815976
20
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/796
Next page
OWNER'S MANUAL
FRIDGE & FREEZER
Before beginning installation, read these instructions
carefully. This will simplify installation and ensure that the
product is installed correctly and safely. Leave these
instructions near the product after installation for future
reference.
ENGLISH
MFL71986427
Rev.00_073123
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
global_main.book.book Page 1 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
TABLE OF CONTENTS
This manual may contain images or
content that may be different from the
model you purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE...........................................................3
WARNING............................................................................................................3
CAUTION .............................................................................................................9
INSTALLATION
Before Installation ...........................................................................................11
Levelling the Appliance ...................................................................................12
Turning on the Power......................................................................................12
Moving the Appliance for Relocation ............................................................12
OPERATION
Before Use ........................................................................................................14
Product Features..............................................................................................17
Control Panel....................................................................................................21
Icemaker ...........................................................................................................22
Fridge Drawer...................................................................................................22
Door Basket ......................................................................................................22
Shelf ...................................................................................................................23
Freezer Drawer.................................................................................................23
MAINTENANCE
Cleaning ............................................................................................................24
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service................................................................................25
global_main.book.book Page 2 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
3
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen
risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as
described below.
Safety Messages
WARNING
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or
scalding to persons when using this product, follow basic
precautions, including the following:
Technical Safety
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
This symbol is displayed to indicate matters and operations
that can cause risk. Read the part with this symbol carefully
and follow the instructions in order to avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.
global_main.book.book Page 3 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
4
SAFETY INSTRUCTIONS
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating appliances.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in
appliance.
This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant
(R600a), but it is also combustible. When transporting and installing
the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the
refrigerating circuit are damaged.
The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
require special disposal procedures. Consult with service agent or a
similarly qualified person before disposing of them.
Do not damage the refrigerant circuit.
If the power cord is damaged or the hole of the outlet socket is loose,
do not use the power cord and contact an authorized service centre.
This symbol alerts you to flammable materials that can
ignite and cause a fire if you do not take care.
global_main.book.book Page 4 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
5
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Do not locate multiple portable outlet sockets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
Securely plug the power plug in the outlet socket after completely
removing any moisture and dust.
Never unplug the appliance from the power supply by pulling on the
power cable. Always grip the power plug firmly and pull straight out
from the outlet socket.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-
in structure, clear of obstruction.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
Transport the appliance upright only and do not tilt it.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process.
Do not use a hair drier to dry the inside of the appliance or place a
candle inside to remove the odours.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
Make sure not to get a body part such as a hand or foot stuck while
moving the appliance.
Disconnect the power cord before cleaning the appliance interior or
exterior.
Do not spray water or inflammable substances (toothpaste, alcohol,
thinner, benzene, flammable liquid, abrasive, etc.) over the interior or
exterior of the appliance to clean it.
Do not clean the appliance with brushes, cloths or sponges with
rough surfaces or which are made of metallic material.
Only qualified service personnel from LG Electronics service centre
should disassemble or repair the appliance.
global_main.book.book Page 5 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
6
SAFETY INSTRUCTIONS
Risk of Fire and Flammable Materials
If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of
ignition and air the room in which the appliance is standing for
several minutes. In order to avoid the creation of a flammable gas air
mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the
room in which the appliance is used should correspond to the
amount of refrigerant used. The room must be 1 m² in size for every
8 g of R600a refrigerant inside the appliance.
Refrigerant leaking out of the pipes could ignite or cause an
explosion.
The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on
the identification plate inside the appliance.
Installation
This appliance should only be transported by two or more people
holding the appliance securely.
Install the appliance on a firm and level floor.
Do not install the appliance in a damp and dusty place. Do not install
or store the appliance in any outdoor area, or any area that is subject
to weathering conditions such as direct sunlight, wind, rain, or
temperatures below freezing.
Do not place the appliance in direct sunlight or expose it to the heat
from heating appliances such as stoves or heaters.
Be careful not to expose the rear of the appliance when installing.
Install the appliance in a place where it is easy to unplug the power
plug of the appliance.
Be careful not to let the appliance door fall during assembly or
disassembly.
Be careful not to pinch, crush, or damage the power cable during
assembly or disassembly of the appliance door.
Be careful not to point the power plug up or let the appliance lean
against the power plug.
Do not modify or extend the power cable.
global_main.book.book Page 6 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
7
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Ensure that the outlet socket is properly grounded, and that the earth
pin on the power cord is not damaged or removed from the power
plug. For more details on grounding, inquire at an LG Electronics
customer information centre.
This appliance is equipped with a power cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding power plug. The power plug
must be plugged into an appropriate outlet socket that is installed
and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt,
consult your dealer.
Dispose of all packaging materials (such as plastic bags and
styrofoam) away from children. The packaging materials can cause
suffocation.
Do not plug the appliance into a multi socket adapter which does not
have a power cable (mounted).
The appliance should be connected to a dedicated power line which
is separately fused.
Do not use a multi-socket outlet which is not properly grounded
(portable). It must comply with the technical specifications of the
appliance and may only be used for the appliance.
Operation
Do not use the appliance for any purpose (storage of medical or
experimental materials or shipping) other than any domestic
household food storage use.
If water penetrates electrical parts of the appliance, disconnect
power plug and contact an LG Electronics customer information
centre.
Unplug the power plug during a severe thunderstorm or lightening
or when not in use for a long period of time.
Do not touch the power plug or the appliance controls with wet
hands.
Do not bend the power cable excessively or place a heavy object on it.
global_main.book.book Page 7 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
8
SAFETY INSTRUCTIONS
Immediately unplug the power plug and contact an LG Electronics
customer information centre if you detect a strange sound, odour, or
smoke coming from the appliance.
Do not place hands or metallic objects inside the area emitting the
cold air, cover or heat releasing grille on the back.
Do not apply excessive force or impact to the back cover of the
appliance.
Be careful of nearby children when you open or close the appliance
door. The door may bump the child and cause injury.
Avoid the danger of children getting trapped inside the appliance. A
child trapped inside the appliance can cause suffocation.
Do not put animals, such as pets into the appliance.
Do not place heavy or fragile objects, containers filled with liquid,
combustible substances, flammable objects (such as candles, lamps,
etc.), or heating devices (such as stoves, heaters, etc.) on the
appliance.
Do not place any electronic appliance (such as heater and mobile
phone) inside the appliance.
If there is a gas leakage (isobutane, propane, natural gas, etc.), do not
touch the appliance or power plug and ventilate the area
immediately. This appliance uses a refrigerant gas (isobutane,
R600a). Although it uses a small amount of the gas, it is still
combustible gas. Gas leakage during appliance transport, installation
or operation can cause fire, explosion or injury if sparks are caused.
Do not use or store flammable or combustible substances (ether,
benzene, alcohol, chemical, LPG, combustible spray, insecticide, air
freshener, cosmetics, etc.) near the appliance.
This appliance incorporates an earth connection for functional
purposes.
Connect to potable water supply only.
- If connected to a water supply, connect to a potable water supply
only.
Fill with potable water only.
global_main.book.book Page 8 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
9
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
- If using an icemaker or dispenser water tank, make sure to fill it with
potable water only.
Disposal
When discarding the appliance, remove the door gasket while leaving
the shelves and baskets in place and keep children away from the
appliance.
CAUTION
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage
to the product or property when using this product, follow basic
precautions, including the following:
Installation
After unpacking, check the appliance for any damage that may have
occurred during transit.
Wait for at least 3 to 4 hours in order to ensure the refrigerant circuit
is fully efficient.
This appliance does not require changes in installation or use based
on altitude.
Operation
Do not touch frozen food or the metal parts in the freezer
compartment with wet or damp hands. It may cause frostbite.
Do not place glass containers, bottles or cans (especially those
containing carbonated drinks) in the freezer compartment, shelves or
ice bin that will be exposed to temperatures below freezing. Contents
may expand when frozen, break the container and cause injury.
The tempered glass on the front side of the appliance door or the
shelves can be damaged by an impact. If it is broken, do not touch it
with hands.
global_main.book.book Page 9 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
10
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not hang from the appliance doors, storage room, shelf or climb
up into it.
Do not store an excessive amount of water bottles or containers for
side dishes on the door baskets.
Do not open or close the appliance door with excessive force.
If the hinge of the appliance door is damaged or operates
improperly, stop using the appliance and contact an authorized
service centre.
Prevent animals from nibbling on the power cable or water hose.
Never eat frozen foods immediately after they have been taken out in
the freezer compartment. There is a risk of freezing or the formation
of frost blisters. FIRST AID: Immediately hold it under cold running
water. Do not pull it away.
Make sure not to get a hand or foot stuck upon opening or closing the
appliance door or door in door.
Maintenance
This appliance is equipped with maintenance-free LED interior light.
Do not remove cover or LED lamp in any attempt to repair or change
it. Contact an LG Electronics customer information centre.
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are
cold. They may shatter if exposed to sudden temperature changes.
Do not insert the shelves upside down. The shelves may fall.
If ice forms in the freezer compartment, please contact LG Electronics
customer service. Do not use sharp-edged objects to remove any
frost or ice build-up. Do not use sprays, electric heating devices such
as fan heaters, hair dryers, steam cleaners or other heat sources for
defrosting. Plastic parts could deform.
Dispose of the ice inside the ice bin in the freezer compartment
during an extended power outage.
global_main.book.book Page 10 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
11
INSTALLATION
ENGLISH
INSTALLATION
Before Installation
Dimensions and Clearances
Too small of a distance from adjacent items may
result in the degradation of freezing capability and
increased electricity costs. Allow over 50 mm of
clearance from each adjacent wall when installing
the appliance.
NOTE
Refer to the label inside the appliance to
determine which type your appliance is.
The measurements in the table above are
approximate.
Ambient Temperature
The appliance is designed to operate within a
limited range of ambient temperatures,
depending on the climate zone.
The internal temperatures could be affected by
the location of the appliance, the ambient
temperature, the frequency of door opening and
so on.
The climate class can be found on the rating
label.
* Australia, India, Kenya
** Argentina
NOTE
The appliances rated from SN to T are intended
to be used at an ambient temperature between
10 ºC and 43 ºC.
Accessories
-
Size (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Climate Class Ambient Temperature
Range ºC
SN (Extended
Temperate)
+10 - +32
N (Temperate) +16 - +32
ST (Subtropical) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropical) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
global_main.book.book Page 11 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
12
INSTALLATION
a
Door Stopper
b
Egg Tray
c
Ice Tray
Reversing Doors
This feature is only available on some models.
Your appliance is designed with reversible doors,
so that they may open from either the left or right
hand side to suit your kitchen design.
NOTE
Reversing the doors must be performed by the
qualified personnel of LG Electronics. If not, the
doors will not be covered by the warranty.
Levelling the Appliance
Adjusting the Levelling Leg
If the appliance seems unsteady, or the doors do
not close easily, adjust the appliance’s tilt using the
instructions below.
1
Turn the levelling leg clockwise to raise that
side of the appliance or counterclockwise to
lower it.
2
Open the doors and check to make sure that
they close easily.
NOTE
Leveling the doors may not be possible when the
floor is not leveled, or is of weak or poor
construction.
The refrigerator is heavy and should be installed
on a rigid and solid surface.
Some timber flooring may cause levelling
difficulties if it flexes excessively.
Turning on the Power
Connecting the Appliance
To turn on the appliance, connect the power plug
into the outlet socket. Do not double up with other
appliances on the same outlet.
NOTE
After connecting the power supply cord (or plug)
to the outlet, wait 3 or 4 hours before you put
food into the appliance. If you add food before
the appliance has cooled completely, your food
may spoil.
To turn off the appliance, press the
Power
button for 3 seconds.
Moving the Appliance for
Relocation
Moving the Appliance
1
Remove all food from inside the appliance.
2
Pull the power plug out, insert and fix it into the
power plug hook at the rear or on top of the
appliance.
3
Tape parts such as shelves and the door handle
to prevent from falling off while moving the
appliance.
4
Move the appliance with more than two people
carefully. When transporting the appliance
global_main.book.book Page 12 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
13
INSTALLATION
ENGLISH
over a long distance, keep the appliance
upright.
5
After installing the appliance, connect the
power plug into a mains outlet socket and
switch it on.
global_main.book.book Page 13 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
14
OPERATION
OPERATION
Before Use
Notes for Operation
Before placing food in the appliance, clean the
inside and outside of the appliance with warm
water and a mild washing-up liquid to remove
manufacturing residues.
Users should keep in mind that frost can form if
the door is not closed completely or if the
humidity is high during the summer.
Ensure there is sufficient space between food
stored on the shelf or door basket to allow the
door to close completely.
Opening the door for long periods can cause a
significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
If the refrigerating appliance is left empty for
long periods, switch off, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould
developing within the appliance.
Note that a temperature rise after defrosting has
a permissible range in the appliance
specifications. If you wish to minimise the impact
on the food storage due to a temperature rise,
seal or wrap the stored food in several layers.
Door Open Alarm
The alarm sounds 3 times in 60 second intervals if
the door is left open or not completely closed for 2
minutes.
The alarm will stop automatically after 8 minutes.
NOTE
Contact the LG Electronics customer information
centre if the alarm sound continues even after
closing all doors.
Failure Detection
If the indicator on the display panel flashes once
per second within 30 seconds of the refrigerator
being turned on, it indicates that a malfunction has
occurred.
Suggestion for Energy Saving
For the most efficient use of energy, keep all
inner parts (e.g. door bins, drawers and shelves)
on their original location.
Ensure there is sufficient space between stored
foods. This allows cold air to be circulated evenly
and lowers electricity bills.
Store hot food only after it has cooled in order to
prevent dew or frost.
When storing food in the freezer compartment,
set the freezer temperature lower than the
temperature indicated on the food.
Do not set the temperature of the appliance
lower than needed.
Do not put food near the temperature sensor of
the fridge compartment. Keep a distance of at
least 3 cm from the sensor.
Storing Foods Effectively
Food may freeze or spoil if stored at the wrong
temperature. Set the refrigerator to the correct
temperature for the food being stored.
Store frozen food or refrigerated food inside
sealed containers.
Check the expiration date and label (storage
instructions) before storing food in the
appliance.
Do not store food for a long period of time if it
spoils easily at a low temperature.
Do not place unfrozen food in direct contact with
food that is already frozen. Do not store
excessive amounts of fresh food.
- If you want to freeze food over several days,
only store up to about 2/3 of the maximum
freezing capacity.
Freeze food in portion-sized quantities for faster
freezing, easier thawing and processing.
global_main.book.book Page 14 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
15
OPERATION
ENGLISH
Place the refrigerated food or frozen food in
each fridge or freezer compartment
immediately after purchasing.
Store raw meat and fish in suitable containers in
the refrigerator, so that it is not in contact with or
drip onto other food.
Refrigerated foods and other food items can be
stored on top of the vegetable drawer.
Avoid refreezing any food which has been
completely thawed. Freezing any food which has
been completely thawed again will lower its taste
and nutrition.
- Only take out the amount of food that you
need. Consume thawed food quickly. It can
only be refrozen after being cooked.
Cool hot food before storing. If too much hot
food is placed inside, the internal temperature of
the appliance can increase and negatively affect
other foods stored in the appliance.
Do not overfill the appliance. Cold air can not
circulate properly if the appliance is overfilled.
If you set an excessively low temperature for
food, it may become frozen. Do not set a
temperature lower than the required
temperature for the food to be stored correctly.
If there are chill compartments in the appliance,
do not store vegetables and fruits with higher
moisture content in the chill compartments as
they may freeze due to the lower temperature.
Always follow the food manufacturer's
instructions on the permissible storage duration
of frozen food. Do not exceed the recommended
storage time of food.
- Mark the storage date, permissible storage
duration, and the food name on the packaging
to prevent it from exceeding the storage time
limit.
In the event of a blackout, call the electricity
company and ask how long it is going to last.
- You should avoid door openings while the
power is off.
- When the power supply gets back to normal,
check the condition of the food.
- If the power outage lasts longer, especially
during the summer months, please follow
these guidelines:
- Do not place additional food into the
appliance during the power outage.
- If the power outage is announced and is
expected to last for more than 10 hours,
prepare some ice and put it in a container on
the top shelf of the fridge.
- Due to the temperature increase in the
appliance during a power outage or other
malfunction, the shelf life of the food will be
reduced and its quality will decrease. If
necessary, process thawed food and freeze it
again in the cooked state.
Maximum Freezing Capacity
For maximum freezing capacity, set the freezer
temperature to the coldest temperature setting.
Express Freeze
function will allow the freezer to
reach its maximum freezing capacity. This
generally takes up to 52 hours and automatically
switches off.
Express Freeze
must be switched on for 24
hours before fresh products are placed in the
freezer compartment.
To freeze food items quickly, store the food in
the middle drawer of the freezer. Food items will
freeze most quickly in the drawer.
To get better air circulation, insert all inner parts
like baskets, drawers, and shelves.
Freezing the Maximum Amount
of Food
If large quantities of food are to be stored, the
freezer drawers shall be taken out of the appliance
(except the bottom drawer) and the food shall be
stacked directly on the bottom drawer.
CAUTION
To remove the drawers, first remove the food
from drawers and then pull out the drawers
carefully. Not doing so could cause injury or
damage to the drawers.
global_main.book.book Page 15 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
16
OPERATION
NOTE
To get better air circulation, insert all drawers.
The shape of each drawer may be different,
insert in the right position.
global_main.book.book Page 16 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
17
OPERATION
ENGLISH
Product Features
The appearance or components of the appliance may differ from model to model.
Interior
*1 This feature is only available on some models.
Type 1
global_main.book.book Page 17 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
18
OPERATION
Type 2
Type 3
global_main.book.book Page 18 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
19
OPERATION
ENGLISH
a
Cabinet
b
LED Lamp
The LED lamps inside the appliance light up when you open the door.
c
Wine Rack
Stores bottled wine or drinks. It can be taken out to clean.
d
Fridge Shelf
Stores refrigerated foods and fresh foods.
Stores the foods with higher moisture content at the front of the shelf.
The shelf height can be adjusted by inserting the shelf in another groove of different height.
The actual number of shelves will differ from model to model.
e
Upper Crisper
*1
Stores fruits and vegetables to keep fresh for as long as possible.
In this drawer you can get a lower temperature to store fish, meat and other erodible food.
f
Crisper Cover
It is for controlling the temperature of the crisper and avoiding the vegetable losing moisture.
You can adjust the slide bar on the crisper cover to keep different humidity in the crisper.
Push the slide bar to the left to keep a higher humidity which can store vegetables and fruit long and
fresh and to the right to keep lower humidity.
g
Crisper
Stores fruits and vegetables to keep fresh for as long as possible.
h
Upper Drawer
*1
i
Middle Drawer
Stores frozen food for longer storage.
j
Lower Drawer
Stores frozen food for longer storage.
k
Adjustable Feet
l
Refrigerator Door
m
Refrigerator Door Gasket
n
Upper Door Basket
Stores small packages of refrigerated foods, drinks and sauce containers.
o
Middle Door Basket
*1
p
Lower Door Basket
*1
Stores small packages of refrigerated foods, drinks and sauce containers.
q
Handle
r
Freezer Door
s
Freezer Door Gasket
global_main.book.book Page 19 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
20
OPERATION
t
Accessories
*1
u
Tray
*1
NOTE
Due to unceasing modification of our products,some parts of your refrigerator may be slightly different
from this instruction manual, but its functions and using methods remain the same.
To get more space in the freezer, you can remove drawers (except the bottom drawer in freezer). To get
the best energy of this product, place all shelves and drawers on their original position as the illustration
above.
global_main.book.book Page 20 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
21
OPERATION
ENGLISH
Control Panel
The actual control panel may differ from model to model.
Control Panel and Functions
a
Temperature Adjustment Button
Press the button
a
repeatedly to select a desired temperature between 2 and 8 .
The display panel will display corresponding values according to the following sequence.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
NOTE
• When the
Vacation
c
icon is lighted, the vacation mode is activated. Check the
Vacation
c
mode
instruction.
For optimal food preservation, increasing or decreasing 1 from the default temperature is
recommended.
b
Express Freeze
This function can quickly freeze a large amount of ice or frozen foods.
Press the
Temperature Adjustment
a
button for 3 seconds to get into the Express Freeze mode.
When Express freeze Mode is selected, the light will be illuminated and the freezer temperature will
be set at -24 .
Express freeze automatically switches off after 52 hours and then the freezer temperature setting will
revert back to the previous setting.
c
Vacation
If you are going to be away for a long period of time, press the
Temperature Adjustment
button
a
repeatedly until the Vacation icon is illuminated.
When Vacation Mode is activated, the light will be illuminated. The freezer temperature will be set at
-18 and the fridge temperature will be set at 15 .
CAUTION
Do not store any food in the fridge during this time.
d
Power
The POWER button stops cooling air.
Press and hold the POWER button for 3 seconds to stop the cooling function. When the function is
stopped, the display is off. Use this function for service or extended vacations.
global_main.book.book Page 21 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
22
OPERATION
Icemaker
This feature is only available on some models.
Using the Ice Tray
This is where ice is manually produced.
Fill the ice tray with water up to the marked water
line.
WARNING
Fill with potable water only.
CAUTION
Be careful not to twist the ice tray with force as it
can be broken.
If you open and close the freezer door
frequently, it may take longer for water to be
frozen.
NOTE
If the ice tray is overfilled, the ice cubes may stick
together and be difficult to remove.
Ice can be removed more easily by pouring
water on the ice tray.
Fridge Drawer
Removing/Refitting the Fridge
Drawer
1
Remove the contents of the drawer. Hold the
handle of the drawer and pull it out completely
until it stops.
2
Lift the drawer up and remove it by pulling it
out.
3
Refit the drawer in the reverse order of the
removal process.
Door Basket
Removing/Refitting the Door
Basket
1
Hold both edges of the basket and remove it by
lifting it upward.
2
Refit the door basket in the reverse order of the
removal process.
global_main.book.book Page 22 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
23
OPERATION
ENGLISH
Shelf
Removing/Refitting the Shelf
1
Hold the both side of the shelf. Lift the shelf up
and remove it by pulling it out.
2
Refit the shelf by sliding it inward until the shelf
snaps into the frame.
Freezer Drawer
Removing/Refitting the Freezer
Drawer
1
Remove the contents of the drawer. Hold the
handle of the drawer and pull it out completely
until it stops.
2
Lift the drawer up and remove it by pulling it
out.
3
Refit the drawer in the reverse order of the
removal process.
global_main.book.book Page 23 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
24
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Cleaning
General Cleaning Tips
Performing manual defrosting, maintenance or
cleaning of the appliance while food is stored in
the freezer can raise the temperature of the food
and reduce its storage life.
Regularly clean any surfaces that can come in
contact with food.
When cleaning the inside or outside of the
appliance, do not wipe it with a rough brush,
toothpaste, or flammable materials. Do not use
cleaning agents containing flammable
substances. This may cause discolouration or
damage to the appliance.
- Flammable substances: alcohol (ethanol,
methanol, isopropyl alcohol, isobutyl alcohol,
etc.), thinner, bleach, benzene, flammable
liquid, abrasive, etc.
After cleaning, check if the power cable is
damaged.
Cleaning the Exterior
When cleaning the outside air vents of the
appliance by means of vacuuming, then the
power cord should be unplugged from the outlet
to avoid any static discharge that can damage
the electronics or cause an electric shock.
Regular cleaning of the rear and side ventilation
covers is recommended to maintain reliable and
economical operation of the unit.
Keep the air vents on the exterior of the
appliance clean. Blocked air vents can cause fire
or appliance damage.
For the appliance exterior, use a clean sponge or
soft cloth and a mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry
thoroughly with a soft cloth. Do not use
contaminated cloths when cleaning the stainless
steel doors. Always use a dedicated cloth and
wipe in the same direction as the grain. This
helps reduce surface staining and tarnishing.
Cleaning the Interior
Before removing a shelf or drawer from inside
the appliance, remove all stored foods from the
shelf or drawer to prevent injury or damage to
the appliance. Otherwise, injury may occur due
to the weight of stored foods.
Detach the shelves and drawers and clean them
with water and a mild detergent, and then dry
them sufficiently, before replacing them.
Regularly wipe the door gaskets with a wet soft
towel.
Door basket spills and stains should be cleaned
as they can compromise storage ability of the
basket and could even be damaged.
Never clean the shelves or containers in the
dishwasher. The parts may become deformed
due to the heat.
The automatic defrosting system in the
appliance ensures that the compartment
remains free of ice buildup under normal
operating conditions. Users do not need to
defrost it manually.
Cleaning the Condenser Cover
This feature is only available on some models.
Use a vacuum cleaner with a brush to clean the
condenser cover and vents. Do not remove the
panel covering the condenser coil area.
We recommend that this be done every 12 months
to maintain operating efficiency.
global_main.book.book Page 24 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
25
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
Cooling
Symptoms Possible Cause & Solution
There is no
refrigeration or
freezing.
Is there a power interruption?
Check the power of other appliances.
Appliance is unplugged.
Plug the power plug in the outlet properly.
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Or the
appliance is connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter)
outlet, and the outlet's circuit breaker has tripped.
Check the main electrical box and replace the fuse or reset the circuit
breaker. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload,
have it corrected by a qualified electrician.
Reset the circuit breaker on the GFCI. If the problem persists, contact an
electrician.
There is poor
refrigeration or
freezing.
Is the fridge or freezer temperature set to its warmest setting?
Set the fridge or freezer temperature to a colder setting.
Is the appliance in direct sunlight, or is it near a heat generating object
such as cooking oven or heater?
Check the installation area and reinstall it away from heat generating
objects.
Did you store hot food without cooling it first?
Cool the hot food first before putting it in the fridge or freezer
compartment.
Did you put in too much food?
Maintain an appropriate space between food.
Are the appliance doors completely closed?
Completely close the door and make sure that stored food is not
obstructing in the door.
Is there enough space around the appliance?
Adjust the installation position to make enough space around the
appliance.
The appliance contains
a bad smell.
Is the fridge or freezer temperature set to 'Warm'?
Set the fridge or freezer temperature to a colder setting.
global_main.book.book Page 25 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
26
TROUBLESHOOTING
Water
Condensation & Frost
The appliance contains
a bad smell.
Did you put in food with a strong smell?
Store foods with strong smells in a sealed containers.
Vegetables or fruit may have spoiled in the drawer?
Throw away rotten vegetables and clean the vegetable drawer. Do not
store vegetables too long in the vegetable drawer.
Symptoms Possible Cause & Solution
Water does not come
out.
The water dispenser tank may be empty. (Non plumbed models only)
Fill the water dispenser tank.
Symptoms Possible Cause & Solution
There is condensation
inside the appliance or
on the bottom of the
vegetable drawer
cover.
Did you store hot food without cooling it first?
Cool the hot food first before putting it inside the fridge or freezer.
Did you leave the appliance door open?
Although the condensation will disappear soon after you close the
appliance door, you can wipe it with a dry cloth.
Do you open the appliance doors too frequently?
Condensation can form due to the temperature difference from the
outside. Wipe out the dampness with a dry cloth and do not open the
doors too frequently.
Did you put warm or moist food inside without sealing it in a container?
Store food in a covered or sealed container.
Frost has formed in the
freezer compartment.
Doors may not be closed properly?
Check if the food item inside the appliance is blocking the door and make
sure that the door is tightly closed.
Did you store hot food without cooling it first?
Cool the hot food first before putting it in the fridge or freezer
compartment.
Symptoms Possible Cause & Solution
global_main.book.book Page 26 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
27
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Parts & Features
Frost has formed in the
freezer compartment.
Is the air entry or exit of the freezer compartment blocked?
Make sure that air entry or exit is not blocked so that the air can circulate
inside.
Is the freezer compartment overfilled?
Maintain an appropriate space between items.
Frost or condensation
has formed inside or
outside the appliance.
Did you open and close the appliance door frequently or is the appliance
door improperly closed?
Frosts or condensation can form if the outside air penetrates inside the
appliance. Do not open the doors too frequently.
Is the installation environment humid?
Condensation can appear on the exterior of the appliance if the installation
area is too humid or on a humid day such as a rainy day. Wipe off any
moisture with a dry cloth.
The side or front of the
appliance is warm.
There are anti condensation pipes fitted to these areas of the appliance
to reduce condensation forming from around the door area.
The heat releasing pipe to prevent condensation is installed on the front
and side of the appliance. You may feel it particularly hot right after the
appliance is installed or during the summer. You can be assured that this
is not a problem and is quite normal.
There is water inside or
outside of the
appliance.
Is there water leakage around the appliance?
Check if the water has leaked from a sink or another place.
Is there water on the bottom of the appliance?
Check if the water is from the thawed frozen food or a broken or dropped
container.
Symptoms Possible Cause & Solution
The appliance door is
not closed tightly.
Is the appliance leaning forward?
Adjust the front feet to raise the front side slightly.
Were the shelves properly assembled?
Refit the shelves if needed.
Did you close the door with excessive force?
If you apply too much force or speed when closing the door, it may remain
briefly open before closing. Make sure that you do not slam the door
closed. Close without force.
Symptoms Possible Cause & Solution
global_main.book.book Page 27 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
28
TROUBLESHOOTING
Noises
It is difficult to open
the appliance door.
Did you open the door right after you closed it?
If you try to open the appliance door within one minute after you closed it,
you may have difficulties because of the pressure inside the appliance. Try
to open the appliance door again in a few minutes so that the internal
pressure stabilizes.
The inside lamp in the
appliance does not
turn on.
Lamp failure
Close the door and re-open. If the lamp does not turn on, please contact
the LG Electronics customer information centre. Do not attempt removal
of the lamp.
Symptoms Possible Cause & Solution
The appliance is noisy
and generates
abnormal sounds.
Is the appliance installed on a weak floor or improperly levelled?
Install the appliance on a solid and flat area.
Does the rear of the appliance touch the wall?
Adjust the installation position to allow enough clearance around the
appliance.
Are objects scattered behind the appliance?
Remove the scattered objects from behind the appliance.
Is there an object on top of the appliance?
Remove the object on top of the appliance.
Clicking noises The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins
and ends. The thermostat control (or appliance control on some models)
will also click when cycling on and off.
• Normal Operation
Rattling noises Appliance is not resting evenly on the floor.
Floor is weak or uneven or levelling legs need to be adjusted.
Appliance with a compressor was moved while operating.
Normal operation. If the compressor does not stop rattling after three
minutes, turn the power to the appliance off and then on again.
Whooshing noises Evaporator fan motor is circulating air through the fridge and freezer
compartments.
• Normal Operation
Air is being forced over the condenser by the condenser fan.
• Normal Operation
Symptoms Possible Cause & Solution
global_main.book.book Page 28 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
29
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Customer Care and Service
Contact an LG Electronics customer information centre.
To find information on LG authorized service centre, visit our website at www.lg.com.
Only qualified service personnel from LG authorized service centre should disassemble, repair, or
modify the appliance.
The minimum warranty period of this refrigerating appliance is 24 months.
Spare parts referenced in Regulation EU 2019/2019 are available for 7 years (only door gaskets are
available for 10 years).
To purchase spare parts, contact an LG Electronics customer information centre or our website at
www.lg.com.
NOTE
Regulation EU 2019/2019, valid from 1st March 2021, is related to the Energy Efficiency classes by
Regulation EU 2019/2016.
For more information about the energy efficiency of the appliance, visit https://ec.europa.eu and search
using the model name (valid from 1st March 2021).
Scan the QR code on the energy label supplied with the appliance, which provides a web link to the
information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the energy
label for reference and all other documents supplied with the appliance (valid from 1st March 2021).
The model name can be found on the rating label of the appliance.
Gurgling noises Appliance flowing through the cooling system.
• Normal Operation
Popping noises Contraction and expansion of the inside walls due to changes in
temperature.
• Normal Operation
Vibrating If the side or back of the appliance is touching a cabinet or wall, some of
the normal vibrations may make an audible sound.
To eliminate the noise, make sure that the sides and back do not make any
contact with any wall or cabinet.
Symptoms Possible Cause & Solution
global_main.book.book Page 29 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
30
TROUBLESHOOTING
This product contains a light source of energy efficiency class F.
global_main.book.book Page 30 Monday, July 31, 2023 10:49 AM
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ХЛАДИЛНИК И
ФРИЗЕР
Преди започването на монтажа прочетете внимателно
тези инструкции. Това ще опрости монтажа и ще
гарантира, че продуктът е монтиран правилно и
безопасно. Оставете тези инструкции близо до продукта
след монтажа за бъдещи справки.
БЪЛГАРСКИ
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Всички права запазени.
Сканирайте QR кода,
за да видите ръководството.
bg-bg_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
СЪДЪРЖАНИЕ
Това ръководство може да съдържа
изображения или съдържание,
различно от модела, който сте
закупили.
Ръководството подлежи на редакция
от производителя.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ УПОТРЕБА.............................3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ...........................................................................................3
ВНИМАНИЕ ........................................................................................................9
МОНТИРАНЕ
Преди монтиране...........................................................................................12
Нивелация на уреда ......................................................................................13
Включване в електрозахранването...........................................................13
Преместване на уреда на друго място ......................................................14
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Преди употреба ..............................................................................................15
Характеристики на изделието.....................................................................18
Контролен панел............................................................................................22
Генератор на лед............................................................................................23
Чекмедже на хладилника.............................................................................23
Кошница на вратата......................................................................................24
Рафт...................................................................................................................24
Чекмедже на камерата..................................................................................24
ПОДДРЪЖКА
Почистване......................................................................................................25
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Преди да се обадите на сервизния център..............................................27
bg-bg_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
3
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ УПОТРЕБА
Насоките за безопасност по-долу имат за цел да предотвратят
непредвидени рискове или увреждане поради опасна или
неправилна употреба на уреда. Насоките са разделени в графи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" иВНИМАНИЕ", както е описано по-долу.
Съобщения във връзка с безопасността
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар, електрически удар или
наранявания на хора при употреба на продукта, трябва да се
спазват основните предпазни мерки, включително и следните :
Техническа безопасност
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и
лица с намалени физически, сензорни или умствени
способности или липса на опит и знания, стига да са под
Този символ е използван за посочване на фактори и
употреби, които могат да носят риск. Прочетете
внимателно частта, обозначена с този символ, и
следвайте инструкциите, за да избегнете рискове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Това показва, че неспазването на инструкциите може да
причини сериозни наранявания или смърт.
ВНИМАНИЕ
Това показва, че неспазването на инструкциите може да
причини леки наранявания или да нанесе повреда на
продукта.
bg-bg_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
4
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
наблюдение или да получават инструкции относно употребата
на уреда по безопасен начин, разбирайки възможните
опасности. Деца не бива да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката не бива да се извършват от деца без надзор.
Този уред не е предназначен за използване от хора
(включително деца) с ограничени физически, сетивни или
умствени способности или липса на опит и познания, освен ако
не са наблюдавани или инструктирани относно употребата на
уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. Децата трябва
да се наблюдават, за да се гарантира, че не си играят с уреда.
Деца на възраст от 3 до 8 години могат да зареждат и изпразват
хладилния уред.
Този уред е предназначен за използване в домакински и
подобни приложения, като например:
- кухненски зони за персонала в магазини, офиси и друга
работна среда;
- къщи в земеделски стопанства и от клиенти в хотели, мотели и
друг вид жилищно настаняване;
- настаняване от типа легло и закуска;
- кетъринг и подобни приложения, които не са предназначени
за търговия на дребно.
Този хладилен уред не е предназначен да се използва като
вграден уред.
Този уред съдържа малко количество от хладилния агент
изобутан (R600a), но то също е запалимо. Когато транспортирате
и монтирате уреда, следва да внимавате да не повредите някоя
част от хладилния кръг.
Необходима е специална процедура по изхвърляне на
хладилния агент и на изолацията, отделяща газ, използвани в
Този символ ви предупреждава за запалими
материали, които могат да се възпламенят и да
причинят пожар, ако не внимавате.
bg-bg_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
5
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
БЪЛГАРСКИ
уреда. Консултирайте се с техник или друго подобно
квалифицирано лице, преди да ги изхвърлите.
Не повреждайте хладилния кръг.
Ако захранващият кабел е повреден или ако отворите на
контакта са хлабави, не използвайте кабела и се свържете с
оторизиран сервизен център.
Не разполагайте разклонители с няколко гнезда или преносими
захранващи устройства откъм задната страна на уреда.
Включете добре щепсела на захранващия кабел в контакта, след
като премахнете изцяло всякаква влага и прах.
Никога не изключвайте уреда от захранването, като дърпате
захранващия кабел. Винаги хващайте щепсела здраво и
дърпайте направо от контакта.
Не поставяйте прегради пред вентилационните отвори в
преградните стени на уреда или във вграденото тяло.
Не съхранявайте взривни вещества като аерозолни флакони със
запалим газ в уреда.
Транспортирайте уреда само изправен и не го накланяйте.
Когато позиционирате уреда, уверете се, че захранващият кабел
не е затиснат или повреден.
Не използвайте механични уреди или други средства, за да
ускорите процеса на размразяване.
Не използвайте сешоар, за да изсушите вътрешността на уреда,
и не поставяйте свещ вътре, за да премахнете миризмите.
Не използвайте електрически уреди в отделенията за
съхранение на храна в уреда, освен ако не са от типа,
препоръчан от производителя.
Внимавайте да не притискате части от тялото (напр. крак или
ръка), докато премествате уреда.
Изключете захранващия кабел, преди да почистите уреда
отвътре или отвън.
Не пръскайте вода или запалителни вещества (паста за зъби,
алкохол, разредител, бензол, запалими течности, абразиви и
т.н.) за почистване на уреда отвън или отвътре.
bg-bg_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
6
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Не почиствайте уреда с четки, кърпи или гъби с груби
повърхности или такива, направени от метален материал.
Само квалифициран сервизен персонал от оторизиран сервизен
център на LG Electronics трябва да разглобява или ремонтира
уреда.
Риск от пожар и запалими материали
Ако има установен теч, избягвайте открити пламъци или
потенциални запалими източници и проветрете стаята, в която
се намира уредът, за няколко минути. За да избегнете
образуването на въздушна смесица със запалим газ, ако се
появи теч в хладилния кръг, размерът на помещението, в което
се използва уредът, трябва да съответства на количеството
използван хладилен агент. Помещението трябва да е с размер 1
за всеки 8 g хладилен агент R600a в уреда.
Хладилен агент, който изтича от тръбите, би могъл да се запали
или да предизвика експлозия.
Количеството хладилен агент за вашия конкретен уред е
посочено на идентификационната табела в уреда.
Монтиране
Този уред трябва да се транспортира само от двама или повече
души, държащи здраво уреда.
Поставете уреда върху стабилен и равен под.
Не монтирайте уреда на влажно и прашно място. Не монтирайте
или съхранявайте уреда на открито място или на място, което е
изложено на атмосферни условия като директна слънчева
светлина, вятър, дъжд или температури под нулата.
Не поставяйте уреда на пряка слънчева светлина и не го
излагайте на топлина от нагревателни уреди, като напр. печки
или отоплителни тела.
Внимавайте да не излагате задната част на уреда при монтаж.
Поставете уреда на място, където щепселът на уреда да може
лесно да се изважда от контакта.
bg-bg_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
7
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
БЪЛГАРСКИ
Внимавайте вратата на уреда да не падне по време на
сглобяване или разглобяване.
Внимавайте да не пробиете, смачкате или повредите кабела при
сглобяване или разглобяване на вратата на уреда.
Внимавайте да не извъртате захранващия щепсел нагоре и да не
оставяте уреда да лежи върху него.
Не променяйте и не удължавайте електрическия кабел.
Уверете се, че контактът е правилно заземен и че заземяващият
щифт върху електрическия кабел не е повреден или изваден от
щепсела. За повече информация относно заземяването,
попитайте в центъра за информация за клиенти на LG Electronics.
Този уред е оборудван със захранващ кабел с проводник за
заземяване на оборудването и със заземяващ щепсел. Щепселът
трябва да бъде включен в подходящ контакт, който е монтиран и
заземен в съответствие с всички местни кодекси и наредби.
Никога не включвайте уред, който дава признаци на повреда.
Ако имате съмнения, консултирайте се с вашия търговец.
Изхвърлете целия опаковъчен материал (като пластмасови
чанти и стиропор) далече от деца. Опаковъчните материали
могат да причинят задушаване.
Не включвайте уреда в многовходов адаптер, който няма
захранващ кабел (вграден).
Уредът трябва да се свърже към самостоятелна електрическа
линия с отделен бушон.
Не използвайте разклонител, който не е правилно заземен
(подвижен). Той трябва да отговаря на техническите
спецификации на уреда и може да се използва само за уреда.
Експлоатация
Не използвайте уреда за каквито и да е цели (съхранение на
медицински или експериментални материали или за пренос),
различни от тези за съхранение на храни в домакинството.
bg-bg_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
8
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Ако в електрическите части на уреда проникне вода, разкачете
щепсела и се свържете с център за информация за клиенти на LG
Electronics.
Изваждайте щепсела при силна гръмотевична буря, при
светкавици или когато уредът не е в употреба за дълго време.
Не пипайте щепсела или средствата за управление на уреда с
мокри ръце.
Не огъвайте прекалено много захранващия кабел и не
поставяйте тежки предмети върху него.
Незабавно извадете щепсела от контакта и се свържете с център
за информация за клиенти на LG Electronics, ако установите
необичаен шум, мирис или дим, идващи от уреда.
Не поставяйте ръцете си или метални предмети в зоната, от
която излиза студеният въздух, върху капака или решетката,
излъчваща топлина в задната част.
Не прилагайте прекомерна сила или натиск към задната стена на
уреда.
Внимавайте, ако наблизо има деца, когато отваряте или
затваряте вратата на уреда. Вратата може да бутне децата и да
причини нараняване. Не позволявайте на никого да се люлее на
която и да е врата, тъй като това може да доведе до
преобръщане на уреда и да причини сериозно нараняване.
Внимавайте за опасността от затваряне на деца в уреда. Дете,
затворено в уреда, може да се задуши.
Не поставяйте в уреда животни, например домашни любимци.
Не поставяйте тежки или чупливи предмети, съдове с течности,
запалими вещества, лесно възпламеними предмети (напр.
свещи, лампи и т.н.) или нагревателни уреди (печки, радиатори
и т.н.) върху уреда.
Не поставяйте друг електронен уред (като нагревател или
мобилен телефон) в уреда.
Ако е налице изтичане на газ (изобутан, пропан, природен газ и
др.), не пипайте уреда, не включвайте веднага в захранването и
незабавно проветрете мястото. Този уред използва охладителен
bg-bg_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
9
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
БЪЛГАРСКИ
газ (изобутан, R600a). Макар и да използва малко количество газ,
той все пак е запалим. Изтичането на газ по време на
транспортиране на уреда, при монтаж или при работа, може да
причини пожар, експлозия или нараняване, ако се появят искри.
Не използвайте и не съхранявайте запалителни или горивни
субстанции (етер, бензол, алкохол, химикали, втечнен
въглеводороден газ, горивен спрей, инсектициди,
ароматизатори за въздух, козметика и др.) в близост до уреда.
Този уред включва заземяваща връзка за функционални цели.
Свържете само с източник на питейна вода.
- Ако се свързва с водопровод, свързвайте само с водопровод за
питейна вода.
Пълнете само с питейна вода.
- Ако използвате ледогенератор или резервоар за вода с
дозатор, внимавайте да ги пълните само с питейна вода.
Изхвърляне
Когато изхвърляте уреда, свалете гарнитурата на вратата,
оставете рафтовете и кошниците на място и не позволявайте на
децата да се доближават до уреда.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
За намаляване на риска от незначително нараняване на лица,
неправилна работа или повреда на продукта или материални
щети спазвайте основните предпазни мерки, включително:
Монтиране
След разопаковането проверете уреда за повреди, които може
да са възникнали по време на транспортирането.
Изчакайте поне 3 до 4 часа, за да сте сигурни, че хладилната
верига е напълно ефективна.
bg-bg_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
10
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Този уред не изисква промени в монтажа или употребата въз
основа на надморска височина.
Експлоатация
Не докосвайте с мокри или влажни ръце замразена храна или
металните части в отделението на фризера. Това може да доведе
до замръзване.
Не поставяйте стъклени съдове, бутилки или кенове (особено
такива с газирани напитки) в камерата, на рафтове или в
контейнера за лед, където ще бъдат изложени на температури
под точката на замръзване. Съдържанието може да се разшири
при замръзване, да счупи контейнера и да причини нараняване.
Закаленото стъкло в предната част на вратата на уреда или на
рафтовете може да се повреди при удар. Не го пипайте с ръце,
ако се счупи.
Не се облягайте на вратите на уреда, на мястото за съхранение
или на даден рафт и не се катерете върху тях.
Не съхранявайте прекалено голямо количество бутилки с вода
или съдове за гарнитура в кошниците на вратата.
Не отваряйте и не затваряйте вратата на уреда с прекомерна
сила.
Ако пантата на вратата на уреда е повредена или работи
неправилно, прекратете употребата и се свържете с
упълномощен сервизен център.
Не позволявайте на животни да дъвчат захранващия кабел или
маркуча за водата.
Никога не яжте замразени храни веднага след като са били
извадени от камерата. Съществува риск от замръзване или
образуване на мехури от замръзване. ПЪРВА ПОМОЩ:
незабавно го поставете под студена течаща вода. Не го
дърпайте.
Внимавайте да не притиснете ръка или крак при отваряне или
затваряне на вратата или Врата във врата на уреда.
bg-bg_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
11
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
БЪЛГАРСКИ
Поддръжка
Този уред е оборудван отвътре с LED светлина, която не изисква
поддръжка. Не сваляйте капака или LED лампата при опит за
поправка или смяна. Свържете се с информационен център за
клиенти на LG Electronics.
Не почиствайте стъклените рафтове или покрития с топла вода,
ако са студени. Те могат да се счупят, ако се излагат на резки
температурни промени.
Не поставяйте рафтовете обърнати. Така могат да паднат.
Ако в камерата се образува лед, свържете се с отдела за клиенти
на LG Electronics. Не използвайте предмети с остри ръбове, за да
премахнете натрупания скреж или лед. Не използвайте
спрейове, електрически нагреватели като вентилаторни
нагреватели, сешоари, парочистачки или други източници на
топлина за размразяване. Пластмасовите части може да се
деформират.
Изхвърлете леда от кофата за лед във фризера при
продължително спиране на електрозахранването.
bg-bg_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
12
МОНТИРАНЕ
МОНТИРАНЕ
Преди монтиране
Размери и отстояния
Твърде малкото разстояние до съседни
предмети може да доведе до намаляване на
замразителната способност и увеличено
потребление на енергия. Оставете повече от 50
мм разстояние до всяка от съседните стени,
когато инсталирате уреда.
ЗАБЕЛЕЖКА
Вижте етикета във вътрешната част на уреда,
за да определите кой тип е уреда.
Измерванията в таблицата по-горе са
приблизителни.
Околна температура
Уредът е предназначен за работа в
ограничен температурен диапазон в
зависимост от климатичната зона.
Температурата в уреда може да бъде
повлияна от местоположението му, околната
температура, честотата на отваряне на
вратата и т.н.
Климатичният клас може да се види на
етикета с данни.
* Австралия, Индия, Кения
** Аржентина
ЗАБЕЛЕЖКА
Уредите с категория от SN до T са
предназначени за използване при
температура на околната среда от 10ºC до
43ºC.
-
Размер (мм)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2004
C590590
D 2000 2000
E525525
F590590
G- -
H 1140 1140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Климатичен
клас
Диапазон на околната
температура в ºC
SN (Разширен
умерен)
+10 - +32
N (Умерен) +16 - +32
ST (Субтропичен) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Тропичен) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
bg-bg_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
13
МОНТИРАНЕ
БЪЛГАРСКИ
Аксесоари
a
Стопер за врата
b
Поставка за яйца
c
Табличка за лед
Реверсивни врати
Тази характеристика е налична само в някои
модели.
Вашият уред е проектиран с врати с
възможност за обръщане на посоката на
отваряне, така че те могат да се отварят отляво
или отдясно, съобразно разположението на
кухнята Ви.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обръщането на вратите трябва да се
извърши от квалифициран персонал на LG
Electronics. В противен случай, вратите няма
да бъдат покрити от гаранцията.
Нивелация на уреда
Регулиране на нивелиращия
крак
Ако уредът изглежда нестабилен, или вратите
не се затварят лесно, регулирайте наклона на
уреда, като следвате инструкциите по-долу.
1
Завъртете нивелиращия крак в посока на
часовниковата стрелка, за да повдигнете
тази страна на уреда или в посока обратна
на часовниковата стрелка, за да я снижите.
2
Отворете вратите и проверете дали се
затварят лесно.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изравняването на вратите може да не е
възможно, ако подът не е нивелиран или е
със слаба или лоша конструкция.
Хладилникът е тежък и трябва да бъде
монтиран върху твърда и масивна
повърхност.
Някои подови настилки от дървен материал
могат да причинят трудности при
изравняването, ако се огъват прекомерно.
Включване в
електрозахранването
Свързване на уреда
За да включите уреда, включете щепсела в
контакта. Не включвайте заедно с други уреди в
същия контакт.
ЗАБЕЛЕЖКА
След свързването на захранващия кабел
(чрез щепсела му) към контакта, изчакайте 3
– 4 часа, преди да сложите храна в уреда. Ако
сложите храна преди уредът да се е охладил
напълно, храната може да се развали.
За да изключите уреда, натиснете бутона
Power
за 3 секунди.
bg-bg_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
14
МОНТИРАНЕ
Преместване на уреда на
друго място
Преместване на уреда
1
Извадете всичката храна от уреда.
2
Изтеглете щепсела от контакта, вкарайте го
и го фиксирайте в куката на щепсела в
задната част или отгоре на уреда.
3
Закрепете частите като рафтове и дръжката
на вратата с тиксо, за да предотвратите
изпадането им, докато местите уреда.
4
Преместете внимателно уреда с повече от
двама души. Когато превозвате уреда на
дълго разстояние, дръжте го в изправено
положение.
5
След като монтирате уреда, свържете
щепсела на захранващия кабел към контакт
на електрическата мрежа и го включете.
bg-bg_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
15
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
БЪЛГАРСКИ
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Преди употреба
Бележки по експлоатацията
Преди да поставите храна в уреда, почистете
го отвътре и отвън с топла вода и мек
препарат за миене, за да отстраните
остатъчните замърсявания от
производството.
Потребителите следва да имат предвид, че
може да се образува скреж, ако вратата не се
затвори напълно или ако влагата е висока
през лятото.
Уверете се, че има достатъчно място между
съхраняваната върху рафта храна и
кошницата на вратата, за да може вратата да
се затваря напълно.
Държането на вратата отворена за дълго
време може да доведе до значително
увеличение на температурата на уреда.
Ако хладилният уред бъде оставен отворен за
дълго време, трябва да го изключите,
размразите, почистите, изсушите и да
оставите вратата отворена, за да
предотвратите образуването на плесен в
уреда.
Имайте предвид, че повишаването на
температурата след размразяване има
допустим диапазон в спецификациите на
уреда. Ако желаете да намалите влиянието,
което това повишаване на температурата
може да има върху съхранението на храна,
затворете херметично или увийте
съхраняваната храна в няколко слоя.
Аларма за отворена врата
Алармата прозвучава 3 пъти на интервали от
60 секунди, ако вратата е оставена отворена
или не е напълно затворена в продължение на
2минути.
Алармата ще спре автоматично след 8 минути.
ЗАБЕЛЕЖКА
Свържете се с център за информация за
клиенти на LG Electronics, ако алармата не
спира след затваряне на всички врати.
Откриване на повреда
Ако индикаторът на панела на дисплея мига
веднъж в секунда в рамките на 30 секунди след
включването на хладилника, това означава, че
е възникнала неизправност.
Предложение за пестене на
енергия
За най-ефективно използване на енергията,
дръжте всички вътрешни части (напр.
контейнери за вратата, чекмеджета и
рафтове) на оригиналното им
местоположение.
Уверете се, че има достатъчно място между
съхраняваните храни. Това позволява
равномерна циркулация на студения въздух
и намалява сметките за електричество.
Прибирайте гореща храна само след като се е
охладила, за да избегнете образуването на
капчици или скреж.
Когато съхранявате храна във фризера,
настройте температурата на фризера на по-
ниски стойности от температурата, посочена
върху храната.
Не настройвайте температурата на уреда на
по-ниска от необходимото.
Не слагайте храна близо до сензора за
температурата на хладилника. Оставяйте
разстояние от поне 3 cm от сензора.
bg-bg_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
16
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Ефективно съхраняване на
храна
Храната може да замръзне или да се развали,
ако се съхранява при грешната температура.
Настройте хладилника на правилната
температура за храната, която се съхранява.
Съхранявайте дълбоко замразената или
охладената храна в затворени съдове.
Проверявайте срока на годност и етикета
(инструкциите за съхранение), преди да
поставите храна за съхранение в уреда.
Не съхранявайте храна за дълго време, ако
същата се разваля лесно при ниска
температура.
Не поставяйте незамразена храна в пряк
контакт с вече замразена храна. Не
съхранявайте прекалено големи количества
прясна храна.
- Ако искате да замразите храна за няколко
дни, съхранявайте само до около 2/3 от
максималния капацитет на замразяване.
Замразявайте храната в количества с размер
на порция за по-бързо замразяване, по-лесно
размразяване и обработка.
Поставяйте охладени или дълбоко замразени
храни в хладилника или фризера незабавно
след закупуването им.
Съхранявайте сурово месо и риба в
подходящите контейнери на хладилника,
така че да не са в контакт с друга храна или да
капе върху нея.
Охладени и други храни могат да се
съхраняват върху чекмеджето за зеленчуци.
Избягвайте повторното замразяване на
храна, която е била напълно размразена.
Повторното замразяване на храна, която е
била напълно размразена, ще намали
вкусовите и хранителните й качества.
- Извадете само необходимото количество
храна. Консумирайте бързо размразената
храна. Може да се замразява повторно
само след като храната е сготвена.
Охладете топлата храна, преди да я поставите
във фризера. Ако в уреда се постави
прекалено много топла храна, вътрешната му
температура може да се увеличи и това да се
отрази отрицателно върху останалата храна
в него.
Не препълвайте уреда. Студеният въздух не
може да циркулира правилно, ако уредът е
препълнен.
Ако настроите твърде ниска температура,
храната може да замръзне. Не настройвайте
температура, по-ниска от необходимата за
правилно съхраняване на храните.
Ако в уреда има отделения за силно
охлаждане, не съхранявайте в тях зеленчуци
или плодове с високо съдържание на влага,
тъй като могат да замръзнат от по-ниските
температури.
Винаги следвайте инструкциите на
производителя на храната относно
допустимата продължителност на
съхранение на замразена храна. Не
превишавайте препоръчаното време за
съхранение на храната.
- Отбележете датата на съхранение,
допустимата продължителност на
съхранение и името на храната върху
опаковката, за да предотвратите
превишаване на срока за съхранение.
В случай на спиране на тока се обадете на
електрическата компания и попитайте колко
време ще продължи липсата на
електрозахранване.
- Избягвайте да отваряте вратите, докато
захранването е изключено.
- Когато електрозахранването се
възстанови, проверете състоянието на
храните.
- Ако прекъсването на електрозахранването
продължи по-дълго, особено през летните
месеци, следвайте тези указания:
- Не поставяйте още храна в уреда при
прекъсване на захранването.
- Ако е обявено прекъсване на
захранването и се очаква да продължи
повече от 10 часа, пригответе малко лед и
го поставете в съд на горния рафт на
хладилника.
- Поради повишаване на температурата в
уреда по време на прекъсване на
електрозахранването или друга
неизправност, срокът на годност на
храната ще бъде намален и качеството ѝ
bg-bg_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
17
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
БЪЛГАРСКИ
ще се влоши. Ако е необходимо,
обработете размразената храна и я
замразете отново в сготвено състояние.
Максимален замразяващ
капацитет
За максимален капацитет на замразяване
задайте температурата на фризера на най-
студената температура.
Функцията
Express Freeze
ще настрои
фризера на максималния му замразителен
капацитет. Това обикновено продължава до
52 часа и автоматично се изключва.
Express Freeze
трябва да е включено в
продължение на 24 часа преди да се поставят
пресни продукти във фризерното отделение.
За да замразите бързо хранителни продукти,
съхранявайте храната в средното чекмедже
на фризера. Хранителните продукти ще
замръзнат най-бързо в чекмеджето.
За получаване на по-добра циркулация
вкарайте всички вътрешни части като
кошници, чекмеджета и рафтове.
Замразяване на максимално
количество храни
Ако трябва да се съхраняват големи количества
храна, чекмеджета на камерата (освен долното)
трябва да се извадят от уреда и храната да бъде
подредена директно в долното чекмедже.
ВНИМАНИЕ
За да извадите чекмеджетата, първо
извадете храната от чекмеджетата и после ги
издърпайте внимателно. Неспазването на
това указание може да доведе до нараняване
или повреда на чекмеджетата.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да циркулира въздухът по-добре, вкарайте
всички чекмеджета.
Формата на всяко чекмедже може да е
различна, поставете ги в правилната
позиция.
bg-bg_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
18
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Характеристики на изделието
Външният вид или компонентите на уреда може да се различават според модела.
Вътрешна част
*1 Тази характеристика е налична само в някои модели.
Тип 1
bg-bg_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
19
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
БЪЛГАРСКИ
Тип 2
Тип 3
bg-bg_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
20
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
a
Шкаф
b
LED индикатор
LED лампите в уреда светват при отваряне на вратата.
c
Стойка за вино
Съхранява бутилирано вино или напитки. Може да се извади за почистване.
d
Рафт на хладилника
За съхранение на охладени и пресни храни.
За съхранение на храните с по-високо съдържание на влага в предната част на рафта.
Височината на рафта може да бъде регулирана чрез вмъкването на рафта в други жлебове на
различна височина.
Действителният брой рафтове може да се различава при различните модели.
e
Горна част за по-свежи продукти
*1
За съхранение на плодове и зеленчуци, за да се запазят свежи по-дълго време.
В това чекмедже можете да получите по-ниска температура, за да съхранявате риба, месо и
други развалящи се храни.
f
Капак за по-свежи продукти
Той е за контролиране на температурата на свежите продукти и за избягване на загубата на влага
от зеленчуците.
Можете да регулирате плъзгача на капака за по-свежи продукти, за да се поддържа различна
влажност в него.
Натиснете плъзгача наляво, за да поддържате по-висока влажност, която може да съхранява
зеленчуците и плодовете дълго и свежи, и надясно, за да се поддържа по-ниска влажност.
g
Съд за по-свежи продукти
За съхранение на плодове и зеленчуци, за да се запазят свежи по-дълго време.
h
Горно чекмедже
*1
i
Средно чекмедже
За съхранение на замразена храна за по-дълго време.
j
Долно чекмедже
За съхранение на замразена храна за по-дълго време.
k
Регулируеми крачета
l
Врата на хладилника
m
Уплътнение на вратата на хладилника
n
Горна кошница на вратата
За съхранение на малки пакетчета с охладена храна, напитки и съдове със сосове.
o
Средна кошница на вратата
*1
p
Долна кошница на вратата
*1
За съхранение на малки пакетчета с охладена храна, напитки и съдове със сосове.
q
Дръжка
bg-bg_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
21
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
БЪЛГАРСКИ
r
Врата на фризера
s
Уплътнение на вратата на фризера
t
Аксесоари
*1
u
Поставка
*1
ЗАБЕЛЕЖКА
Поради непрестанните модификации на нашите продукти, някои части от вашия хладилник може
да се различават малко от това ръководство с инструкции, но неговите функции и методи на
използване остават същите.
За да получите повече място във фризера, можете да извадите чекмеджетата (с изключение на
долното чекмедже във фризера). За да получите най-добрата енергия от този продукт, поставете
всички рафтове и чекмеджета в първоначалното им положение, както е на илюстрацията по-
горе.
bg-bg_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
22
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Контролен панел
Действителният контролен панел може да се различава според модела.
Контролен панел и функции
a
Бутони за настройване на температурата
Натиснете бутона
a
няколко пъти, за да изберете желаната температура между 2°C и 8°C.
Панелът на дисплея ще покаже съответните стойности съгласно описаната по-долу
последователност.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато иконата
Vacation
c
свети, режимътПочивкае активиран. Вижте инструкцията за режим
Vacation
c
.
За оптимално запазване на храната се препоръчва увеличаване или намаляване с 1 °C спрямо
температурата по подразбиране.
b
Express Freeze
Тази функция може бързо да генерира голямо количество лед или да замрази храна.
Натиснете бутона
Регулиране на температурата
a
за 3 секунди, за да влезете в режим на
експресно замразяване.
Когато е избран режим на експресно замразяване, лампичката ще светне и температурата на
фризера ще бъде зададена на -24.
Експресното замразяване се изключва автоматично след 52 часа, след което настройката на
температурата на фризера ще се върне отново към предишната настройка.
c
Vacation
Ако ви предстои да отсъствате за дълъг период от време, натиснете бутона
Регулиране на
температурата
a
неколкократно, докато иконатаПочивкасветне.
Когато е активиран режимПочивка“, лампичката ще свети. Температурата на фризера ще
бъде настроена на -18, а температурата на хладилника ще бъде настроена на 15.
ВНИМАНИЕ
През това време не съхранявайте храна в хладилника.
d
Power
Бутонът POWER спира охлаждащия въздух.
bg-bg_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
23
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
БЪЛГАРСКИ
Натиснете и задръжте бутона POWER за 3 секунди, за да спрете функцията за охлаждане. Когато
функцията е спряна, дисплеят е изключен. Използвайте тази функция за обслужване или
продължителни почивки.
Генератор на лед
Тази характеристика е налична само в някои
модели.
Ползване на табличката за
лед
Тук се произвежда ръчно лед.
Напълнете табличката за лед с вода до
отбелязаната линия за водата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пълнете само с питейна вода.
ВНИМАНИЕ
Внимавайте да не извиете със сила
табличката за лед, тъй като може да се счупи.
Ако често отваряте и затваряте вратата на
фризера, може да е необходимо повече
време на водата да замръзне.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако табличката за лед е препълнена,
ледените кубчета може да залепнат заедно и
да е трудно да се извадят.
Ледът може да се извади по-лесно, като се
полее вода върху табличката за лед.
Чекмедже на
хладилника
Изваждане/Поставяне на
чекмеджето на хладилника
1
Извадете съдържанието от чекмеджето.
Хванете дръжката на чекмеджето за
зеленчуци и го изтеглете докрай навън до
спирането му.
2
Повдигнете нагоре чекмеджето и го
извадете чрез издърпване навън.
3
Поставянето на чекмеджето се извършва в
обратен ред на процеса на изваждането му.
bg-bg_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
24
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Кошница на вратата
Изваждане/поставяне
наново на кошницата на
вратата
1
Хванете двата края на кошницата и я
извадете като я повдигнете нагоре.
2
Поставянето на кошницата на вратата се
извършва в обратен ред на процеса на
изваждането ѝ.
Рафт
Премахване/Поставяне на
рафта наново
1
Хванете рафта от двете страни. Повдигнете
рафта нагоре и го извадете, като го
издърпате.
2
Поставете наново рафта, като го плъзнете
навътре докато щракне в рамката.
Чекмедже на камерата
Изваждане/Сглобяване на
чекмеджето на фризера
1
Извадете съдържанието от чекмеджето.
Хванете дръжката на чекмеджето за
зеленчуци и го изтеглете докрай навън до
спирането му.
2
Повдигнете нагоре чекмеджето и го
извадете чрез издърпване навън.
3
Поставянето на чекмеджето се извършва в
обратен ред на процеса на изваждането му.
bg-bg_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
25
ПОДДРЪЖКА
БЪЛГАРСКИ
ПОДДРЪЖКА
Почистване
Общи съвети за почистване
Извършването на ръчно размразяване,
поддръжка или почистване на уреда, докато
храната се съхранява във фризера, може да
повиши температурата на храната и да
намали срока на съхранение.
Редовно почиствайте всички повърхности,
които могат да влязат в контакт с храна.
Когато почиствате уреда отвътре или отвън,
не го избърсвайте с груба четка, паста за зъби
или запалими вещества. Не използвайте
почистващи препарати, съдържащи
запалими вещества. Това може да причини
обезцветяване или повреда на уреда.
- Запалими вещества: алкохол (етанол,
метанол, изопропил алкохол, изобутил
алкохол и т.н.), разредител, белина, бензол,
запалими течности, абразиви и др.т.
След почистване проверете дали
захранващият кабел е повреден.
Почистване на външните
части
Когато почиствате външните отвори за
въздух на уреда с помощта на прахосмукачка,
електрическият кабел трябва да се извади от
контакта, за да се избегне статичен разряд на
електричество, който може да повреди
електрониката или да причини електрически
удар. Редовното прочистване на задните и
страничните вентилационни капаци се
препоръчва за поддържане на надеждна и
икономична работа на устройството.
Поддържайте отворите за въздух от
външната страна на уреда чисти.
Блокираните отвори за въздух могат да
причинят пожар или повреда на уреда.
За външната част на уреда използвайте чиста
гъба, мека кърпа, лек почистващ препарат и
топла вода. Не използвайте абразивни или
силни почистващи средства. Подсушете
напълно с мека кърпа. Не използвайте
замърсени кърпи, когато почиствате вратите
от неръждаема стомана. Винаги използвайте
кърпа специално за тази цел и бършете по
посока на боята. Това помага да се намали
появата на петна и потъмняване.
Почистване на вътрешните
части
Преди да свалите рафт или чекмедже от
вътрешността на уреда, извадете цялата
съхранявана храна от рафта или чекмеджето,
за да предотвратите нараняване или повреда
на уреда. В противен случай може да се
получи нараняване поради теглото на
съхраняваните храни.
Свалете рафтовете и чекмеджетата и ги
почистете с вода и неагресивен почистващ
препарат, след което ги изсушете добре,
преди да ги поставите обратно.
Редовно избърсвайте уплътненията на
вратата с мокра мека кърпа.
Петната и разливанията по кошницата за
врата трябва да се почистват, тъй като те
нарушават способността за съхранение на
кошницата и могат дори да я повредят.
Никога не почиствайте рафтовете или
съдовете в миялна машина. Частите могат да
се деформират поради топлината.
Автоматичната система за размразяване на
уреда гарантира, че при нормални условия на
работа в него не се натрупва лед.
Потребителите не трябва да го размразяват
ръчно.
Почистване на капака на
кондензатора
Тази характеристика е налична само в някои
модели.
Използвайте прахосмукачка с четка, за да
почистите капака и отворите на кондензатора.
Не сваляйте панела, покриващ зоната на
кондензатора.
bg-bg_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
26
ПОДДРЪЖКА
Препоръчваме това да се прави на всеки
12 месеца, за да се поддържа ефективността на
работата.
bg-bg_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
27
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
БЪЛГАРСКИ
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Преди да се обадите на сервизния център
Охлаждане
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
Няма охлаждане или
замразяване.
Има ли прекъсване на електрозахранването?
Проверете дали други уреди работят.
Уредът е изключен от контакта.
Включете щепсела в контакта.
Може да е гръмнал предпазител в дома ви или да се е задействал
прекъсвачът. Или уредът е свързан с контакт с прекъсвач на
веригата при земно късо съединение (GFCI) и прекъсвачът на
контакта се е задействал.
Проверете главната електрическа кутия и сменете предпазителя или
нулирайте прекъсвача. Не увеличавайте капацитета на
предпазителя. Ако проблемът е свързан с претоварване на веригата,
нека да бъде поправен от квалифициран електротехник.
Нулирайте прекъсвача на веригата при земно късо съединение. Ако
проблемът не бъде решен, свържете се с електротехник.
Охлаждането или
замразяването са
слаби.
Вероятно температурата на хладилника или фризера е зададена
на най-топла степен?
Задайте температурата на хладилника или фризера на по-студена.
Вероятно уредът се намира на пряка слънчева светлина или близо
до предмет, генериращ топлина, като готварска печка или
нагревател?
Проверете мястото, където е монтиран уредът, и го монтирайте далеч
от предмети, генериращи топлина.
Вероятно сте поставили за съхранение топла храна, без
предварително да я охладите?
Първо охлаждайте топлата храна и след това я поставяйте в
хладилника или фризера.
Вероятно сте поставили прекалено много храна?
Запазвайте подходящо разстояние между храната.
Вратите на уреда напълно затворени ли са?
Затворете вратата добре и се уверете, че съхраняваната храна не
пречи на вратата да се затвори.
Има ли достатъчно място около уреда?
Коригирайте разположението на уреда, за да осигурите достатъчно
място около него.
bg-bg_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
28
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Вода
Кондензация и скреж
В уреда има лоша
миризма.
Вероятно температурата на хладилника или фризера е зададена
наТопла“?
Задайте температурата на хладилника или фризера на по-студена.
Поставяли ли сте вътре храна с остър мирис?
Съхранявайте храните с остър мирис в затворени съдове.
Вероятно има развалени зеленчуци или плодове в чекмеджето?
Изхвърлете развалените зеленчуци и почистете чекмеджето за
зеленчуци. Не съхранявайте за твърде дълго време зеленчуци в
чекмеджето за зеленчуци.
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
Не излиза вода.Резервоарът на диспенсера за вода може да е празен. (Само за
модели, които не се свързват към водопровода)
Напълнете резервоара на диспенсера за вода.
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
Има конденз в уреда
или от долната
страна на капака на
чекмеджето за
зеленчуци.
Вероятно сте поставили за съхранение топла храна, без
предварително да я охладите?
Охлаждайте горещата храна, преди да я поставяте в хладилника или
фризера.
Вероятно сте оставили вратата на уреда отворена?
Въпреки че кондензът ще изчезне скоро, след като затворите вратата
на уреда, можете да го подсушите със суха кърпа.
Вероятно отваряте вратите на уреда твърде често?
Конденз може да се образува поради разликата с външната
температура. Избършете влагата със суха кърпа и не отваряйте
вратите твърде често.
Вероятно сте поставили топла или влажна храна в уреда, без да я
затворите в контейнер?
Съхранявайте храната в покрит или затворен съд.
Във фризера се
образуват
заледявания.
Вероятно вратите не са затворени правилно?
Проверете дали някой от хранителните продукти в уреда не пречи на
вратата да се затвори и се уверете, че вратата е затворена плътно.
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
bg-bg_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
29
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
БЪЛГАРСКИ
Части и характеристики
Във фризера се
образуват
заледявания.
Вероятно сте поставили за съхранение топла храна, без
предварително да я охладите?
Първо охлаждайте топлата храна и след това я поставяйте в
хладилника или фризера.
Вероятно входът или изходът за въздух на фризера са запушени?
Уверете се, че входът или изходът за въздух на фризера не са
запушени, за да може въздухът да циркулира вътре.
Фризерът препълнен ли е?
Запазвайте подходящо разстояние между предметите.
От вътрешната или
външна страна на
уреда се образуват
заледявания или
конденз.
Вероятно отваряте или затваряте вратата на уреда често или
вратата на уреда не е добре затворена?
Ако външен въздух проникне в уреда, може да се образуват
заледявания или кондензация. Не отваряйте вратите твърде често.
Вероятно мястото, където е монтиран уредът, е влажно?
От външната страна на уреда може да се появи конденз, ако
продуктът е монтиран на място, което е твърде влажно, или през
влажен, дъждовен ден. Избършете влагата със суха кърпа.
Страничната или
предната част на
уреда е топла.
Към тези зони на уреда са монтирани антикондензационни тръби
с цел намаляване на конденза, който се образува около зоната на
вратата.
Тръбата за отделяне на топлия въздух, която предотвратява появата
на конденз, е монтирана в предната и страничната част на уреда. Тези
части може да са особено топли след монтиране на уреда или през
лятото. Може да сте спокойни, че това не е проблем и е нещо напълно
нормално.
Има вода вътре в
уреда или вън от
него.
Вероятно има воден теч около уреда?
Проверете дали не изтича вода от мивката или от друго място.
На дъното на уреда има ли вода?
Проверете дали водата не идва от топяща се замразена храна или
счупен/изпуснат съд.
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
Вратата на уреда не е
плътно затворена.
Уредът наклонен ли е напред?
Коригирайте предните крачета, за да повдигнете леко предната част.
Рафтовете правилно ли са сглобени?
Ако е нужно, поставете отново рафтовете.
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
bg-bg_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
30
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Шумове
Вратата на уреда не е
плътно затворена.
Вероятно сте затворили вратата с прекомерна сила?
Ако затваряте вратата твърде силно или рязко, тя може да остане
отворена за момент, преди да се затвори. Уверете се, че не блъскате
вратата при затваряне. Затваряйте без сила.
Вратата на уреда се
отваря трудно.
Вероятно сте отворили вратата веднага след като сте я затворили?
Ако се опитате да отворите вратата на уреда в рамките на 1 минута,
след като сте я затворили, това може да е трудно заради налягането в
уреда. Опитайте се да отворите вратата на уреда отново след няколко
минути, така че вътрешното налягане да се стабилизира.
Лампата в уреда не
светва.
Отказ на лампата
Затворете и отворете отново вратата. Ако лампата не светне, моля,
свържете се с информационния център за обслужване на клиенти на
LG Electronics. Не се опитвайте да демонтирате лампата.
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
Уредът е шумен и
издава необичайни
звуци.
Вероятно уредът е монтиран върху нестабилен под или е
неправилно нивелиран?
Поставете уреда върху стабилен и равен под.
Задната страна на уреда опира ли в стената?
Коригирайте разположението на уреда, за да осигурите достатъчно
свободно пространство около него.
Зад уреда има ли разпръснати предмети?
Премахнете разпръснатите зад уреда предмети.
Вероятно върху уреда има предмет?
Премахнете предмета от уреда.
