744825
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/58
Next page
SET DE DÉMARRAGE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
IAN 343820_2004
SET DE DÉMARRAGE
FR/CH/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 3
3FR/CH/BE
SET DE DÉMARRAGE
Avertissements et symboles utilisés............................... Page 4
Introduction .......................................................... Page 5
Utilisation conforme aux instructions ............................. Page 5
Contenu de l'emballage............................................. Page 5
Vous avez besoin .................................................... Page 5
Description des pièces............................................... Page 10
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Avant la première utilisation....................................... Page 14
Installer et utiliser la passerelle et l'application ................. Page 15
Raccorder la passerelle ............................................. Page 15
Installation de l'application ........................................ Page 16
Couplage de la passerelle et l'appareil portable................ Page 17
Découpler la passerelle de l'appareil portable .................. Page 19
Autres fonctions...................................................... Page 19
Exécuter/ automatisation.......................................... Page 25
Réinitialiser la passerelle manuellement (Reset) ................ Page 32
Signaux à LED ........................................................ Page 33
Facultatif – montage mural (passerelle).......................... Page 34
Dépannage ........................................................... Page 35
Installer et utiliser les ampoules RVB/la télécommande ....... Page 37
Mise en service (télécommande) .................................. Page 37
Facultatif – monter la fixation murale (lécommande)........ Page 37
Coupler les ampoules RVB et l'appareil portable ............... Page 38
Créer un groupe de produits ....................................... Page 39
Supprimer un groupe de produits................................. Page 40
Coupler la télécommande et l’appareil portable................ Page 40
Découpler l'ampoule RVB/la télécommande de l'appareil
portable............................................................... Page 42
Marche/arrêt......................................................... Page 42
Réglages .............................................................. Page 42
Réglages de durée .................................................. Page 47
Autres fonctions...................................................... Page 49
Réinitialiser l'ampoule RVB/la télécommande
manuellement (Reset)............................................... Page 50
Télécommande ....................................................... Page 50
Dépannage ........................................................... Page 53
Nettoyage, mise au rebut/recyclage, garantie,
déclaration de conformité.......................................... Page 54
Nettoyage et entretien ............................................. Page 54
Mise au rebut......................................................... Page 55
Garantie .............................................................. Page 56
Déclaration UE de conformité simplifiée.......................... Page 57
4 FR/CH/BE
Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, le petit guide de démarrage rapide, les
consignes de sécurité et sur l'emballage:
DANGER! Ce symbole avec ce
signal important de «Danger» indique
un danger avec un risque élevé de
blessures graves ou de mort si la
situation dangereuse n’est pas évitée.
Durée de vie nominale du produit
Nombre de cycles de commutation
avant défaillance prématurée
AVERTISSEMENT! Ce symbole avec
ce signal important d'«Avertissement»
indique un danger avec un risque
moyen de blessures graves ou de mort
si la situation dangereuse n'est pas
évitée.
Température ambiante
La durée de préchauffage jusqu'à 60%
du flux lumineux total est inférieure à
1seconde.
PRUDENCE! Ce symbole avec
ce signal important de «Prudence»
indique un danger avec un risque faible
de blessures légères à importantes si la
situation dangereuse n'est pas évitée.
Le produit ne convient pas à une
utilisation dans des conditions
poussiéreuses et humides.
Utilisez le produit seulement à l’intérieur
de locaux secs.
ATTENTION! Ce symbole avec
la mention «Attention» indique un
possible risque de dégâts matériels.
Classe de protection II:
Le bloc d'alimentation dispose d'une
isolation double.
REMARQUE: Ce symbole avec
ce signal important de «Remarque»
propose plus d'informations utiles.
Courant alternatif/tension alternative
Avertissement: Lisez les consignes de
sécurité qui s’y rapporte dans le mode
d'emploi.
Courant/tension continu(e)
Ce symbole signifie que les instructions
du mode d'emploi doivent être
respectées lors de l'utilisation du
produit.
E27
Douille
Flux lumineux Pile fournie (pour télécommande)
Variable via l’application ou la
télécommande
Technologie sans fil Zigbee 3.0
5FR/CH/BE
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie
intégrante de ce produit. Il contient des indications
importantes pour la sécurité, l’utilisation et la
mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement
toutes les indications d‘utilisation et de sécurité
du produit. Ce produit doit uniquement être
utilisé conformément aux instructions et dans
les domaines d‘application spécifi és. Lors d‘une
cession à tiers, veuillez également remettre tous
les documents.
Utilisation conforme aux
instructions
La passerelle sert de point de commutation pour
la communication entre votre appareil portable et
d'autres appareils smartHome.
Les ampoules RVB servent à l'éclairage à
l'intérieur de locaux.
La télécommande sert à commander les ampoules
RVB.
Approprié Non approprié
À usage privé À des fi ns industrielles/
commerciales
Utilisation dans des zones
climatiques tropicales
Chaque autre utilisation est considérée comme
inadéquate. Des recours à la garantie en raison
d'utilisation non appropriée ou de modifi cations
non autorisées sur le produit sont exclus. Une
utilisation de ce genre se fait à vos risques et
périls.
La commande et la confi guration
du produit se font via l’application
Lidl Home.
Contenu de l'emballage
1x Passerelle
1x Bloc d’alimentation USB
1x Câble USB
1x Câble secteur
1x Gabarit de montage (pour la passerelle)
1x Gabarit de montage (pour la télécommande)
2x Ruban adhésif double-face (télécommande:
Fixation murale)
1x Tige métallique
3x Ampoule RVB
1x Télécommande
1x Pile (CR2450)
1x Fixation murale
2x Cheville et vis
(Passerelle)
2x Cheville et vis
(Télécommande: Fixation murale)
2x Petit guide de démarrage rapide
Ampoules RVB - et télécommande
Passerelle
2x Consignes de sécurité
Ampoules RVB - et télécommande
Passerelle
Vous avez besoin
Routeur:
2,4 GHz,
IEEE 802.11b/g/n
Appareil mobile:
iOS 9.0 ou supérieur
Android 5.0 ou supérieur
Ø 5 mm /
Ø 6 mm
* pour un montage éventuel sur un mur
6 FR/CH/BE
Consignes de sécurité
AVANT D'UTILISER LE PRODUIT,
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES
INSTRUCTIONS DU MODE D'EMPLOI!
TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS
CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS
LE DONNEZ À UN TIERS!
m
AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT
ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR LES
BÉBÉS ET LES ENFANTS!
m
DANGER! Risque d’asphyxie!
Ne laissez jamais des enfants sans
surveillance avec des matériaux d'emballage.
Les matériaux d'emballage représentent un
risque d'asphyxie. Les enfants sous-estiment
fréquemment les dangers en résultant.
Les matériaux d'emballage ne sont pas des
jouets.
Ce produit peut être utilisé par des enfants
de plus de 8ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées ou ayant une expérience et
des connaissances réduites, seulement s’ils
sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions
concernant l'utilisation en toute sécurité du
produit et ont compris les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l’entretien réalisables
par l'utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
m
DANGER! Risque d'électrocution!
Pour éviter tout risque d'électrocution, coupez
l'alimentation électrique du coffret électrique
principal ou débranchez la lampe de la prise
de courant avant l'installation.
À utiliser seulement dans des locaux
secs! Le produit n'est pas adapté à
une utilisation dans la poussière et
l'humidité.
L'augmentation du poids peut réduire la
stabilité mécanique de certaines ampoules et
douilles et nuire au contact et à la tenue de
la lampe.
Les diodes LED délivrent une lumière claire.
Évitez donc de regarder directement dans la
source lumineuse pendant un certain temps.
La/les diode(s) LED n’est/ne sont pas
remplaçable(s).
Ce produit convient uniquement à une
utilisation à l'intérieur de locaux et non
pour des espaces constamment exposés
à l'humidité tels que des salles de bains.
m
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution! Veillez à ne pas perforer
des canalisations ou conduites passant sous
la surface d'installation. Utilisez un détecteur
de tension/métal.
Consignes de sécurité
pour la passerelle
Sécurité électrique
m
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution!
Avant toute utilisation, il est important de
vérifier s'il comporte des dommages. Un
produit défectueux ou endommagé ne doit
pas être mis en service.
N'utilisez pas le produit, s'il est tombé.
Si le produit est endommagé, débranchez
le bloc d'alimentation du réseau électrique
et adressez-vous à votre commerçant (voir
«Service»).
7FR/CH/BE
Ce produit ne contient pas de pièces qui
nécessitent une maintenance par l'utilisateur.
N’essayez pas de réparer le produit par
vous-même.
En cas de dysfonctionnement, les réparations
doivent être effectuées par de la main
d’œuvre qualifiée.
Le boîtier du bloc d'alimentation ne peut
en aucun cas être ouvert. N’insérez jamais
d'objets dans le boîtier.
N'utilisez le produit qu'avec le bloc
d'alimentation fourni.
Assurez-vous avant le branchement sur
l'alimentation électrique que la tension
et la fréquence correspondent bien aux
indications de l'étiquette signalétique du bloc
d'alimentation.
