WoLAN / WoWLAN / Fast Power-On (mit erhöhtem Verbrauch)
h
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
h
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
h
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
Abmessungen
Gewicht (ca.) in kg ohne Aufstelllösung
Gewicht (ca.) in kg inkl. Standard-Aufstelllösung
B* x H x T (ca.) in cm ohne Aufstelllösung (* inkl. signature flag)
B* x H x T (ca.) in cm inkl. wall mount slim (* inkl. signature flag)
B* x H x T (ca.) in cm inkl. table stand (* inkl. signature flag)
VESA support
31,1
37,1
146,0 x 86,8 x 6,4
146,0 x 86,8 x 8,4
146,0 x 88,3 x 29,0
300 x 200
24,7
30,7
123,6 x 74,4 x 6,4
123,6 x 74,4 x 8,4
123,6 x 75,9 x 29,0
300 x 200
17,4
23,4
107,7 x 65,4 x 6,4
107,7 x 65,4 x 8,5
107,7 x 66,9 x 29,0
300 x 200
Lieferumfang
Lautsprecher
Aufstelllösung
Fernbedienung inkl. Batterien
Bedienungsanleitung / Netzkabel
klang bar i (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
klang bar i (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
klang bar i (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
Optionales Zubehör
Auswahl empfohlener Aufstelllösungenfloor2ceiling stand, floor stand flex,
wall mount slim 432, wall mount universal
i = vorhanden/installiert h = nicht vorhanden/möglich
1) Der Empfang von DVB-T2 HD ist in ausgewählten Ländern möglich.
2)bs - cs - da - de - et - en - es - fr - hr - is - it - lv - lt - hu - nl - no - pl - pt - ro - sq - sk - sl - sr - - sv - el - be - bg - kk - mk - ru - uk - tr - ar
3)AV-PIP nur in Kombination mit DVB-T/C/S möglich.
7)CI Plus (CI+) ist rückwärtskompatibel zu CI. Funktion ist abhängig von Modulverfügbarkeit des Anbieters.
All product and company names are trademarks™ or registered® trademarks of their respective holders. Use of them does not imply any aliation with or endorsement by them.
Technische Änderungen, Liefermöglichkeiten, Irrtümer sowie Preisänderungen vorbehalten. Darüber hinausgehende Dienstleistungsangebote werden individuell angeboten und berechnet.
Technische Daten
17
Loewe bild i | Benutzerhandbuch (Teil 2 von 2)
All product and company names are trademarks™ or registered® trademarks of their respective holders. Use of them does not imply any aliation with or endorsement by them.
Technische Änderungen, Liefermöglichkeiten, Irrtümer sowie Preisänderungen vorbehalten. Darüber hinausgehende Dienstleistungsangebote werden individuell angeboten und berechnet.
Technische Informationen
bild i dr+655548
Bild
Bildschirmauflösung (in Pixel)
Displaytechnologie
Bildschirmdiagonale (in cm / inch) / Reaktionszeit (in ms)
Spitzenluminanz (in cd/m) / Betrachtungswinkel (h/v)
Ultra HD Scaling / Image+ Active / Adaptiver Kontrast / 24p
HDR (HLG / HDR10 / Dolby Vision™) / WCG
Auto-Dimmung Video (VBD+) / Auto-Dimmung Raum (OPC)
Ultra HD (3840 x 2160)
OLED (WRGB Pixel)
164/65/1
800/120°
i/ h /i/i
i/i/i/i
h /i
Ultra HD (3840 x 2160)
OLED (WRGB Pixel)
139/55/1
800/120°
i/i/ h /i
i/i/i/i
h /i
Ultra HD (3840 x 2160)
OLED (WRGB Pixel)
121 / 48 / 1
800/120°
i/i/ h /i
i/i/i/i
h /i
Empfang
DVB-T2/C/S2 HD1 / Multi ATV / Unicable / Dual Channel
WoLAN / WoWLAN / Fast Power-On (mit erhöhtem Verbrauch)
524664
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
591766
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
592233
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
Abmessungen
Gewicht (ca.) in kg ohne Aufstelllösung
Gewicht (ca.) in kg inkl. Standard-Aufstelllösung
B* x H x T (ca.) in cm ohne Aufstelllösung (* inkl. signature flag)
B* x H x T (ca.) in cm inkl. wall mount slim (* inkl. signature flag)
B* x H x T (ca.) in cm inkl. table stand (* inkl. signature flag)
VESA support
29,2
35,2
146,0 x 85,8 x 6,4
146,0 x 85,8 x 8,4
146,0 x 88,3 x 29,0
300 x 200
22,8
28,8
123,6 x 73,4 x 6,4
123,6 x 73,4 x 8,4
123,6 x 75,9 x 29,0
300 x 200
15,5
21,5
107,7 x 61,4 x 6,4
107,7 x 61,4 x 8,5
107,7 x 66,9 x 29,0
300 x 200
Lieferumfang
Lautsprecher
Aufstelllösung
Fernbedienung inkl. Batterien
Bedienungsanleitung / Netzkabel
invisible sound (integiert)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
invisible sound (integiert)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
invisible sound (integiert)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
Optionales Zubehör
Auswahl empfohlener Aufstelllösungenfloor2ceiling stand, floor stand flex,
wall mount slim 432, wall mount universal
i = vorhanden/installiert h = nicht vorhanden/möglich
1) Der Empfang von DVB-T2 HD ist in ausgewählten Ländern möglich.
2)bs - cs - da - de - et - en - es - fr - hr - is - it - lv - lt - hu - nl - no - pl - pt - ro - sq - sk - sl - sr - - sv - el - be - bg - kk - mk - ru - uk - tr - ar
3)AV-PIP nur in Kombination mit DVB-T/C/S möglich.
WoLAN / WoWLAN / Fast Power-On (with increased consumption)
h
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
h
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
h
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
Dimensions
Weight (approx.) in kg without setup solution
Weight (approx.) in kg incl. standard setup solution
W* x H x D (approx.) in cm without setup solution (* incl. signature flag)
W* x H x D (approx.) in cm incl. wall mount slim (* incl. signature flag)
W* x H x D (approx.) in cm incl. table stand (* incl. signature flag)
VESA support
31,1
37,1
146,0 x 86,8 x 6,4
146,0 x 86,8 x 8,4
146,0 x 88,3 x 29,0
300 x 200
24,7
30,7
123,6 x 74,4 x 6,4
123,6 x 74,4 x 8,4
123,6 x 75,9 x 29,0
300 x 200
17,4
23,4
107,7 x 65,4 x 6,4
107,7 x 65,4 x 8,5
107,7 x 66,9 x 29,0
300 x 200
Scope of Delivery
Speaker
Setup Solution
Remote control incl. batteries
Manual / power cord
klang bar i (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
klang bar i (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
klang bar i (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
Optional accessories
Selection of recommended setup solutionsfloor2ceiling stand, floor stand flex,
wall mount slim 432, wall mount universal
i = included/installed h = not included / possible
1) Reception of DVB-T2 HD is available in selected countries. Reception of digital channels may be limited by individual regulations from the respective broadcaster/provider. UK models are Freeview HD compliant.
2)bs - cs - da - de - et - en - es - fr - hr - is - it - lv - lt - hu - nl - no - pl - pt - ro - sq - sk - sl - sr - - sv - el - be - bg - kk - mk - ru - uk - tr - ar
3)AV-PIP is only available in combination with DVB-T/C/S.
7)CI Plus (CI+) is backwards compatible with CI. Functionality is dependent on module availability from the supplier.
All product and company names are trademarks™ or registered® trademarks of their respective holders. Use of them does not imply any aliation with or endorsement by them.
Technical changes and delivery optionsare subject to change without notice. The product portfolio may be dierent and might vary depending on the country. Service oers are all handled individually.
Technical data
34
deutsch
english
Loewe bild i | User Manual (part 2 of 2)
i = included/installed h = not included / possible
1) Reception of DVB-T2 HD is available in selected countries. Reception of digital channels may be limited by individual regulations from the respective broadcaster/provider. UK models are Freeview HD compliant.
2)bs - cs - da - de - et - en - es - fr - hr - is - it - lv - lt - hu - nl - no - pl - pt - ro - sq - sk - sl - sr - - sv - el - be - bg - kk - mk - ru - uk - tr - ar
3)AV-PIP is only available in combination with DVB-T/C/S.
WoLAN / WoWLAN / Fast Power-On (with increased consumption)
524664
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
591766
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
592233
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
Dimensions
Weight (approx.) in kg without setup solution
Weight (approx.) in kg incl. standard setup solution
W* x H x D (approx.) in cm without setup solution (* incl. signature flag)
W* x H x D (approx.) in cm incl. wall mount slim (* incl. signature flag)
W* x H x D (approx.) in cm incl. table stand (* incl. signature flag)
VESA support
29,2
35,2
146,0 x 85,8 x 6,4
146,0 x 85,8 x 8,4
146,0 x 88,3 x 29,0
300 x 200
22,8
28,8
123,6 x 73,4 x 6,4
123,6 x 73,4 x 8,4
123,6 x 75,9 x 29,0
300 x 200
15,5
21,5
107,7 x 61,4 x 6,4
107,7 x 61,4 x 8,5
107,7 x 66,9 x 29,0
300 x 200
Scope of Delivery
Speaker
Setup Solution
Remote control incl. batteries
Manual / power cord
invisible sound (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
invisible sound (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
invisible sound (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
Optional accessories
Selection of recommended setup solutionsfloor2ceiling stand, floor stand flex,
wall mount slim 432, wall mount universal
All product and company names are trademarks™ or registered® trademarks of their respective holders. Use of them does not imply any aliation with or endorsement by them.
Technical changes and delivery optionsare subject to change without notice. The product portfolio may be dierent and might vary depending on the country. Service oers are all handled individually.
Technical data
deutsch
35
english
Loewe bild i | User Manual (part 2 of 2)
Environment | Disposal | Licenses
Environment
Power consumption
Your TV set is equipped with an eco-standby
power supply. In the standby mode, the power
consumption drops to low power (see chapter
Technical data). If you want to save even
more energy then disconnect the device from
the mains. Please also note that the EPG data
(Electronic Programme Guide) is lost and pos-
sibly programmed timer recordings cannot be
carried out by the TV set.
The TV set will be completely separated from
mains only when you unplug the mains cable.
The power consumed by the TV set during
operation depends on the setting in the system
settings. To achieve the values specified in the
technical data, it is necessary to deactivate the
"Wake-on-LAN" function. If you activate this
function, the annual energy consumption will
not increase by more than 20%.
If you activate the automatic dimming, your TV
picture will adapt to the ambient brightness. This
reduces the power consumption of the TV set.
Automatic shutdown
If the TV is not operated for 4 hours (adjustment
of volume, programme change, etc.) the TV will
automatically switch to stand-by mode to save
energy. A prompt to terminate this shutdown
process appears one minute before the 4 hours
expire.
Disposal
You have chosen a very high-value and durable
product.
Packaging and cardboard
The disposal of the packaging will be gladly
handled for you by your specialist dealer. If you
dispose of the packaging yourself, dispose of
the packaging in sorted waste disposal and
according to the local disposal regulations.
Place cardboard and paper in the waste paper,
foils and polystyrene in the recyclable waste
collection.
The set
Your Loewe product is made
with quality materials and com-
ponents that are recyclable and
reusable.
This symbol means that elect-
rical and electronic equipment
incl. cables must be disposed of
separately from household waste at the end of
their service life.
You can return your old set for free at designated
recycling centres, or at your dealer, if you buy a
similar new device.
Additional details about returns (even for non-
EU countries) are also available from your local
government. They make an important contribu-
tion to the protection of our environment.
The Batteries
The original equipment batteries
do not contain harmful substan-
ces such as cadmium, lead or
mercury.
Used batteries should not be
disposed of in household waste. Dispose of
used batteries free of charge in the collection
containers set up at the dealer or at the public
collection points.
Licenses
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio, and the
double-D symbol are registered trademarks of Dolby
ele basisinformatie. Het apparaat wordt in gebruik
genomen en ingesteld met behulp van de intuïtieve
gebruiksaanwijzing nadat u het apparaat voor de
eerste keer hebt ingeschakeld.
Een gedetailleerde gebruiksaanwijzing met een
beschrijving van de functies en onderdelen van uw
nieuwe Loewe-set is in digitaal formaat te downloa-
den van de Loewe-website.
De gebruiksaanwijzing wordt regel-
matig bijgewerkt.
Een gedetailleerde gebruiksaanwij-
zing vindt u hier:
www.loewe.tv/int/support
Daar vindt u ook de FAQ's( de
veelgestelde vragen).
Positie van het typeplaatje
Het label met het modelnummer en de bedrijfs-
spanning is te vinden aan de achterkant van de tv.
38
deutsch
nederlands
Loewe bild i | Gebruiksaanwijzing (deel 2 van 2)
Veiligheidsaanwijzin-
gen/waarschuwingen
Voor uw veiligheid en om onnodige schade aan uw
toestel te voorkomen, dient u de onderstaande
veiligheidsinstructies te lezen en op te volgen.
Symbool
Dit symbool duidt op risico's veroorzaakt
door hoge spanningen.
Dit symbool waarschuwt de gebruiker voor
andere, specifiekere risico's.
Dit symbool geeft de gevaren aan die het
ontstaan van brand veroorzaakt.
Dit symbool wijst op gevaren veroorzaakt
door scherpe randen.
Verwijder het achterpaneel van de set niet
Waarschuwing: Bij het openen of verwijderen
van het achterpaneel bestaat het gevaar op een
elektrische schok en het risico op ernstig letsel
door hoge spanningen.
ATTENTION
ELECTRIC SHOCK DANGER
– DO NOT OPEN
Open nooit zelf het achterpaneel. Laat reparaties
en onderhoudswerkzaamheden aan uw tv over
aan gekwalificeerde, erkende televisiemonteurs.
Neem contact op met uw dealer of onze klanten-
service.
Beoogd gebruik en omgevingsomstandig-
heden
Deze tv is uitsluitend bedoeld voor de
ontvangst en weergave van beeld- en ge-
luidssignalen.
De tv is ontworpen voor droge ruimten
(woonkamers en kantoorruimtes). Het
toestel mag niet worden gebruikt in ruim-
tes met een hoge vochtigheidsgraad (bijv.
badkamer, sauna) of buitenshuis.
De hoge vochtigheid en stofconcentraties
veroorzaken kruipstromen in het toestel.
Dit kan leiden tot gevaar voor letsel en
beschadiging van de tv door elektrische
spanningen of brand.
Als u het toestel uit de kou in een warme om-
geving hebt gebracht, dient u het vanwege
de eventuele opbouw van condensvochtig-
heid ca. een uur uit te laten staan.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwer-
pen boven de tv Bescherm de tv tegen
druppelend en spat-
tend water.
Houd kaarsen en an-
dere open vlammen
te allen tijde uit de
buurt van de tv om te
voorkomen dat het
vuur zich verspreidt.
De materialen die we in dit apparaat hebben
gebruikt, voldoen aan alle wettelijke eisen.
De migratie van stoffen kan echter niet
uitgesloten worden. Wij raden u daarom
aan permanent contact tussen voedsel en
de tv te vermijden.
Omgevingstemperatuur: 5° C – 35° C
Relatieve vochtigheid (niet condenserend):
20 – 80%
Luchtdruk: 800 – 1114 hPa (0 – 2000 m
boven NN)
Vervoer
Het op onjuiste wijze hanteren tijdens het
vervoer kan leiden tot schade aan het
beeldscherm en eventueel verwondingen
veroorzaken.
Het beeldscherm is van glas of kunststof
gemaakt en kan bij onjuiste hantering bre-
ken.
Er zijn minimaal twee personen nodig om
de tv te vervoeren. Vervoer de tv uitsluitend
in verticale positie.
Er mag tijdens het transport geen druk op
het glas of kunststof worden uitgeoefend.
In gebruiksaanwijzing 1 staat hoe u de tv op
de juiste manier uitpakt.
Om beschadiging van de mechanische
structuur van de tv en de vloerstandaard te
voorkomen, dient u de tv van de standaard
te verwijderen en de twee onderdelen
afzonderlijk te verplaatsen. Als de tv op
zijn nieuwe plaats is opgesteld, dan zijn
er minstens 2 personen nodig om deze
opnieuw in elkaar te zetten.
Netsnoer/voeding
Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcon-
tact als u iets ongewoons opmerkt, of als het
apparaat herhaalde storingen vertoont.
Onjuiste spanningen kunnen de tv bescha-
digen.
Dit toestel mag uitsluitend aangesloten
worden op een netvoeding met de spanning
en frequentie die op het typeplaatje zijn
aangegeven, met behulp van het bijgevoegde
netsnoer.
De netstekker van de tv moet gemakkelijk
bereikbaar zijn, zodat u het apparaat te allen
tijde van het stroomnet kunt loskoppelen.
Trek bij het uittrekken van de netstekker niet
aan de kabel, maar aan de stekkerbehuizing.
De kabels in de netstekker kunnen bescha-
digd raken en kortsluiting veroorzaken als u
de stekker weer in het stopcontact steekt.
Een netsnoer met beschadigde isolatie kan
elektrische schokken veroorzaken en vormt
een brandrisico. Gebruik nooit een bescha-
digd netsnoer.
Als u een draagbare stekkerdoos gebruikt
om de tv aan te sluiten, dan mag u niet
meerdere stekkerdozen op elkaar aansluiten.
Luchtcirculatie en hoge temperaturen
Zoals elk elektronisch apparaat heeft uw tv
lucht nodig voor koeling. Als de luchtcircu-
latie gehinderd wordt, dan kan dit brand
veroorzaken.
De ventilatiesleuven in het achterpaneel van
het toestel moeten daarom altijd onbedekt
blijven. Dek het toestel niet af.
Wandmontage:
Laat aan de zij-
kant, boven- en
onderkant ten
minste 10 cm vrije
ruimte rondom
het toestel.
Tafelvoet/stan-
daard: Laat aan
de zij- en boven-
kant ten minste
10 cm vrije ruimte
rondom het toestel.
Vreemde voorwerpen
Vreemde voorwerpen aan de binnenkant
van het toestel kunnen kortsluiting en brand
veroorzaken.
Er bestaat gevaar op letsel en beschadiging.
Voorkom dat metalen delen, naalden, niet-
jes, vloeistoffen, was en dergelijke door de
ventilatiesleuven van het achterpaneel in
het toestel terechtkomen.
Mocht er toch een keer iets in het toestel
terechtkomen, trek dan onmiddellijk de
stekker van het toestel uit het stopcontact
en informeer ter controle de klantenservice.
Installatie
Een tv kan vallen en ernstig lichamelijk letsel
of de dood veroorzaken. Veel verwondin-
gen, vooral bij kinderen, zijn te vermijden
door eenvoudige voorzorgsmaatregelen.
Bijvoorbeeld:
- Gebruik ALTIJD de kastjes, standaards of
montagemethodes die de fabrikant van de
tv heeft aanbevolen.
- Gebruik ALTIJD alleen meubilair dat de tv
veilig kan dragen.
- Zorg er ALTIJD voor dat de tv niet over de
rand van het meubel hangt.
- Informeer kinderen ALTIJD over de geva-
ren van het klimmen op meubilair om bij de
tv of de bediening ervan te komen.
- Leg snoeren en kabels die op uw televisie
zijn aangesloten ALTIJD zodanig dat nie-
mand erover kan struikelen en dat deze
niet losgetrokken of vastgegrepen kunnen
worden.
- Plaats een tv NOOIT op een onstabiele
plaats.
- Plaats de tv NOOIT op hoge meubelen
(bijvoorbeeld kasten of boekenkasten)
zonder zowel het meubel als de tv met een
geschikte steun te verankeren.
- Plaats de tv NOOIT op doeken of andere
materialen die zich tussen de tv en onders-
teunende meubelen bevinden.
- Plaats NOOIT voorwerpen die kinderen
in de verleiding kunnen brengen om te
klimmen, zoals speelgoed en afstandsbe-
dieningen, op de bovenkant van de tv of het
meubel waarop de tv staat.
Als u de tv verplaatst, dan moet u dezelfde
overwegingen als hierboven toepassen.
Tv's van Loewe zijn gespecificeerd voor
Veiligheidsaanwijzingen/waarschuwingen
39
deutsch
nederlands
Loewe bild i | Gebruiksaanwijzing (deel 2 van 2)
accessoires van Loewe. Wij bevelen na-
drukkelijk het gebruik van de originele
Loewe-opstelpositie aan.
Neem de instructies voor de montage voor
de verschillende opstelposities in acht! Bij
elk product van Loewe wordt de bijbehoren-
de documentatie meegeleverd.
Neem de normale gebruiksstand van de tv
moet in acht. De tv mag alleen horizontaal
rechtopstaand gebruikt worden A . Bij
wandmontage mag de kantelhoek maxi-
maal 10 graden bedragen B . Het tv-toestel
mag in geen geval staand, C , liggend D
of aan het plafond hangend E
gebruikt
worden.
Plaats het toestel zodanig dat het niet is
blootgesteld aan directe zonnestralen of
aan extra verwarming door radiatoren!
Let er bij gebruik van accessoires van ex-
terne fabrikanten op dat de tv eenvoudig in
de betreffende opstelpositie kan aangepast
worden.
Let er tijdens
het aanpassen
van de tv in ie-
der geval op dat
de druk, die u
op het frame
van het toestel
uitoefent, niet te groot is. Juist bij tv's met
een groot scherm bestaat het gevaar dat
het scherm dan beschadigd raakt.
Voor de montage van een tv aan een houder
volgens de VESA-norm is het gebruik van
Loewe Vesa-adapterbouten verplicht. Als
u dit niet in acht neemt, dan kan dit bescha-
diging van de tv veroorzaken.
De Vesa-adapterbouten moeten met een
draaimoment van ca. 4 Nm aan het tv-toe-
stel worden bevestigd. Deze zijn verkrijg-
baar bij uw Loewe-dealer (verdere informa-
tie vindt u in de online gebruiksaanwijzing).
Let u erop dat u na het uitpakken en het
neerzetten van de tv het verpakkingsmate-
riaal buiten het bereik van kinderen houdt.
U dient de aanwijzingen voor de afvoer van
verpakking en doos na te leven (zie hoofd-
stuk Milieu/Afvoer/Licenties).
Toezicht
Laat kinderen niet zonder toezicht de tv
bedienen en laat hen niet in de directe
omgeving van het toestel spelen!
Het toestel zou kunnen worden omgesto-
ten, verschoven of van de standplaats naar
beneden worden getrokken en personen
verwonden.
Laat een ingeschakelde tv niet zonder
toezicht aan staan!
Volume
Harde muziek kan gehoorbeschadiging
veroorzaken. Vermijd extreem volume,
vooral gedurende langere periodes en
wanneer u een koptelefoon gebruikt!
Onweer
Elektrische pieken als gevolg van bliksemin-
slag kunnen de tv zowel via het antennesys-
teem als via de netvoeding beschadigen.
Haal bij onweer het netsnoer en alle aange-
sloten antennekabels uit de tv!
Als u een netwerkkabel hebt aangesloten
op de LAN-aansluiting, dan moet u deze
loskoppelen!
Ook bij langere afwezigheid haalt u het
netsnoer en alle aangesloten antenneka-
bels uit de tv.
Reiniging en verzorging/chemicaliën
Koppel de TV los van het lichtnet voordat u
de TV schoonmaakt!
Beschadiging door chemicaliën kunnen
gevaar kunnen spannings- en brandgevaar
veroorzaken.
Stel het toestel of de accessoires daarom
principieel nooit aan agressieve (bijv. bijten-
de) chemicaliën zoals alkaliën of zuren
bloot!
Reinig de tv, het scherm en de afstandsbe-
diening uitsluitend met een vochtige,
zachte, schone en kleurneutrale doek,
zonder agressief of schurend reinigings-
middel!
De luidsprekeropeningen van uw tv zijn
bedekt met textiel. Stofzuig de luidspreker-
openingen regelmatig met een zachte
stofzuigerborstel!
Bij vervuiling of vlekken:
Bevochtig een zachte, kleurneutrale doek
met een afwasmiddel of een gebruikelijke
vlekkenvloeistof en wrijf de vlek langzaam
weg! U kunt de vlek ook direct met in de
winkel verkrijgbare droge vlekkenspray
behandelen (poeder opzuigen).
Bevochtig de gespannen stof niet direct
met een neutraal afwasmiddel of vlekver-
wijderaar (risico op kringvorming)! Gebruik
geen oplosmiddel om de stof te reinigen!
Neem bij gebruik van vlekverwijderaars de
gebruiksaanwijzing van de fabrikant in acht!
Bij de reiniging van luidsprekerpanelen met
nicotineaantasting bestaat een groter risico
op kringvorming.
±10°
ABC
E
D
Veiligheidsaanwijzingen/waarschuwingen
40
deutsch
nederlands
Loewe bild i | Gebruiksaanwijzing (deel 2 van 2)
Functie van de afstandsbedieningsknoppen
Per geselecteerde bedieningsmodus (tv/video/audio/foto/apps) en functie (bijv. dr+, EPG, Teletekst, HbbTV, enz.) kan de toewijzing van knoppen afwijken van
WoLAN / WoWLAN / Fast Power-On (met verhoogd verbruik)
h
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
h
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
h
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
Afmetingen
Gewicht (ca.) in kg zonder opstellingsoplossing
Gewicht (ca.) in kg incl. standaard opsteloplossing
B* x H x D (ca.) in cm zonder opstellingsoplossing (* incl. signature flag)
B* x H x D (ca.) in cm incl. wall mount slim (* incl. signature flag)
B* x H x T (ca.) in cm incl. table stand (* incl. signature flag)
VESA-ondersteuning
31,1
37,1
146,0 x 86,8 x 6,4
146,0 x 86,8 x 8,4
146,0 x 88,3 x 29,0
300 x 200
24,7
30,7
123,6 x 74,4 x 6,4
123,6 x 74,4 x 8,4
123,6 x 75,9 x 29,0
300 x 200
17,4
23,4
107,7 x 65,4 x 6,4
107,7 x 65,4 x 8,5
107,7 x 66,9 x 29,0
300 x 200
Leveringsomvang
Luidspreker
Opstellingsoplossing
Afstandsbediening incl. batterijen
Gebruiksaanwijzing / netsnoer
klang bar i (apart)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
klang bar i (apart)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
klang bar i (apart)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
Optionele accessoires
Selectie van aanbevolen opstellingsoplossingenfloor2ceiling stand, floor stand flex,
wall mount slim 432, wall mount universal
i = beschikbaar/geïnstalleerd h = niet beschikbaar/mogelijk
1) DVB-T2 HD-ontvangst is mogelijk in bepaalde landen.
2)bs - cs - da - de - et - en - es - fr - hr - is - it - lv - lt - hu - nl - no - pl - pt - ro - sq - sk - sl - sr - - sv - el - be - bg - kk - mk - ru - uk - tr - ar
3)AV-PIP alleen mogelijk in combinatie met DVB-T/C/S.
7)CI Plus (CI+) is achterwaarts compatibel met CI. De functie hangt af van de beschikbaarheid van de module bij de provider.
Alle product- en bedrijfsnamen zijn handelsmerken™ of geregistreerde® handelsmerken van hun respectieve houders. Het gebruik ervan impliceert geen verwantschap met of goedkeuring door hen.
Technische wijzigingen, leveringsmogelijkheden, vergissingen en prijswijzigingen voorbehouden. Extra dienstaanbiedingen worden individueel aangeboden en aangerekend.
51
deutsch
nederlands
Loewe bild i | Gebruiksaanwijzing (deel 2 van 2)
Technische gegevens
Alle product- en bedrijfsnamen zijn handelsmerken™ of geregistreerde® handelsmerken van hun respectieve houders. Het gebruik ervan impliceert geen verwantschap met of goedkeuring door hen.
Technische wijzigingen, leveringsmogelijkheden, vergissingen en prijswijzigingen voorbehouden. Extra dienstaanbiedingen worden individueel aangeboden en aangerekend.