Щракащи звуци Бутонът за размразяване щраква, когато автоматичният цикъл на
размразяване започва и свършва. Бутонът на термостата (или
контролния бутон на уреда при някои модели) също щраква при
начало и край на всеки цикъл.
Нормална експлоатация
Тракащи звуци Уредът не стои равно на пода.
Подът е слаб, неравен или крачетата за нивелация трябва да се
нагласят.
Уред с компресор е бил преместен по време на работа.
Нормална експлоатация. Ако компресорът не спре да трака след 3
минути, изключете захранването на уреда и след това го включете
отново.
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
bg-bg_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
31
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
БЪЛГАРСКИ
Сервиз и обслужване на клиенти
Свържете се с информационен център за клиенти на LG Electronics.
За да намерите информация за оторизиран сервизен център на LG, посетете нашия уеб сайт на
адрес: www.lg.com.
Само квалифициран сервизен персонал от оторизиран сервизен център на LG трябва да
разглобява, ремонтира или модифицира уреда.
Минималният гаранционен срок на този хладилен уред е 24 месеца.
Резервните части, посочени в Регламент ЕС 2019/2019, се предлагат за 7 години (само
уплътненията на вратите се предлагат за 10 години).
За да закупите резервни части, свържете се с информационен център за клиенти на LG Electronics
или с нашия уеб сайт на адрес: www.lg.com.
ЗАБЕЛЕЖКА
Регламент ЕС 2019/2019, валиден от 1 март 2021 г., е свързан с класовете за енергийна
ефективност чрез Регламент ЕС 2019/2016.
За повече информация относно енергийната ефективност на уреда посетете https://ec.europa.eu
и търсете, като използвате името на модела (валидно от 1 март 2021 г.).
Сканирайте QR кода от енергийния етикет, доставен с уреда, който предоставя уеб връзка към
информацията, свързана с работата на уреда в базата данни на EU EPREL. Съхранявайте
енергийния етикет за справка и всички други документи, доставени с уреда (валидно от
1март 2021 г.).
Името на модела може да бъде намерено на етикета с данни на уреда.
Свистящи звуци Моторът на вентилатора на изпарителя задвижва въздуха през
отделенията на хладилника и фризера.
Нормална експлоатация
Въздухът бива придвижван през кондензатора чрез вентилатора
на кондензатора.
Нормална експлоатация
Клокочещи звуци Хладилен агент, преминаващ през охладителната система.
Нормална експлоатация
Пукащи звуци Свиване и разширяване на вътрешните стени поради промени в
температурата.
Нормална експлоатация
Вибриране Ако страничната или задната част на уреда се опират в шкаф или
стена, някои от нормалните вибрации може да пораждат звуци,
които да се чуват.
За да елиминирате шума, уверете се, че страните и задната част не се
допират до стена или шкаф.
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
bg-bg_main.book.book Page 31 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
32
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ЗАБЕЛЕЖКА
Този продукт съдържа източник на светлина от клас на енергийна ефективност F.
bg-bg_main.book.book Page 32 Monday, July 24, 2023 11:27 AM
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
Před začátkem montáže si pečlivě přečtěte tyto pokyny. To
montáž usnadní a zajistí, že je výrobek správně a bezpečně
nainstalován. Po provedení montáže tyto pokyny ponechejte
vblízkosti výrobku pro budoucí nahlédnutí.
ČEŠTINA
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena.
Naskenováním QR kódu
zobrazíte příručku.
cs-cz_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
OBSAH
Tato příručka může zahrnovat vyobrazení
nebo obsah, které se liší od vámi
zakoupeného typu.
Tato příručka podléhá revizím ze strany
výrobce.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY..........................................3
VAROVÁNÍ ...........................................................................................................3
UPOZORNĚ .....................................................................................................9
INSTALACE
Před instalací ....................................................................................................11
Vyrovnání spotřebiče.......................................................................................12
Zapnutí napájení ..............................................................................................12
Přesun spotřebiče kvůli přemístění ...............................................................12
OBSLUHA
Před použitím ...................................................................................................14
Funkce výrobku ................................................................................................17
Ovládací panel..................................................................................................21
Výrobník ledu....................................................................................................22
Zásuvka chladničky ..........................................................................................22
Koš na dveřích ..................................................................................................22
Polička ...............................................................................................................23
Zásuvky mrazničky...........................................................................................23
ÚDRŽBA
Čiště................................................................................................................24
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Než zavoláte do servisu...................................................................................26
cs-cz_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY
Následující bezpečnostní pokyny jsou určeny pro předcházení
nepředvídaným nebezpečím, poškozením nebo nesprávné obsluze
zařízení. Pokyny jsou rozděleny na „VAROVÁNÍ“ a „UPOZORNĚNÍ“ viz
podrobný popis níže.
Bezpečnostní zprávy
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
• Abyste při používání tohoto výrobku snížili riziko vzniku požáru,
úmrtí, zasažení elektrickým proudem nebo zraněči popálení osob,
dodržujte základní bezpečnostní opatření, včetně následujících:
Technická bezpečnost
• Toto zařízení mohou děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi používat pod přiměřeným dozorem nebo
pokud byly obeznámeny s pokyny pro bezpečné používání zařízení a
Tento symbol označuje události a obsluhu, které mohou mít
za následek vznik rizika. Podrobně si přečtěte text označený
tímto symbolem a postupujte podle pokynů, abyste předešli
vzniku rizika.
VAROVÁNÍ
Tento symbol označuje situace, kdy může mít nedodržení
pokynů za následek závažné zranění nebo usmrcení osob.
UPOZORNĚ
Tento symbol označuje situace, kdy může mít nedodržení
pokynů za následek lehké zranění nebo poškození zařízení.
cs-cz_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
porozuměly možným nebezpečím. Dohlížejte na děti, aby si s
přístrojem nehrály. Děti nesmí bez dozoru provádět čištění a
uživatelskou údržbu.
• Toto zařízení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi
nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi bez přiměřeného
dozoru nebo bez seznámení s pokyny pro používání zařízení osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutné zajistit, aby si děti s
přístrojem nehrály.
• Děti ve věku od 3 do 8 let mohou do chladicích spotřebičů věci ukládat
a vykládat je ven.
• Toto zařízení je určeno k použití v domácnosti a podobných
aplikacích, například:
- v kuchyňkách pro zaměstnance, kancelářích a dalších pracovních
prostředích,
- na farmách a pro klienty v hotelech, motelech a dalších zařízeních
ubytovacího typu,
- penzionech,
- cateringových zařízeních a podobných prostředích mimo
maloobchod.
• Tento chladicí spotřebič není určen k použití jako vestavě
spotřebič.
• Toto zařízení obsahuje sice malé množství izobutanového chladicího
média (R600a), které je ale také hořlavé. Během přepravy a instalace
zařízení je nutné věnovat pozornost tomu, aby nedošlo k poškození
žádné části chladicího okruhu.
Chladicí médium a izolační plyn použité ve spotřebiči vyžadují
speciální postupy pro likvidaci. Před likvidací se poraďte se servisním
zástupcem nebo s podobně kvalifikovanou osobou.
Nepoškozujte chladicí okruh.
Tento symbol upozorňuje na hořlavé materiály, které se
mohou vznítit a způsobit požár v případě vaší
neopatrnosti.
cs-cz_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
5
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
Pokud je napájecí kabel nebo zástrčka poškozena nebo otvory v
zásuvce jsou uvolněné, kabel nepoužívejte a kontaktujte
autorizované servisní středisko.
• Do zadní části spotřebiče neumísťujte vícenásobné nebo přenosné
zásuvky pro přenosné napájecí zdroje.
Po úplném odstranění veškeré vlhkosti a prachu elektrickou zástrčku
bezpečně zapojte do zásuvky.
Nikdy neodpojujte spotřebič od elektrické sítě zatažením za napájecí
kabel. Zástrčku vždy pevně uchopte a vytáhněte ji ze zásuvky.
• Větrací otvory na plášti zařízení nebo na vlastní konstrukci
zachovávejte volně přístupné.
Neuchovávejte v tomto zařízení výbušné látky, např. spreje s
hořlavou náplní.
• Spotřebič přepravujte pouze ve svislé poloze a nenaklánějte jej.
• Při umisťování spotřebiče se ujistěte, že napájecí kabel není
zaseknutý nebo poškozený.
Pro urychlení procesu odmrazování nepoužívejte mechanická
zařízení ani jiné prostředky.
• Pro vysoušení vnitřního prostoru nepoužívejte vysoušeč vlasů ani
neumísťujte do zařízení svíčku pro odstraně zápachu.
• Nepoužívejte elektrická zařízení uvnitř oddílů pro uložení potravin v
zařízení, pokud nejsou typu doporučeného výrobcem.
• Při manipulaci se spotřebičem dbejte na to, aby nedošlo k uvíznutí
části těla, např. ruce nebo nohy.
• Než přistoupíte k čištění vnějších nebo vnitřních povrchů spotřebiče,
odpojte napájecí kabel.
• Při čištění spotřebiče nenanášejte hořlavé látky (zubní pastu, alkohol,
ředidlo, benzen, hořlavé kapaliny, brusné látky atd.) na jeho vnitř
ani vnější povrch.
• Zařízení nečistěte pomocí kartáčů, hadříků nebo houbiček s hrubým
povrchem nebo z kovových materiálů.
• Spotřebič smí rozebírat nebo opravovat pouze kvalifikovaný servisní
pracovník servisního střediska společnosti LG Electronics.
cs-cz_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
6
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Riziko požáru a hořlavých materiálů
Pokud zjistíte, že chladicí médium z chladicího okruhu uniká, je nutné
okamžitě zabránit přítomnosti otevřeného ohně nebo jinému zdroji
zážehu a několik minut větrat místnost, kde je zařízení umístěno. Aby
se zabránilo vzniku zápalné směsi plynu a vzduchu v případě úniku
média z chladicího okruhu, měla by volba velikosti místnosti záviset
na množství použitého chladicího média v zařízení. Místnost musí být
dost velká, aby na každých 8 g chladicího média R600a v zařízení
připadal 1 m² podlahové plochy.
Chladicí médium, které by uniklo z poškozeného potrubí, by se mohlo
vznítit nebo způsobit explozi.
Množství chladicího média ve vašem zařízení je uvedeno na
identifikačním štítku uvnitř zařízení.
Instalace
• Toto zařízení by mělo být přepravováno dvěma nebo více osobami,
které jej bezpečně drží.
• Spotřebič usaďte na pevné a rovné podlaze.
• Zařízení neinstalujte ve vlhkém a prašném prostředí. Zařízení
neinstalujte ani neskladujte v exteriéru nebo na jakémkoliv místě,
které může být vystaveno povětrnostním vlivům, např. přímému
slunečnímu světlu, větru, dešti nebo teplotám pod bodem mrazu.
• Zařízení neumisťujte na přímé sluneční světlo, ani jej nevystavujte
horku z topných spotřebičů, jako jsou kamna nebo topná tělesa.
• Při instalaci se vyvarujte odkrývání zadní strany zařízení.
• Zařízení instalujte na místě, kde lze snadno odpojit zástrčku zařízení.
• Při montáži nebo demontáži zamezte pádu dveří zařízení.
• Při montáži nebo demontáži dveří zařízení se vyvarujte přištípnutí,
rozdrcení nebo poškození kabelu.
• Zamezte zapojení zástrčky s kabelem směřujícím nahoru nebo
naklánění zařízení na síťovou zástrčku.
• Napájecí kabel neměňte ani neprodlužujte.
cs-cz_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
7
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
• Zajistěte, že je zásuvka řádně uzemněna a že není zemnící kolík na
ťovém kabelu poškozen nebo demontován. Pro další podrobnosti o
uzemnění se obraťte na informační středisko pro zákazníky
společnosti LG Electronics.
• Tento spotřebič je vybaven síťovým kabelem se zemnícím vodičem a
ochranným kolíkem. Zástrčka musí být připojena do vhodné zásuvky,
která je nainstalována a uzemněna v souladu s veškerými místními
zákony a předpisy.
• Nikdy nespouštějte do provozu zařízení, které vykazuje nějakou
známku poruchy. V případě pochybností kontaktujte svého prodejce.
Veškeré obalové materiály (např. plastové pytle nebo polystyren)
odstraňte z dosahu dětí. Obalové materiály mohou způsobit udušení.
• Nezapínejte spotřebič do adaptéru s více zástrčkami, který nemá
napájecí kabel (připojený).
• Přístroj by měl být připojen k vyhrazenému elektrickému vedení,
které je vybaveno samostatnými pojistkami.
Nepoužívejte takovou vícenásobnou zásuvku, která není řádně
uzemněná (přenosná). Musí odpovídat technickým specifikacím
spotřebiče a smí se používat pouze pro tento spotřebič.
Obsluha
• Zařízení nepoužívejte pro jiné účely, než je skladování potravin
v domácnosti (uchovávání lékařského nebo experimentálního
materiálu nebo použití v dopravě).
Pokud voda pronikne do elektrických součástí zařízení, odpojte síťový
kabel a obraťte se na informační středisko pro zákazníky společnosti
LG Electronics.
• Při bouřce, blýskání, nebo pokud není zařízení delší dobu používáno,
zástrčku vytáhněte.
• Nedotýkejte se zástrčky ani ovládacích prvků zařízení vlhkýma
rukama.
• Napájecí kabel nadměrně neohýbejte ani na něj nepokládejte těžké
předměty.
cs-cz_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
8
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pokud zaznamenáte, že zařízení vydává jakýkoliv podivný zvuk,
zápach nebo kouř, ihned odpojte elektrickou zástrčku a obraťte se na
informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics.
Nevkládejte ruce ani kovové předměty do prostoru tvorby chladného
vzduchu, na kryt ani chladicí mřížku na zadní straně.
Na zadní stěnu zařízení nadměrně netlačte a chraňte ji před nárazy.
• Při otevírání nebo zavírání dveří zařízení dávejte pozor na přítomnost
dětí. Dveře mohou dítě udeřit a způsobit tak zranění. Nedovolte
žádným osobám věšet se na kterékoli dveře, protože by se spotřebič
mohl převrátit a způsobit vážné zranění.
• Zamezte nebezpečí uvěznění dětí uvnitř zařízení. Mohlo by dojít k
jejich udušení uvnitř zařízení.
Nevkládejte do zařízení zvířata, např. domácí mazlíčky.
Neodkládejte na spotřebič těžké nebo křehké předměty, nádoby
naplněné kapalinami, hořlavými látkami (např. svíčky, lampy atd.)
nebo topná zařízení (např. sporáky, topná tělesa atd.).
• Do zařízení nevkládejte žádné elektrické spotřebiče (jako např. topné
těleso nebo mobilní telefon).
Pokud dojde k úniku plynu (isobutan, propan, zemní plyn atd.),
nedotýkejte se zařízení ani zástrčky a ihned místnost vyvětrejte. Toto
zařízení používá chladicí plyn (isobutan R600a). I když je použito velmi
malé množství plynu, stále se jedná o hořlavý plyn. Únik plynu během
přepravy, instalace nebo provozu zařízení a současný výskyt jisker
může mít za následek vznik požáru, výbuchu nebo zranění osob.
• V blízkosti zařízení nepoužívejte ani neskladujte zápalné nebo hořlavé
látky (éter, benzen, alkohol, chemikálie, LPG, hořlavé spreje,
insekticidy, osvěžovače vzduchu, kosmetiku atd.).
• Tento spotřebič má zemnící přípojku pro funkční účely.
• Připojujte pouze k přívodu pitné vody.
- V případě připojení k přívodu vody připojte pouze k přívodu pitné
vody.
• Plňte pouze pitnou vodou.
- Pokud používáte výrobník ledu nebo nádržku dávkovače vody,
nezapomeňte ji naplnit pouze pitnou vodou.
cs-cz_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
9
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
Likvidace
• Při likvidaci zařízení demontujte těsnění dveří, police a koše
ponechejte na místě a zařízení udržujte mimo dosah dětí.
UPOZORNĚ
UPOZORNĚ
• Abyste při používání tohoto výrobku snížili riziko lehkého zraně
osob, selhání nebo poškození výrobku či škody na majetku, dodržujte
základní bezpečnostní opatření, včetně následujících:
Instalace
Po vybalení zkontrolujte spotřebič, zda nedošlo k poškození během
přepravy.
• Počkejte alespoň 3 až 4 hodiny, aby byla zajištěna úplná účinnost
chladicího okruhu.
• Tento spotřebič nevyžaduje změny v instalaci. Jeho použití není
závislé na nadmořské výšce.
Obsluha
Zmrazených potravin ani kovových součástí mrazničky se nedotýkejte
mokrýma nebo vlhkýma rukama. Mohlo by dojít k omrzlinám.
• Skleněné nádoby, lahve nebo plechovky (zejména s perlivými nápoji),
nevkládejte do mrazáku, polic nebo přihrádek na led, kde by byly
vystaveny teplotám pod bodem mrazu. Obsah se může při zmrazení
rozpínat, rozbít nádobu a způsobit zranění.
Temperované sklo na přední straně dveří spotřebiče nebo na jeho
poličkách může být úderem poškozeno. Pokud se rozbije,
nedotýkejte se ho rukama.
• Nezavěšujte se na dveře zařízení nebo police ani na ně nešplhejte.
V koších ve dveřích neskladujte nadměrné množství lahví s vodou
nebo nádob na přílohy.
• Dveře zařízení neotevírejte ani nezavírejte nadměrnou silou.
cs-cz_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
10
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pokud dojde k poškození nebo nesprávné funkci závěsů dveří
zařízení, přestaňte je používat a obraťte se na servisní středisko
společnosti LG Electronics.
• Zabraňte zvířatům v okusování napájecího kabelu nebo vodní hadice.
Zmrazené potraviny nikdy nekonzumujte bezprostředně po vyjmutí
zmrazničky. Hrozí nebezpečí omrzlin nebo tvorbě puchýřků
způsobených mrazem. PRVNÍ POMOC: Okamžitě místo s puchýřky
podržte pod tekoucí studenou vodou. Nestrhávejte je.
• Při otevírání nebo zavírání dveří spotřebiče nebo Door-in-Door dbejte
na to, aby nedošlo k uvíznutí ruky nebo nohy.
Údržba
• Tento spotřebič je vybaven vnitřním bezúdržbovým LED osvětlením.
Nesnímejte kryt ani LED žárovku při pokusu o opravu nebo výměnu
osvětlení. Obraťte se na informační centrum zákazníků společnosti
LG Electronics.
Pokud jsou skleněné police nebo kryty studené, nemyjte je teplou
vodou. V případě vystavení náhlé změně teploty by mohly prasknout.
Nepokládejte police dnem vzhůru. Police mohou spadnout.
Pokud se v mrazicím prostoru tvoří led, kontaktujte zákaznický servis
společnosti LG Electronics. K odstranění ledu nebo námrazy
nepoužívejte předměty s ostrými hranami. Při rozmrazování
nepoužívejte spreje, elektrická ohřívací zařízení, jako jsou ohřívače
s ventilátorem, fény, parní čističe ani jiné zdroje tepla. Mohlo by dojít
k deformaci plastových dílů.
• V případě dlouhodobého výpadku napájení vyprázdněte v mrazničce
zásobník na led.
cs-cz_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
11
INSTALACE
ČEŠTINA
INSTALACE
Před instalací
Rozměry a odstupy
Příliš malá vzdálenost od okolních předmětů může
mít za následek zhoršení mrazící schopnosti a
zvýšení nákladů na elektrickou energii. Při instalaci
spotřebiče ponechte více než 50 mm mezeru od
všech přilehlých stěn.
POZNÁMKA
Podle štítku uvnitř spotřebiče určete, o jaký typ
spotřebiče jde.
• Rozměry ve výše uvedené tabulce jsou pouze
přibližné.
Okolní teplota
• Spotřebič je určen pro provoz při omezeném
rozsahu okolních teplot v závislosti na klimatické
oblasti.
• Vnitřní teploty mohou být ovlivněny umístěním
spotřebiče, okolními teplotami, četnosti
otevírání dveří a tak dále.
Informace o klimatické třídě naleznete na
typovém štítku.
*Austrálie, Indie, Keňa
** Argentina
POZNÁMKA
• Spotřebiče označené SN až T jsou určeny k
použití při okolní teplotě 10 °C až 43 °C.
Příslušenství
a
Dveřní zarážka
b
Tác na vajíčka
-
Velikost (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Klimatická třída Rozsah okolní teploty ºC
SN (Subnormální) +10 - +32
N (Normální) +16 - +32
ST (Subtropická) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropická) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
cs-cz_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
12
INSTALACE
c
Forma na led
Obracení dveří
Je dostupné pouze u některých modelů.
Váš spotřebič má provedení s oboustrannými
dveřmi, takže se mohou otevřít buď z levé, nebo
pravé strany tak, aby vyhovovaly rozvržení vaší
kuchyně.
POZNÁMKA
• Obracení dveří musí provádět kvalifikovaný
personál společnosti LG Electronics. V opačném
případě se na dveře nevztahuje záruka.
Vyrovnání spotřebiče
Nastavení vyrovnávací nohy
Pokud se zdá, že spotřebič není stabilní nebo se
dveře zavírají obtížně, upravte jeho sklon podle
pokynů uvedených níže.
1
Otočte vyrovnávací nohu ve směru hodinových
ručiček, abyste zvedli příslušnou stranu
spotřebiče nebo proti směru hodinových
ručiček, abyste ji snížily.
2
Otevřete dveře a zkontrolujte, zda se snadno
zavírají.
POZNÁMKA
Pokud podlaha není rovná nebo pokud je ve
špatném stavu nebo nevhodně vybudovaná, je
možné, že dveře nebude možné vyrovnat.
• Lednička je těžká a musí být instalována na
pevném a soudržném povrchu.
• Některé prkenné podlahy, pokud se nadměrně
prohýbají, mohou činit vyrovnání spotřebiče
problematickým.
Zapnutí napájení
Zapojení spotřebiče
Chcete-li spotřebič zapnout, zapojte zástrčku do
zásuvky. Ke stejné zásuvce nepřipojujte jiné
spotřebiče.
POZNÁMKA
• Po připojení napájecího kabelu (zástrčky) do
zásuvky počkejte 3 až 4 hodiny, než do
spotřebiče uložíte potraviny. Pokud do
spotřebiče uložíte potraviny ještě před tím, než
se zcela vychladí, mohou se zkazit.
• Chcete-li spotřebič vypnout, stiskněte tlačítko
Power
na dobu 3 sekund.
Přesun spotřebiče kvůli
přemístě
Manipulace se spotřebičem
1
Vyjměte ze spotřebiče veškeré potraviny.
2
Vytáhněte zástrčku napájení, vložte ji do háčku
na zástrčku napájení na zadní nebo horní stěně
zařízení a tam ji upevněte.
3
Upevněte páskou díly, jako jsou police a rukojeť
dveří, aby nedošlo k jejich vypadnutí při
pohybu spotřebiče.
4
Manipulujte se spotřebičem opatrně ve dvou
nebo více osobách. Při přepravě spotřebiče na
cs-cz_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
13
INSTALACE
ČEŠTINA
dlouhou vzdálenost ho udržujte ve svislé
poloze.
5
Po instalaci spotřebiče zapojte síťovou zástrčku
do elektrické zásuvky a zapněte ho.
cs-cz_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
14
OBSLUHA
OBSLUHA
Před použitím
Pokyny pro obsluhu
• Před vložením potravin do spotřebiče jej
vyčistěte jeho vnitřní i vnější povrch teplou
vodou a jemným čisticím prostředkem, abyste
odstranili zbytky z výroby.
Uživatelé by měli mít na paměti, že pokud se
dvířka úplně nedovřou nebo pokud je vlhkost
během léta vysoká, může dojít k tvorbě námrazy.
• Zajistěte dostatečný prostor mezi potravinami
uloženými na polici nebo v koši ve dveřích, aby
bylo možné zcela zavřít dveře.
• Otevření dveří na delší dobu může způsobit
výrazné zvýšení teploty v přihrádkách
spotřebiče.
• Pokud chladicí spotřebič zůstane po delší dobu
prázdný, vypněte ho, odmrazte, vyčistěte, osušte
a nechte dvířka otevřená, aby se zabránilo
tvorbě plísní uvnitř spotřebiče.
Zvýšení teploty po rozmrazení má přípustné
rozmezí, které je uvedeno ve specifikacích
spotřebiče. Chcete-li minimalizovat vliv na
skladování potravin v důsledku zvýšení teploty,
utěsněte nebo zabalte uložené potraviny do
několika obalů.
Alarm otevřených dveří
Pokud jsou dvířka chladničky ponechána otevřená
nebo ne úplně zavřená po dobu 2 minut, zazní
3 krát ve 60 vteřinových intervalech alarm.
Alarm se automaticky zastaví po 8 minutách.
POZNÁMKA
Pokud je varovná signalizace aktivní i po zavření
všech dveří, obraťte se na informační středisko
pro zákazníky společnosti LG Electronics.
Rozpoznávání závad
Pokud ukazatel na displeji bude při zapnuté
chladničce blikat v intervalu jednou za 30 sekund,
naznačuje to, že se vyskytla závada.
Doporučení pro úsporu energie
Aby bylo zajištěno co nejefektivnější využití
energie, ponechejte všechny vnitřčásti (např.
dveřní přihrádky, zásuvky a police) na původním
místě.
Mezi uloženými potravinami zajistěte dostateč
prostor. Chladný vzduch tak bude moci
rovnoměrně cirkulovat a náklady na elektřinu
budou nižší.
Teplé jídlo ukládejte pouze po vychladnutí.
Zabráníte tak tvorbě kondenzace a námrazy.
• Při skladování potravin v oddělení mrazničky
nastavte teplotu mrazničky níže, než je teplota
uvedená na potravinách.
• Nenastavujte teplotu spotřebiče na nižší teplotu,
než je nutné.
Neukládejte potraviny příliš blízko ke snímači
teploty ledničky. Od snímače zachovávejte
vzdálenost nejméně 3cm.
Účinné uchovávání potravin
Pokud jsou potraviny skladovány při nesprávné
teplotě, mohou zmrznout nebo se zkazit.
Nastavte chladničku na správnou teplotu pro
skladované potraviny.
Zmrazené nebo chlazené potraviny uchovávejte
v nádobách s víkem.
• Před vložením potravin do zařízení zkontrolujte
datum trvanlivosti a štítek (pokyny pro
skladování).
Pokud skladujete potraviny, které se při nízkých
teplotách snadno kazí, neskladujete je dlouho.
Nezmrazené potraviny neukládejte v přímém
kontaktu s potravinami, které jsou již zmrazeny.
Neskladujte nadměrné množství čerstvých
potravin.
cs-cz_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
15
OBSLUHA
ČEŠTINA
- Pokud chcete potraviny zmrazit na více dní,
skladujte je pouze do 2/3 maximální kapacity
mrazení.
• Za účelem rychlejšího zmrazení, snadnějšího
rozmrazení a zpracování, zmrazujte potraviny
v porcovaných velikostech.
Chlazené nebo zmrazené potraviny vkládejte do
chladničky nebo mrazničky ihned po jejich
nákupu.
Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných
nádobách v chladničce tak, aby nedocházelo ke
kontaktu s jinými potravinami.
Chlazené potraviny a další potraviny mohou být
uloženy v horní části zásuvky na zeleninu.
• Vyhněte se opětovnému zmrazování jakýchkoli
potravin, které úplně rozmrzly. Opětovné
zmrazení jakýchkoli potravin, které úplně
rozmrzly, naruší jejich chuť a výživovou hodnotu.
- Vyjímejte pouze takové množství potravin,
které potřebujete. Rozmrazené potraviny
rychle spotřebujte. Znovu zmrazit je lze až po
uvaření.
Horké potraviny nechejte před vložením do
spotřebiče vychladnout. Pokud je do zařízení
vloženo příliš mnoho horkých potravin, může
dojít k nárůstu vnitřní teploty, což může mít
negativní vliv na ostatní potraviny uchovávané
ve spotřebiči.
• Zařízení nepřeplňujte. Pokud je zařízení příl
plné, není možné zajistit správnou cirkulaci
studeného vzduchu.
Pokud pro potraviny nastavíte nadměrně nízkou
teplotu, mohou zmrznout úplně. Nenastavujte
teplotu nižší, než je teplota požadovaná pro
správné skladování potravin.
Jsou-li ve spotřebiči chladící zóny, neskladujte v
nich zeleninu a ovoce s vyšším obsahem vlhkosti,
protože mohou při nižších teplotách zamrznout.
Vždy dodržujte pokyny výrobce potravin týkající
se přípustné doby skladování zmrazených
potravin. Nepřekračujte doporučenou dobu
skladování potravin.
- Aby se zabránilo překročení doby skladování,
vyznačte na obalu potravin datum uskladnění,
přípustnou dobu skladování a název
potraviny.
• V případě výpadku proudu se obraťte na
dodavatele elektřiny a zeptejte se, jak dlouho
potrvá.
- Během výpadku dodávky proudu se vyvarujte
otevírání dveří spotřebiče.
- Po obnovení dodávky proudu zkontrolujte
stav potravin.
- Pokud výpadek dodávky proudu trvá déle,
zejména v letních měsících, postupujte podle
těchto pokynů:
- Během výpadku dodávky proudu nevkládejte
do spotřebiče další potraviny.
- Pokud je ohlášen výpadek dodávky proudu
aočekává se, že bude trvat déle než 10 hodin,
připravte si led a dejte ho do nádoby na horní
polici chladničky.
- V důsledku zvýšení teploty ve spotřebiči při
výpadku dodávky proudu nebo jiné poruše se
sníží trvanlivost potravin a jejich kvalita. V
případě potřeby rozmrazené potraviny
zpracujte a znovu zmrazte v uvařeném stavu.
Maximální kapacita mrazení
• Pokud potřebujete maximální kapacitu mrazení,
nastavte teplotu v mrazničce na nejnižší
hodnotu.
• Funkce
Express Freeze
nastaví mrazák na
maximum jeho mrazící kapacity. Většinou trvá 52
hodin a automaticky se vypne.
• Funkce
Express Freeze
musí být zapnuta po
dobu 24 hodin před tím, než je čerstvý produkt
umístěn do mrazicího prostoru.
Potraviny pro rychlé zmražení uskladněte v
prostřední zásuvce mrazničky. V této zásuvce
budou potraviny zmraženy co nejrychleji.
Abyste dosáhli lepší cirkulace vzduchu, vložte
dovnitř všechny vnitřní součásti, jako jsou koše,
zásuvky a police.
Zmrazení maximálního
množství potravin
Chcete-li uskladnit velké množství potravin,
vyjměte z mrazničky zásuvky (kromě spodní
zásuvky). Potraviny uložte přímo ve spodní
zásuvce.
cs-cz_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
16
OBSLUHA
UPOZORNĚ
Chcete-li vyjmout zásuvky, nejprve vyjměte
potraviny ze zásuvek, a poté opatrně vytáhněte
zásuvky. Pokud tak neučiníte, může dojít ke
zranění nebo poškození zásuvek.
POZNÁMKA
• Pro zajištění lepší cirkulace vzduchu vložte
všechny zásuvky.
Tvar zásuvek se může lišit, vkládejte je na
správné místo.
cs-cz_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
17
OBSLUHA
ČEŠTINA
Funkce výrobku
Vzhled nebo součásti zařízení se mohou u jednotlivých modelů lišit.
Vnitřčást
*1 Je dostupné pouze u některých modelů.
Typ 1
cs-cz_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
18
OBSLUHA
Typ 2
Typ 3
cs-cz_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
19
OBSLUHA
ČEŠTINA
a
Skříň
b
LED osvětlení
LED osvětlení uvnitř zařízení se rozsvítí po otevření dveří.
c
Držák na lahve
Lze do něj uložit lahve s vínem nebo s jinými nápoji. Umožňuje snadné vyjmutí za účelem čištění.
d
Police chladničky
Slouží k uskladnění chlazených potravin a čerstvých potravin.
Potraviny s vyšším obsahem vlhkosti skladujte v přední části police.
Výšku police lze upravit vložením police do jiné drážky v jiné výšce.
• Skutečný počet polic se může v závislosti na typu chladničky liší.
e
Horní box
*1
Slouží k uskladnění ovoce a zeleniny, aby co nejdéle vydržely čerstvé.
Do této zásuvky můžete při nižší teplotě uskladnit ryby, maso a další netrvanlivé potraviny.
f
Kryt boxu
Prvek určený pro kontrolu teploty v boxu a zabránění ztráty vlhkosti ze zeleniny.
Pro zachování různých stupňů vlhkosti v boxu můžete pohybovat posuvníkem na krytu boxu.
Při posunutí posuvníku vlevo bude udržovaná vlhkost vyšší, díky čemuž bude zelenina a ovoce déle
čerstvé a trvanlivé, zatímco při posunutí vpravo bude vlhkost nižší.
g
Box
Slouží k uskladnění ovoce a zeleniny, aby co nejdéle vydržely čerstvé.
h
Horní zásuvka
*1
i
Prostřední zásuvka
Slouží k dlouhodobému uskladnění mražených potravin.
j
Spodní zásuvka
Slouží k dlouhodobému uskladnění mražených potravin.
k
Nastavitelný podstavec
l
Dveře chladničky
m
Těsnění dveří chladničky
n
Horní koš na dveřích
Slouží k uskladnění malých balení chlazených potravin, nápojů anádob somáčkami.
o
Střední koš na dveřích
*1
p
Spodní koš na dveřích
*1
Slouží k uskladnění malých balení chlazených potravin, nápojů anádob somáčkami.
q
Rukojeť
r
Dveře mrazničky
s
Těsnění dveří mrazničky
cs-cz_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
20
OBSLUHA
t
Příslušenství
*1
u
Tác
*1
POZNÁMKA
Vzhledem k nepřetržitým modifikacím našich produktů se některé části chladničky mohou mírně lišit od
podoby uvedené v této uživatelské příručce, ale funkce a způsob zacházení je stejný.
Abyste získali více prostoru v mrazničce, můžete vyjmout zásuvky (kromě spodní zásuvky v mrazničce).
Pro nejefektivnější využití tohoto spotřebiče umístěte všechny police a zásuvky do své původní polohy
dle výše uvedeného vyobrazení.
cs-cz_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
21
OBSLUHA
ČEŠTINA
Ovládací panel
Skutečný vzhled ovládacího panelu se může v závislosti na typu lišit.
Ovládací panel a funkce
a
Tlačítko pro nastavení teploty
Opakovaným stisknutím tlačítka
a
vyberte požadovanou teplotu od 2 °C do 8 °C.
Na displeji se zobrazí příslušné hodnoty podle následujícího pořadí.
• 8 °C
~
C
~
C
~
C
~
C
~
C
~
Vacation
~
C.
POZNÁMKA
Pokud se rozsvítí ikona
Vacation
c
, je aktivován režim dovolené. Přečtěte si pokyny pro režim
Vacation
c
.
• Aby bylo zajištěno optimální uchování potravin, doporučuje se zvýšit nebo snížit výchozí teplotu o 1 °C.
b
Express Freeze
Tato funkce napomáhá rychle vyrobit velké množství ledu nebo rychle zmrazit potraviny.
Stiskněte tlačítko
Nastavení teploty
a
na dobu 3 sekund a přejdete do režimu Express Freeze
(Expresní mrazení).
• Při výběru režimu Express Freeze (Expresní mrazení) se rozsvítí kontrolka a teplota mrazničky se
nastaví na -24 .
Režim Express Freeze (Expresní mrazení) se automaticky vypne po 52 hodinách, a poté se nastavení
teploty mrazničky vrátí do svého předchozího nastavení.
c
Vacation
Pokud budete delší dobu pryč, stiskněte tlačítko
Temperature Adjustment
a
několikrát do té doby,
dokud se nerozsvítí ikona Vacation.
• Při aktivování režimu dovolené se rozsvítí kontrolka. Teplota mrazničky se nastaví na -18 a teplota
chladničky se nastaví na 15 .
UPOZORNĚ
Po tuto dobu neukládejte do lednice žádné potraviny.
d
Power
Tlačítko POWER zastaví proudění chladicího vzduchu.
Stiskněte a podržte tlačítko POWER na dobu 3 sekund, a dojde k zastavení funkce chlazení. Jakmile se
funkce zastaví, displej zhasne. Tuto funkci používejte pro provádění údržby nebo na dobu delší
nepřítomnosti.
cs-cz_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
22
OBSLUHA
Výrobník ledu
Je dostupný pouze u některých modelů.
Používání zásobníku ledu
To je místo, kde je led vyráběn ručně.
Zásobník ledu naplňte vodou po vyznačenou čáru
hladiny.
VAROVÁNÍ
• Plňte pouze pitnou vodou.
UPOZORNĚ
Dejte pozor, abyste zásobník na led neprotáčeli
násilím, protože by se mohl zlomit.
• Pokud často otvíráte a zavíráte dveře mrazničky,
může zmrazení vody trvat déle.
POZNÁMKA
Pokud je zásobník na led přeplněný, kostky ledu
se slepí a je těžké je vyjmout.
• Led můžete snadno vybrat nalitím vody na
zásobník ledu.
Zásuvka chladničky
Vyjmutí/nasazení zásuvky
chladničky
1
Vyjměte obsah zásuvky. Uchopte rukojeť
zásuvky na zeleninu a vytáhněte ji zcela ven,
dokud se nezastaví.
2
Nadzvedněte zásuvku směrem nahoru a
vyjměte ji vytažením ven.
3
Nasaďte zásuvku zpět opačným postupem než
při vyjímání.
Koš na dveřích
Vyjmutí/nasazení dveřního
koše
1
Držte oba okraje koše a vyjměte je zdvihnutím
směrem nahoru.
2
Nasaďte koš zpět do dveří opačným postupem
než při vyjímání.
cs-cz_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
23
OBSLUHA
ČEŠTINA
Polička
Vyjmutí/nasazení police
1
Podržte obě strany police. Zvedněte polici a
vytáhněte ji.
2
Namontujte polici posunutím směrem dovnitř,
až zapadne do rámu.
Zásuvky mrazničky
Vyjmutí/nasazení zásuvky
mrazničky
1
Vyjměte obsah zásuvky. Uchopte rukojeť
zásuvky na zeleninu a vytáhněte ji zcela ven,
dokud se nezastaví.
2
Nadzvedněte zásuvku směrem nahoru a
vyjměte ji vytažením ven.
3
Nasaďte zásuvku zpět opačným postupem než
při vyjímání.
cs-cz_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
24
ÚDRŽBA
ÚDRŽBA
Čiště
Tipy pro obecné čiště
• Při manuálním rozmrazování, údržbě nebo
čištění spotřebiče, pokud jsou současně
vmrazničce uloženy potraviny, může dojít ke
zvýšení teploty potravin a tím ke snížení jejich
životnosti při uskladnění.
• Pravidelně čistěte všechny povrchy, které
mohou přijít do kontaktu s potravinami.
• Při čištění vnitřní ani vnější část přístroje
neotírejte hrubým kartáčem, zubní pastou nebo
hořlavými materiály. Nepoužívejte čisticí
prostředky obsahující hořlavé látky. Může dojít
ke změně zbarvení nebo k poškození přístroje.
- Hořlavé látky: alkohol (ethanol, methanol,
izopropylalkohol izobutylen alkohol atd.),
ředidla, bělidlo, benzen, hořlavé kapaliny,
abraziva atd.
• Po očištění zkontrolujte, zda není napájecí kabel
poškozený.
Čištění vnějšího pláště
chladničky
• Pokud vnější větrací otvory čistíte pomocí
vysavače, je třeba odpojit napájecí kabel ze
zásuvky, aby se předešlo výboji statické
elektřiny, který může poškodit elektroniku nebo
způsobit zásah elektrickým proudem.
Doporučuje se pravidelné čtění zadních a
bočních větracích krytů, aby se zachovala
spolehlivý a hospodárný provoz jednotky.
• Větrací otvory na vnější části spotřebiče udržujte
čisté. Zablokované větrací otvory mohou
způsobit požár nebo poškození spotřebiče.
• Na vnější části spotřebiče používejte čistou
houbičku, měkkou stranou nebo měkký hadřík a
jemný čisticí prostředek rozpuštěný v teplé vodě.
Nepoužívejte abrazivní nebo drsné čisticí
prostředky. Důkladně osušte měkkým hadříkem.
Při čištění dveří z nerezové oceli nepoužívejte
znečištěný hadřík. Vždy používejte speciální
hadřík a otřete spotřebič stejným směrem, jako
je textura. Pomáhá to snížit znečištění povrchu a
skvrny.
Čištění vnitřku chladničky
Aby nedošlo ke zranění osob nebo poškození
spotřebiče, odeberte před vyjmutím police nebo
zásuvky ze spotřebiče všechny potraviny
uskladněné v této polici nebo zásuvce. Jinak by
vdůsledku hmotnosti uskladněných potravin
mohlo dojít ke zranění.
Než police a zásuvky vyjmete, vyčistěte je vodou
a jemným čisticím prostředkem a poté je
dostatečně vysušte.
• Pravidelně otírejte těsnění dveří měkkým vlhkým
hadříkem.
Šmouhy a skvrny na přihrádkách ve dveřích je
třeba očistit, neboť by mohly negativně ovlivnit
možnosti skladování a případně způsobit i
poškození.
Nikdy nemyjte police ani nádoby v myčce nádobí.
Vdůsledku horka by mohlo dojít k deformaci
součástí.
Automatický odmrazovací systém ve spotřebiči
zajišťuje, aby se za normálních provozních
podmínek ve vnitřm prostoru nevytvářel led.
Uživatelé jej nemusí odmrazovat ručně.
Čištění krytu výměníku
Je dostupné pouze u některých modelů.
Kčištění krytu a výdechů výměníku použijte
vysavač skartáčem. Nesundávejte kryt prostoru
vinutí potrubí výměníku.
cs-cz_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
25
ÚDRŽBA
ČEŠTINA
Pro udržení efektivity provozu zařízení
doporučujeme toto provádět vždy po 12 měsících
provozu.
cs-cz_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
26
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Než zavoláte do servisu
Chlazení
Příznaky Možná příčina a řešení
Přístroj nechladí ani
nemrazí.
Došlo k přerušení dodávky elektrické energie?
Zkontrolujte napájení jiných zařízení.
Spotřebič je vypojen ze zásuvky.
• Zastrčte elektrickou zástrčku správně do zásuvky.
Může být spálená pojistka u vás doma nebo může být vypnut jistič. Nebo
je spotřebič připojen k zásuvce s GFCI (proudovým chráničem) a vypnul
se jistič zásuvky.
Zkontrolujte hlavní elektrickou skříňku a vyměňte pojistku nebo resetujte
jistič. Nezvyšujte proudovou hodnotu pojistky. Pokud představuje problém
přetížení obvodu, nechte jej opravit odborným elektrikářem.
• Resetujte jistič na GFCI. Pokud problém přetrvává, kontaktujte elektrikáře.
Chladicí a mrazicí
výkon je nízký.
Není teplota chladničky nebo mrazničky nastavena na hodnotu
„vysoká“?
Nastavte teplotu v lednici nebo mrazničce na hodnotu chladnější.
Je zařízení umístěno na přímém slunečním světle nebo v blízkosti zdroje
tepla, jako je např. trouba nebo topné těleso?
Zkontrolujte místo instalace a umístěte zařízení dále od zdrojů tepla.
Nevložili jste do mrazničky horké potraviny bez předchozího
vychladnutí?
• Před vložením do chladničky nebo mrazničky nechejte horké potraviny
nejprve vychladnout.
Neuskladnili jste příliš mnoho potravin?
• Zajistěte dostatečný prostor mezi uskladněnými potravinami.
Jsou dveře zařízení zcela zavřené?
• Zcela zavřete dveře a ujistěte se, zda uskladněné potraviny nepřekážejí ve
dveřích.
Je kolem zařízení dostatek volného místa?
Upravte polohu, abyste zajistili dostatek místa kolem zařízení.
Zařízení vydává
nepříjemný zápach.
Není teplota chladničky nebo mrazničky nastavena na hodnotu „Teplá“?
Nastavte teplotu v lednici nebo mrazničce na hodnotu chladnější.
Neuskladnili jste potraviny se silným aromatem?
Potraviny se silným aromatem uchovávejte v nádobách s víkem.
cs-cz_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
27
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
ČEŠTINA
Voda
Kondenzace a námraza
Zařízení vydává
nepříjemný zápach.
Nemůže být v zásuvce zkažené ovoce nebo zelenina?
• Vyhoďte shnilou zeleninu a vyčistěte zásuvku na zeleninu. Neskladujte
zeleninu v zásuvce na zeleninu příliš dlouho.
Příznaky Možná příčina a řešení
Voda nevytéká. Nádrž dávkovače vody může být prázdná (pouze u modelů spřipojením
na vodu).
• Naplňte nádrž dávkovače vody.
Příznaky Možná příčina a řešení
Uvnitř zařízení nebo ve
spodní části krytu
zásuvky na zeleninu se
nachází kondenzace.
Nevložili jste do mrazničky horké potraviny bez předchozího
vychladnutí?
Než horké potraviny vložíte do chladničky nebo mrazničky, nechte je
nejprve zchladnout.
Nenechali jste dveře zařízení otevřené?
I když kondenzace vlhkosti zmizí brzy po zavření dveří zařízení, můžete ji
otřít suchým hadříkem.
Neotevíráte dveře zařízení příliš často?
• Ke kondenzaci může docházet z důvodu rozdílné vnitřní a vnější teploty.
Otřete vlhkost suchým hadříkem a neotevírejte dveře příliš často.
Vkládali jste dovnitř teplé nebo vlhké jídlo, aniž byste jej uzavřeli
vnádobě?
Uchovávejte potraviny v uzavřených nádobách nebo nádobách s víkem.
V mrazničce se
vytvořila námraza.
Dveře nemusely být řádně zavřeny?
Zkontrolujte, zda potraviny uvnitř zařízení nebrání dovření dveří a ujistěte
se, že jsou dveře důkladně zavřené.
Nevložili jste do mrazničky horké potraviny bez předchozího
vychladnutí?
• Před vložením do chladničky nebo mrazničky nechejte horké potraviny
nejprve vychladnout.
Není přívod nebo odvod vzduchu mrazničky blokován?
• Ujistěte se, že není blokován přívod ani odvod vzduchu, aby bylo možné
zajistit cirkulaci vzduchu uvnitř zařízení.
Příznaky Možná příčina a řešení
cs-cz_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
28
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Části a funkce
V mrazničce se
vytvořila námraza.
Je mraznička příliš plná?
• Zajistěte dostatečný prostor mezi uskladněnými předměty.
Na vnitřní nebo vnější
straně zařízení se
vytvořila námraza
nebo kondenzace.
Neotevíráte a nezavíráte často dveře zařízení nebo nejsou dveře zařízení
nesprávně uzavřené?
• K tvorbě námrazy nebo kondenzace může docházet, pokud dochází k
pronikání vzduchu zvenku do vnitřního prostoru zařízení. Neotevírejte
dveře příliš často.
Je zařízení umístěno ve vlhkém prostředí?
• Na vnější straně zařízení se může objevit kondenzovaná vlhkost, pokud je
místo instalace příliš vlhké nebo pokud je venku vlhké počasí, například při
dešti. Jakoukoliv vlhkost otřete suchým hadříkem.
Boční nebo přední
strana zařízení se
zahřívá.
Ktěmto částem zařízení jsou připevněny trubice zabraňující
kondenzaci. Snižují tvorbu kondenzace okolo oblasti dveří.
Potrubí pro odvod tepla, které napomáhá předcházet kondenzaci, je
umístěno v přední a boččásti zařízení. Těsně po instalaci zařízení nebo
v letním období se vám může zdát zvláště horké. Rádi bychom vás ujistili,
že se nejedná o závadu a jde o zcela normální jev.
Uvnitř nebo vně
zařízení je voda.
Není v okolí zařízení patrný únik vody?
Zkontrolujte, zda nedošlo k úniku vody např. z dřezu nebo jiného místa.
Je ve spodní části zařízení voda?
Zkontrolujte, zda voda nepochází z rozmražených potravin nebo prasklé či
spadlé nádoby.
Příznaky Možná příčina a řešení
Dveře zařízení nejsou
důkladně zavřené.
Naklání se zařízení směrem dopředu?
• Seřiďte přední nožky a lehce zvedněte přední stranu.
Byly police správně namontovány?
• V případě potřeby znovu namontujte police.
Nezavřeli jste dveře nadměrnou silou?
• Pokud zavřete dveře příliš velkou silou nebo příliš rychle, mohou zůstat
nedovřené. Ujistěte se, že dveřmi neboucháte. Zavírejte je bez použití síly.
Dveře zařízení jdou
ztěžka otevřít.
Neotevřeli jste dveře ihned po jejich zavření?
Pokud se pokusíte otevřít dveře zařízení během 1 minuty po jejich zavření,
může docházet k problémům z důvodu podtlaku uvnitř zařízení. Zkuste
dveře zařízení znovu otevřít po několika minutách, až se vnitřní tlak ustálí.
Příznaky Možná příčina a řešení
cs-cz_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
29
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
ČEŠTINA
Zvuky
Vnitřní žárovka
vzařízení se nezapíná.
Chyba lampy
• Zavřete dveře a znovu je otevřete. Pokud se lampa nerozsvítí, obraťte se na
středisko s informacemi pro zákazníky společnosti LG Electronics.
Nepokoušejte se lampu odstranit.
Příznaky Možná příčina a řešení
Zařízení je hlučné a
vydává zvláštní zvuky.
Není zařízení umístěno na nepevné nebo nevyrovnané podlaze?
• Spotřebič usaďte na pevné a rovné podlaze.
Dotýká se zadní strana zařízení stěny?
Upravte polohu, abyste umožnili dostatek místa kolem zařízení.
Nejsou za zařízením zapadlé předměty?
• Odstraňte zapadlé předměty zpoza zařízení.
Není na zařízení umístěn předmět?
• Odstraňte předmět z horní části zařízení.
Zvuk cvakání Ovládání rozmrazování cvaká při spouštění a dokončování cyklu
automatického rozmrazování. Ovládání termostatu (nebo u některých
typů ovládání zařízení) může při spínání a vypínání také cvakat.
• Normální provoz
Chřestivé zvuky Zařízení nespočívá rovnoměrně na podlaze.
Podlaha není pevná nebo rovná nebo je nutné nastavit vyrovnávací nožky.
Spotřebič s kompresorem byl během provozu přesunut.
Normální provoz. Pokud kompresor nepřestane drnčet po uplynutí
3 minut, vypněte napájení zařízení a poté jej opět zapněte.
Syčivé zvuky Motor ventilátoru výparníku zajišťuje cirkulaci vzduchu v oddílech
chladničky a mrazničky.
• Normální provoz
Vzduch je tlačen ventilátorem do kondenzátoru.
• Normální provoz
Bublavé zvuky Průtok chladicího média chladicí soustavou.
• Normální provoz
Zvuky praskání Smršťování a rozpínání vnitřních stěn na základě změn teploty.
• Normální provoz
Příznaky Možná příčina a řešení
cs-cz_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
30
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
če o zákazníky a servis
Kontaktujte zákaznické informační centrum společnosti LG Electronics.
Informace o autorizovaném servisním středisku společnosti LG naleznete na našem webu www.lg.com.
• Spotřebič smí rozebírat, opravovat nebo upravovat pouze kvalifikovaný servisní pracovník
autorizovaného servisního střediska společnosti LG.
• Minimální záruční doba tohoto chladicího spotřebiče je 24 měců.
Náhradní díly uvedené v nařízení EU 2019/2019 jsou k dispozici po dobu 7 let (pouze těsnění dveří jsou
k dispozici po dobu 10 let).
Chcete-li zakoupit náhradní díly, kontaktujte zákaznické informační středisko společnosti LG Electronics
nebo navštivte náš web www.lg.com.
POZNÁMKA
• Nařízení EU 2019/2019, platné od 1. března 2021, se vztahuje na třídy energetické účinnosti podle
nařízení EU 2019/2016.
Další informace o energetické účinnosti spotřebiče naleznete na adrese https://ec.europa.eu, kde si
spotřebič vyhledejte pomocí názvu modelu (platné od 1. března 2021).
Naskenujte QR kód na energetickém štítku dodávaném se spotřebičem, který obsahuje odkaz na web s
informacemi, které se týkají se výkonu spotřebiče v databázi EU EPREL. Uschovejte si energetický štítek
pro referenci i všechny další dokumenty dodané se spotřebičem (platné od 1. března 2021).
Název modelu je uveden na typovém štítku spotřebiče.
Tento výrobek obsahuje zdroj světla s třídou energetické účinnosti F.
Vibrace Pokud se boční nebo zadní strana zařízení dotýká skříně nebo stěny,
mohou běžné vibrace vytvářet slyšitelný hluk.
• Pro odstranění hluku se ujistěte, že boční a zadní strany netvoří žádný
kontakt se stěnou nebo skříní.
Příznaky Možná příčina a řešení
cs-cz_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 11:28 AM
BRUGERVEJLEDNING
KØLESKAB & FRYSER
Læs denne vejledning grundigt, før du begynder
installationen. Dette vil forenkle installationen og sikre, at
produktet installeres korrekt og sikkert. Opbevar denne
vejledning i nærheden af produktet efter installation til
fremtidig brug.
DANSK
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Alle rettigheder forbeholdes
Scan QR-koden
for at se manualen.
da-dk_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
INDHOLDSFORTEGNELSE
Denne vejledning kan indeholde billeder
og andet, som adskiller sig fra den model,
du har købt.
Denne vejledning er underlagt revidering
foretaget af fabrikanten.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
LÆS ALLE INSTRUKTIONER INDEN BRUG .......................................................3
ADVARSEL............................................................................................................3
FORSIGTIG...........................................................................................................9
INSTALLATION
Før installation..................................................................................................12
Nivellering af apparatet ..................................................................................13
Tænd for strømmen.........................................................................................13
Flytning af apparatet til omplacering............................................................13
BETJENING
Før brug.............................................................................................................14
Produktfunktioner ...........................................................................................17
Betjeningspanel ...............................................................................................21
Ismaskine..........................................................................................................22
Køleskabsskuffe ...............................................................................................22
Dørkurv..............................................................................................................22
Hylde..................................................................................................................23
Fryserskuffe ......................................................................................................23
VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring .........................................................................................................24
FEJLFINDING
Før du tilkalder service ....................................................................................26
da-dk_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
3
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
DANSK
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
LÆS ALLE INSTRUKTIONER INDEN BRUG
Følgende sikkerhedsretningslinjer har til formål at forhindre
uforudsete risici eller skader på grund af usikker eller forkert betjening
af apparatet. Retningslinjerne er opdelt i 'ADVARSEL' og 'FORSIGTIG'
som beskrevet nedenfor.
Sikkerhedsmeddelelser
ADVARSEL
ADVARSEL
For at reducere risikoen for eksplosion, brand, død, elektrisk stød,
personskade eller skoldning under brug af dette produkt, skal de
følgende grundlæggende forsigtighedsregler overholdes, herunder
disse:
Teknisk sikkerhed
Dette produkt kan bruges af børn i alderen fra 8 år og opefter og
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
Dette symbol vises for at gøre opmærksom på problemer og
betjening, som kan medføre risici. Læs teksten ved dette
symbol omhyggeligt, og følg instruktionerne for at undgå
risici.
ADVARSEL
Dette viser, at manglende overholdelse af instruktionerne
kan medføre alvorlig tilskadekomst eller død.
FORSIGTIG
Dette viser, at manglende overholdelse af instruktionerne
kan medføre mindre alvorlig personskade eller
beskadigelse af produktet.
da-dk_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
4
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
personer med manglende erfaring og viden, hvis de har været under
opsyn eller er blevet instrueret i anvendelse af produktet på en sikker
måde og forstår farerne, der er forbundet med anvendelse af det.
Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Dette produkt må ikke bruges af personer (inklusive børn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer med
manglende erfaring og viden, medmindre de holdes under opsyn
eller er blevet instrueret i anvendelse af produktet af en person
ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør holdes under opsyn for at
undgå, at de leger med produktet.
Børn fra 3 til 8 år må gerne lægge ting i eller tage ting ud af
køleskabet.
Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og lignende
områder, såsom:
- personalekøkkener i butikker, på kontorer og i andre
arbejdsmiljøer;
- stuehuse og af kunder i hoteller, moteller og andre miljøer af
boligtypen;
- miljøer af bed and breakfast-typen;
- catering og lignende anvendelser, der ikke er relateret til
detailhandel.
Dette køleapparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget
apparat.
Apparatet indeholder en lille mængde isobutankølemiddel (R600a),
men det er også brændbart. Man skal udvise forsigtighed, så ingen
del af kølekredsløbet beskadiges under transport eller installering af
produktet.
Køle- og isoleringsblæsegassen, der anvendes i produktet kræver
særlige procedurer ved bortskaffelse. Rådfør dig med en
Dette symbol gør dig opmærksom på, at brandbare
materialer kan antænde og være skyld i brand, hvis du ikke
er forsigtig.
da-dk_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
5
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
DANSK
servicerepræsentant eller lignende kvalificeret person, inden du
bortskaffer disse.
Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Hvis strømledningen er beskadiget, eller hvis hullet i stikkontakten er
løst, må strømledningen ikke anvendes. Kontakt et autoriseret
servicecenter.
Placer ikke stikdåser med flere stik eller bærbare strømforsyninger
ved enden af apparatet.
Sæt strømstikket godt ind i stikkontakten, når du har fjernet evt. fugt
og støv fuldstændigt.
Træk aldrig apparatets stik ud af stikkontakten ved at trække i
strømkablet. Grib altid godt fast i strømstikket, og træk det lige ud af
stikkontakten.
Sørg for, at ventilationsåbninger – i produktets kabinet eller i den
indbyggede struktur – er fri for blokeringer.
Eksplosive stoffer som f.eks. aerosoldåser med brandfarlige
drivgasser må ikke opbevares inden i produktet.
Transporter kun apparatet oprejst, og undlad at vippe det.
Sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme eller bliver skadet, når
du placerer apparatet.
Undlad at anvende mekaniske anordninger eller andre hjælpemidler
til at fremskynde afrimningsprocessen.
Undlad at anvende en hårtørrer inden i apparatet samt at stille
stearinlys ind i produktet for at fjerne dårlig lugt.
Undlad at anvende elektriske apparater inden i produktets
fødevareopbevaringsrum, medmindre de er af en type, som er
anbefalet af producenten.
Kontrollér, at du ikke får en kropsdel, som f.eks. en hånd eller fod, i
klemme, mens apparatet flyttes.
Tag strømstikket ud, inden apparatet rengøres indvendigt og
udvendigt.
Man må ikke sprøjte vand eller brandfarlige stoffer (tandpasta,
alkohol, fortyndingsmiddel, benzen, antændelige væsker, slibemidler
osv.) på apparatets indre eller ydre for at gøre det rent.
da-dk_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
6
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Undlad at rengøre apparatet med børster, klude eller svampe, som
har ru overflader, eller som er lavet af metalliske materialer.
• Kun kvalificeret servicepersonale fra et LG Electronics-servicecenter
må adskille eller reparere apparatet.
Risiko for brand og brandbart materiale
Hvis der opstår udsivning, skal man undgå at bruge åben ild eller
mulige antændelseskilder samt lufte ud i adskillige minutter i
rummet, hvor produktet er opstillet. For at undgå, at der opstår
brandfarlige gas-/luftblandinger, hvis der opstår udsivning fra
kølekredsløbet, skal størrelsen på rummet, hvor produktet anvendes,
altid svare til mængden af anvendt kølemiddel. Rummet skal være 1
m² stort for hver 8 g R600a kølemiddel i produktet.
Kølemiddel, som lækker ud af rørene kan antændes eller forårsage
en eksplosion.
Mængden af kølemiddel i dit specifikke produkt er vist på typeskiltet,
der sidder inden i produktet.
Installation
Dette apparat må kun transporteres af to eller flere personer, der
holder godt fast i apparatet.
Installer produktet på et solidt og lige gulv.
Undlad at installere apparatet et fugtigt og støvet sted. Undlad at
installere og opbevare apparatet udenfor og på et område, der er
udsat for vejrforhold såsom direkte sollys, vind eller regn eller
temperaturer under frysepunktet.
Undlad at stille apparatet i direkte sollys samt udsætte det for varme
fra varmegenerende enheder såsom kakkelovne eller
varmeapparater.
Pas på ikke at blotlægge apparatets bagside under installationen.
Installér apparatet på et sted, hvor det er let at trække strømstikket
ud af apparatet.
Vær forsigtig, så apparatets dør ikke falder ud under samling eller
adskillelse.
da-dk_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
7
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
DANSK
Vær påpasselig, så strømkablet ikke knibes, knuses eller beskadiges
under samling eller adskillelse af apparatets dør.
Vær påpasselig, så strømforsyningsstikket ikke peger opad, og lad
ikke apparatet hvile op ad strømstikket.
Udlad at modificere eller forlænge strømledningen.
Sørg for, at stikkontakten er sluttet korrekt til jord, og at jordstikbenet
på strømledningen ikke er beskadiget eller fjernet fra strømstikket.
Nærmere oplysninger om jordtilslutning fås ved henvendelse til et LG
Electronics-kundesupportcenter.
Dette apparat er udstyret med en strømledning med jordleder og et
jordstrømstik. Strømstikket skal sættes i en egnet stikkontakt, som er
installeret og jordforbundet ifølge alle lokale regler og krav.
Start aldrig et produkt op, som viser tegn på beskadigelse. I tilfælde
af tvivl skal du kontakte din forhandler.
Alle emballagematerialer (f.eks. plastikposer og flamingo) skal
bortskaffes omgående, så børn ikke kommer i nærheden af dem.
Emballagematerialerne kan forårsage kvælning.
Apparatet må ikke sluttes til en adapter med flere stik, der ikke har
(monteret) et strømkabel.
Apparatet skal sluttes til en særlig strømforsyning, som er sikret
separat.
Brug ikke en stikdåse med flere stik, som ikke er korrekt jordet (en
bærbar stikdåse). Stikdåsen skal være i overensstemmelse med
apparatets tekniske specifikationer og må kun bruges til apparatet.
Betjening
Apparatet må ikke anvendes til noget andet formål (opbevaring af
medicin eller forsøgsudstyr eller forsendelse) end privat
fødevareopbevaring til husholdningsbrug.
Hvis vand trænger ind i apparatets elektriske dele, skal du tage
stikket ud og kontakte et LG Electronics-kundesupportcenter.
Tag stikket ud under kraftigt tordenvejr og lyn, samt når produktet
ikke skal bruges i længere tid.
Stikket og apparatets knapper må ikke berøres med våde hænder.
da-dk_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
8
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Undlad at bøje kablet for meget eller at anbringe noget tungt på det.
Hvis du opdager en mærkelig lyd, lugte eller røg, der kommer ud af
apparatet, skal du kontakte et LG Electronics-kundesupportcenter
øjeblikkeligt.
Undlad at stikke hænderne eller hårde genstande ind i området, hvor
der udsendes kold luft, eller ved dækslet eller risten, som udsender
varme på bagsiden.
Apparatets bagdæksel må ikke udsættes for en for stor kraft eller
stød.
Vær opmærksom på børn i nærheden, når du åbner eller lukker
køleskabets dør. Døren kan ramme barnet og forårsage
tilskadekomst. Tillad ikke personer svinge sig fra nogen af dørene, da
det kan få enheden til at vælte og forårsage alvorlige skader.
Undgå faren for, at børn bliver fanget inde i apparatet. Et barn, der
bliver fanget i apparatet, risikerer at blive kvalt.
Sæt ikke dyr såsom kæledyr ind i produktet.
Man må ikke anbringe tunge eller skrøbelige genstande, beholdere
med vand, brændbare stoffer, antændelige genstande (som f.eks.
stearinlys, lamper osv.) eller opvarmningsanordninger (som f.eks.
komfurer, varmeapparater osv.) på apparatet.
Undlad at anbringe elektroniske apparater (f.eks. et varmeapparat
eller en mobil telefon) inden i apparatet.
Hvis der opstår gasudsivning (isobutan, propan, naturgas, etc.), må
du ikke røre ved apparatet eller stikket. Udluft rummet øjeblikkeligt.
Apparatet anvender en kølegas (isobutan, R600a). Selvom der kun
anvendes en lille mængde gas, er det stadigvæk en brændbar gas.
Gasudsivning under transport, installation eller betjening af
apparatet kan forårsage brand, eksplosion eller tilskadekomst, hvis
der forekommer gnister.
Undlad at anvende eller opbevare brandfarlige eller brændbare
stoffer (æter, benzen, alkohol, kemikalier, LPG, brandfarlig spray,
insekticider, luftfriskere, kosmetik, etc.) i nærheden af apparatet.
Dette apparat har en jordforbindelse til funktionelle formål.
Tilslut kun til en bærbar vandforsyning.
da-dk_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
9
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
DANSK
- Hvis den er tilsluttet en vandforsyning, må den kun tilsluttes en
drikkevandsforsyning.
Brug altid kun drikkevand.
- Hvis du bruger en ismaskine eller en vandbeholder, skal du sørge
for, at den kun fyldes med drikkevand.
Bortskaffelse
Når apparatet bortskaffes, skal du fjerne dørens pakning, mens
hylderne og kurvene stadig er på plads. Børn må ikke komme i
nærheden af apparatet.
FORSIGTIG
FORSIGTIG
For at reducere risikoen for mindre skade på personer, fejl eller
skader på produktet eller ejendom ved brug af dette produkt, skal de
grundlæggende forholdsregler overholdes, inklusive følgende:
Installation
Efter udpakning skal apparatet kontrolleres for skader, der kan være
opstået under transporten.
Vent mindst 3-4 timer for at sikre, at kølekredsløbet er fuldt effektivt.
Dette apparat kræver ikke en ændring i installation eller brug baseret
på højde over havets overflade.
Betjening
Undlad at røre ved frossen mad eller metaldelene i fryseren med
våde eller fugtige hænder. Det kan forårsage forfrysning.
Anbring ikke glasbeholdere, flasker eller dåser (især kulsyreholdige
drikkevarer) i fryseren, på hylder eller i en isbeholder, der skal
udsættes for temperaturer under frysepunktet. Indholdet kan udvide
sig, når det er frosset, og beholderen kan gå i stykker og forårsage
personskade.
da-dk_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
10
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Det hærdede glas på forsiden af apparatets dør eller hylderne kan
blive ødelagt af et stød. Hvis det går i stykker, må du ikke røre det
med hænderne.
Undlad at hænge i apparatets dør, opbevaringsrummet eller
hylderne samt at kravle op på dem.
Undlad at opbevare for stor mængde vandflasker eller beholdere til
tilbehør på dørkurvene.
Undlad at åbne eller lukke apparatets dør med for stor styrke.
Hvis hængslet på produktets dør er beskadiget eller ikke fungerer
korrekt, må produktet ikke anvendes. Kontakt et LG Electronics-
servicecenter.
Dyr skal forhindres i at bide i strømforsyningskablet eller
vandslangen.
Spis aldrig frosne fødevarer umiddelbart efter, at de er blevet taget
ud i fryserummet. Der er risiko for frysning eller dannelse af
frostblærer. FØRSTEHJÆLP: Hold den straks under rindende koldt
vand. Træk den ikke væk.
Kontrollér, at du ikke får en hånd eller fod i klemme ved åbning eller
lukning af apparatets dør eller dør-i-dør.
Vedligeholdelse
Hvis apparatet er udstyret med en vedligeholdelsesfri lysdiodelampe,
må du ikke fjerne lampedækslet og lysdiodelampen for at forsøge på
at reparere eller servicere det. Kontakt et LG Electronics
kundeinformationscenter.
Undlad at rengøre glashylder eller låger med varmt vand, når de er
kolde. De kan blive knust, hvis de udsættes for pludselige
temperaturændringer.
Hylderne må ikke sættes ind vendt på hovedet. Hylderne kan falde.
Hvis der dannes is i fryserummet, skal du kontakte LG Electronics
kundeservice. Brug ikke skarpe genstande til at fjerne frost- eller
isophobninger. Brug ikke sprays, elektriske varmeapparater som
f.eks. blæservarmere, hårtørrere, damprensere eller andre
varmekilder til afrimning. Plastdele kan deformeres.
da-dk_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
11
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
DANSK
Under en længerevarende strømafbrydelse skal isen i fryserens
isbeholder kasseres.
da-dk_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
12
INSTALLATION
INSTALLATION
Før installation
Mål og afstande
For kort afstand fra nærliggende genstande kan
medføre forringelse af fryseevnen og dyrere
elregniner. Når apparatet installeres, skal der være
en frigang på over 50 mm til hver tilstødende væg.
BEMÆRK
Der henvises til etiketten på indeni i apparatet
for at afgøre, hvilken type dit apparat er.
Målingerne i tabellen ovenfor er omtrentlige.
Omgivelsestemperatur
Apparatet er beregnet til at fungere i et
begrænset omgivelsestemperaturområde alt
efter klimazonen.
De interne temperaturer kan påvirkes af
apparatets placering, omgivelsestemperaturen,
hvor ofte man lukker døren op osv.
Klimaklassen kan findes på mærkatet med
nominelle værdier.
*Australien, Indien, Kenya
** Argentina
BEMÆRK
Apparaterne, der er normeret fra SN til T, er
beregnet til brug ved en omgivelsestemperatur
på mellem 10 ºC og 43 ºC.
Tilbehør
a
Dørstopper
b
Æggebakke
c
Isbakke
-
Størrelse (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Klimaklasse Omgivelsestemperatur
område (ºC)
SN (udvidet
tempereret)
+10 - +32
N (tempereret) +16 - +32
ST (subtropisk) +16 - +38 / +18 - +38**
T (tropisk) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
da-dk_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
13
INSTALLATION
DANSK
Vending af døre
Denne funktion er kun tilgængelig på visse
modeller.
Dit apparat er designet med døre, der kan vendes,
så de kan åbnes fra enten venstre eller højre side,
alt efter dit køkkendesign.
BEMÆRK
Dørene skal vendes af kvalificeret personale fra
LG Electronics. Hvis ikke, vil dørene ikke være
dækket af garantien.
Nivellering af apparatet
Justering af nivelleringsbenet
Hvis apparatet virker ustabilt, eller dørene ikke
lukker nemt, bør du justere apparatets vipning ved
hjælp af nedenstående instruktioner.
1
Drej nivelleringsbenet med uret for at hæve
denne side af apparatet eller mod uret for at
sænke den.
2
Åbn dørene, og kontrollér, at de let kan lukkes.
BEMÆRK
Nivellering af dørene er muligvis ikke muligt,
hvis gulvet ikke er plan eller har en svag eller
dårlig konstruktion.
Køleskabet er tungt og skal installeres på en fast
og solid overflade.
Nogle trægulve kan forårsage
nivelleringsproblemer, hvis det er for fleksibelt.
Tænd for strømmen
Tilslutning af apparatet
Sæt strømstikket i en stikkontakt, hvis du vil tænde
for apparatet. Der må ikke være tilsluttet andre
apparater til samme stikkontakt.
BEMÆRK
Når strømforsyningsledningen (eller -stikket) er
sat i kontakten, skal du vente 3 eller 4 timer,
inden du kan lægge mad i apparatet. Hvis du
lægger mad ind, inden apparatet er kølet helt
ned, kan maden blive fordærvet.
Hvis du vil slukke for apparatet, skal du holde
knappen
Power
nede i 3 sekunder.
Flytning af apparatet til
omplacering
Flytning af apparatet
1
Fjern al mad fra apparatet.
2
Træk strømstikket ud, og indsæt og fastgør det
i strømstikkrogen bag på eller oven på
apparatet.
3
Fastsæt dele såsom hylder og dørhåndtaget
med tape for at forhindre, at de falder ned,
mens du flytter apparatet.
4
Apparatet skal flyttes forsigtigt af mere end to
personer. Når apparatet transporteres over en
lang afstand, skal apparatet holdes lodret.
5
Når apparatet er installeret, sæt da
strømstikket i en stikkontakt og tænd for
apparatet.
da-dk_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
14
BETJENING
BETJENING
Før brug
Bemærkninger om betjening
Før du placerer madvarer i apparatet, skal du
rengøre apparatets inderside og yderside med
varmt vand og et mildt opvaskemiddel for at
fjerne produktionsrester.
Brugere bør være opmærksomme på, at der kan
dannes rim, hvis døren ikke lukkes helt, eller hvis
der er høj luftfugtighed om sommeren.
Sørg for, at der er nok plads mellem mad på
hylden eller i dørkurven, så døren kan lukkes
helt.
Åbning af døren over længere perioder kan
medføre betydelig stigning i temperaturen i
køleskabets rum.
Hvis køleskabet efterlades tomt over længere
perioder, skal det slukkes, afrimes, rengøres,
tørres og døren skal efterlades åben for at
undgå, at der dannes mug inden i apparatet.
Læg mærke til, at en temperaturstigning efter
afrimning har et tilladt område i apparatets
specifikationer. Hvis du vil undgå problemer
med opbevaring af madvarer pga. en
temperaturstigning, bør du forsegle eller
indpakke den opbevarede mad i adskillige lag.
Alarm for åben dør
Alarmen lyder tre gange med intervaller på 60
sekunder, hvis døren efterlades åben eller ikke er
helt lukket i 2 minutter.
Alarmen stopper automatisk efter 8 minutter.
BEMÆRK
Kontakt et LG Electronics-kundesupportcenter,
hvis alarmen fortsat lyder, selv efter alle døre er
blevet lukket.
Fejldetektion
Hvis indikatoren på displaypanelet blinker én gang
i sekundet inden for 30 sekunder efter, at
køleskabet er tændt, indikerer det, at der er
opstået en fejlfunktion.
Forslag til energibesparelse
For at opnå det mest effektive energiforbrug,
skal det sikres, at alle indre dele (f.eks. dørhylder,
skuffer og hylder) er på deres oprindelige plads.