Pour éviter des dégâts sur le câble, il est
interdit de le coincer, le plier ou de le faire
passer sur des arêtes vives. Conservez le
câble aussi hors de la portée de surfaces
chaudes et de flammes.
Positionnez toujours les câbles de telle
sorte que personne ne puisse les tirer par
inadvertance ou trébucher dessus.
Maintenez le bloc d'alimentation et son câble
hors de la portée des enfants.
Débranchez le bloc d'alimentation du réseau
électrique lorsque vous ne l'utilisez pas et
avant le nettoyage.
Pendant le nettoyage ou le fonctionnement,
les pièces électriques de la passerelle
domotique et du bloc d'alimentation ne
doivent pas être plongées dans l'eau ou
d'autres liquides. Prière de ne pas maintenir la
passerelle domotique et le bloc d'alimentation
sous l'eau courante.
Si des fumées ou des bruits inhabituels
apparaissent, débranchez immédiatement
le bloc d'alimentation du réseau électrique.
Faites contrôler le produit et le bloc
d'alimentation par un technicien, avant de le
réutiliser.
Ne touchez jamais le bloc d'alimentation
avec les mains mouillées.
Le produit et le bloc d’alimentation ne
doivent pas être exposés aux égouttements et
projections d'eau.
Le bloc d’alimentation et la passerelle
domotique ne doivent pas être couverts.
m
ATTENTION! Risque de dommages
matériels!
Lorsque vous débranchez le bloc
d'alimentation du réseau électrique, tirez sur
le bloc d'alimentation et non pas sur le câble.
Tant que le bloc d’alimentation est branché
sur le réseau électrique, il consomme une
faible quantité d'électricité. Pour éteindre le
bloc d'alimentation complètement, celui-ci doit
être débranché de la prise de courant.
La prise de courant doit toujours rester
accessible.
Endroit d'installation et environnement
du fonctionnement
m
ATTENTION! Risque de dommages
matériels!
Ne placez pas de bougies allumées ou
d'autres sources de flammes à proximité du
produit.
De brusques variations de température
peuvent entraîner la formation de
condensation à l'intérieur du produit. Dans
ce cas, laissez le produit s’adapter pendant
un certain temps avant de le réutiliser; ceci
permet de prévenir les courts-circuits!
N'utilisez pas le produit à proximité de
sources de chaleur, p. ex. près de radiateurs
ou d'autres articles qui dégagent de la
chaleur!
La passerelle domotique ne doit pas être
utilisée à proximité de sources d'interférences
à haute fréquence ou magnétiques.
N'exposez pas le produit au rayonnement
solaire direct.
Respectez la température ambiante et
l'humidité de fonctionnement (voir les
«Données techniques»).
8 FR/CH/BE
Transmission de données sans fil
m
AVERTISSEMENT– interface sans fil
Éteignez le produit dans les avions, les
hôpitaux, les centres d'opération ou dans les
environnements où se trouvent des dispositifs
médicaux et électroniques. Les signaux radio
transmis peuvent influencer l'état de marche
des appareils électroniques sensibles.
Maintenez un écart d'au moins 20cm
des pacemakers ou défibrillateurs
automatiques implantables, car l'efficacité du
fonctionnement des stimulateurs cardiaques
peut être influencée par un rayonnement
électromagnétique. Les ondes radio envoyées
peuvent causer des interférences avec les
appareils de correction auditive.
Ne positionnez pas le produit dans des
environnements où il existe des gaz
inflammables ou dans des pièces présentant
un risque d’explosion (p. ex. ateliers de
peinture) car, lorsque des composants radio
sont allumés, les ondes radio émises peuvent
provoquer des explosions ou des incendies.
La portée des ondes radio dépend des
conditions environnementales.
Lors d‘une transmission sans fil des données,
la réception des données par des tiers non
autorisés ne peut être exclue.
Mise à jour du système d'exploitation
Pour que le produit reste à la pointe de la
technique, il est nécessaire que vous ayez
toujours le système d'exploitation de votre
smartphone et/ou tablette PC à jour.
Mettez régulièrement à jour le système
d'exploitation.
Rangement
m
ATTENTION!
Si vous n'utilisez pas le produit sur une longue
période, débranchez le bloc d'alimentation
USB
[] de la prise de courant.
Conservez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé
dans son emballage d'origine.
Rangez le produit dans un endroit sec, hors
de la portée des enfants.
Consignes de sécurité
pour piles/piles
rechargeables (accus)
m
DANGER DE MORT! Conservez les piles/
piles rechargeables (accus) hors de la portée
des enfants. Consultez immédiatement un
médecin en cas d'ingestion!
L'ingestion peut provoquer des brûlures, une
perforation des tissus mous et la mort. Des
brûlures graves peuvent survenir dans les
2heures suivant l'ingestion.
RISQUE D'EXPLOSION! Ne
rechargez jamais de piles non
rechargeables. Ne pas court-circuiter
des piles/piles rechargeables (accus) et/ou tenter
de les ouvrir. Cela est susceptible de provoquer
une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables
(accus) dans un feu ou dans de l'eau.
Ne soumettez pas de piles/piles
rechargeables (accus) à une sollicitation
mécanique.
9FR/CH/BE
Risque de fuite des piles/piles
rechargeables (accus)
Évitez les conditions et températures extrêmes
qui peuvent exercer une influence sur les
piles/piles rechargeables (accus), par ex.
positionnement sur des radiateurs/exposition
à la lumière directe du soleil.
Si des piles/piles rechargeables (accus) ont
fui, évitez tout contact de la peau, des yeux
et des muqueuses avec les produits chimiques
s’écoulant!
Rincez immédiatement à l'eau claire les
parties touchées et consultez un médecin!
PRIÈRE DE PORTER DES GANTS
DE PROTECTION! Des piles/piles
rechargeables (accus) qui fuient ou qui
sont endommagées sont susceptibles de causer
des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec
la peau. Si tel est le cas, portez des gants de
protection adaptés.
En cas de fuite des piles/piles rechargeables
(accus), retirez-les immédiatement du produit
afin d’éviter tout dommage.
Retirez les piles/piles rechargeables (accus)
si vous ne comptez pas utiliser le produit
pendant une période prolongée.
Risque de dommages au produit
Utilisez uniquement le type de piles/piles
rechargeables (accus) indiqué!
Insérez les piles/piles rechargeables (accus)
en respectant les indications de polarité (+)
et (–) qui sont indiquées sur les piles/piles
rechargeables (accus) et dans le produit.
Nettoyez avec un chiffon sec et non
pelucheux les contacts des piles/piles
rechargeables (accus) et du compartiment
des piles avant l'insertion!
Retirez immédiatement les piles/piles
rechargeables (accus) usées du produit.
Remarques concernant les
piles boutons
AVERTISSEMENT! N'avalez pas
de pile car il y a un risque de brûlure
chimique.
La télécommande fournie avec ce produit
comprend une pile bouton. Si une pile bouton
est avalée, cela peut provoquer en l'espace
de 2heures de graves brûlures internes
pouvant entraîner la mort.
Tenez les piles neuves et usagées hors
de la portée des enfants.
Si le compartiment de la pile ne ferme pas
correctement, n'utilisez plus le produit et tenez-
le hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été avalées
ou ont pénétrées dans une partie du corps,
consultez immédiatement un médecin.
