576501
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/324
Next page
OWNER’S MANUAL
SXS
REFRIGERATOR
Please read this owner's manual thoroughly before
operating and keep it handy for reference at all times.
www.lg.com
P/No. : MFL68029533
ENGLISH
ESPAÑOL
SVENSKA
POLSKI
ROMÂNĂ
FRANÇAIS
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SUOMI
SLOVENČINA
SPRSKI
SHQIP
DEUTSCH
PORTUGUESE
NORSK
ČESKÝ
БЪЛГАРСКИ
HRAVATSKI
ITALIANO
NEDERLANDS
DANSK
MAGYAR
SLOVENŠČINA
МАКЕДОНСКИ
Electrical Connections
1
ENGLISH
Introduction
Installation
Operation
Suggestion on
food storage
Care and
maintenance
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as
follows:
The wire which is coloured Green and Yellow must be connected to the terminal in
the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol(
) or coloured
Green or Green and Yellow.
The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured Black.
The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured Red.
If a 13 amp(BS 1363) plug is used, fit a 13 amp BS 1362 fuse.
GREEN AND YELLOW : EARTH
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
This appliance must be earthed.
Important
(In the UK Only)
Green and Yellow(Earth)
Brown(Live)
Blue(Neutral)
Fuse
Cord grip
1_MFL67795101_Eng.indd 1 2013.4.15 9:5:43 AM
ENGLISH
2
Entry
Important safety instructions
Identification of parts
Where to Install
Feed water pipe installation
Auto ice maker
Freezer Compartment (Applicable to some models only)
Two stars section (Applicable to some models only)
General information
Suggestion for energy saving
Cleaning
Smart Diagnosis
Disposal of your old appliance
Table of contents
3
3
6
7
8
9
10
8
10
11
11
12
13
1_MFL67795101_Eng.indd 2 2013.4.15 9:5:43 AM
Viewing the owner’s manual.
The owner’s manual in a PDF file format is supplied on a CD.
Install the Adobe Acrobat Reader to view the owner’s manual on your PC.
1. Insert the supplied CD.
The web page appears automatically.
2. Click Owner’s Manual on the web page.
3. View the owner’s manual.
If the web page does not appear automatically, access My computer and then click
LG and index.htm to view the owner’s manual.
ADDITIONAL INFORMATION OF THE MANUAL
ENGLISH
Introduction
3
Entry
The model and serial numbers are found on the inner case on the back or one side
of the refrigerator compartment of this unit. These numbers are unique to this
unit and are not available to others. You should record requested information here
and retain this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt
here.
Date of purchase :
Dealer purchased from :
Dealer address :
Dealer phone no. :
Model no. :
Serial no. :
Important safety instructions
Before it is used, this refrigerator must be properly installed and located in accordance
with the installation instructions in this document. This Refrigerator is intended for
Domestic indoor use only.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and
pull it straight out from the outlet.
When moving your appliance away from the wall, be careful not to roll over the power
cord or to damage it in any way.
After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment, particularly when your hands are damp or wet. Skin could adhere to these
extremely cold surfaces.
Unplug the power cord from the power outlet for cleaning or other maintenance. Never
touch the appliance with wet hands as you may receive an electric shock or injure
yourself.
Never damage, press, severely bend, pull or twist the power cord as damage to the cord
may cause a fire or electric shock. Naver touch the cord if you are uncertaim if the
appliance is correctly earthed.
The fuse on the refrigerator must be changed by a qualified technician or service
company.
- Failing to do so may result in electric shock or personal injury.
Never place glass items in the freezer as they may break due to expansion of their
contents on freezing.
Never put your hands into the storage bin of the automatic ice maker as you could be
injured during its operation.
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without
supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Never allow anyone to climb, sit, stand or hang on the refreshment centre door. These
actions may damage the refrigerator and even tip it over, causing severe personal injury.
Child entrapment
Grounding
(Earthing)
Don’t use an
extension cord
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
Accessibility of
Supply Plug
Supply Cord
Replacement
1_MFL67795101_Eng.indd 3 2013.4.15 9:5:43 AM
ENGLISH
Introduction
4
DANGER: Risk of child entrapment.
Before you dispose of your old refrigerator please remove doors but leave the shelves in
place so that children cannot climb inside.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not store or use gasoline or other flammable vapour and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
In the event of an electric short circuit, grounding (earthing) reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for the electric current.
In order to prevent possible electric shock this appliance must be earthed. Improper
connection of the earthing plug can cause electric shock. Consult a qualified electrician
or service engineer if the earthing instructions are not completely understood, or if you
have doubts as to whether the appliance is properly earthed.
Do not move refrigerator while the refrigerator is operating.
Compressor may occur a temporary rattling noise.
(This is normal and will not impact on the performance or the life of the compressor.
The rattling will stop after the refrigerator comes to a rest.)
It is advised that this appliance should be connected through an independent power
socket to prevent it and other appliances from overloading the circuit and causing a
power outage.
The appliance should be positioned so that the supply plug is easily accessible for quick
disconnection should an accident occur.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not modify or extend the Power Cord length. It may cause electric shock or fire.
Connect the power plug in proper position with the cord hanging down.
-
If you connect the power plug upside down, wire can get cut off and cause fire or
electric shock.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the
refrigerator.
Child entrapment
Don’t store
Grounding
(Earthing)
Don’t use an
extension cord
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
Accessibility of
Supply Plug
Supply Cord
Replacement
1_MFL67795101_Eng.indd 4 2013.4.15 9:5:44 AM
ENGLISH
Introduction
5
Keep ventilation openings in the room where the appliance is installed clear of
obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Disposal procedures. If disposing of this appliance, please consult with a service
agent or a similarly qualified person for more details.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant
in this appliance.
Do not use aerosols near the refrigerator.
- Aerosols used near the refrigerator may cause an explosion or fire.
This appliance may contain (Check the rating/comliance label for the refriger-ant type
and amount. Applicable to some models only) a small amount of isobutane refrigerant
(R600a), natural gas with high environmental compatibility, but it is also combustible.
When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged. Refrigerant squirting out of the pipes
could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked flames or
potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for
several minutes.
In order to avoid the creation of a flammable gas air mixture if a leak in the refrigerating
circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the
amount of refrigerant used. The room must be 1m
2
in size for every 8g of R600a
refrigerant inside the appliance. The amount of refriger-ant in your particular appliance is
shown on the Identification plate inside the appliance. Never start up an appliance
showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer.
WARNING
1_MFL67795101_Eng.indd 5 2013.4.15 9:5:44 AM
ENGLISH
Introduction
6
1_MFL67795101_Eng.indd 6 2013.4.15 9:5:45 AM
Freezer
Compartment
Refrigerator
Compartment
Lower cover
Dairy Corner
Filter
LED Panel
Shelf
Refreshment Centre
(Optional)
No Plumbing
Ice & Water (Optional)
Shelf
Door rack
Door rack
Door rack
Egg Tray
LED Panel
Vegetable drawer
Space plus
Door rack
Automatic
ice maker
Door rack
Vegetable drawer
Identification of parts
Parts, features, and options vary by model. Your model may not include every option.
NOTE
Freezer
Compartment
Refrigerator
Compartment
Automatic Icemaker
Extra
door rack (Optional)
Shelf
LED Lamp
Door rack
Drawer (2)
Door rack
Shelf
Wine rack (Optional)
Shelf
Egg Box (Optional)
Refreshment center
(Optional)
No Plumbing Ice &
Water (Optional)
LED Lamp
Dairy Corner
Door Rack
Door Rack
Door Rack
Vegetable drawer
Process of freezing
occurs the fastest
on the marked shelf
Process of freezing
occurs the fastest
on the marked shelf
Model: GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Model: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
ENGLISH
Installation
7
1. Place your appliance where it is easy to use.
2. Avoid placing the unit near heat sources, di-rect
sunlight or moisture. Do not operate the appliance
outdoors where it can be exposed directly, or
indirectly to sun, wind and rain.
3. To ensure proper air circulation around the
fridge-fteezer, please maintain sufficient space
on both the sides as well as top and maintain at
least 2 inches (5 cm) from the rear wall.
4. To avoid vibrations, the appliance must be levelled.
5.
Do not install the appliance in temperatures of less than 5°C as the
performance may be affected.
Select a good
location
Where to Install
Disposal of the
old appliance
Before
Installation
Appliance
usage range
This appliance contains fluid (refrigerant, lubricant) and is made of parts and materials
which are reusable and/or recyclable.
All the packaging materials should be sent to the collection centre for recycling. For
details of your local recycling centre, please contact your local council.
Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to
disposal.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
Never use gas pipes, telephone lines or other potential lightening rods as ground.
- Improper use of the ground plug can result in electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning or smell or smoke, unplug the
power plug immediately and contact your nearest service center.
If any dust or water is in refrigerator, pull out power plug and contact your LG Electronics
service center.
- There is a risk of fire.
The water supply to this refrigerator must only be installed/connected by a suitably
qualified person and connect to a potable water supply only.
Use only the ice maker provided with the refrigerator.
When installing, servicing or cleaning behind the refrigerator, be sure to pull the unit
straight out and push back in straight after finishing.
After unpacking, keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if children put them over their head.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
More than
5 cm to back
Remove the
freezer
compartment
door
Remove feed
water tube
Remove the
refrigerator
compartment
door
WARNING
Keep it at a
proper distance
Keep it at a
proper distance
1_MFL67795101_Eng.indd 7 2013.4.15 9:5:45 AM
ENGLISH
Instalacja
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Feed water pipe installation
/fgk 5.8~5.1( aPk 438~741 fo erusserp retaw sdeen noitarepo rekam eci citamotuA
cm
2
) (The pressure is correct when an instant paper cup (180 cc) is in 3 sec.).
mc/fgk 5.1( aPk 741 gnitar eht hcaer ton seod erusserp retaw fI
2
) or below, it is
necessary to purchase a separate pressure pump for normal automatic icing and cool
water feed.
Keep the total length of the feed water pipe tube within 8 m and be careful that the
tube does not bend. If the tube is 8 m or longer it may cause water feed problems
owing to the drain water pressure.
Install the feed water pipe tube at a place free from heat.
Connect to drinking water supply only.
.noitallatsni rof tik retlif retaw htiw snoitcurtsni ot refeR
.ruoloc emas hctam ebut retaw eht taht luferac eB
.denimaxe eb dluohs secalp eseht ni egakael eht ,desu gnieb erofeB
.NOITALLATSNI ENIL RETAW revoc ton seod ytnarraW GL
The cost of connection to a water supply is at the customer expense, unless included
in the delivery charge (refer to the delivery agreement with the seller)
.dedeen fi noitallatsni eht rof rellatsnI desirorhtua ro rebmulP tcatnoc esaelP
.rellatsni tcatnoc esaelP ,noitallatsni reporpmi ot eud srucco egakael retaW fI
Connect to potable water supply only. (for Plumbing Type)
Fill with potable water only. (for Non-Plumbing Type)
WARNING
Before
Installation
Auto Ice maker
Precautions
when using the
dispenser
(on some model)
To get cold water
The dispensed water will not be icy cold, but just cool or cold. If you want colder water,
dispense ice before dispensing water.
If you have difficulty in replacing the ice storage bin
Rotate the rotary gear in 1/4 cycle as shown in the illustration and then push it back.
Figure depends on model.
NOTE
Do not put your hands into the Ice maker during operation. You may injure yourself.
Do not store ice (cubes) for longer than two weeks., they can cause the dispenser to
malfunction as the ice cubes clump together.
WARNING
ENGLISH
9
Po ustawieniu
wysokości drzwi
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Naver insert your hand or any other object into the ice chute as this may damage
dispenser parts or cause injury to the hand.
If ice is discoloured, stop using the dispenser and call the service centre.
Do not touch the blade
a
as it may injure
the hand.
Naver insert your hands into the ice maker
during operation. It may cause injury
.
Do not allow your children to hang off the ice
dispenser or the ice storage bin. This could
cause injury.
When the ice dispenser will not operate properly
It is normal that the ice maker will not operate correctly when there is only a small
amount of ice left in the storage bin. Allow approximately one day for the ice maker to
restock.
If the ice forms into a solid lump and interrupts the operation of the automatic ice maker
mechanism, remove the ice storage bin, separate the ice, discard the inseparable ice,
and put the usable ice pieces back into the bin. The intermittent dispensing of ice is
normal. However, since ice may get stuck and block the ice chute, regularly check the
ice chute and clear any obstacles.
WARNING
Figure depends on model.
NOTE
Freezer Compartment (Applicable to some models only)
If a large quantity of food is to be placed in the freezer
compartment:
The middle drawer of freezer compartment shall be taken out of
the appliance and food shall be stacked directly on the wire shelf.
Freezer compartment provides wire shelf on default to maximize
food storage capacity. And also the drawer is provided to
convenient usage for watery meat or half-liquid state food.
If there is already food in the compartment, please set freezer to
the coldest condition (depends of type: -23/-24°C) and press on
"Express frz" button several hours before placing fresh produce
in the freezer compartment to get maximum capacity.
As a rule 4 hours is adequate.
Max Freezing
capacity
Operation
ENGLISH

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Cleaning
Regular cleaning is recommended. Wash all compartments with a baking soda solution
or a mild detergent and warm water. Rinse and dry.
Please verify that the power cord is not damaged, power plug is not overheated, or
power plug is well inserted into the wall outlet socket.
Always remove power cord from the wall outlet prior to cleaning near to electrical
equipment (lamps, switches, controls, etc.). Wipe up excess moisture with a sponge or
cloth to prevent water or liquid from getting into any electrical part and causing an
electric shock. Never use metallic scouring pads, brushes, coarse abrasive cleaners,
strong alkaline solutions, flammable or toxic cleaning liquids on any surface. Do not
touch frozen surfaces with wet or damp hands, because damp object will stick to
extremely cold surfaces.
It is important that your refrigerator be kept clean to prevent undesirable odours. Spilled
food should be wiped up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if
allowed to settle.
Use a luke warm solution of mild soap or detergent to clean the durable finish of your
refrigerator. Wipe with a clean damp cloth and then dry.
Exterior
Interior
After cleaning
Do not directly spray water inside or outside the refrigerator. - There is a risk of fire
or electric shock.
Do not spray cleaning products directly on the display. - Printed letters on the display
may come off.
Remove any foreign matter or dust from the power plug pins. But do not use a wet
or damp cloth when cleaning the plug, remove any foreign material or dust from the
power plug pins. - Otherwise there is a risk of fire or electric shock.
Suggestion for energy saving
Please do not keep the door open for a long time, close door in the shortest time.
Storing too much food is not recommended. Sufficient space should be left to ensure
proper air circulation.
Do not set the temperature of fridge freezer lower than needed. Do not put food near
the temperature sensors. Keep the distance of at least 5mm from the sensors.
Allow hot food to cool prior to storing. Placing hot food in the fridge freezer could
affect other food, and lead to higher energy consumption.
Do not block air vents. Smooth circulation of cold air maintains the appropriate
temperature.
Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the fridge-
freezer, and causes the temperature to rise.
The configuration of shelves, baskets and drawers supplied by the manufacturer is the
most efficient in terms of energy saving
Care and maintenance
ENGLISH

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
Smart Diagnosis
Should you experience any problems with your refrigerator, it has the capability of
transmitting data via your telephone to the LG service center. This gives you the
capability of speaking directly to our trained specialists. The specialist records the data
transmitted from your machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and
effective diagnosis.
If you experience problems with your refrigerator, call to the LG service center.
Only use the Smart Diagnosis feature when instructed to do so by the LG call center
agent. The transmission sounds that you will hear are normal and sound similar to a fax
machine.
Smart Diagnosis cannot be activated unless your refrigerator is connected to power.
If your refrigerator is unable to turn on, then troubleshooting must be done without
using Smart Diagnosis.
First, call to the LG service center. Only use the Smart Diagnosis feature when
instructed to do so by the LG call center agent.
1.
Lock the display. To lock the display, press and hold the Lock button
for three seconds. (If the display has been locked for over five minutes,
you must deactivate the lock and then reactivate it.)
2. Open the right refrigerator door.
3. Hold the mouthpiece of your phone in front of the speaker
that is located on the right hinge of the refrigerator door,
when instructed to do so by the call center.
4. Press and hold the Freezer Temperature button for three seconds
while continuing to hold your phone to the speaker.
5. After you hear three beeps, release the Freezer Temperature button.
6. Keep the phone in place until the tone transmission has finished. This takes about
3 seconds, and the display will count down the time. Once the countdown is over
and the tones have stopped, resume your conversation with the specialist, who will
then be able to assist you in using the information transmitted for analysis.
Using Smart
Diagnosis
For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may
be asked to try again.
Call quality differences by region may affect the function.
Use the home telephone for better communication performance, resulting in better
service.
Bad call quality may result in poor data transmission from your phone to the
machine, which could cause Smart Diagnosis to not work properly.
NOTE
Model: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Care and maintenance
ENGLISH

W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached
to a product it means the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed
of separately from the municipal waste stream via
designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old
appliance,please contact your local Council, waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol (Optional).
Information of fluorinated greenhouse
gases used as refrigerant of this refrigerator.
Chemical name Composition of Gases Total GWP (kg CO
2
-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Care and maintenance
ENGLISH
BEDIENUNGSANLEITUNG
SXS
KÜHLSCHRANK
Lesen sie vor dem Betrieb dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch
und bewahren sie es zum späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
www.lg.com
3_MFL67795101_German.indd 101 2013.4.15 9:12:0 AM
DEUTSCH
1
Eksploatacja
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Angaben zum Gerät
Wichtige Sicherheitshinweise
Bezeichnung der Geräteteile
Aufstellort
Montage der Wasserzuleitung
Autom. Eisbereiter
Gefrierfach (Nur bei einigen Modellen)
Zwei-Sterne-Fach (Nur bei einigen Modellen)
Hinweise zum energiesparenden Betrieb
Reinigung
Smart-Diagnose
Entsorgung Von Altgeräten
Inhaltsverzeichnis
2
2
5
6
7
8
9
7
10
10
11
12
Anzeige der Bedienungsanleitung.
Diese Bedienungsanleitung wird im Dateiformat PDF auf der im Lieferumfang
enthaltenen CD geliefert.
Installieren Sie zur Anzeige der Bedienungsanleitung auf dem PC das Programm
Adobe Acrobat Reader.
1.
Legen Sie die im Lieferumfang enthaltene CD ein.
Die Webseite wird automatisch aufgerufen.
2. Klicken Sie in der Webseite auf die Bedienungsanleitung.
3. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Sollte die Webseite nicht automatisch aufgerufen werden, wechseln Sie nach
Arbeitsplatz und klicken Sie nacheinander auf LG und index.htm, um die
Bedienungsanleitung anzuzeigen.
WEITERE INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
2
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Kaufdatum :
Händler :
Adresse des Händlers :
Telefonnummer des Händlers :
Modellnummer :
Seriennummer :
Angaben zum Gerät
Modell- und Seriennummer sind auf der inneren Rückwand bzw. an einer der
Kühlschrankseiten angegeben. Diese Nummern wurden für dieses Gerät einmalig
vergeben. Es wird empfohlen, die erforderlichen Angaben hier einzutragen und
die Bedienungsanleitung als Kaufbeleg aufzubewahren. Heften Sie den Kassenbon
hier an.
Wichtige Sicherheitshinweise
Dieser Kühlschrank muss vor Inbetriebnahme ordnungsgemäß montiert und an einem in
der Bedienungsanleitung empfohlenen Ort aufgestellt werden. Dieser Kühlschrank ist für
den Gebrauch in normalen Haushalten vorgesehen.
Den Kühlschrank niemals durch Ziehen am Netzkabel vom Netz trennen. Das Kabel nur
gerade am Netzstecker von der Steckdose abziehen.
Das Netzkabel darf beim Abziehen des Gerätes von der Wand nicht eingeklemmt oder
beschädigt werden.
Während des Betriebs des Kühlschranks niemals die kalten Oberflächen im Gefrierfach
berühren, besonders mit feuchten oder nassen Händen. Die Haut könnte an den extrem
kalten Oberflächen haften bleiben.
Vor der Reinigung oder Wartungsarbeiten muss immer der Netzstecker gezogen
werden. Das Gerät niemals mit feuchten Händen berühren, ansonsten besteht die
Gefahr von Stromschlägen und Verletzungen.
Das Netzkabel niemals beschädigen, quetschen, verbiegen, herausziehen oder
verdrehen. Durch solche Beschädigungen besteht die Gefahr von Bränden oder
Stromschlägen. Das Netzkabel niemals berühren, wenn Sie nicht sicher sind, ob das
Gerät ordnungsgemäß geerdet wurde.
Die Sicherung des Kühlschranks muss von einem ausgebildeten Techniker oder
Kundendienst ausgewechselt werden.
- Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
Keine Glasgegenstände in das Gefrierfach stellen, da diese auf Grund der Ausdehnung
beim Gefrieren zerbrechen können.
Die Hände niemals in den Behälter des automatischen Eisbereiters halten, ansonsten
besteht Verletzungsgefahr beim Betrieb.
Kinder und unsichere Personen sollten das Gerät nicht unbeaufsichtigt bedienen.
Kinder sollten stets beaufsichtigt werden, damit das Gerät nicht als Spielzeug gebraucht
wird.
Personen dürfen nicht an der Tür des Frischhaltebereichs klettern, darauf sitzen, stehen
oder daran hängen. Ansonsten besteht die Gefahr von Schäden am Kühlschrank oder
eines Umkippens des Gerätes und somit schweren Verletzungen.
Kindern
Diese
aufbewahren
Erdung
Kein Verlänger-
ungskabel
verwenden
ACHTUNG
Einleitung
DEUTSCH
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
GEFAHRENHINWEIS: kinder könnten eingeschlossen werden
Nehmen Sie vor der Entsorgung eines alten Kühlschranks die Türen ab und lassen Sie
die Fachböden im Gerät, so dass Kinder nicht in den Innenraum klettern können.
Dieses Gerät ist nicht zur Bedienung von Personen (einschließlich Kindern) mit
physischen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder unzureichenden
Erfahrungen oder Kenntnissen ohne Aufsicht oder vorherige Einweisung hinsichtlich der
Bedienung dieses Gerätes, die die Sicherheit dieser Personen gewährleistet, durch eine
verantwortliche Person vorgesehen.
Achten Sie darauf, dass Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen.
Benzin oder andere brennbare Gase oder Flüssigkeiten niemals in der Nähe dieses oder
anderer Geräte lagern oder verwenden.
Bei einem elektrischen Kurzschluss verringert eine Erdung die Gefahr von Stromschlägen,
indem eine Ausweichleitung für den elektrischen Strom bereitgestellt wird.
Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, muss dieses Gerät geerdet werden. Bei
unsachgemäßem Anschluss des Erdungssteckers besteht Stromschlaggefahr. Wenden
Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder den Kundendienst, falls Sie die Anleitungen
zur Erdung nicht vollständig verstehen oder falls Sie nicht wissen, ob das Gerät
ordnungsgemäß geerdet ist.
Der Kühlschrank sollte nicht bei laufendem Betrieb bewegt werden.
Ansonsten könnte der Kompressor vorübergehend kratzende Geräusche erzeugen.
(Dies ist normal und führt zu keiner Beeinträchtigung der Leistung oder der Lebensdauer
des Kompressors. Die kratzenden Geräusche lassen nach, sobald der Kühlschrank zur
Ruhe kommt.)
Schließen Sie das Gerät möglichst an eine separate Steckdose an, um Überlastungen
dieses und anderer Geräte und somit Stromausfällen vorzubeugen.
Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass der Netzstecker im Notfall stets einfach und
schnell erreichbar ist.
Um Gefahren zu vermeiden, muss ein beschädigtes Netzkabel vom Hersteller bzw.
einem Servicebetrieb oder einem qualifizierten Techniker ersetzt werden.
Die Länge des Netzkabels nicht ändern oder verlängern.Es besteht die Gefahr von Feuer
oder Stromschlägen.
Schließen Sie den Netzstecker an, so dass das Netzkabel herunterhängen kann.
- Beim Anschluss des Netzsteckers in anderer Richtung könnte das Kabel durchtrennt
werden und es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht durch die Kühlschrankrückseite
eingeklemmt oder beschädigt wird.
Einschließen von
Kindern
Diese
Gegenstände nicht
aufbewahren
Erdung
Kein Verlänger-
ungskabel
verwenden
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
Erreichbarkeit
des Netzsteckers
Austauschen
des Netzkabels
Einleitung
DEUTSCH
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Die Belüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht verdeckt werden.
Zur Beschleunigung des Abtauvorgangs keine bzw. nur die vom Hersteller
empfohlenen mechanischen Geräte oder Vorgehensweisen einsetzen.
Der Kühlkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Keine bzw. nur die vom Hersteller empfohlenen elektrischen Geräte im Innenraum
des Gerätes verwenden.
Entsorgung von Altgeräten
Wenden Sie sich zur Entsorgung dieses Gerätes an einen Servicebetrieb oder an
einen gleichwertig qualifizierten Techniker.
Keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit brennbaren Gasen in der Nähe dieses
Gerätes aufbewahren.
Keine Spraydosen in der Nähe des Kühlschranks verwenden.
- Bei Verwendung von Spraydosen in der Nähe des Kühlschranks besteht die Gefahr
von Explosionen oder Bränden.
Dieses Gerät enthält möglicherweise (Art und Menge des verwendeten Kältemittels
sind auf dem Leistungsschild/der Kennzeichnung angegeben. Nur bei einigen Modellen)
eine kleine Menge Isobutan-Kältemittel (R600a), ein natürliches und sehr
umweltverträgliches Gas. Dennoch ist dieses Gas brennbar. Achten Sie beim Transport
sowie bei der Montage des Gerätes darauf, dass keine Komponenten des Kältemittel-
Kreislaufs beschädigt werden. Das aus den Leitungen austretende Kältemittel könnte
sich entzünden bzw. Verletzungen der Augen verursachen. Bei einem Leck müssen
offenes Feuer sowie mögliche Zündquellen vermieden und der Raum, in dem sich das
Gerät befindet, muss einige Minuten lang gut gelüftet werden.
Um das Entstehen eines brennbaren Gas-Luft-Gemisches bei einem Leck im
Kältemittel-Kreislauf zu vermeiden, sollte sich die Größe des der Aufstellortes nach der
Menge des verwendeten Kältemittels richten. Der Raum sollte pro 8g R600a-Kältemittel
im Gerät eine Größe von 1 m² aufweisen. Die Menge des verwendeten Kältemittels in
Ihrem Gerät wird auf dem Gerättypenschild innerhalb des Gerätes angegeben. Ein
vermeintlich defektes Gerät darf niemals betrieben werden. Verständigen Sie im
Zweifelsfall Ihren Händler.
ACHTUNG
Einleitung
DEUTSCH
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Bezeichnung der Geräteteile
Geräteteile, Funktionen und Einstellungen können je nach Modell variieren. Ihr
Gerätemodell besitzt möglicherweise nicht alle genannten Funktionen.
HINWEIS
Gefrierfach Kühlfach
Automatischer
Eisbereiter
Automatischer
Eisbereiter
Zusätzliches
Türfach (Optional)
Regal
LED-Lampe
Türfach
Schubladen (2)
Türfach
Regal
Weinregal (Optional)
Regal
Eierfach (Optional)
Frischhaltebereich
(Optional)
Eis & Wasser ohne
Installation (Optional)
Eis & Wasser ohne
Installation (Optional)
LED-Lampe
Fach für
Milchprodukte
Türfach
Türfach
Türfach
Gemüsefach
Der Gefrierprozess
erfolgt am
schnellsten auf dem
gekennzeichneten
Regal
Gefrierfach Kühlfach
Unterer Deckel
Fach für Milchprodukte
Filter (nur Modell
mit Innen lter)
LED-Lampe
Regal
Frischhaltebereich
(Optional)
Regal
Türfach
Türfach
Türfach
Eierfach (Optional)
LED-Lampe
Schubladen
Space plus
Türfach
Türfach
Gemüsefach
Der Gefrierprozess
erfolgt am
schnellsten auf dem
gekennzeichneten
Regal.
Modell:
GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Modell: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Einleitung
DEUTSCH
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
1. Das Gerät sollte leicht erreichbar sein.
2. Das Gerät keinen Wärmequellen, direkter
Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aussetzen. Das
Gerät nicht im Freien verwenden, wenn es direkter oder
indirekter Sonneneinstrahlung, Wind oder Regen
ausgesetzt werden könnte.
3. Für eine ausreichende Luftzirkulation in der Umgebung
der Kühl-/Gefrierschrank-Kombination sollte an beiden
Seiten sowie an der Oberseite ein Mindestabstand von
5 cm zur Wand eingehalten werden.
4. Um Vibrationen zu vermeiden, sollte das Gerät eben aufgestellt werden.
5.
Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen die Temperatur unter 5°C sinken könnte.
Ansonsten wird die Leistung des Gerätes beeinträchtigt.
Wahl des
geeignetes
Standortes
Aufstellort
Entsorgung des
Altgerätes
Vor der Montage
Anwendung-
sbereich für das
Gerät
Dieses Gerät enthält Flüssigkeiten wie Kälte- und Schmiermittel und wurde aus wieder
verwendbaren und/oder recyclingfähigen Geräteteilen und Materialien gefertigt.
Sämtliches Verpackungsmaterial sollte zur Wiederverwertung an eine Sammelstelle gegeben
werden. Weitere Hinweise zu Ihrem örtlichen Recycling-Zentrum erhalten Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass keine Rohrleitungen auf der Rückseite des Gerätes
beschädigt sind.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker leicht erreichbar bleibt.
Zur Erdung niemals Gasleitungen, Telefonleitungen oder Blitzableiter verwenden.
-
Bei unsachgemäßer Verwendung des Erdungssteckers besteht die Gefahr von
Stromschlägen.
Falls ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauch vom Gerät ausgehen, ziehen Sie
umgehend den Netzstecker und verständigen Sie einen Servicebetrieb.
Sollte Staub oder Wasser in den Kühlschrank eingedrungen sein, ziehen Sie den Netzstecker
und verständigen Sie einen LG Electronics Servicebetrieb.
- Es besteht Brandgefahr.
Installation und Anschluss der Wasserzuführung zum Kühlschrank muss von einem
qualifizierten Techniker vorgenommen werden. Der Anschluss darf nur an eine
Trinkwasserleitung erfolgen.
Es sollte nur der im Lieferumfang des Kühlschranks enthaltene Eisbereiter verwendet werden.
Beim Aufstellen, bei der Wartung oder zur Reinigung hinter dem Kühlschrank muss das Gerät
gerade nach vorn von der Wand gezogen bzw. wieder gerade an die Wand geschoben werden.
Bewahren Sie Verpackungsmaterial nach dem Auspacken außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
- Sollten sich Kinder die Verpackungsfolien über den Kopf ziehen, besteht Lebensgefahr durch
Ersticken.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie
zum Beispiel in
– Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und sonstige Arbeitsumgebungen,
– Bauernhäusern, Hotels, Motels und anderen gastwirtschaftlichen Betrieben,
– Bed-and-Breakfast-Unterkünften,
–Catering und ähnlichen nichtgewerblichen Betrieben.
Mind. 5 cm
zur Rückwand
Abnehmen der
Gefrierfachtür
asserzuleitung
entfernen
Abnehmen der
Kühlschranktür
ACHTUNG
Ausreichenden
Abstand einhalten
Ausreichenden
Abstand einhalten
Montage
DEUTSCH
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Montage der Wasserzuleitung
Für den Betrieb des automatischen Eisbereiters ist ein Wasserdruck von 1,47 bis 8,34
bar erforderlich. (Der Druck ist ausreichend, wenn ein Becher von 180 ml in drei
Sekunden gefüllt werden kann).
Bei einem herrschenden Wasserdruck von weniger als 1,47 bar muss für die normale
automatische Eisbereitung und die Kaltwasserzuführung eine zusätzliche Druckpumpe
installiert werden.
Die Gesamtlänge der Wasserzuleitung sollte max. 6,5 m betragen. Dabei sollte die
Leitung nicht gebogen werden. Eine kürzere Leitung kann auf Grund des
Abwasserdrucks zu Problemen bei der Wasserzuführung führen.
Installieren Sie die Wasserzuleitung in einer kühlen Umgebung.
Der Anschluss darf nur an die Trinkwasserleitung erfolgen.
Der Anschluss darf nur an die Trinkwasserleitung erfolgen. (für Modelle mit Installation)
Nur Trinkwasser einfüllen. (für Modelle ohne Installation)
Beachten Sie die Anleitungen zur Montage des Wasserfilters.
Die Wasserleitungen müssen nach den Farbmarkierungen angeschlossen werden.
Vor dem Betrieb sollten diese Bereiche auf Leckstellen untersucht werden.
LG Die INSTALLATION VON WASSERLEITUNGEN wird nicht durch die Garantie
abgedeckt.
Die Kosten für den Anschluss an eine Wasserzuführung trägt der Kunde, falls dieser
nicht im Lieferumfang enthalten ist (siehe Liefervereinbarung mit dem Händler)
Bitte wenden Sie sich zur Installation bei Bedarf an einem zugelassenen Klempner oder
Monteur.
Bei Wasserlecks aufgrund unsachgemäßer Installationen wenden Sie sich bitte an den
Monteur.
Vor der
Montage
ACHTUNG
Autom. Eisbereiter
DEUT
Vorsichtshinweise
bei der Bedienung
des Spenders (bei
bestimmten
Modellen)
So erhalten Sie kaltes Wasser
Das ausgegebene Wasser ist nicht eiskalt, sondern lediglich normal kalt oder kühl. Um
sehr kaltes Wasser zu erhalten, entnehmen Sie zuerst einige Eiswürfel und dann das
Wasser.
Bei Problemen mit dem Wechsel des Eisbehälters
Drehen Sie den Drehschalter 1/4 Drehung, wie in der Abbildung gezeigt, und drücken Sie
ihn dann nach hinten.
Die Abbildung kann je
nach Modell variieren.
HINWEIS
Niemals die Hände in den laufenden Eisbereiter halten. Es besteht Verletzungsgefahr.
Eis (Eiswürfel) sollte nicht länger als zwei Wochen aufbewahrt werden. Das
Aneinanderhaften von Eiswürfeln kann zu Störungen des Spenders führen.
ACHTUNG
Montage
DEUTSCH
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Never Niemals die Hände oder Gegenstände in den Eisschieber einführen, ansonsten
könnten Geräteteile des Spenders beschädigt werden und es besteht
Verletzungsgefahr.
Bei Verfärbungen des Eises sollte der Spender
nicht weiter verwendet und der Kundendienst
verständigt werden.
Die Klinge
a
nicht berühren, es besteht
Verletzungsgefahr.
Niemals die Hände in den laufenden
Eisbereiter halten. Es besteht
Verletzungsgefahr
.
Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an den Eiswürfelspender oder den
Eisbehälter hängen. Es besteht Verletzungsgefahr.
Falls der Eiswürfelspender nicht richtig funktioniert
Wenn nur eine kleine Menge Eis im Behälter vorhanden ist, zeigt der Eisbereiter nicht
die volle Leistung. Dies ist normal. Warten Sie etwa einen Tag, bis der Vorrat wieder
aufgefüllt wurde.
Sollten Eiswürfel einen Klumpen gebildet haben und die Funktion des automatischen
Eisbereiters blockiert sein, nehmen Sie den Eisbehälter heraus, trennen Sie die
Eiswürfel, entsorgen Sie größere Stücke und legen Sie die übrigen Eiswürfel wieder in
den Behälter zurück. Die Eiswürfel werden normalerweise stoßweise ausgeworfen.
Da das Eis jedoch den Eisschieber blockieren könnte, überprüfen Sie regelmäßig den
Schieber auf mögliche Hindernisse.
ACHTUNG
Die Abbildung kann je
nach Modell variieren.
HINWEIS
Gefrierfach (Nur bei einigen Modellen)
Bei größeren Mengen an Lebensmitteln im Gefrierfach.
Die mittlere Schublade des Gefrierfachs kann herausgenommen
werden, so dass Lebensmittel übereinander auf das Regalgitter
gelegt werden nnen.
Im Gefrierfach befindet sich bei Lieferung ein Regalgitter, um
den Aufbewahrungsplatz für Lebensmittel zu erhöhen. Die
Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von feuchtem Fleisch
oder angetauten Lebensmitteln.
Falls sich bereits Lebensmittel im Fach befinden, stellen Sie für
das Gefrierfach mehrere Stunden zuvor (vier Stunden sind
ausreichend) die niedrigste Temperatur ein
(je nach Modell: -23/-24°C) und drücken Sie auf "Express frz",
bevor Sie frische Lebensmittel in das Gefrierfach geben.
So wird die maximale Leistung erreicht.
Maximale
Gefrierleistung
Betrieb
DEUTSCH
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Reinigung
Eine regelmäßige Reinigung wird empfohlen. Sämtliche Fächer mit einer Lösung aus
Backpulver oder mildem Reiniger und warmem Wasser abwischen. Anschließend
abspülen und abtrocknen.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist, der Netzstecker nicht
überhitzt und fest an der Steckdose angeschlossen ist.
Vor der Reinigung elektrischer Bauteile (Lampen, Schalter, Regler, usw.) muss immer der
Netzstecker gezogen werden. Überschüssige Feuchtigkeit sollte mit einem Schwamm oder
Tuch getrocknet werden, damit kein Wasser und keine Flüssigkeit in die elektrischen
Bauteile gelangt und ein Kurzschluss verursacht wird. Zur Reinigung der Oberflächen dürfen
niemals Metallschwämme, Bürsten, Scheuermittel, starke Laugen oder brennbare oder
giftige Reiniger verwendet werden. Gefrorene Oberflächen niemals mit feuchten oder
nassen Händen berühren, da feuchte Hände an sehr kalten Oberflächen haften bleiben.
Der Kühlschrank muss immer sauber gehalten werden, um unangenehme Gerüche zu
vermeiden. Verschüttete Lebensmittel sollten sofort aufgewischt werden, da sie
verderben und Flecken auf den Kunststoffoberflächen hinterlassen könnten.
Zur Reinigung der äußeren Oberflächen des Kühlschranks eine lauwarme Lösung aus
milder Seife oder Reiniger verwenden. Die Flächen mit einem feuchten Tuch abwischen
und anschließen trocknen.
Außen
Innenbereich
Nach der
Reinigung
ACHTUNG
Wasser niemals direkt in oder auf den Kühlschrank sprühen. - Es besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
Reinigungsmittel niemals direkt auf die Front sprühen. - Ansonsten könnte sich auf
der Front aufgedruckter Text lösen.
Entfernen Sie grobe Verunreinigungen oder Staub vom den Stiften des
Netzsteckers. Zur Reinigung des Netzsteckers kein nasses oder feuchtes Tuch
verwenden. Beseitigen nur Verunreinigungen oder Staub von den Kontakten des
Netzsteckers. - Ansonsten besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Hinweise zum energiesparenden Betrieb
Die Tür sollte nicht über einen längeren Zeitraum offen stehen und möglichst schnell wieder
geschlossen werden.
Es wird empfohlen, nicht zu große Mengen Lebensmittel aufzubewahren. Zur
ungehinderten Luftzirkulation sollte ausreichend Raum gelassen werden.
Die Temperatur der Kühl-/Gefrierschrank-Kombination sollte nicht geringer als nötig
eingestellt werden. Keine Lebensmittel in der Nähe des Temperatursensors aufbewahren.
Es sollte ein Mindestabstand von 5 mm zu den Sensoren eingehalten werden.
Warme Lebensmittel vor der Aufbewahrung abkühlen lassen. Die Aufbewahrung von
warmen Lebensmitteln in der Kühl-/Gefrierschrank-Kombination könnte andere
Lebensmittel beeinträchtigen und führt zu hohen Stromrechnungen.
Belüftungsschlitze nicht durch Lebensmittel verdecken. Eine gute Zirkulation von Kaltluft
sorgt für eine gleichmäßige Kühlschranktemperatur.
Die Tür nicht zu häufig öffnen. Beim Öffnen der Tür gelangt warme Luft in die Kühl-/
Gefrierschrank-Kombination, so dass die Temperatur ansteigt.
Die vom Hersteller vorgesehene Anordnung der mitgelieferten Fachböden, Körbe und
Schubladen sorgt für einen optimalen energiesparenden Betrieb.
VORSICHT
Wartung und Pflege
DEUTSCH

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Smart-Diagnose
Bei Störungen des Kühlschranks können die Fehlerdaten per Telefon an den LG Servicebetrieb
übermittelt werden. Zudem können Sie direkt mit einem unserer ausgebildeten Fachkräfte
sprechen. Der Mitarbeiter zeichnet die von Ihrem Gerät übermittelten Daten auf und analysiert
die Störung, so dass eine schnelle und effektive Diagnose erstellt werden kann.
Setzen Sie sich bei einer Störung des Kühlschranks telefonisch mit dem LG Servicebetrieb in
Verbindung. Die Smart-Diagnose sollte nur nach Aufforderung eines LG Mitarbeiters
durchgeführt werden. Die Übertragungsgeräusche sind normal und klingen in etwa wie die
eines Faxgerätes.
Die Smart-Diagnose kann nicht aktiviert werden, solange der Kühlschrank am Stromnetz
angeschlossen ist. Sollte sich der Kühlschrank nicht einschalten lassen, muss die Fehlersuche
ohne Einsatz der Smart-Diagnose erfolgen.
Rufen Sie zunächst beim LG Servicebetrieb an. Die Smart-Diagnose sollte nur nach
Aufforderung eines LG Mitarbeiters durchgeführt werden.
1.
Sperren Sie die Anzeige. Zum Sperren der Anzeige halten Sie die Taste Lock
drei Sekunden lang gedrückt. (Falls die Anzeige länger als fünf Minuten
gesperrt war, muss die Sperre aufgehoben und wieder aktiviert werden.)
2. Öffnen Sie die rechte Kühlschranktür.
3. Halten Sie die Sprechmuschel Ihres Telefons vor den Lautsprecher
im rechten Scharnier der Kühlschranktür, sobald Sie von unserem
Mitarbeiter dazu aufgefordert werden.
4. Halten Sie die Taste für die Gefrierfachtemperatur drei Sekunden lang
gedrückt, während Sie den Telefonhörer weiterhin an den Lautsprecher
halten.
5. Nachdem Sie drei Signaltöne gehört haben, lassen Sie die Taste für die
Gefrierfachtemperatur wieder los.
6. Halten Sie das Telefon unverändert, bis die hörbare Datenübertragung beendet wurde.
Dieser Vorgang dauert etwa drei Sekunden, die in der Anzeige heruntergezählt werden.
Nach Ende dieses Countdowns und dem Verstummen der Töne können Sie das Gespräch
mit dem Mitarbeiter fortsetzen, der Ihnen nun mithilfe der übermittelten Informationen
weiterhelfen kann.
Starten der
Smart-Diagnose
Für eine störungsfreie Analyse sollte das Telefon während der Datenübertragung nicht bewegt
werden.
Sollte der Mitarbeiter keine präzise Aufzeichnung der Daten erhalten haben, werden Sie
möglicherweise zum Wiederholen dieses Vorgangs gebeten.
Die Übertragungsqualität kann sich je nach Region unterscheiden.
Ein Festnetztelefon gewährt eine optimale Kommunikation und somit eine bessere Hilfe.
Eine mindere Übertragungsqualität kann eine unzureichende Datenübertragung vom Telefon
zum Gerät nach sich ziehen, wodurch keine einwandfreie Smart-Diagnose möglich ist.
HINWEIS
Modell: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Wartung und Pflege
DEUTSCH

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Falls am Gerät ein Etikett mit einem durchgestrichenen
Abfallbehälter angebracht ist, entspricht es der
EU-Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt
vom Hausmüll entsorgt und an den dafür vorgesehenen
staatlichen Sammelstellen abgegeben werden.
3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts
vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der
eigenen Gesundheit.
4. Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten
Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, Ihrem
Entsorgungsunternehmen oder beim Händler, bei dem
Sie das Gerät gekauft haben.
ENTSORGUNG DES ALTGERÄTES
Dieses Produkt enthält im Kyoto-Protokoll vermerkte fluorierte Treibhausgase (optional).
Informationen zu fluorierten Treibhausgasen,
die in diesem Kühlschrank als Kältemittel
eingesetzt werden.
Chemische
Bezeichnung
Zusammensetzung
der Gase
Gesamt-THP
(kg CO
2
-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Wartung und Pflege
DEUTSCH
W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
MANUEL D'UTILISATION
REFRIGERATEUR
SXS
Veuillez lire ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour
pouvoir le consulter à tout moment.
www.lg.com
5-MFL67795101_French.indd 101 2013.4.15 9:2:3 AM
FRANÇAIS
1
Eksploatacja
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Entrée
Consignes de sécurité importantes
Identification des pièces
Emplacement d'installation
Installation du tuyau d'arrivée d'eau
Fabrique de glace automatique
Congélateur (sur certains modèles uniquement)
Compartiment deux étoiles (certains modèles uniquement)
Généralités
Suggestion pour économies d'énergie
Nettoyage
Diagnostic intelligent
Élimination de votre ancien appareil
Sommaire
2
2
5
6
7
7
9
9
10
10
8
11
12
Affichage du manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation est fourni au format PDF sur un CD.
Pour le lire sur votre PC, installez le logiciel Adobe Acrobat Reader.
1. Insérez le CD fourni.
La page Web apparaît automatiquement.
2. Sur cette page, cliquez sur Manuel de l'utilisateur.
3. Affichez le manuel d'utilisation.
Si la page Web ne s'affiche pas automatiquement, cliquez sur Ordinateur (ou Poste
de travail selon la version de Windows) puis sur LG et index.htm pour afficher le
manuel de l'utilisateur.
AUTRES INFORMATIONS CONCERNANT LE MANUEL
FRANÇAIS
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Entrée
Le modèle et le numéro de série sont indiqués du côté intérieur, au fond ou sur un
côté du compartiment de réfrigération. Ces références sont propres à l'appareil et
ne s'appliquent à aucun autre. Prenez note des informations requises et conservez
ce manuel comme preuve d'achat. Agrafez votre reçu ici.
Date d'achat :
Revendeur :
Adresse du revendeur :
N° de téléphone :
N° de modèle :
N° de série :
Consignes de sécurité importantes
Avant d'être mis en service, ce réfrigérateur doit être installé conformément aux
instructions de ce manuel. Ce réfrigérateur convient à un usage domestique classique,
en intérieur uniquement.
Netirez jamais sur le cordon d'alimentation pour débrancher votre réfrigérateur. Saisissez
toujours fermement la prise puis tirez dessus franchement.
Quand vous décollez l’appareil du mur, faites attention à ne pas rouler sur le cordon
d’alimentation ou à ne pas l’abîmer.
Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur avec des mains humides ou moites
lorsque votre réfrigérateur est en marche. La peau risquerait d'y rester collée.
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez le cordon d'alimentation.
Ne touchez jamais l'appareil avec les mains mouillées ; vous risqueriez en effet de vous
électrocuter ou de vous blesser.
Evitez de comprimer, de plier, d'étirer ou de tordre le cordon d'alimentation, car cela
pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne touchez jamais au cordon
d'alimentation si vous n'êtes pas certain que l'appareil est bien relié à la terre.
Le remplacement du fusible du réfrigérateur doit être effectué par un technicien qualifié
ou un SAV agréé.
- Sinon, vous risquez de vous électrocuter ou de vous blesser.
Ne rangez jamais de récipients en verre dans le congélateur. La dilatation du contenu lors
de la congélation pourrait en effet les briser.
Ne placez jamais les mains dans le bac de stockage de la machine à glaçons lorsqu'elle
est en marche, car vous risqueriez de vous blesser.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes
invalides sans surveillance.
Surveillez les jeunes enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne laissez jamais personne monter sur la porte du minibar, s'y asseoir, s'y tenir debout
ou s'y suspendre.Cela risque d'endommager le réfrigérateur, voire de le renverser et de
blesser quelqu'un.
Danger pour les
enfants
Mise à la terre
N'utilisez pas de
rallonge.
A VER TISSEMENT
Accessibilité de
la prise secteur
Remplacement
du cordon
d'alimentation
Introduction
FRANÇAIS
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
DANGER : attention à ce qu'un enfant ne reste pas enfermé.
Avant de vous séparer de votre ancien réfrigérateur, déposez les portes, mais laissez les
étagères en place afin qu'un enfant ne risque pas d'y pénétrer.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou manquant
d'expérience et de connaissance, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu des consignes
d'utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les jeunes enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres produits inflammables, gazeux ou
liquides à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de
décharge électrique.
Cet appareil doit être mis à la terre pour éviter tout risque d'électrocution. Un défaut de
mise à la terre risque de provoquer une décharge électrique. Faites appel à un électricien
ou à un technicien qualifié si les consignes n'ont pas été bien comprises ou si vous
n'êtes pas sûr que l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne déplacez pas le réfrigérateur lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
Le compresseur peut temporairement provoquer un bruit de cliquetis.
(Ceci est normal et n'aura pas de conséquences sur la performance ou la durée de vie du
compresseur. Le cliquetis cesse lorsque le réfrigérateur n'est pas actif.)
Il est déconseillé de brancher le réfrigérateur en même temps que d'autres appareils sur
une même prise secteur pour éviter toute surcharge pouvant provoquer une panne de
courant.
L'appareil doit être installé de sorte que la prise secteur reste facile d'accès pour le cas
où il serait nécessaire de le débrancher en cas d'accident.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le constructeur, par
l'un de ses techniciens ou par une personne qualifiée pour éviter tout danger.
Ne pas modifier ni rallonger le cordon d'alimentation. Cela pourrait entraîner un choc
électrique ou un incendie.
Lorsque vous branchez le cordon d'alimentation, il ne doit pas être tendu.
- If you connect the power plug upside down, wire can get cut off and cause fire or
electric shock. Si vous branchez la prise secteur à l'envers, vous risquez de casser le fil
et de vous électrocuter ou de déclencher un incendie.
Assurez-vous que la prise de courant n'est pas écrasée ou abîmée par l'arrière du
réfrigérateur.
Danger pour les
enfants
Ne pas entreposer
Mise à la terre
N'utilisez pas de
rallonge.
AVER TISSEMENT
AVER TISSEMENT
AVER TISSEMENT
AVER TISSEMENT
Accessibilité de
la prise secteur
Remplacement
du cordon
d'alimentation
Introduction
FRANÇAIS
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de la pièce où l’appareil est installé.
N'utilisez pas d'appareils mécaniques ni aucun autre moyen que ceux recommandés
par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments destinés à la
conservation des aliments, sauf s'ils correspondent au type recommandé par le
fabricant.
Mise au rebutPour vous débarrasser de l'appareil, contactez un agent ou un
technicien agréé.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols contenant un gaz
inflammable dans cet appareil.
Ne pas utiliser d'aérosols à proximité du réfrigérateur.
- L'utilisation d'aérosols à proximité du réfrigérateur présente un risque d'explosion
ou d'incendie.
Cet appareil peut contenir une petite quantité d’isobutane (R600a) comme frigorigène,
ou du gaz naturel d’une grande compatibilité environnementale, mais également très
inflammable.(Vérifiez l'étiquette de conformité du frigorigène et la quantité. Sur certains
modèles uniquement.) Lors du transport et de l'installation de l'appareil, assurez-vous
qu'aucune partie du circuit de réfrigération n'est endommagée. En jaillissant des
tuyaux, le liquide frigorigène risque de prendre feu ou de provoquer des lésions
oculaires. Si vous détectez une fuite, évitez les flammes nues ou toute source
potentielle d’incendie, et aérez la pièce pendant plusieurs minutes.
Afin d’éviter qu’un mélange gazeux inflammable ne se forme en cas de fuite du circuit
de réfrigération, la dimension de la pièce dans laquelle l’appareil peut être placé dépend
de la quantité de frigorigène utilisé. La pièce doit mesurer 1 m² par tranche de 8 g de
frigorigène R600a dans l’appareil. La quantité de frigorigène est indiquée sur l’étiquette
d’identification à l’intérieur du réfrigérateur. Ne mettez jamais en service un appareil qui
montre des signes de détérioration. En cas de doute, consultez votre revendeur.
Introduction
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Identification des pièces
Les pièces, les caractéristiques et les options varient d'un modèle à l'autre.
Votre modèle ne dispose pas nécessairement de toutes les options.
REMARQUE
Compartiment
congélateur
Compartiment
frigérateur
Machine à glaçons
automatique
Balconnet supplémentaire
(en option)
Etagère
Voyant lumineux
Balconnet
Tiroir (2)
Balconnet
Etagère
Casier à bouteilles
(en option)
Etagère
Compartiment à œufs
Compartiment à œufs
(en option)
(en option)
Compartiment à œufs
(en option)
Compartiment fraîcheur
(en option)
Glaçons et eau sans
plomberie (en option)
Glaçons et eau sans
plomberie (en option)
Voyant lumineux
Bac pour produits
laitiers
Bac pour produits laitiers
Balconnet
Balconnet
Balconnet
Balconnet
Balconnet
Balconnet
Bac à légumes
Bac à légumes
Le processus
de congélation
survient au plus vite
sur l'étagère signalée
Compartiment
congélateur
Compartiment
réfrigérateur
Filtre
(certains modèles uniquement)
Voyant lumineux
Etagère
Machine à glaçons
automatique
Etagère
Voyant lumineux
Tiroir (2)
Balconnet
Balconnet
Le processus
de congélation
survient au plus vite
sur l'étagère signalée
Plinthe
Space plus
Modèle:
GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Modèle: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Introduction
Installation
FRANÇAIS
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
1. Installez l'appareil là où il sera facile d'accès.
2. Evitez de l'installer à proximité d'une source de chaleur,
au soleil ou dans un endroit humide. Ne l'utilisez pas à
l'extérieur, où il serait exposé directement ou
indirectement au soleil, au vent et à la pluie.
3. Pour que l'air circule librement autour du réfrigérateur-
congélateur, ménagez suffisamment d'espace de part et
d'autre, ainsi qu'au-dessus. A l'arrière, prévoyez un
espace d'au moins 5 cm entre l'appareil et le mur.
4. Pour éviter les vibrations, l'appareil doit être posé de
niveau.
5.
L'appareil ne doit pas être installé là où la température est inférieure à 5 °C, car
cela nuirait à son bon fonctionnement.
Sélectionnez un
emplacement
adéquat.
Emplacement d'installation
Mise au rebut de
votre appareil
usagé
Avant
l'installation
Mode
d'utilisation de
l'appareil
Cet appareil contient du liquide (frigorigène, lubrifiant) ; les pièces et les matériaux
utilisés sont réutilisables et/ou recyclables.
Tous les emballages doivent être envoyés au point de collecte pour être recyclés.
Pour connaître le point de collecte le plus proche, contactez les services municipaux
compétents.
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière de l'appareil n'est endommagé
avant de le mettre au rebut.
Placez le réfrigérateur de sorte que la prise soit accessible après l'installation.
Ne jamais utiliser de conduites de gaz, de lignes téléphoniques ou de tige métallique
susceptible d'attirer la foudre pour la mise à la terre.
- Une mise à la terre incorrecte peut provoquer une décharge électrique.
Si l'appareil émet un bruit suspect, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement du secteur et contactez le SAV.
En présence de poussière ou d'eau à l'intérieur du réfrigérateur, débranchez la prise
secteur et contactez votre centre technique LG Electronics.
- Il existe un risque d'incendie.
Ce réfrigérateur doit être raccordé exclusivement au réseau d'eau potable, et par un
technicien qualifié.
Utilisez exclusivement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque vous installez, réparez ou nettoyez derrière
le réfrigérateur, et rebranchez-le lorsque vous avez terminé.
Conservez l'emballage hors de la portée des enfants.
-
Ils risquent en effet de s'étouffer s'ils se couvrent la tête avec les matériaux d'emballage.
Cet appareil est prévu pour une utilisation au domicile et dans des endroits similaires tels que
les suivants :
espaces dédiés aux repas du personnel dans les boutiques, les bureaux et d'autres
environnements de travail ;
fermes, hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;
environnements de type chambre d'hôte ;
restaurants et autres applications de bouche hors commerce de détail.
Au moins
5 cm à l'arrière
Ménagez un espace
suffisant.
Ménagez un espace
suffisant.
Retirez la porte
du compartiment
réfrigérateur.
Installation
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Installation du tuyau d'arrivée d'eau
Pour faire fonctionner la machine à glaçons, la pression de l'eau doit être de 147~834
kPa (1,5~8,5 kg/cm
2
) (La pression est correcte lorsqu'un gobelet en papier de 180 cm
3
se remplit en 3 s.)
Si la pression de l'eau est inférieure à 147 kPa (1,5 kgf/cm²), il est nécessaire d'acheter
une pompe foulante.
KLa longueur totale du tuyau d'arrivée d'eau ne doit pas dépasser 6,5 m, et il ne doit
pas être coudé. S'il dépasse 6,5 m, la pression de l'eau risque de chuter.
Installez le tuyau d'arrivée d'eau à l'écart de toute source de chaleur.
Le branchement doit être effectué uniquement au réseau d'eau potable.
Ne raccordez le tuyau d'arrivée d'eau qu'à une alimentation en eau potable.
(modèle avec raccordement au réseau d'eau potable)
Remplissez uniquement avec de l'eau potable.
(modèle sans raccordement au réseau d'eau potable)
Pour l'installation, reportez-vous aux instructions du kit de filtration de l'eau.
Attention, le tuyau d'eau doit être de la même couleur.
Avant la première utilisation, vérifiez qu'il n'y a pas de fuite.
LG La garantie ne couvre pas l'installation de l'arrivée d'eau.
Sauf disposition particulière du contrat de livraison, le raccordement au réseau d'eau
est à la charge du client.
S'il est nécessaire d'installer une arrivée d'eau, contactez un plombier ou un installateur
agréé.
En cas de fuite due à une installation incorrecte, contactez l'installateur.
Avant
l'installation
AVER TISSEMENT
Fabrique de glace automatique
Précautions à
prendre avec le
distributeur (sur
certains modèles)
Pour tirer de l'eau froide
L'eau distribuée n'est pas glacée, mais simplement fraîche ou froide. Si vous voulez
obtenir de l'eau plus froide, tirez d'abord de la glace.
En cas de difficultés pour remettre le bac à glace en place
Faites faire un quart de tour au mécanisme, comme sur l'illustration, puis repoussez-le
en place.
L'illustration varie selon le modèle.
REMARQUE
N'introduisez pas les mains dans le distributeur de glaçons pendant son
fonctionnement. Vous risqueriez de vous blesser.
Ne conservez pas les glaçons pendant plus de deux semaines, car ils risqueraient de
s'agglomérer et de bloquer le distributeur.
AVER TISSEMENT
Installation
FRANÇAIS
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Ne mettez jamais les mains ou un objet quelconque dans la glissoire à glace. Vous
risqueriez en effet d'endommager le distributeur ou de vous blesser.
Si la glace est décolorée, arrêtez d'utiliser le distributeur et contactez le SAV.
Ne touchez pas à la lame
a
, car vous
risqueriez de vous blesser.
Ne mettez pas les mains dans la machine à
glaçons pendant qu'elle est en marche. Vous
risqueriez de vous blesser
.
Ne laissez pas vos enfants se suspendre au
distributeur de glaçons ou au bac à glace.
Ils risqueraient de se blesser.
En cas de dysfonctionnement du bac à glace
Il est normal que la machine à glaçons ne fonctionne pas correctement s'il subsiste une
petite quantité de glace dans le bac. Laissez la machine à glaçons refaire son stock
pendant une journée.
Si la glace forme un gros bloc et gêne le mécanisme automatique de la machine à
glaçons, retirez le bac à glace, séparez les glaçons et jetez les blocs inséparables ; enfin,
remettez les glaçons utilisables dans le bac. Il est normal que la distribution de glace se
fasse par intermittence. Il faut cependant savoir que des glaçons peuvent rester coincés
dans la glissoire. Aussi devez-vous vérifier l'état de celle-ci régulièrement et éliminer les
obstacles éventuels.
L'illustration varie selon le modèle.
REMARQUE
Congélateur (sur certains modèles uniquement)
Si vous conservez une grande quantité de nourriture dans le
conlateur :
Le tiroir du milieu du conlateur peut être enlevé, afin de
disposer les aliments directement sur l'étagère à claire-voie.
Le congélateur est équipé par défaut d’étagères à claire-voie qui
maximisent la capacité de stockage. Le tiroir est destià simplifier
le stockage de viandes juteuses ou d'aliments semi-liquides.
Si des aliments sont déjà présents, réglez le congélateur sur la
temrature la plus basse (selon le modèle: -23/-2C) puis
appuyez sur le bouton « Express Frz » plusieurs heures avant
d'y entreposer les produits frais. En règle générale, ce délai
doit être de 4 heures.
Capacité
maximale de
congélation
Utilisation
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Suggestion pour économies d'énergie
Evitez de laisser la porte ouverte trop longtemps. Refermez-la dès que possible.
Il est préférable que le réfrigérateur ne soit pas trop plein. Veillez à laisser
suffisamment d'espace entre les différents aliments pour que l'air circule librement.
Ne réglez pas le congélateur sur une température plus basse que nécessaire. Ne
placez pas d'aliments trop près des sondes thermiques. Placez-les à au moins 5 mm
des sondes.
Laissez les plats chauds refroidir avant de les ranger. Ranger des plats encore chauds
dans le congélateur peut gâter les autres aliments et entraîner une surconsommation
d'électricité.
N'obstruez pas les ouvertures d'aération. Une circulation régulière de l'air froid
maintient une température constante.
N'ouvrez pas la porte trop fréquemment. Ouvrir la porte fait entrer de l'air chaud dans
le congélateur, faisant augmenter la température à l'intérieur.
La configuration usine des clayettes, paniers et tiroirs est la plus efficace en termes
d'économies d'énergie.
Nettoyage
Il est conseillé d'effectuer un nettoyage à intervalles réguliers. Lavez tous les
compartiments avec une solution de bicarbonate de soude bouillante ou avec un
détergent doux et de l'eau chaude. Rincez et séchez.
Vérifiez que le cordon d'alimentation est en bon état, que la prise de courant ne
surchauffe pas et qu'elle est bien branchée.
Avant d'effectuer une opération de nettoyage à proximité d'équipements électriques
(lampes, interrupteurs, commandes, etc.), débranchez systématiquement le cordon
d'alimentation de la prise secteur. Essuyez l'humidité avec une éponge ou un chiffon,
afin d'éviter que de l'eau ou du liquide n'entre en contact avec un composant et ne
provoque une décharge électrique. Ne nettoyez jamais les surfaces avec un tampon à
récurer métallique, une brosse, un nettoyant abrasif, une solution alcaline forte ou un
produit de nettoyage inflammable ou toxique. Ne touchez pas aux surfaces gelées avec
des mains humides ou mouillées, car elles resteraient collées.
Pour éviter l'apparition de mauvaises odeurs, le réfrigérateur doit rester propre.
Les aliments renversés doivent être essuyés immédiatement, car ils risquent d'acidifier
et de tacher les surfaces en plastique.
Pour nettoyer votre réfrigérateur, utilisez une solution savonneuse tiède ou un détergent
doux. Nettoyez à l'aide d'un chiffon propre humide puis séchez.
Extérieur
Intérieur
Après le
nettoyage
Ne vaporisez pas de l'eau directement à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur.
- Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur l'afficheur.
- Les caractères imprimés sur l'écran risqueraient de s'effacer.
Retirez la poussière et les corps étrangers des broches des prises de courant.
Evitez cependant d'utiliser un chiffon mouillé ou humide pour nettoyer une prise de
courant, ou pour retirer des corps étrangers et de la poussière.
- Sinon, cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
ATTENTION
Entretien et maintenance
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Diagnostic intelligent
Si vous avez un problème avec votre réfrigérateur, vous pouvez transmettre des
informations via votre téléphone en contactant le centre de service après-vente LG.
Vous pourrez ainsi parler directement à l'un de nos techniciens. Le technicien
enregistre les informations transmises par votre réfrigérateur et s'en sert pour analyser
le problème, offrant un diagnostic rapide et efficace.
Si vous avez des problèmes avec votre réfrigérateur, appelez le centre de service après-
vente LG. N'utilisez la fonction de diagnostic intelligent que si l'agent du centre
d'appels LG vous le demande. Les bruits de transmission que vous entendrez sont
normaux et ressemblent à ceux émis par un fax.
La fonction de diagnostic intelligent ne peut être activée que si votre réfrigérateur est
sous tension. S'il est impossible de mettre en marche votre réfrigérateur, le dépannage
devra se faire sans la fonction de diagnostic intelligent.
Tout d'abord, appelez le centre de service après-vente LG. N'utilisez la fonction de
diagnostic intelligent que si l'agent du centre d'appels LG vous le demande.
1.
Verrouillez l'afficheur. Pour verrouiller l'afficheur, maintenez enfoncée
la touche de verrouillage pendant 3 secondes. (Si l'afficheur est resté
verrouillé plus de cinq minutes, vous devez désactiver le verrou, puis le
réactiver.)
2. Ouvrez la porte droite du réfrigérateur.
3. Lorsque l'agent du centre d'appels vous le demande,
maintenez le micro de votre téléphone devant le haut-parleur
situé sur la charnière droite de la porte du réfrigérateur.
4. Maintenez enfoncée la touche de température du congélateur
pendant trois secondes tout en maintenant votre téléphone
près du haut-parleur.
5. Relâchez-la dès que vous aurez entendu trois signaux sonores.
6. Maintenez le téléphone en place jusqu'à la fin de la transmission sonore. Celle-ci dure
environ 3 secondes, et l'afficheur effectue le compte à rebours. Une fois le compte à
rebours et la transmission sonore terminés, reprenez votre conversation avec le
technicien qui pourra alors vous aider à utiliser les informations fournies pour l'analyse.
Utilisation du
diagnostic
intelligent
Pour des résultats optimaux, ne déplacez pas le téléphone pendant la transmission
des signaux sonores.
Si l'agent du centre d'appels n'est pas en mesure d'obtenir un enregistrement précis
des données, il est possible qu'il vous demande de réessayer.
Les différences de qualité des appels selon la région peuvent affecter cette fonction.
Utilisez le téléphone de votre domicile pour bénéficier de meilleures performances
de communication et, en conséquence, d'un meilleur service.
Une mauvaise qualité d'appel peut entraîner une piètre transmission de données
entre votre téléphone et la machine, de sorte que la fonction de diagnostic intelligent
risque de ne pas fonctionner correctement.
REMARQUE
Modèle: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Entretien et maintenance
FRANÇAIS