Technische informatie
bild i dr+655548
Scherm
Schermresolutie (in pixels)
Display-technologie
Beeldschermdiagonaal (in cm / inch) / responstijd (in ms)
Piekluminantie (in cd/m) / kijkhoek (h/v)
Ultra HD-scaling / Image+ Active / modulerend contrast / 24p
HDR (HLG / HDR10 / Dolby Vision™) / WCG
Auto-dimmende video (VBD+) / Auto-dimmende ruimte (OPC)
Ultra HD (3840 x 2160)
OLED (WRGB pixel)
164/65/1
800/120°
i/ h /i/i
i/i/i/i
h /i
Ultra HD (3840 x 2160)
OLED (WRGB pixel)
139/55/1
800/120°
i/i/ h /i
i/i/i/i
h /i
Ultra HD (3840 x 2160)
OLED (WRGB pixel)
121 / 48 / 1
800/120°
i/i/ h /i
i/i/i/i
h /i
Ontvangst
DVB-T2/C/S2 HD1 / Multi ATV / Unicable / Dual Channel
WoLAN / WoWLAN / Fast Power-On (met verhoogd verbruik)
524664
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
591766
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
592233
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
Afmetingen
Gewicht (ca.) in kg zonder opstellingsoplossing
Gewicht (ca.) in kg incl. standaard opsteloplossing
B* x H x D (ca.) in cm zonder opstellingsoplossing (* incl. signature flag)
B* x H x D (ca.) in cm incl. wall mount slim (* incl. signature flag)
B* x H x T (ca.) in cm incl. table stand (* incl. signature flag)
VESA-ondersteuning
29,2
35,2
146,0 x 85,8 x 6,4
146,0 x 85,8 x 8,4
146,0 x 88,3 x 29,0
300 x 200
22,8
28,8
123,6 x 73,4 x 6,4
123,6 x 73,4 x 8,4
123,6 x 75,9 x 29,0
300 x 200
15,5
21,5
107,7 x 61,4 x 6,4
107,7 x 61,4 x 8,5
107,7 x 66,9 x 29,0
300 x 200
Leveringsomvang
Luidspreker
Opstellingsoplossing
Afstandsbediening incl. batterijen
Gebruiksaanwijzing / netsnoer
invisible sound (geïntegreerd)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
invisible sound (geïntegreerd)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
invisible sound (geïntegreerd)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
Optionele accessoires
Selectie van aanbevolen opstellingsoplossingenfloor2ceiling stand, floor stand flex,
wall mount slim 432, wall mount universal
i = beschikbaar/geïnstalleerd h = niet beschikbaar/mogelijk
1) DVB-T2 HD-ontvangst is mogelijk in bepaalde landen.
2)bs - cs - da - de - et - en - es - fr - hr - is - it - lv - lt - hu - nl - no - pl - pt - ro - sq - sk - sl - sr - - sv - el - be - bg - kk - mk - ru - uk - tr - ar
3)AV-PIP alleen mogelijk in combinatie met DVB-T/C/S.
Cette partie du manuel d'instructions contient des
informations de base essentielles. L'appareil est
préparé et configuré par l'intermédiaire du guide
d'utilisation intuitif une fois que l'appareil a été
allumé pour la première fois.
Un manuel d'utilisation détaillé décrivant les fonc-
tions et fonctionnalités de votre nouvel ensemble
Loewe peut être téléchargé sous forme électro-
nique sur le site Web de Loewe.
Le manuel d'utilisation est mis à
jour régulièrement.
Vous trouverez un manuel d'utilisa-
tion détaillé ici :
www.loewe.tv/int/support
Vous y trouverez également la FAQ
(questions fréquentes).
Position de la plaque signa-
létique
L'étiquette avec le numéro de modèle et la ten-
sion de fonctionnement se trouve sur le bas du
téléviseur.
55
deutsch
français
Manuel de l'utilisateur (partie 2 sur 2)
Sécurité/Avertissements
Pour votre sécurité et pour éviter d'endommager
votre appareil, veuillez lire et suivre les instructions
de sécurité ci-dessous.
Symboles
Ce symbole indique les risques causés par
des tensions élevées.
Ce symbole alerte l'utilisateur d'autres
risques plus spécifiques.
Ce symbole indique les dangers causés par
la propagation du feu.
Ce symbole indique les dangers causés par
les bords pointus.
Ne retirez pas le panneau arrière de l'appareil
Avertissement : Lors de l'ouverture ou du retrait
du panneau arrière, il existe un risque d'électrocu-
tion et de blessures graves en raison des tensions
élevées.
ATTENTION
ELECTRIC SHOCK DANGER
– DO NOT OPEN
N'ouvrez jamais le panneau arrière vous-même.
Confiez les réparations et l'entretien de votre télé-
viseur à des techniciens qualifiés et agréés.
Veuillez contacter votre revendeur ou notre service
client.
Utilisation conforme et conditions environ-
nementales
Ce téléviseur est conçu exclusivement pour
la réception et la lecture d'images et de
signaux sonores.
Le téléviseur est conçu pour les pièces
sèches (salons et bureaux). Il ne doit pas
être utilisé dans des pièces très humides
(par ex. salle de bain, sauna) ou en extérieur.
Des concentrations élevées d'humidité et
de poussière peuvent causer des fuites de
courant dans l'appareil. Cela peut entraîner
des risques de blessures et d'endom-
magement de l'appareil par des tensions
électriques, ou un incendie.
Si vous avez transporté l'appareil d'un en-
vironnement froid vers un environnement
chaud, laissez-le hors tension pendant
environ une heure en raison de la formation
de condensation.
Ne placez pas d'objets remplis de liquide
sur le téléviseur. Protégez le téléviseur
contre les gouttes et
les éclaboussures
d'eau.
Les bougies et
autres flammes nues
doivent être tenues
à l'écart de l'appareil
à tout moment pour
empêcher le feu de se propager.
Les matériaux que nous utilisons dans
cet appareil sont conformes à toutes les
exigences réglementaires. Cependant,
la migration de substances ne peut être
exclue. Nous vous suggérons donc d'éviter
tout contact permanent entre les aliments
et le téléviseur.
Température ambiante : 5 à 35°C
Humidité relative (sans condensation) :
20 – 80 %
Pression de l'air : 800 - 1114 hPa (0-2000 m
au-dessus du niveau de la mer)
Transport
Une mauvaise manipulation pendant le
transport peut entraîner des dommages à
l'écran et des risques de blessures.
L'écran est en verre ou en plastique et peut
se briser s'il n'est pas manipulé correcte-
ment.
Au moins deux personnes sont nécessaires
pour transporter le téléviseur. Transportez
l'appareil uniquement en position verticale.
Aucune pression ne doit être appliquée sur
le verre ou le plastique pendant le transport.
Le déballage correct de l'appareil est indi-
qué dans le manuel d'utilisation 1.
Pour éviter d'endommager la structure
mécanique du téléviseur et du pied, retirez
le téléviseur de sa base et déplacez les deux
parties séparément. Lorsque le téléviseur
est installé dans son nouvel emplacement,
au moins 2 personnes sont nécessaires
pour le remonter.
Câble secteur/alimentation
Débranchez immédiatement le cordon
d'alimentation de la prise de courant si vous
remarquez quelque chose d'inhabituel, ou si
l'appareil présente des défaillances récur-
rentes.
Des tensions incorrectes peuvent endom-
mager l'appareil.
Cet appareil ne peut être connecté qu'à une
alimentation secteur respectant la tension
et la fréquence indiquées sur la plaque signa-
létique, et en utilisant le câble secteur fourni.
La prise d'alimentation doit être facilement
accessible de sorte que le téléviseur peut
être débranché du réseau électrique à tout
moment.
Lorsque vous débranchez la fiche d'alimen-
tation secteur, ne tirez pas sur le câble mais
sur le revêtement de la fiche. Les câbles de
la fiche d'alimentation secteur pourraient
être endommagés et provoquer un court-cir-
cuit lorsqu'ils sont rebranchés.
Un câble d'alimentation secteur dont l'isola-
tion est endommagée peut provoquer une
électrocution et présenter un risque d'incen-
die. N'utilisez jamais un câble secteur en-
dommagé.
Si vous utilisez une multiprise portable pour
connecter le téléviseur, ne branchez pas de
multiprises en cascade.
Circulation d'air et températures élevées
Comme tout appareil électronique, votre
téléviseur a besoin d'air pour se refroidir. Si
la circulation de l'air est entravée, cela peut
provoquer un incendie.
Les fentes d'aération sur le panneau arrière
de l'appareil doivent donc rester libres.
Veuillez ne pas couvrir l'appareil.
Montage mural :
Laissez au moins 10
cm d'espace tout
autour de l'appareil
sur les côtés,
au-dessus et en
dessous.
Table/pied : Laissez
au moins 10 cm
d'espace libre au-
tour de l'appareil sur
les côtés et au-dessus.
Corps étrangers
Les corps étrangers à l'intérieur de l'appa-
reil peuvent entraîner des courts-circuits et
des incendies.
Il existe un risque de blessures et de dom-
mages.
Par conséquent, évitez que des pièces
métalliques, aiguilles, trombones, liquides
ou autres ne traversent les fentes de venti-
lation du panneau arrière et pénètrent dans
l'appareil.
Si quelque chose pénètre dans l'appareil,
débranchez immédiatement la fiche sec-
teur de l'appareil et informez le service
après-vente pour vérification.
Installation
Un téléviseur peut tomber et provoquer
des blessures graves, voire la mort. De
nombreuses blessures, en particulier chez
les enfants, peuvent être évitées en prenant
des précautions simples :
– Utilisez TOUJOURS des armoires, des
supports ou des méthodes de montage re-
commandés par le fabricant du téléviseur.
– Utilisez TOUJOURS des meubles pouvant
supporter le téléviseur de façon sûre.
– Assurez-vous TOUJOURS que le télévi-
seur ne dépasse pas du bord du meuble
de support.
– Éduquez TOUJOURS les enfants sur les
dangers de grimper sur les meubles pour
atteindre le téléviseur ou ses commandes.
– Acheminez TOUJOURS les cordons et
câbles connectés à votre téléviseur de
manière à ce qu'ils ne puissent pas faire
trébucher les personnes, ou être tirés ou
saisis.
– Ne placez JAMAIS un téléviseur dans un
endroit instable.
– Ne placez JAMAIS un téléviseur sur des
meubles hauts (par exemple des armoires
ou des bibliothèques) sans ancrer à la fois
le meuble et le téléviseur sur un support
approprié.
– Ne placez JAMAIS téléviseur sur un
tissu ou d'autres matériaux qui peuvent
se trouver entre le téléviseur et le meuble
de support.
– Ne placez JAMAIS d'objets susceptibles
d'inciter les enfants à grimper, comme
des jouets ou des télécommandes, sur
le dessus du téléviseur ou du meuble sur
lequel il est posé.
Si vous prévoyez de déplacer et conserver
votre téléviseur précédent, les mêmes
considérations que ci-dessus s'appliquent.
Sécurité/Avertissements
56
deutsch
français
Manuel de l'utilisateur (partie 2 sur 2)
Les téléviseurs Loewe sont spécifiés pour
les accessoires Loewe. Nous recomman-
dons fortement l'utilisation des solutions
de configuration Loewe d'origine.
Tenez compte des instructions de montage
pour les différentes solutions de confi-
guration possibles ! Une documentation
correspondante est incluse avec chaque
produit Loewe.
La position d'utilisation habituelle du télé-
viseur doit être respectée. Le téléviseur ne
peut être utilisé que verticalement A.
L'inclinaison peut atteindre un maximum
de 10 degrés pour le montage mural B. Le
téléviseur ne doit jamais être utilisé en
orientation portrait, C, horizontale D ou
au plafond E
.
Positionnez l'appareil de manière à ce qu'il
ne soit pas exposé à la lumière directe du
soleil et au chauffage supplémentaire des
radiateurs !
Lorsque vous utilisez des accessoires de
fabricants tiers, assurez-vous de pouvoir
ajuster facilement le téléviseur à la solution
de configuration correspondante.
Lors du réglage du téléviseur, assurez-vous
que la pression
appliquée au
cadre n'est pas
trop élevée. En
particulier pour
les écrans
grand format, il
existe un risque d'endommagement de
l'écran.
Le montage d'un téléviseur sur un support
selon la norme VESA nécessite l'utilisation
des boulons adaptateurs VESA de Loewe.
Sinon, cela pourrait endommager le télévi-
seur.
Les boulons adaptateurs VESA de Loewe
doivent être fixés au téléviseur avec un
couple d'environ 4 Nm. Vous pouvez les
obtenir auprès de votre revendeur Loewe
(vous trouverez de plus amples informa-
tions dans le manuel d'utilisation en ligne).
Assurez-vous qu'après le déballage et
l'installation du téléviseur, le matériel d'em-
ballage ne tombe pas par inadvertance
entre les mains des enfants.
Veuillez également tenir compte des ins-
tructions d'élimination de l'emballage et du
carton (voir le chapitre Environnement/
Mise au rebut/Licences).
Surveillance
Ne laissez pas des enfants sans surveil-
lance manipuler le téléviseur et ne les lais-
sez pas jouer à proximité immédiate du
téléviseur !
L'appareil pourrait être renversé, déplacé
ou abaissé de la surface du support et
blesser des personnes.
Ne laissez pas le téléviseur sans surveil-
lance lorsqu'il est allumé !
Volume
La musique forte peut entraîner des dom-
mages auditifs. Évitez les volumes sonores
extrêmes, en particulier sur de longues
périodes et lorsque vous utilisez des écou-
teurs !
Orages
Les surtensions électriques dues à la foudre
peuvent endommager l'appareil aussi bien
via le système d'antenne que via l'alimen-
tation secteur.
Pendant les orages, débranchez la fiche
d'alimentation secteur et tous les câbles
d'antenne connectés du téléviseur !
Si vous avez connecté un câble réseau au
port LAN, déconnectez-le également !
Même en cas d'absence prolongée, la fiche
d'alimentation secteur et tous les câbles
d'antenne connectés doivent être débran-
chés du téléviseur.
Nettoyage et entretien/produits chimiques
Débranchez la télévision avant de la net-
toyer !
Les dommages causés par les produits
chimiques peuvent entraîner des effets
néfastes et le développement d'un incendie.
N'exposez jamais l'appareil ou les acces-
soires à des produits chimiques agressifs
(par exemple corrosifs) tels que des alcalis
ou des acides !
Nettoyez le téléviseur, la vitre avant et la
télécommande uniquement avec un chiffon
humide, doux, propre et de couleur neutre,
sans produits de nettoyage agressifs ou
abrasifs !
Le panneau du haut-parleur de votre télé-
viseur est recouvert d'un textile. Nettoyez
régulièrement sa surface avec une brosse
douce !
Pour les contaminations ou les taches :
Humidifiez un chiffon doux de couleur
neutre avec une solution détergente ou un
détachant disponible dans le commerce et
frottez doucement ! Vous pouvez égale-
ment traiter les taches directement avec
un spray détachant sec disponible dans le
commerce (puis aspirer la poussière).
N'humidifiez pas le tissu de revêtement
directement avec une solution détergente
ou un détachant (risque de formation
d'auréoles) ! N'utilisez pas de solvants pour
nettoyer le tissu !
Tenez compte des instructions d'utilisation
du fabricant lors de l'utilisation du déta-
chant !
Lors du nettoyage des panneaux de haut-
parleur qui ont été exposés à la nicotine, il
existe un risque accru de formation d'au-
réoles.
±10°
ABC
E
D
Sécurité/Avertissements
57
deutsch
français
Manuel de l'utilisateur (partie 2 sur 2)
Mappage des touches de la télécommande
En fonction de l'application (TV/vidéo/audio/photo/applications) et de la fonction (par exemple, dr+, EPG, télétexte, HbbTV, etc.), l'affectation des touches peut
différer de celle décrite ici.
1
Microphone
2
Couper/Réactiver le son.
3
Appeler le mode TV.
4
Appuyez et maintenez pour parler à l'assistant vocal.
5
Activer/Désactiver l'EPG (guide électronique des programmes).
6
Pression courte : Lecture/Pause du fichier ou Démarrer/Mettre en pause/Reprendre la télévision
en différé.
Longue pression : Afficher les touches de commande éclairées.
7
Appeler le menu Sources.
8
Quitter le menu/l'application.
9
Augmenter le volume.
10
Si la touche n'est pas éclairée : Appeler la liste des chaînes.
Si la touche est éclairée : Lecture/Pause du fichier ou Démarrer/Mettre en pause/Reprendre la
télévision en différé.
Dans le menu : bouton OK (confirmer la sélection).
11
Si la touche n'est pas éclairée : Se déplacer à gauche dans le menu ou démarrer/mettre en pause/
reprendre la télévision en différé.
Si la touche est éclairée : Revenir en arrière
12
Si la touche n'est pas éclairée : Descendre dans le menu ou ouvrir le menu Rechercher.
Si la touche est éclairée : Arrêt/Fin de la télévision en différé (retour à l'image en direct).
13
Diminuer le volume.
14
Boutons de couleur : exécuter la fonction correspondante.
15
Accéder aux médias et à la vidéo à la demande.
16
Allume le téléviseur ou passe en mode veille.
Pression courte lorsque le téléviseur est allumé : Le téléviseur et tous les appareils compatibles
CEC connectés aux ports HDMI seront mis en veille (veille système).
17
Touche de l'appareil. Cette touche vous permet de commander d'autres appareils avec la télécom-
mande Loewe.
18
Sélectionner directement les chaînes à l'aide des touches numériques.
19
Activer/désactiver télétexte/MediaText.
20
Pression courte : Appeler les paramètres système.
Longue pression : Permet de jumeler la télécommande avec le téléviseur via Bluetooth.
21
Appeler le menu principal.
22
Revenir en arrière dans le menu. Lorsque vous regardez la télévision, passer à la chaîne précédem-
ment regardée.
23
Chaîne suivante.
24
Si la touche n'est pas éclairée : Déplacement vers le haut dans le menu.
Lorsque vous regardez la télévision, appuyez pour appeler les informations détaillées sur l'émission.
Si la touche est éclairée : Ouvre le menu Enregistrement.
25
Si la touche n'est pas éclairée : Se déplacer vers la droite dans le menu ou mettre en pause la
lecture différée et ouvrir les commandes de lecture différée.
Si la touche est éclairée : Aller en avant
26
Chaîne précédente.
2
5
9
11
13
15
7
8
3
4
6
1
10
12
14
17
18
22
24
16
19
20
23
26
25
21
Mappage des touches de la télécommande
Remarque : L'affectation des touches peut différer en fonction de la version du logiciel ou de l'appareil.
58
deutsch
français
Manuel de l'utilisateur (partie 2 sur 2)
Position et fonction des connexions
14
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15
1
ANT SAT - Antenne satellite
DVB-S/S2 HD
Prise F – 75 Ohms/ 13/18 V / 500 mA
2
ANT TV - Terrestre/câble
analogique / DVB-T/T2/C HD
Prise IEC – 75 Ohms / 5 V / 80 mA
3
HDMI 3 - Entrée HDMI 3
HDMI – Entrée vidéo numérique/Entrée
audio
4
HDMI 2 - Entrée HDMI 2
(avec eARC)
HDMI – Entrée vidéo numérique / Entrée/
Sortie audio
5
INTERFACE COMMUNE - Prise CI (stan-
dard V1.4)
6
HDMI 1
- Entrée HDMI 1
HDMI – Entrée vidéo numérique / Entrée
audio
7
SERVICE
8
AUDIO OUT/TOSLINK - Sortie audio
(analogique/numérique)
(1
Prise 3,5 mm (analogique) G/D
Mini TOSLINK (numérique)
9
LAN - Connexion réseau RJ-45 - Ethernet/
Fast Ethernet
10
USB 2.0 (x2) - Connexion USB
USB type A - USB 2.0 (max. 500 mA)
11
klang bar i
12
HDMI 4
- Entrée HDMI 4
HDMI – Entrée vidéo numérique/Entrée
audio
13
USB 3.0 - Connexion USB
USB type A - USB 3.0 (max. 1000 mA)
14
USB 3.0 - Connexion USB
USB type A - USB 3.0 (max. 1000 mA)
15
AC IN - Connexion secteur
Prise secteur - 220-240 V - 50/60 Hz
Position et fonction des connexions
1)Le signal de sortie analogique ou numérique au connecteur AUDIO OUT ne peut pas être utilisé simultanément.
59
deutsch
français
Manuel de l'utilisateur (partie 2 sur 2)
Préparation de la té-
lécommande
Retrait de la protection des piles
La télécommande est fournie avec des piles. Pour
les rendre prêtes à l'emploi, retirez la protection en
plastique comme indiqué ci-dessous.
Insertion ou remplacement
des piles
Appuyez sur et faites glisser le couvercle du
compartiment des piles sur le dessus de la télé-
commande.
N'utilisez que des micro-cellules étanches de type
LR 03 (AAA) alcali-manganèse. N'utilisez pas dif-
férents types de piles et ne mélangez pas des piles
anciennes et nouvelles.
Assurez-vous que les piles ne tombent pas entre
les mains des enfants. Les piles utilisées ne doivent
pas être exposées à une chaleur excessive comme
celle de la lumière du soleil, d'un feu ou d'une source
similaire !
Remarque : La position des piles est indiquée dans
le compartiment des piles (dans des directions
opposées). Faites attention à la polarité (+ et -) lors
de l'insertion des piles. Ne vous laissez pas guider
par les contacts de la batterie (ressorts), mais par
l'illustration en bas du compartiment des piles.
Éliminez les piles usagées de manière écologique
(voir le chapitre Environnement/Informations
légales).
Remettez le couvercle en place après avoir inséré
les piles.
Branchement du téléviseur
Avant d'effectuer toute connexion à un appareil
externe, assurez-vous que le téléviseur et l'appareil
sont débranchés de l'alimentation.
La plupart des connecteurs du téléviseur sont
cachés sous le capot arrière. Pour accéder à ces
connecteurs, vous devez retirer le capot arrière
en tirant sur les parties supérieure et inférieure
comme indiqué sur l'illustration. Les deux pièces
sont maintenues en place uniquement par des
aimants, il n'est donc pas nécessaire d'utiliser des
outils ou de retirer des vis.
Lorsque vous connectez des appareils externes
à ces connecteurs internes, connectez d'abord le
câble au connecteur du téléviseur. Acheminez en-
suite le câble hors du téléviseur à l'aide du système
de gestion des câbles intégré, puis faites passer le
câble à travers le col du support (si vous utilisez la
solution de support de table fournie).
Lorsque vous avez terminé de connecter vos
appareils externes au téléviseur, remettez le
capot arrière en place.
Connexion de la barre
de son klang bar i
La barre de son klang bar i est fournie dans
un emballage en carton séparé, où vous
trouverez également des instructions de
montage détaillées. Suivez ces instructions
pour installer la barre de son sur le téléviseur.
Connexion des antennes
Antenne terrestre/câble analogique/
DVB-T/T2/C HD :
Branchez le câble de l'antenne, du système de
télévision par câble ou de l'antenne de salle sur la
prise ANT TV.
Si vous souhaitez utiliser simultanément des câbles
analogiques/une connexion DVB-C et une antenne
DVB-T, utilisez un commutateur d'antenne externe
(disponible auprès de votre revendeur).
Antenne satellite DVB-S/S2 HD :
Connectez un câble de connexion du LNB à la prise
ANT SAT du téléviseur.
ANT
TV
ANT
SAT
R TV
Cable
analogue /
DVB-C
S-BVDT-BVD
Connexion d'un appareil
externe via un câble HDMI
Les connexions HDMI (High Definition Multimedia
Interface) permettent la transmission de signaux
vidéo et audio numériques à partir d'un lecteur (par
exemple, lecteur DVD, lecteur Blu-ray, caméscope,
décodeur) via un seul câble.
HDMI
HDMI1
Blu-ray player
TV set
Connectez l'appareil à l'aide d'un câble HDMI avec
un connecteur de type A (non fourni) à l'une des
prises HDMI du téléviseur. Pour profiter pleinement
des capacités de votre téléviseur, utilisez un câble
étiqueté « Câble HDMI Premium High-Speed » ou
mieux.
Loewe bild i | User Manual (part 2 of 2)
Préparation de la télécommande | Insertion ou remplacement des piles | Connexion du téléviseur |
Connexion de la barre de son klang bar i | Connexion des antennes | Connexion d'un appareil externe via un câble HDMI
60
deutsch
français
Manuel de l'utilisateur (partie 2 sur 2)
Loewe bild i | User Manual (part 2 of 2)
Connexion à un système
audio via HDMI eARC
HDMI ARC/eARC
HDMI2
Audio System
TV set
Utilisez un câble HDMI (non fourni) pour connecter
la prise HDMI eARC du téléviseur à la prise HDMI
ARC/eARC d'un système audio ou d'une barre de
son. Il est recommandé d'utiliser un câble marqué
« Câble HDMI Ultra High-Speed » avec un connec-
teur de type A.
Les câbles HDMI Ultra High-Speed sont conçus
pour prendre en charge la nouvelle fonction eARC
en plus des modes vidéo à la résolution la plus
élevée. Le câble HDMI standard avec Ethernet et le
câble HDMI High-Speed avec Ethernet prendront
également en charge eARC.
Connexion à un système
audio via un
câble audio optique
Pour ce type de connexion, vous devrez utiliser
un câble optique numérique (non fourni) avec un
connecteur Mini TOSLINK à une extrémité et un
connecteur TOSLINK standard à l'autre extrémité.
Vous pouvez également utiliser un câble TOSLINK
standard avec un adaptateur Mini TOSLINK.
Avant d'effectuer cette connexion, assurez-vous
d'avoir retiré les capuchons de protection en plas-
tique des connecteurs de câble.
AUDIO
OUT/
TOSLINK
OPTICAL
Audio System
TV set
Connectez la sortie audio du téléviseur étiquetée
AUDIO OUT TOSLINK à l'entrée audio numérique
d'un système audio.
Connexion à un sys-
tème audio via un câble
audio analogique
AUDIO
OUT/
TOSLINK
AUDIO IN
R
L
Analogue amplier
TV set
Utilisez un câble adaptateur stéréo pour connecter
la sortie audio AUDIO OUT à l'entrée audio analo-
gique du système audio.
Connexion au secteur
Connectez le téléviseur à une prise secteur 220-
240 V.
Branchez le câble d'alimentation secteur sur le
connecteur d'alimentation secteur (AC IN) du télé-
viseur et faites sortir le câble du téléviseur comme
indiqué sur l'image ci-dessous.
Branchez la fiche d'alimentation secteur du câble
d'alimentation secteur sur une prise de courant.
Mise en route - pre-
mières étapes
Avant de démarrer le téléviseur pour la première
fois, assurez-vous que vous avez terminé la
connexion de vos appareils externes et que le
téléviseur est connecté à l'alimentation électrique.
1. Appuyez sur la touch (veille) de la télé-
commande pour allumer le téléviseur.
2. Vous serez accueilli par l'assistant d'installa-
tion qui vous aidera à configurer le téléviseur
en quelques étapes simples.
Pour naviguer dans l'assistant d'installation :
• Utilisez les touches fléchées pour sélec-
tionner l'élément souhaité.
• Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer l'élément sélectionné.
• Appuyez sur la touche pour revenir
en arrière d'une étape.
ÉTAPE 1 - Sélectionner la langue
ÉTAPE 2 - Connexion à Internet
Étape facultative. Si vous souhaitez sauter cette
étape, appuyez sur la touche fléchée de droite.
Si vous avez connecté le téléviseur à votre réseau
domestique avec un câble Ethernet et que la confi-
guration de votre réseau autorise DHCP, vous serez
automatiquement connecté à Internet.
Vous pouvez également utiliser la connexion Wi-Fi.
Vous devez d'abord sélectionner votre réseau dans
une liste de réseaux disponibles. Vous serez alors
invité à entrer votre mot de passe Wi-Fi. Vous pou-
vez le faire en utilisant le clavier à l'écran.
Connexion à un système audio via HDMI eARC | Connexion à un système audio via un câble audio analogique
Connexion au secteur | Prise en main - premières étapes
61
deutsch
français
Manuel de l'utilisateur (partie 2 sur 2)
Prise en main - premières étapes | Menu principal
ÉTAPE 3 - Sélectionner le pays
Sélectionnez le pays dans lequel le téléviseur sera
utilisé. Cela permettra au téléviseur d'installer les
fonctions optimales pour le pays sélectionné.
ÉTAPE 4 - Conditions générales
Lisez attentivement toutes les informations
fournies dans les conditions générales ! Si vous
choisissez de désactiver certaines ou l'ensemble
des cases à cocher, certaines ou l'ensemble des
fonctionnalités intelligentes seront désactivées.
Vous pouvez modifier ces paramètres ultérieure-
ment dans le menu [Assistance].
Passez à l'étape suivante en sélectionnant [OK].
ÉTAPE 5 - Connexion à votre compte
VIDAA
Étape facultative. Si vous souhaitez sauter cette
étape, appuyez sur la touche fléchée de droite.
Connectez-vous à votre compte VIDAA existant ou
créez-en un nouveau.
Un compte VIDAA vous offre les meilleures
fonctionnalités de votre téléviseur intelligent et le
maintient constamment à jour.
ÉTAPE 6 - Sélection de la source d'en-
trée
Sélectionnez une des entrées possibles comme
source par défaut.
Si vous avez sélectionné TV comme source par
défaut, vous aurez la possibilité de syntoniser les
chaînes.
Sélectionnez l'option à partir de laquelle vous
souhaitez régler les chaînes : [Satellite], [Antenne],
[Câble]
Réglez les options de réglage souhaitées et démar-
rez la syntonisation.
Menu principal
1
2
3
4
Le menu principal est la page de présentation cen-
trale de votre téléviseur. À partir de ce menu, vous
pouvez rechercher du contenu, gérer les sources
d'entrée ou entrer les paramètres système.
Vous pouvez accéder au menu principal en ap-
puyant sur la touche (Accueil).
1. Menu principal (Recherche, Entrées,
Paramètres système, Profil)
Recherche - vous permet de rechercher
des applications par mot-clé.
