578010
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
3
Zonder kabel
Plaats de kabelknop in de positie (Strijken zonder kabel – afbeelding 3) en
de kabeleenheid wordt van het strijkijzer gescheiden.
Neem het strijkijzer zonder kabeleenheid van het basisstation
Plaats na ca. 10 seconden het strijkijzer weer op het laadstation, opdat het niet
onder de ingestelde temperatuur afkoelt. De hogecapaciteitsunit voor warmte
en stoom van de Livington iRon is binnen 5 seconden weer opgeladen. Bij
het gebruik van een strijkijzer wordt er gewoonlijk 10 seconden gestreken en
vervolgens zijn er 5 seconden nodig om het kledingstuk te verplaatsen en in de
juiste positie te leggen. Precies zo lang blijft de Livington iRon heet en heeft hij
tijd nodig om zich weer op te laden. Zet daarom het strijkijzer altijd terug in het
station, als u bezig bent met het goed neerleggen van het kledingstuk.
Scheid, zodra u klaar bent met het strijken, het netsnoer van het net, laat het op
zichzelf afkoelen en berg het daarna op een droge plaats op.
BELANGRIJK:
Plaats, indien u het strijken onderbreekt, het strijkijzer steeds op het basisstation
opdat het kan opwarmen.
Hoe minder u de dampknopfunctie gebruikt, des te langer kunt u in kabelloze
modus strijken, zonder dat u het strijkijzer opnieuw dient te verwarmen. Daarom
raden we aan bij veelvuldig gebruik van de dampknopfunctie het strijkijzer met
kabel te gebruiken.
HU
1
Átkapcsolás
Tolja el a kapcsogombot balra a KÁBELLEL történő vasaláshoz, vagy tolja el a
kapcsológombot jobbra a kábel NÉLKÜLI vasaláshoz.
Vasalás
2
Kábellel
Állítsa a kábel beállító gombot a (Vasalás kábellel – Kép 2) helyzetbe
Vegye fel a vasalót a kábellel egtt a bázisállomásról és kezdje meg a vasalást.
Amikor készen van a vasalással, húzza ki a hálózati kábelt a konnektorl,
hagyja a vasalót teljes egésben kihűlni és tárolja azt a következő használatig
egy hűs, száraz helyen.
3
bel nélkül
Állítsa a kábel beállító gombot a (Vasalás kábel nélkül – Kép 3) helyzetbe és
a kábel a vasalóról levehető lesz.
Vegye fel a vasalót a kábel nélkül a bázisállomásról
Kb. 10 másodperc múlva helyezze a vasalót újra a bázisállomásra, hogy a
mérséklet ne csökkenjen le a beállított érk alá. A Livington iRon gőzö
vasaló nagyteljesítnyű és magas hőtermelésű gőztárolója 5 másodperc
alatt töldik fel újra. Vasaláskor az ember általában 10 másodpercen keresztül
vasal, és 5 másodpercre van szükge a ruha odébb tolására. Pont ennyi időre
van szüksége a Livington iRon vasalónak a feltöltődésre, hogy meleg maradjon.
Helyezze vissza azt ezért mindig a tartójára, amikor a ruhát odébb tolja.
Amikor készen van a vasalással, húzza ki a hálózati kábelt a konnektorl,
hagyja a vasalót teljes egésben kihűlni és tárolja azt a következő használatig
egy hűs, száraz helyen.
FONTOS:
Ha abbahagyja a vasalást, akkor helyezze a vasalót mindig a bázisállomásra, hogy
újra fel tudjon melegedni.
Minél ritkábban használja a gőzölés funkciót, annál tovább tud kábel nélküli
üzemmódban vasalni, anélkül, hogy a vasalót újra fel kellene melegíteni. Ezért azt
javasoljuk, hogy ha olyan anyagot vasal, ahol a gőzölést gyakran akarja használni,
akkor inkább kábeles üzemmódban használja a vasalót.
CZ
1
Zaklapnutí
Posuňte zaklapávací tlačítko doleva pro žehlení S kabelem nebo posuňte
zaklapávací tlačítko doprava pro žehlení BEZ kabelu.
Žehlení
2
S kabelem
Nastavte tlačítko kabelu do polohy ehlení s kabelem - obrázek 2)
Vyjměte žehličku s kabelem ze základní stanice
Když jste s žehlením hotovi, odpojte síťový kabel od elektrické sítě, nechejte
žehličku zcela vychladnout a pak ji uchovávejte na suchém místě.
3
Bez kabelu
Nastavte tlačítko kabelu do polohy (žehlení bez kabelu – obrázek 3) a
odpojte kabel s příslenstvím od žehličky.
Vyjměte žehličku bez kabelu s příslušenstm ze základní stanice
Asi po 10 sekundách postavte žehličku opět do nabíjecí stanice, aby se neoch
-
ladila pod nastavenou teplotu. Vysoce výkonný zásobk tepla a páry Livington
iRon se ot nabije za 5 sekund. Při poívání žehličky se žehlí obvykle přib
-
ližně 10 vteřin. 5 vtin je potřeba k přesunutí kusu oděvu. A to je přesně čas,
v němž zůstane Livington iRon horký a potřebuje se ot nabít. Proto postavte
žehličku zpět do stanice vždy, když přesouvátě kus oděvu.