Sørg for, at der er tilstrækkelig med plads
mellem opbevarede fødevarer. På denne måde
kan der jævnt cirkulere kold luft, og elregningen
sænkes.
Opbevar kun opvarmet mad, når det er kølet
ned, så der ikke dannes dug eller rim.
Når der opbevares mad i fryseren, skal
frysertemperaturen indstilles til en lavere
temperatur end den, der er angivet på
apparatet.
Temperaturen i apparatet bør ikke være lavere
end nødvendigt.
Undlad at stille fødevarer i nærheden af
køleskabets temperatursensor. Der skal være en
afstand på mindst 3 cm til sensoren.
Effektiv opbevaring af
fødevarer
Fødevarer kan fryse eller blive ødelagt, hvis de
opbevare ved forkert temperatur. Indstil
køleskabet til den korrekte temperatur, når der
skal opbevares fødevarer.
Opbevar frostvarer eller nedkølede varer i
lukkede beholdere.
Tjek udløbsdatoen og mærkningen
(opbevaringsanvisninger), inden maden lægges
ind i apparatet.
Opbevar ikke fødevarer i længere tid, hvis de har
tendens til at blive for gamle ved lave
temperaturer.
da-dk_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
15
BETJENING
DANSK
Anbring ikke ikke-frossent mad i direkte kontakt
med mad, som allerede er frossent. Gem ikke for
store mængder frossent mad.
- Hvis du ønsker at fryse mad ned over flere
dage, må du kun lagre op til omkring 2/3 af
den maksimale frysekapacitet.
Frys maden ned i portionsmængder for
hurtigere frysning samt nemmere optøning og
tilberedning.
Læg køleskabs- eller frostvarer i hvert køleskab
eller fryserrum, umiddelbart efter de er indkøbt.
Opbevar råt kød og fisk i passende beholdere i
køleskabet, så de ikke er i kontakt med eller
drypper på andre madvarer.
Nedkølede madvarer og andre madvarer kan
opbevares oven på grøntsagsskuffen.
Undgå genfrysning af fødevarer, der har været
helt optøede. Nedfrysning af fødevarer, der er
fuldstændigt optøede, vil forringe smagen og
næringsindholdet.
- Tag kun den mængde mad ud, du skal bruge.
Brug optøet mad hurtigt. Mad kan kun fryses
ned igen, efter det er tilberedt.
Varm mad skal køles af, inden den opbevares.
Hvis der anbringes for mange fødevarer i
apparatet, vil den indvendige temperatur stige,
hvilket har en negativ indvirkning på andre
fødevarer, der er opbevaret i apparatet.
Overfyld ikke apparatet. Den kolde luft kan ikke
cirkulere ordentligt, hvis apparatet er overfyldt.
Hvis du indstiller en alt for lav temperatur til
mad, kan den blive frossen. Indstil ikke en lavere
temperatur end den nødvendige temperatur for
at opbevare maden korrekt.
Hvis der er kølerum i apparatet, må der ikke
opbevares grøntsager og frugt med højt
vandindhold i dem, da de kan fryse på grund af
den lavere temperatur.
Følg altid madproducentens vejledning
angående hvor længe maden kan fryses ned. Gå
ikke ud over den anbefalede opbevaringstid.
- Skriv nedfrysningsdatoen, den tilladte
opbevaringstid og madens navn på
emballagen for at sikre, at opbevaringstiden
ikke overskrides.
Ved strømafbrydelse skal du ringe til elselskabet
og spørge, hvor længe strømafbrydelsen varer.
- Undlad at åbne dørene, mens strømmen er
afbrudt.
- Når strømtilførslen er genoprettet, skal
madvarernes tilstand kontrolleres.
- Hvis strømafbrydelsen er af længere
varighed, skal du især i sommermånederne
følge disse retningslinjer:
- Anbring ikke yderligere mad i apparatet
under strømafbrydelsen.
- Hvis strømafbrydelsen er varslet og
forventes at vare over 10 timer, skal du have
forberedt noget is, lægge det i en beholder og
placere den på køleskabets øverste hylde.
- Grundet at temperaturen i apparatet stiger
under en strømafbrydelse eller anden
driftsforstyrrelse, vil madens holdbarhedstid
blive reduceret og dens kvalitet dale. Om
nødvendigt kan du tilberede optøet mad og
fryse det ned igen fra tilberedt tilstand.
Maksimal frysekapacitet
For at opnå maksimal frysekapacitet skal du
indstille frysertemperaturen på den koldeste
indstilling.
• Funktionen
Express Freeze
får fryseren til at nå
sin maksimale frysekapacitet. Dette tager
generelt op til 52 timer og stoppes automatisk.
Express Freeze
skal være i gang i 24 timer, inden
friske produkter anbringes i fryserummet.
Opbevar madvarer i fryserens midterste skuffe
for at nedfryse dem hurtigt. Madvarer nedfryses
hurtigst i skuffen.
For at få bedre luftcirkulation skal du indsætte
alle indvendige dele som kurve, skuffer og
hylder.
Frysning af den maksimale
mængde mad
Såfremt større mængder af fødevarer skal
opbevares, skal alle fryseskufferne tages ud af
apparatet, (undtagen den nederste skuffe), og
fødevarer bør stables direkte i den nederste skuffe.
da-dk_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
16
BETJENING
FORSIGTIG
For at fjerne skufferne skal du først fjerne mad
fra skufferne og derefter trække skufferne
forsigtigt ud. Hvis du ikke gør det, kan det
medføre personskade eller skade på skufferne.
BEMÆRK
Isæt alle skufferne for at få en bedre
luftcirkulation.
Skufferne kan have forskellige former - indsæt
dem på deres pladser.
da-dk_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
17
BETJENING
DANSK
Produktfunktioner
Apparatets udseende eller dets dele kan variere fra model til model.
Inderside
*1 Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.
Type 1
da-dk_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
18
BETJENING
Type 2
Type 3
da-dk_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
19
BETJENING
DANSK
a
Kabinet
b
LED-lampe
LED-lamperne inden i apparatet lyser, når du åbner døren.
c
Vinhylde
Opbevarer vin eller drikkevarer på flaske. Det kan tages ud for rengøring.
d
Køleskabshylde
Opbevarer nedkølede madvarer og friske madvarer.
Opbevarer fødevarer med et højt fugtindhold forrest på hylden.
Hyldens højde kan justeres ved at isætte hylden i en anden fordybning for at opnå forskellige højder.
Det faktiske antal hylder kan variere fra model til model.
e
Øverste grøntsagsskuffe
*1
Opbevarer frugt og grønt, for at holde dem friske så længe som muligt.
I denne skuffe kan du få en lavere temperatur til at opbevare fisk, kød og anden eroderbar mad.
f
Låg til grøntsagsskuffe
Det er til at kontrollere temperaturen i sprøjtefadet og undgå, at grøntsagerne mister fugt.
Du kan justere skydebjælken på køkkenskabsdækslet for at holde forskellige fugtigheder i
køkkenskabsskuffen.
Skub skyderen til venstre for at holde en højere luftfugtighed, som kan opbevare grøntsager og frugt
længe og friske, og til højre for at holde en lavere luftfugtighed.
g
Grøntsagsskuffe
Opbevarer frugt og grønt, for at holde dem friske så længe som muligt.
h
Øverste skuffe
*1
i
Midterste skuffe
Opbevarer frosne madvarer for længere opbevaring.
j
Nedre skuffe
Opbevarer frosne madvarer for længere opbevaring.
k
Justerbare fødder
l
Køleskabsdør
m
Køleskabsdørpakning
n
Øverste dørkurv
Opbevarer mindre nedkølede produkter i pakker, drikkevarer og beholdere med saucer.
o
Midterste dørkurv
*1
p
Nederste dørkurv
*1
Opbevarer mindre nedkølede produkter i pakker, drikkevarer og beholdere med saucer.
q
Håndtag
r
Fryserdør
s
Fryserdørpakning
da-dk_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
20
BETJENING
t
Tilbehør
*1
u
Bakke
*1
BEMÆRK
På grund af den stadige ændring af vores produkter kan nogle dele af dit køleskab være lidt anderledes
end i denne brugsanvisning, men dets funktioner og anvendelsesmetoder forbliver de samme.
For at få mere plads i fryseren kan du fjerne skuffer (undtagen den nederste skuffe i fryseren). For at få
den bedste energi fra dette produkt skal du placere alle hylder og skuffer på deres oprindelige position
som på illustrationen ovenfor.
da-dk_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
21
BETJENING
DANSK
Betjeningspanel
Det viste betjeningspanel kan variere fra model til model.
Betjeningspanel og funktioner
a
Temperaturjusteringsknap
Tryk gentagne gange knappen
a
for at vælge en ønsket temperatur mellem 2 °C og 8 °C.
Displaypanelet viser de tilsvarende værdier i henhold til følgende rækkefølge.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
BEMÆRK
• Når
Vacation
c
ikonet lyser, er ferietilstanden aktiveret. Kontroller
Vacation
c
instruktionen for
tilstanden.
For at sikre optimal opbevaring af madvarer, anbefales det at hæve eller sænke temperaturen, så den
er 1 °C over eller under standardtemperaturen.
b
Express Freeze
Med denne funktion kan du hurtigt fryse en stor mængde is eller frostvarer.
Tryk på knappen
Temperaturjustering
a
i 3 sekunder for at komme ind i Express Freeze-tilstand.
Når Express freeze-tilstand er valgt, lyser lyset, og frysetemperaturen indstilles til -24 .
Express freeze slukker automatisk efter 52 timer, og derefter vil frysetemperaturindstillingen vende
tilbage til den tidligere indstilling.
c
Vacation
Hvis du skal være væk i en længere periode, skal du trykke på knappen
Temperaturjustering
a
gentagne gange, indtil ikonet Ferie lyser op.
Når Ferietilstand er aktiveret, lyser lyset op. Frysetemperaturen vil blive indstillet til -18 og
køleskabstemperaturen vil blive indstillet til 15 .
FORSIGTIG
Der må ikke opbevares madvarer i køleskabet i denne periode.
d
Power
POWER-knappen stopper køleluft.
Hold POWER-knappen nede i 3 sekunder for at stoppe kølefunktionen. Når funktionen er stoppet, er
displayet slukket. Brug denne funktion ved service eller længerevarende ferier.
da-dk_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
22
BETJENING
Ismaskine
Denne funktion er kun tilgængelig på visse
modeller.
Brug af isbakken
Det er her, is fremstilles manuelt.
Fyld isbakken med vand op til det markerede
vandniveau.
ADVARSEL
Brug altid kun drikkevand.
FORSIGTIG
Pas på ikke at vride isbakken for meget, da den
kan gå i stykker.
Hvis du åbner og lukker døren til fryseren ofte,
kan det tage længere tid for vandet, at fryses.
BEMÆRK
Hvis isbakken er overfyldt, kan isterningerne
klæbe sig sammen og være svære at fjerne.
Det er lettere at fjerne is, hvis der hældes vand
på isbakken.
Køleskabsskuffe
Udtagning/genmontering af
køleskabsskuffen
1
Tag indholdet ud af skuffen. Tag fat i skuffens
håndtag, og træk den helt ud, indtil den
stopper.
2
Løft skuffen op, og tag den ud ved at trække i
den.
3
Genmonter skuffen i omvendt rækkefølge af
fjernelsesprocessen.
Dørkurv
Udtagning/genmontering af
dørkurven
1
Hold begge kurvens kanter og fjern den ved at
løfte den op.
2
Genmonter dørkurven i omvendt rækkefølge
af fjernelsesprocessen.
da-dk_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
23
BETJENING
DANSK
Hylde
Udtagning/genmontering af
hylden
1
Hold på begge sider af hylden. Løft hylden op
og fjern den ved at trække den ud.
2
Sæt hylden på plads ved at skubbe den ind,
indtil den klikker på plads i rammen.
Fryserskuffe
Udtagning/genmontering af
fryserskuffen
1
Tag indholdet ud af skuffen. Tag fat i skuffens
håndtag, og træk den helt ud, indtil den
stopper.
2
Løft skuffen op, og tag den ud ved at trække i
den.
3
Genmonter skuffen i omvendt rækkefølge af
fjernelsesprocessen.
da-dk_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
24
VEDLIGEHOLDELSE
VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring
Generelle rengøringstips
Udførelse af manuel afrimning, vedligeholdelse
eller rengøring af apparatet, mens mad
opbevares i fryseren, kan hæve madens
temperatur og reducere dens opbevaringstid.
Rengør regelmæssigt alle overflader, der kan
komme i kontakt med mad.
Når apparatet rengøres indvendigt eller
udvendigt, må der ikke bruges en grov børste,
tandpasta eller brandfarlige materialer. Brug
ikke rengøringsmidler, der indeholder
brandfarlige stoffer. Dette kan misfarve eller
beskadige apparatet.
- Brandfarlige stoffer: alkohol (ethanol,
methanol, isopropylalkohol, isobutylalkohol
osv.), fortynder, blegemiddel, benzen,
brandfarlige væsker, slibemidler osv.
Efter rengøring skal det kontrolleres, om
strømkablet er beskadiget.
Udvendig rengøring
Når de udvendige ventilationshuller på
apparatet rengøres ved hjælp af støvsugning,
skal netledningen tages ud af stikkontakten for
at undgå enhver statisk udladning, som kan
beskadige elektronikken eller give elektrisk stød.
Der anbefales regelmæssig rengøring af bag- og
sideventilationsdæksler for at sikre, at enheden
kan køre pålideligt og økonomisk.
Hold ventilationshullerne på ydersiden af
apparatet rene. Blokerede ventilationshuller kan
forårsage brand eller skade på apparatet.
Til apparatets ydre skal der bruges en ren svamp
eller en blød klud og et mildt rengøringsmiddel i
varmt vand. Brug ikke slibende eller skrappe
rengøringsmidler. Tør grundigt af med en blød
klud. Brug ikke snavsede klude ved rengøring af
rustfri ståldøre. Brug altid en dertil beregnet
klud og tør i samme retning som striberne. Dette
hjælper med at reducere overfladepletter og
anløbning.
Indvendig rengøring
Før du tager en hylde eller skuffe ud af
apparatet, skal du fjerne al mad, der opbevares
på hylden eller i skuffen, for at forhindre
personskade eller beskadigelse af apparatet.
Ellers kan der opstå personskade pga. vægten af
den opbevarede mad.
Tag hylderne og skufferne ud, og rengør dem
med vand og et mildt vaskemiddel. Tør dem
derefter tilstrækkeligt, inden du sætter dem på
plads igen.
Tør jævnligt dørens pakninger af med en våd
blød klud.
Hvis der spildes på dørpakninger og kommer
pletter, skal de rengøres hurtigst muligt, så det
ikke går ud over kurvens opbevaringsevne, der
ellers kan blive beskadiget.
Hylder og beholdere må aldrig vaskes i
opvaskemaskinen. Delene kan blive deformeret
pga. varmen.
Afrimningsautomatikken i apparatet sikrer, at
der ikke dannes is i rummet under normale
driftsforhold. Det er ikke nødvendigt at afrime
det manuelt.
Rengøring af
kondensatordækslet
Denne funktion er kun tilgængelig på visse
modeller.
Brug en støvsuger med en børste til at rengøre
kondensordækslet og ventilationshullerne. Fjern
ikke panelet, der dækker kondensatorens
spoleområde.
da-dk_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
25
VEDLIGEHOLDELSE
DANSK
Vi anbefaler, at dette gøres hver 12. måned for at
opretholde driftseffektiviteten.
da-dk_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
26
FEJLFINDING
FEJLFINDING
Før du tilkalder service
Køling
Symptomer Årsag & Løsning
Produktet køler eller
fryser slet ikke.
Er der strømsvigt?
Se efter, om andre apparater er strømforsynede.
Apparatet er ikke tilsluttet.
Sæt produktets stik helt ind i stikkontakten.
Der kan springe en sikring eller sikringsafbryderen kan slå fra i dit hjem.
Eller apparatet kan være forbundet til en fejlstrømsafbryder (hfi-relæ),
så relæets sikringsafbryder slår fra.
Kontrollér den elektriske hovedboks, og udskift sikringen eller nulstil
afbryderen. Forøg ikke sikringskapaciteten. Hvis problemet er en
overbelastning af kredsløbet, skal det laves af en kvalificeret elektriker.
Slå sikringsafbryderen til på hfi-relæet. Kontakt en elektriker, hvis
problemet fortsætter.
Produktet køler eller
fryser ikke
tilstrækkeligt.
Er køleskabs- eller frysertemperaturen indstillet på den varmeste
indstilling?
Sæt køleskabs- eller frysertemperaturen på en køligere indstilling.
Står apparatet i direkte sollys eller i nærheden af et varmegenererende
apparat, f.eks. en ovn eller et varmeapparat?
Undersøg opstillingsstedet og opstil produktet i god afstand til
varmegenererende apparater.
Har du stillet varm mad ind i produktet uden at afkøle den først?
Lad maden køle af, inden du stiller den i køleskabet eller fryseren.
Har du stillet for mange fødevarer ind?
Sørg for, at der er nok plads imellem fødevarerne.
Er apparatets døre helt lukkede?
Lukren helt og sørg for, at opbevaret mad ikke sidder i klemme i døren.
Er der nok plads omkring apparatet?
Tilpas apparatets opstilling, så der bliver nok plads omkring det.
Apparatet lugter
grimt.
Er køleskabs- eller frysertemperaturen indstillet på "Warm" (varm)?
Sæt køleskabs- eller frysertemperaturen på en køligere indstilling.
Har du lagt stærkt lugtende fødevarer ind i produktet?
Opbevar fødevarer med stærk lugt i tætlukkede beholdere.
da-dk_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
27
FEJLFINDING
DANSK
Water (vand)
Kondensation & frost
Apparatet lugter
grimt.
Kan grøntsager eller frugt være blevet for gamle i skuffen?
Smid de rådne grøntsager ud og rengør grøntsagsskuffen. Grøntsager
ikke opbevares for lang tid i grøntsagsskuffen.
Symptomer Årsag & Løsning
Der kommer ikke vand
ud.
Vanddispensertanken er muligvis tom. (Kun ikke-rørtilsluttede
modeller)
• Fyld vanddispensertanken.
Symptomer Årsag & Løsning
Der er kondens inden i
apparatet eller på
undersiden af
grøntsagsskuffens
låge.
Har du stillet varm mad ind i produktet uden at afkøle den først?
Afkøl varme mad først, før du sætter det i køleskabet eller fryseren.
Har du ladet apparatets dør stå åben?
Selvom kondensvandet forsvinder, kort efter du lukker apparatets dør,
kan du godt tørre det af med en tør klud.
Åbner du apparatets døre for hyppigt?
Der kan dannes kondens på grund af temperaturforskellen, dvs. varmere
luft uden for produktet. Tør fugten af med en tør klud, og åbn ikke dørene
for ofte.
Lagde du varm eller fugtig mad ind uden at forsegle den i en beholder?
Fødevarer skal opbevares i en tætlukket beholder med låg.
Der har dannet sig rim i
fryseren.
Døre lukkes muligvis ikke korrekt?
Undersøg, om fødevarer inden i apparatet blokerer for døren, og sørg for,
at døren er helt lukket.
Har du stillet varm mad ind i produktet uden at afkøle den først?
Lad maden køle af, inden du stiller den i køleskabet eller fryseren.
Er fryserens luftindtag eller -udledning blokeret?
Sørg for, at luftindtag eller -udledning ikke er blokeret, så luften kan
cirkulere ind i produktet.
Symptomer Årsag & Løsning
da-dk_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
28
FEJLFINDING
Dele & funktioner
Der har dannet sig rim i
fryseren.
Er fryseren overfyldt?
Sørg for, at der er nok plads mellem varerne.
Der har dannet sig rim
og kondens inden i
eller uden på
apparatet.
Har du åbnet og lukket apparatets dør hyppigt, eller er apparatets dør
ikke helt lukket?
Der kan danne sig rim og kondens, hvis luften udefra trænger ind i
apparatet. Åbn ikke dørene for ofte.
Er opstillingsmiljøet fugtigt?
Der kan danne sig kondens udvendigt på apparatet, hvis opstillingsstedet
er for fugtigt, eller på en fugtig dag, f.eks. en regnvejrsdag. Tør evt. fugt af
med en tør klud.
Apparatets side eller
forside bliver varm.
Der er monteret antikondenseringsrør på disse områder af apparatet
for at reducere kondensdannelse fra omkring dørområdet.
Varmeudledningsrøret, som skal modvirke kondensdannelse sidder foran
på apparatet og på siden. Dette kan især føles meget varmt, lige efter
apparatet er blevet installeret samt om sommeren. Dette er ikke problem
og er helt normalt.
Der er vand inde i eller
uden for apparatet.
Er der vandlækage omkring apparatet?
Undersøg, om vandet er lækket fra en vask eller et andet sted.
Er der vand i bunden af apparatet?
Undersøg, om vandet kommer fra optøede frostvarer eller fra en revnet
eller tabt beholder.
Symptomer Årsag & Løsning
Apparatets dør er ikke
helt lukket.
Hælder apparatet fremover?
Juster forhjulene for at hæve forenden en smule.
Er hylderne korrekt samlet?
Genmontér om nødvendigt hylderne igen.
Har du lukket døren for hårdhændet?
Hvis du lukker døren for hårdhændet eller for hurtigt, kan den springe op
et kort øjeblik, inden den lukker. Sørg for, at du ikke smækker døren i. Luk
den roligt.
Det er vanskeligt at
åbne apparatets dør.
Åbnede du døren, lige efter du havde lukket den?
Hvis du forsøger at åbne apparatets dør inden for 1 minut, efter du har
lukket den, kan den være svær at åbne på grund af trykket, der dannes
inden i apparatet. Forsøg at åbne apparatets dør igen efter nogle få
minutter, så det interne tryk stabiliseres.
Symptomer Årsag & Løsning
da-dk_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
29
FEJLFINDING
DANSK
Støj
Den indvendige lampe i
apparatet bliver ikke
tændt.
Lampefejl
Luk døren og genåben. Hvis lampen ikke tænder, kontakt venligst LG
Electronics kundeservicecenter. Forsøg ikke at fjerne lampen.
Symptomer Årsag & Løsning
Apparatet støjer og
genererer unormale
lyde.
Er apparatet opstillet på et usikkert gulv eller forkert nivelleret?
Installer produktet på et solidt og lige gulv.
Berører apparatets bagside væggen?
Tilpas apparatets opstilling, så der bliver nok plads omkring det.
Ligger der noget bag ved apparatet?
Fjern dette fra apparatets bagside.
Ligger der noget oven på apparatet?
Der må ikke ligge noget oven på apparatet.
Kliklyde Afrimningskontrolfunktionen klikker, når den automatiske cyklus
begynder og slutter. Termostaten (eller apparatstyringen på nogle
modeller) klikker ligeledes, når den slår til eller fra.
Dette er normalt
Raslelyde Apparatet står ikke lige på gulvet.
Gulvet er svagt eller ujævnt, eller nivelleringsbenene skal justeres.
Apparat med kompressor blev flyttet under drift.
Dette er normalt. Hvis kompressoren ikke holder op med at rasle efter 3
minutter, skal du slukke for apparatet og derefter tænde det igen.
Suselyde Fordampningsblæserens motor cirkulerer luften rundt inden i
køleskabet og fryseren.
Dette er normalt
Kondensatorblæseren forcerer luft over kondensatoren.
Dette er normalt
Gurglelyde Kølemiddel, som strømmer gennem kølesystemet.
Dette er normalt
Smældelyde Sammentrækning og udvidelse af indervæggene på grund af
temperaturskift.
Dette er normalt
Symptomer Årsag & Løsning
da-dk_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
30
FEJLFINDING
Kundeservice
Kontakt et LG Electronics-kundesupportcenter.
Besøg vores websted på www.lg.com for at finde flere oplysninger om LG-autoriserede servicecentre.
Kun kvalificeret servicepersonale fra LG-autoriserede servicecentre må adskille, reparere eller ændre
apparatet.
Minimumsgarantiperioden for dette køleapparat er 24 måneder.
Reservedele, der henvises til i EU-forordning 2019/2019, er tilgængelige i mindst syv år (kun pakninger
til døre er tilgængelige i 10 år).
Du kan købe reservedele ved at kontakte LG Electronics-kundesupportcenter eller på vores website
www.lg.com.
BEMÆRK
Forordning EU 2019/2019, der gælder fra 1. marts 2021, er relateret til klasserne i energieffektivitet ved
forordning EU 2019/2016.
For at få flere oplysninger om apparatets energieffektivitet kan du besøge https://ec.europa.eu og søge
på modelnavnet (gyldig fra den 1. marts 2021).
Scan QR-koden på energimærket, der leveres med apparatet, som giver et weblink til oplysningerne
relateret til apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen. Opbevar energimærket som reference og alle
andre dokumenter, der følger med apparatet (gyldig fra den 1. marts 2021).
Modelnavnet findes på apparatets klassificeringsmærke.
Dette produkt indeholder en let energikilde med effektivitetsklasse F.
Vibration Hvis apparatets side eller bagside rører ved et kabinet eller en væg, kan
nogle af produktets normale vibrationer lyde højere.
Sørg for, at siderne og bagsiden ikke har kontakt med en væg eller et
kabinet for at blive fri for støjen.
Symptomer Årsag & Løsning
da-dk_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 11:29 AM
BEDIENUNGSANLEITUNG
KÜHL-GEFRIER-
KOMBINATION
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage aufmerksam
durch. Auf diese Weise wird die Montage erleichtert und der
korrekte und sichere Anschluss des Haushaltsgeräts wird
gewährleistet. Bewahren Sie diese Anleitung zum schnellen
Nachschlagen in der Nähe des Haushaltsgeräts auf.
DEUTSCH
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten
Scannen Sie den QR-Code, um
die online-Anleitung zu öffnen.
de-de_main.book.book Page 1 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
INHALT
Diese Bedienungsanleitung kann
Abbildungen oder Inhalte enthalten, die
sich von Ihrem Modell unterscheiden.
Änderungen an dieser
Bedienungsanleitung durch den
Hersteller bleiben vorbehalten.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH.................................3
WARNUNG ..........................................................................................................3
ACHTUNG..........................................................................................................10
AUFSTELLEN
Vor dem Aufstellen ..........................................................................................13
Nivellieren des Geräts .....................................................................................14
Gerät einschalten.............................................................................................14
Verstellen des Geräts an einen anderen Ort................................................14
BETRIEB
Vor der Verwendung .......................................................................................16
Produkteigenschaften.....................................................................................19
Bedienfeld.........................................................................................................23
Eismaschine ......................................................................................................24
Kühlschublade..................................................................................................24
Türablage..........................................................................................................24
Ablage................................................................................................................25
Gefrierschublade..............................................................................................25
WARTUNG
Reinigung..........................................................................................................26
FEHLERBEHEBUNG
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden ..............................................28
de-de_main.book.book Page 2 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
3
SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH
SICHERHEITSANWEISUNGEN
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu, unvorhergesehene
Risiken oder Beschädigungen durch unsicheren oder nicht
ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu vermeiden. Die Richtlinien
sind unterteilt in die Hinweise 'WARNUNG' und 'ACHTUNG', wie
nachfolgend beschrieben.
Warnmeldungen
WARNUNG
WARNUNG
Befolgen Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, um Explosionen,
Brandgefahren, Stromschläge, Verbrennungen oder sonstige
Personenschäden zu vermeiden. Dazu gehört Folgendes:
Dieses Symbol wird angezeigt, um auf Punkte und
Bedienvorgänge hinzuweisen, die ein Risiko bergen
können. Lesen Sie den mit diesem Symbol
gekennzeichneten Teil sorgfältig und befolgen Sie die
Anweisungen, um Risiken zu vermeiden.
WARNUNG
Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen
Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird,
den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben
könnte.
ACHTUNG
Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der
Anweisungen zu leichten Verletzungen oder einer
Beschädigung des Geräts führen kann.
de-de_main.book.book Page 3 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
4
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Technische Sicherheit
Dieses Haushaltsgerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden
sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und
Kenntnis, wenn sie bei der Nutzung des Geräts beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts und den
damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen mit
dem Haushaltsgerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung
seitens des Benutzers darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung
vorgenommen werden.
Dieses Haushaltsgerät ist nicht für die Verwendung durch Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
oder Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden bei der Nutzung des
Geräts beaufsichtigt oder haben dafür eine Einweisung von
jemandem erhalten, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem
Haushaltsgerät nicht spielen.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät be- und entladen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche
Anwendungen vorgesehen, wie zum Beispiel:
- Personalküchenbereich in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und
anderen Unterkünften;
- Frühstückspensionen;
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät
vorgesehen.
Dieses Symbol weist auf brennbare Materialien hin, die
sich entzünden und einen Brand verursachen können,
wenn nicht vorsichtig damit umgegangen wird.
de-de_main.book.book Page 4 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
5
SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH
Dieses Gerät enthält einen kleinen Anteil (R600a) Isubutan-
Kältemittel, welches brennbar ist. Beim Transport und Aufstellen des
Haushaltsgeräts muss darauf geachtet werden, dass keine Bauteile
des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Die im Haushaltsgerät verwendeten Kühlmittel und
Isolationsmaterialien müssen fachgerecht entsorgt werden. Bitte
wenden Sie sich vor deren Entsorgung an einen Servicemitarbeiter
oder einen entsprechend qualifizierten Fachmann.
Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf.
Wenn das Netzkabel beschädigt oder die Steckdose locker ist,
verwenden Sie das Netzkabel nicht, und nehmen Sie bitte Kontakt mit
dem Kundendienst auf.
Es dürfen keine tragbaren Mehrfachsteckdosen oder Netzteile hinter
dem Gerät platziert werden.
Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß in die Steckdose,
nachdem Sie Feuchtigkeit und Staub vollständig beseitigt haben.
Trennen Sie das Gerät nicht vom Stromkreis, indem Sie am Netzkabel
ziehen. Bitte nehmen Sie den Netzstecker immer fest in die Hand und
ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
Belüftungsöffnungen im Gehäuse des Haushaltsgeräts oder in der
Einbaukonstruktion frei halten.
Keine explosiven Stoffe, wie etwa Aerosol-Behälter mit einem
brennbaren Treibmittel, in diesem Haushaltsgerät lagern.
Transportieren Sie das Gerät nur aufrecht und kippen Sie es nicht.
Beim Aufstellen des Geräts muss sichergestellt werden, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere
Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Verwenden Sie keinen Haartrockner, um die Innenseiten des Geräts
zu trocknen und stellen Sie keine Kerze in das Gerät, um Gerüche zu
beseitigen.
Keine Elektrogeräte innerhalb des Bereichs des Haushaltsgeräts
verwenden, der zur Aufbewahrung von Lebensmitteln dient, es sei
denn, diese entsprechen den vom Hersteller empfohlenen Typen.
de-de_main.book.book Page 5 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
6
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bitte achten Sie darauf, dass Sie sich beim Bewegen des Geräts keine
Körperteile wie Hände oder Füße einklemmen.
Ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie die Innenseite oder die
Außenseite des Geräts reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Innen- oder Außenraums des
Geräts keinen Wasserstrahl oder entzündliche Substanzen
(Zahnpasta, Alkohol, Verdünner, Benzol, brennbare Flüssigkeiten,
Schleifmittel usw.).
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Bürsten, Tüchern oder Schwämmen
mit rauer Oberfläche oder aus Metall gefertigten Gegenstände.
Nur qualifiziertes Personal des LG Electronics Servicezentrums sollte
das Gerät ausbauen oder reparieren.
Brandgefahr und brennbare Materialien
Falls ein Leck festgestellt wird, vermeiden Sie offene Flammen oder
mögliche Zündquellen und lüften Sie den Raum, in dem das
Haushaltsgerät steht, mehrere Minuten. Falls es zu einem Leck im
Kühlkreislauf des Geräts kommt, sollten Sie die Bildung eines
entzündlichen Gas-/Luftgemischs vermeiden, indem Sie dafür
sorgen, dass die Größe des Raums, in dem das Haushaltsgerät
betrieben wird, proportional dem der verwendeten Kühlmenge
entspricht. Der Raum muss für jeweils 8 g R600a, die in dem
Haushaltsgerät enthalten sind, eine Fläche von 1 m² aufweisen.
Kühlmittelleckage aus den Rohren könnte sich entzünden oder eine
Explosion verursachen.
Die Kühlmittelmenge, die in Ihrem Haushaltsgerät enthalten ist,
finden Sie auf dem Typenschild im Inneren des Haushaltsgeräts.
Installation
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nur von mindestens zwei
Personen transport werden.
Stellen Sie das Gerät auf einem festen und ebenen Fußboden auf.
Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der Dampf oder
Staub entsteht. Installieren Sie das Gerät nicht in einem Bereich unter
de-de_main.book.book Page 6 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
7
SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH
freiem Himmel oder einem Bereich, an dem es Witterungseinflüssen,
wie direkter Sonneneinstrahlung, Wind, Regen oder Temperaturen
unterhalb des Gefrierpunktes, ausgesetzt ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht auf und setzen Sie
es nicht der Hitze von Heizgeräten wie Öfen oder Heizkörpern aus.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um, um die Rückseite des Geräts
beim Aufstellen keinen Gefahren auszusetzen.
Die Steckdose muss stets zugänglich sein.
Seien Sie bitte vorsichtig und lassen Sie die Gerätetür während des
Ausbaus oder Einbaus nicht fallen.
Seien Sie vorsichtig, um das Stromkabel während des
Zusammenbaus oder Ausbaus der Gerätetür weder zu kneifen, zu
quetschen oder zu beschädigen.
Achten Sie darauf, dass der Stromstecker nicht nach oben gerichtet
ist und/oder das Gerät sich gegen diesen lehnt.
Das Netzkabel darf nicht modifiziert oder verlängert werden.
Stellen Sie bitte sicher, dass der Stecker einwandfrei geerdet ist und
dass der Erdungsstift an dem Netzkabel nicht beschädigt oder
entfernt wurde. Um weitere Details über Erdung in Erfahrung zu
bringen, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst von LG
Electronics auf.
Dieses Gerät ist mit einem Netzkabel ausgerüstet, das über einen
Geräte-erdungsleiter und einen Erdungsnetzstecker verfügt. Der
Netzstecker muss an eine geeignete Steckdose angeschlossen
werden, die gemäß aller lokalen Vorschriften und Anordnungen
installiert und geerdet wurde.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es eine sichtbare
Beschädigung aufweist. Falls Sie sich nicht sicher sind, setzen Sie sich
mit Ihrem Händler in Verbindung.
Entsorgen Sie die alle Verpackungsmaterialien (wie zum Beispiel
Plastiktüten und Styropor) außerhalb der Reichweite von Kindern. Die
Verpackungsmaterialien können Erstickungen verursachen.
Schließen Sie das Gerät nicht an einen Mehrfachsteckdosenadapter
an, an dem kein (montiertes) Stromkabel angebracht ist.
de-de_main.book.book Page 7 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
8
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Das Gerät sollte an eine Stromleitung angeschlossen werden, die
über eine separate Sicherung verfügt.
Verwenden Sie keine Steckdosenleiste, die nicht ordnungsgemäß
geerdet ist (tragbar). Sie muss den technischen Spezifikationen des
Geräts entsprechen und darf nur für das Gerät verwendet werden.
Betrieb
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke (Lagerung von
medizinischen oder experimentellen Materialien, oder für den
Transport), sondern nur für die für den Haushalt vorgesehene
Lagerung von Lebensmitteln.
Sollte Wasser in die elektronischen Teile des Geräts eindringen,
trennen Sie bitte sofort die Stromzufuhr und nehmen Sie Kontakt mit
dem Kundendienst von LG Electronics auf.
Bitte trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose bei schweren
Gewittern oder wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird.
Berühren Sie nie den Stecker oder die Gerätesteuerung mit feuchten
Händen.
Biegen Sie das Netzkabel nicht übermäßig und stellen Sie keine
schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker und nehmen Sie Kontakt mit dem
Kundendienst von LG Electronics auf, wenn Sie anomale Geräusche,
Gerüche oder Rauch an dem Gerät feststellen.
Platzieren Sie keinesfalls Ihre Hände oder metallische Gegenstände
in dem Bereich, der die kalte Luft ausstrahlt, auf Abdeckungen oder
die Wärmeableitung auf der Rückseite.
Wenden Sie keine übermäßige Kraft oder Stöße auf die Rückseite des
Geräts an.
Seien Sie vorsichtig beim Öffnen und Schließen der Gerätetür, wenn
Kinder in der Nähe sind. Ein Kind kann sich an der Tür stoßen, was
Verletzungen verursachen kann. Vermeiden Sie es, die Türen
übermäßig zu schwingen, da das Gerät kippen und schwere
Verletzungen verursachen könnte.
de-de_main.book.book Page 8 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
9
SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH
Vermeiden Sie die Gefahr, dass Kinder im Inneren des Geräts
eingeschlossen werden können. Ein Kind, eingeschlossen im Inneren
des Geräts, kann Erstickungsgefahren ausgesetzt sein.
Keine lebenden Tiere, wie etwa Haustiere, in das Gerät legen.
Legen oder stellen Sie keine schweren oder zerbrechlichen
Gegenstände, Behälter mit Flüssigkeiten, brennbare Gegenstände
(wie Kerzen, Lampen etc.) oder Heizapparate (wie Kochplatten, Heizer
etc.) auf das Gerät.
Legen Sie keine elektronischen Geräte (wie zum Beispiel Heizkörper
oder Handys) in das Gerät.
Sollte ein Gasleck (Isobutan, Propan, Erdgas etc.) vorhanden sein,
berühren Sie weder das Gerät noch den Stromstecker und lüften Sie
den Bereich sofort. Dieses Gerät verwendet ein Kältemittelgas
(Isobutan, R600a). Obwohl nur eine geringe Menge dieses Gases
verwendet wird, kann es sich dennoch entzünden. Gasleckagen
während des Transports, des Einbaus oder des Betriebs des Geräts
können Brand, Explosion oder Verletzungen verursachen, wenn
Funken entstehen.
Es dürfen keine entzündbaren oder brennbaren Stoffe (Ether, Benzin,
Alkohol, Chemikalien, LPG (Liquefied Petroleum Gas), brennbare
Sprühmittel, Insektenvertilgungsmittel, Lufterfrischer und
Raumdeodorants, Kosmetika etc.) in der Nähe des Geräts verwendet
oder aufbewahrt werden.
Das Gerät verfügt über einen Erdungsanschluss zu
Funktionszwecken.
Nur an die Trinkwasserleitung anschließen.
- Wenn das Gerät an eine Wasserleitung angeschlossen ist,
verbinden Sie es nur mit einer Trinkwasserleitung.
• Nur Trinkwasser einfüllen.
- Wenn Sie eine Eismaschine oder einen Dispenser-Wassertank
verwenden, stellen Sie sicher, dass er nur mit Trinkwasser gefüllt
ist.
de-de_main.book.book Page 9 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
10
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Entsorgung
Sollten Sie ein Gerät ausrangieren, entfernen Sie die Türdichtungen,
während Sie die Regale und Behälter an Ort und Stelle lassen und
halten Sie Kinder vom Gerät fern.
ACHTUNG
ACHTUNG
Um die Gefahr von leichten Verletzungen an Personen, Fehlfunktion
oder Beschädigung am Produkt oder Eigentum zu reduzieren,
befolgen Sie bei der Verwendung dieses Produkts grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden:
Installation
Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf eventuelle Schäden,
die beim Transport entstanden sind.
Warten Sie mindestens 3 bis 4 Stunden, um die volle
Leistungsfähigkeit des Kältemittelkreislaufs zu gewährleisten.
Dieses Gerät erfordert keine Änderungen bei der Installation oder
Verwendung in Abhängigkeit von der Höhenlage.
Betrieb
Sie dürfen die eingefrorenen Lebensmittel oder die metallischen
Teile in dem Gerät nicht mit feuchten Händen berühren. Dies könnte
Frostbeulen verursachen.
Stellen Sie keine Glasbehälter, Flaschen oder Dosen (insbesondere
solche, die kohlensäurehaltige Getränke enthalten) in Regale, Fächer
oder Eisbehälter des Gefrierschranks, sodass sie Temperaturen
unterhalb des Gefrierpunktes ausgesetzt wären. Im gefrorenen
Zustand kann sich der Inhalt ausdehnen und durch Zerbrechen des
Behälters Schäden verursachen.
Das Hartglas an der Vorderseite der Gerätetür oder den Regalen
kann durch einen Aufprall beschädigt werden. Wenn es zerbrochen
ist, berühren Sie es nicht mit den Händen.
de-de_main.book.book Page 10 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
11
SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH
Halten Sie sich nicht an der Gerätetür, den Lagerfächern und den
Regalen fest oder klettern Sie auf diese.
Lagern Sie keine übermäßige Anzahl von Wasserflaschen oder
Behältern in den Türbehältern.
Bitte wenden Sie keine übermäßige Kraft beim Öffnen und Schließen
der Gerätetür an.
Falls das Scharnier der Gerätetür beschädigt ist oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert, benutzen Sie das Gerät nicht mehr und
setzen Sie sich mit dem Servicecenter von LG Electronics in
Verbindung.
Halten Sie Tier vom Gerät fern und stellen Sie sicher, dass sie nicht am
Netzkabel beißen.
Essen Sie bitte niemals eingefrorene Lebensmittel unmittelbar
nachdem diese aus dem Gefrierfach genommen wurden. Es besteht
die Gefahr festzufrieren bzw. die Entstehung von Frostblasen. ERSTE
HILFE: Sofort unter fließendes, kaltes Wasser halten. Nicht
wegreißen.
Achten Sie bitte darauf, dass Sie sich nicht die Hände oder Füße beim
Öffnen oder Schließen der Tür oder der Door in Door(innere Tür) des
Geräts einklemmen.
Wartung
Dieses Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Innenbeleuchtung
ausgestattet. Entfernen Sie die Abdeckung oder die LED-Lampe nicht,
um sie eventuell zu reparieren oder zu wechseln. Wenden Sie sich an
den Kundendienst von LG Electronics.
Reinigen Sie Glasregale oder Abdeckungen nicht mit warmem
Wasser, wenn diese kalt sind. Sie können bei plötzlichen
Temperaturveränderungen zerbrechen.
Bitte setzen Sie die Regale nicht umgedreht ein. Die Regale können
herunterfallen.
Falls sich im Gefrierabteil Eis bilden sollte, nehmen Sie bitte Kontakt
mit dem Kundendienst von LG Electronics auf. Entfernen Sie
eventuelle Reif- und Eisansätze nicht mit scharfkantigen
Gegenständen. Zum Abtauen keine Sprays, keine elektrischen
de-de_main.book.book Page 11 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
12
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Heizgeräte wie Heizlüfter, Haartrockner, Dampfreiniger oder andere
Wärmequellen verwenden Kunststoffteile könnten sich verformen.
Entfernen Sie das Eis aus dem Eisbehälter im Gefrierfach während
eines längeren Stromausfalls.
de-de_main.book.book Page 12 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
13
AUFSTELLEN
DEUTSCH
AUFSTELLEN
Vor dem Aufstellen
Abmessungen und Abstände
Steht das Gerät zu nah an benachbarten Objekten,
kann das die Gefrierleistung reduzieren und die
Kosten für den Stromverbrauch erhöhen. Achten
Sie beim Aufstellen darauf, dass der Abstand zu
benachbarten Wänden über 50 mm beträgt.
HINWEIS
Beziehen Sie sich auf das Etikett im Inneren des
Geräts, um festzustellen, um welchen Typ es sich
bei Ihrem Gerät handelt.
Die Maße in der obigen Tabelle sind ungefähre
Angaben.
Umgebungstemperatur
Abhängig von der Klimazone ist das Gerät so
konzipiert, dass es in einem begrenzten
Umgebungstemperaturbereich betrieben wird.
Die internen Temperaturen werden beeinflusst
durch den Aufstellort des Geräts, die
Umgebungstemperatur, die Häufigkeit, in der
die Tür geöffnet wird, usw.
Auf dem Typenschild ist die Klimaklasse
angegeben.
* Australien, Indien, Kenia
** Argentinien
HINWEIS
Die Geräteeinstufungen von SN bis T gelten für
Umgebungstemperaturen im Bereich von 10 ºC
bis 43 °C.
Zubehör
-
Größe (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Klimazone Umgebungstem-
peraturbereich (°C)
SN (Erweitert
gemäßigt)
+10 - +32
N (Gemäßigt) +16 - +32
ST (Subtropisch) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropisch) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
de-de_main.book.book Page 13 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
14
AUFSTELLEN
a
Türstopper
b
Eierablage
c
Eiswürfelbehälter
Türen Umbauen
Diese Funktion ist nur bei einigen Modellen
verfügbar.
Ihr Gerät hat wechselbare Türanschläge, so dass
sie sich je nach Küchendesign entweder von der
linken oder rechten Seite öffnen lassen.
HINWEIS
Der Umbau der Türen muss von qualifiziertem
Personal von LG Electronics durchgeführt
werden. Ansonsten, sind die Türen nicht von der
Garantie abgedeckt.
Nivellieren des Geräts
Einstellen der Nivellierfüße
Wenn das Gerät instabil zu sein scheint oder die
Türen sich nicht leicht schließen lassen, passen Sie
gemäß folgender Anleitung die Neigung des
Geräts an.
1
Drehen Sie die Nivellierfüße im Uhrzeigersinn,
um die betreffende Seite des Geräts
anzuheben oder gegen den Uhrzeigersinn, um
sie abzusenken.
2
Öffnen Sie die Türen und überprüfen Sie, ob sie
sich leicht schließen lassen.
HINWEIS
Das Nivellieren der Türen ist möglicherweise
nicht möglich, wenn der Boden nicht nivelliert ist
oder eine schwache oder schlechte Konstruktion
aufweist.
Das Gerät ist schwer und sollte auf einer starren
und festen Oberfläche installiert werden.
Einige Holzfußböden können
Nivellierungsschwierigkeiten verursachen,
wenn sie zu stark nachgeben.
Gerät einschalten
Anschluss des Geräts
Um das Gerät einzuschalten, stecken Sie den
Netzstecker in die Steckdose. Schließen Sie kein
zweites Haushaltsgerät an der gleichen Steckdose
an.
HINWEIS
Warten Sie nach dem Anschließen des
Netzkabels (bzw. des Steckers) an der Steckdose
3 bis 4 Stunden, bevor Sie Lebensmittel in das
Gerät geben. Wenn Sie Lebensmittel
hineinlegen, bevor das Gerät vollständig auf die
richtige Temperatur heruntergekühlt ist, können
diese verderben.
Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die
Power
-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
Verstellen des Geräts an
einen anderen Ort
Transport des Geräts
1
Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Gerät.
2
Ziehen Sie den Netzstecker und befestigen Sie
ihn mit einem Klebeband an der Rück- oder
Oberseite des Geräts.
de-de_main.book.book Page 14 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
15
AUFSTELLEN
DEUTSCH
3
Befestigen Sie alle Teile wie Fächer und den
Türgriff am Gerät , dass sie beim Transport des
Geräts nicht aufschwingen kann.
4
Bewegen Sie das Gerät beim Transport
vorsichtig und mindestens durch zwei
Personen. Halten Sie das Gerät beim Transport
über längere Strecken aufrecht.
5
Stecken Sie nach der Installation des Geräts
den Netzstecker in eine Steckdose und
schalten Sie es ein.
de-de_main.book.book Page 15 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
16
BETRIEB
BETRIEB
Vor der Verwendung
Bedienungshinweise
Reinigen Sie vor dem Einlegen von
Nahrungsmitteln das Gerät innen und außen mit
warmen Wasser und einem milden
Geschirrspülmittel um Fertigungsrückstände zu
entfernen.
Die Anwender sollten bedenken, dass sich Frost
bilden kann, wenn die Tür nicht komplett
geschlossen ist oder wenn während des
Sommers hohe Feuchtigkeit herrscht.
Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz
zwischen den im Regal gelagerten Lebensmittel
und dem Türbehälter vorhanden ist, damit die
Tür vollständig geschlossen werden kann.
Wenn die Tür für längere Zeit geöffnet wird,
kann die Temperatur in den Fächern des Geräts
signifikant ansteigen.
Wenn das Kühlgerät für längere Zeit leer ist,
schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und
trocknen Sie es und lassen Sie die Tür geöffnet,
um Schimmelbildung im Inneren des Geräts zu
verhindern.
Bitte beachten Sie, dass ein Temperaturanstieg
nach dem Abtauvorgang in einem zulässigen
Bereich gemäß der Gerätespezifikationen
erlaubt ist. Sollten Sie einen verringerten
Kälteeinfluss auf die eingelagerten Lebensmittel
wünschen, versiegeln oder verpacken Sie die
eingelagerten Lebensmittel in mehreren Lagen.
Tür-Offen-Alarm
Der Alarm ertönt 3 Mal in 60-Sekunden-Intervallen,
wenn die Tür für 2 Minuten offen gelassen oder
nicht komplett geschlossen wurde.
Der Alarm wird nach 8 Minuten automatisch
unterbrochen.
HINWEIS
Setzen sie sich bitte mit dem
Kundeninformationszentrum von LG Electronics
in Verbindung, wenn der Alarmton weiter ertönt,
obwohl alle Türen geschlossen wurden.
Fehlererkennung
Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm innerhalb
von 30 Sekunden nach dem Einschalten des
Kühlschranks einmal pro Sekunde blinkt, weist dies
auf eine Fehlfunktion hin.
Tipps zum Energiesparen
Für die effizienteste Energienutzung, sollten Sie
alle Innenteile (z.B. Türfächer, Schubladen und
Ablagen) an ihrem ursprünglichen Platz
belassen.
Stellen Sie bitte sicher, dass ausreichender Raum
zwischen den eingelagerten Lebensmitteln
vorhanden ist. Dies ermöglicht es der kalten
Luft, gleichmäßig zu zirkulieren und verringert
die Stromrechnung.
Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bevor
Sie diese einlagern, um Reifbildung zu
vermeiden.
Wenn Sie Lebensmittel im Gefrierbereich lagern,
stellen Sie die Temperatur des Gefrierbereichs
niedriger als die Temperatur ein, welche auf
dem Lebensmittel angegeben ist.
Stellen Sie die Temperatur des Geräts nicht
kälter als notwendig ein.
Bitte stellen Sie keine Lebensmittel in der Nähe
des Temperatursensors des Kühlfachs ab.
Halten Sie einen Abstand von mindestens 3 cm
von dem Sensor ein.
Effektive Lagerung von
Lebensmitteln
Lebensmittel können einfrieren oder verderben,
wenn sie bei falscher Temperatur gelagert
werden. Stellen Sie den Kühlschrank auf die
richtige Temperatur für die gelagerten
Lebensmittel ein.
de-de_main.book.book Page 16 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
17
BETRIEB
DEUTSCH
Lagern Sie gefrorene oder gekühlte
Lebensmittel in geschlossenen Behältern.
Überprüfen Sie die Haltbarkeitsdaten und das
Etikett (Lageranleitungen), bevor Sie die
Lebensmittel in dem Gerät lagern.
Bewahren Sie Lebensmittel nicht über einen
längeren Zeitraum auf, wenn sie bei niedriger
Temperatur leicht verderben.
Legen Sie ungefrorene Lebensmittel nicht in
direkten Kontakt mit bereits eingefrorenen
Lebensmitteln. Lagern Sie keine übermäßigen
Mengen an frischen Lebensmitteln.
- Wenn Sie Lebensmittel über mehrere Tage
einfrieren möchten, lagern Sie nur etwa 2/3
der maximalen Gefrierkapazität ein.
Frieren Sie Lebensmittel in portionsgerechten
Mengen ein, um sie schneller einfrieren, leichter
auftauen und verarbeiten zu können.
Bitte legen Sie die gekühlten oder gefrorenen
Lebensmittel unmittelbar nach dem Einkauf in
den Kühlschrank oder Gefrierschrank.
Lagern Sie Frischfleisch und frischen Fisch in
geeigneten Behältern im Kühlschrank, sodass
sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Kontakt
kommen oder darauf tropfen können.
Gekühlte und andere Lebensmittel können
oberhalb der Gemüseschublade gelagert
werden.
Vermeiden Sie das erneute Einfrieren von
Lebensmitteln, die bereits vollständig aufgetaut
waren. Das Einfrieren von Lebensmitteln, die
komplett aufgetaut waren, beeinträchtigt
Geschmack und Nährwert.
- Entnehmen Sie jeweils nur die benötigte
Menge an Lebensmitteln. Verbrauchen Sie
aufgetaute Lebensmittel rasch. Sie dürfen erst
wieder eingefroren werden, nachdem sie
gekocht wurden.
Lassen Sie heiße Lebensmittel vor dem Einlagern
abkühlen. Wenn zu viele heiße Lebensmittel
eingelagert werden, kann die Temperatur des
Geräts ansteigen und sich negativ auf andere
eingelagerte Lebensmittel auswirken.
Überfüllen Sie das Gerät nicht. Die kalte Luft
kann nicht einwandfrei zirkulieren, wenn das
Gerät überfüllt ist.
Eine übertrieben niedrige Temperatur könnte
zum Gefrieren der Lebensmittel führen. Stellen
Sie die Temperatur nicht niedriger ein, als es für
die korrekte Lagerung der Lebensmittel
erforderlich ist.
Verfügt Ihr Gerät über ein Kaltlagerfach, dann
bewahren Sie dort bitte kein Gemüse und keine
Früchte mit höherem Feuchtigkeitsgehalt auf, da
sie aufgrund der niedrigeren Temperatur
einfrieren könnten.
Befolgen Sie immer die Anweisungen des
Lebensmittelherstellers zur zulässigen
Lagerdauer von Tiefkühlkost. Überschreiten Sie
nicht die empfohlene Lagerzeit von
Lebensmitteln.
- Markieren Sie das Datum, die zulässige
Lagerdauer und die Bezeichnung des
Lebensmittels auf der Verpackung, um eine
Überschreitung der Lagerzeit zu verhindern.
Fragen Sie bei einem Stromausfall Ihren
Stromlieferanten, wie lange es dauert, bis die
Stromversorgung wiederhergestellt ist.
- Lassen Sie bitte die Tür geschlossen, solange
kein Strom vorhanden ist.
- Überprüfen Sie den Zustand der Lebensmittel,
wenn die Stromversorgung wiederhergestellt
ist.
- Bei einem länger andauernden Stromausfall,
insbesondere im Sommer sind folgende
Hinweise zu befolgen:
- Legen Sie während des Stromausfalls keine
weiteren Lebensmittel in das Gerät.
- Wenn der Stromausfall angekündigt wird
und mehr als 10 Stunden andauert, bereiten
Sie etwas Eis zu und stellen Sie es in einem
Behälter auf die oberste Ablage des
Kühlabteils.
- Da die Temperatur im Gerät bei einem
Stromausfall oder sonstigen Störung ansteigt,
verkürzt sich die Lagerzeit der Lebensmittel
und verringert sich deren Qualität.
Verarbeiten Sie gegebenenfalls Angetautes
und frieren Sie es in gegartem Zustand wieder
ein.
Maximale Gefrierkapazität
Um die maximale Gefrierkapazität zu erreichen,
stellen Sie die Gefrierschranktemperatur auf die
kälteste Temperatureinstellung.
de-de_main.book.book Page 17 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
18
BETRIEB
• Die
Express Freeze
-Funktion lässt den
Gefrierbereich auf seine maximale
Gefrierkapazität abkühlen. Dies dauert
normalerweise bis zu 52 Stunden und wird
automatisch abgeschaltet.
Express Freeze
muss für 24 Stunden
eingeschaltet sein, bevor frische Lebensmittel
im Gefrierbereich gelagert werden.
Um Lebensmittel schnell einzufrieren, lagern Sie
die Lebensmittel in der mittleren Schublade des
Gefrierschranks. In dieser Schublade frieren die
Lebensmittel am schnellsten ein.
Um eine bessere Luftzirkulation zu erreichen,
installieren Sie alle inneren Teile wie Behälter,
Fächer und Regale.
Einfrieren der maximalen
Menge an Lebensmitteln
Wenn große Mengen an Lebensmitteln gelagert
werden sollen, sollten die Schubladen des
Gefrierschranks aus dem Gerät genommen
werden (mit Ausnahme der untersten Schublade)
und die Lebensmittel direkt auf die unterste
Schublade gestapelt werden.
ACHTUNG
Um die Schubladen zu entnehmen, nehmen Sie
zuerst die Lebensmittel aus den Schubladen und
ziehen Sie dann die Schubladen vorsichtig
heraus. Andernfalls können Verletzungen oder
Beschädigungen auftreten.
HINWEIS
Um eine bessere Luftzirkulation zu erreichen,
alle Schubladen einschieben.
Die Form der einzelnen Schubladen kann sich
unterscheiden. Daher bitte beim Einsetzen auf
die richtige Position achten.
de-de_main.book.book Page 18 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
19
BETRIEB
DEUTSCH
Produkteigenschaften
Das Aussehen der Komponenten kann sich von Modell zu Modell unterscheiden.
Innenseite
*1 Diese Funktion ist nur bei einigen Modellen verfügbar.
Typ 1
de-de_main.book.book Page 19 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
20
BETRIEB
Typ 2
Typ 3
de-de_main.book.book Page 20 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
21
BETRIEB
DEUTSCH
a
Schrank
b
LED-Lampe
Die LED-Leuchten im Inneren des Geräts leuchten auf, wenn Sie die Tür öffnen.
c
Weinregal
Zum Aufbewahren von Wein oder Getränken in Flaschen. Es kann zum Reinigen herausgenommen
werden.
d
Kühlschrankablage
Lagert gekühlte Lebensmittel und frische Lebensmittel.
Lagern Sie die Lebensmittel mit höherem Feuchtigkeitsgehalt an der Vorderseite der Abstellfläche.
Die Höhe der Schublade kann angepasst werden, indem Sie es in eine andere Einkerbung mit einer
unterschiedlichen Höhe einsetzen.
Die genaue Anzahl an Abstellflächen ist von Modell zu Modell unterschiedlich.
e
Oberes Gemüsefach
*1
Lagern von Obst und Gemüse, um es so lange wie möglich frisch zu halten.
In dieser Schublade können Sie bei niedrigeren Temperaturen Fisch, Fleisch und andere verderbliche
Lebensmittel aufbewahren.
f
Gemüsefach-Abdeckung
Sie dient dazu, die Temperatur des Gemüsefachs zu kontrollieren und zu verhindern, dass das Gemüse
Feuchtigkeit verliert.
Sie können die Leiste an der Gemüsefach-Abdeckung verstellen, um eine unterschiedliche
Luftfeuchtigkeit im Gemüsefach zu halten.
Schieben Sie die Leiste nach links, um eine höhere Luftfeuchtigkeit zu erhalten, die Gemüse und Obst
lange und frisch hält, und nach rechts, um eine niedrigere Luftfeuchtigkeit zu halten.
g
Gemüsefach
Lagern von Obst und Gemüse, um es so lange wie möglich frisch zu halten.
h
Obere Schublade
*1
i
Mittlere Schublade
Lagert Tiefkühlkost für längere Lagerung.
j
Untere Schublade
Lagert Tiefkühlkost für längere Lagerung.
k
Einstellbare Füße
l
Kühlschranktür
m
Dichtung der Kühlschranktür
n
Oberer Türablage
Lagert kleine Packungen an gekühlten Lebensmitteln, Getränken und Saucenbehältern.
o
Mittlerer Türablage
*1
p
Unterer Türablage
*1
Lagert kleine Packungen an gekühlten Lebensmitteln, Getränken und Saucenbehältern.
de-de_main.book.book Page 21 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
22
BETRIEB
q
Griff
r
Gefrierschranktür
s
Dichtung der Gefrierschranktür
t
Zubehör
*1
u
Behälter
*1
HINWEIS
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte können sich einige Teile Ihres
Kühlschranks leicht von dieser Bedienungsanleitung unterscheiden, aber die Funktionen und
Verwendungsmethoden bleiben gleich.
Um mehr Raum im Gefrierschrank zu gewinnen, können Sie die Schubladen herausnehmen (außer der
unteren Schublade im Gefrierschrank). Um die bestmögliche Leistung dieses Geräts zu erzielen, stellen
Sie alle Ablagen und Schubladen in ihre ursprüngliche Position, wie in der Abbildung oben dargestellt.
de-de_main.book.book Page 22 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
23
BETRIEB
DEUTSCH
Bedienfeld
Das Bedienfeld kann sich von Gerät zu Gerät unterscheiden.
Bedienfeld und Funktionen
a
Schaltfläche zur Temperatureinstellung
Drücken Sie wiederholt die Schaltfläche
a
, um eine gewünschte Temperatur zwischen 2 und 8 zu
wählen.
Auf dem Feld werden die entsprechenden Werte gemäß der folgenden Abfolge angezeigt.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
HINWEIS
Wenn das Symbol
Vacation
c
leuchtet, ist der Urlaubsmodus aktiviert. Prüfen Sie die Anleitung zum
Modus
Vacation
c
.
Um Lebensmittel optimal zu konservieren, wird empfohlen, die standardmäßige Temperatur um 1 °C zu
erhöhen oder zu verringern.
b
Express Freeze
Mit dieser Funktion kann eine große Menge an Eis oder Tiefkühlkost schnell eingefroren werden.
Drücken Sie die
Schaltfläche zur Temperatureinstellung
a
3 Sekunden lang, um in den
Expressgefriermodus zu gelangen.
Wenn der Expressgefriermodus ausgewählt ist, leuchtet das Licht auf und die Temperatur im
Gefrierschrank wird auf -24 eingestellt.
Der Expressgefriermodus schaltet sich nach 52 Stunden automatisch ab und dann wird die
Temperatur des Gefrierschranks wieder auf die vorherige Einstellung zurückgesetzt.
c
Vacation
Wenn Sie für längere Zeit abwesend sind, drücken Sie wiederholt die Schaltfläche
zur
Temperatureinstellung
a
, bis das Urlaubssymbol aufleuchtet.
Wenn der Urlaubsmodus aktiviert ist, leuchtet die Lampe auf. Die Temperatur des Gefrierschranks
wird auf -18 und die des Kühlschranks auf 15 eingestellt.
ACHTUNG
Bewahren Sie während dieser Zeit keine Lebensmittel im Kühlschrank auf.
d
Power
Die EIN-/AUS-Taste unterbricht die Kühlluft.
de-de_main.book.book Page 23 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
24
BETRIEB
Halten Sie die EIN-/AUS-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kühlfunktion zu unterbrechen. Wenn
die Funktion unterbrochen ist, ist das Display ausgeschaltet. Verwenden Sie diese Funktion für
Servicearbeiten oder längere Urlaube.
Eismaschine
Diese Funktion ist nur bei einigen Modellen
verfügbar.
Eiswürfelform verwenden
Damit können Sie Eis manuell zubereiten.
Füllen Sie die Eiswürfelform mit Wasser bis zur
markierten Wasserlinie.
WARNUNG
Nur Trinkwasser einfüllen.
ACHTUNG
Achten Sie darauf, die Eiswürfelform nicht mit
Gewalt zu verdrehen, da sie brechen kann.
Wenn Sie die Gefrierfachtür häufig öffnen und
schließen, kann es länger dauern, bis das Wasser
gefriert.
HINWEIS
Wenn die Eiswürfelform mit Wasser überfüllt
wird, können die Eiswürfel zusammenkleben,
was die Entnahme erschweren kann.
Die Eiswürfel können leichter entnommen
werden, wenn Sie die Form mit Wasser
übergießen.
Kühlschublade
Herausnehmen/
Wiedereinsetzen der
Kühlschubladen
1
Nehmen Sie den Inhalt aus der Schublade
heraus und ziehen Sie die Schublade am Griff
vorsichtig bis zum Anschlag nach vorn.
2
Heben Sie die Schublade an und ziehen Sie sie
heraus.
3
Gehen Sie beim Einsetzen der Schublade in
umgekehrter Reihenfolge vor.
Türablage
Herausnehmen/
Wiedereinsetzen der Türablage
1
Halten Sie die Ablage an beiden Enden und
ziehen Sie sie nach oben heraus.
de-de_main.book.book Page 24 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
25
BETRIEB
DEUTSCH
2
Zum Einbau des Korbs führen Sie die
Ausbauschritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
Ablage
Herausnehmen/
Wiedereinsetzen der Ablage
1
Halten Sie die Ablage an beiden Enden. Heben
Sie die Ablage an und entfernen Sie sie, indem
Sie sie herausziehen.
2
Setzen Sie die Ablage wieder ein, indem Sie sie
nach innen schieben, bis sie im Rahmen
einrastet.
Gefrierschublade
Herausnehmen/
Wiedereinsetzen der
Gefrierschublade
1
Nehmen Sie den Inhalt aus der Schublade
heraus und ziehen Sie die Schublade am Griff
vorsichtig bis zum Anschlag nach vorn.
2
Heben Sie die Schublade an und ziehen Sie sie
heraus.
3
Gehen Sie beim Einsetzen der Schublade in
umgekehrter Reihenfolge vor.
de-de_main.book.book Page 25 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
26
WARTUNG
WARTUNG
Reinigung
Allgemeine Reinigungstipps
Das manuelle Auftauen, die Wartung oder
Reinigung des Geräts während der Lagerung der
Lebensmittel im Gefrierschrank kann die
Temperatur der Lebensmittel erhöhen und ihre
Haltbarkeit verkürzen.
Reinigen Sie regelmäßig alle Oberflächen, die
mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können.
Reinigen Sie das Innere oder Äußere des Geräts
nicht mit einer groben Bürste, Zahnpasta oder
brennbaren Materialien. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, die entzündliche Inhaltsstoffe
enthalten. Dies kann zu Verfärbungen oder
Schäden am Gerät führen.
- Entzündliche Substanzen: Alkohol (Ethanol,
Methanol, Isopropylalkohol, Isobutylalkohol
etc.), Verdünnungsmittel, Bleiche, Benzol,
entzündliche Flüssigkeiten, Scheuermittel,
etc.
Kontrollieren Sie nach der Reinigung, ob das
Netzkabel beschädigt ist.
Reinigung der Außenseite
Während der Reinigung der Lüftungsöffnungen
an der Außenseite des Geräts mittels
Staubsauger sollte das Stromkabel nicht
angesteckt sein, um eine statische Entladung zu
verhindern, die zur Beschädigung des Geräts
oder zu einem elektrischen Schlag führen kann.
Es ist empfehlenswert, die Abdeckungen der
rückseitigen und seitlichen Lüftungsöffnungen
regelmäßig zu reinigen, um einen verlässlichen
und sparsamen Betrieb aufrechtzuerhalten.
Halten Sie die Lüftungsöffnungen an der
Außenseite des Geräts sauber. Verstopfte
Lüftungsöffnungen können zu Bränden oder
Schäden am Gerät führen.
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit
einem sauberen Schwamm oder einem weichen
Lappen und warmem Wasser mit einem milden
Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine rauen
oder scheuernden Reiniger. Trocknen Sie das
Gerät sorgfältig mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie zur Reinigung der Edelstahltüren
keine schmutzigen Tücher. Verwenden Sie
immer ein speziell dafür bestimmtes Tuch und
wischen Sie in dieselbe Richtung wie die
Maserung. Dies verhindert, dass die Oberfläche
fleckig wird und ihren Glanz verliert.
Reinigung des Innenraumes
Bevor Sie ein Regal oder eine Schublade aus dem
Inneren des Geräts entfernen, nehmen Sie alle
darin gelagerten Lebensmittel heraus, um
Verletzungen oder Schäden am Gerät zu
verhindern. Andernfalls kann es aufgrund des
Gewichts der gelagerten Lebensmittel zu
Verletzungen kommen.
Bitte nehmen Sie die Ablagen und Schubfächer
heraus, reinigen sie mit Wasser und einem
milden Handspülmittel und trocknen sie
anschließend gründlich, bevor Sie sie wieder
einbauen.
Wischen Sie regelmäßig die Dichtungen der
Türen mit einem feuchten weichen Tuch ab.
Spritzer und Flecken auf den Türbehältern
sollten entfernt werden, da diese die
Lagerfähigkeit der Behälter beeinträchtigen und
sie sogar beschädigen könnten.
Die Schubfächer oder Behälter niemals im
Geschirrspüler reinigen. Die Teile können durch
Hitzeeinwirkung verformt werden.
Die Abtauautomatik im Gerät gewährleistet,
dass sich im Innenraum des Gefrierabteils unter
normalen Betriebsbedingungen kein Eis bildet.
Sie müssen es nicht manuell abtauen.
Reinigung der
Kondensatorabdeckung
Diese Funktion ist nur bei einigen Modellen
verfügbar.
Verwenden Sie einen Staubsauger mit einer
Bürste, um die Kondensatorabdeckung und
Öffnungen zu reinigen. Entfernen Sie bitte nicht die
de-de_main.book.book Page 26 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
27
WARTUNG
DEUTSCH
Platte, welche den Wicklungsbereich des
Kondensators abdeckt.
Wir empfehlen, dies alle 12 Monate zu tun, um die
Betriebseffizienz aufrechtzuerhalten.
de-de_main.book.book Page 27 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
28
FEHLERBEHEBUNG
FEHLERBEHEBUNG
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden
Kühlen
Symptome Mögliche Ursache und Lösung
Keine Kühlung oder
Tiefkühlung.
Ist die Stromversorgung unterbrochen?
Bitte überprüfen Sie den Strom und andere Betriebsmittel.
Das Gerät ist nicht mit dem Stromnetz verbunden.
Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß in die Steckdose.
Möglicherweise ist bei Ihnen zu Hause eine Sicherung durchgebrannt
oder der Trennschalter wurde ausgelöst. Alternativ ist das Gerät an eine
GFCI-Steckdose (Fehlerstrom-Schutzschalter) angeschlossen und der
Trennschalter der Steckdose ist ausgelöst worden.
Überprüfen Sie den Hauptschaltkasten und ersetzen Sie die Sicherung
oder setzen Sie den Schutzschalter zurück. Erhöhen Sie die
Sicherungskapazität nicht. Wenn das Problem auf eine Überlastung des
Stromkreises zurückzuführen ist, lassen Sie es von einem qualifizierten
Elektriker beheben.
Setzen Sie den Trennschalter am GFCI zurück. Wenn das Problem
weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Elektriker.
Schlechte Kühlung
oder Tiefkühlung.
Ist die Temperatur des Kühlgeräts oder Gefrierschranks auf eine zu
hohe Temperatur eingestellt?
Stellen Sie die Temperatur des Kühlschranks oder Gefrierschranks auf eine
niedrigere Temperatur ein.
Befindet sich das Gerät unter direkter Sonneneinstrahlung oder in der
Nähe von Hitzequellen, wie Küchenherde oder Mikrowellen?
Kontrollieren Sie den Aufstellbereich und stellen Sie das Gerät ggf. in
entsprechender Entfernung von wärmeerzeugenden Geräten auf.
Haben Sie warme Speisen eingelagert, ohne diese vorher abkühlen zu
lassen?
Bitte lassen Sie warme Speisen zuerst abkühlen, bevor Sie diese in den
Gefrierschrank oder den Kühlschrank stellen.
Haben Sie zu viele Lebensmittel eingelagert?
Lassen Sie genügend Platz zwischen den einzelnen Lebensmitteln.
Sind die Gerätetüren fest verschlossen?
Schließen Sie die Tür vollständig und stellen Sie sicher, dass die
eingelagerten Lebensmittel das Schließen der Tür nicht behindern.
de-de_main.book.book Page 28 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
29
FEHLERBEHEBUNG
DEUTSCH
Wasser
Kondensation und Eisbildung
Schlechte Kühlung
oder Tiefkühlung.
Ist die Temperatur des Kühlgeräts oder Gefrierschranks auf eine zu
hohe Temperatur eingestellt?
Stellen Sie die Temperatur des Kühlschranks oder Gefrierschranks auf eine
niedrigere Temperatur ein.
In dem Gerät ist ein
unangenehmer Geruch
warnehmbar.
Ist die Temperatur des Kühlgeräts oder Gefrierschranks auf eine
"höhere Temperatur" eingestellt?
Stellen Sie die Temperatur des Kühlschranks oder Gefrierschranks auf eine
niedrigere Temperatur ein.
Haben Sie intensiv riechende Speisen in das Gerät gestellt?
Lagern Sie Lebensmittel mit starken Gerüchen in geschlossenen
Behältern.
Gemüse oder Obst könnten in einem Schubfach verdorben sein?
Entsorgen Sie verfaultes Gemüse und reinigen Sie die Gemüseschublade.
Lagern Sie Gemüse nicht zu lange in der Gemüseschublade.
Symptome Mögliche Ursache und Lösung
Es kommt kein Wasser
heraus.
Der Wasserspendertank kann leer sein. (Nur Modelle ohne
Wasseranschluss)
Füllen Sie den Wasserspendertank auf.
Symptome Mögliche Ursache und Lösung
Es befindet sich
Kondenswasser im
Inneren des Geräts
oder auf dem Boden
der Abdeckung für die
Gemüseschubladen.
Haben Sie warme Speisen eingelagert, ohne diese vorher abkühlen zu
lassen?
Lassen Sie das heiße Essen erst auskühlen, bevor Sie es in den Kühlschrank
oder Gefrierschrank stellen.
Haben Sie die Gerätetür offen gelassen?
Obwohl das Kondenswasser kurz nach dem Schließen der Gerätetür
verschwindet, können Sie es mit einem trockenen Tuch abwischen.
Öffnen Sie die Gerätetüren zu oft?
Es kann sich Eis bilden, wenn Außenluft in das Innere des Geräts dringt
und öffnen Sie die Türen nicht zu häufig.
Symptome Mögliche Ursache und Lösung
de-de_main.book.book Page 29 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
30
FEHLERBEHEBUNG
Es befindet sich
Kondenswasser im
Inneren des Geräts
oder auf dem Boden
der Abdeckung für die
Gemüseschubladen.