Sources - Sélectionnez ou renommez la
source d'entrée. Vous pouvez accéder
aux appareils connectés localement
(audio/vidéo, HDMI, USB).
Paramètres système - ouvre le
menu de configuration du téléviseur,
par exemple, avec des paramètres
pour l'image, le son, le réseau.
Informations de profil - vous permet de
vous connecter à votre compte VIDAA.
• L'heure est affichée en haut à droite de l'écran.
• Si votre téléviseur est connecté à Internet,
l'icône correspondante représentant le type
de connexion réseau sera affi-
ché à côté des informations d'heure.
2. Liste des recommandations
Cette ligne contient une liste de recommandations
pour l'application actuellement sélectionnée. Cette
liste de recommandations n'apparaît que pour
certaines applications.
3. Liste des applications
Cette ligne contient une liste des applications pré-
férées. La bibliothèque de toutes les applications
installées est disponible en accédant à la vignette
« Mes applications » sur la même ligne.
Ajouter des applications au menu principal :
• Accédez à la bibliothèque d'applications via
la vignette « Mes applications ».
• Dans la bibliothèque, sélectionnez l'appli-
cation que vous souhaitez ajouter au menu
principal.
• Appuyez sur la touche (Paramètres),
sélectionnez l'option [Déplacer] et confirmez
avec OK.
• Vous pouvez maintenant déplacer la vignette
de l'application dans la liste à l'aide des flèches
de la télécommande.
• Déplacez la vignette de l'application vers une
nouvelle position dans la rangée supérieure
d'applications et confirmez la nouvelle posi-
tion en appuyant sur OK.
4. Lignes supplémentaires
Des lignes supplémentaires sont dédiées aux
recommandations de vos applications installées.
62
deutsch
français
Manuel de l'utilisateur (partie 2 sur 2)
Guide électronique des
programmes - EPG
EPG signifie Electronic Program Guide (Guide élec-
tronique des programmes) et vous fournit des dé-
tails sur le programme à l'écran. Avec ce système,
comme avec un guide des programmes imprimé,
vous pouvez vous renseigner sur le programme en
cours. De plus, vous pouvez également mémoriser
les programmes et planifier des enregistrements.
Pour ouvrir/fermer l'EPG, appuyez sur la touche
(EPG).
Remarque :
• EPG n'est disponible que pour les chaînes
DVB.
• La première fois que vous démarrez l'EPG,
un assistant vous guide à travers les réglages
préalables nécessaires.
• Selon le nombre de stations sélectionnées
pour l'EPG, l'affichage des informations sur
le programme peut prendre un certain temps.
Fonctionnement de l'EPG
Dans la colonne de gauche, vous verrez une liste
de stations et la source sélectionnée (par exemple
DVB-C, liste personnelle).
/ : Défiler dans la liste des stations page par
page.
Flèches haut/bas : Défiler dans la liste des
stations.
Flèches gauche/droite : Faire défiler les pro-
grammes.
Dans la liste des stations, les programmes en cours
sont mis en évidence par des champs plus clairs.
Une ligne verticale blanche indique le temps actuel
pour les programmes en cours.
OK : Des informations détaillées sur le programme
sélectionné seront appelées.
Touche rouge : Ouvre l'écran de programmation.
Touche verte : Affiche un menu dans lequel
vous pouvez attribuer des couleurs à un contenu
spécifique (par exemple, Actualités, Films, Sport).
Utilisez les flèches et la touche OK pour attribuer le
type de contenu souhaité à une couleur spécifique.
Quittez ce menu en appuyant sur la touche verte.
Les programmes appartenant aux catégories que
vous avez sélectionnées sont maintenant surlignés
en couleur dans le guide des programmes.
Touche jaune : Consultez la liste des programmes
du jour précédent.
Touche bleue : Consultez la liste des programmes
du jour suivant.
Aperçu du programme
Utilisez les flèches pour marquer la station souhai-
tée dans la liste des stations.
Appuyez brièvement sur OK pour confirmer la
sélection.
Dans la fenêtre en haut à gauche, le programme
actuel de la station sélectionnée est maintenant
affiché.
Enregistrer un programme via l'EPG
Vous pouvez programmer des enregistrements
de programmes télévisés de façon commode
avec l'EPG.
Appuyez sur la touche OK pour ouvrir les informa-
tions détaillées du programme sélectionné.
Sélectionnez l'option [DR+] et appuyez sur la
touche OK.
Vérifiez les données de la minuterie et mettez-les à
jour si nécessaire (par exemple répertoire, début,
fin, type d'enregistrement).
Dans l'EPG, un symbole d'enregistrement est placé
derrière le titre du programme.
Mémoriser un programme via l'EPG
Un programme qui n'a pas encore démarré peut
être mémorisé. Pour les programmes mémorisés,
le téléviseur demandera au début d'un programme
s'il doit changer de chaîne en conséquence ou se
mettre en marche à partir du mode veille.
Marquez le programme souhaité avec les flèches.
Appuyez sur la touche OK pour ouvrir les informa-
tions détaillées du programme sélectionné.
Sélectionnez l'option [Rappel] et appuyez sur la
touche OK.
Dans l'EPG, un symbole de mémorisation est placé
derrière le titre du programme.
Programmation de la
télécommande pour le
boîtier décodeur (STB)
Vous avez la possibilité de programmer votre
télécommande pour l'utiliser avec certains boîtiers
décodeurs. Il suffit d'entrer un code numérique à
trois chiffres.
Vous trouverez une liste de tous les appareils dis-
ponibles et de leurs codes dans le guide d'utilisation
en ligne.
Procédez comme suit :
• Tout d'abord, activez le mode appareil en ap-
puyant sur la touche (Appareil) pendant
trois secondes.
• Ensuite, appuyez sur et maintenez enfoncée
la touche (Appareil) et la touche
pour passer en mode Boîtier décodeur ou
Apprentissage. La DEL clignote deux fois pour
confirmer l'exécution.
• En mode décodeur, effectuez les étapes
suivantes :
1. Pour programmer, appuyez sur et maintenez
enfoncée les touches (Appareil) et OK
pendant cinq secondes.
2. La DEL audio clignote deux fois.
3. Maintenant, entrez le code.
4. La DEL audio clignote une fois pour confirmer.
5. Appuyez sur la touche (Marche/Arrêt)
pour tester.
6. Si le boîtier décodeur répond, appuyez sur la
touche OK pour terminer le processus, et la
DEL clignote deux fois pour confirmer. Sinon,
recommencez à partir de l'étape 3.
Si un code incorrect est saisi, le voyant s'allume
pendant deux secondes pour indiquer l'erreur. Le
mode actuel reste actif.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant dix
secondes après avoir saisi le code, le processus se
termine automatiquement. La DEL audio s'allume
ensuite pendant deux secondes pour indiquer la fin.
Recherche automatique
Vous pouvez également rechercher l'appareil
souhaité dans la liste. Pour ce faire, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur et maintenez enfoncée les
touches (Appareil) et OK pendant 5 se-
condes.
2. La DEL s'allume deux fois pour confirmer.
3. Naviguez vers le haut ou le bas avec le pavé
de commande pour sélectionner un appareil
dans la liste.
4. Lorsqu'il est sélectionné, le voyant s'allume
pendant une seconde.
5. Appuyez sur la touche (Marche/Arrêt)
pour tester.
6. Si le décodeur répond, appuyez sur la touche
OK pour quitter ce mode et la DEL clignotera
deux fois pour indiquer le succès.
Une fois encore, 10 secondes après l'absence
d'entrée, le processus se termine. La DEL s'allume
pendant deux secondes pour indiquer la fin de
l'opération.
Apprentissage de la
télécommande
Toutes les touches, à l'exception de la touche
Appareil, peuvent être programmées pour faire
fonctionner des appareils qui ne sont pas inclus
dans la base de données intégrée. Les fonctions de
la touche sélectionnée sont alors entièrement ou
partiellement remplacées par les nouveaux codes.
Pour ce faire, la télécommande Loewe doit être
positionnée avec la télécommande à remplacer
de manière à ce que les fenêtres infrarouges soient
en ligne de mire l'une de l'autre à une distance de
1 à 5 cm.
Le processus d'apprentissage est lancé en mode
décodeur/apprentissage.
• Activez d'abord le mode Appareil en appuyant
sur la touche (Appareil) pendant trois
secondes.
• Ensuite, appuyez sur et maintenez enfoncée
la touche (Appareil) et la touche
pour passer en mode Boîtier décodeur ou
Apprentissage. La DEL clignote deux fois pour
confirmer l'exécution.
Guide électronique des programmes - EPG
63
deutsch
français
Manuel de l'utilisateur (partie 2 sur 2)
• En mode décodeur, effectuez les étapes
suivantes :
1. Appuyez sur et maintenez enfoncée les
touches (Appareil) et la touche rouge
pendant 5 secondes.
2. La DEL s'allume deux fois pour confirmer et
reste allumée lorsque la fonction d'apprentis-
sage est activée.
3. Appuyez sur la touche de la télécommande
Loewe qui doit être programmée. La DEL
clignote une fois.
4. Appuyez maintenant sur la touche souhaitée
de la télécommande d'origine.
5. La DEL clignote deux fois pour confirmation
et reste ensuite allumée. Si une erreur d'ap-
prentissage se produit, la DEL clignote dix fois,
mais reste ensuite allumée.
6. Si nécessaire, répétez la procédure ou
programmez d'autres touches en suivant
l'étape 3.
7. Enfin, appuyez sur la touche (Appareil) ou
attendez plus de dix secondes sans appuyer
sur une touche.
Jumelage de la
télécommande / Bluetooth
Vous pouvez coupler la télécommande avec votre
téléviseur via Bluetooth. En mode Bluetooth, vous
n'avez pas besoin de pointer la télécommande
directement vers le téléviseur comme avec les
télécommandes infrarouges standard. Pour un
confort maximal lors du contrôle du téléviseur, nous
vous recommandons de procéder à un couplage
via Bluetooth.
Pour coupler la télécommande à votre téléviseur
via Bluetooth, appuyez sur la touche de menu
pendant au moins trois secondes. Regardez
l'affichage à l'écran pour voir si le jumelage a réussi.
Pour annuler le jumelage, entrez dans le menu, puis
sélectionnez : [Paramètres] -> [Réseau] -> [Blue-
tooth] -> [Gestion des périphériques]. Sélectionnez
Smart TV Remote, puis l'option [Désapparier].
Signification des
couleurs des LED
Sous l'écran se trouve une petite LED qui vous don-
ne des informations de base sur l'état du téléviseur.
Couleur de la
LED
Statut de la télévision
BlancMode veille.
VertAllumé.
BleuLa télévision est allumée avec
l'écran éteint.
BleuCalibrage automatique de
l'écran OLED en mode veille.
RougeEnregistrement actif.
Compte VIDAA
Un compte VIDAA vous permet de bénéficier
de toutes les meilleures fonctionnalités de votre
téléviseur intelligent et de le maintenir à jour en
permanence.
Créer un nouveau compte
Si vous n'avez pas de compte VIDAA, créez-en un
nouveau pour profiter des meilleures fonctionnali-
tés de votre télévision intelligente.
Avant de créer un nouveau compte, assurez-vous
que votre téléviseur est connecté au réseau.
1. Appuyez sur le bouton (accueil) de la
télécommande et sélectionnez (Compte
VIDAA) dans la barre de navigation supérieure
de l'écran d'accueil.
2. Sélectionnez [Créer un compte] sur l'écran.
3. Saisissez votre prénom, votre nom, votre
adresse électronique et votre mot de passe.
Les noms sont facultatifs.
4. Sélectionnez [Créer un compte].
Se connecter à un compte
Avant de vous connecter à votre compte VIDAA,
assurez-vous que votre téléviseur est connecté
au réseau.
1. Appuyez sur le bouton (accueil) de la
télécommande et sélectionnez (Compte
VIDAA) dans la barre de navigation supérieure
de l'écran d'accueil.
2. Enregistrez votre appareil sur votre compte
VIDAA. Après avoir saisi votre adresse élec-
tronique et votre mot de passe, sélectionnez
[Se connecter].
Contrôle vocal avec Alexa
Ce téléviseur intègre Amazon Alexa, ce qui vous
permet d'utiliser votre voix pour contrôler votre
téléviseur. Interagissez avec Alexa en appuyant sur
le bouton (microphone) et en parlant dans le
microphone de votre télécommande.
Pour utiliser Alexa, le téléviseur doit être connecté
au réseau et la télécommande doit être couplée au
téléviseur via Bluetooth. Pour intégrer pleinement
Alexa à votre téléviseur, vous devez être connecté à
votre compte VIDAA. Il est possible d'utiliser Alexa
sur le téléviseur sans compte VIDAA, mais avec des
fonctionnalités limitées.
Configuration d'Alexa
1. Appuyez sur le bouton (accueil), puis
sélectionnez l'icône (Paramètres), et
sélectionnez [Système] -> [Service vocal] ->
[Amazon Alexa].
2. Sélectionnez [Régler l'assistant vocal sur
Alexa] et [Configurer maintenant]. Si vous
avez sélectionné Alexa dans le guide lorsque
vous avez allumé le téléviseur pour la premiè-
re fois, vous accédez directement à l'étape
[Configurer maintenant].
3. Vous êtes maintenant sur l'écran "Se con-
necter au compte Amazon". Scannez le code
QR avec votre téléphone ou visitez le site web
sur votre téléphone ou votre ordinateur et ent-
rez le code à l'écran. Le code expirera au bout
de 10 minutes. Si vous n'avez pas de compte
Amazon, créez-en un nouveau.
4. Une fois que votre compte Amazon est con-
necté, l'écran du téléviseur passe à l'étape
suivante. Vous pouvez vous connecter à
votre compte VIDAA. Si vous vous êtes déjà
connecté, cette étape sera ignorée.
5. Donnez un nom à votre téléviseur à partir de
la liste ou personnalisez-le.
6. Sélectionnez [Autoriser] et suivez les étapes à
l'écran dans la configuration de la compéten-
ce Alexa. Maintenant, Alexa est installé et prêt.
Vous pouvez interagir avec Alexa en utilisant
votre voix en appuyant simplement sur le
bouton (microphone) de votre télécom-
mande. Demandez Alexa après la tonalité.
Notes :
• Alexa n'est pas disponible dans certains pays.
• Vous pouvez utiliser Alexa sans vous con-
necter à votre compte Amazon en sélection-
nant [Faire plus tard].
• Vous pouvez également sauter l'étape de con-
nexion au compte VIDAA, en quittant l'écran.
Dans ce cas, vous pouvez toujours utiliser
votre voix pour effectuer des recherches
sur Internet ou modifier le volume de votre
téléviseur. Pour utiliser des commandes Ale-
xa supplémentaires, connectez-vous à tout
moment à vos comptes Amazon et VIDAA
dans Paramètres.
• Téléchargez et installez l'application de
télécommande sur votre appareil mobile
à l'adresse (accueil) -> [Paramètres]
-> [Support] -> [Télécharger l'application
mobile]. Appuyez sur l'icône du microphone
dans l'application pour interagir avec Alexa
sur votre téléviseur.
• Vous pouvez sélectionner la langue utilisée
par Alexa sur (accueil) -> [Paramètres]
-> [Système] -> [Service vocal] -> [Amazon
Alexa] > [Langue Alexa].
Fonctions de confort
64
deutsch
français
Manuel de l'utilisateur (partie 2 sur 2)
Modification de la
liste des chaînes
Dans le menu principal, allez dans [Paramètres] ->
[Chaîne] -> [Modification de chaîne] et sélectionnez
la liste de chaînes ou la liste de favoris que vous
souhaitez modifier.
Sélectionnez la chaîne ou les chaînes multiples
que vous souhaitez déplacer ou supprimer avec
OK. Une coche apparaît à côté des chaînes sé-
lectionnées.
Pour déplacer les chaînes sélectionnées vers une
nouvelle position : Appuyez sur la touche fléchée
gauche de la télécommande et utilisez les flèches
haut/bas pour déplacer la ou les chaînes sélecti-
onnées vers une nouvelle position.
Pour supprimer les chaînes sélectionnées : Appuy-
ez sur la touche fléchée droite de la télécommande
et confirmez la suppression.
Pour restaurer les chaînes supprimées : Appuyez
sur le bouton rouge de la télécommande. Appuyez
sur la touche OK pour sélectionner les chaînes que
vous souhaitez restaurer, puis appuyez sur la flèche
gauche pour les ramener dans la liste des chaînes.
Filtre : Appuyez sur le bouton jaune de la télé-
commande pour afficher le filtre, où vous pouvez
sélectionner le type de chaîne à afficher dans la
liste des chaînes.
Recherche : Appuyez sur le bouton bleu de la télé-
commande pour rechercher une chaîne spécifique
en entrant son nom dans la boîte de recherche.
Enregistrement
Enregistreur numérique (dr+)
Vous pouvez enregistrer des programmes que vous
voulez regarder plus tard en utilisant un enregis-
treur numérique.
L'enregistrement peut être lancé/arrêté manuelle-
ment, ce qui peut être fait de manière pratique via
le guide des programmes (EPG).
Si d'autres langues sont transmises pour une
émission DVB, elles seront également enregis-
trées. Les sous-titres DVB peuvent également être
enregistrés.
Pendant l'enregistrement d'un programme TV,
vous pouvez regarder les enregistrements pré-
cédents, passer à une autre source d'entrée ou
lancer une application. Toutefois, si vous décidez
de passer à une autre chaîne sur le tuner à partir
duquel vous enregistrez, l'enregistrement devra
être interrompu.
Note : Seules les chaînes numériques peuvent être
enregistrées.
Enregistrement via les informations sur le
programme
Pour démarrer l'enregistrement du programme
que vous êtes en train de regarder, appuyez sur
(haut) et sur OK pour ouvrir les informations
détaillées sur le programme que vous êtes en train
de regarder. Appuyez de nouveau sur le bouton OK
et le menu [Enregistrement programmé] s'affiche.
Enregistrement via le guide des program-
mes
Ouvrez le guide des programmes en appuyant sur
la touche (EPG). Dans le guide, sélectionnez le
programme que vous souhaitez enregistrer. Veuillez
noter qu'appuyer sur le bouton bleu fait apparaître
le guide du jour suivant et la touche jaune vous
ramènera au guide du jour précédent. Après avoir
sélectionné le programme à enregistrer, appuyez
sur OK pour ouvrir les informations détaillées. Sé-
lectionnez [DR+] et appuyez sur le bouton OK pour
afficher le menu [Enregistrement programmé].
Menu [Enregistrement programmé]
Dans ce menu, vous pouvez régler les détails de
l'enregistrement.
[Mode d'enregistrement] - Sélectionnez le type
d'enregistrement.
[Arrêt manuel] - L'enregistrement commence
immédiatement après la fin de la configura-
tion de l'enregistrement. La fin de l'enregis-
trement n'est pas définie dans cette option.
L'enregistrement ne sera interrompu que par
une intervention manuelle de l'utilisateur ou
lorsque l'espace du disque dur sera épuisé.
[Heure] - L'enregistrement commence et se
termine à l'heure définie par l'utilisateur.
[Heure de début] - Réglez l'heure à
laquelle l'enregistrement commencera.
[Heure de fin] - Définissez l'heure à
laquelle l'enregistrement se terminera.
[Programme] - Enregistre le programme
spécifié. L'enregistrement démarre et s'arrête
en fonction des informations de synchroni-
sation obtenues du guide électronique des
programmes.
[Répéter] - Option permettant de décider si l'enre-
gistrement doit être unique ou périodique. Disponi-
ble uniquement pour les modes d'enregistrement
[Heure] et [Programme].
[Une fois] - Enregistrement unique.
[Journalier] - Enregistrement répété du
programme ou de l'heure sélectionnée
chaque jour.
[Lun à ven] - Enregistrement répété du pro-
gramme ou pendant l'heure sélectionnée les
jours de semaine.
[Sam à dim] - Enregistrement répété du pro-
gramme ou de l'heure sélectionnée pendant
le week-end.
[Hebdomadaire] - Vous avez ici la possibilité
de spécifier les jours de la semaine auxquels
l'enregistrement doit être répété sur une base
hebdomadaire.
Lorsque vous avez terminé les réglages pour
l'enregistrement, sélectionnez [Enregistrer] pour
sauvegarder les réglages.
Panneau de contrôle de l'enregistre-
ment
Pendant l'enregistrement, vous pouvez appeler
le panneau de contrôle de l'enregistrement en
appuyant sur le bouton (gauche) ou (droite).
Vous pouvez savoir que le téléviseur est en train
d'enregistrer grâce au voyant rouge situé sous le
téléviseur.
Vous pouvez utiliser les touches fléchées et la tou-
che OK pour sélectionner et confirmer les options
du panneau de commande.
Appuyez sur le bouton pour masquer le pan-
neau de commande. Veuillez noter que le fait de
masquer le panneau n'arrête pas l'enregistrement.
- Rembobine l'enregistrement. Appuyez
plusieurs fois sur ce bouton pour modifier la vitesse
de rembobinage. Vous pouvez rembobiner l'enre-
gistrement à tout moment et le regarder pendant
qu'il est en cours.
Enregistrement
65
deutsch
français
Manuel de l'utilisateur (partie 2 sur 2)
- Mettre en pause le contenu actuellement
visionné. L'enregistrement se poursuit en arrière-
plan.
- Reprendre la lecture de l'enregistrement.
- Avance rapide de l'enregistrement. Appuyez
plusieurs fois sur cette touche pour modifier la
vitesse de lecture.
- Appuyez sur ce bouton à tout moment pour
arrêter l'enregistrement. L'option permettant de
sauvegarder l'enregistrement ou de le supprimer
s'affiche.
Liste des enregistrements
[La liste des enregistrements est un endroit où vous
pouvez accéder à tous vos enregistrements. De là,
vous pouvez les lire, les supprimer et modifier tout
enregistrement programmé. Si vous avez des en-
registrements sur un disque de stockage externe,
assurez-vous qu'il est connecté au téléviseur.
Liste des enregistrements
Pendant que vous regardez la télévision, appuyez
sur la touche (menu) pour ouvrir le menu et
sélectionnez [Liste d'enregistrement].
Lancez la lecture de l'un des enregistrements dis-
ponibles en le sélectionnant et en appuyant sur la
touche OK et appuyez sur la touche OK.
En haut de l'écran se trouve une option de filtrage
(le paramètre par défaut est "Tout"). Vous pouvez
sélectionner ce filtre en déplaçant le curseur vers le
haut jusqu'à ce que le filtre soit en surbrillance. Ap-
puyez sur le bouton OK pour modifier le paramètre
du filtre. Vous pouvez choisir d'afficher uniquement
les enregistrements présentant un certain type de
contenu, par exemple, les actualités, les sports, etc.
À droite du filtre se trouve l'élément [Éditer]. En
sélectionnant cette rubrique et en appuyant sur
la touche OK vous pouvez marquer les enregis-
trements pour les supprimer. Sélectionnez les
enregistrements que vous souhaitez supprimer
à l'aide de la touche OK - les éléments marqués
seront affichés avec une coche sur le côté droit.
Appuyez sur le bouton (à droite) pour supprimer
les enregistrements sélectionnés.
Menu Enregistrements programmés
Pendant que vous regardez la télévision, appuyez
sur la touche (menu) pour ouvrir le menu et
sélectionnez [Liste d'enregistrement]. Appuyez sur
le bouton (droit) pour afficher le menu [Planifié].
Vous pouvez consulter ici la liste de tous les enre-
gistrements à venir. En sélectionnant un enregis-
trement à venir et en appuyant sur la touche OK
vous pouvez modifier les options d'enregistrement.
En sélectionnant [Modifier] et en appuyant sur
OKvous pouvez marquer les enregistrements
programmés pour les supprimer. Appuyez sur le
bouton OK pour sélectionner les enregistrements
programmés que vous souhaitez supprimer - les
entrées sélectionnées seront affichées avec une
coche sur le côté droit. Appuyez sur le bouton
(à droite) pour supprimer les enregistrements
programmés sélectionnés.
Enregistrement
66
deutsch
français
Manuel de l'utilisateur (partie 2 sur 2)
Données techniques
Loewe bild i dr+
Loewe bild i dr+ set
Variante set comporte entre autres.
bild i dr+, klang bar i et table stand i
bild i.65 dr+ set : L* 146,0 / H 88,3 / PP 6,4 / PT 29,0
bild i.55 dr+ set : L* 123,6 / H 75,9 / PP 6,4 / PT 29,0
bild i.48 dr+ set : L* 107,7 / H 66,9 / PP 6,4 / PT 29,0
orientable manuellement (+ / - 20°), passage de câbles dissimulé
Loewe klang bar i
Barre de son à installer sur le Loewe bild i
Barre de son
ModèleN° d'articleCode EAN
Gris basalte
klang bar i59212D00 4011880170154
Données en cm : L = largeur, H = hauteur, PP = profondeur du produit, PT = profondeur totale. Sous réserve de modications techniques et d'erreurs.
* Dans la zone du clip Loewe latéral, la largeur du TV peut augmenter jusqu‘à 1 cm, selon le type de téléviseur.
Loewe bild i dr+
Modèle TV comporte entre autres bild i dr+, invisible
WoLAN / WoWLAN / Mise sous tension rapide (avec consommation d’énergie accrue)
h
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
h
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
h
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
Dimensions
Poids (approx.) en kg sans solution d'installation
Poids (env.) en kg, avec solution d'installation standard
L* x H x P (env.) en cm sans solution d’installation (*avec drapeau de signature)
L* x H x P (env.) en cm avec wall mount slim (*avec drapeau de signature)
L* x H x P (env.) en cm avec support de table (*avec drapeau de signature)
support VESA
31,1
37,1
146,0 x 86,8 x 6,4
146,0 x 86,8 x 8,4
146,0 x 88,3 x 29,0
300 x 200
24,7
30,7
123,6 x 74,4 x 6,4
123,6 x 74,4 x 8,4
123,6 x 75,9 x 29,0
300 x 200
17,4
23,4
107,7 x 65,4 x 6,4
107,7 x 65,4 x 8,5
107,7 x 66,9 x 29,0
300 x 200
Contenu de la livraison
Haut-parleur
Solution d'installation
Télécommande avec piles
Manuel / Câble d'alimentation
klang bar i (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
klang bar i (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
klang bar i (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
Accessoires en option
Sélection de solutions d'installation recommandéesfloor2ceiling stand, floor stand flex,
wall mount slim 432, wall mount universal
i = disponible/installé h = non disponible/possible
1) La réception du DVB-T2 HD est possible dans certains pays.
2)bs - cs - da - de - et - en - es - fr - hr - is - it - lv - lt - hu - nl - no - pl - pt - ro - sq - sk - sl - sr - - sv - el - be - bg - kk - mk - ru - uk - tr - ar
3)AV-PIP possible uniquement en combinaison avec DVB-T/C/S.
4)Via le réseau domestique et USB.
5)Avec fonction de recherche.
6)Fonctions entre autres : enhanced ARC, ALLM, VRR 48-60Hz, 4K@60Hz, 18 Gb/s
7)CI Plus (CI+) est rétrocompatible avec CI. La fonction dépend de la disponibilité des modules du fournisseur.
Tous les noms de produits et d'entreprises sont des marques™ ou des marques déposées® de leurs détenteurs respectifs. Leur utilisation n'implique pas d'aliation ou d'approbation de leur part.
Sous réserve de modications techniques, de possibilités de livraison, d'erreurs et de changements de prix. Les ores de services dépassant ce cadre sont proposées et facturées individuellement.
69
deutsch
français
Manuel de l'utilisateur (partie 2 sur 2)
Données techniques
Tous les noms de produits et d'entreprises sont des marques™ ou des marques déposées® de leurs détenteurs respectifs. Leur utilisation n'implique pas d'aliation ou d'approbation de leur part.
Sous réserve de modications techniques, de possibilités de livraison, d'erreurs et de changements de prix. Les ores de services dépassant ce cadre sont proposées et facturées individuellement.
Informations techniques
bild i dr+655548
Image
Résolution d'image (en pixels)
Technologie d'écran
Diagonale d'écran (en cm / pouces) / Temps de réponse (en ms)
Luminosité (en cd/m) / angle de vision (h/v)
Ultra HD Scaling / Image+ Active / Contraste adaptatif / 24p
WoLAN / WoWLAN / Mise sous tension rapide (avec consommation d’énergie accrue)
524664
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
591766
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
592233
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
Dimensions
Poids (approx.) en kg sans solution d'installation
Poids (env.) en kg, avec solution d'installation standard
L* x H x P (env.) en cm sans solution d’installation (*avec drapeau de signature)
L* x H x P (env.) en cm avec wall mount slim (*avec drapeau de signature)
L* x H x P (env.) en cm avec support de table (*avec drapeau de signature)
support VESA
29,2
35,2
146,0 x 85,8 x 6,4
146,0 x 85,8 x 8,4
146,0 x 88,3 x 29,0
300 x 200
22,8
28,8
123,6 x 73,4 x 6,4
123,6 x 73,4 x 8,4
123,6 x 75,9 x 29,0
300 x 200
15,5
21,5
107,7 x 61,4 x 6,4
107,7 x 61,4 x 8,5
107,7 x 66,9 x 29,0
300 x 200
Contenu de la livraison
Haut-parleur
Solution d'installation
Télécommande avec piles
Manuel / Câble d'alimentation
invisible sound (intégré)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
invisible sound (intégré)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
invisible sound (intégré)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
Accessoires en option
Sélection de solutions d'installation recommandéesfloor2ceiling stand, floor stand flex,
wall mount slim 432, wall mount universal
i = disponible/installé h = non disponible/possible
1) La réception du DVB-T2 HD est possible dans certains pays.