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Le pictogramme d'une poubelle barrée sur le produit
indique que le produit est conforme à la Directive
européenne 2002/96/CE.
2. Tous les déchets électriques et électroniques doivent
être collectés séparément et transportés par les services
de voirie municipaux vers des installations spécifiques
de collecte des déchets, identifiées en conséquence par
le gouvernement ou par les autorités locales.
3. Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à
protéger l'environnement et la santé des personnes.
4. Pour plus d'informations sur le traitement de votre
appareil en fin de vie, merci de bien vouloir vous
adresser à votre mairie, au service de la voirie ou au
magasin où vous avez acheté le produit.
MISE AU REBUT DE VOTRE APPAREIL USAGÉ
Ce produit renferme des gaz fluorés à effet de serre couverts par le Protocole de Kyoto (facultatif).
Informations concernant les gaz à effet
de serre fluorés utilisés comme réfrigérant
de ce réfrigérateur.
Dénomination
chimique
Composition des gaz
PRG total (équivalent
carbone total en kg)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Entretien et maintenance
FRANÇAIS
W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
MANUALE DELL'UTENTE
FRIGORIFERO
SXS
Leggere con attenzione il manuale utente prima di utilizzare e
tenerlo a portata di mano per il riferimento in ogni momento.
www.lg.com
MFL67795101_Italian.indd 101 2013.4.15 9:27:31 AM
ITALIANO
1
Eksploatacja
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Immissione
Importanti istruzioni di sicurezza
Identificazione delle parti
Posizione di installazione
Installazione tubo alimentazione acqua
Generatore di ghiaccio
Scomparto congelatore (Applicabile solo per alcuni modelli)
Sezione due stelle (Applicabile solo per alcuni modelli)
Informazioni generali
Suggerimento per il risparmio energetico
Pulizia
Smart Diagnosis (Diagnosi rapida)
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
Indice
2
2
5
6
7
8
7
9
10
10
12
9
11
Vista del manuale del proprietario.
Il manuale del proprietario in un formato di file PDF è fornito su un CD.
Installare il programma Adobe Acrobat Reader per visualizzare il manuale del
proprietario sul PC.
1. Inserire il CD fornito.
La pagina web appare automaticamente.
2. Cliccare su Owner’s Manual nella pagina web.
3. Visualizzare il manuale del proprietario.
Se la pagina web non appare automaticamente, accedere a My computer e quindi
cliccare LG e index.htm per visualizzare il manuale del proprietario.
iNFormaZioNi addiZioNalei del maNUale
ITALIANO
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Immissione
I numeri di modello e di serie sono indicati nella cassetta interna sul lato posteriore o
un lato del compartimento del frigorifero di questa unità. Questi numeri sono unici di
questa unità e non sono disponibili ad altre persone. Dovete registrare le informazioni
richieste qui e conservare questa guida come una registrazione permanente del vostro
acquisto. Cucire la vostra ricevuta di acquisto in questa posizione.
Data di acquisto :
Nome del negoziante :
Indirizzo del negoziante :
No. di telefono del negoziante :
No. modello :
No. di serie :
Importanti istruzioni di sicurezza
Prima di essere usato, questo frigorifero deve essere correttamente installato e
posizionato secondo le istruzioni di installazione di questo documento. Questo frigorifero
è previsto solo per uso domestico interno.
Non staccare mai la spina del frigorifero afferrando il cordone di alimentazione. Afferrare
sempre la spina stabilmente e tirarla in allineamento con la presa di corrente.
Quando spostate l’elettrodomestico in allontanamento dalla parete, fate attenzione di non
farlo rotolare sopra il cordone di alimentazione o di danneggiarlo in alcun modo.
Dopo che il frigorifero è in funzione, non toccare le superfici fredde del compartimento del
congelatore, in particolare quando le mani di bagnate o umide. La pelle potrebbe aderire a
queste superfici molto fredde.
Staccare il cordone di alimentazione dalla presa per la pulizia o altra manutenzione. Non
toccare mai l’elettrodomestico con le mani umide in quanto potete ricevere una scossa
elettrica e ferivi.
Non danneggiare, premere, curvare ad angolo acuto, tirare o torcere il cordone di
alimentazione in quanto si può produrre un danno del cordone e produrre incendio o
scossa elettrica. Non toccare il cordone se siete incerti se l’elettrodomestico sia
correttamente connesso a terra.
Il fusibile del frigorifero deve essere cambiato da un tecnico qualificato o società di servizi
tecnici.
- La mancanza nel fare questo può produrre scossa elettrica o ferimento della persona.
Non disporre mai oggetti di vetro sul congelatore in quanto possono rompersi a causa
della dilatazione termica dei loro contenuti sulla parte di congelamento.
Per evitare lesioni non introdurre mai le mani nel cassetto di conservazione durante il
funzionamento del generatore automatico di ghiaccio.
L’elettrodomestico non è previsto per l’uso da parte di bambini o di persone inferme
senza una supervisione.
I bambini devono essere controllati per accertare che non giochino con l’elettrodomestico.
Non permettere mai che alcuno salga, sieda o sosti o si appenda allo sportello della zona
di raffreddamento. Queste azioni possono danneggiare il frigorifero e anche rovesciarlo,
provocando un danno grave alle persone.
dei bambini
Messa a terra
(connessione a
terra sicura)
Non usare un
cordone di
prolunga
ALLERTA
ALLERTA
ALLERTA
ALLERTA
ALLERTA
Accessibilità
alla spina di
alimentazione
Sostituzione del
cordone di
alimentazione
Introduzione
ITALIANO
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
PERICOLO: Rischio di intrappolamento di bambini.
Prima di smaltire il vostro vecchio frigorifero, smontare gli sportelli, ma lasciare le
mensole in posizione di modo che i bambini non possano salire all’interno.
Questo elettrodomestico non è previsto per l’uso da persone (inclusi i bambini) con
ridotte capacità sensorie, fisiche e mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, salvo
che essi siano sotto la supervisione o istruzione sull’uso da persona responsabile della
loro sicurezza.
I bambini devono essere controllati per verificare che essi non giochino con
l’elettrodomestico.
Non conservare o usare benzina o altro vapore e liquidi infiammabili in vicinanza di questo
o altro elettrodomestico.
Nel caso di cortocircuito elettrico, la messa terra riduce il rischio di scossa elettrica
fornendo un cavo di scarica della corrente elettrica.
Per evitare la possibile scossa elettrica questo elettrodomestico deve essere collegato a
terra. Un collegamento errato del cavo di messa a terra può provocare scossa elettrica.
Consultare un elettricista qualificato o tecnico di manutenzione se le istruzioni di messa a
terra non sono completamente comprese, o se avete dubbi su come l’elettrodomestico
deve essere messo a terra.
Non spostare il frigorifero mentre è in funzione.
Il compressore può temporaneamente emettere un rumore di sferragliamento.
(Ciò è normale e non ha effetti negativi sulle prestazioni né sulla vita utile del
compressore.
Il rumore si fermerà all'arresto del frigorifero.)
Si consiglia di usare una presa di alimentazione dedicata a questo elettrodomestico per
evitare che esso o altri elettrodomestici sovraccarichino il circuito e provochino una
interruzione di alimentazione.
L’elettrodomestico dovrebbe essere posizionato in modo che la spina di alimentazione
sia facilmente accessibile per un rapido distacco se si dovesse verificare un incidente.
Se il cordone di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal fabbricante
o dal suo agente di manutenzione o persona similarmente qualificata per evitare un
pericolo.
Non modificare o prolungare la lunghezza del cordone di alimentazione. Questo può
provocare scossa elettrica o incendio.
Collegare la spina di alimentazione nella posiziona corretta con il cordone rivolto verso il
basso.
- Se collegate la spina di alimentazione invertita, il filo può staccarsi e provocare incendio
o scossa elettrica.
Verificare che la spina di alimentazione non sia schiacciata o danneggiata dalla parte
posteriore del frigorifero.
Intrappolamento
dei bambini
Non tenere a
magazzino
Messa a terra
(connessione a
terra sicura)
Non usare un
cordone di
prolunga
ALLERTA
ALLERTA
ALLERTA
ALLERTA
Accessibilità
alla spina di
alimentazione
Sostituzione del
cordone di
alimentazione
Introduzione
ITALIANO
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Mantenere prive di ostruzioni le aperture di ventilazione nell’ambiente in cui
l’elettrodomestico è installato.
Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento, diverso da quelli indicati dal fabbricante.
Non danneggiare il circuito del refrigerante.
Non usare apparecchi elettrici entro i compartimenti di conservazione
dell’eletrodomestico, salvo che essi siano del tipo raccomandato dal fabbricante.
Procedure per lo smaltimento. Se si deve smaltire questo elettrodomestico,
consultarsi con un agente di manutenzione o persona similarmente qualificata per
ottenere maggiori dettagli.
Non conservare sostanze esplosive come bombole di aerosol con un propellente
infiammabile in questo elettrodomestico.
Non usare aerosol vicino al frigorifero.
- Gli aerosol usati vicino al frigorifero possono provocare esplosione o incendio.
Questo elettrodomestico può contenere (controllare la etichetta di classifica/
corrispondenza del tipo di refrigerante e la sua quantità. Applicabile solo per alcuni
modelli) una piccola quantità di refrigerante di isobutano (R600a), gas naturale con
compatibilità ambientale, ma è anche combustibile. Quando si trassporto si installa
l’elettrodomestico, fare attenzione ad assicurarsi che nessuna parte del circuito di
refrigerante sia danneggiata. Il refrigerante che esce dalle tubazioni potrebbe incendiarsi
e provocare ferimento agli occhi. Se si rileva una perdita, evitare per alcuni minuti
qualsiasi fiamma viva o sorgenti potenziali di accensione e di aria nell’ambiente in cui
l’elettrodomesitco è instalalto.
Per evitare la generazione di miscela di gas infiammabile e aria se si verifica una perdita
nel circuito di refrigerazione, la dimensione dell’ambiente in cui l’elettrodomestico può
essere posto dipende dalla quantità di refrigerante usato. L’ambiente deve essere di
1m
2
di superficie ogni 8g di refrigerante R600a contenuto nell’elettrodomestico. La
quantità di refrigerante nel particolare elettrodomestico è indicata dalla piastra di
identificazione entro l’elettrodomestico. Non avviare un elettrodomestico che mostri
segni di danno. Se esiste un dubbio, consultare il venditore.
ALLERTA
Introduzione
ITALIANO
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Identificazione delle parti
Parti, caratteristiche e opzioni variano a seconda del modello. Il vostro modello può non
includere ogni opzione.
NOTA
Scomparto del
congelatore
Scomparto del
frigorifero
Generatore di
ghiaccio automatico
Generatore di
ghiaccio automatico
Ripiano aggiuntivo dello
sportello (opzionale)
Mensola
Lampadina a
LED
Ripiano dello
sportello
Ripiano dello
sportello
Ripiano dello
sportello
Cassetto (2)
Ripiano dello
sportello
Mensola
Ripiano per vino
(Opzionale)
Mensola
Contenitore per uova
(Opzionale)
Centro di
(Opzionale)
Nessuna opera idraulica
per ghiaccio & acqua
(Opzionale)
Nessuna opera idraulica
per ghiaccio & acqua
(Opzionale)
Lampadina a LED
Scomparto latticini
Ripiano dello sportello
Ripiano dello sportello
Ripiano dello sportello
Cassetto per verdure
Il processo di
congelamento
è più rapido sul
ripiano contrassegnato
Il processo di
congelamento
è più rapido sul
ripiano contrassegnato
Scomparto del
congelatore
Scomparto del
frigorifero
Copertura inferiore
Scomparto latticini
Filtro (solo modello con
ltro interiore)
Lampadina a LED
Mensola
Centro di rarescamento
(Opzionale)
Mensola
Ripiano dello sportello
Ripiano dello sportello
Ripiano dello sportello
Contenitore per uova
Lampadina a LED
Cassetto (2)
Space plus
Cassetto per verdure
Modello:
GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Modello: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Introduzione
ITALIANO
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
1. Disporre l’elettrodomestico ove sia facilmente
utilizzabile.
2. Evitare di collocare l’unità vicina a sorgenti di calore, luce
solare diretta o umidità. Non usare l’elettrodomestico
all'esterno in posizione esposta alla luce solare diretta o
indiretta, al vento e alla pioggia.
3. Per assicurare una corretta circolazione di aria attorno al
frigorifero-congelatore, mantenere uno spazio
sufficiente sui due lati e anche sopra esso e mantenere
almeno 5 cm rispetto alla parete posteriore.
4. Per evitare vibrazioni, l’elettrodomestico deve essere
ben livellato.
5.
Non installare l’elettrodomestico con temperature inferiori a 5°C in quanto la
prestazione può essere compromessa.
Come scegliere
una buona
posizione
Posizione di installazione
Smaltimento del
vecchio
elettrodomstico
Questo elettrodomestico contiene fluido (refrigerante, lubrificante) e è realizzato con
parti e materiali che sono riutilizzabili e/o riciclabili.
Tutti i materiali di imballo devono essere inviati al centro di raccolta per il riciclaggio. Per
il dettagli del centro di riciclaggio locale, contattare il comune di residenza.
Accertare che nessuna delle tubazioni sul retro dell’elettrodomestico sia danneggiata
prima dello smaltimento.
L’elettrodomestico deve essere posizionato in modo che la spina sia accessibile dopo
l’installazione.
Non usare tubazioni del gas, linee telefoniche o altri potenziali conduttori di illuminazione
come un collegamento a terra.
- Un uso improprio della spina di terra può provocare scossa elettrica.
Se l’elettrodomestico genera un rumore strano, un odore di bruciatura o altro odore, staccare
la spina di alimentazione immediatamente e contattare il centro di assistenza più vicino.
Se del vapore o acqua è presente nel frigorifero, staccare la spina di alimentazione e
contattare il centro di servizio LG Electronics.
- Esiste in rischio di incendio.
L’alimentazione di acqua al frigorifero deve essere installata/collegata solo da persona
qualificata e collegata solo ad un’alimentazione di acqua potabile.
Usare solo il generatore di ghiaccio fornito con il frigorifero.
Quando si installa, si esegue la manutenzione o si pulisce dietro il frigorifero, staccare l’unità
in direzione rettilina e spingerla come prima dopo aver terminato il lavoro.
Dopo il disimballo, conservare i materiali di imballo fuori dello portata dei bambini.
- Si può verificare il rischio di soffocamento dei bambini se li calzano sulla testa.
Questo elettrodomestico è previsto per l'uso in ambiente domestico e applicazioni similari
come
– ambienti di cucine comuni in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
– fattorie e per clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
– ambienti di tipo bed and breakfast;
– applicazioni per catering e similari usi non al dettaglio.
Più di 5 cm
rispetto sul lato
posteriore
Smontare lo
sportello del
compartimento
del frigorifero
Rimuovere il
tubo acqua
alimentazione
Smontare lo
sportello del
compartimento
del frigorifero
ALLERTA
Mantenerlo ad una
corretta distanza
Mantenerlo ad una
corretta distanza
Installazione
ITALIANO
Prima
dell’installazione
Campo di uso
dell'elettrodomestico
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Installazione tubo alimentazione acqua
Il funzionamento del generatore di ghiaccio automatico ha necessità di una pressione
dell’acqua di 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm
2
) (La pressione è corretta quando una tazza
di carta (180 cc) viene riempita in 3 s).
Se la pressione dell’acqua non raggiunge il valore di 147 kPa (1,5 kgf/cm
2
) o è inferiore,
è necessario acquistare una pompa di pressurizzazione separata per l’alimentazione
normale automatica dell’acqua del ghiaccio e di raffreddamento.
Regolare la lunghezza totale della tubazione di alimentazione di acqua entro 6,5 m e fare
attenzione che il tubo non sia piegato. Se il tubo è di 6,5 m o più lungo, esso può
provocare problemi di alimentazione dell’acqua a causa della pressione dell’acqua di
drenaggio.
Installare la tubazione di alimentazione di acqua in posizione priva di fonti di calore.
Collegare solo l’alimentazione di acqua potabile.
Collegare solo alimentazione di acqua potabile. (per tipo con lavoro idraulico)
Riempire solo con acqua potabile. (per tipo senza lavoro idraulico)
Vedere le istruzioni con kit di filtro acqua per l’installazione.
Fare attenzione che il tubo dell’acqua sia corrispondente nel colore.
Prima dell’uso, la perdita di queste posizioni dovrebbe essere esaminata.
LG la garanzia non copre l'INSTALLAZIONE DELLA TUBAZIONE DELL’ACQUA.
Il costo del collegamento di una alimentazione di acqua è a spese dell’acquirente, salvo
che sia inclusa nella bolletta di consegna (vedere il contratto di consegna con il
venditore)
Contattare un idraulico o installatore autorizzato per l’installazione se necessario.
Se si verifica una perdita di acqua per una scorretta installazione, contattare
l’installatore.
Prima
dell’installazione
ALLERTA
CAUTELA
Generatore di ghiaccio
Le precauzioni
quando si usa
l’erogatore (in
alcuni modelli)
Per produrre acqua fresca
L’acqua erogata non sarà fredda a zero gradi, ma quasi fredda o fredda. Se volete acqua
più fredda, erogate il ghiaccio prima di erogare l’acqua.
Se avete difficoltà nella sostituzione del contenitore di accumulo di ghiaccio
Girare la rotella di 1/4 di ciclo come indicato nell’illustrazione e quindi tirarla all'indietro.
La Figura dipendae dal modello.
NOTA
Non introdurre le mani nel generatore di ghiaccio durante il funzionamento. Potete
provocarvi un ferimento.
Non conservare il ghiaccio (cubetti) per più di due settimane, essi possono provocare
un malfunzionamento in quanto i cubetti di ghiaccio si fondono fra loro.
ALLERTA
ALLERTA
Installazione
ITALIANO
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Non introdurre mai le mani o alcun oggetto nello scivolo del ghiaccio in quanto questo
può danneggiare le parti dell’erogatore o provocarvi ferimenti alle mani.
Se il ghiaccio è scolorito, arrestare l’uso dell’erogatore e chiamare il centro di assistenza.
Non toccare la lama
a
in quanto questa
può ferirvi le mani.
Non introdurre mai le mani nel cassetto di
conservazione durante il funzionamento del
generatore automatico di ghiaccio. Questo
può provocare un ferimento
.
Non lasciare che i bambini giochino
sospendendosi all’erogatore di ghiaccio o al
cassetto di accumulo ghiaccio. Questo potrebbe ferirli.
Quando l’erogatore di ghiaccio non funziona correttamente
E’ normale che il generatore di ghiaccio funzioni correttamente quando esiste una piccola
quantità di ghiaccio presente nel contenitore di accumulo. Attendere circa un giorno
perché il generatore di ghiaccio accumuli sufficiente quantità di ghiaccio.
Se il ghiaccio si forma in una massa solida e si interrompe il funzionamento del
generatore di ghiaccio automatico, estrarre il cassetto di accumulo, separare il ghiaccio, e
reinserire i pezzi di ghiaccio utilizzabili nuovamente nel cassetto. L’erogazione
intermittente del ghiaccio è un fatto normale. Tuttavia, dato che il ghiaccio può aderire e
bloccare lo scivolo dello stesso, controllare regolarmente lo scivolo e eliminare gli
intasamenti.
La Figura dipende dal modello.
NOTA
ALLERTA
IT
Scomparto congelatore (Applicabile solo per alcuni modelli)
Se una grande quanti di alimento deve essere disposta nel
compartimento del congelatore:
Il cassetto mediano del compartimento congelatore deve essere
estratto dall’elettrodomestico e l’alimento ver impilato
direttamente sul ripiano del vino.
Il compartimento del congelatore fornisce il ripiano del vino
aggiuntivo per massimizzare la capacità di accumulo di alimenti.
E inoltre il cassetto viene fornito per un uso conveniente per
carne acquosa o alimentato allo stato semiliquido.
Se è presente già un alimento nel compartimento, regolare il
congelatore alla condizione più fresca (dipende del tipo: -23/-24°C)
e premere il tasto “Express frz" (congelam. rapido) e mantenerlo
per diverse ore prima di disporre il prodotto fresco nel
compartimento del congelatore per ottenere la capacità massima.
Come regola 4 ore sono adeguate.
Max capacità di
congelamento
Funzionamento
ITALIANO
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Suggerimento per il risparmio energetico
Non mantenere lo sportello aperto per un lungo periodo di tempo, chiudere lo sportello
nel tempo più breve possibile.
L’accumulo eccessivo di alimento non è raccomandato. Uno spazio sufficiente deve
essere lasciato per assicurare una corretta circolazione di aria.
Non impostare la temperatura del congelatore del frigorifero inferiore a quanto
necessario. Non mettere un alimento vicino ai sensori di temperatura. Mantenere la
distanza di almeno 5 mm dai sensori.
Lasciar raffreddare gli elementi caldi prima di conservarli. Disporre un alimento caldo
nel congelatore del frigorifero può influenzare gli altri alimenti e provocare un elevato
consumo di energia.
Non bloccare le aperture dell’aria. Una circolazione regolare dell’aria fredda mantiene la
corretta temperatura.
Non aprire lo sportello frequentemente. L’apertura dello sportello provoca l’ingresso di
aria calda nel congelatore del frigorifero e provoca un aumento di temperatura.
La configurazione degli scaffali, contenitori e cassetti forniti dal fabbricante è la più
efficiente in termini di risparmio di energia.
Pulizia
Si raccomanda una pulizia regolare. Lavare tutti i compartimenti con soluzione di soda da
cucina o detersivo leggero e acqua calda. Risciacquare e asciugare.
Verificare che il cordone di alimentazione non sia danneggiato, la spina di alimentazione
non sia riscaldata eccessivamente o la spina stessa sia inserita nella presa a parete.
Staccare sempre il cordone di alimentazione della presa prima della pulizia vicino
all’apparecchiatura elettrica (lampade, interruttori, controlli, ecc.). Pulire l’umidità in
eccesso con una spugna o panno per evitare che l’acqua o il liquido entrino nelle parti
elettriche e provochino una scossa elettrica. Non usare mai tamponi di raschiatura
metallici, spazzole, detersivi abrasivi, soluzioni alcaline forti, liquido di pulizia infiammabili
o tossici su alcuna superficie. Non toccare le superfici congelate con mani umide, in
quanto l’oggetto o il vapore aderiscono su superfici molto fredde.
E’ importante che il frigorifero sia mantenuto pulito per evitare odori indesiderabili.
L’alimento disperso deve essere pulito immediatamente, dato che esso può acidificare
e macchiare le superfici di plastica se lasciato indurire.
Usare una soluzione calda ma tiepida di sapone o detersivo leggero per pulire la finitura
durevole del vostro frigorifero. Pulire con panno pulito umido e quindi asciugare.
Esterno
Interno
Dopo la pulizia
ALLERTA
Non spruzzare direttamente acqua entro o fuori del frigorifero. - Esiste il rischio di
scossa elettrica.
Non spruzzare prodotti di pulizia direttamente sul display. - Le lettere stampate sul
display possono essere asportate.
Rimuovere il materiale estraneo o la polvere dai piedini della spina di alimentazione.
Ma non usare un panno umido o bagnato quando pulite la spina, rimuovere il
materiale estraneo o la polvere dai piedini della spina di alimentazione. - Altrimenti
esiste un rischio di incendio o scossa elettrica.
CAUTELA
Cura e manutenzione
ITALIANO

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Se doveste verificare qualsiasi problema nel frigorifero, esso ha la capacità di
trasmettere i dati tramite il telefono al LG centro di assistenza. Questo vi fornisce la
capacità di parlare direttamente con i nostri specialisti addestrati. Lo specialiste registra
i dati trasmessi dalla vostra macchina e li usa per analizzare l’emissione fornendo una
diagnosi rapida ed efficace.
Se rilevate problemi nel vostro frigorifero, chiamate il LG centro di assistenza. Usare
solo la caratteristica Smart Diagnosis quando siete istruiti per fare questo dall’agente
del LG centro di assistenza chiamato. I suoni di trasmissione che udrete sono normali e
un suono similare ad una macchina per facsimile.
La Smart Diagnosis può essere attivata solo s e il frigorifero è collegato
all’alimentazione elettrica. Se il frigorifero non è in grado di essere alimentato, la ricerca
guasti deve essere fatta senza usare la Smart Diagnosis.
Primo, chiamare il LG centro di assistenza. Usare solo la caratteristica di Smart
Diagnosis quando siate istruiti per fare questo dallo LG agente di assistenza chiamato.
1.
Bloccare il display. Per bloccare il display, premere e mantenere il tasto di
blocco per tre secondi. (Se il display è stato bloccato per oltre cinque
minuti, dovete attivare il blocco e riattivarlo.)
2. Aprire lo sportello destro del frigorifero.
3. Mantenere il microfono del telefono di fronte all’altoparlante
che è posizionato sulla cerniera destra dello sportello del
frigorifero, quando istruiti per fare questo dal centro di
chiamata.
4. Premere e mantenere il tasto di temperatura del congelatore mentre si
prosegue a mantenere il telefono verso l’altoparlante.
5. Dopo che si odono tre beep, rilasciare il tasto di temperatura del
congelatore.
6. Mantenere il telefono in posizione fino a quando il tono della trasmissione è
terminato. Questo richiede circa 3 secondi, e il display esegue il conteggio alla
rovescia. Una volta che il conteggio e i toni sono stati arrestati, riprendere la
conversazione con lo specialista, che quindi vi assisterà nell’uso delle informazioni
trasmesse per l’analisi.
Uso della Smart
Diagnosis
Per i risultati migliori, non spostare il telefono mentre sono trasmessi i toni.
Se l’agente del call center non può ottenere una registrazione accurata dei dati, vi può
essere chiesto di tentare nuovamente.
Le differenze di qualità di chiamata a seconda della regione possono influenzare la
funzione.
Usare il telefono domestico per una migliore prestazione di comunicazione, che
genera un servizio migliore.
Una scarsa qualità della chiamata può generare una trasmissione di dati scadente dal
telefono alla macchina, che può provocare un errato funzionamento della Smart
Diagnosis.
NOTA
Smart Diagnosis
(Diagnosi rapida)
Modello: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Cura e manutenzione
ITALIANO

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Quando il simbolo del cestino attraversato da una croce
è apposto sul simbolo del prodotto, esso indica che il
prodotto soddisfa la Direttiva Europea 2002/96/ EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici devono essere
smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici,
tramite gli strumenti messi a disposizione dal governo o
dalle autorità locali.
3. Il corretto smaltimento del vecchio elettrodomestico
consente di prevenire le eventuali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute umana.
4. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento del
vecchio elettrodomestico, contattare gli uffici comunali, il
servizio di nettezza urbana o il negozio dove è stato
acquistato il prodotto.
SmaltimeNto del vecchio aPParecchio
Questo prodotto contiene gas ecologici al fluoro inclusi nel protocollo di Kyoto (Opzionale).
Informazioni sui gas ecologici a base di fluoro
usati come refrigerante in questo frigorifero.
Nome chimico Composizione dei gas
Inquinam. totale
(equiv. a kg di CO
2
)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Cura e manutenzione
ITALIANO
W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR
SXS
Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el aparato y
guárdelo para futuras consultas.
www.lg.com
2_MFL67795101_Spa.indd 101 2013.4.15 9:9:57 AM
ESPAÑOL
1
Eksploatacja
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
E
Entrada
Instrucciones importantes de seguridad
Identificación de partes
Lugar de instalación
Instalación del tubo de suministro de agua
Fabricadora automática de hielo
Compartimento del congelador (aplicable sólo a algunos modelos)
Sección de dos estrellas (aplicable sólo a algunos modelos)
Información general
Sugerencias sobre el ahorro de energía
Limpieza
Diagnóstico Inteligente
Eliminación del aparato usado
Índice
2
2
5
6
7
8
9
7
9
10
10
11
12
Consulta del manual del propietario.
El manual del propietario se entrega en un CD en formato PDF.
Instale Adobe Acrobat Reader para ver el manual del propietario en su PC.
1. Introduzca el CD.
Aparecerá la página web automáticamente.
2. Haga clic en Manual del Propietario en la página web.
3. Consulte el manual del propietario.
Si no aparece la página web automáticamente, acceda a Mi PC y haga clic en LG e
index.htm para ver el manual del propietario.
INFORMACIÓN ADICIONAL DEL MANUAL
ESPAÑOL
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Entrada
El modelo y número de serie se encuentran en la caja interior de parte trasera o en
un lado del compartimento del refrigerador de este aparato. Estos números son
únicos para este aparato y no están disponibles para otros. Anote aquí la
información necesaria y guarde esta guía como prueba permanente de su copia.
Grape aquí el recibo.
Fecha de compra :
Lugar de compra :
Dirección del distribuidor :
N° de teléfono del distruibido :
Modelo n°: :
N° de serie :
Instrucciones importantes de seguridad
Antes de su utilización, instale correctamente este refrigerador y colóquelo de acuerdo
con las instrucciones de instalación de este documento. Este refrigerador ha sido
diseñado exclusivamente para uso doméstico en interiores.
No desenchufe el refrigerador tirando el cable. Hágalo siempre tirando con fuerza del
enchufe y sacándolo de la toma de pared.
Al separar el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no pisar el cable con el
refrigerador o dañarlo de cualquier otro modo.
Tras poner en funcionamiento el refrigerador, no toque las superficies frías del
compartimento del congelador, particularmente con las manos húmedas o mojadas.
La piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías.
Desenchufe el cable tirando del enchufe para fines de limpieza o de otro tipo.
No lo toque con las manos mojadas porque podría recibir una descarga eléctrica o sufrir
lesiones.
No dañe, cambie, retuerza o estire el cable para evitar posibles descargas eléctricas o
incendios. No toque el cable sin la certeza de que el aparato está correctamente
conectado a tierra.
El fusible del refrigerador deberá ser cambiado por un técnico cualificado o una compañía
de servicio técnico.
- De lo contrario, podrían producirse descargar eléctricas y usted sufriría lesiones.
No coloque elementos de vidrio en el congelador, porque podrían romperse a causa de la
expansión de sus contenidos al congelarse.
No introduzca las manos en el recipiente de almacenaje de la máquina de hielo. Podría
sufrir lesiones.
No permita que los niños o personas discapacitadas hagan uso del refrigerador sin
supervisión.
No deje desatendidos a los niños pequeños cuando estén jugando con el refrigerador.
No permita que nadie suba, se siente, permanezca de pie o se siente sobre la puerta del
compartimento para refrescos. Estas acciones pueden dañar el refrigerador e incluso
hacerlo caer, con el consiguiente peligro de lesiones.
Child entrapment
No utilice un
cable alargador
ADVER TENCIA
ADVER TENCIA
ADVER TENCIA
ADVER TENCIA
ADVER TENCIA
Accesibilidad
al enchufe
Cambio del
cable eléctrico
Introducción
ESPAÑOL
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
PELIGRO: Riesgo de que los niños queden encerrados.
Antes de deshacerse de su refrigerador o congelador usado, desmonte las puertas pero
deje en su lugar los estantes para que los niños introducirse en su interior.
Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo a niños)
disminuidas físicas, mentales o sensoriales, o sin experiencia o conocimiento, a menos
que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo
por parte de una persona responsable de su seguridad.
No deje desatendidos a los niños pequeños cuando estén jugando con el aparato.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca del refrigerador o
cualquier otro aparato eléctrico.
Si se produce un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas
proporcionando un hilo de escape para la corriente eléctrica.
Para evitar posibles descargas eléctricas, este aparato debe estar conectado a tierra. Un
uso inadecuado de la toma de tierra puede producir descargas eléctricas. Consulte a un
técnico o electricista cualificados si no entiende correctamente las instrucciones de
puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si la puesta a tierra se ha realizado correctamente.
No mueva el refrigerador mientras esté en funcionamiento.
El compresor puede causar un ruido de traqueteo temporal.
(Es normal y no afectará al funcionamiento o la vida útil del compresor. El ruido parará
cuando el refrigerador quede en reposo.)
Se recomienda conectar este aparato en una toma independiente para evitar que otros
aparatos sobrecarguen el circuito y cuasen un corte de suministros eléctrico.
El aparato deberá colocarse de modo que pueda accederse facilmente al enchufe para
una rápida desconexión si se produce un accidente.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su
agente de servicio o personal con la cualificación necesaria para evitar peligros.
No modifique ni prolongue el largo del cable de alimentación. Esto podría provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en la posición adecuada con el cable colgando.
- Si conecte el enchufe en la posición invertida, el cable podría cortarse y causar
descargas eléctricas o un incendio.
Asegúrese de que el cable no esté aplastado o dañado por la parte trasera del
refrigerador.
Child entrapment
No guardar
Conexión a
tierra
No utilice un
cable alargador
ADVER TENCIA
ADVER TENCIA
ADVER TENCIA
ADVER TENCIA
Accesibilidad
al enchufe
Cambio del
cable eléctrico
Introducción
ESPAÑOL
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Mantenga sin obstrucciones la ventilación de la habitación en la que se ha instalado el
aparato.
Evite utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación que no hayan sido recomendados por el fabricante.
Evite dañar el circuito del refrigerante.
Evite utilizar aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento
del electrodoméstico, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Procedimientos de eliminación. Para la eliminación de este aparato, consulte a un
servicio técnico o persona cualificada para obtener más información.
No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelentes inflamables en
este aparato.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Podrían causar una explosión o un incendio.
Este aparato puede contener (Compruebe la etiqueta de calificación/cumplimiento para
el tipo y cantidad de refrigerante. Aplicable sólo a algunos modelos) una pequeña
cantidad de refrigerante isobutano (R600a), un gas natural altamente respetuoso con el
medio ambiente, pero que es combustible. Cuando transporte e instale el aparato tenga
cuidado no dañar ninguna parte del circuito de refrigerante. El refrigerante que sale de
los tubos podría arder y causarle lesiones oculares. Si se detecta algún escape, evite
acercar llamas o fuentes de ignición y ventile durante unos minutos la habitación en la
que está el aparato.
Si se produce un escape en los circuitos refrigeradores y para evitar que aparezca una
mezcla de aire de gas inflamable, el tamaño de la habitación en la que se ubique el
aparato deberá depender de la cantidad de refrigerante que se utilice. La habitación
debe tener 1m
2
por cada 8 g de refrigerante R600a que haya en el aparato. La cantidad
de refrigerante existente en el aparato aparece en la placa de identificación que se
encuentra en el interior. No encienda el aparato si parece tener muestras de daños.
Consulte con el distribuidor si se le plantean dudas.
ADVER TENCIA
Introducción
ESPAÑOL
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Identificación de partes
Las partes, funciones y opciones varían según el modelo. Su modelo puede no incluir todas
las opciones.
NOTA
Compartimento
del congelador
Compartimento
del refrigerador
Máquina de hielo
Estante adicional de
la puerta (opción)
Estante
Lámpara LED
Estante de puerta
Cajón (2)
Estante de puerta
Estante
Estante para vino
(opcional)
Estante
Huevera (opcional)
Centro de refrigerio
(opcional)
Agua y hielo sin
conectar tubos
(opcional)
Lámpara LED
Esquina de lácteos
Estante de puerta
Estante de puerta
Estante de puerta
Cajón para verduras
El proceso
de congelación
será más rápido en
la repisa marcada
El proceso
de congelación
será más rápido en
la repisa marcada
Compartimento
de congelador
Compartimento
Cubierta inferior
Esquina de lácteos
Filtro (sólo un modelo
con ltro interior)
Lámpara LED
Estante
Centro de refrigerio
(opcional)
Estante
Estante de puerta
Estante de puerta
Estante de puerta
Huevera (opcional)
Lámpara LED
Cajón (2)
Space plus
Estante de puerta
Máquina de hielo
Estante de puerta
Cajón para verduras
Agua y hielo sin
conectar tubos
(opcional)
Modelo:
GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Modelo: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Introducción
ESPAÑOL
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
1. Colóquelo en un lugar donde se facilite su uso.
2. Evite colocarlo cerca de fuentes de calor, luz solar
directa o humedad. No lo utilice al aire libre, donde
pueda estar expuesto, de forma directa o indirecta,
a la luz solar, el viento y la lluvia.
3. Para asegurar la correcta circulación del aire
alrededor del refrigerador/congelador, mantenga el
espacio libre suficiente en ambos lados, así como
en la parte superior, y mantenga la unidad al menos
a 2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior.
4. Para evitar vibraciones, el refrigerador debe estar
nivelado.
5.
No instale el aparato donde se produzcan temperaturas inferiores a 5° C.
Puede afectar a su funcionamiento.
Seleccione una
buena
ubicación
Lugar de instalación
Eliminación del
aparato usado
Antes de la
instalación
Alcance del
uso del
aparato
Este aparato contiene líquidos (refrigerante, lubricante), así como piezas y materiales
reutilizables y/o reciclables.
Envíe todos los materiales de embalaje a un centro de recogida para su reciclaje. Para
más información sobre los puntos de recogida, consulte a las autoridades locales.
Antes de la eliminación, asegúrese de que ninguno de los tubos de la parte trasera esté
dañado.
El aparato debe estar posicionado de manera que el enchufe quede accesible tras la
instalación.
No utilice tubos de gas, líneas telefónicas u otros peligros potenciales de rayos como
toma de tierra.
- Un uso inadecuado de la clavija de tierra puede causar descargas eléctricas.
Si el aparato produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchúfelo
inmediatamente y póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
Si hay polvo o agua en el refrigerador, desenchúfelo y póngase en contacto con el
servicio de técnico de LG Electronics.
- Hay riesgo de incendio.
El suministro de agua a este refrigerador será instalado/conectado por un técnico
cualificado y la conexión se hará solamente a un suministro de agua potable.
Utilice sólo la máquina de hielo incluida con el refrigerador.
Cuando instale, repare o limpie detrás del refrigerador, asegúrese de extraer la unidad
totalmente de frente y de volver a colocarla de frente tras finalizar.
Tras el desembalaje, mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
- Existe riesgo de asfixia si los colocan en su cabeza.
Este aparato ha sido concebido para su uso doméstico y aplicaciones similares como
– áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
casas rurales, así como por los clientes en los hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial;
– entornos tipo bed and breakfast;
– catering y aplicaciones similares que no sean al por menor.
Más de 5 cm en
la parte trasera
Suelte la puerta
del
compartimento
del congelador
alimentación de
agua
Suelte la puerta
del
compartimento
del congelador
ADVER TENCIA
Mantenga una
distancia adecuada
Mantenga una
distancia adecuada
Instalación
ESPAÑOL
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Instalación del tubo de suministro de agua
El funcionamiento de la máquina de hielo automática necesita una presión de agua de
147 - 834 kPa (1,5 - 8,5 kgf/cm
2
) (Es decir, se llenará un vaso de papel de 180 ce
completamente en 3 segundos.)
Si la presión del agua no alcanza un valor de 147 kPa (1,5 kgf/cm
2
), es necesario
comprar una bomba de presión aparte para la formación normal del hielo y el suministro
de agua fría.
La longitud total del tubo de agua no podrá ser superior a 6,5 m y tenga cuidado de no
retorcer el tubo. Si el tubo es de 6,5 m o más largo, puede causar problemas en el
suministro de agua debido a la presión del agua de desagüe.
Instale el tubo de agua en un lugar sin calor.
Conecte solamente a una red de agua potable.
Conecte exclusivamente al agua potable. (para el tipo con tubos)
Llene sólo con agua potable. (para el tipo sin tubos)
Consulte las instrucciones para la instalación del kit del filtro de agua.
Compruebe que el tubo de agua sea del mismo color.
Antes del uso, examine las posibles fugas.
LG La garantía no cubre la INSTALACIÓN DE LOS TUBOS DE AGUA.
El coste de la conexión del suministro de agua es responsabilidad del cliente, a menos
que se incluya en los cargos de entrega (consulte el contrato de entrega con el
vendedor)
Si es necesario, póngase en contacto con un fontanero o instalador autorizado para que
realice la instalación.
Si se producen fugas de agua debidas a fallos de instalación, póngase contacto con el
instalador.
Antes de la
instalación
ADVER TENCIA
PRECAUCIÓN
Fabricadora Automática De Hielo
Precauciones al
usar el
dispensador
(sólo en algunos
modelos)
Para obtener agua fría
El agua distribuida no está bien fría, sino sólo apenas fría o fría. Si quiere agua más fría,
use el dispensador del hielo antes de servirse el agua.
Si tiene dificultades en substituir el recipiente de almacenaje del hielo
Gire el engranaje rotatorio 1/4 de vuelta como lo muestra el dibujo y luego empújelo al
fondo.
La figura depende del modelo.
NOTA
No introduzca sus manos dentro de la máquina de hielo cuando esté funcionando.
Podrías sufrir lesiones.
No conserve el hielo (cubitos) más de dos semanas, porque podrían pegarse los
cubitos y hacer que la máquina no funcione.
ADVER TENCIA
ADVER TENCIA
Instalación
ESPAÑOL
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Nunca introduzca la mano u otro objeto en el conducto de caída del hielo porque
podría dañar las partes de la máquina o herirse.
Si el hielo está decolorado, deje de usar el dispensador y llame el servicio de
mantenimiento.
No toque la cuchilla
a
, ya que podría sufrir
lesiones en las manos.
No introduzca las manos en el mecanismo de
fabricación de hielo en funcionamiento.
Podría causarle lesiones
.
No deje que los niños se apoyen en el
dispensador o el depósito de hielo. Podrían
sufrir lesiones.
Cuando el dispensador de hielo no funciona bien
Es normal cuando queda una pequeña cantidad de hielo en el recipiente de almacenaje.
Conceda alrededor de un día a la máquina de hielo para reaprovisionarse.
Si el hielo forma una masa que interrumpe el funcionamiento del mecanismo de la
máquina de hielo, quite el recipiente de almacenaje del hielo, descarte los cubitos
inseparables y ponga los restantes cubitos en el recipiente. La distribución intermitente
del hielo es normal. Sin embargo, dado que se podría bloquear y obstaculizar la caída del
hielo, controle regularmente dicha calda para evitar los obstáculos.
La figura depende del modelo.
NOTA
ADVER TENCIA
Compartimento del congelador
(aplicable sólo a algunos modelos)
Si desea colocar una gran cantidad de alimentos en el
congelador:
Retire el cajón intermedio y coloque los alimentos directamente
en el estante metálico.
El compartimento del congelador incorpora un estante melico
para maximizar la capacidad de almacenaje. Y también el cajón
permite conservar carne aguada o alimentos con muchos
contenidos quidos.
Si ya hay alimentos en el compartimento, seleccione la
temperatura más baja (depende del tipo: -23/-24°C) y pulse
el botón "Express frz" varias horas antes de colocar los alimentos
frescos para lograr la máxima capacidad. Como norma, 4 horas
es un tiempo suficiente.
Capacidad
máxima de
congelación
Funcionamiento
ESPAÑOL
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Limpieza
Se recomienda una limpieza regular del interior. Lave todos los compartimentos con una
solución de bicarbonato de sodio o un detergente suave y agua templada. Enjuague y
seque.
Compruebe que el cable no está dañado, que el enchufe no se recalienta y que está
correctamente enchufado en la toma de pared.
Desenchufe el cable de la red antes de limpiar alrededor de aparatos eléctricos
(lámparas, interruptores, controles, etc.). Limpie la humedad con una esponja o paño
para evitar que los líquidos o agua entren en contacto con cualquier aparato eléctrico,
produciendo así descargas eléctricas. Nunca utilice estropajos metálicos, cepillos,
limpiadores ásperos y abrasivos, soluciones alcalinas fuertes, líquidos limpiadores
inflamables o tóxicos en ninguna superficie. No toque las superficies congeladas con las
manos mojadas o húmedas, ya que se adhieren a las superficies muy frías.
Es importante mantener el refrigerador limpio para evitar olores no deseados. Limpie
inmediatamente los alimentos derramados ya que, en caso contrario, pueden acidificar
y manchar las superficies plásticas.
Utilice una solución de jabón suave o detergente para limpiar el acabado del refrigerador.
Limpie con un paño y seque.
Exterior
Interior
Tras la limpieza
ADVER TENCIA
No pulverice agua directamente en el interior o exterior del refrigerador. Podría
causar un incendio o descargas eléctricas.
No pulverice productos de limpieza directamente en la pantalla. - Podrían borrarse las
letras impresas.
Elimine cualquier material extraño o el polvo de las clavijas del enchufe. Pero, no
utilice un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe, elimine cualquier material
extraño o el polvo de las clavijas del enchufe. - Podría causar un incendio o
descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Sugerencias para el ahorro de energía
No mantenga la puerta abierta muchos tiempo; ciérrela lo antes posible.
No se recomienda conservar demasiados alimentos. Debe dejarse espacio para una
correcta circulación del aire.
No se seleccione la temperatura del refrigerador o congelador por debajo de lo
necesario. No coloque alimentos cerca de los sensores de temperatura. Mantenga una
distancia no inferior a 5 mm de los sensores.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de guardarlos. La colocación de alimentos
calientes en el refrigerador congelador puede afectar a otros alimentos, y aumentar el
consumo de energía.
No bloquee las salidas de aire. Una circulación correcta del aire frío mantiene la
temperatura adecuada.
No abra la puerta con frecuencia. Entrará aire caliente en el congelador y hará que la
temperatura aumente.
La configuración de los estantes, cestos y cajones del fabricante es la más adecuada
para ahorrar energía.
Cuidados y mantenimiento
ESPAÑOL

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Diagnóstico Inteligente
Si experimenta cualquier problema con su refrigerador, dispone de la habilidad de
transmitir datos mediante su teléfono al centro de servicio de LG. Esto le da la
posibilidad de hablar directamente con nuestros especialistas cualificados. El
especialista graba los datos transmitidos por su máquina y los utiliza para analizar el
problema, suministrando un diagnóstico rápido y efectivo.
Si experimenta problemas con su refrigerador, contacte con el centro de servicio de LG.
Utilice exclusivamente la característica Diagnóstico Inteligente si el agente del servicio
telefónico de atención al cliente de LG se lo haya indicado. Los sonidos de transmisión
que oirá son normales y suenan como un fax.
El Diagnóstico Inteligente no se puede activar hasta que su refrigerador no esté
conectado a la alimentación. Si su refrigerador no se enciende, la localización y
resolución de problemas debe hacerse sin utilizar el Diagnóstico Inteligente.
Primero, llame al centro de servicio de LG. Utilice exclusivamente la característica
Diagnóstico Inteligente si el agente del servicio telefónico de atención al cliente de LG
se lo ha indicado.
1.
Bloquee la pantalla. Para bloquear la pantalla, mantenga pulsado
el botón de bloqueo durante tres segundos.(Si la pantalla ha
permanecido bloqueada durante más de cinco minutos, deberá
desactivar el bloqueo y volver a activarla.)
2. Abra la puerta derecha del refrigerador.
3. Sostenga el micrófono de su teléfono frente al altavoz
ubicado en la bisagra derecha de la puerta del refrigerador,
cuando el servicio telefónico de atención al cliente se lo haya
indicado.
4. Pulse y mantenga pulsado el botón de temperatura del congelador
durante tres segundos a la vez que mantiene su teléfono frente al
altavoz.
5. Tras oír tres pitidos, suelte el botón de temperatura del congelador.
6. Mantenga el teléfono en posición hasta que finalice el tono de transmisión. Son
necesarios 3 segundos, y la pantalla mostrará el tiempo transcurrido. Al finalizar la
cuenta atrás y detenerse los tonos, reanude su conversación con el especialista,
quien estará entonces en medida de asistirle utilizando la información transmitida
para su análisis.
Utilizar el
Diagnóstico
Inteligente
Para mejores resultados, no desplace el teléfono cuando se transmitan los tonos.
Si el agente del servicio telefónico de atención al cliente no puede grabar los datos
con precisión, se le pedirá volver a intentarlo.
Las diferencias de calidad de la llamada según la región puede afectar la función.
Utilice el teléfono fijo para una mejor comunicación, lo que conllevará un mejor
servicio.
La mala calidad de la llamada puede conllevar una débil transmisión de los datos
desde su teléfono a la máquina, lo que conllevaría el Diagnóstico Inteligente a no
funcionar adecuadamente.
NOTA
Modelo:
GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Cuidados y mantenimiento
ESPAÑOL

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Cuando vea este símbolo de un recipiente con ruedas
tachado colocado en el producto, significa que el
producto está cubierto por la Directiva Europea
2002/96/EC.
2. Todos los productos eléctricos y electrónicos se
eliminarán separados de los residuos municipales en los
puntos de recogida designados por el gobierno o las
autoridades locales.
3. La correcta eliminación del aparato ayudará a evitar las
potenciales consecuencias negativas para las personas y
el medio ambiente.
4. Para información más detallada acerca de la eliminación
de aparatos usados, póngase en contacto con su
ayuntamiento, servicio de eliminación de residuos o el
comercio donde haya adquirido el producto.
ELIMINACIÓN DEL APARATO USADO
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero cubiertos por el Protocolo de Kyoto
(opcional).
Información de gases fluorados de
efecto invernadero utilizados como
refrigerantes de este refrigerador.
Nombre químico Composición de los gases GWP Total (kg CO
2
–eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Cuidados y mantenimiento
ESPAÑOL
W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
MANUAL DO UTILIZADOR
FRIGORÍFICO
SXS
Por favor leia atentamente este manual do utilizador antes de colocar
o aparelho em funcionamento e guarde-o para o poder consultar
sempre que necessitar.
www.lg.com
MFL67795101_Portuguese.indd 101 2013.4.15 9:31:6 AM
PORTUGUESE
1
Eksploatacja
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Entrada
Instruções de segurança importantes
Identificação das peças
Onde Instalar
Instalação do tubo de abastecimento de água
Máquina produção de gelo
Compartimento de Congelação (Aplicável somente a alguns modelos)
Secção duas estrelas (Aplicável somente a alguns modelos)
Informações gerais
Sugestões para poupança de energia
Limpeza
Diagnóstico Inteligente
Descarte do seu aparelho antigo
Índice
2
2
5
6
7
8
9
7
9
10
10
11
12
Visualizar o manual de utilizador.
O manual de utilizador num formato de arquivo PDF é fornecido num CD.
Instale o Adobe Acrobat Reader para visualizar o manual de utilizador no seu PC.
1. Insira o CD fornecido.
A página web aparece automaticamente.
2. Clique em Manual de Utilizador na página web.
3. Consulte o manual do utilizador.
Se a página não aparecer automaticamente, o aceda a Meu computador e clique
em LG e index.htm para ver o manual do utilizador.
INFORMAÇÕES ADICIONAIS DO MANUAL
PORTUGUESE
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Entrada
Os números de série e do modelo podem ser encontrados no interior ao fundo ou
na parte lateral do compartimento do frigorífico desta unidade. Estes números
referem-se unicamente a esta unidade e não estão disponíveis para outros
aparelhos. Deve preencher as seguintes informações e guardar este guia como uma
prova permanente da sua compra. Agrafe aqui o seu recibo de compra.
Data de compra :
Revendedor a quem efectuou a compra :
Endereço do revendedor :
N.° do Revendedor :
Modelo n.° :
N.° Série :
Instruções de segurança importantes
Antes de ser utilizado, este frigorífico precisa de ser instalado e localizado de forma
apropriada e de acordo com as instruções de instalação deste documento. Este
frigorífico é destinado apenas para uso doméstico numa divisão interna.
Nunca desligue o seu frigorífico ao puxar pelo cabo de alimentação. Empurre e fixe
sempre a ficha com firmeza e puxe-a também sempre totalmente para fora da tomada.
Ao deslocar e afastar o seu aparelho da parede, tenha cuidado para não passar por cima
do cabo de alimentação ou danificá-lo de alguma forma.
Depois do seu frigorífico estar em funcionamento, não toque nas superfícies frias no
compartimento do compartimento de congelação, especialmente quando as suas mãos
estiverem húmidas ou molhadas. A pele pode aderir a estas superfícies extremamente
frias.
Desconecte o cabo de alimentação da tomada para efectuar uma limpeza ou
manutenção. Nunca toque no aparelho com as mãos molhadas porque pode apanhar um
choque eléctrico ou ferir-se.
Nunca danifique, pressione, dobre bastante, puxe ou torça o cabo de alimentação,
porque danos no cabo podem provocar incêndio ou choques eléctricos. Nunca toque no
cabo, se não tiver a certeza que o aparelho está correctamente ligado à terra.
O fusível no frigorífico deve ser substituído por um técnico qualificado ou empresa de
assistência adequada.
- Não fazer isso pode resultar em choque eléctrico ou ferimentos pessoais.
Nunca coloque recipientes de vidro dentro do congelador, porque estes poderão partir-se
devido à dilatação dos seus conteúdos provocada pela congelação.
Nunca coloque as mãos dentro do recipiente de armazenagem da máquina de gelo
automática, porque pode ficar ferido durante a operação.
Este aparelho não é indicado para uso por crianças pequenas nem por pessoas doentes,
sem supervisão.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Nunca permita que alguém suba, se sente, se ponha em pé ou se pendure na porta do
centro de refrigeração. Estas acções podem danificar o frigorífico e até mesmo fazê-lo
tombar, e provocar ferimentos graves.
ficar presas
Não armazenar
Ligação à Terra
Não use um
cabo de
extensão
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
Acessibilidade
da ficha de
alimentação
Substituição do
cabo de
alimentação
Introdução
PORTUGUESE
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
PERIGO: Risco das crianças ficarem presas no interior.
Antes de deitar fora o seu frigorífico velho por favor remova as portas, mas deixe as
prateleiras no seu lugar para que as crianças não possam subir para dentro.
Este aparelho não é indicado para o uso por pessoas (incluindo crianças), com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenham supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho, dadas por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Não armazene ou use gasolina ou outros gases ou líquidos inflamáveis nas proximidades
deste ou de que qualquer outro aparelho.
No caso de curto-circuito, uma ligação à terra reduz o risco de choque eléctrico ao
fornecer um percurso de fuga para a corrente eléctrica.
Para evitar possíveis choques eléctricos, este aparelho precisa possuir uma ligação à
terra. A utilização imprópria da ficha de ligação à terra pode causar choque eléctrico.
Consulte um electricista qualificado ou pessoal de assistência técnica, se as instruções
para a ligação à terra não forem inteiramente compreendidas, ou se tiver dúvidas se a
ligação à terra do aparelho é apropriada.
Não movimente o frigorífico enquanto o frigorífico estiver em funcionamento.
O compressor pode criar um ruído temporário de tremor.
(Isto é normal e não terá impacto no desempenho ou tempo de utilização útil do
compressor.
O tremor vai parar depois de o frigorífico entrar em repouso.)
É aconselhável que este aparelho seja ligado a uma tomada independente para evitar
que este e outros aparelhos sobrecarreguem o circuito e provoquem uma quebra de
energia.
O aparelho deve ser posicionado de modo que a ficha de alimentação seja facilmente
acessível para desconexão rápida caso ocorra um acidente.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo
agente de serviço de assistência ou pessoa qualificada, de forma a evitar perigos.
Não modifique ou aumente o comprimento do cabo de alimentação. Isso pode provocar
um choque eléctrico ou incêndio.
Conecte a ficha do cabo de alimentação na posição correcta com o cabo pendurado para
baixo.
- Se conectar a ficha o cabo de alimentação de cabeça para baixo, o fio pode ser cortado
e assim provocar uma incêndio ou choque eléctrico.
Certifique-se de que a ficha não fica esmagada ou danificada pela parte traseira do
frigorífico.
Crianças podem
ficar presas
Não armazenar
Ligação à Terra
Não use um
cabo de
extensão
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
Acessibilidade
da ficha de
alimentação
Substituição do
cabo de
alimentação
Introdução
PORTUGUESE
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Mantenha as aberturas de ventilação sem obstruções na divisão onde o aparelho for
instalado.
Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de
descongelação, além dos recomendados pelo fabricante.
Não danifique o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos de armazenagem de
alimentos do aparelho, a menos que eles sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Procedimentos de descarte. Se deitar fora este aparelho, por favor consulte para mais
detalhes, um agente de serviço de assistência ou uma pessoa igualmente qualificada.
Não armazene neste aparelho substâncias explosivas, tais como latas de aerossol
com propulsor inflamável.
Não use aerossóis perto do frigorífico.
- Aerossóis usados perto do frigorífico podem provocar uma explosão ou incêndio.
Este aparelho pode conter (Verifique a etiqueta de classificação / conformidade para o
tipo e quantidade de gás refrigerante. Aplicável apenas a alguns modelos) uma pequena
quantidade de refrigerante isobutano (R600a), um gás natural com alta compatibilidade
ambiental mas também combustível. Quando transportar e instalar o aparelho, deve ter
o cuidado de assegurar que nenhuma das peças do circuito de refrigeração são
danificadas. Refrigerante a esguichar dos tubos pode incendiar ou provocar ferimentos
nos olhos. Se for detectada uma fuga, evite chamas ou quaisquer outras fontes
potenciais de incêndio e areje o local em que está o aparelho durante vários minutos.
A fim de evitar a criação de uma mistura inflamável de gás e ar se houver uma fuga no
circuito de refrigeração, o tamanho da divisão em que o aparelho estiver instalado
depende da quantidade de refrigerante usado. A divisão deve ter 1m
2
de tamanho por
cada 8g de refrigerante R600a no interior do aparelho. A quantidade de refrigerante no
seu aparelho é indicada na placa de identificação no interior do aparelho. Nunca ponha a
funcionar um aparelho que mostre sinais de danos. Em caso de dúvida, consulte o seu
revendedor.
AVISO
Introdução
PORTUGUESE
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Identificação das peças
As pas, características e opções variam conforme o modelo. O seu modelo pode não
incluir todas as opções.
NOTA
Compartimento
de Congelação
Compartimento
de Refrigeração
Máquina de fazer
gelo automática
Máquina de fazer
gelo automática
Prateleira da porta
extra (opção)
Prateleira
Lâmpada LED
Prateleira da
porta
Gaveta (2)
Prateleira da
porta
Prateleira
Garrafeira (Opcional)
Prateleira
Caixa para ovos
(Opcional)
Caixa para ovos
(Opcional)
Centro de refrigeração
(Opcional)
Gelo e Água sem
tubagens (Opcional)
Lâmpada LED
Compartimento para
Lacticínios
Prateleira da porta
Prateleira da porta
Prateleira da porta
Gaveta para vegetais
O processo de
congelamento
ocorre mais
rapidamente na
prateleira marcada
Compartimento
do congelador
Compartimento
do refrigerador
Tampa inferior
Compartimento para
Lacticínios
Filtro (somente o modelo
com o  ltro interno)
Lâmpada LED
Prateleira
Centro de refrigeração
(Opcional)
Prateleira
Prateleira da porta
Prateleira da porta
Prateleira da porta
Caixa para ovos
Lâmpada LED
Gaveta (2)
Space plus
Prateleira da porta
Prateleira da porta
Gaveta para vegetais
O processo de
congelamento
ocorre mais
rapidamente na
prateleira marcada.
Modelo:
GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Modelo: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Introdução
PORTUGUESE
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
1. Coloque o aparelho num lugar de fácil utilização.
2. Evite colocar o aparelho perto de fontes de calor, em
locais com luz directa do sol ou exposto à humidade.
Não opere o aparelho em locais no exterior, onde possa
ser exposto directamente, ou indirectamente, ao sol,
vento e chuva.
3. Para garantir uma circulação de ar adequada em redor
do combinado frigorífico-congelador, por favor mantenha
livre um espaço suficiente em ambos os lados, bem
como na parte superior, e mantenha livre pelo menos 2
polegadas (5 cm) de distância à parede traseira.
4. Para evitar vibrações, o aparelho tem de estar nivelado.
5.
Não instale o aparelho em temperaturas inferiores a 5°C porque isso pode
perturbar o seu desempenho.
Seleccione uma
boa localização
Onde Instalar
Descarte do
aparelho antigo
Antes da
Instalação
Opções de
uso do
aparelho
Este aparelho contém fluídos (lubrificante, refrigerante) e é feito de peças e materiais que
são reutilizáveis e/ou recicláveis.
Todos os materiais importantes devem ser enviados para o centro de recolha para
reciclagem. Para informações sobre o centro de reciclagem local, por favor, contacte o seu
município.
Assegure-se que nenhum dos tubos na parte traseira do aparelho está danificado antes do
descarte.
O aparelho deve ser posicionado de modo que a ficha fique acessível após a instalação.
Nunca utilize tubos de gás, linhas de telefone ou outros pára-raios potenciais como terra.
- O uso incorrecto da ficha de terra pode provocar choque eléctrico.
Se o aparelho gerar um ruído estranho, uma combustão ou cheiro ou fumo, desconecte o
cabo de alimentação imediatamente e contacte o centro de serviço de assistência mais
próximo.
Se alguma poeira ou água estiver dentro do frigorífico, retire a ficha de alimentação e
contacte o seu centro de serviço de assistência LG Electronics.
- Existe um risco de incêndio.
O abastecimento de água para este frigorífico só deve ser instalado/conectado por uma
pessoa qualificada, e deve ser feito a uma fonte de água potável.
Use a máquina de fazer gelo fornecida com o frigorífico.
Ao instalar, fazer manutenção ou limpeza na parte traseira do frigorífico, não se esqueça de o
puxar completamente para fora e de o empurrar para trás em linha recta depois de terminar.
Depois de desempacotar, mantenha os materiais da embalagem fora do alcance das
crianças.
- Existe o risco de morte por asfixia, se as crianças os colocarem em cima da sua cabeça.
Este aparelho destina-se a ser usado em aplicações domésticas e similares, tais como
– áreas de cozinha para pessoal interno em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
– casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais do tipo;
– ambientes do tipo alojamento com pequeno-almoço ;
– catering e aplicações similares não retalhistas.
Mais de 5
cm, na parte
de trás
do
compartimento
de congelação
ubo de
abastecimento
de água
do
compartimento
de refrigeração
AVISO
Deixe uma distância
apropriada
Deixe uma distância
apropriada
Instalação
PORTUGUESE
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Instalação do tubo de abastecimento de água
A operação automática de fazer gelo precisa de uma pressão de água de 147~834 kPa
(1,5~8,5 kgf/cm
2
) (A pressão está correcta quando um copinho descartável (180 cc) é
enchido em 3 seg.).
Se a pressão da água não chegar a 147 kPa (1,5 kgf/cm
2
) ou estiver abaixo, será
necessário comprar uma bomba de pressão separada para poder fazer gelo
automaticamente e para o fornecimento de água fria, em condições normais.
Mantenha o comprimento total do tubo de abastecimento de água dentro dos 6,5 m e
tenha cuidado para não dobrar o tubo. Se o tubo tiver 6,5 m ou mais isso pode provocar
problemas no abastecimento da água por causa da pressão de escoamento.
Instale o tubo de abastecimento de água num lugar isento de calor.
Ligue somente a um abastecimento de água potável.
Ligue somente a um abastecimento de água potável. (para Tipo com Canalização)
Encha apenas com água potável. (para Tipo sem Canalização)
Consulte as instruções do kit de filtro de água para instalação.
Tenha cuidado para que o tubo de água seja da mesma cor .
Antes de ser utilizado, devem ser examinadas as fugas nestes locais.
LG a garantia não cobre INSTALAÇÃO DA LINHA DE ÁGUA.
O custo da ligação a uma fonte de água é suportado pelo cliente, a não ser que este
seja incluído no serviço de entrega (consulte o acordo de fornecimento com o
revendedor)
Por favor, entre em contacto com um Canalizador ou Instalador autorizados para a
instalação, caso seja necessário.
Se houverem fugas de água devido a uma instalação incorrecta, por favor, entre em
contacto com o instalador.
Antes da
Instalação
AVISO
ATENÇÃO
Máquina produção de gelo
Precauções ao
usar o
dispensador (em
alguns modelos)
Para obter água fria
A água dispensada não é gelada, mas apenas fresca ou fria. Se pretender água mais fria,
deve dispensar gelo antes de dispensar água.
Se tiver dificuldade em substituir o recipiente de armazenagem de gelo
Rode 1/4 de ciclo a engrenagem rotativa, como se mostra na figura e empurre-o de volta.
A figura depende do tipo de modelo.
NOTA
Não coloque as mãos no interior da máquina de fazer gelo durante a operação. Pode-
se magoar.
Não armazene gelo (cubos) durante mais de duas semanas, porque os cubos podem-
se unir e provocar mau funcionamento do dispensador.
AVISO
AVISO
Instalação
PORTUGUESE
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Nunca introduza a mão ou qualquer outro objecto na calha de saída de gelo porque
isso pode danificar as peças do dispensador ou provocar danos na mão.
Se o gelo estiver descolorido, pare de usar o dispensador e contacte o centro de
serviço de assistência.
Não toque na lâmina
a
, pois isso pode ferir
a mão.
Nunca coloque as mãos na máquina de fazer
gelo durante a operação. Isso pode causar
ferimentos
.
Não permita que as crianças se pendurem no
dispensador de gelo ou no recipiente de
armazenagem de gelo. Isso pode provocar ferimentos.
Quando a máquina de gelo não funciona correctamente
É normal que a máquina de gelo não funcione correctamente quando há apenas uma
pequena quantidade de gelo deixado no recipiente de armazenagem de gelo. Deixe
aproximadamente um dia para a máquina de fazer gelo reabastecer.
Se o gelo se formar num grande pedaço sólido e interromper o funcionamento do
mecanismo automático da máquina de fazer gelo, retire o recipiente de armazenagem de
gelo, separe o gelo, deite fora o gelo inseparável, e coloque os pedaços de gelo
utilizáveis, de volta no recipiente de armazenagem. Dispensar gelo de forma intermitente
é normal. No entanto, uma vez que o gelo pode ficar preso e bloquear a calha de saída
de gelo, verifique regularmente a calha de saída de gelo e limpe todos os obstáculos.
AVISO
A figura depende do tipo de modelo.
NOTA
Compartimento de Congelação (Aplicável somente a
alguns modelos)
A gaveta do meio do compartimento de congelação deve ser
retirada do aparelho e os alimentos devem ser empilhados
directamente sobre a grelha.
O compartimento de congelação tem uma grelha de origem para
maximizar a capacidade de armazenagem de alimentos.
Além disso, a gaveta fornecida é conveniente para uso com
carne aquosa ou com alimentos num estado semi-líquido.
Se já existirem alimentos no compartimento, defina o congelador
para o estado mais frio (depende do tipo: -23/-24 °C) e prima
o botão "Express Frz" várias horas antes de colocar o produto
fresco no compartimento de congelão para obter a capacidade
máxima. Regra geral são adequadas 4 horas.
Capacidade Max
de congelação
Funcionamento
PORTUGUESE
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Sugestões para poupança de energia
Por favor, não mantenha a porta aberta por um longo período, feche a porta após o
menor tempo possível.
Não é recomendado armazenar também muita comida. Deve ser deixado espaço
suficiente para garantir a circulação de ar adequada.
Não defina a temperatura do frigorífico para valores mais baixos do que o necessário.
Não coloque alimentos perto dos sensores de temperatura. Mantenha a distância de
pelo menos 5 mm até aos sensores.
Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os armazenar. Colocar alimentos
quentes no frigorífico pode estragar outros alimentos, e aumentar o consumo de
energia.
Não bloqueie as saídas de ar. Uma circulação fácil de ar frio mantém a temperatura
apropriada.
Não abra a porta com frequência. A abertura da porta permite que o ar quente entre no
congelador e faça com que as temperaturas subam.
A configuração de prateleiras, gavetas e cestos fornecida pelo fabricante é a mais
eficiente em termos de poupança de energia.
Limpeza
É recomendada uma limpeza regular. Lave todos os compartimentos com uma solução
de bicarbonato de sódio ou detergente neutro e água morna. Enxagúe e seque.
Por favor, verifique se o cabo de alimentação não está danificado, se a ficha não está
superaquecida, ou se a ficha de alimentação está bem inserida na tomada de parede.
Retire sempre o cabo de alimentação da tomada de parede antes de limpar perto de
equipamentos eléctricos (lâmpadas, interruptores, controlos, etc.). Limpe o excesso de
condensação com uma esponja ou pano para evitar que a água ou líquido entrem em
alguma parte eléctrica e provocar um choque eléctrico. Para qualquer superfície nunca
use esfregões metálicos, escovas, produtos de limpeza abrasivos, soluções alcalinas
fortes, inflamáveis ou líquidos de limpeza tóxicos. Não toque em superfícies congeladas
com as mãos molhadas ou húmidas, porque o objecto húmido vai aderir às superfícies
extremamente frias.
É importante que o frigorífico seja mantido limpo para evitar odores indesejáveis.
A comida derramada deve ser limpa imediatamente, caso contrário pode acidificar e
manchar as superfícies de plástico.
Use uma solução morna de sabão suave ou detergente suave para limpar os
acabamentos durável do seu frigorífico. Limpe com um pano limpo e húmido e depois
seque.
Exterior
Interior
Após a limpeza
AVISO
Não borrife água directamente dentro ou fora do frigorífico. - Existe o risco de
incêndio ou de choque eléctrico.
Não borrife produtos de limpeza directamente no ecrã. - As letras impressas no ecrã
podem sair.
Remova qualquer material estranho ou poeira da ficha de alimentação. Mas não use
um pano molhado ou húmido para limpar a ficha, remova qualquer material estranho
ou poeira da ficha de alimentação. - Caso contrário, existe o risco de incêndio ou de
choque eléctrico.
ATENÇÃO
Cuidados e manutenção
PORTUGUESE

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Diagnóstico Inteligente
Caso tenha algum problema com o frigorífico, ele tem a capacidade de transmissão de
dados via telefone, para o centro de serviço de assistência LG. Isso dá-lhe a capacidade de
falar directamente com nossos técnicos especialistas formados. O técnico especialista
regista os dados transmitidos da sua máquina e usa-os para analisar a questão, fornecendo
um diagnóstico rápido e eficaz.
Caso tiver problemas com o seu frigorífico, ligue para o centro de serviço de assistência LG.
Só deve usar o Diagnóstico Inteligente quando for instruído a fazê-lo pelo LG do centro de
serviço de assistência. Os sons de transmissão que irá ouvir são normais e semelhantes a
uma máquina de fax.
O Diagnóstico Inteligente não pode ser activado se o frigorífico estiver ligado à alimentação.
Se o seu frigorífico for incapaz de ligar, deve em seguida, optar pela resolução de problemas
sem o uso do Diagnóstico Inteligente. Usar o Diagnóstico Inteligente.
Primeiro, ligue para o LG centro de serviço de assistência, Só deve usar o Diagnóstico
Inteligente quando for instruído a fazê-lo pelo LG do centro de serviço de assistência.
1.
Bloqueie o ecrã. Para bloquear o ecrã, prima e mantenha pressionado o botão
de bloqueio durante três segundos. (Se o ecrã for bloqueado por mais de
cinco minutos, deve desactivar o bloqueio e depois reativá-lo.)
2. Abra a porta direita do frigorífico.
3. Segure no seu telefone em frente ao altifalante que está
localizado na dobradiça direita da porta do frigorífico, quando for
instruído a fazê-lo pelo centro de serviço de assistência.
4. Pressione e segure o botão de temperatura do congelador por
três segundos enquanto continua a segurar o telefone em frente
ao altifalante.
5. Depois de ouvir três bips, largue o botão de temperatura do congelador.
6. Mantenha o telefone em posição até que a transmissão de tons termine.
Isso demora cerca de 3 segundos, e o ecrã exibe a contagem regressiva do tempo.
Após terminar a contagem regressiva e os tons terem parado, retome a conversa com
o técnico especialista, que irá então ser capaz de o ajudar a usar a informação
transmitida para análise.
Using Smart
Diagnosis
Para melhores resultados, não mexa o telefone enquanto os tons estão a ser
transmitidos.
Se o agente de serviço de assistência não for capaz de obter um registo preciso dos
dados, pode solicitar-lhe que tente novamente.
Diferenças de qualidade da chamada em cada região podem afectar a função.
Use o telefone de casa para um melhor desempenho de comunicação, e assim
proporcionar um melhor serviço.
A má qualidade da chamada pode provocar uma transmissão fraca de dados do seu
telefone para a máquina, o que pode fazer com que o Diagnóstico Inteligente não
funcione correctamente.
NOTA
Modelo:
GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Cuidados e manutenção
PORTUGUESE

