET CHOCS. EVITEZ
TOUT CONTACT AVEC DES OBJETS AUX ARÊTES TRANCHANTES. NE POSEZ
AUCUN VASE NI BOUGIE OU AUTRES OBJETS SUR LE SUBWOOFER.
Attention : NE BRANCHER PAS LE INDIVIDUAL SOUND STAND SPEAKER SL
SUR UNE SORTIE AMPLIFICATEUR QUI EMET DES FREQUENCES 150 HZ AFIN
D‘EVITER TOUS DOMMAGES SUR LES HAUT-PARLEURS.
Placez le haut-parleur sur un support stable et horizontal.
Pour le transport du haut-parleur, tenez-le par le côté et au niveau de la pla-
que de socle. Si des plis apparaissent sur l’entoilage, lissez-les soigneusement
du plat de la main.
Retirez avec précaution le lm protecteur de l’élément d’habillage encastrable
de la partie supérieure.
Assurez-vous que les haut-parleurs soient constitués d‘un composant gauche
et d‘un composant droit. Le marquage correspondant se trouve sur la plaque
signalétique située au bas du haut-parleur.
N‘installez pas le haut-parleur à proximité d‘une puissante source de chaleur
et ne l‘exposez pas au rayonnement direct du soleil.
En cas d‘orage, débranchez la che secteur. Les surtensions causées par les
coups de foudre peuvent endommager l‘appareil.
En cas d‘absence prolongée, débranchez la che secteur.
• La che secteur doit être facilement accessible pour que l‘appareil puisse être
débranché du secteur à tout moment.
Installez les câbles des haut-parleurs et de l’alimentation de façon à ne
pas les endommager. Le câble d‘alimentation ne doit pas être plié ou posé
sur un rebord coupant ni se trouver dans un passage ou être exposé à des
substances chimiques ; ceci est valable pour l’ensemble de l‘installation. Un
câble d‘alimentation dont l‘isolation est endommagée peut entraîner des
chocs électriques et représente un danger d‘incendie. Remplacez alors le bloc
d‘alimentation par une nouvelle pièce d’origine.
Principe de fonctionnement
L’élément haut-parleur utilisé est un haut-parleur électrostatique inversé à émis-
sion bipolaire et gamme d’aigus additionnelle, commandé par une électronique
haute tension spécialement adaptée.
Du fait de l’agencement inversé et de la commande des stators et de la memb-
rane, le degré d’ef cacité est doublé par rapport aux haut-parleurs électrosta-
tiques conventionnels. Grâce à l’émission du son sur toute la surface, le volume
sonore ressenti reste quasi identique à une distance d’écoute de 1 - 6 m.
La combinaison de projecteurs sonores plats et du fonctionnement bipolaire
permet de se rapprocher au maximum de la propagation naturelle du son des
instruments et bruits originaux.
Grâce à cette technique, on perçoit très largement le naturel des bruits enregis-
trés.
Un élargissement de l’angle d’émission a été obtenu à l’aide d’un ensemble
d’aigus supplémentaire asymétrique, pour offrir simultanément à plusieurs audi-
teurs un plaisir d’écoute uniforme. C’est pour cette raison que les haut-parleurs
gauche et droit sont différents.
Ce concept acoustique innovant n’a été rendu possible que par l’utilisation
de nouveaux matériaux, de nitions, de processus de production et de circuits
électroniques.
L’objectif de cet effort technique est de satisfaire les exigences acoustiques les
plus élevées et de reproduire discrètement le naturel de l’original de manière
correspondante dans votre pièce d’habitation.
Agencement optimal
Notez que, de par son principe de construction, le haut-parleur Individual Sound
Stand Speaker SL envoie le son par l’avant et l’arrière.
La distance par rapport aux murs (derrière et à droite/gauche) doit donc être
similaire pour que le son se propage de façon optimale dans la pièce.
En outre, la propagation sonore répond à une caractéristique directive.
C‘est pourquoi il est recommandé d‘agencer les haut-parleurs de façon à ce
qu‘ils correspondent à votre position d’écoute préférée (page 18).
- 18
Français
Mise en place
Proposition de disposition (Loewe Flat-TV avec Chassis à partir L27xx)
Avant
gauche
Avant
droit
Rear
gauche
Rear
droit
Loewe Flat-TV
Subwoofer
Center
19 -
Français
Connexion du haut-parleur à la source audio
Branchez le câble du haut-parleur au bas de ce dernier. L‘un des deux brins du
câble est noir. Connectez ce brin à la borne à vis noire de votre ampli cateur,
resp. de votre sortie source, ainsi qu‘à la borne à vis noire du haut-parleur.
Dévissez la fermeture à vis de la borne de quelques tours, dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Faites passer l‘extrémité du brin dans la borne à vis
et vissez-la dans le sens des aiguilles d‘une montre.
Reliez les conducteurs ne portant aucun marquage aux bornes rouges.
Lors du raccordement, faites attention au marquage des haut-parleurs gauche
et droit.
Raccordement du haut-parleur au secteur
Insérez la che située à l‘extrémité du câble d’alimentation dans la prise corre-
spondante au bas du haut-parleur.
Protégez le câble contre tout débranchement involontaire avec la décharge de
traction prévue.
Insérez les ches secteur des deux haut-parleurs dans une prise secteur 220-240
V 50/60 Hz CA.
Le raccordement
AudioLink
Line In
Speaker
Out
Power Mode
Left
Center
Right
Left Right Left Right
230V~50/60Hz
Left
Phase
Equalizer
Crossover
Frequency
Bass
Intensity
180°
-3dB
+6dB
50Hz
250Hz
min
max
Subw Right
Rear
Front
OFF ON Auto Manu.
Front Rear
Individual Sound Stand Speaker SL
Fiche secteurFiche secteur
Avant
gauche
Avant
droit
Rear
gauche
Rear
droit
Fiche secteur
Câble du haut-
parleur
- 20
Français
Caractéristiques techniques
Individual Sound Stand Speaker SL
Dimensions en cm (L x H x P) 26 x 122,5 x 26
Poids en kg 10
Principe électrostat
Alimentation électrique 220 – 240 Volt; 50/60 Hz
Puissance d’ampli cation recommandée 50 - 150 Watt
Charge admissible max. du haut-parleur 200 Watt
Puissance absorbée par le bloc d‘alimentation 1,5 Watt
Puissance consommée en veille < 0,5 Watt
Plage de transmission 160 Hz – 30 kHz - 3dB
Impédance 10 - 4 Ohm
Notice
Loewe Opta AG est une société anonyme de droit allemand dont le siège se trouve
à Kronach.
Industriestraße 11, 96317 Kronach
Téléphone : + 49 (0)9261 / 99-0
Télécopie : + 49 (0)9261 / 99-500
Courriel : ccc@loewe.de
Registre du Commerce : Tribunal d'Instance Coburg, N° HRB 42243
Numéro d'identification TVA intracommunautaire : DE 193216550
Numéro d'enregistrement WEEE : DE 41359413
Date de rédaction 04.10. 2. édition
© Loewe Opta GmbH, Kronach
Tous droits réservés, y compris ceux de la traduction.
Des modifications de design et des caractéristiques techniques peuvent être
apportées sans avis préalable.
21 -
Italiano
Benvenuti
Grazie
di aver scelto un prodotto Loewe. Siamo molto lieti di potervi annoverare tra i
nostri clienti.
In Loewe sintetizziamo i massimi requisiti tecnologici, di design e di semplicità
d‘uso. Questo vale per apparecchi TV, lettori DVD, video e relativi accessori.
A questo proposito, né la tecnologia né il design sono da considerarsi separata-
mente, ma sono piuttosto un tramite per il raggiungimento di un‘elevata qualità
in termini di suono e immagine.
Anche nel design non ci si è limitati a seguire mode recenti e passeggere. Quello
che avete acquistato è infatti un apparecchio d’alta qualità, con caratteristiche
che lo rendono attuale ed esclusivo anche nel futuro.
Il Individual Sound Stand Speaker SL è destinato all‘uso in combinazione con gli
apparecchi Flat TV Loewe e con i sistemi audio Loewe.
È possibile comporre il sistema audio in modo personalizzato, da una semplice
combinazione stereo no alle più esclusive soluzioni Surround Sound, dotate di
quattro Individual Sound Stand Speaker SL e Subwoofer Highline Loewe.
Il Individual Sound Stand Speaker SL offre un‘elevata qualità del suono e la
massima accuratezza della riproduzione musicale, che viene assicurata da una
speciale tecnologia a membrana con pellicole ultraleggere.
Volume di fornitura
Individual Sound Stand Speaker SL, Codice d’ordine 69204B/U00
1x Individual Sound Stand Speaker SL a destra
1x Individual Sound Stand Speaker SL a sinistra
2x Cavo dell‘altoparlante (6 m)
2x Alimentatore a spina
Istruzioni per l‘uso
Accessori
Intarsi
Per maggiori informazioni sugli intarsi disponibili per la parte superiore
dell’altoparlante, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
- 22
Italiano
Smaltimento
Imballo e scatola
Avete scelto un prodotto tecnicamente superiore e duraturo. Per lo smaltimento
dell‘imballaggio abbiamo devoluto un sussidio all‘azienda che ritira l‘imballaggio
dal rivenditore, in conformità alle disposizioni nazionali. Tuttavia, consigliamo di
conservare bene il cartone originale e il materiale d‘imballaggio, di modo che
l‘apparecchio possa essere trasportato con una protezione ottimale in caso di
necessità.
Lapparecchio
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: ai sensi dell’art. 13 del Decreto
Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell‘uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” il simbolo
del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita
agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed
elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente,
in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Pulizia
È possibile che sulla super cie dell’altoparlante restino impronte del materiale
di imballaggio. Non si tratta però di un danneggiamento della super cie.
È possibile eliminare senza alcun problema queste impronte con un panno
morbido (ad esempio in micro bra), leggermente inumidito con una soluzione di
detergente e acqua.
Pulire la super cie in alluminio del sistema di altoparlanti Individual Sound
utilizzando unicamente un panno leggermente umido, morbido e pulito (senza
detergenti aggressivi o abrasivi).
A causa delle cariche elettrostatiche, sul rivestimento degli altoparlanti può
depositarsi della polvere, che in caso di necessità può essere rimossa utilizzando
con delicatezza un aspirapolvere.
Per la vostra sicurezza
Per la vostra sicurezza e per evitare inutili danni all‘apparecchio, leggere e
rispettare le seguenti norme di sicurezza.
Il sistema di altoparlanti Individual Sound è destinato esclusivamente alla
riproduzione di segnali audio.
Prima di collegare o scollegare altri apparecchi o altoparlanti, spegnere
sempre l‘impianto (sistema di altoparlanti Individual Sound, apparecchio TV
ed eventualmente altri componenti collegati).
Non utilizzare il sistema di altoparlanti Individual Sound senza supervisione.
In caso di assenze prolungate è consigliabile estrarre l‘alimentatore a spina
dalla presa.
Proteggere il proprio sistema di altoparlanti Individual Sound da…
acqua, umidità, pioggia, schizzi d‘acqua o rugiada
colpi e sollecitazioni meccaniche
campi magnetici ed elettrici
valori di potenza elettrica più elevati di quanto indicato
freddo, calore, radiazione solare diretta e forti oscillazioni termiche
• polvere
ostruzioni delle aperture di ventilazione – in particolare sul retro
manomissioni all’interno dell’apparecchio
Non appoggiare sull‘apparecchio oggetti contenenti liquidi.
Le candele o altri tipi di amme aperte devono essere tenute
sempre lontano dall’apparecchio per evitare la diffusione di un
incendio.
Non perforare con oggetti appuntiti il rivestimento in stoffa della membrana
elettrostatica. Il sistema di altoparlanti Individual Sound è stato costruito esclu-
sivamente per l’uso personale nell’ambito domestico. Le condizioni di garanzia
presuppongono un uso conforme alle disposizioni.
AVVERTIMENTO: PER EVITARE IL PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE I RIVESTIMENTI. ALL’INTERNO NON CI SONO COMPONENTI CHE
POSSONO ESSERE RIPARATI DALL’UTENTE. AFFIDARE GLI INTERVENTI DI RIPA-
RAZIONE ESCLUSIVAMENTE AL PERSONALE QUALIFICATO LOEWE.