2)bs - cs - da - de - et - en - es - fr - hr - is - it - lv - lt - hu - nl - no - pl - pt - ro - sq - sk - sl - sr - - sv - el - be - bg - kk - mk - ru - uk - tr - ar
3)AV-PIP possible uniquement en combinaison avec DVB-T/C/S.
4)Via le réseau domestique et USB.
5)Avec fonction de recherche.
6)Fonctions entre autres : enhanced ARC, ALLM, VRR 48-60Hz, 4K@60Hz, 18 Gb/s
7)CI Plus (CI+) est rétrocompatible avec CI. La fonction dépend de la disponibilité des modules du fournisseur.
70
deutsch
français
Manuel de l'utilisateur (partie 2 sur 2)
Environnement | Mise au rebut | Licences
Environnement
Consommation électrique
Votre téléviseur est équipé d'une alimentation
électrique en veille écologique. En mode veille, la
consommation électrique tombe à une faible puis-
sance (voir le chapitre Données techniques). Si
vous souhaitez économiser encore plus d’énergie,
débranchez l'appareil du secteur. Veuillez également
noter que dans ce cas les données EPG (guide
électronique des programmes) sont perdues et que
les enregistrements éventuellement programmés
ne peuvent pas être effectués par le téléviseur.
Le téléviseur ne sera complètement séparé du
secteur que lorsque vous débrancherez le câble
secteur.
La puissance consommée par le téléviseur pendant
son fonctionnement dépend des réglages dans les
paramètres système. Pour atteindre les valeurs
spécifiées sur la fiche technique, il est nécessaire
de désactiver la fonction « Wake-on-LAN ». Si vous
activez cette fonction, la consommation annuelle
d'énergie n'augmentera pas de plus de 20 %.
Si vous activez la gradation automatique, l'image
de votre téléviseur s'adaptera à la luminosité
ambiante. Cela réduit la consommation électrique
du téléviseur.
Arrêt automatique
Si aucune commande n'est utilisée sur le téléviseur
pendant 4 heures (réglage du volume, changement
de programme, etc.), le téléviseur passera auto-
matiquement en mode veille pour économiser de
l'énergie. Une invite pour annuler ce processus
d'arrêt s'affichera une minute avant l'expiration
des 4 heures.
Mise au rebut
Vous avez choisi un produit de très grande valeur
et durable.
Emballage et carton
La mise au rebut de l'emballage sera volontiers
traitée par votre revendeur spécialisé. Si vous
mettez au rebut l'emballage vous-même, jetez-le
dans une poubelle triée et conformément aux
réglementations locales en matière de mise au
rebut. Placez le carton et le papier dans votre bac
à papier, et les feuilles et le polystyrène dans le bac
des déchets recyclables.
L'appareil
Votre produit Loewe est fabriqué
avec des matériaux et des com-
posants de qualité, recyclables et
réutilisables.
Ce symbole signifie que les équipe-
ments électriques et électroniques,
y compris les câbles, doivent être
mis au rebut séparément des ordures ménagères
à la fin de leur durée de vie.
Vous pouvez retourner votre ancien appareil gra-
tuitement dans les centres de recyclage désignés,
ou chez votre revendeur si vous achetez un nouvel
appareil similaire.
Des détails supplémentaires sur les retours (y
compris pour les pays non membres de l'UE)
sont également disponibles auprès de votre gou-
vernement local. Le respect de ces instructions
contribue significativement à la protection de notre
environnement.
Les piles
Les piles d'origine ne contiennent
pas de substances nocives telles
que du cadmium, du plomb ou du
mercure.
Les piles usagées ne doivent pas
être jetées avec les ordures ménagères. Jetez gra-
tuitement les piles usagées dans les conteneurs de
collecte mis en place chez votre revendeur ou dans
des points de collecte publics.
Licences
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio, and the
double-D symbol are registered trademarks of Dolby
zioni di base essenziali. Il dispositivo è commis-
sionato e impostato per mezzo dell'intuitiva guida
all'uso dopo che il dispositivo è stato acceso per
la prima volta.
Un manuale utente dettagliato che descrive le fun-
zioni e le caratteristiche del tuo nuovo apparecchio
Loewe può essere scaricato in formato elettronico
dal sito web Loewe.
Il manuale utente viene aggiornato
con regolarità.
Accedi al manuale utente detta-
gliato qui:
www.loewe.tv/int/support
Lì troverai anche le risposte alle do-
mande più frequenti.
Posizione della targhetta del
voltaggio
L'etichetta con il numero del modello e il voltaggio
può essere trovata sul retro dell'apparecchio.
deutsch
73
italiano
Loewe bild i | Manuale utente (parte 2 di 2)
Sicurezza/Attenzione
Per la tua sicurezza e per evitare danni inutili alla
tua unità, leggi e segui le istruzioni di sicurezza
che seguono.
Spiegazione dei simboli
Questo simbolo indica rischi causati da
alto voltaggio.
Questo simbolo avverte l'utente di altri
rischi più specifici.
Questo simbolo indica pericoli provocati
dallo sviluppo di fiamme.
Questo simbolo indica pericoli provocati da
bordi taglienti.
Non rimuovere il pannello posteriore
Attenzione: Quando si apre o rimuove il pannello
posteriore, c'è il pericolo di scosse elettriche e il
rischio di lesioni gravi per alto voltaggio.
ATTENTION
ELECTRIC SHOCK DANGER
– DO NOT OPEN
Non aprire mai il pannello posteriore da te. Lascia
che siano tecnici qualificati e autorizzati per le
televisioni a riparare e effettuare operazioni di
assistenza sulla tua TV.
Contatta il tuo fornitore o l'assistenza clienti.
Uso previsto e condizioni ambientali
Questa TV è intesa esclusivamente per la
ricezione e la riproduzione di immagini e
segnali audio.
L'apparecchio televisivo è progettato per
stanze asciutte (soggiorni e spazi d'ufficio).
Non deve essere usata in stanze ad alto
livello di umidità (ad es. bagni, saune) o
all'esterno.
Alta umidità e concentrazione di polvere
portano a dispersioni di elettricità nell'ap-
parecchio. Ciò può comportare pericoli di
lesioni e danni all'apparecchio per tensione
elettrica o incendio.
Se hai spostato l'apparecchio da un am-
biente freddo a uno caldo, lascialo spento
per circa un'ora a causa della formazione
di condensa.
Non collocare oggetti pieni di liquidi sopra
l'apparecchio televisivo. Proteggi l'apparec-
chio da gocce o
spruzzi d'acqua.
Candele e altre fiam-
me aperte devono
essere tenute distanti
dall'apparecchio in
qualsiasi momento
per impedire che il
fuoco si sparga.
I materiali che abbiamo usato in questo
dispositivo sono conformi a tutte i regola-
menti. Tuttavia, non si può escludere la mi-
grazione di sostanze. Pertanto suggeriamo
di evitare il contatto permanente tra cibo e
apparecchio TV.
Temperatura ambientale: 5° C – 35° C
Umidità relativa (non condensata):
20 – 80%
Pressione dell'aria: 800 – 1114 hPa
(0 – 2000 m SLM)
Trasporto
Un maneggiamento non corretto durante
il trasporto può provocare danni allo scher-
mo e rischi di lesioni.
Lo schermo è composto da vetro o plastica
e può rompersi se maneggiato impropria-
mente.
Sono necessarie almeno due persone per
trasportare l'apparecchio. Trasporta l'ap-
parecchio solo in posizione verticale.
Non dovrebbe essere applicata alcuna
pressione sul vetro o sulla plastica durante
il trasporto.
Il corretto disimballaggio dell'apparecchio
è mostrato nel manuale d'uso 1.
Per evitare danni alla struttura meccanica
dell'apparecchio televisivo e del supporto
per pavimento, rimuovi l'apparecchio dalla
sua base e spostalo in due parti separate.
Quando l'apparecchio televisivo è sistema-
to nella sua nuova posizione, sono necessa-
rie almeno due persone per riassemblarlo.
Cavo di alimentazione/Alimentazione
Stacca immediatamente la spina dalla presa
di corrente se noti qualcosa di insolito o se
l'unità mostra malfunzionamenti ricorrenti.
Un voltaggio non corretto può danneggiare
l'apparecchio.
Questo apparecchio può essere connesso
soltanto a un'alimentazione con il voltaggio
e la frequenza indicati sulla targhetta del
voltaggio usando il cavo di alimentazione
fornito.
La spina dell'apparecchio deve essere facil-
mente accessibile in modo tale che l'unità
possa essere disconnessa in qualsiasi mo-
mento.
Quando stacchi la spina, non tirare il cavo ma
la spina. I fili nella spina di alimentazione
potrebbero danneggiarsi e causare un corto
circuito quando viene reinserita.
Un cavo di alimentazione con un isolamento
danneggiato può provocare scosse elettriche
e incendi. Non usare mai un cavo di alimen-
tazione danneggiato.
Se usi una multipresa per connettere l'appa-
recchio televisivo, non usare diverse prese
multiple in sequenza.
Circolazione dell'aria e alte temperature
Come qualsiasi dispositivo elettronico, il tuo
apparecchio TV richiede aria per il raffred-
damento. Se la circolazione dell'aria viene
impedita, possono crearsi fiamme.
Le fessure di ventilazione sul pannello po-
steriore dell'appa-
recchio devono
quindi restare li-
bere. Non coprire
l'apparecchio.
Montaggio su pa-
rete: Lascia alme-
no 10 cm di spa-
zio tutt'intorno
all'apparecchio,
sui lati, sopra e
sotto.
Supporto verticale: Lascia almeno 10 cm di
spazio tutt'intorno all'apparecchio, ai lati e
sopra.
Corpi estranei
Corpi estranei all'interno dell'apparecchio
possono portare a corto circuiti e incendi.
Sussiste il pericolo di lesioni e danni.
Pertanto, evita che parti di metallo, aghi,
graffette, liquidi, cera o elementi simili
passino per le fessure di ventilazione del
pannello posteriore entrando nell'apparec-
chio.
Se qualcosa dovesse penetrare nell'interno
dell'apparecchio, staccare immediatamen-
te la spina dell'apparecchio e informare il
dipartimento di assistenza clienti per un
controllo.
Installazione
Un set televisivo potrebbe cadere, causan-
do gravi infortuni o la morte. Molti infortuni,
soprattutto per i bambini, possono essere
evitati prendendo semplici precauzioni
come:
– Usare SEMPRE cabinati o supporti o
metodi di montaggio raccomandati dal
produttore del set televisivo.
– Usare SEMPRE mobili in grado di reggere
in modo sicuro il set televisivo.
– Assicurarsi SEMPRE che il set televisivo
non sporga dal bordo del mobile di sup-
porto.
– Istruire SEMPRE i bambini in merito ai
pericoli di arrampicarsi sui mobili per rag-
giungere il set televisivo o i suoi comandi.
– Instradare SEMPRE i cavi e i fili connessi al
televisore in modo da evitare di inciamparvi,
tirarli o afferrarli.
– NON collocare mai un set televisivo su un
punto instabile.
– MAI collocare il set televisivo su mobili
alti (per esempio, armadi o scaffali) senza
ancorare il mobile e il set televisivo a un
supporto adatto.
– MAI collocare il set televisivo su un panno
o altri materiai che possono essere collocati
tra il set televisivo e mobili di supporto.
– MAI collocare oggetti che potrebbero
spingere i bambini ad arrampicarsi, come
giocattoli o telecomandi, in cima al televiso-
re o mobili sul quale il televisore è collocato.
Se il set televisivo esistente dpvrà essere
mantenuto e riposizionato, si applicano le
stesse considerazioni.
Gli apparecchi televisivi Loewe sono speci-
fici per accessori Loewe. Raccomandiamo
caldamente l'uso di soluzioni di configura-
zione originali Loewe.
Sicurezza/Attenzione
deutsch
74
italiano
Loewe bild i | Manuale utente (parte 2 di 2)
Ricorda le istruzioni sul montaggio per le
diverse soluzioni di configurazione possibili!
Una documentazione corrispondente è
inclusa in ogni prodotto Loewe.
Dovrebbe essere seguita la posizione d'uso
solito dell'apparecchio. Questo apparecchio
può essere usato soltanto in posizione
orizzontale e diritta A . L'inclinazione può
arrivare a un massimo a 10 gradi per il
montaggio a parete B . L'apparecchio te-
levisivo non deve mai essere usato in
orientamento verticale, C , orizzontale D
o fissato sul soffitto
E
.
Posiziona l'apparecchio in modo che non
sia esposto alla luce diretta del sole e fonti
di calore ulteriori, come dai termosifoni.
Quando vengono usati accessori da pro-
duttori di terze parti, assicurati di poter
regolare l'apparecchio televisivo alla rispet-
tiva soluzione di configurazione.
Quando regoli
l'apparecchio
televisivo, assi-
curati che la
pressione ap-
plicata alla cor-
nice dell'apparecchio non sia troppo forte.
Specialmente nel caso di schermi di grande
formato, c'è il pericolo di danneggiare lo
schermo.
Il montaggio dell'apparecchio televisivo su
un supporto secondo gli standard VESA
richiede l'uso obbligatorio di bulloni adat-
tatori VESA Loewe. Altrimenti, possono
esserci danni alla TV.
I bulloni adattatori VESA Loewe devono
essere fissati all'apparecchio TV con una
chiave dinamometrica di circa 4 Nm. Que-
sti sono disponibili presso il tuo fornitore
Loewe (puoi trovare ulteriori informazioni
nel manuale utente online).
Assicurati che, dopo aver aperto la confe-
zione e configurato l'apparecchio, il mate-
riale di imballaggio non cada nelle mani di
bambini per sbaglio.
Consulta anche le istruzioni di smaltimen-
to per materiali di imballaggio e cartone
(vedi capitolo Ambiente/Smaltimento/
Licenze).
Supervisione
Non lasciare che bambini senza supervisio-
ne usino l'apparecchio televisivo e non la-
sciare che giochino nelle immediate vici-
nanze della TV.
L'apparecchio potrebbe essere ribaltato,
spostato o trascinato giù dalla superficie di
supporto e ferire persone.
Non lasciare l'apparecchio TV senza super-
visione quando è acceso!
Volume
La musica ad alto volume può danneggiare
l'udito. Evita volumi estremi, specialmente
per lunghi periodi di tempo e quando si
usano le cuffie!
Temporali
Sovraccarichi elettrici dovuti a fulmini
possono danneggiare l'apparecchio sia
tramite il sistema dell'antenna sia tramite
l'alimentazione.
Durante i temporali, disconnettere la spina
e i cavi delle antenne dall'apparecchio!
Se hai connesso il cavo di rete alla porta
LAN, rimuovi anche questo!
Anche in caso di assenza prolungata, la
spina e i cavi dell'antenna connessi dovreb-
bero essere disconnessi dall'apparecchio.
Pulizia e manutenzione/Sostanze chimiche
Scollegare il televisore dall’alimentazione di
rete prima di procedere alla pulizia!
Danni provocati da sostanze chimiche
possono provocare effetti avversi e svilup-
pare fiamme.
Non esporre mai l'apparecchio o gli acces-
sori a sostanze chimiche aggressive (ad
esempio, corrosive) come alcali e acidi!
Pulire soltanto l'apparecchio televisivo, lo
schermo frontale e il telecomando con un
panno umido, morbido, pulito e dal colore
neutro, senza agenti detergenti aggressivi
o corrosivi.
Il pannello dell'altoparlante del tuo apparec-
chio televisivo è coperto in tessuto. Pulisci
regolarmente la superficie con un aspirato-
re dotato di supporto spazzola morbida.
Per contaminazioni o macchie:
Inumidisci un panno morbido e di colore
neutro con una soluzione detergente o una
soluzione per la rimozione di macchie di-
sponibile in commercio e strofina via deli-
catamente la macchia. Puoi anche trattare
la macchia direttamente con uno spray
commerciale per la rimozione di macchie
secche (aspira la polvere).
Non inumidire il tessuto della copertura
direttamente con la soluzione detergente o
di rimozione delle macchie (rischio di for-
mazione di cerchi di macchie). Non usare
solventi per pulire il tessuto!
Prendi nota delle istruzioni d'uso del pro-
duttore quando usi la soluzione per la rimo-
zione delle macchie.
Quando pulisci i pannelli dell'altoparlante
che sono stati esposti a nicotina, c'è un ri-
schio maggiore di formazioni di cerchi di
macchie.
±10°
ABC
E
D
Sicurezza/Attenzione
deutsch
75
italiano
Loewe bild i | Manuale utente (parte 2 di 2)
Mappatura dei pulsanti del telecomando
A seconda dell'applicazione (TV / video / audio / foto / app) e della funzione (per esempio, dr+, EPG, televideo, HbbTV ecc.), l'assegnazione di un tasto può essere
diversa da quella descritta qui.
1
Microfono
2
Suono silenzioso / attivo
3
Richiama la modalità TV
4
Premi e tieni premuto per parlare all'assistente vocale
Guida elettronica ai programmi / Ricerca per parola chiave EPG
Mediatext (HbbTV) / Televideo / Memoria delle pagine
Lingue del menu / Guida correlata al contenuto
Controllo parentale / Spegnimento automatico / Timer
Instant Channel Zapping / Modalità di avvio rapido
Numero di canali negli elenchi delle emittenti, incl. AV e radio
PIP (AV3 / Full PIP / Splitscreen TV:televideo
Aggiornamento del software (tramite USB / Internet)
Modalità Hotel (Standard / CEC / IP / RS232)
os7 /i
h /i/i
i/ i
i/ h
i/i/ 792
i2 /i
i/i/i
h /i
10000
h / h /i
i/i
i/ h / h / h
os7 /i
h /i/i
i/ i
i/ h
i/i/ 792
i2 /i
i/i/i
h /i
10000
h / h /i
i/i
i/ h / h / h
os7 /i
h /i/i
i/ i
i/ h
i/i/ 792
i2 /i
i/i/i
h /i
10000
h / h /i
i/i
i/ h / h / h
Multimedia
Loewe dr+: Capacità di memoria in GB / Registrazione USB / Timeshift
Lettore di foto / Lettore di musica / Lettore video4
Digital Media Renderer (incl. Ultra HD) / Lettore di musica Bluetooth
Applicazioni Internet / Browser Internet / Radio Internet5
YouTube / Amazon prime video / Netflix
1.000 /i/i
i/i/i
i/i
i/i/i
i/i/i
1.000 /i/i
i/i/i
i/i
i/i/i
i/i/i
1.000 /i/i
i/i/i
i/i
i/i/i
i/i/i
Porte e interfacce
HHDMI 2.0b / HDMI 2.16
HDCP 2.2 / HDMI-CEC / ARC / eARC
USB / Bluetooth / Screen Mirroring (Miracast)
Interfaccia di rete LAN / WiFi integrata
Common Interface / CI Plus (CI+) 1.4 certificata ECP7
Digital Audio: TOSLINK ottico / Mini TOSLINK / ARC / eARC
Uscita audio analogica variabile / fissa (jack da 3,5 mm)
Ingresso Center (tramite cavo adattatore) / spina cubica stereo
Kensington lock (antifurto)
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0) /i/i
i/i
1
h /i/i/i
h /i
h /i
i
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0) /i/i
i/i
1
h /i/i/i
h /i
h /i
i
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0) /i/i
i/i
1
h /i/i/i
h /i
h /i
i
Energia
Numero di registrazione EPREL (https://eprel.ec.europa.eu/qr/)
Interruttore elettrico / tensione elettrica
Adattamento alla luce ambientale
WoLAN / WoWLAN / Fast Power-On (con maggior consumo)
h
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
h
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
h
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
Dimensioni
Peso (circa) in kg senza soluzione di installazione
Peso (circa) in kg inclusa soluzione di installazione standard
L* x H x P (circa) in cm senza soluzione di installazione (* incl. signature flag)
L* x H x P (circa) in cm incl. wall mount slim (* incl. signature flag)
L* x H x P (circa) in cm incl. table stand (* incl. signature flag)
VESA support
31,1
37,1
146,0 x 86,8 x 6,4
146,0 x 86,8 x 8,4
146,0 x 88,3 x 29,0
300 x 200
24,7
30,7
123,6 x 74,4 x 6,4
123,6 x 74,4 x 8,4
123,6 x 75,9 x 29,0
300 x 200
17,4
23,4
107,7 x 65,4 x 6,4
107,7 x 65,4 x 8,5
107,7 x 66,9 x 29,0
300 x 200
Fornitura
Altoparlanti
Soluzione di installazione
Telecomando, batterie incluse
Istruzioni d'uso / cavo di alimentazione
klang bar i (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
klang bar i (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
klang bar i (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
Accessori opzionali
Gamma delle soluzioni di installazione raccomandatefloor2ceiling stand, floor stand flex,
wall mount slim 432, wall mount universal
i = disponibile/installato h = non disponibile/possibile
1) La ricezione di DVB-T2 HD è possibile soltanto in determinati paesi.
2)bs - cs - da - de - et - en - es - fr - hr - is - it - lv - lt - hu - nl - no - pl - pt - ro - sq - sk - sl - sr - - sv - el - be - bg - kk - mk - ru - uk - tr - ar
3)AV-PIP possibile solo in combinazione con DVB-T/C/S.
7)CI Plus (CI+) è retrocompatibile con CI. La funzione dipende dalla disponibilità del modulo del provider.
I nomi dei prodotti e delle società sono marchi™ o marchi registrati® dei rispettivi titolari. Il loro utilizzo non implica alcuna aliazione o approvazione da parte loro.
Con riserva di modiche tecniche, possibilità di consegna, errori e modiche di prezzo. I servizi aggiuntivi vengono oerti e calcolati individualmente.
Dati tecnici
deutsch
87
italiano
Loewe bild i | Manuale utente (parte 2 di 2)
I nomi dei prodotti e delle società sono marchi™ o marchi registrati® dei rispettivi titolari. Il loro utilizzo non implica alcuna aliazione o approvazione da parte loro.
Con riserva di modiche tecniche, possibilità di consegna, errori e modiche di prezzo. I servizi aggiuntivi vengono oerti e calcolati individualmente.
Dati tecnici
bild i dr+655548
Immagine
Risoluzione dello schermo (in pixel)
Tecnologia display
Diagonale dello schermo (in cm / pollici) / tempo di risposta (in ms)
Luminanza di picco (in cd/m) / angolo di visione (h/v)
Ultra HD Scaling / Image+ Active / Contrasto adattivo / 24p
HDR (HLG / HDR10 / Dolby Vision™) / WCG
Auto Dimming Video (VBD+) / Auto Dimming Room (OPC)
Ultra HD (3840 x 2160)
OLED (pixel WRGB)
164/65/1
800/120°
i/ h /i/i
i/i/i/i
h /i
Ultra HD (3840 x 2160)
OLED (pixel WRGB)
139/55/1
800/120°
i/i/ h /i
i/i/i/i
h /i
Ultra HD (3840 x 2160)
OLED (pixel WRGB)
121 / 48 / 1
800/120°
i/i/ h /i
i/i/i/i
h /i
Ricezione
DVB-T2/C/S2 HD1 / Multi ATV / Unicable / Dual Channel
Guida elettronica ai programmi / Ricerca per parola chiave EPG
Mediatext (HbbTV) / Televideo / Memoria delle pagine
Lingue del menu / Guida correlata al contenuto
Controllo parentale / Spegnimento automatico / Timer
Instant Channel Zapping / Modalità di avvio rapido
Numero di canali negli elenchi delle emittenti, incl. AV e radio
PIP (AV3 / Full PIP / Splitscreen TV:televideo
Aggiornamento del software (tramite USB / Internet)
Modalità Hotel (Standard / CEC / IP / RS232)
os7 /i
h /i/i
i/ i
i/ h
i/i/ 792
i2 /i
i/i/i
h /i
10000
h / h /i
i/i
i/ h / h / h
os7 /i
h /i/i
i/ i
i/ h
i/i/ 792
i2 /i
i/i/i
h /i
10000
h / h /i
i/i
i/ h / h / h
os7 /i
h /i/i
i/ i
i/ h
i/i/ 792
i2 /i
i/i/i
h /i
10000
h / h /i
i/i
i/ h / h / h
Multimedia
Loewe dr+: Capacità di memoria in GB / Registrazione USB / Timeshift
Lettore di foto / Lettore di musica / Lettore video4
Digital Media Renderer (incl. Ultra HD) / Lettore di musica Bluetooth
Applicazioni Internet / Browser Internet / Radio Internet5
YouTube / Amazon prime video / Netflix
1.000 /i/i
i/i/i
i/i
i/i/i
i/i/i
1.000 /i/i
i/i/i
i/i
i/i/i
i/i/i
1.000 /i/i
i/i/i
i/i
i/i/i
i/i/i
Porte e interfacce
HHDMI 2.0b / HDMI 2.16
HDCP 2.2 / HDMI-CEC / ARC / eARC
USB / Bluetooth / Screen Mirroring (Miracast)
Interfaccia di rete LAN / WiFi integrata
Common Interface / CI Plus (CI+) 1.4 certificata ECP7
Digital Audio: TOSLINK ottico / Mini TOSLINK / ARC / eARC
Uscita audio analogica variabile / fissa (jack da 3,5 mm)
Ingresso Center (tramite cavo adattatore) / spina cubica stereo
Kensington lock (antifurto)
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0) /i/i
i/i
1
h /i/i/i
h /i
h /i
i
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0) /i/i
i/i
1
h /i/i/i
h /i
h /i
i
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0) /i/i
i/i
1
h /i/i/i
h /i
h /i
i
Energia
Numero di registrazione EPREL (https://eprel.ec.europa.eu/qr/)
Interruttore elettrico / tensione elettrica
Adattamento alla luce ambientale
WoLAN / WoWLAN / Fast Power-On (con maggior consumo)
524664
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
591766
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
592233
h / 220-240V, 50/60 Hz
i
i/i/i
Dimensioni
Peso (circa) in kg senza soluzione di installazione
Peso (circa) in kg inclusa soluzione di installazione standard
L* x H x P (circa) in cm senza soluzione di installazione (* incl. signature flag)
L* x H x P (circa) in cm incl. wall mount slim (* incl. signature flag)
L* x H x P (circa) in cm incl. table stand (* incl. signature flag)
VESA support
29,2
35,2
146,0 x 85,8 x 6,4
146,0 x 85,8 x 8,4
146,0 x 88,3 x 29,0
300 x 200
22,8
28,8
123,6 x 73,4 x 6,4
123,6 x 73,4 x 8,4
123,6 x 75,9 x 29,0
300 x 200
15,5
21,5
107,7 x 61,4 x 6,4
107,7 x 61,4 x 8,5
107,7 x 66,9 x 29,0
300 x 200
Fornitura
Altoparlanti
Soluzione di installazione
Telecomando, batterie incluse
Istruzioni d'uso / cavo di alimentazione
invisible sound (integrata)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
invisible sound (integrata)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
invisible sound (integrata)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
Accessori opzionali
Gamma delle soluzioni di installazione raccomandatefloor2ceiling stand, floor stand flex,
wall mount slim 432, wall mount universal
i = disponibile/installato h = non disponibile/possibile
1) La ricezione di DVB-T2 HD è possibile soltanto in determinati paesi.
2)bs - cs - da - de - et - en - es - fr - hr - is - it - lv - lt - hu - nl - no - pl - pt - ro - sq - sk - sl - sr - - sv - el - be - bg - kk - mk - ru - uk - tr - ar
3)AV-PIP possibile solo in combinazione con DVB-T/C/S.
básica esencial. El aparato se pone en servicio y se
configura mediante una intuitiva guía de funciona-
miento después de enchufarlo por primera vez.
Puede descargar un manual de uso detallado donde
se describen las funciones y características de su
nuevo aparato Loewe en formato electrónico desde
el sitio web de Loewe.
El manual de uso del producto se
actualiza regularmente.
Puede encontrar el manual de uso
completo aquí:
www.loewe.tv/int/support
También encontrará preguntas frecuentes aquí.
Ubicación de la placa de ca-
racterísticas
En la parte inferior del producto encontrará la
etiqueta con el número del modelo y la tensión
de servicio.
91
deutsch
español
Loewe bild i | Manual de uso (parte 2 de 2)
Seguridad/advertencias
Para su seguridad y para evitar daños innecesarios
en la unidad, lea y siga las instrucciones de segu-
ridad siguientes.
Símbolos
Este símbolo indica los riesgos causados
por tensiones altas.