10 FR/CH/BE
Description des pièces
x 3
A B
10 811 9
432
13 12
5 6
1
x 2
7
[1] Ampoule RVB
[2] Touche ( Marche / commuter la
température de la couleur:
blanc chaud,
blanc chaud moyen,
blanc froid moyen,
blanc froid)
[3] Touche ( arrêt)
[4] LED
[5] Ruban adhésif double-face
[6] Fixation murale
[7] Vis/cheville (x 2 jeux)
[8] Trou de perçage
[9] Compartiment de la pile
[] Couvercle du compartiment de la pile
[] Touche (diminuer la luminosité)
[] Télécommande
[] Touche (augmenter la luminosité)
Non illustré:
[] Gabarit de montage (pour la télécommande)
Petit guide de démarrage rapide (x 2)
Consignes de sécurité (x 2)
11FR/CH/BE
C
1615
17
POWER DC5V 1A
RESET
LAN
20
Status
LAN
18
19
[] LED Status
[] LED LAN
[] Bouton RESET (réinitialisation et couplage)
[] Port LAN (RJ45 Ethernet)
[] Port Micro-USB POWER DC5V 1A
[] Système d’accrochage
(côté arrière, pas illustré)
D
21
23
22
24
25262728
HG06322
HG06322-BS
29
[] Câble secteur
[] Fiche USB de typeA
[] Câble USB
[] Micro-fiche USB
[] Tige métallique
[] Vis (x2)
[] Chevilles (x2)
[] Gabarit de montage
[] Bloc d’alimentation USB
12 FR/CH/BE
Données techniques
Ampoule RVB (Modèle: HG06106C)
Puissance nominale à l'entrée 9 W
Douille E27
Flux lumineux total (6500 K) 806 lm
Dimensions (mm) (Ø x L) 60 x 115
Tension de fonctionnement 230 V∼, 50 Hz
Plage de fréquence de 2,4 à 2,485 GHz
Puissance d'émission maxi 13 dBm
Durée de fonctionnement 30000 h
Cycles de commutation (marche/arrêt) 100000
Protocole de communication ZigBee 3.0
Portée de réception env. 70 m (champ libre)
Température de fonctionnement de –10à +40 °C
Humidité durant le fonctionnement de 10 à 80 %
Température de la couleur de 2200 à 6500 K
Indice de rendu des couleurs R
a
> 95
Commande de la luminosité Variable via l’application ou la télécommande
Durée de préchauffage (60 %) <1 s = 60 % d’intensité lumineuse
Télécommande (Modèle: HG06323)
Tension de fonctionnement pile de 3 V
au lithium (CR2450)
Protocole de communication ZigBee 3.0
Portée de réception env. 70 m (champ libre)
Température de fonctionnement de +5à +35 °C
Humidité durant le fonctionnement de 10 à 80 %
Plage de fréquence de 2,4 à 2,485 GHz
Puissance d'émission maxi 13 dBm
13FR/CH/BE
Passerelle
(Modèle: HG06322, HG06322‑BS)
Courant/Tension d’entrée USB 5 V
, 1 A
Plage de fréquence de 2,4 à 2,485 GHz
Puissance d'émission maxi 13 dBm
Protocole de communication ZigBee 3.0
Portée/Angle de réception env. 70 m/360° (surface dégagée)
Température de fonctionnement de +5à +35 °C
Humidité durant le fonctionnement de 10 à 70 %
Température de stockage de 0à +45 °C
Dimensions env. 89 x 89 x 23,5 mm
Poids env. 78 g
Systèmes d’exploitation supportés iOS 9.0 ou supérieur
Android 5.0 ou supérieur
Bloc d’alimentation USB
(Modèle: K05S050100G, K05S050100B)
Responsable de la mise en circulation OWIM GmbH & Co. KG
Tribunal administratif de Stuttgart: HRA 721742
Stiftsbergstraße 1
74167Neckarsulm
ALLEMAGNE
Fabricant Dongguan Guanjin Electronics Technology Co., Ltd.
Référence du modèle Version UE: K05S050100G
Version GB: K05S050100B
Tension d'entrée 100–240V∼
Fréquence du CA d’entrée 50/60 Hz
Courant d’entrée 0,2 A
Tension de sortie 5,0 V
Courant de sortie 1,0 A
Puissance de sortie 5,0 W
Rendement moyen en mode actif 73,7 %
Consommation électrique hors charge 0,05 W
Classe de protection II
Température de fonctionnement de +5à +35 °C
Humidité durant le fonctionnement de 10 à 70 %
Température de stockage de 0à +45 °C
14 FR/CH/BE
kWh/1000h
Y IJA
IE IA
A
++
A
+
A
B
C
D
E
A
+
9
Des informations détaillées sur la directive
sur l'écoconception (ErP) sont disponibles sur
www.owim.com.
Indications de marque
iOS et Apple sont des marques commerciales
déposées par AppleInc. aux États-Unis
et dans d'autres pays. L'App Store est une
marque commerciale déposée par AppleInc.
Android, Gmail, GooglePlay et Google
Assistant* sont des marques commerciales
déposées par GoogleInc.
Windows et Windows 7 / 8 / 10 / XP sont
des marques commerciales déposées par
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Zigbee est une marque commerciale déposée
par The Zigbee Alliance.
USB
®
est une marque commerciale déposée
par USB Implementers Forum, Inc.
La marque commerciale et le nom commercial
LIVARNOLUX constituent la propriété de
leurs propriétaires respectifs.
Tous les autres noms ou produits peuvent
être des marques commerciales ou des
marques commerciales déposées par leurs
propriétaires respectifs.
* Google Assistant n'est pas disponible dans
certaines langues et certains pays.
Avant la première utilisation
Retirez les matériaux d'emballage. Vérifiez
que toutes les pièces sont présentes.
15FR/CH/BE
Installer et utiliser la passerelle et l'application
Raccorder la passerelle
Fig. E:
E
Routeur WLAN (pas fourni)
HG06322-BS
HG06322
21
29
22
24
18
19
1. Raccorder le port LAN [ ] via le câble
secteur
[ ] avec le routeur WLAN (non
fourni).
2. Raccorder la micro-fi che USB
[ ] au port
micro-USB
[ ] .
3. Raccorder la fi che USB typeA
[ ] au bloc
d'alimentation USB
[ ] .
4. Raccorder le bloc d'alimentation USB
[ ] à la
prise de courant.
5. La LED LAN
[ ] est allumée.
La commande et l'installation du
produit s'eff ectuent via l'application
LidlHome (voir «Installer de
l'application»).
Important: Aux fi ns de l’installation, votre
appareil mobile doit être connecté au réseau
sans fi l du routeur WLAN.
16 FR/CH/BE
Installation de l'application
REMARQUES:
Téléchargez l’application Lidl Home dans
l’App Store d’Apple ou le Play Store de
Google et installez cette dernière.
L’application Lidl Home est disponible
dans plusieurs langues. La langue est
automatiquement adaptée aux réglages
linguistiques de votre appareil mobile. La
langue anglaise est utilisée si votre langue
devait ne pas être disponible.
Toutes les captures d'écran proviennent de
la version iOS13.3 de l'application (sauf
indication contraire). Les anciennes versions
d'iOS peuvent avoir des limites fonctionnelles.
La version Android de l'application suit les
mêmes principes que la version iOS; il
peut y avoir des divergences entre les deux
plateformes, tels que des commandes d'écran
ou symboles légèrement différents.
La mise à jour du micrologiciel (firmware)
peut entraîner des changements dans les
fonctionnalités de l'application.
Veuillez tenir compte des consignes de
l’application pendant l’installation et le
couplage.
Vous pouvez trouver un mode d'emploi mis à
jour ici:
Onglet
{
Moi
}
:
Tapez sur
{
Mode d'emploi
}
.
Préparation
1. Ouvrir l’application LidlHome.
2. Lidl Home peut demander la permission
d'envoyer des messages
(
: Optionnel, en fonctions des réglages de
l’appareil mobile).
3.
{
Enregistrer
}
4. Approuver la directive sur la protection des
données.
(iOS + Android)
5.
{
Enregistrer
}
:
Si le pays préréglé ne correspond pas
à votre domicile, tapez sur
{
>
}
. Une liste
des pays est affichée. Faites défiler la
liste et appuyez sur le nom du pays dans
lequel vous vivez. Afin de parvenir plus
rapidement à l’entrée, saisissez le nom de
votre pays dans le champ de recherche ou
tapez sur les premières lettres sur le côté
droit de l’écran.
Saisir l’adresse e-mail.
Accepter le contrat de service et la
directive sur la protection des données
(tapez sur la case
).
17FR/CH/BE
L’application et le produit peuvent uniquement
être utilisés si vous avez entièrement compris
la convention de service et la directive sur la
protection des données et après avoir donné
votre consentement.
Tapez sur
{
Appeler le code de
validation
}
. Ensuite, vous recevez un
e-mail contenant un code validation.
6. Saisir le code de validation de l’-mail.
7. Pour la protection de votre confidentialité,
il est nécessaire de créer un mot de passe.
Votre mot de passe doit satisfaire aux
conditions préalables suivantes:
10 à 20 caractères
au moins 1lettre majuscule
au moins 1lettre minuscule
au moins 1chiffre
au moins 1caractère spécial
Conservez le mot de passe à un endroit sûr,
au cas où vous en auriez besoin à l’avenir.
8.
{
Terminé
}
9. LidlHome peut demander la permission
d'accéder à l'emplacement lors de l'utilisation
de l'application.
Optionnel, en fonction des réglages
de l’appareil mobile. L’autorisation est
nécessaire, afin d’afficher des informations
météorologiques dans l’application.
10. Installation terminée.
Problèmesd'installation?
Différentes raisons peuvent conduire à un échec
de l’installation:
Les réglages sur l’appareil mobile
Restrictions du fonctionnement sur des
versions d’application antérieures
Vous trouvez de l'aide au chapitre
«Dépannage».
Couplage de la passerelle et
l'appareil portable
1. Ouvrir l’application LidlHome.
(iOS + Android)
18 FR/CH/BE
2. Onglet
{
Chezmoi
}
:
Sélectionner:
{
Ajouterl’appareil
}
ou
(Ajouter d'autres appareils)
(iOS)
3. Sélectionner la catégorie
{
Passerelle
}
.
4. Sélectionner:
iOS:
{
Passerelle
}
Android:
{
Passerelle
}
Pendant le couplage, tenez votre appareil
mobile le plus proche possible de la
passerelle.
5. Vérifier que les LED Status
[] et LAN []
sont allumées.
6. Suivre les instructions de l’application.
7. La connexion est établie.
(iOS)
8. Facultatif: Tapez sur
et renommer le
produit.
9.
{
Terminé
}
.
Couplage terminé.