AVVERTIMENTO: UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE LALIMENTATORE A SPINA
ORIGINALE.
AVVERTIMENTO: NELLALTOPARLANTE SI GENERA ALTA TENSIONE. PER
EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, PROTEGGERE LALTOPARLANTE DA UMIDITÀ E
DANNEGGIAMENTI.
In caso di spostamento del sistema di altoparlanti Individual Sound da un am-
biente freddo ad uno riscaldato, lasciare l’apparecchio spento per circa un’ora,
in quanto potrebbe essersi formata della condensa. Procedere all‘accensione
soltanto quando l‘apparecchio ha raggiunto la temperatura ambiente. In questo
modo si prevengono seri danni ai componenti.
Benvenuti
23 -
Italiano
Installazione
Installazione del sistema di altoparlanti
Individual Sound
Principi di base
Attenzione: LA SUPERFICIE IN ALLUMINIO DEL INDIVIDUAL SOUND È MOLTO
SENSIBILE AI GRAFFI E AGLI URTI. EVITARE QUALSIASI CONTATTO CON
EVENTUALI OGGETTI APPUNTITI. NON APPOGGIARE VASI, CANDELE O ALTRI
OGGETTI SUL SUBWOOFER.
Attenzione: PER EVITARE DI DANNEGGIARE L’ALTOPARLANTE, NON
COLLEGARE IL INDIVIDUAL SOUND STAND SPEAKER SL AD UN’USCITA
DELL’AMPLIFICATORE CON UNA FREQUENZA 150 HZ.
Collocare l‘altoparlante su una super cie stabile e piana.
Per il trasporto, afferrare l’altoparlante lateralmente e dalla piastra di fondo.
Se si dovessero formare delle pieghe nel tessuto, eliminarle con cura con le
mani.
Staccare la pellicola protettiva dagli intarsi per la porzione superiore.
Ricordarsi che gli altoparlanti sono costituiti da un elemento destro e uno si-
nistro. Il relativo contrassegno si trova sulla targhetta di fabbricazione, posta
sul lato inferiore dell‘altoparlante.
Non installare l‘altoparlante nelle vicinanze di fonti di calore intense o con
esposizione diretta al sole.
In caso di maltempo, staccare l‘alimentatore a spina. La sovratensione causa-
ta dai fulmini può danneggiare l‘apparecchio attraverso la rete elettrica.
È consigliabile staccare l‘alimentatore dalla presa anche in caso di assenze
prolungate.
Lalimentatore deve essere facilmente accessibile, per poter scollegare
l’apparecchio dalla rete in qualsiasi momento.
Posare il cavo dell‘altoparlante e il cavo di alimentazione in modo che non
possano essere danneggiati. Il cavo di alimentazione non deve essere piegato
né posato su spigoli acuti, non deve essere calpestato o esposto a sostanze
chimiche; questo vale, del resto, anche per l‘intero impianto. Un cavo di
alimentazione il cui isolamento è danneggiato potrebbe causare scosse
elettriche e costituisce un pericolo di incendio. Sostituire l‘alimentatore con
un ricambio originale.
Principio di funzionamento
L’elemento elettrostatico dell‘altoparlante consiste in un elettrostato inverso con
irraggiamento dipolare e controllo dei toni alti azionato da un sistema elettroni-
co ad alta tensione debitamente adattato.
La disposizione e l’attivazione inversa degli statori e della membrana ne rad-
doppia l’ef cacia rispetto agli elettrostati convenzionali. Grazie alla diffusione
super ciale del suono, l’altezza del suono percepita rimane praticamente uguale
da 1 a 6 metri di distanza di ascolto.
Grazie all’abbinamento tra il diffusore del suono super ciale e il funzionamento
dipolare, la diffusione del suono naturale risulta molto simile a quella degli
strumenti e dei rumori originali.
Questa tecnica consente di mantenere praticamente inalterata la naturalezza
dei rumori percepiti.
Un’espansione dell’angolo di irraggiamento che consente a più ascoltatori di
godere del medesimo effetto è stata ottenuta con l‘aggiunta dell‘array di con-
trollo dei suoni alti disposto in maniera asimmetrica. È per questo motivo che
l’altoparlante sinistro e destro non sono uguali.
Questo concetto acustico innovativo è stato reso possibile soltanto dall’utilizzo
di materiali nuovi, un particolare trattamento delle super ci, nuovi processi
produttivi e la presenza di dispositivi elettronici.
Tutti questi accorgimenti tecnici hanno l’unico scopo di soddisfare anche le
più alte esigenze acustiche e di riprodurre la naturalezza del suono originale in
maniera precisa e adeguata all’interno di qualsiasi ambiente.
Disposizione ottimale
Si prega di considerare che, in base al principio costruttivo, i Individual Sound
Stand Speaker SL emettono il suono sia dal lato anteriore che da quello poste-
riore.
Per questo motivo è utile che la distanza dalle pareti (sia dietro, sia a destra
e a sinistra) sia all‘incirca uguale, af nché il suono possa diffondersi in modo
ottimale nel locale.
Inoltre la diffusione sonora è caratterizzata da direttività.
Per questo motivo si raccomanda di disporre gli altoparlanti in modo che siano
allineati secondo la direzione di ascolto preferita (pagina 24).
- 24
Italiano
Installazione
Suggerimento per l’installazione (Loewe Flat-TV Chassis da L27xx)
Frontale a
sinistra
Frontale a
destra
Rear
sinistra
Rear
destra
Loewe Flat-TV
Subwoofer
Center
25 -
Italiano
AudioLink
Line In
Speaker
Out
Power Mode
Left
Center
Right
Left Right Left Right
230V~50/60Hz
Left
Phase
Equalizer
Crossover
Frequency
Bass
Intensity
180°
-3dB
+6dB
50Hz
250Hz
min
max
Subw Right
Rear
Front
OFF ON Auto Manu.
Front Rear
Collegamento
Collegamento degli altoparlanti alla sorgente audio
Collegare il cavo dell‘altoparlante al lato inferiore dell‘altoparlante stesso. Uno
dei due li del cavo dell‘altoparlante è contrassegnato in nero. Collegare sempre
questo lo nero al morsetto a vite nero dell‘ampli catore o dell‘uscita audio e al
morsetto nero dell‘altoparlante.
A tale scopo, ruotare alcune volte in senso antiorario la chiusura a vite del
morsetto. In lare l‘estremità del lo nel morsetto a vite e ruotare quest‘ultimo in
senso orario.
Le anime non segnate vanno collegate con i morsetti rossi.
Durante il collegamento, fare attenzione alla tacca che distingue l‘altoparlante
sinistro e destro.
Collegamento dell‘altoparlante alla rete di alimentazione
Inserire la spina che si trova all‘estremità del cavo dell‘alimentatore nella corris-
pondente presa sul lato inferiore dell‘altoparlante.
Fissare il cavo con l’apposito elemento di scarico della trazione in modo da
evitare che si stacchi inavvertitamente.
Inserire gli alimentatori a spina di ciascun altoparlante in una presa a 220 - 240
V 50/60 Hz tensione alternata.
Frontale a
sinistra
Frontale a
destra
Rear
sinistra
Rear
destra
Alimentatore
a spina
Cavo
dell‘altoparlante
Individual Sound Stand Speaker SL
Alimentatore
a spina
Alimentatore
a spina
- 26
Italiano
Dati tecnici
Individual Sound Stand Speaker SL
Dimensioni in cm (L x H x P) 26 x 122,5 x 26
Peso in kg 10
Principio Altoparlante elettrostatico
Tensione di rete 220 – 240 Volt; 50/60 Hz
Potenza raccomandata per l‘ampli catore 50 - 150 Watt
Carico massimo ammissibile per l‘altoparlante 200 Watt
Assorbimento alimentatore 1,5 Watt
Potenza assorbita in standby < 0,5 Watt
Banda di trasmissione 160 Hz – 30 kHz - 3dB
Impedanza 10 - 4 Ohm
Impressum
La Loewe Opta AG è una società per azioni di diritto tedesco con sede a Kro-
nach.
Industriestraße 11, 96317 Kronach
Telefono: + 49 (0)9261 / 99-0
Fax: + 49 (0)9261 / 99-500
e-mail: ccc@loewe.de
Registro delle aziende: tribunale di Coburg, n. HRB 42243
N. part. I.V.A.: DE 193216550
Numero di registrazione WEEE: DE 41359413
Data redazione 04.10. 2. edizione
© Loewe Opta GmbH, Kronach
Tutti i diritti, anche di traduzione, riservati.
I dati tecnici e il design possono essere soggetti a modifiche tecniche senza
preavviso.
Dichiarazione del costruttore
Questo apparecchio è fabbricato nella UE nel rispetto delle disposizioni del D.M.
26 marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni dell‘art. 1 dello
stesso D.M.
Questo apparecchio è conforme all‘art. 2 comma 1 D.M. 28.08.95 N. 548.
Fabbricatore: Distributore:
Made in Germany
Loewe Opta GmbH
Industriestr. 11
D-96317 Kronach
Loewe Italiana SRL
Largo del Perlar, 12
I-37135 Verona (VR)
27 -
Español
Bienvenido
Muchas gracias
por haberse decidido por un producto de Loewe. Nos complace mucho contarle
entre nuestros clientes.
Loewe es un nombre asociado a una exigente calidad en la técnica, el diseño y
la facilidad de manejo. Esto se cumple en igual medida en nuestros televisores,
equipos de DVD/vídeo/audio y accesorios.
Ni la técnica ni el diseño deben ser una meta en sí mismos, sino que les deben
proporcionar a nuestros clientes el mayor placer para la vista y el oído.
Tampoco en el plano del diseño nos hemos dejado in uir por tendencias de
moda y corta vida pues, a n de cuentas, usted ha adquirido un aparato de alta
calidad del que podrá disfrutar por mucho tiempo sin aburrirse de él.
El Individual Sound Stand Speaker SL es compatible con los televisores planos y
sistemas de audio de Loewe.
Cada usuario puede personalizar su sistema de audio, desde una combinación
estéreo sencilla hasta una solución de sonido Surround de calidad superior con
cuatro Individual Sound Stand Speaker SL y un Loewe Subwoofer Highline.
El Individual Sound Stand Speaker SL le permite reproducir música con una
excelente calidad y pureza de sonido, gracias a una tecnología especial de
membrana con láminas ultraligeras.
Volumen de suministro
Individual Sound Stand Speaker SL, Nº de pedido
69204B/U00
1x Individual Sound Stand Speaker SL derecho
1x Individual Sound Stand Speaker SL izquierdo
2x Cable de los altavoces (6 m)
2x Fuente de alimentación
Manual de instrucciones
Accesorios
Piezas decorativas
Consulte a un comerciante especializado sobre las piezas decorativas
disponibles para la parte superior del altavoz.
- 28
Español
Eliminación
Embalaje y cartón
Usted ha decidido adquirir un producto de alta calidad técnica y de larga
duración. Para la eliminación del embalaje, de acuerdo con las legislaciones
nacionales, diversas empresas se encargarán de recoger el embalaje en la sede
de nuestros distribuidores. Sin embargo, es recomendable conservar el embalaje
original en buen estado y guardarlo, con el n de poder transportar el aparato
con una protección óptima cuando fuese necesario.
El dispositivo
Atención: La Directiva europea 2002/96/CE regula la retirada,
el tratamiento y el aprovechamiento de los aparatos electróni-
cos usados. Por ello, los aparatos electrónicos usados deben
desecharse por separado.
Le rogamos no deposite este aparato en la basura doméstica
corriente. Puede depositar su aparato usado de forma gratuita
en los puntos de recogida autorizados o bien entregarlo en su
comercio especializado al comprar un nuevo aparato similar.
Para más detalles sobre la recogida (también en el caso de
países no pertenecientes a la UE), consulte a las autoridades
locales.
Limpieza
Es posible que en la super cie del altavoz de pie se aprecien marcas del mate-
rial de embalaje.
Esto no signi ca que el altavoz esté estropeado.
Para eliminar esas marcas, utilice un trapo suave, por ejemplo, una balleta,
humedecido ligeramente con agua y un poco de detergente.
Utilice siempre un trapo limpio y suave, ligeramente humedecido, para limpiar
las super cies de aluminio del sistema de altavoces Individual Sound. No utilice
productos de limpieza abrasivos.