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Quando este símbolo de um caixote do lixo com rodas é
anexado a um produto, significa que o produto é
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser
eliminados separadamente do lixo doméstico em
instalações de recolha designados pelo governo ou pelas
autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a
evitar potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter mais informações detalhadas sobre a
eliminação do seu antigo aparelho, entre em contacto
com a Câmara Municipal, Serviços de Recolha de
Resíduos ou com a loja onde adquiriu o produto.
DESCARTE DO SEU APARELHO ANTIGO
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa abrangidos pelo Protocolo de Quioto
(Opcional).
Informações de gases fluorados com efeito
de estufa utilizados como refrigerante neste
frigorífico.
Nome químico Composição dos Gases Total de GWP (kg CO
2
-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Cuidados e manutenção
PORTUGUESE
W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
www.lg.com
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΨΥΓΕΙΟ SXS
Παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο κατόχου προσεκτικά πριν
από την λειτουργία και κρατήστε το σε εύκολη πρόσβαση για
αναφορά ανά πάσα στιγμή.
8_MFL67795101_Greek.indd 101 2013.4.15 2:16:0 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
1
Eksploatacja
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Προοίμιο
Προοίμιο
Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας
Ταυτοποίηση εξαρτημάτων
Θέσεις Εγκατάστασης
Εγκατάσταση σωλήνα τροφοδοσίας νερού
Αυτόματη μηχανή παραγωγής πάγου
Θάλαμος Κατάψυξης (Μόνο σε ορισμένα μοντέλα)
Τομέας δύο αστέρων (Μόνο σε ορισμένα μοντέλα)
Γενικές πληροφορίες
Πρόταση για εξοικονόμηση ενέργειας
Καθαρισμός
Έξυπνη Διάγνωση
Απόρριψη της παλιάς σας συσκευής
Πίνακας περιεχομένων
2
2
5
6
7
8
9
7
9
10
10
11
12
Δείτε το εγχειρίδιο κατόχου.
Το εγχειρίδιο κατόχου σε αρχείο PDF παρέχεται σε CD.
Εγκαταστήστε το Adobe Acrobat Reader για να δείτε το εγχειρίδιο κατόχου στον Η/Υ
σας.
1. Εισάγετε το παρεχόμενο CD.
Εμφανίζεται η ιστοσελίδα αυτόματα.
2. Κάντε κλικ στο Εγχειρίδιο Κατόχου στην ιστοσελίδα.
3. Δείτε το εγχειρίδιο κατόχου.
Εάν η ιστοσελίδα δεν εμφανίζεται αυτόματα, μπείτε στο My computer και κάντε κλικ
στο LG και το index.htm για να δείτε το εγχειρίδιο του κατόχου.
Επιπλεον πληροφοριεσ απο το εγχειριδιο
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Προοίμιο
Ο αριθμός μοντέλου και ο σειριακός αριθμός βρίσκονται στο εσωτερικό
κάλυμμα στο πίσω μέρος ή σε μία πλευρά του θαλάμου ψύξης αυτής της
μονάδας. Αυτοί οι αριθμοί είναι μοναδικοί για αυτή τη μονάδα και δεν
διατίθενται σε άλλες. Σημειώστε εδώ τα ζητούμενα στοιχεία και κρατήστε
αυτόν τον οδηγό ως μόνιμο αρχείο της αγοράς σας. Συρράψτε εδώ την
απόδειξή σας.
Ημερομηνία Αγοράς :
Έμπορος από τον οποίο προμηθευτήκατε :
Διεύθυνση εμπόρου :
Αρ. τηλεφώνου εμπόρου :
Αρ. μοντέλου :
Σειριακός αρ. :
Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας
Προτού χρησιμοποιήσετε το ψυγείο, πρέπει να εγκατασταθεί και να τοποθετηθεί σωστά
σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης στο παρόν έγγραφο. Αυτό το Ψυγείο προορίζεται
για Οικιακή χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
Ποτέ μην βγάζετε το ψυγείο από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο τροφοδοσίας. Πάντα
να πιάνετε σφικτά το φις και να το τραβάτε ευθεία από την πρίζα.
Όταν μετακινείτε την συσκευή μακριά από τον τοίχο, προσέχετε να μην πλακώσετε το
καλώδιο τροφοδοσίας ή να το καταστρέψετε με οποιονδήποτε τρόπο.
Όταν το ψυγείο σας βρίσκεται σε λειτουργία, μην ακουμπάτε τις κρύες επιφάνειες στον
θάλαμο κατάψυξης, ειδικά όταν τα χέρια σας είναι υγρά ή βρεγμένα. Μπορεί να κολλήσει
το δέρμα σας σε αυτές τις εξαιρετικά παγωμένες επιφάνειες.
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την παροχή πριν από τον καθαρισμό ή άλλη
συντήρηση. Ποτέ μην ακουμπάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια, καθώς μπορεί να
πάθετε ηλεκτροπληξία ή να τραυματιστείτε.
Ποτέ μην καταστρέφετε, πατάτε, τσακίζετε, τραβάτε ή συστρίβετε το καλώδιο
τροφοδοσίας, καθώς η ζημιά στο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει φωτιά ή ηλεκτροπληξία.
Ποτέ μην ακουμπάτε το καλώδιο εάν είσαστε αβέβαιοι ότι η συσκευή είναι σωστά
γειωμένη.
Η ασφάλεια στο ψυγείο πρέπει να αλλαχθεί από προσοντούχο τεχνικό ή εταιρεία τεχνικής
εξυπηρέτησης.
- Η μη τήρηση αυτού μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή προσωπικό τραυματισμό.
Ποτέ μην τοποθετείτε γυάλινα αντικείμενα στην κατάψυξη, καθώς μπορεί να σπάσουν
λόγω της διαστολής του περιεχομένου τους κατά το πάγωμα.
Ποτέ μην βάζετε τα χέρια σας στον κάδο αποθήκευσης της αυτόματης παγομηχανής
καθώς μπορεί να προκληθεί τραυματισμός κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της.
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από μικρά παιδιά ή ασταθή άτομα χωρίς εποπτεία.
Τα μικρά παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για τη διασφάλιση ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Ποτέ μην επιτρέπετε σε κανέναν να σκαρφαλώσει, να καθίσει, να πατήσει επάνω ή να
κρεμαστεί από την πόρτα του χώρου μίνι μπαρ. Αυτές οι ενέργειες μπορεί να
καταστρέψουν το ψυγείο, ακόμα και να το ανατρέψουν, προκαλώντας σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.
Μην
χρησιμοποιείτε
καλώδιο
επέκτασης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εισαγωγή
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Κίνδυνος εγκλωβισμού παιδιών.
Προτού απορρίψετε το παλιό σας ψυγείο, παρακαλούμε αφαιρέστε τις πόρτες αλλά
αφήστε τα ράφια στη θέση τους ώστε να μην μπορούν να σκαρφαλώσουν μέσα τα
παιδιά.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) με μειωμένε ς σωματικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες, ή με έλλειψη
εμπειρίας και γνώσεων, εκτός εάν τους έχει παραχθεί επιτήρηση ή καθοδήγηση σχετικά
με τη χρήση της συσκευής από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα μικρά παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για τη διασφάλιση ότι δεν παίζουν με τη
συσκευή.
Μην αποθηκεύετε ή χρησιμοποιείτε βενζίνη ή άλλο εύφλεκτο αέριο ή υγρό κοντά σε αυτή
ή οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
Στην περίπτωση ηλεκτρικού βραχυκυκλώματος, η γείωση μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας παρέχοντας καλώδιο διαφυγής για το ηλεκτρικό ρεύμα.
Για να αποτραπεί η πιθανή ηλεκτροπληξία, αυτή η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Η
μη κανονική σύνδεση του φις γείωσης μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
Συμβουλευτείτε προσοντούχο ηλεκτρολόγο ή τεχνικό εάν οι οδηγίες γείωσης δεν είναι
πλήρως κατανοητές, ή εάν έχετε αμφιβολίες ως προς το εάν η συσκευή είναι σωστά
γειωμένη.
Μην μετακινείτε το ψυγείο όταν αυτό λειτουργεί.
Μπορεί να ακουστεί ένας προσωρινός ήχος από τον συμπιεστή.
(Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν θα επηρεάσει την απόδοση ή το προσδόκιμο ζωής του
συμπιεστή. Ο ήχος θα σταματήσει όταν ακινητοποιηθεί το ψυγείο.)
Συνιστάται να συνδέεται η συσκευή μέσω ανεξάρτητης πρίζας για αποτροπή
υπερφόρτωσης του κυκλώματος από αυτή και άλλες συσκευές και την πρόκληση
διακοπής ισχύος.
Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται ώστε η πρίζα παροχής να είναι εύκολα προσβάσιμη
για γρήγορη αποσύνδεση εάν προκύψει κάποιο ατύχημα.
Εάν είναι κατεστραμμένο το καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή την τεχνική του υποστήριξη ή από παρόμοια προσοντούχο άτομο ώστε
να αποφευχθεί ο κίνδυνος.
Μην τροποποιείτε ή επεκτείνετε το μήκος του Καλωδίου Τροφοδοσίας. Μπορεί να
προκληθεί ηλεκτροπληξία ή φωτιά.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στη σωστή θέση με το καλώδιο να κρέμεται προς τα κάτω.
- Εάν συνδέστε το φις τροφοδοσίας ανάποδα, μπορεί να αποκοπεί το καλώδιο και να
προκληθεί φωτιά ή πυρκαγιά.
Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας δεν πλακωθεί ή καταστραφεί από το πίσω μέρος του
ψυγείου.
Εγκλωβισμός
παιδιών
Μην αποθηκεύετε
Γείωση
Μην
χρησιμοποιείτε
καλώδιο
επέκτασης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Προσβασιμότητα
της Πρίζας
Παροχής
Αντικατάσταση
Καλωδίου
Τροφοδοσίας
Εισαγωγή
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Διατηρείτε μακριά τα εμπόδια από τα ανοίγματα εξαερισμού στον χώρο όπου είναι
εγκατεστημένη η συσκευή.
Διατηρείτε μακριά τα εμπόδια από τα ανοίγματα εξαερισμού στον χώρο όπου είναι
εγκατεστημένη η συσκευή.
Μην καταστρέφετε το κύκλωμα του ψυκτικού.
Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στους θαλάμους αποθήκευσης
τροφίμων της συσκευής, εκτός εάν είναι τύπου που συνιστά ο κατασκευαστής.
Διαδικασίες απόρριψης. Εάν απορρίπτετε αυτή τη συσκευή, παρακαλούμε
συμβουλευτείτε κάποιον αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης ή παρόμοιο
προσοντούχο άτομο για περισσότερες λεπτομέρειες.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως δοχεία υπό υψηλή πίεση με εύφλεκτο
προωθητικό μέσο σε αυτή τη συσκευή.
Μην χρησιμοποιείτε αεροζόλ κοντά στο ψυγείο.
- Εάν χρησιμοποιούνται αεροζόλ κοντά στο ψυγείο, μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή
πυρκαγιά.
Αυτή η συσκευή μπορεί να περιέχει (Ελέγξτε την ετικέτα βαθμονόμησης / συμμόρφωσης
για τον τύπο και την ποσότητα του ψυκτικού. Μόνο για ορισμένα μοντέλα) μικρή
ποσότητα ψυκτικού ισοβουτανίου (R600a), ενός φυσικού αερίου με υψηλή
περιβαλλοντική συμβατότητα, αλλά που ταυτόχρονα είναι εύφλεκτο. Κατά τη μεταφορά
και την εγκατάσταση της συσκευής, πρέπει να δίνεται προσοχή ώστε να μην
καταστραφεί κανένα εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού. Ψυκτικό που εκτοξεύεται από
τους σωλήνες μπορεί να αναφλεγεί ή να προκαλέσει τραυματισμό στα μάτια. Εάν
ανιχνευθεί διαρροή, αποφύγετε οποιαδήποτε γυμνή φλόγα ή πιθανές πηγές ανάφλεξης
και αερίστε τον χώρο όπου βρίσκεται η συσκευή για αρκετά λεπτά.
Για να αποφευχθεί η δημιουργία μίγματος εύφλεκτου αερίου εάν προκύψει διαρροή στο
κύκλωμα του ψυκτικού, ο χώρος όπου μπορεί να τοποθετηθεί η συσκευή είναι ανάλογος
της ποσότητας του ψυκτικού που χρησιμοποιείται. Ο χώρος πρέπει να έχει μέγεθος 1m
2
για κάθε 8g ψυκτικού R600a μέσα στη συσκευή. Η ποσότητα του ψυκτικού στη
συγκεκριμένη συσκευή επιδεικνύεται στην πλάκα ταυτότητας μέσα στη συσκευή. Ποτέ
μην ξεκινάτε μια συσκευή που δείχνει οποιαδήποτε σημάδια ζημιάς. Εάν έχετε
αμφιβολία, συμβουλευτείτε τον έμπορό σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εισαγωγή
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Ταυτοποίηση εξαρτημάτων
Τα εξαρτήματα, τα χαρακτηριστικά και οι επιλογές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το
μοντέλο. Το μοντέλο σας μπορεί να μην συμπεριλαμβάνει την κάθε επιλογή.
ΣΗΜΕΙΣΗ
Θάλαμος
Κατάψυξης
Θάλαμος
Ψύξης
Θάλαμος
Κατάψυξης
Θάλαμος
Ψύξης
Αυτόματη
παγομηχανή
Αυτόματη
παγομηχανή
Επιπλέον σχάρα
πόρτας (προαιρετικό)
Ράφι
Λυχνία LED
Σχάρα πόρτας
Συρτάρι (2)
Συρτάρι (2)
Σχάρα πόρτας
Ράφι
Σχάρα κρασιών
(Προαιρετικό)
Ράφι
Αυγοθήκη
(Προαιρετικό)
Χώρος μίνι μπαρ
(Προαιρετικό)
Χώρος μίνι μπαρ
(Προαιρετικό)
Πάγος & Νερό Χωρίς
Υδραυλική Εγκατάσταση
(Προαιρετικό)
Πάγος & Νερό Χωρίς
Υδραυλική Εγκατάσταση
(Προαιρετικό)
Λυχνία LED
Γωνία Γαλακτοκομικών
Σχάρα πόρτας
Σχάρα πόρτας
Σχάρα πόρτας
Συρτάρι λαχανικών
Συρτάρι λαχανικών
Η διαδικασία της
κατάψυξης συμβαίνει
γρηγορότερα στο ραφι
με την επισήμανση
Η διαδικασία της
κατάψυξης συμβαίνει
γρηγορότερα στο ραφι
με την επισήμανση
Κάτω κάλυμμα
Γωνία Γαλακτοκομικών
Φιλτρο (μόνο το μοντελο
με εσωτερικό φίλτρο)
Λυχνία LED
Ράφι
Ράφι
Σχάρα πόρτας
Σχάρα πόρτας
Σχάρα πόρτας
Αυγοθήκη
Λυχνία LED
Space plus
Σχάρα πόρτας
Σχάρα πόρτας
Μοντέλο:
GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Μοντέλο: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Εισαγωγή
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
1. Τοποθετήστε τη συσκευή σας σε μέρος που είναι
εύκολο στη χρήση.
2. Αποφεύγετε να τοποθετείτε τη μονάδα κοντά σε
πηγές θερμοκρασίας, απ' ευθείας στο ηλιακό φως ή
με υγρασία. Μην λειτουργείτε τη συσκευή σε
εξωτερικό χώρο όπου μπορεί να είναι επ' ευθείας
εκτεθειμένη στον ήλιο, τον αέρα και τη βροχή.
3. Για να διασφαλίσετε τη σωστή κυκλοφορία του αέρα
γύρω από τον ψυγειοκαταψύκτη, παρακαλούμε
αφήστε επαρκή απόσταση και στις δύο πλευρές
όπως και στο επάνω μέρος και αφήστε τουλάχιστον
2 ίντσες (5 cm) από τον οπίσθιο τοίχο.
4. Για την αποφυγή κραδασμών, η συσκευή πρέπει να είναι οριζοντιωμένη.
5.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες χαμηλότερες των 5°C καθώς
μπορεί να επηρεάζεται η απόδοση.
Επιλέξτε μια
καλή θέση
Θέσεις Εγκατάστασης
Απόρριψη της
παλιάς σας
συσκευής
Πριν από την
Εγκατάσταση
Εύρος
χρήσης
συσκευής
Αυτή η συσκευή περιέχει υγρό (ψυκτικό, λιπαντικό) και είναι κατασκευασμένο από
εξαρτήματα και υλικά που είναι επαναχρησιμοποιήσιμα ή/και ανακυκλώσιμα.
Όλα τα υλικά συσκευασία πρέπει να σταλούν στο κέντρο συλλογής για ανακύκλωση. Για
λεπτομέρειες του τοπικού κέντρου ανακύκλωσης, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το
τοπικό σας συμβούλιο.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν σωλήνες στο πίσω μέρος της συσκευής που έχουν
καταστραφεί πριν από την απόρριψη.
Η συσκευή πρέπει να είναι τοποθετημένη έτσι ώστε να υπάρχει πρόσβαση στην πρίζα
μετά την εγκατάσταση.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε σωλήνες αερίου, γραμμές τηλεφώνου ή άλλα πιθανά
αλεξικέραυνα ως γείωση.
- Η λανθασμένη χρήση της πρίζας της γείωσης μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
Εάν η συσκευή παράγει κάποιον περίεργο ήχο, μυρωδιά καμμένου ή καπνό,
αποσυνδέστε την πρίζα τροφοδοσίας άμεσα και επικοινωνήστε με το κοντινότερο κέντρο
τεχνικής εξυπηρέτησης.
Εάν υπάρχει σκόνη ή νερό στο ψυγείο, τραβήξτε την πρίζα τροφοδοσίας και
επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης της LG Electronics .
- Υπάρχει κίνδυνος φωτιάς.
Η παροχή νερού σε αυτό το ψυγείο πρέπει να εγκατασταθεί / συνδεθεί μόνο από
επαρκώς προσοντούχο άτομο και να γίνει σύνδεση μόνο με παροχή πόσιμου νερού.
Χρησιμοποιήστε μόνο την παγομηχανή που παρέχεται με το ψυγείο.
Κατά την εγκατάσταση, την συντήρηση ή τον καθαρισμό πίσω από το ψυγείο,
βεβαιωθείτε ότι τραβάτε τη μονάδα ευθεία προς τα έξω και την σπρώχνετε πάλι ευθεία
στη θέση της όταν τελειώσετε.
Μετά την αποσυσκευασία, διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
- Υπάρχει κίνδυνος θανάτου από ασφυξία εάν τα βάλουν στα κεφάλια τους τα παιδιά.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως
– χώροι κουζίνας προσωπικού σε μαγαζιά, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας,
– αγροκτήματα και πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα,
– περιβάλλοντα διαμονής με πρωινό,
– προετοιμασία φαγητού και παρόμοιες μη λιανικές εφαρμογές,
Αφαιρέστε την
πόρτα του
θαλάμου ψύξης
Αφαιρέστε τον
σωλήνα
τροφοδοσίας
νερού
Αφαιρέστε την
πόρτα του
θαλάμου ψύξης
Περισσότερα από
5 cm στο πίσω μέρος
Διατηρείτε σε
κανονική απόσταση
Διατηρείτε σε
κανονική απόσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εγκατάσταση
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Εγκατάσταση σωλήνα τροφοδοσίας νερού
Η λειτουργία της αυτόματης παγομηχανής απαιτεί πίεση νερού 147~834 kPa
(1,5~8,5 kgf/cm
2
) (Η πίεση είναι σωστή όταν γεμίζει ένα πλαστικό ποτήρι (180 cc) σε
3 δευτ.).
Εάν η πίεση του νερού είναι χαμηλότερη από την τιμή των 147 kPa (1,5 kgf/cm
2
),
απαιτείται η αγορά μιας ξεχωριστής αντλίας νερού για τη σωστή τροφοδοσία αυτόματου
πάγου και κρύου νερού.
Διατηρήστε το συνολικό μήκος του σωλήνα τροφοδοσίας νερού έως τα 6,5 m και
προσέξτε να μην κάμπτεται ο σωλήνας. Εάν ο σωλήνας είναι μακρύτερος από 6,5 m
μπορεί να προκαλεί προβλήματα στην τροφοδοσία του νερού λόγω της πίεσης της
αποστράγγισης νερού.
Εγκαταστήστε το σωλήνα τροφοδοσίας νερού σε μέρος που δεν επηρεάζεται από τη
θερμοκρασία.
Συνδέστε μόνο σε παροχή πόσιμου νερού.
Συνδέστε μόνο σε παροχή πόσιμου νερού. (για Τύπο Υδραυλικής Εγκατάστασης)
Γεμίστε μόνο με πόσιμο νερό. (για Τύπο Μη-Υδραυλικής Εγκατάστασης)
Ανατρέξτε στις οδηγίες με το κιτ φίλτρου νερού για εγκατάσταση.
Προσέξτε να ταιριάζει το χρώμα του σωλήνα νερού.
Πριν από τη χρήση, πρέπει να επιθεωρηθούν αυτά τα σημεία για διαρροή.
Η εγγύηση LG δεν καλύπτει την ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΝΕΡΟΥ.
Το κόστος της σύνδεσης σε παροχή νερού βαρύνει τον πελάτη, εκτός εάν
περιλαμβάνεται στη χρέωση της παράδοσης (ανατρέξτε στο συμφωνητικό παράδοσης
με τον πωλητή)
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με Υδραυλικό ή πιστοποιημένο Τεχνικό εγκατάστασης για
την εγκατάσταση, εφόσον απαιτείται.
Εάν προκύψει διαρροή νερού λόγω λανθασμένης εγκατάστασης, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασης.
Πριν από την
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτόματη μηχανή παραγωγής πάγου
Προφυλάξεις
κατά τη χρήση
του διανομέα (σε
ορισμένα
μοντέλα)
Για να πάρετε κρύο νερό
Το διανεμημένο νερό δεν θα είναι παγωμένο, αλλά απλά ψυχρό ή κρύο. Εάν θέλετε πιο
κρύο νερό, βάλτε πάγο προτού βάλετε νερό.
Εάν δυσκολεύεστε να αντικαταστήσετε τον κάδο αποθήκευσης πάγου
Περιστρέψτε τον μηχανισμό περιστροφής κατά 1/4 του κύκλου όπως φαίνεται στην εικόνα
και μετά σπρώξτε το στη θέση του.
Το σχέδιο εξαρτάται από το μοντέλο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Μην βάζετε τα χέρια σας μέσα στην Παγομηχανή όταν λειτουργεί. Μπορεί να
τραυματιστείτε.
Μην αποθηκεύετε παγάκια για περισσότερες από δύο εβδομάδες, καθώς προκαλούν
δυσλειτουργία καθώς συσσωρεύονται μαζί τα παγάκια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εγκατάσταση
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Ποτέ μην εισάγετε το χέρι σας ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο μέσα στο λούκι του
πάγου, καθώς αυτό μπορεί να καταστρέψει μέρη του διανομέα ή να προκαλέσει
τραυματισμό στο χέρι.
Εάν ο πάγος είναι αποχρωματισμένος, σταματήστε τη χρήση του διανομέα και καλέστε
το κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
Μην ακουμπάτε τη λάμα
a
καθώς μπορεί
να τραυματίσει το χέρι.
Ποτέ μην εισάγετε τα χέρια σας στην
παγομηχανή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός
.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά σας να κρέμονται
από τον διανομέα ή τον κάδο αποθήκευσης
πάγου. Αυτό μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμό.
Όταν δεν λειτουργεί σωστά ο διανεμητής πάγου
Είναι φυσιολογικό να μη λειτουργεί σωστά η παγομηχανή όταν υπάρχει μικρή ποσότητα
πάγου φυσιολογικό στον κάδο αποθήκευσης. Αφήστε περίπου μία ημέρα για να γεμίσει η
παγομηχανή.
Εάν ο πάγος γίνεται ένα συμπαγές σώμα και διακόπτει τη λειτουργία του μηχανισμού της
παγομηχανής, αφαιρέστε τον κάδο αποθήκευσης, διαχωρίστε ον πάγο, απορρίψτε τον
πάγο που δεν αποσπάται και τοποθετήστε τα κομμάτια που χρησιμοποιούνται πίσω στον
κάδο. Η διακοπτόμενη διανομή του πάγου είναι φυσιολογική. Παρ' όλα αυτά, καθώς ο
πάγος μπορεί να κολλήσει και να μπλοκάρει το λούκι του πάγου, ελέγχετε συχνά το λούκι
του πάγου και καθαρίστε οποιαδήποτε εμπόδια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το σχέδιο εξαρτάται από το μοντέλο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Θάλαμος Κατάψυξης όνο σε ορισμένα μοντέλα)
Εάν τοποθετηθεί μεγάλη ποσότητα τροφίμων στον θάλαμο
κατάψυξης:
Αφαιρέστε το μεσαίο συρτάρι του θαλάμου κατάψυξης από τη
συσκευή και στοιβάξτε τα τρόφιμα απ' ευθείας επάνω στο
συρμάτινο ράφι.
Ο θάλαμος της κατάψυξης παρέχει ένα συρμάτινο ράφι εξ'
ορισμού για μεγιστοποίηση της χωρητικότητας αποθήκευσης
τροφίμων.
Επίσης, παρέχεται το συρτάρι για νωπό κρέας ή τρόφιμα σε ημι-
υγρή κατάσταση.
Εάν υπάρχουν ήδη τρόφιμα στον θάλαμο, παρακαλούμε ρυθμίστε
την κατάψυξη στην πιο κρύα ένδειξη (ανάλογα με τον τύπο:
-23/-24°C) και πατήστε το πλήκτρο "Express frz" αρκετές ώρες
πριν τοποθετήσετε τα φρέσκα τρόφιμα στην κατάψυξη για μέγιστη
ικανότητα. Κατά κανόνα, αρκούν 4 ώρες.
Μέγιστη
ικανότητα
κατάψυξης
Λειτουργία
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Πρόταση για εξοικονόμηση ενέργειας
Παρακαλούμε μην κρατάτε την πόρτα ανοικτή για μεγάλο χρονικό διάστημα, κλείνετε την
πόρτα το συντομότερο δυνατό.
Δεν συνιστάται η αποθήκευση υπερβολικής ποσότητας τροφίμων. Πρέπει να υπάρχει
επαρκής χώρος για τη διασφάλιση της κανονικής κυκλοφορίας του αέρα.
Μην ορίζετε τη θερμοκρασία του ψυγειοκαταψύκτη χαμηλότερα από ό,τι απαιτείται. Μην
βάζετε τρόφιμα κοντά στους αισθητήρες θερμότητας. Τηρείτε απόσταση τουλάχιστον
5mm από τους αισθητήρες.
Αφήστε τα ζεστά τρόφιμα να κρυώσουν πριν την αποθήκευση. Η τοποθέτηση ζεστών
τροφίμων μέσα στον ψυγειοκαταψύκτη μπορεί να επηρεάσει τα άλλα τρόφιμα και να
οδηγήσει σε υψηλότερη κατανάλωση ενέργειας.
Μην φράσσετε τους αεραγωγούς. Η ομαλή κυκλοφορία του ψυχρού αέρα διατηρεί την
σωστή θερμοκρασία.
Μην ανοίγετε συχνά την πόρτα. Με το άνοιγμα της πόρτας εισέρχεται ζεστός αέρας στον
ψυγειοκταψύκτη προκαλώντας αύξηση της θερμοκρασίας.
Η διαμόρφωση των ραφιών, των καλαθιών και των συρταριών που παρέχονται από τον
κατασκευαστή είναι η πιο αποδοτική όσον αφορά στην εξοικονόμηση ενέργειας.
Καθαρισμός
Συνιστάται ο συχνός καθαρισμός. Πλένετε όλους τους θαλάμους με διάλυμα μαγειρικής
σόδας ή ήπιου απορρυπαντικού και χλιαρό νερό. Ξεπλένετε και στεγνώνετε.
Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει ζημιά, ότι η πρίζα
ρεύματος δεν έχει υπερθερμανθεί, ότι το φις είναι καλά εισηγμένο στην πρίζα του τοίχου.
Πάντα να αφαιρείτε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα του τοίχου πριν καθαρίσετε
κοντά σε ηλεκτρικό εξοπλισμό (λυχνίες, διακόπτες, όργανα ελέγχου κλπ.). Σκουπίστε την
περίσσεια υγρασία με ένα σφουγγάρι ή ένα πανί για να μην εισέλθει νερό ή άλλο υγρό
στα ηλεκτρικά μέρη προκαλώντας ηλεκτροπληξία. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά
σφουγγάρια, βούρτσες, τραχειά λειαντικά καθαριστικά, δυνατά αλκαλικά διαλύματα,
εύφλεκτα ή τοξικά υγρά καθαρισμού σε οποιαδήποτε επιφάνεια. Μην ακουμπάτε
παγωμένες επιφάνειες με υγρά ή βρεγμένα χέρια, καθώς τα υγρά μέλη θα κολλήσουν σε
εξαιρετικά παγωμένες επιφάνειες.
Είναι σημαντικό να διατηρείται καθαρό το ψυγείο σας ώστε να αποφεύγονται οι
ανεπιθύμητες οσμές. Τα χυμένα τρόφιμα πρέπει να σκουπίζονται άμεσα, καθώς μπορεί
να οξειδώσει και να λεκιάσει τις πλαστικές επιφάνειες εάν παραμείνει σε αυτές.
Χρησιμοποιήστε χλιαρό διάλυμα ήπιου σαπουνιού ή απορρυπαντικού για τον καθαρισμό
του φινιρίσματος του ψυγείου σας. Σκουπίστε με ένα καθαρό υγρό πανί και μετά
στεγνώστε.
Εξωτερικό
Εσωτερικό
Μετά τον
καθαρισμό
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην ψεκάζετε απ' ευθείας νερό μέσα ή έξω από το ψυγείο. Υπάρχει κίνδυνος φωτιάς
ή ηλεκτροπληξίας.
Μην ψεκάζετε προϊόντα καθαρισμού απ' ευθείας στην οθόνη. - Μπορεί να σβηστούν
τα τυπωμένα γράμματα στην οθόνη.
Αφαιρέστε ξένα σώματα ή σκόνη από τους ακροδέκτες του φις τροφοδοσίας. Αλλά
μην χρησιμοποιήσετε βρεγμένο ή υγρό πανί όταν καθαρίζετε την πρίζα ή αφαιρείτε τα
ξένα σώματα ή τη σκόνη από τους ακροδέκτες του φις. - Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος
φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Φροντίδα και συντήρηση
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Έξυπνη Διάγνωση
Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με το ψυγείο σας, διαθέτει τη δυνατότητα μετάδοσης
δεδομένων μέσω του τηλεφώνου σας προς το LG κέντρο τεχνικής υποστήριξης. Αυτό
σας δίνει τη δυνατότητα να μιλήσετε απ' ευθείας με τους εκπαιδευμένους ειδικούς. Ο
ειδικός καταγράφει τα δεδομένα που μεταδόθηκαν από το μηχάνημά σας και τα
χρησιμοποιεί για να αναλύσει το ζήτημα, παρέχοντας γρήγορη και αποτελεσματική
διάγνωση.
Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με το ψυγείο σας, καλέστε το LG κέντρο τεχνικής
εξυπηρέτησης. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Smart Diagnosis (Έξυπνη Διάγνωση)
μόνο όταν σας δοθεί η οδηγία από τον αντιπρόσωπο του LG κέντρου τεχνικής
εξυπηρέτησης. Οι ήχοι της μετάδοσης που θα ακούσετε είναι φυσιολογικοί και
ακούγονται σαν ένα μηχάνημα fax.
Το Smart Diagnosis (Έξυπνη Διάγνωση) δεν ενεργοποιείται εάν το ψυγείο σας δεν είναι
συνδεδεμένο στην παροχή ισχύος. Εάν το ψυγείο σας δεν ανάβει, τότε η επίλυση
προβλημάτων πρέπει να διεξαχθεί χωρίς τη χρήση του Smart Diagnosis (Έξυπνη
Διάγνωση).
Πρώτα καλέστε το LG κέντρο τεχνικής υποστήριξης. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία
Smart Diagnosis (Έξυπνη Διάγνωση) μόνο όταν σας δοθεί η οδηγία από τον
αντιπρόσωπο του LG κέντρου τεχνικής εξυπηρέτησης.
1.
Κλειδώστε την οθόνη. Για να κλειδώσετε την οθόνη, πατήστε και κρατήστε
πατημένο το πλήκτρο Lock για τρία δευτερόλεπτα. (Εάν η οθόνη είναι ήδη
κλειδωμένη πάνω από πέντε λεπτά, πρέπει να απενεργοποιήσετε το
κλείδωμα και να το ενεργοποιήσετε ξανά.)
2. Ανοίξτε την δεξιά πόρτα του ψυγείου.
3. Κρατήστε το μικρόφωνο του τηλεφώνου σας μπροστά στο
ηχείο που βρίσκεται στον δεξί μεντεσέ της πόρτας του ψυγείου
όταν σας δοθεί εντολή από το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
4. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο της
Θερμοκρασίας του Καταψύκτη για τρία δευτερόλεπτα ενώ
έχετε ακόμα το τηλέφωνο κοντά στο ηχείο.
5. Όταν ακούσετε τρία "μπιπ", ελευθερώστε το πλήκτρο της Θερμοκρασίας
της Κατάψυξης.
6. Κρατήστε το τηλέφωνο στην ίδια θέση έως ότου ολοκληρωθεί η
μετάδοση του σήματος. Απαιτούνται περίπου 3 δευτερόλεπτα, και στην
οθόνη προβάλλεται ο εναπομείναντας χρόνος. Άπαξ και ολοκληρωθεί η αντίστροφη
μέτρηση και έχουν σταματήσει οι τόνοι, επανέλθετε στη συζήτηση με τον ειδικό, ο
οποίος θα μπορέσει να σας βοηθήσει χρησιμοποιώντας τις πληροφορίες που
μεταδόθηκαν για ανάλυση.
Χρήση του
Smart
Diagnosis
(Έξυπνη
Διάγνωση)
Για καλύτερα αποτελέσματα, μην μετακινείτε το τηλέφωνο ενώ μεταδίδονται τα
σήματα.
Εάν ο εκπρόσωπος του τηλεφωνικού κέντρου δεν μπορέσει να λάβει ακριβή εγγραφή
των δεδομένων, μπορεί να σας ζητηθεί να το επαναλάβετε.
Οι ποιοτικές διαφορές στις κλήσεις ανά περιοχή μπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία.
Χρησιμοποιήστε το σταθερό τηλέφωνο για την καλύτερη απόδοση της επικοινωνίας,
με αποτέλεσμα την καλύτερη εξυπηρέτηση.
Η κακή ποιότητα της κλήσης μπορεί να οδηγήσει σε κακή μετάδοση δεδομένων από
το τηλέφωνό σας στη μηχανή, το οποίο μπορεί να προκαλέσει τη δυσλειτουργία του
Smart Diagnosis (Έξυπνη Διάγνωση).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Μοντέλο: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Φροντίδα και συντήρηση
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Όταν αυτό το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο είναι
προσαρτημένο σε ένα προϊόν, αυτό σημαίνει ότι το
προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/EΕ.
2. Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να
απορρίπτονται ξεχωριστά από τα αστικά απόβλητα μέσω
καθορισμένων εγκαταστάσεων συλλογής που ορίζονται
από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές.
3. Η σωστή απόρριψη της παλιάς σας συσκευής θα
βοηθήσει στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών
συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
4. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την
απόρριψη της παλιάς σας συσκευής, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με το δημαρχείο της πόλης σας, την
υπηρεσία συλλογής απορριμμάτων ή το κατάστημα από
όπου αγοράσατε το προϊόν.
Απόρριψη της παλιάς σας συσκευής
Αυτό το προϊόν περιέχει φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου που καλύπτονται από το Πρωτόκολλο του
Κιότο (Προαιρετικό).
Πληροφορίες των φθοριούχων
αερίων θερμοκηπίου που
χρησιμοποιούνται ως ψυκτικό του
στεγνωτήρα
Χημική ονομασία Σύσταση Αερίων Συνολική GWP (kg CO
2
-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Φροντίδα και συντήρηση
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
GEBRUIKERSHANDLEIDING
SXS
KOELKAST
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u de koelkast in
gebruik neemt en bewaar het zodat u het altijd weer kunt raadplegen.
www.lg.com
7_MFL67795101_Dutch.indd 101 2013.4.15 9:8:49 AM
NEDERLANDS
1
Eksploatacja
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Ingang
Belangrijke veiligheidsinstructies
Identificatie van onderdelen
Waar te installeren
Installatie van de watertoevoerpijp
Automatische ijsmaker
Vriescompartiment (Slechts van toepassing op sommige modellen)
Twee sterren sectie (Slechts van toepassing op sommige modellen)
Algemene informatie
Suggestie voor energiebesparing
Schoonmaken
Slimme diagnose
Afvoering van uw oude apparaat
Inhoudsopgave
2
2
5
6
7
8
9
7
9
10
10
11
12
Het bekijken van de gebruikershandleiding.
De gebruikershandleiding wordt in PDF-formaat op een CD meegeleverd.
Installeer Adobe Acrobat Reader om de gebruikershandleiding op uw PC te
bekijken.
1. Voer de meegeleverde CD in.
De webpagina verschijnt automatisch.
2. Klik op Gebruikershandleiding op de webpagina.
3. Bekijk de gebruikershandleiding.
Als de webpagina niet automatisch verschijnt, ga dan naar Mijn Computer en klik
op LG index.htm om de gebruikershandleiding in te zien.
ADDITIONELE INFORMATIE VAN DE HANDLEIDING
NEDERLANDS
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Ingang
Het model en de serienummers kunt u vinden op de binnenplaat aan de
achterkant of zijkant van het koelcompartiment van dit apparaat. Deze nummers
zijn uniek voor dit apparaat en zijn niet beschikbaar voor anderen. U dient
opgevraagde informatie hier bij te houden en deze gids te bewaren als een
permanent verslag van uw aankoop. Niet uw aankoopbon hier vast.
Aankoopdatum :
Gekocht van dealer :
Adres van dealer :
Telefoonnr. van dealer :
Model nr .
Serienr. :
Belangrijke veiligheidsinstructies
Voor ingebruikname dient deze koelkast op juiste wijze geïnstalleerd en geplaatst te zijn
in overeenstemming met de installatie instructies in dit document. Deze koelkast is
alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Koppel uw koelkast nooit los van de stroomvoorziening door aan het snoer te trekken.
Houd de stekker altijd stevig vast en trek deze recht uit het stopcontact.
Wanneer u uw apparaat van de muur af haalt, zorg er dan voor dat u niet over het snoer
rijdt of het snoer op de een of andere manier beschadigt.
Nadat uw koelkast aan staat dient u de koude oppervlakten in het vriescompartiment niet
aan te raken, zeker niet wanneer uw handen vochtig of nat zijn. De huid kan vastplakken
aan deze extreem koude oppervlakten.
Haal de stekker uit het stopcontact indien u de koelkast schoonmaakt of ander
onderhoud uitvoert. Raak het apparaat niet met natte handen aan omdat u een
elektrische schok kunt krijgen of uzelf kunt verwonden.
Beschadig, druk, buig, trek of draai het snoer niet aangezien schade aan het snoer brand
of een elektrische schok kan veroorzaken. Raak het snoer nooit aan als u er niet zeker
van bent dat het apparaat op de juiste wijze geaard is.
De zekering van de koelkast moet vervangen worden door een gekwalificeerde monteur
of servicebedrijf.
- Als u dit niet doet kan dat leiden tot een elektrische schok of persoonlijk letsel.
Plaats nooit glazen voorwerpen in de vriezer aangezien dit kan breken door uitzetting van
de inhoud tijdens het invriezen.
Stop uw hand nooit in de opslagbak van de automatische ijsmachine, aangezien u
verwond kunt raken als deze in werking is.
Het apparaat is niet bedoeld om zonder toezicht gebruikt te worden door jonge kinderen
of invalide personen.
Er moet toezicht gehouden worden op jonge kinderen zodat zij niet met het apparaat
spelen.
Sta nooit iemand toe op de deur van het minibar te klimmen, zitten, staan of te hangen.
Deze acties kunnen de koelkast beschadigen en hem zelfs om laten vallen, wat zwaar
persoonlijk letsel kan veroorzaken.
Opsluiting van
kinderen
Gebruik geen
verlengsnoer
WAARSCHUWING
Introductie
NEDERLANDS
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
GEVAAR: Risico op opsluiting van kinderen.
Voordat u uw oude koelkast wegdoet verwijdert u de deuren maar laat u de planken
zitten zodat er geen kinderen in kunnen klimmen.
Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, gevoels- of mentale capaciteiten, of met gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij zij onder supervisie staan of instructies hebben gekregen in verband met
het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Er moet toezicht gehouden worden op kinderen zodat zij niet met het apparaat spelen.
Sla niet op of gebruik geen gas of andere ontvlambare gassen en vloeistoffen in de buurt
van dit of enig ander apparaat.
In het geval van kortsluiting, vermindert aarding de kans op een elektrische schok door
een uitvalsdraad voor de elektrische stroom.
Om mogelijke elektrische schokken uit te sluiten, moet dit apparaat geaard zijn. Onjuiste
aansluiting van de aardestekker kan een elektrische schok veroorzaken. Raadpleeg een
gekwalificeerde elektricien of servicemonteur als de aarde-instructies niet volledig
begrepen worden, of als u twijfelt of het apparaat op de juiste wijze geaard is.
Verplaats de koelkast niet terwijl deze in gebruik is.
De compressor kan een tijdelijk ratelgeluid produceren.
(Dit is normaal en zal geen invloed hebben op de prestatie of de levensduur van de
compressor. Het ratelgeluid zal stoppen nadat de koelkast tot rust is gekomen.)
Het wordt geadviseerd om dit apparaat op een apart stopcontact aan te sluiten om te
voorkomen dat dit en andere apparaten het circuit overbelasten wat een
stroomonderbreking kan veroorzaken.
Het apparaat dient zodanig geplaatst te worden dat de stekker gemakkelijk toegankelijk
is voor een snelle ontkoppeling als zich een ongeluk voordoet.
Wanneer de stroomkabel beschadigd is dient het vervangen te worden door de fabrikant
of de onderhoudsdienst of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om ongelukken te
voorkomen.
Wijzig of verleng de stroomkabel niet. Dit kan een elektrische schok of brand
veroorzaken.
Sluit de stekker in de juiste positie aan met het snoer naar beneden hangend.
- Als u de stekker andersom aansluit kan het draad afgesneden worden wat brand of een
elektrische schok kan veroorzaken.
Zorg ervoor dat de stekker niet klem komt te zitten of beschadigd wordt door de
achterkant van de koelkast.
Opsluiting van
kinderen
Niet opslaan
Aarding
Gebruik geen
verlengsnoer
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Toegankelijkheid
van de stekker
Vervanging van
de stroomkabel
Introductie
NEDERLANDS
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Houd ventilatieopeningen in de kamer waar het apparaat geïnstalleerd is vrij van
blokkades.
Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiingsproces
te versnellen, anders dan de aanbevolen middelen door de fabrikant.
Beschadig het koelmiddel circuit niet.
Gebruik geen elektrische apparaten in de compartimenten voor opslag van
etenswaren van het apparaat, behalve als ze van het type zijn die aanbevolen wordt
door de fabrikant.
Verwijderingsprocedures. Indien u dit apparaat wilt verwijderen, raadpleeg dan de
servicedienst of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon voor meer informatie.
Bewaar in dit apparaat geen explosieve substanties zoals spuitbussen met
ontvlambaar drijfgas.
Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de koelkast.
- Spuitbussen gebruikt in de buurt van de koelkast kunnen een explosie of brand
veroorzaken.
Dit apparaat kan (Controleer het label voor het type en de hoeveelheid koelvloeistof.
Slechts van toepassing op sommige modellen) een kleine hoeveelheid van isobutane
koelvloeistof (R600a) bevatten, een natuurlijk gas met een hoge
omgevingscompatibiliteit. Bij het transport en de installatie van het apparaat moet er
voor gezorgd worden dat geen delen van het koelvloeistofcircuit beschadigd raken.
Koelvloeistof dat uit de pijpen spuit kan ontvlammen of een oogletsel veroorzaken.
Als er een lek wordt gevonden, vermijd dan naakte vlammen of potentiële bronnen van
ontsteking en lucht de kamer waarin het apparaat staat gedurende enkele minuten.
Om de creatie van een ontvlambaar gas- en luchtmengsel te vermijden als er een lek in
het koelvloeistofcircuit optreedt, is de ruimte van de kamer waarin het apparaat
geplaatst is afhankelijk van de hoeveelheid koelvloeistof die gebruikt wordt.
De kamer moet 1m
2
zijn voor iedere 8g van R600a koelvloeistof in het apparaat.
De hoeveelheid koelvloeistof in uw specifieke apparaat wordt getoond op het
identificatieplaatje in het apparaat. Start nooit een apparaat die tekenen van schade
heeft. Als u twijfelt raadpleeg dan uw dealer.
WAARSCHUWING
Introductie
NEDERLANDS
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Onderdelen, kenmerken en opties zijn afhankelijk van het model. Het is mogelijk dat uw
model niet iedere optie bevat.
OPMERKING
Vriescompartiment Koelcompartiment
Automatische
ijsmachine
Automatische
ijsmachine
Extra deurrek
(optie)
Plank
LED-lamp
Deurrek
Lade (2)
Deurrek
Plank
Wine rack (Optioneel)
Plank
Eierhouder (Optioneel)
Minibar (Optioneel)
Minibar (Optioneel)
Geen sanitair IJs &
Water (Optioneel)
Geen sanitair IJs &
Water (Optioneel)
LED-lamp
Zuivelhoek
Deurrek
Deurrek
Deurrek
Groentelade
Identificatie van onderdelen
Het vriesproces
vindt het snelst
plaats op de
aangeduide lade
Vriescompartiment Koelcompartiment
Onderste deksel
Zuivelhoek
Filter (alleen model
met een binnenlter
LED-lamp
Plank
Plank
Deurrek
Deurrek
Deurrek
Eierhouder
LED-lamp
Lade (2)
Space plus
Deurrek
Deurrek
Groentelade
Het vriesproces
vindt het snelst
plaats op de
aangeduide lade
Model: GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Model: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Introductie
NEDERLANDS
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
1. Plaats uw koelkast op een plaats waar hij makkelijk te
gebruiken is.
2. Plaats het apparaat niet in de buurt van
warmtebronnen, direct zonlicht of vocht. Gebruik het
apparaat niet buiten waar het direct of indirect
blootgesteld wordt aan zon, wind en regen.
3. Zorg voor voldoende ruimte rond de koelkast/diepvries
aan beide kanten evenals boven en zorg voor een
afstand van 5 cm tussen de achterkant en de muur
omwille van de luchtcirculatie.
4. Om vibraties te vermijden moet het apparaat waterpas staan.
5.
Plaats het apparaat niet in temperaturen lager dan 5°C omdat dit de prestatie kan
beïnvloeden.
Kies een goede
locatie
Waar te installeren
Zich van het
oude toestel
ontdoen
Voor installatie
Gebruik-
stoepassingen
van het
apparaat
Dit toestel bevat vloeistof (koelvloeistof, smeermiddel) en is gemaakt van onderdelen en
materialen die herbruikbaar en/of recyclebaar zijn.
Al het verpakkingsmateriaal dient naar het verzamelpunt voor recyclen gebracht te
worden. Voor informatie over uw plaatselijk recyclecentrum neemt u contact op met uw
gemeente.
Zorg ervoor dat de pijpen aan de achterkant van het apparaat niet beschadigd zijn voordat
u zich van het apparaat ontdoet.
Het apparaat moet dusdanig geplaatst worden dat de stekker toegankelijk is na installatie.
Gebruik nooit gasleidingen, telefoonlijnen of andere potentiële bliksemafleidingsleidingen
als aarde.
- Onjuist gebruik van de aarding kan tot een elektrische schok leiden.
Indien het apparaat een vreemd geluid laat horen, een brandlucht of rook veroorzaakt, haal
de stekker dan meteen uit het stopcontact en neem contact op met het dichtstbijzijnde
servicecentrum.
Als er stof of water in de koelkast ligt, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem
contact op met uw LG Electronics servicecentrum.
- Er bestaat een risico op brand.
De watertoevoer van deze koelkast moet alleen geïnstalleerd/aangesloten worden door
een geschikt, gekwalificeerd persoon en dient alleen op drinkwatertoevoer aangesloten te
worden.
Gebruik alleen de ijsmachine die bij de koelkast geleverd is.
Wanneer u de koelkast installeert, onderhoudt of achter de koelkast schoonmaakt, zorg er
dan voor dat u het apparaat recht naar u toetrekt en weer recht terugduwt nadat u klaar
bent.
Na het uitpakken houdt u het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen.
-
Er bestaat een risico op de verstikkingsdood als kinderen het materiaal over hun hoofden
trekken.
Dit apparaat is bedoeld gebruikt te worden in het huishouden of vergelijkbare
toepassingen, zoals;
- personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkgelegenheden;
- boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen;
- bed and breakfasts;
- catering en vergelijkbare toepassingen.
Meer dan 5 cm
tot de achterkant.
erwijder de deur
van het
Verwijder
Verwijder de deur
van het
WAARSCHUWING
Houd een juiste
afstand.
Houd een juiste
afstand.
Installatie
NEDERLANDS
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Installatie van de watertoevoerpijp
De automatische ijsmachine heeft een waterdruk van 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm
2
)
nodig (De druk is juist wanneer een papieren beker (180cc) in 3 seconden is).
Als de waterdruk de waarde van 147 kPa (1,5 kgf/cm
2
) of lager niet bereikt, is het nodig
om een aparte drukpomp voor normaal automatisch ijs- en koud water toevoer te
kopen.
Houd de totale lengte van de watertoevoerpijp op minder dan 6,5m en wees voorzichtig
dat de pijp niet buigt. Als de pijp langer dan 6,5m is kunnen er problemen ontstaan bij
de watertoevoer waardoor de waterdruk afneemt.
Installeer de watertoevoerpijp op een plaats vrij van hitte.
Verbind enkel op drinkwatervoorziening.
Sluit enkel aan op drinkwatervoorziening. (voor Loodgieters-type)
Vul enkel met drinkwater. (voor Niet-loodgieters-type)
Raadpleeg de instructies met waterfilterkit voor de installatie.
Zorg ervoor dat de waterpijp dezelfde kleur heeft.
Voor gebruik dient er gecontroleerd te worden op lekkage.
LG Garantie dekt geen WATERLEIDING INSTALLATIE.
De kosten van aansluiting op drinkwatervoorziening is op kosten van de klant, behalve
indien het in de leveringskosten opgenomen is (raadpleeg de leveringsovereenkomst
met de verkoper)
Neem a.u.b. contact op met de loodgieter of een geautoriseerde installateur voor
installatie indien noodzakelijk.
Als er een waterlekkage ontstaat door onjuiste installatie, raadpleeg dan de installateur.
Voor installatie
WAARSCHUWING
Automatische ijsmaker
Voorzorgs-
maatregelen voor
het gebruik van de
dispenser
(op sommige
modellen)
Om koud water te krijgen
Het water uit de dispenser zal niet ijskoud zijn, maar gewoon koel of koud. Als u kouder
water wilt hebben, pak dan eerst ijs voordat u water pakt.
Indien u problemen heeft om de ijs opslagkom te vervangen
Draai het draaigedeelte in 1/4 cirkel zoals in de afbeelding getoond en druk het naar
achteren.
De afbeelding is afhankelijk
van het model.
OPMERKING
Stop uw handen niet in de ijsmachine als deze werkt. U kunt u hiermee verwonden.
Sla geen ijs(klontjes) gedurende langer dan twee weken op, zij kunnen voor een
storing zorgen als de ijsklontjes samenklonteren.
WAARSCHUWING
Installatie
NEDERLANDS
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Stop uw hand of ander object nooit in de stortbak van het ijs, aangezien dit delen van
de dispenser kan beschadigen of letsel aan de hand kan veroorzaken.
Als het ijs een vreemde kleur heeft, stop dan het gebruik van de dispenser en bel het
servicecentrum.
Raak de schijf
a
niet aan want dit kan uw
hand verwonden.
Stop uw handen nooit in de ijsmachine tijdens
de werking. Dit kan letsel veroorzaken
.
Laat uw kinderen niet aan de ijsdispenser of
aan de opslagkom hangen. Dit kan tot letsel
leiden.
Wanneer de ijsdispenser niet juist werkt
Het is normaal dat de ijsmachine niet juist werkt wanneer er een kleine hoeveelheid ijs in
de opslagkom achterblijft. Geef de ijsmachine ongeveer een dag om voorraad aan te
maken.
Als het ijs tot een klomp samenklontert en de werking van de automatische ijsmachine
belemmert, verwijder dan de opslagkom voor het ijs, haal het ijs uit elkaar, gooi het ijs
dat aan elkaar vast blijft zitten weg en stop de bruikbare ijsstukjes terug in de kom. Het
niet geleidelijk afgeven van ijs is normaal. Omdat ijs vast kan komen te zitten en het
vallen van het ijs kan blokkeren dient u de stortbak van het ijs regelmatig te controleren
en obstakels te verwijderen.
WAARSCHUWING
De afbeelding is afhankelijk
van het model.
OPMERKING
Vriescompartiment (Slechts van toepassing op
sommige modellen)
Als een grote hoeveelheid voedsel in het vriescompartiment
geplaatst moet worden:
De middelste lade van het vriescompartiment dient uit het apparaat
gehaald te worden en het voedsel dient direct op de draadplaat
gestapeld te worden.
Het vriescompartiment heeft draadplaten om te zorgen voor een
maximale capaciteit van voedselopslag.
De lade wordt geleverd om gemakkelijk waterig vlees of half-
vloeibaar voedsel op te slaan.
Als er al voedsel in het compartiment is, stel het vriezen dan in op
het koudst (afhankelijk van het type: -23/-24°C) en druk enkele uren
voor het plaatsen van vers voedsel in het vriescompartiment op de
"Express frz"-knop om de maximale capaciteit te benutten, 4 uur
is een geschikte regel.
Max
vriescapaciteit
Bediening
NEDERLANDS
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Suggestie voor energiebesparing
Laat de deur niet te lang openstaan, sluit hem zo snel mogelijk.
Het bewaren van te veel etenswaren wordt niet aanbevolen. Zorg voor voldoende
ruimte om de luchtcirculatie te bevorderen.
Zet de temperatuur van de koelkast niet lager dan nodig. Plaats geen etenswaren in de
buurt van de temperatuursensoren. Houd tenminste een afstand van 5mm van de
sensoren aan.
Laat warme etenswaren eerst afkoelen voor ze in de koelkast te plaatsen. Wanneer u
warme etenswaren in de koelkast plaatst, kan ander voedsel bederven en tot hoge
elektriciteitsrekeningen leiden.
Blokker de ventilatieopeningen niet. Vloeiende circulatie van koude lucht zorgt voor het
behoud van de juiste temperatuur.
Open de deur niet te vaak. Bij het openen van de deur komt er warme lucht in de
koelkast en dat veroorzaakt het stijgen van de temperatuur.
De configuratie van planken, bakjes en laden geleverd door de fabrikant is het meest
efficiënt op het gebied van energiebesparing.
Schoonmaken
Regelmatige schoonmaak wordt aanbevolen. Was alle compartimenten met een soda-
oplossing of een mild schoonmaakmiddel en warm water. Spoel en droog na.
Controleer dat de stroomkabel niet beschadigd is, de stekker niet oververhit of dat de
stekker goed in het stopcontact gestoken is.
Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u in de buurt van elektrische uitrusting
schoonmaakt (lampen, schakelaars, bedieningen, enz.). Wrijf overtollig vocht op met een
spons of doek om te voorkomen dat er water of vocht in de elektrische onderdelen
terecht komt en zo een elektrische schok veroorzaakt. Gebruik nooit metalen
schuursponsen, borstels, ruwe schuursponsen, sterke alkaline-oplossingen, ontvlambare
of giftige schoonmaakvloeistoffen op een oppervlak. Raak geen bevroren oppervlakten
aan met natte of vochtige handen, omdat het vochtige voorwerp aan extreem koude
oppervlakten vast kan plakken.
Het is belangrijk om uw koelkast schoon te houden om ongewenste geurtjes te
voorkomen. Wanneer u morst, maak het dan onmiddellijk schoon, aangezien dit kan
verzuren en plekken kan maken op kunststof oppervlakten.
Gebruik een lauwe oplossing van zachte zeep of afwasmiddel om uw koelkast schoon te
maken. Gebruik een schone, vochtige doek en droog daarna af.
Buitenkant
Binnenkant
Na het
schoonmaken
WAARSCHUWING
Spuit niet direct water binnen of buiten de koelkast. - Er is een risico op brand of een
elektrische schok.
Spuit geen schoonmaakmiddelen direct op het display. - Opgedrukte letters op het
display kunnen eraf vallen.
Verwijder iedere vreemde stof of stof van de stekkerpinnen. Maar gebruik geen
natte of vochtige doek bij het schoonmaken van de stekker om stof te verwijderen.
- Anders is er een risico op brand of een elektrische schok.
LET OP
Verzorging en onderhoud
NEDERLANDS

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Slimme diagnose
Indien u problemen ondervindt met uw koelkast bestaat de mogelijkheid de gegevens
via uw telefoon door te geven aan het LG servicecentrum. Dit geeft u de mogelijkheid
om direct met onze getrainde specialisten te spreken. De specialist neemt de
doorgegeven gegevens van uw machine op en gebruikt deze om het probleem te
analyseren, waardoor een snelle en effectieve diagnose gesteld kan worden.
Als u problemen ondervindt met uw koelkast kunt u bellen met het LG servicecentrum.
Gebruik de Slimme diagnose-functie alleen wanneer u hiervoor opdracht krijgt door het
LG servicecentrum. De geluiden van doorgeven van de gegevens die u hoort zijn
normaal en gelijk aan de faxmachine.
Slimme diagnose kan alleen geactiveerd worden als uw koelkast aangesloten is op de
stroom. Als u koelkast niet aan gaat gebruik dan Slimme diagnose om het probleem op
te lossen.
Eerst belt u het LG servicecentrum. Gebruik de Smart Diagnosis-functie alleen wanneer
u hiervoor opdracht krijgt door het LG servicecentrum.
1.
Blokkeer het display. Om het display te blokkeren houdt u de Lock-knop
gedurende drie seconden ingedrukt. (Als het display langer dan 5 minuten
geblokkeerd is moet u het slot deactiveren en dan opnieuw activeren.)
2. Open de rechter koelkastdeur.
3. Houdt het spreekgedeelte van uw telefoon voor de
luidspreker die bij de rechterscharnier van de koelkastdeur zit
wanneer u hiervoor opdracht krijgt van het callcenter.
4. Houdt de Freezer Temperature-knop gedurende 3 seconden ingedrukt
terwijl u de telefoon bij de luidspreker houdt.
5. Nadat u drie pieptonen heeft gehoord, laat u de Freezer Temperature-
knop weer los.
6. Houdt de telefoon daar totdat het doorgeven van de tonen beëindigd is. Dit duurt
zo’n 3 seconden en de tijd wordt afgeteld op het scherm. Als het aftellen klaar is en
de tonen gestopt zijn gaat u door met het gesprek met de specialist, die u verder kan
assisteren middels de voor analyse doorgegeven gegevens.
Het gebruik van
Smart
Diagnosis
Verplaats de telefoon niet tijdens het doorgeven voor het beste resultaat.
Als het callcenter de tonen niet goed of onjuist doorkrijgt, kan het zijn dat u gevraagd
wordt het proces nogmaals uit te voeren.
De kwaliteit van het telefoontje verschilt per regio en kan de functie beïnvloeden.
Gebruik de vast telefoon voor een betere communicatieprestatie wat een betere service
tot resultaat heeft.
Slechte belkwaliteit kan resulteren in een slechte doorgave van de gegevens vanaf uw
telefoon aan de machine, wat ertoe kan leiden dat Smart Diagnosis niet juist functioneert.
OPMERKING
Model: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Verzorging en onderhoud
NEDERLANDS

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Wanneer een product is voorzien van het label met een
doorgekruiste vuilniscontainer, betekent dit dat het
product valt onder de Europese richtlijn 2002/96/EG.
2. Alle elektrische en elektronische producten dienen
gescheiden van het gemeentelijke huisvuil te worden
weggedaan via daarvoor bestemde inzamelpunten die
door de landelijke of plaatselijke overheid zijn
aangewezen.
3. Een juiste verwerking van uw oude apparatuur helpt
potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid voorkomen.
4. Neem voor meer informatie over de verwerking van uw
oude apparatuur contact op met uw plaatselijke
gemeente, uw afvalverwerker of de winkel waar u het
product heeft gekocht.
AFVOERING VAN UW OUDE APPARAAT
Dit product bevat broeikasgassen uit het Kyoto Protocol (Optioneel).
Informatie over de gebruikte broeikasgassen als
koelvloeistof voor deze koelkast.
Chemische naam Opbouw van de gassen
Totale GWP
(kg CO
2
-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Verzorging en onderhoud
NEDERLANDS
W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
ANVÄNDARMANUAL
SXS-
KYLSKÅP
Vänligen läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du sätter
igång kylskåpet och förvara manualen nära till hands för senare tillfällen.
www.lg.com
MFL67795101_Swedish.indd 101 2013.4.15 9:33:58 AM
SVENSKA
1
Eksploatacja
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Notering av viktiga uppgifter
Viktiga säkerhetsanvisningar
Komponentbeskrivning
Installationsplats
Installation av rör för inkommande vatten
Automatisk ismaskin
Frysutrymme (gäller enbart vissa modeller)
Tvåstjärnig del (gäller enbart vissa modeller)
Allmän information
Energisparförslag
Rengöring
Smart Diagnosis
Avyttring av din gamla apparat
Innehållsförteckning
2
2
5
6
7
8
9
7
9
10
10
11
12
Läsa användarmanualen.
Användarmanualen som pdf-fil medföljer på CD-skiva.
Installera Adobe Acrobat Reader för att läsa Användarmanualen på din dator.
1. Sätt i den medföljande CD-skivan.
Webbsidan visas automatiskt.
2. Klicka på "Owner’s Manual" på webbsidan.
3. Läs Användarmanualen.
Om webbsidan ej visas automatiskt, klicka på Dator ("My Computer") och sedan på
LG samt index.htm för att läsa Användarmanualen.
YTTERLIGARE INFORMATION I MANUALEN
SVENSKA
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Notering av viktiga uppgifter
Modell- och serienummer finna angivna inuti kylskåpet eller på ena sidan av
kylutrymmet. Dessa nummer är unika för denna enhet och används inte av något
annat kylskåp. Du bör skriva upp efterfrågad information här och behålla denna
användarhandbok som ett inköpsbevis. Häfta fast kvittot här.
Inköpsdatum :
Återförsäljare hos vilken inköp ägde rum :
Återförsäljarens adress :
Återförsäljarens telefonnummer. :
Modellnr. :
Serienr. :
Viktiga säkerhetsanvisningar
Före användning måste kylskåpet ha installerats korrekt samt placerats i enlighet med
installationsinstruktionerna i detta dokument. Kylskåpet är endast avsett för hemmabruk
inomhus.
Stäng aldrig av ditt kylskåp genom att dra i strömkabeln. Tag alltid ett rejält tag om
kontakten och dra denna rakt ut från vägguttaget.
Om du flyttar din apparat bort från väggen, var noga med att du ej rullar apparaten över
strömkabeln eller på annat sätt skadar denna.
När ditt kylskåp är i drift, vidrör ej de kalla ytorna i frysutrymmet, särskilt inte när dina
händer är fuktiga eller våta. Huden skulle kunna fastna på dessa extremt kalla ytor.
Drag ut strömkabeln ur vägguttaget före rengöring eller annat underhåll. Vidrör aldrig
apparaten med våta händer då du löper risk att utsättas för en elektrisk stöt eller på annat
sätt skada dig själv.
Strömkabeln får aldrig skadas, pressas, böjas för mycket, dras ut eller tvinnas, då detta
kan föranleda brand eller elstöt. Vidrör aldrig kabeln om du är osäker på om apparaten är
korrekt jordad.
Kylskåpets säkring måste bytas ut av en kvalificerad tekniker eller servicefirma.
- Om detta ej beaktas finns risk för elstötar eller personskador.
Placera aldrig glasföremål i frysen då dessa kan gå sönder när innehållet fryser till och
utvidgas.
Stick aldrig in händerna i islådan tillhörande den automatiska ismaskinen då detta kan
leda till att du skadas om ismaskinen är i drift.
Maskinen är ej avsedd att användas av barn eller funktionshindrade personer utan
övervakning.
Små barn bör övervakas för att säkerställa att de ej leker med maskinen.
Låt aldrig någon klättra, sitta, stå eller hänga på förfriskningsluckan. Detta kan skada
kylskåpet eller till och med få det att tippa, vilket kan förorsaka svåra personskador.
Instängning av
barn
Jordning
Använd ej
förlängningssladd
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
Tillgång till
eluttag
Byte av
strömkabel
Inledning
SVENSKA
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
FARA: Risk att barn blir instängda.
Innan du avyttrar ditt gamla kylskåp: ta bort dörrarna men låt hyllorna sitta kvar så att inga
barn kan klättra in.
Denna enhet är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad
psykisk, förstånds- eller mental kapacitet, såvida de inte har fått handledning eller
instruktioner i hur enheten hanteras av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Barn bör övervakas i syfte att säkerställa att de inte leker med produkten.
Förvara ej bensin eller andra eldfarliga ångor/vätskor i närheten av denna eller annan
apparat.
Om elektrisk kortslutning skulle uppstå, minskar jordade ledningar risken för elektrisk
chock genom att erbjuda en flyktledning för strömmen.
För att förebygga en eventuell elektrisk chock måste denna enhet vara jordad. Om
jordkontakten ansluts felaktigt kan detta förorsaka elstötar. Konsultera en kvalificerad
elektriker eller serviceman om jordningsinstruktionerna inte förstås helt eller om du är
osäker på huruvida enheten är ordentligt jordad.
Flytta ej på kylskåpet samtidigt som det är i drift.
Kompressorn kan temporärt avge ett skallrande ljud.
(Detta är normalt och påverkar ej kompressorns prestanda eller livslängd.
Det skallrande ljudet försvinner när kylskåpet stannar av.)
Det rekommenderas att ansluta denna apparat till ett oberoende eluttag i syfte att
förhindra att den och andra apparater överbelastar kretsen och förorsakar ett
strömavbrott.
Apparaten bör placeras så, att eluttaget finns lättillgängligt för snabb urkoppling vid
händelse av olycka.
Om strömkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, av en serviceman eller av en
likvärdigt kvalificerad person för att undvika risker.
Försök ej modifiera/förlänga strömkabeln. Det kan orsaka elektrisk chock eller brand.
Anslut strömkontakten på korrekt sätt samt med kabeln hängande neråt.
- Om du ansluter strömkontakten upp och ner, kan kabeln skadas och förorsaka eldsvåda
eller elstöt.
Se till att strömkontakten ej kläms eller skadas av kylskåpets baksida.
Instängning av
barn
Förvara ej
Jordning
Använd ej
förlängningssladd
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
Tillgång till
eluttag
Byte av
strömkabel
Inledning
SVENSKA
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Se till att ventilationsöppningar i apparatens placeringsrum hålls hinderfria.
Använd inga verktyg eller andra medel, utöver de som rekommenderas av
tillverkaren, i syfte att försöka påskynda avfrostningsprocessen.
Skada ej kylkretsen.
Använda inga elektriska apparater inuti apparatens matförvaringsutrymmen om dessa
ej rekommenderas av tillverkaren.
Avyttringsförfaranden. Om du vill avyttra denna apparat, konsultera då en
servicetekniker eller annan kvalificerad person för mer information.
Lagra ej explosiva ämnen såsom sprayburkar med brandfarliga drivmedel i denna
apparat.
Använd inga sprayburkar i närheten av kylskåpet.
- Sprayburkar som används nära kylskåpet kan förorsaka explosion eller eldsvåda.
Denna apparat kan innehålla (se klassificerings-/efterlevnadsetikett för kylmedelstyp
och -mängd. Gäller enbart vissa modeller) en mindre mängd av kylmedlet isobutan
(R600a), en miljövänlig naturlig gas som dock även är brandfarlig. Vid transport och
installering av apparaten, se till att inga delar av kylkretsen skadas. Om kylmedel börja
läcka ut ur rören kan denna antändas eller förorsaka ögonskador. Om du upptäcker en
läcka, se till att inga eldslågor eller annan antändningskälla kommer i närheten av
apparaten, samt vädra det rum apparaten står i under flera minuter.
För att undvika att en blandning av brandfarlig gas bildas i luften vid läckage i
kylmedelskretsen, bör storleken på det rum apparaten står i anpassas till den mängd
kylmedel som används. Rummet måste vara 1m
2
för varje 8g R600a kylmedel som
används i apparaten. Hur mycket kylgas som finns i din apparat står angivet på
identifieringsplattan inuti densamma. Starta aldrig en apparat som uppvisar tecken på
fel. Vid tvivel, rådfråga din återförsäljare.
VARNING
Inledning
SVENSKA
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Komponentbeskrivning
Delar, funktioner och alternativ kan variera beroende på modell. Din modell kanske ej
omfattar samtliga alternativ.
NOTERA
Frysutrymme Kylutrymme
Automatisk ismaskin
Automatisk ismaskin
Extra dörrställ
(tillval)
Hylla
LED-lampa
Dörrställ
Låda (2)
Dörrställ
Hylla
Vinställ (tillval)
Hylla
Ägglåda (tillval)
Förfriskningscenter
(tillval)
Förfriskningscenter
(tillval)
Is & vatten utan
röranslutning (tillval)
Is & vatten utan
röranslutning (tillval)
LED-lampa
Mejerihörna
Dörrställ
Dörrställ
Dörrställ
Grönsakslåda
Produkter fryses
snabbast på den
markerade hyllan.
Produkter fryses
snabbast på den
markerade hyllan.
Fryssk
åp
Kylsk
åp
Sockel
Mejerihörna
Filter
LED-lampa
Hylla
Hylla
Dörrställ
Dörrställ
Dörrställ
Ägglåda
LED Panel
Vegetable drawer
Space plus
Dörrställ
Dörrställ
Grönsakslåda
Modell:
GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Modell: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Inledning
SVENSKA
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
1. Placera kylskåpet där det är lätt att använda.
2. Undvik att placera enheten nära värmekällor, i direkt
solljus eller utsatt för fukt. Använd ej apparaten
utomhus där den kan utsättas direkt eller indirekt för
solljus, vind och regn.
3. För att säkerställa tillräcklig luftcirkulation runt kylen
och frysen, se till att hålla tillräckligt med avstånd på
båda sidorna samt ovanför, och håll även minst 5 cm
fritt från den bakre väggen.
4. Apparaten måste stå jämnt och stabilt i syfte att
undvika vibrationer.
5.
Installera ej apparaten i en miljö där temperaturen understiger 5°C då detta
kan ha negativ inverkan på apparatens prestanda.
Välj en bra
plats
Installationsplats
Avyttring av
gamla enheter.
Före installation
Enheten innehåller vätskor (kyl- och smörjmedel) och är gjord av delar och material som
är återvinningsbara.
Allt förpackningsmaterial bör skickas till en återvinningsstation. För information om din
lokala återvinningsstation, kontakta din kommun.
Säkerställ att inga av rören på apparatens baksida skadas före avyttrandet.
Apparaten måste placeras på så sätt att kontakten sitter tillgänglig även efter installation.
Använd aldrig gasledningar, telefonkablar eller andra potentiella åskledare som
fundament.
- Felaktigt bruk av en jordad kontakt kan resultera i en elektrisk stöt.
Om apparaten avger ett konstigt ljud, en bränd doft eller rök, dra omedelbart ur
strömkontakten samt kontakta ditt närmaste servicecenter.
Om damm eller vatten finns i kylskåpet, dra ur strömkontakten samt kontakta ditt LG
Electronics servicecenter.
- Det föreligger risk för eldsvåda.
Detta kylskåps vattentillförsel får endast installeras/anslutas av kvalificerad person samt
endast anslutas till dricksvattenledning.
Använd endast den ismaskin som levereras tillsammans med kylskåpet.
Vid installation, service eller rengöring bakom kylskåpet, se till att dra apparaten rakt utåt
samt att knuffa tillbaka den rakt in efteråt.
Efter uppackning, håll förpackningsmaterialen utom räckhåll för barn.
- Risk för kvävning föreligger om barn placerar dessa över huvudet.
Denna apparat är avsedd för användning I hushåll och liknande, exempelvis
– personalkök o affärer, på kontor och i andra arbetsmiljöer;
– bondgårdar samt av gäster på hotell, motell och i andra boendemiljöer;
– på pensionat och liknande;
– för catering och andra ej-detaljhandelsrelaterade tillämpningar.
Minst 5cm
bakåt
Avlägsna
frysutrymmets
dörr
Avlägsna
Avlägsna
kylutrymmets
dörr
VARNING
Håll korrekt
avstånd
Håll korrekt
avstånd
Installation
SVENSKA
Tillämpning-
sområden
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Installation av rör för inkommande vatten
Den automatiska ismaskinen behöver ett vattentryck på 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm
2
)
(trycket är korrekt när en pappersmugg (180 cc) fylls på 3 sekunder).
Om vattentrycket inte uppnår 147 kPa (1,5 kgf/cm
2
) blir det nödvändigt att införskaffa en
separat tryckpump för att erhålla normal matning av is och kallt vatten.
Håll vattentillförselsledningens totala längd till max 6.5 meter, och se till att ledningen ej
böjs. Om ledningen är 6.5 meter eller längre kan detta förorsaka problem med
vattentillförseln på grund av dräneringsvattentrycket.
Installera vattentillförselsledningen på en plats fri från värmekällor.
Anslut endast till dricksvattenledning.
Anslut endast till dricksvattenkran. (för rörledningstyp)
Fyll endast med dricksvatten. (för icke-röranslutningstyp)
Se instruktionerna som medföljde vattenfilter-kitet för installation.
Säkerställ att vattenledningen matchar samma färg.
Före användning bör dessa platser undersökas för läckage.
LG Garantin täcker ej INSTALLATION AV VATTENLINJE.
Kostnaden för anslutning till vattentillförsel sker på kundens bekostnad, såvida detta ej
omfattas av leveranskostnaden (se leveransavtalet med försäljaren)
Var god kontakta en rörmokare eller en auktoriserad installatör för installationen, om så
krävs.
Om ett vattenläckage uppstår som ett resultat av felaktig installation, vänligen kontakta
installatören.
Före
installation
VARNING
Automatisk ismaskin
Försiktighet-
såtgärder vid
användning av
dispensern
(gäller vissa
modeller)
För att få kallt vatten
Vattnet som rinner ut kommer ej att vara iskallt, bara kallt eller varmt. Om du vill ha
kallare vatten, mata ut is innan du matar ut vatten.
Om du har svårt att sätta tillbaka islådan
Rotera rotationsreglaget 1/4 varv så som visas på bilden och tryck därefter tillbaka den.
Siffran beror på modell.
NOTERA
Stoppa ej in händerna i ismaskinen när denna är i drift. Du kan annars skada dig själv.
Lagra ej is(kuber) längre än två veckor. De kan annars förorsaka att dispensern fungerar
felaktigt genom att iskuberna klumpas ihop.
VARNING
VARNING
Installation
SVENSKA
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Stick aldrig in händer eller andra objekt i iskanalen då detta kan skada dispenserns
delar eller förorsaka skador på händerna.
Om isen är missfärgad, sluta använda dispensern och ring servicecentrat.
Vidrör ej skärbladet
a
då detta kan skada
handen.
Stoppa ej in händerna i ismaskinen när denna är i
drift. Detta kan förorsaka skada
.
Låt inte dina barn gunga från isdispensern eller
islådan. Detta kan förorsaka skada.
När isdespensern inte fungerar korrekt
Det är normalt att ismaskinen ej fungerar korrekt när endast en smärre mängd is finns
kvar i islådan. Låt ismaskinen fylla på sitt lager under ungefär ett dygns tid.
Om isen formas till en solid klump och avbryter funktionen hos den automatiska
ismaskinen, avlägsna islådan, dela isen, kasta bort isen som ej låter sig delas, och lägg
tillbaka de användbara isbitarna i lådan. Periodisk ismatning är normal. Eftersom is kan
fastna och blockera iskanalen, var god kontrollera iskanalen regelbundet samt avlägsna
eventuella hinder.
VARNING
Siffran beror på modell.
NOTERA
Frysutrymme (gäller enbart vissa modeller)
Om stora ngder livsmedel skall placeras i frysutrymmet:
Frysutrymmets mellersta låda skall avlägsnas ur apparaten och
livsmedel staplas direkt på gallret.
Frysutrymmet tillhandahåller gallerhylla som standard i syfte att
maximera förvaringskapaciteten för livsmedel.
Lådan tillhandahålles också för praktisk användning i samband
med vattnigt kött eller halvt flytande livsmedel.
Om det redan finns livsmedel i utrymmet, ställ in frysen till det
kallaste get (beroende på modell: -23/-24°C) och tryck
knappen "Express frz" flera timmar innanrskvaror placeras
i frysutrymmet, detta för att erhålla maximal kapacitet; som
regel räcker 4 timmar.
Max
fryskapacitet
Drift
SVENSKA
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Energisparförslag
Vänligen lämna inte dörren öppen under en längre tid, stäng dörren snarast möjligt.
Det rekommenderas ej att förvara alltför mycket mat. Tillräckligt med plats måste
lämnas fri i syfte att garantera en adekvat luftcirkulation.
Ställ inte in temperaturen i kylskåpets frys på en lägre temperatur än nödvändigt.
Placera inte mat nära temperatursensorn.
Håll minst 5mm avstånd till sensorerna. Låt varm mat svalna innan den ställs in i
kylskåpet. Placering av varm mat i kylen/frysen kan påverka annan mat och leda till
högre strömförbrukning.
Blockera ej luftventilerna. En jämn cirkulation av kall luft bibehåller en lämplig
temperatur.
Öppna inte dörren ständigt. Öppnande av dörren släpper in varm luft i kylen/frysen och
förorsakar att temperaturen stiger.
Den konfiguration av hyllor, korgar och lådor som tillverkaren anger är den mest
effektiva ifråga om att spara ström.
Rengöring
Regelbunden rengöring rekommenderas. Tvätta alla utrymmen med bakpulverlösning
eller ett milt rengöringsmedel och varmt vatten. Skölj och torka.
Vänligen bekräfta att strömkabeln ej har skadats, att strömkontakten ej har överhettats
samt att strömkontakten sitter ordentligt fast i vägguttaget.
Avlägsna alltid strömkabeln ur vägguttaget före rengöring i närheten av elektrisk
utrustning (lampor, strömbrytare, kontroller osv.). Torka upp fukt med en svamp eller
trasa för att hindra vatten eller vätska från att komma i kontakt med någon elektrisk del
och förorsaka elektrisk stöt. Använd aldrig stålull eller liknande, borstar, grova
rengöringsmedel med slipmedel, starka alkaliska lösningar eller brandfarliga/giftiga
rengöringsmedel på någon yta. Vidrör aldrig kalla ytor med våta/fuktiga händer då fuktiga
objekt omedelbart kommer att fastna på väldigt kalla ytor.
Det är viktigt att hålla ditt kylskåp rent i syfte att förebygga oönskade lukter. Spilld mat
bör tas bort omedelbart eftersom den riskerar att försura samt förorsaka fläckar på
plastytorna om den tillåts sätta sig.
Använd en ljummen lösning av mild såpa eller diskmedel för att rengöra utsidan på ditt
kylskåp. Rengör med en ren, fuktig trasa och torka sedan av.
Exteriören
Interiörer
Efter rengöring
VARNING
Spreja ej vatten inuti eller direkt utanför kylskåpet.
- Det föreligger risk för eldsvåda eller elstöt.
Spreja inga rengöringsmedel direkt på displayen.
- Tryckta bokstäver på skärmen kan då lossna.
Avlägsna alla främmande substanser eller damm från strömanslutningarna. Använd
dock aldrig en våt/fuktig duk när du rengör kontakten eller avlägsnar materialet/
dammet från kontaktens stift.
- Annars föreligger risk för eldsvåda eller elstöt..
VAR FÖRSIKTIG
Service och underhåll
SVENSKA

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Smart Diagnosis
Om du får några som helst problem med ditt kylskåp så har det faktiskt kapacitet att
skicka data via din telefon till LG-servicecentrat. Detta ger dig möjlighet att tala direkt
med våra utbildade specialister. Specialisten registrerar datan som överförs från din
apparat och använder denna för att analysera problemet, samt tillhandahåller en snabb
och effektiv diagnos.
Om du får problem med ditt kylskåp, ring LG-servicecentrat. Envänd endast Smart
Diagnosis-funktionen när representanten för LG-servicecentrat uppmanar dig att göra
det. Överföringsljuden som hörs är fullt normala och påminner om en faxmaskins.
Smart Diagnosis kan ej aktiveras om kylskåpet ej är anslutet till en strömkälla. Om ditt
kylskåp ej kan sättas på, måste felsökning ske utan Smart Diagnosis.
För det första: ring LG-servicecentrat. Envänd endast Smart Diagnosis-funktionen när
representanten för LG-servicecentrat uppmanar dig att göra det.
1.
För att låsa displayen, tryck samt håll inne Lås-knappen i tre sekunder.
(Om displayen har varit låst i över fem minuter måste du deaktivera låset
och sedan återaktivera det.)
2. Öppna höger kylskåpsdörr.
3. Håll din telefons mikrofon framför högtalaren som är placerad
på kylskåpsdörrens högra gångjärn när servicecentrat
uppmanar dig att göra detta.
4. Tryck samt håll inne knappen Frystemperatur (Freeze
Temperature) i tre sekunder samtidigt som du fortsatt håller din
telefon mot högtalaren.
5. När du hör tre pipljud, släpp upp knappen Frystemperatur.
6. Håll telefonen på plats tills tonöverföringen har avslutats. Detta tar cirka 3 sekunder,
och en nedräkning visas på skärmen. När nedräkningen är avslutad och pipljuden
tystnat, återuppta då din konversation med specialisten, som då kan assistera dig
med hur du använder den överförda informationen i analyssyfte.
Använda Smart
Diagnosis
För bästa resultat, flytta ej telefonen i samband med att tonsignalerna överförs.
Om personen på servicecentrat inte kan läsa in datan korrekt, kan du komma att
ombedjas att försöka igen.
Regionala skillnader i samtalskvalitet kan påverka funktionen.
Använd hemtelefonen för bättre kommunikationsprestanda och därigenom en bättre
service.
Sämre samtalskvalitet kan resultera i en sämre dataöverföring från din telefon till
maskinen, vilket skulle kunna få Smart Diagnosis att ej fungera korrekt.
NOTERA
Modell: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Service och underhåll
SVENSKA