Este símbolo alerta al usuario de otros
riesgos más específicos.
Este símbolo indica peligros causados por
incendios.
Este símbolo indica daños causados por
bordes afilados.
No retire el panel posterior del aparato
Advertencia: Si abre o retira el panel posterior, se
expone a posibles descargas eléctricas y riesgos de
lesiones graves como resultado de tensiones altas.
ATTENTION
ELECTRIC SHOCK DANGER
– DO NOT OPEN
No abra nunca el panel posterior. Delegue los
trabajos de reparación y servicio del televisor en
técnicos cualificados y autorizados.
Póngase en contacto con su distribuidor o servicio
de atención al cliente.
Uso previsto y condiciones medioambientales
Este televisor se ha diseñado exclusiva-
mente para la recepción y reproducción de
señales visuales y acústicas.
El aparato se ha diseñado para salas sin
humedad (salones y espacios de oficina).
No debe utilizarse en salas con alto nivel de
humedad (p. ej., cuarto de baño o saunas)
ni en exteriores.
La concentración de polvo y humedad alta
puede dar lugar a fugas de corriente en
el aparato. Estas fugas pueden provocar
lesiones personales o daños al aparato por
tensiones eléctricas, o a un incendio.
Si traslada el aparato de un entorno frío a
uno caliente, no lo utilice durante aproxi-
madamente una hora debido a la posible
formación de condensación.
No coloque objetos que contengan agua
sobre el televisor. Proteja el aparato contra
gotas o salpicaduras
de agua.
Las velas y otras lla-
mas abiertas deben
mantenerse lejos
del aparato en todo
momento para evi-
tar que el fuego se
expanda.
Los materiales utilizados en este aparato
cumplen los requisitos normativos. Sin em-
bargo, no puede descartarse la migración
de sustancias. Por lo tanto, sugerimos evitar
el contacto permanente entre los alimentos
y el aparato de televisor.
Temperatura ambiente: De 5 °C a 35 °C
Humedad relativa (%) (sin condensación):
Del 20 al 80 %
Presión de aire: 800 - 1114 hPa
(0 - 2000 m sobre el nivel del mar)
Transporte
La manipulación inadecuada durante el
transporte puede dar lugar a daños en la
pantalla y a riesgo de lesiones personales.
La pantalla incluye componentes de cristal
y plástico, y puede romperse si se manipu-
la de forma inadecuada.
Se requieren al menos dos personas para
trasportar el aparato. Solo transporte el
aparato en una posición vertical.
No se debe aplicar ninguna presión al cris-
tal ni al plástico durante el transporte.
En el manual de uso 1 se muestra cómo
desembalar correctamente el aparato.
Para evitar daños en la estructura mecánica
del aparato y en el soporte de suelo, retire el
televisor de su base y mueva las dos partes
por separado. Cuando el televisor se instala
en una ubicación nueva, se necesitan al me-
nos dos personas para volver a montarlo.
Cable de corriente/suministro de electricidad
Desenchufe el cable de alimentación inme-
diatamente de la toma de corriente si obser-
va algo inusual o si la unidad presenta fallos
recurrentes.
Las tensiones incorrectas pueden dañar el
aparato.
Este aparato solo se puede conectar a la
corriente con el tensión y la frecuencia indi-
cados en la placa de características con el
cable de corriente suministrado.
El enchufe de alimentación del televisor debe
de ser de fácil acceso, de forma que el apa-
rato pueda desconectarse de la corriente en
cualquier momento.
Al retirar el enchufe de alimentación, no tire
del cable sino del enchufe. Los cables del
enchufe podrían dañarse y causar un corto-
circuito al volver a enchufarlos.
Un cable de alimentación con el aislamiento
dañado puede dar lugar a una descarga
eléctrica y ocasionar un incendio. No utilice
nunca un cable de corriente dañado.
Si utiliza un ladrón para enchufar el televisor,
no conecte en cascada varios consecutiva-
mente.
Circulación del aire y altas temperaturas
Como cualquier dispositivo electrónico, su
televisor requiere aire para enfriarse. Si se
impide la circulación de aire, podría produ-
cirse un incendio.
Las ranuras de ventilación situadas en el
panel posterior del aparato deben estar
siempre despejadas. No tape el aparato.
Montaje en pared: Deje al menos 10 cm de
espacio alrededor
del aparato, por
encima y por de-
bajo.
Soporte de mesa
o de pie: Deje al
menos 10 cm de
espacio alrededor
del aparato, a los
lados y en la parte
superior.
Cuerpos extraños
La presencia de cuerpos extraños dentro
del aparato pueden dar lugar a cortocircui-
tos e incendios.
Existe peligro de lesiones y daños.
Por lo tanto, evite la entrada de piezas de
metal, agujas, clips de papel, líquidos, cera
u objetos similares a través de las ranuras
de ventilación del panel posterior del apa-
rato.
Si entra un objeto en el interior del aparato,
retire inmediatamente el enchufe del tele-
visor e informe al departamento de aten-
ción del cliente para que lo comprueben.
Instalación
Un aparato de televisión puede caerse, cau-
sar heridas personales graves o la muerte.
Muchas heridas, particularmente en el caso
de los niños, pueden evitarse adoptando
precauciones sencillas, como:
– Usar SIEMPRE armarios, muebles o
métodos de montaje recomendados por el
fabricante del aparato de televisión.
– Usar siempre muebles que soporten con
seguridad el aparato de televisión.
– Asegurarse SIEMPRE de que el aparato
de televisión no sobresale del borde de
mueble sobre el que está instalado.
– Educar siempre a los niños sobre los pe-
ligros de subirse a los muebles para llegar
al aparato de televisión o a sus controles.
– Disponer siempre los cables conectados
al aparato de televisión de forma que se
eviten posibles tropiezos, que se pueda tirar
de ellos o agarrarlos.
– No coloque NUNCA un aparato de televi-
sión en una ubicación inestable.
– No coloque NUNCA el aparato de tele-
visión sobre un mueble alto (por ejemplo,
aparadores o estanterías) sin asegurarse
de que tanto el mueble como el aparato de
televisión estén correctamente anclados.
– No coloque NUNCA el aparato de televi-
sión sobre telas u otros materiales ubicados
entre el aparato de televisión y el mueble
sobre el que está instalado.
– No coloque nunca elementos que puedan
tentar a los niños a subirse, como juguetes
o mandos a distancia, sobre la parte supe-
rior del televisor o del mueble sobre el que
está instalado el televisor.
Si el aparato de televisión existente se va a
conservar o a colocar en otro sitio, se deben
aplicar las mismas consideraciones.
Los accesorios de Loewe son específicos
para los televisores Loewe. Recomen-
damos utilizar soluciones de instalación
originales de Loewe.
Observe las instrucciones relacionadas con
el montaje para las diferentes soluciones de
instalación posibles. Se incluye documen-
Seguridad/advertencias
92
deutsch
español
Loewe bild i | Manual de uso (parte 2 de 2)
tación correspondiente con cada producto
de Loewe.
Se debe seguir la posición de uso habitual
del televisor. El televisor solo se puede uti-
lizar en posición horizontal A . La inclina-
ción máxima en una instalación de pared
no debe superar los 10 grados B . El tele-
visor no debe utilizarse en posición vertical
C, horizontal D ni sobre el techo E
.
Disponga el televisor de forma que no
quede expuesto a la luz directa del sol ni al
calor adicional de radiadores.
Si utiliza accesorios de otros fabricantes,
asegúrese de que puede ajustar el televisor
de forma sencilla en la solución de instala-
ción respectiva.
Al ajustar el te-
levisor, asegú-
rese de no apli-
car una presión
excesiva al
marco del apa-
rato. Especial-
mente en pantallas de gran formato, existe
peligro de dañar la pantalla.
El montaje del televisor en un soporte se-
gún el estándar VESA requiere el uso
obligatorio de pernos de adaptador VESA
de Loewe. De lo contrario, pueden produ-
cirse daños en el aparato.
Los pernos del adaptador VESA de Loewe
deben fijarse al televisor con un par de
aproximadamente 4 Nm. Puede obtenerlos
en su distribuidor de Loewe (encontrará
información adicional en el manual del uso
en línea).
Asegúrese de que, después de desembalar
e instalar el aparato, los niños acceden a los
materiales de embalaje.
Tenga en cuenta las instrucciones de elimi-
nación del material de embalaje y el cartón
(consulte el capítulo Medio ambiente,
eliminación y licencias).
Supervisión
No permita que niños sin supervisión ma-
nejen el televisor ni que jueguen en su
cercanía.
El televisor podría volcarse, moverse o
caerse desde la superficie de soporte y
causar lesiones personales.
No deje el televisor si atender mientras esté
encendido.
Volumen
La música a alto volumen puede originar
daños auditivos. Evite volúmenes extre-
mos, especialmente durante mucho tiem-
po y cuando use altavoces.
Tormentas eléctricas
Las sobrecargas eléctricas debidas a re-
lámpagos puede causar daños al aparato
a través del sistema de antena y de la toma
de corriente.
Durante las tormentas, retire el enchufe y
todos los cables de antena conectados del
televisor.
Si tiene un cable de red conectado al puer-
to LAN, retírelo también.
Incluso en el caso de ausencia prolongada,
el enchufe de corriente y todos los cables
de antena conectados deben desconectar-
se del aparato.
Limpieza y cuidado/productos químicos
Desconecte el televisor de la corriente an-
tes de limpiarlo.
Los daños causados por sustancias quími-
cas pueden dar lugar a efectos adversos y
a que se produzca un incendio.
No exponga nunca el aparato ni los acce-
sorios a sustancias químicas agresivas
(p. ej., corrosivas), como álcalis o ácidos.
Para limpiar el televisor, la pantalla y el
mando a distancia, utilice solo un paño
húmedo, suave, limpio y de color neutro,
sin ningún agente de limpieza agresivo o
abrasivo.
El panel del altavoz de su aparato está re-
vestido de material textil. Aspire la superfi-
cie de manera regular con un accesorio de
cepillo suave.
En el caso de contaminantes o manchas:
Humedezca un paño suave de color neutro
con una solución de detergente o quita-
manchas de venta al público y elimine la
mancha frotando suavemente. También
puede tratar la mancha directamente con
un aerosol quitamanchas en seco de venta
al público (aspire el polvo).
No humedezca el tejido de revestimiento
directamente con la solución detergente o
el quitamanchas (existe riesgo de que se
forme una círculo). No utilice disolventes
para limpiar el tejido.
Tenga en cuenta las instrucciones del fabri-
cante al utilizar el quitamanchas.
Al limpiar los paneles de los altavoces ex-
puestos a nicotina, existe mayor riesgo de
que se formen una mancha circular.
±10°
ABC
E
D
Seguridad/advertencias
93
deutsch
español
Loewe bild i | Manual de uso (parte 2 de 2)
Botones del mando a distancia
Dependiendo de la aplicación (televisor, vídeo, audio, fotografía o apps) y de la función (por ejemplo, dr+, EPG, Teletexto, HbbTV, etc.), la asignación del botón
puede diferir de la que se describe aquí.
1
Micrófono
2
Permite silenciar o anular el silenciamiento
3
Permite invocar el modo de televisión
4
Mantenga pulsado para hablar al asistente de voz
5
Permite activar/desactivar EPG (Guía electrónica de programas)
6
Pulsación breve: Permite reproducir/poner en pausa medios o iniciar/poner en pausa/continuar
con la función de reproducción en diferido
Pulsación larga: Permite mostrar los botones de control de medios iluminados
7
Permite invocar el menú de fuentes
8
Permite salir del menú/aplicación en pantalla
9
Permite aumentar el volumen
10
Cuando no está iluminado: Permite invocar la lista de canales
Cuando está iluminado: Permite reproducir/poner en pausa medios o iniciar/poner en pausa/con-
tinuar con la función de reproducción en diferido
En el menú: Botón OK (permite confirmar la selección).
11
Cuando no está iluminado: Permite moverse a la izquierda en el menú o iniciar/poner en pausa/
continuar con la función de reproducción en diferido
Cuando está iluminado: Permite saltar hacia atrás
12
Cuando no está iluminado: Permite moverse hacia abajo en el menú o abrir el menú de búsqueda
Cuando está iluminado: Permite detener/finalizar la función de reproducción en diferido (volver a
la imagen en directo)
13
Permite reducir el volumen
14
Botones de colores: permiten ejecutar la función correspondiente en ese momento
15
Permite acceder al medio y vídeo a petición
16
Permite encender el televisor o activar el modo en espera.
Pulse brevemente mientras el televisor está encendido: El televisor y los dispositivos compatibles
con CEC y conectados a los puertos HDMI se pondrán en modo en espera (modo en espera del
sistema)
17
Tecla de dispositivo. Este botón le permite controlar otros dispositivos con el mando a distancia de
Loewe.
18
Permite seleccionar canales con los botones directamente
19
Permite activar/desactivar la función de teletexto/mediatexto
20
Pulsación breve: Permite invocar los ajustes del sistema
Pulsación larga: Empareja el mando a distancia con el televisor a través de Bluetooth.
21
Permite invocar el menú de inicio
22
Paso o nivel hacia atrás en el menú Mientras se ve el televisor, permite cambiar al canal visto pre-
viamente
23
Siguiente canal
24
Cuando no está iluminado: Permite moverse hacia arriba en el menú
Mientras se ve el televisor, pulse para invocar información detallada sobre la emisión
Cuando está iluminado: Permite abrir el menú de grabación
25
Cuando no está iluminado: Permite moverse en el menú o poner en pausa la función de reproduc-
ción en diferido y abrir los controles de reproducción en diferido
Cuando está iluminado: Permite saltar hacia adelante
26
Permite ir al canal anterior
2
5
9
11
13
15
7
8
3
4
6
1
10
12
14
17
18
22
24
16
19
20
23
26
25
21
Botones del mando a distancia
Nota: La asignación de los botones puede diferir en función del software o la versión del dispositivo.
94
deutsch
español
Loewe bild i | Manual de uso (parte 2 de 2)
Posición y función de las conexiones
14
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15
1
ANT SAT - Antena de satélite
DVB-S/S2 HD
Toma F - 75 Ohm/13/18 V/ 500 mA
2
ANT TV - Antena terrestre/cable
analógica/DVB-T/T2/C HD
Toma IEC - 75 Ohm/5 V/80 mA
3
HDMI 3 - HDMI toma 3
HDMI - Digital Video IN/Audio IN
4
HDMI 2 - HDMI toma 2
(con enhanced Audio Return Channel)
HDMI - Digital Video IN/Audio IN/OUT
5
INTERFAZ COMÚN - Ranura CI
(estándar V1.4)
6
HDMI 1 - HDMI toma 1
HDMI - Digital Video IN/Audio IN
7
SERVICIO
8
AUDIO OUT/TOSLINK - Salida de audio
(analógica/digital)
(1
Conector de 3,5 mm (analógico) L/R
Mini TOSLINK (digital)
9
LAN - Conexión de red
RJ-45 - Ethernet/Fast Ethernet
10
2 tomas USB 2.0 - Conexión USB
USB tipo A - USB 2.0 (máx. 500 mA)
11
klang bar i
12
HDMI 4 - HDMI entrada 4
HDMI - Digital Video IN/Audio IN
13
USB 3.0 - Conexión USB
USB tipo A USB 3.0 (máx. 1000 mA)
14
USB 3.0 - Conexión USB
USB tipo A USB 3.0 (máx. 1000 mA)
15
AC IN - Conexión principal
Toma de corriente - 220-240 V - 50/60 Hz
Posición y función de las conexiones
1)Las señales de salida analógica o digital en el conector AUDIO OUT no puede utilizarse simultáneamente.
95
deutsch
español
Loewe bild i | Manual de uso (parte 2 de 2)
Preparación del man-
do a distancia
Retirada de la protección de las pilas
El mando a distancia se suministra con pilas. Para
utilizarlas, retire la tira de plástico como se muestra
debajo.
Inserción o sustitución
de las pilas
Abra pulsando y deslizando la tapa del comparti-
miento de pilas de la parte posterior del mando a
distancia.
Utilice únicamente microceldas a prueba de fugas
del tipo alcali-manganeso (AAA) LR 03 No utilice
tipos de pilas diferentes y no combine pilas nuevas
con pilas viejas.
Asegúrese de que los niños no acceden a las pilas.
Las pilas usadas no deben exponerse a fuentes de
calor excesivo, como a la luz directa del sol, fuego
y otras fuentes de calor intensas.
Nota: La posición de las pilas es la indicada en su
compartimento (en direcciones opuestas). Preste
atención a la polaridad correcta (+ y -) al insertar
las pilas. No se guíe por los contactos de las pilas
(muelles), sino por la ilustración de la parte inferior
del compartimento de las pilas.
Elimine las pilas usadas de una forma respetuosa
con el medio ambiente (véase el capítulo Entorno/
información legal)
Cierre la tapa cuando haya insertado las pilas.
Conexión del televisor
Antes de realizar una conexión a un dispositivo
externo, asegúrese de que tanto el televisor
como el dispositivo están desconectados de la
alimentación.
La mayor parte de los conectores del televisor se
ocultan tras la tapa posterior. Para acceder a estos
conectores, debe retirar la tapa posterior tirando
de su parte superior e inferior como se muestra en
la ilustración. Ambas partes se sujetan mediante
imanes, por lo que no es necesario utilizar ninguna
herramienta ni retirar tornillos.
Al conectar dispositivos externos a estos conecto-
res internos, conecte primero el cable al conector
del televisor. A continuación, extraiga el cable del te-
levisor utilizando el sistema integrado de gestión del
cable e insértelo a través del cuello del soporte (en
caso de que utilice la solución de soporte de mesa).
Cuando haya terminado de conectar los
dispositivos externos al televisor, vuelva a
colocar la tapa posterior en su sitio.
Conexión de la barra de
sonido
klang bar i
La barra de sonido klang bar i se proporciona en
una caja de cartón independiente, donde también
encontrará instrucciones de montaje detalladas.
Siga estas instrucciones para instalar la barra de
sonido en el televisor.
Conexión de antenas
Antena DVB-T/T2/C HD
terrestre/analógica con cable:
Enchufe el cable de antena, el sistema de cable del
televisor o la antena de la estancia en la entrada
ANT TV.
Si desea utilizar cables analógicos/conexión DVB-C
junto a una antena DVB-T, use un conector de ante-
na externo (disponible en su distribuidor).
Antena de satélite DVB-S/S2 HD:
Conecte un cable de conexión desde el LNB hasta
la toma ANT SAT del televisor.
ANT
TV
ANT
SAT
R TV
Cable
analogue /
DVB-C
S-BVDT-BVD
Conexión de un dis-
positivo externo a tra-
vés del cable HDMI
Las conexión HDMI (High Definition Multimedia
Interface) permiten la transmisión de señales digi-
tales de vídeo y audio desde un reproductor (p. ej.,
reproductor DVD, reproductor de Blu-ray, videocá-
mara o descodificador) a través de un único cable.
HDMI
HDMI1
Blu-ray player
TV set
Conecte el dispositivo con un cable HDMI con
conector de tipo A (no suministrado) a una de las
tomas HDMI del televisor. Para disfrutar de las
funciones de su televisor, utilice un cable de tipo
Premium High-Speed HDMI o superior.
Loewe bild i | Manual de uso (parte 2 de 2)
Preparación del mando a distancia | Inserción o sustitución de las pilas | Conexión del televisor |
Conexión de la barra de sonido klang bar i | Conexión de antenas | Conexión de un dispositivo externo a través del cable HDMI
96
deutsch
español
Loewe bild i | Manual de uso (parte 2 de 2)
Loewe bild i | Manual de uso (parte 2 de 2)
Conexión a un sis-
tema de audio a tra-
vés de HDMI eARC
HDMI ARC/eARC
HDMI2
Audio System
TV set
Use un cable HDMI (no suministrado) para co-
nectar la toma HDMI eARC del televisor a la toma
HDMI ARC/eARC de un sistema de audio o barra
de sonido. Se recomienda utilizar el cable marca-
do como "Ultra High-Speed HDMI Cable" con un
conector de tipo A.
Los cables Ultra High Speed HDMI están diseñados
para permitir la nueva función eARC, además de los
modos más altos de resolución. Los cables HDMI
estándar con Ethernet y los cables HDMI de alta
velocidad con Ethernet también admiten eARC.
Conexión de un sistema
de audio a través de
cable de audio óptico
Para este tipo de conexión, necesitará utilizar un
cable óptico digital (no suministrado) con un co-
nector Mini TOSLINK en un extremo y un conector
estándar TOSLINK en el otro. Alternativamente,
puede utilizar el cable TOSLINK con un adaptador
Mini TOSLINK.
Antes de establecer esta conexión, asegúrese de
retirar las tapas de protección de plástico de los
conectores de cable.
AUDIO
OUT/
TOSLINK
OPTICAL
Audio System
TV set
Conecte la salida de audio del televisor etiquetada
como AUDIO OUT TOSLINK a la entrada de audio
del sistema de audio.
Conexión de un sistema
de audio a través de un
cable de audio análogo
AUDIO
OUT/
TOSLINK
AUDIO IN
R
L
Analogue amplier
TV set
Utilice un adaptador/conector estéreo para conec-
tar la salida de audio AUDIO OUT a la entrada de
audio analógica del sistema de audio.
Conexión a la corriente
Conexión del televisor a una toma de corriente de
220-240V.
Enchufe el cable de corriente al conector de sumi-
nistro de alimentación (AC IN) del televisor y guíe
el cable como se muestra en la siguiente imagen.
Conecte el enchufe del cable de alimentación a la
toma de corriente.
Comenzar - Primeros pasos
Antes de encender el televisor por primera vez,
asegúrese de haber completado la conexión de los
dispositivos externos deseados y de que el aparto
esté enchufado a una toma de corriente.
1. Pulse el botón (En espera) del mando a
distancia para encender el televisor.
2. Se activará el asistente de instalación que le
ayudará a configurar el televisor con unos
pocos pasos sencillos.
Para desplazarse por el asistente de insta-
lación:
• Utilice los botones de flecha para selec-
cionar la opción deseada.
• Pulse el botón OK para confirmar la
opción deseada.
• Pulse el botón para volver un paso
atrás.
PASO 1 - Seleccionar el idioma
PASO 2 - Conectar a Internet
Paso opcional. Si desea saltar este paso, pulse el
botón de flecha hacia la derecha.
Si ha conectado el televisor a su red doméstica
con un cable Ethernet y su configuración de red
permite usar DHCP, el aparato se conectará auto-
máticamente a Internet.
Alternativamente, puede utilizar una conexión
Wi-Fi. Primero debe seleccionar la red de una lista
de redes disponibles. A continuación, se le pedirá
que introduzca su contraseña Wi-Fi. Puede hacerlo
escribiendo en el teclado en pantalla.
Conexión a un sistema de audio a través de HDMI eARC | Conexión de un sistema de audio a través de un cable de audio análogo
Conexión a la corriente | Comenzar - Primeros pasos
97
deutsch
español
Loewe bild i | Manual de uso (parte 2 de 2)
Comenzar - Primeros pasos | Menú de inicio
PASO 3 - Seleccionar el país
Seleccione el país en el que se utilizará el televisor.
Este paso permitirá al aparato instalar las funciones
óptimas para el país seleccionado.
PASO 4 - Términos y condiciones
Lea atentamente toda la información proporciona-
da sobre los términos y las condiciones. Si opta por
no marcar algunas o todas las casillas de verifica-
ción, todas o parte de las funciones inteligentes de
desactivarán. Puede cambiar todos estos ajustes
más tarde en el menú [Soporte].
Continúe con el siguiente paso, seleccionando
[Aceptar].
PASO 5 - Regístrese con su cuenta
VIDAA
Paso opcional. Si desea saltar este paso, pulse el
botón de flecha hacia la derecha.
Regístrese con su cuenta VIDAA actual o cree una
cuenta nueva.
Una cuenta VIDAA le ofrece las mejores funciones
de su televisor inteligente y lo mantiene siempre
actualizado.
PASO 6 - Selección de las fuentes de
entrada
Seleccione una de las posibles entradas como
fuente predeterminada.
Si selecciona TV como su fuente predeterminada,
podrá sintonizar canales.
Seleccione una de las opciones desde las que desea
sintonizar canales. [Satélite], [Antena], [Cable]
Establezca las opciones de sintonización deseadas
e inicie el proceso de sintonización.
Menú de inicio
1
2
3
4
El menú de inicio es la página de vista general
central del televisor. Desde este menú puede
buscar contenido, gestionar fuentes de entrada o
introducir ajustes del sistema.
Puede entrar en el menú de inicio pulsando el botón
(Inicio).
1. Menú superior (Buscar, Fuentes, Ajustes
del sistema y Perfil)
Buscar: permite buscar aplicaciones
a partir de palabras clave.
Fuentes: permite seleccionar o cambiar
el nombre de la fuente de entrada. Puede
acceder a dispositivos conectados
localmente (como AV, HDMI y USB).
Ajustes del sistema: permite abrir el menú
de configuración del televisor, p. ej., para
ajustar la imagen, el sonido y la red.
Información de perfil: permite iniciar
sesión a su cuenta de VIDAA.
• La hora se muestra en la parte superior de
la pantalla.
• Si su televisor está conectado a Internet, el
icono correspondiente que representa el tipo
de conexión de red se visualiza-
rá junto al tipo de información.
2. Lista de recomendaciones
Esta fila contiene una lista de recomendaciones
para la aplicación seleccionada actualmente. Esta
lista de recomendaciones solo aparece para deter-
minas aplicaciones.
3. Lista de apps
Esta lista contiene una lista de apps favoritas.
La biblioteca de apps instaladas está disponible
accediendo al mosaico Mis apps en la misma fila.
Añadir aplicaciones al menú de inicio:
• Entre en la biblioteca de apps accediendo al
mosaico Mis apps.
• En la biblioteca, seleccione la app que desea
añadir al menú de inicio.
• Pulse el botón (Ajustes), seleccione la
opción [Clasificar] y pulse OK.
• Ahora puede mover el mosaico de aplicacio-
nes de la lista utilizando las flechas del mando
a distancia.
• Mueva el mosaico de apps a una nueva posi-
ción en la fila superior de apps y confirme la
nueva posición pulsando OK.
4. Flechas adicionales
Las flechas adicionales se dedican a recomenda-
ciones de las apps instaladas.
98
deutsch
español
Loewe bild i | Manual de uso (parte 2 de 2)
Guía electrónica de
programas (EPG)
EPG significa Electronic Programme Guide (Guía
electrónica de programas) y le proporciona detalles
de los programas en pantalla. Con este sistema,
como con una guía de programas impresa, puede
obtener información sobre el programa actual.
Además, se pueden memorizar programas y se
pueden programar grabaciones.
Para abrir/cerrar EPG, pulse el botón (EPG).
Nota:
• EPG solo está disponibles para canales DVB.
• La primera vez que inicia EPG, un asistente le
guiará a través de los preajustes necesarios.
• Dependiendo del número de canales seleccio-
nados para EPG, la información del programa
puede tardar cierto tiempo en mostrarse.
Funcionamiento de la función EPG
En la columna izquierda, hay una lista de canales
de la fuente/lista de canales seleccionados (p. ej.,
DVB-C o lista personal).
/: permite desplazarse por la lista de canales
página por página.
Fechas arriba/abajo: permite desplazarse por la
lista de canales.
Fechas izquierda/derecha: permite desplazarse
por los programas.
En la lista de canales, los programas que se están
ejecutando aparecen destacados en campos más
claros. Una línea vertical blanca indica la hora actual
de los programas en marcha.
OK: permite invocar información detallada en el
programa seleccionado.
Botón rojo: permite abrir la pantalla de programas.
Botón verde: muestra un menú donde puede
asignar colores a contenido específico de difusión
(por ejemplo, noticias, películas o deporte). Utilice
las flechas y el botón OK para asignar el tipo de
contenido deseado a un color específico. Salga de
este menú pulsando el botón verde. Los programas
asociados a las categorías seleccionadas aparecen
ahora resaltados en la guía de programas.
Botón amarillo: permite ver la lista de programas
del día anterior.
Botón azul: permite ver la lista de programas del
día siguiente.
Vista previa de programas
Utilice las flechas para marcar el canal deseado en
la lista de canales.
Pulse OK para confirmar la selección.
En la ventana superior izquierda, se muestra ahora
el programa actual del canal seleccionado.
Grabación de un programa a través de
EPG
Puede programar grabaciones de programas de
televisión de forma cómoda con EPG.
Pulse el botón OK para abrir información detallada
del programa seleccionado.
Seleccione la opción [DR+] y pulse el botón OK.
Compruebe los datos del temporizador y actualí-
celos si es necesario (p. ej., el directorio, empezar,
terminar y el tipo de grabación).
En la función EPG aparecerá un símbolo de graba-
ción tras el título del programa.
Memorización de un programa a través
de EPG
Un programa que no ha empezado todavía se pue-
de memorizar. Para los programas memorizados,
el televisor le preguntará al principio del programa
si debe cambiar el canal en consecuencia o encen-
derse desde el modo en espera.