Debido a la carga electrostática, es posible que se acumule polvo en la cubierta
de los altavoces, que puede limpiar con un aspirador teniendo mucho cuidado.
Por su seguridad
Por su propia seguridad y para evitar daños innecesarios en su aparato, deberá
leer y respetar las siguientes instrucciones de seguridad:
El sistema de altavoces Individual Sound ha sido diseñado exclusivamente
para la reproducción de señales acústicas.
Apague siempre el equipo (sistema de altavoces Individual Sound, televisor y
posibles componentes conectados) antes de realizar o separar las conexiones
eléctricas.
No deje el sistema de altavoces Individual Sound funcionando sin supervisi-
ón. Si va a ausentarse durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte
la fuente de alimentación de la toma de corriente.
Proteja su sistema de altavoces Individual Sound de ...
agua, humedad, lluvia, goteo, salpicaduras o rocío
golpes y cargas mecánicas
campos magnéticos y eléctricos
voltajes superiores a los indicados
frío, calor, radiación solar directa y fuertes
cambios de temperatura
• polvo
tapas que impidan la entrada de aire – sobre todo en la parte posterior
manipulaciones en el interior del aparato
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände auf das
Gerät.
Kerzen und andere offene Flammen müssen zu jeder Zeit vom
Gerät ferngehalten werden um das Ausbreiten von Feuer zu
verhindern.
No pinche la cubierta de tela de la membrana electrostática con objetos puntia-
gudos. El sistema de altavoces Individual Sound ha sido creado exclusivamente
para el uso privado en el hogar. Las prestaciones de garantía solamente cubren
este uso previsto.
ADVERTENCIA: A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE NUNCA
LAS CUBIERTAS. EN EL INTERIOR DE LA CARCASA NO SE ENCUENTRAN PIEZAS
QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LOS TRABAJOS DE REPARA-
CIÓN DEBEN ENCARGARSE ÚNICAMENTE A UN COMERCIANTE ESPECIALIZADO
DE LOEWE.
ADVERTENCIA: UTILICE ÚNICAMENTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ORIGI-
NAL DEL FABRICANTE.
ADVERTENCIA: EN LOS ALTAVOCES SE GENERA ALTA TENSIÓN. A FIN DE
EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE LOS ALTAVOCES ESTÁN
PROTEGIDOS DE LA HUMEDAD Y DE POSIBLES DAÑOS.
Si ha trasladado el sistema de altavoces Individual Sound de un ambiente frío
a uno caliente, no lo encienda durante aprox. una hora por la posible apari-
ción de humedad por condensación. Enciéndalo solamente cuando éste haya
alcanzado la temperatura ambiente. De este modo, evitará graves daños en los
componentes.
Bienvenido
29 -
Español
Colocación
Colocar el sistema de altavoces Individual
Sound
Puntos básicos
Atención: LA SUPERFICIE DE ALUMINIO DEL INDIVIDUAL SOUND STAND SPEA-
KER SL ES MUY SENSIBLE A ARAÑAZOS Y GOLPES. EVITE EL CONTACTO CON
OBJETOS ANGULOSOS. NO COLOQUE JARRONES, VELAS NI NINGÚN OTRO TIPO
DE OBJETOS ENCIMA DEL SUBWOOFER.
Atención: NO CONECTE EL INDIVIDUAL SOUND STAND SPEAKER SL A UNA
SALIDA DEL AMPLIFICADOR QUE EMITA FRECUENCIAS 150 HZ, CON EL FIN
DE EVITAR QUE SE PRODUZCAN DAÑOS EN EL ALTAVOZ.
Coloque el altavoz sobre una super cie lisa y estable.
Sujete el altavoz por los lados y por la placa de base para el transporte. Si el
revestimiento de tela está arrugado, estírelo con la mano cuidadosamente.
Retire la lámina protectora de la pieza decorativa por la parte superior con
cuidado.
Tenga en cuenta que el altavoz se compone de una parte derecha y otra iz-
quierda. En la placa de características, situada en la parte inferior del altavoz,
aparece indicado el lugar que corresponde a cada componente.
Los altavoces no deben colocarse cerca de fuentes de calor intensas ni ser
expuestos a la radiación solar directa.
En caso de tormenta, desconecte la fuente de alimentación de la red eléctri-
ca, ya que la sobretensión provocada por un rayo podría dañar el aparato.
Si va a ausentarse una larga temporada, es aconsejable desenchufar el
aparato de la red eléctrica.
La fuente de alimentación debe ser fácilmente accesible para poder desco-
nectar el aparato de la red siempre que sea necesario.
Coloque los cables de los altavoces y de la alimentación eléctrica de forma
que no puedan resultar dañados. El cable de red no se debe doblar ni colocar
sobre bordes a lados, pisar ni exponer a productos químicos; al igual que
el resto del equipo. Un cable de red con el aislante dañado puede causar
descargas eléctricas y supone peligro de incendio. Sustituya la fuente de
alimentación por una pieza original nueva.
Principio de funcionamiento
El elemento de altavoz electrostático utilizado es un electrostato inversor con
radiación de dipolos y un conjunto adicional de sonidos agudos, que se controla
a través de un sistema electrónico de alta tensión perfectamente adaptado.
Gracias a la disposición inversa y el control de los estatores y la membrana, se
obtiene el doble de rendimiento en comparación con los electrostatos conven-
cionales. La radiación plana del sonido hace que la percepción de la intensidad
sonora sea casi igual a una distancia de 1 a 6 m.
Como resultado de la combinación de un radiador super cial con el funciona-
miento de dipolos, se consigue la propagación natural del sonido de ruidos e
instrumentos originales.
Mediante esta técnica, se mantiene en gran parte la naturalidad de los sonidos
captados.
El incremento del ángulo de radiación para permitir que varios oyentes disfruten
al mismo tiempo del sonido se consigue mediante un conjunto adicional de
sonidos agudos dispuestos de manera asimétrica. Por este motivo, se diferencia
el altavoz izquierdo del derecho.
Este innovador concepto acústico se hizo posible gracias al empleo de nuevos
materiales, el re namiento de la super cie, los procesos de producción y las
conmutaciones electrónicas.
Este aparato técnico solo pretende satisfacer los máximos requisitos acústicos
y reproducir la naturalidad del sonido original en su hogar con moderación y
deleite.
Colocación idónea
Tenga en cuenta que el Individual Sound Stand Speaker SL reproduce el sonido
tanto por la parte frontal como posterior.
Por lo tanto, es aconsejable que la distancia a las paredes, tanto posterior como
izquierda y derecha, sea homogénea para que el sonido se distribuya por la
habitación de forma óptima.
Asimismo, la emisión acústica posee una característica direccional.
Por ese motivo, es recomendable colocar los altavoces de forma que estén
orientados hacia la posición desde donde se van a escuchar habitualmente
(página 30).
- 30
Español
Colocación
Propuesta de colocación para una solución (a partir de L27xx)
Rear
izquierdo
Rear
derecho
Loewe Flat-TV
Frontal
izquierdo
Frontal
derecho
Subwoofer
Center
31 -
Español
AudioLink
Line In
Speaker
Out
Power Mode
Left
Center
Right
Left Right Left Right
230V~50/60Hz
Left
Phase
Equalizer
Crossover
Frequency
Bass
Intensity
180°
-3dB
+6dB
50Hz
250Hz
min
max
Subw Right
Rear
Front
OFF ON Auto Manu.
Front Rear
Conexión
Conexión de los altavoces a la fuente de audio
Conecte el cable de los altavoces a la base de cada altavoz. Uno de los dos con-
ductores del cable es de color negro. Conecte ese conductor al terminal roscado
negro del ampli cador o a la salida de audio y el terminal negro al altavoz.
Para ello, gire el cierre roscado del borne en sentido contrario a las agujas del
reloj unas cuantas vueltas. Introduzca el extremo del cable en el terminal rosca-
do y gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
Conecte los conductores que no están marcados con los bornes rojos.
Durante la conexión, fíjese en las marcas del altavoz izquierdo y derecho.
Conexión de los altavoces a la red eléctrica
Conecte el cable de la fuente de alimentación a la clavija situada en la base del
altavoz.
Asegure el cable con la mordaza de jación prevista para ello, para evitar que el
aparato se desenchufe involuntariamente.
Conecte la fuente de alimentación de ambos altavoces a un enchufe de 220 -
240 V 50/60 Hz de tensión alterna.
Rear
izquierdo
Rear
derecho
Frontal
izquierdo
Frontal
derecho
Individual Sound Stand Speaker SL
Fuente de
alimentación
Fuente de
alimentación
Fuente de
alimentación
Cable de los
altavoces
- 32
Español
Datos técnicos
Individual Sound Stand Speaker SL
Dimensiones en cm (An x Al x P) 26 x 122,5 x 26
Peso en kg 10
Principio Electrostático
Tensión de red 220 – 240 Volt; 50/60 Hz
Potencia de ampli cación recomendada 50 - 150 vatios
Carga máx. admisible de altavoces 200 vatios
Consumo de potencia de la fuente de alimentación 1,5 vatios
Consumo de potencia en modo de espera (standby) < 0,5 vatios
Gama de transmisión 160 Hz – 30 kHz - 3dB
Impedancia 10 - 4 ohmios
Pie de imprenta
Loewe Opta AG es una sociedad anónima según las leyes alemanas con sede en
Kronach.
Industriestraße 11, 96317 Kronach (Alemania)
Teléfono: + 49 (0)9261 / 99-0
Fax: + 49 (0)9261 / 99-500
E mail: ccc@loewe.de
Registro mercantil: Juzgado Municipal de Coburg, nº HRB 42243
Nº de identificación fiscal: DE 193216550
Nº de registro RAEE: DE 41359413
Fecha de redacción 04.10. 2. edición
© Loewe Opta GmbH, Kronach
Reservados todos los derechos, incluidos los referentes a la traducción.
Pueden llevarse a cabo modificaciones de diseño y características técnicas sin
previo aviso.
33 -
Nederlands
Hartelijk welkom
Wij danken u
dat u voor een Loewe-product heeft gekozen. Wij zijn blij u tot onze klanten te
mogen rekenen.
De naam Loewe staat voor producten die zowel technisch als qua design en
gebruiksvriendelijkheid aan zeer hoge eisen voldoen. Dit geldt zowel voor tv als
voor dvd, video, audio en accessoires.
Techniek en design mogen daarbij geen doel op zich zijn, maar moeten onze
klanten een optimaal kijk- en luisterplezier verschaffen.
Wij lieten ons voor het design ook niet leiden door modetrends, die snel over-
waaien. U hebt zich immers een kwaliteitstoestel aangeschaft, waar u niet vlug
op uitgekeken wilt zijn.
De Individual Sound Stand Speaker SL is afgestemd op de Loewe Flat-TV-appa-
ratuur en de Loewe-audiosystemen.
Het audiosysteem kan daarbij individueel worden uitgebreid, van een eenvou-
dige stereocombinatie tot aan hoogwaardige surround-sound oplossingen, met
de vier Individual Sound Stand Speaker SL en de Loewe Subwoofer Highline.
Uw Individual Sound Stand Speaker SL levert een uitstekende klankkwaliteit en
puurheid bij de muziekweergave. Dit wordt door een speciale membraantech-
niek met ultralicht folie gerealiseerd.
Inhoud van de levering
Individual Sound Stand Speaker SL, Bestelnr. 69204B/U00
1x Individual Sound Stand Speaker SL rechts
1x Individual Sound Stand Speaker SL links
2x Luidsprekerkabel (6 m)
• 2x Netvoedingsadapter
• Gebruiksaanwijzing
Accessoires
Inlegwerk
Informeer bij uw dealer naar verkrijgbaar inlegwerk voor de bovenzijde van de
luidspreker.
- 34
Nederlands
Afvalverwijdering
Doos en ander verpakkingsmateriaal
U hebt gekozen voor een technisch hoogwaardig en duurzaam product. Voor
het als afval verwerken van de verpakking betaalden wij een afvalverwerkings-
bijdrage, zoals voorgeschreven door de nationale wetgeving. Desondanks
adviseren wij u de originele doos en het overige verpakkingsmateriaal goed
te bewaren, zodat u de apparatuur indien nodig optimaal beschermd kunt
transporteren.
Het toestel
Let op: De EU-richtlijn 2002/96/EG regelt de correcte terug-
name, behandeling en verwerking van gebruikte elektronische
toestellen.