Renommer le produit et fixer
l'emplacement (Android)
(iOS + Android)
1. Tapez sur
.
Tapez sur
{
PasserelleZigBee
}
.
19FR/CH/BE
(iOS + Android)
2. Renommer le produit et fixer son
emplacement.
3.
{
Sauvegarder
}
.
Couplage terminé.
Après le couplage (iOS/Android)
Des appareils smart Home
supplémentaires peuvent être ajoutés (voir le
mode d’emploi de l’appareil smart Home
que vous souhaitez installer).
Découpler la passerelle de
l'appareil portable
1. Ouvrir l’application LidlHome.
2. Onglet
{
Chezmoi
}
:
Tapez sur
{
PasserelleZigBee
}
(ou le nom
d’appareil préalablement choisi).
3. Tapez sur
(en haut à droite).
4. Tapez sur
{
Supprimer l'appareil
}
.
Sélectionner:
{
Séparer
}
{
Séparer et supprimer toutes les
données
}
( «Autres fonctions»).
5.
{
Valider
}
Autres fonctions
Réglages facultatifs
1. Onglet
{
Chezmoi
}
:
Tapez sur
{
PasserelleZigBee
}
.
2. Tapez sur
(en haut à droite).
(iOS)
3. Tapez sur
.
Sélectionner:
{
Symbole
}
:
*
{
Prendre une photo
}
ou
*
{
Sélectionner dans un album
}
{
Nom
}
:
Renommez le produit.
{
Emplacement
}
:
** attribuer une pièce au produit.
*
L'autorisation pour l'accès de
l’application à l’appareil photo et
aux archives photo est nécessaire.
**
Pour attribuer une pièce au produit,
vous devez d'abord ajouter des
pièces
(
«Généralités»,
{
Gestion de la famille
}
).
4.
{
Informations sur le périphérique
}
:
Indication de l'ID virtuel, de l'adresse IP,
de l'adresse MAC et du fuseau horaire de
l'appareil.
20 FR/CH/BE
5.
{
Notification hors ligne
}
:
Une notification est envoyée, si le produit est
hors ligne pendant plus de 30 minutes.
Activer les
notifications hors ligne: Tapez sur
.
Désactiver les
notifications hors ligne: Tapez sur
.
(iOS)
6.
{
Déverrouiller l'appareil
}
:
Partagez l'accès au produit avec d'autres
membres de la famille.
Pour utiliser cette fonction, vous devez d'abord
ajouter un groupe d'utilisateurs (famille)
(
«Généralités»,
{
Gestion de la
famille
}
).
7.
{
FAQ
}
:
Recherchez les questions fréquemment posées
concernant le produit.
8.
{
Vérifier la mise à niveau du
micrologiciel
}
:
Affichez la version du micrologiciel (firmware)
des module WiFi et module ZigBee et vérifiez
la mise à jour du micrologiciel.
9.
{
Supprimer l'appareil
}
:
Sélectionner:
{
Séparer
}
Supprimez le produit de l'application. Les
données restent sauvegardées dans la
mémoire du produit.
Ce processus réinitialise le produit
uniquement en mode hors ligne et démarre
le mode de couplage.
Si vous souhaitez supprimer toutes les
données du produit et du cloud, lisez le
point suivant.
{
Séparer et supprimer toutes les
données
}
Réinitialisation à la configuration d'origine.
Cette fonction supprime toutes les données
du produit et du Cloud.
Utilisez cette fonction lorsque vous
transmettez le produit à quelqu'un, le
mettez au rebut pour son recyclage ou
le renvoyez au fabricant.
Assurez-vous que toutes les données sur
l’appareil et dans le Cloud ont bien été
supprimées.
Suivez les instructions de l’application.
ou
{
Annuler
}
Annuler la suppression de l'appareil.
21FR/CH/BE
Généralités
Onglet
{
Smart
}
:
Onglet
{
Exécuter
}
Le produit offre la possibilité de contrôler
plusieurs appareils smart Home en un seul
clic ou grâce à l'assistant vocal d'un haut-
parleur intelligent.
Onglet
{
Automatisation
}
:
Ici, vous pouvez configurer vos appareils
smartHome pour qu'ils exécutent sous
certaines conditions des actions à certains
moments de la journée.
Onglet
{
Moi
}
:
Stefan.Mueller@impala.com.hk
(iOS)
Tapez en haut de l'écran pour sélectionner
une nouvelle photo de profil et un nouveau
nom d'utilisateur, gérer votre compte d'utilisa-
teur et sélectionner l'unité de température/le
fuseau horaire.
Un point bleu dans l'application signale de
nouvelles notifications.
Onglet
{
Moi
}
:
{
Gestion de la famille
}
:
Création d'un groupe d’utilisateurs.
(iOS)
1. Saisir le nom de famille (ou le nom du groupe
d’utilisateurs).
2. Définissez votre emplacement et tapez sur
{
OK
}
.
Optionnel. La localisation est nécessaire, afin
d’afficher des informations météorologiques
dans l’application.
La localisation est déterminée
automatiquement. Si la localisation ne
peut pas être déterminée, vous pouvez la
déterminer de manière approximative, en
bougeant la carte de façon à ce que votre
domicile soit affiché au centre.
3. Sélectionner les pièces avec appareils
smartHome.
= Pièces sélectionnés.
Des pièces supplémentaires peuvent ajoutées
en fin de liste.
22 FR/CH/BE
4.
{
Sauvegarder
}
5. Sélectionner:
{
Afficher la famille
}
{
Terminé
}
6. Après avoir créé la famille dans l'application,
retapez sur
{
Gestion de la famille
}
.
(iOS)
7. Tapez sur nom de famille.
Hambourg Jungfernstieg
(iOS)
Modifiez si besoin le nom et l'emplacement
de la famille.
{
Gestion des pièces
}
: Attribuez vos
appareils smartHome à d'autres pièces
si nécessaire ou supprimez des pièces de la
liste.
Tapez sur le nom de la pièce.
(iOS)
Les appareils smartHome qui ont déjà
été attribués à la pièce sont affichés en
haut.
En bas, sont affichés les appareils
smartHome qui n'ont pas été attribués à
la pièce sélectionnée.
Supprimer l'appareil de la pièce:
Tapez sur
et ensuite
{
Supprimer
}
.
Attribuer un appareil à la pièce: Tapez
sur
.
Modifier l'ordre d'affichage:
Tapez sur
. En même temps, faire glisser
l'appareil vers la position souhaitée dans
la liste.
Tapez sur
{
Sauvegarder
}
.
{
Ajouter une pièce
}
:
Saisissez le nom de la pièce, puis tapez sur
{
Sauvegarder
}
.
Supprimer des pièces de la liste:
Tapez sur
(en haut à droite).
23FR/CH/BE
Tapez sur et ensuite
{
Supprimer
}
.
Tapez sur
{
Terminé
}
.
Stefan.Mueller@impala.com.hk
Stefan Müller
(iOS)
{
Ajouter un membre
}
: Saisissez le nom,
le pays/la région et l'adresse électronique,
attribuez un rôle familial (administrateur
ou seulement membre), puis tapez sur
{
Sauvegarder
}
.
Le nouveau membre doit d'abord être inscrit
sur Lidl Home.
Appuyez sur un membre de la famille pour
changer son nom, pour accorder/retirer des
droits d'administrateur ou pour supprimer ce
membre du groupe d'utilisateurs.
{
Supprimer la famille
}
: Supprimer la
famille de l'application.
8.
{
Ajouter une famille
}
: Créez d'autres
familles dans l'application.
Onglet
{
Moi
}
:
{
Centre de notifications
}
:
(iOS)
Onglet
:
Notification si l'un de vos appareils
smartHome a déclenché une alarme
(par ex. un détecteur de mouvements a été
déclenché).
Onglet :
Messages concernant les activités des
membres de la famille.
Onglet
:
Avis généraux, par ex. si un appareil portable
se connecte à votre compte d'utilisateur.
Onglet
:
Activez/désactivez toutes les notifications ou
chaque type de notification.
Déterminez les périodes durant lesquelles
vous ne souhaitez pas recevoir d'alarme des
appareils.
Onglet
{
Moi
}
:
{
Centre d'aide
}
:
QFP (Frequently Asked Questions =
Questions fréquemment posées).
Onglet
{
Tous
}
:
Remarques concernant la résolution
de problèmes pour chaque appareil
smartHome.
24 FR/CH/BE
Onglet
{
Moi
}
:
{
Réglages
}
:
(iOS)
Activer/désactiver les sons et les notifications,
appeler les informations sur le logiciel,
démarrer le diagnostic du réseau, effacer le
cache et se déconnecter de l'application.
Onglet
{
Moi
}
:
(iOS)
{
Directive sur la protection des
données
}
:
Notre politique de confidentialité est
disponible ici dans son intégralité.
Onglet
{
Moi
}
:
{
Mode d'emploi
}
:
Onglet
{
Chezmoi
}
:
Après avoir créé une famille (groupe
d'utilisateurs), les informations suivantes
apparaissent:
(iOS + Android)
Tapez sur l'icône météo pour afficher des
données météorologiques supplémentaires.