Haben Sie warme oder feuchte Lebensmittel in das Gerät gestellt, ohne
sie in einem geschlossenen Behälter verstaut zu haben?
Bitte lagern Sie Speisen in einem abgedeckten oder verschlossenen
Behälter.
Im Gefrierschrank hat
sich Eis gebildet.
Türen können nicht einwandfrei schließen?
Überprüfen Sie, ob die Lebensmittel im Gerät die Tür nicht blockieren und
stellen Sie sicher, dass die Tür dicht geschlossen ist.
Haben Sie warme Speisen eingelagert, ohne diese vorher abkühlen zu
lassen?
Bitte lassen Sie warme Speisen zuerst abkühlen, bevor Sie diese in den
Gefrierschrank oder den Kühlschrank stellen.
Ist der Lufteinlass oder -auslass des Gefrierschranks blockiert?
Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass oder -auslass nicht blockiert ist,
damit die Luft im Inneren zirkulieren kann.
Ist der Gefrierschrank überfüllt?
Bitte lassen Sie genügend Platz zwischen den einzelnen Produkten.
Es hat sich
Kondenswasser an der
Innen- und Außenseite
des Geräts gebildet.
Öffnen oder schließen Sie die Gerätetür häufig oder ist die Gerätetür
nicht einwandfrei geschlossen?
Es kann sich Eis bilden, wenn Außenluft in das Innere des Geräts dringt.
Öffnen Sie die Türen nicht zu häufig.
Ist das Umfeld des Aufstellortes feucht?
Kondenswasser kann an der Außenseite des Geräts auftreten, wenn der
Aufstellungsort zu feucht ist, oder an einem feuchten Tag, zum Beispiel bei
Regen. Wischen Sie die Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch ab.
Die Seite oder
Vorderseite des Geräts
ist warm.
Diese Bereiche wurden mit Antikondensations-Röhren ausgerüstet, um
die Bildung von Kondensation im Bereich der Tür zu verringern.
Das Wärmeablassrohr zur Vermeidung von Kondensation ist an der
Vorderseite und Seite des Geräts installiert. Es könnte sich besonders heiß
anfühlen, kurz nachdem das Gerät installiert wurde oder während des
Sommers. Sie können versichert sein, dass dies kein Problem darstellt und
vollkommen normal ist.
Es befindet sich Wasser
an der Innen- oder
Außenseite des Geräts.
Ist eine Wasserleckstelle in der Nähe des Geräts?
Kontrollieren Sie bitte, ob aus dem Spülbecken oder anderswo Wasser
ausgetreten ist.
Befindet sich Wasser auf dem Boden des Geräts?
Überprüfen Sie, ob das Wasser von den aufgetauten Lebensmitteln
stammt oder von einem zerbrochenen oder umgestürzten Behälter.
Symptome Mögliche Ursache und Lösung
de-de_main.book.book Page 30 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
31
FEHLERBEHEBUNG
DEUTSCH
Teile und Funktionen
Geräusche
Symptome Mögliche Ursache und Lösung
Die Gerätetür ist nicht
einwandfrei
geschlossen.
Weist das Gerät eine Neigung nach vorne auf?
Stellen Sie die vorderen Füße so ein, dass die Vorderseite leicht angehoben
wird.
Wurden die Schubfächer richtig eingelegt?
Bauen Sie die Regale erneut ein, falls erforderlich.
Haben Sie die Tür mit zu viel Schwung geschlossen?
Wenn Sie die Tür mit zu viel Kraft oder Schwung schließen, schließt sie
möglicherweise nicht ordentlich. Stellen Sie sicher, dass Sie die Tür nicht
zuschlagen. Schließen Sie die Tür ohne Kraftanwendung.
Es ist schwer, die
Gerätetür zu öffnen.
Haben Sie versucht, die Tür unmittelbar nach dem Schließen zu öffnen?
Wenn Sie versuchen, die Gerätetür innerhalb von einer Minute, nachdem
Sie geschlossen wurde, wieder zu öffnen, könnten Sie Schwierigkeiten
aufgrund des Drucks im Inneren des Geräts haben. Versuchen Sie die
Gerätetür nach ein paar Minuten erneut zu öffnen, sodass sich der Druck
im Inneren stabilisieren kann.
Die Innenleuchte des
Geräts schaltet sich
nicht ein.
Lampenausfall
Schließen Sie die Tür und öffnen Sie sie wieder. Wenn sich die Lampe nicht
einschaltet, wenden Sie sich an das Kundeninformationszentrum von LG
Electronics. Versuchen Sie nicht, die Lampe auszubauen.
Symptome Mögliche Ursache und Lösung
Das Gerät ist laut und
verursacht anomale
Geräusche.
Wurde das Gerät auf einem schwachen oder einem nicht einwandfrei
nivellierten Boden aufgestellt?
Nehmen Sie die Aufstellung des Geräts auf einem festen und ebenen
Fußboden vor.
Befindet sich die Rückseite des Geräts in Kontakt mit der Wand?
Passen Sie die Aufstellungsposition des Geräts so an, dass ausreichender
Raum rund um das Gerät vorhanden ist.
Wurden Gegenstände hinter dem Gerät gestapelt?
Beseitigen Sie die verstreuten Gegenstände hinter dem Gerät.
Befindet sich ein Gegenstand auf der Oberseite des Geräts?
Beseitigen Sie Gegenstände von der Oberseite des Geräts.
de-de_main.book.book Page 31 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
32
FEHLERBEHEBUNG
Kundenbetreuung und Hilfe
Kontaktieren Sie den Kundendienst von LG Electronics.
Informationen zum autorisierten Servicecenter von LG finden Sie auf unserer Webseite unter
www.lg.com
Nur qualifiziertes Servicepersonal vom autorisierten Servicecenter von LG darf das Gerät zerlegen,
reparieren oder modifizieren.
Die Mindestgarantiezeit für dieses Kühlgerät beträgt 24 Monate.
Ersatzteile, auf die in Verordnung EU 2019/2019 Bezug genommen wird, sind 7 Jahre lang erhältlich (nur
Türdichtungen sind 10 Jahre lang erhältlich).
Wenden Sie sich zum Kauf von Ersatzteilen an den Kundendienst von LG Electronics oder an unsere
Webseite unter www.lg.com.
Klickgeräusche Die Abtausteuerung klickt, wenn der automatische Abtauzyklus
beginnt und endet. Die Thermostatsteuerung (oder Gerätesteuerung
einiger Modelle) gibt ebenfalls Klicklaute ab, wenn ein Zyklus
umgeschaltet wird.
• Normalbetrieb
Rasselnde Geräusche Das Gerät ist nicht auf ebenem Boden aufgestellt worden.
Der Boden gibt nach, ist uneben oder die Gerätefüße müssen ausgerichtet
werden.
Das Gerät mit einem Kompressor wurde während des Betriebs
verschoben.
Normalbetrieb. Wenn der Kompressor die Geräusche nicht innerhalb von
drei Minuten einstellt, schalten Sie den Strom ab und dann wieder ein.
Zischende Geräusche Verdampferventilatoren blasen Luft durch die Abteile des Gefriergeräts
oder des Tiefkühlschranks.
• Normalbetrieb
Luft wird vom Verflüssigergebläse über den Verflüssiger geleitet.
• Normalbetrieb
Glucksende Geräusche Kühlmitteldurchfluss durch das Kühlsystem.
• Normalbetrieb
Knallende Geräusche Zusammenziehen und Ausdehnen der Innenwände aufgrund von
Temperaturänderungen.
• Normalbetrieb
Vibrieren Wenn die Seite oder die Rückseite des Geräts mit einem Schrank oder
der Wand in Berührung kommt, kann es sein, dass die normalen
Schwingungen des Geräts ein hörbares Geräusch verursachen.
Um das Geräusch zu beseitigen, stellen Sie bitte sicher, dass die Seiten und
die Rückseite keinen Kontakt mit einer Wand oder einem Schrank haben.
Symptome Mögliche Ursache und Lösung
de-de_main.book.book Page 32 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
33
FEHLERBEHEBUNG
DEUTSCH
HINWEIS
Die EU-Verordnung 2019/2019, gültig ab 1. März 2021, bezieht sich auf die Energieeffizienzklassen durch
die EU-Verordnung 2019/2016.
Weitere Informationen über die Energieeffizienz des Geräts finden Sie unter https://ec.europa.eu.
Suchen Sie dabei nach dem Modellnamen (gültig ab 1. März 2021).
Scannen Sie den QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energielabel, das einen Weblink zu den
Informationen über die Effizienz des Geräts in der EU EPREL-Datenbank enthält. Bewahren Sie das
Energielabel zusammen mit allen gelieferten Dokumenten für späteres Nachschlagen auf (gültig ab 1.
März 2021).
Auf dem Typenschild des Geräts ist der Modellname angegeben.
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F.
de-de_main.book.book Page 33 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
Anmerkung
de-de_main.book.book Page 34 Tuesday, July 25, 2023 4:27 PM
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΨΥΓΕΙΟ
ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση, διαβάστε αυτές τις
οδηγίες προσεκτικά. Έτσι θα απλοποιηθεί η εγκατάσταση και
θα διασφαλιστεί ότι το προϊόν είναι σωστά και ασφαλώς
εγκατεστημένο. Αφήστε τις οδηγίες αυτές κοντά στο προϊόν
μετά την εγκατάσταση για μελλοντική αναφορά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Σαρώστε τον κωδικό QR
για να δείτε το εγχειρίδιο χρήστη.
el-gr_main.book.book Page 1 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
Το εγχειρίδιο αυτό μπορεί να περιέχει
εικόνες ή περιεχόμενο διαφορετικό από
το μοντέλο που αγοράσατε.
Το εγχειρίδιο υπόκειται σε αναθεώρηση
από τον κατασκευαστή.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ......................................3
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...............................................................................................3
ΠΡΟΣΟΧΗ..........................................................................................................10
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Πριν από την εγκατάσταση ............................................................................13
Ευθυγράμμιση της συσκευής.........................................................................14
Τροφοδοσία ισχύος.........................................................................................14
Μετακίνηση της συσκευής για μετεγκατάσταση.........................................15
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Πριν από τη χρήση ..........................................................................................16
Χαρακτηριστικά προϊόντος............................................................................19
Πίνακας Ελέγχου..............................................................................................23
Παρασκευαστής πάγου ...................................................................................24
Συρτάρι ψυγείου..............................................................................................24
Καλάθι πόρτας..................................................................................................24
Ράφι ...................................................................................................................25
Συρτάρι κατάψυξης .........................................................................................25
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός ......................................................................................................26
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Πριν Ζητήσετε Σέρβις......................................................................................28
el-gr_main.book.book Page 2 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
3
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Οι παρακάτω οδηγίες ασφαλείας έχουν σκοπό να αποτρέψουν
απρόβλεπτους κινδύνους ή βλάβες από μη ασφαλή ή λανθασμένη
λειτουργία του προϊόντος. Οι οδηγίες διαχωρίζονται με τις ενδείξεις
«ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ» και «ΠΡΟΣΟΧΗ», όπως περιγράφεται παρακάτω.
Μηνύματα ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να μειωθεί ο κίνδυνος έκρηξης, πυρκαγιάς, θανάτου,
ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού ή εγκαύματος σε άτομα όταν
χρησιμοποιείται το προϊόν, τηρείτε τα βασικά προληπτικά μέτρα
ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:
Το σύμβολο αυτό εμφανίζεται για να υποδείξει ζητήματα
και λειτουργίες που μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο.
Διαβάστε το τμήμα με αυτό το σύμβολο προσεκτικά και
ακολουθήστε τις οδηγίες ούτως ώστε να αποτραπεί
κίνδυνος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτό υποδεικνύει ότι η αδυναμία να τηρηθούν οι οδηγίες
μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αυτό υποδεικνύει ότι η αδυναμία να τηρηθούν οι οδηγίες
μπορεί να προκαλέσει μικροτραυματισμό ή βλάβη στο
προϊόν.
el-gr_main.book.book Page 3 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
4
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Τεχνική Ασφάλεια
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από
8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες φυσικές, ψυχικές ή
πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν και
εφόσον υπάρχει επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά τη χρήση της
συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανόηση των εμπλεκόμενων
κινδύνων. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση δεν θα πρέπει να γίνεται από παιδιά
χωρίς επιτήρηση.
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητικές
ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός και
αν βρίσκονται υπό επιτήρηση ή καθοδήγηση σχετικά με τη χρήση
της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να
διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά ηλικίας 3 έως 8 ετών επιτρέπεται να χρησιμοποιούν
ψυγεία.
Η παρούσα συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και για χρήσεις
όπως οι εξής:
- χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα
περιβάλλοντα εργασίας
- αγροικίες και χρήση από πελάτες σε ξενοδοχεία και άλλα
περιβάλλοντα διαμονής
- ξενώνες
- κέτερινγκ και παρόμοιες εφαρμογές μη λιανικής πώλησης.
Αυτό το ψυγείο δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως
εντοιχιζόμενη συσκευή.
Αυτή η ηλεκτρική συσκευή περιέχει μια μικρή μεν ποσότητα
ψυκτικού ισοβουτανίου (R600a), το οποίο όμως είναι εύφλεκτο.
Το σύμβολο αυτό σάς προειδοποιεί για την ύπαρξη
εύφλεκτων υλικών τα οποία μπορεί να αναφλεγούν και να
προκαλέσουν πυρκαγιά σε περίπτωση αμέλειας.
el-gr_main.book.book Page 4 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
5
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής, λαμβάνετε
μέριμνα ώστε να μην υποστεί ζημιά κάποιο από τα εξαρτήματα του
κυκλώματος ψύξης.
Το ψυκτικό και το αέριο διόγκωσης της μόνωσης που
χρησιμοποιείται στη συσκευή απαιτεί ειδικές διαδικασίες
απόρριψης. Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο σέρβις ή ένα ομοίως
εξειδικευμένο άτομο πριν τα απορρίψετε.
Μη καταστρέφετε το κύκλωμα ψυκτικού.
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί βλάβη ή η οπή της πρίζας
είναι χαλαρή, μην χρησιμοποιήσετε το καλώδιο ρεύματος και
επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης.
Μην τοποθετείτε φορητά πολύπριζα ή φορητά τροφοδοτικά στο
πίσω μέρος της συσκευής.
Τοποθετήστε με ασφάλεια το βύσμα στην πρίζα αφού αφαιρέσετε
εντελώς τυχόν υγρασία και σκόνη.
Μην αφαιρείτε ποτέ το βύσμα της συσκευής στην παροχή ρεύματος
τραβώντας το καλώδιο ρεύματος. Πάντα να πιάνετε σταθερά το
βύσμα και να το τραβάτε από την πρίζα.
Να μην φράσσονται τα ανοίγματα του ανεμιστήρα στο περίβλημα
της συσκευής ή στην δομή που το περιβάλλει.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως σπρέι με εύφλεκτο
προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
Μεταφέρετε τη συσκευή μόνο σε όρθια θέση και μην την γέρνετε.
Κατά την τοποθέτηση της συσκευής, διασφαλίστε ότι το καλώδιο
τροφοδοσίας δεν έχει καταστραφεί ή μαγκωθεί σε κάποιο σημείο.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για την
επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης.
Μην χρησιμοποιείτε πιστολάκι για να στεγνώσετε το εσωτερικό της
συσκευής ούτε να τοποθετείτε κερί στο εσωτερικό για να
αφαιρεθούν οι οσμές.
Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στα διαμερίσματα
αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν είναι του τύπου που
συνιστάται από τον κατασκευαστή.
el-gr_main.book.book Page 5 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
6
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Βεβαιωθείτε ότι δεν παρεμβάλλεται μέλος του σώματος όπως χέρια
ή πόδια ενώ μετακινείται η συσκευή.
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος πριν καθαρίσετε το εσωτερικό ή
το εξωτερικό της συσκευής.
Μην ψεκάζετε νερό ή εύφλεκτες ουσίες (οδοντόπαστες, αλκοόλ,
βενζίνη, ασετόν, εύφλεκτα υγρά, διαβρωτικά, κλπ) στο εσωτερικό ή
εξωτερικό της συσκευής για να την καθαρίσετε.
Μην καθαρίζετε τη συσκευή με βούρτσες, πανιά ή σφουγγάρια με
σκληρές επιφάνειες ή τα οποία είναι κατασκευασμένα από
μεταλλικό υλικό.
Μόνο εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις από εξουσιοδοτημένο
κέντρο εξυπηρέτησης της LG Electronics θα πρέπει να
αποσυναρμολογεί ή να επιδιορθώνει τη συσκευή.
Κίνδυνος πυρκαγιάς και εύφλεκτα υλικά
Εάν εντοπιστεί διαρροή, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες ή πιθανές
πηγές ανάφλεξης και τον αέρα στο δωμάτιο στο οποίο βρίσκεται η
συσκευή για αρκετά λεπτά. Για να αποτραπεί η δημιουργία ενός
εύφλεκτου μείγματος αερίων, εάν επέλθει κάποια διαρροή στο
ψυκτικό κύκλωμα, το μέγεθος του δωματίου στο οποίο
χρησιμοποιείται η συσκευή θα πρέπει να ανταποκρίνεται στην
ποσότητα ψυκτικού που χρησιμοποιείται. Το δωμάτιο πρέπει να
έχει μέγεθος 1 m² για κάθε 8 g ψυκτικού R600a μέσα στη συσκευή.
Ψυκτικό που διαρρέει από τους σωλήνες θα μπορούσε να
προκαλέσει ανάφλεξη ή ακόμα και έκρηξη.
Η ποσότητα του ψυκτικού στη συγκεκριμένη συσκευή σας
υποδεικνύεται στην πινακίδα στοιχείων στο εσωτερικό της
συσκευής.
Εγκατάσταση
Για να αποφύγετε την εισροή αζώτου στο κύκλωμα του ψυκτικού
μέσου, η κορυφή της φιάλης θα πρέπει να βρίσκεται ψηλότερα από
το κάτω μέρος της, κατά το πρεσάρισμα του συστήματος.
Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα σταθερό και επίπεδο πάτωμα.
el-gr_main.book.book Page 6 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
7
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε μέρος με υγρασία και σκόνη. Μην
εγκαθιστάτε ούτε να αποθηκεύετε τη συσκευή σε κάποιον εξωτερικό
χώρο ή σε χώρο που υπόκειται σε καιρικές συνθήκες όπως άμεσο
ηλιακό φως, αέρα ή βροχή ή σε θερμοκρασίες κάτω του παγετού.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεσο ηλιακό φως ούτε να την
εκθέτετε σε θερμότητα από συσκευές θέρμανσης όπως φούρνους ή
καλοριφέρ.
Προσέχετε να μην εκθέτετε το πίσω μέρος της συσκευής κατά την
εγκατάσταση.
Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα μέρος όπου είναι εύκολο να
βγάλετε τον ρευματοδότη από τη συσκευή.
Προσέχετε να μην αφήσετε την πόρτα της συσκευής να πέσει κατά τη
συναρμολόγηση ή την αποσυναρμολόγηση.
Προσέχετε να μην τρυπήσετε, συνθλίψετε ή καταστρέψετε το
καλώδιο ρεύματος κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης ή
αποσυναρμολόγησης της πόρτας της συσκευής.
Προσέχετε να μην στρέφετε τον ρευματοδότη προς τα επάνω ούτε
να αφήνετε τη συσκευή να γέρνει επάνω στον ρευματοδότη.
Μην τροποποιείτε ούτε να επεκτείνετε το καλώδιο ρεύματος.
Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι σωστά γειωμένη και ότι ο πείρος
γείωσης στο καλώδιο ρεύματος δεν έχει υποστεί βλάβη ούτε έχει
αφαιρεθεί από το βύσμα. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με
τη γείωση, απευθυνθείτε στο κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG
Electronics.
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα καλώδιο ρεύματος που
διαθέτει έναν αγωγό γείωσης του εξοπλισμού και ένα βύσμα
γείωσης. Το βύσμα πρέπει να συνδεθεί σε μία κατάλληλη πρίζα, η
οποία έχει εγκατασταθεί και γειωθεί σωστά σύμφωνα με όλους τους
τοπικούς κανονισμούς και τις διατάξεις.
Μην ξεκινάτε ποτέ μία συσκευή που παρουσιάζει τυχόν ενδείξεις
βλάβης. Αν έχετε αμφιβολίες συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας.
Απορρίψτε όλα τα υλικά συσκευασίας (όπως πλαστικές σακούλες και
Styrofoam) μακριά από τα παιδιά. Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να
προκαλέσουν ασφυξία.
el-gr_main.book.book Page 7 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
8
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Μη συνδέετε τη συσκευή σε πολύπριζο τοίχου που δεν διαθέτει
καλώδιο τροφοδοσίας (επιτοίχιο).
Η σύνδεση της συσκευής θα πρέπει να γίνεται μέσω αποκλειστικής
γραμμής ρεύματος που διαθέτει ξεχωριστή ασφάλεια τήξεως.
Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζο που δεν είναι σωστά γειωμένο
(φορητό). Πρέπει να συμμορφώνεται με τις τεχνικές προδιαγραφές
της συσκευής και μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο για τη συσκευή.
Λειτουργία
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό
(αποθήκευση ιατρικών ή πειραματικών υλικών ή αποστολή) εκτός
από οποιαδήποτε οικιακή χρήση αποθήκευσης τροφίμων.
Εάν το νερό διεισδύσει στα ηλεκτρικά μέρη της συσκευής,
αποσυνδέστε τον ρευματοδότη και επικοινωνήστε με ένα κέντρο
πληροφόρησης πελατών της LG Electronics.
Αφαιρέστε τον ρευματοδότη κατά τη διάρκεια σοβαρής καταιγίδας ή
αστραπών ή όταν δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε για μεγάλη
χρονική περίοδο.
Μην αγγίζετε τον ρευματοδότη ή τα χειριστήρια της συσκευής με
βρεγμένα χέρια.
Μην λυγίζετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος ούτε να τοποθετείτε
κάποιο βαρύ αντικείμενο επάνω του.
Βγάλτε αμέσως τον ρευματοδότη και επικοινωνήστε με ένα κέντρο
πληροφόρησης πελατών της LG Electronics., εάν ανιχνεύσετε
κάποιον παράξενο ήχο, οσμή ή καπνό από τη συσκευή.
Μην τοποθετείτε χέρια ή μεταλλικά αντικείμενα στο εσωτερικό της
περιοχής που εκπέμπει τον κρύο αέρα, ούτε να καλύπτετε ή να
θερμαίνετε τη σχάρα απελευθέρωσης στην πλάτη.
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη ή δυνάμεις στο πίσω κάλυμμα της
συσκευής.
Προσέχετε τα παιδιά που μπορεί να βρίσκονται σε κοντινή
απόσταση όταν ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα της συσκευής. Η
πόρτα μπορεί να χτυπήσει το παιδί και να προκαλέσει τραυματισμό.
Μην επιτρέπετε σε άλλα άτομα να κρεμιούνται από τις πόρτες καθώς
el-gr_main.book.book Page 8 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
9
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
μπορεί να προκληθεί ανατροπή και να προκληθεί σοβαρός
τραυματισμός.
Αποφύγετε τον κίνδυνο να παγιδευτούν παιδιά στο εσωτερικό της
συσκευής. Εάν κάποιο παιδί παγιδευτεί στο εσωτερικό της συσκευή,
μπορεί να πάθει ασφυξία.
Μην τοποθετείτε ζώα, όπως κατοικίδια στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε βαριά ή εύθραυστα αντικείμενα, δοχεία γεμάτα με
υγρά, εύφλεκτα υλικά και αντικείμενα (όπως κεριά, λάμπες, κλπ) ή
συσκευές θέρμανσης (όπως σόμπες, θερμάστρες, κλπ) στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε κάποια ηλεκτρονική συσκευή (όπως καλοριφέρ και
κινητό τηλέφωνο) στο εσωτερικό της συσκευής.
Εάν υπάρχει διαρροή αερίου (ισοβουτάνιο, προπάνιο, φυσικό αέριο
κ.λπ.), μην αγγίζετε τη συσκευή ή τον ρευματοδότη και αερίστε τον
χώρο αμέσως. Αυτή η συσκευή χρησιμοποιεί ψυκτικό αέριο
(ισοβουτάνιο, R600a). Παρότι χρησιμοποιείται μικρή ποσότητα του
αερίου, εξακολουθεί να είναι ένα εκρηκτικό αέριο. Η διαρροή αερίου
κατά τη διάρκεια της μεταφοράς, εγκατάστασης ή λειτουργίας της
συσκευής μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, έκρηξη ή τραυματισμό,
εάν προκληθούν σπινθήρες.
Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε εύφλεκτες ή εκρηκτικές ουσίες
(αιθέρα, βενζίνη, οινόπνευμα, χημικά, LPG, εύφλεκτο σπρέι,
εντομοκτόνο, αρωματικό αέρα, αρώματα, κ.λπ.) κοντά στη συσκευή.
Αυτή η συσκευή διαθέτει ενσωματωμένη σύνδεση γείωσης για
λειτουργικούς σκοπούς.
Συνδέστε μόνο με παροχή πόσιμου νερού.
- Σε περίπτωση σύνδεσης με παροχή νερού, βεβαιωθείτε ότι
πρόκειται αποκλειστικά για παροχή πόσιμου νερού.
Γεμίζετε μόνον με πόσιμο νερό.
- Σε περίπτωση χρήσης παρασκευαστή πάγου ή δεξαμενής νερού
διανομέα, βεβαιωθείτε ότι η πλήρωση γίνεται αποκλειστικά με
πόσιμο νερό.
el-gr_main.book.book Page 9 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
10
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Απόρριψη
Κατά την απόρριψη της συσκευής, αφαιρέστε τη φλάντζα της
πόρτας, ενώ αφήνετε τα ράφια και τα καλάθια στη θέση τους και
κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη συσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να μειωθεί ο κίνδυνος μικροτραυματισμού σε άτομα,
δυσλειτουργίας ή βλάβης στο προϊόν ή στην περιουσία κατά τη
χρήση του προϊόντος, τηρείτε τα βασικά προληπτικά μέτρα
ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:
Εγκατάσταση
Μετά την αφαίρεση της συσκευασίας, ελέγξτε τη συσκευή για
φθορές που μπορεί να προκλήθηκαν κατά τη μεταφορά.
Περιμένετε τουλάχιστον 3 με 4 ώρες για να βεβαιωθείτε ότι το
κύκλωμα ψύξης επιτυγχάνει πλήρη απόδοση.
Δεν απαιτούνται αλλαγές στην εγκατάσταση ή στη χρήση της
συσκευής εξαιτίας υψομέτρου.
Λειτουργία
Μην αγγίζετε κατεψυγμένα τρόφιμα ή μεταλλικά μέρη στο
διαμέρισμα του καταψύκτη με βρεγμένα ή υγρά χέρια. Μπορεί να
προκληθεί κρυοπάγημα.
Μην τοποθετείτε γυάλινα δοχεία, μπουκάλια ή τενεκεδάκια (ειδικά
αυτά που περιέχουν ανθρακικό) στο εσωτερικό του καταψύκτη, στα
ράφια ή στον κάδο πάγου όπου μπορεί να εκτεθούν σε θερμοκρασίες
χαμηλότερες από αυτές της πήξης. Το περιεχόμενο μπορεί να
διασταλεί όταν παγώσει, να σπάσει το δοχείο και να προκαλέσει
τραυματισμό.
Το σκληρυμένο γυαλί στην πρόσοψη της πόρτας της συσκευής ή των
ραφιών μπορεί να υποστεί ζημιά από τυχόν κρούση. Σε περίπτωση
που σπάσει, μην το αγγίζετε με τα χέρια σας.
el-gr_main.book.book Page 10 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
11
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μην κρεμιέστε από τις πόρτες της συσκευής, τον χώρο
αποθήκευσης, το ράφι ούτε να σκαρφαλώνετε επάνω τους.
Μη φυλάσσετε υπερβολική ποσότητα μπουκαλιών με νερό ή
συνοδευτικές σάλτσες στα καλάθια της πόρτας.
Μην ανοίγετε ούτε να κλείνετε την πόρτα της συσκευής με
υπερβολική δύναμη.
Εάν ο αρμός της πόρτας του προϊόντος υποστεί βλάβη ή λειτουργεί
λανθασμένα, σταματήστε να τον χρησιμοποιείτε και επικοινωνήστε
με ένα κέντρο εξυπηρέτησης της LG Electronics.
Μην αφήνετε ζώα να παίζουν στο καλώδιο ρεύματος ή τον σωλήνα
νερού.
Μην τρώτε ποτέ κατεψυγμένα τρόφιμα αμέσως αφού βγουν από το
διαμέρισμα του καταψύκτη. Υπάρχει κίνδυνος να παγώσετε ή
εμφανίσετε φλύκταινες λόγω του πάγου. ΠΡΩΤΕΣ ΒΟΗΘΕΙΕΣ:
Κρατήστε τα χέρια σας αμέσως κάτω από κρύο τρεχούμενο νερό.
Μην τα τραβάτε μακριά.
Λαμβάνετε μέριμνα ώστε να μην πιαστεί το χέρι ή το πόδι σας όταν
ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα της συσκευής ή την πόρτα μέσα στην
πόρτα (door in door).
Συντήρηση
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με εσωτερική λυχνία LED που δεν
χρειάζεται συντήρηση. Μην αφαιρέσετε το κάλυμμα ή τη λυχνία LED
σε κάποια απόπειρα να την επισκευάσετε ή να την αλλάξετε.
Επικοινωνήστε με ένα Κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG
Electronics.
Μην καθαρίζετε γυάλινα ράφια ή καλύμματα με ζεστό νερό όταν
είναι κρύα. Μπορεί να σπάσουν αν εκτεθούν σε ξαφνικές αλλαγές
στη θερμοκρασία.
Μην τοποθετείτε τα ράφια ανάποδα (το πάνω, κάτω). Ενδέχεται να
πέσουν.
Εάν σχηματιστεί πάγος στο διαμέρισμα του καταψύκτη,
επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της LG Electronics. Μη
χρησιμοποιείτε αντικείμενα με αιχμηρές άκρες για να αφαιρέσετε
τυχόν πάγο ή συσσώρευση πάγου. Μη χρησιμοποιείτε σπρέι,
el-gr_main.book.book Page 11 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
12
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ηλεκτρικές συσκευές θέρμανσης όπως αερόθερμα, πιστολάκια
μαλλιών, ατμοκαθαριστές ή άλλες πηγές θερμότητας για απόψυξη.
Τα πλαστικά μέρη θα μπορούσαν να παραμορφωθούν.
Απορρίπτετε τον πάγο στο εσωτερικό του κάδου πάγου στον
καταψύκτη κατά τη διάρκεια εκτεταμένης διακοπής ρεύματος.
el-gr_main.book.book Page 12 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
13
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Πριν από την εγκατάσταση
Διαστάσεις και Αποστάσεις
Υπερβολικά μικρή απόσταση από γειτονικά
αντικείμενα μπορεί να οδηγήσει σε υποβάθμιση
της ικανότητας ψύξης και αυξημένο κόστος
ηλεκτρισμού. Αφήνετε απόσταση μεγαλύτερη από
50 mm από κάθε παρακείμενο τοίχο όταν
εγκαθιστάτε τη συσκευή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ανατρέξτε στη σήμανση στο εσωτερικό της
συσκευής για να προσδιορίσετε τον τύπο στον
οποίο ανήκει η συσκευή σας.
Οι μετρήσεις στον παραπάνω πίνακα είναι κατά
προσέγγιση.
Θερμοκρασία Περιβάλλοντος
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί σε
περιορισμένο εύρος θερμοκρασιών
περιβάλλοντος, ανάλογα με την κλιματική ζώνη.
Οι εσωτερικές θερμοκρασίες μπορούν να
επηρεαστούν από τη θέση της συσκευής, τη
θερμοκρασία περιβάλλοντος, τη συχνότητα με
την οποία ανοίγει η πόρτα και ούτω καθεξής.
Η κατηγορία κλίματος βρίσκεται στην πινακίδα
κατάταξης.
* Αυστραλία, Ινδία, Κένυα
** Αργεντινή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Οι συσκευές με σήμανση από SN ως
Tπροορίζονται για χρήση σε
θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ 10 ºC και
43 ºC.
-
Μέγεθος (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Κατηγορία
Κλίματος
Εύρος Θερμοκρασίας
Περιβάλλοντος ºC
SN (Εκτεταμένη
θερμοκρασία)
+10 - +32
N (Θερμοκρασία) +16 - +32
ST (Υποτροπικό) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Τροπικό) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
el-gr_main.book.book Page 13 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
14
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Εξαρτήματα
a
Στοπ πόρτας
b
Θήκη αυγών
c
Δίσκος πάγου
Αντιστροφή πορτών
Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο σε
ορισμένα μοντέλα.
Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί με αναστρέψιμες
πόρτες, ώστε να μπορούν να ανοίγουν είτε από
την αριστερή είτε από τη δεξιά πλευρά,
προκειμένου να ταιριάζουν στον σχεδιασμό της
κουζίνας σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η αντιστροφή των πορτών θα πρέπει να γίνεται
από εξειδικευμένο προσωπικό της LG
Electronics, διαφορετικά οι πόρτες δεν
καλύπτονται από την εγγύηση.
Ευθυγράμμιση της
συσκευής
Ρύθμιση ποδιών
ευθυγράμμισης
Αν η συσκευή φαίνεται ασταθής ή αν οι πόρτες δεν
κλείνουν εύκολα, ρυθμίστε την κλίση της
συσκευής χρησιμοποιώντας τις παρακάτω
οδηγίες.
1
Περιστρέψτε το πόδι ευθυγράμμισης
δεξιόστροφα για να σηκώσετε την αντίστοιχη
πλευρά της συσκευής ή αριστερόστροφα για
να τη χαμηλώσετε.
2
Ανοίξτε τις πόρτες και ελέγξτε για να
βεβαιωθείτε ότι κλείνουν εύκολα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η ευθυγράμμιση των πορτών ενδέχεται να μην
είναι δυνατή όταν το δάπεδο δεν είναι
ευθυγραμμισμένο ή η κατασκευή του δεν είναι
σωστή.
Το ψυγείο είναι βαρύ και θα πρέπει να
τοποθετηθεί σε άκαμπτη και στέρεη επιφάνεια.
Ορισμένα δάπεδα από ξύλο μπορεί να
προκαλέσουν δυσκολίες ευθυγράμμισης εάν
κάμπτονται υπερβολικά.
Τροφοδοσία ισχύος
Σύνδεση της συσκευής
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, συνδέστε το
καλώδιο ρεύματος στην πρίζα. Μη βάζετε κι άλλες
συσκευές στην ίδια πρίζα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αφού συνδεθεί το καλώδιο τροφοδοσίας (ή το
βύσμα) στην πρίζα, περιμένετε 3 ή 4 ώρες
προτού τοποθετήσετε τρόφιμα στη συσκευή.
Εάν προσθέσετε τρόφιμα πριν ψυχθεί εντελώς η
συσκευή, τα τρόφιμά σας μπορεί να χαλάσουν.
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε
το κουμπί
Power
για 3 δευτερόλεπτα.
el-gr_main.book.book Page 14 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
15
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μετακίνηση της συσκευής
για μετεγκατάσταση
Μετακίνηση της συσκευής
1
Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα από το εσωτερικό
της συσκευής.
2
Βγάλτε το φις από την πρίζα και στερεώστε το
στον γάντζο για το φις που υπάρχει στο πίσω
ή στο επάνω μέρος της συσκευής.
3
Χρησιμοποιήστε ταινία για να στερεώσετε τα
εξαρτήματα, όπως τα ράφια και το χερούλι της
πόρτας, ώστε να μην πέσουν κατά τη
μετακίνηση της συσκευής.
4
Η συσκευή πρέπει να μετακινηθεί προσεκτικά
από περισσότερα από δύο άτομα. Κατά τη
μεταφορά της συσκευής σε μεγάλη απόσταση,
διατηρείτε τη συσκευή κατακόρυφη.
5
Μετά την εγκατάσταση της συσκευής,
συνδέστε το βύσμα στην πρίζα του ηλεκτρικού
δικτύου και ενεργοποιήστε την.
el-gr_main.book.book Page 15 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
16
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Πριν από τη χρήση
Σημειώσεις για λειτουργία
Πριν τοποθετήσετε τρόφιμα στη συσκευή,
καθαρίστε το εσωτερικό και το εξωτερικό της
συσκευής με ζεστό νερό και ένα ήπιο υγρό
απορρυπαντικού για να αφαιρέσετε τυχόν
κατασκευαστικά υπολείμματα.
Οι χρήστες θα πρέπει να έχουν κατά νου ότι
μπορεί να δημιουργηθεί πάγος, εάν η πόρτα δεν
είναι εντελώς κλειστή ή εάν η υγρασία είναι
υψηλή κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος
ανάμεσα στα αποθηκευμένα τρόφιμα στο ράφι ή
το καλάθι της πόρτας ώστε να μπορεί να κλείσει
εντελώς η πόρτα.
Το άνοιγμα της πόρτας για μεγάλες χρονικές
περιόδους μπορεί να προκαλέσει σημαντική
αύξηση της θερμοκρασίας στο εσωτερικό της
συσκευής.
Αν το ψυγείο παραμείνει άδειο για μεγάλο
χρονικό διάστημα, απενεργοποιήστε,
ξεπαγώστε, καθαρίστε και στεγνώστε το ψυγείο
και αφήστε την πόρτα ανοικτή για να αποφύγετε
την ανάπτυξη μούχλας στο εσωτερικό του.
Να σημειωθεί ότι μία αύξηση θερμοκρασίας
μετά την απόψυξη έχει επιτρεπόμενο εύρος στις
προδιαγραφές της συσκευής. Εάν θέλετε να
ελαχιστοποιήσετε την επίδραση στην
αποθήκευση τροφίμων λόγω αύξησης της
θερμοκρασίας, σφραγίστε ή τυλίξτε τα
αποθηκευμένα τρόφιμα σε πολλές στρώσεις.
Ειδοποίηση ανοίγματος πόρτας
Η ειδοποίηση ηχεί 3 φορές σε διαστήματα των 60
δευτερολέπτων, εάν η πόρτα μείνει ανοιχτή ή εάν
δεν είναι τελείως κλειστή για 2 λεπτό.
Ο συναγερμός παύει αυτόματα μετά από 8 λεπτά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Επικοινωνήστε με το κέντρο πληροφόρησης
πελατών της LG Electronics, εάν ο ήχος του
συναγερμού συνεχίζει ακόμα κι αφού κλείσετε
όλες τις πόρτες.
Ανίχνευση προβλημάτων
Αν η ένδειξη στον πίνακα ενδείξεων αναβοσβήνει
μία φορά το δευτερόλεπτο εντός 30
δευτερολέπτων από την ενεργοποίηση του
ψυγείου, έχει προκληθεί δυσλειτουργία.
Πρόταση για εξοικονόμηση
ενέργειας
Για την αποδοτικότερη χρήση ενέργειας,
διατηρήστε όλα τα εσωτερικά μέρη (π.χ. ράφια
της πόρτας, συρτάρια και ράφια) στην αρχική
τους θέση.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος
ανάμεσα σε αποθηκευμένα τρόφιμα. Αυτό
επιτρέπει στον κρύο αέρα να κυκλοφορεί
ομοιόμορφα και χαμηλώνει τους λογαριασμούς
του ηλεκτρικού.
Αποθηκεύετε καυτά τρόφιμα μόνον αφού
κρυώσουν ούτως ώστε να αποτραπεί ο
σχηματισμός δρόσου ή πάγου.
Κατά την αποθήκευση τροφίμων στον
καταψύκτη, ορίστε τη θερμοκρασία του
καταψύκτη σε χαμηλότερα επίπεδα από τη
θερμοκρασία που υποδεικνύεται στα τρόφιμα.
Μη ρυθμίζετε τη θερμοκρασία της συσκευής
χαμηλότερα από ό,τι χρειάζεται.
Μην τοποθετείτε τα τρόφιμα κοντά στον
αισθητήρα θερμοκρασίας του ψυγείου.
Διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 3 cm από τον
αισθητήρα.
Αποτελεσματική αποθήκευση
τροφίμων
Το φαγητό μπορεί να καταψυχθεί ή να χαλάσει
εάν αποθηκευτεί σε λάθος θερμοκρασία.
el-gr_main.book.book Page 16 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
17
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ρυθμίστε το ψυγείο στη σωστή θερμοκρασία για
τα τρόφιμα που αποθηκεύονται.
Αποθηκεύετε κατεψυχθέντα τρόφιμα ή
ψυχθέντα τρόφιμα σε στεγανά δοχεία.
Ελέγξτε την ημερομηνία λήξης και την ετικέτα
(οδηγίες αποθήκευσης) πριν αποθηκεύσετε
τρόφιμα στη συσκευή.
Μην αποθηκεύετε τρόφιμα για μεγάλο χρονικό
διάστημα, εάν χαλούν εύκολα σε χαμηλή
θερμοκρασία.
Μην τοποθετείτε ξεπαγωμένα τρόφιμα σε άμεση
επαφή με τρόφιμα που είναι ήδη κατεψυγμένα.
Μην αποθηκεύετε υπερβολικές ποσότητες
φρέσκων τροφίμων.
- Εάν θέλετε να καταψύξετε τρόφιμα για
περισσότερες μέρες, αποθηκεύστε μόνο μέχρι
τα 2/3 περίπου της μέγιστης χωρητικότητας
της κατάψυξης.
Να καταψύχετε τα τρόφιμα σε μερίδες για
γρηγορότερη ψύξη και ευκολότερη απόψυξη και
επεξεργασία.
Τοποθετήστε το ψυχθέν τρόφιμο ή το
κατεψυγμένο τρόφιμο στο εσωτερικό κάθε
ψυγείου ή καταψύκτη αμέσως μετά την αγορά.
Να αποθηκεύετε ωμό κρέας και ψάρι στα
κατάλληλα διαμερίσματα του ψυγείου, έτσι
ώστε να μην έρχονται σε επαφή με άλλα
τρόφιμα.
Τα ψυγμένα τρόφιμα και άλλα είδη τροφίμων
μπορούν να αποθηκευτούν πάνω από το
συρτάρι λαχανικών.
Αποφύγετε την επανακατάψυξη οποιουδήποτε
τροφίμου που έχει ξεπαγώσει εντελώς. Με την
εκ νέου κατάψυξη κάποιου τροφίμου το οποίο
έχει ξεπαγώσει εντελώς θα υποβαθμιστεί η
γεύση και η θρεπτική αξία του.
- Να βγάζετε μόνο την απαραίτητη ποσότητα
τροφίμων. Καταναλώνετε τα ξεπαγωμένα
τρόφιμα άμεσα. Η εκ νέου κατάψυξη είναι
δυνατή μόνο μετά το μαγείρεμα.
Να ψύχετε τα καυτά τρόφιμα πριν τα
αποθηκεύσετε. Εάν έχει τοποθετηθεί στο
εσωτερικό υπερβολικά καυτό τρόφιμο, η
εσωτερική θερμοκρασία της συσκευής μπορεί
να αυξηθεί και να επηρεάσει αρνητικά άλλα
τρόφιμα που είναι αποθηκευμένα στη συσκευή.
Μην παραγεμίζετε τη συσκευή. Αν η συσκευή
είναι παραγεμισμένη, ο κρύος αέρας δεν μπορεί
να κυκλοφορήσει σωστά.
Εάν ορίσετε υπερβολικά χαμηλή θερμοκρασία
για τα τρόφιμα, μπορεί να παγώσουν. Μην
ορίζετε θερμοκρασία χαμηλότερη από την
απαιτούμενη θερμοκρασία για να αποθηκευτεί
σωστά το τρόφιμο.
Εάν υπάρχουν διαμερίσματα έντονης ψύξης στη
συσκευή, μην αποθηκεύετε λαχανικά και
φρούτα με υψηλότερη περιεκτικότητα υγρασίας
στα διαμερίσματα έντονης ψύξης καθώς μπορεί
να παγώσουν λόγω της χαμηλότερης
θερμοκρασίας.
Να ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες του
παρασκευαστή των τροφίμων σχετικά με την
επιτρεπτή διάρκεια αποθήκευσης των
κατεψυγμένων τροφίμων. Μην υπερβαίνετε τον
συνιστώμενο χρόνο αποθήκευσης των
τροφίμων.
- Σημειώστε την ημερομηνία αποθήκευσης, την
επιτρεπτή διάρκεια αποθήκευσης και το
όνομα των τροφίμων στη συσκευασία για
αποφυγή υπέρβασης του χρονικού ορίου
αποθήκευσης.
Στην περίπτωση διακοπής ρεύματος, καλέστε
την εταιρεία ηλεκτρισμού και ρωτήστε πόσο
πρόκειται να διαρκέσει.
- Θα πρέπει να αποφεύγετε να ανοίγετε την
πόρτα όσο δεν υπάρχει ρεύμα.
- Όταν η παροχή ρεύματος επανέλθει στο
φυσιολογικό, ελέγξτε την κατάσταση των
τροφίμων.
- Σε περίπτωση μεγαλύτερης διάρκειας της
διακοπής ρεύματος, ειδικά κατά τους
θερινούς μήνες, ακολουθήστε τις εξής
οδηγίες:
- Μην τοποθετείτε επιπλέον φαγητό στη
συσκευή κατά τη διάρκεια της διακοπής
ρεύματος.
- Εάν η διακοπή ρεύματος έχει ανακοινωθεί
και αναμένεται να υπερβεί τις 10 ώρες,
προμηθευτείτε πάγο και τοποθετήστε τον σε
ένα δοχείο στο πάνω ράφι του ψυγείου.
- Λόγω της αύξησης της θερμοκρασίας στη
συσκευή κατά τη διάρκεια μιας διακοπής
ρεύματος ή άλλης δυσλειτουργίας, η διάρκεια
ζωής και η ποιότητα των τροφίμων θα
μειωθεί. Εάν είναι απαραίτητο, μαγειρέψτε τα
el-gr_main.book.book Page 17 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
18
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ξεπαγωμένα τρόφιμα και καταψύξτε τα εκ
νέου μαγειρεμένα.
Μέγιστη ικανότητα ψύξης
Για μέγιστη ικανότητα κατάψυξης, ρυθμίστε τη
θερμοκρασία του καταψύκτη στην πιο χαμηλή
θερμοκρασία.
Η λειτουργία
Express Freeze
θα επιτρέψει τον
καταψύκτη να φτάσει στη μέγιστη δυνατότητα
ψύξης του. Συνήθως, αυτή διαρκεί έως 52 ώρες
και θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
Η λειτουργία
Express Freeze
θα πρέπει να είναι
ενεργοποιημένη για 24 ώρες πριν από την
τοποθέτηση νωπών προϊόντων στον
καταψύκτη.
Για να καταψύξετε τρόφιμα γρήγορα,
αποθηκεύστε τα στο μεσαίο συρτάρι του
καταψύκτη. Τα τρόφιμα θα καταψυχθούν
εξαιρετικά γρήγορα στο συρτάρι αυτό.
Για να λάβετε καλύτερη κυκλοφορία αέρα,
εισάγετε όλα τα εσωτερικά μέρη όπως καλάθια,
συρτάρια και ράφια.
Ψύξη της μέγιστης ποσότητας
τροφίμων
Εάν πρόκειται να αποθηκεύσετε μεγάλες
ποσότητες τροφίμων, θα πρέπει να βγάλετε όλα τα
συρτάρια καταψύκτη από τη συσκευή (εκτός από
το κάτω συρτάρι) και τα τρόφιμα θα μπουν
κατευθείαν στο κάτω συρτάρι.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να αφαιρέσετε τα συρτάρια, αφαιρέστε
πρώτα τα τρόφιμα από αυτά και, στη συνέχεια,
τραβήξτε τα προσεκτικά προς τα έξω. Εάν δεν το
κάνετε, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή
ζημιά στα συρτάρια.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για να λάβετε καλύτερη κυκλοφορία αέρα,
εισάγετε όλα τα συρτάρια.
Το σχήμα κάθε συρταριού μπορεί να είναι
διαφορετικό, εισάγετε στη σωστή θέση.
el-gr_main.book.book Page 18 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
19
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Χαρακτηριστικά προϊόντος
Η εμφάνιση ή τα στοιχεία της συσκευής μπορεί να διαφέρουν από το ένα μοντέλο στο άλλο.
Εσωτερικό
*1 Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο σε ορισμένα μοντέλα.
Τύπος 1
el-gr_main.book.book Page 19 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
20
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Τύπος 2
Τύπος 3
el-gr_main.book.book Page 20 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
21
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
a
Θάλαμος
b
Λυχνία LED
Οι λυχνίες LED στο εσωτερικό της συσκευής φωτίζουν όταν ανοίγετε την πόρτα.
c
Σχάρα για κρασιά
Για την αποθήκευση μπουκαλιών κρασιού ή ποτών. Μπορεί να αφαιρεθεί για να καθαριστεί.
d
Ράφι Ψυγείου
Αποθηκεύει τρόφιμα ψυγείου και φρέσκα τρόφιμα.
Αποθηκεύει τα τρόφιμα με υψηλότερη περιεκτικότητα υγρασίας στο μπροστινό μέρος του ραφιού.
Το ύψος του ραφιού μπορεί να ρυθμιστεί τοποθετώντας το ράφι σε άλλη εσοχή διαφορετικού
ύψους.
Ο πραγματικός αριθμός των ραφιών θα διαφέρει από μοντέλο σε μοντέλο.
e
Άνω συρτάρι λαχανικών
*1
Αποθηκεύει φρούτα και λαχανικά για να παραμένουν φρέσκα για όσο το δυνατόν περισσότερο.
Σε αυτό το συρτάρι μπορείτε να ρυθμίσετε χαμηλότερη θερμοκρασία για την αποθήκευση ψαριών,
κρέατος και άλλων ευπαθών τροφίμων.
f
Κάλυμμα συρταριού λαχανικών
Ελέγχει τη θερμοκρασία του συρταριού λαχανικών και αποφεύγει την απώλεια υγρασίας των
λαχανικών.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη συρόμενη ράβδο στο κάλυμμα του συρταριού λαχανικών για να
διατηρήσετε διαφορετική υγρασία στο συρτάρι λαχανικών.
Ωθήστε τη συρόμενη ράβδο προς τα αριστερά για να αυξήσετε την υγρασία, για να διατηρήσετε τα
φρούτα και τα λαχανικά φρέσκα για μεγάλο χρονικό διάστημα, και προς τα δεξιά για να μειώσετε την
υγρασία.
g
Συρτάρι λαχανικών
Αποθηκεύει φρούτα και λαχανικά για να παραμένουν φρέσκα για όσο το δυνατόν περισσότερο.
h
Άνω συρτάρι
*1
i
Μεσαίο συρτάρι
Αποθηκεύει κατεψυγμένα τρόφιμα για μεγαλύτερο διάστημα αποθήκευσης.
j
Κάτω συρτάρι
Αποθηκεύει κατεψυγμένα τρόφιμα για μεγαλύτερο διάστημα αποθήκευσης.
k
Ρυθμιζόμενα πόδια
l
Πόρτα ψυγείου
m
Καλάθι πόρτας ψυγείου
n
Άνω καλάθι πόρτας
Αποθηκεύει μικρές συσκευασίες τροφίμων ψυγείου, ποτά και δοχεία για σάλτσες.
o
Μεσαίο καλάθι πόρτας
*1
p
Κάτω καλάθι πόρτας
*1
Αποθηκεύει μικρές συσκευασίες τροφίμων ψυγείου, ποτά και δοχεία για σάλτσες.
el-gr_main.book.book Page 21 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
22
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
q
Λαβή
r
Πόρτα καταψύκτη
s
Καλάθι πόρτας καταψύκτη
t
Εξαρτήματα
*1
u
Δίσκος
*1
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Λόγω της διαρκούς τροποποίησης των προϊόντων μας, κάποια μέρη του ψυγείου σας μπορεί να
διαφέρουν ελαφρώς από το παρόν εγχειρίδιο χρήσης, αλλά οι λειτουργίες και οι μέθοδοι χρήσης τους
παραμένουν ίδιες.
Για να εξοικονομήσετε μεγαλύτερο χώρο στην κατάψυξη, μπορείτε να αφαιρέσετε συρτάρια (εκτός από
το κάτω συρτάρι της κατάψυξης). Για να απολαύσετε την καλύτερη ενέργεια αυτού του προϊόντος,
τοποθετήστε όλα τα ράφια και τα συρτάρια στην αρχική του θέση, σύμφωνα με την παραπάνω εικόνα.
el-gr_main.book.book Page 22 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
23
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πίνακας Ελέγχου
Ο πραγματικός πίνακας ελέγχου μπορεί να διαφέρει από μοντέλο σε μοντέλο.
Πίνακας ελέγχου και λειτουργίες
a
Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας
Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί
a
για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία μεταξύ 2 °C και 8
°C.
Στον πίνακα ενδείξεων θα εμφανιστούν οι αντίστοιχες τιμές με την παρακάτω σειρά.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Όταν ανάψει η ένδειξη
Vacation
c
, είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία των διακοπών. Ελέγξτε τις
οδηγίες για τη λειτουργία
Vacation
c
.
Για βέλτιστη συντήρηση των τροφίμων, συνιστάται η αύξηση ή μείωση κατά 1 °C από την
προεπιλεγμένη θερμοκρασία.
b
Express Freeze
Με τη λειτουργία αυτή είναι δυνατή η γρήγορη κατάψυξη μεγάλης ποσότητας πάγου ή κατεψυγμένων
τροφίμων.
Πατήστε το κουμπί
ρύθμισης θερμοκρασίας
a
για 3 δευτερόλεπτα για είσοδο στη λειτουργία
Express Freeze (ταχεία καταψύκτη).
Όταν επιλεγεί η λειτουργία Express Freeze, η ένδειξη θα ανάψει και η θερμοκρασία καταψύκτη θα
οριστεί στους -24 .
Η λειτουργία Express Freeze απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 52 ώρες και, έπειτα, η
θερμοκρασία καταψύκτη επανέρχεται στην προηγούμενη ρύθμιση.
c
Vacation
Αν πρόκειται να λείψετε για μεγάλο χρονικό διάστημα, πατήστε το κουμπί
ρύθμισης θερμοκρασίας
a
επανειλημμένα, έως ότου να ανάψει το εικονίδιο της λειτουργίας διακοπών.
Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία διακοπών, θα ανάψει η φωτεινή ένδειξη. Η θερμοκρασία
καταψύκτη θα οριστεί στους -18 και η θερμοκρασία ψυγείου θα οριστεί στους 15 .
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην αποθηκεύετε τρόφιμα στο ψυγείο αυτό το διάστημα.
d
Power
Το κουμπί ενεργοποίησης διακόπτει τον αέρα ψύξης.
el-gr_main.book.book Page 23 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
24
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης για 3 δευτερόλεπτα για να διακοπεί η λειτουργία
ψύξης. Όταν η λειτουργία διακοπεί, η οθόνη απενεργοποιείται. Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία
όταν εκτελείται σέρβις ή όταν λείπετε μεγάλο διάστημα για διακοπές.
Παρασκευαστής πάγου
Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο σε
ορισμένα μοντέλα.
Χρήση του Δίσκος πάγου
(παγοκύστη)
Εδώ παρασκευάζεται χειροκίνητα ο πάγος.
Γεμίστε την παγοθήκη με νερό μέχρι τη
σημειωμένη γραμμή νερού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Γεμίζετε μόνον με πόσιμο νερό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Προσέξτε να μην γυρίσετε τον δίσκο πάγου με
δύναμη, καθώς μπορεί να σπάσει.
Αν ανοίγετε και κλείνετε την πόρτα του
καταψύκτη συχνά, μπορεί να χρειαστεί
παραπάνω χρόνος για να παγώσει το νερό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Εάν ο δίσκος πάγου είναι παραγεμισμένος, τα
παγάκια μπορεί να κολλήσουν και να είναι
δύσκολο να αφαιρεθεί.
Ο πάγος μπορεί να αφαιρεθεί πιο εύκολα
χύνοντας νερό στον δίσκο πάγου.
Συρτάρι ψυγείου
Αφαίρεση/επανατοποθέτηση
του συρταριού του ψυγείου
1
Αφαιρέστε τα περιεχόμενα από το συρτάρι.
Κρατήστε τη λαβή του συρταριού και τραβήξτε
το εντελώς προς τα έξω, μέχρι να σταματήσει.
2
Ανασηκώστε το συρτάρι προς τα επάνω και
αφαιρέστε το τραβώντας το προς τα έξω.
3
Επανατοποθετήστε το συρτάρι με την
αντίστροφη σειρά σε σχέση με τη διαδικασία
αφαίρεσης.
Καλάθι πόρτας
Αφαίρεση/επανατοποθέτηση
του καλαθιού πόρτας
1
Κρατήστε και τις δύο άκρες του καλαθιού και
αφαιρέστε το ανασηκώνοντάς το προς τα
επάνω.
el-gr_main.book.book Page 24 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
25
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
2
Επανατοποθετήστε το καλάθι πόρτας με την
αντίστροφη σειρά σε σχέση με τη διαδικασία
αφαίρεσης.
Ράφι
Αφαίρεση/επανατοποθέτηση
του ραφιού
1
Κρατήστε το ράφι και από τις δύο πλευρές.
Ανασηκώστε το ράφι και αφαιρέστε το
τραβώντας το προς τα έξω.
2
Επανατοποθετήστε το ράφι σύροντάς το προς
τα μέσα έως ότου ασφαλίσει μέσα στο πλαίσιο.
Συρτάρι κατάψυξης
Αφαίρεση/επανατοποθέτηση
του συρταριού του καταψύκτη
1
Αφαιρέστε τα περιεχόμενα από το συρτάρι.
Κρατήστε τη λαβή του συρταριού και τραβήξτε
το εντελώς προς τα έξω, μέχρι να σταματήσει.
2
Ανασηκώστε το συρτάρι προς τα επάνω και
αφαιρέστε το τραβώντας το προς τα έξω.
3
Επανατοποθετήστε το συρτάρι με την
αντίστροφη σειρά σε σχέση με τη διαδικασία
αφαίρεσης.
el-gr_main.book.book Page 25 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
26
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός
Γενικές συμβουλές
καθαρισμού
Η εκτέλεση χειροκίνητης απόψυξης,
συντήρησης ή καθαρισμού της συσκευής ενώ
υπάρχουν αποθηκευμένα τρόφιμα στον
καταψύκτη μπορεί να αυξήσει τη θερμοκρασία
των τροφίμων και να μειώσει τη διάρκεια ζωής
τους.
Καθαρίζετε τακτικά τυχόν επιφάνειες που
μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα.
Όταν καθαρίζετε το εσωτερικό ή το εξωτερικό
της συσκευής, μην τρίβετε με σκληρή βούρτσα,
οδοντόπαστα ή εύφλεκτα υλικά. Μη
χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που περιέχουν
εύφλεκτες ουσίες. Αυτό μπορεί να προκαλέσει
αποχρωματισμό ή ζημιά της συσκευής.
- Εύφλεκτες ουσίες: αλκοόλες (αιθανόλη,
μεθανόλη, ισοπροπυλική αλκοόλη,
ισοβουτυλική αλκοόλη, κ.λπ.), διαλυτικά,
χλωρίνη, βενζένιο, εύφλεκτα υγρά,
διαβρωτικά, κ.λπ.
Μετά τον καθαρισμό, ελέγξτε αν το καλώδιο
ρεύματος είναι κατεστραμμένο.
Καθαρισμός του εξωτερικού
Όταν καθαρίζετε τους εξωτερικούς αεραγωγούς
της συσκευής με ηλεκτρική σκούπα, τότε το
καλώδιο ρεύματος πρέπει να έχει αφαιρεθεί
από την πρίζα για την αποτροπή στατικής
εκκένωσης, που μπορεί να προκαλέσει βλάβη
στα ηλεκτρονικά στοιχεία ή ηλεκτροπληξία.
Συνιστάται ο τακτικός καθαρισμός των πίσω και
πλαϊνών καλυμμάτων εξαερισμού για να
διασφαλίσετε την αξιόπιστη και οικονομική
λειτουργία της μονάδας.
Διατηρείτε καθαρούς τους αεραγωγούς στην
εξωτερική επιφάνεια της συσκευής. Οι
φραγμένοι αεραγωγοί μπορεί να προκαλέσουν
πυρκαγιά ή ζημιά στη συσκευή.
Για το εξωτερικό της συσκευής, χρησιμοποιείτε
ένα καθαρό σφουγγάρι ή μαλακό πανί και ήπιο
απορρυπαντικό σε ζεστό νερό. Μη
χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή ισχυρά
απορρυπαντικά. Στεγνώνετε καλά με ένα
μαλακό πανί. Μην χρησιμοποιείτε υφάσματα τα
οποία δεν είναι καθαρά κατά τον καθαρισμό
πορτών από ανοξείδωτο χάλυβα.
Καθαρισμός του Εσωτερικού
Πριν την αφαίρεση ενός ραφιού ή συρταριού
από το εσωτερικό της συσκευής, αφαιρέστε και
όλα τα αποθηκευμένα τρόφιμα από το ράφι ή το
συρτάρι για να αποτραπεί τραυματισμός ή
βλάβη στη συσκευή. Διαφορετικά, μπορεί να
προκληθεί τραυματισμός λόγω του βάρους των
αποθηκευμένων τροφίμων.
Αποσπάστε τα ράφια και τα συρτάρια και
καθαρίστε τα με νερό και ένα ήπιο
απορρυπαντικό, και κατόπιν στεγνώστε τα
επαρκώς πριν τα βάλετε στη θέση τους.
Σκουπίζετε τακτικά τα παρεμβύσματα της
πόρτας με μία υγρή μαλακή πετσέτα.
Λεκέδες και σταγόνες νερού στο καλάθι της
πόρτας θα πρέπει να καθαρίζονται καθώς
υποβαθμίζουν τη δυνατότητα αποθήκευσης του
καλαθιού ακόμη και να προκαλέσουν βλάβη.
Μην πλένετε ποτέ τα ράφια ή τα δοχεία στο
πλυντήριο πιάτων. Τα εξαρτήματα μπορεί να
παραμορφωθούν λόγω θερμότητας.
Το αυτόματο σύστημα απόψυξης στη συσκευή
διασφαλίζει ότι δεν συσσωρεύεται πάγος στον
θάλαμο υπό φυσιολογικές συνθήκες
λειτουργίας. Οι χρήστες δεν χρειάζεται να
κάνουν μη αυτόματη απόψυξη.
Καθαρισμός του καλύμματος
του συμπυκνωτή
Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο σε
ορισμένα μοντέλα.
Χρησιμοποιήστε ηλεκτρική σκούπα με βούρτσα
για να καθαρίσετε το κάλυμμα του συμπυκνωτή
και τους αεραγωγούς. Μην αφαιρείτε το έλασμα
που καλύπτει την περιοχή του πηνίου του
συμπυκνωτή.
el-gr_main.book.book Page 26 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
27
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Συνιστούμε την επανάληψη αυτής της διαδικασίας
κάθε 12 μήνες για τη διατήρηση της απόδοσης
λειτουργίας.
el-gr_main.book.book Page 27 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
28
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Πριν Ζητήσετε Σέρβις
Ψύξη
Συμπτώματα Πιθανή αιτία και λύση
Δεν υπάρχει ούτε
ψύξη ούτε κατάψυξη.
Υπάρχει διακοπή ρεύματος;
Ελέγξτε το ρεύμα σε άλλες συσκευές.
Η συσκευή έχει αποσυνδεθεί.
Εισάγετε σωστά τον ρευματοδότη στην πρίζα.
Ενδέχεται να έχει καεί μια ασφάλεια στο σπίτι σας ή ο διακόπτης
κυκλώματος να έχει ενεργοποιηθεί. Είτε η συσκευή είναι συνδεδεμένη
σε πρίζα GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter, διακόπτης κυκλώματος
βλάβης γείωσης) και ο διακόπτης προστασίας της πρίζας έχει
ενεργοποιηθεί.
Ελέγξτε τον κεντρικό ηλεκτρικό πίνακα και αντικαταστήστε την ασφάλεια
ή επαναφέρετε τον διακόπτη προστασίας. Μην βάλετε μεγαλύτερη
ασφάλεια. Εάν το πρόβλημα είναι η υπερφόρτωση του κυκλώματος,
ζητήστε από έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό να το διορθώσει.
Επαναφέρετε τον διακόπτη κυκλώματος στο GFCI. Εάν το πρόβλημα
παραμένει, επικοινωνήστε με έναν ηλεκτρολόγο.
Κακή ψύξη και
κατάψυξη.
Η θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη έχει ρυθμιστεί στη
θερμότερη ρύθμισή της.
Ορίστε τη θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη σε μια πιο κρύα
ρύθμιση.
Η συσκευή βρίσκεται σε απευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε αντικείμενο
παραγωγής θερμότητας όπως φούρνος ή καλοριφέρ;
Ελέγξτε την περιοχή εγκατάστασης και εγκαταστήστε το ξανά μακριά από
αντικείμενα παραγωγής θερμότητας.
Αποθηκεύσατε καυτά τρόφιμα χωρίς να ψυχθούν πρώτα;
Ψύξτε τα καυτά τρόφιμα πρώτα πριν τα τοποθετήσετε μέσα στο
διαμέρισμα του ψυγείου ή του καταψύκτη.
Τοποθετήσατε υπερβολικά πολλά τρόφιμα;
Διατηρείτε έναν κατάλληλο χώρο ανάμεσα στα τρόφιμα.
Είναι εντελώς κλειστές οι πόρτες της συσκευής;
Κλείστε εντελώς την πόρτα και βεβαιωθείτε ότι δεν εμποδίζουν την
πόρτα τυχόν αποθηκευμένα τρόφιμα.
Υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από τη συσκευή;
Προσαρμόστε την θέση εγκατάστασης για να δημιουργήσετε αρκετό χώρο
γύρω από τη συσκευή.
el-gr_main.book.book Page 28 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
29
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Νερό
Δημιουργία συμπυκνωμάτων και πάγου
Η συσκευή βγάζει
άσχημη μυρωδιά.
Η θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη έχει ρυθμιστεί στο
"Θερμή";
Ορίστε τη θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη σε μια πιο κρύα
ρύθμιση.
Τοποθετήσατε κάποιο τρόφιμο με έντονη μυρωδιά;
Αποθηκεύετε τρόφιμα με έντονες μυρωδιές σε στεγανά δοχεία.
Μπορεί να έχουν χαλάσει λαχανικά ή φρούτα στο συρτάρι;
Πετάξτε σαπισμένα λαχανικά και καθαρίστε το συρτάρι των λαχανικών.
Μην αποθηκεύετε λαχανικά για πολύ καιρό στο συρτάρι λαχανικών.
Συμπτώματα Πιθανή αιτία και λύση
Δεν βγαίνει νερό.Μπορεί η δεξαμενή του διανομέα νερού να έχει αδειάσει. (Μόνον για
μοντέλα χωρίς αντλία)
Γεμίστε τη δεξαμενή του διανομέα νερού.
Συμπτώματα Πιθανή αιτία και λύση
Υπάρχουν
συμπυκνώματα στο
εσωτερικό της
συσκευής ή στο κάτω
μέρος του καλύμματος
του συρταριού
λαχανικών.
Αποθηκεύσατε καυτά τρόφιμα χωρίς να ψυχθούν πρώτα;
Ψύξτε τα καυτά τρόφιμα πρώτα πριν τα τοποθετήσετε μέσα στο ψυγείο ή
τον καταψύκτη.
Αφήσατε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή;
Παρότι τα συμπυκνώματα θα εξαφανιστούν αμέσως μόλις κλείσετε την
πόρτα της συσκευής, μπορείτε να τα σκουπίσετε με ένα στεγνό πανί.
Ανοίγετε τις πόρτες της συσκευής υπερβολικά συχνά;
Μπορούν να σχηματιστούν συμπυκνώματα λόγω της διαφοράς
θερμοκρασίας με το εξωτερικό. Σκουπίστε την υγρασία με ένα στεγνό
πανί και μην ανοίγετε τις πόρτες υπερβολικά συχνά.
Τοποθετήσατε ζεστό φαγητό ή τρόφιμο με υγρασία στο εσωτερικό
χωρίς να το κλείσετε μέσα στο δοχείο του;
Αποθηκεύετε τρόφιμα σε ένα καλυμμένο ή στεγανό δοχείο.
Συμπτώματα Πιθανή αιτία και λύση
el-gr_main.book.book Page 29 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
30
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Έχει σχηματιστεί
πάγος στο διαμέρισμα
του ψυγείου.
Μπορεί να μην έκλεισαν σωστά οι πόρτες;
Ελέγξτε εάν το τρόφιμο στο εσωτερικό της συσκευής εμποδίζει την πόρτα
και βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει κλείσει καλά.
Αποθηκεύσατε καυτά τρόφιμα χωρίς να ψυχθούν πρώτα;
Ψύξτε τα καυτά τρόφιμα πρώτα πριν τα τοποθετήσετε μέσα στο
διαμέρισμα του ψυγείου ή του καταψύκτη.
Η είσοδος ή έξοδος αέρα του διαμερίσματος καταψύκτη είναι
φραγμένη;
Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος ή έξοδος αέρα δεν είναι φραγμένη, ούτως ώστε
να μπορεί ο αέρας να κυκλοφορεί στο εσωτερικό.
Είναι υπερβολικά γεμάτο το διαμέρισμα καταψύκτη;
Διατηρείτε κατάλληλο χώρο ανάμεσα στα αντικείμενα.
Στο εσωτερικό ή το
εξωτερικό της
συσκευής έχουν
σχηματιστεί πάγοι ή
συμπυκνώματα.
Ανοίξατε και κλείσατε την πόρτα της συσκευής υπερβολικά συχνά ή η
πόρτα της συσκευής δεν έχει κλείσει σωστά;
Πάγοι ή συμπυκνώματα μπορούν να σχηματιστούν εάν διεισδύσει
εξωτερικός αέρας στη συσκευή. Μην ανοίγετε τις πόρτες υπερβολικά
συχνά.
Στο περιβάλλον της εγκατάστασης υπάρχει υγρασία;
Συμπυκνώματα μπορεί να εμφανιστούν στο εξωτερικό της συσκευής, εάν
ο χώρος εγκατάστασης είναι υπερβολικά υγρός ή κατά τη διάρκεια μιας
ημέρας με υγρασία, όπως μία βροχερή ημέρα. Σκουπίστε τυχόν υγρασία
με ένα στεγνό πανί.
Το πλαϊνό ή το
μπροστινό μέρος της
συσκευής είναι ζεστό.
Υπάρχουν σωλήνες κατά των συμπυκνωμάτων σε αυτούς τους χώρους
της συσκευής για να μειωθεί ο σχηματισμός συμπυκνωμάτων από την
περιοχή γύρω από την πόρτα.
Ο σωλήνας αποδέσμευσης θερμότητας που αποτρέπει τον σχηματισμό
συμπυκνωμάτων είναι εγκατεστημένος στο μπροστινό και πλαϊνό μέρος
της συσκευής. Μπορεί να το νιώσετε ότι καίει ιδιαιτέρως αμέσως αφού
εγκατασταθεί η συσκευή ή κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού. Να είστε
σίγουροι ότι δεν είναι πρόβλημα και ότι είναι φυσιολογικό.
Υπάρχει νερό μέσα ή
έξω από τη συσκευή.
Υπάρχει διαρροή νερού γύρω από τη συσκευή;
Ελέγξτε εάν υπάρχει διαρροή νερού από έναν νιπτήρα ή άλλο μέρος.
Υπάρχει νερό στο κάτω μέρος της συσκευής;
Ελέγξτε εάν υπάρχει νερό από λιωμένα κατεψυγμένα τρόφιμα ή κάποιο
σπασμένο ή πεσμένο δοχείο.
Συμπτώματα Πιθανή αιτία και λύση
el-gr_main.book.book Page 30 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
31
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εξαρτήματα και λειτουργίες
Θόρυβοι
Συμπτώματα Πιθανή αιτία και λύση
Η πόρτα της συσκευής
δεν έχει κλείσει
στεγανά.
Η συσκευή γέρνει προς τα εμπρός;
Προσαρμόστε τα μπροστινά πόδια για να ανυψωθεί ελαφρώς η
μπροστινή πλευρά.
Συναρμολογήθηκαν σωστά τα ράφια;
Επανατοποθετήστε τα ράφια, εάν χρειαστεί.
Κλείσατε την πόρτα με υπερβολική δύναμη;
Εάν ασκήσετε υπερβολική δύναμη ή ταχύτητα όταν κλείνετε την πόρτα,
μπορεί να μείνει για λίγο ανοιχτή πριν κλείσει. Βεβαιωθείτε ότι δεν
χτυπάτε την πόρτα για να κλείσει. Κλείνετε χωρίς να ασκείτε δύναμη.
Είναι δύσκολο να
ανοίξετε την πόρτα
της συσκευής.
Ανοίξατε την πόρτα αμέσως αφού την κλείσατε;
Εάν προσπαθήσετε να ανοίξετε την πόρτα της συσκευής εντός ενός
λεπτού αφού την κλείσετε, μπορεί να δυσκολευτείτε λόγω της πίεσης στο
εσωτερικό της συσκευής. Προσπαθήστε να ανοίξετε ξανά την πόρτα της
συσκευής σε λίγα λεπτά ούτως ώστε να σταθεροποιηθεί η εσωτερική
πίεση.
Η εσωτερική λυχνία
της συσκευής δεν
ανάβει.
Βλάβη λυχνίας
Κλείστε και ανοίξτε ξανά την πόρτα. Αν η λυχνία δεν ανάβει,
επικοινωνήστε με το κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG Electronics.
Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε τη λυχνία.
Συμπτώματα Πιθανή αιτία και λύση
Η συσκευή είναι
θορυβώδης και
παράγει μη
φυσιολογικούς ήχους.
Η συσκευή έχει εγκατασταθεί σε ένα αδύναμο δάπεδο ή δεν είναι
σταθερή;
Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα σταθερό και επίπεδο πάτωμα.
Το πίσω μέρος της συσκευής αγγίζει τον τοίχο;
Προσαρμόστε την θέση εγκατάστασης για να αφήσετε αρκετό διάκενο
γύρω από τη συσκευή.
Υπάρχουν αντικείμενα ριγμένα πίσω από τη συσκευή;
Αφαιρέστε τα πεταμένα αντικείμενα από το πίσω μέρος της συσκευής.
Υπάρχει κάποιο αντικείμενο στο επάνω μέρος της συσκευής;
Αφαιρέστε το αντικείμενο στο επάνω μέρος της συσκευής.
el-gr_main.book.book Page 31 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
32
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Εξυπηρέτηση πελατών και σέρβις
Επικοινωνήστε με ένα κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG Electronics.
Για πληροφορίες σχετικά με εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της LG, επισκεφτείτε τον
ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.lg.com.
Μόνο εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της LG θα πρέπει
να αποσυναρμολογεί, να επιδιορθώνει ή να τροποποιεί τη συσκευή.
Η ελάχιστη περίοδος εγγύησης αυτού του ψυγείου είναι 24 μήνες.
Τα ανταλλακτικά που αναφέρονται στον κανονισμό ΕΕ 2019/2019 είναι διαθέσιμα για 7 έτη (μόνο τα
παρεμβύσματα για τις πόρτες είναι διαθέσιμα για 10 έτη).
Ήχοι κλικ Ο έλεγχος απόψυξης θα κάνει κλικ όταν ξεκινήσει και λήξει ο κύκλος
αυτόματης απόψυξης. Ο έλεγχος θερμοστάτη (ή ο έλεγχος συσκευής σε
ορισμένα μοντέλα) θα κάνει επίσης κλικ, όταν γυρίζει στη θέση ενεργό
και ανενεργό.
Κανονική λειτουργία
Μεταλλικοί ήχοι Η συσκευή δεν κάθεται ομοιόμορφα επάνω στο δάπεδο.
Το δάπεδο είναι λεπτό ή μη επίπεδο ή πρέπει να ρυθμιστούν τα πόδια
στάθμισης.
Η συσκευή με συμπιεστή μετακινήθηκε ενώ λειτουργούσε.
Κανονική λειτουργία. Εάν ο συμπιεστής δεν σταματήσει τους μεταλλικούς
ήχους μετά από τρία λεπτά απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά το
ρεύμα στη συσκευή.
Ήχοι φυσούνας Το μοτέρ του ανεμιστήρα του εξατμιστήρα κάνει τον αέρα να
κυκλοφορεί μέσω των τμημάτων ψυγείου και καταψύκτη.
Κανονική λειτουργία
Ο αέρας εξαναγκάζεται μέσα από τον συμπυκνωτήρα μέσω του
ανεμιστήρα συμπυκνωτήρα.
Κανονική λειτουργία
Ήχοι γουργουρητού Η ροή της συσκευής μέσω του συστήματος ψύξης
Κανονική λειτουργία
Ξεροί ήχοι Διαστολή και συστολή των εσωτερικών τοιχωμάτων λόγω των
αλλαγών στη θερμοκρασία.
Κανονική λειτουργία
Δόνηση Εάν το πλαϊνό ή το πίσω μέρος της συσκευής ακουμπά σε ένα ντουλάπι
ή τοίχο, κάποιες από τις φυσιολογικές δονήσεις μπορεί να παράγουν
έναν ήχο.
Για να εξαλειφθεί ο ήχος, βεβαιωθείτε ότι τα πλαϊνά και η πλάτη δεν
έρχονται σε επαφή μ κάποιον τοίχο ή ντουλάπι.
Συμπτώματα Πιθανή αιτία και λύση
el-gr_main.book.book Page 32 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
33
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για αγορά ανταλλακτικών, επικοινωνήστε με το κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG Electronics ή
επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.lg.com.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/2019, που ισχύει από 1η Μαρτίου 2021, σχετίζεται με την Κατηγορία
Ενεργειακής απόδοσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2016.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ενεργειακή απόδοση της συσκευής, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση https://ec.europa.eu και πραγματοποιήστε αναζήτηση χρησιμοποιώντας το όνομα του
μοντέλου (ισχύει από την 1η Μαρτίου 2021).
Σαρώστε τον κωδικό QR στην ετικέτα ενέργειας που παρέχεται με τη συσκευή, η οποία αναγράφει έναν
διαδικτυακό σύνδεσμο προς τις πληροφορίες που σχετίζονται με την απόδοση της συσκευής στη βάση
δεδομένων EU EPREL. Κρατήστε την ετικέτα ενέργειας για λόγους αναφοράς μαζί με όλα τα άλλα
έγγραφα που παρέχονται μαζί με τη συσκευή (ισχύει από την 1η Μαρτίου 2021).
Το όνομα μοντέλου βρίσκεται στην πινακίδα κατάταξης της συσκευής.
Αυτό το προϊόν περιέχει μια πηγή φωτός ενεργειακής απόδοσης κατηγορίας F.
el-gr_main.book.book Page 33 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
Υπόμνημα
el-gr_main.book.book Page 34 Tuesday, August 1, 2023 9:36 AM
MANUAL DEL PROPIETARIO
FRIGORÍFICO Y
CONGELADOR
Antes de empezar la instalación, lea con atención estas
instrucciones. Con ello, la instalación le resultará más sencilla y
se asegurará de que el aparato quede instalado de forma
correcta y segura. Guarde estas instrucciones cerca del aparato
después de la instalación para poder consultarlas en el futuro.
ESPAÑOL
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
Escanee el código QR
para ver el manual.
es-es_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
ÍNDICE
Este manual puede contener imágenes o
contenido diferente del modelo que haya
adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ........................................3
ADVERTENCIA.....................................................................................................3
PRECAUCIÓN ......................................................................................................9
INSTALACIÓN
Antes de la instalación.....................................................................................12
Nivelación del aparato.....................................................................................13
Conexión de la alimentación ..........................................................................13
Movimiento del aparato para su reubicación ..............................................14
FUNCIONAMIENTO
Antes de usar....................................................................................................15
Características del producto...........................................................................18
Panel de control ...............................................................................................22
Máquina de hielo .............................................................................................23
Cajón del frigorífico .........................................................................................23
Compartimentos de la puerta ........................................................................23
Bandeja .............................................................................................................24
Cajón del congelador.......................................................................................24
MANTENIMIENTO
Limpieza ............................................................................................................25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar para recibir servicio técnico ...............................................27
es-es_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar
riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco
seguro o incorrecto del aparato. Las instrucciones están separadas en
‘ADVERTENCIA’ y ‘PRECAUCIÓN’, conforme se describe a continuación.
Mensajes de seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga
eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto,
siga instrucciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran
las siguientes:
Seguridad técnica
Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de 8
años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos si están
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones
que pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte
señalada con este símbolo y siga las instrucciones a fin de
evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
es-es_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros que
entraña. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños
no pueden llevar a cabo operaciones de limpieza ni de
mantenimiento sin supervisión.
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos
que una persona responsable de su seguridad las supervise o les
facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se debe
supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Los niños entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar
electrodoméstico de refrigeración.
Este aparato está diseñado para ser usado en el hogar y en
aplicaciones similares como:
- áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos
laborales;
- casas de campo y clientes en hoteles, moteles y otros entornos
residenciales;
- entornos tipo hostal;
- catering y aplicaciones similares no minoristas.
Este aparato de refrigeración no está diseñado para ser usado como
un aparato empotrado.
Este aparato contiene una pequeña cantidad de gas refrigerante
isobutano (R600a), pero no deja de ser combustible. Al transportar e
instalar el aparato, debe tenerse precaución para asegurarse de que
no resulte dañada ninguna parte del circuito de refrigeración.
El refrigerante y el gas de expansión utilizados en el electrodoméstico
precisan de procedimientos de eliminación adecuados. Consulte con
Este símbolo le indica los materiales inflamables que
pueden prenderse y provocar un incendio si no tiene
cuidado.
es-es_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
el agente de mantenimiento o con una persona igualmente
cualificada antes de eliminarlos.
No dañe el circuito del refrigerante.
Si el cable de alimentación está dañado o el hueco de la toma de
corriente está suelto, no utilice el cable de alimentación y póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado.
No coloque múltiples bases de enchufes portátiles o fuentes de
alimentación portátiles detrás del aparato.
Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de
corriente después de eliminar por completo cualquier humedad y
polvo.
Nunca desenchufe el electrodoméstico del suministro de
alimentación tirando del cable de alimentación. Agarre siempre el
enchufe firmemente y tire en línea recta desde la toma de corriente.
Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto del dispositivo o
la estructura incorporada, libres de obstrucciones.
No almacene sustancias explosivas, como latas con pulverizador que
contengan un propelente inflamable, dentro de este
electrodoméstico.
Transporte el electrodoméstico en posición vertical solamente y no lo
vuelque.
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no
se enganche o se dañe.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el
proceso de descongelación.
No utilice un secador de pelo para secar el interior del aparato ni
coloque una vela en su interior para eliminar los olores.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos del
electrodoméstico destinados a guardar alimentos, a menos que sean
del tipo recomendado por el fabricante.
Asegúrese de no pillarse una parte del cuerpo, como la mano o el pie,
cuando mueva el dispositivo.
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el interior o el
exterior del electrodoméstico.
es-es_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No rocíe agua o sustancias inflamables (pasta de dientes, alcohol,
diluyente, benceno, líquido inflamable, abrasivo, etc.) sobre el
interior o el exterior del aparato para limpiarlo.
No limpie el aparato con cepillos, trapos ni esponjas de superficie
rugosa o hechos de material metálico.
Solo el personal de servicio técnico cualificado del centro de servicio
técnico autorizado de LG Electronics podrá desmontar o reparar el
aparato.
Riesgo de incendio y materiales inflamables
Si se detecta una fuga, evite acercar llamas o posibles fuentes de
ignición y ventile la habitación en la que se encuentra el aparato
durante varios minutos. Con el fin de evitar la creación de una mezcla
de gas y aire inflamable si se produce una fuga en el circuito de
refrigeración, el tamaño de la habitación en la que se utiliza el
aparato debe corresponderse a la cantidad de refrigerante utilizado.
La habitación debe tener 1 m² de superficie por cada 8 g de
refrigerante R600a contenido en el aparato.
El derrame de refrigerante desde las tuberías puede provocar un
incendio o causar una explosión.
La cantidad de refrigerante que contiene cada electrodoméstico se
indica en la placa de identificación que hay dentro de este.
Instalación
Este aparato sólo debe ser transportado por dos o más personas que
sostengan el aparato de forma segura.
Instale el aparato sobre un suelo firme y nivelado.
No instale el aparato en un lugar húmedo y polvoriento. No instale ni
guarde el aparato en cualquier área al aire libre, o cualquier área que
esté sujeta a condiciones climatológicas tales como la luz directa del
sol, el viento o la lluvia o temperaturas bajo cero.
No coloque el aparato bajo la luz solar directa ni lo exponga al calor
de fuentes de calor como estufas o calentadores.
es-es_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Tenga cuidado de no exponer la parte posterior del aparato durante
la instalación.
Instale el aparato en un lugar donde sea fácil desconectar el cable de
alimentación del aparato.
Tenga cuidado de no dejar caer la puerta del aparato durante el
montaje o desmontaje.
Tenga cuidado de no perforar, aplastar ni dañar el cable de
alimentación durante el montaje o desmontaje de la puerta del
aparato.
Tenga cuidado de no dejar el enchufe de alimentación mirando hacia
arriba ni dejar que el aparato se apoye sobre el enchufe.
No modifique o prolongue el cable de alimentación.
Asegúrese de que la toma de corriente esté correctamente
conectada a tierra, y de que la toma de tierra del cable de
alimentación no esté dañada o quitada de la clavija de alimentación.
Para más detalles sobre conexiones a tierra, pregunte en un centro
de información al cliente de LG Electronics.
Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de
conexión a tierra y un enchufe de corriente a tierra. El cable de
alimentación debe estar conectado a una toma de corriente
apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.
No conecte jamás un electrodoméstico que presente indicios de
daño. Si tiene dudas, consulte con el distribuidor.
Elimine el material de embalaje (como vinilo y poliestireno extruido)
de forma que los niños no tengan acceso a él. Los materiales de
embalaje pueden causar asfixia.
No enchufe el electrodoméstico a un adaptador de varios zócalos que
no tenga un cable de alimentación (instalado).
El aparato debe conectarse a una línea de alimentación específica con
fusible independiente.
No use una regleta que no tenga conexión a tierra (portátil). Debe
cumplir con las especificaciones técnicas del aparato y solo debe
poder utilizarse con el aparato.
es-es_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Funcionamiento
No utilice el aparato para cualquier propósito (almacenamiento de
materiales médicos o experimentales o envío) distinto a un uso de
almacenamiento interno de alimentos en el hogar.
Si el agua penetra en las piezas eléctricas del aparato, desconecte el
enchufe y póngase en contacto con un centro de información al
cliente de LG Electronics.
Desconecte el cable de alimentación durante una tormenta severa o
cuando no esté en uso durante un largo período de tiempo.
No toque el enchufe de alimentación o los controles del aparato con
las manos mojadas.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y póngase en
contacto con un centro de información al cliente de LG Electronics si
detecta un sonido extraño, olor o humo procedentes del aparato.
No ponga las manos ni objetos metálicos dentro de la zona que emite
el aire frío, la tapa ni la rejilla de liberación de calor de la parte
posterior.
No aplique una fuerza o impacto excesivos sobre la tapa posterior del
aparato.
Tenga cuidado por si hay niños cerca cuando abra o cierre la puerta
del aparato. La puerta podría golpear al niño y provocarle lesiones.
Evite el peligro de que los niños queden atrapados en el interior del
aparato. Un niño atrapado en el interior del aparato puede sufrir
asfixia.
No introduzca animales vivos, como mascotas, en el
electrodoméstico.
No coloque objetos pesados o frágiles, recipientes llenos de líquido,
sustancias inflamables, objetos inflamables (como pueden ser velas,
lámparas, etc.) o dispositivos de calefacción (como estufas,
calentadores, etc.) sobre el aparato.
No coloque ningún aparato electrónico (como calentador y teléfono
móvil) en el interior del aparato.
es-es_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Si hay una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.), no
toque el aparato ni el enchufe y ventile el área inmediatamente. Este
aparato usa un gas refrigerante (isobutano, R600a). Aunque usa una
pequeña cantidad de gas, sigue siendo gas combustible. Las fugas de
gas durante el transporte, la instalación o el funcionamiento del
aparato pueden provocar incendios, explosiones o lesiones si se
producen chispas.
No utilice ni almacene sustancias inflamables o combustibles (éter,
benceno, alcohol, productos químicos, gas licuado de petróleo,
aerosol combustible, insecticida, ambientador, cosméticos, etc.)
cerca del aparato.
Este aparato incorpora una conexión a tierra para fines funcionales.
Conectar solo a un suministro de agua potable.
- Si se conecta a un suministro de agua, conéctelo solo a un
suministro de agua potable.
Llene únicamente con agua potable.
- Si usa una máquina de hielo o un depósito de dispensador de agua,
asegúrese de que lo llena solo con agua potable.
Eliminación
Cuando no funcione el aparato, retire la junta de la puerta, dejando
los estantes y cestas en su lugar y mantenga a los niños alejados del
aparato.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas, funcionamiento
erróneo o daños al producto o a la propiedad cuando use este
producto, siga las siguientes instrucciones básicas de seguridad:
Instalación
Después de desembalarlo, compruebe el aparato ante cualquier
daño que haya ocurrido durante el tránsito.
es-es_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Espere al menos de 3 a 4 horas para asegurarse de que el circuito de
refrigeración es completamente eficiente.
Este aparato no requiere cambios en la instalación ni el uso en base
a la altitud.
Funcionamiento
No toque los alimentos congelados o las piezas de metal del
compartimiento del congelador con las manos mojadas o húmedas.
Podrían producirse lesiones por congelación.
No coloque recipientes de vidrio, botellas o latas (especialmente las
que contienen bebidas carbonatadas) en el compartimento del
congelador, en los estantes o en el contenedor de hielo, ya que se
verán expuestos a temperaturas de congelación. Los contenidos
podrían expandirse al congelarse, romper el contenedor y provocar
lesiones.
El cristal templado del frontal de la puerta del electrodoméstico o los
estantes puede sufrir daños por impactos. Si se rompe, no lo toque
con las manos.
No se cuelgue de las puertas del aparato, la zona de
almacenamiento, estante ni se encarame sobre ellos.
No almacene una cantidad excesiva de botellas de agua o
contenedores para guarniciones en las cestas de la puerta.
No ejerza una fuerza excesiva para abrir o cerrar el aparato.
Si la bisagra de la puerta del aparato está dañada o no funciona
correctamente, deje de usarlo y póngase en contacto con un centro
de servicio de LG Electronics.
Evite que los animales mordisqueen el cable de alimentación o el
conducto del agua.
Nunca coma alimentos congelados inmediatamente después de que
hayan sido sacados del compartimento del congelador. Hay riesgo de
congelación o de formación de ampollas por escarcha. PRIMEROS
AUXILIOS: mantenga la zona afectada inmediatamente bajo un
chorro de agua fría. No la aparte.
es-es_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Asegúrese de no pillarse la mano o el pie al abrir o cerrar la puerta del
aparato o la puerta Door in Door.
Mantenimiento
Este el aparato está equipado con una lámpara LED interior que no
necesita mantenimiento. No retire la cubierta ni la propia lámpara
LED ante cualquier intento de reparación o de cambio. Póngase en
contacto con un centro de información al cliente de LG Electronics.
No limpie estantes de vidrio o cubiertas con agua tibia cuando estén
fríos. Podrían desmenuzarse si se exponen a cambios bruscos de
temperatura.
No inserte los estantes del revés, dado que podrían caerse.
Si llegara a formarse hielo en el compartimento del congelador, por
favor, contacte con el servicio técnico al cliente de LG Electronics. No
use objetos afilados para eliminar ninguna acumulación de escarcha
o hielo. No use sprays, dispositivos de calor eléctricos como
calefactores con ventilador, secadores de pelo, limpiadores a vapor u
otras fuentes de calor para realizar un descongelamiento. Las piezas
de plástico podrían deformarse.
Deseche el hielo del interior del depósito de hielo en el
compartimiento del congelador durante un apagón prolongado.
es-es_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
12
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Antes de la instalación
Dimensiones y separaciones
Colocar objetos a una distancia demasiado
reducida puede provocar una disminución de la
capacidad de congelación y aumentar el coste de la
electricidad. Cuando instale el aparato, deje una
separación de más de 50 mm con respecto a cada
pared adyacente.
NOTA
Consulte la etiqueta del interior del aparato para
determinar qué tipo de aparato es el suyo.
Las medidas de la tabla anterior son
aproximadas.
Temperatura ambiente
El aparato está diseñado para funcionar dentro
de un intervalo de temperaturas ambiente
limitado, en función de la zona climática.
Las temperaturas internas pueden verse
afectadas por la ubicación del aparato, la
temperatura ambiente, la frecuencia de
apertura de la puerta y otros factores.
La clase climática se puede consultar en la
etiqueta de características.
* Australia, India y Kenia
** Argentina
NOTA
Los aparatos con calificación de SN a T están
diseñados para ser utilizados a una temperatura
ambiente que oscile entre los 10 ºC y los 43 ºC.
-
Tamaño (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Clase climática
Intervalo de
temperatura ambiente
en ºC
SN (Templado
Ampliado)
+10 - +32
N (Templado) +16 - +32
ST (Subtropical) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropical) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
es-es_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
13
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Accesorios
a
Tope para puerta
b
Bandeja para huevos
c
Bandeja de hielo
Puertas reversibles
Esta característica está solo disponible en algunos
modelos.
Su electrodoméstico está diseñado con puertas
reversibles, para que puedan abrirse desde la
izquierda o desde el lado derecho con el fin de
adaptarse al diseño de su cocina.
NOTA
La inversión de las puertas debe ser realizada
por el personal calificado de LG Electronics. De lo
contrario, las puertas no estarán cubiertas por la
garantía.
Nivelación del aparato
Ajuste de la pata de nivelación
Si el aparato parece inestable, o las puertas no se
cierra fácilmente, ajuste la inclinación del aparato
utilizando las instrucciones que aparecen debajo.
1
Gire la pata de nivelación hacia la derecha para
elevar el lado del aparato o hacia la izquierda
para bajarlo.
2
Abra las puertas y compruébelas para
asegurarse de que se cierran con facilidad.
NOTA
Nivelar las puertas podría no ser posible cuando
el suelo no está nivelado, o es de construcción
débil o pobre.
El frigorífico es pesado y debe instalarse en una
superficie rígida y sólida.
Algunos suelos de madera pueden causar
dificultades de nivelación si se flexionan
excesivamente.
Conexión de la
alimentación
Puesta en funcionamiento del
aparato
Para activar el aparato, conecte el enchufe a la
toma de corriente. No comparta la misma toma
con otros aparatos.
NOTA
Después de conectar el cable de alimentación (o
enchufe) a la toma, espere 3-4 horas antes de
colocar alimentos en el aparato. Si añade
alimentos antes de que el aparato se haya
enfriado por completo, sus alimentos podrían
echarse a perder.
es-es_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
14
INSTALACIÓN
NOTA
Para apagar el aparato, presione el botón
Power
durante 3 segundos.
Movimiento del aparato
para su reubicación
Traslado del aparato
1
Retire todos los alimentos del interior del
aparato.
2
Desconecte el enchufe de alimentación,
insértelo y fíjelo en el enganche situado en la
parte trasera o superior del aparato.
3
Coloque cinta adhesiva en las piezas, como los
estantes y el asa de la puerta, para evitar que
se caigan mientras mueve el aparato.
4
Mueva el aparato con ayuda de más de una
persona con cuidado. Mantenga en posición
vertical el aparato al transportarlo en
distancias largas.
5
Después de instalar el aparato, conecte el
enchufe a la toma de corriente y enciéndalo.
es-es_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
15
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Antes de usar
Notas sobre el funcionamiento
Antes de colocar alimentos en el
electrodoméstico, limpie el interior y el exterior
del electrodoméstico con agua tibia y un líquido
limpiador suave para eliminar los restos de
fábrica.
Los usuarios deben tener en cuenta que puede
formarse escarcha si la puerta no se cierra
completamente o si la humedad es alta durante
el verano.
Asegúrese de que haya suficiente espacio entre
los alimentos almacenados del estante o de la
puerta para permitir que la puerta se cierre por
completo.
La apertura de la puerta durante largos periodos
de tiempo puede provocar un incremento
significativo de la temperatura de los
compartimentos del electrodoméstico.
Si el electrodoméstico de refrigeración se queda
vacío durante largos periodos de tiempo,
apague, descongele, limpie, seque, y deje la
puerta abierta para prevenir el desarrollo de
moho dentro del electrodoméstico.
Tenga en cuenta que un aumento de la
temperatura después de la descongelación tiene
un rango permisible en las especificaciones del
electrodoméstico. Si desea minimizar el impacto
en el almacenamiento de alimentos debido a un
aumento de temperatura, selle o envuelva los
alimentos almacenados en varias capas.
Alarma de puerta abierta
La alarma suena 3 veces en intervalos de 60
segundos si la puerta se deja abierta o no se cierra
por completo durante 2 minutos.
La alarma se detendrá automáticamente después
de 8 minutos.
NOTA
Póngase en contacto con un centro de
información al cliente de LG Electronics si el
sonido de la alarma continúa incluso después de
cerrar todas las puertas.
Detección de fallos
Si el indicador de la pantalla parpadea una vez por
segundo en los 30 segundos posteriores al
encendido del frigorífico, esto indica que se ha
producido un mal funcionamiento.
Sugerencia para ahorrar
energía
Para lograr el uso más eficiente de la energía,
mantenga todas las piezas internas (p. ej.
contenedores de las puertas, cajones y estantes)
en su lugar original.
Asegúrese de que haya suficiente espacio entre
los alimentos almacenados. Esto permite que el
aire frío se distribuya de manera uniforme y
reduce las facturas de electricidad.
Almacene comida caliente solo después de que
se haya enfriado con el fin de evitar rocío o
escarcha.
Al almacenar comida en el compartimento del
congelador, ajuste la temperatura del
congelador por debajo de la temperatura
indicada en la comida.
No ajuste la temperatura del electrodoméstico
por debajo de lo necesario.
No introduzca alimentos cerca del sensor de
temperatura del compartimento del frigorífico.
Mantenga una distancia de al menos 3 cm desde
el sensor.
Almacenamiento eficaz de
alimentos
Los alimentos podrían congelarse o estropearse
si se almacenan a una temperatura incorrecta.
Ajuste el frigorífico a la temperatura correcta
para los alimentos almacenados.
es-es_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
16
FUNCIONAMIENTO
Guarde los alimentos congelados o refrigerados
dentro de recipientes sellados.
Compruebe la fecha de caducidad y la etiqueta
(instrucciones de almacenamiento) antes de
almacenar alimentos en el electrodoméstico.
No guarde alimentos durante un largo período
de tiempo si se estropean fácilmente a una
temperatura baja.
No coloque alimentos descongelados en
contacto directo con alimentos que ya estén
congelados. No almacene cantidades excesivas
de alimentos frescos.
- Si desea congelador alimentos durante varios
días, almacene solo hasta unos 2/3 de la
capacidad máxima de congelación.
Almacene alimentos en cantidades con tamaño
de porción para una congelación más rápida, así
como un descongelado y procesado más fáciles.
Guarde la comida refrigerada o congelada
dentro del frigorífico o congelador, según
corresponda, inmediatamente después de
comprarla.
Almacene la carne y el pescado crudo en
contenedores adecuados en el frigorífico, para
que no estén en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre ellos.
Los alimentos refrigerados y otros artículos de
alimentación pueden ser almacenados sobre el
cajón para verduras.
• Evite recongelar cualquier alimento que ya haya
sido completamente descongelado. La
congelación de cualquier alimento que haya sido
completamente descongelado de nuevo
disminuirá su sabor y nutrición.
- Saque solo la cantidad de alimentos que
necesita. Consume los alimentos
descongelados rápidamente. Solo se pueden
volver a congelar después de ser cocinados.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de
guardarlos. Si coloca en el interior alimentos
demasiado calientes, la temperatura interior del
electrodoméstico puede aumentar y perjudicar
al resto de alimentos almacenados.
No llene en exceso el electrodoméstico, de lo
contrario el aire frío no podrá circular de forma
apropiada.
Si configura una temperatura demasiado baja
para la comida, podría llegar a congelarla. No
configure una temperatura más baja que la
temperatura requerida para que la comida se
almacene correctamente.
Si el electrodoméstico incluye compartimentos
de refrigeración elevada, no guarde verduras y
frutas con un alto contenido de humedad en
ellos, ya que podrían congelarse debido a las
bajas temperaturas.
Siga siempre las instrucciones del fabricante del
alimento sobre la duración permitida de
almacenamiento del alimento congelado. No
exceda el tiempo de almacenamiento
recomendado para los alimentos.
- Apunte la fecha de almacenamiento, la
duración permitida de almacenamiento y el
nombre del alimento en el envase para
prevenir que se exceda el límite de tiempo de
almacenamiento.
En caso de producirse un corte del suministro
eléctrico, llame a la compañía eléctrica y
pregunte cuánto va a durar.
- Debe evitar abrir las puertas mientras se
mantenga la interrupción del suministro
eléctrico.
- Cuando se recupere el suministro eléctrico
normal, compruebe el estado de los
alimentos.
- Si el corte de luz dura más tiempo,
especialmente durante los meses de verano,
por favor, siga estas pautas:
- No coloque alimentos adicionales en el
electrodoméstico durante el corte de luz.
- Si el corte de luz se anuncia y se espera que
dure más de 10 horas, prepare algo de hielo y
colóquelo en un contenedor sobre el estante
superior del frigorífico.
- Debido al aumento de temperatura en el
electrodoméstico durante un corte de luz u
otra avería, la vida útil del alimento se verá
reducida y su calidad disminuirá. Si es
necesario, procese el alimento descongelado
y congélelo de nuevo una vez cocinado.
es-es_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
17
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Capacidad máxima de
congelación
Para lograr la capacidad máxima de
congelación, configure la temperatura del
congelador al ajuste de temperatura más fría.
• La función
Express Freeze
establecerá el
congelador en su capacidad máxima de
congelación. Esto generalmente toma hasta 52
horas y se apaga automáticamente.
• La función
Express Freeze
debe estar encendida
durante 24 horas antes de que los productos
frescos se coloquen en el compartimento del
congelador.
Para congelar rápidamente los alimentos,
guarde los alimentos en el cajón central del
congelador. Los alimentos se congelarán más
rápidamente en el cajón.
Para conseguir una mejor circulación de aire,
inserte todas las partes internas como cestas,
cajones y bandejas.
Congelar la cantidad máxima
de alimentos
Si tiene que guardar grandes cantidades de
comida, se deben sacar todos los cajones del
congelador del aparato (a excepción del cajón
inferior), y la comida se debe apilar directamente
en el cajón inferior.
PRECAUCIÓN
Para quitar los cajones, primero retire la comida
de los cajones y luego tire de los cajones con
cuidado. No hacerlo podría causar lesiones o
daños a los cajones.
NOTA
Para conseguir una mejor circulación del aire,
introduzca todos los cajones.
La forma de cada cajón puede ser diferente;
insértelo en la posición adecuada.
es-es_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
18
FUNCIONAMIENTO
Características del producto
La apariencia o componentes del electrodoméstico pueden diferir de un modelo a otro.
Interior
*1 Esta característica está solo disponible en algunos modelos.
Tipo 1
es-es_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
19
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Tipo 2
Tipo 3
es-es_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
20
FUNCIONAMIENTO
a
Armario
b
Bombilla LED
Las lámparas LED en el interior del aparato se encienden cuando se abre la puerta.
c
Botellero
Almacena botellas de vino y otras bebidas. Se puede extraer para su limpieza.
d
Estante del frigorífico
Almacena alimentos refrigerados y alimentos frescos.
Almacena los alimentos con mayor contenido de humedad en la parte delantera del estante.
La altura del estante se puede regular introduciéndolo en otra ranura de una altura distinta.
El número real de estantes difiere de un modelo a otro.
e
Cajón fresco superior
*1
Almacena frutas y verduras para mantenerse frescas durante el mayor tiempo posible.
En este cajón puede obtener una temperatura más baja para almacenar pescados, carnes y otros
alimentos perecederos.
f
Tapa de frescura
Sirve para regular la temperatura del cajón fresco y evitar la pérdida de humedad de las verduras.
Para mantener distintos niveles de humedad en el cajón fresco, puede ajustar la barra deslizante de la
tapa de frescura.
Deslice la barra hacia la izquierda para mantener una humedad más alta que pueda conservar las frutas
y verduras durante más tiempo, y hacia la derecha para mantener una humedad más baja.
g
Cajón fresco
Almacena frutas y verduras para mantenerse frescas durante el mayor tiempo posible.
h
Cajón superior
*1
i
Cajón central
Almacena alimentos congelados para un almacenamiento más largo.
j
Cajón inferior
Almacena alimentos congelados para un almacenamiento más largo.
k
Patas ajustables
l
Puerta del frigorífico
m
Junta de la puerta del frigorífico
n
Cesta de la puerta superior
Almacena pequeños envases de alimentos refrigerados, bebidas y botes de salsa.
o
Cesta de la puerta central
*1
p
Cesta de la puerta inferior
*1
Almacena pequeños envases de alimentos refrigerados, bebidas y botes de salsa.
q
Asa
r
Puerta del congelador
es-es_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
21
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
s
Junta de la puerta del congelador
t
Accesorios
*1
u
Bandeja
*1
NOTA
Algunas partes de su frigorífico pueden diferir ligeramente de las que aparecen en este manual de
instrucciones debido a las continuas modificaciones del producto, pero sus operaciones básicas y
procedimientos de funcionamiento seguirán siendo los mismos.
Puede retirar los cajones del congelador (excepto el cajón inferior del congelador) para ganar más
espacio. Coloque todos los estantes y cajones en sus posiciones originales, como se muestra en la
ilustración anterior, para aprovechar al máximo la energía de este producto.
es-es_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
22
FUNCIONAMIENTO
Panel de control
El panel de control puede variar de un modelo a otro.
Panel de control y funciones
a
Botón de ajuste de temperatura
Presione el botón
a
repetidamente para seleccionar la temperatura deseada entre 2 y 8 .
La pantalla mostrará los valores correspondientes según la secuencia siguiente.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
NOTA
Cuando el icono
Vacation
c
se enciende, el modo vacaciones se activa. Compruebe las instrucciones
del modo
Vacation
c
.
Para una conservación óptima de los alimentos, se recomienda aumentar o disminuir 1 °C desde la
temperatura predeterminada.
b
Express Freeze
Con esta función, el electrodoméstico puede elaborar rápidamente una gran cantidad de hielo o
congelar una gran cantidad de alimentos.
Presione el botón
Ajuste de temperatura
a
durante 3 segundos para entrar en el modo Congelación
Rápida.
Cuando se elige el modo Congelación Rápida, la temperatura del congelador se ajusta a -24 y la
luz se enciende.
Transcurridas 52 horas, Congelación Rápida se apaga automáticamente, volviendo el ajuste de
temperatura del congelador a su ajuste inicial.
c
Vacation
Si va a estar ausente durante un largo periodo de tiempo, presione el botón
Ajuste de temperatura
a
repetidamente hasta que el icono Vacaciones se ilumine.
La luz se encenderá cuando el Modo Vacaciones esté activado. La temperatura del frigorífico será de
15 y la del congelador de -18 .
PRECAUCIÓN
Durante este tiempo, no guarde ningún alimento en el frigorífico.
d
Power
El botón ENCENDIDO/APAGADO finaliza la refrigeración.
es-es_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
23
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Para desactivar la función de refrigeración, mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/APAGADO
durante 3 segundos. La pantalla se apaga cuando se detiene la función. Utilice esta función para
vacaciones prolongadas o servicio técnico.
Máquina de hielo
Esta característica está solo disponible en algunos
modelos.
Uso de la bandeja de hielo
Aquí se fabrica manualmente el hielo.
Llene la bandeja de hielo con agua hasta la línea de
agua marcada.
ADVERTENCIA
Llene únicamente con agua potable.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no girar con fuerza la bandeja
de hielo, ya que puede romperse.
Si abre y cierra la puerta del congelador con
frecuencia, el agua puede tardar más tiempo en
congelarse.
NOTA
Si llena en exceso la bandeja de hielo, los cubitos
pueden pegarse entre sí y será difícil extraerlos.
El hielo se puede retirar con más facilidad
vertiendo agua en la bandeja de hielo.
Cajón del frigorífico
Retirada/recolocación del cajón
del frigorífico
1
Elimine el contenido del cajón. Agarre el
mango del cajón y tire de él hacia afuera por
completo hasta que se detenga.
2
Levante el cajón y quítelo tirando de él.
3
Vuelva a colocar el cajón en el orden inverso al
del proceso de extracción.
Compartimentos de la
puerta
Retirada/recolocación de la
cesta de la puerta
1
Sostenga ambos bordes de la cesta y retírela
levantándola hacia arriba.
es-es_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
24
FUNCIONAMIENTO
2
Vuelva a colocar la cesta de la puerta en el
orden inverso al del proceso de extracción.
Bandeja
Retirada/recolocación del
estante
1
Sostenga ambos lados de la bandeja. Levante
la bandeja hacia arriba y retírela tirando de
ella.
2
Vuelva a colocar el estante deslizándolo hacia
adentro hasta que encaje en el marco.
Cajón del congelador
Retirada/recolocación del cajón
del congelador
1
Elimine el contenido del cajón. Agarre el
mango del cajón y tire de él hacia afuera por
completo hasta que se detenga.
2
Levante el cajón y quítelo tirando de él.
3
Vuelva a colocar el cajón en el orden inverso al
del proceso de extracción.
es-es_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
25
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Limpieza
Consejos de limpieza general
La descongelación manual, el mantenimiento o
la limpieza del aparato mientras se almacenan
los alimentos en el congelador puede elevar la
temperatura de los alimentos y reducir su vida
útil.
Limpie regularmente cualquier superficie que
pueda entrar en contacto con los alimentos.
Cuando limpie la parte interior o exterior del
electrodoméstico, no utilice cepillos ásperos,
pasta de dientes ni materiales inflamables. No
utilice agentes de limpieza que contengan
sustancias inflamables. De lo contrario, el
electrodoméstico podría decolorarse o sufrir
daños.
- Sustancias inflamables: alcohol (etanol,
metanol, alcohol isopropílico, alcohol
isobutílico, etc.), disolventes, lejía, benceno,
líquidos inflamables, abrasivos, etc.
Después de la limpieza, verifique si el cable de
alimentación está dañado.
Limpieza del exterior
Cuando limpie los conductos de ventilación
exteriores del aparato por medio de una
aspiradora, entonces el cable de alimentación
debe ser desenchufado de la toma de corriente
para evitar cualquier descarga estática que
pueda dañar la electrónica o causar una
descarga eléctrica. Se recomienda la limpieza
habitual de la cubierta trasera y lateral de
ventilación para mantener un funcionamiento
fiable y eficiente de la unidad.
Mantenga limpios los conductos de ventilación
del exterior del aparato. Los conductos de
ventilación bloqueados pueden provocar
incendios o daños al aparato.
Para el exterior del aparato, use una esponja
limpia o un paño suave y un detergente suave en
agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos ni
ásperos. Seque bien con un paño suave. No
utilice paños contaminados cuando limpie las
puertas de acero inoxidable. Siempre use un
paño dedicado y limpie en la misma dirección
que el grano. Esto ayuda a reducir las manchas
en la superficie y el deslustre.
Limpieza del interior
Antes de retirar un estante o cajón del
electrodoméstico, retire todos los alimentos
almacenados en el estante o cajón para evitar
lesiones o daños en el electrodoméstico. De lo
contrario, se podrían producir lesiones debido al
peso de los alimentos almacenados.
Separe los estantes y cajones y límpielos con
agua y un detergente suave, y luego séquelos
suficientemente, antes de volver a colocarlos.
Limpie regularmente los sellados de la puerta
con una toalla suave húmeda.
Los derrames y manchas de la cesta de la puerta
se deben limpiar, ya que pueden comprometer
la capacidad de almacenamiento de la cesta e
incluso podrían dañarla.
Nunca limpie los estantes o contenedores en el
lavavajillas. Las piezas podrían quedar
deformadas debido al calor.
El sistema de descongelación automática del
electrodoméstico garantiza que el
compartimento se mantiene libre de escarcha
en condiciones de funcionamiento normales.
Los usuarios no tienen que descongelarlo
manualmente.
Limpieza de la cubierta del
condensador
Esta característica está solo disponible en algunos
modelos.
Utilice una aspiradora con cepillo para limpiar la
cubierta y las rejillas de ventilación del
condensador. No extraiga el panel que cubre el
área de la bobina.
es-es_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
26
MANTENIMIENTO
Recomendamos que esto se haga cada 12 meses
para mantener la eficiencia de funcionamiento.
es-es_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar para recibir servicio técnico
Refrigeración
Síntomas Causa posible y solución
No se produce ninguna
refrigeración ni
congelación.
¿Hay un corte de corriente eléctrica?
Compruebe la alimentación de otros aparatos.
El electrodoméstico está desenchufado.
Introduzca correctamente el enchufe en la toma de corriente.
Puede que se haya quemado un fusible en su hogar o que se haya
disparado el disyuntor. O el electrodoméstico está conectado a una
toma con GFCI (Interruptor de circuito de falla a tierra), y el disyuntor de
la toma se ha disparado.
Compruebe el cuadro eléctrico principal y reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor. No incremente la capacidad del fusible. Si el problema es una
sobrecarga del circuito, haga que se lo arregle un electricista cualificado.
Restablezca el disyuntor en el GFCI. Si el problema persiste, comuníquese
con un electricista.
La refrigeración o
congelación son
insuficientes.
¿Está la temperatura del frigorífico o congelador ajustada a su nivel más
cálido?
Ajuste la temperatura del frigorífico o congelador a una configuración más
fría.
¿Está el aparato expuesto a la luz solar directa, o está cerca de un objeto
generador de calor como un horno de cocina o calentador?
Compruebe la zona donde está instalado y vuelva a instalarlo lejos de
objetos generadores de calor.
¿Ha guardado alimentos calientes sin dejar antes que se enfriaran?
Enfríe la comida antes de guardarla en el frigorífico o el congelador.
¿Ha introducido demasiados alimentos?
Mantenga un espacio adecuado entre unos alimentos y otros.
¿Están las puertas del aparato completamente cerradas?
Cierre completamente la puerta y asegúrese de que los alimentos
almacenados no estén obstruyendo la puerta.
¿Hay suficiente espacio alrededor del aparato?
Ajuste la posición de montaje para hacer suficiente espacio alrededor del
aparato.
es-es_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Agua
Condensación y escarcha
El aparato tiene mal
olor.
¿Está la temperatura del frigorífico o congelador puesta en "Warm"?
Ajuste la temperatura del frigorífico o congelador a una configuración más
fría.
¿Ha guardado alimentos de olor penetrante?
Guarde los alimentos con olores fuertes en recipientes sellados.
¿Podrían haberse echado a perder verduras o frutas en el cajón?
Tire las verduras podridas y limpie el cajón de las verduras. No guarde
verduras demasiado tiempo en el cajón de las verduras.
Síntomas Causa posible y solución
No sale agua. El depósito del dispensador de agua podría estar vacío. (Solo para
modelos no conectados a la red de agua)
Llene el depósito del dispensador de agua.
Síntomas Causa posible y solución
Hay condensación en el
interior del aparato o
en la parte inferior de
la cubierta del cajón de
las verduras.
¿Ha guardado alimentos calientes sin dejar antes que se enfriaran?
Enfríe los alimentos calientes antes de meterlos en el frigorífico o en el
congelador.
¿Ha dejado abierta la puerta del aparato?
Aunque la condensación desaparecerá pronto después de cerrar la puerta
del aparato esta se puede limpiar con un paño seco.
¿Abre las puertas del aparato con demasiada frecuencia?
Puede producirse condensación debido a la diferencia de temperatura con
respecto al interior. Elimine la humedad con un paño seco y no abra las
puertas con demasiada frecuencia.
¿Se puso comida caliente o húmeda en el interior sin sellarse en un
recipiente?
Guarde los alimentos en un envase tapado o sellado.
Se ha formado
escarcha en el
congelador.
¿Las puertas podrían no estar cerradas correctamente?
Compruebe si el alimento de dentro del aparato está bloqueando la puerta
y asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Síntomas Causa posible y solución
es-es_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Piezas y características
Se ha formado
escarcha en el
congelador.
¿Ha guardado alimentos calientes sin dejar antes que se enfriaran?
Enfríe la comida antes de guardarla en el frigorífico o el congelador.
¿La entrada o salida de aire del congelador están bloqueadas?
Asegúrese de que la entrada o salida de aire no estén bloqueadas para que
el aire pueda circular en el interior.
¿El congelador está sobrecargado?
Mantenga un espacio adecuado entre unos alimentos y otros.
Se ha formado
escarcha o
condensación dentro o
fuera del aparato.
¿Quiso abrir y cerrar la puerta del aparato con frecuencia o la puerta del
aparato está mal cerrada?
Se puede formar escarcha o condensación si el aire exterior penetra en el
interior del aparato. No abra las puertas con demasiada frecuencia.
¿Es húmedo el entorno de instalación?
La condensación puede aparecer en el exterior del aparato si el lugar de
instalación está demasiado húmedo o en un día húmedo, como un día de
lluvia. Retire la humedad con un trapo seco.
El lateral o frontal del
aparato están
calientes.
Hay tubos anti-condensación montados en estas áreas del aparato para
reducir la formación de condensación de toda el área de la puerta.
El conducto de liberación de calor para evitar la condensación está
instalado en la parte frontal y lateral del aparato. Puede notar esta parte
especialmente caliente justo después de instalar el aparato o en verano.
Puede estar seguro de que esto no es ningún problema y es bastante
normal.
Hay agua en el interior
o exterior del aparato.
¿Hay alguna fuga de agua alrededor del aparato?
Compruebe si el agua procede de un fregadero u otro lugar.
¿Hay agua en el fondo del aparato?
Compruebe si el agua procede de alimentos congelados derretidos o de
un recipiente roto o volcado.
Síntomas Causa posible y solución
La puerta no está bien
cerrada.
¿El aparato está inclinado hacia adelante?
Ajuste las patas delanteras para elevar la parte delantera ligeramente.
¿Los estantes se han montado correctamente?
Vuelva a colocar los estantes si es necesario.
Síntomas Causa posible y solución
es-es_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ruidos
La puerta no está bien
cerrada.
¿Ha cerrado la puerta con demasiada fuerza?
Si ejerce demasiada fuerza o velocidad al cerrar la puerta, esta puede
quedarse ligeramente abierta antes de cerrarse. Asegúrese de que no se
cierre de golpe la puerta. Cierre sin ejercer fuerza.
Es difícil abrir la puerta
del aparato.
¿Ha abierto la puerta justo después de cerrarla?
Si intenta abrir la puerta del aparato dentro de un minuto después de
haberla cerrado, es posible que tenga dificultades debido a la presión en
el interior del aparato. Trate de abrir la puerta del aparato de nuevo en
unos minutos para que se estabilice la presión interna.
La lámpara del interior
del aparato no se
enciende.
Fallo de bombilla
Cierre la puerta y vuelva a abrirla. Si la bombilla no se enciende, por favor,
póngase en contacto con el centro de información al cliente de LG
Electronics. No trate de retirar la bombilla.
Síntomas Causa posible y solución
El aparato es ruidoso y
genera ruidos
anormales.
¿El aparato está instalado sobre un suelo poco sólido o se ha instalado
de forma poco estable?
Instale el aparato sobre un suelo firme y nivelado.
¿Toca la pared la parte posterior del aparato?
Ajuste la posición de la instalación para permitir suficiente espacio
alrededor del aparato.
¿Hay objetos dispersos detrás del aparato?
Retire los objetos dispersos detrás del aparato.
¿Hay un objeto en la parte superior del aparato?
Retire el objeto de la parte superior del aparato.
Ruidos de clics El control de descongelación hace un clic cuando el ciclo de
descongelación automática empieza y termina. El control del
termostato (o control del aparato en algunos modelos) hará un clic al
completar un ciclo encendido y apagado.
• Funcionamiento normal
Ruidos de sacudidas El aparato no se apoya con firmeza sobre el suelo.
El suelo es poco sólido o desigual o las patas de nivelación deben
ajustarse.
El aparato con un compresor se movió durante la operación.
Funcionamiento normal. Si el compresor no deja de dar sacudidas
después de tres minutos, desconecte la alimentación del aparato y vuelva
a encenderla de nuevo.
Síntomas Causa posible y solución
es-es_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Atención al cliente y servicio técnico
Contacte a un Centro de información al cliente de LG Electronics.
Para encontrar información sobre centros de servicio técnico autorizados de LG visite nuestra página
web en www.lg.com.
Solo el personal de servicio técnico cualificado del centro de servicio técnico autorizado de LG podrá
desmontar, reparar o modificar el aparato.
El periodo mínimo de garantía de este aparato de refrigeración es de 24 meses.
Las piezas de repuesto referidas en la Regulación EU 2019/2019 están disponibles durante 7 años
(solamente las juntas para puerta están disponibles por 10 años).
Para adquirir piezas de repuesto, centro de información al cliente de LG Electronics o en nuestra página
web en www.lg.com.
NOTA
La Regulación EU 2019/2019, válida desde el 1 de marzo de 2021, está relacionada con las clases de
Eficiencia energética recogidas en la Regulación EU 2019/2016.
Para obtener más información sobre la eficiencia energética del aparato, visite https://ec.europa.eu y
busque utilizando el nombre del modelo (válido desde el 1 de marzo de 2021).
Escanee el código QR de la etiqueta de energía suministrada con el aparato, la cual proporciona un
enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato de la base de datos EU EPREL.
Conserve la etiqueta de energía para consultas y todos los demás documentos suministrados con el
aparato (válido desde el 1 de marzo de 2021).
El nombre del modelo se puede consultar en la etiqueta de características del aparato.
Ruidos de silbidos El motor del ventilador del evaporador hace circular aire a través de los
compartimientos del frigorífico y del congelador.
• Funcionamiento normal
El ventilador del condensador está haciendo pasar aire por el
condensador.
• Funcionamiento normal
Ruidos de gorgoteos Flujo del refrigerante a través del sistema de refrigeración.
• Funcionamiento normal
Ruidos de golpes Contracción y expansión de las paredes interiores debido a cambios en
la temperatura.
• Funcionamiento normal
Vibraciones Si la parte lateral o posterior del aparato está tocando un armario o la
pared, algunas de las vibraciones normales pueden hacer un sonido
audible.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte trasera no
hacen ningún contacto con ninguna pared o mueble.
Síntomas Causa posible y solución
es-es_main.book.book Page 31 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTA
Este producto contiene una fuente de luz de eficiencia energética clase F.
es-es_main.book.book Page 32 Monday, July 24, 2023 11:30 AM
KÄYTTÖOPAS
JÄÄKAAPPI &
PAKASTIN
Lue ohjeet huolellisesti ennen asennuksen aloittamista. Se
helpottaa asentamista ja varmistaa, että laite on oikein ja
turvallisesti asennettu. Säilytä nämä ohjeet asennuksen
jälkeen laitteen lähellä tulevia tarpeita varten.
SUOMI
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Kaikki oikeudet pidätetään
Katso ohjekirja
skannaamalla QR-koodi.
fi-fi_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
SISÄLLYSLUETTELO
Tässä käyttöohjeessa saattaa olla kuvia
tai sisältöä, joka ei koske juuri sinun
malliasi.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden
tarvittaessa muokata käyttöopasta.
TURVALLISUUSOHJEET
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ .............................................................3
VAROITUS............................................................................................................3
HUOMIO..............................................................................................................9
ASENNUS
Ennen asennusta..............................................................................................11
Laitteen tasaaminen........................................................................................12
Virran kytkeminen päälle ................................................................................12
Laitteen siirtäminen toiseen paikkaan ..........................................................12
KÄYTTÖ
Ennen käyttöä...................................................................................................14
Tuotteen ominaisuudet...................................................................................17
Toimintopaneeli ...............................................................................................21
Jääpalakone ......................................................................................................21
Jääkaappilokero................................................................................................22
Ovihylly..............................................................................................................22
Hylly ...................................................................................................................23
Pakastinlokero..................................................................................................23
HUOLTO
Puhdistus ..........................................................................................................24
VIANMÄÄRITYS
Ennen soittamista huoltoon ...........................................................................25
fi-fi_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
3
TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI
TURVALLISUUSOHJEET
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ
Seuraavat turvallisuusohjeet on tarkoitettu estämään laitteen
vaarallisen tai virheellisen käytön aiheuttamia odottamattomia vaaroja
tai vaurioita. Ohjeet on eroteltu vaarasanoilla "VAROITUS" ja
"HUOMIO", kuten kuvattu alla.
Turvallisuusviestit
VAROITUS
VAROITUS
• Noudata räjähdyksen, tulipalon, kuoleman, sähköiskun,
loukkaantumisen tai palovammojen vaaran vähentämiseksi yleisiä
varotoimia, mukaan lukien seuraavia:
Tekninen turvallisuus
Laitetta saavat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden
fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön, ja he
Tämä symboli ilmaisee asioita ja toimenpiteitä, jotka voivat
aiheuttaa vaaroja. Lue tämän symbolin merkitys
huolellisesti ja vältä vaarat noudattamalla ohjeita.
VAROITUS
ilmaisee, että ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa vakavan henkilövahingon tai kuoleman.
HUOMIO
Ilmaisee, että ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa lievän henkilövahingon tai tuotteen
vaurioitumisen.
fi-fi_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
4
TURVALLISUUSOHJEET
ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa tehdä puhdistus- tai
kunnossapitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden
fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jollei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo tai opasta
heitä laitteen käytössä. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse
leikkimään laitteella.
3–8-vuotiaat lapset saavat täyttää ja tyhjentää jäähdytyslaitteita.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin
käyttötarkoituksiin, kuten:
- henkilöstön keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa
työympäristöissä;
- maatiloilla sekä asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa ja muissa
majoitustiloissa;
- aamiaismajoituspaikoissa;
- ateriapalvelut ja vastaavat vähittäismyynnistä poikkeavat käytöt.
Tätä kylmäsäilytyslaitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
sisäänrakennettuna laitteena.
Tämä laite sisältää jäähdytysaineena pienen määrän isobutaania
(R600a), mutta se on myös syttyvää. Laitetta kuljetettaessa ja
asennettaessa tulee huolehtia siitä, ettei mikään kylmäaineen
kiertopiirin osa vaurioidu.
Laitteessa käytetty kylmäaine ja eristeen paisutuskaasu edellyttävät
hävityksessä erityistoimia. Ota yhteys huoltoedustajaan tai
vastaavaan henkilöön ennen niiden hävittämistä.
Älä vahingoita jäähdytysputkistoa.
Jos virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut tai pistorasia on
löysällä, älä kytke virtajohtoa. Ota yhteyttä LG Electronics -huoltoon.
Tämä symboli varoittaa syttyvistä materiaaleista, jotka
voivat syttyä palamaan ja aiheuttaa tulipalon, jos
varovaisuutta ei noudateta.
fi-fi_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
5
TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI
Älä sijoita useita kannettavia pistorasioita tai kannettavia virtalähteitä
laitteen taakse.
• Kiinnitä virtapistoke pistorasiaan, kun olet huolellisesti poistanut
kaiken kosteuden ja pölyn.
Verkkojohtoa ei saa irrottaa pistorasiasta kaapelista vetämällä. Tartu
aina pistokkeeseen napakasti ja vedä se irti pistorasiasta.
Pidä laitteen kotelossa tai sisällä olevassa rakenteessa olevat
ilmanvaihtoaukot esteettöminä.
Älä säilytä räjähtäviä aineita, kuten syttyvää ponneainetta sisältäviä
aerosolipakkauksia tässä laitteessa.
Siirrä laite vain pystyasennossa äläkä kallista sitä.
• Laitetta sijoittaessasi varmista, ettei virtajohto takerru kiinni
mihinkään eikä vaurioidu.
Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatuksen
nopeuttamiseen.
Älä käytä hiustenkuivaajaa laitteen sisäosien kuivaamiseen tai aseta
kynttilää laitteen sisälle poistamaan hajuja.
Älä käytä laitteen sisällä olevissa, elintarvikkeiden säilytykseen
tarkoitetuissa tiloissa sähkölaitteita, elleivät ne ole valmistajan
suosittelemaa tyyppiä.
Varmista ettei kehon osa, kuten käsi tai jalka, jää jumiin laitetta
siirrettäessä.
Irrota virtajohto ennen laitteen puhdistamista sisä- tai ulkopuolelta.
Älä suihkuta vettä tai syttyviä aineita (hammastahnaa, alkoholia,
ohenteita, bentseeniä, syttyviä nesteitä, hankaavia aineita jne.)
laitteen sisä- tai ulkopinnan päälle sen puhdistamiseksi.
Älä käytä laitteen puhdistukseen karkeapintaisia tai
metallimateriaalista valmistettuja harjoja, liinoja tai sieniä.
Vain pätevä, LG Electronicsin valtuuttaman huoltoliikkeen
huoltohenkilöstö saa purkaa tai korjata laitetta.
fi-fi_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
6
TURVALLISUUSOHJEET
Syttyvistä materiaaleista aiheutuva tulipalovaara
Mikäli vuotoa havaitaan, on vältettävä avotulta tai mahdollisia
syttymislähteitä sekä tuuletettava useiden minuuttien ajan huonetta,
jossa laite on. Tulenaran kaasuilmaseoksen muodostumisen
estämiseksi kylmäaineen kiertopiirin vuodon mahdollisesti
sattuessa, laitteen sijaintihuoneen koon pitäisi vastata käytetyn
kylmäaineen määrää. Huoneessa tulee olla 1 m² jokaista laitteen
sisällä olevaa 8 grammaa R600a-kylmäainetta kohti.
Putkista vuotava kylmäaine voi syttyä tuleen tai aiheuttaa
räjähdyksen.
Jokaisen laitteen kylmäaineen määrä ilmoitetaan tyyppikilvessä
laitteen sisällä.
Asentaminen
Laitteen siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä, jotka pitävät
turvallisesti kiinni laitteesta.
Asenna laite tasaiselle ja kovalle alustalle.
Älä asenna laitetta kosteaan tai pölyiseen paikkaan. Älä asenna tai
säilytä laitetta ulkona tai missään sellaisessa paikassa, jossa se on
alttiina säälle, suoralle auringonvalolle, sateelle, tuulelle tai
pakkasasteille.
Älä sijoita laitetta suoraan auringonvaloon tai altista sitä muiden
laitteiden kuten liesien tai lämmittimien aiheuttamalle lämmölle.
Älä avaa laitteen takaseinää asennuksen aikana.
Asenna laite paikkaan, josta sen voi helposti irrottaa pistorasiasta
tarvittaessa.
Varo pudottamasta ovea asentamisen tai irrottamisen aikana.
Varo taittamasta, repimästä tai muuten rikkomasta kaapelia laitteen
oven asentamisen tai irrottamisen aikana.
Varo liittämästä virtapistoketta niin, että johto on ylöspäin tai
asettamasta laitetta nojaamaan pistokkeeseen.
Älä muuta virtajohtoa tai käytä jatkojohtoa.
fi-fi_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
7
TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI
Varmista, että pistorasia on asianmukaisesti maadoitettu ja että
pistokkeen maadoitus on kunnossa. Lisätietoa maadoittamisesta
saat LG Electronics -huollosta.
Laite on varustettu virtajohdolla, jossa on laitteen maadoittava johdin
ja maadoitettu pistoke. Pistoke täytyy liittää asianmukaiseen
pistorasiaan, joka on kaikkien paikallisten määräysten ja säännösten
mukaan oikein asennettu ja maadoitettu.
Älä koskaan käynnistä laitetta, jossa on merkkejä viasta. Jos on
epäilyksiä, ota yhteys jälleenmyyjään.
Hävitä pakkausmateriaali (kuten muovipussit ja vaahtomuovi) pois
lasten ulottuvilta. Pakkausmateriaalit saattavat aiheuttaa
tukehtumisen.
Älä liitä laitetta monipistorasiaan, jossa ei ole virtajohtoa
(asennettuna).
Laite pitää liittää erilliseen virtajohtoon, jossa on oma sulake.
Älä käytä monipistokkeista pistorasiaa, jota ei ole maadoitettu oikein
(siirrettävä). Sen on noudatettava laitteen teknisiä tietoja ja sitä
voidaan käyttää vain laitteelle.
Käyttö
Älä käytä laitetta mihinkään muuhun kuin elintarvikkeiden
säilytykseen kotitalouskäytössä (ei esim. lääkkeiden tai
tutkimusmateriaalien säilytykseen tai kuljetukseen).
Jos sähköosiin pääsee vettä, irrota pistoke pistorasiasta ja ota yhteys
LG Electronics -huoltoon.
Irrota virtapistoke pistorasiasta salamoinnin tai kovan ukonilman
aikana tai mikäli laitetta ei käytetä pitkiin aikoihin.
Älä koske virtapistokkeeseen tai säätimiin märin käsin.
Älä taivuta virtajohtoa tarpeettomasti tai aseta raskaita esineitä sen
päälle.
Jos laitteesta kuulua epänormaaleja ääniä, siitä tulee hajua tai savua,
irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta ja ota yhteyttä LG
Electronics -huoltoon.
fi-fi_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
8
TURVALLISUUSOHJEET
Älä työnnä käsiäsi tai metallisia esineitä viileän ilman poistoaukkoon,
kanteen tai laitteen takana olevaan lämpöä vapauttavaan ritilään.
Älä käytä liiallista voimaa tai iskuja laitteen takakannen avaamiseen.
Ole varovainen laitteen oven avaamisessa tai sulkemisessa, jos lapsia
on lähellä. Ovi saattaa ponnahtaa lasta vasten ja aiheuttaa
henkilövahingon.
Vältä vaara lasten jäämisestä loukkuun laitteen sisälle. Laitteen sisälle
loukkuun jäänyt lapsi saattaa tukehtua.
Älä laita laitteeseen eläimiä.
Älä aseta laitteen päälle raskaita tai helposti särkyviä tavaroita,
nesteitä, räjähdysherkkiä aineita, herkästi syttyviä aineita (kuten
kynttilöitä, lamppuja jne.) tai lämmityslaitteita (kuten liesiä,
lämmittimiä jne.).
Älä laita mitään muuta sähkölaitetta (kuten lämmitintä tai
matkapuhelinta) laitteen sisälle käytön aikana.
Jos kaasua (isobutaania, propaania, maakaasua jne.) pääsee
vuotamaan, älä koske laitteeseen tai virtapistokkeeseen ja tuuleta tila
välittömästi. Tässä laitteessa käytetään kylmäaineena kaasua
(isobutaani R600a). Vaikka laitteessa onkin vain pieni määrä kaasua,
se on silti syttyvää kaasua. Kaasuvuodon aiheuttamat kipinät
kuljetuksen, asennuksen tai käytön aikana saattavat aiheuttaa
tulipalon, räjähdyksen tai henkilövahingon.
Älä käytä tai säilytä laitteen lähellä syttyviä tai palavia aineita (eetteri,
bentseeni, alkoholi, kemikaalit, nestekaasu, syttyvä suihke,
hyönteismyrkky, ilmanraikastin, kosmetiikka jne.).
Tässä laitteessa on toiminnallinen maadoitus.
Liitä vain juomakelpoisen veden syöttöön.
- Jos yhdistetään vedenjakelujärjestelmään, yhdistä vain
juomakelpoista vettä jakelevaan järjestelmään.
• Täytä vain juomakelpoisella vedellä.
- Jos käytät jääpalakonetta tai annostelijan vesisäiliötä, muista
täyttää se vain juomakelpoisella vedellä.
fi-fi_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
9
TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI
Hävittäminen
Kun laitetta poistetaan käytöstä, irrota ovitiiviste, mutta jätä hyllyt ja
lokerot paikoilleen. Pidä lapset poissa laitteen luota.
HUOMIO
VARO
• Lievien henkilövahinkojen, toimintahäiriöiden ja tuote- tai
omaisuusvahinkojen vaaran vähentämiseksi tulee noudattaa yleisiä
varotoimia, mukaan lukien seuraavia:
Asentaminen
Kun laite on purettu pakkauksesta, tarkista, ettei laite ole
vaurioitunut kuljetuksen aikana.
Odota vähintään 3–4 tuntia, jotta voit varmistaa, että kylmäainepiiri
toimii kunnolla.
Tämä laite ei vaadi asennukseen tai käyttöön muutoksia korkeuden
perusteella.
Käyttö
Älä koske pakastettuun ruokaan tai pakastimen metalliosiin kostein
tai märin käsin. Tämä saattaa aiheuttaa paleltuman.
Älä aseta lasisia astioita, pulloja tai tölkkejä (varsinkaan
hiilihappopitoisia juomia sisältäviä) pakastinlokeroon, hyllyille tai
jääpala-astiaan, joiden lämpötila on alle jäätymispisteen. Sisältö voi
laajentua jäätyneenä, hajottaa astian ja aiheuttaa vamman.
Laitteen oven etupuolen tai hyllyjen karkaistu lasi voi vahingoittua
iskusta. Jos se on rikki, älä koske siihen käsin.
Älä roiku laitteen ovissa, sisätilassa tai hyllyissä tai kiipeä niiden
päälle.
Älä säilytä liian painavia tuotteita kuten runsasta määrää vesipulloja
ovihyllyissä.
Älä avaa tai sulje laitteen ovea liiallisella voimalla.
fi-fi_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
10
TURVALLISUUSOHJEET
Jos laitteen oven sarana on vaurioitunut tai toimii huonosti, lopeta
sen käyttö ja ota yhteyttä LG Electronicsin huoltoliikkeeseen.
Estä lemmikeitä pureskelemasta virtajohtoa tai vesiletkua.
Älä koskaan syö pakastettuja ruokia heti, kun olet ottanut ne pois
pakastimesta. On olemassa jäätymisvaara tai huurrerakkuloiden
muodostuminen. ENSIAPU: pidä sitä välittömästi kylmän juoksevan
veden alla. Älä vedä sitä pois.
Älä jätä kättä tai jalkaa väliin laitteen ovea tai ovessa olevaa ovea
avattaessa tai suljettaessa.
Kunnossapito
Tämä laite on varusteltu LED-lampulla, jota ei tarvitse huoltaa. Älä
poista suojusta tai LED-lamppua edes sen korjaamiseksi tai
vaihtamiseksi. Ota yhteyttä LG Electronicsin asiakaspalveluun.
Älä puhdista lasihyllyjä tai kansia lämpimällä vedellä niiden ollessa
kylmiä. Ne voivat särkyä äkillisten lämpötilan vaihteluiden voimasta.
Älä aseta hyllyjä ylösalaisin, sillä ne voivat pudota.
Jos pakastimeen muodostuu jäätä, ota yhteyttä LG Electronicsin
asiakaspalveluun. Älä käytä teräväreunaisia esineitä huurteen tai
jään poistoon. Älä käytä sulattamiseen suihkeita, sähköisiä
lämmityslaitteita, kuten tuulettimia, hiustenkuivaajia,
höyrypuhdistajia tai muita lämmön lähteitä. Muoviset osat voivat
turmeltua.
Tyhjennä pakastimen jääpala-astiassa oleva jää pitkien
sähkökatkosten aikana.
fi-fi_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
11
ASENNUS
SUOMI
ASENNUS
Ennen asennusta
Mitat ja vapaa tila
Liian pieni etäisyys viereisiin esineisiin saattaa
heikentää jäähdyttämistä ja kasvattaa
virrankulutusta. Jätä yli 50 mm:n etäisyys jokaiseen
viereiseen seinään asentaessasi laitetta.
HUOMAUTUS
Tutustu laitteen sisällä olevaan merkintään ja
tarkista, minkä tyyppinen laite on.
Yllä olevan taulukon mittaukset ovat
likimääräisiä.
Ympäristön lämpötila
Laite on suunniteltu toimimaan rajoitetuissa
ympäristön lämpötiloissa ilmastoalueesta
riippuen.
Sisäiset lämpötilat voivat vaihdella riippuen
laitteen sijainnista, ympäristön lämpötilasta,
oven avaamiskertojen tiheydestä ja niin
edelleen.
• Ilmastoluokan näet luokitustarrasta.
* Australia, Intia, Kenia
** Argentiina
HUOMAUTUS
Luokkien SN–T laitteet on tarkoitettu
käytettäviksi 10–43 °C:n ympäristön
lämpötilassa.
Lisävarusteet
-
Koko (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötilan
rajat °C
SN (laajennettu
lauhkea)
+10 – +32
N (lauhkea) +16 – +32
ST (Subtrooppinen) +16 – +38 / +18 – +38**
T (Trooppinen) +10 – +43* / +16 – +43 /
+18 – +43**
fi-fi_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
12
ASENNUS
a
Ovenpysäytin
b
Munateline
c
Jääpala-astia
Ovien puolen vaihtaminen
Tämä ominaisuus on saatavilla vain joissakin
malleissa.
Laitteessasi on ovet, joiden puolta voi vaihtaa,
joten ne voidaan keittiösi mallista riippuen avata
joko vasemmalta tai oikealta puolelta.
HUOMAUTUS
Ovien puolen vaihtamisen tulee tehdä LG
Electronicsin pätevä asentaja. Jos näin ei tehdä,
takuu ei kata ovia.
Laitteen tasaaminen
Säätöjalkojen säätäminen
Jos laite näyttää olevan vinossa tai ovet eivät
sulkeudu helposti, säädä laite vaakasuoraan alla
olevien ohjeiden mukaan.
1
Käännä säätöjalkaa myötäpäivään laitteen
kyseisen puolen nostamiseksi ja vastapäivään
sen laskemiseksi.
2
Avaa ovet ja tarkista, että ne sulkeutuvat
helposti.
HUOMAUTUS
Ovien tasaus ei välttämättä ole mahdollista, jos
lattia ei ole tasainen tai jos se on heikko tai
rakennettu huonosti.
Pakastin on painava, ja se tulee asentaa vankalle
ja kiinteälle pinnalle.
Jotkut puulattiat voivat tehdä tasaamisesta
vaikeaa, jos se taipuu liikaa.
Virran kytkeminen päälle
Laitteen liittäminen
Käynnistä laite liittämällä virtapistoke pistorasiaan.
Älä liitä muita laitteita samaan pistorasiaan.
HUOMAUTUS
Kun olet liittänyt virtajohdon (tai pistokkeen)
pistorasiaan, odota 3–4 tuntia ennen kuin laitat
laitteeseen elintarvikkeita. Jos lisäät laitteeseen
elintarvikkeita ennen kuin se on jäähtynyt
kunnolla, elintarvikkeet saattavat pilaantua.
• Paina
Power
-painiketta vähintään 3 sekunnin
ajan.
Laitteen siirtäminen
toiseen paikkaan
Laitteen siirtäminen
1
Poista laitteesta kaikki ruoka/tuotteet.
2
Irrota virtajohto ja kiinnitä se laitteen takana tai
päällä olevaan johtokoukkuun.
3
Kiinnitä hyllyjen ja ovenkahvan kaltaiset osat
paikoilleen teipillä, jotta ne eivät putoa
paikoiltaan laitetta siirrettäessä.
fi-fi_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
13
ASENNUS
SUOMI
4
Kuljeta laitetta varoen. Kuljettamiseen
vaaditaan kahta useampi henkilö. Laite tulee
pitää pystyasennossa, kun sitä kuljetetaan
pitkiä välimatkoja.
5
Kun olet asentanut laitteen, liitä virtapistoke
pistorasiaan ja kytke laitteen virta päälle.
fi-fi_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
14
KÄYTTÖ
KÄYTTÖ
Ennen käyttöä
Huomautuksia käytöstä
Ennen kuin asetat ruokaa laitteeseen, poista
valmistusjäänteet puhdistamalla laite sisältä ja
ulkoa lämpimällä vedellä ja miedolla
pesuainenesteellä.
Muista, että huurretta saattaa syntyä, jos ovea ei
suljeta kunnolla tai jos kosteutta on erityisesti
kesällä paljon.
Varmista, ettei hyllylle ja ovihyllylle asetettava
tuote estä ovea menemästä kokonaan kiinni.
Jos ovi on pitkään auki, se voi nostaa laitteen
lokeroiden lämpötilaa merkittävästi.
• Jos kylmälaite jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi,
kytke se pois päältä, sulata, puhdista ja kuivaa se
ja jätä ovi auki, jotta laitteeseen ei muodostu
hometta.
Huomaa, että lämpötilan nousu sulatuksen
jälkeen tapahtuu laitteen teknisissä tiedoissa
mainituissa rajoissa. Jos haluat minimoida
lämpötilan nousun vaikutuksen elintarvikkeisiin,
pakkaa ne kannellisiin astioihin tai kääri ne
useaan kerrokseen.
Ovi auki -hälytys
Hälytys kuuluu 3 kertaa 60 sekunnin välein, jos ovi
jää auki minuutiksi tai sitä ei ole kunnolla suljettu 2
minuuttiin.
Hälytys sammuu automaattisesti 8 minuutin
jälkeen.
HUOMAUTUS
Ota yhteyttä LG Electronicsin
asiakasneuvontaan, jos hälytysääni jatkuu vielä
kaikkien ovien sulkemisen jälkeen.
Vikojen tunnistus
Jos näyttöpaneelin merkkivalo vilkkuu kerran
sekunnissa 30 sekunnin aikana jääkaapin
kytkennän jälkeen, se kertoo toimintahäiriöstä.
Vinkit energian säästämiseksi
Jotta energiankulutus olisi mahdollisimman
tehokasta, varmista, että sisäosat (esim.
ovilokerot, laatikot ja hyllyt) ovat alkuperäisillä
paikoillaan.
Varmista, että varastoitaville ruoille on riittävästi
tilaa. Näin kylmä ilma pääsee kiertämään
tasaisesti, mikä säästää sähköä.
Säilytä laitteessa vain jäähdytettyjä tuotteita
huurtumisen estämiseksi.
Kun säilytät elintarvikkeita pakastimessa, aseta
pakastimen lämpötila alhaisemmaksi kuin
tuotteisiin merkitty lämpötila.
Älä säädä laitteen lämpötilaa tarpeettoman
alhaiseksi.
Älä aseta ruokaa jääkaapin lämpötila-anturin
lähelle. Pidä vähintään 3 cm:n etäisyys
antureihin.
Elintarvikkeiden tehokas
säilytys
Ruoka voi jäätyä tai pilaantua, jos sitä säilytetään
väärässä lämpötilassa. Aseta jääkaapin
lämpötila säilytettävälle ruoalle sopivaksi.
Käytä pakasteiden tai jääkaapissa olevien
ruokien säilytykseen kannellisia astioita.
Tarkista viimeinen käyttöpäivä ja etiketti
(säilytysohjeet) ennen kuin laitat elintarvikkeen
laitteeseen.
Älä säilytä pitkään ruokia, jotka pilaantuvat
helposti matalassa lämpötilassa.