Oude elektronische toestellen moeten dan ook afzonderlijk
als afval worden verwerkt. Gelieve dit toestel bij het gewone
huisvuil te zetten! U kunt afgedankte toestellen gratis afgeven
op speciaal daarvoor ingerichte terugnameplaatsen, of in een
speciaalzaak, wanneer u een gelijkaardig nieuw toestel koopt.
Verdere bijzonderheden over de terugname (ook voor niet-
EUlanden) vindt u bij uw plaatselijke overheid.
Reinigen
Soms komt het voor, dat er nog resten verpakkingsmateriaal op het oppervlak
van de staande luidspreker achterblijven. In dat geval gaat het dus niet om een
beschadiging van het oppervlak. Deze resten kunnen met een oplossing van
een beetje afwasmiddel en water en een daarmee bevochtigde doek (bijv. van
microvezels) zonder problemen worden verwijderd.
Reinig het aluminium oppervlak van het Individual Sound luidsprekersysteem
alleen met een iets vochtige, zachte en schone doek (zonder agressieve reini-
gingsmiddelen).
Als gevolg van elektrostatische oplading kan stof aan de luidsprekerafdekking
hechten. Dit kunt u eventueel voorzichtig met een stofzuiger schoonzuigen.
Veiligheidsvoorschriften
Met het oog op uw eigen veiligheid en om schade aan uw installatie te voorko-
men, is het van belang dat u de onderstaande veiligheidsinstructies leest en in
acht neemt:
Uw Individual Sound luidsprekersysteem is uitsluitend bedoeld voor de weer-
gave van geluidssignalen.
Schakel uw installatie (Individual Sound luidsprekersysteem, televisie en even-
tueel andere, aangesloten componenten) absoluut uit voordat u elektrische
aansluitingen in orde maakt of wilt verbreken.
Laat het Individual Sound luidsprekersysteem nooit onbeheerd achter.Trek bij
langdurige afwezigheid de stekker uit het stopcontact.
Bescherm uw Individual Sound-luidsprekersysteem tegen ...
water, vocht, regen, druip- en spatwater of dauw
schokken en mechanische belasting
magnetische en elektrische velden
hogere elektrische vermogens dan aangegeven
kou, hitte, direct zonlicht en grote temperatuurschommelingen
• stof
ventilatiebelemmerende afdekkingen – met name aan de achterkant
ingrepen aan de binnenkant van het apparaat
Zet geen met vloeistof gevulde gebruiksvoorwerpen op het
tv-toestel.
Kaarsen of andere open vlammen moeten te allen tijde uit de
buurt van het toestel worden gehouden om het ontstaan van
brand te voorkomen.
Niet met puntige voorwerpen door de stoffen afdekking van het elektrostatische
membraan steken.
Uw Individual Sound-luidsprekersysteem werd uitsluitend gebouwd voor privé-
gebruik in een huiselijke kring. De garantie is beperkt tot dit reglementaire
gebruik.
WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK UIT TE
SLUITEN MAG U DE AFDEKKINGEN NIET VERWIJDEREN. IN HET APPARAAT ZIT-
TEN GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER MOETEN WORDEN ONDER-
HOUDEN. ALLE REPARATIES DIENEN DOOR BEVOEGDE LOEWE-REPARATEURS
UITGEVOERD TE WORDEN.
WAARSCHUWING: GEBRUIK UITSLUITEND DE ORIGINELE NETVOEDINGSAD-
APTER.
WAARSCHUWING: UW LUIDSPREKER STAAT ONDER HOOGSPANNING. OM
EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN MOET U EROP LETTEN, DAT DE LU-
IDSPREKER TEGEN VOCHT EN BESCHADIGINGEN WORDT BESCHERMD.
Als u uw Individual Sound-luidsprekersysteem vanuit een koude omgeving
overbrengt naar een warme omgeving, wacht dan in verband met mogelijke
condensvorming nog ca. een uur met het inschakelen van het toestel. Schakel
het pas in wanneer het de kamertemperatuur heeft bereikt. Zo voorkomt u
ernstige schade aan de componenten.
Hartelijk welkom
35 -
Nederlands
Installatie
Individual Sound-luidsprekersysteem
installeren
Basisinformatie
Let op: HET ALUMINIUM OPPERVLAK VAN DE INDIVIDUAL SOUND STAND
SPEAKER SL IS ZEER GEVOELIG VOOR KRASSEN EN SCHOKKEN. VERMIJD IEDER
CONTACT MET SCHERPKANTIGE VOORWERPEN. PLAATS GEEN VAZEN, KAAR-
SEN OF ANDERE VOORWERPEN OP DE SUBWOOFER.
Let op: SLUIT DE INDIVIDUAL SOUND STAND SPEAKER SL NIET AAN OP EEN
VERSTEKERUITGANG DIE FREQUENTIES 150 HZ UITGEEFT, OM SCHADE AAN
DE LUIDSPREKER TE VOORKOMEN.
Luidsprekers altijd op een stevige, vlakke ondergrond plaatsen.
Pak de luidspreker om hem te verplaatsen vast bij de zijkanten en de bo-
demplaat. Wanneer de stoffen bespanning daarbij geplooid raakt, kunt u de
plooien voorzichtig met de hand weer gladstrijken.
Trek de bescherm lm van het inlegwerk op de bovenkant voorzichtig af.
Let er daarbij op, dat de luidspreker uit een linker en rechter component
bestaan. De dienovereenkomstige aanduiding bevindt zich op het typeplaatje
aan de onderzijde van de luidspreker.
Luidsprekers niet in de nabijheid van krachtige warmtebronnen of in direct
zonlicht plaatsen.
Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact trekken. Overspanning door
blikseminslag kan het apparaat via het stroomnet beschadigen.
Ook bij langdurige afwezigheid altijd de stekker uit het stopcontact trekken.
De netvoedingsadapter moet gemakkelijk bereikbaar zijn, zodat het apparaat
te allen tijde kan worden losgekoppeld van de stroom.
Leg de luidspreker- en voedingskabels zo aan, dat deze niet beschadigd
kunnen raken. De voedingskabel mag niet geknikt worden of over scherpe
randen lopen, er mag niet overheen worden gelopen en de kabel mag niet
aan chemicaliën worden blootgesteld; dit laatste geldt uiteraard voor de
complete installatie. Een voedingskabel met beschadigde isolatie kan tot
een elektrische schok leiden en vormt een gevaar voor brand. Vervang in dat
geval de netvoeding door een originele vervangende voeding.
Werkingsprincipe
Het gebruikte elektrostatische luidsprekerelement is een inverse elektrostaat
met dipoolemissie en additieve hogetonen-array, aangestuurd door een speciaal
aangepaste hoogspanningselektronica.
Door de omgekeerde opstelling en aansturing van de statoren en het membraan
wordt het rendement verdubbeld in vergelijking met conventionele elektro-
staten. Dankzij de tweedimensionale emissie van het geluid blijft het waargeno-
men volume binnen een luisterafstand van 1 – 6 m ongeveer gelijk.
De combinatie van oppervlakte-emissie en dipoolmodus komt het dichtst in de
buurt van de natuurlijke geluidsverbreiding van de originele instrumenten en
geluiden.
Met deze techniek worden de natuurlijke kenmerken van de opgenomen gelu-
iden optimaal behouden.
Een verruiming van de emissiehoek, om rekening te houden met meerdere
luisteraars, werd bereikt door middel van bijkomende asymmetrisch opgestelde
hogetonen-arrays. Dat is de reden waarom de linker en rechter luidsprekers niet
identiek zijn.
Dit innovatieve akoestische concept werd mogelijk gemaakt door het gebruik
van nieuwe materialen, oppervlakteveredelingen, productieprocessen en elek-
tronische schakelingen.
Deze technische verbetering heeft slechts ten doel tegemoet te komen aan de
allerhoogste akoestische eisen en het oorspronkelijke geluid op een onopval-
lende en aantrekkelijke manier in uw woonkamer te reproduceren.
Optimale plaatsing
Houd er rekening mee, dat de Individual Sound Stand Speaker SL in principe het
geluid aan de voor- en achterzijde uitstralen.
Daarbij is belangrijk, dat de afstand tot de wanden (achter evenals links en
rechts) ongeveer gelijk is, zodat het geluid zich optimaal uit kan breiden in de
ruimte.
Bovendien is de straling van geluid onderhevig aan een richtkarakteristiek.
Daarom is het raadzaam de luidsprekers zo te plaatsen, dat ze in de richting van
de door u gewenste luisterpositie wijzen (pagina 36).
- 36
Nederlands
Installatie
Voorstel voor opstelling (vanaf L27xx)
Front
links
Front
rechts
Rear
links
Rear
rechts
Loewe Flat-TV
Subwoofer
Center
37 -
Nederlands
AudioLink
Line In
Speaker
Out
Power Mode
Left
Center
Right
Left Right Left Right
230V~50/60Hz
Left
Phase
Equalizer
Crossover
Frequency
Bass
Intensity
180°
-3dB
+6dB
50Hz
250Hz
min
max
Subw Right
Rear
Front
OFF ON Auto Manu.
Front Rear
Individual Sound Stand Speaker SL
Netvoe-
dingsadapter
Netvoe-
dingsadapter
Aansluiten
Luidsprekers op de audiobron aansluiten
Sluit de luidsprekerkabel aan de onderzijde van de luidspreker aan. Een van
beide aders van de luidsprekerkabel is zwart gemarkeerd. Sluit deze zwart
gemarkeerde ader altijd aan op de zwarte schroefklem op uw versterker c.q.
audio-uitgang en de zwarte klem op de luidspreker.
Draai daarvoor de schroefsluiting van de klem enkele omwentelingen tegen de
wijzers van de klok in. Geleid het uiteinde van de draad in de schroefklem en
draai de schroefklem met de wijzers van de klok mee weer vast.
De niet gemarkeerde draden verbindt u met de rode klemdraadhouders.
Let bij het aansluiten op de markering van de linker en de rechter luidspreker.
Luidsprekers op het voedingsnet aansluiten
Steek de stekker aan het uiteinde van de kabel van de netvoedingsadapter in de
betreffende bus aan de onderzijde van de luidspreker.
Beveilig de kabel tegen per ongeluk aftrekken met de daartoe bestemde
trekontlasting.
Steek de netvoedingsadapter van beide luidsprekers nu in een stopcontact met
220 - 240 V 50/60 Hz wisselspanning.
Front
links
Front
rechts
Rear
links
Rear
rechts
Netvoe-
dingsadapter
Luidspreker-
kabel
- 38
Nederlands
Technische gegevens
Individual Sound Stand Speaker SL
Afmetingen in cm (B x H x D) 26 x 122,5 x 26
Gewicht in kg 10
Principe Elektrostat
Netspanning 220 – 240 Volt; 50/60 Hz
Aanbevolen vermogen van de versterker 50 - 150 Watt
Max. belastbaarheid van de luidspreker 200 Watt
Vermogensopname netadapter 1,5 Watt
Krachtontneming in stand-by < 0,5 Watt
Transmissiebereik 160 Hz – 30 kHz - 3dB
Impedantie 10 - 4 Ohm
Impressum
De Loewe Opta AG is een naamloze vennootschap volgens het Duitse recht met
een hoofdkantoor in Kronach.
Industriestraße 11, 96317 Kronach, Duitsland
Tel.: +49 (0)9261 / 99-0
Fax: +49 (0)9261 / 99-500
E-mail: ccc@loewe.de
Handelsregister: Kantongerecht Coburg, nr. HRB 42243
BTW-nummer: DE 193216550
WEEE-registratienummer: DE 41359413
Redactiedatum 04.10. 2. druk
© Loewe Opta GmbH, Kronach
Alle rechten, ook die van de vertaling, voorbehouden.
Veranderingen van het design en de technische gegevens zonder voorafgaande
aankondiging mogelijk.
39 -
Dansk
Hjertelig velkommen
Mange tak,
fordi De besluttede Dem for et Loewe-produkt. Vi er glade for at have fået Dem
som kunde.
Vi forbinder Loewe med de højeste krav til teknik, design og brugervenlighed.
Det gælder for både tv, DVD, video, audio og tilbehør.
Derfor er hverken teknik eller design et mål i sig selv, men skal medvirke til at
give vores kunder den bedst mulige visuelle og lydmæssige nydelse.