Modifiez évtl. l'unité des température,
pression atmosphérique et vitesse du vent.
{
...
}
:
Sélectionner la vue en liste ou en grille.
Modifier l'ordre d'affichage des appareils
smartHome.
Gérer des pièces.
25FR/CH/BE
Exécuter/ automatisation
L'application offre la possibilité de relier le produit
à d'autres appareils smart Home dans des
scénarios définis par l'utilisateur et des actions
automatiques.
Onglet
{
Smart
}
:
(iOS)
Exécuter
Commander plusieurs appareils
smart Home en un seul clic ou grâce à
l'assistant vocal d'un haut-parleur intelligent.
Réglages
Onglet
{
Exécuter
}
1. Tapez sur .
(iOS)
2. Tapez sur
{
Tapez ici pour exécuter la
tâche
}
.
26 FR/CH/BE
(iOS)
Réglez le retard avant de définir la/les
fonction(s) de l'appareil. Le retard ne doit pas
être la dernière entrée dans la liste de tâches.
Si la/les fonction(s) de l'appareil doit/doivent
être réalisée(s) directement après le clic,
ignorez le point du menu
{
Retard
}
.
{
Retard
}
:
Facultatif. Régler les heures, minutes et
secondes pour réaliser l'exécution retardée
des fonctions sélectionnées après avoir
cliqué.
{
Suivant
}
{
Tâche
}
{
Faire fonctionner l'appareil
}
:
Sélectionner l'appareil smart Home.
Sélectionner et régler la fonction.
{
Sauvegarder
}
{
Suivant
}
{
Tâche
}
Sélectionner d'autres appareils et régler
leurs fonctions.
{
Sélectionner Smart
}
:
{
Activer ou désactiver
l'automatisation
}
:
Sélectionner une action automatique
(disponible uniquement si une action
automatique a été précédemment créée,
voir «Automatisation»).
3. Tapez sur
{
Nom
}
.
Facultatif. Modifier les noms (par ex.
ampoules et prises MARCHE).
{
Sauvegarder
}
4. Tapez sur
{
Style
}
.
Facultatif. Sélectionner les couleur, symbole
et image.
5.
{
Afficher sur la page d'accueil
}
:
: Le scénario est affiché sous l'onglet
{
Chez moi
}
.
: Le scénario n'est pas affiché sous
l'onglet
{
Chez moi
}
.
6.
{
Sauvegarder
}
27FR/CH/BE
Exécuter
Onglet
{
Smart
}
:
Onglet
{
Exécuter
}
(iOS)
1. Tapez sur scénario.
2.
{
OK
}
Onglet
{
Chezmoi
}
:
(iOS)
1. Tapez sur scénario.
2.
{
OK
}
Editer/Supprimer
Onglet
{
Smart
}
:
Onglet
{
Exécuter
}
1. Tapez sur
{
...
}
dans le champ du scénario.
2. Éditer: Tapez sur la tâche, le nom ou le style
et appliquer les modifications.
(iOS)
3. Modifier l'ordre d'affichage:
Faire glisser la tâche vers la gauche.
{
Plus
}
Tapez sur . En même temps, faire glisser
la tâche vers la position souhaitée dans la
liste.
{
Terminé
}
{
Sauvegarder
}
28 FR/CH/BE
4. Supprimer une seule tâche:
Faites glisser l’action vers la gauche.
{
Supprimer
}
{
Sauvegarder
}
5. Supprimer un scénario complet:
{
Supprimer
}
(bordd'écran inférieur)
{
OK
}
Gestion des scènes
Onglet
{
Smart
}
:
Onglet
{
Exécuter
}
1. Tapez sur
{
...
}
(au-dessous de ).
2. Tapez sur
{
Gestion des scènes
}
.
(iOS)
3. Modifier l'ordre d'affichage:
Tapez sur
. En même temps, faire glisser le
scénario vers la position souhaitée dans la
liste.
4. Supprimer le scénario:
Tapez sur
et ensuite
{
Supprimer
}
.
{
OK
}
{
Terminé
}
Automatisation
Exécution sous certaines conditions d'actions
à certains moments de la journée grâce à vos
appareils smartHome.
Réglages
Onglet
{
Automatisation
}
:
1. Tapez sur
.
(iOS)
Configurez les conditions avant de régler les
actions (tâches) que le produit doit exécuter.
Des conditions ne peuvent être ajoutées
qu'après coup, que si l'une a déjà été
configurée.
Si vous ne réglez pas de conditions mais à la
place vous tapez sur
{
Tapez ici pour
exécuter la tâche
}
, l'action (tâche)
est sauvegardée en tant que scénario
sous l'onglet
{
Exécuter
}
. Dans ce cas,
l'action (tâche) ne peut être activée que
manuellement en cliquant (voir «Exécuter»).
29FR/CH/BE
2. Ajouter des conditions
{
Sile temps change
}
{
Température
}
Facultatif: Sélectionner le lieu.
Sélectionner:
{
plus petit que
}
{
est pareil
}
{
plus grand que
}
Régler la température.
{
Suivant
}
{
Humidité
}
Facultatif: Sélectionner le lieu.
Sélectionner:
{
Sec
}
(0 à 40 %)
{
Confortable
}
(40 à 70 %)
{
Humide
}
(70 à 100 %)
{
Suivant
}
{
Météo
}
Facultatif: Sélectionner le lieu.
Sélectionner:
{
Ensoleillé
}
{
Nuageux
}
{
Pluie
}
{
Neige
}
{
Brouillard
}
{
Suivant
}
{
Lever/ coucher du soleil
}
Facultatif: Sélectionner le lieu.
Sélectionner:
{
Lever du soleil
}
{
Coucher du soleil
}
{
Suivant
}
{
Vitesse du vent
}
Facultatif: Sélectionner le lieu.
Sélectionner:
{
plus petit que
}
{
est pareil
}
{
plus grand que
}
Régler la vitesse du vent.
{
Suivant
}
{
Calendrier
}
{
Répéter
}
:
Sélectionner le(s) jour(s) de la semaine.
{
<
}
Régler l'heure d'exécution.
{
Suivant
}
{
Si l'état de l'appareil change
}
Sélectionner l'appareil smart Home.
Sélectionner une fonction.
3. Ajouter une action (tâche)
Réglez le retard avant de définir la/les
fonction(s) de l'appareil. Le retard ne doit pas
être la dernière entrée dans la liste de tâches.
Si la/les fonction(s) de l'appareil doit/
doivent être réalisée(s) directement après la
réalisation de la/des condition(s), ignorez le
point du menu
{
Retard
}
.
{
Retard
}
:
Facultatif. Régler les heures, minutes
et secondes pour effectuer l'exécution
retardée des fonctions sélectionnées après
avoir réalisé la/les condition(s).
{
Suivant
}
{
Faire fonctionner l'appareil
}
:
Sélectionner l'appareil smart Home.
Sélectionner et régler la fonction.
{
Sauvegarder
}
{
Suivant
}
30 FR/CH/BE
(iOS)
{
Sélectionner Smart
}
:
{
Ajouter un scénario
}
:
Sélectionner un scénario (disponible
uniquement si un scénario a été
précédemment créé, voir «Exécuter»).
{
Suivant
}
{
Activer ou désactiver
l'automatisation
}
:
Sélectionner une action automatique
(disponible uniquement si une action
automatique a été précédemment créée).
{
Suivant
}
{
Envoyer une notification
}
:
Sélectionner la méthode de notification.
{
Suivant
}
4. Ajouter des conditions (États) ou des tâches:
{
État
}
voir «Ajouter des conditions»
{
Tâche
}
Voir «Ajouter une action (tâche)»
5. Sélectionner le type de conditions sous
{
État
}
:
(iOS)
{
Toutes les conditions sont
remplies
}
{
Une condition est remplie
}
6. Tapez sur
{
Nom
}
.
Facultatif. Éditer les noms.
{
Sauvegarder
}
7. Tapez sur
{
Style
}
.
Facultatif. Sélectionner des couleur et
image.
8. Tapez sur
{
Validité des options des
segments de durée
}
.
Sélectionner le lieu.
{
OK
}
Sélectionner:
{
Toute la journée
}
{
Jour
}
{
Nuit
}
{
Ajuster
}
(Définir le démarrage et la fin et valider
avec
{
OK
}
)
31FR/CH/BE
{
Répéter
}
:
Sélectionner le(s) jour(s) de la semaine.
{
<
}
{
Suivant
}
9.
{
Sauvegarder
}
10. Sélectionner si l'action automatique qui vient
d'être créée doit être activée directement ou
doit d'abord rester désactivée.
Activé:
{
Oui
}
Désactivé:
{
Non
}
Activer/désactiver
Onglet
{
Smart
}
:
Onglet
{
Automatisation
}
:
(iOS)
: activé
: désactivé
Editer/Supprimer
Onglet
{
Smart
}
:
Onglet
{
Automatisation
}
:
1. Tapez sur
{
...
}
dans le champ de l'action
automatique.
2. Éditer: Tapez sur état, tâche, nom, style ou
validité du segment de la durée et appliquer
les modifications.