Älä aseta pakastamatonta ruokaa suoraan
kosketukseen pakastetun ruoan kanssa. Älä
säilytä liiallisia määriä tuoretta ruokaa.
fi-fi_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
15
KÄYTTÖ
SUOMI
- Jos haluat pakastaa ruokaa useiden päivien
ajan, säilytä vain 2/3 enimmäispakastuksen
kapasiteetistä.
Pakasta ruokaa annoskokoisina määrinä
nopeampaa pakastamista, helpompaa
sulattamista ja käsittelyä varten.
Aseta jäähdytetty tai pakastettu ruoka
jääkaappiin tai pakastimeen heti ostamisen
jälkeen.
Säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa
astioissa jääkaapissa, jotta ne eivät ole
kosketuksissa muihin ruokiin tai valuta nesteitä
muiden ruokien päälle.
Jäähdytettyjä ruokia ja muita elintarvikkeita
voidaan säilyttää vihanneslokeron päällä.
Älä pakasta uudelleen täysin sulanutta ruokaa
ilman kypsennystä. Sulaneen ruuan
pakastaminen uudelleen heikentää makua ja
ravintosisältöä.
- Ota vain tarvitsemasi määrä ruokaa. Syö
sulatettu ruoka nopeasti. Se voidaan pakastaa
uudelleen vain kypsennyksen jälkeen.
Jäähdytä kuumat ruoat ennen säilytykseen
laittamista. Jos laitteeseen laitetaan liian paljon
kuumia ruokia, laitteen sisälämpötila voi nousta,
mikä vaikuttaa haitallisesti muihin laitteessa
oleviin ruokiin.
Älä täytä laitetta liian täyteen. Kylmä ilma ei
pääse kiertämään kunnolla, jos laite on liian
täynnä.
Jos lämpötila on liian alhainen, ruoka voi jäätyä.
Älä aseta lämpötilaa alle vaaditun lämpötilan,
jotta ruoka säilyy asianmukaisesti.
Jos laitteessa on kylmälokeroja, älä säilytä niissä
runsaasti vettä sisältäviä kasviksia ja hedelmiä,
sillä ne saattavat jäätyä alhaisemman lämpötilan
takia.
Seuraa aina ruoan valmistajan ohjeita
pakastetun ruoan sallitulle säilytysajalle. Älä ylitä
ruoan suositeltua säilytysaikaa.
- Merkitse säilytyspäivä, sallittu säilytysaika ja
ruoan nimi pakkaukseen, jotta et ylitä
säilytysaikarajaa.
Sähkökatkoksen sattuessa soita sähköyhtiöön ja
kysy, kuinka kauan katkos kestää.
- Vältä oven avaamista virran ollessa pois
päältä.
- Kun virransyöttö toimii taas normaalisti,
tarkasta ruokien kunto.
- Jos sähkökatkos kestää pidempään, erityisesti
kesäkuukausina, noudata seuraavia ohjeita:
- Älä laita laitteeseen lisää ruokaa
sähkökatkoksen aikana.
- Jos sähkökatkoksesta ilmoitetaan ja sen
odotetaan kestävän yli 10 tuntia, valmista
jäätä ja laita se astiaan jääkapin ylimmälle
hyllylle.
- Laitteen lämpötilan nousun vuoksi
sähkökatkon tai muun toimintahäiriön aikana
ruoan säilyvyys lyhenee ja sen laatu
heikkenee. Käsittele tarvittaessa sulanut
ruoka ja pakasta se uudelleen kypsennyksen
jälkeen.
Maksimipakastusteho
Voit käyttää maksimipakastustehoa, kun asetat
pakastimen lämpötilan kylmimpään lämpötila-
asetukseen.
Express Freeze
-toiminnon avulla pakastin voi
saavuttaa maksimipakastustehonsa. Tämä
kestää tavallisesti enintään 52 tuntia ja sammuu
automaattisesti.
Express Freeze
on kytkettävä päälle 24 tunnin
ajaksi ennen kuin tuoreita elintarvikkeita
laitetaan pakastimeen.
• Jäädytä elintarvikkeita nopeasti säilyttämällä
niitä toiseksi ylimmässä lokerossa. Elintarvikkeet
jäätyvät nopeimmin tässä lokerossa.
Ilma kiertää parhaiten, kun kaikki sisäosat kuten
korit, lokerot ja hyllyt ovat paikoillaan.
Suurten ruokamäärien
pakastaminen
Jos pakastimessa aiotaan säilyttää suurta määrää
ruokaa, pakastinlokerot tulee ottaa pois (lukuun
ottamatta alimmaista lokeroa). Ruoka asetetaan
suoraan alimpaan lokeroon.
fi-fi_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
16
KÄYTTÖ
VARO
Kun poistat lokeroita, ota ensin elintarvikkeet
pois niistä ja vedä vasta sitten lokerot varovasti
ulos. Muutoin seurauksena voi olla
loukkaantuminen tai lokeroiden vaurioituminen.
HUOMAUTUS
Paras ilmankierto saadaan, kun kaikki laatikot
ovat paikoillaan.
Laatikot voivat olla erimuotoisia, aseta ne oikeille
paikoille.
fi-fi_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
17
KÄYTTÖ
SUOMI
Tuotteen ominaisuudet
Laitteen ulkonäkö tai osat voivat vaihdella mallikohtaisesti.
Sisäpuoli
*1 Tämä ominaisuus on saatavilla vain joissakin malleissa.
Tyyppi 1
fi-fi_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
18
KÄYTTÖ
Tyyppi 2
Tyyppi 3
fi-fi_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
19
KÄYTTÖ
SUOMI
a
Kaappi
b
LED Valo
Laitteen sisällä olevat LED-valot syttyvät, kun ovi avataan.
c
Viiniteline
Säilyttää pullotettuja viinejä tai juomia. Se voidaan poistaa puhdistusta varten.
d
Jääkaapin hylly
Säilytä jäähdytettyjä ruokia ja tuoreita elintarvikkeita.
Säilytä nestepitoisemmat ruoat hyllyn etuosassa.
Hyllyn korkeutta voi säätää laittamalla hylly eri korkeuden syvennykseen.
Todellinen hyllyjen määrä vaihtelee mallikohtaisesti.
e
Ylempi vihanneslaatikko
*1
Säilytä hedelmät ja vihannekset vihanneslokerossa, jotta ne pysyisivät mahdollisimman pitkään
tuoreina.
Voit käyttää tätä lokeroa alhaisemmalla lämpötilalla säilyttääksesi kalaa, lihaa tai muuta herkästi
pilaantuvaa ruokaa.
f
Vihanneslaatikon kansi
Se on tarkoitettu vihanneslaatikon lämpötilan hallintaan ja etteivät vihannekset menetä kosteutta.
Voit säätää vihanneslaatikon kannen liukupalkkia säilyttääksesi erilaisen kosteuden
vihanneslaatikossa.
Työnnä liukupalkkia vasemmalle ylläpitääksesi korkeampaa kosteutta, jolloin vihanneksia ja hedelmiä
voidaan säilyttää pidemmän aikaa, ja oikealle ylläpitääksesi alhaisemman kosteuden.
g
Vihanneslaatikko
Säilytä hedelmät ja vihannekset vihanneslokerossa, jotta ne pysyisivät mahdollisimman pitkään
tuoreina.
h
Ylälokero
*1
i
Keskilokero
Säilytä pakasteruokia pitkäaikaisesti.
j
Alalokero
Säilytä pakasteruokia pitkäaikaisesti.
k
Säädettävät jalat
l
Jääkaapin ovi
m
Jääkaapin oven tiiviste
n
Ylempi ovihylly
Säilytä pieniä pakkauksia jäähdytettyjä ruokia, juomia ja kastikkeita.
o
Keskimmäinen ovihylly
*1
p
Alempi ovihylly
*1
Säilytä pieniä pakkauksia jäähdytettyjä ruokia, juomia ja kastikkeita.
q
Kahva
fi-fi_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
20
KÄYTTÖ
r
Pakastimen ovi
s
Pakastimen oven tiiviste
t
Lisävarusteet
*1
u
Alusta
*1
HUOMAUTUS
Tuotteidemme jatkuvan muutoksen vuoksi jotkin jääkaapin osat voivat poiketa hieman tästä
käyttöohjeesta, mutta sen toiminnot ja käyttötavat pysyvät samoina.
Saat lisätilaa pakastimeen poistamalla lokerot (paitsi pakastimen alalokero). Käytä tätä tuotetta
energiaa säästävästi sijoittamalla hyllyt ja lokerot niiden alkuperäisiin asentoihin edellä olevan kuvan
mukaisesti.
fi-fi_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
21
KÄYTTÖ
SUOMI
Toimintopaneeli
Todellinen toimintopaneeli voi poiketa esitetystä mallikohtaisesti.
Toimintopaneeli ja toiminnot
a
Lämpötilansäätö-painike
Paina painiketta
a
toistuvasti valitaksesi haluamasi lämpötilan välillä 2 ja 8 °C.
Näyttöpaneeli näyttää vastaavat arvot seuraavan sarjan mukaisesti.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
HUOMAUTUS
• Kun kuvake
Vacation
c
on korostettu, lomatila on aktivoitu. Tarkista tilan
Vacation
c
ohjeet.
Ruoan optimaalista säilytystä varten 1 °C lämpötilan nosto tai lasku oletuslämpötilasta on suositeltavaa.
b
Express Freeze
Tällä toiminnolla voit pakastaa nopeasti isoja määriä jäätä tai elintarvikkeita.
Paina
Lämpötilansäätö
a
-painiketta 3 sekuntia päästäksesi Pikapakastus-tilaan.
Kun Pikapakastus-tila on valittu, valo syttyy ja pakastimen lämpötila on -24 .
Pikapakastus sammuu automaattisesti 52 tunnin jälkeen ja sitten pakastimen lämpötila-asetus
palautuu takaisin edelliseen asetukseen.
c
Vacation
Jos olet poissa pitkän aikaa, paina painiketta
Lämpötilansäätö
a
toistuvasti, kunnes Loma-kuvake
syttyy.
Kun lomatila on aktivoitu, valo syttyy. Pakastimen lämpötila asetetaan lämpötilaan -18 ja jääkaapin
lämpötila asetetaan lämpötilaan 15 .
VARO
Älä säilytä lainkaan ruokaa jääkaapissa tänä aikana.
d
Power
POWER-painike lopettaa ilman viilentämisen.
Pysäytä viilennystoiminnon pitämällä POWER-painiketta painettuna 3 sekuntia. Kun toiminto on
pysäytetty, näyttö sammuu. Käytä tätä toimintoa huoltoa tai pidennettyjä lomia varten.
Jääpalakone
Tämä ominaisuus on saatavilla vain joissakin
malleissa.
fi-fi_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
22
KÄYTTÖ
Jääpalalokeron käyttö
Jääpalat tehdään täällä.
Täytä jääpalalokero vedellä vesimäärän merkkiin
asti.
VAROITUS
Täytä vain juomakelpoisella vedellä.
VARO
• Varo vääntämästä jääpalalokeroa liian kovaa,
sillä se voi murtua.
Jos availet pakastimen ovea usein, veden
jäätymiseen saattaa mennä normaalia pidempi
aika.
HUOMAUTUS
Jos jääpalalokero on täytetty liian täyteen,
jääpalat voivat tarttua yhteen, jolloin ne on
vaikea irrottaa.
Jääpalat voi irrottaa helpommin kaatamalla vettä
jääpalalokeron päälle.
Jääkaappilokero
Jääkaappilokeron irrottaminen
/ asettaminen takaisin
1
Poista lokeron sisältö. Ota kiinni lokeron
kädensijasta ja vedä sitä ulospäin, kunnes se
pysähtyy.
2
Nosta lokeron kädensijasta ylös ja poista se
vetämällä ulos.
3
Aseta lokero takaisin paikalleen käänteisessä
järjestyksessä.
Ovihylly
Ovihyllyn irrottaminen /
asettaminen takaisin
1
Pidä kiinni hyllyn molemmista reunoista ja
irrota se nostamalla sitä ylöspäin.
2
Aseta ovihylly takaisin paikalleen käänteisessä
järjestyksessä.
fi-fi_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
23
KÄYTTÖ
SUOMI
Hylly
Hyllyn irrottaminen /
asettaminen takaisin
1
Pidä kiinni hyllyn molemmilta puolilta. Nosta
hyllyä ylös ja poista se vetämällä ulos.
2
Aseta hylly takaisin paikalleen liu’uttamalla sitä
sisäänpäin, kunnes se napsahtaa kiinni
kehikkoon.
Pakastinlokero
Pakastinlokeron irrottaminen /
asettaminen takaisin
1
Poista lokeron sisältö. Ota kiinni lokeron
kädensijasta ja vedä sitä ulospäin, kunnes se
pysähtyy.
2
Nosta lokeron kädensijasta ylös ja poista se
vetämällä ulos.
3
Aseta lokero takaisin paikalleen käänteisessä
järjestyksessä.
fi-fi_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
24
HUOLTO
HUOLTO
Puhdistus
Yleisiä vinkkejä puhdistukseen
Laitteen manuaalinen sulatus, huolto tai
puhdistaminen säilytettäessä ruokaa
pakastimessa voi nostaa ruokien lämpötilaa ja
vähentää niiden säilymisaikaa.
Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat olla
kosketuksissa ruoan kanssa.
Kun puhdistat laitteen sisä- tai ulkopuolta, älä
pyyhi sitä kovalla harjalla, hammastahnalla tai
syttyvillä materiaaleilla. Älä käytä syttyviä aineita
sisältäviä puhdistusaineita. Tämä saattaa
irrottaa laitteen väriä tai vahingoittaa sitä.
- Syttyvät aineet: alkoholi (etanoli, metanoli,
isopropyylialkoholi, isobutyylialkoholi jne.),
ohennin, valkaisuaine, bentseeni, syttyvät tai
hankaavat nesteet jne.
Varmista puhdistuksen jälkeen, ettei virtajohto
ole vaurioitunut.
Ulkopintojen puhdistaminen
Jos puhdistat ilmanottoaukkoja imuroimalla,
virtajohto pitää irrottaa pistorasiasta staattisen
purkauksen välttämiseksi, sillä seurauksena voi
olla sähköosien vaurioituminen tai sähköisku.
Takana ja sivuilla olevien ilmanottoaukkojen
suojusten säännöllinen puhdistus on
suositeltavaa laitteen luotettavan ja
taloudellisen toiminnan ylläpitämiseksi.
Pidä laitteen ulkopuolen ilmanvaihtoaukot
puhtaina. Tukossa olevat ilmanvaihtoaukot
voivat aiheuttaa tulipalon tai laitteen
vaurioitumisen.
Käytä laitteen ulkopintaan puhdasta sientä tai
pehmeää liinaa sekä lämmintä vettä, jossa on
mietoa puhdistusainetta. Älä käytä hankaavia tai
voimakkaita puhdistusaineita. Kuivaa
perusteellisesti pehmeällä liinalla. Älä puhdista
ruostumatonta terästä olevia ovia likaisilla
liinoilla. Käytä aina erityisiä liinoja ja pyyhi
pintakuvioinnin suuntaisesti. Tämä auttaa
vähentämään pinnan tahriintumista ja
tummumista.
Sisäpintojen puhdistaminen
Ennen kuin irrotat hyllyä tai lokeroa laitteen
sisältä, poista siltä kaikki tuotteet, jotta et
loukkaa itseäsi tai vaurioita laitetta. Muussa
tapauksessa voi seurauksena olla säilytetyn
ruoan painon aiheuttama vamma.
Irrota hyllyt ja lokerot ja puhdista ne vedellä ja
miedolla pesuaineella. Kuivaa ne riittävästi
ennen kuin asetat ne takaisin paikoilleen.
Pyyhi oven tiivisteet säännöllisesti kostealla,
pehmeällä liinalla.
Ovihyllyjen roiskeet ja tahrat on puhdistettava,
sillä ne saattavat haitata säilyttämistä ja jopa
rikkoa hyllyt.
Älä pese hyllyjä tai säilytyslaatikoita
astianpesukoneessa. Osat saattavat vääntyä
kuumuuden vaikutuksesta.
• Laitteen automaattinen sulatustoiminto
varmistaa, että osastot pysyvät jäättöminä
tavallisissa käyttöolosuhteissa. Käyttäjien ei
tarvitse sulattaa manuaalisesti.
Kondensaattorin kannen
puhdistaminen
Tämä ominaisuus on saatavilla vain joissakin
malleissa.
Puhdista kondensaattorin kansi ja ilmanottoaukot
pölynimurin harjasuuttimella. Älä poista paneelia,
joka peittää kondensaattorin kierukan.
Tämä suositellaan tehtävän 12 kuukauden välein,
jotta toimintateho säilyy.
fi-fi_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
25
VIANMÄÄRITYS
SUOMI
VIANMÄÄRITYS
Ennen soittamista huoltoon
Jäähdytys
Oireet Syy & Ratkaisu
Laite ei jäähdytä tai
pakasta.
Onko virta katkennut?
Tarkista, tuleeko muihin laitteisiin virtaa.
Laitteen virtajohto on irrotettu pistorasiasta.
Työnnä virtapistoke pistorasiaan kunnolla.
Kodin sulake voi olla palanut tai suojakatkaisija lauennut. Tai laite on
kytketty vikavirtasietokatkaisijalla (GFCI) varustettuun pistorasiaan ja
pistorasian suojakatkaisija on lauennut.
Tarkista sähkökaappi ja vaihda sulake tai palauta suojakatkaisija. Älä lisää
sulakkeen kapasiteettia. Mikäli ongelmana on virtapiirin ylikuormitus,
sähköasentajan on korjattava vika.
Palauta vikavirtasietokatkaisijan suojakatkaisija. Jos ongelma jatkuu, ota
yhteyttä sähköasentajaan.
Jäähdytys tai pakastus
toimii huonosti.
Onko jääkaapin tai pakastimen lämpötilaksi asetettu lämpimin asetus?
Aseta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaksi kylmempi asetus.
Onko laite suorassa auringonpaisteessa tai lähellä lämpöä tuottavaa
laitetta, kuten uunia tai lämmitintä?
Tarkista asennuspaikka ja asenna laite kauemmaksi lämpöä tuottavista
laitteista.
Oletko laittanut kuumaa ruokaa laitteeseen jäähdyttämättä sitä ensin?
Jäähdytä kuuma ruoka ennen kuin laitat sen jääkaappiin tai pakastimeen.
Oletko laittanut laitteeseen liikaa ruokaa?
Pidä asianmukainen väli ruokien välissä.
Onko laitteen ovi kunnolla kiinni?
Sulje ovi kunnolla ja varmista, ettei sisällä oleva ruoka estä oven
sulkeutumista.
Onko laitteen ympärillä riittävästi vapaata tilaa?
Säädä asennusasentoa siten, että laitteen ympärille tulee riittävästi
vapaata tilaa.
Laitteesta tulee pahaa
hajua.
Onko jääkaapin tai pakastimen lämpötilaksi asetettu "Warm"
(Lämmin)?
Aseta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaksi kylmempi asetus.
fi-fi_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
26
VIANMÄÄRITYS
Vesi
Kosteuden tiivistyminen ja jäätyminen
Laitteesta tulee pahaa
hajua.
Laitoitko laitteeseen voimakkaan hajuista ruokaa?
Säilytä voimakkaan hajuiset ruoat kannellisissa astioissa.
Onko vihanneslokerossa pilaantuneita vihanneksia tai hedelmiä?
Heitä pilaantuneet vihannekset pois ja puhdista vihanneslokero. Älä säilytä
vihanneksia liian pitkään vihanneslokerossa.
Oireet Syy & Ratkaisu
Vettä ei tule. Onko vesiannostelijan säiliö tyhjä? (vain mallit, joita ei ole liitetty
vesijärjestelmään)
Täytä vesiannostelijan säiliö.
Oireet Syy & Ratkaisu
Laitteen sisällä tai
vihanneslokeron
kannen pohjassa on
kosteutta.
Oletko laittanut kuumaa ruokaa laitteeseen jäähdyttämättä sitä ensin?
Jäähdytä kuuma ruoka, ennen kuin laitat sen jääkaappiin tai pakastimeen.
Jätitkö laitteen oven auki?
Vaikka kosteus häviääkin pian laitteen ovien sulkemisen jälkeen, voit myös
pyyhkiä sen pois kuivalla liinalla.
Avaatko laitteen ovea liian usein?
Kosteutta voi muodostua ulkopuolen lämpötilaeron takia. Pyyhi kosteus
pois kuivalla liinalla, äläkä avaa ovia liian usein.
Oletko laittanut lämmintä tai kosteaa ruokaa laitteeseen ilman kantta?
Säilytä ruoka kannellisessa tai muuten suljetussa astiassa.
Pakastimeen on
muodostunut
huurretta.
Onko ovi suljettu kunnolla?
Tarkista, ettei mikään laitteen sisällä oleva tuote estä ovea menemästä
kiinni ja varmista, että ovi on kunnolla suljettu.
Oletko laittanut kuumaa ruokaa laitteeseen jäähdyttämättä sitä ensin?
Jäähdytä kuuma ruoka ennen kuin laitat sen jääkaappiin tai pakastimeen.
Ovatko pakastimen ilmanvaihtoaukot tukossa?
Varmista, etteivät ilmanvaihtoaukot ole tukossa, jotta ilma pääsee
kiertämään sisällä.
Oireet Syy & Ratkaisu
fi-fi_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
27
VIANMÄÄRITYS
SUOMI
Osat ja ominaisuudet
Pakastimeen on
muodostunut
huurretta.
Onko pakastin liian täynnä?
Säilytä asianmukainen väli ruokien välissä.
Laitteen sisä- tai
ulkopuolelle on
muodostunut
huurretta tai
kosteutta.
Onko laitteen ovea availtu tiuhaan tai onko laitteen ovi huonosti kiinni?
Huurretta ja kosteutta voi muodostua, jos ulkopuolen ilmaa pääsee
laitteen sisään. Älä avaa ovia liian usein.
Onko asennuspaikka kostea?
Kosteutta voi esiintyä laitteen ulkopinnoilla, jos asennuspaikka on liian
kostea tai kosteina päivinä, kuten sateella. Pyyhi kosteus pois kuivalla
liinalla.
Laitteen sivu tai etuosa
on lämmin.
Laitteen tälle alueelle on asennettu oven alueen kondensoitumista
estäviä putkia.
Lämpöä vapauttava putki estää kosteuden muodostumista. Se on
asennettu laitteen sivuun ja eteen. Se voi olla erittäin kuuma heti laitteen
asentamisen jälkeen tai kuuman kesän aikana. Tämä ei ole vika, ja voit
käyttää laitetta normaalisti.
Laitteen sisällä tai
ulkopuolella on vettä.
Onko laitteen ympärille vuotanut vettä?
Tarkista, onko vesi vuotanut pesualtaasta tai muusta paikasta.
Onko laitteen pohjalla vettä?
Tarkista, tuleeko vesi sulaneista pakasteista tai rikkoutuneesta tai
pudonneesta säilytysastiasta.
Oireet Syy & Ratkaisu
Laitteen ovea ei ole
suljettu tiiviisti.
Kallistuuko laite eteenpäin?
Nosta etureunaa hieman säätöjaloista.
Onko hyllyt asennettu kunnolla?
Asenna hyllyt tarvittaessa takaisin.
Suljitko oven liiallisella voimalla?
Jos suljet oven liiallisella voimalla tai nopeudella, ovi saattaa jäädä auki
lyhyeksi aikaa ennen sulkeutumista. Älä paiskaa ovea kiinni. Sulje se
liiallista voimaa käyttämättä.
Laitteen ovea on
vaikea avata.
Avasitko oven heti, kun olit sulkenut sen?
Jos yrität avata laitteen ovea, kun oven sulkemisesta on kulunut alle 1
minuutti, se voi olla vaikeaa laitteen sisällä olevan alipaineen takia. Yritä
avata laitteen ovi uudelleen muutaman minuutin kuluttua, jolloin sisäinen
paine on ehtinyt tasaantua.
Oireet Syy & Ratkaisu
fi-fi_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
28
VIANMÄÄRITYS
Äänet
Laitteen sisävalo ei
syty.
Lamppuvika
Sulje ovi ja avaa se uudelleen. Jos lamppu ei syty, ota yhteyttä LG
Electronicsin asiakaspalvelukeskukseen. Älä yritä irrottaa lamppua.
Oireet Syy & Ratkaisu
Laite pitää kovaa ja
epänormaalia ääntä.
Onko laite asennettu heikolle lattiapinnalle tai vinoon?
Asenna laite tasaiselle ja kovalle alustalle.
Onko laitteen takaosa kiinni seinässä?
Säädä asennusasentoa siten, että laitteen ympärille jää riittävästi vapaata
tilaa.
Onko laitteen takana ylimääräisiä esineitä?
Poista ylimääräiset tavarat laitteen takaa.
Onko laitteen päällä esineitä?
Poista esineet laitteen päältä.
Naksahtelevat äänet Sulatuksen ohjaus napsahtaa, kun automaattinen sulatusvaihe alkaa ja
päättyy. Termostaatin säädin (tai laitteen säädin mallista riippuen)
napsahtaa myös, kun uusi vaihe alkaa tai päättyy.
• Normaalia toimintaa
Kolina Laite ei ole lattialla suorassa.
Lattia on heikko tai epätasainen tai säätöjalkoja tulee säätää.
Kompressorilla varustettua laitetta on siirretty sen ollessa käynnissä.
Normaali toiminta. Jos kompressori ei lopeta kolisevaa ääntä 3 minuutin
kuluttua, sammuta laite ja käynnistä se uudelleen.
Suhahtavat äänet Höyrystimen puhaltimen moottori kierrättää ilmaa jääkaapissa ja
pakastimessa.
• Normaalia toimintaa
Kondensaattorin puhallin pakottaa ilmaa kondensaattorin yli.
• Normaalia toimintaa
Lorisevat äänet Kylmäainetta virtaa jäähdytysjärjestelmässä.
• Normaalia toimintaa
Poksahtelevat äänet Sisäseinien supistuminen ja laajentuminen lämpötilan vaikutuksesta.
• Normaalia toimintaa
Oireet Syy & Ratkaisu
fi-fi_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
29
VIANMÄÄRITYS
SUOMI
Asiakaspalvelu ja huolto
Ota yhteyttä LG Electronics -huoltoon.
Lisätietoa LG:n valtuuttamista huoltoliikkeistä löytyy osoitteesta www.lg.com.
Vain pätevä, LG:n valtuuttaman huoltoliikkeen huoltohenkilöstö saa purkaa, korjata tai muuttaa laitetta.
Tämän kylmälaitteen takuuaika on vähintään 24 kuukautta.
Asetuksessa EU 2019/2019 mainitut varaosat ovat saatavilla vähintään 7 vuoden ajan (oven tiivisteet
ovat saatavilla 10 vuotta).
Jos haluat ostaa varaosia, ota yhteyttä LG Electronicsin asiakasneuvontaan tai käy osoitteessa
www.lg.com.
HUOMAUTUS
Asetus (EU) 2019/2019, joka on voimassa 1. maaliskuuta 2021 alkaen, liittyy asetuksen (EU) 2019/2016
energiatehokkuusluokkiin.
Lisätietoa laitteen energiatehokkuudesta löytyy osoitteessa https://ec.europa.eu. Tee haku käyttäen
mallin nimeä (voimassa 1. maaliskuuta 2021 alkaen).
Skannaa laitteen mukana toimitetusta energiamerkinnästä QR-koodi, joka sisältää verkkolinkin laitteen
suorituskykyyn liittyviin tietoihin EU:n EPREL-tietokannassa. Säilytä energiamerkintä ja kaikki muut
laitteet mukana toimitetut asiakirjat myöhempää käyttöä varten (voimassa 1. maaliskuuta 2021 alkaen).
Mallin nimi lukee laitteen tyyppikilvessä.
Tämä tuote sisältää energiatehokkuusluokan F valonlähteen.
Tärinä Jos laitteen sivut tai tausta koskettaa kaappiin tai seinään, normaali
tärinä saattaa aiheuttaa ääntä.
Voit poistaa äänet varmistamalla, etteivät sivut tai tausta osu seinään tai
kaappeihin.
Oireet Syy & Ratkaisu
fi-fi_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
Muistiinpanoja
fi-fi_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 11:31 AM
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
RÉFRIGÉRATEUR ET
CONGÉLATEUR
Avant de commencer l’installation, lire attentivement ces
instructions. Cela simplifiera l’installation et assurera que le
produit soit installé correctement et en toute sécurité.
Conserver ces instructions à proximité du produit après
installation pour référence ultérieure.
FRANÇAIS
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
Scannez le QR code
pour voir le manuel.
fr-fr_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel peut contenir des images ou
un contenu différent du modèle que vous
avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION..............................3
AVERTISSEMENT.................................................................................................3
ATTENTION .........................................................................................................9
INSTALLATION
Avant l'installation............................................................................................12
Mise à niveau de l’appareil..............................................................................13
Mettre l’alimentation sous tension................................................................13
Déplacer l’appareil pour un déménagement ...............................................14
UTILISATION
Avant utilisation ...............................................................................................15
Caractéristiques du produit............................................................................18
Panneau de commande ..................................................................................22
Machine à glaçons ...........................................................................................23
Tiroir du réfrigérateur .....................................................................................23
Panier de porte.................................................................................................23
Tablette .............................................................................................................24
Tiroir du congélateur.......................................................................................24
MAINTENANCE
Nettoyage .........................................................................................................25
DÉPANNAGE
Avant d'appeler le service...............................................................................27
fr-fr_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques
ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou
incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en
'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous.
Messages de sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc
électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de
l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris
les suivantes :
Sécurité technique
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des
utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire
attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre
les instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
fr-fr_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de
connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne
doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à
moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions
quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et à décharger
des appareils de réfrigération.
Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement dans des
applications de ménage ou similaires, telles que :
- les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
- les maisons rurales et par les clients d’hôtels, motels et d’autres
environnements résidentiels ;
- les gîtes touristiques ;
- les applications de restauration et hors détail similaires.
Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme
appareil encastré.
Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane
(R600a), mais il est également combustible. Lors du transport et de
l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune pièce du circuit
frigorifique ne soit endommagée.
Ce symbole vous avertit de matériaux inflammables qui
peuvent s’enflammer et provoquer un incendie si vous ne
prenez pas de précautions.
fr-fr_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Le réfrigérant et le gaz d'isolation utilisés dans l'appareil nécessitent
des procédures d'élimination particulières. Consultez un agent de
service ou une personne qualifiée avant de les éliminer.
Ne pas endommager le circuit frigorifique.
Si le câble d'alimentation est endommagé ou si les trous de la prise
sont lâches, ne pas utiliser le cordon d'alimentation et contacter un
centre de service agréé.
Ne pas placer plusieurs prises de courant portables ou alimentations
portables à l’arrière de l’appareil.
Brancher correctement le cordon d'alimentation dans la prise de
courant après avoir enlevé complètement toute humidité et
poussière.
Ne jamais débrancher l’appareil de l’alimentation électrique en tirant
sur le câble d’alimentation. Toujours saisir fermement la prise
électrique et la tirer tout droit pour la sortir de la prise de courant.
Gardez les ouvertures de ventilation, dans l'enceinte de l'appareil ou
dans la structure intégrée, exemptes d'obstruction.
Ne pas stocker dans cet appareil de substances explosives comme
des aérosols avec un propulseur inflammable.
Transportez l’appareil uniquement en position verticale et sans
l’incliner.
Lors du positionnement de l’appareil, assurez-vous que le cordon
d’alimentation ne soit pas coincé ou endommagé.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour
accélérer le processus de dégivrage.
Ne pas utiliser de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur de l'appareil
ni placer de bougie à l'intérieur pour éliminer les odeurs.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments
de stockage des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type
recommandé par le fabricant.
Assurez-vous de ne pas vous coincer une partie du corps, comme la
main ou un pied en déplaçant l'appareil.
Déconnecter le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’intérieur ou
l’extérieur de l’appareil.
fr-fr_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne pas pulvériser d’eau ou de substances inflammables (dentifrice,
alcool, diluant, liquide inflammable, abrasif, etc.) sur l’intérieur ou
l’extérieur de l’appareil pour le nettoyer.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des brosses, chiffons ou éponges avec
des surfaces rugueuses ou à base de matériau métallique.
Seul le personnel technique qualifié du centre de service LG
Electronics peut démonter ou réparer l’appareil.
Risque d’incendie et matériaux inflammables
Si une fuite est détectée, éviter toutes flammes ou sources
potentielles d'inflammation et aérer la pièce où se trouve l'appareil
pendant plusieurs minutes. Afin d'éviter l'accumulation d'un mélange
de gaz-air inflammable si une fuite se produit dans le circuit
réfrigérant, la taille de la pièce dans laquelle l'appareil est utilisé doit
correspondre à la quantité de réfrigérant utilisée. La pièce doit faire
1 m² par 8 g de réfrigérant R600a à l'intérieur de l'appareil.
Tout réfrigérant fuyant des tuyaux peut provoquer un incendie ou
une explosion.
La quantité de réfrigérant dans votre appareil est indiquée sur la
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Installation
Cet appareil ne doit être transporté que par deux personnes ou plus
tenant l'appareil en toute sécurité.
Installer l'appareil sur un sol ferme et de niveau.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide et poussiéreux. Ne
pas installer ou ranger l'appareil dans une zone en plein air, ou toute
autre zone soumise à des conditions telles que la lumière du soleil, le
vent ou la pluie ou à des températures inférieures à zéro.
Ne pas placer l'appareil en plein soleil ni l'exposer à la chaleur
d'appareils de chauffage tels que poêles ou des radiateurs.
Veiller à ne pas exposer l'arrière de l'appareil lors de l'installation.
Installer l'appareil dans un endroit où il est facile de débrancher le
cordon d'alimentation de l'appareil.
fr-fr_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Attention à ne pas laisser tomber la porte de l'appareil lors du
montage ou du démontage.
Attention à ne pas pincer, écraser ou endommager le câble
d'alimentation pendant le montage ou le démontage de la porte de
l'appareil.
Veiller à ne pas faire pointer la fiche d'alimentation vers le haut ni à
laisser l'appareil appuyer sur la fiche électrique.
Ne pas modifier ou étendre le cordon d'alimentation.
S'assurer que la prise de courant soit correctement mise à la terre, et
que la broche de terre du cordon d'alimentation ne soit pas
endommagée ou retirée de la prise d'alimentation. Pour plus de
détails sur la mise à la terre, renseignez-vous auprès d'un centre
d'information client LG Electronics.
Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un
conducteur de terre et d'une fiche de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements locaux.
Ne jamais mettre en marche un appareil montrant des signes de
dommages. En cas de doute, consultez votre revendeur.
Éliminer tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en
plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux
d'emballage peuvent provoquer une suffocation.
Ne pas brancher l'appareil à un adaptateur multi-supports ne
disposant pas d'un câble d'alimentation (monté). L'omission de se
conformer à cette consigne pourrait entraîner un incendie.
L'appareil doit être connecté à une ligne électrique dédiée qui est sur
un fusible séparé.
N'utilisez jamais une multiprise qui n'est pas correctement mise à la
terre (portable). Elle doit être conforme aux exigences techniques de
l'appareil et ne peut être utilisée qu'avec l'appareil.
fr-fr_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation
Ne pas utiliser l'appareil à des fins (stockage de matériel médical ou
expérimental ou expédition) autres qu'un usage domestique de
stockage d'aliments.
Si de l'eau pénètre dans les pièces électriques de l'appareil,
débrancher la fiche d'alimentation et contacter un centre
d'information client LG Electronics.
Débrancher la prise d'alimentation en cas d'orage violent ou d'éclairs,
ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
Ne pas toucher la fiche d'alimentation ou les commandes de
l'appareil avec des mains mouillées.
Ne pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un objet
lourd sur celui-ci.
Débrancher immédiatement la fiche d'alimentation et contacter un
centre d'information client LG Electronics si vous détectez tout bruit
anormal, odeur ou fumée sortant de l'appareil.
Ne pas mettre les mains ou des objets métalliques dans la zone
émettant l'air froid, le carter ou la grille de dégagement de la chaleur
à l'arrière.
Ne pas appliquer de force excessive ou frapper le carter arrière de
l'appareil.
Attention aux enfants qui se trouvent à proximité lorsque vous
ouvrez ou fermez la porte de l'appareil. La porte peut heurter l'enfant
et causer des blessures. Ne pas laisser les personnes se balancer sur
les portes, car cela peut provoquer la chute de l'appareil et causer des
blessures graves.
Eviter qu'un enfant se retrouve piégé à l'intérieur de l'appareil. Un
enfant coincé à l'intérieur de l'appareil peut souffrir de suffocation.
Ne pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des
animaux domestiques.
Ne pas placer d’objets lourds ou fragiles, de récipients remplis de
liquide, de combustibles, d’objets inflammables (comme des bougies,
lampes, etc.), ou de dispositifs de chauffage (tels que des poêles,
radiateurs, etc.) sur l’appareil.
fr-fr_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Ne pas placer un autre appareil électronique (tels qu'un chauffage et
un téléphone mobile) à l'intérieur de l'appareil.
En cas de fuite de gaz (isobutane, propane, gaz naturel, etc.), ne pas
toucher l’appareil ni la fiche d’alimentation et ventiler
immédiatement la zone. Cet appareil utilise un gaz réfrigérant
(isobutane R600a). Bien qu’il n’utilise qu’une petite quantité de ce gaz,
cela demeure un gaz inflammable. Toute fuite de gaz pendant le
transport, l’installation ou l’utilisation de l’appareil peut provoquer un
incendie, une explosion ou des blessures en cas d’étincelles.
Ne pas utiliser ou stocker de substances inflammables ou
combustibles (éther, benzène, alcool, produits chimiques, GPL,
pulvérisateur combustible, insecticide, désodorisant, cosmétique,
etc.) à proximité de l'appareil.
Cet appareil comprend une connexion à la terre à des fins
fonctionnelles.
Connectez-vous à l'alimentation en eau potable uniquement.
- Si l’appareil est raccordé à une alimentation en eau, raccordez-le
uniquement à une alimentation en eau potable.
Remplir avec de l'eau potable seulement.
- Si vous utilisez une machine à glaçons ou un réservoir de
distribution d’eau, veillez à le remplir d’eau potable uniquement.
Élimination
Avant de jeter l'appareil, retirer le joint de la porte tout en laissant les
tablettes et les paniers en place et garder les enfants éloignés de
l'appareil.
ATTENTION
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures légères à une personne,
dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la propriété lors
fr-fr_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
de l'utilisation de cet appareil, suivre les précautions de base,
notamment les suivantes :
Installation
Après le déballage, vérifiez si l'appareil a été endommagé pendant le
transport.
Attendez au moins 3 à 4 heures pour vous assurer que le circuit
réfrigérant est pleinement efficace.
Cet appareil ne nécessite pas de modification d'installation ou
d'utilisation en fonction de l'altitude.
Utilisation
Ne pas toucher d'aliments surgelés ou de pièces métalliques dans le
compartiment congélateur avec des mains mouillées ou humides.
Cela peut causer des gelures.
Ne pas placer de récipients, de bouteilles ou de boîtes en verre (en
particulier celles contenant des boissons gazeuses) dans le
compartiment congélateur, les étagères ou le bac à glaçons qui
seront exposés à des températures au-delà du point de congélation.
Le contenu peut se dilater lorsqu’il est congelé, casser le récipient et
provoquer des blessures.
Le verre trempé sur le devant de la porte de l'appareil ou sur les
étagères peut être endommagé par un choc. S'il est cassé, ne le
touchez pas avec les mains.
Ne pas s'accrocher aux portes de l'appareil, dans l'espace de
stockage, sur une tablette ni monter dessus.
Ne pas stocker une quantité excessive de bouteilles d'eau ou de
récipients pour des plats d'accompagnement sur les paniers de la
porte.
Ne pas ouvrir ou fermer la porte de l'appareil avec une force
excessive.
Si la charnière de la porte de l'appareil est endommagée ou
fonctionne mal, cesser l'utilisation et contacter un centre de service
LG Electronics.
fr-fr_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Empêcher les animaux de grignoter le câble d'alimentation ou le
tuyau d'eau.
Ne jamais consommer d’aliments congelés immédiatement après les
avoir sortis du compartiment congélateur. Il y a un risque de
congélation ou de formation de cloques de gel. PREMIERS SOINS :
tenez-le immédiatement sous l’eau courante froide. Ne pas le tirer.
Assurez-vous de ne pas coincer une main ou un pied lors de
l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil ou de la porte
dans la porte.
Maintenance
Cet appareil est équipé d'un éclairage intérieur à LED qui ne sans
entretien. Ne retirez pas le couvercle ou la lampe LED pour tenter de
le réparer ou de le changer. Contactez un centre d'information client
LG Electronics.
Ne pas nettoyer les tablettes en verre ou les couvrir d'eau chaude
quand elles sont froides. Elles peuvent exploser si elles sont exposées
à des changements brusques de température.
N'insérez pas les étagères à l'envers. Les étagères peuvent tomber.
Si de la glace se forme dans le compartiment congélateur, veuillez
contacter le service client LG Electronics. N’utilisez pas d’objets
tranchants pour éliminer le givre ou la glace. N’utilisez pas de
vaporisateurs, d’appareils de chauffage électrique tels que des
radiateurs soufflants, des sèche-cheveux, des nettoyeurs à vapeur ou
d’autres sources de chaleur pour le dégivrage. Les pièces en
plastique pourraient se déformer.
Jeter la glace contenue dans le bac à glaçons du congélateur en cas
de panne électrique prolongée.
fr-fr_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
12
INSTALLATION
INSTALLATION
Avant l'installation
Dimensions et espaces
Une distance trop faible des éléments adjacents
peut entraîner une dégradation de la capacité de
congélation et des coûts d'électricité élevés. Laisser
plus de 50 mm de dégagement par rapport à
chaque mur adjacent lors de l'installation de
l'appareil.
REMARQUE
Reportez-vous à l'étiquette à l'intérieur de
l'appareil pour déterminer le type de votre
appareil.
Les mesures du tableau ci-dessus sont
approximatives.
Température ambiante
L'appareil est conçu pour fonctionner dans une
gamme limitée de températures ambiantes, en
fonction de la zone climatique.
Les températures internes peuvent être
affectées par l'emplacement de l'appareil, la
température ambiante, la fréquence de
l'ouverture de la porte, etc.
La classe climatique se trouve sur l'étiquette de
classement.
* Australie, Inde, Kenya
** Argentine
REMARQUE
Les dispositifs classés de SN à T sont destinés à
être utilisés à une température ambiante entre
10°C et 43°C.
-
Taille (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Classe climatique Plage de température
ambiante °C
SN (Tempérée
étendue)
+10 - +32
N (Tempérée) +16 - +32
ST (Subtropicale) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropicale) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
fr-fr_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
13
INSTALLATION
FRANÇAIS
Accessoires
a
Butée de porte
b
Bac à oeufs
c
Bac à glaçons
Inversion des portes
Cette fonctionnalité n'est disponible que sur
certains modèles.
Votre appareil est conçu avec des portes
réversibles afin qu’elles puissent s’ouvrir de la
gauche ou de la droite en fonction de la conception
de votre cuisine.
REMARQUE
L’inversion des portes doit être effectuée par le
personnel qualifié de LG Electronics. Sinon, les
portes ne seront pas couvertes par la garantie.
Mise à niveau de l’appareil
Réglage du pied de mise à
niveau
Si l’appareil semble instable ou si les portes ne se
ferment pas facilement, réglez l’inclinaison de
l’appareil à l’aide des instructions ci-dessous.
1
Tourner le pied de mise à niveau dans le sens
des aiguilles d’une montre pour soulever ce
côté de l’appareil ou dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour l’abaisser.
2
Ouvrir les portes et s’assurer qu'elles se
ferment facilement.
REMARQUE
Il se peut que la mise à niveau des portes ne soit
pas possible lorsque le sol n'est pas de niveau,
ou de construction faible ou médiocre.
Le réfrigérateur est lourd et doit être installé sur
une surface rigide et solide.
Certains revêtements de sol en bois peuvent
poser des problèmes de mise à niveau s'ils
présentent une flexion excessive.
Mettre l’alimentation sous
tension
Raccorder l’appareil
Pour mettre l’appareil en marche, brancher la fiche
d’alimentation dans une prise secteur. Ne pas la
doubler avec d’autres appareils sur la même prise.
REMARQUE
Après avoir branché le cordon d'alimentation (ou
la fiche) dans la prise, attendre 3 à 4 heures
avant de mettre des aliments dans l’appareil. Si
vous ajoutez des aliments avant que l’appareil
n’ait complètement refroidi, vos aliments
peuvent s’abîmer.
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton
Power
pendant 3 secondes.
fr-fr_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
14
INSTALLATION
Déplacer l’appareil pour un
déménagement
Déplacer l’appareil
1
Retirer tous les aliments à l'intérieur de
l'appareil.
2
Débrancher la fiche électrique, l'insérer et la
fixer dans le crochet de fiche d'alimentation à
l'arrière ou sur le dessus de l'appareil.
3
Fixer les pièces telles que les étagères et la
poignée de la porte avec du ruban adhésif afin
d’éviter qu’elles ne tombent lors du
déplacement de l’appareil.
4
Déplacez l’appareil avec précaution avec plus
de deux personnes. Lorsque vous transportez
l’appareil sur une longue distance, maintenez
l’appareil à la verticale.
5
Après avoir installé l’appareil, branchez la fiche
d’alimentation dans une prise de courant et
mettez-le sous tension.
fr-fr_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
15
UTILISATION
FRANÇAIS
UTILISATION
Avant utilisation
Notes pour l'utilisation
Avant de placer des aliments dans l’appareil,
nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil
avec de l’eau chaude et un liquide vaisselle doux
pour éliminer les résidus de fabrication.
Les utilisateurs doivent garder à l'esprit que du
givre peut se former si la porte n'est pas
complètement fermée ou si l'humidité est élevée
pendant l'été.
S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace entre
les aliments stockés sur la tablette ou le panier
de la porte pour permettre à la porte de se
fermer complètement.
L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner
une augmentation significative de la
température dans les compartiments de
l'appareil.
Si l'appareil de réfrigération reste vide pendant
de longues périodes, mettez-le hors tension,
décongelez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la
porte ouverte afin d’éviter le développement de
moisissure dans l'appareil.
Noter que les spécifications de l’appareil
permettent une certaine augmentation de la
température après le dégivrage. Si l'on souhaite
réduire l’impact d’une élévation de la
température sur le stockage des aliments,
sceller ou envelopper dans plusieurs couches la
nourriture stockée.
Alarme de porte ouverte
L’alarme retentit 3 fois par intervalles de 60
secondes si la porte est laissée ouverte ou n’est pas
complètement fermée pendant 2 minutes.
L’alarme s’arrête automatiquement après
8 minutes.
REMARQUE
Contacter un centre d'information client LG
Electronics si l'alarme continue de sonner après
la fermeture des toutes les portes.
Détection de pannes
Si l’indicateur sur le panneau d’affichage clignote
une fois par seconde dans les 30 secondes suivant
la mise en marche du réfrigérateur, cela indique
qu’un dysfonctionnement s’est produit.
Suggestions relatives à
l'économie d'énergie
Pour une utilisation optimale de l'énergie,
conservez toutes les pièces internes (par
exemple, les bacs de porte, les tiroirs et les
étagères) à leur emplacement d'origine.
S'assurer qu'il y ait suffisamment d'espace entre
les aliments stockés. Cela permet à l'air froid de
circuler uniformément et réduit les factures
d'électricité.
Conserver les aliments chauds seulement après
qu'ils ont refroidi afin d'éviter une formation de
condensation ou de givre.
Lors du stockage d’aliments dans le congélateur,
régler la température du congélateur à une
valeur inférieure à la température indiquée sur
l’aliment.
Ne pas régler la température de l'appareil en
dessous de ce qui est nécessaire.
Ne pas mettre d'aliments à proximité du capteur
de température du réfrigérateur. Garder une
distance d'au moins 3 cm autour du capteur.
Conservation efficace des
aliments
Les aliments peuvent geler ou se gâter s'ils sont
conservés à une mauvaise température. Réglez
fr-fr_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
16
UTILISATION
le réfrigérateur à la bonne température pour les
aliments stockés.
Conservez les aliments surgelés ou réfrigérés à
l'intérieur de récipients hermétiques.
Vérifier la date d'expiration et l'étiquette
(instructions de stockage) avant de stocker de la
nourriture dans l'appareil.
Ne pas stocker les aliments pendant une longue
période s’ils se détériorent facilement à basse
température.
Ne placez pas d’aliments non congelés en
contact direct avec des aliments déjà congelés.
Ne stockez pas des quantités excessives
d’aliments frais.
- Si vous souhaitez congeler des aliments
pendant plusieurs jours, ne conservez
qu’environ 2/3 de la capacité de congélation
maximale.
Congelez les aliments en portions pour accélérer
la congélation, faciliter la décongélation et le
traitement.
Mettre les aliments réfrigérés ou surgelés à
l'intérieur de chaque compartiment
réfrigérateur ou congélateur immédiatement
après l'achat.
Conserver la viande et le poisson crus dans des
récipients appropriés au réfrigérateur, de
manière à ce qu'ils ne soient pas en contact avec
d'autres aliments ni ne gouttent dessus.
Les aliments réfrigérés et autres aliments
peuvent être rangés sur le dessus du bac à
légumes.
Éviter de recongeler tout aliment qui a été
complètement décongelé. La recongélation d'un
aliment qui a été complètement décongelé
réduit son goût et ses propriétés nutritives.
- Ne sortez que la quantité d’aliments dont vous
avez besoin. Consommez rapidement les
aliments décongelés. Ils ne peuvent être
recongelés qu’après avoir été cuits.
Refroidir les aliments chauds avant de les
stocker. Si trop d'aliments chauds sont stockés à
l'intérieur, la température interne de l'appareil
peut augmenter et affecter négativement
d'autres aliments stockés dans l'appareil.
Ne pas remplir l’appareil en excès. L’air froid ne
peut pas circuler correctement si l’appareil est
trop rempli.
Si vous réglez une température trop basse pour
la nourriture, elle peut geler. Ne pas régler une
température inférieure à la température requise
pour un stockage correct de la nourriture.
S'il existe des compartiments fraîcheur dans
l'appareil, ne pas stocker les légumes et les fruits
avec une teneur en humidité plus élevée dans les
compartiments fraîcheur car ils peuvent geler en
raison de la température plus basse.
Respectez toujours les instructions du fabricant
de produits alimentaires concernant la durée de
conservation autorisée des aliments congelés.
Ne dépassez pas la durée de conservation
recommandée pour les aliments.
- Indiquez la date de conservation, la durée de
conservation autorisée et le nom de l’aliment
sur l’emballage afin d’éviter tout dépassement
de la durée de conservation.
En cas de panne de courant, appeler la
compagnie d'électricité et demander combien
de temps cela durera.
- Vous devriez éviter les ouvertures de porte
lorsque l'alimentation est éteinte.
- Lorsque l'alimentation est rétablie, vérifier
l'état de la nourriture.
- En particulier pendant les mois d’été, si la
panne de courant dure plus longtemps,
veuillez suivre les instructions suivantes :
- Ne mettez pas d’aliments supplémentaires
dans l’appareil pendant une panne de
courant.
- Si une panne de courant est annoncée et
qu’elle devrait durer plus de 10 heures,
préparez de la glace et mettez-la dans un
récipient sur l’étagère supérieure du
réfrigérateur.
- En raison de l’augmentation de la
température dans l’appareil lors d’une panne
de courant ou d’un autre dysfonctionnement,
la durée de conservation des aliments sera
réduite et leur qualité diminuera. Si
nécessaire, traitez les aliments décongelés et
congelez-les à nouveau à l’état cuit.
fr-fr_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
17
UTILISATION
FRANÇAIS
Capacité de congélation
maximale
Pour une capacité de congélation maximale,
réglez la température du congélateur sur le
réglage de température le plus froid.
• La fonction
Express Freeze
permettra au
congélateur d’atteindre sa capacité de
congélation maximale. Elle prend généralement
jusqu’à 52 heures et s’arrête automatiquement.
Express Freeze
doit être activé pendant 24
heures avant que les produits frais ne soient
placés dans le compartiment congélateur.
Pour congeler rapidement les produits
alimentaires, rangez les aliments dans le tiroir
central du congélateur. Les produits
alimentaires se congèlent plus rapidement dans
le tiroir.
Pour une meilleure circulation de l'air, insérer
toutes les parties intérieures comme les paniers,
tiroirs et tablettes.
Congeler la quantité maximale
d’aliments
Si de grandes quantités de nourriture doivent être
stockées, les tiroirs du congélateur doivent être
retirés de l’appareil (sauf celui en bas) et la
nourriture sera empilée directement sur le tiroir du
bas.
ATTENTION
Pour retirer les tiroirs, commencez par retirer les
aliments des tiroirs, puis retirez-les
délicatement. Ne pas le faire pourrait causer des
blessures ou des dommages aux tiroirs.
REMARQUE
Pour assurer une meilleure circulation de l'air,
insérer tous les tiroirs.
La forme de chaque tiroir peut être différente,
les insérer dans la bonne position.
fr-fr_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
18
UTILISATION
Caractéristiques du produit
L'aspect des composants de l'appareil peuvent varier d'un modèle à l'autre.
Intérieur
*1 Cette fonctionnalité n'est disponible que sur certains modèles.
Type 1
fr-fr_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
19
UTILISATION
FRANÇAIS
Type 2
Type 3
fr-fr_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
20
UTILISATION
a
Placard
b
Lampe LED
Les lampes LED à l'intérieur de l'appareil s'allument lorsque vous ouvrez la porte.
c
Porte-bouteilles
Permet de stocker du vin ou des boissons en bouteille. Il peut être retiré pour être nettoyé.
d
Tablette du réfrigérateur
Conserve les aliments réfrigérés et autres aliments frais.
Conserve les aliments à plus forte teneur en humidité à l’avant de l’étagère.
La hauteur d'étagère peut être ajustée en insérant l'étagère dans une autre rainure de hauteur
différente.
Le nombre réel de tablettes diffère d'un modèle à l'autre.
e
Bac à légumes supérieur
*1
Conserve les fruits et légumes pour qu’ils restent frais aussi longtemps que possible.
À partir de ce tiroir, il est possible d’obtenir une température plus basse pour conserver le poisson, la
viande et d’autres aliments érodables.
f
Couvercle du bac à légumes
Il permet de contrôler la température du bac à légumes et d’éviter que les légumes ne perdent leur
humidité.
Vous pouvez régler la barre coulissante sur le couvercle du bac à légumes pour maintenir un taux
d’humidité différent dans le bac à légumes.
Poussez la barre coulissante vers la gauche pour maintenir une humidité plus élevée, ce qui permet de
conserver les légumes et les fruits plus longtemps et frais, et vers la droite pour maintenir une humidité
plus faible.
g
Bac à légumes
Conserve les fruits et légumes pour qu’ils restent frais aussi longtemps que possible.
h
Tiroir supérieur
*1
i
Tiroir central
Conserve les aliments surgelés pendant une plus longue durée.
j
Tiroir inférieur
Conserve les aliments surgelés pendant une plus longue durée.
k
Pieds réglables
l
Porte du réfrigérateur
m
Joint de porte pour réfrigérateur
n
Panier de porte supérieur
Conserve de petits paquets d’aliments réfrigérés, de boissons et de récipients de sauce.
o
Panier de porte du milieu
*1
p
Panier de porte inférieur
*1
Conserve de petits paquets d’aliments réfrigérés, de boissons et de récipients de sauce.
fr-fr_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
21
UTILISATION
FRANÇAIS
q
Barre
r
Porte du congélateur
s
Joint de porte pour congélateur
t
Accessoires
*1
u
Bac
*1
REMARQUE
En raison des modifications constantes apportées à nos produits, certaines parties de votre
réfrigérateur peuvent être légèrement différentes de ce mode d’emploi, mais ses fonctions et ses
méthodes d’utilisation restent les mêmes.
Pour obtenir plus d’espace dans le congélateur, vous pouvez retirer les tiroirs (sauf le tiroir inférieur du
congélateur). Pour tirer le meilleur parti de l’énergie de ce produit, placez toutes les clayettes et tous les
tiroirs dans leur position d’origine, comme sur l’illustration ci-dessus.
fr-fr_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
22
UTILISATION
Panneau de commande
Le panneau de commande peut différer d'un modèle à l'autre.
Panneau de commande et fonctions
a
Bouton de réglage de la température
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
a
pour sélectionner la température souhaitée entre 2 et
8 .
L’écran affiche les valeurs correspondantes dans l’ordre suivant.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
REMARQUE
• Lorsque l’icône
Vacation
c
est allumée, le mode vacances est activé. Consultez les instructions relatives
au mode
Vacation
c
.
Il est recommandé d’augmenter ou de diminuer de 1 °C la température par défaut pour une
conservation optimale des aliments.
b
Express Freeze
Cette fonction permet de congeler rapidement une grande quantité de glace ou d'aliments surgelés.
Appuyez sur le bouton de
Réglage de la température
a
pendant 3 secondes pour passer en mode
congélation express.
Lorsque le mode Congélation express est sélectionné, le voyant s’allume et la température du
congélateur est réglée à -24 .
La congélation express s’éteint automatiquement au bout de 52 heures et le réglage de la
température du congélateur revient alors au réglage précédent.
c
Vacation
Si vous devez vous absenter pendant une longue période, appuyez sur le bouton de
Réglage de la
température
a
à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’icône Vacances s’allume.
Lorsque le mode vacances est activé, le voyant s’allume. La température du congélateur est réglée à
-18 et celle du réfrigérateur à 15 .
ATTENTION
Ne conservez pas d’aliments dans le réfrigérateur pendant cette période.
d
Power
Le bouton MARCHE/ARRÊT arrête le refroidissement de l’air.
fr-fr_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
23
UTILISATION
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour arrêter la
fonction de refroidissement. Lorsque la fonction est arrêtée, l’écran s’éteint. Utilisez cette fonction pour
l’entretien ou les vacances prolongées.
Machine à glaçons
Cette fonctionnalité n'est disponible que sur
certains modèles.
Utiliser le Bac à Glaçons
C'est ici que la glace est manuellement produite.
Remplir le bac à glaçons avec de l’eau jusqu’à la
ligne indiquée.
AVERTISSEMENT
Remplir avec de l'eau potable seulement.
ATTENTION
Veiller à ne pas tordre le bac à glaçons avec
force, car il peut se casser.
Si vous ouvrez et fermez la porte du congélateur
fréquemment, l'eau prendra beaucoup de temps
à geler.
REMARQUE
Si le bac à glaçons est trop rempli, les glaçons
peuvent coller ensemble et être difficiles à
enlever.
La glace peut être retirée plus facilement en
versant de l'eau sur le bac à glaçons.
Tiroir du réfrigérateur
Retrait / Remontage du tiroir du
réfrigérateur
1
Retirer le contenu du tiroir. Tenir la poignée du
tiroir et la tirer complètement jusqu’à ce qu’elle
s’arrête.
2
Soulever le tiroir et le sortir en le tirant.
3
Remonter le tiroir dans l’ordre inverse du
processus de retrait.
Panier de porte
Retrait / Remise en place du
panier de porte
1
Tenir les deux bords du panier et le retirer en le
soulevant vers le haut.
fr-fr_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
24
UTILISATION
2
Remonter le panier de porte dans l’ordre
inverse du processus de retrait.
Tablette
Retrait / Remontage de
l’étagère
1
Tenir les deux côtés de la tablette. Soulever la
tablette et la retirer en la tirant.
2
Remettre la tablette en la faisant glisser vers
l'intérieur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le
cadre.
Tiroir du congélateur
Retrait / Remontage du tiroir du
congélateur
1
Retirer le contenu du tiroir. Tenir la poignée du
tiroir et la tirer complètement jusqu’à ce qu’elle
s’arrête.
2
Soulever le tiroir et le sortir en le tirant.
3
Remonter le tiroir dans l’ordre inverse du
processus de retrait.
fr-fr_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
25
MAINTENANCE
FRANÇAIS
MAINTENANCE
Nettoyage
Conseils de nettoyage
généraux
L’exécution du dégivrage manuel, de la
maintenance ou du nettoyage de l’appareil alors
que les aliments sont congelés dans le
congélateur peut augmenter la température des
produits alimentaires et réduire leur durée de
conservation.
Nettoyer régulièrement les surfaces pouvant
entrer en contact avec des aliments.
Lors du nettoyage intérieur ou extérieur de
l'appareil, ne pas l'essuyer avec une brosse dure,
du dentifrice ou des matériaux inflammables. Ne
pas utiliser de produits de nettoyage contenant
des substances inflammables. Cela peut
provoquer une décoloration ou des dommages
à l'appareil.
- Substances inflammables : alcool (éthanol,
méthanol, alcool isopropylique, alcool
isobutylique, etc.), diluant, eau de javel,
benzène, liquide inflammable, abrasif, etc.
Après le nettoyage, vérifier si le câble
d’alimentation est endommagé.
Nettoyage de l'extérieur
En cas de nettoyage des bouches d’aération à
l’extérieur de l’appareil au moyen d’un
aspirateur, le cordon d’alimentation doit être
débranché de la prise afin d’éviter toute
décharge statique qui peut endommager les
composants électroniques ou provoquer un
choc électrique. Un nettoyage régulier des
capots de ventilation arrière et latéraux est
recommandé pour maintenir un
fonctionnement fiable et économique de
l’appareil.
Veiller à la propreté des bouches d'aération à
l'extérieur de l'appareil. Des bouches d'aération
obstruées peuvent provoquer un incendie ou
endommager l'appareil.
Pour l'extérieur de l'appareil, utiliser une éponge
propre ou un chiffon doux et un détergent doux
dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs ou corrosifs. Sécher soigneusement
avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de chiffons
contaminés lors du nettoyage des portes en
acier inoxydable. Toujours utiliser un chiffon
dédié et essuyer dans le même sens que le grain.
Cela aide à réduire les taches et le ternissement
de la surface.
Nettoyage de l'intérieur
Avant de retirer une tablette ou un tiroir dans
l’appareil, enlever tous les aliments stockés sur
la tablette ou le tiroir afin d’éviter des blessures
ou des dommages à l’appareil. Dans le cas
contraire, des blessures peuvent survenir en
raison du poids des aliments stockés.
Détacher les tablettes et les tiroirs et les nettoyer
avec de l’eau et un détergent doux, puis les
sécher suffisamment avant de les replacer.
Essuyer régulièrement les joints de la porte avec
un chiffon doux et humide.
Le panier de porte fuit et les taches doivent être
nettoyées car elles peuvent compromettre la
capacité de stockage du panier et même
l'endommager.
Ne jamais nettoyer les tablettes ou les récipients
au lave-vaisselle. Les parties peuvent se
déformer en raison de la chaleur.
Le système de dégivrage automatique dans
l'appareil garantit que le compartiment reste
exempt d'accumulation de glace dans des
conditions de fonctionnement normales. Les
utilisateurs n'ont pas besoin de le décongeler
manuellement.
Nettoyage du couvercle du
condenseur
Cette fonctionnalité n'est disponible que sur
certains modèles.
Utilisez un aspirateur avec une brosse pour
nettoyer le couvercle du condenseur et les trous
d'aération. Ne retirez pas le panneau couvrant la
zone de la bobine du condenseur.
fr-fr_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
26
MAINTENANCE
Nous recommandons de le faire tous les 12 mois
pour maintenir l'efficacité opérationnelle.
fr-fr_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
27
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
Avant d'appeler le service
Refroidissement
Symptômes Cause possible et solution
Il n'y a pas de
réfrigération ou de
congélation.
Y a-t-il une coupure de courant ?
Vérifiez l'alimentation électrique d'autres appareils.
L'appareil est débranché.
Branchez correctement la fiche d'alimentation dans la prise.
Un fusible dans votre maison peut être grillé ou le disjoncteur s'est
déclenché. Ou l'appareil est connecté à une prise DDFT (disjoncteur
différentiel de fuite à la terre) et le disjoncteur de la prise s'est
déclenché.
Vérifiez le boîtier électrique principal et remplacez le fusible ou réactivez le
disjoncteur. N’augmentez pas la capacité du fusible. Si le problème est une
surcharge du circuit, faites réparer cette panne par un électricien qualifié.
Réinitialisez le disjoncteur du DDFT. Si le problème persiste, contactez un
électricien.
La réfrigération ou la
congélation est
mauvaise.
La température du réfrigérateur ou du congélateur est-elle réglée au
plus chaud ?
Réglez la température du réfrigérateur ou du congélateur à un réglage
plus froid.
L'appareil se trouve-t-il en plein soleil, ou est-il près d'un objet générant
de la chaleur, tel qu'un four ou un radiateur ?
Vérifiez la zone d'installation et le réinstaller loin d'objets produisant de la
chaleur.
Avez-vous stocké de la nourriture chaude sans la refroidir au préalable ?
Refroidissez la nourriture chaude avant de la mettre dans le compartiment
réfrigérateur ou le congélateur.
Avez-vous mis trop de nourriture ?
Maintenez un espace approprié entre les aliments.
Les portes de l'appareil sont-elles complètement fermées ?
Fermez complètement la porte et assurez-vous que la nourriture stockée
ne coince pas la porte.
Y a-t-il suffisamment d'espace autour de l'appareil ?
Ajustez la position de l'installation pour qu'il y ait suffisamment d'espace
autour de l'appareil.
fr-fr_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
28
DÉPANNAGE
Eau
Condensation et givre
L'appareil a une
mauvaise odeur.
La température du réfrigérateur ou du congélateur est-elle réglée sur
« Chaud » ?
Réglez la température du réfrigérateur ou du congélateur à un réglage
plus froid.
Avez-vous mis des aliments avec une forte odeur ?
Conservez les aliments ayant de fortes odeurs dans un récipient
hermétique.
Des légumes ou des fruits sont-ils pourris dans le tiroir ?
Jetez les légumes pourris et nettoyez le bac à légumes. Ne stockez pas de
légumes trop longtemps dans le bac à légumes.
Symptômes Cause possible et solution
L'eau ne sort pas. Le réservoir de distribution d'eau est peut-être vide. (Modèles sans
plomberie uniquement)
Remplissez le réservoir du distributeur d'eau.
Symptômes Cause possible et solution
Il y a de la
condensation à
l'intérieur de l'appareil
ou sur le fond du capot
du bac à légumes.
Avez-vous stocké de la nourriture chaude sans la refroidir au préalable ?
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer au congélateur.
Avez-vous laissé la porte de l'appareil ouverte ?
Bien que la condensation disparaisse lorsque vous fermez la porte de
l'appareil, vous pouvez l'essuyer avec un chiffon sec.
Avez-vous ouvert les portes de l’appareil trop fréquemment ?
Il se peut que de la condensation se forme en raison de la différence de
température avec l’extérieur. Essuyez l’humidité avec un chiffon sec et
n’ouvrez pas les portes trop fréquemment.
Avez-vous mis des aliments chauds ou humides à l'intérieur sans les
sceller dans un récipient ?
Conservez les aliments dans un récipient couvert ou hermétique.
Symptômes Cause possible et solution
fr-fr_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
29
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Pièces et caractéristiques
Du givre s'est formé
dans le compartiment
congélateur.
Les portes ne sont peut-être pas bien fermées ?
Vérifiez qu'aucun aliment à l'intérieur de l'appareil ne bloque la porte et
assurez-vous que la porte soit bien fermée.
Avez-vous stocké de la nourriture chaude sans la refroidir au préalable ?
Refroidissez la nourriture chaude avant de la mettre dans le compartiment
réfrigérateur ou le congélateur.
L'entrée ou la sortie d'air du congélateur est-elle obstruée ?
Assurez-vous que l'entrée ou la sortie d'air ne soit pas obstruée afin que
l'air puisse circuler à l'intérieur.
Le congélateur est-il trop rempli ?
Maintenez un espace approprié entre les articles.
Du givre ou de la
condensation s'est
formé à l'intérieur ou à
l'extérieur de
l'appareil.
Avez-vous ouvert et fermé la porte de l'appareil trop fréquemment ou la
porte de l'appareil est-elle mal fermée ?
Du givre ou de la condensation peut se former si l’air extérieur pénètre à
l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez pas les portes trop fréquemment.
L'environnement d'installation est-il humide ?
De la condensation peut apparaître sur l'extérieur de l'appareil si la zone
d'installation est trop humide ou lors d'une journée humide comme un
jour de pluie. Essuyez l'humidité avec un chiffon sec.
Le côté ou l'avant de
l'appareil est chaud.
Des tuyaux anti-condensation sont installés sur ces zones de l'appareil
afin de réduire la formation de condensation autour de la zone de la
porte.
Le tuyau de dégagement de la chaleur pour empêcher la condensation est
installé sur l'avant et le côté de l'appareil. Vous pouvez le trouver
particulièrement chaud juste après l'installation de l'appareil ou pendant
l'été. Vous pouvez être assuré qu'il ne s'agit pas d'un problème et que c'est
normal.
Il y a de l'eau à
l'intérieur ou à
l'extérieur de
l'appareil.
Y a-t-il une fuite d'eau autour de l'appareil ?
Vérifiez si de l'eau a fui d'un évier ou d'un autre endroit.
Y a-t-il de l'eau sur le fond de l'appareil ?
Vérifiez si l'eau provient d'aliments congelés qui se sont décongelés ou
d'un récipient cassé ou tombé.
Symptômes Cause possible et solution
La porte de l'appareil
n'est pas bien fermée.
L'appareil est-il penché vers l'avant ?
Régler le pied avant afin de soulever légèrement la face avant.
Symptômes Cause possible et solution
fr-fr_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
30
DÉPANNAGE
Bruits
La porte de l'appareil
n'est pas bien fermée.
Les tablettes ont-elles été correctement montées ?
Remontez les tablettes si nécessaire.
Avez-vous fermé la porte avec une force excessive ?
Si vous appliquez trop de force ou de vitesse lors de la fermeture de la
porte, elle peut rester légèrement ouverte. Assurez-vous de ne pas
pousser la porte trop violemment. Fermez-la sans force.
La porte de l'appareil
est difficile à ouvrir.
Avez-vous ouvert la porte juste après l'avoir fermée ?
Si vous essayez d'ouvrir la porte de l'appareil moins de 1 minute après
l'avoir fermée, vous pouvez avoir des difficultés en raison de la pression
qui se trouve à l'intérieur de l'appareil. Essayez d'ouvrir à nouveau la porte
de l'appareil au bout de quelques minutes afin que la pression interne se
stabilise.
La lampe à l'intérieur
de l'appareil ne
s'allume pas.
Défaillance de la lampe
Fermez la porte et rouvrez-la. Si la lampe ne s'allume pas, veuillez
contacter le centre d'informations client de LG Electronics. Ne tentez pas
de retirer la lampe.
Symptômes Cause possible et solution
L'appareil est bruyant
et génère des sons
anormaux.
L'appareil est-il installé sur un sol faible ou qui n'est pas de niveau ?
Installez l'appareil sur un sol ferme et de niveau.
L'arrière de l'appareil touche-t-il le mur ?
Ajustez la position de l'installation pour qu'il y ait suffisamment d'espace
autour de l'appareil.
Y a-t-il des objets éparpillés derrière l'appareil ?
Retirez les objets éparpillés derrière l'appareil.
Y a-t-il un objet sur le dessus de l'appareil ?
Enlevez l'objet sur le dessus de l'appareil.
Bruits de clics Le contrôle de dégivrage émet un clic lorsque le cycle de dégivrage
automatique commence et se termine. La commande du thermostat (ou
la commande de l'appareil sur certains modèles) émet également un clic
lorsque le cycle démarre et s'arrête.
• Fonctionnement normal
Bruits de cliquetis L'appareil ne repose pas de manière égale au sol.
Le sol est faible ou inégal ou les pieds de mise à niveau doivent être réglés.
Symptômes Cause possible et solution
fr-fr_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
31
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Service à la clientèle
Contactez le centre d’informations client LG Electronics.
Pour trouver des informations sur le centre de service agréé LG, consultez notre page web sur
www.lg.com.
Seul le personnel technique qualifié du centre de service LG peut démonter, réparer, ou modifier
l’appareil.
La période de garantie minimale de cet appareil de réfrigération est de 24 mois.
Les pièces de rechange référencées dans la Réglementation 2019/2019 de l’EU sont disponibles pour
une durée de 7 ans (seuls les joints d’étanchéité sont disponibles pendant 10 ans).
Pour acheter des pièces de rechange, contactez un centre d’informations à la clientèle LG Electronics ou
notre page web sur www.lg.com.
REMARQUE
Le Règlement UE 2019/2019, valable à partir du 1er mars 2021, est lié aux classes d'efficacité
énergétique par le Règlement UE 2019/2016.
Pour plus d'informations concernant l’efficacité énergétique de l’appareil, visitez https://ec.europa.eu et
faites une recherche avec le nom du modèle (valide jusqu’au 1er mars 2021).
Scannez le code QR indiqué sur l’étiquette énergétique fournit avec l’appareil, qui fournit un lien Web
vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données UE EPREL.
Bruits de cliquetis L’appareil avec un compresseur a été déplacé pendant son
fonctionnement.
Fonctionnement normal. Si le cliquetis du compresseur ne s'arrête pas au
bout de 3 minutes, mettez l'alimentation de l'appareil hors tension, puis à
nouveau sous tension.
Crissements Le moteur du ventilateur de l'évaporateur fait circuler l'air à travers les
compartiments du réfrigérateur et du congélateur.
• Fonctionnement normal
L'air est forcé sur le condenseur par le ventilateur du condenseur.
• Fonctionnement normal
Gargouillements Débit de l'appareil à travers le système de refroidissement.
• Fonctionnement normal
Claquements Contraction et expansion des parois internes du fait de changements de
température.
• Fonctionnement normal
Vibrations Si le côté ou l'arrière de l'appareil touche un meuble ou un mur, une
partie des vibrations normales peut devenir audible.