I designet har vi ikke ladet os friste af kortsigtede, moderne trends. Så i sidste
ende har De anskaffet et apparat i høj kvalitet, som De ikke bliver træt af at se
på i morgen eller i overmorgen.
Individual Sound Stand Speaker SL passer til Loewe Flat-tv-apparater samt
Loewe audiosystemer.
Audiosystemet kan her enkeltvis tages ud af en enkel stereo-kombination og
sættes ind i den optimale surround-sound-løsning med re Individual Sound
Stand Speaker SL og Loewe Subwoofer Highline.
Deres Individual Sound Stand Speaker SL giver Dem en høj lydkvalitet og renhed
ved musikgengivelsen. Dette bliver opnået med en speciel membranteknik med
ultralette folier.
Leveringsomfang
Individual Sound Stand Speaker SL, Best.-nr. 69204B/U0
1x Individual Sound Stand Speaker SL højre
1x Individual Sound Stand Speaker SL venstre
2x Højttalerkabel (6 m)
• 2x Strømforsyningsenhed
• Betjeningsvejledning
Tilbehør
Intarsia
Spørg venligst Deres faghandler om intarsia til højttalernes top ade.
- 40
Dansk
Disposal
Papkasse og emballage
Du har valgt et holdbart og teknisk so stikeret produkt. I henhold til de
nationale forskrifter for bortskaffelse af emballage, betaler vi autoriserede
genbrugs rmaer, som indsamler emballage fra forhandlerne. Vi anbefaler dog,
at du beholder den originale papkasse og resten af emballagen, så enheden om
nødvendigt kan transporteres så sikkert som muligt.
Enheden
Vigtigt: EU-direktivet 2002/96/EF indeholder et regelsæt
om korrekt tilbagelevering, håndtering og genbrug af brugte
elektroniske apparater.
Gamle elektroniske apparater skal i henhold til dette borts-
kaffes separat. Dette sæt må ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Du kan gratis a evere det
gamle sæt på genbrugsstationer eller hos forhandleren, hvis
du køber et tilsvarende nyt sæt. Du kan få ere detaljer om
tilbagelevering (også for lande uden for EU) hos de lokale
myndigheder.
Rengøring
Det er muligt, at der er aftryk efter emballagematerialet på over aden af
standerhøjttaleren. Dette er ikke en beskadigelse af over aden. Disse aftryk kan
fjernes uden problemer med en blanding af opvaskemiddel og vand på en blød
klud (f.eks. mikro ber).
Rengør kun aluminiumsover aden på Individual Sound højttalersystemet med
en let fugtig, blød og ren klud (uden nogen form for skrappe rengøringsmidler).
På grund af statisk elektricitet kan der sætte sig støv på højttalerkabinettet.
Dette kan om nødvendigt forsigtigt fjernes med en støvsuger.
Sikkerhed
Læs og overhold følgende sikkerhedsanvisninger af hensyn til Deres egen sikker-
hed og for at undgå unødvendige skader på apparatet:
Deres Individual Sound højttalersystem er udelukkende beregnet til gengi-
velse af lydsignaler.
Sluk altid for anlægget (Individual Sound højttalersystem, tv og evt. andre
tilsluttede komponenter), før du opretter eller fjerner en elektrisk forbindelse.
Anvend ikke Individual Sound højttalersystemet uden opsyn. Tag stikket ud af
stikkontakten ved længere tids fravær.
Beskyt Individual Sound højttalersystemet mod ...
fugt, regn, vanddryp og -sprøjt og dug
stød og mekaniske belastninger
magnetiske og elektriske felter
højere elektriske effekter end angivet
kulde, varme, direkte sollys og store
• temperatursvingninger
• støv
ventilationshæmmende afdækning - især af bagsiden
indgreb indvendigt i apparatet
Der må ikke anbringes genstande indeholdende væsker på
apparatet.
Stearinlys og anden åben ild skal altid holdes væk fra appara-
tet, for at undgå brand.
Stik ikke spidse genstande gennem stofafdækningen til den elektrostatiske
membran.
Individual Sound højttalersystemet er udelukkende produceret til brug i private
hjem. Garantien omfatter udelukkende denne bestemmelsesmæssige brug.
ADVARSEL: FJERN IKKE KABINETTET FOR AT UDELUKKE FARE FOR ELEKTRISK
STØD. I KABINETTET FINDES INGEN DELE, DER KAN REPARERES AF FORBRU-
GEREN. LAD ALLE REPARATIONER UDFØRE AF LOEWE-FORHANDLEREN.
ADVARSEL: ANVEND UDELUKKENDE DEN ORIGINALE STRØMFORSY-
NINGSENHED.
ADVARSEL: DER GENERERES HØJSPÆNDING I HØJTTALEREN. FOR AT UNDGÅ
ELEKTRISK STØD SKAL DE SØRGE FOR, AT HØJTTALEREN ER BESKYTTET MOD
FUGT OG BESKADIGELSER.
Hvis Individual Sound højttalersystemet er bragt fra kulden ind i varme omgi-
velser, skal det stå i ca. en time på grund af mulig dannelse af kondensvand.
Tænd først for det, når det har nået stuetemperatur. Således undgår De alvorlige
skader på komponenterne.
Hjertelig velkommen
41 -
Dansk
Opstilling
Opstilling af Individual Sound
højttalersystemet
Grundlæggende
OBS: ALUMINIUMOVERFLADEN PÅ INDIVIDUAL SOUND STAND SPEAKER SL TIL
ER MEGET FØLSOM OVERFOR KRADSEN OG STØD. UNDGÅ ENHVER KONTAKT
MED GENSTANDE MED SKARPE KANTER. STIL INGEN VASER, LYS ELLER ANDRE
GENSTANDE PÅ SUBWOOFER‘en.
OBS: FOR AT UNDGÅ BESKADIGELSE AF HØJTTALERNE MÅ INDIVIDUAL SOUND
STAND SPEAKER SL IKKE TILSLUTTES EN FORSTÆRKERUDGANG DER UDSENDER
150 Hz.
Stil højttaleren på et stabilt og plant underlag.
Hold på højttalerens sider og bundplade, når højttaleren yttes. Hvis stoffet
derved folder, glattes det forsigtigt ud med hånden.
Træk forsigtigt beskyttelsesfolien af intarsien på top aden.
Sørg for, at højttaleren består af en venstre og en højre komponent. Der
ndes en tilsvarende mærkning på typeskiltet på højttalerens underside.
Opstil ikke højttalerne i nærheden af kraftige varmekilder eller i direkte
indfaldende sollys.
Ved tordenvejr trækkes strømforsyningsenheden ud. Overspænding i elnettet
som følge af lynnedslag kan beskadige apparatet.
Også ved længere tids fravær bør strømforsyningsenheden være trukket ud.
Strømforsyningsenheden skal være let tilgængelig, så apparatet til enhver tid
kan adskilles fra nettet.
Læg højttaler- og strømforsyningskablerne således, at de ikke kan blive
beskadiget. Strømforsyningskablet bør ikke lægges i knæk, føres over skarpe
kanter, trædes på eller udsættes for kemikalier. Sidstnævnte gælder for
hele anlægget. Et strømforsyningskabel med beskadiget isolering kan give
elektrisk stød og indebærer brandfare. Udskift strømforsyningsenheden med
en original reservedel.
Funktionsprincip
Det anvendte elektrostatiske højttalerelement er en invers-elektrostat med
dipolstråling og additiv diskant-opsætning, der styres vha. speciel tilpasset
højspændingselektronik.
På grund af den inverse anordning og styring af statorerne og membranen, er
virkningsgraden fordoblet, sammenlignet med konventionelle elektrostater. På
grund af den brede lydudsendelse, forbliver det modtagne lydindtryk nogenlun-
de ensartet indenfor 1 - 6 m lytteafstand.
Kombinationen af den brede udstråling og dipolfunktion, minder om den natur-
lige lydudbredelse af originale instrumenter og lyde.
Med denne teknik bibeholdes naturligheden af de optagede lyde mest muligt.
Ved hjælp af yderligere asymmetrisk indrettet diskant-opsætning, har man
opnået en udvidet vinkel af udsendelsen, hvilket gør det muligt for ere lyttere
at nyde lyden samtidigt. Derfor er der forskel på højre og venstre højttaler.
Dette innovative akustiske koncept er først blevet muligt med indsatsen af nye
materialer, forædling af over aden, produktionsprocesser og elektronisk lyd.
Denne tekniske indsats har udelukkende til hensigt at imødekomme de højeste
krav til akustik, og på en diskret og behagelig måde at gengive den naturlige
originallyd hjemme.
Optimal opstilling
Bemærk, at Individual Sound Stand Speaker SL på grund af sin konstruktion
udsender lyden fra for- og bagsiden.
Derfor er det en fordel, hvis afstanden til væggene (bagved samt til venstre og
højre) er cirka den samme, så lyden kan spredes optimalt i rummet.
Derudover udviser lydudstrålingen en retningskarakteristik.
Derfor anbefales det at placere højttalerne således, at de peger mod Deres
foretrukne lytteposition (på side 42).
- 42
Dansk
Subwoofer
Center
Opstilling
Forslag til opstilling (fra L27xx)
Front
venstre
Front
højre
Rear
venstre
Rear
højre
Loewe Flat-TV
43 -
Dansk
AudioLink
Line In
Speaker
Out
Power Mode
Left
Center
Right
Left Right Left Right
230V~50/60Hz
Left
Phase
Equalizer
Crossover
Frequency
Bass
Intensity
180°
-3dB
+6dB
50Hz
250Hz
min
max
Subw Right
Rear
Front
OFF ON Auto Manu.
Front Rear
Tilslutning
Slut højttaleren til audiokilden
Tilslut højttalerkablet på undersiden af højttalerne. En af lederne på højttaler-
kablet er markeret med sort. Forbind den sortmarkerede leder med den sorte
skrueterminal på forstærkeren eller audioudgangen og den sorte terminal på
højttaleren.
Drej terminalens skruelukning nogle omgange mod urets retning. Før trådenden
ind i skrueterminalen og stram skrueterminalen ved at dreje i urets retning.
Den tråd, der ikke er markeret, forbindes med de røde klemmer.
Vær opmærksom på markeringen for højre og venstre højttaler, når disse
tilsluttes.
Tilslutning af højttaleren til elnettet
Sæt stikket for enden af strømforsyningsenhedens kabel i den tilsvarende bøs-
ning på undersiden af højttaleren.
Den medfølgende a astning sikrer kablet mod utilsigtet udtrækning.
Sæt strømforsyningsenhederne til begge højttalere i en stikkontakt med 220 -
240 V 50/60 Hz vekselspænding.
Front
venstre
Front
højre
Rear
venstre
Rear
højre
Strømforsy-
ningsenhed
Højttalerkabel
Individual Sound Stand Speaker SL
Strømforsy-
ningsenhed
Strømforsy-
ningsenhed
- 44
Dansk
Tekniske data
Individual Sound Stand Speaker SL
Mål i cm (B x H x D) 26 x 122,5 x 26
Vægt i kg 10
Primær Elektrostat
Netspænding 220 – 240 Volt; 50/60 Hz
Anbefalet forstærkereffekt 50 - 150 Watt
Maks. belastning af højttalere 200 Watt
Effektforbrug for strømforsyningsenhed 1,5 Watt
Effektforbrug i stand-by < 0,5 Watt
Transmissionsområde 160 Hz – 30 kHz - 3dB
Impedans 10 - 4 Ohm
Kolofon
Loewe Opta GmbH er et aktieselskab i henhold til tysk lovgivning med hovedsæde
i Kronach.
Industriestraße 11, 96317 Kronach
Telefon: + 49 (0)9261 / 99-0
Fax: + 49 (0)9261 / 99-500
E-mail: ccc@loewe.de
Selskabsregistrering: Amtsgericht Coburg, nr. HRB 42243
SE-nr. (USt-IdNr.): DE 193216550
WEEE-registreringsnummer: DE 41359413
Redigeringsdato: 04.10, 2. oplag
© Loewe Opta GmbH, Kronach
Alle rettigheder forbeholdes, også for oversættelsen.
Design og tekniske data kan ændres uden forudgående varsel.
45 -
Suomi
Tervetuliaissanat
Suurkiitos siitä,
että päätit ostaa Loewe-tuotteen. Olemme iloisia saadessamme sinut asiakkaak-
semme.