Marque el programa deseado con las flechas.
Pulse el botón OK para abrir información detallada
del programa seleccionado.
Seleccione la opción [Recordatorio] y pulse el
botón OK.
En la función EPG aparecerá un símbolo de memo-
rización tras el título del programa.
Programación del mando
a distancia para utilizarlo
con descodificadores
Puede programar su mando a distancia para usarlo
con determinados descodificadores. Todo lo que
necesita hacer es introducir un código numérico
de tres dígitos.
Puede encontrar todos los dispositivos disponibles
y sus códigos en la guía de usuarios en línea.
Proceda como se indica a continuación:
• En primer lugar, active el modo del dispositivo
pulsando el botón (Dispositivo) durante
tres segundos.
• A continuación, mantenga pulsado el botón
(Dispositivo) y el botón para entrar
en el modo de descodificador o aprendizaje.
El LED parpadeará dos veces para confirmar
la ejecución.
• En el modo de descodificador, realice los
siguientes pasos:
1. Para programar, mantenga pulsado el botón
(Dispositivo) y el botón OK durante cinco
segundos.
2. El LED de audio parpadeará dos veces.
3. A continuación introduzca el código.
4. El LED de audio parpadea una vez para
confirmar.
5. Pulse el botón (apagar/encender) para
probar.
6. Si el descodificador responde, al pulsar el
botón OK se completará el proceso y el LED
parpadeará dos veces para confirmar. De lo
contrario, vuelva de nuevo al paso 3.
Si se introduce un código incorrecto, el LED se ilu-
minará durante dos segundos para indicar el error.
El modo actual permanecerá activo.
Si no pulsa ningún botón durante 10 segundos
tras introducir el código, el proceso se completará
automáticamente. El LED de audio se iluminará
dos segundos después para indicar la finalización
del proceso.
Búsqueda automática.
También puede buscar el dispositivo deseado en
la lista. Para ello, proceda como se indica a con-
tinuación:
1. Mantenga pulsado el botón (Dispositivo) y
el botón OK durante cinco segundos.
2. El LED se iluminará dos veces para confir-
mación.
3. Desplácese hacia arriba o hacia abajo con
el control para seleccionar el dispositivo de
la lista.
4. Cuando lo seleccione, el LED se iluminará
durante un segundo.
5. Pulse el botón (apagar/encender) para
probar.
6. Si el descodificador responde, al pulsar el
botón OK saldrá de este modo y el LED parpa-
deará dos veces para indicar que la operación
se ha completado correctamente.
Nuevamente, si no se realiza ninguna acción en los
siguientes 10 segundos, el proceso finalizará. El LED
se iluminará durante dos segundos para indicar la
finalización del proceso.
Enseñar al mando
a distancia
Todos los botones con excepción del botón de dis-
positivo se pueden configurar para usar los disposi-
tivos no incluidos en la base de datos integrada. Las
funciones del botón seleccionado se sobrescribirán
total o parcialmente con los nuevos códigos.
Para ello, el mando a distancia de Loewe debe
colocarse con el mando a distancia que se desea
reemplazar de modo que las ventanas de infrarro-
jos queden alienadas mutuamente a una distancia
de 1 a 5 cm.
El proceso de aprendizaje se inicia en el modo
descodificador/aprender.
• En primer lugar, active el modo de dispositivo
pulsando el botón (Dispositivo) durante
tres segundos.
• A continuación, mantenga pulsado el botón
(Dispositivo) y el botón para entrar
Guía electrónica de programas (EPG)
99
deutsch
español
Loewe bild i | Manual de uso (parte 2 de 2)
en el modo de descodificador o aprendizaje.
El LED parpadeará dos veces para confirmar
la ejecución.
• En el modo de descodificador, realice los
siguientes pasos:
1. Mantenga pulsado el botón (Dispositivo)
y el botón de color rojo durante cinco
segundos.
2. El LED se iluminará dos veces para confirmar
la operación y permanecerá iluminado cuan-
do se active la función de aprendizaje.
3. Pulse el botón del mando a distancia Loewe
cuyas funciones desea configurar. El LED
parpadeará una vez.
4. A continuación pulse el botón deseado del
mando a distancia original.
5. El LED parpadea dos veces para confirmar y
vuelve a iluminarse. Si tiene lugar un error de
aprendizaje, el LED parpadea diez veces y,
después, permanece iluminado.
6. Si es necesario, repita este procedimiento
o aprenda más de los botones en función
del paso 3.
7. Finalmente, pulse el botón (Dispositivo)
o espere más de diez segundos sin pulsar
un botón.
Emparejar el mando
a distancia/Bluetooth
Puede emparejar el mando con su televisor a través
de Bluetooth. En el modo Bluetooth, no tiene que
apuntar el mando directamente al televisor como
con los mandos de infrarrojos estándar. Para que
el control del televisor sea lo más cómodo posible,
recomendamos el emparejamiento a través de
Bluetooth.
Para emparejar el mando con el televisor a través
de Bluetooth, mantenga pulsada la tecla del menú
durante al menos tres segundos. Observe la
pantalla para comprobar que el emparejamiento
se haya llevado a cabo correctamente.
Para cancelar el emparejamiento, entre en el menú
y seleccione: [Ajustes] -> [Red] -> [Bluetooth] ->
[Gestión de dispositivos]. Allí, seleccione Smart TV
Remote y luego la opción [Desemparejar].
Significado de los
colores del LED
Debajo de la pantalla hay un pequeño LED que ofre-
ce información básica sobre el estado del televisor.
Color del LEDEstado de la TV
BlancoModo en espera.
VerdeEncendido.
AzulEl televisor está encendido
con la pantalla apagada.
AzulCalibración automática
del panel OLED durante
el modo en espera.
RojoGrabación activa.
Cuenta de VIDAA
La cuenta de VIDAA ofrece las mejores funciones
del smart TV y lo mantiene siempre actualizado.
Crear una cuenta nueva
Si todavía no tiene una cuenta de VIDAA, cree una
nueva para disfrutar de las mejores funciones de
su smart TV.
Antes de crear la cuenta nueva, asegúrese de que
su televisor esté conectado a la red.
1. Pulse el botón (inicio) del mando a distan-
cia y seleccione (Cuenta de VIDAA) en la
barra de navegación superior de la pantalla
de inicio.
2. Seleccione [Cree una cuenta] en la pantalla.
3. Introduzca su nombre, apellido, dirección de
correo electrónico y contraseña. Los nombres
son opcionales.
4. Seleccione [Cree una cuenta].
Acceder a una cuenta
Antes de acceder a su cuenta de VIDAA, asegúrese de
que su televisor esté conectado a la red.
1. Pulse el botón (inicio) del mando a
distancia y seleccione (Cuenta de VIDAA)
en la barra de navegación superior de la
pantalla de inicio.
2. Registre su dispositivo en su cuenta de VIDAA.
Tras introducir su correo electrónico y su
contraseña, seleccione [Iniciar sesión].
Control por voz con Alexa
Este televisor tiene Amazon Alexa incorporado, lo
que le permite usar su voz para controlarlo. Inter-
actúe con Alexa manteniendo pulsado el botón
(micrófono) y hablando por el micrófono del mando
a distancia.
Para utilizar Alexa, el televisor debe estar
conectado a la red y el mando a distancia debe
estar emparejado con el televisor mediante
Bluetooth. Para integrar completamente Alexa
con el televisor, debe haber iniciado sesión en su
cuenta de VIDAA. Es posible utilizar Alexa en el
televisor sin una cuenta de VIDAA, pero con una
funcionalidad limitada.
Configuración de Alexa
1. Pulse el botón (inicio) y, a continuación,
seleccione el icono (Ajustes) y seleccione
[Sistema] -> [Servicio de voz] -> [Amazon
Alexa].
2. Seleccione [Establecer Alexa como asistente
de voz] y [Configurar ahora]. Si ha seleccionado
Alexa en la guía al encender el televisor por
primera vez, se le llevará directamente al paso
[Configurar ahora].
3. Ahora se encuentra en la pantalla "Iniciar
sesión en la cuenta de Amazon". Escanee
el código QR con su teléfono o visite
el sitio web en su teléfono u ordenador e
introduzca el código en pantalla. El código
expirará al cabo de 10 minutos. Si no tiene una
cuenta de Amazon, cree una nueva.
4. Una vez que su cuenta de Amazon esté co-
nectada, la pantalla del televisor cambiará al
siguiente paso. Puede conectarse a su cuenta
de VIDAA. Si ha iniciado sesión anteriormente,
este paso se omitirá.
5. Dele a su televisor un nombre de la lista
o personalícelo.
6. Seleccione [Autorizar] y siga los pasos que
aparecen en pantalla en la Configuración Alexa
Skill. Ahora, Alexa está preparada y lista. Puede
disfrutar de la interacción con Alexa utilizando su
voz con solo mantener pulsado (micrófono)
de su mando a distancia. Pregunte a Alexa tras
escuchar el tono.
Notas:
• Alexa no está disponible en algunos países.
• Puede utilizar Alexa sin iniciar sesión en su
cuenta de Amazon seleccionando [Hágalo
después].
• También puede omitir el paso de inicio de
sesión en la cuenta de VIDAA, saliendo de la
pantalla. En este caso, puede seguir usando
su voz para buscar en Internet o cambiar el
volumen del televisor. Para utilizar comandos
adicionales de Alexa, inicie sesión en sus
cuentas de Amazon y VIDAA en cualquier
momento en Ajustes.
• Descargue e instale la aplicación de control
remoto en su dispositivo móvil en (inicio) ->
[Ajustes] -> [Soporte] -> [Descarga de la
aplicación móvil]. Pulse el icono del micrófono
en la aplicación para interactuar con Alexa en
el televisor.
• Puede seleccionar el idioma utilizado por
Alexa en (inicio) -> [Ajustes] -> [Sistema]
-> [Servicio de voz] -> [Amazon Alexa] >
[Idioma de Alexa].
Editar la lista de canales
Desde el menú principal, accede a [Ajustes] ->
[Canal] -> [Edición de canales] y seleccione la lista
de canales o la lista de favoritos que quiera editar.
Seleccione el canal o los canales múltiples que
desea mover o eliminar con OK. Aparece una marca
de verificación junto a los canales seleccionados.
Para mover los canales seleccionados a una nueva
posición: Pulse el botón de flecha izquierda del
mando a distancia y utilice las flechas arriba/abajo
para desplazar el canal o los canales seleccionados
a una nueva posición.
Funciones de confort
100
deutsch
español
Loewe bild i | Manual de uso (parte 2 de 2)
Para eliminar los canales seleccionados: Pulse el
botón de flecha derecha del mando a distancia y
confirme el borrado.
Para restaurar los canales eliminados: Pulse el
botón rojo del mando a distancia. Pulse el botón OK
para seleccionar los canales que desea restaurar
y, a continuación, pulse la flecha izquierda para
devolverlos a la lista de canales.
Filtro: Pulse el botón amarillo del mando a distancia
para que aparezca el filtro, donde podrá seleccionar
el tipo de canal que se mostrará en la lista de
canales.
Buscar: Pulse el botón azul del mando a distancia
para buscar un canal específico introduciendo su
nombre en la casilla de búsqueda.
Grabación
Digital recorder (dr+)
Puede grabar los programas que quiera ver más
tarde con Digital Recorder.
La grabación puede iniciarse/detenerse manu-
almente, lo que puede hacerse cómodamente
a través de la guía de programas (EPG).
Si se transmiten idiomas adicionales para una
emisión DVB, estos también se grabarán. También
se pueden grabar subtítulos DVB.
Mientras graba un programa de televisión, puede
ver las grabaciones anteriores, cambiar a otra
fuente de entrada o iniciar cualquier aplicación.
Sin embargo, si decide cambiar de canal en
el sintonizador desde el que está grabando,
la grabación tendrá que interrumpirse.
Nota: Solo se pueden grabar los canales digitales.
Grabación a través de la información
del programa
Para iniciar la grabación del programa que está
viendo, pulse (arriba) y pulse OK para abrir la
información detallada del programa. Pulse el botón
OK y aparecerá el menú [Grabación programada].
Grabación a través de la guía de programas
Abra la guía de programas pulsando la tecla
(EPG). En la guía, seleccione el programa que
desea grabar. Tenga en cuenta que al pulsar el
botón azul aparecerá la guía del día siguiente y el
botón amarillo le llevará de nuevo a la guía del día
anterior. Después de seleccionar el programa que
quiere grabar, pulse OK para abrir la información
detallada. Seleccione [DR+] y pulse el botón OK
para mostrar el menú [Grabación programada].
Menú [Grabación programada]
En este menú puede configurar los detalles de la
grabación.
[Modo grabación] - Seleccione el tipo de grabación.
[Parada manual] - La grabación se inicia inme-
diatamente después de finalizar la configura-
ción de la grabación. El final de la grabación no
está definido en esta opción. La grabación solo
finalizará por intervención manual del usuario
o cuando se agote el espacio del disco duro.
[Hora] - La grabación comenzará y terminará a
la hora definida por el usuario.
[Hora de inicio] - Establezca la hora de
inicio de la grabación.
[Hora de finalización] - Establezca la
hora de finalización de la grabación.
[Programa] - Graba el programa especificado.
La grabación se iniciará y se detendrá en fun-
ción de la información de tiempo obtenida de
la guía electrónica de programas.
[Repetir] - Opción para decidir si la grabación debe
ser única o periódica. Solo está disponible para los
modos de grabación [Tiempo] y [Programa].
[Una vez] - Grabación única.
[Diario] - Grabación repetida del programa o
durante la hora seleccionada cada día.
[De lunes a viernes] - Grabación repetida del
programa o durante la hora seleccionada en
días laborables.
[Sáb a Dom] - Grabación repetida del pro-
grama o durante la hora seleccionada en el
fin de semana.
[Semanal] - Aquí tiene la opción de especificar
los días de la semana en los que se repetirá la
grabación semanalmente.
Cuando haya completado los ajustes para la
grabación, seleccione [Guardar] para guardar los
ajustes.
Panel de control de grabación
Durante la grabación, puede acceder al panel
de control de grabación pulsando el botón
(izquierda) o (derecha). Puede saber que
el TV está grabando por la luz LED roja de la parte
inferior del televisor.
Puede utilizar las teclas de flecha y la tecla OK para
seleccionar y confirmar las opciones del panel de
control.
Pulse el botón para ocultar el panel de control.
Tenga en cuenta que ocultar el panel no detiene
la grabación.
- Rebobinar la grabación. Pulse este botón
varias veces para cambiar la velocidad de rebobi-
nado. Puede rebobinar la grabación en cualquier
momento y verla mientras se está grabando.
- Poner en pausa el contenido que se está
viendo. La grabación continúa en el fondo.
- Reanudar la reproducción de la grabación.
- Adelantar la grabación. Pulse este botón
varias veces para cambiar la velocidad de repro-
ducción.
- Pulse este botón en cualquier momento
para detener la grabación. Aparecerá la opción de
guardar la grabación o eliminarla.
Lista de grabación
La [Lista de grabación] es un lugar donde puede
acceder a todas sus grabaciones. Desde aquí
puede reproducir, eliminar y editar las grabaciones
programadas. Si tiene grabaciones en una unidad
de almacenamiento externa, asegúrese de que está
conectada al televisor.
Lista de grabaciones
Mientras ve la televisión, pulse el botón
(menú) para abrir el menú y seleccione [Lista de
grabación].
Inicie la reproducción de cualquiera de los registros
disponibles seleccionándolo y pulsando la tecla
OK .
En la parte superior de la pantalla hay una opción
de filtrado (la configuración por defecto es "Todos").
Puede seleccionar este filtro moviendo el cursor
hacia arriba hasta que el filtro quede resaltado.
Pulse el botón OK para cambiar la configuración
del filtro. Puede elegir mostrar solo las grabaciones
con un determinado tipo de contenido, por ejemplo,
Noticias, Deportes, etc.
A la derecha del filtro está la opción [Editar]. Se-
leccionando esta opción y pulsando el botón OK
puede marcar las grabaciones para su eliminación.
Seleccione las grabaciones que desea eliminar con
la tecla OK. Los elementos marcados se mostrarán
con una marca de verificación en el lado derecho.
Pulse el botón (derecha) para borrar las grab-
aciones seleccionadas.
Menú de grabaciones programadas
Mientras ve la televisión, pulse el botón (menú)
para abrir el menú y seleccione [Lista de grabaci-
ón]. Pulse el botón (derecha) para mostrar el
menú [Programado].
Aquí puede ver una lista de todas las próximas
grabaciones. Al seleccionar una grabación próxima
y pulsar el botón OK puede editar las opciones de
grabación.
Seleccionando [Editar] y pulsando OK puede
marcar las grabaciones programadas para su
eliminación. Pulse el botón OK para seleccionar
las grabaciones programadas que desea eliminar.
Las entradas seleccionadas se mostrarán con una
marca de verificación en el lado derecho. Pulse el
botón (derecha) para eliminar las grabaciones
programadas seleccionadas.
Grabación
101
deutsch
español
Loewe bild i | Manual de uso (parte 2 de 2)
Datos técnicos
Loewe bild i dr+
Loewe bild i dr+ set
La variante del set contiene, entre otras cosas, bild i
Barra de sonido pasiva para instalación en Loewe bild i
Barra de sonido
Modelo
Número de
artículoCódigo EAN
Gris basalto
klang bar i59212D00 4011880170154
Dimensiones en cm: An. = anchura, Al. = altura, PP = profundidad del producto, PT = profundidad total. Se reserva el derecho a realizar modicaciones técnicas y a cometer errores.
*En la zona del clip lateral de Loewe, la anchura del televisor puede aumentar hasta 1 cm según el tipo de aparato.
Loewe bild i dr+
El modelo de televisor contiene, entre otras cosas,
bild i dr+, invisible sound y table stand i
bild i.65 dr+: An.* 146,0/Al. 88,3/PP 6,4/PT 29,0
bild i.55 dr+: An.* 123,6/Al. 75,9/PP 6,4/PT 29,0
bild i.48 dr+: An.* 107,7/Al. 66,9/PP 6,4/PT 29,0
rotación manual (+/-20°), paso de cables oculto
Diagonal de pantalla (en cm)/Diagonal de pantalla (en pulgadas): 164/65,
139/55, 121/48
Resolución (en píxeles): Ultra HD (3840 x 2160)
Clase de eciencia energética de la UE SDR/HDR: F/F , G/G , G/G
Consumo de energía en modo de conexión, máximo en vatios: 425/325/235
Consumo de energía en modo en espera / espera de la red: 0,3 / 0,8
Otras opciones de montaje posibles. Su distribuidor especializado estará encantado de asesorarle.
Soluciones de suelo
oor2ceiling stand
bild i.65 dr+ set: An.* x Al. x PP x PT/PB = 145,7 x 86,8 x 6,4 x 18,0
bild i.55 dr+ set: An.* x Al. x PP x PT/PB = 123,6 x 74,4 x 6,4 x 17,5
bild i.48 dr+ set: An.* x Al. x PP x PT/PB = 107,7 x 65,4 x 6,4 x 17,1
bild i.65 dr+: An.* x Al. x PP x PT/PB = 145,7 x 85,8 x 6,4 x 18,0
bild i.55 dr+: An.* x Al. x PP x PT/PB = 123,6 x 73,4 x 6,4 x 17,5
bild i.48 dr+: An.* x Al. x PP x PT/PB = 107,7 x 64,4 x 6,4 x 17,1
rotación manual (+/-110°), paso de cables oculto,
altura ajustable (220-290 cm)
oor stand ex
bild i.65 dr+ set: An.* x Al. x PP x PT/PB = 145,7 x 128,9 x 6,4 x 54,0
bild i.55 dr+ set: An.* x Al. x PP x PT/PB = 123,6 x 116,5 x 6,4 x 54,0
bild i.48 dr+ set: An.* x Al. x PP x PT/PB = 120,8 x 107,5 x 6,4 x 54,0
bild i.65 dr+: An.* x Al. x PP x PT/PB | 145,7 x 128,9 x 6,4 x 54,0
bild i.55 dr+: An.* x Al. x PP x PT/PB | 123,6 x 116,5 x 6,4 x 54,0
bild i.48 dr+: An.* x Al. x PP x PT/PB | 120,8 x 107,5 x 6,4 x 54,0
rotación manual (+/- 45°), paso de cables oculto,
con o sin soporte para bandeja de accesorios o barra de sonido
Soluciones murales
wall mount slim 432
bild i.65 dr+ set: An.* x Al. x PP x PT | 146,0 x 86,8 x 6,4 x 8,4
bild i.55 dr+ set: An.* x Al. x PP x PT | 123,6 x 74,4 x 6,4 x 8,4
bild i.48 dr+ set: An.* x Al. x PP x PT | 107,7 x 65,4 x 6,4 x 8,5
bild i.65 dr+: An.* x Al. x PP x PT | 146,0 x 85,8 x 6,4 x 8,4
bild i.55 dr+: An.* x Al. x PP x PT | 123,6 x 73,4 x 6,4 x 8,4
bild i.48 dr+: An.* x Al. x PP x PT | 107,7 x 64,4 x 6,4 x 8,5
Montaje plano
wall mount universal
bild i.65 dr+ set: An.* x Al. x PP x PT/PB | 145,7 x 86,8 x 6,4 x 10,1
bild i.55 dr+ set: An.* x Al. x PP x PT/PB | 123,6 x 74,4 x 6,4 x 10,1
bild i.48 dr+ set: An.* x Al. x PP x PT/PB | 107,7 x 65,4 x 6,4 x 10,2
bild i.65 dr+: An.* x Al. x PP x PT/PB | 145,7 x 85,8 x 6,4 x 10,1
bild i.55 dr+: An.* x Al. x PP x PT/PB | 123,6 x 73,4 x 6,4 x 10,1
bild i.48 dr+: An.* x Al. x PP x PT/PB | 107,7 x 64,4 x 6,4 x 10,2
montaje inclinable
Dimensiones en cm: An. = anchura, Al. = altura, PP = profundidad del producto, PT = profundidad total. Se reserva el derecho a realizar modicaciones técnicas y a cometer errores.
*En la zona del clip lateral de Loewe, la anchura del televisor puede aumentar hasta 1 cm según el tipo de aparato.
103
deutsch
español
Loewe bild i | Manual de uso (parte 2 de 2)
Datos técnicos
Información técnica
bild i dr+ set (incluye klang bar i)655548
Pantalla
Resolución de la pantalla (en píxeles)
Tecnología de visualización
Diagonal de pantalla (en cm/pulgadas)/Tiempo de respuesta (en ms)
Luminancia pico (en cd/m)/Ángulo de visión (h/v)
Ultra HD Scaling/Image+ Active/Contraste adaptativo/24p
Salida de audio analógica variable/fija (conector de 3,5 mm)
Entrada central (mediante cable adaptador)/Clavija cúbica estéreo
Bloqueo Kensington (dispositivo antirrobo)
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0) /i/i
i/i
1
h /i/i/i
h /i
h /i
i
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0) /i/i
i/i
1
h /i/i/i
h /i
h /i
i
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0) /i/i
i/i
1
h /i/i/i
h /i
h /i
i
Energía
Número de registro de EPREL (https://eprel.ec.europa.eu/qr/)
Interruptor de red/Tensión de red
Ajuste de la luz ambiental
WoLAN/WoWLAN/Encendido rápido (con mayor consumo)
h
h / 220-240 V, 50/60 Hz
i
i/i/i
h
h / 220-240 V, 50/60 Hz
i
i/i/i
h
h / 220-240 V, 50/60 Hz
i
i/i/i
Dimensiones
Peso (aprox.) en kg sin solución de montaje
Peso (aprox.) en kg, incluida la solución de montaje estándar
An.* x Al. x P (aprox.) en cm sin solución de montaje (*incluida la insignia)
An.* x Al. x P (aprox.) en cm con wall mount slim (*incluida la insignia)
An.* x Al. x P (aprox.) en cm con table stand (*incluida la insignia)
Soporte VESA
31,1
37,1
146,0 x 86,8 x 6,4
146,0 x 86,8 x 8,4
146,0 x 88,3 x 29,0
300 x 200
24,7
30,7
123,6 x 74,4 x 6,4
123,6 x 74,4 x 8,4
123,6 x 75,9 x 29,0
300 x 200
17,4
23,4
107,7 x 65,4 x 6,4
107,7 x 65,4 x 8,5
107,7 x 66,9 x 29,0
300 x 200
Volumen de suministro
Altavoz
Solución de montaje
Mando a distancia con pilas incluidas
Instrucciones de uso/Cable de alimentación
klang bar i (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
klang bar i (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
klang bar i (separated)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
Accesorios opcionales
Selección de soluciones de instalación recomendadasfloor2ceiling stand, floor stand flex,
wall mount slim 432, wall mount universal
i = disponible/instalado h = no disponible/posible
1) La recepción en HD DVB-T2 es posible en algunos países.
2)bs - cs - da - de - et - en - es - fr - hr - is - it - lv - lt - hu - nl - no - pl - pt - ro - sq - sk - sl - sr - - sv - el - be - bg - kk - mk - ru - uk - tr - ar
3) AV-PIP solo es posible en combinación con DVB-T/C/S.
7) CI Plus (CI+) es retrocompatible con CI. La función depende de la disponibilidad del módulo del proveedor.
Todos los nombres de productos y empresas son marcas comerciales™ o marcas comerciales registradas® de sus respectivos propietarios. Su uso no implica ninguna aliación o respaldo por su parte.
Se reserva el derecho a realizar modicaciones técnicas, en las posibilidades de entrega, en los precios y el derecho a cometer errores. Las ofertas de servicios más allá de lo especicado se ofrecen y cobran individualmente.
104
deutsch
español
Loewe bild i | Manual de uso (parte 2 de 2)
Datos técnicos
Todos los nombres de productos y empresas son marcas comerciales™ o marcas comerciales registradas® de sus respectivos propietarios. Su uso no implica ninguna aliación o respaldo por su parte.
Se reserva el derecho a realizar modicaciones técnicas, en las posibilidades de entrega, en los precios y el derecho a cometer errores. Las ofertas de servicios más allá de lo especicado se ofrecen y cobran individualmente.
Información técnica
bild i dr+655548
Pantalla
Resolución de la pantalla (en píxeles)
Tecnología de visualización
Diagonal de pantalla (en cm/pulgadas)/Tiempo de respuesta (en ms)
Luminancia pico (en cd/m)/Ángulo de visión (h/v)
Ultra HD Scaling/Image+ Active/Contraste adaptativo/24p
Salida de audio analógica variable/fija (conector de 3,5 mm)
Entrada central (mediante cable adaptador)/Clavija cúbica estéreo
Bloqueo Kensington (dispositivo antirrobo)
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0) /i/i
i/i
1
h /i/i/i
h /i
h /i
i
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0) /i/i
i/i
1
h /i/i/i
h /i
h /i
i
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0) /i/i
i/i
1
h /i/i/i
h /i
h /i
i
Energía
Número de registro de EPREL (https://eprel.ec.europa.eu/qr/)
Interruptor de red/Tensión de red
Ajuste de la luz ambiental
WoLAN/WoWLAN/Encendido rápido (con mayor consumo)
524664
h / 220-240 V, 50/60 Hz
i
i/i/i
591766
h / 220-240 V, 50/60 Hz
i
i/i/i
592233
h / 220-240 V, 50/60 Hz
i
i/i/i
Dimensiones
Peso (aprox.) en kg sin solución de montaje
Peso (aprox.) en kg, incluida la solución de montaje estándar
An.* x Al. x P (aprox.) en cm sin solución de montaje (*incluida la insignia)
An.* x Al. x P (aprox.) en cm con wall mount slim (*incluida la insignia)
An.* x Al. x P (aprox.) en cm con table stand (*incluida la insignia)
Soporte VESA
29,2
35,2
146,0 x 85,8 x 6,4
146,0 x 85,8 x 8,4
146,0 x 88,3 x 29,0
300 x 200
22,8
28,8
123,6 x 73,4 x 6,4
123,6 x 73,4 x 8,4
123,6 x 75,9 x 29,0
300 x 200
15,5
21,5
107,7 x 61,4 x 6,4
107,7 x 61,4 x 8,5
107,7 x 66,9 x 29,0
300 x 200
Volumen de suministro
Altavoz
Solución de montaje
Mando a distancia con pilas incluidas
Instrucciones de uso/Cable de alimentación
invisible sound (integrado)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
invisible sound (integrado)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
invisible sound (integrado)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
Accesorios opcionales
Selección de soluciones de instalación recomendadasfloor2ceiling stand, floor stand flex,
wall mount slim 432, wall mount universal
i = disponible/instalado h = no disponible/posible
1) La recepción en HD DVB-T2 es posible en algunos países.
2)bs - cs - da - de - et - en - es - fr - hr - is - it - lv - lt - hu - nl - no - pl - pt - ro - sq - sk - sl - sr - - sv - el - be - bg - kk - mk - ru - uk - tr - ar
3) AV-PIP solo es posible en combinación con DVB-T/C/S.
nual do utilizador detalhado em formato eletrónico
que descreve as funções e características do seu
novo produto Loewe.