Když jste s žehlením hotovi, odpojte síťový kabel od elektrické sítě, nechejte
žehličku zcela vychladnout a pak ji uchovávejte na suchém místě.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
Pokud žehlení přerušíte, postavte žehličku vždy na základní stanici, aby se mohla
rozehřát.
Čím méně používáte funkci parního rázu, tím déle můžete žehlit v režimu bez
kabelu, aniž by bylo nutno žehličku opět rozehřát. Proto doporučujeme při velmi
intenzivním používání funkce parního rázu používat žehličku s kabelem.
SK
1
Kliknutie
Potlačte klikacie tlačidlo doľava na žehlenie S káblom alebo ho potlačte dopra-
va na žehlenie BEZ kábla.
Žehlenie
2
S káblom
Nastavte posuvné tlačidlo na kábel na pozíciu (žehlenie s káblom – obrá-
zok 2)
Zdvihnite žehličku s káblom z nabíjacej stanice.
Po skončení žehlenia odpojte prívodný kábel z prúdu, nechajte žehličku úplne
vychladnúť a uschovajte ju na suchom mieste.
3
Bez kábla
Nastavte posuvné tlačidlo na kábel na pozíciu ehlenie bez kábla – ob-
zok 3) a káblová jednotka sa zo žehličky odpojí.
Zdvihnite žehličku bez káblovej jednotky z najacej stanice.
Po uplynutí cca. 10 sekúnd polte žehličku znova do nabíjacej stanice, aby sa
neschladila pod nastavenú teplotu. Vysokovýkonný teplotný a parný zásobk
žehličky Livington iRon sa za 5 sekúnd nahreje. Pri použití žehličky sa zvajne
žehlí približne 10 sekúnd. 5 sekúnd je potrebných na posunutie oblečenia.
Počas tejto doby žehlička Livington iRon ostane horúca a znovu sa nahreje.
Preto odstavte žehličku vždy späť do stanice, keď oblenie naprávate.
Po skončení žehlenia odpojte prívodný kábel z prúdu, nechajte žehličku úplne
vychladnúť a uschovajte ju na suchom mieste.
DÔLEŽITÉ:
Ak chcete žehlenie prerušiť, položte žehličku vždy späť do nabíjacej stanice, aby sa
mohla nahriať.
Čím menej používate funkciu parného rázu, tým dlhšie môžete žehliť v nastave
bez kábla bez toho, aby ste museli žehličku znova nahrievať. Z tohto dôvodu
odporúčame pri frekventovanom využívaní funkcie parného rázu používať žehlku
s káblom.
RO
1
Clic
Împingeţi butonul clic spre stânga pentru a călca CU cablu sau împingi buto-
nul clic spre dreapta pentru a călca FĂRĂ cablu.
Călcare
2
Cu cablu
Aduceţi butonul cablului pe pozia (călcare cu cablu – ilustria 2)
Scoateţi fierul de călcat cu cablu din staţie
De îndată ce aţi terminat cu călcatul, separi cablul de alimentare de la reţea,
lăsi-l să se răcească complet şi depozitaţi-l apoi într-un loc uscat.
3
Fără cablu
Aduceţi butonul cablului pe pozia (călcare fără cablu – ilustraţia 3), iar
unitatea cu cablu este detată de fierul de călcat.
Scoateţi fierul de călcat fără unitatea cu cablu din stie
După cca. 10 secunde aşezi fierul de călcat din nou în staţia de încărca
-
re, pentru a împiedica răcirea sub temperatura reglată. Rezervorul de mare
eficienţă pentru căldură şi abur al Livington iRon se reîncarcă în 5 secunde.
La utilizarea fierului de călcat se calcă de regulă timp de cca. 10 secunde. Este
nevoie de 5 secunde pentru a aşeza piesa de îmbrăcăminte. Este exact timpul
necesar pentru Livington iRon să se încălzească şi să se reîncarce. Aşezaţi
fierul de călcat întotdeauna în staţia de încărcare în timpul în care aşezi piesa
de îmbrăcăminte.
De îndată ce aţi terminat cu călcatul, separi cablul de alimentare de la reţea,
lăsi-l să se răcească complet şi depozitaţi-l apoi într-un loc uscat.
IMPORTANT:
Dacă întrerupeţi călcatul, atunci aşezaţi fierul de călcat întotdeauna pe staţie,
pentru a-i permite să se încălzească.
Cu cât utilizaţi mai rar funcţia jet de abur, cu atât puteţi călca mai mult în modul
fără cablu, fără să fie nevoie să încălziţi din nou fierul de călcat. De aceea reco
-
mandăm ca în cazul unei utilizări intense a jetului de abur să folosiţi fierul de călcat
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Livington M6608 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Livington M6608 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Turkish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,58 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Livington M6608

Livington M6608 User Manual - English, German, Dutch, French, Italian, Turkish, Spanish - 32 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info