Loewe merkitsee teknisesti parasta laatua, upeata ulkomuotoa ja käyttäjäystä-
vällisyyttä. Nämä ominaisuudet ovat yhtä lailla televisioissamme, DVD-soittimis-
samme, video-, äänentoisto- kuin lisälaitteissammekin.
Emme kuitenkaan pidä tekniikkaa ja ulkomuotoa itsetarkoituksena, vaan
tarkoituksenamme on antaa asiakkaidemme silmille ja korville mahdollisimman
suuri nautinto.
Laitteidemme ulkomuotoon eivät myöskään vaikuta lyhytaikaiset muotivir-
taukset, vaan tarkoituksenamme on valmistaa korkealaatuisia tuotteita, joita
asiakkaamme haluavat katsella myös huomenna ja ylihuomenna.
Individual Sound Stand Speaker SL -kaiutin on suunniteltu yhteensopivaksi
Loewen litteiden televisioiden ja Loewen äänijärjestelmien kanssa.
Äänijärjestelmää voidaan laajentaa yksilöllisesti yksinkertaisesta stereoyhdistel-
mästä korkealaatuiseen tilaäänen tuottavaan surround-ratkaisuun, johon on
liitetty neljä Individual Sound Stand Speaker SL -kauitinta ja Loewen Subwoofer
Highline.
Individual Sound Stand Speaker SL tuottaa laadukkaan ja puhtaan soinnin
toistettaessa musiikkia. Sointi syntyy erityisen kalvotekniikan ja ultrakevyiden
suojakalvojen vaikutuksesta.
Toimitukseen kuuluvat laitteet
Individual Sound Stand Speaker SL, Tilausnumero 69204B/U00
1 kpl Individual Sound Stand Speaker SL -kaiutin, oikea
1 kpl Individual Sound Stand Speaker SL -kaiutin, vasen
2 kpl Kaiutinkaapeli (6 m)
2 kpl Verkkopistoke
• Käyttöohje
Lisätarvikkeet
Koristelistat
Kysy jälleenmyyjältäsi tarjolla olevista, kaiuttimen yläreunaan kiinnitettävistä,
koristelistoista.
- 46
Suomi
Käytöstä poistaminen
Pakkaustarvikkeet ja -laatikko
Olet hankkinut teknisesti erittäin korkealaatuisen ja pitkäikäisen tuotteen.
Pakkauksen jätehuolto on järjestetty kansallisten määräysten mukaisesti
maksamalla valtuutetuille jätehuollosta vastaaville korvaus pakkausmateriaalin
noutamisesta jälleenmyyjiltä. Suosittelemme kuitenkin alkuperäispakkauksen
säilyttämistä tulevia kuljetustarpeita silmällä pitäen, mikä takaa sen, että laite
voidaan kuljettaa parhaalla mahdollisella tavalla suojattuna.
Laite
Huomio: EU-direktiivissä 2002/96/EY on annettu ohjeet
käytettyjen elektroniikkalaitteiden keräämisestä, käsittelystä ja
kierrätyksestä. Käytettyjen elektroniikkalaiteiden jätehuolto on
näin ollen järjestettävä erillään muusta jätteestä. Älä laita tätä
laitetta tavallisen kotitalousjätteen joukkoon!
Voit viedä käytetyn laitteen maksutta elektroniikkaromulle
osoitettuun keräyspaikkaan tai alan liikkeeseen ostaessasi
uuden vastaavan laitteen. Lisätietoja elektroniikkatuotteiden
keräyksestä (koskien myös muita kuin EU-maita) on saatavissa
asuinpaikkakuntanne hallintoelimiltä.
Puhdistus
Jalallisen kaiuttimen päällipintaan saattaa jäädä painaumia pakkausmateriaali-
sta. Kyseessä ei tällöin ole päällipinnan vaurio. Tällaiset painaumat voidaan hel-
posti poistaa käyttämällä veden ja pesuaineen seokseen kostutettua pehmeätä
liinaa (esim. mikrokuituliinaa).
Individual Sound Speaker -kaiutinjärjestelmän alumiiniset päällipinnat puh-
distetaan käyttämällä vain hieman kostutettua, pehmeätä ja puhdasta liinaa
(ilman voimakkaita puhdistusaineita).
Kaiuttimien suojukseen voi kerääntyä pölyä sähköstaattisen latauksen takia. Se
voidaan tarvittaessa imeä varovasti pois pölynimurilla.
Turvallisuusohjeet
Laitteiston käyttöturvallisuuden takaamiseksi ja vaurioiden välttämiseksi käyttä-
jän tulee lukea seuraavat turvallisuusohjeet:
Individual Sound Speaker -kaiutinjärjestelmä on tarkoitettu pelkästään äänisi-
gnaalien toistoon.
Laitteisto (Individual Sound Speaker -kaiutinjärjestelmä, televisio ja mahdol-
liset muut järjestelmään kytketyt lisälaitteet) on ehdottomasti sammutettava
ennen sähköliitäntöjen kytkemistä tai irrottamista.
Individual Sound Speaker -kauitinjärjestelmää ei tule jättää toimintaan ilman
valvontaa. Ellei laitteistoa käytetä pitkään aikaan, tulee virtapistoke kytkeä
irti pistorasiasta.
Suojaa Individual Sound -kaiuttimet seuraavilta:
kosteus ja märkyys, sade, tippu- ja roiskevesi tai kast
iskut ja mekaaninen rasitus
magneettiset ja sähköiset kentät
määritettyjä suuremmat sähköiset tehot
kylmyys, kuumuus, suora auringonvalo ja voimakkaat lämpötilan vaihtelut
• pöly
tuuletusaukkojen peittäminen, erityisesti takaosassa
laitteiston sisälle kohdistuvat toimenpiteet
Älä aseta nesteillä täytettyjä esineitä laitteen päälle.
Kynttilät ja muu avotuli on pidettävä aina loitolla laitteesta,
jotta tuli ei pääsisi leviämään.
Sähköstaattisen kalvon kangassuojuksen läpi ei saa pistellä terävillä esineillä.
Individual Sound -kaiutinjärjestelmä on suunniteltu ainoastaan yksityiseen
kotikäyttöön. Takuu kattaa vain määräysten mukaisen käytön.
VAROITUS: SÄHKÖISKUJEN VÄLTTÄMISEKSI SUOJUKSIA EI TULE POISTAA. KOR-
JAUSTOIMET TULEE SUORITTAA AINOASTAAN VALTUUTETUSSA LOEWE-HUOL-
LOSSA.OTA YHTEYTTÄ LOEWE-KAUPPIAASEESI HUOLTO- JA KORJAUSASIOISSA.
VAROITUS: KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISVERKKOPISTOKETTA.
VAROITUS: KAIUTTIMEEN MUODOSTUU KORKEAJÄNNITE. SÄHKÖISKUJEN
VÄLTTÄMISEKSI ON HUOLEHDITTAVA SIITÄ, ETTÄ KAIUTTIMET ON SUOJATTU
KOSTEUDELTA JA VAURIOITUMISELTA.
Kun tuot Individual Sound -kaiutinjärjestelmän kylmästä lämpimään, anna
sen olla mahdollisesti syntyneen kondenssiveden vuoksi noin tunnin verran
käyttämättä.
Järjestelmä kytketään vasta sitten päälle, kun se on saavuttanut
huoneenlämpötilan. Näin vältytään komponenttien vaurioitumiselta.
Tervetuliaissanat
47 -
Suomi
Asentaminen
Individual Sound -kaiuttinjärjestelmän
pystytys
Perusperiaatteet
Huom.: INDIVIDUAL SOUND STAND SPEAKER SL ALUMIINIPINTA ON HERKKÄ
NAARMUUNTUMAAN JA ISKUILLE. VARO KOSKEMASTA SIIHEN TERÄVÄREUNAI-
SILLA ESINEILLÄ. ÄLÄ ASETA MALJAKOITA; KYNTTILÖITÄ TAI MUITA ESINEITÄ
SUBWOOFERIN PÄÄLLE.
Huom.: ÄLÄ LIITÄ INDIVIDUAL SOUND STAND SPEAKER SL -JÄRJESTELMÄÄ
SELLAISEEN VAHVISTIMEN LÄHTÖÖN, JOKA ANTAA 150 HZ:N TAAJUUKSIA
KAIUTTIMEN VAURIOITUMISEN VÄLTTÄMISEKSI.
Kaiutin tulee asettaa tasaiselle, vakaalle alustalle.
Ota kaiuttimesta kiinni sivulta ja pohjalevystä kuljettamista varten. Jos
kangasverhoukseen tulee poimuja tässä yhteydessä, silota ne varovaisesti
kädellä.
Vedä koristelistan suojakalvo varovaisesti pois yläreunasta.
Huomaa, että kaiutin koostuu vasemman- ja oikeanpuoleisesta osasta. Kaiut-
timen alapintaan kiinnitetyssä tyyppikilvessä on vastaava merkintä.
Kaiutinta ei tule sijoittaa voimakkaiden lämmönlähteiden lähettyville eikä
suoraan auringonpaisteeseen.
Virtapistoke on vedettävä irti ukonilmalla. Salamaniskun aiheuttama ylijännite
voisi vaurioittaa laitetta virtaverkon kautta.
Virtapistoke tulee vetää irti myös siinä tapauksessa, että laitteistoa ei käytetä
pitkään aikaan.
Virtapistokkeen on oltava helposti esiin saatavissa, jotta laite voidaan kytkeä
irti sähköverkosta milloin tahansa.
Kaiutin- ja virransyöttökaapelit on vedettävä siten, etteivät ne voi vaurioitua.
Virransyöttökaapeli ei saa taittua eikä sitä saa vetää terävien kulmien yli.
Sen päälle ei myöskään saa astua eikä sitä saa asettaa alttiiksi kemikaaleille;
jälkimmäinen koskee koko laitteistoa. Virransyöttökaapeli, jonka eristys on
vaurioitunut, voi aiheuttaa sähköiskuja ja tulipalovaaran. Virtapistoke voida-
an tarvittaessa vaihtaa uuteen alkuperäisvaraosaan.
Toimintaperiaate
Käytetty sähköstaattinen kaiutinelementti on käänteinen elektrostaatti dipoli-
säteilyllä ja ylimääräisellä korkeiden äänten yksiköllä, jota ohjataan erityisesti
mukautetun suurjännite-elektroniikan avulla.
Staattoreiden ja kalvon käänteisen järjestelyn ja ohjauksen ansiosta järjestelmän
hyötysuhde on kaksinkertainen perinteisiin elektrostaatteihin verrattuna. Äänen
laajapintaisen säteilyn ansiosta ääniaistimus tuntuu lähes samanlaiselta 1–6
metrin etäisyydellä laitteesta.
Laajapintaisen säteilyn ja dipolikäytön yhdistelmän avulla saavutetaan niin
hyvä, aitoja soittimia ja ääniä muistuttava äänen leviäminen kuin ylipäätään
mahdollista.
Tällä tekniikalla pystytään säilyttämään erittäin pitkälti tallennettujen äänien
luonnollisuus.
Useamman kuuntelijan samanaikaisen kuuntelunautinnon mahdollistava
säteilykulman laajeneminen on saavutettu ylimääräisen asymmetrisen korkeiden
äänten yksikön avulla. Tästä syystä vasen ja oikea kaiutin ovat erilaiset.
Mahdolliseksi tämän uuden innovatiivisen konseptin ovat tehneet uusien
materiaalin käyttöönotto, uudet pintakäsittelyt, tuotantoprosessit ja sähköiset
kytkennät.
Kaiken tämän teknisen työn tarkoituksena on saavuttaa yksi ainoa päämäärä:
tyydyttää korkeimmatkin akustiset vaatimukset ja saada alkuperäiset äänet
toistettua huomaamattomalla ja aidon kuuloisella tavalla asuintiloissasi.
Paras sijoittamistapa
Huomaa, että Individual Sound Stand Speaker SL lähettää rakenteesta johtuen
äänen sen etu- tai takapuolelle.
Tämän takia on järkevää pitää etäisyys seiniin (takana sekä vasemmalla ja
oikealla) suunnilleen samana, jotta ääni pääsee levittäytymään huoneeseen
parhaalla mahdollisella tavalla.