Pour éliminer le bruit, assurez-vous que les côtés et l'arrière ne puissent
pas toucher un mur ou une armoire.
Symptômes Cause possible et solution
fr-fr_main.book.book Page 31 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
32
DÉPANNAGE
Conservez l’étiquette énergétique pour référence ainsi que tous les autres documents fournis avec
l’appareil (valide jusqu’au 1er mars 2021).
Le nom du modèle se trouve sur l'étiquette de classement de l’appareil.
REMARQUE
Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique F.
fr-fr_main.book.book Page 32 Monday, July 24, 2023 11:32 AM
KORISNIČKI PRIRUČNIK
HLADNJAK &
ZAMRZIVAČ
Prije početka postavljanja pažljivo pročitajte ove upute. One
će vam pojednostaviti postavljanje i osigurati ispravno i
sigurno postavljanje proizvoda. Spremite ove upute u blizini
proizvoda nakon postavljanja za buduću upotrebu.
HRVATSKI
www.lg.com
Autorsko pravo © 2023 LG Electronics Inc. Sva prava pridržana
Skenirajte QR kod
da biste vidjeli priručnik.
hr-hr_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
SADRŽAJ
Ovaj priručnik može sadržavati ilustracije
ili sadržaj koji se razlikuju od modela koji
ste kupili.
Ovaj je priručnik podložan izmjenama
koje provodi proizvođač.
SIGURNOSNE UPUTE
PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPOTREBE.......................................................3
UPOZORENJE ......................................................................................................3
OPREZ..................................................................................................................9
POSTAVLJANJE
Prije postavljanja..............................................................................................11
Poravnavanje uređaja......................................................................................12
Uključivanje napajanja.....................................................................................12
Pomicanje uređaja za premještanje ..............................................................12
RAD
Prije upotrebe...................................................................................................14
Značajke proizvoda..........................................................................................17
Upravljačka ploča.............................................................................................21
Ledomat ............................................................................................................22
Ladica hladnjaka...............................................................................................22
Košara vrata......................................................................................................22
Polica .................................................................................................................23
Ladica zamrzivača ............................................................................................23
ODRŽAVANJE
Čćenje .............................................................................................................24
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Prije pozivanja servisnog centra ....................................................................25
hr-hr_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
3
SIGURNOSNE UPUTE
HRVATSKI
SIGURNOSNE UPUTE
PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPOTREBE
Sljedeće smjernice za sigurnost namijenjene su sprječavanju
nepredviđenih rizika ili oštećenja uzrokovanih neopreznom ili
nepravilnom upotrebom proizvoda. Smjernice su podijeljene na
„UPOZORENJE” i „OPREZ” kao što je opisano u nastavku.
Sigurnosne poruke
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od eksplozije, požara, smrti, strujnog
udara, ozljede ili opekotina osoba prilikom upotrebe ovog proizvoda,
slijedite osnovne mjere opreza, uključujući sljedeće:
Tehnička sigurnost
• Ovim se uređajem mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s
manjkom iskustva i znanja, uz nadzor ili upute o sigurnoj upotrebi
uređaja te ako razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati
Ovaj se simbol prikazuje da bi ukazao na događaje i radnje
koji mogu predstavljati opasnost. Pažljivo pročitajte dio s
ovim simbolom i slijedite upute kako biste izbjegli rizik.
UPOZORENJE
Ovo označava da u slučaju nepridržavanja uputa može doći
do težih ozljeda ili smrti.
OPREZ
Ovo označava da u slučaju nepridržavanja uputa može doći
do lakših ozljeda ili oštećenja proizvoda.
hr-hr_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
4
SIGURNOSNE UPUTE
s uređajem. Čćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez
nadzora.
• Ovim se uređajem ne bi trebale koristiti osobe (uključujući djecu)
smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, ili s
manjkom iskustva i znanja, osim ako ih osoba koja je odgovorna za
njihovu sigurnost ne nadzire ili im daje upute u vezi s upotrebom
uređaja. Djecu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju s
uređajem.
Djeca stara između 3 i 8 godina smiju puniti i prazniti hladnjake.
• Ovaj uređaj namijenjen je za domaćinstva i slične primjene kao što su:
- kuhinje za zaposlenike u trgovinama, uredima, radnjama i drugim
radnim prostorima;
- kuće na malim obiteljskim gospodarstvima i za goste hotela, motela
i druge vrste smještajnih objekata;
- objekte za iznajmljivanje s uslugom noćenja i doručka;
- dostava hrane i slične maloprodajne primjene.
• Ovaj rashladni uređaj nije namijenjen za upotrebu u ugradbenim
primjenama.
• Ovaj uređaj sadrži malu količinu rashladnog sredstva na bazi
izobutana (R600a), ali je također zapaljiva. Prilikom transporta i
postavljanja uređaja, pobrinite se da se niti jedan dio kruga
rashladnog sredstva ne ošteti.
Rashladno sredstvo i izolacijski plin koji se upotrebljavaju u uređaju
zahtijevaju posebne postupke odlaganja. Obratite se serviseru ili
slično kvalificiranoj osobi prije njihova odlaganja.
Nemojte oštetiti krug rashladnog sredstva.
Ako je kabel za napajanje oštećen ili je otvor strujne utičnice labav,
nemojte upotrebljavati strujni utikač i obratite se autoriziranom
servisnom centru.
Ovaj simbol upozorava vas da se zapaljivi materijali mogu
zapaliti i izazvati požar, ako ne budete poduzeli mjere
opreza.
hr-hr_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
5
SIGURNOSNE UPUTE
HRVATSKI
Nemojte postavljati prijenosne utičnice s više utora ili prijenosne
izvore napajanja sa stražnje strane uređaja.
• Sigurno priključite strujni utikač u strujnu utičnicu nakon što potpuno
uklonite vlagu i prašinu.
Nikada ne iskapčajte uređaj iz utičnice za napajanje povlačeći kabel za
napajanje. Uvijek čvrsto uhvatite strujni utikač i povucite ga ravno iz
strujne utičnice.
Uklonite sve prepreke s ventilacijskih otvora u kućištu uređaja ili u
ugrađenoj strukturi.
U ovaj uređaj ne pohranjujte eksplozivne tvari poput limenki aerosola
sa zapaljivim sredstvom za potiskivanje.
• Uređaj prevozite isključivo u uspravnom položaju i nemojte ga
naginjati.
Kad postavljate uređaj vodite računa da kabel napajanja ne bude
zaglavljen ili oštećen.
Ne upotrebljavajte mehaničke uređaje ili druga sredstva za
ubrzavanje procesa odmrzavanja.
Nemojte upotrebljavati sušilo za kosu da biste osušili unutrašnjost
uređaja ili stavljati svijeće u unutrašnjost da biste uklonili neugodne
mirise.
• Ne upotrebljavajte električne uređaje u odjeljcima za pohranu hrane
u uređaju, osim ako pripadaju vrsti koju preporučuje proizvođač.
Pazite da se prilikom pomicanja uređaja ne zaglavi dio tijela kao što je
dlan ili stopalo.
Odspojite kabel za napajanje prije čćenja unutarnjeg ili vanjskog
dijela uređaja.
U unutrašnjost ili na vanjsku površinu uređaja u svrhu čćenja ne
prskajte vodu ili zapaljive tvari (pastu za zube, alkohol, razrjeđivač,
benzen, zapaljive tekućine, abrazivna sredstva itd.).
• Nemojte čistiti uređaj četkama, krpama ili spužvama koje imaju grube
površine ili su načinjene od metalnih materijala.
Samo bi kvalificirano servisno osoblje iz servisnog centra tvrtke LG
Electronics trebalo rastavljati ili popravljati uređaj.
hr-hr_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
6
SIGURNOSNE UPUTE
Rizik od požara i zapaljivih materijala
• Ako uočite istjecanje, izbjegavajte otvoreni plamen ili potencijalne
izvore zapaljenja i na nekoliko minuta prozračite prostoriju u kojoj se
nalazi uređaj. Kako biste izbjegli stvaranje zapaljive smjese plina i
zraka u slučaju istjecanja iz kruga rashladnog sredstva, veličina
prostorije u kojoj se uređaj nalazi mora odgovarati količini
rashladnog sredstva koja se upotrebljava. Prostorija mora biti veća za
1 m² za svakih 8 g rashladnog sredstva R600a u uređaju.
Rashladno sredstvo koje curi iz cijevi može se zapaliti ili uzrokovati
eksploziju.
• Količina rashladnog sredstva u vašem uređaju prikazana je na
identifikacijskoj pločici u uređaju.
Postavljanje
• Uređaj treba prenositi dvoje ili više ljudi držeći ga sigurno.
• Postavite uređaj na čvrst i ravan pod.
• Uređaj nemojte postavljati na vlažno ili prašnjavo mjesto. Uređaj
nemojte postavljati u vanjskom prostoru ili u bilo kojem prostoru koji
je podložan utjecajima vremenskih uvjeta poput sunčeve svjetlosti,
vjetra ili kiše ili temperatura ispod nula stupnjeva.
• Nemojte postaviti uređaj na izravnu sunčevu svjetlost ili ga izložiti
toplini koju zrače toplinski uređaji poput štednjaka i grijalica.
Pripazite da ne izložite stražnju stranu uređaja tijekom postavljanja.
• Postavite uređaj gdje je lako isključiti njegov utikač.
Pripazite da vrata uređaja ne padnu tijekom sastavljanja ili
rastavljanja.
Pripazite da ne prikliještite, prignječite ili oštetite kabel za napajanje
tijekom sastavljanja ili rastavljanja vrata uređaja.
Pripazite da ne usmjerite strujni utikač prema gore ili ne naslonite
uređaj na utikač.
Nemojte izmjenjivati ili produljivati kabel za napajanje.
Provjerite je li strujna utičnica pravilno uzemljena i je li zatik za
uzemljenje na kabelu za napajanje oštećen ili uklonjen sa strujnog
hr-hr_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
7
SIGURNOSNE UPUTE
HRVATSKI
utikača. Za više detalja o uzemljenju raspitajte se u informacijskom
centru za korisnike tvrtke LG Electronics.
• Ovaj uređaj sadrži kabel za napajanje koji ima vodič za uzemljenje
uređaja i utikač za uzemljenje. Utikač mora biti uključen u prikladnu
strujnu utičnicu koja je pravilno postavljena i uzemljena u skladu sa
svim lokalnim propisima i pravilnicima.
• Nikada ne uključujte uređaj koji pokazuje znakove oštećenja. Ako
imate sumnji, obratite se dobavljaču.
Odložite sav ambalažni materijal (kao što su plastične vrećice i
stiropor) dalje od djece. Ambalažni materijal može izazvati gušenje.
• Nemojte priključivati uređaj u višestruki utični adapter koji nema
kabel za napajanje (montiran).
• Uređaj treba biti povezan s namjenskom linijom za napajanje sa
zasebnim osiguračima.
• Ne koristite utičnicu s više priključaka koja nije pravilno uzemljena
(prijenosna). Utičnica treba biti u skladu s tehničkim specifikacijama
uređaja i smije se koristiti samo za uređaj.
Rad
Ne upotrebljavajte uređaj u druge svrhe (pohrana medicinskih ili
eksperimentalnih materijala ili pošiljki), osim za upotrebu u
domaćinstvu za čuvanje hrane.
Ako voda prodre u električne dijelove uređaja, odspojite strujni utikač
i obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics.
• Isključite strujni utikač kada jako grmi ili sijeva ili kada se uređaj ne
upotrebljava duže vrijeme.
Ne dirajte strujni utikač ili kontrole uređaja mokrim rukama.
Nemojte prekomjerno savijati kabel za napajanje ili stavljati teške
predmete na njega.
• Odmah isključite strujni utikač i obratite se informacijskom centru za
korisnike tvrtke LG Electronics ako uočite čudne zvukove, mirise ili
dim koji dolaze iz uređaja.
hr-hr_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
8
SIGURNOSNE UPUTE
Ne stavljajte ruke ili metalne predmete unutar područja u kojem se
ispušta hladan zrak, na poklopac ili rešetku za otpuštanje topline na
stražnjoj strani.
Nemojte primjenjivati prekomjernu silu ili udarati stražnji poklopac
uređaja.
Pripazite na djecu u blizini kada otvarate ili zatvarate vrata uređaja.
Vrata mogu udariti dijete i uzrokovati ozljede. Ne dopustite nikome
da se ljulja niti na jednim vratima kako se uređaj ne bi prevrnuo i
uzrokovao ozbiljne ozljede.
• Izbjegavajte opasnost od zatvaranja djece u uređaju. Dijete zatvoreno
u uređaju može se ugušiti.
U proizvod ne stavljajte žive životinje. Životinja se može ugušiti.
• Na uređaj ne stavljajte teške ili lomljive predmete, posude s
tekućinom, zapaljive tvari, zapaljive predmete (npr. svijeće, svjetiljke
itd.) ili uređaje za grijanje (kao što su štednjaci, grijalice itd.).
Nemojte stavljati nikakve elektroničke uređaje (poput grijača i
mobilnog telefona) u ovaj uređaj.
• Ako dođe do istjecanja plina (izobutana, propana, prirodnog plina
itd.), ne dirajte uređaj ni strujni utikač i odmah prozračite prostor.
Ovaj uređaj upotrebljava rashladni plin (izobutan, R600a). Iako
upotrebljava male količine plina, plin je i dalje zapaljiv. Istjecanje plina
tijekom prijevoza, postavljanja ili rada uređaja može uzrokovati
požar, eksploziju ili ozljede ako dođe do iskrenja.
Nemojte upotrebljavati ili pohranjivati zapaljive tvari (eter, benzen,
alkohol, kemikalije, ukapljeni naftni plin, zapaljive raspršivače,
insekticide, osvježivače zraka, kozmetiku itd.) u blizini uređaja.
• Uređaj ima spoj s uzemljenjem u svrhu vlastite funkcionalnosti.
Povezujte samo s dovodom pitke vode.
- Ako je povezano na vodoopskrbu priključite samo na dovod pitke
vode.
• Napunite isključivo vodom za piće.
- Ako koristite ledomat ili spremnik za vodu s dispenzerom, napunite
ih isključivo pitkom vodom.
hr-hr_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
9
SIGURNOSNE UPUTE
HRVATSKI
Odlaganje
Prilikom odlaganja uređaja, uklonite brtvu s vrata i ostavite police i
košare na mjestu te držite djecu podalje od uređaja.
OPREZ
OPREZ
Kako biste smanjili opasnost od manjih tjelesnih ozljeda, kvara ili
oštećenja proizvoda ili imovine prilikom upotrebe ovog proizvoda,
slijedite osnovne mjere opreza, uključujući sljedeće:
Postavljanje
Nakon što raspakirate uređaj, provjerite postoji li na njemu kakvo
oštećenje zbog transporta.
• Pričekajte barem 3 do 4 sata kako bi krug hlađenja bio potpuno
učinkovit.
• Uređaj ne iziskuje promjene u ugradnji ili korištenju zbog većih
nadmorskih visina na kojima se koristi.
Rad
Nemojte dirati zamrznutu hranu ili metalne dijelove u odjeljku
zamrzivača mokrim ili vlažnim rukama. To može uzrokovati ozebline.
Ne stavljajte staklene posude, boce ili limenke (posebice ako sadrže
gazirana pića) u pretinac zamrzivača, na police ili posudu za led koje
će biti izložene temperaturama ispod nule. Sadržaj će se nakon
zamrzavanja proširiti pa može razbiti posudu i prouzročiti ozljede.
Kaljeno staklo na prednjoj strani vrata uređaja ili police može se
oštetiti udarcem. Ako je slomljeno, ne dodirujte ga rukama.
Nemojte se naslanjati na vrata uređaja, odjeljak za pohranu ili policu
ili se na njih penjati.
Nemojte pohranjivati prekomjerne količine boca za vodu ili
spremnika za jelo u košare vrata.
Nemojte presnažno otvarati ili zatvarati vrata uređaja.
hr-hr_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
10
SIGURNOSNE UPUTE
Ako je šarka na vratima proizvoda oštećena ili neispravno radi,
prekinite upotrebu i obratite se servisnom centru tvrtke LG
Electronics.
• Spriječite životinje da glođu kabel za napajanje ili cijev za vodu.
Nikada ne jedite zamrznutu hranu odmah nakon što je izvadite iz
zamrzivača. Postoji opasnost od smrzavanja ili stvaranja plikova zbog
ozeblina. PRVA POMOĆ: dio tijela u dodiru sa zamrznutom hranom
odmah stavite i zadržite pod mlazom hladne vode. Nemojte ga
povlačiti.
Pazite da se dlan ili stopalo ne zaglave nakon otvaranja ili zatvaranja
vrata uređaja ili vrata u vratima.
Održavanje
Ovaj je uređaj opremljen unutarnjom LED rasvjetom koja ne zahtijeva
održavanje. Ne skidajte poklopac niti LED žaruljicu radi popravka ili
zamjene. Obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG
Electronics.
• Nemojte čistiti staklene police ili poklopce toplom vodom kada su
hladni. Mogu se razbiti ako ih izložite naglim promjenama
temperature.
Ne stavljajte police naopako. Police mogu pasti.
Ako se u odjeljku zamrzivača stvori led obratite se korisničkoj službi
tvrtke LG Electronics. Ne koristite oštre predmete za uklanjanje inja ili
naslaga leda. Ne koristite sprejeve, električne uređaje za grijanje kao
što su grijalice s ventilatorom, sušila za kosu, parne čistače niti druge
izvore topline za odmrzavanje. Plastični dijelovi bi se mogli izobličiti.
Odbacite led iz posude za led u zamrzivaču tijekom dugotrajnih
nestanaka struje.
hr-hr_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
11
POSTAVLJANJE
HRVATSKI
POSTAVLJANJE
Prije postavljanja
Dimenzije i slobodan prostor
Premala udaljenost od susjednih predmeta može
rezultirati smanjenjem sposobnosti zamrzavanja i
povećanim troškovima električne energije.
Prilikom instalacije uređaja treba paziti na 50 mm
slobodnog prostora od svakog susjednog zida.
NAPOMENA
Pogledajte naljepnicu unutar uređaja kako biste
odredili koja je to vrsta uređaja.
Mjerenja u gornjoj tablici su približna.
Temperatura okoline
• Uređaj je dizajniran za rad u ograničenom
rasponu temperature okoline, ovisno o
klimatskoj zoni.
Na unutarnje temperature uređaja može utjecati
položaj uređaja, temperatura okoline, učestalost
otvaranja vrata i slično.
Klimatski razred naznačen je na tipskoj naljepnici
uređaja.
* Australija, Indija, Kenija
** Argentina
NAPOMENA
• Uređaji sa oznakom od SN do T su namijenjeni
korištenju na temperaturi između 10 ºC i 43 ºC.
Pribor
a
Graničnik za vrata
b
Pladanj za jaja
-
Veličina (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Klimatski razred Raspon temperature
okoline ºC
SN (Produženo
Umjereno)
+10 – + 32
N (Umjereno) +16 – + 32
ST (Suptropsko) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropsko) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
hr-hr_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
12
POSTAVLJANJE
c
Pladanj za led
Preokretanje vrata
Ova je značajka raspoloživa samo na nekim
modelima.
Uređaj ima vrata koja se mogu preokrenuti, tako da
se mogu otvarati s lijeve ili s desne strane, ovisno o
tome što odgovara dizajnu vaše kuhinje.
NAPOMENA
Preokretanje vrata mora izvršiti stručno osoblje
tvrtke LG Electronics. U suprotnom, vrata neće
biti obuhvaćena jamstvom.
Poravnavanje uređaja
Podešavanje noge za
poravnavanje
Ako se čini da je uređaj nestabilan ili ako se vrata ne
mogu lako zatvoriti, prilagodite nagib uređaja
pomoću uputa u nastavku.
1
Zakrenite nogu za poravnavanje u smjeru
kazaljke na satu da biste podigli tu stranu
uređaja, odnosno zakrenite je u suprotnom
smjeru da biste spustili tu stranu.
2
Otvorite vrata i provjerite mogu li se lako
zatvoriti.
NAPOMENA
Poravnanje vrata možda neće biti moguće ako
pod nije ravan ili je slabe ili loše konstrukcije.
Hladnjak je težak i potrebno ga je postaviti na
nepokretnoj i čvrstoj površini.
Neki drveni podovi mogu uzrokovati poteškoće s
poravnanjem ako se previše savijaju.
Uključivanje napajanja
Priključivanje napajanja
uređaja
Za uključivanje uređaja priključite utikač u
električnu utičnicu. Ne priključujte druge uređaje u
istu utičnicu.
NAPOMENA
Nakon povezivanja kabela za napajanje (ili
utikača) s utičnicom, pričekajte 3 – 4 sata prije
stavljanja hrane u uređaj. Ako hranu stavite
unutra prije nego što se uređaj ohladi do kraja,
vaša se hrana može pokvariti.
Da biste isključili uređaj, pritisnite i 3 sekunde
držite tipku
Power
.
Pomicanje uređaja za
premještanje
Pomicanje uređaja
1
Uklonite svu hranu iz unutrašnjosti uređaja.
2
Izvucite utikač iz utičnice i učvrstite ga kukom
za utikač sa stražnje ili gornje strane uređaja.
3
Učvrstite dijelove kao što su police i ručka vrata
ljepljivom trakom kako biste spriječili njihov
pad prilikom pomicanja uređaja.
4
Oprezno pomaknite uređaj s više od dvoje ljudi.
Kada prevozite uređaj na velike udaljenosti,
neka uređaj bude u uspravnom položaju.
hr-hr_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
13
POSTAVLJANJE
HRVATSKI
5
Nakon postavljanja uređaja priključite utikač u
utičnicu za napajanje iz mreže i uključite ga.
hr-hr_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
14
RAD
RAD
Prije upotrebe
Napomene za rad
Prije stavljanja hrane u uređaj očistite ga iznutra
i izvana toplom vodom i blagim sredstvom za
pranje da biste uklonili ostatke proizvodnje.
Korisnici bi trebali imati na umu da može doći do
zaleđivanja ako se vrata ne zatvore do kraja ili
ako je tijekom ljeta velika vlažnost.
Provjerite ima li dovoljno prostora između hrane
na polici i košare vrata kako bi se vrata mogla
zatvoriti do kraja.
Ako vrata hladnjaka ostanu otvorena dulje
vrijeme, temperatura u odjeljcima može
značajno narasti.
Ako je hladnjak dulje vrijeme prazan, isključite
ga, odmrznite, očistite, osušite te vrata ostavite
otvorenima kako se u unutrašnjosti ne bi stvorila
plijesan.
Imajte na umu da prema tehničkim značajkama
uređaja postoji dopušteni raspon povećanja
temperature nakon odmrzavanja. Ako želite
smanjiti učinak povećanja temperature na
čuvanje hrane, hranu stavite u posude ili je
zamotajte u nekoliko slojeva.
Alarm za otvorena vrata
Ako vrata ostanu otvorena ili nisu do kraja
zatvorena tijekom 2 minute, alarm se oglašava 3
puta u intervalima od 60 sekundi.
Alarm će se automatski zaustaviti nakon 8 minuta.
NAPOMENA
Ako se zvuk alarma čuje čak i nakon zatvaranja
svih vrata, obratite se informacijskom centru za
korisnike tvrtke LG Electronics.
Prepoznavanje kvara
Ako indikator na ploči zaslona tijekom 30 sekundi
od uključivanja hladnjaka bljeska jednom u sekundi
to ukazuje na neispravnost.
Prijedlozi za uštedu energije
• Za najučinkovitije korištenje energije držite sve
unutarnje dijelove (tj. posude na vratima, ladice i
police) na mjestima gdje se originalno i nalaze.
Provjerite ima li dovoljno prostora među
hranom. To omogućuje ujednačeno cirkuliranje
hladnog zraka i smanjuje račun za struju.
Čuvajte vruću hranu tek nakon što se ohladila
kako biste spriječili stvaranje rose i zaleđivanje.
Kada stavljate hranu u zamrzivač, postavite
temperaturu zamrzivača koja je niža od
temperature naznačene na hrani.
Nemojte postaviti nižu temperaturu uređaja
nego što je potrebno.
Ne stavljajte hranu blizu senzora temperature u
hladnjaku. Zadržite udaljenost od barem 3 cm od
senzora.
Učinkovito spremanje
namirnica
Hrana se može smrznuti ili pokvariti ako je
pohranjena na pogrešnoj temperaturi.
Namjestite pravilnu temperaturu zamrzivača
prema hranu koju ćete pohraniti.
Smrznutu ili ohlađenu hranu čuvajte u dobro
zatvorenim posudama.
Provjerite datum isteka i naljepnicu (upute za
pohranu) prije spremanja hrane u uređaj.
Nemojte spremati hranu na duže vrijeme ako se
lako kvari pri niskim temperaturama.
Ne stavljajte hranu koja se nije odmrznula u
izravni kontakt sa hranom koja je već zamrznuta.
Nemojte pohranjivati pretjerane količine svježe
hrane.
hr-hr_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
15
RAD
HRVATSKI
- Ako želite hranu zamrzavati tijekom nekoliko
dana, pohranite samo do oko 2/3
maksimalnog kapaciteta zamrzavanja.
Zamrzavajte hranu u količinama veličine porcije
kako bi se brže zamrznula, te da bi je bilo lakše
odmrznuti i pripremiti.
• Ohlađenu ili zamrznutu hranu stavite u hladnjak
ili zamrzivač odmah nakon kupnje.
Sirovo meso i ribu pohranite u odgovarajuće
odjeljke u hladnjaku kako ne bi dolazili u dodir s
drugom hranom niti kapali na nju.
• Ohlađenu hranu i druge namirnice možete držati
na ladici za povrće.
• Izbjegavajte ponovno zamrzavanje bilo koje
hrane koja je potpuno odmrznuta. Ponovno
zamrzavanje odmrznute hrane smanjit će njezin
okus i nutritivne vrijednosti.
- Vadite samo onoliko hrane koliko vam je
potrebno. Odmrznutu hranu u kratkom roku
potrošite. Možete je ponovno zamrznuti tek
nakon što je skuhate.
• Ohladite vruću hranu prije spremanja. Ako se u
njega stavi previše vruće hrane, unutrašnja
temperatura uređaja može se povećati i
negativno utjecati na drugu hranu u uređaju.
Nemojte prepuniti uređaj. Hladan zrak ne može
pravilno kružiti ako je uređaj prepun.
Ako postavite prenisku temperaturu za hranu,
može se zamrznuti. Ne postavljajte temperaturu
nižu od temperature potrebne za ispravno
čuvanje hrane.
• Ako uređaj ima odjeljke za rashlađivanje, u njih
ne stavljajte voće i povrće s većom količinom
vlage jer se mogu smrznuti zbog niske
temperature.
Uvijek slijedite upute proizvođača hrane o
dopuštenom vremenu čuvanja zamrznute
hrane. Nemojte prekoračiti preporučeno vrijeme
čuvanja hrane.
- Na pakiranju označite datum pohrane,
dopušteno vrijeme čuvanja i naziv hrane kako
biste spriječili prekoračenje roka čuvanja
hrane.
• U slučaju nestanka struje, nazovite tvrtku za
opskrbu električnom energijom i raspitajte se o
trajanju nestanka struje.
- Dok nema struje, trebali biste izbjegavati
otvaranje vrata.
- Kada se napajanje ponovno uspostavi,
provjerite stanje hrane.
- Ako nestanak struje potraje duže, posebno
tijekom ljetnih mjeseci, pridržavajte se
sljedećih uputa:
- Ne stavljajte dodatnu hranu u uređaj tijekom
nestanka struje.
- Ako je najavljen nestanak struje i očekuje se
da će trajati duže od 10 sati, pripremite malo
leda i stavite ga u posudu na gornju policu
hladnjaka.
- Zbog povećanja temperature u uređaju
tijekom nestanka struje ili drugog kvara,
smanjit će se rok trajanja hrane i smanjiti
njezina kvaliteta. Odmrznutu hranu po potrebi
toplinski obradite i kuhanu ponovno
zamrznite.
Maksimalan kapacitet
zamrzavanja
Za maksimalan kapacitet zamrzavanja postavite
temperaturu zamrzivača na najnižu postavku
temperature.
• Funkcija
Express Freeze
omogućuje da
zamrzivač postigne svoj maksimalan kapacitet
zamrzavanja. To obično traje do 52 sata i
automatski se isključuje.
• Funkcija
Express Freeze
mora biti uključena
tijekom 24 sata prije nego što stavite svježe
proizvode u odjeljak zamrzivača.
Za brzo zamrzavanje čuvajte hranu u srednjoj
ladici zamrzivača. Namirnice će se najbrže
zamrznuti u ovoj ladici.
Da biste postigli bolje strujanje zraka, umetnite
sve unutrašnje dijelove poput košara, ladica i
polica.
Zamrzavanje maksimalne
količine hrane
Ako morate uskladištiti veliku količinu hrane
potrebno je izvaditi ladice zamrzivača iz uređaja
(osim najdonje ladice) i hranu treba naslagati
izravno na najdonju ladicu.
hr-hr_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
16
RAD
OPREZ
Kako biste uklonili ladice, prvo uklonite hranu iz
njih, a zatim ih oprezno izvucite. Ako to ne
napravite pažljivo, može doći do ozljeda ili
oštećenja ladica.
NAPOMENA
Za bolje kruženje zraka umetnite sve ladice.
Oblik svake ladice može biti drugačiji, umetnite
ih u ispravan položaj.
hr-hr_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
17
RAD
HRVATSKI
Značajke proizvoda
Izgled ili komponente uređaja mogu se razlikovati od modela do modela.
Unutrašnjost
*1 Ova je značajka raspoloživa samo na nekim modelima.
Vrsta 1
hr-hr_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
18
RAD
Vrsta 2
Vrsta 3
hr-hr_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
19
RAD
HRVATSKI
a
Ormarić
b
LED žaruljica
LED žaruljica u uređaju zasvijetli kada otvorite vrata.
c
Stalak za vino
Za pohranu vina ili drugih pića u bocama. Može se izvaditi radi čćenja.
d
Polica hladnjaka
Služi za čuvanje ohlađene i svježe hrane.
• Namirnice s većim udjelom vode čuvajte u prednjem dijelu police.
Visina police može se podesiti umetanjem police u drugi utor različite visine.
Stvarni broj polica razlikuje se od modela do modela.
e
Gornji odjeljak za održavanje hrskavosti
*1
Služi za čuvanje voća i povrća kako bi što duže ostalo svježe.
U ovoj ladici moguće je postići nižu temperaturu za pohranu ribe, mesa i druge pokvarljive hrane.
f
Poklopac odjeljka za održavanje hrskavosti
To je za kontrolu temperature odjeljka za održavanje hrskavosti i sprječavanje gubitka vlage povrća.
Na poklopcu odjeljka za održavanje hrskavosti možete namjestiti kliznu traku radi održavanja različite
količine vlage.
Kliznu traku gurnite ulijevo kako biste zadržali veću vlažnost koja pomaže u duljem održavanju voća i
povrća svježim, a gurnite je udesno radi održavanja niže razine vlažnosti.
g
Odjeljak za održavanje hrskavosti
Služi za čuvanje voća i povrća kako bi što duže ostalo svježe.
h
Gornja ladica
*1
i
Srednja ladica
Služi za dugotrajnije čuvanje zamrznute hrane.
j
Donja ladica
Služi za dugotrajnije čuvanje zamrznute hrane.
k
Podesive nožice
l
Vrata hladnjaka
m
Košara na vratima hladnjaka
n
Gornja košara na vratima
Služi za čuvanje malih pakiranja ohlađene hrane, napitaka i spremnika s umacima.
o
Srednja košara na vratima
*1
p
Donja košara na vratima
*1
Služi za čuvanje malih pakiranja ohlađene hrane, napitaka i spremnika s umacima.
q
Ručka
r
Vrata zamrzivača
s
Košara na vratima zamrzivača
hr-hr_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
20
RAD
t
Pribor
*1
u
Pladanj
*1
NAPOMENA
Zbog neprestanih unaprjeđivanja i izmjena naših proizvoda, neki dijelovi vašeg hladnjaka mogu se
neznatno razlikovati od ovog priručnika, ali njegove funkcije i načini na koji se koriste jednaki su.
Da biste u zamrzivaču dobili više prostora možete ukloniti ladice (osim najdonje). Za najučinkovitiju
potrošnju energije ovog proizvoda, sve police i ladice stavite na njihov izvorni položaj kao na slici gore.
hr-hr_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
21
RAD
HRVATSKI
Upravljačka ploča
Stvarna upravljačka ploča može se razlikovati od modela do modela.
Upravljačka ploča i funkcije
a
Tipka za podešavanje temperature
Uzastopno pritćite tipku
a
da biste odabrali željenu temperaturu između 2 °C i 8 °C.
Zaslon će prikazati odgovarajuće vrijednosti prema sljedećem slijedu.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
NAPOMENA
Kada svijetli ikona
Vacation
c
aktiviran je način rada tijekom odmora. Provjerite upute za način rada
Vacation
c
.
• Za optimalno čuvanje hrane preporučuje se povećanje ili smanjenje temperature za 1 °C od zadane
vrijednosti temperature.
b
Express Freeze
Uz pomoć ove funkcije mogu se brzo zamrznuti veće količine leda ili smrznutih namirnica.
Na 3 sekunde pritisnite tipku za
podešavanje temperature
a
da biste pokrenuli način rada za brzo
zamrzavanje.
Kada je odabran način rada za brzo zamrzavanje, svjetlo će se uključiti i temperatura zamrzivača
postavit će se na -24 .
Brzo zamrzavanje automatski se isključuje nakon 52 sata i tada će se postavka temperature
zamrzivača vratiti na prethodnu vrijednost.
c
Vacation
Ako vas dulje vrijeme neće biti kod kuće uzastopno pritišćite tipku za
podešavanje temperature
a
dok
ne zasvijetli ikona Vacation.
Kada se aktivira način rada Praznici zasvijetlit će žaruljica. Temperatura zamrzivača postavit će se na
-18 , a temperatura hladnjaka postavit će se na 15 .
OPREZ
Tijekom tog razdoblja ne ostavljajte nikakvu hranu u hladnjaku.
d
Power
Tipka POWER zaustavlja hlađenje zraka.
Pritisnite i 3 sekunde držite tipku POWER da biste zaustavili funkciju hlađenja. Nakon što se funkcija
zaustavi zaslon će se isključiti. Ovu funkciju koristite za servisiranje ili dulje odmore.
hr-hr_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
22
RAD
Ledomat
Ova je značajka raspoloživa samo na nekim
modelima.
Upotreba pladnja za led
Ovdje se ručno proizvodi led.
Posudu za led napunite vodom do označene razine.
UPOZORENJE
• Napunite isključivo vodom za piće.
OPREZ
Nemojte snažno savijati pladanj za led jer se
može slomiti.
• Ako često otvarate i zatvarate vrata hladnjaka,
može potrajati neko vrijeme dok se voda ne
smrzne.
NAPOMENA
Ako je pladanj za led prepunjen, kockice leda
mogu se zalijepiti i može ih biti teško ukloniti.
Možete lakše ukloniti led ako izlijete vodu na
pladanj za led.
Ladica hladnjaka
Uklanjanje i ponovno
postavljanje ladice hladnjaka
1
Izvadite sadržaj ladice. Držite ručku ladice
zamrzivača i izvucite je do kraja sve dok se ne
zaustavi.
2
Podignite ladicu i izvadite je.
3
Ponovno postavite ladicu suprotnim
redoslijedom od redoslijeda uklanjanja.
Košara vrata
Uklanjanje i ponovno
postavljanje košare vrata
1
Držite oba ruba košare i uklonite je podizanjem
prema gore.
2
Ponovno postavite košaru vrata suprotnim
redoslijedom od redoslijeda uklanjanja.
hr-hr_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
23
RAD
HRVATSKI
Polica
Uklanjanje i ponovno
postavljanje police.
1
Držite obje strane police. Podignite i izvucite
policu da biste je uklonili.
2
Policu vratite tako da je pomičete prema
unutra dok ne sjedne u okvir.
Ladica zamrzivača
Uklanjanje i ponovno
postavljanje ladice zamrzivača
1
Izvadite sadržaj ladice. Držite ručku ladice
zamrzivača i izvucite je do kraja sve dok se ne
zaustavi.
2
Podignite ladicu i izvadite je.
3
Ponovno postavite ladicu suprotnim
redoslijedom od redoslijeda uklanjanja.
hr-hr_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
24
ODRŽAVANJE
ODRŽAVANJE
Čćenje
Općeniti savjeti za čćenje
• Ako ručno odleđujete, održavate ili čistite uređaj
dok je hrana pohranjena u zamrzivaču,
temperatura hrane može porasti i time skratiti
njezin rok trajanja.
• Redovito čistite sve površine koje mogu doći u
dodir s hranom.
• Prilikom čćenja unutrašnjosti ili vanjske
površine uređaja, ne ribajte ga grubim četkama,
pastom za zube ili zapaljivim materijalima. Ne
koristite sredstva za čćenje koja sadrže
zapaljive tvari. To može uzrokovati gubitak boje
ili oštećenje uređaja.
- Zapaljive tvari: alkohol (etanol, metanol,
izopropil alkohol, izobutil alkohol, itd),
razrjeđivači, izbjeljivači, benzen, zapaljive
tekućine, abrazivi, itd.
• Nakon čćenja provjerite je li kabel za napajanje
oštećen.
Čćenje vanjskog dijela
• Kada čistite vanjske ventilacijske otvore uređaja
usisivačem, trebate isključiti kabel za napajanje
iz utičnice kako bi se izbjeglo statičko pražnjenje
koje može oštetiti elektroniku ili uzrokovati
strujni udar. Preporučuje se redovito čćenje
stražnjih i bočnih pokrova ventilacijskih otvora
da bi se održao pouzdan i ekonomičan rad
uređaja.
Ventilacijske otvore s vanjske strane uređaja
održavajte čistim. Blokirani ventilacijski otvori
mogu uzrokovati požar ili oštećenje uređaja.
Za vanjski dio uređaja upotrijebite čistu spužvu ili
meku krpu i blagi deterdžent s toplom vodom.
Nemojte upotrebljavati abrazivna ili
koncentrirana sredstva za čćenje. Temeljito
osušite mekom krpom. Vrata od nehrđajućeg
čelika ne čistite zamazanim krpama. Uvijek
upotrebljavajte namjensku krpu i brišite u
smjeru teksture. Time se smanjuju površinske
mrlje i gubitak sjaja.
Čćenje unutrašnjeg dijela
Prije uklanjanja police ili ladice iz uređaja,
izvadite svu hranu s police ili iz ladice kako biste
spriječili ozljedu ili oštećenje uređaja. U
suprotnome moguće su ozljede zbog težine
hrane.
Odvojite police i ladice te ih očistite vodom i
blagim deterdžentom, a zatim ih dovoljno
osušite prije nego što ih ponovno postavite.
Redovito obrišite brtve na vratima vlažnom
mekom krpom.
Mrlje na košari vrata treba očistiti jer mogu
ugroziti uvjete čuvanja u košari te čak uzrokovati
kvar.
Nikada nemojte prati police ili spremnike u
perilici posuđa. Dijelovi se mogu deformirati
zbog topline.
Sustav automatskog odmrzavanja u uređaju
osigurava da se pod normalnim uvjetima rada u
pretincu ne nakuplja led. Korisnici ne trebaju
vršiti ručno odleđivanje.
Čćenje poklopca
kondenzatora
Ova je značajka raspoloživa samo na nekim
modelima.
Očistite poklopac i otvore kondenzatora
usisavačem s četkom. Nemojte uklanjati ploču koja
prekriva područje sa zavojnicama kondenzatora.
Preporučujemo da to učinite svakih 12 mjeseci
kako biste održali učinkovitost rada.
hr-hr_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
25
RJEŠAVANJE PROBLEMA
HRVATSKI
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Prije pozivanja servisnog centra
Hlađenje
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
Uređaj ne hladi ili ne
zamrzava.
Je li došlo do prekida napajanja?
Provjerite napajanje drugih uređaja.
Perilica rublja je isključena iz napajanja.
• Ispravno priključite strujni utikač u utičnicu.
Možda je pregorio osigurač u vašem domu ili se aktivirao prekidač
strujnog kruga. Ili je uređaj priključen na GFCI utičnicu (eng. Ground
Fault Circuit Interrupter, prekidač kruga uzemljenja), i prekidač
strujnog kruga utičnice se isključio.
Provjerite glavni razvodni električni ormarić i zamijenite osigurač ili
ponovno namjestite prekidač strujnog kruga. Ne povećavajte kapacitet
osigurača. Ako je problem u preopterećenju strujnog kruga, pozovite
ovlaštenog električara kako bi riješio taj problem.
• Resetirajte prekidač strujnog kruga na GFCI. Ako se problem nastavi
obratite se električaru.
Uređaj slabo hladi ili
zamrzava.
Je li temperatura hladnjaka ili zamrzivača postavljena na najtopliju
postavku?
• Postavite temperaturu hladnjaka ili zamrzivača na hladniju postavku.
Je li uređaj izložen izravnom sunčevom svjetlu ili se nalazi blizu
predmeta koji proizvode toplinu, kao što su štednjak ili grijač?
Provjerite prostor na kojem je uređaj postavljen te ga ponovno postavite
podalje od predmeta koji proizvode toplinu.
Jeste li u uređaj stavili vruću hranu koju niste prethodno ohladili?
• Ohladite vruću hranu prije nego što je stavite u hladnjak ili zamrzivač.
Jeste li stavili previše hrane?
• Održavajte odgovarajuću količinu slobodnog prostora između namirnica.
Jesu li vrata uređaja posve zatvorena?
• Zatvorite vrata do kraja i pobrinite se da spremljena hrana ne smeta
vratima.
Ima li dovoljno prostora oko uređaja?
Prilagodite položaj na kojem je postavljen da biste osigurali dovoljno
prostora oko uređaja.
Uređaj ima neugodan
miris.
Je li temperatura hladnjaka ili zamrzivača postavljena na „Toplo”?
• Postavite temperaturu hladnjaka ili zamrzivača na hladniju postavku.
hr-hr_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
26
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Voda
Kondenzacija i led
Uređaj ima neugodan
miris.
Jeste li stavili hranu jakoga mirisa?
Hranu s jakim mirisom čuvajte u dobro zatvorenim posudama.
Je li se povrće ili voće pokvarilo u ladici?
Bacite gnjilo povrće i očistite ladicu za povrće. Nemojte predugo čuvati
povrće u ladici za povrće.
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
Voda ne izlazi. Možda je spremnik dispenzera vode prazan. (samo za modele bez
priključka na vodovodnu instalaciju)
Napunite spremnik dispenzera vodom.
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
Kondenzacija se javlja
u uređaju ili na dnu
ladice za povrće.
Jeste li u uređaj stavili vruću hranu koju niste prethodno ohladili?
• Ohladite vruću hranu prije nego što je stavite u hladnjak ili zamrzivač.
Jeste li vrata uređaja ostavili otvorena?
• Kondenzacija će nestati kada zatvorite vrata uređaja, a kapljice možete i
obrisati suhom krpom.
Otvarate li i zatvarate vrata uređaja prečesto?
Kondenzacija se može pojaviti zbog razlike u temperaturi koja dolazi
izvana. Vlagu obrišite suhom krpom i ne otvarajte previše često vrata
uređaja.
Jeste li stavili toplu ili vlažnu hranu koju niste zatvorili u spremnik
unutra?
• Hranu čuvajte u pokrivenim ili dobro zatvorenim posudama.
U zamrzivaču se
stvorio led.
Jesu li vrata dobro zatvorena?
Provjerite blokira li neka hrana vrata iznutra i pobrinite se da su vrata
čvrsto zatvorena.
Jeste li u uređaj stavili vruću hranu koju niste prethodno ohladili?
• Ohladite vruću hranu prije nego što je stavite u hladnjak ili zamrzivač.
Je li ulaz ili izlaz zraka zamrzivača blokiran?
Pobrinite se da ulaz ili izlaz zraka nije blokiran kako bi zrak mogao
slobodno kružiti u unutrašnjosti.
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
hr-hr_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
27
RJEŠAVANJE PROBLEMA
HRVATSKI
Dijelovi i značajke
U zamrzivaču se
stvorio led.
Je li zamrzivač prepun?
• Održavajte odgovarajuću količinu slobodnog prostora između namirnica.
U unutrašnjosti ili na
vanjštini uređaja
stvorio se led ili
kondenzacija.
Jeste li prečesto otvarali i zatvarali vrata uređaja ili su vrata uređaja
neispravno zatvorena?
Led ili kondenzacija mogu se pojaviti ako zrak izvana uđe u uređaj. Ne
otvarajte previše često vrata uređaja.
Je li okruženje uređaja vlažno?
Kondenzacija se može pojaviti na vanjskoj strani uređaja ako je prostor u
kojem je on postavljen previše vlažan ili pak ako je visok postotak vlage u
zraku, primjerice za kišnih dana. Vlagu obrišite suhom krpom.
Zagrijana je bočna ili
prednja strana
uređaja.
Cijevi za zaštitu od kondenzacije nalaze se na tom području kako bi se
smanjila kondenzacija oko područja vrata.
Cijev za otpuštanje topline koja sprječava kondenzaciju postavljena je na
prednjoj i bočnoj strani uređaja. Možete osjetiti da je posebno zagrijana
nakon postavljanja uređaja ili ljeti. Ovo nije problem i sasvim je uobičajeno.
Ima vode u uređaju ili
izvan njega.
Je li došlo do istjecanja vode oko uređaja?
• Provjerite istječe li voda iz umivaonika ili nekog drugog mjesta.
Ima li vode u donjem dijelu uređaja?
Provjerite je li voda nastala zbog odmrzavanja zamrznute hrane ili
lomljenja ili ispuštanja posude.
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
Vrata uređaja nisu
čvrsto zatvorena.
Je li uređaj nagnut prema naprijed?
Podesite prednje nožice kako biste malo podigli prednju stranu.
Jesu li police pravilno sastavljene?
Ponovno namjestite police ako je to potrebno.
Jeste li presnažno zatvorili vrata?
Ako primijenite previše sile ili brzine prilikom zatvaranja vrata, ona mogu
nakratko ostati otvorena prije zatvaranja. Pripazite da ne gurnete vrata
presnažno. Nježno zatvorite vrata.
Vrata proizvoda teško
se otvaraju.
Jeste li otvorili vrata odmah nakon što ste ih zatvorili?
Ako pokušate otvoriti vrata uređaja unutar 1 minute nakon zatvaranja,
možda ćete imati poteškoća zbog pritiska u uređaju. Pokušajte otvoriti
vrata uređaja ponovno za nekoliko minuta kada se unutrašnji pritisak
ujednači.
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
hr-hr_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
28
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Zvukovi
Unutrašnja žarulja u
uređaju ne svijetli.
Neispravna žaruljica
Zatvorite i ponovno otvorite vrata. Ako žaruljica ne zasvijetli obratite se
informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics. Ne pokušavajte
ukloniti žaruljicu.
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
Uređaj je bučan i
proizvodi neuobičajene
zvukove.
Je li uređaj postavljen na slaboj podlozi ili nije ravan?
• Postavite uređaj na čvrst i ravan pod.
Dodiruje li stražnja strana uređaja zid?
Prilagodite položaj na kojem je postavljen da biste osigurali dovoljno
prostora oko uređaja.
Ima li razasutih predmeta iza uređaja?
Uklonite razasute predmete koji se nalaze iza uređaja.
Nalazi li se na uređaju neki predmet?
Uklonite predmet koji se nalazi na uređaju.
Zvukovi škljocanja Kontrola odmrzavanja škljocnut će kada započne i završi ciklus
automatskog odmrzavanja. Kontrola termostata (ili kontrola uređaja u
nekim modelima) također će škljocnuti kada ciklus započne i završi.
• Uobičajen rad
Zvukovi zveckanja Uređaj ne stoji ravno na tlu.
Pod je slab ili neravan ili se nožice za niveliranje moraju podesiti.
Uređaj s kompresorom premješten je tijekom rada.
• Uobičajeni rad. Ako kompresor ne prestane zveckati nakon 3 minute,
isključite napajanje uređaja, potom ga ponovno uključite.
Šumeći zvukovi Motor ventilatora isparivača pokreće zrak koji kruži kroz odjeljak
hladnjaka i zamrzivača.
• Uobičajen rad
Ventilator kondenzatora gura zrak preko kondenzatora.
• Uobičajen rad
Zvukovi klokotanja Rashladno sredstvo protječe kroz sustav za hlađenje.
• Uobičajen rad
Zvukovi pucketanja Stezanje i rastezanje unutrašnjih stijenki zbog promjena temperature.
• Uobičajen rad
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
hr-hr_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
29
RJEŠAVANJE PROBLEMA
HRVATSKI
Briga o kupcima i servis
Kontaktirajte LG Electronics informacijski centar za kupce.
Da biste pronašli informacije o autoriziranom servisnom centru tvrtke LG, posjetite naše web-mjesto na
adresi www.lg.com.
Samo bi kvalificirano servisno osoblje iz autoriziranog servisnog centra tvrtke LG trebalo rastavljati,
popravljati ili mijenjati uređaj.
Minimalno jamstveno razdoblje za ovaj rashladni uređaj je 24 mjeseca.
Rezervni dijelovi navedeni u Uredbi EU-a 2019/2019 dostupni su 7 godina (samo su brtve vrata dostupne
10 godina).
Za kupnju rezervnih dijelova obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics ili nam
se obratite putem web-mjesta na adresi www.lg.com.
NAPOMENA
Uredba EU 2019/2019 vrijedi od 1. ožujka 2021. i odnosi se na razred energetske učinkovitosti prema
Uredbi EU 2019/2016.
Za više informacija o energetskoj učinkovitosti uređaja posjetite https://ec.europa.eu i pretražite
stranicu prema nazivu modela (vrijedi od 1. ožujka 2021.).
Skenirajte QR kod na energetskoj naljepnici isporučenoj s uređajem, što će vam pružiti poveznicu na
web-mjesto s podacima u vezi s učinkovitosti uređaja u EU EPREL bazi podataka. Zadržite energetsku
naljepnicu kao referencu zajedno sa svim ostalim dokumentima isporučenima s uređajem (vrijedi od 1.
ožujka 2021.).
Klimatski razred naznačen je na tipskoj naljepnici uređaja.
Ovaj proizvod sadrži svjetlosni izvor razreda energetske učinkovitosti F.
Vibriranje Ako bočna ili stražnja strana uređaja dodiruje ormarić ili zid, uobičajene
vibracije mogu uzrokovati jasne zvukove.
Da biste otklonili zvukove, pobrinite se da bočne strane i stražnja strana ne
dodiruju zid ili ormarić.
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
hr-hr_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
Bilješka
hr-hr_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
KÉZIKÖNYV
HŰTŐ- ÉS
FAGYASZTÓSZEKRÉNY
A telepítés megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az
utasításokat. EZ leegyszerűsíti a telepítést, és helyes,
biztonságos üzembe helyezést garantál. Telepítés után tartsa
az utasításokat a készülék közelében.
MAGYAR
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva.
A kézikönyv megtekintéséhez
olvassa be a QR-kódot.
hu-hu_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
TARTALOMJEGYZÉK
A jelen kézikönyvben szereplő képanyag,
illetve tartalom eltérhet az Ön által
vásárolt modelltől.
A kézikönyvet a gyártó bármikor
átdolgozhatja.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST...............................3
FIGYELMEZTETÉS................................................................................................3
VIGYÁZAT ............................................................................................................9
TELEPÍTÉS
Üzembehelyezés előtt .....................................................................................12
A készülék vízszintezése..................................................................................13
Készülék bekapcsolása....................................................................................13
A készülék elmozdítása áthelyezés céljából .................................................13
ÜZEMELTETÉS
Használat előtt..................................................................................................15
Termék jellemzői..............................................................................................18
Vezérlőpanel.....................................................................................................22
Jégkészítő..........................................................................................................23
Hűtő fiókja.........................................................................................................23
Ajtókosár ...........................................................................................................23
Polc ....................................................................................................................24
Fagyasztó fiókja................................................................................................24
KARBANTARTÁS
Tisztítás..............................................................................................................25
HIBAELHÁRÍTÁS
Szervizközpont értesítése előtti teendők ......................................................27
hu-hu_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
3
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
MAGYAR
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST
A következő biztonsági irányelvek célja a termék nem biztonságos vagy
helytelen használatából adódó váratlan veszélyek vagy sérülések
megelőzése. Az irányelvek „FIGYELMEZTETÉS” és „VIGYÁZAT” részekre
oszlanak az alábbiakban leírtak szerint.
Biztonsági üzenetek
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
A termék használata során a tűz, az áramütés vagy a személyi sérülés
kockázatának csökkentése érdekében mindig tartsa be az alábbi
alapvető biztonsági óvintézkedéseket.
Műszaki biztonsági előírások
Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai,
érzékelési vagy mentális képességekkel, tapasztalattal és
ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha a
használat felügyelet alatt történik, vagy útmutatást kaptak a termék
Ez a szimbólum a veszély kockázatával járó esetek és
műveletek jelölésére szolgál. Figyelmesen olvassa el a
szimbólummal jelölt részt, és a kockázatok elkerülése
érdekében kövesse az utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása súlyos
sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása kisebb
sérülést vagy a termék sérülését okozhatja.
hu-hu_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
4
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
biztonságos használatára vonatkozóan és megértik a lehetséges
veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A takarítást
vagy a karbantartást ne végezzék felügyelet nélküli gyermekek.
A készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket is
beleértve), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális
képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek megfelelő
tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha a használat felügyelet alatt
történik vagy a biztonságukért felelős személytől útmutatást kaptak
a termék biztonságos használatára vonatkozóan. Ügyeljen arra, hogy
gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
3 és 8 év kor közötti gyermekek felügyelet melett használhatják a
hűtőkészülékeket.
Ez a készülék háztartási és hasonló használatra készült, például:
- üzletek személyzeti konyhái, irodák és más munkakörnyezetek
számára;
- mezőgazdasági épületekben, szállodákban, motelekben vendégek
általi használatra és más lakókörnyezetekben történő használatra;
- szállás és reggeli típusú környezetekben történő használatra;
- catering és hasonló nem kiskereskedelmi környezetekben történő
használatra.
• A hűtőszekrény nem alkalmazható beépített készülékként.
Ez a készülék kis mennyiségben tartalmaz gyúlékony, gáz
halmazállapotú izobután hűtőközeget (R600a). Szállítás és üzembe
helyezés alatt ügyelni kell arra, hogy a hűtőkör egyetlen része sem
sérüljön meg.
A készülékben használt hűtőközeg és szigetelő gáz különleges
leselejtezést igényel. Konzultáljon az ügyfélszolgálat munkatársával
vagy hasonlóan képzett személlyel, mielőtt azt ártalmatlanítja.
Ügyeljen arra, hogy ne károsítsa a hűtőkört.
Ez a szimbólum olyan tűzveszélyes anyagokra
figyelmeztet, melyek meggyulladhatnak és tüzet
okozhatnak, ha nem jár el óvatosan.
hu-hu_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
5
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
MAGYAR
Ha a tápkábel sérült, vagy az aljzat meglazult, ne használja a
tápkábelt, és vegye fel a kapcsolatot a hivatalos LG ügyfélszolgálattal.
Ne helyezzen hordozható elosztókat vagy hordozható tápegységeket
a készülék mögé.
A hálózati csatlakozódugót biztonságosan, valamint teljesen szárazra
törölve és portalanítva dugja be az aljzatba.
A tápkábelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a tápegységből. Fogja meg
erősen a hálózati csatlakozódugót, majd egy határozott, egyenes
mozdulattal húzza ki azt az aljzatból.
Ügyeljen arra, hogy a készülék ráccsal védett vagy beépített szellőző
nyílásai ne duguljanak el.
Ne tároljon robbanékony anyagokat a készülékében, mint például
gyúlékony hajtóanyagú aeroszolos palackokat.
A készüléket egyenesen szállítsa és ne döntse meg.
A készülék elhelyezésekor biztosítsa, hogy a tápkábel ne szoruljon be
és ne legyen sérült.
Ne használjon mechanikus eszközöket vagy a kiolvasztási folyamatot
felgyorsító egyéb módszereket.
Ne használjon hajszárítót a készülék belsejének szárításához, és ne
tegyen belülre gyertyát, hogy megszűntesse a szagokat.
Ne használjon elektromos készülékeket a készülék élelmiszertároló
rekeszeiben, kivéve ha a gyártó ajánlja.
Vigyázzon arra, hogy ne csípje be kezét, lábát vagy egyéb testrészét
amikor elmozdítja a készüléket.
A készülék belsejének vagy külsejének tisztítása előtt húzza ki a
tápkábelt.
Ne spricceljen vizet vagy gyúlékony anyagokat (fogkrém, alkohol,
hígító, benzin, gyúlékony folyadék, csiszoló, stb.) a készülék külsejére
vagy belsejére tisztítás céljából.
Ne tisztítsa a készüléket durva vagy fémből készült kefével, durva
ruhával vagy szivaccsal.
A készülék szétszerelését, javítását vagy átalakítását kizárólag az LG
Electronics szervizközpont képzett szakemberei végezhetik.
hu-hu_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
6
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Tűz és gyúlékony anyagok veszélye
Ha a szivárgást észlel, kerülje a nyílt lángot vagy a potenciális
gyújtóforrásokat, és szellőztesse néhány percig azt a helyiséget, ahol
a készülék található. Hogy elkerülje a gyúlékony gáz levegő keverék
kialakulását a hűtőkör szivárgása esetén, a helyiség nagyságba,
amelyben a készüléket használja, legyen összhangban a használt
hűtőközeg mennyiségével. A készülékben található R600a hűtőanyag
minden 8 grammjára 1 m² terület jusson.
• A csövekből kijutó hűtőközeg begyulladhat vagy robbanást okozhat.
A saját készülékében a hűtőanyag mennyisége a készülék belsejében
lévő azonosító táblán látható.
Üzembe helyezés
A készülék mozgatását lehetőség szerint legalább két személy,
biztonságos módon végezze.
A készüléket kemény és egyenletes padlófelületen helyezze el.
Ne telepítse a készüléket nedves, poros helyre. Ne telepítse, illetve
tárolja a készüléket kültéren, illetve olyan helyen, ahol kedvezőtlen
időjárási körülményeknek, például közvetlen napfénynek, szélnek,
esőnek vagy fagypont alatti hőmérsékletnek lehet kitéve.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek, vagy fűtő
berendezések (tűzhelyek, hősugárzók) hőhatásának.
Ügyeljen arra, hogy telepítéskor ne hagyja szabadon a készülék
hátulját.
A készüléket olyan helyre állítsa, ahol a termék hálózati
csatlakozódugójának kihúzása könnyen megoldható.
Ne engedje leesni a készülék ajtaját az össze- vagy szétszerelés
közben.
A készülék ajtajának össze- vagy szétszerelése során figyeljen arra,
hogy ne csípődjön be vagy nyomódjon össze, illetve ne károsodjon a
tápkábel.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozódugóját ne a vezetékkel
felfelé dugja be, és a készülék ne dőljön a csatlakozónak.
Ne módosítsa, illetve ne toldja meg a tápkábelt.
hu-hu_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
7
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
MAGYAR
Gondoskodjon arról, hogy az aljzat földelése megfelelő legyen, és
hogy a tápkábel földelő tüskéje ne legyen sérült, illetve ne hiányozzon
a hálózati csatlakozódugóból. A földeléssel kapcsolatos további
információkért érdeklődjön az LG Electronics ügyfélszolgálatánál.
A készülék földelésre szolgáló vezetőkábellel rendelkező tápkábellel
és földelő hálózati csatlakozódugóval van felszerelve. A tápkábel
hálózati csatlakozódugóját egy, a helyi törvényeknek és előírásoknak
megfelelően telepített és földelt aljzatba kell csatlakoztatni.
Soha ne indítson be olyan készüléket, amely sérülés jeleit mutatja.
Ilyen esetben konzultáljon a forgalmazóval.
• A csomagolóanyagokat (például műanyag zacskókat vagy
hungarocell elemeket) tartsa gyermekektől távol. A
csomagolóanyagok fulladást okozhatnak.
Ne csatlakoztassa a készüléket olyan több aljzatos adapterhez, amely
nem rendelkezik hálózati kábellel (szerelt).
A készüléket egy külön erre a célra elkülönített, biztosítékkal ellátott
hálózati vezetékre kell csatlakoztatni.
Ne használjon nem megfelelően földelt (hordozható) elosztót. Ennek
meg kell felelnie a készülék műszaki előírásainak, és ez csak a
készülékhez használható.
Üzemeltetés
A készüléket csak háztartási célú élelmiszertárolásra használja, egyéb
célokra (pl. orvosi vagy kísérleti anyagok tárolására vagy szállítására)
ne alkalmazza.
Ha a készülék elektromos alkatrészeibe víz kerül, húzza ki a hálózati
csatlakozódugót, és lépjen kapcsolatba az LG Electronics
ügyfélszolgálatával.
Nagyobb mennydörgés vagy villámlás esetén, vagy ha hosszabb
ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozódugóhoz és a készülék
kezelőgombjaihoz.
Ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz
tárgyat.
hu-hu_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
8
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozódugót, és vegye fel a
kapcsolatot az LG Electronics vevőszolgálatával, ha a készülék furcsa
zajt, szagot vagy füstöt bocsát ki.
Ne tegye a kezét vagy fémtárgyakat a hideg levegőt kibocsátó terület
belsejébe, illetve ne takarja le a készülék hátulján található hőleadó
rácsot.
Ne alkalmazzon túlzott erőt és ne ütögesse a készülék hátsó
borítását.
Vigyázzon a készülék közelében lévő gyerekekre, ha kinyitja vagy
becsukja az ajtaját. Az ajtó megütheti a gyermekeit, és sérülést
okozhat. Ne engedje, hogy bárki hintázzon az ajtókon vagy
ránehezedjen azokra, mivel ez a berendezés felborulásához és súlyos
sérüléshez vezethet.
Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne záródhassanak be véletlenül a
készülékbe. A készülék belsejébe szorult gyermek megfulladhat.
• Ne tegyen élő állatot a termék belsejébe. Az állat megfulladhat.
Ne helyezzen nehéz vagy törékeny tárgyakat, folyadékkal megtöltött
edényeket, gyúlékony anyagokat vagy tárgyakat (mint pl. gyertyák,
lámpák stb.), vagy fűtőberendezéseket (mint például a kályhák,
melegítők stb.) a készülékre.
Ne tegyen más elektromos berendezést (például hősugárzót vagy
mobiltelefont) a készülék belsejébe.
Ha gázszivárgást (izobután, propán, földgáz, stb.) észlel, ne érintse
meg a készüléket, illetve a hálózati csatlakozódugót, és azonnal
szellőztesse ki a helyiséget. A készülék hűtőgázt használ (izobután,
R600a). Bár kis mennyiségű gázt használ, attól még a gáz gyúlékony.
A készülék szállítása, üzembe helyezése vagy működése közben
fellépő gázszivárgás esetén esetlegesen előforduló szikrák tüzet,
robbanást vagy sérülést okozhatnak.
Ne használjon vagy tároljon tűzveszélyes vagy gyúlékony anyagokat
(étert, benzolt, alkoholt, kemikáliákat, LPG-t, gyúlékony spray-t,
rovarölőt, légfrissítőt, kozmetikumokat, stb.) a készülék közelében.
A készülékben található földcsatlakozás funkcionális célokból.
• Kizárólag ivóvízvezetékhez csatlakoztassa.
hu-hu_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
9
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
MAGYAR
- Ha vízhálózatra köti, csak ivóvízhálózatra csatlakoztassa.
Csak ivóvizet töltsön a tartályba.
- Ha jégkészítőt vagy adagoló víztartályt használ, csak ivóvizet szabad
használnia.
Leselejtezés
A készülék selejtezésekor távolítsa el az ajtó tömítőgumiját, viszont
hagyja a helyükön a polcokat és tároló rekeszeket, illetve ügyeljen rá,
hogy gyermekek ne kerüljenek a készülék közelébe.
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT
A termék használatából eredő kisebb személyi sérülés, működési
hiba, valamint a gépben vagy egyéb vagyontárgyakban történő
károkozás kockázatának csökkentése érdekében az alábbi alapvető
óvintézkedéseket kell betartani:
Üzembe helyezés
Kicsomagolás után ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a szállítás
során.
Várjon legalább 3-4 órát a hűtőkör teljes hatékonyságának
biztosítása érdekében.
Ez a készülék a tengerszint feletti magasság függvényében nem
igényel változtatásokat a telepítés vagy használat terén.
Üzemeltetés
Nedves kézzel ne nyúljon a fagyasztott élelmiszerekhez vagy a
fagyasztó rekesz fém alkatrészeihez. Fagyási sérülést okozhat.
Ne tegyen üvegedényt, palackot vagy konzervdobozt (különösen a
szénsavas italt tartalmazó italokat) a fagyasztó rekeszébe, polcaira
vagy a jégtartályba, amelyek fagypont alatti hőmérsékletnek vannak
hu-hu_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
10
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
kitéve. Azok tartalma fagyasztáskor kitágulhat, a tartály pedig
eltörhet és sérülést okozhat.
Ütés hatására az ajtó elülső oldalán vagy a polcokon lévő edzett
üvegek megsérülhetnek. Ha eltörik, ne érintse meg kézzel.
Ne függeszkedjen rá vagy másszon fel a készülék ajtajára, tároló
terére vagy polcaira.
Ne tároljon az ajtó tároló rekeszeiben túl sok vizesüveget, vagy
köretek tárolására használt tárolóedényt.
Ne használjon túl nagy erőt a készülék ajtajának kinyitásához, illetve
becsukásához.
Ha a készülék ajtajának zsanérjai megsérülnek vagy nem működnek
megfelelően, ne használja tovább a terméket, és vegye fel a
kapcsolatot az LG Electronics ügyfélszolgálatával.
Akadályozza meg, hogy állatok a hálózati kábelt vagy a víztömlőt
megrághassák.
• Fagyasztott élelmiszereket soha ne fogyasszon közvetlenül azután,
hogy kivette azokat a fagyasztóból. ELSŐSEGÉLY: azonnal tartsa
hideg csapvíz alá. Ne húzza el.
Vigyázzon arra, hogy ne szoruljon be a keze vagy lába, amikor kinyitja
vagy becsukja a készülék ajtaját, vagy az ajtóban lévő ajtót.
Karbantartás
Ez a készülék karbantartást nem igénylő LED belső világítással
rendelkezik. Ne távolítsa el a fedelet vagy a LED lámpát, és ne
próbálja meg megjavítani vagy kicserélni. Lépjen kapcsolatba az LG
Electronics vevőszolgálatával.
• A lehűlt üvegpolcok vagy felületek takarítását ne meleg vízzel
végezze. A hirtelen hőmérsékletváltozás következtében az üveg
megrepedhet.
Ne helyezze be a polcokat fejjel lefelé. A polcok leeshetnek.
Amennyiben jég képződik a fagyasztórekeszben, forduljon az LG
Electronics ügyfélszolgálatához. Ne használjon éles szélű tárgyakat a
fagy- vagy jéglerakódások eltávolítására. A leolvasztáshoz ne
használjon spray-t, elektromos fűtőberendezéseket, például
hu-hu_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
11
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
MAGYAR
fűtőventilátort, hajszárítót, gőztisztítót vagy egyéb hőforrást. A
műanyag alkatrészek eldeformálódhatnak.
Hosszabb áramkimaradás esetén tegye át a jeget a jégtartályból a
fagyasztóba.
hu-hu_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
12
TELEPÍTÉS
TELEPÍTÉS
Üzembehelyezés előtt
Méretek és távolságok
A szomszédos elemektől való túl kicsi távolság a
fagyasztási képesség romlásához és a
megnövekedett villamosenergia-költségekhez
vezethet. Hagyjon 50 mm hézagot minden
szomszédos falnál a készülék telepítésekor.
MEGJEGYZÉS
A készülék belsejében található címkén találja
meg a készülék típusát.
A fenti táblázatban található mérési értékek
hozzávetőleges adatok.
Környezeti hőmérséklet
A készüléket az éghajlati zónától függően a
környezeti hőmérséklet korlátozott
tartományában lehet üzemeltetni.
• A belső hőmérsékleti értékeket befolyásolhatja a
készülék elhelyezése, a környezeti hőmérséklet,
az ajtónyitás gyakorisága és így tovább.
• A klímaosztály megtalálható a minősítési
címkén.
* Ausztrália, India, Kenya
** Argentína
MEGJEGYZÉS
Az SN és T közötti besorolású készülékek
rendeltetése környezeti hőmérsékleten való
használat 10ºC és 43ºC között.
Tartozékok
-
Méret (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Klímaosztály
Környezeti
hőmérséklet-
tartomány ºC
SN (Kiterjedten
Mérsékelt)
+10 - +32
N (Mérsékelt) +16 - +32
ST (Szubtrópusi) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Trópusi) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
hu-hu_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
13
TELEPÍTÉS
MAGYAR
a
Ajtómegállító
b
Tojástartó
c
Jégtálca
Az ajtók megfordítása
Ez a funkció csak bizonyos modelleknél áll
rendelkezésre.
Az Ön készülékén az ajtók megfordíthatók, így
konyhája elrendezésének megfelelően bal vagy
jobb oldalról is nyithatók.
MEGJEGYZÉS
Az ajtók megfordítását az LG Electronics
szakképzett személyzetének kell elvégeznie.
Ellenkező esetben az ajtókra vonatkozó
szavatosság megszűnik.
A készülék vízszintezése
A szintező láb beállítása
Ha a készülék ingatagnak tűnik, vagy ha az ajtó
nem záródik könnyedén, módosítsa a készülék
döntési szögét az alábbi utasítások követésével.
1
Forgassa el a szintező lábat az óramutató
járásával egyező irányba az oldal emeléséhez,
illetve azzal ellentétes irányba annak
lesüllyesztéséhez.
2
Nyissa ki az ajtókat, és ellenőrizze, hogy
könnyen csukódnak-e.
MEGJEGYZÉS
Ha a padló nincs vízszintben, vagy ha gyenge,
rossz minőségű a felépítése, akkor nem minden
esetben lehet vízszintbe állítani az ajtókat.
• A hűtőszekrény nehéz, merev és szilárd felületre
kell beszerelni.
Bizonyos fapadlók nehézségeket okozhatnak a
vízszintbe állítás során, ha túlzottan
meghajlanak.
Készülék bekapcsolása
A készülék csatlakoztatása
A készülék bekapcsolásához csatlakoztassa a
hálózati csatlakozót az aljzatba. Ne használja más
készülékkel együtt ugyanazt a konnektort.
MEGJEGYZÉS
Ha sor került az elektromos tápvezeték (vagy
csatlakozódugó) csatlakoztatására az aljzatba,
várjon 3 vagy 4 órát mielőtt élelmiszert helyezne
a készülékbe. Ha azelőtt rakna el élelmiszert,
hogy a készülék teljesen lehűlt volna, az étel
megromolhat.
A készülék kikapcsolásához tartsa lenyomva a
Power
gombot 3 másodpercig.
A készülék elmozdítása
áthelyezés céljából
A készülék mozgatása
1
Távolítson el minden élelmiszert a készülék
belsejéből.
2
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót, majd
csúsztassa be és rögzítse a hálózati
csatlakozódugó tartókampójára, amely a
készülék hátulján vagy tetején található.
hu-hu_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
14
TELEPÍTÉS
3
A mozgatás közbeni kiesés elkerülése
érdekében ragasztószalaggal rögzítse az olyan
törékeny alkatrészeket, mint például a polcok
és az ajtó fogantyúja.
4
A készüléket körültekintően, kettőnél több
ember bevonásával mozgassa. Ha a készüléket
nagyobb távolságra szükséges szállítani,
biztosítsa, hogy a készülék függőlegesen
álljon.
5
A készülék telepítése után csatlakoztassa a
hálózati csatlakozódugót a hálózati aljzathoz és
kapcsolja be.
hu-hu_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
15
ÜZEMELTETÉS
MAGYAR
ÜZEMELTETÉS
Használat előtt
Megjegyzések az
üzemeltetéshez
• Mielőtt élelmiszert helyezne a készülékbe,
tisztítsa meg annak belsejét és külsejét meleg
vízzel és enyhe mosogatószerrel, hogy
eltávolítsa a gyártási maradványokat.
A készülék használói vegyék figyelembe, hogy az
ajtó nyitva maradása vagy a nyári magas
páratartalom jégképződést okozhat.
Ügyeljen rá, hogy a polcokon és az ajtó
kosarában tárolt élelmiszerek között elegendő
hely maradjon, hogy az ajtó teljesen be tudjon
záródni.
Az ajtó megnyitása hosszabb időre jelentősen
növelheti a készülék rekeszeinek hőmérsékletét.
Ha a hűtőkészüléket hosszabb időre üresen
hagyja, kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa meg,
szárítsa ki és hagyja nyitva az ajtaját, hogy
elkerülje a készüléken belül a penészképződést.
Vegye figyelembe, hogy leolvasztás után a
hőmérséklet emelkedhet a készülék
specifikációiban megadott tartományon belül.
Ha minimálisra szeretné csökkenteni egy ilyen
hőmérsékletemelkedés hatását a tárolt
élelmiszerekre, helyezze el az élelmiszereket zárt
vagy többrétegű csomagolásban.
Ajtó nyitva riasztás
A riasztóhang 3-szor szólal meg 60 másodperces
időközönként, ha az ajtót nyitva hagyják, vagy nem
csukják be teljesen 2 percig.
A riasztás 8 perc elteltével automatikusan leáll.
MEGJEGYZÉS
Vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics
ügyfélszolgálatával, ha a riasztás a készülék
összes ajtajának becsukása után is folytatódik.