O manual do utilizador é regular-
mente atualizado.
Pode encontrar um manual do
utilizador detalhado aqui:
www.loewe.tv/int/support
Encontrará também aí as per-
guntas mais frequentes.
Posição da placa de classifi-
cação
As etiquetas com o número do modelo e a tensão
de funcionamento encontram-se na parte de trás
do televisor.
108
português
Loewe bild i | Manual do Utilizador (parte 2 de 2)
Segurança/Aviso
Para sua segurança e para evitar danos desne-
cessários na unidade, leia e siga as instruções de
segurança em baixo.
Legenda
Este símbolo indica os riscos provocados
por alta voltagem.
Este símbolo serve para alertar o utilizador
para outros riscos mais específicos.
Este símbolo indica perigos provocados
pela generalização de fogo.
Este símbolo indica perigos provocado por
pontas afiadas.
Não retire o painel traseiro do televisor.
Atenção: Ao abrir ou remover o painel de trás há o
risco de choque elétrico e o risco de lesões graves
provocadas por alta voltagem.
ATTENTION
ELECTRIC SHOCK DANGER
– DO NOT OPEN
Nunca abra o painel traseiro sozinho. Deixe as repa-
rações e trabalhos de assistência no televisor para
técnicos qualificados autorizados de televisores.
Contacte o seu revendedor ou o apoio ao cliente.
Uso previsto e condições ambientais
Este televisor destina-se exclusivamente à
receção e reprodução de imagens e sinais
sonoros.
O televisor destina-se a divisões secas
(salas de estar e escritórios). Não deve
ser usado em divisões com um alto nível
de humidade (por ex., casas-de-banho ou
saunas) ou no exterior.
Muita humidade e concentração de pó
levam a fugas de energia no televisor. Isto
pode levar ao perigo de lesões e danos no
televisor provocados por tensão elétrica
ou fogo.
Se trouxe um televisor do frio para um
ambiente quente, deixe-o repousar cerca
de uma hora devido à formação de con-
densação.
Não coloque objetos com líquido em cima
do televisor. Proteja o televisor de goteja-
mento e salpicos de
água.
Velas e outras cha-
mas abertas devem
manter-se sempre
longe do televisor
para evitar que o fogo
alastre.
Os materiais usados neste dispositivo
estão em conformidade com os requisitos
regulamentares. No entanto, não se pode
excluir a migração de substâncias. Sugeri-
mos que evite o contacto permanente entre
alimentos e o televisor.
Temperatura ambiente: 5° C – 35° C
Humidade relativa (não condensante):
20 – 80%
Pressão do ar: 800 – 1114 hPa (0 – 2000 m
acima do nível do mar)
Transporte
O manuseamento inadequado durante o
transporte pode levar a danos no mostra-
dor e ao risco de lesões.
O ecrã é composto por vidro ou plástico e
pode partir-se se for manuseado de forma
incorreta.
São precisas pelo menos duas pessoas
para transportar o televisor. Transporte o
televisor apenas na posição vertical.
Não deve fazer-se pressão no vidro ou no
plástico durante o transporte.
A forma de desembalar corretamente o
televisor está apresentada no manual de
funcionamento 1.
Para evitar danos na estrutura mecânica
do televisor e do suporte de chão, retire
o televisor da base e mova as duas partes
em separado. Quando o televisor estiver no
novo local, é preciso pelo menos 2 pessoas
para voltar a montá-la.
Cabo de alimentação/corrente elétrica
Se notar alguma coisa atípica ou se a unida-
de apresentar erros recorrentes, desligue
imediatamente o cabo de alimentação da
tomada elétrica.
O televisor pode ser danificado por voltagens
incorretas.
Este televisor apenas pode ser ligado a uma
alimentação elétrica com a tensão e frequên-
cia indicadas na placa de classificação com
o cabo de alimentação incluído.
A ficha elétrica do televisor deve estar facil-
mente acessível para que a unidade possa
ser desligada da corrente em qualquer mo-
mento.
Quando retirar a ficha elétrica da tomada,
não puxe o cabo, mas a própria ficha. Os
cabos da ficha elétrica podem ser danifica-
dos e provocar um curto-circuito quando
voltarem a ser ligados.
Um cabo de alimentação com um isolamen-
to danificado pode provocar choque elétrico
e representa um risco de fogo. Nunca use
um cabo de alimentação danificado.
Se usar uma ficha múltipla portátil para ligar
o televisor, não faça uma cadeia de várias
fichas sucessivamente..
Circulação do ar e temperaturas altas
Como qualquer outro dispositivo eletrónico,
o seu televisor precisa de arrefecimento do
ar. Se a circulação do ar estiver impedida,
pode provocar um incêndio.
As ranhuras de ventilação no painel traseiro
do televisor devem estar desimpedidas. Não
cubra o televisor.
Montagem à pa-
rede: Deixe pelo
menos 10 cm de
espaço a toda a
volta do televisor:
dos lados, por
cima e por baixo.
Suporte de mesa
/pé: Deixe pelo
menos 10 cm de
espaço livre à volta do televisor, dos lados e
por cima.
Corpos estranhos
Os corpos estranhos dentro do televisor
podem provocar curto-circuitos e incên-
dios.
Há o perigo de lesões e danos.
Por isso, evite que peças metálicas, agu-
lhas, clips de papel, líquidos, cera ou seme-
lhantes entrem pelas ranhuras de ventila-
ção do painel traseiro para o interior do
televisor.
Caso alguma coisa entre para o interior do
eletrodoméstico, desligue imediatamente
a ficha de alimentação do televisor e infor-
me o departamento de assistência técnica
para que verifiquem.
Instalação
O televisor poderá cair e causar ferimentos
ligeiros ou fatais. A maior parte dos feri-
mentos, em particular nas crianças, pode
ser evitada tomando precauções simples,
tais como:
– Utilize SEMPRE armários, cavaletes ou
métodos de montagem recomendados
pelo fabricante do televisor.
– Utilize SEMPRE mobília capaz de supor-
tar em segurança o televisor.
– Assegure-se SEMPRE que o televisor não
está saliente fora da peça de mobiliário de
colocação.
– Elucide SEMPRE as crianças sobre os
perigos envolvidos em trepar pela mo-
bília para chegar ao televisor ou ao seu
comando.
– Instale SEMPRE os cabos ligados ao
televisor de uma forma que impossibilite
o risco de tropeções e que possam ser
puxados ou agarrados.
– NUNCA coloque um televisor num local
instável.
– NUNCA coloque o televisor em mobília
alta (por exemplo, aparadores ou estantes
de livros) sem fixar a mobília e o televisor
com um apoio adequado.
– NUNCA coloque o televisor sobre tecido
ou outros materiais entre a mobília de apoio
e o televisor.
– NUNCA coloque artigos que possam
estimular as crianças a trepar a mobília,
nomeadamente, brinquedos ou teleco-
mandos, sobre o televisor ou a mobília onde
o aparelho está colocado.
Se for prevista a relocalização do televisor
existente, as mesmas considerações são
igualmente válidas.
Os televisores Loewe são específicos para
os acessórios Loewe. Recomendamos
Segurança/Aviso
109
português
Loewe bild i | Manual do Utilizador (parte 2 de 2)
veementemente que use os sistemas de
configuração originais Loewe.
Tenha em conta as instruções sobre a
montagem de diferentes sistemas de con-
figuração possíveis! Cada produto Loewe
inclui a documentação correspondente.
Deve respeitar-se a posição habitual de
utilização do televisor O televisor pode
funcionar apenas de forma horizontal e de
pé.A Na montagem à parede a inclinação
pode chegar a um máximo de 10 graus B
. O televisor nunca deve ser usado na posi-
ção vertical, C , horizontal D ou pendu-
rado no tetoE
.
Coloque o televisor de modo a não ficar
exposto diretamente à luz solar e a calor
adicional vindo de aquecedores!
Quando usar acessórios de outros produ-
tores, certifique-se de que consegue ajus-
tar facilmente o televisor ao respetivo sis-
tema de configuração.
Quando ajustar
o televisor, cer-
tifique-se de
que a pressão
aplicada na
moldura deste
não é grande
demais. Sobretudo em ecrãs de formato
grande há o perigo destes serem danifica-
dos.
A montagem de um televisor num suporte
de acordo com o padrão VESA exige a uti-
lização obrigatória de parafusos de adap-
tação VESA Loewe. Caso contrário, pode
haver danos no televisor.
Os parafusos de adaptação VESA Loewe
têm de estar presos ao televisor com um
torque de cerca de 4 Nm. Pode obtê-los do
seu revendedor Loewe (pode encontrar
mais informações no manual do utilizador
online).
Certifique-se de que, depois de desembalar
e montar o televisor, os materiais de em-
balagem não vão parar imprudentemente
às mãos de crianças.
Tenha também em conta as instruções de
eliminação de embalagens e cartões (ver
capítulo Ambiente/Eliminação/Licen-
ças).
Supervisão
Não deixe que crianças sem supervisão
manuseiem o televisor, nem deixe que
brinquem nas proximidades deste!
O televisor pode ser derrubado, movido ou
puxado para baixo da superfície do supor-
te e magoar pessoas.
Não deixe o televisor sem supervisão
quando estiver ligado!
Volume
Música alta pode provocar lesões auditivas.
Evite um volume do som extremo, especial-
mente durante períodos prolongados e
quando usar auscultadores!
Trovoadas
As descargas elétricas devido à queda de
raios podem danificar o televisor seja atra-
vés do sistema da antena e da corrente
elétrica.
Durante trovoadas retire a ficha de alimen-
tação e todos os cabos da antena ligados
do televisor!
Se ligou um cabo de rede à porta LAN, re-
tire-o também!
Mesmo no caso de uma ausência prolon-
gada, a ficha elétrica e todos os cabos de
antena ligados devem ser desligados do
televisor.
Limpeza e cuidados/químicos
Desligue a televisão da corrente elétrica
antes de a limpar!
Os danos provocados por químicos podem
provocar efeitos adeversos e desenvolver
incêndios.
Nunca exponha o televisor ou os acessórios
a químicos agressivos (por ex., corrosivos),
como alcalinos ou ácidos!
Limpe apenas o televisor, o ecrã e o teleco-
mando com um pano húmido, macio, limpo
e de cor neutra, sem quaisquer agentes de
limpeza agressivos ou de decapagem.
O painel do altifalante do televisor está
coberto por tecido. Aspire a superfície re-
gularmente com um acessório de escova
macia!
Para contaminações ou nódoas:
Humedeça um pano macio de cor neutra
com um detergente ou um anti-nódoas
disponível no mercado e esfregue delica-
damente a nódoa! Pode também tratar
diretamente da nódoa com um spray de
remoção a seco disponível no mercado
(aspire o pó).
Não humedeça diretamente o tecido de
cobertura com um detergente ou anti-nó-
doas (risco de formação de manchas cir-
culares)! Não use solventes para limpar o
tecido!
Quando usar um removedor de nódoas,
preste atenção às instruções de utilização
do produtor!
Quando limpar os painéis do altifalante
expostos a nicotina, há um risco aumenta-
do de formação de manchas circulares.
±10°
ABC
E
D
Segurança/Aviso
110
português
Loewe bild i | Manual do Utilizador (parte 2 de 2)
Mapeamento do botão do telecomando
A atribuição de teclas pode divergir do aqui descrito dependendo da aplicação (TV / vídeo / áudio / foto / aplicações) e da função (por exemplo, dr+, EPG,
Teletexto, HbbTV etc.).
1
Microfone
2
Som silenciado / ligado.
3
Abrir o modo de TV
4
Carregar e manter para falar com o assistente de voz.
5
Guia de programação eletrónico (EPG) ligado / desligado.
6
Carregar levemente: Reproduzir / Pausa no multimédia ou Iniciar / Pausa / Continuar o timeshift
da televisão.
Carregar longamente: Apresentar os botões de controlo do multimédia iluminados.
7
Abrir o menu de fontes.
8
Sair do menu / aplicação apresentado.
9
Aumentar o volume.
10
Quando não está iluminado: Abrir a lista de canais.
Quando está iluminado: Reproduzir / Pausa no conteúdo multimédia ou Iniciar / Pausa /
Continuar o timeshift da televisão.
No menu: Botão OK (confirmar a seleção).
11
Quando não está iluminado: Mova-se para a esquerda no menu ou Iniciar / Pausa / Continuar o
timeshift da televisão.
Quando está iluminado: Saltar para trás
12
Quando não está iluminado: Mova-se para baixo no menu ou abra o menu de pesquisa.
Quando está iluminado: Parar / Terminar o timeshift (regressar à imagem em tempo real).
13
Diminuir o volume.
14
Botões de cor – Executar a função correspondente nesse tempo.
15
Aceder a conteúdo multimédia e vídeo on demand.
16
Ligar o televisor ou mudar para o modo de standby.
Carregar levemente enquanto o televisor está ligado: O televisor e todos os dispositivos com CEC
ativado ligados às portas HDMI serão desligados e colocados em standby (standby do sistema).
17
Tecla Dispositivo. Este botão permite-lhe controlar outros dispositivos com o telecomando Loewe.
18
Selecionar canais diretamente com os botões numéricos.
19
Teletexto / MediaText ligado / desligado.
20
Carregar levemente: Abrir as definições do sistema.
Carregar longamente: Emparelha o comando à distância com a televisão via Bluetooth.
21
Abrir o menu principal.
22
Voltar atrás um passo / nível no menu. Enquanto estiver a assistir a televisão, mudar para o canal
onde esteve anteriormente.
23
Canal seguinte.
24
Quando não está iluminado: Ir para cima no menu.
Enquanto estiver a assistir a televisão, carregar para abrir as informações detalhadas da transmis-
são.
Quando está iluminado: Abrir o menu de gravar.
25
Quando não está iluminado: Mover-se para a direita no menu ou fazer uma pausa no timeshift da
reprodução e abrir os controlos do timeshift.
Quando está iluminado: Saltar para a frente
26
Canal anterior.
2
5
9
11
13
15
7
8
3
4
6
1
10
12
14
17
18
22
24
16
19
20
23
26
25
21
Mapeamento do botão do telecomando
Nota: A atribuição das teclas pode diferir em função da versão do software ou do dispositivo.
111
português
Loewe bild i | Manual do Utilizador (parte 2 de 2)
Posição e funcionamento das ligações
14
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15
1
ANT SAT - Antena de satélite DVB-S/S2 HD
Tomada F – 75 Ohm / 13/18 V / 500mA
2
ANT TV - Terrestre/cabo analógica /
DVB-T/T2/C HD Tomada IEC – 75 Ohm / 5 V
/ 80mA
3
HDMI 3 - Entrada HDMI 3
HDMI – Digital Video IN/Audio IN
4
HDMI 2 - Entrada HDMI 2
(comAudio Return Channel ativado)
HDMI – Digital Video IN/Audio IN/OUT
5
COMMON INTERFACE -Ranhura CI
(padrão V1.4)
6
HDMI 1
- Entrada HDMI 1
HDMI – Digital Video IN/Audio IN
7
SERVIÇO
8
AUDIO OUT/TOSLINK - Saída de áudio
(analógico/digital)
(1
Tomada 3,5 mm (analógica) L/R
Mini TOSLINK (digital)
9
LAN - Ligação à rede
RJ-45 – Ethernet / Ethernet rápida
10
2x USB 2.0 - Ligação USB
USB tipo A – USB 2.0 (máx. 500mA)
11
klang bar i
12
HDMI 4
- Entrada HDMI 4
HDMI – Digital Video IN/Audio IN
13
USB 3.0 - Ligação USB
USB tipo A – USB 3.0 (máx. 1000mA)
14
USB 3.0 - Ligação USB
USB tipo A – USB 3.0 (máx. 1000mA)
15
AC IN - Ligação principal
Tomada elétrica principal - 220-240 V - 50 /
60 Hz
Posição e funcionamento das ligações
1)Os sinais de saída analógico e digital do conector AUDIO OUT não podem ser usados em simultâneo.
112
português
Loewe bild i | Manual do Utilizador (parte 2 de 2)
Preparação do telecomando
Remover a proteção das pilhas
O telecomando é fornecido com pilhas. Para as
poder usar, retire a patilha plástica como indicado
em baixo.
Colocar ou substituir pilhas
Carregue e deslize para abrir o compartimento das
pilhas na parte de cima do telecomando.
Use apenas micro-pilhas do tipo LR 03 (AAA)
alcalinas de manganês à prova de vazamento. Não
use tipos diferentes de pilha e não misture pilhas
velhas com pilhas novas.
Certifique-se de que as pilhas não caem nas mãos
de crianças. As pilhas instaladas não devem ser
expostas a calor excessivo, como luz solar, fogo
ou semelhante!
Nota: A posição das pilhas está indicada no com-
partimento das pilhas (em direções contrárias).
Preste atenção à polaridade correta de + e –
quando inserir as pilhas. Não se deixe guiar pelas
tomadas das pilhas (molas), mas pela ilustração
na base do compartimento das pilhas.
Elimine as pilhas usadas de um modo amigo do am-
biente (ver o capítulo Ambiente/Informação legal).
Volte a colocar a tampa depois de ter inserido as
pilhas.
Ligar o televisor
Antes de ligar a um dispositivo externo, certifique-
-se de que tanto o televisor como o dispositivo
estão desligados da corrente.
A maioria dos conectores do televisor estão escon-
didos sob a cobertura traseira. Para aceder a estes
conectores, tem de remover a cobertura traseira
puxando a parte de cima e de baixo para fora, como
indicado na ilustração. Ambas as partes estão pre-
sas apenas por ímanes, pelo que não é necessário
usar ferramentas ou remover parafusos.
Quando ligar dispositivos externos a estes conec-
tores internos, ligue primeiro o cabo ao conector
do televisor. Depois conduza o cabo para fora do
televisor através do sistema de gestão de cabos
incorporado e leve-o pelo pescoço do suporte
(caso use o sistema de suporte de mesa fornecido).
Quando tiver acabado de ligar dispositivos externos
ao televisor, volte a colocar a cobertura traseira.
Ligar a barra de
som klang bar i
A barra de som klang bar i é fornecida numa caixa
de cartão separada onde encontrará também
instruções detalhadas de montagem. Siga estas
instruções para instalar a barra de som no televisor.
Ligar antenas
Antena terrestre / cabo analógico /
DVB-T/T2/C HD:
Ligue o cabo da antena, sistema de TV cabo ou
antena da divisão à tomada ANT TV.
Se quiser usar uma ligação com cabos analógicos/
DVB-C e uma antena DVB-T em simultâneo, use
um interruptor de antena externo (disponível no
seu revendedor).
Antena satélite DVB-S/S2 HD:
Ligar um cabo de ligação do LNB à tomada ANT
SAT do televisor.
ANT
TV
ANT
SAT
R TV
Cable
analogue /
DVB-C
S-BVDT-BVD
Ligar um dispositivo externo
através de um cabo HDMI
As ligações HDMI (High Definition Multimedia
Interface) permitem a transmissão de sinais de
áudio e vídeo digitais a partir de um leitor (por ex.,
leitor de DVD, leitor de Blu-ray, câmara de vídeo,
descodificador) através de um único cabo.
HDMI
HDMI1
Blu-ray player
TV set
Ligue o dispositivo através de um cabo HDMI com
um conector de tipo A (não fornecido) a uma das
tomadas HDMI do televisor. Para desfrutar total-
mente das capacidades do seu televisor, use um
cabo com a etiqueta "Cabo HDMI de alta velocidade
premium“ ou melhor.
Loewe bild i | Manual do Utilizador (parte 2 de 2)
Preparação da unidade do telecomando | Inserir ou remover pilhas | Ligar o televisor |
Ligar a barra de som klang bar i | Ligar as antenas | Ligar um dispositivo externo através do cabo HDMI
113
português
Loewe bild i | Manual do Utilizador (parte 2 de 2)
Loewe bild i | Manual do Utilizador (parte 2 de 2)
Ligar a um sistema de áu-
dio através de HDMI eARC
HDMI ARC/eARC
HDMI2
Audio System
TV set
Use um cabo HDMI (não fornecido) para ligar a
tomada HDMI eARC do televisor à tomada HDMI
ARC/eARC de um sistema de áudio ou da barra de
som. Recomenda-se a utilização de um cabo mar-
cado como "Cabo HDMI ultra de alta velocidade“
com um conector de tipo A.
Os cabos HDMI ultra de alta velocidade foram
projetados para suportar a nova função eARC
para além dos mais elevados modos de resolução
de vídeo. O cabo HDMI padrão com Ethernet e o
cabo HDMI de alta velocidade com Ethernet irão
também suportar eARC.
Ligar a um sistema de
áudio através de um
cabo de áudio ótico
Para este tipo de ligação irá precisar de um cabo
ótico digital (não fornecido) com um conector Mini
TOSLINK numa ponta e um conector TOSLINK
padrão na outra ponta. Como alternativa pode
usar um cabo TOSLINK padrão com um adaptador
Mini TOSLINK.
Antes de fazer esta ligação certifique-se de que
removeu as proteções de plástico dos conectores
do cabo.
AUDIO
OUT/
TOSLINK
OPTICAL
Audio System
TV set
Ligue a saída de áudio do televisor marcada como
AUDIO OUT TOSLINK à saída de áudio digital do
sistema de um sistema de áudio.
Ligar a um sistema de áu-
dio através de um cabo
de áudio analógico
AUDIO
OUT/
TOSLINK
AUDIO IN
R
L
Analogue amplier
TV set
Use um cabo adaptador cinch/jack para ligar a
saída de áudio AUDIO OUT à entrada de áudio
analógica do sistema de áudio.
Ligação à rede elétrica
Ligue o televisor a uma tomada elétrica de 220-
240V.
Ligue o cabo de alimentação ao conector de ali-
mentação elétrica (AC IN) do televisor e conduza
o cabo do televisor como indicado na imagem
em baixo.
Ligue a ficha de alimentação do cabo de alimenta-
ção a uma tomada elétrica.
Como começar - pri-
meiros passos
Antes de ligar o televisor pela primeira vez, certifi-
que-se de que terminou a ligação dos dispositivos
externos e que o televisor está ligado à corrente
elétrica.
1. Carregue no botão (standby) do teleco-
mando para ligar o televisor.
2. Receberá as boas-vindas do assistente de ins-
talação que o ajudará a configurar o televisor
em poucos passos simples.
Para navegar no assistente de instalação:
• Use os botões das setas para selecionar
o item desejado.
• Carregue no botão OK para confirmar
o item selecionado.
• Carregue no botão para retroceder
um passo.
PASSO 1 – Selecionar a língua
PASSO 2 – Ligar à Internet
Passo opcional. Se desejar saltar este passo, car-
regue no botão da seta para a direita.
Se tiver ligado o televisor à sua rede doméstica com
um cabo Ethernet e a configuração da rede permitir
DHCP, será automaticamente ligado à Internet.
Como alternativa, pode usar uma ligação Wi-Fi.
Primeiro terá de selecionar a sua rede de uma lista
de redes disponíveis. Depois ser-lhe-á pedido para
introduzir a senha do Wi-Fi. Pode fazê-lo escreven-
do no teclado do ecrã.
Ligar a um sistema de áudio através de HDMI eARC | Ligar a um sistema de áudio através de um cabo de áudio analógico
Ligação à corrente elétrica | Como começar - primeiros passos
114
português
Loewe bild i | Manual do Utilizador (parte 2 de 2)
Como começar - primeiros passos | Menu principal
PASSO 3 – Selecionar o país
Selecione o país onde o televisor será usado. Isto
fará com que o televisor instale as funções ideais
para o país selecionado.
PASSO 4 – Termos e condições
Leia com atenção todas as informações fornecidas
dos termos e condições! Se decidir desmarcar uma
ou todas as caixas, algumas ou todas as caracte-
rísticas inteligentes serão desligadas. Pode alterar
estas definições mais tarde no menu de [Apoio].
Continue para o passo seguinte selecionando [OK].
PASSO 5 – Inicie a sessão na conta
VIDAA
Passo opcional. Se desejar saltar este passo, car-
regue no botão da seta para a direita.
Inicie a sessão na sua conta VIDAA existente ou
crie uma nova.
A conta VIDAA dá-lhe as melhores funções do
seu televisor inteligente e mantém-no sempre
atualizado.
PASSO 6 – Seleção da fonte de entrada
Selecione uma das entradas possíveis como fonte
predefinida.
Se selecionar a televisão como fonte predefinida,
terá a opção de sintonizar canais.
Selecione uma das opções a partir da qual deseja
sintonizar canais: [Satélite], [Antena], [Cabo]
Defina as opções de sintonia desejadas e comece
a procurar.
Menu principal
1
2
3
4
O menu principal é página central geral do seu
televisor. A partir deste menu pode procurar
conteúdos, gerir fontes de entrada ou entrar nas
definições do sistema.
Pode entrar no menu principal carregando no botão
(início).
1. Menu de topo (Procurar, entradas, defi-
nições do sistema, perfil)
Procurar – permite-lhe procurar
aplicações por palavras-chave
Fontes – selecione ou mude o nome de uma
fonte de entrada. Pode aceder a dispositivos
ligados localmente (como AV, HDMI, USB).
Definições do sistema – abre o menu de
configurações do televisor, por ex., com
as definições de imagem, som, rede.
Informação do perfil – permite-lhe
iniciar a sessão na sua conta VIDAA.
• A hora aparece apresentada no canto supe-
rior direito do ecrã.
• Se o televisor estiver ligado à Internet, o
ícone correspondente com a representação
do tipo de ligação à rede será
apresentado ao lado da informação da hora.
2. Lista de recomendações
Esta linha contém uma lista de recomendações da
aplicação selecionada no momento. Esta lista de re-
comendações só aparece para algumas aplicações.
3. Lista de aplicações
Esta linha contém uma lista das aplicações
preferidas. A biblioteca com todas as aplicações
instaladas está disponível através do quadrado 'As
minhas aplicações' na mesma linha.
Adicionar aplicações ao menu principal:
• Entre na biblioteca de aplicações através do
quadrado 'As minhas aplicações'.
• Na biblioteca selecione a aplicação que quer
adicionar ao menu principal.
• Carregue no botão (definições), sele-
cione a opção [Ordenar] e confirme com OK.
• Agora pode mover o quadrado da aplicação
na lista usando as setas do telecomando.
• Mova o quadrado a aplicação para uma nova
posição na linha de aplicações de cima e
confirme-a carregando em OK.
4. Linhas adicionais
As linhas adicionais destinam-se a recomendações
das aplicações instaladas.
115
português
Loewe bild i | Manual do Utilizador (parte 2 de 2)
Guia de programação
eletrónico – EPG
EPG significa Electronic Programme Guide (guia de
programação eletrónico). Este fornece-lhe detalhes
do programa no ecrã. Com este sistema, tal como
com um guia de programação impresso, pode
ficar a saber mais sobre o programa atual. Além
disso, os programas podem ser memorizados e
as gravações podem ser programadas.
Para abrir/fechar o EPG, carregue no botão
(EPG).
Nota:
• O EPG só se encontra disponível para esta-
ções DVB.
• Da primeira vez que iniciar o EPG, aparecerá
um assistente para o conduzir através das
predefinições necessárias.
• A informação do programa pode demorar
um pouco a ser apresentada, dependendo do
número de estações selecionadas para o EPG.
Usar o EPG
Na coluna da esquerda há uma lista de estações
da fonte/lista de estações selecionada (por ex.,.
DVB-C, lista pessoal).
/: Percorrer a lista de estações página a
página.
Setas para cima/baixo: Percorrer a lista de
estações.
Setas para a esquerda/direita: Percorrer os
programas.
Na lista de estações, os programas atualmente
em curso aparecem marcados por campos mais
claros. Uma linha vertical branca indica a hora atual
nos programas em curso.
OK: Aparecerão informações detalhadas sobre o
programa selecionado.
Botão vermelho: Abre o ecrã de agendamento.
Botão verde: Apresenta um menu onde pode
atribuir cores a um determinado conteúdo de
transmissão (por exemplo, notícias, filmes, des-
porto). Use as setas e o botão OK para atribuir ao
tipo de conteúdo desejado uma cor específica.
Saia deste menu carregando no botão verde. Os
programas que pertencem às categorias que
selecionou aparecem agora destacados a cor no
guia de programação.
Botão amarelo: Veja a lista de programas do dia
anterior.
Botão azul: Veja a lista de programas do dia
seguinte.
Pré-visualização do programa
Use setas para marcar a estação desejada na lista
de estações.
Carregue levemente em OK para confirmar a
seleção.
Na janela do canto superior esquerdo será apre-
sentado o programa atual da estação selecionada.
Gravar um programa através do EPG
Pode programar gravações temporizadas de pro-
gramas de televisão comodamente usando o EPG.
Carregue no botão OK para abrir informações
detalhadas do programa selecionado.
Selecione a opção [DR+] e carregue no botão OK.
Verifique a data do temporizador e atualize-a, se
necessário (por ex., diretório, início, fim, tipo de
gravação).
No EPG aparecerá o símbolo de gravação atrás do
quadrado do programa.