Lisäksi äänen heijastuksella on suuntausominaisuus.
Sen takia on suositeltavaa sijoittaa kaiuttimet siten, että ne ovat kuuntelijan
mieluisimpaan kuunteluasentoon päin (sivulla 48).
- 48
Suomi
Asentaminen
Sijoitteluehdotus ääntä varten (mallista L27xx alkaen)
Vasen
etu
Oikea
etu
Vasen
Rear
Oikea
Rear
Loewe Flat-TV
n
Subwoofer
Center
49 -
Suomi
AudioLink
Line In
Speaker
Out
Power Mode
Left
Center
Right
Left Right Left Right
230V~50/60Hz
Left
Phase
Equalizer
Crossover
Frequency
Bass
Intensity
180°
-3dB
+6dB
50Hz
250Hz
min
max
Subw Right
Rear
Front
OFF ON Auto Manu.
Front Rear
Kytkeminen
Kaiuttimien kytkeminen äänilähteeseen
Kytke kaiuttimen alapinnassa oleva kaiutinkaapeli. Toinen kaiutinkaapelin
johtimista on merkitty mustalla. Kytke mustalla merkitty johdin vahvistimessa tai
muussa vastaavassa laitteessa olevaan mustaan ruuviliitäntään ja vastaavasti
kaiuttimessa olevaan äänen ulostuloon ja mustaan liittimeen.
Kierrä tällöin liittimen kierremekanismia muutama kierros vastapäivään. Vie
johtimen pää kierreliittimen sisään ja kierrä kierreliitin myötäpäivään kiinni.
Johtimet, joita ei ole merkitty, kytketään punaisiin liitäntöihin.
Huomioi liittämisen yhteydessä vasemman ja oikean kaiuttimen merkinnät.
Kaiuttimen liittäminen virtaverkkoon
Työnnä verkkopistokkeesta lähtevän kaapelin päässä olevan pistoke kaiuttimen
alapinnassa olevaan sille tarkoitettuu liitäntään.
Varmista asiaankuuluvalla vedonpoistolla, ettei kaapeli irtoa vahingossa.
Työnnä molempien kaiuttimien verkkopistokkeet pistorasiaan, josta tulee 220 -
240 V:n vaihtovirtaa, 50/60 Hz.
Vasen
etu
Oikea
etu
Vasen
Rear
Oikea
Rear
Verkkopi-
stoke
Kaiutinkaapeli
Individual Sound Stand Speaker SL
Verkkopi-
stoke
Verkkopi-
stoke
- 50
Suomi
Tekniset tiedot
Individual Sound Stand Speaker SL
Mitat, cm (L x K x S) 26 x 122,5 x 26
Paino, kg 10
Periaatteena sähköstaattinen
Verkkojännite 220 – 240 Volt; 50/60 Hz
Suositeltava vahvistimen teho 50 - 150 Watt
Kaiuttimen maksimaalinen kuormitettavuus 200 Watt
Verkkopistokkeen tehonotto 1,5 Watt
Ottoteho valmiustilassa < 0,5 Watt
Toiston taajuusalue 160 Hz – 30 kHz - 3dB
Impedanssi 10 - 4 ohm
Julkaisutiedot
Loewe Opta GmbH on Saksan lainsäädännön mukainen osakeyhtiö, jonka päätoi-
mipaikka sijaitsee Kronachissa.
Industriestraße 11, 96317 Kronach, SAKSA
Puhelin: + 49 (0)9261 / 99-0
Faksi: + 49 (0)9261 / 99-500
Sähköposti: ccc@loewe.de
Kaupparekisteri: Coburgin käräjäoikeus, nro HRB 42243
Arvonlisäveronumero: DE 193216550
WEEE-rekisterinumero: DE 41359413
Päivitetty 04/2010. 2. painos
© Loewe Opta GmbH, Kronach
Kaikki oikeudet, myös käännökseen, pidätetään.
Ulkomuodon ja teknisten tietojen muuttuminen on mahdollista ilman etukäteen
annettavaa ilmoitusta.
51 -
Svenska
Hjärtligt välkommen
Tack så mycket
för att du har valt en Loewe-produkt. Vi gläder oss åt att du blivit kund hos oss.
Med Loewe förknippar vi högsta anspråk på teknik, design och användarvän-
lighet. Detta gäller i samma höga grad för TV, DVD, Video, Ljud och Tillbehör.
Härvid skall varken teknik eller design uppfylla ett självändamål, utan förmedla
våra kunder högsta tänkbara njutning vid tittande och lyssning.
Även avseende designen har vi ej tagit hänsyn till kortsiktiga modetrender. Ty
slutligen har du köpt en högkvalitativ apparat, som du varken imorgon eller
övermorgon ska tröttna att titta på.
Högtalaren Individual Sound Stand Speaker SL är avsedd för Loewe platt-TV-
apparater liksom Loewe audiosystem.
Audiosystemet kan byggas ut från en enkel stereokombination till en högkvali-
tativ Surround-Sound-lösning med fyra Individual Sound Stand Speaker SL och
Loewe Subwoofer Highline.
Din Individual Sound Stand Speaker SL ger dig förstklassig klang och renhet vid
musikuppspelning. Detta tack vare speciell membranteknik med ultralätta folier.
Leveransens omfång
Individual Sound Stand Speaker SL, Best. nr. 69204B/U0
1x Individual Sound Stand Speaker SL höger
1x Individual Sound Stand Speaker SL vänster
2x Högtalarkabel (6 m)
• 2x Nätadapter
• Bruksanvisning
Tillbehör
Intarsier
Kontakta din fackhandel för tillgängliga intarsier för högtalarens översida.
- 52
Svenska
Avfallshantering
Pappkartong och emballage
Du har bestämt dig för en hållbar och tekniskt so stikerad produkt. I överens-
stämmelse med nationella föreskrifter avseende avfallshantering av förpack-
ningsmaterial, betalar vi en avgift till auktoriserade återvinningsföretag, som
samlar upp förpackningsmaterial från återförsäljare. Vi rekommenderar däremot
att behålla original pappkartongen och resten av förpackningsmaterialet, så att
apparaten vid behov, kan transporteras på säkrast möjliga sätt.
Apparaten
Viktigt: EU-direktivet 2002/96/EG reglerar korrekt återta-
gning, hantering och återvinning av använda elektroniska
utrustningar.
Gamla elektroniska utrustningar måste därför avfallshanteras
separat. Kasta aldrig bort apparaten i normala hushållssopor.
Du kan lämna in din gamla apparat gratis hos motsvarande
uppsamlingsställen eller hos din återförsäljare, om du köper
en liknande ny produkt. Andra detaljer avseende återtagning
(även för icke EU-länder) kan fås hos den lokala myndigheten.
Rengöring
Det är möjligt att förpackningsmaterialet har lämnat märken på högtalarens yta.
Detta innebär dock inte att ytan är skadad. Dessa märken kan enkelt tas bort
med en mjuk duk (t.ex. mikro ber), fuktad med lite sköljmedel och vatten.
Rengör aluminiumytan på Individual Sound-högtalarsystemet enbart med en
lätt fuktad, mjuk och ren trasa/duk (utan skarpa rengöringsmedel).
Elektrostatisk laddning kan göra att damm samlas på högtalarhöljet. Detta kan
vid behov försiktigt sugas upp med en dammsugare.
För din säkerhet
För din egen säkerhet och för att undvika onödiga skador på apparaten, ombe-
des du att läsa och beakta följande säkerhetshänvisningar:
Ditt Individual Sound-högtalarsystem är uteslutande avsett för uppspelning
av ljudsignaler.
Koppla ovillkorligen från din anläggning (Individual Sound-högtalarsystem,
TV-apparat och andra eventuellt anslutna komponenter) innan du ansluter
eller tar bort andra elektriska apparater.
Lämna inte Individual Sound-högtalarsystemet utan uppsikt. Ta ut nätadap-
tern ur uttaget om systemet inte används under en längre tid.
Skydda ditt Individual Sound-högtalarsystem mot...
Väta och fukt, regn, droppar, stänk och dagg
stötar och mekaniska belastningar
magnetiska och elektriska fält
högre elektriska effekter än de som angivits
kyla, hetta, direkt solstrålning och starka
• temperaturvariationer
• damm
ventilationshämmande övertäckning – särskilt på baksidan
ingrepp i apparatens inre
Ställ inga vätskor på enheten.
Öppen eld måste hållas på avstånd från enheten för att
förhindra eldsvåda.
Stick inga spetsiga föremål genom det elektrostatiska membranets hölje.
Ditt Individual Sound-högtalarsystem är uteslutande konstruerat för privat
användning i hemmamiljö. Garantin gäller endast denna ändamålsenliga
användning.
VARNING: FÖR ATT ELEKTRISKA STAR SKA KUNNA UNDVIKAS FÅR HÖLJE-
NA INTE TAS BORT. INUTI BEFINNER SIG INGA DELAR, SOM KAN REPARERAS
AV ANVÄNDAREN. LÅT REPARATIONSARBETEN ENDAST UTFÖRAS AV LOEWE
ÅTERFÖRSÄLJARE.
VARNING: ANVÄND ENDAST ORIGINALNÄTADAPTERN.
VARNING: I HÖGTALAREN GENERERAS HÖGSPÄNNING. FÖR ATT STRÖMSLAG
SKA KUNNA UNDVIKAS, SE TILL ATT HÖGTALAREN ÄR SKYDDAD MOT FUKT
OCH SKADOR.
Om ditt Individual Sound-högtalarsystem Har för yttats från kylan in i en varm
omgivning, måste den förbli frånkopplad ca en timme på grund av att kondens-
fuktighet kan bildas. Koppla först till det, när det har uppnått rumstemperatur.
Så undviker du allvarliga skador på komponenterna.
Hjärtligt välkommen
53 -
Svenska
Uppställning
Placera Individual Sound-högtalarsystemet
Generellt
Varning: ALUMINIUMYTAN PÅ INDIVIDUAL SOUND STAND SPEAKER SL ÄR
MYCKET REP- OCH STÖTKÄNSLIG. UNDVIK ALL KONTAKT MED FÖREMÅL MED
VASSA KANTER. STÄLL INGA VASER, LJUS ELLER ANDRA FÖREMÅL PÅ SUB-
WOOFERN.
Varning: ANSLUT INTE INDIVIDUAL SOUND STAND SPEAKER SL TILL EN
UTGÅNG PÅ FÖRSTÄRKAREN SOM AVGER FREKVENSER 150 HZ, FÖR ATT
FÖRHINDRA SKADOR PÅ HÖGTALARE.
Placera högtalarna på ett fast, jämnt underlag.
Ta tag på sidan och undersidan av högtalaren då den ska transporteras. Om
det uppstår veck i det uppspända tyget, släta ut det försiktigt med handen.
Dra försiktigt av skyddsfolien från intarsien på ovansidan.
Se till att högtalarna består av en vänster- och en högerkomponent. Motsva-
rande speci kation nns på typskylten på högtalarens undersida.
Placera inte högtalaren i närheten av starka värmekällor eller i direkt solljus.
Dra ur nätadaptern vid åskväder. Spänningstoppar framkallade av blixtneds-
lag kan skada apparaten genom elnätet.
Nätadaptern bör även dras av om apparaten förblir utan uppsikt under en
längre tid.
Nätadaptern måste vara lättåtkomlig, så att apparaten kan frånkopplas när
som helst.
Dra högtalar- och strömförsörjningskablarna så att de inte kan skadas.
Strömförsörjningskabeln får inte knäckas, trampas på eller läggas över skarpa
hörn, ej heller utsättas för kemikalier; det sista gäller för hela anläggningen.
En strömförsörjningskabel med skadad isolering kan orsaka strömslag, vilket i
sin tur kan leda till brand. Byt ut nätdelen mot en ny originalreservdel.
Funktion
Det elektrostatiska högtalarelementet är en inversionselektrostat med dipol och
additiv högtonsarray som styrs av en särskild anpassad högspänningselektronik.
Tack vare den inverterade anordningen och styrningen av statorer och membran
är verkningsgraden dubbel jämfört med konventionella elektrostater. Genom lju-
dutstrålning i fält förblir den upplevda ljudstyrkan densamma inom ett avstånd
på 1–6 m.
Kombinationen av fältutstrålning och dipol gör att ljudet ligger nära naturlig
ljudutveckling hos originalinstrumenten och -ljuden.