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. När denna symbol med en överkorsad soptunna finns på
en produkt betyder detta att produkten omfattas av
EU-direktiv 2002/96/EC.
2. Samtliga elektriska och elektroniska produkter bör
avyttras separat från den kommunala sophanteringen
och istället lämnas på särskilt avsedd återvinningscentral
utsedd av staten eller lokala myndigheter.
3. Korrekt avyttring av din gamla maskin hjälper till att
förebygga potentiellt negativa konsekvenser för miljön
och för människors hälsa.
4. För mer detaljerad information rörandes avyttringen av
din gamla maskin, vänligen kontakta stadskontor,
återvinningstjänst eller den affär där du införskaffade
produkten.
AVYTTRING AV DIN GAMLA APPARAT
Denna produkt innehåller fluorerade växthusgaser som omfattas av Kyotoprotokollet (tillval).
Information om fluorerade växthusgaser
som används som köldmedium i detta
kylskåp.
Kemisk beteckning Gassammansättning Total GWP (kg CO
2
-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Service och underhåll
SVENSKA
W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
BRUKSANVISNING
SXS
KJØLESKAP
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk, og ta vare på
den for fremtidig referanse.
www.lg.com
MFL67795101_Norwegian.indd 101 2013.4.15 9:3:55 AM
NORSK
1
Eksploatacja
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Inngang
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Identifikasjon av deler
Plassering av kjøleskapet
Installasjon av vannforsyningsrør
Auto is maskin
Fryseboks (Gjelder kun noen modeller)
To-stjernes seksjon (Gjelder kun for noen modeller)
Generell informasjon
Forslag til energisparing
Rengjøring
Smart Diagnosis
Deponering av ditt gamle apparat
Innholdsfortegnelse
2
2
5
6
7
7
8
9
9
10
10
10
11
Vis bruksanvisningen.
Bruksanvisningen i PDF-format finnes på medfølgende CD.
Installer Adobe Acrobat Reader for å se bruksanvisningen på din PC.
1.
Sett i medfølgende CD.
Websiden kommer opp automatisk.
2. Klikk på Bruksanvisning på websiden.
3. Se bruksanvisningen.
Dersom websiden ikke kommer automatisk opp, gå til Min datamaskin, og klikk så
LG på index.htm for å se brukanvisnigen.
TILLEGGSINFORMASJON OM BRUKSANVISNINGEN.
NORSK
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Inngang
Modell- og serienummeret på kjøleskapet er plassert på innsiden bak eller på én
av sidene til kjøleskapet. Disse nummerene er unike for dette apparatet og er
ikke tilgjengelig for andre. Du bør lagre denne informasjonen her og beholde de
som et bevis for ditt kjøp. Kvitteringen kan stiftes her.
Kjøpsdato :
Kjøpt av forhandler :
Forhandlers adresse :
Telefonnummer til forhandler. :
Modellnr. :
Serienr. :
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Før dette kjøleskapet brukes må det installeres korrekt, og plasseres i samsvar med
installasjonsanvisningene i dette dokumentet. Dette apparatet er kun ment for
innendørs husholdningsbruk.
Koble aldri fra strømmen ved å dra i strømledningen. Ta alltid godt tak i stikkontakten og
dra den rett ut av kontakten.
Når du flytter kjøleskapet ut fra veggen må du være forsiktig slik at du unngår å klemme
eller ødelegge strømledningen.
Etter at kjøleskapet er satt i drift må du unngå å berøre kalde overflater inne i
kjøleskapet, spesielt med våte eller fuktige hender. Huden kan sitte faste på de svært
kalde overflatene.
Trekk ut strømkabelen ved rengjøring eller annet vedlikehold. Unngå å berøre den med
våte hender, da dette kan føre til elektrisk støt eller skade.
Strømkabelen må aldri skades, brekkes, trekkes ut eller vris, da skade på strømkabelen
kan forårsake brann eller elektrisk støt. Ta aldri på strømledningen dersom du er usikker
på om apparatet er riktig jordet.
Sikringen til kjøleskapet må skiftes av en kvalifisert tekniker eller en person fra et
serviceselskap.
- Dersom dette ikke overholdes, kan det forårsake elektrisk støt eller personskade.
Glassbeholdere må aldri plasseres i fryseren da de kan gå i stykker når innholdet utvider
seg ved frysing.
Putt aldri hendene opp i isboksen til automatiske ismaskinen, da den kan forårsake
skade under drift.
Apparatet er ikke ment for bruk av små barn eller uføre personer uten tilsyn.
Små barn bør ha tilsyn for å forsikre at de ikke leker med apparatet.
Tillat aldri at noen klatrer, sitter, står eller henger på forfriskningssenteret. Dette kan
skade kjøleskapet, eller gjøre at det velter, noe som kan forårsake alvorlige
personskader.
Barn kan
stenges inne
Lagre det ikke
Jording
Bruk ikke
skjøteledning
ADVARSEL
Introduksjon
NORSK
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
FARE: Det er fare for at barn kan stenges inne
Pass på å fjerne dørene på ditt gamle kjøleskap før du kaster det, og pass på å la hyllene
være på plass, slik at det ikke blir lett for barn å klatre på innsiden.
Dette apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske,
sanselige eller mentale evner, eller uten erfaring eller kunnskap, med mindre de har fått
instruksjon av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet når det gjelder å bruke
apparatet.
Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Ikke lagre eller bruk bensin eller andre lett antennelige gasser eller væsker i nærheten av
dette eller andre apparater.
Hvis det skjer en elektrisk kortslutning, reduserer jording (jordforbindelse) faren for
elektrisk støt ved å gi en sikkerhetsavledning for elektrisk strøm.
Dette apparatet være jordet for å hindre mulig elektrisk støt. Ukorrekt tilkobling til
jordingspluggen kan forårsake elektrisk støt. Kontakt en kvalifisert elektriker eller
serviceperson hvis du ikke forstår jordingsinstruksjonene helt, eller hvis du er usikker på
om apparatet er riktig jordet.
Flytt ikke på kjøleskapet mens kjøleskapet er i bruk.
Kompressoren kan lage en midlertidig raslelyd.
(Dette er normalt og vil ikke påvirke ytelsen eller varene i kjøleskapet.
Raslingen vil stoppe etter kjøleskapet blir satt i ro igjen. )
Det er anbefalt å koble dette apparatet til et eget strømuttak for å forhindre at det eller
andre apparater overbelaster kretsen og forårsaker strømbrudd.
Plasser kjøleskapet slik at stikkontakten er lett tilgjengelig, for en eventuell rask
frakobling dersom det skulle oppstå en ulykke.
Dersom strømledningen blir skadet må den skiftes av produsenten eller
serviceverkstedet, eller liknende kvalifisert person for å unngå fare.
Du må ikke endre eller forlenge lengden på strømledningen. Det kan forårsake elektrisk
støt eller brann.
Koble strømstøpselet til i riktig posisjon med ledningen som henger ned.
- Dersom du kobler til strømstøpselet opp ned, kan ledningen kuttes av og forårsake
branne eller elektrisk støt.
Påse at strømstøpselet ikke klemmes eller skades av baksiden til kjøleskapet.
Barn kan
stenges inne
Lagre det ikke
Jording
Bruk ikke
skjøteledning
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
Tilgjengelighet
til stikkontakt
Skiftning av
strømledning
Introduksjon
NORSK
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Pass på at ventilasjonsåpningene i rommet hvor apparatet er installert ikke tildekkes.
Bruk ikke mekaniske apparater eller andre gjenstander for å framskynde
avfrossingsprosessen, andre enn de som er anbefalt av produsenten.
Pass på å ikke skade kjølekretsen.
Bruk ikke elektriske apparater inni kjøleskapet der mat oppbevares, med mindre disse
er anbefalt av produsenten.
Deponeringsprosedyrer. Ved deponering av dette apparatet, henvis til en
serviceperson eller en liknende kvalifisert person, for mer informasjon.
Lagre ikke eksplosive gjenstander som spraybokser med brennbare substanser i
dette apparatet
Bruk ikke aerosoler i nærheten av kjøleskapet
- Aerosoler bruk i nærheten av kjøleskapet kan forårsake eksplosjon eller brann.
Dette apparatet kan inneholde (Sjekk hovedetiketten for kjølemiddeltype og mengde.
Gjelder kun noen modeller) en liten mengde isobutan kjølemiddel (R600a), en
naturvennlig naturgass, men også brennbar. Ved transport og intallasjon av dette
apparatet er det viktig å påse at ingen av delene i kjølekretsløpet blir skadet. Kjølevæske
som spruter ut av rørene kan antennes eller forårsake øyeskader. Dersom det oppdages
lekkasje, pass på å unngå åpen ild og mulige antenningskilder, og på at rommet
apparatet befinner seg i blir luftet godt.
For å unngå at det dannes en blanding av antennbar gass og luft ved en lekkasje i
kjølekretsløpet, er størrelsen på rommet der apparatet er plassert avhengig av
mengden kjølemiddel som anvendes. Rommet må være 1m
2
for hver 8g R600a
kjølevæske inne i apparatet. Mengden kjølemiddel i hvert enkelt apparat vises på
identifikasjonsetiketten inne i apparatet. Start aldri opp apparatet dersom det er tegn til
skade. Dersom du er i tvil, ta kontakt med din forhandler.
ADVARSEL
Introduksjon
NORSK
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Identifikasjon av deler
Deler, funksjoner og valgmuligheter kan variere fra modell til modell. Din modell vil kanskje
ikke ha alle valgmulighetene.
MERK
Fryseboks Kjøleskap
Fryseboks Kjøleskap
Automatisk
isbitmaskin
Automatisk
isbitmaskin
Ekstra dørhylle
(valgfritt)
Hylle
LED Lampe
Dørhylle
Dørhylle
Hylle
Vinhylle (Valgfritt)
Hylle
Eggboks (Valgfritt)
Forfriskningssenter
(Valgfritt)
Forfriskningssenter
(Valgfritt)
Ikke-avløps Is &
Vann (Valgfritt)
Ikke-avløps Is &
Vann (Valgfritt)
LED Lampe
Melkeprodukthjørne
Dørhylle
Dørhylle
Dørhylle
Fryseprosessen
foregår raskest
i den markerte
hyllen
Fryseprosessen
foregår raskest
i den markerte
hyllen
Nedre deksel
Melkeprodukthjørne
Filter (på enkelte modeller)
LED Lampe
Hylle
Hylle
Dørhylle
Dørhylle
Dørhylle
Eggboks
LED Lampe
Space plus
Dørhylle
Dørhylle
Gr
Modell:
GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Modell: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Introduksjon
NORSK
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
1. Plasser kjøleskapet der hvor det er lett å bruke.
2. Unngå å plassere enheten nær varmekilder, direkte
sollys og fukt. Bruk ikke kjøleskapet utendørs hvor
det kan eksponeres for direkte eller indirekte sollys,
vind og regn.
3. For å sikre riktig luftsirkulasjon rundt kjøleskapet/
fryseren, må du påse at det er nok plass på begge
sidene så vel som på toppen og la det være minst 2
tommer (5 cm) fra bakveggen.
4. For å unngå vibrasjon, må apparatet stå rett.
5.
Installer ikke apparatet i temperaturer på mindre enn 5°C da ytelsen kan
påvirkes av dette.
Velg et egnet
sted.
Plassering av kjøleskapet
Før installasjon
Apparatets
bruksområde
Dette apparatet inneholder væske (kjølemiddel, smøremiddel) og det er laget av deler og
materialer som kan brukes om igjen og/eller resirkuleres.
All emballasje bør sendes til oppsamlingssteder for resirkulering. For detaljer om ditt
lokale resirkuleringssenter, kontakt din lokale kommune.
Pass på at ingen av rørene på baksiden av apparatet er skadet før det kastes.
Påse at kjøleskapet plasseres slik at stikkontakten er lett tilgjengelig etter installasjon.
Bruk aldri gassrør, telefonlinjer eller andre potensielle lynavledere som jording.
- Feil bruk av jordingskontakten kan føre til et elektrisk støt.
Dersom apparatet lager en rar lyd, en brennende lukt eller det kommer røyk ut av det,
dra umiddelbart ut stikkontakten og kontakt ditt nærmeste servicesenter.
Dersom det er støv eller vann inne i kjøleskapet, dra ut stikkontakten av kjøleskapet ditt,
og kontakt ditt LG Electronics servicesenter.
- Det er fare for brann.
Vannforsyningen til dette kjøleskapet må kun installeres/kobles til av en kvalifisert
person og kun kobles til drikkevann.
Bruk kun ismaskinen som følger med kjøleskapet.
Ved installasjon, service eller rengjøring bak kjøleskapet, pass på å dra enheten rett ut og
dytt tilbake rett etter du er ferdig.
Etter du har pakket det ut, hold emballasjone utenfor barns rekkevidde.
- Det er fare for kvelning dersom barn dekker til hodene sine med det.
Dette apparatet er ment å brukes i husholdninger og liknende bruk som
– kjøkkenområder i butikker, kontorer og andre jobbområder.
– gårdshus og av kunder på hoteller, moteller og andre boligområder;
– bed and breakfast liknende;
– catering og liknende ikke-butikk bruk
Mer enn 5 cm
til baksiden
Fjern døren til
fryseren.
Fjern
vannforsyning-
sslangen
Fjern døren til
kjøleskapet
ADVARSEL
Hold det på en
passende avstand
Hold det på en
passende avstand
Installasjon
NORSK
Deponering av
gammelt apparat
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Installasjon av vannforsyningsrør
Den automatiske isbitmaskinen trenger vanntrykk på 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²)
(Trykket er riktig når en pappkopp fylles helt opp (180 cc) på 3 sek.).
Dersom vanntrykket ikke når det angitte vanntrykket på 147 kPa (1,5 kgf/cm²) eller
under, er det nødvendig å kjøpe en separat trykkpumpe for normal tilførsel til automatisk
ising og kjøling.
Påse at lengden på vanntilførselsslangen ikke er mer enn 6.5 m og vær forsiktig så den
ikke bøyes. Dersom slangen er mer enn 6.5 m kan dette forårsake problemer på grunn
av trykk i avløpsvannet.
Installer slangen på et sted der det ikke er fr varmt.
Må kun kobles til drikkevann.
Koble kun til drikkevann. (gjelder kun for avløpstyper)
Fyll kun med drikkevann. (kun for Ikke-avløpstype)
Henvis til instrukser med vannfiltersett for installasjon.
Vær forsiktig så vannslangen matcher og er samme farge.
Før bruk bør det kontrolleres at det ikke er noen lekkasjer.
LG Garantien dekker ikke VANNLINJE installasjon.
Kostnaden for å koble til vannforsyning er kundens ansvar, med mindre dette er
inkludert i leveringskostnaden (henvis til leveringsavtalen med selger)
Vennligst kontakt en rørlegger eller en autorisert installatør for installasjonen dersom
dette er nødvendig.
Ved en eventuell vannlekkasje grunnet ukorrekt installasjon, ta kontakt med installatør.
Før
installasjon
ADVARSEL
Auto is maskin
Forhåndsregler
ved bruk av
dispenseren
(gjelder for noen
modeller)
For å få kaldt vann
Vannet fra dispenseren vil ikke være iskaldt, men kun kjølig eller kaldt. Dersom du ønsker
kaldere vann, ta ut is før du heller i vann.
Dersom du har vanskeligheter med å bytte ut isen i beholderen.
Roter rotasjonsgiret i ¼ syklus som vist på tegningen og dytt så tilbake.
Figuren avhenger av modell.
MERK
Stikk ikke hendene dine inn i isbitmaskinen mens den er i bruk. Du kan skade deg
selv.
Oppbevar ikke is (-biter) i mer enn to uker, da det kan føre til funksjonsfeil på
dispenseren fordi isbitene klumper seg sammen.
ADVARSEL
Installasjon
NORSK
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Putt aldri hånden din eller andre gjenstander inni iskanalen da dette kan føre til skade
på dispenseren eller skade på hånden.
Dersom isen er misfarget, stopp bruken av isdispenseren og ring servicesenteret.
Ta ikke på bladet
a
da det kan skade
hånden.
Putt aldri hånden inni ismaskinen mens den er
i bruk. Det kan føre til skade
.
La aldri barn henge på isdispenseren eller
isbeholderen. Dette kan føre til skade.
Når isdispenseren ikke fungerer som den skal
Det er normalt at ismakinen ikke fungerer korrekt når det kun er en liten mengde is igjen
i beholderen. Gi den omtrent én dag til å fylles opp igjen.
Dersom isen formes til en stor klump og fortyrrer driften til den automatiske
ismaskinmekanismen, fjern isbeholderen, ta fra hverandre isen, kast isen du ikke kan ta
fra hverandre og putt de brukbare isbitene i beholderen. Periodevis dosering av is er
normalt. Da is imidlertid kan sette seg fast og blokkere iskanalen, sjekk den regelmessig
og ta bort eventuelle blokkeringer.
ADVARSEL
Figuren avhenger av modell.
MERK
Fryseboks (Gjelder kun noen modeller)
Dersom en stor mengde mat lagres i fryseboksen:
Den midterste skuffen i fryseboksen skal tas ut av apparatet og
mat skal stables direkte i kurvhyllen.
Fryseboksen kommer med kurvhyller som standard for å
maksimere kapasiteten. Skuffen lger også med fordi det er
enklere med oppbevaring av vått kjøtt eller halvflytende mat.
Dersom det allerede finnes mat i fryseren, still fryseren på
kaldeste innstilling (avhenger av type: -23/-24°C) , og trykk
knappen “Express frz” (hurtigfrys) flere timer innen ferske varer
legges i fryseren for å få maksimal kapasitet. Som en regel er 4
timer tilstrekkelig.
Maksimal
frysekapasitet
Bruk
NORSK
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Forslag til energisparing
Ikke la døren stå åpen over lengre tid, lukk døren raskt igjen.
Lagring av for mye mat anbefales ikke. Pass på at det er nok plass til at det blir god
sirkulasjon av luften.
Ikke still inn temperaturen på kjøleskapet lavere enn nødvendig. Ikke legg mat nær
temperatursensoren. Pass på at det er en avstand på minst 5mm fra sensorene.
La varm mat avkjøles før du lagrer den. Hvis du plasserer varm mat i kjøleskapet-
fryseren, kan det ødelegge annen mat, og føre til høyere strømregninger.
Blokker ikke ventilasjonslukene. Jevn sirkulasjon av kald luft opprettholder riktig
temperatur.
Du bør ikke åpne døren ofte. Hvis du åpner døren kommer det varm luft inn i
kjøleskapet-fryseren, og forårsaker at temperaturen stiger.
Konfigurasjonen til hyllene, kurvene og skuffene medfølgende fra produsenten er de
mest effektive med tanke på strømsparing.
Rengjøring
Regelmessig rengjøring anbefales. Vask alle områder med en natronløsning eller et mildt
vaskemiddel og varmt vann. Rengjør og tørk.
Påse at strømledningen ikke er skadet, overopphetet og at stikkontakten er satt ordentlig
inn i vegguttaktet.
Dra alltid ut stikkontakten fra vegguttaket før du rengjør i nærheten av elektriske
apparater (lamper, brytere, kontroller, etc.) Tørk opp fuktighet med en svamp eller klut for
å hindre at det kommer vann eller væske inn i elektriske deler og som kan forårsake
elektrisk støt. Bruk aldri metalliske skurebørster, koster, grove skuremidler, sterke
alkaliske løsninger, brennbare eller giftige rengjøringsmidler væsker på noen av
overflatene. Ta ikke på frosne overflater med våte eller fuktige hender, da huden kan
sette seg fast på ekstremt kalde overflater.
Det er viktig at kjøleskapet ditt blir holdt rent for å forhindre uønskede lukter. Mat som
er sølt ut må tørkes opp umiddelbart, fordi det kan danne syre og flekker på
plastoverflatene hvis det blir sittende fast.
Bruk en oppløsning med lunkent vann med mild såpe eller oppvaskmiddeloppløsning for
å rengjøre kjøleskapet utvending. Tørk med en ren, fuktig klut og tørk skapet tørt.
Utvendig
Innsiden
Etter rengjøring
ADVARSEL
Spray ikke vann direkte på innsiden eller utsiden av kjøleskapet. - Det er fare for
elektrisk støt eller brann.
Spray ikke rengjøringsmidler direkte på displayet. - Bokstaver som er printet på, vil
kunne forsvinne.
Fjern alt av støv og andre ting fra strømledning og stikkontakt. Bruk ikke en våt eller
fuktig klut ved rengjøring av stikkontakten, fjern alt av støv og andre ting fra
strømledning og stikkontakt. Hvis ikke er det fare for brann eller elektrisk støt.
FORSIKTIG
Stell og vedlikehold
NORSK

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Smart Diagnosis
Dersom du opplever problemer med ditt kjøleskap, gir dette deg muligheten til å
overføre data direkte via din telefon til LG servicesenteret. Dette gir deg muligheten til
å snakke direkte med våre trente spesialister. Spesialisten tar opp dataen som
overføres fra din maskin og bruker den til å analysere feilen, og vil kunne gi deg en raskt
og effektiv diagnose.
Dersom du opplever problemer med ditt kjøleskap, ring til LG servicesenteret. Bruk kun
Smart Diagnosis-funksjonen når du blir bedt om det av LG servicepersonen.
Overføringslyden høres ut som en faxmaskin, så det har ingen hensikt å ringe
servicesenteret.
Smart Diagnosis kan ikke aktiveres dersom maskinen ikke skur seg på. Dersom dette
skjer, må feilsøking gjøres uten SmartDiagnosis.
Ring først til LG servicesenteret. Bruk kun Smart Diagnosis-funksjonen når du blir bedt
om det av LG servicepersonen.
1.
Lås displayet. For å låse displayet, trykk og hold låseknappen inne i tre
sekunder. (Dersom displayet har vært låst i mer enn fem minutter, må du
deaktivere låsen og så reaktivere den.)
2. Åpne høyre kjøleskapsdør.
3. Hold munnstykket til telefonen din foran høytaleren som er
plassert på høyre hengsel på kjøleskapsdøren, når du blir bedt
om dette av servicesenteret.
4. Trykk og hold nede knappen for Frysertemperatur i tre sekunder mens
du fortsetter å holde telefonen til høytaleren.
5. Etter du hører tre bipelyder, slipp opp frysertemperatur-knappen.
6. Hold telefonen på plass til overføringstonen er ferdig. Dette tar omtrent 3 sekunder,
og displayet vil telle ned tiden. Så snart nedtellingen er over og tonene har stoppen,
ta opp telefonen igjen og snakk videre med spesialisten, som da vil kunne hjelpe deg
ved å bruke informasjonen overført for analyse.
Bruk av Smart
Diagnosis
For best mulig resultat, rør ikke telefonen mens tonene overføres.
Dersom agenten på kundeservice ikke er i stand til å få et nøyaktig nok opptak av
dataene, kan det tenkes de ber deg prøve igjen.
Kvaliteten på samtalen kan variere fra region til region, og kan påvirke funksjonen.
Bruk hjemmetelefonen for bedre kommunskasjon, noe som resulterer i bedre
service.
Dårlig kvalitet kan resultere i dårlig dataoverføring fra din telefon til maskinen, som
kan forårsake at Smart Diagnosis ikke fungerer som den skal.
MERK
Modell: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Stell og vedlikehold
NORSK

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Når dette utkryssede søppeldunksymbolet er festet på
et produkt betyr det at produktet er dekket av
EU-direktivet 2002/96/EC.
2. Alle elektroniske artikler og produkter bør kastes separat
fra den vanlige avfallsstrømmen på henviste
oppsamlingssteder pekt ut av myndlighetene eller de
lokale autoritetene.
3. Dersom du kaster produktet på riktig måte vil det hjelpe
å forhindre potensielle negative konsekvenser for
miljøet, omgivelsene og folks helse.
4. For mer detaljert informasjon om hvordan kaste
apparatet ditt, vennligst kontakt ditt lokale bykontor,
avfallsservicekontor eller butikken der du kjøpte
produktet.
DEPONERING AV DITT GAMLE APPARAT
Dette produktet inneholder flouriserte drivhusgasser dekket av Kyoto Protokollen (Valgtfritt).
Informasjon om fluorholdige drivhusgasser
brukt som kjølemiddel i dette kjøleskapet.
Kjemisk navn
Sammensetning av
gasser
Total GWP (kg CO
2
-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Stell og vedlikehold
NORSK
W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
SXS
JÄÄKAAPPI
Lue tämä omistajan käsikirja läpi ennen käyttöä ja säilytä se
myöhempään käyttöä varten.
www.lg.com
MFL67795101_FINNISH.indd 101 2013.4.15 9:7:33 AM
SUOMI
1
Eksploatacja
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Tunniste- ja ostotiedot
Tärkeitä turvaohjeita
Osien tunnistaminen
Asennuspaikka
Syöttövesiputken asennus
Automaattinen jääpalakone
Pakastelokero (vain joissain malleissa)
Kahden tähden osasto (vain joissain malleissa)
Yleistä
Ehdotus energian säästämiseksi
Puhdistus
Älykäs Diagnoosi
Vanhan laitteesi hävittäminen
Sisällysluettelo
2
2
5
6
7
7
8
9
9
10
10
11
12
Omistajan käsikirjan katseleminen.
Omistajan käsikirja on PDF-tiedostomuodossa ja se toimitetaan CD:llä.
Asenna Adobe Acrobat Reader katsoaksesi omistajan käsikirjaa tietokoneessasi.
1. Työnnä mukana toimitettu CD levyasemaan.
Verkkosivu ilmestyy automaattisesti.
2. Napsauta verkkosivulla Omistajan käsikirjaa.
3. Katso omistajan käsikirjaa.
Jos verkkosivu ei avaudu automaattisesti, avaa Oma tietokone ja valitse sitten LG ja
index.htm nähdäksesi Omistajan käsikirjan.
KÄYTTÖOHJEEN LISÄTIETOJA
SUOMI
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Tunniste- ja ostotiedot
Malli ja sarjanumerot löytyvät sisemmän kotelon takaa tai tämän yksikön
jääkaappiosaston toisella sivulla. Nämä numerot ovat yksilöllisiä tälle yksikölle,
eivätkä ne ole muiden saatavilla. Sinun tulee tallentaa tiedot muistiin tähän ja
säilyttää tämä opas pysyvänä todistuksena ostostasi. Nido kuitti tähän.
Ostopäivä :
Jälleenmyyjä :
Jälleenmyyjän osoite :
Jälleenmyyjän puhelinnumero :
Mallinumero. :
Sarjanumero :
Tärkeitä turvaohjeita
Ennen kuin tätä jääkaappia käytetään, se tulee asentaa asianmukaisesti ja sijoittaa tämän
asiakirjan asennusohjeiden mukaisesti. Tämä jääkaappi on tarkoitettu vain kotitalouksien
sisäkäyttöön.
Älä koskaan irrota jääkaappia sähköverkosta virtajohdosta vetämällä. Tartu aina tukevasti
pistokkeesta ja vedä se suoraan ulos pistorasiasta.
Kun siirrät laitetta irti seinästä, varo virtajohdon yli rullaamista tai millään tavoin
vahingoittamasta sitä.
Kun jääkaappi on käynnissä, älä kosketa pakastimen kylmiä pintoja, varsinkaan kun kätesi
ovat kosteat tai märät. Iho voi tarttua näihin erittäin kylmiin pintoihin.
Irrota virtajohto pistorasiasta puhdistusta tai muuta huoltoa varten. Älä koskaan kosketa
laitetta märillä käsillä, sillä saatat saada sähköiskun tai vahingoittaa itseäsi.
Älä koskaan vaurioita, paina, taivuta voimakkaasti, vedä tai väännä virtajohtoa, koska
vahingoittunut johto voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Älä koskaan kosketa johtoa,
jos olet epävarma, onko laite on oikein maadoitettu.
Jääkaapin sulakkeen saa vaihtaa vain pätevä asentaja tai huoltoyritys.
- Jos näin ei tehdä, saattaa aiheutua sähköisku tai henkilövahinkoja.
Älä koskaan sijoita lasiesineitä pakastimeen, koska ne saattavat rikkoutua niiden sisällön
jäätyessä ja laajentuessa.
Älä koskaan laita käsiäsi automaattisen jääkoneen varastointilokeroon, koska voit loukata
itsesi sen toiminnan aikana.
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten ja huonokuntoisten henkilöiden käytettäväksi ilman
valvontaa.
Nuoria lapsia tulee valvoa, ja varmistua, etteivät he leiki laitteen kanssa.
Älä koskaan anna kenenkään kiivetä, istua, seisoa tai roikkua virvokekeskuksen ovessa.
Nämä toimet saattaisivat vahingoittaa jääkaappia ja jopa aiheuttaa sen kaatumisen
aiheuttaen vakavia henkilövahinkoja.
loukkuun
Maadoitus
(maajohto)
Älä käytä
jatkojohtoa
VAROITUS
Johdanto
SUOMI
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
VAARA: Vaara lasten loukkuun jäämisestä.
Ennen kuin hävität vanhan jääkaapin poista ovet, mutta jätä hyllyt paikoilleen niin etteivät
lapset voi kiivetä sisään.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (lapset mukaan lukien),
joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet, tai joilla ei ole riittävää
kokemusta tai tietoa, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai
neuvoo heitä laitteen käytössä.
Lapsia tulee valvoa ja varmistua, etteivät he leiki laitteella.
Älä säilytä tai käytä bensiiniä tai muita syttyviä höyryjä ja nesteitä tämän tai muiden
laitteiden lähettyvillä.
Sähköisen oikosulun tapahtuessa maadoitus (maajohto) vähentää sähköiskun riskiä
antamalla sähkövirralle poistumisjohdon.
Tämä laite tulee maadoittaa mahdollisen sähköiskun välttämiseksi. Maadoituspistokkeen
virheellinen kytkentä voi aiheuttaa sähköiskun. Pyydä neuvoa pätevältä sähköasentajalta
tai huoltohenkilöltä, jos et täysin ymmärrä maadoitusohjeita, tai jos sinulla on epäilyjä
siitä, onko laitteen maadoitus tehty oikein.
Älä siirrä jääkaappia, kun jääkaappi on toiminnassa.
Kompressorista saattaa kuulua tilapäistä kolisevaa ääntä.
(Tämä on normaalia, eikä vaikuta suorituskykyyn tai kompressorin elinikään.
Kolina loppuu, kun jääkaappi menee lepotilaan.)
On suositeltavaa, että tämä laite kytketään itsenäiseen pistorasiaan tämän ja muiden
laitteiden piirille aiheuttaman ylikuormituksen ja siitä seuraavan sähkökatkoksen
välttämiseksi.
Laite tulee sijoittaa siten, että pistotulppa on helposti saatavilla ja nopeasti katkaistavissa
onnettomuuden sattuessa.
Jos virtajohto on vahingoittunut, valmistajan tai sen huoltoedustajan tai vastaavan
pätevän henkilön tulee vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
Älä muuta tai pidennä virtajohtoa. Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Liitä virtapistoke oikeassa asennossa niin, että johto riippuu alaspäin.
- Jos liität pistokkeen ylösalaisin, johdin voi katketa ja aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Varmista, ettei virtajohto ole puristuksissa tai vahingoittunut jääkaapin takana.
Lasten jääminen
loukkuun
Älä säilytä
Maadoitus
(maajohto)
Älä käytä
jatkojohtoa
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
Esteetön pääsy
virtapistokkeeseen
Virtajohdon
vaihtaminen
Johdanto
SUOMI
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Pidä tuuletusaukot esteettöminä huoneessa, johon laite asennetaan.
Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseksi,
vaan seuraa valmistajan suosituksia.
Älä vahingoita kylmäainepiiriä.
Älä käytä sähkölaitteita laitteen ruokien säilytysosastoissa, jolleivät ne ole valmistajan
suosittelemaa tyyppiä.
Hävittämismenettelyt. Jos hävität laitteen, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai muuhun
pätevään henkilöön lisätietoja saadaksesi.
Älä säilytä räjähtäviä aineita, esimerkiksi syttyviä ponneaineita sisältäviä
aerosolitölkkejä tässä laitteessa.
Älä käytä aerosoleja jääkaapin lähellä.
- Jääkaapin lähellä käytetyt aerosolit voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Tämä laite voi sisältää pienen määrän isobutaanikylmäainetta (R600a), luonnonkaasua,
joka on ympäristöystävällistä, mutta myös palavaa. (tarkista luokitus/ja
yhteensopivuustarran merkinnöistä kylmäaineen määrä ja tyyppi. Koskee vain joitain
malleja). Laitetta kuljetettaessa ja asennettaessa tulee huolehtia siitä, etteivät
jäähdytyspiirin osat ole vahingoittuneet. Kylmäaineen ruiske ulos putkista voi syttyä
tuleen tai aiheuttaa silmävamman. Jos havaitaan vuoto, vältä avotulta tai mahdollisia
sytytyslähteitä ja tuuleta huone, johon laite on asennettu, useiden minuuttien ajan.
Jotta vältettäisiin syttyvän kaasu/ilmaseoksen syntyminen jäähdytyspiirin vuodon
tapahtuessa, jääkaapin sijoitushuoneen koko on suhteutettava käytettyyn
kylmäainemäärään. Huoneen on oltava kooltaan vähintään 1m
2
jokaista laitteen sisällä
olevaa 8 gramman R600a kylmäainemäärää kohti. Juuri sinun laitteesi sisältämä
kylmäainemäärä näkyy laitteen sisällä olevassa tyyppikilvessä. Älä koskaan käynnistä
laitettasi, jos siinä näkyy merkkejä vaurioista. Jos sinulla on epäilys, ota yhteys
jälleenmyyjään.
VAROITUS
Johdanto
SUOMI
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Osien tunnistaminen
Osat, ominaisuudet ja vaihtoehdot vaihtelevat malleittain. Sinun mallissasi ei välttämätole
kaikkia vaihtoehtoja.
HUOMAA
Pakastelokero äkaappiosasto
Pakastelokero äkaappiosasto
Automaattinen
jääkone
Automaattinen
jääkone
Ylimääräinen oviteline
(lisävaruste)
Hylly
LED-lamppu
Oviteline
Vetolaatikko (2)
Oviteline
Hylly
Viiniteline
(valinnainen)
Hylly
Munakotelo (valinnainen)
Virvokekeskus
(valinnainen)
Virvokekeskus
(valinnainen)
No Plumbing/Vesijohdoton
jää & vesi (valinnainen)
No Plumbing/Vesijohdoton
jää & vesi (valinnainen)
LED-lamppu
Maitotuotenurkka
Oviteline
Oviteline
Oviteline
Vihanneslaatikko
Pakastusprosessi
tapahtuu nopeimmin
merkityllä hyllyllä
Pakastusprosessi
tapahtuu nopeimmin
merkityllä hyllyllä
Alakansi
Maitotuotenurkka
Suodatin
(vain sisäinen suodatinmalli)
LED-lamppu
Hylly
Hylly
Oviteline
Oviteline
Oviteline
Munakotelo
LED-lamppu
Vetolaatikko (2)
Space plus
Oviteline
Oviteline
Vihanneslaatikko
Malli:
GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Malli: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Johdanto
SUOMI
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
1. Aseta jääkaappi paikkaan, missä sitä on helppo käyttää.
2. Vältä laitteen asettamista lähelle lämmönlähteitä,
suoraan auringonvaloon tai kosteisiin tiloihin. Älä käytä
laitetta ulkona, jossa se voi altistua suoraan tai
välillisesti auringonvalolle, tuulelle ja sateelle.
3. Varmista kunnollinen ilmankierto jääkaappi-pakastimen
ympärillä, riittävä tila sen molemmilla puolilla se
ylhäällä ja ainakin 2 tuuman (5 cm) etäisyys
takaseinästä.
4. Tärinän välttämiseksi laite on säädettävä seisomaan
vaakatasossa.
5.
Älä asenna laitetta alle 5 °C lämpötilaan, koska sen suorituskyky saattaa heikentyä.
Valitse hyvä
sijoituspaikka.
Asennuspaikka
Vanhan laitteen
hävittäminen
Ennen
asennusta
Laitteen
käyttöalue
Tämä laite sisältää nestettä (jäähdytysainetta, voiteluainetta) ja se on tehty osista ja
materiaaleista, jotka ovat uusiokäyttöisiä ja/tai kierrätettäviä.
Kaikki pakkausmateriaalit tulisi lähettää keräysasemalle kierrätykseen. Ota yhteyttä
kuntasi virastoon saadaksesi tarkempia tietoja paikallisesta kierrätyskeskuksesta.
Varmista ennen hävittämistä, etteivät mitkään putket laitteen takana ole vahingoittuneet.
Laite tulee sijoittaa siten, että pistoke on helposti saatavilla asennuksen jälkeen.
Älä koskaan käytä kaasuputkia, puhelinlinjoja tai muita mahdollisia sytyttäviä johdattimia
lattialla.
- Maadoituspistokkeen väärä käyttö voi aiheuttaa sähköiskun.
Jos laite tuottaa outoa ääntä, paloa tai hajua tai savua, irrota virtajohto välittömästi ja ota
yhteys lähimpään huoltoliikkeeseen.
Jos jääkaapissa on pölyä tai vettä, irrota virtapistoke ja ota yhteyttä LG Elektroniikka
huoltokeskukseesi.
- Tulipalovaara.
Tämän jääkaapin vesisyötön saa asentaa/yhdistää vain pätevä henkilö ja sen saa liittää
ainoastaan juomavesiverkkoon.
Käytä vain jääkaapin mukana toimitettua jääkonetta.
Kun asennat, huollat tai puhdistat jääkaapin taustaa, muista vetää yksikköä suoraan ulos
ja työntää se takaisin suoraan sisään, kun olet valmis.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta pakkauksesta purkamisen jälkeen.
- Ne voivat aiheuttaa tukehtumisen, jos lapset vetävät niitä pään yli.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa ympäristöissä,
esimerkiksi
– henkilökunnan keittiöissä liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä;
maataloissa ja asiakkaiden oma käyttö hotelleissa, motelleissa ja muissa –
asuintyyppisissä ympäristöissä;
– aamiaismajoitustyyppisissä ympäristöissä;
– tarjoilupalvelut ja niiden kaltaisissa ei- vähittäiskaupan sovelluksissa.
Takana yli
5 cm
Irrota
ovi
Poista
syöttövesiputki
Irrota
ovi
VAROITUS
Varmista sopiva
etäisyys
Varmista sopiva
etäisyys
Asennus
SUOMI
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Syöttövesiputken asennus
Automaattinen jääkone vaatii toimiakseen vedenpainetta 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm
2
)
(Paine on oikea, kun pahvimuki (180 cc) täyttyy 3 sekunnissa.).
Jos vedenpaine ei yllä vähintään 147 kPa:iin (1,5 kgf/cm
2
), tarvitaan erikseen hankittava
painepumppu normaalin automaattinen jäänmuodostuksen ja viileän veden
tuottamiseksi.
Pidä syöttövesijohdon putken kokonaispituus alle 6,5 m ja varo, ettei putki ei taivu.
Jos putki on 6,5 m tai pidempi, voi aiheutua veden syöttöongelmia johtuen
tyhjennysveden paineesta.
Asenna syöttövesijohdon putki paikkaan, jossa siihen ei kohdistu lämpöä.
Yhdistä vain juomavesijohtoon.
VAROITUS: kytke vain juomavesiverkkoon. (Plumbing/Vesijohtotyyppiä varten)
Täy vain juomavedellä. (Non-Plumbing/vesijohdotonta tyyppiä varten)
Katso ohjeet vedensuodatinsarjan asennuksesta.
Huolehdi, että vesiputken väri on vastaava.
Tutki ennen käyttöä mahdollinen vuoto näissä kohdissa.
LG Takuu ei kata VESIJOHDON ASENNUSTA.
Vedensyöttöön liittyvät kulut ovat asiakkaan kustannuksia, elleivät ne sisälly
toimitusmaksuun (katso toimitussopimus myyjän kanssa)
Ota tarvittaessa asennusta varten yhteyttä putkiasentajaan tai valtuutettuun
asentajaan.
Jos vettä vuotaa virheellisen asennuksen takia, ota yhteyttä asentajaan.
Ennen
asennusta
VAROITUS
Automaattinen jääpalakone
Varotoimet
annostelijaa
käytettäessä
(joissain
malleissa)
Kylmän veden saaminen
Annosteltu vesi ei jääkylmää, vaan vain viileää tai kylmää. Jos haluat kylmempää vettä,
annostele jäätä ennen veden annostelua.
Jos sinulla on vaikeuksia vaihtaa jään varastolokeroa
Käännä pyörivää vaihdetta 1/4 kierrosta, kuten kuvassa esitetään ja työnnä se takaisin.
Kuva on mallikohtainen.
HUOMAA
Älä laita käsiäsi jääkoneeseen käytön aikana. Saatat vahingoittaa itseäsi.
Älä säilytä jäätä (paloja) yli kahta viikkoa. Ne voivat aiheuttaa annostelijan
toimintahäiriöitä jääpalojen juuttuessa yhteen.
VAROITUS
Asennus
SUOMI
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Älä koskaan työnnä kättä tai muuta esinettä jääkouruun, koska tämä saattaa vaurioittaa
annostelijan osia tai aiheuttaa vammoja käteen.
Jos jää on värjäytynyt, lopeta annostelijan käyttö ja soita huoltoliikkeeseen.
Älä koske terää
a
, koska se voi
vahingoittaa kättä.
Älä koskaan laita käsiä jääkoneen sisään
toiminnan aikana. Se voi aiheuttaa vammoja
.
Älä anna lasten roikkua jään annostelijasta tai
jään säilytyslokerosta. Se saattaa aiheuttaa
vammoja.
Kun jääkone ei toimi oikein
On normaalia, että jääkone ei toimi oikein, kun säilytyslokerossa on vain pieni määrä jäätä
jäljellä. Anna jääkoneelle aikaa päivä aikaa täyttää lokero jäällä.
Jos jää paakkuuntuu, keskeytä automaattisen jääkoneen toimintamekanismi, poista jää
säilytyslokerosta, erota jäät, poista paakkuuntunut jää, ja laita käyttökelpoiset jääpalat
takaisin lokeroon. Ajoittainen jään annostelu on normaalia. Mutta koska jää voi juuttua ja
estää jään putoamisen, tarkista säännöllisesti jääkouru ja poista mahdolliset esteet.
VAROITUS
Kuva on mallikohtainen.
HUOMAA
Pakastinosasto (vain joissain malleissa)
Jos suuri määrä elintarvikkeita on sijoitettava pakastinosastoon:
Pakastinosaston keskimmäinen vetolaatikko otetaan pois
laitteesta ja elintarvikkeet pinotaan suoraan ritilälle.
Pakastinosaston tarjoaa lankahyllyn oletuksena elintarvikkeiden
tallennuskapasiteetin maksimoimiseksi. Ja vetolaatikko
toimitetaan myös vetisen lihan tai puolinestemäisten
elintarvikkeiden kätevää käsittelyä varten.
Jos osastossa on jo ruokaa, aseta pakastin kylmimpään tilaan
(tyypin mukaan: -23/-24°C) ja paina "Express frz"-painiketta useita
tunteja ennen kuin laitat tuoretuotteita sisään pakastinosastoon
saadaksesi enimmäiskapasiteetin;ääntöisesti 4 tuntia on
riittävä aika.
Suurin
pakastuskyky:
Käyttö
SUOMI
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Ehdotus energian säästämiseksi
Älä pidä ovea auki pitkään, sulje ovi nopeasti.
Liian suuren ruokamäärän säilyttäminen ei ole suositeltavaa. Kunnolliselle ilmanvaihdolle
tulee jättää riittävästi tilaa.
Älä aseta jääkaapin lämpötilaa alemmaksi kuin tarvitaan. Älä sijoita ruokaa lähelle
lämpötila-anturia. Pidä antureihin vähintään 5 mm etäisyys.
Anna kuuman ruoan jäähtyä ennen kuin sijoitat sen jääkaappiin. Kuuman ruuan
asettaminen jääkaappi-pakastimeen voi vaikuttaa muuhun ruokaan, ja lisätä
energiankulutusta.
Älä tuki ilmanvaihtoaukkoja. Kylmän ilman esteetön kierto ylläpitää sopivaa lämpötilaa.
Älä avaa ovea turhaan ja usein toistuvasti. Oven avaaminen päästää lämpimän ilman
sisään jääkaappi-pakastimeen ja aiheuttaa lämpötilan kohoamisen.
Valmistajan toimittamien hyllyjen, korien ja laatikoiden kokoonpano on energiansäästön
kannalta tehokkain.
Puhdistus
Suosittelemme säännöllistä puhdistusta. Pese kaikki osastot leivinsoodaliuoksella tai
miedolla pesuaineella ja lämpimällä vedellä. Huuhtele ja kuivaa.
Varmista, ettei virtajohto ole vaurioitunut, eikä pistoke ylikuumentunut, ja että pistoke on
kunnolla työnnetty seinäpistorasiaan.
Irrota aina virtajohto seinäpistorasiasta ennen puhdistusta sähkölaitteiden (lamput,
kytkimet, säätimet jne.) lähellä. Pyyhi liiallinen kosteus pesusienellä tai kankaalla
estääksesi veden tai liuoksen pääsyn sähköosien sisään ja aiheuttamasta sähköiskua.
Älä koskaan käytä metallisia hankaustyynyjä, harjoja, karkeita hiovia puhdistusaineita,
voimakkaita emäksisiä liuoksia, tulenarkoja tai myrkyllisiä puhdistusnesteitä mihinkään
pintoihin. Älä koske jäätyneitä pintoja kosteilla tai märillä käsillä, koska kostea esine
tarttuu erittäin kylmiin pintoihin.
On tärkeää pitää jääkaappisi puhtaana haitallisten hajujen välttämiseksi. Läikkynyt ruoka
pitäisi pyyhkiä heti, koska se saattaa hapottua ja muoviosien pintaan jäädessään
aiheuttaa värjäytymistä.
Käytä haaleaa mietoa saippualiuosta tai tiskipesuainetta puhdistaaksesi jääkaappisi
kestävän pinnan. Pyyhi puhtaalla, kostealla kankaalla ja kuivaa lopuksi.
Ulkokuori
Sisusta
Puhdistuksen
jälkeen
VAROITUS
Älä suihkuta vettä suoraan jääkaapin sisä- tai ulkopuolelle. - On tulipalon tai
sähköiskun vaara.
Älä suihkuta puhdistusaineita suoraan näytölle. - Näyttöön painetut kirjaimet voivat
irrota.
Poista kaikki vieras aine tai pöly pistokkeen nastoista. Mutta älä käytä märkää tai
kosteaa liinaa pistokkeen puhdistamiseen, poista kaikki vieraat materiaalit tai pöly
pistokkeen nastoista. - Muuten syntyy tulipalon tai sähköiskun vaara.
HUOMIO
Hoito ja huolto
SUOMI

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Älykäs diagnoosi
Jos sinulla on ongelmia jääkaappisi kanssa, sillä on kyky välittää dataa puhelimesi kautta
LG huoltoliikkeeseen. Tämä antaa sinulle kyvyn puhua suoraan koulutetuille
asiantuntijoillemme. Asiantuntija tallentaa siirretyt tiedot laitteesta ja käyttää niitä
analysoidakseen ongelman tarjoten nopean ja tehokkaan diagnoosin.
Jos sinulla on ongelmia jääkaappisi kanssa, soita LG huoltokeskukseen. Käytä Smart
Diagnosis -ominaisuutta, kun LG asiakaspalvelukeskuksen edustaja kehottaa
tekemään niin. Kuulemasi lähetysäänet ovat normaaleja ja ääni samanlainen
faksilaitteen lähetysääni.
Smart Diagnosista ei voida aktivoida, jos jääkaappisi virtaa ei ole kytketty. Jos
jääkaappisi ei kykene käynnistymään, on vianmääritys on tehtävä ilman Smart
Diagnosista.
Soita ensimmäiseksi LG huoltokeskukseen. Käytä Smart Diagnosis -ominaisuutta vain,
kun LG asiakaspalvelukeskuksen edustaja kehottaa sinua tekemään niin.
1.
Lukitse näyttö. Voit lukita näytön painamalla pitämällä painettuna Lock-
painiketta (Lukko) kolmen sekunnin ajan. (Jos näyttö on ollut lukittuna yli
viisi minuuttia, sinun täytyy poistaa lukitus ja sitten lukita se uudelleen.)
2. Avaa jääkaapin oikea ovi.
3.
Pidä puhelimen suukappaletta jääkaappisi oven oikeaan saranaan
sijoitetun kaiuttimen edessä, kun asiakaspalvelukeskuksen
edustaja kehottaa sinua tekemään niin.
4. Paina ja pidä Freezer Temperature-painiketta painettuna kolme
sekuntia ja painamista jatkaen pidä puhelinta kaiuttimen lähellä.
5. Kun kuulet kolme piippausta, vapauta Freezer Temperature -painike.
6. Pidä puhelinta paikallaan, kunnes äänisignaalilähetys on loppunut. Tämä kestää noin
3 sekuntia, ja näyttö aloittaa ”lähtölaskennan”. Kun ”lähtölaskenta” on ohi ja
äänisignaali on loppu, jatka keskustelua asiantuntijan kanssa, joka voi nyt auttaa sinua
käyttämään lähetettyjä tietoja vianmääritykseen.
Smart
Diagnosis-
järjestelmän
käyttö
Parhaan lopputuloksen varmistamiseksi pidä puhelinta paikallaan äänisignaalin
lähetyksen aikana.
Jos asiakaspalvelukeskuksen edustaja ei kykene vastaanottamaan tarkkaa lähetystä,
sinua voidaan pyytää lähettämään se uudestaan.
Puhelun aluekohtaisesti laatuerot voivat vaikuttaa toimintoon.
Käytä kotipuhelinta paremman viestinnän takaamiseksi, mikä parantaa palvelun laatua.
Huono äänenlaatu voi heikentää tiedonsiirron puhelimesta koneeseen, mikä voi
aiheuttaa sen, ettei Smart Diagnosis toimi kunnolla.
HUOMAA
Malli: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Hoito ja huolto
SUOMI

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Kun tämä yliviivatun pyörällisen roskakorin symboli on
kiinnitetty tuotteeseen, se tarkoittaa, että tuote on
Euroopan Direktiivin 2002/96/EC vaatimusten mukainen.
2. Kaikki sähkö- ja elektroniikkatuotteet tulee hävittää
erillään yhdyskuntajätteestä valtionhallinnon tai
paikallisten viranomaisten nimeömien keräysasemien
kautta.
3. Vanhan laitteesi oikea hävittäminen auttaa estämään
mahdollisia haittavaikutuksia ympäristölle ja ihmisten
terveydelle.
4. Halutessasi yksityiskohtaisia lisätietoja vanhan laitteesi
hävittämisestä, ota yhteys kaupunkisi virastoon,
jätehuoltopalveluun tai liikkeeseen, josta ostit tuotteen.
VANHAN LAITTEESI HÄVITTÄMINEN
Tämä tuote sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja, jotka ovat Kioton pöytäkirjan kattamia (valinnainen).
Tietoja fluoratuista kasvihuonekaasuista, joita
on käytetty tämän jääkaapin kylmäaineena.
Kemiallinen nimi Kaasujen koostumus
Kokonais-GWP
(kg CO
2
-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Hoito ja huolto
SUOMI
W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
BRUGERVEJLEDNING
SXS
KØLESKAB
Læs venligst denne brugervejledning grundigt, før betjening og hold
det inden for rækkevidde på alle tidspunkter.
www.lg.com
MFL67795101_Danish.indd 101 2013.4.15 9:5:39 AM
DANSK
1
Eksploatacja
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Adgang
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Identifikation af dele
Hvor skal der installeres
Foder vandrør installation
Automatisk ismaskine
Fryserummet (Gældende kun for nogle modeller)
To stjerner sektion (Gælder kun for nogle modeller)
Generel information
Forslag til energibesparelse
Rengøring
Smart Diagnose
Bortskaffelse af dit gamle apparat
Indholdsfortegnelse
2
2
5
6
7
7
8
9
9
10
10
11
12
Visning af brugervejledningen.
Brugervejledningen i en PDF-filformat leveres på en CD.
Installer Adobe Acrobat Reader for at se brugervejledningen på din PC.
1. Sæt den medfølgende CD.
Websiden vises automatisk.
2. Klik brugervejledningen på websiden.
3. Se brugervejledningen.
Hvis websiden ikke vises automatisk, tryk på Min computer og derefter klik på LG
og index.htm for at se brugervejledningen.
YDERLIGERE OPLYSNINGER AF VEJLEDNINGEN
DANSK
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Adgang
Modellen og serienumre findes på den indvendige side på bagsiden eller den ene
side af køleskabet på denne enhed. Disse tal er unikke for denne enhed, og er ikke
tilgængelige for andre. Du skal registrere ønskede oplysninger her og gemme
denne vejledning som en permanent registrering af dit køb. Hæft din kvittering
her.
Købsdato :
Forhandler :
Forhandler adresse :
Forhandler telefon nr. :
Model nr. :
Serienr. :
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Før det anvendes, skal dette køleskab installeres og placeres korrekt i overensstemmelse
med installationsvejledningen i dette dokument. Denne Køleskab er beregnet til
indenlandsk indendørs brug.
Tag aldrig dit køleskab ved at trække i ledningen. Tag altid fat om stikket, og træk det lige
ud af stikkontakten.
Når du flytter apparatet væk fra væggen, skal du passe på ikke at køre over strømkablet
eller beskadige det på nogen måde.
Når dit køleskab er i drift, må du ikke berøre de kolde overflader i fryseren, især når dine
hænder er fugtige eller våde. Huden kunne klæbe sig til disse ekstremt kolde flader.
Tag netledningen ud af stikkontakten ved rengøring eller anden vedligeholdelse. Berør
aldrig apparatet med våde hænder, da du kan få elektrisk stød eller skade dig selv.
Du må aldrig ødelægge, presse, bøje eller tviste netledningen da det skader på ledningen
og kan forårsage brand eller elektrisk stød. Rør aldrig ved ledningen, hvis du er usikker,
hvis apparatet er korrekt jordforbundet.
Sikringen på køleskabet skal ændres af en kvalificeret tekniker eller servicevirksomhed.
- I modsat fald kan det resultere i elektrisk stød eller personskade.
Anbring aldrig glasting i fryseren, da de kan bryde pga. udvidelse af deres indhold
frysning.
Stik aldrig fingrene ind i lagerbeholder af den automatiske ismaskine, da du kan komme
til skade under dens drift.
Maskinen er ikke beregnet til at blive anvendt af små børn eller svagelige personer uden
opsyn.
Små børn bør holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
Lad aldrig nogen kravle, sidde, stå eller hænge på forfriskning center døren. Disse
handlinger kan beskadige køleskabet og selv tippe den over og forårsage alvorlig
personskade.
Fastklemmende
barn
Jordforbindelse
(Jording)
Brug ikke en
ADVARSEL
Introduktion
DANSK
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
FARE: Risiko for fastklemmende barn.
Før du bortskaffer dit gamle køleskab venligst fjern døre, men lad hylderne sidde, så børn
ikke kravler ind.
Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og viden, medmindre de er
blevet vejledt eller instrueret i brugen af apparatet af en person somer ansvarlig for deres
sikkerhed.
Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Du må ikke opbevare eller anvende benzin eller andre brændbare dampe og væsker i
nærheden af dette apparat.
I tilfælde af en elektrisk kortslutning reducerer jordning (jordforbindelse) risikoen for
elektrisk stød ved at give en flugt wire til den elektriske strøm.
For at undgå mulige elektriske stød, skal dette apparat være jordet. Forkert tilslutning
med jord plug kan forårsage elektrisk stød. Du skal kontakte en kvalificeret elektriker eller
servicetekniker, hvis instruktionerne om jord ikke er fuldstændigt forståelige, eller hvis du
er i tvivl om, hvorvidt apparatet er korrekt jordet.
Flyt ikke køleskabet, mens køleskabet er i driaft.
Kompressoren kan skabe en midlertidig raslende lyd.
(Dette er normalt og vil ikke påvirke ydeevne eller levetid af kompressoren.
Den raslende lyd stopper efter køleskabet kommer på hvil.)
Det anbefales, at dette apparat skal tilsluttes igennem en uafhængig stikkontakt for at
forhindre det og andre apparater fra overbelastning af kredsløbet og forårsage en
strømafbrydelse.
Apparatet bør placeres således, at forsynings stikket er let tilgængeligt for hurtig
afbrydelse før en ulykke indtræffer.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller dennes
servicetekniker eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå enhver risiko.
Du må ikke ændre eller udvide strøm ledningslængde. Det kan forårsage elektrisk stød
eller brand.
Tilslut strømstikket i den korrekte position med ledningen hængende ned.
-
Hvis du tilslutter strømstikket på hovedet, kan wiren blive afskåret og forårsage brand
eller elektrisk stød.
Sørg for, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af bagsiden af køleskabet.
Fastklemmende
barn
Må ikke
opbevares
Jordforbindelse
(Jording)
Brug ikke en
forlængerledning
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
Adgang til
forsynings plug
Udskiftning af
strømledningen
Introduktion
DANSK
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Hold ventilationsåbninger i det rum, hvor apparatet er installeret uden forhindringer.
Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde optøningsprocessen,
andet end som anbefalet af producenten.
Undgå at beskadige kølekredsløbet.
Brug ikke elektriske apparater inde i opbevaring af fødevarer rum i apparatet,
medmindre de er af en anbefalet type af producenten.
Bortskaffelse procedurer. Ved bortskaffelse af dette apparat, skal du kontakte en
servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for flere detaljer.
Opbevar aldrig eksplosive stoffer såsom dåser med en brændbar drivgas i dette
apparat.
Brug ikke spraydåser i nærheden af køleskabet.
- Aerosoler, der anvendes i nærheden af køleskabet, kan forårsage en eksplosion eller
brand.
Dette apparat kan indeholde (Tjek vurdering/overensstemmelse etiket til kølemidlets
type og mængde. Gældende kun for nogle modeller) en mindre mængde isobutan
kølemiddel (R600a), naturgas med høj miljøkompatibilitet, men er også brændbart.
Under transport og installation af apparatet, skal man passe på at sikre at ingen dele af
kølekredsløbet er beskadiget. Kølemiddel, der sprøjter ud af rørene, kan antændes eller
forårsage øjenskader. Hvis en utæthed opdages, undgå åben ild eller mulige
antændelseskilder og udluft lokalet, hvor apparatet står i flere minutter.
For at undgå dannelsen af en brændbar gas luftblanding, hvis der opstår en lækage i
kølesystemet, størrelsen afdet rum, hvori apparatet kan placeres afhænger af den
anvendte mængde af kølemiddel. Rummet skal være 1m² i størrelse for hver 8g R600a
kølemiddel i apparatet. Mængden af kølemiddel i dit apparat er vist på
identifikationspladen inden i apparatet. Start aldrig et apparat, der viser tegn på
beskadigelse. Hvis du er i tvivl, så kontakt din forhandler.
ADVARSEL
Introduktion
DANSK
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Identifikation af dele
Dele, funktioner og muligheder varierer fra model til model. Din model kan muligvis ikke
indeholde alle muligheder.
BEMÆRK
Fryserummet Køleskab rummet
Fryserummet Køleskab rummet
Automatisk
ismaskine
Automatisk
ismaskine
Ekstra dørhylde
(valgmulighed)
Hylde
LED Lampe
Dørhylde
Dørhylde
Hylde
Vin hylde
(Valgmulighed)
Hylde
Æg boks (Valgmulighed)
Forfriskning center
(Valgmulighed)
Forfriskning center
(Valgmulighed)
Ingen rør is &
Vand (Valgmulighed)
Ingen rør is &
Vand (Valgmulighed)
LED Lampe
Mejeri hjørne
Dørhylde
Dørhylde
Dørhylde
Vegetabilske hylde
Frysning proces
foregår hurtigst
på den mærkede
hylde.
Frysning proces
foregår hurtigst
på den mærkede
hylde.
Model: GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Nederste dæksel
Mejeri hjørne
Filter (kun modeller
med indbygget lter)
LED Lampe
Hylde
Hylde
Dørhylde
Dørhylde
Dørhylde
Æg boks
LED Lampe
Skue (2)
Space plus
Dørhylde
Dørhylde
Vegetabilske hylde
Model: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Introduktion
DANSK
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
Installation
1. Placer dit køleskab, hvor det er let at bruge.
2. Undgå at placere apparatet i nærheden af
varmekilder, direkte sollys eller fugt. Betjen ikke
apparatet udendørs, hvor den kan blive udsat direkte
eller indirekte for sol, vind og regn.
3. For at sikre korrekt luftcirkulation omkring køle-
fryseskab, skal du opretholde en tilstrækkelig plads
på begge sider samt top og vedligeholde mindst
2 tommer (5 cm) fra bagvæggen.
4. For at undgå vibrationer, skal apparatet nivelleres.
5.
Installer ikke apparatet i temperaturer under 5°C da ydeevne kan påvirkes.
Vælg en god
beliggenhed.
Hvor skal der installeres
Bortskaffelse af
det gamle
apparat
Før installation
Apparatets
anvendelse
område
Dette apparat indeholder væske (kølemiddel, smøremiddel) og er fremstillet af dele og
materialer, som kan genbruges og/eller genvindes.
Alle emballagematerialer skal sendes til opsamlingsstedet til genanvendelse.
For nærmere oplysninger om din lokale genbrugsstation, skal du kontakte din kommune.
Du skal sikre dig, at ingen af rørene på bagsiden af apparatet er beskadiget inden
bortskaffelse.
Apparatet skal placeres, sådan at stikket er tilgængeligt efter installation.
Brug aldrig gasledninger, telefonlinjer eller andre potentielle lynafledere som jord.
- Forkert brug af jordforbindelsen kan resultere i elektrisk stød.
Hvis apparatet genererer en underlig lyd, en brændende eller lugt røg, skal du trække
stikket ud og kontakte det nærmeste servicecenter.
Hvis der kommer støv eller vand i køleskabet, skal du trække netstikket, og kontakte LG
Elektronik servicecenter.
- Der er en risiko for brand.
Vandforsyningen til dette køleskab må kun installeres/tilsluttes af en kvalificeret person
som kan oprette forbindelse kun til en drikkevandsforsyning.
Brug kun den ismaskine, der følger med køleskabet.
Ved installation, service og rengøring bag køleskabet, skal du sørge for at trække
enheden lige ud, og skub tilbage lige efter behandling.
Efter udpakning, hold emballagen utilgængeligt for børn.
- Der er en risiko for at dø af kvælning, hvis børn putter den over hovedet.
Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og lignende applikationer såsom
– Personale køkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer;
– Gårde og af gæster på hoteller, moteller og andre beboelsesmæssige miljøer;
– Bed and breakfast type miljøer;
– Catering og lignende, ikke detail anvendelser.
Mere end 5 cm
fra bagvæggen.
Fjern døren til
fryseafdelingen
Fjern foder
vandrør
Tag
køleskabsdøren
ADVARSEL
Hold det i en
passende afstand
Hold det i en
passende afstand
DANSK
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Installation
Foder vandrør installation
Automatisk ismaskine operation har brug for vandtryk på 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²)
(Trykket er korrekt, når en instant papir kop (180 cc) er klar på 3 sek.).
Hvis vandtrykket ikke når ratingen 147 kPa (1,5 kgf/cm²) eller derunder, er det
nødvendigt at købe en separat trykpumpe for normal automatisk glasur og koldt vand
foder.
Behold den samlede længde af fødevandet rør inden 6,5 m og være omhyggelig, at
røret ikke bøjer. Hvis røret er 6,5 m eller længere kan det forårsage vand
føringsproblemer på grund af afløbsvand tryk.
Installer fødevandet rør på et sted uden varme.
Tilsluttes kun til drikkevandsforsyning.
Tilsluttes kun til drikkevandsforsyning. (til rør type)
Fyld med drikkevand. (til ingen rør type)
Se vejledning med vand filter kit for installation.
Pas på, at vandledningen matche samme farve.
Før brug, bør lækage i disse steder undersøges.
LG Garantien dækker ikke VANDLINJE INSTALLATION
Prisen for tilslutning til en vandforsyning dækker kunden, medmindre det er inkluderet i
leveringsgebyr (se levering aftale med sælger)
Kontakt venligst VVS eller autoriseret installatør til installationen, hvis nødvendigt.
Hvis vandindtrængning opstår på grund af forkert installation, venligst kontakt
installatør.
Før installation
ADVARSEL
Automatisk ismaskine
Forholdsregler
ved brug af
dispenseren (på
nogle modeller)
For at få koldt vand
Dispenseres vand vil ikke være isnende koldt, men bare køligt eller koldt. Hvis du ønsker
koldere vand, skal du dispensere is før dispensering af vand.
Hvis du har problemer med at udskifte isbeholderen
Drej roterende gear i 1/4 omdrejning, som vist på illustrationen, og skub det tilbage.
Figur afhænger af model.
BEMÆRK
Anbring ikke dine hænder ind i ismaskinen under drift. Du kan skade dig selv.
Opbevar ikke is (terninger) i mere end to uger, kan forårsage dispenseren til
funktionsfejl da isterningerne klumper sig sammen.
ADVARSEL
DANSK
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Stik aldrig hånden eller en anden genstand i is slisk da dette kan beskadige dispenser
dele eller forårsage skade på hånden.
Hvis isen er misfarvet, stop med at bruge dispenseren og ring til servicecentret.
Rør ikke kniven
a
, da det kan skade
hånden.
Stik aldrig fingrene ind i ismaskinen under
drift. Det kan forårsage skade
.
Lad ikke dine børn til at hænge is væk fra
dispenseren eller is beholderen. Dette kan
medføre personskade.
Når isdispenser ikke fungerer korrekt
Det er normalt, at ismaskinen ikke fungerer korrekt, når der kun er en lille mængde af is
tilbage i beholderen. Giv cirka én dag for ismaskinen at genopbygge
Hvis der dannes is i en solid klump som forstyrrer driften af den automatiske ismaskine
mekanisme, fjern isbeholderen, adskil isen, kassere den uadskillelige is, og sæt de
brugbare isstykker tilbage i beholderen. Den intermitterende afgivelse af is er normal.
Men da isen kan sætte sig fast og blokere is sliske, skal du regelmæssigt kontrollere is
slisken og afhjælp ved eventuelle forhindringer.
ADVARSEL
Figur afhænger af model.
BEMÆRK
Betjening
Fryserummet (Gældende kun for nogle modeller)
Hvis en stor mængde fødevarer skal anbringes i fryseren:
Den midterste skuffe i fryseren skal tages ud af apparatet og
devarer skal stables direkte på risten.
Fryseskab giver trådhylde på standard for at maksimere mad
lagerkapacitet. Også skuffen er tilvejebragt til praktisk
anvendelse til våd kød eller halvflydende fødevarer.
Hvis der allerede er mad i rummet, skal du indstille fryseren til
den koldeste tilstand (afhænger af typen: -23/-24°C), og tryk på
"Express frz" knappen flere timer, før du placerer friske produkter
i fryseren for at få maksimal kapacitet, som regel 4 timer er
passende.
Max. Fryse
kapacitet:
DANSK
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Pleje og vedligeholdelse
Forslag til energibesparelse
Vær venlig ikke at holde døren åben i lang tid, luk på kortest mulig tid.
Opbevaring af for meget mad kan ikke anbefales. Tilstrækkelig plads bør overlades til
at sikre korrekt luftcirkulation.
Indstil ikke temperaturen i køleskabet lavere end nødvendigt. Sæt ikke mad i
nærheden af temperaturføleren. Hold afstand på mindst 5mm fra sensorerne.
Lad varm mad køle af før opbevaring. Placering af varm mad i køleskabet, fryseren kan
ødelægge andre fødevarer, og føre til højere el-regninger.
Blokér ikke ventilationshullerne. Jævn cirkulation af kold luft opretholder passende
temperatur.
Du må ikke åbne døren ofte. Åbning af døren lader varm luft ind i køle-fryseskab, og få
temperaturen til at stige.
Konfigurationen af hylder, kurve og skuffer leveres af fabrikanten med den mest
effektive indstilling, hvad angår energibesparelsen.
Rengøring
Regelmæssig rengøring anbefales. Vask alle rum med en tvekulsurt løsning eller et mildt
vaskemiddel og varmt vand. Skyl og tør.
Kontroller, at ledningen ikke er beskadiget, at stikket ikke er overophedet, eller at stikket
er sat godt i stikkontakten.
Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring af elektrisk udstyr (lamper, omskiftere,
kontroller osv.). Tør overskydende fugt med en svamp eller klud for at forhindre vand
eller væske for at komme ind i enhver form for elektrisk del og forårsager elektrisk stød.
Brug aldrig metalliske skuresvampe, børster, grove slibemidler, stærke alkaliske
opløsninger, brandfarlige eller giftige rengøringsvæsker på enhver overflade. Rør ikke
frosne overflader med våde eller fugtige hænder, fordi fugtig objekt vil klæbe sig til
ekstremt kold overflader.
Det er vigtigt, at dit køleskab holdes rent for at undgå uønskede lugte. Spildte fødevarer
bør tørres op med det samme, da det kan forsure og plette plastoverflader hvis de får
lov at slå sig ned.
Brug en lunken opløsning af mild sæbe eller parabol som er vaskbar løsning til at rengøre
dit køleskab. Tør med en ren, fugtig klud og tør.
Yderside
Indvendig
Efter rengøring
ADVARSEL
Du må ikke sprøjte vand direkte i eller uden for køleskabet. - Der er risiko for brand
eller elektrisk stød.
Sprøjt ikke rengøringsmidler direkte på displayet. - Trykte bogstaver på skærmen kan
komme ud.
Fjern eventuelle fremmedlegemer eller støv fra stikkets ben. Men du behøver ikke
bruge en våd eller fugtig klud ved rengøring af stikket, fjern eventuelle
fremmedlegemer eller støv fra stikkets ben. - Ellers er der risiko for brand eller
elektrisk stød.
FORSIGTIG
DANSK

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Pleje og vedligeholdelse
Smart Diagnose
Skulle du opleve problemer med dit køleskab, har du muligheden for at overføre data
via din telefon til LG servicecenter. Dette giver dig mulighed for at tale direkte til vores
uddannede specialister. Specialisten registrerer data, der sendes fra din maskine, og
bruger den til at analysere problemet, hvilket giver en hurtig og effektiv diagnose.
Hvis du oplever problemer med dit køleskab, så ring til LG servicecenter. Brug kun
Smart Diagnose funktion, når du bliver bedt om det af LG service center agenten.
De transmission lyde, som du vil høre, er normale og ligner lyde fra en faxmaskine.
Smart diagnose kan ikke aktiveres, medmindre dit køleskab er tilsluttet strøm. Hvis dit
køleskab er i stand til at tænde, kan fejlfinding ske uden brug af Smart Diagnose.
Først, ring til LG servicecenter. Brug kun Smart Diagnose funktion, når du bliver bedt
om det af LG service center agenten.
1.
Lås skærmen. For at låse skærmen, tryk og hold på knappen Lås i tre
sekunder. (Hvis displayet er låst i over fem minutter, skal du deaktivere
låsen og derefter aktivere den igen.)
2. Åbn højre køleskabsdør.
3. Hold mundstykket på din telefon foran højttaleren, der er
placeret på højre hængsel på køleskabsdøren, når du bliver
bedt om det af service center.
4. Tryk og hold frysetemperatur knappen nede i tre sekunder,
mens du fortsat holder din telefon til højttaleren.
5. Når du hører tre bip, skal du slippe frysetemperatur knappen.
6. Hold telefonrøret i denne position, indtil transmissionslydene holder op. Det tager
cirka 3 sekunder, og displayet vil tælle tiden ned. Når nedtællingen er forbi, og
tonerne er standset, genoptage din samtale med specialisten, som så vil være i
stand til at hjælpe dig med at bruge de oplysninger til analyse.
Brug af Smart
Diagnose
For at få det bedste resultat skal De undlade at fjerne Deres telefonrør mens lyden
bliver transmitteret.
Hvis medarbejderen på servicecenteret ikke er i stand til at foretage en ordentlig
optagelse af data, kan De blive bedt om at forsøge igen.
Kvalitetsforskelle fra region til region, kan påvirke funktionen.
Brug fastnettelefon for bedre kommunikationsydeevne, hvilket resulterer i bedre
service.
Dårlig opkaldskvalitet kan resultere i dårlig dataoverførsel fra din telefon til maskinen,
hvilket kan forårsage Smart Diagnose ikke virker ordentligt.
BEMÆRK
Model: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
DANSK

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Når De ser dette symbol, der forestiller en overstreget
skraldespand, optræder på et produkt, betyder det, at
produktet er dækket af EU direktiv 2002/96/EC.
2. Al elektronik og elektriske produkter bør bortskaffes
særskilt fra almindelig husholdningsaffald vha. staten
eller lokale myndigheders dertil indrettede
affaldsstationer.
3. Den korrekte måde at bortskaffe Deres gamle maskine
vil hjælpe til at forhindre eventuelt negativ indvirkning på
miljøet og menneskers sundhed.
4. For at få mere detaljerede oplysninger om, hvordan du
skaffer dig af med gamle maskiner, kontakt da venligst
kommunale myndigheder, miljø og teknikforvaltning eller
den forretning, hvor du har købt produktet.
BORTSKAFFELSE AF DIT GAMLE APPARAT
Dette produkt indeholder fluorholdige drivhusgasser omfattet af Kyoto-protokollen (Valgmulighed).
Oplysninger af fluorholdige drivhusgasser,
der anvendes som kølemiddel i dette køleskab.
Kemisk navn
Sammensætning af
gasser
Det samlede GWP
(kg CO
2
-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Pleje og vedligeholdelse
DANSK
W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
LODÓWKA
SXS
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu prosimy o dokładne
przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na
przyszłość.
www.lg.com
2-MFL67788701_POLISH.indd 101 2013.5.3 1:51:23 PM
POLSKI
1
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Spis treści
Wprowadzanie
Ważne instrukcje dot. bezpieczeństwa
Identyfikacja części składowych
Gdzie instalować
Mont dopływu wody zasilającej
Automatyczna kotkarka do lodu
Komora zamrażalnika (dostępna jedynie w niektórych modelach)
Przedział dwugwiazdkowy (dostępny jedynie w niektórych modelach)
Informacje ogólne
Sugestie dotyczące oszczędzania energii
Czyszczenie
Smart Diagnosis
Utylizacja starych urządzień
2
2
5
6
7
7
8
9
9
10
10
11
12
Dodatkowe informacje na temat instrukcji
obsługi
Wyświetlanie instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi w formacie PDF jest dostarczana
na płycie CD. Aby móc przeglądać instrukcję obsługi
na komputerze, należy zainstalować program Adobe
Acrobat Reader.
1
Włóż dostarczoną płytę CD.
Automatycznie zostanie wyświetlona strona
internetowa.
2
Kliknij na stronie internetowej opcję Instrukcja
obsługi.
3
Instrukcja obsługi zostanie wyświetlona.
Jeśli strona internetowa nie wyświetli się
automatycznie, otwórz okno Mój komputer,
kliknij ikonę LG, a następnie plik index.htm.
POLSKI
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
3
3
6
7
8
9
9
0
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Wprowadzanie
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Data zakupu :
Sklep, w którym dokonano zakupu :
Adres sklepu :
Numer telefonu do sklepu :
Nr modelu :
Nr seryjny :
Ważne instrukcje dot. bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
Wstęp
POLSKI
Wstęp
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko uwięzienia dziecka.
Przed wyrzuceniem swojej starej lodówki lub zamrażarki proszę zdjąć drzwiczki ale
pozostawić półki na swoim miejscu, aby dzieci nie mogły łatwo wejść do środka.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (również dzieci) o
ograniczonych zdolnościach psychicznych, umysłowych lub oceny oraz przez osoby
niedoświadczone. Chyba, że są pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące
użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nie przechowywać ani nie używać benzyny ani innych cieczy ani oparów łatwopalnych w
pobliżu tego ani innego urządzenia.
W razie wystąpienia zwarcia w obwodzie elektrycznym, uziemienie zmniejsza ryzyko
porażenia prądem zapewniając bezpieczne jego odprowadzenie.
Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem, urządzenie musi być uziemione. Nieprawidłowe
podłączenie wtyczki uziemienia może spowodować porażenie prądem. Jeśli nie
rozumiesz dokładnie instrukcji dotyczących uziemienia lub masz wątpliwości, czy
urządzenie jest prawidłowo uziemione, skorzystaj z pomocy wykwalifikowanego elektryka
lub przedstawiciela punktu serwisowego.
Nie wolno przesuwać lodówki, podczas gdy pracuje.
Kompresor może wydawać dźwięk stukania.
(Jest to zjawisko normalne i nie ma wpływu na wydajność lub żywotność kompresora.
Dźwięk ten ustąpi po tym jak lodówka przejdzie w stan spoczynku.)
Jeśli to możliwe, podłączyć lodówkę do oddzielnego gniazdka sieciowego, aby nie
dopuścić do przeciążenia sieci przez lodówkę i inne urządzenia w domu, co mogłoby
spowodować przerwę w zasilaniu.
Urządzenie powinno być ustawione w miejscu, w którym wtyczka jest łatwo dostępna i
możliwe jest szybkie jej odłączenie w razie wystąpienia wypadku.
W przypadku uszkodzenia przewodu musi on zostać wymieniony przez producenta,
serwis lub wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie należy przerabiać ani wydłużać przewodu zasilającego. Może to spowodować
porażenie elektryczne lub pożar.
Podłącz wtyczkę zasilania w prawidłowy sposób z kablem skierowanym w dół.
- Jeżeli podłączysz wtyczkę odwrotnie, kabel może zostać odcięty i spowodować pożar
lub porażenie prądem.
Upewnić się, że przewód zasilania nie jest ściśnięty lub uszkodzony przez tylną cześć
urządzenia.
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
POLSKI
Wstęp
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Utrzymywać otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia i miejsce montażu wolne od
przeszkód.
Nie używać urządzeń mechanicznych lub innych do przyspieszania procesu
rozmrażania z wyjątkiem zaleconych przez producenta.
Nie uszkadzać obwodu czynnika chłodniczego.
Nie stosować urządzeń elektrycznych wewnątrz komór do przechowywania żywności
urządzenia, za wyjątkiem typów urządzeń zalecanych przez producenta.
Procedury utylizacji. Aby uzyskać szczegóły dotyczące utylizacji urządzenia, proszę
skonsultować się z serwisem lub osobą w podobny sposób przeszkoloną.
W urządzeniu nie należy przechowywać substancji wybuchowych np. aerozoli w
pojemnikach z łatwopalnym gazem pędnym.