Memorizar um programa através do
EPG
Pode memorizar-se um programa que ainda não
começou. Para programas memorizados, o tele-
visor irá perguntar no início de um programa se
deverá mudar de canal de forma correspondente
ou ligar-se do modo standby.
Assinale o programa desejado com setas.
Carregue no botão OK para abrir informações
detalhadas do programa selecionado.
Selecione a opção [Lembrete] e carregue no
botão OK.
No EPG aparecerá o símbolo de memorizado atrás
do quadrado do programa.
Programar o telecomando
para a Box (STB)
Poderá programar o telecomando para utilizá-lo
com determinadas boxes. Basta introduzir um
código numérico de três dígitos.
Pode encontrar uma lista de todos os dispositivos
disponíveis e os respetivos códigos no guia do
utilizador online.
Faça o seguinte:
• Comece por ativar o modo de dispositivo
carregando no botão (dispositivo) durante
três segundos.
• Depois, carregue continuamente nos botões
(dispositivo) e para entrar no modo
de aprendizagem ou box (STB). A luz LED
irá piscar duas vezes, confirmando o pro-
cedimento.
• Dentro do modo STB, execute os passos
seguintes:
1. Para programar, carregue continuamente
nos botões (dispositivo) e OK durante
cinco segundos.
2. A luz LED de áudio pisca duas vezes.
3. Agora, introduza o código.
4. A luz LED de áudio pisca uma vez para
confirmar.
5. Carregue no botão (On/Off) para testar.
6. Se a box responder, carregar no botão OK irá
concluir o processo e a luz LED irá piscar uma
vez para confirmar o procedimento. Caso
contrário, execute novamente o procedimen-
to a partir do passo 3.
Se for introduzido um código incorreto, a luz LED
irá acender uma vez, indicando um erro. O modo
atual permanece ativo.
Se não carregar em qualquer botão durante dez
segundos após introduzir o código, o processo
será cancelado automaticamente. A luz LED de
áudio acende durante dois segundos para indicar
o cancelamento.
Pesquisa automática
Também pode pesquisar o dispositivo pretendido
a partir da lista. Para usar esta funcionalidade, faça
o seguinte:
1. Carregue continuamente nos botões
(dispositivo) e OK durante 5 segundos.
2. A luz LED irá acender duas vezes para con-
firmar.
3. Navegue para cima ou para baixo com o
teclado para escolher um dispositivo da lista.
4. Após estar selecionado, a luz LED irá acender
durante um segundo.
5. Carregue no botão (On/Off) para testar.
6. Se a box STB responder, carregar no botão
OK irá sair deste modo e a luz LED irá piscar
duas vezes indicando o êxito do procedi-
mento.
Aqui também, se não fizer qualquer operação du-
rante 10 segundos, o processo será cancelado. A
luz LED acende durante dois segundos para indicar
o cancelamento.
Ensinar o telecomando
Com a exceção do botão dispositivo, é possível
ensinar todos os botões para o comando de dispo-
sitivos que não estão incluídos na base de dados.
Neste caso, as funções dos botões selecionados
serão parcial ou completamente anuladas com os
novos códigos.
Para o fazer, o telecomando Loewe deve estar posi-
cionado em relação ao telecomando a substituir de
forma a que os óculos de infravermelhos estejam
alinhados entre si a uma distância de 1 a 5 cm.
O processo de aprendizagem é iniciado no modo
de aprendizagem/STB.
• Comece por ativar o modo de dispositivo
carregando no botão (dispositivo) durante
três segundos.
• Depois, carregue continuamente nos botões
(dispositivo) e para entrar no modo
de aprendizagem ou box (STB). A luz LED
irá piscar duas vezes, confirmando o pro-
cedimento.
Guia de programação eletrónico – EPG
116
português
Loewe bild i | Manual do Utilizador (parte 2 de 2)
• Dentro do modo STB, execute os passos
seguintes:
1. Carregue continuamente no botão (dis-
positivo) no botão vermelho e durante
cinco segundos.
2. A luz LED irá acender duas vezes para confir-
mar e permanece acesa quando a função de
aprendizagem está ativada
3. Carregue no botão do telecomando Loewe
que será programado. A luz LED pisca uma
vez.
4. Depois, carregue no botão pretendido no
telecomando original.
5. A luz LED pisca duas vezes duas vezes para
confirmar e depois permanece acesa. Se
ocorrer um erro na aprendizagem, a luz LED
pisca dez vezes e permanece acesa.
6. Se necessário, repita o procedimento ou
programe mais botões a conforme indicado
no passo 3.
7. Por fim, carregue no botão (dispositivo)
ou aguarde dez segundos sem carregar em
qualquer botão.
Emparelhamento do
controlo remoto/Bluetooth
Pode emparelhar o comando com a sua televisão
através de Bluetooth. No modo Bluetooth, não é
necessário apontar o comando diretamente para
a televisão como com os comandos de infraver-
melhos padrão. Para obter o máximo conforto ao
controlar a televisão, recomendamos o emparelha-
mento através de Bluetooth.
Para emparelhar o comando com a sua televisão
através de Bluetooth, prima e segure a tecla
de menu durante pelo menos três segundos. Veja
o ecrã para saber se o emparelhamento foi bem-
sucedido.
Para cancelar o emparelhamento, entre no
menu e depois selecione: [Definições] ->
[Rede] -> [Bluetooth] -> [Gestão de dispo-
sitivos]. Selecione o comando da Smart TV
e depois a opção [desemparelhar].
Significado das cores LED
Por baixo do ecrã encontra-se um pequeno LED
que lhe dá informações básicas sobre o estado
da televisão.
Cor LEDEstado da televisão
BrancoModo de standby (espera).
VerdeLigada.
AzulA televisão está ligada com o
ecrã desligado.
AzulCalibração automática do
painel OLED durante o modo
de standby (espera).
VermelhoGravação ativa.
Conta VIDAA
Uma conta VIDAA oferece-lhe as melhores funcio-
nalidades da sua smart TV e mantém-na sempre
atualizada.
Criar uma nova conta
Se não tiver uma conta VIDAA, crie uma nova para
desfrutar das melhores funcionalidades da sua
smart TV.
Antes de criar uma nova conta, certifique-se de que
a sua televisão está ligada à rede.
1. Prima o botão (Home) no controlo remoto
e selecione o ícone (Conta VIDAA) na
barra de navegação superior no ecrã inicial.
2. Selecione [Criar conta] no ecrã.
3. Introduza o seu nome, apelido, endereço
eletrónico e palavra-passe. Os nomes são
opcionais.
4. Selecione [Criar conta].
Iniciar sessão numa conta
Antes de iniciar sessão na sua conta VIDAA, certi-
fique-se de que a sua televisão está ligada à rede.
1. Prima o botão (Home) no controlo remoto
e selecione o ícone (Conta VIDAA) na
barra de navegação superior no ecrã inicial.
2. Registe o seu dispositivo na sua conta VIDAA.
Depois de introduzir o seu e-mail e palavra-
passe, selecione [Iniciar sessão].
Controlo por voz com Alexa
Esta televisão tem o Amazon Alexa incorporado,
permitindo-lhe usar a sua voz para controlar a
sua televisão. Interaja com a Alexa, premindo e
segurando o botão (microfone) e falando para
o microfone no seu controlo remoto.
Para utilizar a Alexa, a televisão deve estar ligada à
rede e o controlo remoto deve estar emparelhado
com a televisão através de Bluetooth. Para integrar
plenamente a Alexa na sua televisão, tem de ter
sessão iniciada na sua conta VIDAA. É possível
utilizar a Alexa na televisão sem uma conta VIDAA,
mas com funcionalidades limitadas.
Configurar a Alexa
1. Prima o botão (Home), depois selecione o
ícone (Definições), e selecione [Sistema]
-> [Serviço de voz] -> [Amazon Alexa].
2. Selecione [Definir assistente de voz para
Alexa] e [Definir agora]. Se selecionou a Alexa
no guia quando ligou a televisão pela primeira
vez, este irá levá-lo diretamente para o passo
[Configurar agora].
3. Encontra-se agora no ecrã “Iniciar sessão
na conta Amazon”. Digitalize o código QR
com o seu telemóvel ou visite o website no
seu telemóvel ou computador e introduza o
código no ecrã. O código expirará ao fim de
10 minutos. Se não tiver uma conta Amazon,
crie uma nova conta.
4. Assim que a sua conta Amazon estiver ligada,
o ecrã da televisão avançará para o passo
seguinte. Pode iniciar sessão na sua conta
VIDAA. Se já tiver iniciado sessão antes, este
passo será ignorado.
5. Dê à sua televisão um nome da lista ou per-
sonalize-o.
6. Selecione [Autorizar] e siga os passos no ecrã
em “configuração de capacidades da Alexa”.
Agora, a Alexa está preparada e pronta. Pode
desfrutar de interagir com a Alexa usando
a sua voz, apenas premindo e segurando o
botão (microfone) no seu controlo remo-
to. Pergunte à Alexa após o tom.
Notas:
• A Alexa não está disponível em alguns países.
• Pode utilizar a Alexa sem iniciar sessão na
sua conta Amazon, selecionando [Fazer
mais tarde].
• Também pode avançar o passo de iniciar
sessão na conta VIDAA, ao sair do ecrã.
Neste caso, ainda pode usar a sua voz para
pesquisar na internet ou alterar o volume
da sua televisão. Para utilizar os comandos
adicionais da Alexa, inicie sessão nas suas
contas Amazon e VIDAA a qualquer momento
em “Definições”.
• Descarregue e instale a aplicação de controlo
remoto no seu dispositivo móvel em
(Home) -> [Definições] -> [Suporte] ->
[Transferir aplicação móvel]. Prima o ícone
do microfone na aplicação para interagir com
a Alexa na sua televisão.
• Pode selecionar o idioma utilizado pela Alexa
em (Home) -> [Definições] -> [Sistema]
-> [Serviço de voz] -> [Amazon Alexa] >
[Idioma da Alexa].
Editar a lista de canais
No menu principal, vá a [Definições] -> [Canal] ->
[Editar canal] e selecione a lista de canais ou lista
de favoritos que deseja editar.
Selecione o canal ou múltiplos canais que pretende
mover ou apagar com “OK”. Aparece uma marca de
verificação ao lado dos canais selecionados.
Para mover os canais selecionados para uma nova
posição: Prima o botão de seta para a esquerda no
controlo remoto e utilize as setas para cima/para
baixo para mover o(s) canal(canais) selecionado(s)
para uma nova posição.
Funções de conforto
117
português
Loewe bild i | Manual do Utilizador (parte 2 de 2)
Para eliminar canais selecionados: Prima o botão
de seta para a direita no controlo remoto e confirme
a eliminação.
Para restaurar os canais eliminados: Prima o botão
vermelho no controlo remoto. Prima o botão “OK”
para selecionar os canais que deseja restaurar, de-
pois prima a seta para a esquerda para os devolver
à lista de canais.
Filtrar: Prima o botão amarelo no controlo remoto
para exibir o filtro, onde pode selecionar o tipo de
canal a exibir na lista de canais.
Procurar: Prima o botão azul no controlo remoto
para procurar um canal específico, introduzindo o
seu nome na caixa de pesquisa.
Gravação
Gravador digital (dr+)
Pode gravar programas que queira ver mais tarde
utilizando um gravador digital.
A gravação pode ser iniciada/parada manualmente,
o que pode ser feito convenientemente através do
guia de programação (EPG).
Se estiverem a ser transmitidos idiomas adicionais
para uma transmissão DVB, estes também serão
gravados. As legendas DVB também podem ser
gravadas.
Enquanto grava um programa de televisão, pode
assistir a gravações anteriores, mudar para outra
fonte de entrada ou iniciar qualquer aplicação. No
entanto, se decidir mudar para outro canal no sin-
tonizador a partir do qual está a gravar, a gravação
terá de ser interrompida.
Nota: Apenas os canais digitais podem ser gra-
vados.
Gravação através de informações
do programa
Para começar a gravar o programa que está a
ver atualmente, prima (para cima) e carregue
OK para abrir a informação detalhada sobre o
programa que está atualmente a ver. Prima o botão
OK de novo e o menu [Programar gravação] será
apresentado.
Gravação através do guia de programação
Abra o guia de programação premindo o botão
(EPG). No guia, selecione o programa que deseja
gravar. Por favor, saiba que ao premir o botão azul
irá aparecer o guia do dia seguinte e ao premir o
botão amarelo irá regressar ao guia do dia anterior.
Depois de selecionar o programa a ser gravado,
prima OK para abrir a informação detalhada.
Selecione [DR+] e prima o botão OK para exibir o
menu [Programar gravação].
Menu [Programar gravação]
Neste menu, pode definir os detalhes da gravação.
[Modo de gravação] – Selecione o tipo de gravação.
[Paragem manual] – A gravação começa
imediatamente após a configuração da
gravação estar completa. O fim da gravação
não está definido nesta opção. A gravação
só será terminada por intervenção manual
do utilizador ou quando o espaço no disco
rígido estiver cheio.
[Tempo] – A gravação começará e terminará
na hora definida pelo utilizador.
[Hora de início] – Definir a hora em que
a gravação irá começar.
[Hora de fim] – Definir a hora em que a
gravação irá terminar.
[Programa] – Gravar o programa especificado.
A gravação será iniciada e interrompida com
base nas informações de sincronização
obtidas no guia de programação eletrónico.
[Repetição] – Opção para decidir se a gravação deve
ser única ou periódica. Apenas disponível para os
modos de gravação [Tempo] e [Programa].
[Uma vez] – Gravação única.
[Diariamente] – Gravação repetida do
programa ou durante o tempo selecionado
todos os dias.
[Seg. a sex.] – Gravação repetida do programa
ou durante o tempo selecionado nos dias de
semana.
[Sáb. a dom.] – Gravação repetida do
programa ou durante o tempo selecionado
no fim de semana.
[Semanal] – Aqui tem a opção de especificar
os dias da semana em que deve repetir
a gravação numa base semanal.
Quando tiver concluído as definições para gra-
vação, selecione [Guardar] para guardar as
definições.
Painel de controlo da gravação
Durante a gravação, pode aceder ao painel
de controlo da gravação premindo o botão
(esquerda) ou (direita). Pode ver que a televisão
está a gravar pela luz vermelha LED na parte inferior
da televisão.
Pode usar as teclas direcionais e o botão OK para
selecionar e confirmar as opções no painel de
controlo.
Prima o botão para ocultar o painel de controlo.
Por favor, note que esconder o painel não impede
a gravação.
- Retroceder a gravação. Prima este botão
várias vezes para alterar a velocidade ao retroceder.
Pode retroceder a gravação em qualquer altura e
ver enquanto a gravação está em curso.
- Pausar o conteúdo atualmente visualizado.
A gravação continua em segundo plano.
- Retomar a reprodução da gravação.
- Avançar rapidamente com a gravação.
Prima este botão várias vezes para alterar
a velocidade de reprodução.
- Prima este botão em qualquer altura para
parar a gravação. A opção de guardar a gravação
ou apagá-la será exibida.
Lista de gravações
[Lista de gravações] é um local onde pode aceder a
todas as suas gravações. A partir daqui pode repro-
duzi-las, eliminá-las e editar quaisquer gravações
programadas. Se tiver gravações numa unidade de
armazenamento externa, certifique-se de que esta
está ligada à televisão.
Lista de gravações
Enquanto assiste à transmissão de televisão, prima
o botão (Menu) para abrir o menu e selecione
[Lista de gravação].
Comece a reprodução de qualquer das gravações
disponíveis, selecionando e premindo o botão OK.
Na parte superior do ecrã existe uma opção de
filtragem (a definição por defeito é “Tudo”). Pode
selecionar este filtro movendo o cursor para cima até
o filtro estar realçado. Prima o botão OK para mudar
a configuração do filtro. Pode escolher exibir apenas
gravações com um determinado tipo de conteúdo,
por exemplo, notícias, desporto, etc.
À direita do filtro está o item [Editar]. Ao selecionar
este item e premir o botão OK pode marcar as
gravações para serem eliminadas. Selecione as
gravações que pretende apagar com o botão
OK - os itens marcados serão exibidos com uma
marca de verificação no lado direito. Prima o botão
(direito) para apagar as gravações selecionadas.
Menu de gravações programadas
Enquanto assiste à transmissão de televisão, prima
o botão (Menu) para abrir o menu e selecione
[Lista de gravação]. Prima o botão (direito) para
exibir o menu [Programado].
Aqui pode ver uma lista de todas as gravações que
se seguem. Ao selecionar uma próxima gravação
e premir o botão OK pode editar as opções de
gravação.
Ao selecionar [Editar] e premir OKpode marcar as
gravações programadas para serem eliminadas.
Prima o OK para selecionar as gravações
programadas que pretende apagar, as entradas
selecionadas serão exibidas com uma marca
de verificação no lado direito. Prima o botão
(à direita) para apagar as gravações programadas
selecionadas.
Gravação
118
português
Loewe bild i | Manual do Utilizador (parte 2 de 2)
Dados técnicos
Loewe bild i dr+
Loewe bild i dr+ set
A variante deste conjunto inclui, entre outros
bild i dr+, klang bar i e table stand i
bild i.65 dr+ set: L* 146,0/A 88,3/PP 6,4/PT 29,0
bild i.55 dr+ set: L* 123,6/A 75,9/PP 6,4/PT 29,0
bild i.48 dr+ set: L* 107,7/A 66,9/PP 6,4/PT 29,0
rotativo de forma manual (+/- 20°), encaminhamento
oculto de cabos
Loewe klang bar i
Soundbar passiva para instalação no Loewe bild i
Soundbar
ModeloN.º do artigoCódigo EAN
Cinzento basalto
klang bar i59212D00 4011880170154
Informações em cm: L = Largura, A = Altura, PP = Profundidade do produto, PG = Profundidade total. Sujeito a alterações técnicas e erros.
* Na área do clip Loewe montado lateralmente, a largura do aparelho de televisão pode aumentar até 1 cm, dependendo do tipo de aparelho.
Loewe bild i dr+
O modelo de TV inclui, entre outros, bild i dr+,
invisible sound e table stand i
bild i.65 dr+: L* 146,0/A 88,3/PP 6,4/PT 29,0
bild i.55 dr+: L* 123,6/A 75,9/PP 6,4/PT 29,0
bild i.48 dr+: L* 107,7/A 66,9/PP 6,4/PT 29,0
rotativo de forma manual (+/- 20°),
encaminhamento oculto de cabos
Ecrã na diagonal (em cm)/Ecrã na diagonal (em polegadas): 164/65, 139/55,
121/48
Resolução (em píxeis): Ultra HD (3840 x 2160)
Classe de eciência energética SDR/HDR da UE: F/F , G/G , G/G
Consumo de energia no modo on-mode máximo em watts: 425/325/235
Consumo de energia no modo standby/modo standby da rede: 0,3 / 0,8
Guia eletrónico de programas/Pesquisa por palavras chave EPG
Mediatext (HbbTV)/Videotext/Memória de páginas
Idiomas do menu/Ajuda relacionada com os conteúdos
Bloqueio para crianças/Desligamento automático/Temporizador
Instant Channel Zapping/Modo de início rápido
Número de estações nas listas de estações incl. AV e rádio
PIP (AV)3/Full PIP/Splitscreen TV:Videotext
Software Update (via USB/Internet)
Hotel Mode (Standard/CEC/IP/RS232)
os7/i
h/i/i
i/i
i/h
i/i/792
i2/i
i/i/i
h/i
10.000
h/h/i
i/i
i/h/h/h
os7/i
h/i/i
i/i
i/h
i/i/792
i2/i
i/i/i
h/i
10.000
h/h/i
i/i
i/h/h/h
os7/i
h/i/i
i/i
i/h
i/i/792
i2/i
i/i/i
h/i
10.000
h/h/i
i/i
i/h/h/h
Multimédia
Loewe dr+: Capacidade de armazenamento em GB/USB-Recording/Timeshift
Fotoplayer/Leitor de música/Leitor de vídeo4
Digital Media Renderer (incl. Ultra HD)/Leitor de música Bluetooth
Aplicações na internet/Navegador de internet/Rádio na internet5
YouTube/Amazon prime video/Netflix
1000/i/i
i/i/i
i/i
i/i/i
i/i/i
1000/i/i
i/i/i
i/i
i/i/i
i/i/i
1000/i/i
i/i/i
i/i
i/i/i
i/i/i
Ligações e interfaces
HHDMI 2.0b/HDMI 2.16
HDCP 2.2 / HDMI-CEC/ARC/eARC
USB/Bluetooth/Screen Mirroring (Miracast)
Ligação de rede LAN/WLAN (Wi-Fi) integrada
Common Interface/CI Plus (CI+) 1.4 ECP certificado7
Digital Audio: TOSLINK ótico/Mini TOSLINK/ARC/eARC
Saída de áudio analógico variável/fixo (trinco de 3,5 mm)
Entrada central (via cabo adaptador)/ficha do cubo estéreo
Kensington lock (dispositivo antirroubo)
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0)/i/i
i/i
1
h/i/i/i
h/i
h/i
i
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0)/i/i
i/i
1
h/i/i/i
h/i
h/i
i
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0)/i/i
i/i
1
h/i/i/i
h/i
h/i
i
Energia
Número de registo EPREL (https://eprel.ec.europa.eu/qr/)
Interruptor de rede/tensão de rede
Regulação da luz ambiente
WoLAN/WoWLAN/Fast Power-On (com aumento do consumo)
h
h/220-240 V, 50/60 Hz
i
i/i/i
h
h/220-240 V, 50/60 Hz
i
i/i/i
h
h/220-240 V, 50/60 Hz
i
i/i/i
Dimensões
Peso (aprox.) em kg sem solução de configuração
Peso (aprox.) em kg, incl. a solução padrão de configuração
L* x A x P (aprox.) em cm sem solução de configuração (* incl. signature flag)
L* x A x P (aprox.) em cm incl. wall mount slim (* incl. signature flag)
L* x A x P (aprox.) em cm incl. table stand (* incl. signature flag)
Suporte VESA
31,1
37,1
146,0 x 86,8 x 6,4
146,0 x 86,8 x 8,4
146,0 x 88,3 x 29,0
300 x 200
24,7
30,7
123,6 x 74,4 x 6,4
123,6 x 74,4 x 8,4
123,6 x 75,9 x 29,0
300 x 200
17,4
23,4
107,7 x 65,4 x 6,4
107,7 x 65,4 x 8,5
107,7 x 66,9 x 29,0
300 x 200
Volume de fornecimento
Altifalante
Solução de configuração
Controlo remoto incl. pilhas
Instruções de funcionamento/cabo de rede
klang bar i (separada)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
klang bar i (separada)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
klang bar i (separada)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
Acessórios opcionais
Seleção de soluções de configuração recomendadasfloor2ceiling stand, floor stand flex,
wall mount slim 432, wall mount universal
i = disponível/instalado h = não disponível/possível
1) A receção HD DVB-T2 é possível em países selecionados.
2)bs - cs - da - de - et - en - es - fr - hr - is - it - lv - lt - hu - nl - no - pl - pt - ro - sq - sk - sl - sr - - sv - el - be - bg - kk - mk - ru - uk - tr - ar
3)AV-PIP apenas é possível juntamente com DVB-T/C/S.
7)O CI Plus (CI+) é compatível com o CI de versões anteriores. A função depende da disponibilidade do módulo do fornecedor.
Todos os nomes dos produtos e empresas são trademarks™ ou marcas registadas® dos seus respetivos titulares. A sua utilização não implica qualquer liação ou endosso por parte dos mesmos.
Alterações técnicas, possibilidades de entrega, erros e alterações de preços reservados. As ofertas de serviços para além disto são oferecidas e cobradas individualmente.
121
português
Loewe bild i | Manual do Utilizador (parte 2 de 2)
Dados técnicos
Todos os nomes dos produtos e empresas são trademarks™ ou marcas registadas® dos seus respetivos titulares. A sua utilização não implica qualquer liação ou endosso por parte dos mesmos.
Alterações técnicas, possibilidades de entrega, erros e alterações de preços reservados. As ofertas de serviços para além disto são oferecidas e cobradas individualmente.
Informações técnicas
bild i dr+655548
Ecrã
Resolução do ecrã (em píxeis)
Tecnologia de visualização
Ecrã na diagonal (em cm/polegadas)/tempo de resposta (em ms)
Luminância de pico (em cd/m)/ângulo de visualização (h/v)
Guia eletrónico de programas/Pesquisa por palavras chave EPG
Mediatext (HbbTV)/Videotext/Memória de páginas
Idiomas do menu/Ajuda relacionada com os conteúdos
Bloqueio para crianças/Desligamento automático/Temporizador
Instant Channel Zapping/Modo de início rápido
Número de estações nas listas de estações incl. AV e rádio
PIP (AV)3/Full PIP/Splitscreen TV:Videotext
Software Update (via USB/Internet)
Hotel Mode (Standard/CEC/IP/RS232)
os7/i
h/i/i
i/i
i/h
i/i/792
i2/i
i/i/i
h/i
10.000
h/h/i
i/i
i/h/h/h
os7/i
h/i/i
i/i
i/h
i/i/792
i2/i
i/i/i
h/i
10.000
h/h/i
i/i
i/h/h/h
os7/i
h/i/i
i/i
i/h
i/i/792
i2/i
i/i/i
h/i
10.000
h/h/i
i/i
i/h/h/h
Multimédia
Loewe dr+: Capacidade de armazenamento em GB/USB-Recording/Timeshift
Fotoplayer/Leitor de música/Leitor de vídeo4
Digital Media Renderer (incl. Ultra HD)/Leitor de música Bluetooth
Aplicações na internet/Navegador de internet/Rádio na internet5
YouTube/Amazon prime video/Netflix
1000/i/i
i/i/i
i/i
i/i/i
i/i/i
1000/i/i
i/i/i
i/i
i/i/i
i/i/i
1000/i/i
i/i/i
i/i
i/i/i
i/i/i
Ligações e interfaces
HHDMI 2.0b/HDMI 2.16
HDCP 2.2 / HDMI-CEC/ARC/eARC
USB/Bluetooth/Screen Mirroring (Miracast)
Ligação de rede LAN/WLAN (Wi-Fi) integrada
Common Interface/CI Plus (CI+) 1.4 ECP certificado7
Digital Audio: TOSLINK ótico/Mini TOSLINK/ARC/eARC
Saída de áudio analógico variável/fixo (trinco de 3,5 mm)
Entrada central (via cabo adaptador)/ficha do cubo estéreo
Kensington lock (dispositivo antirroubo)
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0)/i/i
i/i
1
h/i/i/i
h/i
h/i
i
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0)/i/i
i/i
1
h/i/i/i
h/i
h/i
i
4 x HDMI 2.16
i/i/i/i
4 (2 x USB 3.0)/i/i
i/i
1
h/i/i/i
h/i
h/i
i
Energia
Número de registo EPREL (https://eprel.ec.europa.eu/qr/)
Interruptor de rede/tensão de rede
Regulação da luz ambiente
WoLAN/WoWLAN/Fast Power-On (com aumento do consumo)
524664
h/220-240 V, 50/60 Hz
i
i/i/i
591766
h/220-240 V, 50/60 Hz
i
i/i/i
592233
h/220-240 V, 50/60 Hz
i
i/i/i
Dimensões
Peso (aprox.) em kg sem solução de configuração
Peso (aprox.) em kg, incl. a solução padrão de configuração
L* x A x P (aprox.) em cm sem solução de configuração (* incl. signature flag)
L* x A x P (aprox.) em cm incl. wall mount slim (* incl. signature flag)
L* x A x P (aprox.) em cm incl. table stand (* incl. signature flag)
Suporte VESA
29,2
35,2
146,0 x 85,8 x 6,4
146,0 x 85,8 x 8,4
146,0 x 88,3 x 29,0
300 x 200
22,8
28,8
123,6 x 73,4 x 6,4
123,6 x 73,4 x 8,4
123,6 x 75,9 x 29,0
300 x 200
15,5
21,5
107,7 x 61,4 x 6,4
107,7 x 61,4 x 8,5
107,7 x 66,9 x 29,0
300 x 200
Volume de fornecimento
Altifalante
Solução de configuração
Controlo remoto incl. pilhas
Instruções de funcionamento/cabo de rede
invisible sound (integrado)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
invisible sound (integrado)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
invisible sound (integrado)
table stand i
Loewe remote
i/i(2,5 m)
Acessórios opcionais
Seleção de soluções de configuração recomendadasfloor2ceiling stand, floor stand flex,
wall mount slim 432, wall mount universal
i = disponível/instalado h = não disponível/possível
1) A receção HD DVB-T2 é possível em países selecionados.
2)bs - cs - da - de - et - en - es - fr - hr - is - it - lv - lt - hu - nl - no - pl - pt - ro - sq - sk - sl - sr - - sv - el - be - bg - kk - mk - ru - uk - tr - ar
3)AV-PIP apenas é possível juntamente com DVB-T/C/S.
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Loewe bild i.65 dr at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Loewe bild i.65 dr in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.
The manual is 16.81 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.