Med denna teknik bibehålls de naturliga ljuden i hög utsträckning.
Utrålningsfältet har utökats för att så många som möjligt ska kunna höra,
genom extra asymmetrisk ordnade högtonsarray. På grund av detta ser höger
och vänster högtalare olika ut.
Detta innovativa akustiska koncept är möjligt tack vare nya material, ytkvalitet,
produktionsprocess och elektroniska kopplingar.
All teknisk kon guration är till för att motsvara högsta akustiska krav för att
kunna återge naturligheten hos originalet i ditt vardagsrum.
Optimal anordning
Se till att högtalarna Individual Sound Stand Speaker SL distribuerar ljudet från
fram- och baksidan.
Här är det bra om avståndet till väggen är ungefär lika stort i alla riktningar
(bakåt, åt höger samt åt vänster), för optimal ljudspridning i rummet.
Ljuddistribueringen uppvisar dessutom en riktningskarakteristik.
Därför bör högtalarna placeras så att de är riktade mot önskad lyssningsposition
(se bilden på Seite 54).
- 54
Svenska
Uppställning
Förslag för uppställningslösning (från L27xx)
Front
vänster
Front
höger
Rear
vänster
Rear
höger
Loewe Flat-TV
Subwoofer
Center
55 -
Svenska
AudioLink
Line In
Speaker
Out
Power Mode
Left
Center
Right
Left Right Left Right
230V~50/60Hz
Left
Phase
Equalizer
Crossover
Frequency
Bass
Intensity
180°
-3dB
+6dB
50Hz
250Hz
min
max
Subw Right
Rear
Front
OFF ON Auto Manu.
Front Rear
Anslutning
Anslutning av högtalarna till audiokällan
Anslut högtalarkabeln på högtalarnas undersida. En av högtalarkabelns ledare
är svartmarkerad. Koppla ihop den svartmarkerade ledaren med den svarta
fästskruven på din förstärkare eller koppla ihop audioutgången och den svarta
skruven på högtalaren.
Skruva upp fästskruvens lock ett antal varv motsols. För in ledarens ände i
fästskruven och vrid till skruven medsols.
De ej markerade ledarna förbinds med de röda plintarna.
Observera markeringarna för höger och vänster högtalare vid anslutning.
Anslutning av högtalarna till elnätet
Sätt i kontakten vid slutet av nätadapterns kabel i motsvarande uttag på högta-
larens undersida.
Säkra kablarna mot oavsiktlig utdragning med avsedd dragavlastning.
Sätt de båda högtalarnas nätadaptrar i ett uttag vardera med en växelspänning
på 220–240 V 50/60 Hz.
Front
vänster
Front
höger
Rear
vänster
Rear
höger
Nätadapter
Högtalarkabel
Individual Sound Stand Speaker SL
NätadapterNätadapter
- 56
Svenska
Tekniska data
Individual Sound Stand Speaker SL
Dimensioner i cm (W x H x D) 26 x 122,5 x 26
Vikt i kg 10
Princip Elektrostat
Nätspänning 220 – 240 Volt; 50/60 Hz
Rekommenderad förstärkareffekt 50 - 150 Watt
Max. belastbarhet högtalare 200 Watt
Effektförbrukning nätdel 1,5 Watt
Effektförbrukning vid standby < 0,5 Watt
Överföringsområde 160 Hz – 30 kHz - 3dB
Impedans 10 - 4 Ohm
Impressum
Loewe Opta GmbH är ett aktiebolag enligt tysk lagstiftning med huvudkontor i
Kronach.
Industriestraße 11, 96317 Kronach
Telefon: + 49 (0)9261 / 99-0
Fax: + 49 (0)9261 / 99-500
Email: ccc@loewe.de
Handelsregister: Amtsgericht Coburg, Nr. HRB 42243
ID-nummer för omsättningsskatt: DE 193216550
WEEE-registreringsnummer: DE 41359413
Redaktionsdatum 04.10. 2.upplagan
© Loewe Opta GmbH, Kronach
Alla rättigheter, inklusive översättning, förbehålles.
Ändringar avseende design och tekniska specifikationer utan föregående kungö-
relse är möjliga.
59
Loewe Austria GmbH
Parkring 12
1010 Wien, Österreich
Tel +43 - 1 22 88 633 - 0
Fax +43 - 1 22 88 633 - 90
Email: loewe@loewe.co.at
International Dynamics
Australasia Pty Ltd.
129 Palmer Street
Richmond 3121, Victoria,
Australia
Tel +61 - 3 - 94 29 08 22
Fax +61 - 3 - 94 29 08 33
Email: mail@international
dynamics.com.au
Loewe Opta Benelux NV/SA
Uilenbaan 84
2160 Antwerpen, België
Tel +32 - 3 - 2 70 99 30
Fax +32 - 3 - 2 71 01 08
Email: ccc@loewe.be
Darlington Service
Kn. Klementina Street, bl. 193
1618 So a, Bulgaria
Tel +359 - 2 955 63 99
Fax +359 - 2 955 63 99
Email: sac@audio-bg.com
Telion AG
Rütistrasse 26
8952 Schlieren, Schweiz
Tel +41 - 44 732 15 11
Fax +41 - 44 732 15 02
Email: lgelpke@telion.ch
HADJIKYRIAKOS & SONS LTD.
121 Prodromos Str., P.O Box
21587
1511 Nicosia, Cyprus
Tel +357 - 22 87 21 11
Fax +357 - 22 66 33 91
Email: savvas@hadjikyriakos.
com.cy
BASYS CS SPOL. S.R.O
Sodomkova 8/1478
10200 Praha 10 - Hostivar, Česko
Tel +420 2 34 70 67 00
Fax +420 2 34 70 67 01
Email: of ce@basys.cz
Loewe Opta GmbH,
Customer Care Center
Industriestraße 11
96317 Kronach, Deutschland
Tel +49 1801–22256393
Fax +49 9261–99500
Email: ccc@loewe.de
Kjaerulff1 Development A/S
C.F. Tietgens Boulevard 19
5220 Odense SØ, Denmark
Tel +45 - 66 13 54 80
Fax +45 - 66 13 54 10
Email: loewe@loewe.dk
Gaplasa S.A.
Conde de Torroja, 25
28022 Madrid, España
Tel +34 - 917 48 29 60
Fax +34 - 913 29 16 75
Email: loewe@maygap.com
TEDRA TRADING OY
Kuusemetsa 3
Saue 76506, Estonia
Tel +372 - 50 14 817
Fax +372 - 67 09 611
Email: raivo@futurehi .com
Loewe Opta France SAS
13 rue du Dépôt,
Parc del l‘Europe, BP 10010
67014 Strasbourg Cédex, France
Tel +33 - 3- 88 79 72 50
Fax +33 - 3- 88 79 72 59
Email: loewe.france@loewe-fr.com
Karevox Oy
Museokatu 36
00100 Helsinki, Finland
Tel +358 - 9 44 56 33
Fax +358 - 9 44 56 13
Email: kare@haloradio.
Loewe UK Limited
Century Court, Riverside Way
Riverside Business Park, Irvine,
Ayrshire
KA11 5DJ, UK
Tel +44 - 1294 315 000
Fax +44 - 1294 315 001
Email: enquiries@loewe-uk.com
EISAGOGIKI EMBORIKI ELLADOS
S.A.
321 Mesogion Av.
152 31 Chalandri-Athens, Hellas
Tel +30 - 210 672 12 00
Fax +30 - 210 674 02 04
Email: christina@bose-onkyo.gr
Basys Magyarorszagi KFT
Tó park u.9.
2045 Törökbálint, Magyar
Tel +36 - 2341 56 37 (121)
Fax +36 - 23 41 51 82
Email: basys@mail.basys.hu
Plug&Play
Bednjanska 8, 10000 Zagreb
Hrvatska (Kroatia)
Tel +385 1 4929 683
Fax +385 1 4929 682
Email: loewe@loewe.hr
Loewe Italiana S.r.L.
Largo del Perlar, 12
37135 Verona (VR), Italia
Tel +39 - 045 82 51 611
Fax +39 - 045 82 51 622
Email: info@loewe.it
Clear electronic entertainment
(2009) Ltd
13 Noah Mozes St.
Agish Ravad Building
Tel Aviv 67442, Israel
Tel +972 - 3 - 6091100
Fax +972 - 3 - 6961795
Email: yossi@pioneer-il.com
Origo Ltd
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park, City West
Dublin 24, Republic of Ireland
Tel +353-1-4666700
Fax +353-1-4666708
Email: service@origo.ie
SALEM AGENCIES & SERVICES CO.
Hamad Al Haqueel Street, Raw-
dah, Jeddah
Kingdom of Saudi Arabia
Tel +966 (2) 665 4616 ext: 666
Fax +966 (2) 660 7864
Email: hkurkjian@aol.com
Service
A Cappella
Ausros Vartu 5, Pasazo skg.
01129 Vilnius, Lithuania
Tel +370 - 52 12 22 96
Fax +370 - 52 62 66 81
Email: info@loewe.lt
DONEO CO. LTD
34/36 Danny Cremona Street
Hamrun, HMR02, Malta
Tel +356 - 21 - 22 53 81
Fax +356 - 21 - 23 07 35
Email: info@doneo.com.mt
SOMARA S.A.
377, Rue Mustapha El Maani
20000 Casablanca, Morocco
Tel +212 - 22 22 03 08
Fax +212 - 22 26 00 06
Email: somara@somara.ma
PCE. PREMIUM CONSUMER
ELECTRONICS as
Ostre Kullerod 5
3241 Sandefjord, Norge
Tel +47 - 33 48 33 48
Fax +47 - 33 44 60 44
Email: oddgunnar@loewe.no
International Dynamics (NZ) Pty
Ltd
PO Box 109 317, Newmarket
Auckland, New Zealand
Tel +64 9 379 0179
Fax +64 9 379 0279
Email: enquiries@international
dynamics.co.nz
Mayro Magnetics Portugal, Lda.
Rua Professor Henrique de Barros
Edifício Sagres, 2º. C
2685-338 Prior Velho, Portugal
Tel +351 - 21 942 78 30
Fax +351 - 21 942 78 30
Email: geral.loewe@mayro.pt
DSV TRADING SA
Plac Kaszubski 8
81-350 Gdynia, Polska
Tel +48 - 58 - 6 61 28 00
Fax +48 - 58 - 6 61 44 70
Email: market@dsv.com.pl
Avitech Co. SRL
1/II Pipera Tunari St.
007190 Voluntari, Ilfov, Romania
Tel +40 - 21 200 64 64
Fax +40 - 21 200 64 65
Email: andrei.silisteanu@avitech.ro
Service Center Loewe
ul. Verkhnaya Maslovka, d. 29
125083 Moscow, Россия
Tel +7 - 495 612 50 43
Fax +7 - 495 612 47 10
Email: service@atc.ru
Kjaerulff 1 AB
Ridbanegatan 4, Box 9076
200 39 Malmø, Sverige
Tel +46 - 4 06 79 74 00
Fax +46 - 4 06 79 74 01
Email: sweden@kjaerulff1.com
BaSys Czech & Slovak s.r.o.
Stará Vajnorská 17/A
831 04 Bratislava, Slovakia
Tel + 421 2 49 10 66 18
Fax + 421 2 49 10 66 33
Email: loewe@basys.sk
ENKAY ELEKTRONIK SAN. Ve Tic.
Ltd. Sti.
Alemdag Cad: Site Yolu No.: 10
81230 Ümraniye/ Istanbul, Türkiye
Tel +90 - 216 634 44 44
Fax +90 - 216 634 39 88
Email: mhatipog@enkaygroup.com
Dubai Audio Center
P.O. Box 32836, Sheik Zayed Road
Dubai, UAE
Tel +971 - 4 343 14 41
Fax +971 - 4 343 77 48
Email: dacdubai@emirates.net.ae
THE SOUNDLAB (PTY) LTD
P.O. Box 31952, Kyalami 1684
Republic of South Africa
Tel +27 - 1 14 66 47 00
Fax +27 - 1 14 66 42 85
Email: loewe@mad.co.za
© by Loewe Opta 200110
47


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Loewe Individual Sound Stand Speaker SL at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Loewe Individual Sound Stand Speaker SL in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Swedish, Spanish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 4,75 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info