Nie rozpylać aerozoli w pobliżu lodówki.
- Może to spowodować wybuch lub pożar.
Urządzenie może zawierać (typ oraz ilość czynnika chłodniczego patrz tabliczka
znamionowa/etykieta zgodności. Dotyczy tylko niektórych modeli) niewielką ilość
izobutanu chłodniczego (R600a), gazu neutralnego, nieszkodliwego dla środowiska,
który jest jednak łatwopalny. W czasie transportu lub instalacji urządzenia należy
zachować ostrożność, aby uchronić przed uszkodzeniem elementy układu
chłodniczego. Czynnik chłodniczy wyciekający z rurek może się zapalić i spowodować
urazy oczu. W przypadku wykrycia wycieku, unikać otwartego płomienia lub
potencjalnych źródeł zapłonu i wywietrzyć na kilka minut pomieszczenie w którym
znajduje się urządzenie.
Aby uniknąć powstania łatwopalnej mieszanki gazu z powietrzem w przypadku wycieku
czynnika chłodniczego, należy umieścić urządzenie w pomieszczeniu o odpowiedniej
objętości. Zależy ona od ilości czynnika chłodniczego w urządzeniu. Pomieszczenie
musi mieć 1m² powierzchni na każde 8g czynnika R600a znajdującego się w układzie
urządzenia. Ilość czynnika chłodniczego w Państwa egzemplarzu określona jest na
tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz niego. Nigdy nie uruchamiaj
urządzenia wykazującego jakiekolwiek oznaki uszkodzenia. W razie wątpliwości,
skonsultować się ze swoim przedstawicielem.
OSTRZEŻENIE
POLSKI
Wstęp
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Wstęp
Identyfikacja części składowych
Części, funkcje i opcje zależą od modelu. W danym modelu może nie być każdej z opcji.
UWAGA
Komora
zamrażarki
Komora
chłodziarki
Komora
zamrażarki
Komora
chłodziarki
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka
Lampa LED
Półka w drzwiach
Szuflada (2)
Półka w drzwiach
Półka
Stojak na wino
(opcja)
Półka
Pojemnik na jajka
(opcja)
Punkt odświeżania
(opcja)
Woda i lód bez
przyłączania rur
(opcja)
Lampa LED
Miejsce na nabiał
Półka w drzwiach
Półka w drzwiach
Półka w drzwiach
Szuflada na warzywa
Dolna pokrywa
Pojemnik na jajka
wewnętrznym)
Lampa LED
Półka
Punkt odświeżania
(opcja)
Woda i lód bez
przyłączania rur (opcja)
Półka
Półka w drzwiach
Półka w drzwiach
Półka w drzwiach
Miejsce na nabiał
Lampa LED
Szuflada (2)
Space plus
Półka w drzwiach
Automatyczna
maszynka do lodu
Półka w drzwiach
Szuflada na warzywa
Model: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Proces zamrażania
zachodzi najszybciej
na zaznaczonej półce
Proces zamrażania
zachodzi najszybciej
na zaznaczonej półce
Model: GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
POLSKI
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
1. Umieścić swoje urządzenie w miejscu, gdzie łatwo
będzie go można używać.
2. Unikać umieszczania urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła oraz narażania go na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych i wilgoci. Nie należy instalow
urządzenia na zewnątrz pomieszczeń, gdzie może
być ono narażone na bezpośrednie lub pośrednie
promieniowanie słoneczne, wiatr oraz deszcz.
3. Aby zagwarantować prawidłową cyrkulację powietrza
wokół lodówko- zamrażarki, należy zapewn
wystarczającą przestrzeń po obu stronach oraz nad
urządzeniem, odległość od tylnej ściany powinna
wynosić przynajmniej 5 cm (2 cale).
4. Aby uniknąć wibracji, urządzenie musi być wypoziomowane.
5.
Nie instalować urządzenia w pomieszczeniu, w którym temperatura spada poniżej
5°C. Może to spowodować nieprawidłowości w działaniu.
Wybierz dobre
miejsce
Gdzie instalować
Utylizacja
starego
urządzenia
Przed montażem
Zakres
użytkowania
urządzenia
To urządzenie zawiera substancje ciekłe (czynnik chłodniczy, smar) i składa się z części i
materiałów, które nadają się do ponownego wykorzystania i/lub recyklingu.
Wszystkie materiały opakowania należy oddać do punktu zbiórki w celu ich ponownego
wykorzystania. Aby uzyskać więcej informacji o lokalnym punkcie zbiórki, należy
skontaktować się z władzami lokalnymi.
Przed oddaniem do utylizacji upewnić się, że żadna rurka z tyłu urządzenia nie jest
uszkodzona.
Urządzenie musi być ustawione tak, aby był zapewniony swobodny dostęp do gniazdka.
Nigdy nie używać rur gazowych, linii telefonicznych lub innych prętów ulgowych do
uziemiania.
- Niewłaściwe użycie wtyczki uziemiającej może spowodować porażenie elektryczne.
Jeżeli urządzenie generuje dziwne hałasy, zapach spalenizny lub dymu, bezzwłocznie
odłączyć je od zasilania i skontaktować się z najbliższym serwisem.
Jeżeli w lodówce znajduje się pył lub woda, odłączyć wtyczkę zasilającą i skontaktować
się z centrum serwisowym LG Electronics.
- Występuje ryzyko pożaru.
Dopływ wody musi zostać zainstalowany/podłączony przez odpowiednio przeszkoloną
osobę tylko do źródła wody zdatnej do picia.
Należy używać tylko maszynki do lodu przewidzianej do tej lodówki.
Podczas instalacji, serwisowania lub czyszczenia części tylnej, urządzenie powinno być
w pozycji wyprostowanej.
Po rozpakowaniu, materiał pakunkowy należy trzymać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
-
Istnieje ryzyko śmierci przez uduszenie, jeżeli dzieci będą się nim bawiły i zakładały na
głowę.
Urządzenie to jest przeznaczone do stosowania w gospodarstwach domowych oraz w

– strefy kuchenne dla personelu w sklepach, biurach, czy innych miejscach pracy;
– na farmach, dla klientów w hotelach, motelach oraz innych miejscach noclegowych;
– pensjonatach;

– dla cateringu oraz innych niehandlowych zastosowań.

Przynajmniej
5 cm od tyłu
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
OSTRZEŻENIE
Zachowaj odpowiednie
odległości
Zachowaj odpowiednie
odległości
Instalacja
POLSKI
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Montaż dopływu wody zasilającej
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
Przed
montażem
OSTRZEŻENIE
Zalecenia
dotyczące
korzystania z
dozownika (w
niektórych
modelach)
Aby otrzymać zimną wodę
Woda z dozownika nie będzie lodowato-zimna, ale tylko chłodna lub zimna. Jeśli
potrzebujesz wody bardziej schłodzonej, dodaj do szklanki lód.
W przypadku problemów z ponownym włożeniem pojemnika na lód
Obróć pokrętło o 1/4 obrotu jak pokazano na rysunku, a następnie wciśnij.
Wygląd może się różnić
w zależności od modelu.
UWAGA
Nie wolno wkładać rąk do pracującej maszynki do lodu. Może dojść do zranienia.
Nie przechowuj lodu dłużej niż przez okres dwóch tygodni, ponieważ może dojść do
niesprawności dozownika na skutek zlepiania się kostek lodu.
OSTRZEŻENIE
Automatyczna kostkarka do lodu
Instalacja
POLSKI
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Nigdy nie wkładaj rąk lub innych przedmiotów
do rynny lodu, ponieważ może dojść do
uszkodzenia części dozownika lub zranienia
reki.
Jeżeli lód jest zabarwiony, zaprzestań
używania dozownika i skontaktuj się z
serwisem.
Nie dotykaj ostrza
a
, ponieważ możesz s
zranić.
Nigdy nie wkładaj rąk do maszynki do lodu w czasie jej pracy. Może to spowodować
obrażenie
.
Nie pozwalaj, aby dzieci wieszały się na dozowniku lub pojemniku lodu. Może to
spowodować zranienie.
Jeśli dozownik lodu nie działa prawidłowo
Normalne jest, że maszynka do lodu nie będzie działać normalnie, gdy w pojemniku jest
tylko niewielka ilość pozostałego lodu. Należy odczekać około jednego dnia na ponowne
napełnienie zbiornika przez maszynkę do lodu.
Jeśli nastąpiło zbrylanie się kostek lodu i zakłóca ono normalną pracę mechanizmu
automatycznej maszynki do lodu, należy wyjąć pojemnik na lód, wyrzucić zbrylony lód
którego nie da się pokruszyć, a pozostały ponownie umieścić w pojemniku. Przerywane
dozowanie lodu jest zjawiskiem normalnym. Jednak ponieważ lód może się zaklinować i
zablokować rynnę dozownika. Regularnie sprawdzaj rynnę lodu i usuwaj wszelkie
przeszkody.
.
Wygląd może się różnić
w zależności od modelu.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Maksymalna
wydajność
zamrażania
Komora zamrażalnika
(dostępna jedynie w niektórych modelach)
Jeżeli w komorze zamrażarki ma być umieszczona duża ilość
żywności:
Środkową szufladę komory zamrażarki należy wyjąć, a żywność
należy układać bezpośrednio na drucianej półce.
Komora zamrażarki zaopatrzona jest w druciane półki, aby
zapewnić jak największą objętość składowania. Komora
zaopatrzona jest również w szufladę umożliwiają
przechowywanie wilgotnego mięsa i żywności w stanie półpłynnym.
Jeżeli w chłodziarce już jakieś produkty, kilka godzin przed
włożeniem nowych produktów ustaw najniższą temperaturę
(-23 lub -24°C - zależnie od modelu) i włącz funkcję “Express frz",
dzięki czemu można osiągnąć maksymalną wydajność.
Funkcje należy włączyć około 4 godzin wcześniej.
Eksploatacja
POLSKI
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
podczas cyklu rozmrażania można usłyszeć wodę ściekającą do zbiornika spustowego.
Czyszczenie
Zaleca się regularnie czyścić wnętrze lodówki. Wszystkie ścianki wewnętrzne i pojemniki
należy myć roztworem sody oczyszczonej lub delikatnym detergentem i ciepłą wodą.
Następnie spłukać i wysuszyć.
Prosimy sprawdzić, czy kabel zasilający nie jest uszkodzony, czy wtyczka nie jest
przegrzana oraz czy wtyczka dobrze pasuje do gniazda sieciowego.
Zawsze przed rozpoczęciem czyszczenia w pobliżu elementów układu elektrycznego
(lampek, przełączników, przycisków sterujących, itp.) wyciągnij wtyczkę kabla
zasilającego z gniazdka sieciowego. Wytrzyj nadmiar wilgoci gąbką lub szmatką by
uniknąć przedostania się wody lub innej cieczy na jakiekolwiek elementy układu
elektrycznego, co mogłoby spowodować porażenie prądem. Nigdy, na żadnej
powierzchni, nie używaj metalowych myjek, szczotek, gruboziarnistych środków
czyszczących, roztworów silnie alkalicznych, płynów łatwopalnych ani toksycznych. Nie
dotykaj zamrożonych powierzchni wilgotnymi lub mokrymi dłońmi, ponieważ wilgotna
część ciała może przywrzeć do bardzo zimnych powierzchni.
Ważną rzeczą jest stałe utrzymywanie lodówki w czystości, aby uniknąć pojawiania się
niemiłych zapachów. Rozlane lub rozsypane produkty żywnościowe należy natychmiast
wytrzeć, ponieważ mogą one mieć odczyn kwaśny - w razie pozostawienia na dłuższy
czas - mogą plamić powierzchnie plastikowe.
Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni swojej lodówki używaj letniego roztworu
miękkiego mydła lub detergentu. Umyte powierzchnie wytrzyj czystą wilgotną ściereczką,
a następnie wytrzyj do sucha.
Powierzchnie
zewnętrzne
Powierzchnie
wewnętrzne
Po czyszczeniu
OSTRZEŻENIE
Nie pryskać wodą bezpośrednio na wewnętrzną lub zewnętrzną cześć lodówki.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
Nie rozpryskiwać produktów myjących bezpośrednio na wyświetlacz. - Może dojść
uszkodzenia tekstu.
Usunąć wszelkie zanieczyszczenia lub kurz z wtyczki zasilania. Ale nie używać
mokrej lub wilgotnej ściereczki do czyszczenia wtyczki. - W przeciwnym razie
występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
Sugestie dotyczące oszczędzania energii
Drzwi lodówki nie należy trzymać zbyt długo otwarte, należy je zamknąć w jak najkrótszym
czasie.
Przechowywanie zbyt dużej ilości jedzenia nie jest wskazane. Należy pozostawić miejsce dla
odpowiedniego obiegu powietrza.
Nie należy ustawiać temperatury chłodziarko-zamrażarki na niższą niż wymagana. Nie
umieszczać produktów spożywczych w pobliżu czujników temperatury. Należy zachować od
nich odległość co najmniej 5mm.
Gorącą żywność należy ostudzić przed włożeniem jej do lodówki. Umieszczanie gorących
potraw w urządzeniu może wpływać na inne produkty i prowadzić do wyższego zużycia energii.
Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Swobodna cyrkulacja powietrza jest konieczna
do utrzymania prawidłowej temperatury.
Nie należy zbyt często otwierać drzwi. Ponieważ prowadzi to do ogrzewania chłodziarko-
zamrażarki i powoduje wzrost temperatury.
Konfiguracja półek, koszyków i szuflad dostarczonych przez producenta jest optymalna pod
względem oszczędzania energii.
OSTROŻNIE
Dbałość i konserwacja
POLSKI

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
POLSKI
Smart Diagnosis
W przypadku problemów z lodówką, istnieje możliwość przesłania danych przez telefon
do serwisu LG. Pozwala to na bezpośrednią rozmowę z naszymi wyszkolonymi
specjalistami. Specjalista nagrywa dane przesłane przez urządzenie i wykorzystuje je
do analizy problemu, co umożliwia szybką i trafną diagnozę.
W przypadku problemów z lodówką skontaktuj się z serwisem LG. Użyj funkcji Smart
Diagnosis tylko, gdy zostaniesz o to poproszony przez agenta serwisu LG. Dźwięki
transmisji przypominają dźwięki towarzyszące przesyłaniu faksu.
Funkcji Smart Diagnosis nie da się uruchomić, jeżeli lodówka nie jest podłączona do
zasilania.Jeżeli lodówki nie da się włączyć, poszukiwanie usterki musi być wykonane
bez użycia funkcji Smart Diagnosis.
Najpierw zadzwoń do serwisu LG. Użyj funkcji Smart Diagnosis tylko, gdy zostaniesz o
to poproszony przez agenta serwisu LG.
1.
Zablokuj wyświetlacz. Aby zablokować wyświetlacz, naciśnij i przytrzymaj
przez trzy sekundy przycisk Lock. (Jeżeli wyświetlacz był zablokowany
przez ponad pięć minut, musisz wyłączyć jego blokadę a następnie
włączyć ją ponownie.)
2. Otwórz prawe drzwi chłodziarki.
3. Gdy zostaniesz o to poproszony, przyłóż mikrofon swojego
telefonu do głośnika znajdującego się na prawym zawiasie
drzwi lodówki.
4. Naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy przycisk temperatury
zamrażarki, jednocześnie trzymając telefon przy głośniku.
5. Po usłyszeniu trzech sygnałów dźwiękowych, zwolnij przycisk temperatury
zamrażarki.
6. Trzymaj telefon w tym samym miejscu aż do zakończenia transmisji. Zajmie to około
3 sekundy. Czas ten będzie odliczany na wyświetlaczu. Po zakończeniu odliczania i
przerwaniu dźwięków transmisji, kontynuuj swoją rozmowę ze specjalistą, który
pomoże ci wykorzystując przesłane do analizy informacje.
Korzystanie z
funkcji Smart
Diagnosis
Dla lepszego efektu nie ruszaj telefonem w czasie transmisji.
Jeżeli pracownik infolinii nie będzie w stanie uzyskać odpowiedniego nagrania danych,
możesz być poproszony o powtórzenie tej procedury.
Jakość połączenia w danym regionie może mieć wpływ na działanie tej funkcji.
Użyj telefonu stacjonarnego dla lepszej jakości połączenia.
Zła jakość połączenia może skutkować niską jakością przesyłu danych z twojego
telefonu, przez co funkcja Smart Diagnosis może nie działać poprawnie.
UWAGA
Model: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Dbałość i konserwacja
POLSKI

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Jeżeli do produktu dołączony jest symbol przekreślonego
kosza oznacza to, że jest on objęty Dyrektywą
Europejską 2002/96/EC.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne urządzenia
powinny być oddawane do specjalnych punktów zbiórki
wyznaczonych przez miejscowe lub regionalne władze.
3. Właściwa likwidacja urządzenia pomoże chronić
środowisko naturalne i ludzkie zdrowie.
4. Więcej szczegółowych informacji o likwidacji
nieużywanego urządzenia można uzyskać w urzędzie
miasta, punktach zbiórki odpadów lub w sklepie, gdzie
produkt został kupiony.
UTYLIZACJA STARYCH URZĄDZEŃ
Produkt ten zawiera fluorowe gazy cieplarniane objęte przez protokół z Kyoto (opcja).
Informacja o fluorowych gazach
cieplarnianych użytych jako czynnik
chłodniczy w tej lodówce.
Nazwa chemiczna Skład gazów
Łączne GWP
(kg CO
2
-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Dbałość i konserwacja
POLSKI
W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
PŘÍRUČKA PRO MAJITELE
CHLADNIČKA
SXS
Dříve než budete chladničku používat, pozorně si přečtěte tuto
příručku a vždy ji mějte po ruce, abyste do ní v případě potřeby mohli
nahlédnout.
www.lg.com
3_MFL67795102_Czech.indd 101 2013.5.3 3:18:21 PM
ČESKÝ
1
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Obsah
Záznam údajů
Důležibezpečnostní pokyny
Popis součás
sto instalace
Instalace ívodní hadice vody
Automatický výrobník ledu
Mrazák (pouze u některých modelů)
Část s dvěma hvězdičkami (pouze u některých modelů)
Obecné informace
Tipy pro úsporu energie
Čištění
Chyt diagnostika
Likvidace starého spotřebiče
2
2
5
6
7
7
8
9
9
10
10
11
12
Prohlížení příručky pro majitele.
Příručka pro majitele je ve formátu PDF dodávána na CD.
Chcete-li zobrazit příručku na svém počítači, musíte mít nainstalován software
Adobe Acrobat Reader.
1. Vložte dodávané CD.
Webové stránky se automaticky zobrazí.
2. Klikněte na příručku pro majitele na stránkách.
3. Prohlédněte si příručku.
Jestliže se webové stránky automaticky nezobrazí, přejděte na Můj počítač a poté
klikněte na LG a index.htm.
DALŠÍ INFORMACE O PŘÍRUČCE
ČESKÝ
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Záznam údajů
Modelové a sériové číslo přístroje lze nalézt na vnitřním štítku na zadní
straně nebo některé ze stran chladničky. Tato čísla jsou unikátní u
každého přístroje a žádný další přístroj nemá stejná. Požadované
informace je třeba zaznamenat zde, tak aby mohly sloužit jako doklad o
vašem nákupu. Zde přicvakněte doklad o zakoupení.
Datum zakoupení :
Prodejce :
Adresa prodejce :
Telefonní číslo prodejce :
Číslo modelu :
Sériové číslo :
Důležité bezpečnostní pokyny
Před použitím musí být chladnička správně nainstalována a umístěna v souladu s pokyny
pro instalaci uvedenými v tomto dokumentu.
Chladnička je určena pouze k domácímu použití.
Nikdy nevypojujte chladničku ze zásuvky tažením za napájecí kabel. Vždy vypojujte
pouze tak, že pevně uchopíte zástrčku a vytáhnete ji ze zásuvky.
Při posouvání chladničky od stěny dávejte pozor, aby se nepřekulila (nepřejela) přes
napájecí kabel nebo nedošlo k jinému jeho poškození.
Jakmile je chladnička v provozu, nedotýkejte se studeného povrchu v mrazáku, zejména
máte-li vlhké či mokré ruce. Mohlo by tak dojít k přimrznutí kůže ke studenému povrchu.
Během čištění a údržby je třeba, aby byla chladnička odpojena ze zásuvky. Nikdy se
zařízení nedotýkejte mokrýma rukama, jinak hrozí riziko elektrického šoku nebo jiného
zranění.
Nepoškozujte, nestlačujte, neohýbejte, netahejte ani nepřekrucujte napájecí kabel, jinak
dojde k jeho poškození a možnému požáru či elektrickému šoku. Nedotýkejte se
napájecího kabelu, jestliže nevíte, zda je správně uzemněn.
Pojistka u chladničky musí být vyměňována pouze odborně způsobilým elektrotechnikem
nebo pracovníkem servisu.
- V opačném případě může dojít k elektrickému šoku či zranění.
Do mrazáku nikdy nevkládejte skleněné věci, protože mohou prasknout vlivem rozpínání
svého obsahu.
Nikdy nevkládejte ruce do automatického výrobníku ledu, protože tak může dojít ke
zranění během jeho provozu.
Spotřebič by bez dozoru neměly používat malé děti ani postižené osoby.
Je třeba zajistit dohled nad malými dětmi a zabránit tomu, aby si s chladničkou hrály.
Nedovolujte nikomu, aby lezl po dvířkách minibaru, ani na ní seděl, stál nebo se na ní
zavěšoval. Takové chování může způsobit poškození chladničky a dokonce i její
převrácení, které může mít za následek vážné zranění.
Uváznutí dítěte
Uzemnění
Nepoužívejte
prodlužovací
kabel
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Přístupnost
zástrčky
Výměna
napájecího
kabelu
Úvod
ČESKÝ
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
NEBEZPEČÍ: Riziko uváznutí dítěte uvnitř zařízení.
Před likvidací staré chladničky z ní odmontujte dvířka a nechte poličky na místě, tak aby
žádné dítě nemohlo do chladničky vlézt.
Toto zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí), které mají snížené fyzické,
senzorické či mentální schopnosti, nebo nemají dostatek zkušeností a vědomostí.
Výjimkou jsou případy, kdy na ně dohlíží zodpovědná osoba, nebo jim tato osoba
poskytla příslušné pokyny k používání zařízení.
Je třeba zajistit dohled nad dětmi a zabránit tomu, aby si s chladničkou hrály.
V okolí tohoto i jiných zařízení neskladujte benzín nebo jiné hořlavé látky (kapaliny či
plyny).
V případě elektrického zkratu snižuje uzemnění riziko elektrického šoku tím, že pomáhá
odklonit tok elektrického proudu.
Pro zabránění elektrického šoku je třeba toto zařízení uzemnit.
Nesprávné zapojení uzemňovací zástrčky může způsobit elektrický šok.
Obraťte se na odborně způsobilého elektrotechnika nebo servisního pracovníka, jestliže
pokynům o uzemnění zcela nerozumíte nebo máte-li pochyby o tom, zda je zařízení
správně uzemněno.
Nepohybujte chladničkou, když je zrovna v provozu.
Kompresor může občas vydávat drnčivý zvuk.
(Je to normální a nemá to vliv na výkon nebo životnost kompresoru.
Drnčení přestane, jakmile chladnička pozastaví provoz.)
Doporučuje se zapojit toto zařízení do samostatné elektrické zásuvky, aby nedošlo k
přetížení okruhu a případnému výpadku proudu.
Zařízení by mělo být postaveno tak, aby byl umožněn volný přístup a rychlé odpojení
zástrčky v případě potřeby.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, servisním pracovníkem
nebo jinak odborně způsobilou osobou, aby nedošlo ke vzniku nebezpečí.
Neupravujte nijak délku napájecího kabelu. Mohlo by tak dojít k elektrickému šoku či
požáru.
Zapojte napájecí zástrčku do zásuvky ve správné pozici, kabelem směrem dolů.
- Jestliže bude zástrčka zapojena obráceně, může dojít k přeříznutí kabelu a poté požáru
či elektrickému šoku.
Ujistěte se, že zástrčka není nijak zmačknuta či poškozena zadní částí chladničky.
Uváznutí dítěte
Zákaz
skladování
jistých látek
Uzemnění
Nepoužívejte
prodlužovací
kabel
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Přístupnost
zástrčky
Výměna
napájecího
kabelu
Úvod
ČESKÝ
ČESKÝ
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Ventilační otvory v místnosti, ve které je zařízení instalováno, musí být volné a
nezacpané.
Nepoužívejte žádné mechanické či jiné způsoby urychlování odmražování, není-li
jinak doporučeno výrobcem.
Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození chladicího okruhu.
Nepoužívejte elektrická zařízení uvnitř oddílů pro skladování potravin, není-li jinak
doporučeno výrobcem.
Postupy likvidace. Před likvidací tohoto zařízení se poraďte se servisním pracovníkem
nebo jinak podobně kvalifikovanou osobou.
Neskladujte v tomto přístroji výbušné látky jako např. sprejové plechovky s
aerosolovými hořlavými materiály.
V blízkosti chladničky nepoužívejte aerosoly.
- Použití aerosolů v blízkosti chladničky může způsobit výbuch či požár.
Toto zařízení může obsahovat malé množství chladiva izobutanu (R600a), zemního
plynu se skvělými ekologickými vlastnostmi, který je ale také výbušný (zkontrolujte
štítek s technickými údaji, kde naleznete typ a množství chladiva; platí pouze u
některých modelů). Během přepravy a instalace zařízení dávejte pozor, aby nedošlo k
poškození nějaké části chladicího okruhu. Chladivo stříkající z trubek může vzplanout
nebo způsobit poranění očí. Je-li zjištěn únik chladiva, okamžitě uhaste jakékoliv
otevřené ohně v místnosti, vypněte všechny zdroje tepla a nechte místnost několik
minut vyvětrat.
Velikost místnosti, do které lze zařízení instalovat, záleží na množství použitého
chladiva (důvodem je vyhnout se riziku tvorby hořlavé směsi se vzduchem v případě
úniku). Místnost musí mít velikost alespoň 1 m
2
na každých 8 gramů chladiva R600a
použitého v zařízení. Množství použitého chladiva ve vašem zařízení je uvedeno na
identifikačním štítku uvnitř zařízení. Nikdy nezapínejte zařízení, které vykazuje známky
poškození. Máte-li jakékoliv pochyby, obraťte se na svého prodejce.
UPOZORNĚNÍ
Úvod
ČESKÝ
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Popis součástí
Součásti, funkce a volitelné íslušenství se mohou měnit v závislosti na modelu.
š model nemusí obsahovat všechno volitelné íslušenství.
POZNÁMKA
Mrak Chladnička
Mrak Chladnička
Automatický
výrobník ledu
Přídavná dveřní
přihrádka (volitelné)
Police
LED žárovka
Dveřní
přihrádka
Zásuvka (2)
Dveřní
přihrádka
Police
Držák na láhve
(volitelné)
Police
Přihrádka na vajíčka
(volitelné)
Minibar
Zásobník vody
(volitelné)
LED žárovka
Přihrádka na
sýry
Dveřní přihrádka
Dveřní přihrádka
Dveřní přihrádka
Zásuvka na zeleninu
Dolní kryt
Přihrádka na sýry
Filter (výlučne model
s vnútorný filtrem)
LED žárovka
Police
Minibar (volitelné)
Zásobník vody
(volitelné)
Police
Dveřní přihrádka
Dveřní přihrádka
Dveřní přihrádka
Přihrádka na vajíčka
(volitelné)
LED žárovka
Zásuvka (2)
Space plus
Dveřní přihrádka
Automatický
výrobník ledu
Dveřní přihrádka
Zásuvka na zeleninu
Název modelu: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Název modelu: GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Mrazicí proces
probíhá nejrychleji
na oznacené polici
Mrazicí proces
probíhá nejrychleji
na oznacené polici
(volitelné)
Úvod
ČESKÝ
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
Instalace
1. Zařízení umístěte na místo, kde jej bude snadné
používat.
2. Vyhněte se místům v blízkosti zdrojů tepla, přímého
slunečního záření nebo vlhkosti. Neprovozujte
zařízení venku, protože zde může být přímo či
nepřímo vystaveno slunci, dešti a větru.
3. Pro zajištění správné cirkulace vzduchu je potřeba,
aby kolem chladničky byl dostatek volného prostoru
po obou stranách i nahoře a zadní část byla vzdálena
alespoň 5 cm od stěny.
4. Zařízení musí být ve vodorovné poloze, aby
nedocházelo k vibracím.
5.
Neinstalujte zařízení do prostorů, kde je teplota nižší než 5°C, protože to může
mít vliv na jeho výkon.
Vyberte vhodné
umístění
Místo instalace
Likvidace
starého
spotřebiče
Před instalací
Toto zařízení obsahuje kapalinu (chladivo, mazivo) a je vyrobeno ze součástí a
materiálů, které lze recyklovat.
Všechen balicí materiál by měl být odevzdán do sběrného střediska pro recyklaci.
Podrobnosti o recyklačních centrech vám podají místní úřady.
Před likvidací se ujistěte, že žádná z trubek v zadní části zařízení není poškozena.
Zařízení musí být umístěno tak, aby po instalaci byla zástrčka přístupná.
Nikdy nepoužívejte k uzemnění plynovodní trubky, telefonní linky nebo jiné potenciální
bleskosvody.
- Nesprávné použití zemnicí zástrčky může mít za následek elektrický šok.
Jestliže zařízení vydává divný zvuk, nebo hoří či zapáchá kouřem, okamžitě jej odpojte
ze zásuvky a obraťte se na nejbližší servisní centrum.
Je-li v chladničce prach nebo voda, vytáhněte zástrčku a obraťte se na své LG servisní
centrum.
- Existuje riziko požáru.
Přívod vody a vodovodního potrubí k této chladničce může namontovat pouze
kvalifikovaná osoba.
Používejte pouze výrobník ledu dodaný s chladničkou.
Během instalace, servisu nebo čištění zadní části vytáhněte chladničku přímo dopředu a
po dokončení prací ji znovu ihned zasuňte.
Po vybalení udržujte balicí materiál mimo dosah dětí.
- Pokud by jej děti nasadily na hlavu, hrozí zde jejich udušení.
Tento přístroj je určen pro domácnosti a pro podobná prostředí např
– kuchyňky v obchodech, kancelářích a na jiných pracovištích;
– obytné budovy a pokoje v hotelích, motelích a jiných typech ubytovacích zařízení;
– pensiony a ubytování v soukromí;
– stravovací a jiná zařízení, která nemají maloobchodní charakter.
Více než 5 cm
prostoru vzadu
yjměte přívodní
hadici vody
Odmontujte
dvířka
chladničky
UPOZORNĚNÍ
Zařízení udržujte ve
správné vzdálenosti
Zařízení udržujte ve
správné vzdálenosti
ČESKÝ
Rozsah
používání
přístroje
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Instalace přívodní hadice vody
Automatický výrobník ledu potřebuje tlak vody 147-834 kPa (1,5-8,5 kgf/cm
2
)
(Tlak je správný, pokud je papírový kelímek (180 cm3) naplněn do 3 sekund).
Nedosahuje-li tlak vody hodnoty 147 kPa (1,5 kgf/cm
2
), je třeba zakoupit samostatné
tlakové čerpadlo, tak aby automatický výrobník ledu mohl správně fungovat.
Celková délka přívodní hadice vody musí být maximálně 6,5 metru a hadice nesmí být
nikde ohnutá. Je-li hadice delší než 6,5 metru, může docházet k problémům s přívodem
vody.
Namontujte přívodní hadici vody v místě daleko od zdrojů tepla.
Napojte pouze na přívod pitné vody.
Napojte pouze na přívod pitné vody. (u modelů s přívodem)
Naplňte pouze pitnou vodou. (u modelů bez přívodu)
Montáž proveďte podle pokynů u vodního filtru.
Dávejte pozor, aby přívodní hadice měla stejnou barvu.
Před použitím je třeba zkontrolovat úniky v těchto místech.
LG Záruka se nevztahuje na MONTÁŽ PŘÍVODU VODY.
Náklady na připojení přívodu vody hradí zákazník, není-li připojení součástí platby za
dodávku (záleží na dohodě s prodejcem).
V případě potřeby se obraťte na instalatéra nebo jinou kvalifikovanou osobu.
Jestliže dojde k úniku vody z důvodu špatné montáže, obraťte se na instalatéra.
Před instalací
UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ
Automatický výrobník ledu
Postupy během
používání
dávkovače
(pouze u
některých
modelů)
Získání studené vody
Voda z dávkovače nebude ledově studená, pouze chladná. Jestliže si přejete studenější
vodu, odeberte nejprve trochu ledu a pak doplňte vodu.
Potíže s výměnou zásobníku na led
Otočte rotačním mechanismem o 1/4, dle obrázku dole, a poté jej zatlačte dozadu.
Obrázek se může lišit dle modelu.
POZNÁMKA
Během výroby ledu nevsouvejte do výrobníku ruce. Mohli byste se zranit.
Neskladujte led (kostky) déle než dva týdny, protože by mohlo dojít k poškození
dávkovače, když se kostky k sobě přilepí.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Instalace
ČESKÝ
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Nikdy nevsouvejte do kanálku na led ruku nebo nějaké předměty, protože může dojít k
jeho poškození nebo zranění ruky.
Jestliže má led nežádoucí zabarvení, zavolejte servisní centrum.
Nedotýkejte se lopatky
a
, jinak může dojít
ke zranění ruky.
Nikdy nevsouvejte ruku do výrobníku ledu,
když je v provozu. Mohlo by dojít ke zranění
.
Nedovolte dětem, aby se zavěšovaly za
dávkovač ledu nebo zásobník na led. Mohlo
by dojít ke zranění.
Když výrobník ledu nefunguje správně
Je zcela v pořádku, že výrobník ledu nefunguje, když je v zásobníku na led ponecháno
malé množství ledu. Výrobník doplní led během asi jednoho dne.
Jestliže se z ledu stane jeden velký kus, který narušuje provoz automatického výrobníku
ledu, vyjměte zásobník na led, oddělte led, vyhoďte velké kusy a vraťte menší, znovu
použitelné kusy ledu zpět do zásobníku. Přerušované dávkování ledu je normální.
Protože se ale může stát, že se led zasekne v kanálku, pravidelně jej kontrolujte a
odstraňujte jakékoliv překážky.
Obrázek se může lišit dle modelu.
POZNÁMKA
UPOZORNĚNÍ
Instalace
Maximální
kapacita
mrazení
Mrazák (pouze u některých mode)
Jestliže t do mrazáku vloženo velké množství potravin:
Zásuvku ve středu mrazáku je třeba vyjmout a potraviny uložit
ímo na mrazicí polici.
Mrazák je touto policí vybaven, aby umožňoval skladování
maximálního množství potravin.
Zásuvka je dodávána proto, aby poskytla možnost snadnějšího
skladování masa a polotekutých potravin.
Jestliže jsou v mrazáku již skladovány nějaké potraviny, nastavte
teplotu na nejnižší (-23 nebo -24°C - závisí na typu) a stiskněte
tlačítko "Express frz", a to nejlépe několik hodin předm, než
budete čerst potraviny vkládat do mrazáku. Dostatečná doba
je asi 4 hodiny.
ČESKÝ
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Čištění
Doporučuje se pravidelné čištění. Všechny součásti očistěte roztokem jedlé sody nebo
jemným čistidlem v teplé vodě. Opláchněte a otřete do sucha.
Ujistěte se, že napájecí kabel není poškozen, zástrčka není přehřátá a je dobře vsunuta
do zásuvky ve zdi.
Před čištěním v blízkosti elektrických zařízení (světel, přepínačů, ovladačů, atd.) vždy
nejprve odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Otřete nadměrnou vlhkost pomocí houbičky
nebo hadříku, aby se voda nedostala do elektrických součástí a nezpůsobila elektric
šok. Nikdy nepoužívejte k čištění jakéhokoliv povrchu drátěnky, kartáče, drsná čistidla,
silné alkalické roztoky, hořlaviny nebo toxická čistidla. Nedotýkejte se zmrzlých povrchů
morkýma nebo vlhkýma rukama, protože vlhké objekty mohou přimrznout.
Je důležité, aby vaše lednička byla čistá a netvořili se v ní zápachy.
Rozlité či rozsypané potraviny je třeba okamžitě otřít a vyjmout, protože mohou
zkysnout a znečistit plastové povrchy.
Pro čištění odolného exteriéru chladničky používejte teplou mýdlovou vodu.
Poté jej otřete pomocí vlhkého hadříku a nakonec osušte.
Exteriér
Interiér
Po čištění
UPOZORNĚNÍ
Nevstřikujte vodu přímo dovnitř ani na chladničku. - Existuje riziko požáru nebo
elektrického šoku.
Nestříkejte čistidla přímo na displej. - Tištěná písmena na displeji by mohla být
poškozena.
Z kolíků na napájecí zástrčce odstraňte jakékoliv cizí látky a prach. Během čištění
zástrčky nepoužívejte mokré nebo vlhké hadříky. Odstraňte nečistoty a prach z
kolíků zástrčky. - Jinak vznikne riziko požáru nebo elektrického šoku.
Tipy pro úsporu energie
Neponechávejte dveře otevřené delší dobu, zavírejte je co nejdříve.
Nedoporučujeme skladovat příliš velké množství potravin. Je potřeba ponechat
dostatečný prostor pro proudění vzduchu.
Nenastavujte teplotu mrazáku na zbytečně nízkou. Neukládejte potraviny do blízkosti
teplotních senzorů. Musí být alespoň 5 mm od senzorů.
Horké jídlo nechte před uložením do chladničky vychladnout. Vložení horkého jídla do
mrazáku může mít vliv na ostatní potraviny a vést k větší spotřebě energie.
Neblokujte ventilační otvory. Hladká cirkulace studeného vzduchu udržuje správné
teploty.
Neotevírejte dveře příliš často. Otevřením dveří vpustíte do mrazáku teplý vzduch, čímž
se zvýší teplota uvnitř.
Konfigurace sestavení polic, přihrádek a zásuvek, tak jak ji provedl výrobce, je
nejúčinnější z pohledu spotřeby energie.
VAROVÁNÍ
Péče a údržba
ČESKÝ

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Péče a údržba
Chytrá diagnostika
V případě problémů s chladničkou dokáže tato zaslat informace pomocí vašeho
telefonu na LG servisní centrum. Díky tomu můžete mluvit rovnou s vyškoleným
specialistou. Specialista zaznamená přenesená data z vašeho zařízení a použije je k
analýze problémů a poskytnutí rychlé a efektivní diagnostiky.
Nastanou-li nějaké problémy s vaší chladničkou, zavolejte LG servisní centrum. Funkci
chytré diagnostiky používejte pouze v případě, že vás o to požádá LG zástupce call
centra. Zvuky při přenosu dat jsou normální a podobné zvukům faxu.
Chytrá diagnostika nemůže být aktivována, pokud není chladnička zapojena do
zásuvky. Jestliže se vaše chladnička odmítá zapnout, musí být řešení problémů
provedeno bez využití chytré diagnostiky.
Nejprve zavolejte na LG servisní centrum. Funkci chytré diagnostiky používejte pouze v
případě, že vás o to požádá LG zástupce call centra.
1. Uzamkněte displej. Uzamknutí displeje provede stisknutím a podržením
tlačítka Lock po dobu tří sekund. (Jestliže byl displej zamknutý přes pět
minut, musíte zámek deaktivovat a znovu aktivovat.)
2. Otevřete pravé dveře chladničky.
3. Až vás o to call centrum požádá, podržte mikrofon svého
telefonu u reproduktoru, který je umístěn u pravého pantu
dvířek chladničky.
4. Stiskněte a podržte tlačítko pro nastavení teploty mrazáku po
dobu 3 sekund (stále držte telefon u reproduktoru).
5. Po zaznění tří pípnutí můžete tlačítko nastavení teploty mrazáku pustit.
6. Držte telefon v této poloze až do doby, než bude dokončen přenos tónu.
Tento proces trvá přibližně 3 sekundy, na displeji se bude odpočítávat čas.
Jakmile je odpočítávání u konce a tóny ustaly, pokračujte v konverzaci se
specialistou, který vám bude schopen pomoci díky informacím, které jste právě
poslali.
Používání
chyt
diagnostiky
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, při přenosu tónů s telefonem
nepohybujte.
Pokud není pracovník call centra schopen pořídit přesnou nahrávku dat, budete
vyzváni k tomu, abyste celou akci zopakovali.
Kvalita hovorů záleží také na oblasti volání a může funkci ovlivnit.
Pro lepší kvalitu můžete k volání použít domácí pevnou linku.
Špatná kvalita hovoru může zapříčinit špatný datový přenos pomocí telefonu, takže
funkce chytré diagnostiky nemusí fungovat správně.
POZNÁMKA
GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Název
modelu:
ČESKÝ

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
Péče a údržba
1. Symbol škrtnuté pojízdné popelnice umístěný na výrobku
znamená, že se na daný výrobek vztahuje evropská
směrnice 2002/96/EC.
2. Veškeré elektrické nebo elektronické výrobky je nutné
likvidovat odděleně od běžného domovního odpadu
odevzdáním do vyhrazených sběrných center zřízených
státními nebo místními úřady.
3. Správnou likvidací starého spotřebiče přispějete k
zamezení jeho potenciálně negativního dopadu na
životní prostředí a lidské zdraví.
4. Podrobnější informace o způsobu likvidace starého
spotřebiče obdržíte na městském úřadě, ve sběrném
centru nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
LIKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE
Tento výrobek obsahuje fluorované skleníkové plyny kryté Kjótskou dohodou (volitelně).
Informace o fluorovaných skleníkových
plynech použitých v této chladničce jako
chladivo.
Chemický název Složení plynů Celkem GWP (kg CO¬2–eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
ČESKÝ

W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
www.lg.com
VOD NA POUŽITIE
CHLADNIČKA
SXS
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a odložte
si ho na ľahko prístupnom mieste pre budúce použitie.
4_MFL67795102_Slovak.indd 101 2013.5.3 3:18:35 PM
SLOVENČINA
1
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Obsah
Predslov
Dôležibezpečnost pokyny
Identifikácia dielov
Miesto inštalácie
Italácia prívodu vody
Automatický výrobnĺk ľadu
Mraziaci box (Plalen pre niektoré modely)
Dvojhviezdičková sekcia (Platí len pre niektoré modely)
Všeobecné informácie
Odporúčania pre úsporu energie
Čistenie
Inteligent diagnostika
Likvidácia starého spotrebiča
2
2
5
6
7
7
8
9
9
10
10
11
12
Prezeranie návodu na použitie.
Návod na použitie vo formáte PDF sa dodáva na CD.
Ak si chcete pozrieť tento návod na použitie na svojom počítači, musíte mať
nainštalovaný program Adobe Acrobat Reader.
1. Vložte dodané CD.
Automaticky sa objaví webová stránka.
2. Kliknite na návod na použitie na tejto stránke.
3. Pozrite si návod na použitie.
Keď sa webová stránka neobjaví automaticky, prejdite na Môj počítač a kliknite na
LG a index.htm na zobrazenie návodu na použitie.
DODATOČNÉ INFORMÁCIE O NÁVODE
SLOVENČINA
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Predslov
Číslo modelu a sériové číslo nájdete na vnútornom kryte zadnej alebo
bočnej strany chladiaceho boxu tohto zariadenia. Tieto čísla sú jedinečné
pre toto zariadenie a nie sú k dispozícii pre iné zariadenia. Tu by ste si
mali poznačiť požadované informácie a uchovať tento návod ako trvalý
doklad o vašom nákupe. Tu pripnite váš pokladničný doklad.
Dátum zakúpenia :
Predajca, u ktorého sa tovar zakúpil :
Adresa predajcu :
Telefónne č. predajcu :
Č. modelu :
Sériové č. :
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pred použitím sa musí chladnička správne nainštalovať a umiestniť v súlade s pokynmi
na inštaláciu uvedenými v tomto dokumente. Táto chladnička je určená len na použitie v
domácich interiérových priestoroch.
Nikdy neodpájajte chladničku ťahaním za sieťový kábel. Vždy pevne uchopte zástrčku a
vytiahnite ju rovno z elektrickej zásuvky.
Pri posúvaní spotrebiča od steny dávajte pozor, aby ste neprešli cez kábel, a aby ste ho
žiadnym iným spôsobom nepoškodili.
Keď je chladnička v prevádzke, nedotýkajte sa studených povrchov v mraziacom boxe,
najmä ak máte vlhké alebo mokré ruky. Pokožka môže primrznúť k týmto extrémne
chladným povrchom.
Pri čistení alebo údržbe vytiahnite sieťový kábel z elektrickej zásuvky. Nikdy sa
nedotýkajte spotrebiča mokrými rukami, pretože hrozí zásah elektrickým prúdom alebo
zranenie.
Nikdy nepoškodzujte, nestláčajte, silno neohýbajte, neťahajte ani neskrúcajte sieťo
kábel, pretože poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým
prúdom. Nikdy sa nedotýkajte sieťového kábla, ak si nie ste istý, či je spotrebič správne
uzemnený.
Poistku v chladničke môže vymeniť len kvalifikovaný technik alebo servisná spoločnosť.
- V opačnom prípade hrozí úraz elektrickým prúdom alebo poranenie.
Do mrazničky nikdy nedávajte sklenené nádoby, pretože pri zamrznutí a roztiahnutí ich
obsahu môžu prasknúť.
Nikdy nevkladajte ruky do zásobníka automatického výrobníka ľadu, pretože počas jeho
prevádzky sa môžete poraniť.
Spotrebič by bez dozoru nemali používať malé deti ani postihnuté osoby.
Je potrebné zaistiť dohľad nad malými deťmi a zabezpečiť, aby sa nehrali so
spotrebičom.
Nikdy nikomu nedovoľte, aby liezol, sedel, stál alebo sa vešal na dvierka centra
občerstvenia. Tieto činnosti môžu poškodiť chladničku alebo dokonca spôsobiť jej
prevrátenie a následný vážny úraz.
Uväznenie
dieťaťa
Uzemnenie
Nepoužívajte
predlžovací
kábel
VAROVANIE
Úvod
SLOVENČINA
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
NEBEZPEČENSTVO: Riziko uväznenia dieťaťa.
Pred likvidáciou vašej starej chladničky odstráňte dvere, ale nechajte police na svojom
mieste, aby nemohli deti vliezť dovnútra.
Tento spotrebič nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo poruchami vnímania, nedostatkom skúseností a
vedomostí, ak nie je zabezpečený dohľad alebo ponaučenie o používaní tohto spotrebiča
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Je potrebné zaistiť dohľad nad deťmi a zabezpečiť, aby sa nehrali so spotrebičom.
Neskladujte ani nepoužívajte benzín alebo iné horľavé kvapaliny alebo výpary v blízkosti
tohto spotrebiča alebo iných zariadení.
V prípade skratu uzemnenie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom tým, že
zabezpečuje únikové vedenie pre elektrický prúd.
Aby sa predišlo možnému úrazu elektrickým prúdom, musí byť tento spotreb
uzemnený. Nesprávne pripojenie uzemňovacej zástrčky môže spôsobiť úraz elektrickým
prúdom. Ak úplne nechápete pokynom na uzemnenie, alebo ak máte pochybnosti o
správnosti uzemnenia spotrebiča, poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom alebo
servisným technikom.
Nehýbte chladničkou, ak je práve v prevádzke.
Kompresor môže občas vydávať hrkotavý zvuk.
(Je to normálne a nemá to vplyv na výkon alebo životnosť kompresoru. Hrkotanie
prestane, len čo sa chladnička zastaví.)
Odporúčame pripojiť tento spotrebič k samostatnej elektrickej zásuvke, aby sa zabránilo
preťaženiu obvodu a výpadku prúdu vplyvom iných spotrebičov.
Spotrebič by mal byť umiestnený tak, aby bol ľahký prístup k sieťovej zástrčke, keby ju
bolo treba v prípade potreby rýchlo odpojiť.
Ak je sieťový kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho servisný zástupca,
prípadne iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Neupravujte ani nepredlžujte sieťový kábel. Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom
alebo požiaru.
Pripojte sieťovú zástrčku v správnej polohe s visiacim káblom.
- Keď pripojíte sieťovú zástrčku naopak, vodič sa môže preseknúť a spôsobiť požiar
alebo úraz elektrickým prúdom.
Uistite sa, že sieťová zástrčka nie je pritlačená alebo poškodená zadnou časťou
chladničky.
Uväznenie
dieťaťa
Neskladujte
Uzemnenie
Nepoužívajte
predlžovací
kábel
VAROVANIE
VAROVANIE
VAROVANIE
VAROVANIE
Prístupnosť
sieťovej
zástrčky
Výmena
sieťového
kábla
Úvod
SLOVENČINA
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Udržiavajte vetracie otvory v miestnosti, kde je spotrebič nainštalovaný, voľné.
Na urýchlenie procesu rozmrazovania nepoužívajte mechanické zariadenia alebo iné
prostriedky, ktoré neodporúča výrobca.
Nepoškoďte chladiaci okruh.
Nepoužívajte elektrické zariadenia vo vnútorných priečinkoch spotrebiča slúžiacich na
uskladnenie potravín, ak to nie sú zariadenia, ktoré odporúča výrobca.
Postupy likvidácie. Pri likvidácii tohto spotrebiča a na získanie podrobnejších
informácií sa poraďte so servisným zástupcom alebo inou kvalifikovanou osobou.
Neskladujte v tomto spotrebiči výbušné látky, ako sú napr. plechovky s aerosólovými
horľavými materiálmi.
V blízkosti chladničky nepoužívajte aerosóly.
- Aerosóly používané v blízkosti chladničky môžu spôsobiť výbuch alebo požiar.
Tento spotrebič môže obsahovať (Informácie o type a množstve chladiva nájdete na
typovom štítku/štítku o kompatibilite. Platí len pre niektoré modely) malé množstvo
chladiva izobután (R600a), zemného plynu, ktorý nepoškodzuje životné prostredie,
ktorý je však tiež horľavý. Pri preprave a inštalácii spotrebiča je potrebné dávať pozor,
aby sa nepoškodila žiadna časť chladiaceho okruhu. Chladivo striekajúce z potrubí sa
môže vznietiť alebo spôsobiť podráždenie očí. Ak zbadáte netesnosť, nepoužívajte
žiadny otvorený oheň, odstráňte všetky potenciálne zdroje vznietenia a niekoľko minút
vetrajte miestnosť, v ktorej je spotrebič nainštalovaný.
Aby sa zabránilo vytvoreniu horľavej zmesi plynu a vzduchu v prípade úniku chladiva z
chladiaceho okruhu, závisí veľkosť miestnosti, v ktorej sa spotrebič nachádza, od
množstva použitého chladiva. Miestnosť musí mať veľkosť 1 m
2
na každých 8 g
chladiva R600a v spotrebiči. Množstvo chladiva v konkrétnom spotrebiči nájdete na
identifikačnom štítku vo vnútri spotrebiča. Nikdy nezapínajte spotrebič, ktorý vykazuje
akékoľvek známky poškodenia. V prípade pochybností sa poraďte s vaším predajcom.
VAROVANIE
Úvod
SLOVENČINA
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Identifikácia dielov
Jednotlidiely, funkcie a možnosti sa líšia v závislosti od modelu. Váš model nemusí
zahŕňať všetky možnosti.
POZNÁMKA
Mraziaci box Chladiaci box
Mraziaci box Chladiaci box
Automatický
výrobník ľadu
Extra priehradka do
dverí (voliteľné)
Polička
LED lampa
Priehradka do
dverí
Zásuvka (2)
Priehradka do
dverí
Polička
Držiak na fľaše
Polička
Priehradka na vajíčka
(voliteľné)
Centrum občerstvenia
Ľad a voda bez
pripojenia k vodovodu
(voliteľné)
LED lampa
Priehradka pre mliečne
výrobky
Priehradka do dverí
Priehradka do
dverí
Priehradka do dverí
Zásuvka na zeleninu
Dolný kryt
Priehradka pre
mliečne výrobky
Filter (model s
vnútornou filter)
LED lampa
Polička
Centrum občerstvenia
(voliteľné)
Ľad a voda bez
pripojenia k vodovodu
(voliteľné)
Polička
Priehradka do dverí
Priehradka do dverí
Priehradka do dverí
Priehradka na
vajíčka (voliteľné)
LED lampa
Zásuvka (2)
Space plus
Priehradka do dverí
Automatický
výrobník ľadu
Priehradka do dverí
Zásuvka na zeleninu
Názov modelu: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Názov modelu: GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
K procesu
zmrazovania dochádza
najrýchlejšie na
oznacenej policke
K procesu
zmrazovania dochádza
najrýchlejšie na
oznacenej policke
(voliteľné)
(voliteľné)
Úvod
SLOVENČINA
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
Inštalácia
1. Spotrebič umiestnite tak, aby sa ľahko používal.
2. Vyhýbajte sa umiestneniu zariadenia v blízkosti
zdrojov tepla, na priamom slnečnom žiarení alebo vo
vlhkých priestoroch. Spotrebič nepoužívajte v
exteriéri, kde môže byť vystavený priamemu alebo
nepriamemu slnečnému žiareniu, vetru a dažďu.
3. Na zabezpečenie správnej cirkulácie vzduchu okolo
chladničky s mrazničkou zachovajte dostatočný voľný
priestor na oboch stranách, v hornej časti a
zachovajte vzdialenosť min. 2 palce (5 cm) od zadnej
steny.
4. Zariadenie musí byť vyvážené, aby sa zabránilo
vibráciám.
5.
Spotrebič neinštalujte na miestach s teplotou menej ako 5 °C, pretože to môže
mať vplyv na jeho výkon.
Vyberte vhodnú
polohu
Miesto inštalácie
Likvidácia
starého
spotrebiča
Pred inštaláciou
Rozsah
používania
spotrebiča
Tento spotrebič obsahuje kvapaliny (chladivo, mazivo) a obsahuje diely a materiály, ktoré
sa dajú opätovne použiť a/alebo recyklovať.
Všetky obalové materiály by sa mali odovzdať v príslušnej zberni na recykláciu.
Podrobné informácie o miestnom recyklačnom stredisku získate na miestnom úrade.
Pred likvidáciou sa uistite, že nie sú poškodené trubky v zadnej časti spotrebiča.
Spotrebič musí byť umiestnený tak, aby bol po inštalácii umožnený ľahký prístup k
sieťovej zástrčke.
Na uzemnenie nikdy nepoužívajte plynové potrubia, telefónne káble alebo iné
potenciálne bleskozvody.
- Nesprávne použitie uzemňovacej zástrčky môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Ak spotrebič vydáva divné zvuky, zápach alebo dym, okamžite odpojte sieťovú zástrčku
a kontaktujte najbližšie servisné stredisko.
Ak je v chladničke prach alebo voda, vytiahnite sieťovú zástrčku a kontaktujte vaše
servisné stredisko LG Electronics.
- Hrozí riziko požiaru.
Prívod vody do tohto spotrebiča môže inštalovať/pripájať len kvalifikovaná osoba a
prívod musí byť napojený len na zdroj pitnej vody.
Používajte iba výrobník ľadu, ktorý je súčasťou chladničky.
Pri inštalácii, vykonávaní servisu alebo čistení zadnej časti chladničky vždy zariadenie
vytiahnite priamo a po skončení ho priamo zasuňte späť.
Po rozbalení uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí.
- Hrozí nebezpečenstvo udusenia, ak si deti dajú takéto materiály cez hlavu.
Tento spotrebič je určený pre domácnosti a podobné prostredie, napríklad
– kuchyne pre personál v obchodoch, kanceláriách a na iných pracoviskách;
– farmy a klienti v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích typoch zariadení;
– penzióny a ubytovanie v súkromí;
– stravovacie a iné zariadenia, ktoré nemajú maloobchodný charakter.
Viac ako 5 cm
od zadnej steny
Demontujte
dvere
mraziaceho
boxu
Odstráňte
vody
VAROVANIE
Udržiavajte správnu
vzdialenosť
Udržiavajte správnu
vzdialenosť
SLOVENČINA
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Inštalácia
Inštalácia prívodu vody
Pre činnosť automatického výrobníka ľadu je potrebný tlak vody 147~834 kPa
(1,5~8,5 kgf/cm
2
) (Správny tlak je vtedy, ak sa jednorazový papierový pohárik (180 cc)
naplní za 3 sekundy).
Ak tlak vody nedosahuje hodnotu 147 kPa (1,5 kgf/cm
2
) alebo nižšiu, je potrebné zakúpiť
samostatné tlakové čerpadlo pre bežnú automatickú výrobu ľadu a prívod studenej vody.
Celková dĺžka trubice pre prívod vody musí byť maximálne 6,5 metra. Dávajte pozor, aby
trubica nebola ohnutá. Ak je trubica dlhá 6,5 metra a viac, môže to spôsobovať problémy
s prívodom vody kvôli tlaku vypúšťania vody.
Trubicu pre prívod vody nainštalujte na mieste, kde nie je vystavená pôsobeniu tepla.
Pripájajte len k zdroju pitnej vody.
Pripájajte len k zdroju pitnej vody. (pre typ s pripojením k vodovodu)
Naplňte len pitnou vodou. (pre typ bez pripojenia k vodovodu)
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode k súprave vodného filtra.
Dávajte pozor, aby ste pripojili vodovodné potrubie s rovnakým farebným označením.
Pred použitím je potrebné skontrolovať tesnosť týchto pripojení.
LG Záruka sa nevzťahuje na VODOVODNÚ INŠTALÁCIU.
Náklady spojené s pripojením prívodu vody si hradí používateľ sám, ak to nie je
zahrnuté v poplatku za dodanie (pozrite si zmluvu s predajcom o dodávke tovaru)
Ak sa vyžaduje inštalácia pripojenia vodovodu, obráťte sa na inštalatéra alebo
autorizovaného technika.
Ak dôjde k úniku vody kvôli neodbornej inštalácii, kontaktujte inštalatéra.
Pred
inštaláciou
VAROVANIE
Automatický výrobnĺk ľadu
Bezpečnostné
opatrenia pri
používaní
výdajníka
(niektoré modely)
Získanie chladnej vody
Voda z výdajníka nie je ľadová, ale iba studená. Ak chcete chladnejšiu vodu, pred
napustením vody pridajte ľad.
Ak máte problémy pri vyberaní/vkladaní zásobníka na ľad
Otočte otočným mechanizmom o 1/4 otáčky tak, ako je znázornené na obrázku, a potom
zatlačte späť.
Skutočné vyobrazenie
závisí od modelu.
POZNÁMKA
Počas prevádzky nedávajte ruky do výrobníka ľadu. Môžete sa poraniť.
Neskladujte ľad (kocky) dlhšie ako dva týždne. Môže to spôsobiť poruchu výrobníka
ľadu, pretože ľadové kocky navzájom primrznú.
VAROVANIE
SLOVENČINA
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Nikdy nedávajte ruku ani iné predmety do žliabku na ľad, pretože sa môžu poškodiť
diely výdajníka alebo si môžete zraniť ruku.
Ak má ľad neprirodzenú farbu, prestaňte používať výdajník a zavolajte servisné
stredisko.
Nedotýkajte sa čepele
a
, pretože si môžete
poraniť ruku.
Nikdy nedávajte ruky do výrobníka ľadu počas
jeho prevádzky. Môžete sa poraniť
.
Nedovoľte deťom, aby sa vešali na výdajník
ľadu alebo zásobník na ľad. Môžu sa poraniť.
Keď výdajník ľadu nefunguje správne
Je normálne, že výrobník ľadu nefunguje správne, keď v zásobníku na ľad zostalo len
malé množstvo ľadu. Počkajte približne jeden deň, aby výrobník ľadu doplnil zásoby
ľadu.
Ak ľad tvorí pevný zhluk a preruší sa činnosť mechanizmu automatického výrobníka
ľadu, vyberte zásobník na ľad, oddeľte jednotlivé kusy ľadu, odstráňte neoddeliteľné kusy
ľadu a vložte použiteľné kusy ľadu späť do zásobníka. Prerušovaný výdaj ľadu je
normálny. Pretože ľad sa môže zaseknúť a zablokovať žliabok na ľad, pravidelne
kontrolujte žliabok a odstráňte všetky prekážky.
VAROVANIE
Skutočné vyobrazenie
závisí od modelu.
POZNÁMKA
Prevádzka
Max. kapacita
mrazenia
Mraziaci box (Platí len pre niekto modely)
Ak je potrebné vložiť do mrazničky veľké množstvo potravín:
Vyberte strednú zásuvku mraziaceho boxu von zo spotrebiča a
potraviny uložte priamo na drôtenú policu.
Mraziaci box štandardne obsahuje drôtenú policu na
maximalizovanie úložnej kapacity. K dispozícii je aj zásuvka na
pohodlné používanie pre mäso, ktoré púšťa šťavu, alebo potraviny
v polotekutom stave.
Ak potraviny v boxe, nastavte mrazničku na najnižšiu teplotu
(-23 alebo -24°C - v závislosti od typu) a stlačte tlačidlo „Express frz“
(Rýchle zmrazenie) nie koľko hodín pred vložením čerstvých
potravín do mraziaceho boxu na dosiahnutie maximálnej kapacity,
spravidla postačujú 4 hodiny.
SLOVENČINA
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Čistenie
Odporúčame pravidelné čistenie. Všetky oddelenia umyte roztokom jedlej sódy alebo
jemného čistiaceho prostriedku a teplej vody. Opláchnite a vysušte.
Skontrolujte, či nie je poškodený sieťový kábel, či nie je prehriata sieťová zástrčka, a či je
sieťová zástrčka dobre zasunutá do elektrickej zásuvky.
Pred čistením v blízkosti elektrického vybavenia (lampy, vypínače, ovládacie prvky atď.)
vždy vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky. Poutierajte nadmernú vlhkosť
hubkou alebo handričkou, aby sa zabránilo preniknutiu vody alebo tekutiny do elektrickej
časti ako prevencia proti úrazu elektrickým prúdom. Na žiadny povrch nikdy nepoužívajte
žiadne kovové čistiace podušky, kefy, drsné abrazívne čistiace prostriedky, silné alkalické
roztoky a horľavé alebo toxické čistiace prostriedky. Nedotýkajte sa zamrznutých
povrchov vlhkými alebo mokrými rukami, pretože vlhké predmety okamžite primrznú k
extrémne studeným povrchom.
Je dôležité, aby ste udržiavali chladničku v čistote a zabránili tak vzniku nepríjemných
pachov. Rozsypané jedlo sa musí okamžite poutierať, pretože môže skysnúť a vytvoriť
škvrny na plastových povrchoch, ak sa nechá usadiť.
Na čistenie trvanlivej povrchovej úpravy chladničky použite roztok vlažnej vody a
jemného mydla alebo čistiaceho prostriedku. Poutierajte čistou navlhčenou handričkou a
potom dosucha vyutierajte.
Exteriér
Vnútrajšok
Po čistení
VAROVANIE
Nestriekajte priamo vodu do vnútra ani na vonkajšok chladničky.
- Hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Nestriekajte čistiace prostriedky priamo na displej. - Písmená vytlačené na displeji sa
môžu zmazať.
Z kolíkov sieťovej zástrčky odstráňte všetky cudzie predmety a prach. Pri čistení
sieťovej zástrčky však nepoužívajte mokrú alebo vlhkú handričku a z kolíkov sieťovej
zástrčky odstráňte všetky cudzie predmety a prach. - V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Odporúčania pre úsporu energie
Nenechávajte dlho otvorené dvere, čo najskôr ich zatvorte.
Neodporúča sa skladovať príliš veľa potravín. Mal by sa ponechať dostatočný priestor
na cirkuláciu vzduchu.
Nenastavujte teplotu chladničky a mrazničky nižšie, ako je potrebné. Neukladajte
potraviny do tesnej blízkosti snímačov teploty. Udržiavajte vzdialenosť minimálne 5 mm
od snímačov.
Pred uskladnením nechajte horúce jedlá vychladnúť. Vloženie horúcich potravín do
chladničky alebo mrazničky môže mať vplyv na ďalšie potraviny a spôsobiť zvýšenú
spotrebu energie.
Neblokujte vetracie otvory. Plynulá cirkulácia studeného vzduchu udržiava primeranú
teplotu.
Neotvárajte často dvere. Pri otvorení dverí vpúšťate teplý vzduch do chladničky alebo
mrazničky, čo spôsobuje nárast teploty.
Usporiadanie políc, priehradiek a zásuviek tak, ako ich dodáva výrobca, je
najefektívnejšie vzhľadom na šetrenie energiou.
UPOZORNENIE
Starostlivosť a údržba
SLOVENČINA

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Ak sa vyskytnú akékoľvek problémy s chladničkou, je k dispozícii možnosť
telefonického prenosu dát do servisného strediska LG. To vám dáva možnosť hovoriť
priamo s našimi vyškolenými odborníkmi. Náš odborník zaznamená údaje prenesené z
vášho zariadenia a použije ich na analýzu problému a poskytne rýchlu a efektívnu
diagnostiku.
Ak sa vyskytnú problémy s vašou chladničkou, zavolajte servisné stredisko LG. Funkciu
inteligentnej diagnostiky použite, len ak ste na to dostali pokyn od zástupcu
telefonického centra LG. Zvuky prenosu, ktoré budete počuť, sú normálne a podobajú
sa zvuku faxu.
Funkcia inteligentnej diagnostiky sa nedá aktivovať, kým chladnička nie ja pripojená k
elektrickej sieti. Keď sa chladnička nedá zapnúť, musí sa problém vyriešiť bez použitia
funkcie inteligentnej diagnostiky.
Najprv zavolajte do servisného strediska LG. Funkciu inteligentnej diagnostiky použite,
len ak ste na to dostali pokyn od zástupcu telefonického centra LG.
1. Zamknite displej. Na zamknutie displeja stlačte a na tri sekundy podržte
tlačidlo Lock (Zamknúť). (Ak je displej zamknutý viac ako päť minút,
musíte deaktivovať zamknutie a potom ho znova aktivovať)
2. Otvorte pravé dvere chladničky.
3. Podržte mikrofón telefónu pred reproduktorom, ktorý sa
nachádza na pravom pánte dvier chladničky, keď k tomu
dostanete pokyn zo servisného strediska.
4. Stlačte a na tri sekundy podržte tlačidlo Freezer Temperature (Teplota
mrazničky), pričom stále držte telefón pri reproduktore.
5. Po zaznení troch pípnutí pustite tlačidlo Freezer Temperature
(Teplota mrazničky).
6. Držte telefón v tejto polohe, kým neskončí prenos tónu. Tento proces trvá približne 3
sekundy a na displeji sa bude odpočítavať čas. Keď sa skončí odpočítavanie a tóny
prestanú znieť, pokračujte v rozhovore s naším odborníkom, ktorý vám teraz bude
schopný pomôcť s použitím informácií prenesených na analýzu.
Použitie funkcie
inteligentnej
diagnostiky
Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, počas prenosu tónov s telefónom
nehýbte.
Ak pracovník telefonického centra nedokáže presne zaznamenať údaje, možno vás
požiada, aby ste celú akciu zopakovali.
Na túto funkciu môžu mať vplyv rozdiely kvality hovoru vzhľadom na daný región.
Pre lepšiu komunikáciu používajte pevnú linku, výsledkom čoho budú lepšie služby.
Zlá kvalita hovoru môže spôsobiť slabý prenos dát z vášho telefónu do zariadenia, čo
môže spôsobiť, že funkcia inteligentnej diagnostiky nemusí fungovať správne.
POZNÁMKA
Starostlivosť a údržba
Inteligentná
diagnostika
GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Název
modelu:
SLOVENČINA