(iOS)
3. Supprimer une seule condition ou tâche:
Faire glisser la condition ou tâche vers la
gauche.
{
Supprimer
}
{
Sauvegarder
}
32 FR/CH/BE
4. Modifier l'ordre d'affichage (tâches
uniquement):
Faire glisser la tâche vers la gauche.
{
Plus
}
Tapez sur . En même temps, faire glisser
la tâche vers la position souhaitée dans la
liste.
{
Terminé
}
{
Sauvegarder
}
5. Supprimer l'action automatique complète:
{
Supprimer
}
(bordd'écran inférieur)
{
OK
}
Gestion d'automatisation
Onglet
{
Smart
}
:
Onglet
{
Automatisation
}
:
1. Tapez sur
{
...
}
(au-dessous de ).
2. Tapez sur
{
Gestion des scènes
}
.
(iOS)
3. Modifier l'ordre d'affichage:
Tapez sur
. En même temps, faire glisser
l'action automatique vers la position souhaitée
dans la liste.
4. Supprimer l'action automatique:
Tapez sur
et ensuite
{
Supprimer
}
.
{
OK
}
{
Terminé
}
Réinitialiser la passerelle
manuellement (Reset)
Moyens auxiliaires: []
1. Maintenir RESET [] appuyé pendant ≥ 5 s.
2. Status
[] s'allume en permanence =
réinitialisation terminée.
Cette fonction réinitialise uniquement les
données qui sont sauvegardées localement
dans le produit. Si vous souhaitez également
réinitialiser la mémoire cloud, effectuez une
réinitialisation via l'application (voir «Autres
fonctions»,
{
Séparer et supprimer
toutes les données
}
).
33FR/CH/BE
Signaux à LED
LED Signification
Status
[]
Le produit n’a pas encore été activé.
Le produit a été ajouté à un compte d’utilisateur d’application.
Le produit n’est pas alimenté en courant.
Le produit a été rétabli dans sa configuration d’origine.
Le produit est déjà prêt au couplage après une réinitialisation.
LAN
[]
Le câble de secteur [] est raccor
Le câble de secteur [] n’est pas raccordé.
Le produit n’est pas alimenté en courant.
Les données sont transmises.
Explication des symboles
LED éteinte LED allumée LED clignote
34 FR/CH/BE
Facultatif – montage mural (passerelle)
m
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Veillez à ne pas percer des canalisations ou fils
passant sous la surface d'installation. Utilisez un détecteur de tension/métal.
F
Ø 6 mm
28 27 26
Retirez le film protecteur du ruban adhésif au
dos du gabarit de montage
[].
Collez le gabarit de montage
[] à l'endroit
souhaité.
Perforez 2 trous aux positions marquées.
Placez les chevilles
[] dans les trous et vissez
les vis
[].
Accrochez la passerelle aux vis.
35FR/CH/BE
Dépannage
Problème Cause Solution
La passerelle
domotique ne
peut pas être
commandée.
Aucune connexion au réseau.
Onglet
{
Moi
}
 
{
Centre d'aide
}
  
{
Diagnostic du réseau
}
   
{
Démarrer un diagnostic
}
ou:
Vérifier le câble réseau
[7].
L'appareil portable et la
passerelle domotique ne
sont pas sur le même réseau
WLAN.
Mettez l'appareil portable et la passerelle
domotique sur le même réseauWLAN.
Les fonctions
de l'application
ne sont pas
identiques à
cette notice.
Les versions plus anciennes du
logiciel peuvent présenter des
limitations fonctionnelles.
Des versions plus récentes du
logiciel peuvent apporter des
améliorations.
Consultez le centre d'aide de l'application:
Onglet
{
Moi
}
 
{
Centre d'aide
}
Le sous-
périphérique
ne peut pas
être installé.
Le sous-périphérique n'est pas
automatiquement détecté par
la passerelle domotique.
Lire le mode d'emploi du sous-périphérique.
Appuyer sur
sur l'écran d'accueil et sélectionner
le sous-périphérique dans la liste (selon les cas,
le sous-périphérique devra éventuellement être
réinitialisé aux réglages par défaut).
La version du logiciel de
l'appareil portable est
inférieure à celle décrite ici.
Installer le sous-périphérique avec un appareil
portable doté d'une version plus récente du
logiciel.
Les composants
de l'appareil
portable
ne peuvent
pas être
commandés.
Composants non approuvés
par l'appareil portable.
Autoriser la passerelle domotique à accéder au
microphone, à la caméra et à d'autres services
dans les paramètres de l'appareil portable.
36 FR/CH/BE
Problème Cause Solution
La mise à jour
du firmware a
échoué.
Le réseau est surchargé.
Relancez la mise à jour du firmware.
Seulement Android: Tapez sur
{
Vérifier les
mises à jour
}
pour être sûr que vous ayez
la dernière mise à jour de l'application et du
micrologiciel (Firmware).
Si
{
Aucune mise à jour
}
s'affiche,
l'application et le micrologiciel sont à jour.
Le sous-
périphérique ne
peut pas être
commandé.
La distance entre la passerelle
domotique et le sous-
périphérique est trop grande.
Réduire la distance entre la passerelle domotique
et le sous-périphérique.
Activer/allumer/dégager le sous-périphérique.
Parois ou obstacles entre la
passerelle domotique et le
sous-périphérique.
Pile(s) du sous-périphérique
vide(s).
Remplacement de la/des pile(s).
Le sous-périphérique n'est pas
raccordé au réseau électrique.
Brancher le sous-périphérique sur une prise de
courant.
{
Appareil hors ligne
}
:
Sous-périphérique éteint.
Sous-périphérique allumé.
37FR/CH/BE
Installer et utiliser les ampoules RVB/la télécommande
Mise en service
(télécommande)
Avant la première utilisation, enlevez la
languette d'isolation du compartiment de la
pile
[9].
Facultatif – monter la fixation
murale (télécommande)
Il existe 2façons de monter la fixation
murale
[6] de la télécommande [].
G
5 6
7 8
Avec vis
(ill. G )
m
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution! Veillez à ne pas perforer
des canalisations ou conduites passant sous
la surface d'installation. Utilisez un détecteur
de tension/métal.
1. Utilisez le gabarit de montage
[] pour
marquer la position des trous à percer.
2. Marquez la position des 2trous à percer sur
le mur.
3. Percez les trous.
Ø: env. 5 mm
Profondeur: env. 22 mm
4. Insérez maintenant les chevilles
[7] dans
les trous percés. Si nécessaire, utilisez un
marteau.
5. Vissez les vis
[7] dans les chevilles [7].
6. Suspendez la fixation murale
[6] sur les
vis
[7].
Avec du ruban adhésif
(ill. G )
La surface de montage doit être propre, sans
graisse et sèche. Sinon, l'adhérence du ruban
adhésif double-face
[5] peut être limitée.
1. Enlevez le film de protection du ruban
adhésif
[5].
2. Posez le ruban adhésif
[5] au dos de la
fixation murale
[6].
3. Enlevez le film de protection de l’autre côté
du ruban adhésif
[5].
4. Positionnez la fixation murale
[6] à l’endroit
souhaité.
38 FR/CH/BE
Coupler les ampoules RVB et
l'appareil portable
Préparation
1. Interrupteur sur arrêt.
2. Tourner les ampoules RVB
[1] dans les
douilles.
3. Interrupteur sur marche.
Les ampoules RVB
[1] clignotent lentement.
4. Prêt pour le couplage.
5. Ouvrez l’application Lidl Home.
6. Onglet
{
Chezmoi
}
:
Tapez sur
(ajouter d’autres appareils).
7. Sélectionner
la catégorie:
{
Éclairage
}
8. Sélectionner: Ampoule RVB
iOS:
{
Atmosphère
}
Android:
{
Atmosphère
}
39FR/CH/BE
9. Sélectionner la passerelle.
Nécessaire uniquement si vous disposez de
2passerelles ou plus.
10. Suivre les instructions de l’application.
11. La connexion est établie.
12. Dénommer le produit: Tapez sur
et saisir
le nom.
13. Tapez sur une pièce, afin de déterminer la
localisation du produit (la pièce sélectionnée
est marquée en gris).
Si plus d'un produit doit être connecté: Vous
pouvez renommer le produit et définir son
emplacement.
14. Tapez sur
{
Terminé
}
.
15. Couplage terminé.
16. Passer à l’écran Chezmoi:
Tapez sur
{
<
}
.
Créer un groupe de produits
1. Ouvrez l’application Lidl Home.
2. Onglet
{
Chezmoi
}
:
Tapez sur l’une des ampoules LED
raccordées.
3. Tapez sur
(en haut à droite).
4. Tapez sur
{
Créer un groupe
}
.
5. Sélectionnez l’appareil.
6. Tapez sur
{
Valider
}
.
7. Entrez les noms de groupe.
8. Tapez sur
{
Sauvegarder
}
.
40 FR/CH/BE
Supprimer un groupe de
produits
1. Ouvrez l’application Lidl Home.
2. Onglet
{
Chezmoi
}
:
Tapez sur le groupe à supprimer.