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Symbol preškrtnutej smetnej nádoby s kolieskami na
výrobku znamená, že sa na daný výrobok vzťahuje
európska smernica 2002/96/ES.
2. Všetky elektrické alebo elektronické výrobky sa musia
zlikvidovať oddelene od bežného komunálneho odpadu
ich odovzdaním do vyhradených zberní, ktoré sú
zriadené štátnymi alebo miestnymi úradmi.
3. Správnou likvidáciou starého spotrebiča prispejete k
zamedzeniu jeho potenciálne negatívneho dopadu na
životné prostredie a zdravie človeka.
4. Podrobnejšie informácie o spôsobe likvidácie vášho
starého spotrebiča získate na miestnom úrade, v zberni
alebo v obchode, kde ste si výrobok zakúpili.
LIKVIDÁCIA STARÉHO SPOTREBIČA
Tento výrobok obsahuje skleníkové plyny s obsahom fluóru, ktoré sa spomínajú v Kjótskom protokole
(voliteľné).
Informácie o skleníkových plynoch s obsahom
fluóru, ktoré sa v tejto chladničke používajú
ako chladivo.
Chemický názov Zloženie plynov
Celkom GWP
(kg CO
2
–eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Starostlivosť a údržba
SLOVENČINA

W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
SXS
HŰTŐGÉP
Kérjük, hogy a használatba vétel előtt alaposan olvassa el és mindig
tartsa kéznél ezt a használati útmutatót.
www.lg.com
11-MFL67788701_Hunga.indd 101 2013.5.3 1:59:8 PM
MAGYAR
1
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
)
Tartalomjegyzék
Feljegyzések
Fontos biztonsági előírások
Az alkatelemek
A felállítás helye
zbevezetés csatlakoztatása
Automatikus jégkészítő
Fagyasztótér (csak egyespusok esetén)
Kétcsillagos rész (csak egyes típusok esetén)
Általános informáck
Energia-takarékossági javaslatok
Tisztítás
Okos hibakeresés
A régi készülék hulladékkezelése
2
2
5
6
7
7
8
9
9
10
10
11
12
A felhasználói kézikönyv megtekintése.
A PDF formátumú felhasználói kézikönyvet a mellékelt CD tartalmazza.
A kézikönyv számítógépes megtekintéséhez az Adobe Acrobat Reader szükséges.
1.
Helyezze be a mellékelt CD-t.
Automatikusan megjelenik a weboldal.
2. Itt kattintson a Felhasználói kézikönyv ikonra.
3. A felhasználói kézikönyv megtekintése.
Ha a weoldal nem jelenik meg automatikusan, nyissa meg a Számítógép menüt és
kattintson az LG mappára majd index.htm fájlra.
TOVÁBBI INFORMÁCIÓK A KÉZIKÖNYVVEL KAPCSOLATBAN
MAGYAR
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Feljegyzések
A típus- és gyártási szám a hátlap belső oldalán, vagy a készülék
hűtőterének egyik oldalán található. Ezek a számok a készülék egyedi
számai és más készülékekre nem alkalmazhatók. Ide jegyezze fel a
szükséges adatokat és a vásárlást gazoló adatokkal együtt őrizze meg ezt
a kézikönyvet. Tűzze ide a számlát.
A vásárlás dátuma :
Forgalmazó, akitől vásárolta :
Forgalmazó címe :
Forgalmazó telefonszáma :
Típusszám :
Gyári szám :
Fontos biztonsági előírások
A használatba vétel előtt a hűtőgépet megfelelően össze kell szerelni, és az ebben a
dokumentumban megadott utasításoknak megfelelően kell felállítani. A hűtőgép csak házi
és beltéri használatra alkalmas.
A hálózati kábelt ne a kábelnél fogva csatlakoztassa le a hálózati feszültségről. Mindig a
csatlakozót fogva húzza ki a hálózati csatlakozóból.
Ha a készüléket elhúzza a faltól, ügyeljen arra, hogy ne gördítse át a hálózati kábelen és
a hálózati kábel semmilyen más módon ne sérüljön meg.
Ha a készülék működik,ne érintse meg a fagyasztótér hideg felületeit, különösen akkor,
ha a keze vizes vagy nedves. A bőre hozzáragadhat a rendkívül hideg felülethez.
Tisztítás vagy karbantartás esetén a készüléket csatlakoztassa le a hálózati
feszültségről. Nedves kézzel ne érintse meg a készüléket, mert áramütés érheti, vagy
más sérülés keletkezhet.
A hálózati kábelt ne rongálja meg, ne préselje össze, ne hajtsa meg éles szögben, ne
húzza és ne csavarja meg, mert a sérült kábel tüzet vagy áramütést okozhat. Ne érintse
meg a kábelt, ha nem biztos benne, hogy a készülék megfelelően földelve van.
A hűtőgép biztosítóját csak szakember vagy szakszerviz cserélheti.
- Ennek be nem tartása áramütést vagy személyi sérülést okozhat.
Ne tegyen üvegtárgyat a fagyasztóba, mert a tartalmuk megfagyáskor kitágulhat és az
üveg eltörhet.
Ne nyúljon kézzel az automatikus jégkészítő tárolótartályába, mert működés közben a
keze megsérülhet.
Kisgyerekek és korlátozott felnőttek felügyelet nélkül ne használják a készüléket.
Gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
Ne kapaszkodjon, üljön, álljon vagy függeszkedjen az üdítőtartó ajtajára. A hűtőgép
megsérülhet vagy felborulhat és súlyos személyi sérülést okozhat.
Gyerekek
csapdába esése
Földelés
(védőföldelés)
Ne használjon
hosszabbító
kábelt.
FIGYELEM
Bevezetés
MAGYAR
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
A típus- és gyártási szám a hátlap belső oldalán, vagy a készülék
hűtőterének egyik oldalán található. Ezek a számok a készülék egyedi
számai és más készülékekre nem alkalmazhatók. Ide jegyezze fel a
szükséges adatokat és a vásárlást gazoló adatokkal együtt őrizze meg ezt
a kézikönyvet. Tűzze ide a számlát.
A használatba vétel előtt a hűtőgépet megfelelően össze kell szerelni, és az ebben a
dokumentumban megadott utasításoknak megfelelően kell felállítani. A hűtőgép csak házi
és beltéri használatra alkalmas.
A hálózati kábelt ne a kábelnél fogva csatlakoztassa le a hálózati feszültségről. Mindig a
csatlakozót fogva húzza ki a hálózati csatlakozóból.
Ha a készüléket elhúzza a faltól, ügyeljen arra, hogy ne gördítse át a hálózati kábelen és
a hálózati kábel semmilyen más módon ne sérüljön meg.
Ha a készülék működik,ne érintse meg a fagyasztótér hideg felületeit, különösen akkor,
ha a keze vizes vagy nedves. A bőre hozzáragadhat a rendkívül hideg felülethez.
Tisztítás vagy karbantartás esetén a készüléket csatlakoztassa le a hálózati
feszültségről. Nedves kézzel ne érintse meg a készüléket, mert áramütés érheti, vagy
más sérülés keletkezhet.
A hálózati kábelt ne rongálja meg, ne préselje össze, ne hajtsa meg éles szögben, ne
húzza és ne csavarja meg, mert a sérült kábel tüzet vagy áramütést okozhat. Ne érintse
meg a kábelt, ha nem biztos benne, hogy a készülék megfelelően földelve van.
A hűtőgép biztosítóját csak szakember vagy szakszerviz cserélheti.
- Ennek be nem tartása áramütést vagy személyi sérülést okozhat.
Ne tegyen üvegtárgyat a fagyasztóba, mert a tartalmuk megfagyáskor kitágulhat és az
üveg eltörhet.
Ne nyúljon kézzel az automatikus jégkészítő tárolótartályába, mert működés közben a
keze megsérülhet.
Kisgyerekek és korlátozott felnőttek felügyelet nélkül ne használják a készüléket.
Gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
Ne kapaszkodjon, üljön, álljon vagy függeszkedjen az üdítőtartó ajtajára. A hűtőgép
megsérülhet vagy felborulhat és súlyos személyi sérülést okozhat.
VESZÉLY: gyerekek csapdába esése.
Mielőtt kidobná a tönkrement hűtőgépet, távolítsa el az ajtóit, de a polcokat hagyja
benne, hogy gyerekek ne mászhassanak a belsejébe.
Csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, tapasztalattal és gyakorlattal nem
rendelkező személyek (és gyerekek) felügyelet nélkül nem használhatják a készüléket,
hacsak a biztonságukért felelős személyek előzőleg erre ki nem oktatták őket.
Gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
A hűtőgép, illetve más készülék közelében ne használjon és tároljon benzint vagy más
gyúlékony permetet vagy folyadékot.
Elektromos rövidzárlat esetén a védőföldelés (földelés) csökkenti az áramütés
kockázatát, mert a legkisebb ellenállású útvonalat biztosítja az elektromos áram
számára.
Az áramütés megelőzése érdekében a készüléket földelni kell. A készülék
földelővezetékének helytelen bekötése növeli az áramütés kockázatát. Ha nem érti
teljesen a földelési előírásokat, vagy kétségei vannak a készülék megfelelő földelésével
kapcsolatban, kérje képzett villanyszerelő vagy szerviztechnikus segítségét.
Működés közben ne mozgassa a hűtőgépet.
A kompresszor időnként zörgő hangot adhat.
(Ez normális és nincs hatással a kompresszor működésére vagy élettartamára.
A hang a kompresszor leállásakor megszűnik.)
Javasoljuk, hogy a hűtőgépet független hálózati aljzatra csatlakoztassa, hogy más
készülékek ne okozhassanak túlterhelést és ezzel áramszünetet.
A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a hálózati csatlakozó könnyen elérhető és baleset
esetén könnyen kihúzható legyen.
Ha a hálózati kábel megsérül, akkor azt csak a gyártó, a szakszerviz, vagy hasonlóan
képzett szerelő cserélheti ki.
A hálózati kábelt ne alakítsa át és ne toldja meg. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
A hálózati csatlakozót a megfelelő helyzetben csatlakoztassa a lelógó hálózati kábelre.
- Ha a hálózati csatlakozót fordítva csatlakoztatja, akkor a kábelér elnyíródhat és tüzet,
illetve áramütést okozhat.
Ügyeljen arra, hogy a hűtőszekrény hátulja ne nyomja meg vagy ne rongálja meg a
hálózati csatlakozót.
Gyerekek
csapdába esése
Veszélyes
anyagok
Földelés
(védőföldelés)
Ne használjon
hosszabbító
kábelt.
FIGYELEM
FIGYELEM
FIGYELEM
FIGYELEM
A hálózati
csatlako
hozzáférhetősége
A hálózati
kábel cseréje
Bevezetés
MAGYAR
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
A készülék felállítási helye közelében lévő helyiségszellőző nyílásokat tartsa tisztán
és szabadon.
A felengedés folyamatát ne próbálja mechanikus eszközökkel vagy más módon
gyorsítani, csak a gyártó által ajánlott módszereket használja.
Ne sértse meg a hűtőcsövezést.
A készülék élelmiszertároló rekeszeiben ne használjon elektromos készüléket, csak
akkor, ha ez a gyártó által ajánlott típusú.
Hulladékkezelési eljárások. A készülék hulladékkezelésének részleteiről érdeklődjön
egy szerviztechnkusnál vagy hasonlóan képzett szakembernél.
A készülékben ne tároljon robbanásveszélyes anyagot, pl. gyúlékony hajtógázzal
töltött spray-dobozokat.
A hűtőszekrény közelében ne használjon sprayt.
- A hűtőgép közelében használt spray robbanást vagy tüzet okozhat.
A készülék kis mennyiségben (a típustáblán ellenőrizze a hűtőközeg típusát és
mennyiségét - csak egyes típusok esetén) izobután (R600a) hűtőközeget tartalmazhat,
ami nagy mértékben környezetbarát, viszont éghető természetes gáz. A készülék
felállításakor vagy szállításakor ügyeljen arra, hogy a készülék hűtőkörének egyik része
se sérüljön meg. A csövekből kiszivárgó hűtőközeg meggyulladhat vagy szemsérülést
okozhat. Ha szivárgást észlel, a közelben ne használjon nyílt lángot vagy más
gyulladást okozó eszközt, és több percig szellőztesse a helyiséget, ahol a készülék
működik.
A készülékből kiszivárgó hűtőközegből és a levegőből álló gyúlékony keverék
keletkezésének megakadályozása érdekében a készülék elhelyezésére szolgáló
helyiség mérete a hűtőközeg mennyiségétől függ. A helyiség alapterületének az R600a
hűtőközeg minden 8 g-jára vonatkoztatva 1 m² -nek kell lennie. A készülékben lévő
hűtőközeg mennyiségét a készülék belsejében található típustábla tünteti fel. Ha a
készüléken látható rongálódás van, ne kapcsolja be. Kétség esetén kérje a forgalmazó
tanácsát.
FIGYELEM
Bevezetés
MAGYAR
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Az alkatelemek
Az alkatelemek, funkciók és opck típusonként változnak. Efordulhat, hogy az Ön
szüléke nem tartalmaz minden opciót.
MEGJEGYZÉS
Fagyasztótér tőr
Fagyasztótér tőr
Automatikus
jégkészítő
Extra ajtópolc
(opció)
Polc
LED-világítás
Ajtópolc
Fiók (2)
Ajtópolc
Polc
Bortartó
Polc
Tojástartó doboz (opció)
(opció)
(opció)
Üdítőtároló
Szerelést nem igénylő
jég- és víztárló (opció)
LED-világítás
Tejtermék-sarok
Ajtópolc
Ajtópolc
Ajtópolc
Zöldségtároló fiók
Alsó borítás
Tejtermék-sarok
Szűrő (csak a belső
szűrős modellnél)
LED-világítás
Polc
Üdítőtároló
(opció)
Szerelést nem igénylő
jég- és víztárló (opció)
Polc
Ajtópolc
Ajtópolc
Ajtópolc
Tojástartó doboz
LED-világítás
Fiók (2)
Space plus
Ajtópolc
Automatikus
jégkészítő
Ajtópolc
Zöldségtároló fiók
Modell: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Modell: GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
A lefagyasztás a
leggyorsabban a
megjelölt polcon
történik
A lefagyasztás a
leggyorsabban a
megjelölt polcon
történik
Bevezetés
MAGYAR
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
1. Olyan helyen állítsa fel a készüléket, ahol könnyen
használható.
2. A készüléket ne helyezze hőforrás közelébe,
közvetlen napsütésre vagy nedves helyre.
A készüléket ne üzemeltesse kültéren, ahol közvetve
vagy közvetlenül napsütés, szél és eső érheti.
3. A megfelelő levegőáramlás érdekében a hűtő/
fagyasztó mellett, felett és mögött hagyjon legalább 5
cm szabad helyet.
4. A rezgés megelőzése érdekében a készüléket
vízszintezni kell.
5.
A készüléket ne használja 5°C-nál hidegebb helyen, mert a teljesítménye
romolhat.
Válasszon
megfelelő
helyet
A felállítás helye
A régi készülék
hulladékkezelése
A felszerelés
előtt
A készülék
felhasználási
területe
A készülék folyadékot (hűtőközeg, kenőanyag) tartalmaz, alkatrészei újra felhasználható
és/vagy újra feldolgozható anyagból készültek.
Minden csomagolóanyagot újrahasznosítás céljából a gyűjtőhelyen kell leadni. A helyi
gyűjtőhellyel kapcsolatban érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ügyeljen arra, hogy a hulladékelhelyezés előtt a készülék hátulján lévő csövek ne
sérüljenek meg.
A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a hálózati csatlakozó hozzáférhető maradjon.
Földelés céljára ne használjon gázcsövet, telefonvonalat vagy más, villámelvezetésre is
alkalmas fémrudat.
- A készülék földelővezetékének helytelen bekötése növeli az áramütés kockázatát.
Ha a készülék furcsa zajt hallat, ég, füst vagy furcsa szag távozik belőle, azonnal húzza
ki a hálózati csatlakozót és értesítse a legközelebbi szervizt.
Ha a hűtőgépbe por vagy víz kerül, húzza ki a hálózati csatlakozót és értesítse az LG
Electronics szervizét.
- Tűzveszély áll fenn.
A hűtőgép vízellátását csak megfelelően képzett szakember szerelheti/csatlakoztathatja;
csak ivóvizet szabad csatlakoztatni.
Csak a hűtőgéppel szállított jégkészítőt használja.
A hűtőgép mögött végzett szerelés, javítás vagy takarítás előtt húzza ki a hálózati
csatlakozót,majd a munka befejezése után csatlakoztassa vissza.
Kicsomagolás után a csomagolóanyagokat tartsa gyerekek elől elzárva.
- Ha a gyerekek a fejükre húzzák, megfulladhatnak.
A készülék kizárólag háztartási és hasonló használatra alkalmas, például
– személyzeti étkező üzletekben, irodákban vagy más munkakörnyezetben;
– tanyaházakban vagy szállodai illetve motelszobákban, más lakókörnyezetekben;
– ágyat és reggelit kínáló vendéglátó helyeken;

– étkeztetés és más nem értékesítési alkalmazások.
Több mint
5 cm hátul
Fagyasztótér
ajtajának
eltávolítása
A bemeneti
víztömlő
eltávolítása
Hűtőtótér
ajtajának
eltávolítása
FIGYELEM
Hagyjon megfelelő
szabad helyet
Hagyjon megfelelő
szabad helyet
Felállítás
MAGYAR
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Vízbevezetés csatlakoztatása
Az automatikus jégkészítő működéséhez 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm
2
) víznyomás
szükséges. (A nyomás akkor megfelelő, ha egy eldobható papírpohár (180 ccm) 3
másodperc alatt telik meg).
Ha a víz nyomása nem éri el a alsó értéket 147 kPa (1,5 kgf/cm
2
), akkor az automatikus
jégkészítéshez és hidegvíz-adagoláshoz külön szivattyút kell beiktatni.
A bemenő víztömlő ne legyen 6,5 m-nél hosszabb, és ügyelni kell arra, hogy ne legyen
meghajlítva. Ha a tömlő hossza 6,5 m vagy nagyobb, akkor a vízelvezetés nyomása
miatt vízbetáplálási gondokat okozhat.
A bemenő víztömlőt hőforrástól távol vezesse
Csak ivóvizet csatlakoztasson.
Csak ivóvíz-ellátásra csatlakoztassa. (szerelést igénylő típus)
Csak ivóvízzel töltse fel. (szerelést nem igénylő típus)
A telepítési előírásokat lásd a vízszűrő készlet útmutatójában.
Ügyeljen arra, hogy a víztömlő színe megegyező legyen.
A használatba vétel előtt ezeken a helyeken ellenőrizni kell a szivárgást.
Az LG szavatosság a VÍZTÖMLŐ SZERELÉSÉRE nem vonatkozik.
A vízellátás csatlakoztatásának költségei a felhasználót terhelik, hacsak a szállítási díj
ezt nem tartalmazza (lásd az eladóval kötött szállítási szerződést).
Ha szükséges, alkalmazzon vízvezetékszerelőt vagy erre alkalmas szakembert.
Ha a helytelen szerelés miatt szivárgás van, értesítse a szerelőt.
A csatlakoztatás
előtt
FIGYELEM
Automatikus jégkészítő
Felállítás
Óvatossági
rendszabályok az
adagoló
használatakor
(egyes típusok
esetén)
Hidegebb víz előállítása
A kiadagolt víz nem jéghideg,csak hűvös, vagy hideg. Ha hidegebb vizet szeretne, a víz
előtt adagoljon jelet a pohárba.
Ha nehézségekbe ütközik a jégtároló cseréje
A forgatógombot 1/4 fordulattal fordítsa el, majd nyomja vissza.
Az ábra a típustól függ.
MEGJEGYZÉS
Működés közben ne nyúljon kézzel a jégkészítőbe. A keze megsérülhet.
A jeget (jégkockát) ne tárolja két hétnél tovább, az összeragadt jégkockák miatt az
adagoló hibásan működhet.
FIGYELEM
MAGYAR
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Használat
Ne nyúljon kézzel vagy más tárggyal a jégcsúszdába, mert az adagoló vagy a keze
megsérülhet.
Ha a jég elszíneződik, állítsa le a jégadagolót és hívja a szervizt.
Ne érintse meg a pengét
a
, mert a keze
megsérülhet.
Működés közben ne nyúljon kézzel a
jégkészítőbe. Ez sérülést okozhat
.
Gyerekek ne csimpaszkodjanak a
jégadagolóra vagy a jégtartályra. Ez sérülést
okozhat.
Ha a jégadagoló nem megfelelően működik
Nem hiba, ha a jégkészítő nem működik megfelelően, ha a jégtartóban csak kevés jég
van. Várjon kb. egy napot, amíg a jégkészítő feltöltődik.
Ha a jég szilárd tömbbé áll össze és akadályozza az automatikus jégkészítő működését,
vegye ki a jégkészítőt, dobja ki a szétválaszthatatlan jeget, a használható darabokat egye
vissza. A jég szakadozott adagolása normális. Azonban, mivel a jég elakadhat és
elzárhatja a jég útját, rendszeresen ellenőrizze a jégcsúszdát és távolítsa el az
akadályokat.
Az ábra a típustól függ.
MEGJEGYZÉS
FIGYELEM
Fagyasztótér (csak egyes típusok esetén)
Ha nagy mennyiségű élelmiszert helyez a fagyasztérbe:
A fagyasztótér középső fiókját ki lehet venni, és az élelmiszert
közvetlenül a rácsos polcra lehet helyezni.
A fagyasztótérben gyárilag rácsos polcok vannak, így nagyobb a
tárolóhely. Nedves sok és félig folyékony élelmiszer tárolására a
fk is használható.
Ha már van élelmiszer a fagyasztóban, akkor az új élelmiszer
behelyezése előtt pár órával (4 óra megfelelő) állítsa be a
legkisebb hőmérsékletet (-23 vagy -24 °C - típustól függően)
és nyomja meg az „Express frzgombot.
Max.
fagyasztási
kapacitás
MAGYAR
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Ápolás és karbantartás
A kiolvasztás során hallható lehet a leeresztő tálcába folyó víz hangja is.
Tisztítás
Javasoljuk a rendszeres tisztítást. Minden tárolórekeszt szódabikarbóna-oldattal vagy
enyhe zsíroldót tatalmazó meleg vízzel tisztítson ki. Öblítse le és törölje szárazra.
Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem sérült-e meg, a hálózati csatlakozó nem
melegedett-e túl, illetve megfelelően csatlakozik-e a hálózati aljzatba.
Elektromos berendezések (lámpa, kapcsoló, vezérlő stb.) közelében végzett tisztítás előtt
ezeket mindig csatlakoztassa le a hálózati feszültségről. A felesleges nedvességet
szivaccsal vagy ruhával törölje le, hogy a víz vagy folyadék ne juthasson az elektromos
részbe, mert ez áramütést okozhat. Ne használjon fémes súrolószivacsot, kefét, durva
súrolószert, maró hatású oldatot, gyúlékony vagy mérgező folyadékot. A fagytt felületeket
ne érintse vizes vagy nedves kézzel, mert odafagyhat a rendkívül hideg felülethez.
A fontos, hogy a kellemetlen szagok keletkezésének megelőzése céljából tartsa tisztán
a hűtőgépet. A kifröccsent folyadékot azonnal le kell törölni, mivel ez megsavanyodhat
és nyomot hagyhat a műanyagfelületeken.
A hűtőgép tartós külső felületét enyhén szappanos vagy zsíroldós meleg vízzel tisztítsa.
Tiszta, nedves ruhával törölje le és törölje szárazra.
A készülék
külseje
A készülék
belseje
Tisztítás után
FIGYELEM
Ne fröcsköljön közvetlenül vizet a hűtőgép belsejébe vagy külsejére. - Fennáll a tűz
vagy az áramütés veszélye.
A kijelzőre ne permetezzen közvetlenül tisztítószert. - A kijelzőre nyomtatott szöveg
leoldódhat.
A hálózati csatlakozó érintkezőiről távolítson el minden idegen anyagot és port. A
csatlakozó tisztításához ne használjon vizes vagy nedves ruhát, az érintkezőkről
távolítson el minden idegen anyagot és port. - Fennáll a tűz vagy az áramütés
veszélye.
Energia-takarékossági javaslatok
Ne tartsa hosszú ideig nyitva az ajtót, a lehető legrövidebb időn belül csukja be.
Nem javasoljuk, hogy túl sok élelmiszert tároljon a hűtőgépben. A levegő keringéséhez
megfelelő helyet kell hagyni.
A fagyasztó hőmérsékletét ne állítsa a szükségesnél alacsonyabbra. az élelmiszert ne
tegye a hőmérséklet-érzékelők közelébe. Az érzékelők előtt hagyjon legalább 5 mm
szabad helyet.
A hűtőszekrénybe helyezés előtt hagyja lehűlni az élelmiszert. Ha meleg élelmiszert
tesz a fagyasztóba, a többi élelmiszer megromolhat és a villanyszámla is nagyobb lesz.
Ne takarja el a szellőzőnyílásokat. A hideg levegő akadálytalan áramlása egyenletes
hőmérsékletet tart a hűtőgépben.
Ne nyissa ki gyakran az ajtót. Az ajtó nyitásakor meleg levegő jut a fagyasztóba és a
belső hőmérséklete megemelkedik.
Az energiatakarékosság szempontjából a polcok, kosarak és fiókok gyári elrendezése
a legmegfelelőbb.
VIGYÁZAT!
MAGYAR

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Ápolás és karbantartás
Okos hibakeresés
Ha a hűtőgéppel probléma adódik, akkor a készülék telefonvonalon továbbíthatja az
adatokat az LG szervizközpontjába. Így Ön közvetlenül a hozzáértő szakemberrel
beszélhet. A szakember fogadja a készülékről érkező adatokat, és ezek
felhasználásával analizálja a helyzetet, gyors és hatékony diagnózist ad.
Ha a hűtőgéppel kapcsolatban problémát tapasztal, hívja az LG szervizközpontját. Csak
akkor használja a Smart Diagnosis (okos hibakeresés) funkciót, ha ezt az LG telefonos
ügyintézője kéri. Az adattovábbítás hangja a faxkészülék hangjához hasonló.
A Smart Diagnosis (okos hibakeresés) csak akkor használható, ha akészülék áram alatt
van. Ha a hűtőgépet nem lehet bekapcsolni, akkor a hibakeresést csak a Smart
Diagnosis (okos hibakeresés) nélkül lehet elvégezni.
Először hívja az LG szervizközpontját. Csak akkor használja a Smart Diagnosis (okos
hibakeresés) funkciót, ha ezt az LG telefonos ügyintézője kéri.
1.
Zárolja a kijelzőt. A kijelző zárolásához nyomja meg és három
másodpercig tartsa nyomva a Lezárás gombot. (Ha kijelző öt percnél
hosszabb ideig volt zárolva, akkor fel kell oldani a zárolást, majd ismét
zárolni kell.)
2. Nyissa ki a hűtőgép jobb oldali ajtaját.
3. Amikor a telefonos ügyintéző kéri, a telefon mikrofonját tartsa
az ajtó jobb forgópántán található hangszóróhoz.
4. Yomja meg és három másodpercig tartsa nyomva a Fagyasztó
hőmérséklete gombot, eözben a telefont folyamatosan tartsa a
hangszóró előtt.
5. Amikor három hangjelzést hall, engedje el a Fagyasztó hőmérséklete
gombot.
6. Az adattovábbítás befejeződéséig tartsa a telefont a hangszóró előtt. Ez kb. 3
másodperc, a kijelző visszaszámlálója mujtatja az időt. A visszaszámlálás végén az
adatátvitel hangja megszűnik és folytathatja a beszélgetést a szakemberrel, aki
ezután a kapott adatok elemzésével segíthet a hibakeresésben.
Okos
hibakeresés
használata
Javasoljuk, hogy amíg hallja az adatátvitel hangját, tartsa a hangszórónál a telefont.
Ha a telefonos ügyintéző nem tudta megfelelően rögzíteni a kapott adatokat, akkor
kérheti az adatátvitel megismétlését.
A telefonvonal minősége befolyásolhatja a funkció működését.
A jó kommunikációs minőség érdekében használja a fővonalat.
A rossz minőség rossz adatátvitelt eredményez, ezért az okos diagnózis funkció nem
megfelelően működhet.
MEGJEGYZÉS
Model: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
MAGYAR

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. A készüléken látható áthúzott szeméttároló azt jelzi, hogy
a készülék a 2002/96/EC európai irányvonal hatálya alá
esik.
2. Az elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad
a háztartási hulladékban elhelyezni, ehelyett a kormány
vagy a helyi hatóságok által kijelölt gyűjtőhelyen kell
leadni.
3. A régi készülék helyes hulladékkezelésével segít a
természetre és az egészségre káros hatások
megelőzésében.
4. A készülék hulladékkezelésével kapcsolatban az
önkormányzattól, a hulladékkezelő szolgáltatótól vagy a
készülék forgalmazójától kaphat további tájékoztatást.
A RÉGI KÉSZÜLÉK HULLADÉKKEZELÉSE
A hűtőgép a Kyotói Egyezmény (opcionális) hatálya alá tartozó fluortartalmú, üvegházhatást okozó
gázokat tartalmaz.
A flortartalmú, üvegházhatást okozó gáznemű
hűtőközeg adatai.
Kémiai név Gázok összetétele Teljes GWP (kg CO
2
-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Ápolás és karbantartás
MAGYAR

W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
MANUAL DE UTILIZARE
FRIGIDER
SXS
Vă rugăm să citiți acest manual de instrucțiuni cu atenție înainte de a
utiliza aparatul şi să îl păstrați mereu la îndemână pentru o consultare
ulterioară.
www.lg.com
5_MFL67795102_Romanian.indd 101 2013.4.22 1:40:4 PM
ROMÂNĂ
1
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Cuprins
Înregistrare
Instrucţiuni importante pentru siguranţă
Identificarea componentelor
Unde se amplasează
Instalarea conductei de alimentare cu apă
Dispozitiv automat de fabricat gheaţă
Compartiment congelare (Numai la anumite modele)
Partea cu două steluțe (Numai la anumite modele)
Informații generale
Sugestii pentru economia de energie
Curățare
Diagnostic inteligent
Casarea aparatelor vechi
2
2
5
6
7
7
8
9
9
10
10
11
12
Consultatea manualului de utilizare
Manualul de utilizare în format PDF este furnizat pe suport CD.
Instalați Adobe Acrobat Reader pentru a consulta manualul de utilizare pe
calculatorul dvs.
1. Introduceți CD-ul furnizat.
Pagina web va apărea automat.
2. Dați clic pe pagina web a Manualului de utilizare.
3. Consultați Manualul de utilizare
Dacă pagina web nu apare automat, accesați Computerul meu și apoi dați clic pe
LG și index.htm pentru a consulta manualul de utilizare.
INFORMAȚII SUPLIMENTARE ALE MANUALULUI
ROMÂNĂ
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Înregistrare
Modelul și numerele de serie se găsesc pe carcasa interioară pe lateral sau
pe partea din spate a compartimentului de răcire a acestui aparat.
Aceste numere sunt unice pentru acest aparat și nu sunt valabile și pentru
alte aparate. Trebuie să înregistrați informațiile necesare aici și să pastrați
acest manual ca o dovadă permanentă a achiziției dvs. Capsați chitanța aici.
Data cumpărării :
Comerciantul de unde a fost cumparat :
Adresa comerciantului :
Numărul de telefon al comerciantului :
Nr. model :
Nr. serie :
Instrucţiuni importante pentru siguranţă
Înainte de a fi utilizat, acest frigider trebuie sp fie corect instalat și amplasat în conformitate cu
instrucțiunile de instalare din acest document. Acest frigider este destinat exclusiv utilizării
casnice din interior.
Nu scoateți niciodată frigiderul din priză trăgând din cablu. Întotdeauna prindeți bine stecărul și
trageți-l afară din priză.
Când îndepărtați aparatul de perete, aveți grijă să nu-l așezați peste cablul de alimentare sau
să îl deteriorați.
După ce frigiderul a fost pus în funcțiune, nu atingeți suprafețele reci din interiorul
congelatorului, mai ales dacă aveți mâinile umede sau ude. Pielea se poate lipi de aceste
suprafețe extrem de reci.
Scoateți cablul de alimentare din priză pentru curățare sau alte activități de întreținere. Nu
atingeți niciodată aparatul cu mâinile ude pentru că puteți să suferiți un șoc electric sau să vă
răniți.
Nu deteriorați, apăsați, îndoiți puternic, trageți sau răsuciți cablul de alimentare deoarece
deteriorarea cablului poate cauza un incediu sau un șoc electric. Nu atingeți niciodată cablul
dacă aveți dubii legate de împământarea corectă a aparatului.
Siguranța frigiderului trebuie schimbată de un tehnician calificat sau o companie de service.
- În caz contrar se poate produce un șoc electric sau vătămare corporală.
Nu așezați obiecte din sticlă în congelator deoarece se pot sparge din cauza dilatării
conținutului la înghețare.
Nu puneți mâinile în recipientul pentru gheață al dispozitivului automat de fabricare a gheții
deoarece puteți fi rănit în timpul funcționării lui.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii sau persoane infirme fără supraveghere.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Nu permiteți nimănui să urce, să se așeze, să stea în picioare sau să se agațe de ușa
centrului pentru băuturi răcoritoare. Aceste acțiuni ar putea deteriora frigiderul sau chiar îl pot
dărâma, cauzând vătămări grave ale persoanelor.
Nu depozitați
Împământare
Nu folosiți un
prelungitor
AVERTISMENT
Introducere
ROMÂNĂ
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
Modelul și numerele de serie se găsesc pe carcasa interioară pe lateral sau
pe partea din spate a compartimentului de răcire a acestui aparat.
Aceste numere sunt unice pentru acest aparat și nu sunt valabile și pentru
alte aparate. Trebuie să înregistrați informațiile necesare aici și să pastrați
acest manual ca o dovadă permanentă a achiziției dvs. Capsați chitanța aici.
Înainte de a fi utilizat, acest frigider trebuie sp fie corect instalat și amplasat în conformitate cu
instrucțiunile de instalare din acest document. Acest frigider este destinat exclusiv utilizării
casnice din interior.
Nu scoateți niciodată frigiderul din priză trăgând din cablu. Întotdeauna prindeți bine stecărul și
trageți=l afară din priză.
Când îndepărtați aparatul de perete, aveți grijă să nu-l așezați peste cablul de alimentare sau
să îl deteriorați.
După ce frigiderul a fost pus în funcțiune, nu atingeți suprafețele reci din interiorul
congelatorului, mai ales dacă aveți mâinile umede sau ude. Pielea se poate lipi de aceste
suprafețe extrem de reci.
Scoateți cablul de alimentare din priză pentru curățare sau alte activități de întreținere. Nu
atingeți niciodată aparatul cu mâinile ude pentru că puteți să suferiți un șoc electric sau să vă
răniți.
Nu deteriorați, apăsați, îndoiți puternic, trageți sau răsuciți cablul de alimentare deoarece
deteriorarea cablului poate cauza un incediu sau un șoc electric. Nu atingeți niciodată cablul
dacă aveți dubii legate de împământarea corectă a aparatului.
Siguranța frigiderului trebuie schimbată de un tehnician calificat sau o companie de service.
- În caz contrar se poate produce un șoc electric sau vătămare corporală.
Nu așezați obiecte din sticlă în congelator deoarece se pot sparge din cauza dilatării
conținutului la înghețare.
Nu puneți mâinile în recipientul pentru gheață al dispozitivului automat de fabricare a gheții
deoarece puteți fi rănit în timpul funcționării lui.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii sau persoane infirme fără supraveghere.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Nu permiteți nimănui să urce, să se așeze, să stea în picioare sau să se agațe de ușa
centrului pentru băuturi răcoritoare. Aceste acțiuni ar putea deteriora frigiderul sau chiar îl pot
dărâma, cauzând vătămări grave ale persoanelor.
PERICOL: Risc de accidentare a copiilor.
Înainte de a arunca vechiul dvs. frigider vă rugăm să scoateți ușile dar să lăsați rafturile
în interior astfel încât copiii să nu se poată strecura înăuntru.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experiența și cunoștințele,
exceptând cazul în care sunt supravegheate sau au primit instrucțiuni în legătură cu
utilizarea aparatului din partea unei persoane responsabile pentru siguranța lor.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Nu depozitați și nu utilizați benzină sau alte substanșe inflamabile, lichide sau gazoasem
în apropierea acestui aparat sau a oricărui altui aparat.
În caz de scurt circuit, împământarea reduce riscul de șoc electric datorită cablului de
scurgere a curentului electric.
Pentru a preveni un posibil șoc electric, acest aparat trebuie împământat. Utilizarea
incorectă a prizei de împământare poate cazua șoc electric. Consultați un electrician
calificat sau un inginer de service dacă instrucțiunile de împământare nu sunt complet
înțelese sau dacă aveți dubii că aparatul este bine împământat.
Nu mișcați frigiderul când acesta este în funcțiune.
Compresorul poate emite un zgomot temporar de huruit.
(Acest lucru este normal și nu va influența performanța sau viața compresorului. Huruitul
va înceta după ce frigiderul va intra în pauză de funcționare.)
Este indicat ca acest aparat să fie conectat la o priză individuală, pentru a evita ca el sau
alte aparate din casă să determine o suprasarcină care ar putea cauza o pană de curent.
Aparatul trebuie poziționat astfel încât pirza de alimentare să fie ușor accesibilă pentru o
deconectare rapidă în caz de accident.
În caz de deteriorare a cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de către producător
sau agentul său de service, ori de către o persoană similară calificată pentru a evita
accidentele.
Nu modificați și nu prelungiți lungimea cablului de alimentare. Aceasta poate cauza șoc
electric sau incediu.
Conectați cablul de alimentare în poziție corespunzătoare cu cablul care atârnă în jos.
- Dacă dvs. conectați cablul de alimentare invers, firul poate fi strivit ți acest lucru poate
cauza șoc electric sau incediu.
Asigurați-vă că firul cablului de alimentare nu este strivit sau deteriorat de spatele
frigiderului.
Pericol de
accidentare a
copiilor
Nu depozitați
Împământare
Nu folosiți un
prelungitor
AVERTISMENT
AVERTISMENT
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Accesibilitatea
prizei de alimentare
Înlocuirea cablului
de alimentare
Introducere
ROMÂNĂ
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Orificiile de ventilare încorporate în aparat sau în carcasa acestuia nu trebuie
acoperite.
Nu folosiți unelte mecanice sau alte metode pentru a accelera procesul de
dezghețare, altele decât cele recomandate de producător.
Nu deteriorați circuitul agentului refrigerent.
Nu folosiți dispozitive electrice în interiorul compartimentelor de depozitare a
alimentelor din acest aparat, decât dacă acestea sunt tipurile recomandate de
producător.
Proceduri de evacuare. Dacă doriți evacuarea acestui aparat, vă rugăm să consultați
un agent service sau o persoană similară calificată pentru mai multe detalii.
Nu depozitați în aparat substanțe explozive ca recipiente cu aerosol având propergol
imflamabil.
Nu folosiți aerosol în apropierea frigiderului.
- Aerosolul utilizat în apropierea aparatului pot cauza explozie sau incendiu.
Acest aparat poate conține (Verificați eticheta de determinare/conformitate pentru tipul
și cantitatea de refrigerent. Numai pentru anumite modele) o cantitate mică de agent
refrigerent cu izobutan (R600a), gaz natural, nenociv pentru mediul înconjurător, dar
ușor inflamabil. În timpul transportului și instalării aparatului, trebuie să aveți grijă să nu
defectați oricare parte a circuitului de răcire. Agentul refrigerent care se scurge din
conducte poate să se aprindă sau să cauzeze vătămarea ochilor. Dacă se sesizează o
scurgere, trebuie evitat focul deschis sau sursele potențiale de foc iar încăperea în care
se afșă aparatul trebuie aerisită timp de mai multe minute.
Pentru a evita crearea unui amestec ușor inflamabil de gaz cu aer în cazul producerii
unei scurgeri în circuitul de refrigerare, dimensiunile încăperii în care se află aparatul
sunt alese în funcție de cantitatea de refrigerent folosită. Camera trebuie să aibă câte
1m
2
pentru fiecare 8g de refrigerent R600a din interiorul aparatului. Cantitatea agentului
refrigerent din aparat este specificată pe placa de identificare din interiorul acestuia.
Aparatul nu trebuie niciodată pornit dacă prezintă simptome de defecțiune.
În cazul în care aveți dubii, consultați comerciantul.
AVERTISMENT
Introducere
ROMÂNĂ
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Identificarea componentelor
Părțile, caracteristicile și opțiunile variază în funcție de model. Modelul dvs. poate să nu
conțină toate opțiunile.
NOTĂ
Compartiment
congelator
Compartiment
frigider
Compartiment
congelator
Compartiment
frigider
Automat gheață
Raft ușă suplimentar
(opțional)
Raft
Lampă LED
Raft în ușă
Sertar (2)
Raft în ușă
Raft
Raft vin (Opțional)
Raft
Cutie ouă (Opțional)
Centru răcoritoare
(Opțional)
Apă și Gheață fără
racordarea țevilor
(Opțional)
Apă și Gheață fără
racordarea țevilor
(Opțional)
Lampă LED
Colț pentru produse
lactate
Raft în ușă
Raft în ușă
Raft în ușă
Sertar zarzavaturi
Capacul inferior
Colț pentru produse
lactate
Filter (doar în modulel
c u filtru interior)
Lampă LED
Raft
Centru răcoritoare
(Opțional)
Raft
Raft în ușă
Raft în ușă
Raft în ușă
Cutie ouă (Opțional)
Lampă LED
Sertar (2)
Space plus
Raft în ușă
Automat gheață
Raft în ușă
Sertar zarzavaturi
Nume model: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Nume model: GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Procesul de
congelare are loc
cel mai rapid
pe raftul marcat
Procesul de
congelare are loc
cel mai rapid
pe raftul marcat
Introducere
ROMÂNĂ
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
1. Amplasați aparatul într-un loc în care să fie ușor de
utilizat.
2. Evitați amplasarea aparatului lângă surse de căldură,
de lumina directă a soarelui sau de umezeală. Nu
folosiți aparatul în exterior unde poate fi expus direct
sau indirect razelor soarelui, vântului sau ploii.
3. Pentru a asigura o circulare adecvată a aerului în jurul
frigiderului cu congelator, lăsați un spațiu suficient atât
în ambele părți cât și de deasupra, și o distanță de cel
puțin 2 inch (5 cm) față de peretele din spate.
4. Pentru a evita vibrațiile, aparatul trebuie să stea pe o suprafață plană.
5.
Nu instalați aparatul la o temperatură mai mică de 5°C deoarece aceasta i-ar putea
afecta funcționarea.
Unde se amplasează
Înainte de
instalare
Aria de
utilizare a
aparatului
Acest aparat conține lichide (agent refigerent, lubrifiant) și este alcătuit din componente
și materiale refolosibile și/sau reciclabile.
Toate materialele folosite la ambalare trebuie trimise la centrul de colectare a
deșeurilorpentru reciclare. Pentru detalii legate de centrul dvs. local de reciclare,
contactați consiliul local.
Asigurați-vă că niciuna din conductele din spatele aparatului nu este deteriorată înainte
de evacuare.
Aparatul trebuie amplasat astfel încât priza să fie accesibilă după instalare.
Nu folosiți niciodată conductele de gaz, firele de telefonie sau alte obiecte conductoare
drept suport.
- Utilizarea incorectă a prizei cu împământare poate cauza șoc electric.
Dacă observați la aparat un sunet ciudat, o aprindere, un miros sau fum, scoateți imediat
aparatul din priză și contactați cel mai apropiat centru service.
Dacă există în aparat apă sau praf, scoateți imediat aparatul din priză și contactați
serviciul dvs. de service Electronics LG.
- Există risc de incendiu.
Alimentarea cu apă a frigiderului trebuie instalată/conectată doar de o persoană
calificată și aparatul trebuie conectat doar la alimentarea cu apă potabilă.
Folosiți numai dozatorul de gheață furnizat împreună cu frigiderul.
Când instalați, reparați sau curățați în spatele frigiderului, asigurați-vă că mișcați aparatul
în față drept și îl împingeți înapoi drept după ce ați terminat.
După despachetare, nu lăsați ambalajul la îndemâna copiilor.
- Există riscul de deces prin sufocare dacă ambalajul este pus pe capul copiilor.
Aparatul este destinat utilizării casnice sau în situații similare ca:
– spațiul destinat bucătăriei personalului în magazine, birouri și alte medii de lucru;
– spațiul de locuit din ferme și clienții hotelurilor, motelurilor sau alte arii de locuit;
– spații de tip demipensiune;

– aria de catering sau alte spații similare en-gros
Cel puțin 5 cm
distanță până
la perete
Scoateți ușa de
la
compartimentul
congelatorului
Îndepărtați
țeava de
racordare la apă
Scoateți ușa
frigiderului
AVERTISMENT
Păstrați distanța
adecvată
Păstrați distanța
adecvată
Instalare
ROMÂNĂ
Alegeți
o locație
potrivită
Evacuarea
aparatului
vechi
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Instalarea conductei de alimentare cu apă
Funcționarea automatului de gheață necesită o presiune a apei de 147~834 kPa
(1,5~8,5 kgf/cm
2
) (Presiunea este corectă când un pahar de hârtie (180 cc) este umplut
în 3 sec.).
Dacă presiunea apei nu atinge valoarea de 147 kPa (1,5 kgf/cm
2
) sau mai puțin, este
necesar să achiziționați o pompă separată de presiune pentru înghețare automată și
pentru alimentarea cu apă rece.
Păstrați lungimea totală a tubului conductei de apă în limitele a 6,5 m și aveți grijă ca
tubul să nu se îndoaie. Dacă tubul are 6,5 m sau mai mult pot apărea probleme la
alimentarea cu apădin cauza presiunii apei de drenaj.
Instalați tubul conductei de alimentare cu apă într-un loc aflat departe de sursele de
căldură.
Conectați numai la alimentarea cu apă potabilă.
Conectați numai la alimentarea cu apă potabilă (pentru Tipul cu conectare)
Alimentați numai cu apă potabilă (pentru Tipul fără conectare)
Consultați instrucțiunile de la trusa filtrului de apă pentru instalare.
Verificați dacă tubul de apă are aceeași culoare.
Înainte de utilizare, scurgerile din aceste locuri trebuie examinate.
LG Garanția nu acoperă Instalarea conductei de apă.
Costul conectării la sursa de alimentare cu apă este responsabilitatea clientului, cu
excepția situației în care este inclusă în costul livrării (consultați contractul de livrare
încheiat cu comerciantul).
Contactați un instalator sau un service autorizat pentru instalare dacă este cazul.
Dacă apar scurgeri de apă din cauza instalării incorecte, contactați instalatorul.
Înainte de
instalare
AVERTISMENT
Dispozitiv automat de fabricat gheaţă
Precauții la
utilizarea
dozatorului
(Numai la numite
modele)
Pentru a avea apă rece
Apa distribuită nu va fi rece ca gheața, ci doar răcită sau rece. Dacă doriți apă mai rece,
alegeți ditribuirea de gheață înainte de a distrubui apa.
Dacă aveți probleme în a monta la loc recipientul de stocare de gheață
Rotiți butonul până la un sfert din ciclu conform imaginii și apoi împingeți-l înapoi.
Imaginea depinde de model.
NOTĂ
• Nu introduceți mâinile în dispozitivul de fabricat gheața când acesta este în funcțiune.
Vă puteți răni.
• Nu păstrați gheața (cuburile) mai mult de două săptămâni, aceasta poate cauza
defectarea dozatorului deoarece cuburile de gheață se lipesc unele de altele.
AVERTISMENT
Instalare
ROMÂNĂ
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Funcționare
Nu introduceți niciodată mâinile sau alte obiecte în canalul de gheață deoarece acest
lucru poate cauza defectarea componentelor dozatorului sau rănirea mâinilor.
Dacă gheața este pătată, nu mai folosiți dozatorul și contactați centrul service.
Nu atingeți lama
a
deoarece vă poate răni
la mână.
Nu introduceți niciodată mâinile în dozator în
timpul funcționării. Aceasta poate cauza rănire
.
Nu permiteți copiilor să se agațe de dozatorul
de gheață sau de recipeintul de stocare.
Aceasta poate cauza rănire.
Când dozatorul de gheață nu funcționează normal
Este normal ca dozatorul de gheață să nu funcționeze normal când există numai o
cantitate mică de gheață rămasă în reciepientul de stocare. Dozatorul are nevoie de
aproximativ o zi pentru a se reumple.
Dacă gheața a format o bucată omogenă și întrerupe funcționarea mecanismului de
fabricat gheață, îndepărați recipientul de stocare, spargeți gheața, aruncați gheața care
nu se poate sparge ți puneți la loc în recipeint bucățile care se pot folosi. Distribuirea
intermitentă de gheață este normală. Totuși, dacă bucățile de gheață se lipesc și
blochează canalul de gheață, verificați regulat canalul de gheață și îndepărtați orice
obstacol.
• Imaginea de pinde de model.
NOTĂ
AVERTISMENT
Capacitatea
maximă a
congelatorului
Compartiment congelare (Numai la anumite modele)
Dacă o cantitate mare de alimente este introdusă în
compartimentul congelatorului:
Raftul din mijloc al congelatorului se poate scoate afară și
alimentele pot fi depozitate direct pe raftul de tip grilaj.
Congelatorul include de la început un raft tip grilaj pentru a mări
capacitatea de stocare a alimentelor. De asemenea raftul este
inclus pentru a ușura utilizarea cărnii apoase sau a alimentelor în
stare semi-lichidă.
Dacă există deja alimente în compartiment, setați congelatorul la
valoarea cea mai rece (-23 sau -24°C - în funcție de model) și
apăsați butonul ”Express frz” cu teva ore îinainte de a introduce
produse proaspete în congelator pentru a obține capacitatea
maximă, o regulă de 4 ore este cea indicată.
ROMÂNĂ
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Îngrijire și întreținere
Este posibil să auziți sunetul produs de aerul forțat să treacă prin condensator de către
ventilatorul acestuia.
•Este posibil să auziți apa curgând în tava de scurgere în timpul ciclului de dezghețare.
Curățare
Se recomandă curățarea periodică. Spălați toate compartimentele cu o soluție de
bicarbonat de sodiu sau cu un detergent slab și apă caldă. Clătiți și uscați.
Verificați intergitatea cablului de alimentare, dacă ștecărul nu este încălzit sau dacă
acesta este bine fixat în priză.
Scoateți mereu cablul de alimentare din priză înainte de curățare în apropierea
componentelor electrice (becuri, comutatoare, comenzi etc.). Ștergeți umezeala excesivă
cu un burete sau cu o cârpă pentru a preveni intrarea apei sau a oricărui lichid în părțile
electrice, cauzând șoc electric. Nu folosiți niciodată materiale metalice pentru curățare,
perii,agenți de curățare asprii, soluții puternic alcaline, lichide de curățare inflamabile sau
toxice, pe orice suprafață. Nu atingeți suprafețele înghețate cu mâinile ude sau umede
deoarece părțile umede vor adera la suprafețele extrem de reci.
Este important ca frigiderul să fie curat pentru a preveni mirosurile neplăcute.
Alimentele care săau vărsat trerbuie șterse imediat, deoarece pot acidifica și păta
suprafețele de plastic dacă sunt lăsate acolo.
Folosiți o soluție călduță de săpun sau detergent slab pentru a curăța suprafața
exterioară a frigiderului. Ștergeți cu o cârpă umedă și apoi uscați.
Exterior
Interior
După curățare
AVERTISMENT
Nu pulverizați direct apa în exteriorul sau interiorul frigiderului. - Există riscul de
incediu sau șoc electric.
Nu pulverizați produse de curățare direct pe afișaj. - Literele printate de pe afișaj se
pot șterge.
Îndepărtați orice urmă de material străin sau praf de pe vârfurile ștecărului. Nu folosiți
cârpe umede sau ude când curățați priza, îndepărtați orice urmă de material străin
sau praf de pe vârfurile ștecărului. - În caz contrar există riscul de incedniu sau șoc
electric.
Sugestii pentru economisirea de energie
Nu lăsați ușa deschisă o perioadă lungă de timp, închideți ușa cât mai repede.
Nu se recomandă să depozitați în interiori o cantitate mare de alimente. Trebuie lăsat
un spațiu suficient pentru ca aerul rece să circule liber.
Nu setați o temperatură mai scăzută în congelator decât este necesar. Nu așezați
alimente lângă senzorul de temperatură. Trebuie să păstrați o distanță de cel puin 5mm
față de senzor.
Lăsați alimentele calde să se răcească înainte de depozitarea lor în frigider. Aliemnetel
calde puse în interior pot strica celelalte produse și pot conduce la un consum mai
mare de energie.
Nu blocați orificiile de aerisire cu alimente. Circulația liberă a aerului rece menține
constantă temperatura din frigider.
Nu deschideți ușa frecvent. Deschiderea ușii lasă aerul cald să intre în frigider și
determină creșterea temperaturii din interior.
Configurația rafturilor, sertarelor și a coșurilor furnizate de către producător este optimă
din punctul de vedere al economisirii energiei.
PRECAUŢII
ROMÂNĂ

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Îngrijire și întreținere
Diagnostic inteligent
Dacă aveți orice tip de problemă cu frigiderul, acesta are capacitatea de a transmite
date prin telefonul dvs. la LG centrul service. Acest lucru vă oferă posibilitatea de a
discuta direct cu specialiștii noștri instruiți. Specialiștii înregistrează datele transmise de
la aparatul dvs. și le folosește pentru a analiza problema, oferind astfel un diagnostic
rapid și precis.
Dacă aveți probleme cu frigiderul, sunați centru service LG. Folosiți doar funcția
Diagnosticare inteligentă când vi se comunică acest lucru de către agentul de serviciu
LG. Sunetele de transmisie pe care le veți auzi sunt normale și sunt asemănătoare unui
aparat fax.
Diagnosticarea inteligentă nu poate fi activată decât dacă frigiderul dvs. este conectat la
curent. Dacă frigiderul dvs. nu poate fi pornit, depanarea trebuie realizată fără utilizarea
funcției Diagnosticare inteligentă.
Prima dată sunați la centru service LG. Folosiți funcția Diagnosticare inteligentă când
acest lucru vi se cere de către agentul LG de serviciu.
1. Blocați afișajul. Pentru a bloca afișajul, apăsați lung butonul Blocare timp
de 3 secunde. (Dacă afișajul a fost blocat mai mult de 5 minute, trebuie să
dezactivați blocarea și apoi să o reactivați.)
2. Deschideți ușa frigiderului.
3. Țineți microfonul telefonului dvs. în fața difuzorului care este
situat pe balamaua din dreapta a ușii frigiderului, când acest
lucru vi se cere de către agentul de serviciu.
4. Apăsați lung butonul Temperatura frigiderului timp de 3 secunde în timp
ce mențineți telefonul în fața difuzorului.
5. După ce ați auzit 3 bipuri, eliberați butonul Temperatura frigiderului.
6. Mențineți telefonul în acel loc până când tonul de transmisie s-a terminat. Acest lucru
durează aproximativ 3 secunde iar afișajul va indica timpul. Când numărătoarea
inversă s-a terminat și tonul s-a oprit, reluați conversația cu specialistul, care va putea
în acel moment să vă ajute folosind informațiile transmise pentru analiză.
Folosirea
funcției
Diagnosticare
inteligentă
Pentru rezultate optime, nu mișcați telefonul în timp ce tonul este transmis.
Dacă agentul service nu poate să primească date înregistrate corecte, este posibil să vă
roage să încercați din nou.
Diferența de calitate a apelului în funcție de regiune poate afecta această funcție.
Folisiți telefonul fix pentru o mai bună performanță de comunicare, care are ca rezultat un
serviciu mai bun.
Calitatea slabă a apelului poate rezulta în transmisie slabă de date de la telefonul dvs. la
aparat, care poate determina ca funcția Diagnosticare inteligentă să nu funcționeze corect.
NOTĂ
Model: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
ROMÂNĂ

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
Îngrijire și întreținere
1. Dacă acest simbol cu un coș de gunoi încercuit și tăiat
este atașat unui produs, atunci produsul se află sub
incidența Directivei CE 2002/96/EC.
2. Aparatele electronice și electrice vor fi aruncate separat
de gunoiul menajer prin intermediul cenetrelor de
colectare spacial amenajate de către autoritățile
naționale sau locale.
3. Respectarea acestor cerințe va ajuta la prevenierea
impactului negativ asupra mediului înconjurător și a
sănătății publice.
4. Pentru informații suplimentare referitoare la casarea
aparatelor vechi, contactați autoritățile locale, serviciul de
salubritate sau comerciantul de la care ați achiziționat
produsul.
CASAREA APARATELOR VECHI
Acest pordus conține gaze de seră fluorinate, acoperite de protocoulul de la Kyoto (Opțional).
Informații privind gazele de seră fluorinate
utilizate ca fefrigerent la acest frigider.
Denumire chimică Compoziția gazelor Total GWP (kg CO
2
-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
ROMÂNĂ

W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
ХЛАДИЛНИК
SXS
Преди работа прочетете внимателно това ръководство за
потребителя и го запазете за справки по всяко време.
www.lg.com
10_MFL67795102_Bulgarian.indd 101 2013.5.3 3:22:45 PM
БЪЛГАРСКИ
1
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Съдържание
Маркировка
Важни указания за безопасност
Наименования на частите
Къде да се инсталира
Автоматичен ледогенератор
Конзола във фризератнася се само за някои модели)
Фризерно отделение (отнася се само за някои модели)
Обща информация
Съвети за пестене на енергия
Почистване
2
2
5
6
7
7
10
9
10
10
11
12
Инсталиране на захранващата водопроводна тръба
Умна диагностика
Изхвърляне на вашия стар уред
9
Разглеждане на ръководството за потребителя.
Ръководство за потребителя във формат PDF се предоставя на
компактдиск.
Инсталирайте Adobe Acrobat Reader, за да разгледате ръководството за
потребителя на вашия компютър.
1. Поставете предоставения компактдиск.
Интернет страницата се появява автоматично.
2. Щракнете върху Owner’s Manual (Ръководство за потребителя) на
интернет страницата.
3. Разглеждане на ръководството за потребителя.
Ако интернет страницата не се появи автоматично, отидете на My computer
и след това щракнете върху LG и index.htm, за да разгледате ръководството
за потребителя.
ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ТОВА РЪКОВОДСТВО
БЪЛГАРСКИ
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Маркировка
Моделът и серийните номера са отбелязани върху вътрешната задна страна
или отстрани на хладилното отделение на този уред. Тези номера са
уникални за този уред и с тях не могат да бъдат обозначавани други уреди.
Запишете необходимата информация по-долу и запазете това ръководство
като доказателство за вашата покупка. Прикрепете тук касовата бележка.
Дата на покупката :
Търговец, от когото е закупен уредът :
Адрес на търговеца :
Телефон на търговеца :
Модел №: :
Сериен №: :
Важни указания за безопасност
Преди да използвате този хладилник, трябва да го инсталирате правилно и да го
разположите в съответствие с указанията за инсталиране в този документ Този
хладилник е предназначен само за домашно използване на закрито.
Не изключвайте вашия хладилник, като дърпате захранващия кабел. Винаги хващайте
здраво щепсела и директно го издърпвайте от контакта.
Когато премествате вашия уред по-далеч от стената, внимавайте той да не затисне
или повреди захранващия кабел.
След като вашият хладилник започне да работи, не пипайте студените повърхности
във фризерното отделение, особено когато ръцете ви са влажни или мокри. Кожата
ви може да залепне за тези изключително студени повърхности.
Преди почистване на хладилника издърпайте щепсела от контакта. Не пипайте уреда
с мокри ръце, тъй като може да получите токов удар или да се нараните.
Не повреждайте, не натискайте, не прегъвайте силно, не дърпайте и не усуквайте
захранващия кабел, защото повреда на захранващия кабел може да предизвика
пожар или токов удар. Не пипайте кабела, ако не сте сигурни, че уредът е правилно
заземен.
Предпазителят на хладилника трябва да се сменя от квалифициран техник или
сервизна компания.
- Неспазването на тези указания може да доведе до токов удар или наранявания.
Не поставяйте стъклени съдове във фризера, тъй като те може да се счупят поради
увеличаване на обема на тяхното съдържание при замръзване.
Не поставяйте ръцете си във вътрешността на съда за лед на автоматичния
ледогенератор, тъй като можете да се нараните.
Уредът не е предназначен за използване от малки деца или от лица с увреждания без
надзор.
Не допускайте малки деца да си играят с уреда.
Не позволявайте на никого да се катери, седи, стои или виси на вратата на
освежителния център. Тези действия могат да повредят хладилника и дори да го
преобърнат, нанасяйки тежки телесни повреди.
Затваряне на
деца
Не съхранявайте
Заземяване
Не използвайте
удължител
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Въведение
БЪЛГАРСКИ
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
ОПАСНОСТ: Риск от затваряне на дете.
Преди да изхвърлите стария си хладилник, свалете вратите, но оставете рафтовете
на местата им, така че малки деца да не могат лесно да се покатерят вътре.
Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени
физически, сетивни или умствени възможности или без опит и познания, освен ако не
са наблюдавани или инструктирани как да използват уреда от отговарящо за
безопасността им лице.
Не допускайте деца да си играят с уреда.
Не съхранявайте бензин или други запалителни газове и течности в близост до този
или до друг електроуред.
Заземяването намалява опасността от токов удар при късо съединение, като
осигурява проводник за отвеждане на електрическия ток.
За предотвратяване на евентуален електрически удар този уред трябва да бъде
заземен. Неправилното свързване на заземяващия проводник може да доведе до
електрически удар. Консултирайте се с квалифициран електротехник или сервизен
техник, ако не сте разбрали напълно указанията за заземяване или ако се съмнявате
дали уредът е заземен правилно.
Не местете хладилника, докато работи.
Компресорът може временно да издава тракащ звук.
(Това е нормално и няма да повлияе на работата или живота на компресора.
Тракането ще спре, когато хладилникът се изключи.)
Препоръчително е уредът да бъде свързан в отделен електрически контакт, така че
той и други уреди да не претоварят битовата инсталация, което може да доведе до
спиране на тока.
Уредът трябва да бъде позициониран така, че щепселът да бъде леснодостъпен за
бързо изключване на захранването при инцидент.
Ако захранващият кабел бъде повреден, той трябва да бъде подменен от
производителя или от негов сервизен представител, или от друго квалифицирано
лице, за да се избегне злополука
Не променяйте и не увеличавайте дължината на захранващия кабел. Това ще
предизвика електрически удар или пожар.
Включвайте щепсела на захранването в правилно положение, като кабелът трябва да
виси надолу.
- Ако включите щепсела обратно, проводниците на кабела може да се прекъснат и да
предизвикат пожар или електрически удар.
Уверете се, че захранващият щепсел не е смачкан или повреден от гърба на
хладилника.
Затваряне на
деца
Не съхранявайте
Заземяване
Не използвайте
удължител
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Достъпност на
щепсела
Смяна на
захранващия кабел
Въведение
БЪЛГАРСКИ
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Въведение
Пазете от запушване вентилационните отвори в стаята, където е монтиран
хладилникът.
За ускоряване на размразяването не трябва да се използват механични
инструменти, нито начини, различни от препоръчаните от производителя.
Внимавайте да не повредите циркулационния контур на хладилния агент.
Не трябва да се използват електрически уреди в камерите, предназначени за
съхраняване на продукти, освен ако не са препоръчани от производителя.
Процедури по изхвърлянето. Ако изхвърляте този уред, консултирайте се със
сервизен техник или друго квалифицирано лице за повече информация.
Не съхранявайте в хладилника взривоопасни вещества, като аерозолни
опаковки със запалими вещества.
Не използвайте аерозоли в близост до хладилника.
- Аерозоли, използвани в близост до хладилника, може да причинят взрив или
пожар.
Този уред може да съдържа (вижте табелката със спецификациите/
съвместимостта, указваща вида и количеството на хладилния агент; отнася се
само за някои модели) неголямо количество изобутан (R600a), хладилен агент,
който е природен газ, безвреден за околната среда, но леснозапалим. По време
на транспорта и инсталирането на уреда трябва да внимавате да не повредите
някоя от частите на циркулационния контур на хладилния агент. Изтичащ от
тръбите хладилен агент може да се запали или да предизвика нараняване на
очите. В случай на откриване на изтичане трябва да се избягва открит пламък
или източници на потенциално запалване и през няколко минути трябва да се
проветрява помещението, в което се намира уредът.
За да се избегне образуването на леснозапалима смес от газ и въздух в случай
на изтичане на газ от циркулационния контур на хладилния агент, трябва да се
избере помещение с подходящи размери, в което да бъде разположен уредът.
Помещението трябва да е с площ от 1 кв. м за всеки 8 g хладилен агент R600a,
намиращ се в уреда. Количеството хладилен агент в дадения уред е посочено
на идентификационната табелка във вътрешността на уреда. Не трябва да се
включва уред, който показва признаци на повреда. В случай на съмнения най-
добре е да се консултирате с търговеца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
БЪЛГАРСКИ
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Наименования на частите
Частите, свойствата и опциите са различни за различните модели. Дадения модел
може да не обхваща всички опции.
ЗАБЕЛЕЖКА
Фризерно
отделение
Хладилно
отделение
Фризерно
отделение
Хладилно
отделение
Автоматичен
ледогенератор
Автоматичен
ледогенератор
Допълнителна конзола
на вратата (опция)
Рафт
Светодиодна
лампа
Конзола на вратата
Чекмедже (2)
Конзола на вратата
Рафт
Конзола на вратата
за вино (опция)
Рафт
Кутия за яйца (опция)
Освежителен център
Лед и вода без
свързване към
водопровода (опция)
Лед и вода без
свързване към
водопровода (опция)
Светодиодна лампа
Отделение за
млечни продукти
Отделение за
млечни продукти
Конзола на вратата
Конзола на вратата
Конзола на вратата
Чекмедже за
зеленчуци
Чекмедже за
зеленчуци
Доњи поклопац
Филтър
Светодиодна лампа
Рафт
Освежителен център
(опция)
(опция)
Рафт
Конзола на вратата
Конзола на вратата
Конзола на вратата
Кутия за яйца
Светодиодна лампа
Чекмедже (2)
Space plus
Конзола на вратата
Конзола на вратата
Модел: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Модел: GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Процецът на
замразяване се
извършва най-бързо
на определениа рафт
Процецът на
замразяване се
извършва най-бързо
на определениа рафт
Въведение
БЪЛГАРСКИ
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
Монтаж
1. Разположете вашия хладилник на място, където
той ще може да се използва лесно.
2. Не разполагайте уреда близо до източници на
топлина, пряка слънчева светлина или влага. Не
използвайте уреда на открито, където той може да
бъде изложен пряко или непряко на слънчева
светлина, вятър и дъжд.
3. За да осигурите подходяща циркулация на въздуха
около хладилника с фризер, оставете достатъчно
разстояние от двете му страни и отгоре, както и
поне 2 инча (5 cm) разстояние от задната стена.
4. За да избегнете вибрации, уредът трябва да бъде
нивелиран.
5.
Не монтирайте уреда в помещения, където температурата е под 5°C, тъй
като това може да повлияе на работата му.
Изберете
подходящо
място
Къде да се инсталира
Изхвърляне на
стария уред
Преди
инсталиране
Диапазон на
употреба на
уреда
Този уред съдържа газове и течности (хладилен агент, смазочно масло) и е направен
от части и материали, които могат да се използват отново и/или да се рециклират.
Всички опаковъчни материали трябва да бъдат изпратени в център за събиране на
отпадъци за рециклиране. За повече информация относно вашия местен център за
рециклиране се свържете с местната община.
Уверете се, че никоя от тръбите на гърба на уреда не е повредена преди
изхвърлянето.
Уредът трябва да бъде разположен така, че щепселът да бъде достъпен след
инсталирането.
В никакъв случай не използвайте тръби за газ, телефонни кабели или други
потенциални гръмоотводи за заземяване.
-
Неправилното използване на заземения щепсел може да доведе до електрически
удар.
Ако уредът издава необичаен шум, видите пламъци или усетите миризма или дим,
издърпайте незабавно щепсела и се свържете с най-близкия сервизен център.
Ако в хладилника е попаднал прах или вода, извадете щепсела и се свържете с
вашия LG сервизен център за електроника.
- В противен случай има опасност от пожар.
Източникът за подаване на вода към този хладилник трябва да се монтира/свърже от
подходящо квалифицирано лице и да бъде единствено източник на питейна вода.
Използвайте само ледогенератора, предоставен с хладилника.
При монтиране, обслужване или почистване на задната страна на хладилника
издърпайте уреда напред, а след това го избутайте обратно назад.
След разопаковане дръжте опаковъчните материали далеч от обсега на деца.
- Съществува риск от смърт от задушаване, ако децата си ги сложат на главата.
Този уред е предназначен за употреба в домакинството и подобни приложения като
– зони за готвене за персонала в магазини, офиси и на други работни места;
– селски къщи и от клиенти в хотели, мотели и на други места от жилищен тип;
– места като пансиони, тип „легло и закуска“;
– кетърингови компании и други обекти извън търговията на дребно.
Оставете повече
от 5 cm от задната
стена
Демонтирайте
вратата на
фризерното
отделение
Отстранете
тръбата за
захранване с
вода
Демонтирайте
вратата на
хладилното
отделение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Разположете на
подходящо разстояние
Разположете на
подходящо разстояние
БЪЛГАРСКИ
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Монтаж
Инсталиране на захранващата водопроводна тръба
Автоматичната работа на ледогенератора изисква водно налягане от 147~834 kPa
(1,5~8,5 kgf/cm
2
). (Налягането е правилно, ако хартиена чашка за еднократна употреба
(180 cc) се пълни за 3 сек).
Ако водното налягане не достига нормата от 147 кРа (1,5 kgf/cm
2
) или е по-ниско,
необходимо е да се закупи отделна нагнетателна помпа за нормално автоматично
производство на лед и подаване на студена вода.
Поддържайте общата дължина на захранващата водопроводна тръба в рамките на
6,5 m и внимавайте тръбата да не се прегъва. Ако тръбата е дълга 6,5 m или повече,
това може да причини проблеми при подаването на вода вследствие на налягането
на оттичащата се вода.
Инсталирайте захранващата водопроводна тръба на място, далеч от източници на
топлина.
Свързвайте единствено към източник на питейна вода.
Свързвайте единствено към източник на питейна вода. (при модел със свързване
към водопровод)
Пълнете само с питейна вода. (при модел без свързване към водопровод)
За инсталиране на воден филтър вижте инструкциите.
Внимавайте тръбата за вода да бъде със същия цвят.
Преди да използвате, трябва да огледате местата за течове.
LG Гаранцията не покрива ВОДОПРОВОДНА ИНСТАЛАЦИЯ.
Цената на свързването към водоизточник е за сметка на клиента, освен ако не е
включена в цената на доставката (вижте договора за доставка, сключен с
продавача)
Ако е необходимо, свържете се с водопроводчик или с квалифициран техник за
свързването.
Ако възникне теч поради неправилен монтаж, свържете се с техник.
Преди
инсталиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Автоматичен ледогенератор
Предпазни
мерки при
използване на
автомата за
лед (при някои
модели)
За да получите студена вода
Водата от автомата за лед не е леденостудена, а просто хладна или студена. Ако
искате по-студена вода, вземете лед от автомата, преди да сте налели вода.
Ако изпитвате трудности при смяна на контейнера за лед
Завъртете зъбчатото колело на 1/4 оборот, както е показано на фигурата, и го
бутнете обратно.
Фигурата зависи от модела.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не пъхайте ръцете си в работещ ледогенератор. Може да се нараните.
Не дръжте лед (на кубчета) повече от 2 седмици. Това може да причини повреда
на автомата за лед, когато ледените кубчета се залепят едно за друго.
БЪЛГАРСКИ
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Никога не пъхайте ръката си или друг предмет в ледопровода, тъй като това
може да повреди частите на автомата за лед или да нарани ръката ви.
Ако ледът е с необичаен цвят, прекратете използването на автомата за лед и се
обадете в сервизния център.
Не пипайте острието
a
тъй като може
да си нараните ръката.
Не пъхайте ръцете си в работещ
ледогенератор. Това може да причини
нараняване
.
Не позволявайте на деца да си играят с
автомата за лед или с контейнера за лед.
Това може да доведе до наранявания.
Когато автоматът за лед не работи нормално
Нормално е ледогенераторът да не работи правилно, когато в контейнера има малко
количество лед. Оставете на ледогенератора един ден да се презареди.
Ако ледът се образува на голяма буца и прекъсва работата на механизма на
автоматичния ледогенератор, извадете контейнера за лед, отделете леда, изхвърлете
слепения лед и поставете парчетата лед, които може да се използват, обратно в
контейнера. Пускането на лед с прекъсвания е нормално. Тъй като обаче ледът може
да залепне и да блокира ледопровода, проверявайте редовно ледопровода и
премахнете всичко, което пречи.
Фигурата зависи от модела.
ЗАБЕЛЕЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Фризерно отделение (отнася се само за някои модели)
Ако във фризерното отделение трябва да се съхраняват големи
количества храна:
Средното чекмедже на фризерното отделение може да се
извади от уреда и храната може да се постави директно върху
теления рафт.
Фризерното отделение е снабдено с телени рафтове за
максимално голям капацитет за съхраняване на храна. Има и
чекмеджета за удобно съхраняване на влажно месо или храни
в полутечно състояние.
Ако в отделението вече има храна, настройте фризера да
работи на най-студено (-23 или -24°C - в зависимост от модела)
и натиснете бутона "Express frz" няколко часа преди да
поставите пресните продукти във фризерното отделение,
за да използвате максималния капацитет.
По принцип 4 часа са достатъчни.
Максимален
капацитет на
замразяване
Работа
БЪЛГАРСКИ
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Грижи и поддръжка
Почистване
Препоръчва се редовно почистване. Измийте всички отделения с разтвор на хлебна
сода или мек препарат за миене на чинии и топла вода. Изплакнете и подсушете.
Проверявайте дали захранващият кабел не е повреден, дали щепселът не е прегрят и
дали е включен добре в контакта.
Изключвайте захранващия кабел от контакта винаги преди почистване в близост до
електрическите части (лампи, ключове, регулатори и др.).
Обирайте влагата с гъба или парцал, за да не проникне вода или друга течност в
някоя електрическа част и да предизвика електрически удар.
В никакъв случай не използвайте метални шкурки, четки, груби абразивни почистващи
препарати, силни основни разтвори, запалителни или токсични течности по която и да
е повърхност. Не докосвайте замразени повърхности с мокри или влажни ръце,
защото влажните предмети залепват по силно охладените повърхности.
Важно е хладилникът да се поддържа чист, за да се избягнат нежелани миризми.
Разсипана храна трябва да се избърсва незабавно, защото ако се остави, тя може да
се окисли и да оцвети пластмасовите повърхности.
Използвайте хладък разтвор на мек сапун или препарат за миене на чинии за
почистване на трайното покритие на вашия хладилник. Избършете с чист влажен
парцал и после подсушете.
Почистване
отвън
Почистване
отвътре
След
почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пръскайте директно с вода вътрешността или външността на хладилника.
- Има опасност от пожар или електрически удар.
Не пръскайте почистващи препарати директно върху дисплея. - Отпечатаните на
дисплея букви може да изчезнат.
Отстранете всякакво замърсяване или прах от щифтовете на щепсела. Не
използвайте мокър или влажен парцал, когато почиствате щепсела, отстранете
всяко замърсяване или прах от щифтовете на захранващия щепсел. Има опасност
от пожар или електрически удар.
Съвети за пестене на енергия
Не дръжте вратата отворена дълго време, затваряйте я възможно най-бързо
Не се препоръчва съхраняването на твърде много храна. Трябва да бъде оставено
достатъчно място за правилно циркулиране на въздуха.
Не задавайте по-ниска от необходимата температура в хладилника с фризер. Не
поставяйте храни близо до температурните датчици. Спазвайте разстояние от най-
малко 5 mm от датчиците.
Оставяйте горещите храни да се охладят, преди да ги поставите в хладилника.
Поставянето на гореща храна в хладилника може да развали другата храна и да
доведе до високо потребление на енергия.
Не запушвайте отворите за циркулиране на въздуха. Правилното циркулиране на
студения въздух поддържа правилната температура.
Не отваряйте често вратата. Отварянето на вратата позволява в хладилника да
влиза топъл въздух и предизвиква повишаване на температурата.
Конфигурацията от рафтове, кошници и чекмеджета, предоставена от
производителя, е най-ефективна по отношение на спестяването на енергия.
ВНИМАНИЕ
БЪЛГАРСКИ

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Умна диагностика
Ако срещнете каквито и да било проблеми с вашия хладилник, той има способността
да предава данните чрез вашия телефон към LG сервизния център. Това ви дава
възможност да говорите директно с нашите обучени специалисти. Специалистът
записва данните, получени от вашия уред, и ги използва, за да анализира проблема,
като ви дава бърза и точна диагностика.
Ако срещнете проблеми с вашия хладилник, обадете се на LG сервизния център.
Използвайте функцията за умна диагностика само когато сте инструктирани за това
от LG служителя в телефонния център. Звуците, които чувате при предаване на
данни, са нормални и са подобни на тези от факсапарат.
Умната диагностика не е активирана, ако вашият хладилник не е с включено
захранване. Ако вашият хладилник не може да се включи, отстраняването на
неизправности трябва да се извърши, без да се използва умната диагностика.
Първо се обадете в LG сервизния център. Използвайте функцията за умна диагностика
само когато сте инструктирани за това от LG служителя в телефонния център.
1.
Заключете дисплея. За да заключите дисплея, натиснете и задръжте
бутона Lock за три секунди. (Ако дисплеят е бил заключен за повече от
пет минути, трябва да деактивирате заключването и отново да го
активирате.)
2. Отворете дясната врата на хладилника.
3. Задръжте микрофона на вашия телефон пред говорителя,
който е разположен на дясната панта на вратата на
хладилника, когато бъдете инструктирани за това от
сервизния център.
4. Натиснете и задръжте бутона Freezer Temperature (Температура на
фризера) за три секунди, като продължите да държите телефона си
до говорителя.
5. След като чуете три еднократни сигнала, отпуснете бутона Freezer Temperature.
6. Дръжте телефона на място, докато приключи предаването на тонове. Това отнема
около 3 секунди и дисплеят ще отброи времето. След като отброяването завърши и
тоновете спрат, подновете разговора си със специалиста, който след това ще може
да ви помогне при използване на предадената за анализ информация.
Използване на
умната
диагностика
За най-добри резултати не мърдайте телефона, докато тоновете се предават.
Ако служителят от телефонния център не успее да получи точен запис на данните,
може да ви помоли да опитате отново.
Качеството на разговора се различава според региона и може а повлияе върху
функцията.
За по-добро качество на разговора и по-добро обслужване използвайте домашен
телефон.
Лошото качество на разговора може да доведе до лошо предаване на данни от вашия
телефон към уреда, което ще влоши работата на умната диагностика.
ЗАБЕЛЕЖКА
Модел: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Грижи и поддръжка
БЪЛГАРСКИ

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Когато този символ на зачеркнат контейнер за смет
е поставен върху дадено изделие, това означава,
че изделието попада под разпоредбите на
Европейска директива 2002/96/ЕО.
2. Всички електрически и електронни изделия трябва
да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, на
определени за целта места, определени от
държавните или местните органи.
3. Правилното изхвърляне на стария уред ще
предпази околната среда и човешкото здраве от
евентуални негативни последици.
4. За по-подробна информация за изхвърлянето на
вашия стар уред се обърнете към вашата община,
службата за събиране на отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили уреда.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ВАШИЯ СТАР УРЕД
Този продукт съдържа флуорирани парникови газове, обхванати от Протокола от Киото
(опция).
Информация за флуорираните парникови
газове, използвани като хладилен агент
в този хладилник.
Химично
наименование
Химично
наименование
Общо GWP
(kg CO2-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Грижи и поддръжка
БЪЛГАРСКИ
W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SXS
FRIŽIDER
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja i sačuvajte ga za
ubuduće.
www.lg.com
6-MFL67795102_Serbian.indd 601 2013.5.3 3:20:51 PM
SPRSKI
1
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Unos podataka
Važna bezbednosna uputstva
Identifikacija delova
Mesto instalacije
Postavljanje cevi za dovod vode
Automatski ledomat
Pregrada za zamrzavanje (samo kod nekih modela)
Odeljak sa dve zvezdice (samo kod nekih modela)
Ote informacije
Predlozi za tedu energije
Čišćenje
Lako utvrđivanje uzroka problema
Uklanjanje starih aparata
2
2
5
6
7
7
8
9
9
10
10
11
12
Sadržaj
SPRSKI
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Unos podataka
Model i serijski brojevi nalaze se na unutrašnjoj površini zadnje maske ili
stranice frižidera. Ovi brojevi su jedinstveni za ovaj uređaj i nisz dostupni
za druge uređaje. Potrebno je da popunite tražene informacije ovde i da
sačuvate ovo uputstvo kao trajnu evidenciju o kupovini ovog uređaja.
Ovde zaheftajte svoj račun.
Datum kupovine :
Prodavac od koga je uređaj kupljen :
Adresa prodavca :
Broj telefona prodavca. :
Br modela :
Serijski broj :
Važna bezbednosna uputstva
Pre korišćenja, ovaj uređaj mora biti pravilno namontiran i postavljen u skladu sa
uputstvima za instalaciju iz ovog dokumenta. Ovaj frižider namenjen je samo za kućnu
upotrebu.
Nikada nemojte isključivati frižider sa napajanja povlačenjem kabla za napajanje. Uvek
čvrsto uhvatite utikač i povucite ga ravno iz zida.
Kada udaljavate uređaj od zida, vodite računa da ne pregazite kabl uređajem ili da ga bilo
kako oštetite.
Kada pustite uređaj u rad, nemojte dodirivati hladne površine u zamrzivaču, naročito ne
vlažnim ili mokrim rukama. Tako se koža može zalepiti na ove ledene površine.
Isključite kabl za napajanje iz utičnice na zidu radi čišćenja ili održavanja uređaja. Nikada
nemojte dodirivati uređaj vlažnim rukama da ne biste izazvali strujni udar i da se ne biste
povredili.
Nemojte oštetiti, pritisnuti, previše presaviti, vući ili uvrnuti kabl za napajanje, jer
oštećenje kabla može izazavati požar ili strujni udar. Nemojte dodirivati kabl ako niste
sigurni da li je uređaj pravilno uzemljen.
Osigurač na frižideru mora menjati kvalifikovani tehničar ili servis.
- U suprotnom, može doći do strujnog udara ili povrede.
Nikada nemojte stavljati staklene predmete u frižider jer se mogu polomiti usled širenja
njihovog sadržaja tokom zamrzavanja.
Nemojte stavljati ruke u pregradu za automatsko pravljenje leda, jer može doći do
povrede tokom rada ledomata.
Ovaj uređaj ne smeju koristiti deca ili nemoćna lica bez nadzora.
Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa uređajem.
Nemojte nikome dozvoliti da se popne na vrata pregrade za osveženja, da na njima sedi,
stoji ili visi. Tako može doći do oštećenja, ili čak prevrtanja frižidera, što može izazvati
ozbiljne povrede.
Deca se mogu
zatvoriti unutra
Uzemljenje
produžni kabl
UPOZORENJE
UPOZORENJE
UPOZORENJE
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Dostupnost
utičnice za
napajanje
Zamena kabla
za napajanje
Uvod
SPRSKI
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
OPASNOST: Rizik od zatvaranja dece unutar uređaja.
Pre nego što odložite stari frižider u otpad, uklonite vrata, ali ostavite police na mestu da
deca ne bi mogla da ulaze unutra.
Osobe (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima
ili osobe koje ne poseduju dovoljno iskustvo i znanje ne smeju koristiti ovaj uređaj bez
nadzora ili uputstava o upotrebi uređaja, za šta su zadužene osobe koje su odgovorne za
njihovu bezbednost.
Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala uređajem.
Nemojte skladištiti ili koristiti benzin ili druga zapaljiva isparenja ili tečnosti u blizini ovog ili
bilo kog drugog uređaja.
U slučaju pojave kratkog spoja, uzemljenje smanjuje rizik od strujnog udara tako što
omogućava žicu za odvod struje.
Da biste izbegli mogućnost strujnog udara, morate izvršiti uzemljenje uređaja. Nepravilna
instalacija utikača za uzemljenje može izazvati strujni udar. Obratite se kvalifikovanom
električaru ili serviseru ako ne razumete u potpunosti uputstva za uzemljenje ili ako imate
nedoumica da li je uređaj pravilno uzemljen.
Nemojte pomerati frižider u toku rada.
Kompresor privremeno može proizvesti zvuk zveckanja.
(To je normalno i ne utiče na rad ili radni vek kompresora. Zveckanje prestaje kada
kompresor prestane sa radom.)
Preporučljivo je da ovaj uređaj priključite u nezavisni izvor napajanja kako ne bi došlo do
prevelikog opterećenja izvora napajanja, što može da izazove nestanak struje.
Uređaj treba postaviti tako da utičnica bude lako dostupna da uređaj brzo možete da
isključite sa napajanja u slučaju nesreće.
Oštećeni kabl za napajanje mora da zameni proizvođač, njegov servisni zastupnik ili
adekvatno kvalifikovano osoblje kako bi se izbegle opasnosti.
Nemojte menjati ili produžavati kabl za napajanje. Tako možete izazvati strujni udar ili
požar.
Kabl priključite u pravilnom položaju, tako da visi nadole.
- Ako kabl priključite okrenut naopako, može doći do priklještenja žica, što može da
dovede do požara ili strujnog udara.
Vodite računa da leđa frižidera ne pritisnu ili oštete kabl za napajanje.
Deca se mogu
zatvoriti unutra
Zabrana
skladištenja
Uzemljenje
Nemojte koristiti
produžni kabl
UPOZORENJE
UPOZORENJE
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Dostupnost
utičnice za
napajanje
Zamena kabla
za napajanje
Uvod
SPRSKI
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Uklonite prepreke sa otvora za ventilaciju u prostoriji gde postavljate uređaj.
Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druge načine na ubrzate odmrzavanje ako oni
nisu preporučeni od strane proizvođača.
Nemojte oštetiti rashladni sistem.
Nemojte koristiti električne uređaje unutar pregrade za hranu ovog uređaja, osim ako
ih nije preporučio proizvođač.
Procedure odlaganja u otpad. Kada odlažete ovaj uređaj u otpad, obratite se za
detalje serviseru ili nekom drugom kvalifikovanom licu.
U ovom uređaju nemojte čuvati eksplozivne supstance, poput boca sa sprejevima sa
zapaljim barutom.
Nemojte koristiti sprejeve u blizini frižidera.
- Ako koristite sprejeve u blizini frižidera, može doći do eksplozije ili požara.
Ovaj uređaj može da sadrži (na nalepnici sa podacima/usklađenosti sa standardima
proverite tip i količinu rashladnog sredstva. Samo za neke modele) malu količinu
rashladnog sredstva sa izobutanom (R600a), prirodni gas sa malom štetnošću po
okolinu, ali koji je takođe zapaljiv. Prilikom transporta ili instalacije uređaja, treba voditi
računa da se ne ošteti nijedan deo rashladnog sistema. Rashladno sredstvo koje curi iz
cevi može se zapaliti ili izazvati povredu očiju. Ukoliko primetite curenje, izbegavajte
otvoreni plamen ili eventualne izvore varničenja i nekoliko minuta provetravajte
prostoriju u kojoj se uređaj nalazi.
Kako biste izbegli stvaranje zapaljive mešavine gasa i vazduha kada dođe do curenja
rashladnog sredstva, vodite računa da veličina prostorije u kojoj se uređaj nalazi bude
usklađena sa količinom rashladnom sredstva. Površina prostorije mora imati po 1m
2
na
svakih 8g rashladnog sredstva R600a koje se nalazi u uređaju. Količina rashladnog
sredstva u Vašem uređaju prikazana je na nazivnoj nalepnici sa unutrašnje strane
uređaja. Nikada nemojte uključivati uređaj na kome ima znakova oštećenja. Ako imate
nedoumica, obratite se prodavcu.
UPOZORENJE
Uvod
SPRSKI
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Identifikacija delova
Delovi, funkcije i opcije nisu iste za sve modele. Možda nije svaka opcija dostupna za V
model.
NAPOMENA
Zamrzivač Frižider
Zamrzivač Frižider
Automatski ledomat
Dodatna polica za
vrata (opcionalno)
LED lampica
Polica za vrata
Fioka (2)
Polica za vrata
Polica
Polica za vino
Polica
Polica
Pregrada za jaja
(opcionalno)
(opcionalno)
(opcionalno)
Pregrada za osveženja
Led i voda bez dovoda
vode (opcionalno)
LED lampica
Pregrada za mlečne
proizvode
Polica za vrata
Polica za vrata
Polica za vrata
Fioka za povrće
Donji poklopac
Pregrada za mlečne
proizvode
Filter (samo model sa
unitrašnjnim filterom)
LED lampica
Polica
Pregrada za osveženja
(opcionalno)
Led i voda bez dovoda
vode (opcionalno)
Polica
Polica za vrata
Polica za vrata
Polica za vrata
Pregrada za jaja
LED lampica
Fioka (2)
Space plus
Polica za vrata
Automatski ledomat
Polica za vrata
Fioka za povrće
Model: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Proces zamrzavanja
se odvija najbrže
na oznacenoj polici
Proces zamrzavanja
se odvija najbrže
na oznacenoj polici
Uvod
SPRSKI
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
1. Uređaj postavite na mestu gde je jednostavno
korišćenje.
2. Izbegavajte postavljanje u blizini izvora toplote, na
mestima direktno ili indirektno izloženim sunčevoj
svetlosti, vetru ili kiši. Nemojte koristiti uređaj napolju,
gde može biti direktno ili indirektno izložen sunčevoj
svetlosti, vetru i kiši.
3. Kako biste omogućili pravilan protok vazduha oko
frižidera/zamrzivača, ostavite dovoljno prostora sa
obe strane i iznad uređaja, i ostavite najmanje 5 cm
od zida iza.
4. Uređaj morate nivelisati, kako biste izbegli vibriranje.
5.
Nemojte instalirati uređaj na temperaturama ispod 5°C jer to može nepovoljno
uticati na njegov rad.
Izaberite dobro
mesto
Mesto instalacije
Odlaganje
starog uređaja
Pre instalacije
Predviđeno
korišćenje
uređaja
Ovaj uređaj sadrži tečnost (rashladno sredstvo, lubrikant) i napravljen je od materijala
koji se mogu ponovo koristiti i/ili se mogu reciklirati.
Sav materijal za pakovanje treba poslati u centre za prikupljanje radi recikliranja. Detalje
o lokalnom centru za reciklažu potražite u Vašoj Opštini.
Pre odlaganja u otpad, proverite da nijedna cev sa zadnje strane uređaja nije oštećena.
Uređaj mora biti postavljen tako da utikač bide dostupan nakon instalacije.
Nemojte koristiti cevi za gas, telefonske kablove ili druge gromobrane za uzemljenje.
- Nepravilno korišćenje utikača za uzemljenje može izazvati strujni udar.
Ukoliko uređaj proizvodi čudan zvuk ili odaje miris paljevine ili dima, odmah isključite
utikač iz napajanja i pozovite najbliži servisni centar.
Ukoliko u frižideru ima prašine ili vode, izvucite utikač iz napajanja i kontaktirajte LG
Electronics servisni centar.
- Postoji rizik od požara.
Instalaciju dovoda vode za ovaj frižider mora izvršiti/priključiti samo kvalifikovano lice, i to
samo iz prenosivog kanistera sa vodom.
Koristite samo ledomat koji ste dobili sa frižiderom.
Prilikom instalacije, servisiranja ili čišćenja iza frižidera, vodite računa da uređaj povučete
ravno prema sebi i, po završetku, gurnite ga ravno nazad.
Nakon raspakovanja, materijal za pakovanje čuvajte van dohvata dece.
- Ako ga deca stavljaju na glavu, postoji rizik od smrti gušenjem.
Predviđeno je da se ovaj uređaj koristi u domaćinstvu i za slične namene kao što su:
– kuhinje za zaposlene u radnjama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima;
– kuće na selu i hoteli, moteli i drugi objekti za stanovanje;
– apartmane na bazi polu-pansiona;
– primene u keteringu i slične namene koje ne uključuju prodaju.
Više od 5 cm
iza uređaja
Uklonite vrata
zamrzivača
Uklonite cev za
dovod vode
Uklonite vrata
frižidera
UPOZORENJE
Ostavite dovoljno
slobodnog prostora
Ostavite dovoljno
slobodnog prostora
Instalacija
SPRSKI
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Za automatski rad ledomata potreban je pritisak vode od 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm
2
)
(Pritisak je dobar ako se papirnata čaša (180 cc) zaledi za 3 sek.).
Ako pritisak vode ne dostigne 147 kPa (1,5 kgf/cm
2
) ili manje, potrebno je kupiti posebnu
pumpu za pritisak za normalno pravljenje leda i hladne vode.
Ukupnu dužinu cevi za dovod vode držite na 6,5 m i vodite računa da se ona ne
presavije. Ako je cev duga 6,5 m ili više, to može izazvati probleme sa dovodom vode
zbog pritiska ispusne vode.
Cev za dovod vode postavite na mestu gde nema izvora toplote.
Povežite samo na dovod pijaće vode.
Priključite samo prenosivi kanister sa vodom. (za tip koji se povezuje na dovod tekuće
vode)
Napunite samo flaširanom vodom. (za tip koji se ne povezuje na dovod tekuće vode)
Pogledajte uputstvo za instalaciju seta filtera za vodu.
Vodite računa da cev za dovod vode bude iste boje.
Pre korišćenja treba proveriti da nema curenja na tim mestima.
LG Garancija ne pokriva INSTALACIJU DOVODA VODE.
Troškove povezivanja na dovod vode pokriva kupac, osim ako to nije uračunato u cenu
dostave (pogledajte ugovor o isporuci sa prodavcem)
Ako je potrebno, pozovite vodoinstalatera ili ovlašćenog instalatera.
Ako dođe do curenja usled nepravilne instalacije, kontaktirajte instalatera.
Pre instalacije
UPOZORENJE
PAŽNJA
Postavljanje cevi za dovod vode
Automatski ledomat
Mere
predostrožnosti
prilikom
korišćenja
dispenzera (kod
nekih modela)
Za dobijanje hladnje vode
Voda iz dispenzera neće biti ledena, već samo sveža ili hladna. Ako želite hladniju vodu,
pre vode izaberite pralvjanje leda.
Ako imate poteškoća sa zamenom posude za led
Okrenite deo koji se može okretati za 1/4 kruga kako je prikazano.
Slika zavisi od modela.
NAPOMENA
Nemojte stavljati ruke u ledomat tokom rada. Možete se povrediti.
Nemojte čuvati kockice leda duže od 2 nedelje, to može izazvati kvar dispenzera ili
međusobno lepljenje kockica.
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Instalacija
SPRSKI
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Nikada nemojte stavljati ruku ili neki predmet u otvor za ispadanje leda, jer tako može
doći do oštećenja delova dispenzera ili do povrede ruke.
Ako se boja leda promeni, prestanite sa korišćenjem ledomata i pozovite servisni
centar.
Nemojte dodirivati oštricu
a
jer tako možete
povrediti ruku.
Nikada nemojte stavljati ruke u ledomat tokom
rada. Možete zadobiti povredu
.
Nemojte dozvoliti deci za se vešaju na
dispenzeru ili posudi za led. To može izazvati
povrede.
Kada dispenzeer neće raditi pravilno
Normalno je da ledomat ne radi pravilno kada ima samo male količine leda u posudi za
led. Ostavite ledomat oko 1 dan da dopuni posudu.
Ako se od leda napravi jedna čvrsta masa i tako zaustavi rad mehanizma za automatsko
pravljenje leda, uklonite posudu za led, odvojite led, bacite homogenu masu u otpad, a
kockice koje možete koristiti vratite nazad u posudu. Učestalo pravljenje leda je
normalno. Međutim, pošto led može da se zaglavi i blokira ispadanje kockica, redovno
proveravajte otvor za ispadanje leda i uklonite prepreke ako ih ima.
Slika zavisi od modela.
NAPOMENA
UPOZORENJE
Pregrada za zamrzavanje (samo kod nekih modela)
Ako želite da stavite veliku količinu hrane u zamrzivač:
Izvadite srednju pregradu iz zamrzivača i stavite hranu direktno na
žičanu policu.
U zamrzivaču se fabrički nalazi žičana polica kako bi se
maksimalno povećao prostor za skladištenje hrane. Postoji i fioka
predviđena za jednostavno skladištenje mekanog meda i
polutečne hrane.
Ako u ovoj pregradi već ima hrane, zamrzivač posedite na najnižu
temperaturu (-23 ili -24°C - zavisno od tipa) i pritisnite dugme
"Express frz" na nekoliko sati pre nego što stavite sveže
proizvode unutra da biste dobili maksimalni kapacitet,
po pravilu su dovoljna 4 sata.
Maksimalni
prostor za
skladištenje
Rad
SPRSKI
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Čišćenje
Preporučuje se redovno čišćenje. Operate svaki deo frižidera rastvorom sode bikarbone
ili blagog deterdženta i tople vode. Isperite i osušite.
Proverite da li je strujni kabl oštećen, da li je utikač pregrejan i da li je utikač pravilno
prikjučen u utičnicu.
Uvek isključite frižider iz struje pre čišćenja blizu električne opreme (lampi, prekidača,
komandi, itd.). Obrišite svu suvišnu vlagu sunđerom ili krpom, da biste sprečili da voda ili
tečnost dospe do bilo kog električnog dela i uzrokuje strujni urad. Nikada ne
upotrebljavajte metalne mreže za čišćenje, četke, gruba ili abrazivna sredstva za
čišćenje, jake alkalne rastvore, zapaljive ili otrovne vrste tečnosti za čišćenje na bilo kojoj
površini. Nemojte dodirivati zamrznute površine vlažnim ili mokrim rukama, jer će se
vlažni objekat zalepiti za ekstremno hladne površine.
Važno je održavati čistoću frižidera da bi se sprečilo stvaranje neprijatnih mirisa.
Prosutu hranu treba obrisati odmah inače će, ako ostane, oksidirati i ostaviti fleku na
plastičnim površinama.
Da biste očistili izdržljivi spoljašnji sloj frižidera, koristite mlaki rastvor blagog sapuna ili
deterdženta. Obrišite čistom vlažnom krpom i onda osušite.
Spoljašnjost
Unutrašnjost
Nakon čišćenja
UPOZORENJE
Nemojte direktno prskati vodu u frižideru i van njega. - U suprotnom postoji rizik od
požara ili strujnog udara.
Nemojte prskati sredstva za čišćenje direktno na ekran. - Slova štampana na ekranu
mogu se skinuti.
Uklonite strane čestice i prašinu sa metalnih delova utikača. Ali nemojte koristiti
mokru ili vlažnu krpu za čišćenje utikača, uklonite strane čestice i prašinu sa metalnih
delova utikača. - U suprotnom postoji rizik od požara ili strujnog udara.
Predlozi za uštedu energije
Nemojte dugo držati vrata frižidera otvorenim, zatvorite vrata što brže.
Ne preporučuje se čuvanje prevelike količine hrane. Mora ostati dovoljno prostora radi
odgovarajuće cirkulacije vazduha.
Nemojte bespotrebno smanjivati temperaturu zamrzivača. Ne stavljajte hranu blizu
senzora temperature. Udaljenost od senzora treba da bude najmanje 5 mm.
Topla hrana mora se ohladiti pre skladištenja. Stavljanje vruće hrane u frižider može
uzrokovati kvarenje drugih namirnica i dovesti do veće potrošnje energije.
Ne blokirajte otvore za ventilaciju. Ravnomerna cirkulacija hladnog vazduha održava
odgovarajuću temperaturu.
Ne otvarajte često vrata. Otvaranje vrata pušta topli vazduh u zamrzivač i uzrokuje
porast temperature.
Korišćenje polica, pregrada i fioka ovog proizvođača je najefikasnija u smislu čuvanja
energije.
PAŽNJA
Čuvanje i održavanje
SPRSKI

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
U slučaju bilo kakvog problema sa frižiderom, on ima opciju slanja podataka preko
Vašeg telefona direktno LG servisnom centru. To vam da je mogućnost da direktno
razgovarate sa našim obučenim stručnjacima. Stručnjak snima podatke poslate sa
Vašeg frižidera i koristi ih da analizira problem i puži brzu i delotvornu dijagnozu.
U slučaju problema sa frižiderom, pozovite LG servisni centar. Upotrebite Smart
Diagnosis opciju kada Vam to LG operater kaže. Zvuci slanja koje ćete čuti su
uobičajeni i slični zvuku faks mašine.
Smart Diagnosis opcija ne može se aktivirati ako frižider nije uključen u struju. Ako vaš
frižider ne može da se uključi, identifikovanje problema mora biti obavljeno bez
upotrebe Smart Diagnosis opcije.
Prvo, pozovite LG servisni centar. Smart Diagnosis opciju upotrebite tek kada kada Vam
to LG operater kaže.
1. Zaključajte ekran. Da biste zaključali ekran, pritisnite i držite dugme za
zaključavanje tri sekunde. (Ukoliko je ekran zaključan duže od pet minuta,
morate da deaktivirate i ponovo aktivirate opciju zaključavanja).
2. Otvorite desna vrata frižidera.
3. Kada vam to operater kaže, postavite mikrofon svog telefona
ispred zvučnika koji se nalazi na desnoj šarki vrata frižidera.
4. Pritisnite i zadržite dugme Freezer Temperature tri sekunde, sve vreme
držeći telefon ispred zvučnika.
5. Kada čujete tri uzastopna piskava tona, pustite dugme Freezer Temperature.
6. Držite telefon u istom položaju dok se ne završi slanje tonova. Ovo traje oko 3
sekunde, i ekran će odbrojati vreme. Nakon što se završilo odbrojavanje i tonovi su
prestali, nastavite razgovor sa stručnjakom, koji će tada biti u stanju da Vam pomogne
uz pomoć informacija poslatih na analizu.
Upotreba Smart
Diagnosis
opcije
Za najbolje rezultate, ne pomerajte telefon dok se šalju tonovi.
Ukoliko operater ne dobije tačno očitavanje podataka, možda će Vas pitati da
pokušate ponovo.
Kvalitet poziva se razlikuje po regijama, što može uticati na funkciju.
Upotrebite kućnu telefonsku liniju za bolju komunikaciju, a time i bolju uslugu.
Loš kvalitet poziva može biti uzrok lošem slanju podataka iz telefona u mašinu. Kao
rezultat Smart Diagnosis opcija možda neće dobro raditi.
NAPOMENA
Lako utvrđivanje
uzroka problema
Model: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Čuvanje i održavanje
SPRSKI

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Kada se na vašem uređaju nalazi ovaj precrtani simbol
kante za smeće, to znači da proizvod podleže evropskoj
direktivi 2002/96/EC.
2. Svi električni i elektronski uređaji treba da se odlažu
zasebno od gradskog smeća, na mestima koja su
odredili državni ili lokalni organi uprave.
3. Pravilno odlaganje vašeg starog uređaja pomoći će u
sprečavanju eventualnih negativnih posledica na okolinu
i zdravlje ljudi.
4. Za detaljnije informacije o odlaganju starih uređaja
obratite se gradskoj upravi, službi za odlaganje smeća ili
prodavnici u kojoj ste kupili uređaj.
ODLAGANJE STAROG UREĐAJA
Ovaj proizvod sadrži fluorisane stakleničke gasove obuhvaćene Protokolom iz Kjota (opciono).
Informacije o fluorisanim stakleničkim
gasovima koji se koriste kao agens za
hlađenje kod ovog frižidera.
Hemijski naziv Sastav gasova
Ukupni GWP (Poten-
cijal globalnog zagre-
vanja) (kg CO
2
-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Čuvanje i održavanje
SPRSKI

W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
NAVODILA ZA UPORABO
HLADILNIK
SXS
Pred uporabo skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih
shranite za prihodnjo uporabo.
www.lg.com
MFL67795101_Slovenian.indd 101 2013.4.15 9:32:37 AM
SLOVENŠČINA
1
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Vnos podatkov
Pomembna varnostna navodila
Opis delov
Izbira prostora za namestitev
Namestitev dovodne cevi za vodo
Samodejni izdelovalec ledu
Zamrzovalnik (velja samo za nekatere modele)
Predal z dvema zvezdicama (velja samo za nekatere modele)
Splošne informacije
Predlogi za varčevanje z energijo
Čiščenje
Pametna diagnoza
Odstranitev starega aparata
Vsebina
2
2
5
6
7
7
8
9
9
10
10
11
12
Ogled navodil za uporabo.
Navodila za uporabo v datoteki PDF so na voljo na plošči CD.
Za ogled navodil na vašem osebnem računalniku, namestite program Adobe
Acrobat Reader.
1. Vstavite priloženo ploščo CD.
Spletna stran se bo prikazala samodejno.
2. Kliknite "Navodila za uporabo" na spletni strani.
3. Oglejte si navodila za uporabo.
Če se spletna stran ne prikaže samodejno, odprite "Moj računalnik" in nato kliknite
LG in index.htm, da si ogledate navodila za uporabo.
DODATNE INFORMACIJE ZA NAVODILA
SLOVENŠČINA
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Vnos podatkov
Številka modela in serijska števila sta v notranjosti ali na hrbtni strani oziroma na
bočni strani hladilnika tega kombiniranega aparata. Številki sta edinstveni in se
ne ponavljata na drugih aparatih. Tukaj zabeležite zahtevane informacije in
shranite ta navodila kot trajno dokumentacijo o nakupu. Tukaj pritrdite tudi svoj
račun.
Datum nakupa :
Kupljeno pri trgovcu :
Naslov trgovca :
Telefonska št. trgovca :
Št. modela :
Serijska št. :
Pomembna varnostna navodila
Pred uporabo je treba hladilnik pravilno namestiti in priklopiti v skladu s spodnji navodili.
Ta hladilnik je namenjen samo za domačo uporabo v zaprtih prostorih.
Hladilnika nikoli ne odklapljajte tako, da potegnete za napajalni kabel. Vedno trdno
primite vtič in potegnite naravnost ven iz vtičnice.
Ko aparat odmikate od zidu, pazite, da ne poškodujete napajalnega kabla.
Ko hladilnik začne delovati, se ne dotikajte hladnih površin v zamrzovalnem delu, zlasti
ne z mokrimi ali vlažnimi rokami. Koža lahko primrzne na te zelo hladne površine.
Pri čiščenju ali drugih vzdrževalnih opravilih morate napajalni kabel izklopiti iz vtičnice.
Nikoli se ne dotikajte aparata z mokrimi rokami, da preprečite električni udar ali druge
poškodbe.
Napajalnega kabla nikoli ne poškodujte, pritisnite, močno ukrivite, vlecite ali zvijajte, ker
poškodba kabla lahko povzroči požar ali električni udar. Ne dotikajte se kabla, če niste
prepričani, da je aparat pravilno ozemljen.
Varovalko hladilnika mora zamenjati usposobljen serviser ali servisno podjetje.
- Neupoštevanje tega navodila lahko povzroči električni udar ali telesno poškodbo.
V zamrzovalnik nikoli ne postavljajte steklenih izdelkov, ker lahko počijo, ko se njihova
vsebina pri zamrzovanju razširi.
Z rokami nikoli ne segajte v posodo za shranjevanje ledu ledomata, ker se lahko
poškodujete.
Ta aparat ni namenjena za uporabo s strani majhnih otrok ali telesno prizadetih oseb, če
niso pod nadzorom.
Majhne otroke morate nadzorovati, da lahko preprečite njihovo igranje z aparatom.
Ne dovolite, da bi osebe plezale, sedele ali visele na vratih osvežilnega središča.
Hladilnik se lahko pri tem poškoduje in celo prevrne, kar lahko povzroči hude telesne
poškodbe.
Nevarnost za
otroke
Ozemljitev
Ne uporabljajte
podaljškov
OPOZORILO
Uvod
SLOVENŠČINA
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
NEVARNOST: Nevarnost za otroke.
Preden zavržete stari hladilnik, odstranite vrata, vendar pustite police na mestu tako, da
otroci ne bodo mogli splezati noter.
Naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroki), ki imajo pomanjkljive
fizične ali mentalne zmogljivosti, premalo izkušenj in znanja, razen če te niso
nadzorovane ali ustrezno podučene o uporabi s strani osebe, ki je odgovorna za njihovo
varnost.
Otroke nenehno nadzorujte, da se ne bodo igrali z napravo.
V bližini tega ali drugega aparata ne shranjujte in ne uporabljajte bencina ali drugih
vnetljivih plinov in tekočin.
V primeru električnega kratkega stika, ozemljitev zmanjša nevarnost električnega udara
tako, da zagotovi žico za odvod električnega toka.
Aparata mora biti ozemljen, da se prepreči nevarnost električnega udara. Nepravilna
povezava ozemljitvenega vtiča lahko povzroči električni udar. Če navodil za ozemljitev ne
razumete povsem ali če ste v dvomih, ali je naprava pravilno ozemljena, se posvetuje s
kvalificiranim električarjem ali serviserjem.
Hladilnika med delovanjem ne premikajte.
Iz kompresorja lahko zaslišite kratkotrajno rožljanje.
(To je normalno in ne bo vplivalo na zmogljivost ali življenjsko dobo kompresorja.
Rožljanje bo prenehalo, ko se bo hladilnik umiril.)
Priporočamo, da ta aparat povežete na ločeno vtičnico za preprečevanje preobremenitev
vezja in izpada električnega toka s strani tega in drugih aparatov.
Aparat je treba namestiti tako, da je napajalni vtič lahko dostopen za hiter odklop v
primeru nesreče.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga lahko zamenja samo proizvajalec ali njegov
servisni zastopnik oziroma podobno usposobljena oseba, da se izognete potencialnim
nevarnostim.
Ne spreminjajte dolžine napajalnega kabla. To lahko povzroči električni udar ali požar.
Priključite napajalni vtič v pravilni legi s kablom, ki visi navzdol.
- Če priključite vtič, obrnjen na glavo, se lahko žice odrežejo in povzročijo požar ali
električni udar.
Zagotovite, da hrbtna stran hladilnika ne bo zmečkala vtiča ali ga drugače poškodovala.
Nevarnost za
otroke
Ne hranite
Ozemljitev
Ne uporabljajte
podaljškov
OPOZORILO
OPOZORILO
OPOZORILO
OPOZORILO
Dostopnost
napajalnega
vtiča
Zamenjava
napajalnega
kabla
Uvod
SLOVENŠČINA
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Prezračevalne odprtine v sobi, kjer je nameščen aparat, ne smejo biti zamašene.
Ne uporabljajte mehanskih naprav ali drugih sredstev za pospešitev procesa
odmrzovanja, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
Ne poškodujte tokokroga hladilnega sredstva.
Ne uporabljajte električnih aparatov v predalih za hrano, razen če to priporoča
proizvajalec.
Postopki odstranjevanja. Če želite več informacij o odstranitvi aparata, se posvetujte s
servisnim zastopnikom ali podobno usposobljeno osebo.
V aparatu ne shranjujte eksplozivnih snovi, kot so aerosolne pločevinke z vnetljivim
potisnim plinom.
V bližini hladilnika ne uporabljajte aersolonih razpršilnikov.
- Aerosoli, uporabljeni v bližini hladilnika lahko povzročijo eksplozijo ali požar.
Ta aparat lahko vsebuje (Za vrsto in količino hladilnega sredstva preverite nalepko z
nazivnimi vrednostmi/za skladnost. Velja samo za nekatere modele.) majhno količina
hladilnega sredstva v obliki izobutana (R600a), zemeljskega plina, ki je zelo prijazen do
okolja, vendar je tudi vnetljiv. Pri transportu in namestitvi aparata je treba paziti, da se
zagotoviti, da ni poškodovan noben del tokokroga za hladilno sredstvo. Hladilno
sredstvo, ki uhaja iz cevi, se lahko vname ali pa povzroči hude poškodbe oči. Če
opazite uhajanje, poskrbite, da v prostoru, v katerem je aparat postavljen, ni odprtega
ognja ali drugih potencialnih virov vžiga in za nekaj minut prezračite prostor.
Da preprečite nastanek vnetljive mešanice plina in zraka, če pride do uhajanja iz
hladilnega tokokroga, morate upoštevati velikost prostora, v katerem je aparat lahko
nameščen in je odvisen od količine uporabljenega hladilnega sredstva. Velikost prostora
mora biti 1m
2
za vsakih 8g hladilnega sredstva R600a v aparatu. Količina hladilnega
sredstva v vašem aparatu je navedena na tipski ploščici v notranjosti aparata. Nikoli ne
vklapljajte aparata, ki kaže znake poškodbe. Če ste v dvomih, se posvetujte s svojim
prodajalcem.
OPOZORILO
Uvod
SLOVENŠČINA
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Opis delov
Deli, značilnosti in možnosti se razlikujejo glede na model. Vaš model morda ne bo imel
vseh možnosti.
OPOMBA
Zamrzovalnik Hladilnik
Zamrzovalnik Hladilnik
Avtomatski ledomat
Avtomatski ledomat
Dodatna posodica na
vratih (možnost)
Polica
Lučka LED
Posodica na vratih
Predal (2)
Posodica na vratih
Polica
Nosilec za steklenice
(možnost)
Polica
Posoda za jajca
(možnost)
Osvežilno središče
(možnost)
Osvežilno središče
(možnost)
Led in voda brez
vodovodne napeljave
(možnost)
Led in voda brez
vodovodne napeljave
(možnost)
Lučka LED
Mlečni kotiček
Posodica na vratih
Posodica na vratih
Posodica na vratih
Predal za zelenjavo
Postopek
zamrzovanja
poteka najhitreje
na oznaceni polici
Postopek
zamrzovanja
poteka najhitreje
na oznaceni polici
Spodnij pokrov
Mlečni kotiček
Filter (samo model
z notrajim filtrom)
Lučka LED
Polica
Polica
Posodica na vratih
Posodica na vratih
Posodica na vratih
Posoda za jajca
Lučka LED
Predal (2)
Space plus
Posodica na vratih
Posodica na vratih
Predal za zelenjavo
Model: GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Model: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Uvod
SLOVENŠČINA
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
1. Aparat namestite tako, da bo lahko dostopen.
2. Izogibajte se postavljanju naprave v bližini virov
toplote oziroma ne izpostavljajte naprave
neposrednim sončnim žarkom ali vlagi. Aparata ne
uporabljajte na prostem, kjer je lahko izpostavljen
neposredni ali posrednim sončnim žarkom, vetru in
dežju.
3. Za zagotavljanje ustreznega kroženja zraka okoli
kombiniranega hladilnika/zamrzovalnika pustite
dovolj prostora na obeh straneh in tudi nad aparatom
ter ga odmaknite vsaj 5 cm od zadnje stene.
4. Aparat mora biti postavljen na ravna tla, da preprečite vibracije.
5.
Aparata ne nameščajte pri temperaturah, ki so nižje od 5 °C, ker lahko to
negativno vpliva na njegovo zmogljivost.
Izberite dober
prostor
Izbira prostora za namestitev
Odstranitev
stare naprave
Pred
namestitvijo
Obseg uporabe
aparata
Aparat vsebuje tekočine (hladilno sredstvo, mazivo) in je narejen iz delov in materialov,
ki se lahko ponovno uporabijo in/ali reciklirajo.
Vse pakirne materiale, je treba poslati v zbirni center za recikliranje. Za podrobnosti o
lokalnem centru za recikliranje se obrnite na lokalno oblast.
Pred odstranjevanjem se prepričajte, da nobena od cevi za vodo na hrbtni strani aparata
ni poškodovana.
Naprava mora biti nameščena tako, da je vtič lahko dostopen po namestitvi.
Za ozemljitev nikoli ne uporabljajte plinskih cevi, telefonskih kablov ali druge strelovodne
napeljave.
Nepravilna uporaba vtičnice za ozemljitev lahko povzroči električni udar.
Če aparat proizvaja nenavaden zvok, vonj ali dim oziroma gori, izključite napajalni kabel
in se takoj obrnite na servisni center.
Če v hladilniku odkrijete prah ali vodo, izvlecite napajalni kabel iz vtičnice in se obrnite na
svoj servisni center za elektronske naprave LG.
Obstaja nevarnost požara.
Napajanje za vodo za ta hladilnik, ki se lahko napaja samo s pitno vodo, mora namestiti/
priključiti ustrezno usposobljena oseba.
Uporabljajte lahko samo ledomat, ki je priložena hladilniku.
Pri nameščanju, vzdrževanjem ali čiščenju za hladilnikom, potegnite enoto naravnost
ven in jo po končanem postopku potisnite nazaj.
Po razpakiranju shranite pakirni material izven dosega otrok.
Ker lahko otroci dajo material na glavo, obstaja nevarnost smrti zaradi zadušitve.
Aparat namenjen za uporabo v gospodinjstvu in podobnih krajih, kot so:
– čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okolji
h;
– kmečke hiše in sobe za goste v hotelih, motelih in drugih stanovanjskih okoljih;
– okolja, kjer ponujajo prenočišča z zajtrkom;
gostinski lokali za pripravo in dostavo hrane in podobni lokali, ki se ne ukvarjajo s
prodajo na drobno.
Več kot 5cm
od stene
Odstranite vrata
zamrzovalnika
Odstranite
dovodno cev za
vodo
Odstranite vrata
hladilnika
OPOZORILO
Upoštevajte
pravilno razdaljo
Upoštevajte
pravilno razdaljo
Namestitev
SLOVENŠČINA
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Namestitev dovodne cevi za vodo
Avtomatski ledomat za svoje delovanje potrebuje vodo pod tlakom 147~834 kPa
(1,5~8,5 kgf/cm
2
) (Tlak je pravilen, ko se papirnati kozarec (180 ccm) napolni v 3
sekundah.).
Če tlak vode ne doseže nazivne vrednosti 147 kPa (1,5 kgf/cm
2
) ali doseže manjšo
vrednost, je treba za normalno samodejno izdelavo ledu in dovajanje hladne vode kupiti
ločeno črpalko.
Skupna dolžina dovodne cevi za vodo ne sme biti več kot 6,5 m in pazite, da se cev ne
ukrivi. Če je cev dolga 6,5 m ali več, lahko to povzroči težave pri dovodu vode zaradi
tlaka odtočne vode.
Dovodno cev za vodo namestite na mestu, ki ni izpostavljeno vročini.
Povežite samo na vodovod s pitno vodo.
Povežite samo na vodovod s pitno vodo. (Za model s priključitvijo na vodovodno
napeljavo)
Napolnite samo s pitno vodo. (Za model brez priključitve na vodovodno napeljavo)
Upoštevajte navodila za vgradnjo kompleta vodnega filtra.
Prepričajte se, da so vodne cevi enake barve.
Pred uporabo je treba preveriti in preprečiti puščanje na teh mestih.
LG garancija ne zajema VODOVODNO INŠTALACIJO.
Stroške priključitve na vodovodno omrežje mora pokriti kupec sam, razen če niso
vključeni v stroške dobave (glejte pogodbo o dostavi, ki ste jo sklenili s prodajalcem).
Če je treba, se za namestitev obrnite na vodovodnega inštalaterja ali pooblaščenega
inštalaterja.
Če zaradi nepravilne namestitve pride do puščanja vode, se obrnite na inštalaterja.
Pred
namestitvijo
OPOZORILO
POZOR
Samodejni izdelovalec ledu
Previdnostni
ukrepi pri uporabi
dozirnika (pri
nekaterih
modelih)
Doziranje hladne vode
Dozirana voda ne bo ledeno mrzla, ampak samo hladna ali mrzla. Če želite hladnejšo
vodo, pred doziranjem vode, dozirajte nekaj ledu.
Če pri zamenjavi posode za shranjevanje ledu naletite na težave
Zavrtite vrtljivi gumb za 1/4 obrata, kot je prikazano na sliki, in ga nato potisnite nazaj.
Slika je odvisna od modela.
OPOMBA
Med delovanjem ne vstavljate rok v ledomat. Lahko se poškodujete.
Ledu (kock) ne hranite več kot dva tedna, s tem lahko povzročite okvaro dozirnika, ker
se kocke ledu sprimejo.
Namestitev
SLOVENŠČINA
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
V posodo za shranjevanje ledu nikoli ne vstavljajte roke ali drugih predmetov, ker lahko
poškodujete dele dozirnika ali poškodujete roko.
Če je led obarvana, prenehajte z uporabo dozirnika in pokličite serviserja.
Ne dotikajte se rezila
a
, ker lahko
poškoduje roko.
Med delovanjem nikoli ne vstavljate rok v
ledomat. Lahko se poškodujete
.
Otroku ne dovolite, da visi z dozirnika za led
ali posode za shranjevanje ledu. To lahko
povzroči poškodbe.
Dozirnik ledu ne deluje pravilno
Normalno je, da ledomat ne bo deloval pravilno, ko je v posodi za shranjevanje le majhna
količina ledu. Počakajte približno en dan, da ledomat obnovi zalogo.
Če se kocke ledu zlepijo skupaj in prekinjeno delovanje mehanizma avtomatskega
ledomata, odstranite posodo za shranjevanje ledu, ločite kocke ledu, zavrzite led, ki ga ni
mogoče ločiti in vrnite uporabne kose ledu v posodo. Doziranje ledu s prekinitvami je
normalno. Vendar, ker se lahko led zatakne in blokira nastavek za izpust ledu, redno
preverjajte nastavek za izpust ledu in odstranite vse ovire.
OPOZORILO
Slika je odvisna od modela.
OPOMBA
Zamrzovalnik (velja samo za nekatere modele)
Če morate v zamrzovalnik spraviti veliko količino hrane:
Vzemite srednji predal zamrzovalnika iz aparata in zložite hrano
neposredno na žične police.
V zamrzovalniku so žične police vstavljene privzeto, da se
poveča zmogljivost shranjevanja živil.
In predal prav tako omogoča priročno shranjevanje živil, ki so v
poltekočem stanju ali kot je vodeno meso.
Če so živila že v zamrzovalniku, nastavite zamrzovalnik na najbolj
mrzlo nastavitev (odvisno od izvedbe: -23/-24 °C) in večkrat
pritisnite gumb "Express frz" več ur preden vstavite sveža živila
v zamrzovalnik, za doseganje največje zmogljivosti zamrzovanja
je praviloma 4 ure dovolj.
Maksimalna
zmogljivost
zamrzovanja
Delovanje
SLOVENŠČINA
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Predlogi za varčevanje z energijo
Vrat ne puščajte odprtih dolgo časa, zaprite jih v najkrajšem možnem času.
Shranjevanje prevelikih količin živil ni priporočljivo. Pustite dovolj prostora, da zagotovite
pravilno kroženje zraka.
Ne nastavljajte temperature zamrzovalnika in hladilnika nižje, kot je treba. Ne
postavljajte živil v bližino temperaturnih senzorjev. Postavite jih na razdalji najmanj 5
mm od senzorjev.
Topla živila pred shranjevanjem najprej ohladite. Topla živila lahko pokvarijo druga
živila v zamrzovalniku in hladilniku ter povzročijo večjo porabo energije.
Ne blokirajte prezračevalnih odprtin. Nemoteno kroženje hladnega zraka vzdržuje
ustrezno temperaturo.
Vrat ne odpirajte prepogosto. Odpiranje vrat omogoča toplemu zraku, da vstopi v
hladilnik in zamrzovalnik in povzroči dvig temperature.
Najbolj učinkovito varčevanje z energijo omogoča konfiguracija polic, košar in predalov,
ki jih je priložil proizvajalec.
Čiščenje
Priporočamo redno čiščenje. Vse predale operite z raztopino sode bikarbone ali blagega
detergenta in tople vode. Izperite in posušite.
Prepričajte se, da napajalni kabel ni poškodovan, da se vtič ne pregreta ter da je
napajalni vtič dobro vstavljen v električno vtičnico.
Pred čiščenjem v bližini električnih naprav (luči, stikal, nadzorne plošče itd.) vedno
odstranite napajalni kabel iz vtičnice. Obrišite odvečno vlago z gobico ali krpo, da
preprečite vdor vode ali tekočine v električne dele, kar lahko povzroči električni udar.
Za čiščenje katerekoli površine ne smete nikoli uporabiti kovinskih gobic, ščetk, grobih
abrazivnih čistil, močnih alkalnih raztopin, vnetljivih ali strupenih čistilnih tekočin. Ne
dotikajte se zamrznjenih površin z mokrimi ali vlažnimi rokami, saj se vlažen predmet
lahko prilepi na izredno mrzle površine.
Pomembno je, da vaš hladilnik ohranjate čist in tako preprečite nastanek nezaželenih
vonjav. Razlita živila je treba obrisati takoj, saj se lahko skisajo in pustijo madeže na
plastični površini, če jih ne odstranite.
Za čiščenje trpežnih materialov ohišja hladilnika uporabite mlačno raztopino z blagim
milom ali detergentom. Obrišite s čisto vlažno krpo in nato pustite, da se posuši.
Zunanjost
Notranjost
Po čiščenju
OPOZORILO
Ne pršiti vode neposredno na notranje ali zunanje površine hladilnika.
- Obstaja nevarnost požara ali električnega udara.
Ne pršite čistila neposredno na zaslon.
- Črke napisov na zaslonu se lahko odlepijo.
Odstranite vse tujke in prah s priključnih sponk vtikača. Pri odstranjevanju tujkov in
praha s priključnih sponk vtikača ne uporabljajte mokre ali vlažne krpe.
- V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara ali električnega udara.
POZOR
Nega in vzdrževanje
SLOVENŠČINA

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Pametna diagnoza
Če naletite na težave s hladilnikom, ta funkcija omogoča prenos podatkov prek telefona
do servisnega centra LG. To vam omogoča, da se pogovorite neposredno z našimi
usposobljenimi strokovnjaki. Strokovnjak bo za hitro in učinkovito diagnozo posnel
podatke, poslane iz vašega aparata in jih uporabil pri analizi težave.
Če naletite na težave s hladilnikom, pokličite servisni center LG. Funkcijo za pametno
diagnozo uporabite samo takrat, ko to od vas zahteva operater klicnega centra LG.
Zvok prenosa, ki ga boste slišali, je normalen in je podoben zvoku faksa.
Funkcije za pametno diagnozo ni mogoče aktivirati, če vaš hladilnik ni priključen na
električno napajanje. Če vašega hladilnika ni mogoče vklopiti, je odpravljanje težave
treba opraviti brez uporabe funkcije pametne diagnoze.
Najprej pokličite servisni center LG. Funkcijo za pametno diagnozo uporabite samo
takrat, ko to od vas zahteva operater klicnega centra LG.
1.
Zaklenite zaslon. Da zaklenete zaslon, pritisnite in zadržite gumb za
zaklepanje (Lock) za tri sekunde. (Če je bil zaslon zaklenjen več kot pet
minut, morate zaklepanje deaktivirati in ga nato spet aktivirati.)
2. Odprite desna vrata hladilnika.
3. Postavite mikrofon telefona pred zvočnik, ki je nameščen na
desnem tečaju vrat hladilnika, ko vam to naroči klicni center.
4. Pritisnite in zadržite gumb za nastavitev temperature
zamrzovalnika za tri sekunde in še naprej držite telefon pred
zvočnikom.
5. Ko zaslišite tri piske, spustite gumb za nastavitev temperature
zamrzovalnika.
6. Držite telefon na mestu, dokler se prenos tona ne konča. To traja približno 3 sekunde
in na zaslonu boste videli odštevanje časa. Ko je odštevanje zaključeno in je ton
prenehal, nadaljujte s pogovorom s strokovnjakom, ki vam bo potem lahko pomagal
tako, da bo uporabil poslane podatke za analizo.
Uporaba
pametne
diagnoze
Za najboljše rezultate med prenašanjem tona telefona ne premikajte.
Če operater klicnega centra ne bo mogel dobiti točnega zapisa podatkov, vas lahko
prosi, da poskusite znova.
Razlike v kakovosti klicev v različnih regijah lahko vplivajo na delovanje funkcije.
Za bolj učinkovito komunikacijo lahko uporabite stacionarni telefon.
Slaba kakovost klica lahko povzroči slab prenos podatkov iz telefona v aparat, kar
prepreči pravilno delovanje funkcije za pametno diagnozo.
OPOMBA
Model: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Nega in vzdrževanje
SLOVENŠČINA

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Izdelek, na katerem je oznaka prekrižanega koša za
odpadke, je v skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES.
2. Vse električne in elektronske izdelke morate odlagati
ločeno od drugih gospodinjskih odpadkov, preko
zakonsko predpisanih državnih ali lokalnih centrov za
ločeno zbiranje odpadkov.
3. Ustrezno odstranjevanje starih aparatov pripomore k
zmanjševanju morebitnih škodljivih vplivov na okolje in
zdravje ljudi.
4. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju starega
aparata se obrnite na lokalno oblast, komunalno službo
za odvoz odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili izdelek.
ODSTRANJEVANJE STAREGA APARATA
Ta izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline iz Kjotskega protokola (možnost).
Informacije o fluoriranih toplogrednih plinih,
uporabljenih kot hladilno sredstvo za ta
hladilnik.
Kemijsko ime Sestava plinov Skupni GWP (enakovredno CO
2
-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Nega in vzdrževanje
SLOVENŠČINA

W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
PRIRUČNIK ZA VLASNIKA
SXS
HLADNJAK
Prije rukovanja pažljivo pročitajte priručnik za vlasnika i u svakom ga
trenutku držite pri ruci zbog referenci.
www.lg.com
7_MFL67795102_Croatian.indd 101 2013.5.3 3:20:34 PM
HRAVATSKI
1
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Sadržaj
Unos
Važne upute za sigurnost
Identifikacija dijelova
Gdje instalirati
Instaliranje cijevi za dovod vode
Auto aparat za led
Odjeljak za zamrzavanje (Odnosi se samo na pojedine modele)
Odjeljak s dvije zvjezdice (Odnosi se samo na pojedine modele)
Opće informacije
Savjeti za uštedu energije
Čišćenje
Pametna dijagnoza
Uklanjanje starog aparata
2
2
5
6
7
7
8
9
27
28
28
30
31
Gledanje priručnika za vlasnika.
Priručnik za vlasnika u PDF datotečnom obliku isporučuje se na CD-u.
Instalirajte Adobe Acrobat Reader da biste mogli vidjeti priručnik za vlasnika na
svom osobnom računalu.
1. Umetnite isporučeni CD.
Automatski će se otvoriti internetska stranica.
2. Na stranici kliknite Priručnik za vlasnika.
3. Pogledajte priručnik za vlasnika.
Ako se internetska stranica ne pojavi automatski, uđite u My computer i zatim
kliknite LG i index.htm za prikaz priručnika za vlasnika.
DODATNE INFORMACIJE PRIRUČNIKA
HRVATSKI
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Uvod
Unos
Model i serijski brojevi nalaze se na unutarnjem kućištu na poleđini ili s
jedne strane odjeljka hladnjaka uređaja. Ovi brojevi jedinstveni su za ovaj
uređaj i nije ih moguće naći na drugim uređajima. Tražene informacije
trebate zabilježiti ovdje i ovaj priručnik trebate zadržati kao potvrdu Vaše
kupovine. Zaklamajte svoj račun ovdje.
Datum kupnje :
Prodavač od kojeg je kupljeno :
Adresa prodavača :
Telefonski broj prodavača :
Broj modela :
Serijski broj :
Važne upute za sigurnost
Prije uporabe hladnjak treba pravilno instalirati i smjestiti u skladu s uputama za
instalaciju u ovom dokumentu. Ovaj hladnjak namijenjen je samo kućnoj uporabi u
zatvorenom prostoru.
Nikada ne iskapčajte hladnjak iz struje povlačenjem električnog kabela. Uvijek čvrsto
držite utikač i izvucite ga izravno iz utičnice.
Kada odmičete uređaj od zida, pazite da ne izvrnete električni kabel ili ga na bilo koji
način oštetite.
Ne dodirujte hladne površine odjeljka za zamrzavanje dok hladnjak radi, osobito kada su
vam ruke vlažne ili mokre. Koža se može zalijepiti za te iznimno hladne površine.
Prilikom čišćenja ili drugog održavanja iskopčajte električni kabel iz utičnice. Uređaj
nikada ne dodirujte mokrim rukama jer možete doživjeti strujni udar ili se ozlijediti.
Nikada nemojte oštetiti, pritiskati, jako savijati, vući ili uvijati električni kabel jer oštećenje
na kabelu može izazvati požar ili strujni udar. Nikada ne dirajte kabel ako niste sigurni da
je uređaj pravilno uzemljen.
Osigurač na hladnjaku mora mijenjati osposobljeni tehničar ili uslužna tvrtka.
- Ako to ne učinite, može doći do strujnog udara ili se možete ozlijediti.
U hladnjak nikada ne stavljajte predmete od stakla jer mogu puknuti uslijed širenja
sadržaja koji se u njima nalazi prilikom smrzavanja.
Nikada ne stavljajte ruke u pretinac automatskog ledomata jer se prilikom rada ledomata
možete ozlijediti.
Uređaj ne smiju upotrebljavati djeca ili nestabilne osobe bez nadzora.
Malu djecu mora se nadzirati kako bi bili sigurni da se neće igrati s uređajem.
Nikada ne dopuštajte penjanje, sjedenje, stajanje ili vješanje na vratima centra za
osvježenje. Ove radnje mogu oštetiti hladnjak ili ga čak prevrnuti, što može izazvati
ozbiljne ozljede.
Zaglavljivanje
djece
Ne pohranjivati
Grounding
(Earthing)
upotrebljavajte
produžni kabel
UPOZORENJE
HRVATSKI
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
Uvod
OPASNOST: Rizik od zaglavljivanja djece.
Prije odlaganja svog starog hladnjaka, uklonite vrata ali police ostavite na mjestu tako da
se djeca ne mogu popeti unutra.
Uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim
fizičkim, motoričkim ili mentalnim sposobnostima, ili osoba koje nemaju znanje i iskustvo,
bez nadzora ili podučavanja kako sigurno koristiti uređaj od strane osobe odgovorne za
njihovu sigurnost.
Djeca se moraju nadzirati kako bi bili sigurni da se neće igrati s uređajem.
Nemojte spremati ili rabiti benzin ili druge zapaljive tekućine u blizini ovog ili drugih
uređaja.
U slučaju kratkog spoja, uzemljenje smanjuje rizik od strujnog udara pružajući dodatnu
žicu za električnu struju.
Kako bi se spriječio mogući strujni udar, uređaj je potrebno uzemljiti. Nepravilnim
spajanjem utikača uzemljenja možete prouzročiti strujni udar. Posavjetujte se s
kvalificiranim električarom ili serviserom ako ne razumijete upute za uzemljenje u
potpunosti ili ako sumnjate u pravilno uzemljenje uređaja.
Ne pomičite hladnjak dok radi.
Iz kompresora se privremeno može začuti zvrčanje.
(To je normalno i neće utjecati na performanse ili radni vijek kompresora.
Zvrčanje će prestati nakon što se hladnjak umiri.)
Preporučuje se spajanje ovog uređaja putem odvojene utičnice kako ne bi došlo do
nestanka struje uzrokovanog preopterećenjem kruga od strane tog ili drugih uređaja.
Uređaj treba postaviti tako da je izvor napajanja lako dostupan za brzo iskapčanje u
slučaju nastanka nezgode.
U slučaju oštećenja kabela napajanja, kako bi se izbjegla opasnost, kabel mora zamijeniti
proizvođač, njegov servisni zastupnik ili druga kvalificirana osoba.
Nemojte prilagođavati ili povećavati duljinu električnog kabela. Može uzrokovati strujni
udar ili požar.
Spojite strujni utikač u pravilnom položaju tako da kabel visi prema dolje.
- Ako strujni utikač spojite naopako, možete presjeći žicu i uzrokovati požar ili strujni udar.
Uvjerite se da strujni utikač nije prignječen ili oštećen od stražnje strane hladnjaka.
Zaglavljivanje
djece
Ne pohranjivati
Grounding
(Earthing)
Ne upotrebljavajte
produžni kabel
UPOZORENJE
UPOZORENJE
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Dostupnost
izvora napajanja
Zamjena kabela
napajanja
HRVATSKI
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Uvod
U prostoru u kojem je uređaj instaliran na ventilacijskim otvorima ne smije biti nikakvih
prepreka.
Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka
odmrzavanja, osim onih koje preporučuje proizvođač.
Nemojte oštetiti krug rashladne tekućine.
Nemojte koristiti električne uređaje unutar odjeljka za pohranu hrane uređaja, osim
ako ih ne preporučuje proizvođač.
Postupci odlaganja. Ako odlažete uređaj, posavjetujte se sa serviserom ili sličnim
kvalificiranim osobljem za detaljnije informacije.
U aparat ne spremajte eksplozivne tvari kao što su aerosolni raspršivači sa zapaljivim
potisnim plinom.

U blizini hladnjaka nemojte koristiti aerosole.
- Aerosoli koji se upotrebljavaju blizu hladnjaka mogu uzrokovati eksploziju ili požar.
Ovaj aparat može sadržavati (Količinu i vrstu rashladnog sredstva provjerite na natpisu
o klasifikaciji/sukladnosti. Primjenjivo za samo neke modele.) malu količinu rashladnog
sredstva izobutana (R600a), prirodnog plina visoke kompatibilnosti s okolišem koji je
također zapaljiv. Prilikom prijevoza i instaliranja uređaja treba paziti da se ne oštete
dijelovi kruga rashladnog sredstva. Štrcanje rashladnog sredstva iz cijevi može dovesti
do zapaljenja ili uzrokovati ozljede oka. Ako otkrijete istjecanje, izbjegavajte otvoreni
plamen ili moguće izvore zapaljenja i na nekoliko minuta prozračite prostoriju u kojoj se
nalazi uređaj.
Kako bi se izbjeglo stvaranje mješavine zraka sa zapaljivim plinom ako se u krugu
rashladnog sredstva pojavi istjecanje, veličina prostorije u kojoj se nalazi uređaj treba
ovisiti o količini upotrijebljenog rashladnog sredstva. Prostorija mora imati 1 m
2
za
svakih 8 g rashladnog sredstva R600a koje se nalazi u uređaju. Količina rashladnog
sredstva u vašem uređaju prikazana je na identifikacijskoj pločici unutar uređaja. Nikada
ne pokrećite uređaj koji pokazuje bilo kakve znakove oštećenja. Ako sumnjate u to,
obratite se prodavaču.
UPOZORENJE
HRVATSKI
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Uvod
HRVATSKI
Identifikacija dijelova
Dijelovi, značajke i opcije ovise o modelu. Vaš model možda ne sadrži svaku opciju.
NAPOMENA
Odjeljak za
zamrzavanje
Odjeljak za
hlađenje
Odjeljak za
zamrzavanje
Odjeljak za
hlađenje
Automatski ledomat
Dodatna polica na
vratima (opcija)
Polica
LED svjetlo
Polica na vratima
Ladica (2)
Polica na vratima
Polica
Držač za vino
Polica
Kutija za jaja
(opcionalno)
(opcionalno)
(opcionalno)
Centar za osvježenje
Led i voda bez priključka
na vodovodnu mrežu
(opcionalno)
(opcionalno)
(opcionalno)
LED svjetlo
Kutak za mliječne
proizvode
Polica na vratima
Polica na vratima
Polica na vratima
Pretinac za povrće
Donji poklopac
Kutak za mliječne
proizvode
Filter (samo model
sa unutarnijm)
LED svjetlo
Polica
Centar za osvježenje
Led i voda bez priključka
na vodovodnu mrežu
Polica
Polica na vratima
Polica na vratima
Polica na vratima
Kutija za jaja
LED svjetlo
Ladica (2)
Space plus
Polica na vratima
Automatski ledomat
Polica na vratima
Pretinac za povrće
Model: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Model: GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Proces zamrzavanja
se najbrže odigrava
na oznacenim policama
Proces zamrzavanja
se najbrže odigrava
na oznacenim policama
HRVATSKI
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
Instaliranje
1. Smjestite svoj uređaj tamo gdje ga je jednostavno
koristiti.
2. Izbjegavajte postavljanje uređaja u blizini izvora
topline, izravnog sunčevog svjetla ili vlage. Nemojte
rukovati uređajem na otvorenom gdje može biti
izložen izravno ili neizravno suncu, vjetru i kiši.
3. Kako biste osigurali pravilno strujanje zraka oko
zamrzivača-hladnjaka, ostavite dovoljno prostora na
obje strane kao i na vrhu i ostavite najmanje 2 inča (5
cm) prostora od stražnjeg zida.
4. Uređaj treba poravnati kako bi se izbjegle vibracije.
5.
Nemojte instalirati uređaj na temperaturama manjim od 5°C jer to može
utjecati na performanse.
Odabir dobrog
položaja
Gdje instalirati
Odlaganje
vašeg starog
uređaja
Prije instalacije
Ovaj uređaj sadrži tekućinu (rashladno sredstvo, mazivo) i načinjen je od dijelova i
materijala koji se mogu ponovo upotrijebiti i/ili reciklirati.
Sve matrijale za pakiranje treba poslati u sabirni centar na recikliranje. Za više
informacija o vašem lokalnom centru za recikliranje obratite se lokalnim vlastima.
Prije odlaganja osigurajte da nijedna cijev na poleđini uređaja nije oštećena.
Uređaj treba biti postavljen tako da je utikač dostupan nakon instaliranja.
Nikada ne upotrebljavajte plinske cijevi, telefonske linije ili gromobrane kao uzemljenje.
- Nepravilna upotreba priključka uzemljenja može rezultirati strujnim udarom.
Ako uređaj proizvodi čudne zvukove, miris paljevine ili dim, odmah iskopčajte strujni
utikač i obratite se najbližem servisnom centru.
Ako se u hladnjaku nalazi prašina ili voda, izvucite utikač iz struje i kontaktirajte LG
servisni centar Electronics.
- Postoji opasnost od požara.
Dovod vode u hladnjak mora instalirati/spojiti samo osoba odgovarajućih kvalifikacija
tako da spoji samo s dovodom pitke vode.
Koristite samo ledomat koji je isporučen uz hladnjak.
Prilikom instaliranja, održavanja ili čišćenja iza hladnjaka, obavezno ravno izvucite uređaj
i na isti ga način po završetku gurnite natrag.
Nakon raspakiravanja, materijale za pakiranje držite izvan dosega djece.
- Ako ih djeca stave preko glave, postoji opasnost od smrti uzrokovane gušenjem.
Aparat je namijenjen upotrebi u kućanstvu i sličnim vrstama primjena kao što su:

– kuhinje za djelatnike u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima;

– poljoprivredna dobra te za klijente hotela, motela i drugih smještajnih objekata;

– tipovi objekata za noćenje i doručak;

– za dostavu hrane i slične primjene koje ne uključuju maloprodajno poslovanje.