3. Tapez sur
(en haut à droite).
4. Tapez sur
{
Fermer un groupe
}
.
5. Tapez sur
{
Valider
}
.
Coupler la télécommande et
l’appareil portable
1. Vous devez enlever les languettes de
protection du compartiment de la pile
[9].
2. Maintenez enfoncés
[3] et [2] pendant
5 s, jusqu’à ce que la LED
[4] clignote.
3. Prêt pour le couplage.
4. Ouvrez l’application Lidl Home.
5. Onglet
{
Chezmoi
}
:
Tapez sur
(ajouter d’autres appareils).
6. Sélectionner
la catégorie:
{
Divers
}
7. Sélectionner: Télécommande
iOS:
{
Télécommande
}
Android:
{
Télécommande
}
41FR/CH/BE
8. Sélectionner la passerelle.
Nécessaire uniquement si vous disposez de
2passerelles ou plus.
9. Suivre les instructions de l’application.
10. Connexion établie.
11. Dénommer le produit: Tapez sur et saisir
le nom.
12. Tapez sur une pièce, afin de déterminer la
localisation du produit (la pièce sélectionnée
est marquée en gris).
13. Tapez sur
{
Terminé
}
.
14. Couplage terminé.
15. Passer à l’écran Chezmoi:
Tapez sur
{
<
}
.
42 FR/CH/BE
Découpler l'ampoule RVB/la
télécommande de l'appareil
portable
1. Ouvrez l’application Lidl Home.
2. Onglet
{
Chezmoi
}
:
Sélectionner:
{
Passerelle ZigBee
}
{
Atmosphère
}
ou
{
Télécommande
}
3. Tapez sur .
4. Tapez sur
{
Supprimer l'appareil
}
.
Sélectionner:
{
Séparer
}
ou
{
Séparer et supprimer toutes les
données
}
( «Autres fonctions»).
5. Tapez sur
{
Valider
}
.
Marche/arrêt
1. Tapez sur .
Réglages
Température de la couleur /
luminosité (blanc)
Onglet
{
Blanc
}
:
1. Ajustez les valeurs avec les 2curseurs.
: Température de la couleur (blanc
chaud à blanc froid)
: Luminosité
: Réglage actuel
43FR/CH/BE
Réglages de la couleur
Onglet
{
Couleur
}
:
1. Ajustez les valeurs avec les 3curseurs.
: Teinte
: Luminosité
: Contraste de couleurs
: Réglage actuel
44 FR/CH/BE
Scénarios de lumière
Onglet
{
Scène
}
:
1. Sélectionner un des scénarios de lumière préréglés:
Nom
Réglage
Luminosité Temp. Couleur
{
Nuit
}
faible chaud
{
Lecture
}
fort blanc neutre
{
Travaux
}
fort froid
{
Loisirs
}
moyen blanc neutre
{
Doux
}
fort vert
{
Multicolore
}
fort
changement de
couleur
{
Merveilleux
}
fort
changement de
couleur
45FR/CH/BE
Réglage des scénarios de lumière
1. Tapez sur l'un des logos de scène.
par ex.:
2. Tapez sur
{
Éditer
}
.
3. Tapez sur la photo standard, pour la
remplacer par une autre.
Sélectionner:
{
Prendre une photo
}
(prendre une photo)
{
Sélectionner dans le répertoire
}
(sélectionner dans l’archive des photos)
ou
{
Annuler
}
(annuler le remplacement de la photo)
L'autorisation pour l'accès de l’application
à l’appareil photo et aux archives photo est
nécessaire.
4.
{
Nom descène
}
: Donnez un nom à un
scénario de lumière.
5. Onglet
{
Couleur de scène
}
:
Tapez sur
et réglez les valeurs grâce au
curseur.
: Lumière de couleur vive
: Lumière blanche
: Luminosité
:
Contraste de couleurs (lumière de
couleur vive)
6.
{
Mode clignotant couleur
}
: Sélectionnez
un mode de clignotement.
{
Fixe
}
=
Lumière fi xe
{
Clignoter
}
= *
Lumière clignotante
{
Respirer
}
= *
Lumière palpitante
{
Terminé
}
=
Valider la sélection
*
{
Vitesse de clignotement des
couleurs
}
: Réglez la vitesse de
clignotement grâce au curseur.
46 FR/CH/BE
7.
{
Couleur de scène
}
:
Ajouter d’autres
couleurs: Tapez sur
.
Supprimer des
couleurs: Tapez sur
.
Tapez sur
{
Supprimer
}
.
8.
{
Réinitialiser
}
: Réinitialisez les réglages du
scénario de lumière choisi.
9.
{
Valider
}
: Appliquez les réglages.
Musique
Onglet
{
Musique
}
:
1. Tapez sur
{
Musique
}
. Le réglage est activé.
2. Le produit se synchronise (via le microphone
de l'appareil portable) avec la musique
ambiante.
3. La couleur et la luminosité changent en
fonction du signal audio.
L'autorisation pour l'accès de l’application au
microphone est nécessaire.
47FR/CH/BE
Réglages de durée
Compte à rebours
Mise sous/hors tension automatique du
produit après un compte à rebours (cette
fonction n'est disponible que pour un seul
produit).
1. Tapez sur
{
Temps restant
}
.
2. Réglez la durée avec
{
Heure
}
(00 à 11)
et
{
Minute
}
(00 à 59).
3. Tapez sur
{
Valider
}
.
4. Le temps restant est indiqué en bas à gauche.
5. Arrêter le compte à rebours avant expiration:
Tapez sur le temps restant.
Tapez sur
.
Le compte à rebours est désactivé.
Tapez sur
{
Valider
}
.
Calendrier
Allumer/éteindre automatiquement le produit
en fonction d'un calendrier personnalisé.
1. Tapez sur
{
Calendrier
}
.
2. Tapez sur
{
Insérer
}
.
48 FR/CH/BE
3. Réglez l'heure.
4. Facultatif: Tapez sur
{
Répéter
}
.
Sélectionner le(s) jour(s) de la semaine.
= jours de la semaine sélectionnés
Annuler la sélection: Tapez à nouveau sur le
jour de la semaine.
Sélection terminée: Tapez sur
{
<
}
.
5. Tapez sur
{
Remarque
}
.
Vos notes pour la planification de ce
calendrier.
Tapez sur
{
Sauvegarder
}
.
6.
{
Notification
}
: Tapez sur pour activer
la fonction.
7. Tapez sur
{
Commuter
}
.
Sélectionner:
{
Marche
}
ou
{
Arrêt
}
Sélection terminée:
iOS:
Tapez sur
{
<
}
.
Android:
Tapez sur
{
Terminé
}
.
8. Tapez sur
{
Sauvegarder
}
.
L'action est ajoutée au calendrier.
49FR/CH/BE
1. Désactiver l’action: Tapez sur .
2. Supprimer l'action:
iOS: Faites glisser l’action vers la
gauche.
Android: Tapez et maintenez.
Tapez sur
{
Supprimer
}
.
3. En cas de besoin, ajoutez d'autres actions.
Autres fonctions
1. Tapez sur (en haut à droite).
Sélectionner:
{
Atmosphère
}
{
Télécommande
}
2. Tapez sur .
Sélectionner:
{
Symbole
}
:
*
{
Prendre une photo
}
ou
*
{
Sélectionner dans un album
}
{
Nom
}
:
Renommez le produit.
{
Emplacement
}
:
Assignez un produit à une pièce.
*
L'autorisation pour l'accès de
l’application à l’appareil photo et
aux archives photo est nécessaire.
Description complète de toutes les
fonctionnalités avancées:
Installer et
utiliser la passerelle et l'application: Autres
fonctions.
50 FR/CH/BE
Réinitialiser l'ampoule RVB/la
télécommande manuellement
(Reset)
Ampoule RVB
1. 3fois sur l’interrupteur marche/arrêt.
2. Interrupteur sur marche.
L’ampoule clignote lentement = réinitialisation
réussie.
Télécommande
1. Maintenir enfoncées les touches [3] et
[2] pendant 5 s.
2. La LED
[4] clignote= réinitialisation réussie.
Cette fonction réinitialise uniquement les
données qui sont sauvegardées localement
dans le produit. Si vous souhaitez également
réinitialiser la mémoire cloud, effectuez une
réinitialisation via l'application (voir «Autres
fonctions»,
{
Séparer et supprimer
toutes les données
}
).
Si le produit a été précédemment couplé à la
télécommande (sans passerelle/application):
Découpler le produit = voir «Découplage
de la télécommande et des ampoules (sans
passerelle/application)».
Télécommande
Fonctions des touches
Touche
Fonction
[2]
Marche
Commuter la température de la
couleur:
Blanc chaud
Blanc chaud moyen
Blanc froid moyen
Blanc froid
[3]
Arrêt
[]
Diminuer la luminosité
[]
Augmenter la luminosité
Couplage de la télécommande
avec ampoules RVB (sans
passerelle/application)
REMARQUES:
Si vous avez déjà couplé les ampoules
RVB avec la passerelle, réinitialisez les
ampoules RVB (voir «Réinitialisation manuelle
(Reset)»).