Više od 5 cm
do stražnje
strane
Uklonite
za zamrzavanje
Uklonite cijev za
dovod vode
odjeljka za
hlađenje
UPOZORENJE
Držite propisanu
udaljenost
Držite propisanu
udaljenost
HRVATSKI
Raspon
upotreba
aparata
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Instaliranje
Instaliranje cijevi za dovod vode
Rad automatskog ledomata treba tlak vode od 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm
2
) (Tlak
vode je točan kada kada se papirnata čaša (180 cc) napuni za 3 sekunde).
Ako tlak vode ne dosegne razinu od 147 kPa (1,5 kgf/cm
2
) ili manju, potrebno je kupiti
zasebnu tlačnu pumpu za normalno automatsko pravljenje leda i dovod hladne vode.
Držite ukupnu dužinu cijevi dovoda vode unutar 6,5 m i pazite da se cijev ne savije. Ako
je cijev dugačka 6,5 m ili više, zbog tlaka odvoda vode može uzrokovati probleme
dovoda vode.
Cijev za dovod vode instalirajte na mjestu gdje nije vruće.
Spojite samo s dovodom pitke vode.
Spojite samo s dovodom pitke vode
. (za tip s priključkom na vodovodnu mrežu)
Napunite samo pitkom vodom. (za tip bez priključka na vodovodnu mrežu)
Za instalaciju pogledajte upute s opremom za filtar vode.
Pazite da se boja cijevi za vodu podudara.
Prije upotrebe treba pregledati postoji li istjecanje vode na tim mjestima.
LG Jamstvo ne pokriva INSTALACIJU CJEVOVODA ZA VODU.
Trošak spajanja na dovod vode snosi kupac, osim ako nije uključeno u račun dostave
(pogledajte ugovor o dostavi s prodavačem)
Ako je potrebno obratite se vodoinstalateru ili ovlaštenom instalateru za instalaciju.
Ako uslijed nepravilnog instaliranja dođe do istjecanja vode, obratite se instalateru.
Prije
instalacije
UPOZORENJE
OPREZ
Auto aparat za led
Mjere opreza pri
upotrebi
ubrizgivača (na
nekim modelima)
Za dobivanje hladne vode
Ubrizgana voda neće biti ledeno hladna, već samo osvježavajuća ili hladna. Ako želite
hladniju vodu, prije ubrizgavanja vode ubrizgajte led.
U slučaju poteškoća sa zamjenom pretinca ledomata
Zakrenite rotirajući zupčanik 1/4 kruga kako je prikazano na slici i zatim ga gurnite natrag.
Slika zavisi o modelu.
NAPOMENA
Ne stavljajte ruke u ledomat tijekom njegova rada. Možete se ozlijediti.
Kockice leda ne držite pohranjene duže od dva tjedna, mogu uzrokovati kvar
ubrizgivača dok zajedno lupaju.
HRVATSKI
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Nikada ne stavljajte ruku ili bilo kakav predmet u ispust za led jer to može oštetiti
dijelove ubrizgivača ili uzrokovati ozljedu ruke.
Ako je led izgubio boju, prestanite rabiti ubrizgivač i pozovite servisni centar.
Ne dirajte oštricu
a
jer možete ozlijediti
ruku.
Ne stavljajte ruke u ledomat tijekom rada.
MOže doći do ozljede
.
Ne dajte djeci da vješaju na ubrizgivač ili
pretinac za led. To može dovesti do ozljede.
Kada ubrizgivač leda ne radi ispravno
Normalno je da ledomat ne radi ispravno kada u pretincu ostane samo mala količina
leda. Pričekajte približno jedan dan da se ledomat ponovo napuni. Ako led poprimi oblik
čvrste grude i ometa rad mehanizma automatskog ledomata, uklonite pretinac ledomata,
odvojite led, odstranite led koji se ne može razdvojiti i vratite upotrebljive komade leda u
pretinac. Isprekidano ubrizgavanje leda je normalno. Međutim, obzirom da se led može
zaglaviti i blokirati ispust za led, redovno pregledavajte ispust i očistite bilo kakve
prepreke.
Slika zavisi o modelu.
NAPOMENA
UPOZORENJE
Odjeljak za zamrzavanje
(Odnosi se samo na pojedine modele)
Ako ćete u odjeljak zamrzivača staviti veliku količinu namirnica:
Izvadit ćete srednju ladicu odjeljka zamrzivača iz uređaja i
namirnice ćete staviti izravno na žičanu policu.
U odjeljku zamrzivača nalazi se žičana polica kako bi se
maksimizirao kapacitet pohrane namirnica.
Također vam je omogućena ladica za praktičnu uporabu za
vodenasto meso ili namirnice u polutekućem stanju.
Ako u odjeljku već ima namirnica, namjestite zamrzivač na najjače
hlađenje (-23 ili -24°C - ovisno o tipu) i pritisnite tipku "Express frz"
nekoliko sati prije stavljanja svježih proizvoda u odjeljak
zamrzavanja kako biste postigli maksimalni kapacitet,
u pravilu je 4 sata dovoljno.
Maksimalni
kapacitet
zamrzavanja
Rukovanje
HRVATSKI
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Čišćenje
Preporučuje se redovno čišćenje. Sve odijeljke operite otopinom sode bikarbone ili
blagog sredstva za čišćenje i tople vode. Isperite i osušite.
Uvjerite se da kabel napajanja nije oštećen, utikač nije pregrijan i da je utikač pravilno
utaknut u utičnicu na zidu.
Prije čišćenja u blizini električne opreme uvijek isključite kabel iz utičnice na zidu
(svjetiljke, prekidače, kontrole, itd.). Obrišite višak vlage spužvom ili krpom kako biste
spriječili da voda ili tekućina dođu u dodir s električnim dijelovima i prouzroče strujni udar.
Nikada ne upotrebljavajte metalne jastučiće za ribanje, četke, gruba brusna sredstva za
čišćenje, jake lužnate otopine, zapaljive ili toksične tekućine za čišćenje na bilo kojoj
podlozi. Ne dirajte smrznute površine vlažnim ili mokrim rukama jer će se mokri predmet
na iznimno hladnoj površini zalijepiti.
Važno je hladnjak držati čistim kako bi se spriječilo širenje neželjenih mirisa.
Prolivenu hranu treba odmah obrisati jer se može ukiseliti i ostaviti mrlje na plastičnim
površinama ako se ostavi.
Upotrijebite mlaku otopinu blagog sapuna ili sredstva za čišćenje za brisanje izdržljive
završne obrade vašeg hladnjaka. Obrišite čistom vlažnom krpom i zatim osušite.
Vanjski dio
Unutarnji dio
Nakon čišćenja
UPOZORENJE
Ne špricajte vodu izravno unutar ili izvan hladnjaka. Može doći do zapaljenja ili
strujnog udara.
Ne špricajte sredstvo za čišćenje izravno na zaslon. Utisnuta slova na zaslonu mogu
se obrisati.
Uklonite strane čestice ili prašinu s igala utikača. Ali pri čišćenju utikača nemojte
upotrijebiti vlažnu ili mokru krpu, uklonite sve strane čestice ili prašinu s igala utikača.
- U suprotnom može doći do zapaljenja ili strujnog udara.
Savjeti za uštedu energije
Nemojte vrata dugo držati otvorenima, što prije ih zatvorite.
Ne preporučuje se pohrana prevelike količine hrane. Zbog pravilnog protoka zraka treba
ostaviti dovoljno prostora.
Ne namještajte temperaturu zamrzivača hladnjaka na nižu nego što je to potrebno. ne
stavljajte hranu blizu senzora za temperaturu. Ostavite najmanje 5 mm udaljenosti od
senzora.
Pustite da se vruća hrana ohladi prije pohrane. Stavljanje vruće hrane u zamrzivač
hladnjaka može utjecati na druge namirnice i dovesti do veće potrošnje energije.
Ne blokirajte ventilacijske otvore. Nesmetan protok hladnog zraka održava
odgovarajuću temperaturu.
Ne otvarajte često vrata. Otvaranje vrata omogućuje ulazak toplog zraka u zamrzivač
hladnjaka i uzrokuje porast temperature.
Razmještaj polica, košarica i ladica koje je proizvođač isporučio najučinkovitiji je kada je
u pitanju ušteda energije.
OPREZ
Briga i održavanje
HRVATSKI

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Pametna dijagnoza
Ako imate problema s hladnjakom, on ima mogućnost prijenosa podataka putem vašeg
telefona LG servisnom centru. Ovo vam pruža mogućnost da razgovarate izravno s
našim obučenim stručnjacima. Stručnjak snima podatke koje šalje vaš uređaj i
upotrebljava ih za analizu situacije, pružajući brzu i učinkovitu dijagnozu.
Ako imate problema sa svojim hladnjakom, nazovite LG servisni centar. Značajku
Pametne dijagnoze upotrijebite samo kada vas na to uputi agent pozivnog centra LG.
Zvukovi prijenosa koje ćete čuti su normalni i zvuče poput uređaja za faksiranje.
Pametna dijagnoza neće se pokrenuti ako vaš hladnjak nije ukopčan u struju.
Ako se hladnjak ne može uključiti onda se rješavanje problema mora odraditi bez
upotrebe Pametne dijagnoze.
Najprije nazovite servisni centar LG. Značajku Pametne dijagnoze upotrijebite samo
kada vas na to uputi agent pozivnog centra LG.
1. Zaključajte zaslon. Za zaključavanje zaslona pritisnite i držite tipku
Zaključavanje tri sekunde. (Ako je zaslon zaključan duže od pet minuta
morate deaktivirati zaključavanje i ponovo ga aktivirati.)
2. Otvorite desna vrata hladnjaka.
3. Držite mikrofon svog telefona ispred zvučnika koji se nalazi na
desnoj šarci vrata hladnjaka kada vas na to uputi pozivni
centar.
4. Pritisnite i držite tipku Temperatura zamrzivača tri sekunde
dok držite telefon okrenut prema zvučniku.
5. Nakon što čujete tri zvučna signala, pustite tipku Temperatura
zamrzivača.
6. Držite telefon na mjestu dok ne završi prijenos zvuka.
To traje otprilike 3 sekunde a zaslon će odbrojavati vrijeme. Kada odbrojavanje završi
i prestanu se čuti zvukovi, nastavite razgovor sa stručnjakom koji će vam tada moći
pomoći u korištenju informacija dobivenih za analizu.
Upotreba
Pametne
dijagnoze
Ako želite najbolje rezultate, ne pomičite telefon dok se prenose zvukovi.
Ako djelatnik pozivnog centra nije u mogućnosti dobiti precizne snimke podataka, može
od vas zatražiti da pokušate ponovo.
Regionalne razlike u kvaliteti poziva mogu utjecati na funkciju.
Za bolju komunikaciju upotrijebite kućni telefon, što će rezultirati boljom uslugom.
Loša kvaliteta poziva može rezultirati slabim prijenosom podataka s vašeg telefona
na uređaj, što može uzrokovati nepravilan rad Pametne dijagnoze.
NAPOMENA
Model: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Briga i održavanje
HRVATSKI

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Kada se na proizvodu nalazi simbol prekrižene kante za
otpad na kotačima to znači da je proizvod obuhvaćen
Europskom odredbom 2002/96/EC.
2. Svi električni i elektronički proizvodi se trebaju odlagati
odvojeno od komunalnog otpada preko posebnih mjesta
za odlaganje otpada, određenih od strane lokalnih vlasti
ili vlade.
3. Pravilno odlaganje vašeg starog uređaja pomaže kod
sprečavanja mogućih štetnih posljedica za okolinu i
ljudsko zdravlje.
4. Detaljnije informacije o odlaganju vašeg starog uređaja,
molimo potražite u vašem gradskom uredu, službi za
odlaganje otpada ili trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
ODLAGANJE STAROG UREĐAJA
Ovaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove koje pokriva Kyoto Protocol (opcionalno).
Informacije o fluoriranim stakleničkim
plinovima koji se koriste kao rashladno
sredstvo ovog hladnjaka.
Kemijski naziv Sastav plinova Ukupni GWP (kg CO2-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Briga i održavanje
HRVATSKI

W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
MANUALI I PËRDORUESIT
FRIGORIFER
SXS
Ju lutemi lexoni me kujdes këtë manual përpara se te përdorni
pajisjen tuaj dhe ruajeni për t’iu referuar ne te ardhmen.
www.lg.com
9-MFL67795101_Albanian.indd 101 2013.5.3 1:56:44 PM
SHQIP
1
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Hyrje
Udhëzime të rëndësishme sigurie
Identifikimi pjesëve
Ku të instalohet
Instalimi i tubit për furnizim uji
Kompartimenti Ngrirjes (E aplikueshme vetëm në disa modele)
Seksioni dy yjeve (E aplikueshme vetëm në disa modele)
Informacione të përgjithshme
Sugjerime për kursim energjie
Pastrimi
Diagnostikim i Zgjuar
Depozitim i pajisjes tuaj te vjeter
Tabela e përmbajtjes
2
2
5
6
7
Prodhuesi automatik i akullit
7
8
9
9
10
10
11
12
Shikoni Manualin e Përdorimit.
Manuali I Përdorimit është ne formatin PDF ne CD.
Instaloni Adobe Acrobat Reader për të parë manualin e përdorimit në kompjuterin
tuaj.
1. Fusni CD e instalimit.
Faqja e webit do shfaqet automatikisht
2. Klikoni Manualin e Përdorimit ne faqen e webit.
3. Shikoni Manualin e Përdorimit.
Nëse faqja e webit nuk shfaqet automatikisht, hyni në My Computer dhe më pas
klikoni LG dhe index.htm për të shikuar manualin e përdorimit.
INFORMACION SHTESW PWR MANULAIN
SHQIP
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Prezantimi
Hyrje
Modeli dhe numri serial gjenden në pjesën e brendshme mbrapa ose anash
kompartimentit të frigoriferit të kësaj njësie. Këto numra janë unik dhe nuk
disponohen nga të tjerë. Ju duhet të regjistroni këtu informacionet e kërkuara
dhe ta ruani këtë udhëzues si regjistrim të përhershëm të blerjes tuaj. Ngjisni
faturën tuaj këtu.
Data e blerjes :
Tregtari nga e keni blerë :
Adresa e Tregtarit :
Numri telefonit të tregtarit. :
Modeli Nr. :
Numri Serial. :
Udhëzime të rëndësishme sigurie
Para se të përdoret, ky frigorifer duhet të instalohet siç duhet dhe të pozicionohet në
përputhje me udhëzimet e instalimit të këtij manuali. Ky Frigorifer është menduar vetëm
për përdorim Shtëpiak.
Kurrë mos e fikni frigoriferin tuaj duke tërhequr kabullin e korrentit. Gjithmonë mbajeni
prizën pa lëvizur dhe hiqeni direkt nga spina.
Kur e largoni pajisjen tuaj larg murit, kini kujdes të mos përdridhni kabullin e ushqimit apo
dëmtoni atë në ndonjë mënyrë.
Kur frigoriferi juaj të jetë në funksionim, mos prekni sipërfaqet e ftohta të kompartimentit
të ngrirjes, veçanërisht kur duart i keni të lagura ose të qulltë. Lëkura mund të ngjis në
këto sipërfaqe ekstremisht të ftohta.
Hiqni kabullin e ushqimit nga prize për pastrim apo për mirëmbajtje të tjera. Kurrë mos e
prekni pajisjen me duar të lagura pasi mund të pësoni dridhje elektrike ose të dëmtoheni.
Kurrë mos dëmtoni, shtypni apo përkulni shumë, tërhiqni ose përdridhni kabullin elektrik
pasi dëmtimet në kabull mund të shkaktojnë zjarr ose shkëndija elektrike. Kurrë mos e
prekni kabullin nëse nuk jeni të sigurt që pajisja është tokëzuar siç duhet.
Siguresa në frigorifer duhet të ndryshohet nga një teknik i kualifikuar ose nga një
kompani shërbimi.
- Dështim në ndryshimin e saj mund të rezultojë me dridhje elektrike ose dëmtime
personale.
Kurrë mos vendosni materiale qelqi në ngrirës pasi mund të thyhen për shkak të zgjerimit
të përmbajtjes së tyre në ngrirje.
Kurrë mos i vendosni duart në koshin e ruajtjes së bërësit automatik të akullit pasi mund
të dëmtohesh gjatë këtij veprimi.
Pajisja nuk ka për qëllim përdorimin nga fëmijë apo persona të paaftë pa mbikëqyrje.
Fëmijët duhet të mbikëqyren për të siguruar që të mos luajnë me pajisjen.
Kurrë mos lejoni askënd që të ngjitet, ulet, qëndroj apo varet në derën qendrore të
frigoriferit. Këto veprime mund të dëmtojnë frigoriferin madje dhe ta shkëpusin, duke
shkaktuar dëmtime të rënda personale.
Bllokim fëmije
Tokëzimi
Mos përdorni
shtesë kabulli.
PARALAJMËRIM
SHQIP
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
Prezantimi
Dështim në ndryshimin e saj mund të rezultojë me dridhje elektrike ose dëmtime
personale.
Kurrë mos vendosni materiale qelqi në ngrirës pasi mund të thyhen për shkak të zgjerimit
të përmbajtjes së tyre në ngrirje.
Kurrë mos i vendosni duart në koshin e ruajtjes së bërësit automatik të akullit pasi mund
të dëmtohesh gjatë këtij veprimi.
Pajisja nuk ka për qëllim përdorimin nga fëmijë apo persona të paaftë pa mbikëqyrje.
Fëmijët duhet të mbikëqyren për të siguruar që të mos luajnë me pajisjen.
Kurrë mos lejoni askënd që të ngjitet, ulet, qëndroj apo varet në derën qendrore të
frigoriferit. Këto veprime mund të dëmtojnë frigoriferin madje dhe ta shkëpusin, duke
shkaktuar dëmtime të rënda personale.
RREZIK: Rrezik bllokim fëmije.
Përpara se të flakni frigoriferin e vjetër ju lutemi të hiqni dyert port ë lini raftet në vendin
e tyre në mënyrë që fëmijët të mos futen Brenda.
Kjo pajisje nuk është menduar për përdorim nga persona (përfshirë dhe fëmijë) me aftësi
të reduktuara fizike, ndjeshmërie ose mendore, ose mungesë eksperience dhe njohurish,
përveçse kur I janë dhënë udhëzime ose mbikëqyren lidhur me përdorimin e pajisjes nga
një person përgjegjës për sigurinë e tyre.
Fëmijët duhet të mbikëqyren për tu siguruar se nuk do të luajnë me pajisjen.
Mos ruani ose përdorni benzinë ose materiale të tjera të ndezshme, avulluese ose likuide
në afërsi të pajisjes apo të një pajisje tjetër.
Në rast të një qarku elektrik, tokëzimi redukton rrezikun e një shoku elektrik duke ofruar
një kabull shkarkimi me rrjetin elektrik.
Në mënyrë që të parandalohet shkarkime të mundshme elektrike, pajisja duhet të
tokëzohet. Lidhja jo e rregullt e prizës tokëzuese mund të shkaktoj shkarkim elektrik.
Konsultohuni me një elektricist të kualifikuar ose një inxhinier shërbimi nëse nuk I keni
kuptuar siç duhet udhëzimet e tokëzimit, ose keni dyshime për tokëzimin e duhur të
pajisjes.
Mos e lëvizni frigoriferin gjatë kohës që frigoriferi është në punë.
Kompresori mund të bëjë një zhurmë kërcitëse të përkohshme.
(Kjo është normale dhe nuk ndikon në performancën apo jetëgjatësinë e kompresorit.
Kërcitja do të ndalojë pasi frigoriferi të ndalojë).
Këshillohet që kjo pajisje të lidhet nëpërmjet një zgjatuesi të pavarur elektrik për të
pandaluar që ajo dhe pajisje të tjera të ngarkojnë rrjetin duke shkaktuar ndërprerje
energjie.
Pajisja duhet të pozicionohet në mënyrë të tillë që prize e ushqimit të jetë lehtësisht e
arritshme për shkëputje të shpejtë në rast aksidenti.
Nëse kabulli ushqimit është i dëmtuar, duhet të zëvendësohet nga prodhuesi ose agjenti
i tij i shërbimit apo një person i ngjashëm i kualifikuar në mënyrë që të shmangen rreziqe.
Mos modifikoni ose zgjasni gjatësinë e Kabullit të Ushqimit. Mund të shkaktoj shkëndijë
elektrike ose zjarr.
Lidhni prizën e ushqimit në pozicionin e duhur me kabullin që varet poshtë.
- Nëse e vendosni prizën e ushqimit mbrapsht, kabulli mund të këputet dhe të shkaktoj
zjarr ose shkëndijë elektrike.
Sigurohuni që prize ushqimit nuk është e shtypur ose e dëmtuar nga pjesa e pasme e
frigoriferit.
Bllokim fëmije
Mos ruani.
Tokëzimi
Mos përdorni
shtesë kabulli.
PARALAJMËRIM
PARALAJMËRIM
PARALAJMËRIM
PARALAJMËRIM
Arritja e Prizës
së Ushqimit
Zëvendësimi I
kabullit të
ushqimit
SHQIP
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Prezantimi
Mbani të pastra pa pengesa hapësirat e ventilimit në ambientin ku është vendosur
pajisja.
Mos përdorni pajisje mekanike ose mjete të tjera për të përshpejtuar procesin e
shkrirjes, përveç atyre të rekomanduara nga prodhuesi.
Mos e dëmtoni qarkun e frigoriferit.
Mos përdorni pajisje elektrike brenda kompartimentit të ruajtjes së ushqimeve në
pajisje, përveç atyre tipeve të rekomanduara nga prodhuesi.
Procedurat e flakjes. Nëse do e flakni këtë pajisje, ju lutemi të konsultoheni me një
agjent shërbimi ose një person të kualifikuar për më tepër detaje.
Mos ruani substanca eksplozive, siç janë shishe aerosoli me buton ndezës, në këtë
pajisje.
Mos përdorni aerosol afër frigoriferit.
- Aerosolët e përdorur afër frigoriferit mund të shkaktojnë shpërthim ose flake.
Kjo pajisje mund të përmbajë (Kontrolloni etiketën e vlerësimit/ pajtueshmërisë për
llojet dhe shumat e frigoriferëve. E aplikueshme vetëm për disa modele) një sasi e
vogël gazi frigoriferik izobutani (R600a), gaz natyror me përputhshmëri të lartë
ambientale, por gjithashtu është i djegshëm. Kur transportohet dhe instalohet pajisja,
duhet pasur kujdes për të siguruar që asnjë pjesë e qarkut të frigoriferit të mos
dëmtohet. Shfryrja e gazit frigoriferik nga tubat mund të ndez ose shkaktoj dëmtim syri.
Nëse vërehet rrjedhje, shmangni çdo flake të mundshme ose burim të mundshëm
ndezje ajrosni për disa minuta dhomën në të cilën ndodhet pajisja.
Në mënyrë që të shmanget krijimin I një përzierje ajri të ndezshëm nëse ka rrjedhje në
qarkun e gazit, madhësia e dhomës në të cilën mund të vendoset pajisja varet nga sasia
e gazit frigoriferik të përdorur. Dhoma duhet të jetë 1m
2
sipërfaqe për çdo 8g gazi
frigoriferik R600a brenda pajisjes. Sasia e gazit frigoriferik në këtë pajisje tregohet në
tabelën identifikuese brenda pajisjes. Kurrë mos e ndizni një pajisje e cila ka shenja
dëmtimi. Nëse keni dyshime, konsultohuni me tregtarin.
PARALAJMËRIM
SHQIP
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Prezantimi
Identifikimi pjesëve
Pjesët, karakteristikat dhe opsionet ndryshojnë sipas modelit. Modeli juaj mund të mos I
përmbajë të gjitha opsionet.
SHËNIM
Kompartimenti
ngrirjes
Kompartimenti
Ftohjes
Kompartimenti
ngrirjes
Kompartimenti
Ftohjes
Bërës automatik
akulli
Mbajtëse shtesë në
derë (opsionale)
Rafte
Llambë LED
Mbajtëse në derë
Sirtar (2)
Mbajtëse në derë
Rafte
Mbajtëse vere
Rafte
Kuti vezësh (Opsionale)
Qendër freskimi
Akull & Ujë pa sistem
hidraulik (Opsionale)
(Opsionale)
(Opsionale)
Llambë LED
Qoshja e produkteve
të bulmetit
Mbajtëse në derë
Mbajtëse në derë
Mbajtëse në derë
Sirtar perimesh
Kapaku i poshtëm
Filtër (Vetëm modeli
me ltër të brendshëm)
Llambë LED
Rafte
Qendër freskimi
(Optional)
Akull & Ujë pa sistem
hidraulik (Opsionale)
Qoshja e produkteve
të bulmetit
Rafte
Mbajtëse në derë
Mbajtëse në derë
Mbajtëse në derë
Kuti vezësh
Llambë LED
Sirtar (2)
Space plus
Mbajtëse në derë
Bërës automatik
akulli
Mbajtëse në derë
Sirtar perimesh
Model: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Procesi i ngrirjes
ndodh më shpejt
në raftin e shënuar
Procesi i ngrirjes
ndodh më shpejt
në raftin e shënuar
Model: GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
SHQIP
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
Instalimi
1.
Vendoseni pajisjen tuaj ku është më e lehtë për përdorim.
2. Shmangni vendosjen e pajisjes afër burimeve të
nxehtësisë, rrezatimit të drejtpërdrejt diellor ose
lagështirës. Mos e vendosni në punë pajisjen jashtë
shtëpisë ku mund të ekspozohet direkt ose indirekt
ndaj diellit, erës dhe shiut.
3. Për të siguruar qarkullimin e duhur të ajrit rreth
frigoriferit- ngrirësit, ju lutemi të mbani hapësirë të
mjaftueshme në të dyja anët si dhe sipër dhe ruani të
paktën 2 inç (5 cm) nga muri pasmë.
4. Për të shmangur dridhjet, pajisja duhet të nivelohet.
5.
Mos e instaloni pajisjen në temperature më pak se 5°C pasi mund të preket
performanca.
Përzgjidhni një
vend të mire
Ku ta instaloni
Flakje e pajisjes
së vjetër
Përpara
instalimit
Gama e
përdorimit të
pajisjes
Kjo pajisje përmban lëng (gaz frigoriferik, lubrifikant) dhe përbëhet nga pjesë dhe
materiale të cilat janë të ripërdorshme dhe/ose të riciklueshme.
Të gjitha materialet e paketimit duhet të dërgohen në qendrën e grumbullimit për
riciklim. Për detaje mbi qendrën tuaj lokale të riciklimit, ju lutem kontaktoni me këshillin
tuaj lokal.
Para flakjes sigurohuni që asnjë nga tubat në pjesën e pasme të pajisjes të mos jenë të
dëmtuar.
Pajisja duhet të pozicionohet atz ku prize është e arritshme pas instalimit.
Kurrë mos përdorni tubacione gazi, linja telefonike ose shufra ndriçimi si tokëzuese.
-
Përdorimi i papërshtatshëm i prizës së tokëzimit mund të rezultojë në shkëndijë
elektrike.
Nëse pajisja gjeneron zhurma të çuditshme, djegie ose erë ose tym, hiqeni nga prize
menjëherë dhe kontaktoni me qendrën më të afërt të shërbimit.
Nëse ka pluhur ose ujë në frigorifer, hiqeni menjëherë nga prize dhe kontaktoni me LG
qendrën e shërbimeve elektronike.
- Ka rrezik zjarri.
Furnizuesi I ujit me këtë frigorifer duhet të instalohet/lidhet vetëm nga një person I
përshtatshëm I kualifikuar dhe duhet të lidhet vetëm me një rrjet uji të pijshëm.
Përdorni vetëm bërësin e akullit të ofruar bashkë me frigoriferin.
Kur instaloni, shërbeni ose pastroni pas frigoriferit, sigurohuni të tërhiqni pajisjen drejtë
dh eta vendosni sërish drejt në vend pasi të mbaroni.
Pas çpaketimit, mbajini materialet e paketimit larg fëmijëve.
- Ekziston rreziku I vdekjes nga mbytja nëse fëmijët I vendosin ato në kokë.
Kjo pajisje ka për qëllim përdorimin shtëpiak ose përdorim të ngjashëm si
– Ambiente kuzhine për stafin në dyqane, zyra dhe ambiente të tjera pune.
– Ferma ose nga klient në hotele, motele dhe ambiente të tjera të tipit rezidencial.
– Ambiente të llojit fjetje dhe ushqim
– Katering dhe aplikime të ngjashme jo pakice
Më shumë se
5 cm nga pas
Hiqni derën e
kompartimentit
të ngrirjes
Hiq tubin e
ujësjellësit
Hiqni derën e
frigoriferit
PARALAJMËRIM
Mbajeni në një
distance të duhur
Mbajeni në një
distance të duhur
SHQIP
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Instalimi i tubit për furnizim uji
Funksionimi I bërësit automatik të akullit ka nevojë për presion uji 147~834 kPa
(1.5~8.5 kgf/cm
2
) (Presioni është në rregull kur një kupë e menjëhershme (180 cc) është
gati në 3 sek.).
Nëse presioni ujit nuk arrin nivelin 147 kPa (1.5 kgf/cm
2
) ose më poshtë, është e
nevojshme të blihet një pompë e veçantë presioni për bërjen automatike të akullit dhe
mbushjen me ujë të ftohtë.
Mbajeni gjatësinë totale të tubit për mbushjen e ujit Brenda 6.5 m dhe kini kujdes që
tubi të mos përkulet. Nëse tubi është 6.5 m ose më I gjatë mund të shkaktoj problem
me mbushjen e ujit duke çuar në ulje të presionit të ujit.
Instalojeni tubin e mbushjes me ujë në një vend pa nxehtësi.
Lidheni vetëm me sistemin e ujit të pijshëm.
Lidheni vetëm me ujin e pijshëm. (Për Tip Sistemi Hidraulik)
Mbusheni vetëm me ujë të pijshëm. (Për Tip pa sistem hidraulik)
Referojuni udhëzimeve brenda materialeve të filtrave të ujit për instalim.
Kini kujdes që tubat e ujit të kenë të njëjtën ngjyrë.
Përpara se të përdoren, duhet të kontrollohen këto vende për rrjedhje.
LG Garancia nuk mbulon INSTALIMIN E LINJËS SË UJIT.
Kosto e lidhjes me një sistem furnizimi me ujë është me shpenzimet e klientit, përveç
rasteve kur është përfshirë në shpenzimet e dorëzimit (referojuni marrëveshjes së
dërgesës me shitësin)
Ju lutemi të kontaktoni me hidraulikun ose instaluesin e autorizuar për instalimet nëse
nevojiten
Nëse ndodh që të ketë rrjedhje uji për shkak të instalimit të papërshtatshëm, ju lutemi
të kontaktoni instaluesin.
Përpara
instalimit
PARALAJMËRIM
Prodhuesi automatik i akullit
Kujdes kur
përdorni pajisjen
(në disa modele)
Për të marrë ujë të ftohtë
Uji në pajisje nuk do të jetë I ftohtë akull, por I freskët ose I ftohtë. Nëse doni ujë më të
ftohtë, shkarkoni akull para se të shkarkoni ujë
Nëse keni vështirësi për të zëvendësuar koshin e ruajtjes së akullit
Rrotulloni ingranazhin rrotullues në një cikël ¼ siç tregohet në ilustrim dhe vendoseni
sërish në vend.
Figurat varen nga modelet.
SHËNIM
Mos e fusni dorën në akullbërësin gjatë funksionimit. Mund të dëmtoni veten.
Mos ruani akull (kuba) për më shumë se dy javë, mund të shkaktojnë keqfunksionim
të pajisjes pasi kubat mund të ngjisin bashkë.
PARALAJMËRIM
Instalimi
SHQIP
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Mos fusni asnjëherë duart ose ndonjë objekt tjetër ne akull mbajtës kjo mund të
dëmtojë pjesët e dispenserit ose mund tju shkaktoj dëme në duart tuaja.
Nëse akulli është I bardhë, mos e përdorni makinerinë dhe telefoni qendrën e
shërbimit.
Mos e prekni tehun
a
pasi mund të
dëmtoj duart tuaja.
Kurrë mos fusni duart në akull bërësin gjatë
funksionimit. Mund t’iu shkaktoj dëmtime
.
Mos lejoni fëmijët të varin pajisjen e akullit
ose mbajtësen e tij. Kjo mund të shkaktoj
dëmtime.
Kur pajisja e shpërndarjes së akullit nuk funksionon siç duhet
Është normale që bërja e akullit nuk do të funksionoj siç duhet kur ka mbetur një sasi e
vogël akulli në koshin e ruajtjes. Lejoni afërsisht një ditë që akullbërësi të përmbahet.
Nëse akulli formohet në një gungë solide dhe ndërpret funksionin e mekanizmit të
akullbërësit automatik, hiqni mbajtësen e akullit, ndani akujt, shkarkoni akujt e
pandërprerë, dhe vendosni pjesët e përdorshme të akullit në kosh. Dispenzimi I
përhershëm I akullit është normal. Gjithsesi, duke qenë se akulli mund të ngec dhe
bllokoj daljen e akullit, kontrolloni rregullisht enën e akullit dhe pastroni çdo pengës.
Figurat varen nga modelet.
SHËNIM
PARALAJMËRIM
Kompartimenti Ngrirjes (E aplikueshme vetëm në disa modele)
Nëse n sasi e madhe ushqimi vendoset në kompartimentitn e
ngrirjes:
Rafti I mesëm I kompartimentit ngrirjes duhet të nxirret jashtë
pajisjes dhe ushqimi duhet të vendoset direkt në raftin me tel.
Kompartimenti ngrirjes ofron raft me tel direkt për të
maksimizuar kapacitetin e ruajtjes së ushqimeve. Gjithashtu
sirtari ofrohet për përdorimr mish të butë ose për ushqime
gjendje gjys të lëngshme.
Nëse ka ushqime kompartiment, ju lutemi vendosni ngrirësin
në gjendjen më ftoh (-23 ose -2C - varet nga tipi) dhe shtypni
butonin “Express frz” disa orë para se të vendosni ushqime të
freskëta në kompartimentin e ngrirjes për arritur kapacitet
maksimal. Si rregull 4 orë janë përshtatshme.
Kapaciteti
maksimal
ngrirës.
Funksionimi
SHQIP
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Mund të dëgjoni ujin që rrjedh në tubat e shkarkimit gjatë ciklit të shkrirjes.
Sugjerime për kursim energjie
Ju lutemi të mos e mbani derën hapur për një periudhë të gjatë, mbylleni derën sa më
pare.
Nuk rekomandohet ruajtja e shumë ushqimeve. Duhet të lihet sipërfaqe e
mjaftueshme për të siguruar qarkullimin e duhur të ajrit.
Mos e vendosni temperature e frigoriferit dhe ngritësit më poshtë se e nevojshmja.
Mos vendosni ushqime afër sensorëve të temperaturës. Ruani distance për të paktën
5 mm nga sensorët
Lërini ushqimet e ngrohta të ftohen para se ti ruani. Vendosja e ushqimeve të ngrohta
në frigorifer- ngrirës mund të ndikoj në ushqimet e tjera dhe të çoj në rritjen e
konsumit të energjisë.
Mos bllokoni pikat e ajrimit. Qarkullim normal I ajrit të freskët mirëmban temperature e
duhur.
Mos e hapni derën shpesh. Hapja e derës lejon ajrin e ngrohtë të futet në frigorifer dhe
shkakton rritje të temperaturës.
Konfigurimi I rafteve, koshave dhe sirtarëve të ofruara nga prodhuesi janë më eficente
për ruajtjen e energjisë.
Pastrimi
Rekomandohet pastrim I rregullt. Lajini të gjithë kompartimentet me solucion sodë buke
ose një detergjent të butë dhe ujë të ngrohtë. Shpëlani dhe thajeni.
Ju lutemi verifikoni që kabulli korrentit nuk është dëmtuar, prize nuk është nxehur, ose
është e vendosur në spinën në mur.
Gjithmonë hiqeni prizën nga spina para se të pastroni pajisjet elektrike (llamba, çelësa,
telekomanda etj). Thani lagështirën e tepërt me një sfungjer ose pecetë për të
parandaluar ujin ose lëngje që të kalojnë në pjesët elektrike dhe të shkaktojnë shkëndijë
elektrike. Kurrë mos përdorni pastrues metalik, furça, pastrues gërryes, solucione të forta
alkaline, likuide pastrues të ndezshëm ose toksik në çdo sipërfaqe. Mos prekni sipërfaqet
e ngrira me duar të lagura, sepse objektet e lagura mund të ngjisin në sipërfaqe shumë
të ftohta.
Është e rëndësishme që frigoriferi juaj të mbahet I pastër për të parandaluar erëra të
padëshiruara. Ushqimi I derdhur duhet të pastrohet menjëherë pasi mund të acidoj dhe
njollos sipërfaqen plastike nëse lihet.
Përdorni një përzierje solucioni me ujë të ngrohtë ose detergjent për të pastruar
sipërfaqen e dyfishtë të frigoriferit tuaj. Pastrojeni me pecetë të pastër dhe më pas thajeni
Pjesa jashtme
Pjesa
brendshme
Pas pastrimit
PARALAJMËRIM
Mos spërkasni direkt ujë Brenda ose jashtë frigoriferit. - Ekziston rreziku zjarrit ose
shkëndijës elektrike.
Mos spërkasni produkte pastrimi direkt në ekran. - Etiketat në ekran mund të hiqen.
Hiqni çdo trup të huaj ose pluhur nga prize. Por mos përdorni pecetë të lagur kur
pastroni prizën, hiqini materialet e huaja ose pluhurin nga kunjat e prizës.
- Përndryshe ekziston mundësia e zjarrit ose e shkëndijës elektrike.
KUJDES
Kujdesi dhe mirëmbajtja
SHQIP

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Diagnostikim i Zgjuar
Nëse do të keni ndonjë problem me frigoriferin tuaj, ai ka aftësinë e transmetimit të të
dhënave nëpërmjet telefonit tuaj te LG qendra shërbimit. Kjo ju jep mundësinë të flisni
direkt me specialistët e trajnuar. Specialistët regjistrojnë të dhënat e transmetuara nga
pajisja juaj dhe I përdorin ato për të analizuar çështjen, duke ofruar një diagnose më të
shpejtë dhe efektive.
Nëse keni problem me frigoriferin, kontaktoni në LG qendrën e shërbimit. Përdorni
karakteristikën e Diagnozës së Zgjuar kur kjo ju këshillohet nga LG agjenti i qendrës
telefonike. Zhurmat e transmetimit që do të dëgjoni janë normal dhe janë të ngjashme
me pajisjen e faksit.
Diagnoza e Zgjuar nuk mund të aktivizohet nëse frigoriferi nuk është I lidhur me
korrentin. Nëse frigoriferi juaj e ka të pamundur të ndizet, atëherë problemet duhet të
gjenden pa përdorur Diagnozën e Zgjuar.
Fillimisht, telefononi në LG qendrën e shërbimit. Përdorni karakteristikën e Diagnozës
së Zgjuar kur kjo ju këshillohet nga LG agjenti i qendrës telefonike.
1.
Mbyllni ekranin. Për të mbyllur ekranin, shtypni dhe mbani butonin Lock
për tre sekonda. (Nëse ekrani është mbyllur për më shumë se pesë
minuta, duhet të çaktivizoni mbylljen dhe ta riaktivizoni.)
2. Hapni derën e djathtë të frigoriferit.
3. Mbani shtypur mikrofonin e telefonit tuaj te altoparlanti I
ndodhur në menteshën e djathtë të derës së frigoriferit, kur
ky veprim ju udhëzohet nga qendra telefonike.
4. Shtypni dhe mbani butonin e Temperaturës së Ngrirjes për tre
sekonda teksa vazhdoni të mbani telefonin tuaj te altoparlanti.
5. Pasi të dëgjoni tre bipe, lëshojeni butonin e Temperaturës së Ngrirësit.
6. Mbajeni telefonin në vend deri sat ë përfundoj sinjali I transmetimit. Kjo zgjat rreth
3 sekonda, dhe ekrani do e mas këtë kohë. Pasi numërimi të ketë përfunduar dhe
sinjalet të kenë përfunduar, rifilloni bisedën me specialistin, I cili do të jetë I aftë tju
ndihmoj duke përdorur informacionet e transmetuara për analize.
Përdorimi I
Diagnozës së
Zgjuar
Për rezultate më të mira, mos e hiqni telefonin teksa sinjalet transmetohen.
Nëse agjenti I shërbimit telefonik nuk është I aftë të regjistroj siç duhet të dhënat,
mund tju kërkohet të riprovimi
Ndryshimet e cilësisë së telefonatave mund të ndikojnë funksionimin.
Përdorni telefonin e shtëpisë për performance më të mire komunikimi, që të
rezultojë në shërbim më të mire.
Cilësi e keqe e telefonatës mund të rezultojë në transmetim të keq të të dhënave
nga telefoni jaj te pajisja, cka do I shkaktoj Diagnozës së Zgjuar të mos funksionoj siç
duhet.
SHËNIM
Model: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Kujdesi dhe mirëmbajtja
SHQIP

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
1. Kur bashkëngjitet ky simbol i një kazani plehrash me kryq
sipër kjo do te thotë qe ky produkt është i mbuluar nga
Direktiva Evropiane 2002/96/EC.
2. Gjithë produktet elektrike dhe elektronike duhet te
hidhen veçmas nga plehrat bashkiake përmes
shërbimeve te grumbullimit te emëruara nga
guvernatorët e njësive vendore.
3. Hedhja e përshtatshme e pajisjes suaj te vjetër do t’ju
ndihmoje qe te parandaloni pasoja negative për mjedisin
dhe shëndetin e njeriut.
4. Për me shume te dhëna mbi hedhjen e pajisjes suaj te
vjetër, lutemi kontaktoni zyrën vendore te bashkise suaj,
shërbimin e grumbullimit te hedhurinave ose dyqanin ku
keni blere pajisjen.
HEDHJA E PAJISJES SW VJETWR
Kjo pajisje përmban gaze serrë që trajtohet nga Traktati i Kiotos (Sipas rastit)
Informacion mbi gaze serrë të fluorinuar
përdoren nga pajisje si frigorifer ose ngrirës.
Emri I kimikatit Përbërja e gazrave Totali GWP (kg CO
2
-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Kujdesi dhe mirëmbajtja
SHQIP

W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ
SXS
ФРИЖИДЕР
Ве молиме, внимателно прочитајте го овој прирачник пред да
започнете со користење на уредот и чувајте го заради идни
консултации.
www.lg.com
8_MFL67795102_Macadonia.indd 101 2013.4.22 1:47:5 PM
МАКЕДОНСКИ
1
2-MFL67788701_POLISH.indd 1 2013.5.3 1:51:24 PM
Содржина
Внесување на податоци
Важни информации за безбедноста
Идентификација на деловите
Каде да го монтирате
Приклучување на доводот за вода
Преграда за замрзнување (Само кај некои модели)
Дел со две ѕвезди (Само кај некои модели)
Општи информации
Совети за заштеда на електрична енергија
Чистење
Паметна дијагностика
Отстранување на вашиот стар уред
2
2
5
6
7
8
Автоматски ледомат
7
9
9
10
10
11
12
Гледање на упатството за корисникот.
Упатството за корисникот во PDF формат е доставено на CD.
Инсталирајте Adobe Acrobat Reader за да го гледате упатството за корисникот на
компјутер.
1. Вметнете го доставеното CD.
Интернет страната се појавува автоматски.
2. Кликнете Упатство за корисникот на интернет страната.
3. Погледнете го упатството за корисникот.
Ако интернет страната не се појави автоматски влезете во „My computer“ а потоа
кликнете LG и index.htm за да го погледнете упатството за корисникот.
ДОПОЛНИТЕЛНИ ИНФОРМАЦИИ ЗА ПРИРАЧНИКОТ
МАКЕДОНСКИ
2
Przewody w układzie zasilającym tego urządzenia są zaznaczone kolorem, zgodnie z
następującym kodem:
Jeśli kolory przewodów w głównym przewodzie zasilania tego urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom, należy postępować w poniższy sposób.
Zielono-żółty przewód musi być podłączony do złącza wtyczki oznaczonego literą
‘E’, symbolem uziemienia ( ), koloru zielonego lub zielono-żółtego.
Przewód niebieski musi być podłączony do styku oznaczonego literą N lub w kolorze
czarnym.
Przewód brązowy musi być podłączony do styku oznaczonego literą L lub w kolorze
czerwonym.
Jeśli bezpiecznik 13 amp (BS 1363) jest używany, włożyć bezpiecznik 13 amp BS
1362.
ZIELONY I ŻÓŁTY: UZIEMIENIE
NIEBIESKI: NEUTRALNY
BRĄZOWY: FAZA
Urządzenie musi być uziemione.
Zielony i żółty (uziemienie)
Brązowy (faza)
Niebieski (neutralny)
Bezpiecznik
Zacisk przewodu
2-MFL67788701_POLISH.indd 2 2013.5.3 1:51:24 PM
Вовед
Внесување на податоци
Моделот и сериските броеви се наоѓаат на внатрешната страна од задниот
дел или на една од страните на фрижидерот. Овие броеви се единствени за
овој уред и не им се ставени на располагање на други уреди. Вие треба да
ги запишете потребните информации овде и да го чувате овој прирачник
како траен доказ за вашето купување. Сметката прикачете ја овде.
Датум на купување :
Продавач од кого е купен :
Адреса на продавачот :
Телефонски број на продавачот :
Модел бр. :
Сериски бр. :
Важни информации за безбедноста
Пред употреба, овој фрижидер мора правилно да се монтира и постави во согласност
со упатствата за монтажа во овој документ. Овој фрижидер е наменет само за
домашна употреба во внатрешни услови.
Никогаш не исклучувајте го вашиот фрижидер со повлекување на кабелот за струја.
Секогаш цврсто држете го приклучокот кога го вадите од штекерот.
Кога го преместувате вашиот уред подалеку од ѕидот, внимавајте да не го прегазите
кабелот за струја или да не го оштетите на друг начин.
Откако ќе го ставите во функција вашиот фрижидер, не допирајте ги ладните
површини во преградата за замрзнување, особено кога рацете ви се влажни или
водени. Постои опасност кожата да ви се залепи на овие екстремно ладни површини.
Извадете го приклучокот од штекер кога го чистите или одржувате. Никогаш не
допирајте го уредот со влажни раце затоа што постои опасност да претрпите струен
удар или некоја повреда.
Никогаш немојте да го оштетувате, притискате, силно да го превиткувате, влечете
или виткате кабелот затоа што оштетен кабел може да предизвика пожар или струен
удар. Никогаш не допирајте го кабелот доколку не сте сигурни дали е правилно
заземјен.
Осигурувачот на фрижидерот мора да го замени квалификуван техничар или
компанија за сервис.
- Инаку може да дојде до струен удар или телесна повреда.
Никогаш не ставајте стаклени предмети во замрзнувачот затоа што можат да се
скршат заради ширење на нивната содржина при замрзнување.
Никогаш не ставајте ги вашите раце во садот за автоматско правење мраз затоа што
може да се повредите при неговото работење.
Уредот не е наменет за користење од страна на мали деца или лица со намалени
ментални способности без надзор.
Малите деца треба да бидат под надзор за да бидете сигурни дека нема да си играат
со уредот.
Никогаш не дозволувајте кој било да се качува, да седи, стои или да се беси на
вратата на центарот за освежување. Овие активности можат да го оштетат
фрижидерот па дури и да го превртат, што може да предизвика тешки телесни
повреди.
Затворање на
деца
Заземјување
Не користете
продолжен кабел
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
МАКЕДОНСКИ
3
Uwięzienie
dziecka w
lodówce
Nie
przechowywać
Uziemienie
Nie używać
przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Dostęp do
wtyczki
Wymiana
przewodu
zasilającego
2-MFL67788701_POLISH.indd 3 2013.5.3 1:51:25 PM
Вовед
Моделот и сериските броеви се наоѓаат на внатрешната страна од задниот
дел или на една од страните на фрижидерот. Овие броеви се единствени за
овој уред и не им се ставени на располагање на други уреди. Вие треба да
ги запишете потребните информации овде и да го чувате овој прирачник
како траен доказ за вашето купување. Сметката прикачете ја овде.
Пред употреба, овој фрижидер мора правилно да се монтира и постави во согласност
со упатствата за монтажа во овој документ. Овој фрижидер е наменет само за
домашна употреба во внатрешни услови.
Никогаш не исклучувајте го вашиот фрижидер со повлекување на кабелот за струја.
Секогаш цврсто држете го приклучокот кога го вадите од штекерот.
Кога го преместувате вашиот уред подалеку од ѕидот, внимавајте да не го прегазите
кабелот за струја или да не го оштетите на друг начин.
Откако ќе го ставите во функција вашиот фрижидер, не допирајте ги ладните
површини во преградата за замрзнување, особено кога рацете ви се влажни или
водени. Постои опасност кожата да ви се залепи на овие екстремно ладни површини.
Извадете го приклучокот од штекер кога го чистите или одржувате. Никогаш не
допирајте го уредот со влажни раце затоа што постои опасност да претрпите струен
удар или некоја повреда.
Никогаш немојте да го оштетувате, притискате, силно да го превиткувате, влечете
или виткате кабелот затоа што оштетен кабел може да предизвика пожар или струен
удар. Никогаш не допирајте го кабелот доколку не сте сигурни дали е правилно
заземјен.
Осигурувачот на фрижидерот мора да го замени квалификуван техничар или
компанија за сервис.
- Инаку може да дојде до струен удар или телесна повреда.
Никогаш не ставајте стаклени предмети во замрзнувачот затоа што можат да се
скршат заради ширење на нивната содржина при замрзнување.
Никогаш не ставајте ги вашите раце во садот за автоматско правење мраз затоа што
може да се повредите при неговото работење.
Уредот не е наменет за користење од страна на мали деца или лица со намалени
ментални способности без надзор.
Малите деца треба да бидат под надзор за да бидете сигурни дека нема да си играат
со уредот.
Никогаш не дозволувајте кој било да се качува, да седи, стои или да се беси на
вратата на центарот за освежување. Овие активности можат да го оштетат
фрижидерот па дури и да го превртат, што може да предизвика тешки телесни
повреди.
ОПАСНОСТ: Ризик од затворање на деца.
Пред да го расходувате вашиот стар фрижидер, извадете ги вратите, но
оставете ги на место полиците, за да не можат деца да се качуваат внатре.
Овој уред не треба да се користи од лица (вклучувајќи деца) со намалени
физички, сетилни или ментални способности, или лица кои немаат искуство и
познавање, освен ако не се под надзор или постапуваат според упатства како да
го користат уредот, од страна на лице кое е одговорно за нивната безбедност.
Децата треба да бидат под надзор за да бидете сигурни дека нема да си играат
со уредот.
Не чувајте, не користете бензин или други запаливи гасови и течности во
близина на овој или кој било друг уред.
Во случај на краток спој, заземјувањето го намалува ризикот од струен удар со
тоа што обезбедува излезна жица за електричната струја.
За да спречите можен електричен удар, овој уред мора да го заземјите.
Несоодветното поврзување на штекерот за заземјување може да предизвика
струен удар. Советувајте се со квалификуван електричар или сервисен техничар
доколку упатствата за заземјување не ги разбирате целосно, или доколку не сте
сигурни дали уредот е правилно заземјен.
Не го поместувајте ладилникот додека работи.
Кај компресорот може да настане привремен звук на тропање.
(Тоа е нормално и нема да влијае врз работата или животниот век на
компресорот. Тропањето ќе престане откако ладилникот ќе се смири.)
Ве советуваме овој уред да го приклучите во независен штекер за да спречите
другите уреди да ја оптоварат мрежата и да настане прекин во напојувањето.
Уредот треба да се постави така што штекерот да биде лесно пристапен за брзо
исклучување доколку настане некаква несреќа.
Доколку се оштети кабелот за струја, тој мора да се замени со нов од страна на
производителот или негов овластен сервис или слично квалификувано лице за
да се избегне опасност.
Немојте ниту да го менувате ниту да го продолжувате кабелот за струја. Тоа
може да предизвика струен удар или пожар.
Поврзете ја приклучницата во правилна позиција така што кабелот да виси
надолу.
-
Ако ја поврзете приклучницата наопаку, може да дојде до пресекување на жица
и да се предизвика пожар или струен удар.
Осигурајте се приклучницата да не е згмечена или оштетена на задниот дел од
фрижидерот.
Затворање на
деца
Не чувајте
Заземјување
Не користете
продолжен кабел
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Пристапност до
штекерот
Набавете кабел
за замена
МАКЕДОНСКИ
4
Model i numer seryjny urządzenia znajdują się z tyłu lub z boku komory
chłodziarki. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urządzeniu
i nie występuje w innych urządzeniach. W tym miejscu należy zapisać
wymagane informacje i zachować instrukcję jako trwały zapis transakcji
kupna. W tym miejscu dołącz zszywaczem paragon.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi zostać prawidłowo zainstalowana i
ustawiona zgodnie z instrukcją, zawartą w niniejszym podręczniku. Urządzenie
przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nigdy nie odłączać lodówki ciągnąc za przewód zasilania. Zawsze chwytać pewnie za
wtyczkę i wyciągać bezpośrednio z gniazdka.
Podczas odsuwania urządzenia od ściany uważać, aby nie przytrzasnąć lub uszkodzić
przewodu zasilania.
Gdy lodówka pracuje, nie dotykać zimnych powierzchni w komorze zamrażarki, w
szczególności wilgotnymi lub mokrymi rękoma. Skóra może przywrzeć do tych wyjątkowo
zimnych powierzchni.
Przed czyszczeniem urządzenia lub podejmowaniem innych zabiegów, należy odłączyć
przewód zasilający z gniazdka. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi, bo grozi to
porażeniem elektrycznym lub zranieniem.
Nigdy nie wolno uszkadzać, zgniatać, mocno zginać, ciągnąć lub skręcać przewodu
zasilającego ponieważ jego uszkodzenie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nigdy nie wolno dotykać przewodu, jeżeli nie masz pewności że urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Bezpiecznik urządzenia musi być wymieniany przez wykwalifikowanego technika lub
firmę serwisową.
- Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenia ciała.
Nigdy nie wkładać do zamrażarki produktów w opakowaniach szklanych ponieważ mogą
one pękać w wyniku rozszerzenia się ich zawartości po zamrożeniu.
Nigdy nie wkładać rąk do pojemnika z lodem w układzie automatycznego zamrażania
lodu. Działanie tego zespołu możne spowodować zranienie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania bez nadzoru przez małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne.
Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie dopuszczać do tego, by ktokolwiek wspinał się, siadał, stawał lub wieszał się
na drzwiach pojemnika odświeżania. Takie działania mogą spowodować uszkodzenie
lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi poważnymi obrażeniami.
2-MFL67788701_POLISH.indd 4 2013.5.3 1:51:25 PM
Вовед
Одржувајте ги чисти и без препреки отворите за вентилација во просторијата
во која е монтиран уредот.
Не користете механички уреди или други средства за да го забрзате процесот
на одмрзнување, освен оние кои ги препорачува производителот.
Не го оштетувајте колото на средството за ладење.
Не користете електрични уреди во преградите за чување храна во уредот,
освен ако не се препорачани од производителот.
Постапки за расходување. Доколку го расходувате овој уред, ве молиме
консултирајте се со сервисер или лице со слични квалификации за повеќе
детали.
Не чувајте експлозивни материи како на пример боци со запалив гас во
уредот.
Не користете запаливи гасови близу фрижидерот.
- Користењето на запаливи гасови близу фрижидерот може да предизвика
експлозија или пожар.
Овој уред може да содржи (Проверете ја етикетата со спецификации/
усогласеност за видот на средството за ладење и количината. Само кај некои
модели) мала количина на изобутан средство за ладење (R600a), природен гас
кој не е штетен за животната средина, но е лесно запалив.
При монтажа и транспорт на уредот, треба да се внимава да не се оштетат
деловите на колото за средството за ладење.
Средството за ладење кое протекува од цевките може да се запали или да
предизвика повреда на очите. Доколку откриете дека протекува, избегнувајте
отворен пламен или потенцијални извори на пламен и воздух во просторијата во
која се наоѓа уредот неколку минути.
За да избегнете создавање на запалива мешавина од гас и воздух при
протекување на средството за ладење, просторијата во која се наоѓа уредот
треба да биде доволно голема зашто може да се засити во зависност од
количината на средството за ладење. Просторијата мора да има по 1 m² за
секои 8g од R600a средство за ладење што се наоѓа во уредот. Количината на
средството за ладење во вашиот уред е прикажана на плочката за
идентификација внатре во уредот. Никогаш не ставајте во функција уред кој
покажува какви било знаци на оштетување. Доколку не сте сигурни, советувајте
се со вашиот продавач.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
МАКЕДОНСКИ
5
Automatyczna
maszynka do lodu
Dodatkowa półka w
drzwiach (opcja)
Półka w drzwiach
2-MFL67788701_POLISH.indd 5 2013.5.3 1:51:26 PM
Вовед
Идентификација на деловите
Деловите, карактеристиките и опциите варираат во зависност од моделот.
Вашиот модел може да не ги вклучува сите опции.
ЗАБЕЛЕШКА
Преграда за
замрзнување
Преграда за
ладење
Преграда за
замрзнување
Преграда за
ладење
Автомат за
правење мраз
Екстра држач на
вратата
(незадолжителен)
Полица
LED сијалица
Држач на вратата
Фиока (2)
Држач на вратата
Полица
Рамка за вино
Полица
Кутија за јајца
(Незадолжителна)
Центар за освежување
(Незадолжително)
(Незадолжително)
Без довод за мраз и
вода (Незадолжително)
LED сијалица
Агол за млечни
производи
Држач на вратата
Држач на вратата
Држач на вратата
Фиока за зеленчук
Долен капак
Агол за млечни производи
Филтер
LED сијалица
Полица
Центар за освежување
(Незадолжително)
Без довод за мраз и
вода (Незадолжително)
Полица
Држач на вратата
Држач на вратата
Држач на вратата
Кутија за јајца
LED сијалица
Фиока (2)
Space plus
Држач на вратата
Автомат за
правење мраз
Држач на вратата
Фиока за зеленчук
Model: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Model: GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Процесот на
замрзнување најбрзо
се одвива на
обележаната
полица
Процесот на
замрзнување најбрзо
се одвива на
обележаната
полица
МАКЕДОНСКИ
6
2-MFL67788701_POLISH.indd 6 2013.5.3 1:51:27 PM
Монтажа
1. Поставете го вашиот уред на место од каде што е
лесно да се користи.
2. Избегнувајте да го ставате во близина на извори на
топлина, директна сончева светлина или влага. Не
ракувајте со уредот во надворешни услови каде
може директно или индиректно да биде изложен на
сонце, ветар и дожд.
3. За да обезбедите соодветна циркулација на воздухот
околу фрижидерот-замрзнувачот, ве молиме
оставете доволно простор од обете страни и од горе,
а оставете најмалку 5 см од задниот ѕид.
4. За да избегнете вибрации, уредот мора да се порамни.
5.
Не монтирајте го уредот во простории со температура пониска од 5°C зашто тоа
може да влијае на неговата работа.
Изберете
добра локација.
Каде да го монтирате
Отстранување
на вашиот стар
уред
Пред
монтирање
Подрачје на
употреба на
апаратот
Овој уред содржи течност (средство за ладење, лубрикант) и е изработен од делови
и материјали кои можат повторно да се користат и/или рециклираат.
Сите материјали за пакување треба да се испратат до собирниот центар за
рециклирање. За повеќе детали за вашиот локален собирен центар за рециклирање,
контактирајте го вашето општинско собрание.
Проверете цевките на задниот дел од уредот да не се оштетени пред отстранување.
Уредот мора да биде поставен така што приклучницата да биде лесно пристапна по
монтажата.
Никогаш не користете цевки за гас, телефонски линии или други потенцијални
громобрани за заземјување.
-
Неправилното користење на приклучокот за заземјување може да резултира со
струен удар.
Ако апаратот дава чуден звук, горење или миризба или чад, исклучете ја веднаш
приклучницата и контактирајте го најблискиот сервисен центар.
Ако има прашина или вода во фрижидерот, потеглете ја приклучницата и
контактирајте го сервисниот центар на LG Electronics.
- Постои опасност од пожар.
Доводот за вода до фрижидерот мора да го монтира/поврзе соодветно
квалификувано лице и да го поврзе само со довод на вода за пиење.
Користете го само автоматот за правење мраз доставен со фрижидерот.
Кога монтирате, сервисирате или чистите зад фрижидерот, извлечете го уредот а
потоа повторно вратете го назад откако ќе завршите.
По отпакувањето, чувајте ги материјалите за пакување подалеку од дофат на деца.
- Постои опасност од смрт со задушување ако децата ги стават врз главата.
Овој апарат е наменет за користење во домаќинството и слична намена како на пример во
– кујни на персоналот во продавници, канцеларии и други работни средини;
викендички и од страна на гостите во хотели, мотели и други видови на средини за
престојување;
– средини од типот на ноќевање со појадок;
– угостителство и слична неприватна намена.
Оставете повеќе од
5 см од задниот дел
Вадење на
вратата на
преградата за
замрзнување
Вадење на
цревото за
довод на вода
Вадење на
вратата на
преградата за
ладење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Поставете го на
соодветно растојание
Поставете го на
соодветно растојание
МАКЕДОНСКИ
7
Zdejmij drzwi
komory
zamrażarki
Zdejmij rurkę
wodę
Zdejmij drzwi
komory lodówki
2-MFL67788701_POLISH.indd 7 2013.5.3 1:51:28 PM
Приклучување на доводот за вода
На автоматот за правење мраз му е потребен притисок на водата од 147~834
kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Притисокот е соодветен кога инстант чашката од хартија
(180 cc) се полни за 3 секунди).
Доколку притисокот на водата не достигне до 147 kPa (1,5 kgf/cm²) или пак е
понизок, ќе треба да купите засебна пумпа за притисок за нормално да
функционира доводот за ладна вода и мраз.
Вкупната должина на цревото за довод на вода треба да биде максимум 6,5
метри и внимавајте да не го свиткате. Доколку цревото е 6,5 метри или подолго,
тоа може да предизвика проблеми со доводот на вода заради притисокот на
водата.
Монтирајте го цревото за довод на вода на место подалеку од топлина.
Поврзете само со довод за вода за пиење.
Поврзете само со довод за вода за пиење. (за вид со довод за вода)
Полнете само со питка вода. (за вид без довод за вода)
Погледнете ги упатствата за монтажа на филтерот за вода.
Внимавајте цревото за вода да одговара со истата боја.
Пред да се користи, проверете дали има протекување на тие места.
LG гаранцијата не го покрива ИНСТАЛИРАЊЕТО НА ДОВОДОТ ЗА ВОДА.
Трошокот за поврзување со довод за вода е на товар на купувачот, доколку не
е вклучено во цената за испорака (погледнете го договорот за испорака со
продавачот)
Контактирајте водоинсталатер или овластен инсталатер за инсталацијата ако е
потребно.
Ако се појави протекување на вода поради неправилна инсталација,
контактирајте го инсталатерот.
Пред
монтажата
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Автоматски Ледомат
Мерки на
претпазливост
при користење на
диспензерот
(само кај некои
модели)
За да добиете ладна вода
Водата од диспензерот нема да биде мраз ладна, туку само разладена или
ладна. Доколку сакате поладна вода, испуштете мраз, пред да испуштите вода.
Доколку имате проблем при заменувањето на садот за чување мраз
Свртете го копчето ¼ од круг како што е прикажано на цртежот, а потоа
притиснете го назад.
Цртежот зависи од моделот.
ЗАБЕЛЕШКА
Не ставајте ги рацете во автоматот за мраз кога тој е во функција. Може да се
повредите.
Не чувајте коцки мраз подолго од две недели, тие може да предизвикаат
дизпензерот да се расипе затоа што коцките мраз се лепат едни со други.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Монтажа
МАКЕДОНСКИ
8
2-MFL67788701_POLISH.indd 8 2013.5.3 1:51:33 PM
Никогаш не ставајте ја вашата рака или друг предмет во каналот за мраз бидејќи тоа
може да ги оштети деловите на диспензерот или да си ја повредите раката.
Доколку мразот е безбоен, престанете да го користите диспензерот и повикајте сервис.
Не допирајте го ножот
a
бидејќи може да си ја повредите раката.
Никогаш не ставајте ги рацете во автоматот за
правење мраз додека истиот е во функција.
Тоа може да предизвика повреда
.
Не дозволувајте им на вашите деца да се
обесуваат на диспензерот за мраз или на
корпата за чување мраз. Тоа може да
предизвика повреда.
Кога автоматот за мраз не работи правилно
Нормално е автоматот за мраз да не работи правилно кога има само мала количина
мраз останата во садот за чување мраз. Дозволете да помине приближно еден ден
за да се обнови мразот.
Доколку се формира мраз во цврста грутка и го прекинува работењето на
механизмот на автоматот за мраз, извадете го садот за чување мраз, раздвојте го
мразот, фрлете го оној дел што не може да се раздвои и ставете парчиња мраз во
садот кои можат да се користат. Нормално е периодично испуштање на мраз.
Меѓутоа, бидејќи мраз може да се заглави и да го блокира каналот за мраз, редовно
проверувајте го каналот и чистете го од секакви затнувања.
Цртежот зависи од моделот.
ЗАБЕЛЕШКА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Преграда за замрзнување
(Само кај некои модели)
Доколку во замрзнувачот треба да се стави голема количина
храна:
Средната фиока од замрзнувачот треба да се извади надвор од
апаратот, а храната да се стави директно на решеткастата
полица. Замрзнувачот како стандардна опрема содржи
решеткаста полица за да овозможи максимално искористување
на капацитетот. Исто така, фиоката е опремена со прибор кој
овозможува безбедно чување на месо кое содржи повеќе вода
или полу-течна храна.
Ако веќе има храна во преградата, ставете го замрзнувачот во
најладна состојба (-23 или -24°C - во зависност од видот)
и притиснете го копчето „Express frzнеколку часа пред да
ставите свежи производи во преградата од замрзнувачот за
да го постигнете максималниот капацитет. Општо земено,
соодветно време е 4 часа.
Максимален
капацитет за
замрзнување
Ракување
МАКЕДОНСКИ
10
Do działania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne jest
ciśnienie wody w zakresie 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm²) (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemności 180 cm³ jest napełniany w ciągu 3 sekund).
W przypadku jeśli ciśnienie wody jest niższe niż 147 kPa (1,5 kgf/cm²) niezbędne jest
dokupienie dodatkowej pompy ciśnieniowej, która zapewni normalne działanie układu
zamrażania lodu i podawania zimnej wody.
Całkowita długość rurki doprowadzającej wodę nie powinna przekraczać 6,5 m i należy
dopilnować, by rurka nie była nigdzie zagięta.Jeżeli długość rury wynosi 6,5 m lub
więcej, może to spowodować problemy z zasilaniem w wodę z powodu ciśnienia wody
ściekowej.
Umieść rurkę doprowadzającą wodę z dala od źródeł ciepła.
Podłączaj tylko źródło wody pitnej.
Podłączać tylko do źródła wody pitnej. (dla typu z podłączeniem rurowym)
Napełniaj wyłącznie wodą pitną. (dla typu bez podłączenia rurowego)
Przestrzegaj instrukcji dotyczących montażu zestawu filtra wody.
Uważaj, aby podłączyć rury o zgodnych kolorach.
Przed użyciem sprawdź szczelność w tych miejscach.
LG Gwarancja nie obejmuje MONTAŻU RURY ZASILANIA WODY.
Koszt podłączenia do źródła wody ponosi klient, chyba że zostało to zawarte w opłacie
za dostawę (patrz umowa dostawy ze sprzedawcą)
Jeżeli konieczna jest instalacja prosimy skontaktować się z hydraulikiem lub
autoryzowanym instalatorem.
Jeżeli wystąpi wyciek wody spowodowany nieprawidłową instalacją, prosimy
skontaktować się z instalatorem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 10 2013.5.3 1:51:35 PM
Можете да ја слушнете водата како тече низ одводната цевка за в
за одмрзнување.
Чистење
Се препорачува редовно чистење. Измијте ги сите прегради со раствор од сода
бикарбона или благ детергент и топла вода. Исплакнете и пребришете.
Проверете дали кабелот за струја е оштетен, прегреан или добро вметнат во
штекерот на ѕидот.
Секогаш вадете го кабелот за струја од штекерот во ѕидот пред чистење во близина
на електрична опрема (светла, прекинувачи, контроли, итн.). Избришете го вишокот
влага со сунѓер или крпа за да спречите вода или течност да навлезе во некој
електричен дел и да предизвика струен удар. Никогаш не користете метални сунѓери,
абразивни средства за чистење, јаки алкални раствори, запаливи или токсични
течности за чистење на која било површина. Не допирајте ги замрзнатите површини
со водени или влажни раце, затоа што влажни предмети можат да се залепат на
екстремно ладни површини.
Важно е вашиот фрижидер да го одржувате чист за да спречите настанување на
непријатни миризби. Истурената храна треба веднаш да се избрише, бидејќи може да
се скисели и да ги дамкоса пластичните површини доколку се засуши на нив.
Користете млака вода, раствор од благ сапун или детергент за да го исчистите
долготрајниот финиш на вашиот фрижидер. Избришете со чиста влажна крпа, а
потоа со сува.
Надворешност
Внатрешност
После
чистењето
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не прскајте директно вода внатре или надвор на фрижидерот. - Постои опасност
од пожар или струен удар.
Не прскајте производи за чистење директно врз дисплејот. - Може да се
избришат печатените букви на дисплејот.
Отстранете каква било туѓа материја или прашина од приклучната вилушка. Но
не користете мокра или влажна крпа кога го чистите приклучникот, отстранете
каква било туѓа материја или прашина од приклучната вилушка.
- Инаку постои опасност од пожар или струен удар.
Совети за заштеда на електрична енергија
Ве молиме, не држете ја вратата отворена долго време, затворете ја во најкратко
време.
Не се препорачува чување на премногу храна. Треба да се остави доволно простор
за да се овозможи соодветно циркулирање на воздухот.
Не поставувајте ја температурата на замрзнувачот пониско од потребното. Не
ставајте храна во близина на сензорите за температура. Оставете најмалку 5 мм
растојание од сензорите.
Прво оставете ја да се излади топлата храна пред да ја ставите во фрижидер.
Ставањето топла храна во фрижидерот може да влијае врз другата храна и
доведува до поголема потрошувачка на енергија.
Не блокирајте ги отворите за воздух. Непреченото циркулирање на воздух ја
одржува температурата на соодветно ниво.
Не отворајте ја вратата често. Отворањето на вратата овозможува топлиот воздух
да навлезе во замрзнувачот и да ја зголеми температурата.
Поставеноста на полиците, корпите и фиоките обезбедени од производителот е
најефикасна во однос на заштедата на енергија.
ВНИМАНИЕ
Грижа и одржување
МАКЕДОНСКИ

Po ustawieniu
OSTROŻNIE
2-MFL67788701_POLISH.indd 9 2013.5.3 1:51:34 PM
Паметна дијагностика
Ако наидете на проблеми со вашиот фрижидер, тој може да пренесува податоци
преку вашиот телефон до центарот за сервисирање на LG. Ова ви дава можност
директно да разговарате со нашите обучени стручњаци. Стручњакот ги снима
пренесените податоци од вашиот уред и ги користи за анализирање на работата,
овозможувајќи брза и ефикасна дијагноза.
Ако наидете на проблеми со вашиот фрижидер, повикајте го центарот за
сервисирање на LG. Користете ја Паметната дијагностика само следејќи ги
инструкциите од страна на лицето од контакт центарот на LG. Звуците од преносот на
податоците што ќе ги слушнете се нормални и звучат слично како факс уред.
Паметната дијагностика не може да се активира доколку вашиот фрижидер не е
поврзан на струја. Ако вашиот фрижидер не може да се вклучи, тогаш мора да се
направи решавање на проблемите без користење на Паметна дијагностика.
Прво, повикајте го сервисниот центар на LG. Користете ја Паметната дијагностика
само следејќи ги инструкциите од страна на лицето од контакт центарот на LG.
1.
Заклучете го дисплејот. За да го заклучите дисплејот, притиснете го и
држете го копчето „Заклучување“ три секунди. (Ако дисплејот бил
заклучен преку пет минути, мора да ја деактивирате бравата а потоа
повторно да ја реактивирате.)
2. Отворете ја десната врата на фрижидерот.
3. Ставете ја слушалката на телефонот пред звучникот кој е
поставен на десната шарка од вратата на фрижидерот, кога
ќе ви кажат од контакт центарот.
4. Притиснете го и држете го копчето „Температура на замрзнувачот“
три секунди продолжувајќи да го држите телефонот на звучникот.
5. Откако ќе слушнете три звучни сигнали, отпуштете го копчето „Температура на
замрзнувачот“.
6. Држете го телефонот сè додека не заврши трансмисијата на тонот. За ова е
потребно околу 3 секунди а дисплејот ќе го одбројува времето. Штом ќе заврши
одбројувањето и тоновите ќе запрат, продолжете со разговорот со стручњакот кој
тогаш ќе може да ви помогне користејќи ги пренесените информации за анализа.
Користење на
Паметна
дијагностика
За најдобри резултати, не го поместувајте телефонот додека се пренесуваат податоците.
Ако лицето од контакт центарот не може да постигне правилно снимање на податоците,
можеби ќе бидете замолени да се обидете повторно.
Квалитетот на повикот се разликува од регион до регион и може да влијае врз
функцијата.
Користете го домашниот телефон за подобра комуникација, односно подобра услуга.
Лош квалитет на повик може да доведе до слаб пренос на податоци од вашиот телефон
до машината, што може да предизвика Паметна дијагностика да не работи правилно.
ЗАБЕЛЕШКА
Модел:
GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
Грижа и одржување
МАКЕДОНСКИ

Jak nastawić
temperaturę w
komorze
zamrażarki
Jak nastawić
temperaturę w
komorze
chłodziarki
2-MFL67788701_POLISH.indd 11 2013.5.3 1:51:36 PM
Овој производ содржи гасови кои предизвикуваат ефект на стаклена градина кои се
опфатени со Протоколот од Кјото (Незадолжително).
Информации за гасови кои предизвикуваат
ефект на стаклена градина што се користат
како средство за ладење tво овој фрижидер.
1. Кога кон производот е прикачен ваков симбол на
прецртана канта за ѓубре, тоа значи дека производот е
опфатен со Европската Директива 2002/96/EC.
2. Сите електрични и електронски производи треба да се
отстрануваат засебно од општинскиот комунален отпад
преку одредени установи за собирање на ваков отпад
назначени од владата или локалните власти.
3. Правилното отстранување на вашиот стар уред ќе
помогне да се спречат потенцијално негативни
последици врз животната средина и човековото здравје.
4. За подетални информации во врска со отстранувањето
на вашиот стар уред, ве молиме контактирајте ги
вашите градски служби, службата за управување со
отпад или продавницата од каде сте го купиле
производот.
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ВАШИОТ СТАР УРЕД
Хемиско
име
Состав на
гасови
Вкупен Потенцијал на глобално
затоплување (GWP) (kg CO2-eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
Грижа и одржување
МАКЕДОНСКИ
W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
W danym modelu może nie być każdej z opcji.
Wyświetlacz kontrolny obsługiwany jest dotykowo. Nadmierna wilgoć na wyświetlaczu
może spowodować jego niewłaściwe działanie. Utrzymywać wyświetlacz w stanie
czystym i suchym.
UWAGA
Odczekaj 2 godziny po umieszczeniu lodówki na docelowym miejscu przed jej
włączeniem.
UWAGA
Po zainstalowaniu lodówki po raz pierwszy, pozwól, aby ustabilizowała się ona w
temperaturze pokojowej - odczekaj około 2-3 godziny przed włożeniem do środka świeżej
lub zamrożonej żywności.
Jeżeli działanie urządzenia zostało przerwane, odczekaj 5 minut przed ponownym
uruchomieniem.
2-MFL67788701_POLISH.indd 12 2013.5.3 1:51:38 PM
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
LG SERVICE :
LG SERVICE : (DEUTSCHLAND)
01806 115411
LG SERVICE : (ΕΛΛΑΣ)
801-11-200-900-210 4800564
LG SERVICE : (NEDERLAND)
0900-543-5454 / 036-5377780
(BELGIUM) 015-200-255
(LUXEMBOURG) 32-15-200-255
LG SERVICE : (PORTUGAL) 808-78-5454
LG SERVICE : (ESPAÑA) 902-500-234
LG SERVICE : (SVERIGE) 0770-54-54-54
(DANMARK) 8088-5758
(SUOMI) 0800-0-54-54
(NORSK) 800-187-40
LG SERVICE : (ITALIA) 199600099
(AUSTRIA) 0810-144-131
(SLOVENIA) 080-543-543
(SWITZERLAND) 0848-543-543
LG SERVICE : (SlOVENSKÁ) 421-850 111 154
LG SERVICE : (POLSKA) 0-801-54-54-54
LG SERVICE : (ROMÂNÃ) 40-31-2283542
LG SERVICE : (MAGYARORSZÁG) 06-40-545454
LG SERVICE : (HRVATSKA) (01)55-3-55-54
LG SERVICE : (БЪЛГАРСКИ) 07001 54 54
LG SERVICE : (Srbija) 011-3630500
LG SERVICE : (ČESKÝ) 420-810 555 810
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for LG GSL545PZQZ at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of LG GSL545PZQZ in the language / languages: English, Dutch as an attachment in your email.

The manual is 35,49 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of LG GSL545PZQZ

LG GSL545PZQZ User Manual - German - 10 pages

LG GSL545PZQZ User Manual - Dutch - 10 pages

LG GSL545PZQZ User Manual - French - 36 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info