Vous pouvez commander de manière
synchrone jusqu'à 30ampoules RVB avec la
télécommande.
Une ampoule RVB ne peut pas être couplée à
plusieurs télécommandes.
Une seule ampoule RVB peut être couplée
par processus. Répétez le processus de
couplage pour toutes les autres ampoules
RVB.
1. Vous devez enlever les languettes de
protection du compartiment de la pile
[9].
2. Interrupteur sur arrêt.
3. Tourner l'ampoule RVB
[1] dans la douille.
4. Interrupteur sur marche.
L'ampoule RVB
[1] clignote lentement.
51FR/CH/BE
5. Attendre 3minutes jusqu'à ce que
l'ampouleRVB
[1] reste allumée.
6. Maintenir la télécommande
[] près de
l'ampouleRVB
[1] (distance maxi: 1,5 m).
7. Maintenir enfoncée la touche
[2] pendant
3 s.
La LED
[4] clignote.
8. Lors d'un couplage réussi, la LED
[4] s’allume
pendant env. 2 s.
L'ampoule RVB
[1] clignote 3fois.
Couplage de la télécommande
avec ampoules RVB (via
passerelle/application)
REMARQUE: Seulement des produits
uniques peuvent être attribués à la
télécommande.
1. Onglet
{
Chezmoi
}
:
Sélectionnez la
{
Télécommande
}
.
2. Sélectionner
.
3. Suivre les instructions de l’application.
Maintenir les touches
[] et []
enfoncées. La LED
[4] clignote. Tapez sur
{
Valider
}
.
4.
{
Créer un groupe
}
:
Ajoutez des produits à un groupe afin de
commander tous les produits du groupe en
synchronisation avec la télécommande.
= appareils sélectionnés.
Tapez sur
{
Valider
}
.
Nommez un groupe.
Tapez sur
{
Sauvegarder
}
.
5. Le groupe d’ampoules peut maintenant être
commandé via la télécommande.
52 FR/CH/BE
Découplage de la
télécommande et des
ampoules RVB (sans
passerelle/application)
1. Interrupteur sur marche.
2. Maintenir la télécommande
[] près de
l'ampouleRVB
[1] (distance maxi: 1,5 m).
3. Maintenir enfoncée la touche
[3] pendant
3 s.
La LED
[4] clignote.
4. Lors d'un découplage réussi, la LED
[4]
s’allume pendant env. 2 s.
L'ampoule RVB
[1] clignote 3fois.
Remplacement de la pile
H
10 912
Retirez le couvercle du compartiment de la
pile
[]. Retirez la pile. Insérez une nouvelle
pile dans le compartiment de la pile
[9]. Le
symbole plus (+) de la pile doit être orientée
vers l'extérieur. Replacez le couvercle du
compartiment de la pile (ill. H).
Régler/éditer des scènes (via
la télécommande)
La touche [2] de la télécommande peut être
programmée pour que les scènes soient appelées
en appuyant plusieurs fois sur la touche.
1. Ouvrez l’application Lidl Home.
2. Onglet
{
Chezmoi
}
:
Tapez sur
{
Télécommande
}
.
3. Tapez sur la scène à éditer (seulement entre
les 2e et 5e pressions de touches).
4. Après avoir édité la scène:
Tapez sur
{
Sauvegarder
}
Tapez sur
{
<
}
53FR/CH/BE
Dépannage
Problème Cause Solution
Le produit*
ne peut
pas être
commandé.
Distance trop
grande entre la
passerelle et le
produit.
Repositionner
le produit ou la
passerelle.
Parois ou
obstacles entre
la passerelle et
le produit.
Interrupteur sur
arrêt.
Interrupteur sur
marche.
* Produit = ampoule RVB ou télécommande
54 FR/CH/BE
Nettoyage, mise au rebut/recyclage, garantie, déclaration de
conformité
Nettoyage et entretien
Nettoyage (généralités)
m
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution! Pendant le nettoyage ou
le fonctionnement, les pièces électriques du
produit ne doivent pas être plongées dans
l'eau ou d'autres liquides. Prière de ne pas
maintenir le produit sous l'eau courante.
Nettoyez le produit et ses accessoires avec un
chiffon légèrement humide.
Ne laissez jamais d'eau ou d'autres liquides
pénétrer à l'intérieur du produit.
N'utilisez jamais d'agent abrasif, de
solutions agressives ou brosses dures pour le
nettoyage.
Laissez sécher toutes les pièces.
Nettoyage (passerelle)
m
AVERTISSEMENT! Pendant le nettoyage
ou le fonctionnement, les pièces électriques
du produit et du bloc d'alimentation USB
[]
ne doivent pas être plongées dans l'eau ou
d'autres liquides. Prière de ne pas maintenir
le produit et le bloc d'alimentation USBsous
l'eau courante.
Avant chaque nettoyage, débranchez le bloc
d'alimentation USB
[] du réseau électrique.
Nettoyez le produit et ses accessoires avec un
chiffon légèrement humide.
Ne laissez jamais d'eau ou d'autres liquides
pénétrer à l'intérieur du produit.
N'utilisez jamais d'agent abrasif, de
solutions agressives ou brosses dures pour le
nettoyage.
Laissez sécher toutes les pièces.
Nettoyage (ampoules RVB)
m
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution! Avant de changer
une ampoule, le nettoyage ou l'entretien:
Éteignez le produit. Prière de retirer le fusible
ou couper le disjoncteur différentiel dans la
boîte à fusibles (positionO).
Laissez le produit refroidir pendant au moins
5minutes.
Nettoyage (télécommande)
Avant le nettoyage: Enlevez la pile du
compartiment de la pile
[9].
Rangement
Conservez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé
dans son emballage d'origine.
Rangez le produit dans un endroit sec, hors
de la portée des enfants.
55FR/CH/BE
Mise au rebut
Avant de transmettre le produit à quelqu'un,
de le mettre au rebut pour recyclage ou de
le retourner au fabricant, assurez-vous que
toutes les données du produit et du Cloud ont
été supprimées.
Reportez-vous au chapitre:
«Autres fonctions» point du menu:
{
Séparer et supprimer toutes les
données
}
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Veuillez respecter l‘identification
des matériaux d‘emballage pour
le tri sélectif, ils sont identifiés avec
des abbréviations (a) et des chiffres
(b) ayant la signification suivante :
1–7 : plastiques / 20–22 : papiers
et cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut
séparément pour un meilleur traitement
des déchets.
Le logo Triman n’est valable qu’en
France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection
de l’environnement, veuillez ne pas
jeter votre produit usagé dans les
ordures ménagères, mais éliminez-le
de manière appropriée. Pour obtenir
des renseignements concernant les
points de collecte et leurs horaires
d’ouverture, vous pouvez contacter
votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses modifications. Les
piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit
doivent être retournés dans les centres de collecte
proposés.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incorrecte
des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas
être mises au rebut avec les ordures ménagères.
Elles peuvent contenir des métaux lourds
toxiques et doivent être considérées comme des
déchets spéciaux. Les symboles chimiques des
métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les piles / piles
rechargeables usagées dans les conteneurs de
recyclage communaux.
56 FR/CH/BE
Garantie
Article L217‑16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention
de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-
13 du Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217‑4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217‑5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur
sous forme d‘échantillon ou de
modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par
son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherc
par l‘acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217‑12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de
la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous
êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
57FR/CH/BE
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si
le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux
pièces du produit soumises à une usure normale
(p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent
être considérées comme des pièces d’usure, ni
aux dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries ou des
éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la
procédure de garantie, veuillez respecter les
indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de
caisse et la référence du produit
(par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué
sur la plaque d’identification, gravé sur la page
de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou
sur un autocollant apposé sur la face arrière ou
inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de
tout autre défaut, contactez en premier lieu le
service après-vente par téléphone ou par e-mail
aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout
produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve
d’achat (ticket de caisse) et d’une description
écrite du défaut avec mention de sa date
d’apparition.
Service après‑vente
Service après‑vente France
Tél.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
Service après‑vente Suisse
Tél.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
Service après‑vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be
Déclaration UE de conformité
simplifiée
Nous, OWIM GmbH & Co. KG,
Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,
ALLEMAGNE, déclarons sous notre seule
responsabilité que le produit SET DE
DÉMARRAGE HG06106C / HG06322 /
HG06323 répond aux directives de l'UE
2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/125/CE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse Internet
suivante: www.owim.com
IAN 343820_2004
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG06106C / HG06322 / HG06323
Version: 09/2020
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for LivarnoLux HG06106C - IAN 343820 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of LivarnoLux HG06106C - IAN 343820 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 4,78 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of LivarnoLux HG06106C - IAN 343820

LivarnoLux HG06106C - IAN 343820 User Manual - English - 57 pages

LivarnoLux HG06106C - IAN 343820 User Manual - German - 57 pages

LivarnoLux HG06106C - IAN 343820 User Manual - Dutch - 58 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info