Hibakeresés
Ha a kijelzőpanelen a jelzőfény másodpercenként
felvillan a hűtőszekrény bekapcsolását követő 30
másodpercen belül, az azt jelzi, hogy
meghibásodás történt.
Energiatakarékossági
javaslatok
• A leghatékonyabb energiafelhasználás
érdekében tartsa az összes belső alkatrészt (pl.
az ajtórekeszeket, a fiókokat és a polcokat) az
eredeti helyén.
Ügyeljen rá, hogy elegendő hely legyen a tárolt
élelmiszerek között. Így biztosítható a hideg
levegő egyenletes keringése, és az elektromos
áram fogyasztás is alacsonyabb lesz.
Meleg ételt csak lehűtés után helyezzen a
készülékbe, hogy megelőzze a harmatképzőst
és jegesedést.
Ha élelmiszert helyez a fagyasztóba, állítsa a
fagyasztó hőmérsékletét alacsonyabbra, mint
ami az élelmiszeren található.
Ne állítsa be a készülék hőmérsékletét a
szükségesnél alacsonyabbra.
Ne tegyen élelmiszert a hűtőszekrény
hőmérséklet érzékelőjéhez közel. Tartson
legalább 3 cm távolságot az érzékelőtől.
Élelmiszerek hatékony tárolása
• A helytelen hőmérsékleten tárolt élelmiszerek
megfagyhatnak vagy megromolhatnak. Állítsa
be a hűtőszekrény hőmérsékletét a tárolt
élelmiszernek megfelelően.
A fagyasztott és hűtött élelmiszereket lezárt
tartályokban tárolja.
• Ellenőrizze a lejárati dátumot és a címkét
(tárolási előírások), mielőtt az élelmiszert a
készülékbe helyezi.
Ne tároljon hosszú ideig olyan élelmiszert, amely
alacsony hőmérsékleten könnyen megromlik.
hu-hu_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
16
ÜZEMELTETÉS
Ne helyezzen nem fagyasztott élelmiszert
közvetlenül érintkezésbe már lefagyasztott
élelmiszerrel. Ne tároljon túlzott mennyiségű
friss élelmiszert.
- Amennyiben több napon át szeretné
lefagyasztani az élelmiszereket, csak a
maximális fagyasztókapacitás 2/3-át
használja.
A gyorsabb fagyasztás, valamint könnyebb
kiolvasztás és feldolgozás érdekében az
élelmiszereket adagonkénti mennyiségben
fagyassza le.
A megvásárolt hűtött vagy fagyasztott
élelmiszereket azonnal helyezze a
hűtőszekrénybe vagy a fagyasztóba.
Nyers húst és halat tároljon megfelelő
edényekben a hűtőben, hogy ne kerüljenek
kapcsolatba egyéb élelmiszerekkel, és ne
csepegjenek rájuk.
• Hűtött élelmiszereket és egyéb ételeket a
zöldségfiók tetején lehet tárolni.
Ne fagyasszon vissza semmilyen teljesen
felengedett élelmiszert. Ha teljesen felengedett
élelmiszert fagyaszt vissza akkor csökken az
élelmiszer tápértéke és rosszabb lesz az íze.
- Csak annyi élelmiszert vegyen ki, amennyire
szüksége van. A felolvasztott élelmiszereket
gyorsan használja fel. Csak főzés után
fagyasztható le újból.
A meleg ételt hűtse le tárolás előtt. Ha túl sok
meleg ételt tesz a készülékbe, a készülék belső
hőmérséklete megemelkedhet, és negatívan
hathat a készülékben tárolt többi élelmiszerre.
Ne töltse túl a készüléket. A hideg levegő nem
tud megfelelően keringeni, ha a készülék túl van
töltve.
Ha túlságosan alacsony hőmérsékletet állít be,
az élelmiszerek megfagyhatnak. Ne állítson be
az élelmiszer megfelelő tárolásához szükséges
hőmérsékletnél alacsonyabb hőmérsékletet.
Ha a készülékben behűtési rekeszek vannak, ne
tároljon itt zöldségeket és magasabb
nedvességtartalmú gyümölcsöket a
hűtőrekeszben, mert az alacsonyabb
hőmérséklet miatt megfagyhatnak.
Mindig kövesse az élelmiszer gyártójának a
fagyasztott élelmiszerek engedélyezett tárolási
időtartamára vonatkozó utasításait. Ne lépje túl
az élelmiszerek ajánlott tárolási idejét.
- A tárolási idő túllépésének elkerülése
érdekében tüntesse fel a csomagoláson a
tárolási dátumot, a megengedett tárolási
időtartamot és az élelmiszer nevét.
Áramszünet esetén hívja fel a villamosenergia
szolgáltatót és érdeklődjön, mennyi ideig tarthat
az áramkimaradás.
- Kerülni kell az ajtónyitásokat amíg az
áramszünet tart.
- Amikor az áram megjön, ellenőrizze az
élelmiszer állapotát.
- Ha az áramszünet hosszabb ideig tart,
különösen a nyári hónapokban, kérjük,
kövesse az alábbi útmutatásokat:
- Az áramszünet során ne tegyen további
élelmiszereket a készülékbe.
- Ha a bejelentett áramszünet várhatóan több
mint 10 órán át tart, készítsen jeget, és
helyezze a hűtőszekrény felső polcára egy
tartályba.
- A készülékben áramszünet vagy egyéb
meghibásodás esetén bekövetkező
hőmérséklet-emelkedés miatt az élelmiszerek
eltarthatósága csökken, a minősége romlik.
Szükség esetén dolgozza fel a felolvasztott
ételt, és fagyassza le újra főtt állapotban.
Maximum fagyasztási
kapacitás
• A maximális fagyasztási kapacitáshoz állítsa a
fagyasztó hőmérsékletét a leghidegebb
hőmérsékleti beállításra.
• Az
Express Freeze
gyorsfagyasztás funkció
segítségével a fagyasztó maximális fagyasztási
kapacitással fagyaszt. Ez általában 52 órát jelent,
utána automatikusan kikapcsol.
• Az
Express Freeze
funkciót 24 órával hamarabb
be kell kapcsolni, mielőtt a termékeket a
fagyasztóba helyezi.
Az élelmiszerek gyors lefagyasztásához tegye az
élelmiszert a fagyasztó középső fiókjába. A
fiókban fagynak meg leggyorsabban az
élelmiszerek.
hu-hu_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
17
ÜZEMELTETÉS
MAGYAR
• A levegő jobb áramlásának biztosításához
helyezzen be minden belső alkatrészt, azaz a
kosarakat, fiókokat és polcokat.
A maximális mennyiségű
élelmiszer fagyasztása
Nagy mennyiségű élelmiszer tárolásakor a
fagyasztó fiókjait ki kell venni a készülékből (az alsó
fiók kivételével), és az élelmiszert közvetlenül az
alsó fiókba kell rakni.
VIGYÁZAT
A fiókok kivételéhez először vegye ki az
élelmiszereket azokbó, és óvatosan húzza ki a
fiókokat. Ha nem így tesz, akkor a fiókok
megsérülhetnek vagy károsodhatnak.
MEGJEGYZÉS
• A levegő jobb áramlása érdekében helyezze be
az összes fiókot.
A fiókok alakja különböző lehet, a megfelelő
helyre tegye azokat.
hu-hu_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
18
ÜZEMELTETÉS
Termék jellemzői
A készülék megjelenése és alkatrészei a modelltől függően különbözőek lehetnek.
Belső
*1 Ez a funkció csak bizonyos modelleknél áll rendelkezésre.
1. típus
hu-hu_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
19
ÜZEMELTETÉS
MAGYAR
2. típus
3. típus
hu-hu_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
20
ÜZEMELTETÉS
a
Szekrény
b
LED lámpa
Ha kinyitja a hűtőszekrény ajtaját, a készülék belsejében található LED lámpák világítani fognak.
c
Bortartó
Palackozott bor vagy italok tárolására. Tisztításhoz kivehető.
d
Hűtő polc
A hűtött és hűtendő élelmiszerek tárolására szolgál.
A magasabb nedvességtartalmú élelmiszereket a polc elülsõ részén tárolja.
• A polc magasságát a polcot egy eltérő magasságú horonyba helyezve lehet beállítani.
A polcok tényleges száma modellenként eltérő.
e
Felső frissentartó
*1
Zöldségeket és gyümölcsöket tárol, frissességük lehető leghosszabb ideig történő megőrzésére.
Ebben a fiókban alacsonyabb hőmérsékleten tárolhatja a halat, a húst és más romlandó élelmiszereket.
f
Frissentartó burkolata
A frissentartó hőmérsékletének szabályozására szolgál, és megakadályozza, hogy a zöldség
nedvességet veszítsen.
Beállíthatja a frissentartó burkolatán lévő csúszkát, hogy a frissentartóban más páratartalom legyen.
Tolja a csúszkát balra a magasabb páratartalomhoz, amely hosszú ideig és frissen tartja a zöldségeket
és a gyümölcsöket, illetve jobbra az alacsonyabb páratartalomhoz.
g
Frissentartó
Zöldségeket és gyümölcsöket tárol, frissességük lehető leghosszabb ideig történő megőrzésére.
h
Felső fiók
*1
i
Középső fiók
Fagyasztott élelmiszerek hosszú távú tárolására szolgál.
j
Alsó fiók
Fagyasztott élelmiszerek hosszú távú tárolására szolgál.
k
Állítható lábak
l
Hűtőszekrény aj
m
Hűtőszekrény ajtó tömítés
n
Felső ajtó kosara
Kisméretű csomagolt hűtött élelmiszereket, italokat és szószokat tárol.
o
Középső ajtó kosara
*1
p
Alsó ajtó kosara
*1
Kisméretű csomagolt hűtött élelmiszereket, italokat és szószokat tárol.
q
Fogantyú
r
Fagyasztó ajtaja
s
Fagyasztó ajtó tömítés
hu-hu_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
21
ÜZEMELTETÉS
MAGYAR
t
Tartozékok
*1
u
Tálca
*1
MEGJEGYZÉS
• Termékeink folyamatos módosítása miatt a hűtőszekrény egyes részei kissé eltérhetnek a használati
útmutatóban foglaltaktól, de a funkciók és használati módok ugyanazok maradnak.
Kiveheti a fiókokat, hogy több hely legyen a fagyasztóban (kivéve a fagyasztó alsó fiókját). A termék
legjobb kihasználása érdekében helyezze az összes polcot és fiókot az eredeti helyére a fenti ábra
szerint.
hu-hu_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
22
ÜZEMELTETÉS
Vezérlőpanel
A tényleges ellenőrző panel modellenként különböző lehet.
Vezérlőpanel és funkciók
a
Hőmérséklet-beállító gomb
Nyomja meg ismételten a
a
gombot a kívánt hőmérséklet kiválasztásához 2 és 8 között.
A kijelzőpanel a megfelelő értékeket jeleníti meg a következő sorrend szerint.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
MEGJEGYZÉS
• Amikor a
Vacation
c
ikon világít, a vakáció mód aktiválódik. Ellenőrizze a
Vacation
c
mód utasítását.
Az élelmiszerek optimális tartósítása érdekében javasolt 1 °C-kal növelni vagy csökkenteni az
alapértelmezett hőmérsékletet.
b
Express Freeze
Ez a funkció nagy mennyiségű jég vagy fagyasztott élelmiszer gyors fagyasztására szolgál.
Nyomja meg a
Hőmérséklet-beállítás
a
gombot 3 másodpercig, hogy a Gyorsfagyasztás módba
lépjen.
Ha a Gyorsfagyasztás módot választja, a lámpa világít, és a fagyasztó hőmérséklete -24 -ra lesz
állítva.
A Gyorsfagyasztás 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol, majd a fagyasztó hőmérséklete
visszaáll az előző beállításra.
c
Vacation
Ha hosszabb ideig távol lesz, nyomja meg többször a
Hőmérséklet-beállítás
a
gombot, amíg a
Nyaralás ikon ki nem gyullad.
Ha a Nyaralás mód aktiválva van, a lámpa világít. A fagyasztó hőmérséklete -18 , a hűtőszekrény
hőmérséklete pedig 15 lesz.
VIGYÁZAT
• Ez idő alatt ne tároljon élelmiszert a hűtőszekrényben.
d
Power
A POWER gomb leállítja a levegő hűtését.
Tartsa lenyomva a POWER gombot 3 másodpercig a hűtési funkció leállításához. Amikor a funkció le van
állítva, a kijelző kikapcsol. Használja ezt a funkciót szervizelés vagy hosszabb nyaralások esetén.
hu-hu_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
23
ÜZEMELTETÉS
MAGYAR
Jégkészítő
Ez a funkció csak bizonyos modelleknél áll
rendelkezésre.
A jégtálca használata
Itt lehet manuálisan készíteni a jeget.
Töltse meg a jégtálcát vízzel a jelölt vízvonalig.
FIGYELMEZTETÉS
• Csak ivóvizet ltsön a tartályba.
VIGYÁZAT
Ügyeljen arra, hogy a jégtálcát ne csavarja
erővel, mivel az eltörhet.
Amennyiben gyakran nyitja és csukja a fagyasztó
ajtaját, hosszabb időt vehet igénybe a víz
megfagyása.
MEGJEGYZÉS
Ha túl van töltve a jégtálca, akkor a jégkockák
összeragadhatnak és nehezebben távolíthatók
el.
A jég könnyebben eltávolítható, ha vizet önt a
jégtálcára.
Hűtő fiókja
A hűtőszekrény fiókjának
eltávolítása/visszahelyezése
1
Távolítsa el a fiók tartalmát. Fogja meg a fiók
fogantyúját, és húzza ki teljesen ütközésig.
2
Emelje meg a fiókot, majd emelje ki, kihúzva a
helyéről.
3
A fiók visszahelyezéskor a kiemelés
folyamatával ellentétes sorrendben járjon el.
Ajtókosár
Az ajtókosár kiemelése/
visszahelyezése
1
Fogja meg a kosár mindkét peremét és felfelé
emelve vegye ki.
2
Az ajtókosár visszahelyezéskor a kiemelés
folyamatával ellentétes sorrendben járjon el.
hu-hu_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
24
ÜZEMELTETÉS
Polc
A polc kivétele/visszahelyezése
1
Fogja meg a polc mindkét oldalát. Emelje fel a
polcot, és húzza ki.
2
Helyezze vissza a polcot úgy, hogy befelé
csúsztatja, amíg a polc a keretbe pattan.
Fagyasztó fiókja
A fagyasztó fiókjának
eltávolítása/visszahelyezése
1
Távolítsa el a fiók tartalmát. Fogja meg a fiók
fogantyúját, és húzza ki teljesen ütközésig.
2
Emelje meg a fiókot, majd emelje ki, kihúzva a
helyéről.
3
A fiók visszahelyezéskor a kiemelés
folyamatával ellentétes sorrendben járjon el.
hu-hu_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
25
KARBANTARTÁS
MAGYAR
KARBANTARTÁS
Tisztítás
Általános tisztítási tippek
Ha a készülék manuális kiolvasztását,
karbantartását vagy tisztítását akkor végzik,
amikor a fagyasztóban élelmiszer található, az
megemelheti az élelmiszer hőmérsékletét és
csökkentheti tárolhatóságának idejét.
Rendszeresen tisztítsa azokat a felületeket,
amelyek élelmiszerrel érintkezhetnek.
Amikor tisztítja a készülék belsejét vagy külsejét,
ne törölje le durva kefével, fogkrémmel, vagy
gyúlékony anyagokkal. Ne használjon gyúlékony
anyagokat tartalmazó tisztítószert. Ez a készülék
színvesztését vagy károsodását okozhatja.
- Gyúlékony anyagok, pl. alkoholok (etanol,
metanol, izopropil-alkohol, izobutil-alkohol,
stb.), hígító, fehérítő, benzol, gyúlékony
folyadék, koptató, stb.
• Tisztítás után ellenőrizze, hogy a hálózati kábel
nem sérült-e meg.
A külső felületek tisztítása
Miközben a készülék külső szellőzőnyílásait
porszívóval tisztítja, húzza ki a tápkábelt a fali
aljzatból az elektronikát károsító vagy
esetlegesen áramütést okozó elektrosztatikus
kisülések elkerülése érdekében. A készülék
hátoldalának és oldalsó szellőztetésének
rendszeres tisztítása javasolt annak céljából,
hogy biztosítva legyen ennek megbízható és
gazdaságos működése.
A készülék külsején található
szellőztetőnyílásokat tartsa tisztán. Az elzáródott
szellőzőnyílások tüzet vagy a készülék
meghibásodását okozhatják.
A készülék külsejének tisztításához használjon
tiszta szivacsot vagy puha kendőt, valamit enyhe
tisztítószert és meleg vizet. Ne használjon maró
hatású vagy erős tisztítószereket. Törölje meg
alaposan száraz törlőkendővel. Ne használjon
szennyes kendőt a rozsdamentes acélból készült
ajtók tisztításához. Használjon egy erre a célra
használt kendőt és törölje a mintával egyező
irányba.
A belső felületek tisztítása
• Mielőtt kivesz egy polcot vagy fiókot a készülék
belsejéből, vegyen ki minden ott tárolt
élelmiszert a polcról vagy fiókból a sérülések és
a berendezés károsodásának elkerülése
érdekében. Ellenkező esetben az ott tárolt
élelmiszerek súlya miatt sérülések veszélye áll
fenn.
Vegye ki, és tisztítsa meg vízzel és enyhe
tisztítószerrel a polcokat és fiókokat, majd törölje
szárazra az elemeket visszahelyezés előtt.
Rendszeresen törölje át az ajtótömítéseket puha,
nedves ruhával.
Az ajtókosárra kifolyt szennyeződéseket és
foltokat távolítsa el, mivel azok csökkenthetik a
kosár tároló képességét, és akár kárt is tehetnek
benne.
Soha ne tisztítsa a polcokat vagy fiókokat és a
vizadagoló tartályt mosogatógépben! Az
alkatrészek hő hatására deformálódhatnak.
A készülék automatikus leolvasztó rendszere
biztosítja, hogy normál üzemi körülmények
között a rekesz mentes a jég felhalmozódásától.
A felhasználóknak nem kell kézzel
leolvasztaniuk.
A kondenzátor burkolatának
tisztítása
Ez a funkció csak bizonyos modelleknél áll
rendelkezésre.
A kondenzátor burkolatának és szellőzőnyílásainak
tisztításához használjon kefével felszerelt
porszívót. A kondenzátor tekercs részét borító
panelt ne távolítsa el.
hu-hu_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
26
KARBANTARTÁS
A működési hatékonyság fenntartása érdekében
ezt ajánlott 12 havonta elvégezni.
hu-hu_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
27
HIBAELHÁRÍTÁS
MAGYAR
HIBAELHÁRÍTÁS
Szervizközpont értesítése előtti teendők
Hűtés
Tünetek Lehetséges ok és megoldás
Nem működik a
fagyasztás vagy a
hűtés.
Áramkimaradás van?
• Ellenőrizze más készülékek áramellátását a háztartásban.
A készülék csatlakozódugóját kihúzta az aljzatból.
Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba.
Lehetséges, hogy az egyik otthoni biztosíték kiolvadt vagy a megszakító
kioldott. Az is lehetséges, hogy a készülék egy GFCI-vel (áramvédő
kapcsolóval) ellátott aljzathoz van csatlakoztatva és annak
megszakítója oldott ki.
• Ellenőrizze a fő kapcsolódobozt, és cserélje ki a biztosítékot, vagy állítsa
vissza a megszakítót. Ne növelje a biztosíték kapacitását. Ha a problémát a
biztosíték túlterhelése okozza, akkor javíttassa meg szakképzett
villanyszerelővel.
Állítsa vissza a megszakítót a GFCI-n. Ha a probléma továbbra is fennáll,
forduljon villanyszerelőhöz.
Gyenge a hűtés vagy a
fagyasztás.
A hűtési vagy fagyasztási hőmérséklet a legmelegebb szintre lett
állítva?
Állítsa a hűtési vagy fagyasztási hőmérsékletet hidegebbre.
Ki van téve a készülék közvetlen napfénynek, vagy hőtermelő
berendezés, például sütő vagy hősugárzó közelében van?
• Ellenőrizze az üzembe helyezés helyét, és helyezze ismét üzembe a hőt
termelő tárgytól távol.
Forró ételt tárolt anélkül, hogy először lehűtötte volna?
A forró ételt először hűtse le, és csak azután tegye a hűtőszekrénybe vagy
a fagyasztóba.
Túl sok élelmiszert tett a készülékbe?
• Hagyjon megfelelő távolságot az élelmiszerek között.
Gondosan be vannak zárva az ajtók a készüléken?
Csukja be gondosan az ajtót, és győződjön meg arról, hogy a tárolt
élelmiszer nem akadályozza az ajtó záródását.
Van elegendő hely a készülék körül?
Módosítsa a készülék pozícióját, hogy elegendő hely legyen a készülék
körül.
hu-hu_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
28
HIBAELHÁRÍTÁS
Víz
Kondenzképződés és jég
A készülékben rossz
szag van.
Túl „melegre” lett állítva a hűtési vagy fagyasztási hőmérséklet?
Állítsa a hűtési vagy fagyasztási hőmérsékletet hidegebbre.
Erős szagú élelmiszert tett a készülékbe?
• Erős szagú élelmiszert lezárt edényben tároljon.
Nem romlottak meg a zöldségek vagy gyümölcsök a fiókban?
Dobja ki a romlott zöldséget, és takarítsa ki a zöldséges fiókot. Ne tároljon
zöldséget túl sokáig a zöldséges fiókban.
Tünetek Lehetséges ok és megoldás
Nem jön ki víz. Előfordulhat, hogy a vízadagoló tartály kiürült. (Csak vízvezeték
rendszerhez nem csatlakoztatott modelleknél)
Töltse meg a vízadagoló tartályt.
Tünetek Lehetséges ok és megoldás
Páralecsapódás van a
készülék belsejében
vagy a zöldségfiók
fedelének alján.
Forró ételt tárolt anélkül, hogy először lehűtötte volna?
A meleg ételeket le kell hűteni mielőtt a hűtőbe vagy mélyhűtőbe teszik.
Nyitva hagyta a készülék ajtaját?
Bár a páralecsapódás megszűnik, amint becsukja a készülék ajtaját, egy
száraz ruhával letörölheti.
Túl gyakran nyitja ki a készülék ajtaját?
A pára lecsapódhat a külső és a belső hőmérséklet különbsége miatt.
Törölje ki a nedvességet egy száraz ruhával, és ne nyissa ki túl gyakran az
ajtókat.
Helyezett meleg vagy gőzölgő ételt a készülékbe nem lezárt edényben?
Fedett vagy zárt tárolóban tárolja az élelmiszert.
Jeges a fagyasztó. Előfordulhat hogy az ajtók nem záródnak megfelelően?
• Ellenőrizze, hogy nem akadályozza-e valami a készülék belsejében az ajtó
záródását, és ügyeljen rá, hogy az ajtó szorosan záródjon.
Forró ételt tárolt anélkül, hogy először lehűtötte volna?
A forró ételt először hűtse le, és csak azután tegye a hűtőszekrénybe vagy
a fagyasztóba.
Tünetek Lehetséges ok és megoldás
hu-hu_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
29
HIBAELHÁRÍTÁS
MAGYAR
Alkatrészek és funkciók
Jeges a fagyasztó. El van torlaszolva a levegő be- és kimenete?
• Győződjön meg arról, hogy a levegő be- és kimenete nincs eltorlaszolva,
hogy a levegő szabadon keringhessen.
Túltöltötte a fagyasztót?
• Hagyjon megfelelő távolságot az élelmiszerek között.
Jéglerakodás vagy
páralecsapódás
keletkezett a készülék
belsejében vagy
külsején.
Túl gyakran nyitogatta a készülék ajtaját, vagy nem záródik
megfelelően a készülék ajtaja?
Jég vagy páralecsapódás keletkezhet, ha a külső levegő behatol a készülék
belsejébe. Ne nyissa ki túl gyakran az ajtókat.
Nyirkos helyen működik a készülék?
A készülék külsején páralecsapódás alakulhat ki, ha az túl nyirkos helyen
működik, vagy ha az időjárás párás vagy esős. Törölje ki teljesen a
nedvességet egy száraz ruhával.
A készülék oldala vagy
előlapja meleg.
Vannak felszerelve páralecsapódást gátló csövek a készüléknek ezeken
a részein az ajtó körül képződő páralecsapódás csökkentésére?
A páralecsapódást megelőző hőelvezető cső a készülék elején és oldalán
található. Különösen forrónak érezheti a készülék üzembe helyezése után
vagy nyáron. Nem kell aggódnia azonban amiatt, hogy ez problémára
utalna, és ne használhatná a megszokott módon a készüléket.
A készülék belsejében
vagy külsején víz van.
Van vízszivárgás a készülék körül?
• Ellenőrizze, hogy a víz a mosogatóból vagy más helyről szivárog-e.
Van víz a készülék aljában?
• Ellenőrizze, hogy a víz a fagyasztott élelmiszer felolvadása vagy egy
tárolóedény eltörése vagy leesése miatt folyt-e ki.
Tünetek Lehetséges ok és megoldás
A készülék ajtaja nem
záródik szorosan.
Előre dől a készülék?
Állítsa be az elülső lábat, hogy kissé megemelje a készülék elejét.
Helyesen lettek összerakva a polcok?
Szükség esetén vegye ki, majd helyezze vissza a polcokat.
Túl erősen csukta be az ajtót?
Ha túl nagy erőt vagy sebességet alkalmaz az ajtó becsukásakor, rövid
ideig nyitva maradhat a becsukódás előtt. Ügyeljen rá, hogy az ajtót ne
csapja be. Zárja az ajtót erőkifejtés nélkül.
Tünetek Lehetséges ok és megoldás
hu-hu_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
30
HIBAELHÁRÍTÁS
Zajok
Nehéz kinyitni a
készülék ajtaját.
Rögtön azután nyitotta ki az ajtót, hogy becsukta?
Ha a készülék ajtaját a becsukás után 1 percen belül próbálja kinyitni, a
készüléken belüli nyomás miatt nehézségekbe ütközhet. A készülék ajtaját
néhány perc múlva próbálja újra kinyitni. Addigra a belső nyomás
stabilizálódik.
A készülék belső
lámpája nem gyullad
fel.
A lámpa nem kapcsolt fel
Csukja be az ajtót, majd nyissa ki újra. Ha a lámpa nem kapcsol fel, vegye
fel a kapcsolatot az LG Electronics ügífélszolgálatával. Ne próbálkozzon a
lámpa eltávolításával.
Tünetek Lehetséges ok és megoldás
A készülék zajos, és
rendellenes hangokat
ad ki.
Instabil padlózaton vagy nem megfelelően vízszintezve helyezte
üzembe a készüléket?
A készüléket kemény és egyenletes padlófelületen helyezze el.
Hozzáér a készülék hátulja a falhoz?
Igazítsa úgy a készüléket, hogy elegendő hely legyen körülötte.
Szóródtak tárgyak a készülék mögé?
Szedje össze a készülék mögé szóródott tárgyakat.
Van valamilyen tárgy a készülék tetején?
Vegye le a készülék tetejéről az oda helyezett tárgyat.
Kattogó zajok A leolvasztó vezérlője kattan, ha az automatikus leolvasztó ciklus
elkezdődik vagy befejeződik. A termosztát vezérlés (vagy bizonyos
modelleknél készülék vezérlés) szintén kattanhat/kattoghat a művelet
be- illetve kikapcsolásakor.
• Normál működés
Zörgő zajok A készülék nincs vízszintbe állítva a padlón.
A padló gyenge, egyenetlen, vagy be kell állítani a lábakat.
A kompresszorral felszerelt készüléket működés közben mozgatták.
• Normál működés. Ha a kompresszor nem hagyja abba a zörgést 3 percen
belül, kapcsolja le a készülék áramellátását, majd kapcsolja vissza.
Sistergő zajok A lepárló ventilátor motorja keringeti a levegőt a hűtőszekrényben és a
fagyasztó rekeszeiben.
• Normál működés
A kondenzátor ventilátor a kondenzátoron túl nyomja a levegőt.
• Normál működés
Tünetek Lehetséges ok és megoldás
hu-hu_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
31
HIBAELHÁRÍTÁS
MAGYAR
Ügyfélszolgálat és szerviz
Vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics ügyfélinformációs központjával.
Ha információt szeretne kapni az LG hivatalos szervizközpontjáról, keresse fel weboldalunkat a
www.lg.com címen.
A készülék szétszerelését, javítását vagy átalakítását kizárólag a hivatalos LG szervizközpont képzett
szakemberei végezhetik.
• A hűtőkészülék minimális garanciális időszaka 24 hónap.
Az EU 2019/2019 rendeletben hivatkozott pótalkatrészek 7 évig elérhetők (csak az ajtótömítések érhetők
el 10 évig).
Pótalkatrészek vásárlásához vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics ügyfélinformációs központjával,
vagy látogasson el a www.lg.com weboldalra.
MEGJEGYZÉS
A 2021. március 1-jétől érvényes EU 2019/2019 rendelet az EU 2019/2016 rendelettel kapcsolódik az
energiahatékonysági osztályokhoz.
A készülék energiahatékonyságára vonatkozó további tájékoztatásért látogasson el a https://
ec.europa.eu weboldalra, és keressen a modellnévre (2021. március 1-jétől érvényes).
Olvassa be a készülékhez mellékelt energiacímkén található QR-kódot, amely internetes linket biztosít a
készülék teljesítményével kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban. Tartsa meg az
energiacímkét és a készülékhez kapott összes többi dokumentumot referenciaként (2021. március 1-
jétől érvényes).
• A modellnév megtalálható a készülék minősítési címkéjén.
Bugyogó zajok Hűtőközeg áramlik a hűtőrendszeren keresztül.
• Normál működés
Pukkanó zajok A hőmérséklet változása miatt a belső falak összehúzódnak és
kitágulnak.
• Normál működés
Rezgés Ha a készülék oldala vagy hátulja hozzáér egy szekrényhez vagy falhoz,
a normális működésből adódó rezgés miatt hallható zaj keletkezhet.
A zaj megszüntetéséhez ügyeljen rá, hogy az oldalak és a hátfal ne
érintkezzen fallal vagy szekrénnyel.
Tünetek Lehetséges ok és megoldás
hu-hu_main.book.book Page 31 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
32
HIBAELHÁRÍTÁS
MEGJEGYZÉS
A termékben egy „F” energiahatékonysági osztályba sorolt fényforrás található.
hu-hu_main.book.book Page 32 Monday, July 24, 2023 11:33 AM
MANUALE D'USO
FRIGORIFERO E
CONGELATORE
Prima di iniziare l’installazione, leggere attentamente queste
istruzioni. In tal modo, l’apparecchiatura sarà installata
facilmente e in maniera corretta e sicura. Dopo l’installazione,
conservare queste istruzioni accanto al prodotto per utilizzi
futuri.
ITALIANO
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Scansiona il codice QR
per poter vedere il manuale.
it-it_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
INDICE
Questo manuale può contenere testo o
immagini che non si riferiscono al
modello acquistato.
Il presente manuale è soggetto a revisioni
da parte del produttore.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO ........................................3
AVVERTENZA.......................................................................................................3
ATTENZIONE .....................................................................................................10
INSTALLAZIONE
Prima dell’installazione....................................................................................12
Livellamento dell’elettrodomestico ...............................................................13
Attivare l’alimentazione...................................................................................13
Riposizionamento dell'elettrodomestico ......................................................14
USO
Prima dell’uso ...................................................................................................15
Caratteristiche del prodotto ...........................................................................18
Pannello di controllo........................................................................................22
Produttore di ghiaccio.....................................................................................23
Cassetto frigo ...................................................................................................23
Cestello della porta..........................................................................................23
Ripiano...............................................................................................................24
Cassetto del congelatore ................................................................................24
MANUTENZIONE
Pulizia ................................................................................................................25
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di chiamare l'assistenza .......................................................................27
it-it_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
3
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o danni
imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro dell'elettrodomestico. Le
istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e
"ATTENZIONE", come descritto di seguito.
Messaggi di sicurezza
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di esplosioni, incendi, scosse elettriche, ustioni o
lesioni personali anche fatali, quando si utilizza l'elettrodomestico è
indispensabile attenersi alle seguenti precauzioni basilari per la
sicurezza:
Sicurezza tecnica
Questo elettrodomestico può essere adoperato da bambini di
almeno 8 anni di età, da persone con capacità fisiche, sensoriali o
Questo simbolo indica operazioni o condizioni pericolose.
Consultare con la massima attenzione il testo riportato
assieme a questo simbolo e attenersi alle istruzioni per
evitare rischi.
AVVERTENZA
Questo indica che il mancato rispetto delle istruzioni può
provocare lesioni personali gravi o fatali.
ATTENZIONE
Questo indica che il mancato rispetto delle istruzioni può
provocare lievi lesioni personali o danni
all'elettrodomestico.
it-it_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
4
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
mentali ridotte, e da persone prive di esperienza sotto sorveglianza,
solo se è stato spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico e
descrivendone i relativi pericoli. con l'elettrodomestico. La pulizia e la
manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza la
supervisione degli adulti.
Questo elettrodomestico non deve essere adoperato da bambini,
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, e persone
prive di esperienza e competenza se non sotto sorveglianza a meno
che non sia stato loro spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico
descrivendone i relativi pericoli. I bambini devono essere controllati
per impedire che giochino con l'elettrodomestico.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono riempire e svuotare gli apparecchi
di refrigerazione.
Questo elettrodomestico è inteso per essere utilizzato in applicazioni
domestiche e simili come:
- aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- case coloniche e dai clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo
residenziale;
- ambienti di tipo bed and breakfast;
- catering e simili applicazioni non al dettaglio.
Questo elettrodomestico di refrigerazione non è destinato all'uso
come apparecchio integrato.
Questo elettrodomestico contiene un quantitativo limitato di
refrigerante isobutano (R600a), ma è anche combustibile. In fase di
trasporto e installazione dell'elettrodomestico, occorre particolare
attenzione a non danneggiare i componenti del circuito refrigerante.
Il gas refrigerante e isolante utilizzato nell'elettrodomestico richiede
procedure di smaltimento speciali. Prima di smaltire
l'elettrodomestico, consultare un rappresentante dell'assistenza o
una persona qualificata.
Questo simbolo avvisa di materiali infiammabili che
possono accendersi e provocare un incendio se non vi si
presta attenzione.
it-it_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
5
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato o la presa elettrica è
allentata, non utilizzare il cavo di alimentazione e contattare un
centro di assistenza autorizzato.
Non utilizzare prese multiple o alimentatori portatili sul retro
dell’elettrodomestico.
Collegare saldamente la spina di alimentazione nella presa elettrica
dopo aver eliminato completamente l'eventuale umidità e polvere.
Non scollegare mai l'apparecchio dalla rete elettrica tirando il cavo di
alimentazione. Afferrare saldamente la spina di alimentazione ed
estrarla dalla presa elettrica.
Le aperture di ventilazione presenti all'esterno dell'elettrodomestico
o nella struttura interna devono essere sempre mantenute pulite e
prive di ostruzioni.
In questo elettrodomestico non devono essere conservate sostanze
esplosive, per esempio contenitori di aerosol con propellente
infiammabile.
Trasportare l'apparecchio solo in posizione verticale e non inclinarlo.
Quando si posiziona l’elettrodomestico, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non resti intrappolato e non si danneggi.
Per accelerare il processo di sbrinamento non adoperare mezzi
meccanici o di altro tipo.
Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno
dell'apparecchio e non collocare una candela dentro all'apparecchio
per eliminare gli odori.
Non adoperare elettrodomestici all'interno dei comparti di
conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo
raccomandato dal produttore.
Assicurarsi di non schiacciare parti del corpo come mani o piedi
quando si sposta l'elettrodomestico.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'interno o l'esterno
dell'elettrodomestico.
it-it_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
6
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Non spruzzare acqua o sostanze infiammabili (dentifricio, alcool,
diluente, benzene, liquidi infiammabili, materiale abrasivo, ecc.)
all’interno o all’esterno dell’elettrodomestico per pulirlo.
Non pulire l'apparecchio con spazzole, stracci o spugne con superfici
ruvide o di materiale metallico.
Solo personale qualificato del centro assistenza autorizzato LG
Electronics può smontare o riparare l'elettrodomestico.
Rischio di incendio e materiali infiammabili
In caso di perdite, tenere lontane fiamme libere o potenziali fonti di
innesco di incendi e arieggiare per vari minuti l'ambiente in cui è
installato l'elettrodomestico. Per evitare la generazione di miscele di
gas infiammabili in caso di perdite del circuito del refrigerante, le
dimensioni dell'ambiente in cui viene utilizzato l'elettrodomestico
devono essere adeguate alla quantità di refrigerante adoperato. Per
ogni 8 grammi di refrigerante R600a contenuti nell'elettrodomestico
occorre un metro quadro di spazio.
Eventuali fuoriuscite di refrigerante dai tubi potrebbero innescare
incendi o provocare un'esplosione.
La quantità di refrigerante dell'elettrodomestico è riportata sulla
targhetta di identificazione collocata all'interno
dell'elettrodomestico.
Installazione
L'elettrodomestico deve essere sempre trasportato da due o più
persone, così da maneggiarlo saldamente.
Installare l'apparecchio su un pavimento solido e piano.
Non installare l'apparecchio in un luogo umido e polveroso. Non
installare o conservare l'apparecchio in aree esterne o esposte a
condizioni climatiche quali luce solare diretta, vento, pioggia o
temperature inferiori allo zero.
Non esporre l'elettrodomestico alla luce solare diretta o al calore
generato da elementi riscaldanti, come stufe o termosifoni.
it-it_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
7
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
Fare attenzione a non lasciare esposta la parte posteriore
dell'apparecchio durante l'installazione.
Installare l'elettrodomestico in un luogo dove risulti agevole
scollegare la spina di alimentazione dell'apparecchio.
In fase di montaggio o smontaggio, fare attenzione a non lasciar
cadere lo sportello dell'apparecchio.
In fase di montaggio o smontaggio dello sportello dell'apparecchio,
fare attenzione a non schiacciare o danneggiare il cavo di
alimentazione.
Fare attenzione a non puntare la spina di alimentazione verso l'alto
ed evitare che l'apparecchio appoggi contro la spina di
alimentazione.
Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.
Accertarsi che la presa elettrica sia correttamente messa a terra e che
lo spinotto di terra del cavo di alimentazione non sia danneggiato o
rimosso dalla spina di alimentazione. Per ulteriori dettagli sul
collegamento a terra, rivolgersi a un Centro di assistenza clienti LG
Electronics.
Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con
conduttore di messa a terra e spina di messa a terra. La spina di
alimentazione deve essere inserita in un'idonea presa elettrica
installata e collegata a terra in conformità alle norme e ai regolamenti
locali.
Non accendere mai un elettrodomestico che mostra segni di danni.
In caso di dubbi, rivolgersi al rivenditore.
Smaltire tutti i materiali di imballaggio (es. sacchetti di plastica e
polistirolo) tenendoli lontano dai bambini. I materiali di imballaggio
possono provocare soffocamento.
Non inserire la spina del dispositivo in un adattatore multi-spina che
non disponga di un cavo di alimentazione (montato).
L'apparecchio deve essere collegato a una linea elettrica dedicata,
protetta separatamente.
Non utilizzare una presa multipla che non sia correttamente
collegata a terra (portatile). Deve essere conforme ai requisiti tecnici
it-it_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
8
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
dell'elettrodomestico e può essere utilizzata solo con
l'elettrodomestico.
Uso
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi dalla conservazione
degli alimenti in ambienti domestici (es. per lo stoccaggio di
materiale sanitario o sperimentale o per spedizione).
Qualora penetrasse acqua nelle parti elettriche dell'apparecchio,
scollegare la spina di alimentazione e contattare un Centro di
assistenza clienti LG Electronics.
Scollegare la spina di alimentazione durante un forte temporale o in
caso di fulmini, oppure se l'apparecchio non viene utilizzato per un
periodo di tempo prolungato.
Non toccare la spina di alimentazione o i comandi dell'apparecchio
con le con le mani bagnate.
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non collocare
oggetti pesanti su di esso.
Se si rilevano rumori o odori anomali o fumo provenienti
dall'apparecchio, staccare immediatamente la spina di alimentazione
e contattare un Centro di assistenza clienti LG Electronics.
Non inserire le mani né oggetti metallici all'interno della zona che
emette aria fredda, nel coperchio o nella griglia di dissipazione del
calore nella parte posteriore dell'apparecchio.
Non esercitare una forza o un impatto eccessivi sul coperchio
posteriore dell'apparecchio.
Quando si apre o si chiude lo sportello dell'elettrodomestico,
accertarsi che non vi siano bambini nelle vicinanze. Lo sportello
potrebbe colpire un bambino provocandogli lesioni personali.
Evitare che bambini rimangano intrappolati all'interno
dell'apparecchio. Un bambino intrappolato all'interno
dell'apparecchio potrebbe soffocare.
Impedire agli animali domestici di entrare nell'elettrodomestico.
• Non posizionare sull’elettrodomestico oggetti pesanti o fragili,
contenitori pieni di liquido, oggetti infiammabili (es. candele,
it-it_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
9
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
lampade, ecc.), o dispositivi per il riscaldamento (es. stufe, caloriferi,
ecc.).
Non collocare apparecchi elettronici (a esempio stufe o telefoni
cellulari) all'interno dell'apparecchio.
In caso di perdite di gas (isobutano, propano, gas naturale, ecc.), non
toccare l’apparecchio né la spina di alimentazione e arieggiare
immediatamente l’ambiente. Questo apparecchio utilizza un gas
refrigerante (isobutano, R600a). Anche se la quantità di gas è limitata,
si tratta comunque di un gas combustibile. Eventuali perdite di gas
durante il trasporto, l’installazione o l’uso dell’apparecchio
potrebbero provocare incendi, esplosioni o lesioni personali in caso
di generazione di scintille.
Non utilizzare né conservare sostanze infiammabili o combustibili
(etere, benzene, alcol, sostanze chimiche, GPL, spray combustibili,
insetticidi, deodoranti per l'ambiente, cosmetici, ecc.) in prossimità
dell'apparecchio.
• Questo elettrodomestico comprende un collegamento a terra per
scopi funzionali.
Collegare solo all'alimentazione di acqua potabile.
- Se collegato all’alimentazione dell'acqua, collegare solo a
un’alimentazione dell'acqua potabile.
Riempire il serbatoio solo con acqua potabile.
- Se si utilizza una macchina per il ghiaccio o un serbatoio dell'acqua
erogatore, assicurarsi di riempirlo solo con acqua potabile.
Smaltimento
Quando si smaltisce l'apparecchio, rimuovere la guarnizione dello
sportello lasciando i ripiani e i cestelli al loro posto, e tenere i bambini
lontani dall'apparecchio.
it-it_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
10
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di lesioni personali lievi, malfunzionamenti o
danni al prodotto o ai beni durante l'uso dell'elettrodomestico,
attenersi alle precauzioni basilari, ad esempio:
Installazione
Dopo il disimballaggio, verificare che l'apparecchio non abbia subito
danni durante il trasporto.
Attendere almeno 3 o 4 ore per assicurarsi che il circuito del
refrigerante sia completamente efficiente.
Questo apparecchio non richiede modifiche nell'installazione o
nell'uso in base all'altitudine.
Uso
Non toccare alimenti congelati o le parti metalliche nello scomparto
del congelatore con le mani bagnate o umide poiché potrebbero
rimanere congelate.
Non collocare contenitori in vetro, bottiglie o lattine (soprattutto
quelle contenenti bibite gassate) nel comparto congelatore, sugli
scaffali o nel cassetto del ghiaccio, in quanto sarebbero esposti a
temperature sotto lo zero. Il contenuto può espandersi quando
congelato, rompere il contenitore e causare lesioni.
Il vetro temprato utilizzato sul lato frontale dello sportello e nei
ripiani può subire danni da impatto. Qualora si rompessero, non
toccare i cocci con le mani.
Non aggrapparsi e non arrampicarsi sullo sportello dell'apparecchio,
sui vani di conservazione degli alimenti o sui ripiani.
Non conservare una quantità eccessiva di bottiglie d'acqua o
contenitori per contorni nei cestelli dello sportello.
Non aprire o chiudere lo sportello dell'apparecchio con troppa forza.
it-it_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
11
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
In caso di danni o malfunzionamenti della cerniera dello sportello,
non adoperare l'elettrodomestico e rivolgersi a un centro assistenza
LG Electronics.
Evitare che eventuali animali mordano il cavo di alimentazione o il
tubo dell'acqua.
Non mangiare alimenti congelati subito dopo averli estratti dal
congelatore. Esiste il rischio di congelamento o di formazione di bolle
di gelo. PRIMO SOCCORSO: tenerla immediatamente sotto l'acqua
corrente fredda. Non tirarla via.
Assicurarsi di non schiacciare mani o piedi nell'aprire o chiudere lo
sportello o il Door in Door dell’elettrodomestico.
Manutenzione
Questo apparecchio è dotato di luce interna a LED che non necessita
di manutenzione. Non rimuovere il coperchio o la lampada LED per
cercare di ripararli o cambiarli. Contattare un centro informazioni per
i clienti di LG Electronics.
Non pulire i ripiani o coperchi di vetro con acqua calda mentre sono
freddi. Potrebbero rompersi se esposti a bruschi sbalzi di
temperatura.
Non inserire i ripiani al contrario. Potrebbero cadere.
Se si forma del ghiaccio nel comparto congelatore, contattare il
servizio clienti di LG Electronics. Non utilizzare oggetti appuntiti per
rimuovere brina o accumuli di ghiaccio. Non utilizzare spray,
dispositivi di riscaldamento elettrico come termoventilatori,
asciugacapelli, pulitori a vapore o altre fonti di calore per lo
sbrinamento. Le parti in plastica potrebbero deformarsi.
In caso di blackout prolungati, eliminare il ghiaccio presente nella
vaschetta del congelatore.
it-it_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
12
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
Prima dell’installazione
Dimensioni e distanze
Un posizionamento troppo ravvicinato a pareti o
mobili potrebbe causare una diminuzione della
capacità di raffreddamento e un aumento dei
consumi. In fase di installazione, predisporre una
distanza di almeno 50mm da ogni parete
adiacente.
NOTA
Fare riferimento all’etichetta all’interno
dell’apparecchio per determinarne il tipo di
apparecchio.
Le misure nella tabella sopra sono
approssimative.
Temperatura ambiente
L'elettrodomestico è stato progettato per il
funzionamento in una gamma limitata di
temperature ambiente, a seconda delle zone
climatiche.
Le temperature interne potrebbero essere
alterate dalla posizione dell'elettrodomestico,
dalla temperatura ambiente, dalla frequenza
con la quale si apre lo sportello e così via.
La classe climatica è riportata sulla targa dati.
* Australia, India, Kenya
** Argentina
NOTA
Gli elettrodomestici di classe da SN a T
dovrebbero essere utilizzati a una temperatura
ambiente compresa tra i 10°C e i 43°C.
-
Dimensioni (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Classe climatica
Intervallo della
temperatura ambiente
ºC
SN (Temperata
Estesa)
+10 - +32
N (Temperata) +16 - +32
ST (Subtropicale) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropicale) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
it-it_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
13
INSTALLAZIONE
ITALIANO
Accessori
a
Tappo per porta
b
Contenitore portauova
c
Vaschetta per il ghiaccio
Cambiare il verso degli sportelli
Questa funzione è disponibile solo su alcuni
modelli.
L’elettrodomestico è ideato con sportelli che
possono essere invertiti, consentendo un’apertura
a destra o a sinistra per adattarsi al design della
cucina.
NOTA
Questa operazione deve essere effettuata da
personale LG Electronics qualificato. In caso
contrario, gli sportelli non saranno coperti da
garanzia.
Livellamento
dell’elettrodomestico
Regolazione del piedino di
livellamento
Se l’elettrodomestico appare instabile o gli sportelli
non si chiudono facilmente, regolare l'inclinazione
dell'elettrodomestico seguendo le istruzioni di cui
sotto.
1
Ruotare il piedino di livellamento in senso
orario per sollevare quel lato dell'apparecchio
o in senso antiorario per abbassarlo.
2
Aprire le porte e verificare che si chiudano
facilmente.
NOTA
Il livellamento dello sportello può non essere
possibile quando il pavimento non è livellato o è
di costruzione debole o scadente.
Il frigorifero è pesante e deve essere installato su
una superficie rigida e solida.
Alcuni pavimenti in legno possono causare
difficoltà di livellamento se si flette
eccessivamente.
Attivare l’alimentazione
Collegamento
dell'elettrodomestico
Per accendere l’apparecchio, collegare il cavo di
alimentazione nella presa. Non collegare più
apparecchi nella stessa presa.
NOTA
Dopo aver collegato il cavo di alimentazione (o la
spina) alla presa, attendere 3 o 4 ore prima di
riporre il cibo nell’elettrodomestico. Se si
aggiunge del cibo prima che l'elettrodomestico
si sia raffreddato completamente, il cibo
potrebbe rovinarsi.
Per spegnere l’elettrodomestico, premere il
pulsante
Power
per 3 secondi.
it-it_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
14
INSTALLAZIONE
Riposizionamento
dell'elettrodomestico
Spostare l'elettrodomestico
1
Rimuovere tutti i cibi dall'interno
dell'elettrodomestico.
2
Estrarre la spina di alimentazione, inserirla e
fissarla nel gancio della presa di corrente sul
retro o sulla parte superiore
dell'elettrodomestico.
3
Fissare le parti come i ripiani e la maniglia dello
sportello con del nastro adesivo per evitare che
cadano mentre si sposta l’elettrodomestico.
4
Spostare con attenzione l'elettrodomestico
richiedendo l’aiuto di più di due persone.
Quando si trasporta l'elettrodomestico a una
lunga distanza, mantenerlo in posizione
verticale.
5
Dopo aver installato l'elettrodomestico,
collegare la spina di alimentazione a una presa
di corrente e accenderlo.
it-it_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
15
USO
ITALIANO
USO
Prima dell’uso
Note per l'uso
Prima di inserire gli alimenti nell'apparecchio,
pulire l'interno e l'esterno con acqua calda e un
detersivo per piatti delicato per rimuovere i
residui di fabbricazione.
Gli utenti dovrebbero tenere presente che si può
formare del ghiaccio se la porta non è
completamente chiusa e se c’è molta umidità
durante l’estate.
Accertarsi che vi sia sufficiente spazio tra gli
alimenti conservati sul ripiano o nel cestello
nello sportello per consentire la completa
chiusura dello sportello.
Aprire lo sportello per lunghi periodi di tempo
può causare un aumento significativo della
temperatura negli scomparti
dell’elettrodomestico.
Se l’apparecchio di refrigerazione viene lasciato
vuoto per lunghi periodi di tempo, spegnerlo,
sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare lo
sportello aperto per impedire lo sviluppo di
muffa al suo interno.
Si noti che un aumento di temperatura dopo lo
sbrinamento ha un intervallo consentito nelle
specifiche dell’elettrodomestico. Se si desidera
ridurre al minimo l’impatto sulla conservazione
degli alimenti a causa di un aumento di
temperatura, sigillare o avvolgere gli alimenti
immagazzinati in più strati.
Allarme sportello aperto
L’allarme suona 3 volte a intervalli di 60 secondi se
lo sportello del frigo rimane aperto o non viene
completamente chiuso per 2 minuti.
L'allarme si fermerà automaticamente dopo 8
minuti.
NOTA
Se l'allarme non si interrompe dopo la chiusura
di tutti gli sportelli, rivolgersi al Centro di
assistenza clienti LG Electronics.
Rilevamento guasti
Se l'indicatore sul pannello del display lampeggia
una volta al secondo entro 30 secondi
dall'accensione del frigorifero, indica che si è
verificato un malfunzionamento.
Suggerimenti per il risparmio
energetico
Per un uso più efficiente dell'energia, conservare
tutte le parti interne (ad es. cestini delle porte,
cassetti e ripiani) nella loro posizione originale.
Accertarsi che vi sia sufficiente spazio tra gli
alimenti conservati. Ciò consente una
circolazione uniforme dell'aria fredda, riducendo
i consumi energetici.
Conservare gli alimenti caldi solo dopo che si
sono raffreddati per evitare la formazione di
condensa o brina.
Se si conservano alimenti nel congelatore,
impostare la temperatura del congelatore a una
temperatura inferiore a quella indicata
sull'alimento.
Non impostare la temperatura
dell’elettrodomestico a valori più bassi del
necessario.
Non collocare alimenti in prossimità del sensore
di temperatura del frigorifero. Lasciare una
distanza di almeno 3 cm dal sensore.
Conservazione efficace degli
alimenti
Gli alimenti possono congelare o deteriorarsi se
conservati ad una temperatura errata.
it-it_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
16
USO
Impostare il frigorifero alla temperatura corretta
per gli alimenti conservati.
Conservare gli alimenti congelati o raffreddati in
contenitori sigillati.
Prima di introdurre alimenti nell'apparecchio,
controllare la data di scadenza e l'etichetta
riportante le istruzioni per la conservazione.
Non conservare per lunghi periodi alimenti che
si deteriorano facilmente a basse temperature.
Non mettere gli alimenti non congelati a diretto
contatto con alimenti già congelati. Non
conservare quantità eccessive di alimenti
freschi.
- Se si desidera congelare il cibo per diversi
giorni, conservare solo fino a circa 2/3 della
capacità massima di congelamento.
Congelare il cibo in porzioni per un
congelamento più rapido, uno scongelamento e
una lavorazione più facili.
Collocare gli alimenti congelati o refrigerati nel
vano congelatore o nel vano frigorifero subito
dopo l'acquisto.
Conservare pesce e carne crudi in contenitori
adatti nel frigorifero, così che non siano in
contatto con altro cibo o non vi gocciolino sopra.
È possibile conservare i cibi refrigerati e gli altri
alimenti nella parte superiore del cassetto della
verdura.
Non ricongelare alimenti che sono già stati
scongelati completamente. Il ricongelamento di
alimenti che sono già stati scongelati
completamente ne altera il gusto e le proprietà
nutritive.
- Prendere solo la quantità di cibo di cui si ha
bisogno. Consumare rapidamente il cibo
scongelato. Può essere ricongelato solo dopo
essere stato cotto.
Raffreddare gli alimenti caldi prima di
conservarli nell'apparecchio. Se si introducono
alimenti troppo caldi, la temperatura interna
dell'apparecchio può aumentare e avere effetti
negativi su altri alimenti conservati
nell'apparecchio.
Non riempire eccessivamente
l'elettrodomestico. Se l'elettrodomestico è
troppo pieno, l'aria fredda non circola
adeguatamente.
Se si imposta una temperatura troppo bassa, gli
alimenti si congelano. Non impostare una
temperatura inferiore a quella necessaria per la
corretta conservazione degli alimenti.
Se vi sono scompartimenti freschi
nell'elettrodomestico, non conservare frutta e
verdura ad alto contenuto di umidità in questi
scompartimenti, in quanto potrebbero
congelare a causa delle basse temperature.
Seguire sempre le istruzioni del produttore degli
alimenti sulla durata di conservazione consentita
degli alimenti congelati. Non superare il tempo
di conservazione consigliato degli alimenti.
- Contrassegnare la data di conservazione, la
durata di conservazione consentita e il nome
dell'alimento sulla confezione per evitare che
superi il limite di tempo di conservazione.
Qualora vi fosse un blackout, chiamare la
compagnia elettrica e chiedere quanto durerà.
- Quando l’alimentatore è spento, si
dovrebbero evitare aperture degli sportelli.
- Quando l'alimentazione elettrica tornerà
disponibile, controllare le condizioni degli
alimenti.
- Se l'interruzione di corrente dura più a lungo,
soprattutto durante i mesi estivi, seguire
queste linee guida:
- Non inserire altri alimenti
nell'elettrodomestico durante l'interruzione di
corrente.
- Se l'interruzione di corrente viene
annunciata e si prevede che duri più di 10 ore,
preparare del ghiaccio e metterlo in un
contenitore sul ripiano superiore del
frigorifero.
- A causa dell'aumento della temperatura
nell'elettrodomestico durante un'interruzione
di corrente o altri malfunzionamenti, la durata
di conservazione del cibo si ridurrà e la sua
qualità diminuirà. Se necessario, lavorare gli
alimenti scongelati e congelarli nuovamente
allo stato cotto.
it-it_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
17
USO
ITALIANO
Massima capacità di
congelamento
Per la massima capacità di congelamento,
impostare la temperatura del congelatore sulla
temperatura più fredda.
• La funzione
Express Freeze
imposta il
congelatore alla sua massima capacità di
congelamento. Generalmente, ciò richiede 52
ore e si spegne automaticamente.
• La funzione
Express Freeze
deve essere accesa
per 24 ore prima di inserire prodotti freschi nel
vano congelatore.
Per congelare rapidamente i prodotti alimentari,
conserva il cibo nella parte centrale del cassetto
del congelatore. I prodotti alimentari
congeleranno più rapidamente nel cassetto.
Per ottimizzare la circolazione dell'aria, inserire
tutti i componenti interni quali cestelli, cassetti e
ripiani.
Congelare la massima quantità
di cibo
Se dovesse essere necessario conservare grandi
quantità di cibo, tutti i cassetti del congelatore
potranno essere estratti dall’elettrodomestico
(tranne quello in basso) e i cibi potranno essere
impilati direttamente nel cassetto inferiore.
ATTENZIONE
Per rimuovere i cassetti, rimuovere prima il cibo
e poi tirare i cassetti con cautela. Fare altrimenti
può causare lesioni o danni ai cassetti.
NOTA
Per migliorare la circolazione dell'aria, inserire
tutti i cassetti.
I cassetti possono essere di forma differente, per
cui occorre particolare attenzione per inserirli
nella posizione corretta.
it-it_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
18
USO
Caratteristiche del prodotto
L’aspetto o i componenti dell'apparecchio possono differire a seconda del modello.
Interno
*1 Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.
Tipo 1
it-it_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
19
USO
ITALIANO
Tipo 2
Tipo 3
it-it_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
20
USO
a
Mobiletto
b
Lampada a LED
Le lampade a LED all'interno dell'apparecchio si accendono quando si apre lo sportello.
c
Portavini
Conserva vino o bevande in bottiglia. Può essere rimosso per pulire.
d
Ripiano del frigorifero
Conserva alimenti refrigerati e alimenti freschi.
Conserva gli alimenti con elevato contenuto di umidità nella parte anteriore del ripiano.
L'altezza dello scaffale può essere regolata inserendo lo scaffale in un'altra scanalataura ad
un'altezza differente.
Il numero effettivo di ripiani varia a seconda del modello.
e
Cassetto per le verdure superiore
*1
Conserva frutta e verdura per mantenersi freschi il più a lungo possibile.
In questo cassetto è possibile ottenere una temperatura più bassa per conservare pesce, carne e altri
alimenti erodibili.
f
Coperchio del cassetto per le verdure
Serve per controllare la temperatura del cassetto per le verdure ed evitare che la verdura perda
umidità.
È possibile regolare la barra di scorrimento sul coperchio del cassetto per le verdure per mantenere
un'umidità diversa nel cassetto per le verdure.
Spingere la barra di scorrimento a sinistra per mantenere un'umidità più alta che può conservare frutta
e verdura a lungo e fresca e a destra per mantenere un'umidità più bassa.
g
Cassetto per le verdure
Conserva frutta e verdura per mantenersi freschi il più a lungo possibile.
h
Cassetto superiore
*1
i
Cassetto centrale
Conserva gli alimenti surgelati per una conservazione più lunga.
j
Cassetto inferiore
Conserva gli alimenti surgelati per una conservazione più lunga.
k
Piedini regolabili
l
Porta del frigorifero
m
Guarnizione porta frigorifero
n
Cestello nella porta superiore
Conserva confezioni di piccole dimensioni di cibi refrigerati, bevande e contenitori per salse.
o
Cestello nella porta centrale
*1
p
Cestello nella porta inferiore
*1
Conserva confezioni di piccole dimensioni di cibi refrigerati, bevande e contenitori per salse.
q
Maniglia
it-it_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
21
USO
ITALIANO
r
Sportello del congelatore
s
Guarnizione della porta del congelatore
t
Accessori
*1
u
Vassoio
*1
NOTA
Per via delle continue modifiche dei nostri prodotti, alcune parti del frigorifero potrebbero essere
leggermente diverse da questo manuale di istruzioni, ma le sue funzioni e i metodi di utilizzo rimangono
gli stessi.
Per ottenere più spazio nel congelatore, è possibile rimuovere i cassetti (eccetto il cassetto inferiore nel
congelatore). Per ottenere la migliore energia da questo prodotto, posizionare tutti i ripiani e i cassetti
nella loro posizione originale come nell'illustrazione sopra.
it-it_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
22
USO
Pannello di controllo
Il pannello di controllo può essere diverso da un modello all'altro.
Pannello di controllo e funzioni
a
Pulsante di regolazione della temperatura
Premere ripetutamente il pulsante
a
per selezionare una temperatura desiderata tra 2 e 8 .
Il pannello del display visualizzerà i valori corrispondenti secondo la seguente sequenza.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
NOTA
• Quando l’icona
Vacation
c
è accesa, la modalità vacanza è attivata. Controllare le istruzioni della
modalità
Vacation
c
.
Per una conservazione ottimale degli alimenti, si consiglia di aumentare o diminuire di 1 °C rispetto alla
temperatura predefinita.
b
Express Freeze
Questa funzione consente di congelare rapidamente grossi quantitativi di ghiaccio o alimenti.
Premere il pulsante di
Regolazione temperatura
a
per 3 secondi per entrare in modalità Express
Freeze.
Quando viene selezionata la modalità di Express Freeze, la luce si illuminerà e la temperatura del
congelatore verrà impostata a -24 .
Express Freeze si spegne automaticamente dopo 52 ore e quindi l'impostazione della temperatura
del congelatore tornerà all'impostazione precedente.
c
Vacation
Se si prevede di assentarsi per un lungo periodo di tempo, premere ripetutamente il pulsante di
Regolazione della temperatura
a
finché l'icona Vacanza non si illumina.
Quando la modalità vacanza è attivata, la luce si accende. La temperatura del congelatore sarà
impostata a -18 e la temperatura del frigorifero sarà impostata a 15 .
ATTENZIONE
Non conservare alimenti in frigorifero durante questo periodo.
d
Power
Il pulsante ACCENSIONE arresta l'aria di raffreddamento.
Tenere premuto il pulsante ACCENSIONE per 3 secondi per interrompere la funzione di
raffreddamento. Quando la funzione è interrotta, il display è spento. Utilizzare questa funzione per il
servizio o le vacanze prolungate.
it-it_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
23
USO
ITALIANO
Produttore di ghiaccio
Questa funzione è disponibile solo su alcuni
modelli.
Utilizzo del vassoio del ghiaccio
Questo è dove il ghiaccio viene prodotto
manualmente.
Riempire la vaschetta con acqua fino al livello
indicato.
AVVERTENZA
Riempire il serbatoio solo con acqua potabile.
ATTENZIONE
Fare attenzione a non torcere la vaschetta del
ghiaccio con forza in quanto può rompersi.
Se si apre e si chiude di frequente lo sportello del
freezer, l'acqua impiegherà più tempo per
ghiacciarsi.
NOTA
Se la vaschetta per il ghiaccio è troppo piena, è
possibile che i cubetti di ghiaccio si uniscano e
potrebbe essere difficile rimuoverli.
Il ghiaccio può essere rimosso più facilmente
versando acqua sulla vaschetta del ghiaccio.
Cassetto frigo
Rimozione/Rimontaggio del
cassetto del frigo
1
Rimuovere il contenuto dal cassetto.
Mantenere la maniglia del cassetto ed estrarla
fino a quando si arresta.
2
Sollevare e smontare il cassetto estraendolo.
3
Installare nuovamente il cassetto attenendosi
all’ordine inverso delle istruzioni della
procedura di rimozione.
Cestello della porta
Rimozione/Rimontaggio del
cestello della porta
1
Tenere entrambi i bordi del cestello e
rimuoverli sollevandoli.
2
Reinstallare il cestello dello sportello
attenendosi all'ordine inverso delle istruzioni
della procedura di rimozione.
it-it_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
24
USO
Ripiano
Rimozione/Rimontaggio del
ripiano
1
Tenere entrambi i lati dello scaffale. Sollevare il
ripiano e rimuoverlo estraendolo.
2
Rimontare il ripiano facendolo scivolare in
avanti fino a quando non scatta nel telaio.
Cassetto del congelatore
Rimozione/Rimontaggio del
cassetto del congelatore
1
Rimuovere il contenuto dal cassetto.
Mantenere la maniglia del cassetto ed estrarla
fino a quando si arresta.
2
Sollevare e smontare il cassetto estraendolo.
3
Installare nuovamente il cassetto attenendosi
all’ordine inverso delle istruzioni della
procedura di rimozione.
it-it_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
25
MANUTENZIONE
ITALIANO
MANUTENZIONE
Pulizia
Consigli per la pulizia generale
L'esecuzione dello sbrinamento manuale, della
manutenzione o della pulizia dell'apparecchio
mentre il cibo è conservato nel congelatore può
aumentare la temperatura degli alimenti e
ridurne la durata di conservazione.
Pulire regolarmente le superfici che possono
venire a contatto con gli alimenti.
Nel pulire l'interno o l'esterno del dispositivo,
non utilizzare una spazzola dura, dentifricio o
materiali infiammabili. Non utilizzare agenti
pulenti che contengano sostanze infiammabili.
Ciò potrebbe causare scolorimento o danni
all'elettrodomestico.
- Sostanze infiammabili: alcool (etanolo,
metanolo, alcool propilico, alcool isobutilico,
ecc.), diluente, candeggina, benzene, liquidi
infiammabili, materiali abrasivi, ecc.
Dopo la pulizia, accertarsi che il cavo di
alimentazione non sia danneggiato.
Pulizia delle parti esterne
Quando si puliscono le prese d'aria esterne
dell'elettrodomestico mediante l'aspirazione, il
cavo di alimentazione deve essere scollegato
dalla presa per evitare qualsiasi scarica statica
che può danneggiare l'elettronica o causare
scosse elettriche. Si consiglia la pulizia regolare
delle griglie di ventilazione posteriore e laterale
per mantenere un funzionamento affidabile ed
economico dell'unità.
Tenere pulite le prese d’aria all’esterno
dell’elettrodomestico. Prese d’aria ostruite
possono causare incendi o danni
all’elettrodomestico.
Per l’esterno dell’elettrodomestico, utilizzare una
spugna pulita o un panno morbido e un
detergente delicato in acqua calda. Non usare
detergenti abrasivi o aggressivi. Asciugare bene
con un panno morbido. Non usare panni
contaminati per pulire gli sportelli in acciaio
inossidabile. Utilizzare sempre un panno
apposito e pulire nella stessa direzione delle
fibre. Questo aiuta a ridurre macchie e
ossidazione della superficie.
Pulizia delle parti interne
Prima di rimuovere un ripiano o un cassetto
dall'interno dell'elettrodomestico, rimuovere
tutti gli alimenti conservati dal ripiano o cassetto
per evitare lesioni o danni all'elettrodomestico.
In caso contrario, si potrebbe incorrere in lesioni
a causa del peso degli alimenti conservati.
Estrarre i ripiani e i cassetti, pulirli con acqua e
asciugarli sufficientemente con acqua e
detergente delicato prima di reinserirli.
Strofinare regolarmente le guarnizioni dello
sportello con un panno morbido inumidito.
Pulire eventuali fuoriuscite o macchie nel
cestello dello sportello poiché possono
compromettere la capacità di conservazione del
cestello o persino danneggiare il cestello stesso.
Non lavare mai i ripiani o i contenitori in
lavastoviglie, I componenti possono deformarsi
a causa del calore.
Il sistema di sbrinamento automatico
dell'apparecchio assicura che il vano rimanga
libero da accumuli di ghiaccio in condizioni
operative normali. Gli utenti non devono
sbrinarlo manualmente.
Pulizia della copertura del
condensatore
Questa funzione è disponibile solo su alcuni
modelli.
Per pulire la copertura del condensatore e le griglie
di ventilazione, utilizzare un aspirapolvere con una
spazzola. Non rimuovere il pannello che copre
l'area del condensatore.
it-it_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
26
MANUTENZIONE
Raccomandiamo di farlo ogni 12 mesi per
mantenere l'efficienza operativa.
it-it_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
27
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di chiamare l'assistenza
Raffreddamento
Sintomi Causa & Soluzione
L'elettrodomestico non
raffredda o non
congela.
Si è verificato un blackout?
Verificare l'alimentazione di altri apparecchi.
L’elettrodomestico è scollegato.
• Inserire correttamente la spina nella presa.
Un fusibile nella vostra casa potrebbe essere bruciato o l'interruttore
automatico potrebbe essere scattato. Oppure l'apparecchio è collegato
ad una presa GFCI (Interruttore differenziale) e l'interruttore
automatico della presa è scattato.
Controllare la scatola elettrica principale e sostituire il fusibile o resettare
l'interruttore automatico. Non incrementare la capacità del fusibile. Se il
problema è un sovraccarico del circuito, lasciarlo correggere a un
elettricista qualificato.
Resettare l'interruttore automatico sul GFCI. Se il problema persiste,
contattare un elettricista.
L'elettrodomestico
raffredda o congela
poco.
La temperatura del frigorifero o del congelatore è impostata sul valore
più elevato?
Impostare una temperatura più fredda del frigo o del congelatore.
L'apparecchio è esposto alla luce solare diretta o è collocato in
prossimità di una fonte di calore, ad esempio un forno o una stufa?
Cambiare la posizione dell'elettrodomestico collocandolo lontano da fonti
di calore.
Nell'elettrodomestico sono stati riposti alimenti caldi senza averli prima
raffreddati?
Raffreddare gli alimenti caldi prima di collocarli nel frigo o nel congelatore.
L'elettrodomestico è troppo pieno?
Accertarsi che lo spazio tra un alimento e l'altro sia sufficiente.
Le porte dellìapparecchio sono completamente chiuse?
Chiudere completamente le porte e accertarsi che gli alimenti conservati
non intralcino la chiusura delle porte.
Lo spazio attorno all'apparecchio è sufficiente?
Regolare la posizione di installazione in modo da lasciare spazio sufficiente
attorno all'apparecchio.
it-it_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
28
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Acqua
Condensa e ghiaccio
L'apparecchio emana
un cattivo odore.
La temperatura del frigorifero o del congelatore è impostata su "Calda"?
Impostare una temperatura più fredda del frigo o del congelatore.
Sono stati inseriti alimenti che producono odori forti?
Conservare gli alimenti che emettono odori forti in contenitori sigillati.
La verdura o la frutta potrebbero essersi deteriorate nel cassetto?
Gettare via la verdura marcia e pulire il cassetto delle verdure. Non
conservare verdure troppo a lungo nel cassetto delle verdure.
Sintomi Causa & Soluzione
L'acqua non esce. Il serbatoio dell'erogatore d'acqua potrebbe essere vuoto. (Solo per i
modelli sprovvisti di circuito idrico)
Riempire il serbatoio dell'erogatore d'acqua.
Sintomi Causa & Soluzione
È presente della
condensa all'interno
dell'apparecchio o sul
fondo del coperchio del
cassetto della verdura.
Nell'elettrodomestico sono stati riposti alimenti caldi senza averli prima
raffreddati?
Raffreddare gli alimenti caldi prima di riporlo nel frigorifero o nel
congelatore.
Lo sportello dell'apparecchio è stato lasciato aperto?
Anche se la condensa scompare non appena si chiude lo sportello
dell'apparecchio, è possibile rimuoverla con un panno asciutto.
Le porte dell'elettrodomestico vengono aperte troppo spesso?
La differenza di temperatura rispetto all'ambiente esterno potrebbe
causare la formazione di condensa. Rimuovere l'umidità con un panno
asciutto e non aprire le porte troppo spesso.
Sono stati introdotti alimenti caldi o umidi senza sigillarli in un
contenitore?
Conservare gli alimenti in un contenitore coperto o sigillato.
Nel congelatore si è
formato ghiaccio.
Le porte potrebbero non essere chiuse correttamente?
Controllare se vi sono alimenti all'interno dell'apparecchio che intralciano
la chiusura della porta e accertarsi che la porta sia chiusa bene.
Sintomi Causa & Soluzione
it-it_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
29
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ITALIANO
Parti e caratteristiche
Nel congelatore si è
formato ghiaccio.
Nell'elettrodomestico sono stati riposti alimenti caldi senza averli prima
raffreddati?
Raffreddare gli alimenti caldi prima di collocarli nel frigo o nel congelatore.
L'uscita o l'ingresso dell'aria nel congelatore è ostruito?
Accertarsi che l'uscita o l'ingresso dell'aria non sia ostruito, affinché l'aria
possa circolare liberamente all'interno.
Il congelatore è troppo pieno?
Accertarsi che lo spazio tra un alimento e l'altro sia sufficiente.
Si è formata brina o
condensa all'interno o
all'esterno
dell'apparecchio.
La porta dell'apparecchio è stata aperta e chiusa frequentemente on
non è chiusa correttamente?
Nel caso in cui l'aria esterna penetri all'interno dell'elettrodomestico,
potrebbe formarsi brina o condensa. Non aprire le porte troppo spesso.
L'ambiente di installazione è umido?
Se l'ambiente di installazione è troppo umido o se il clima è umido (ad
esempio in una giornata piovosa), sulla parte esterna dell'apparecchio
potrebbe formarsi della condensa. Rimuovere l'eventuale umidità con un
panno asciutto.
La parte laterale o
anteriore
dell'apparecchio è
calda.
Queste aree dell'apparecchio sono dotate di tubi anticondensa per
ridurre la formazione di condensa intorno all'area dello sportello.
Il tubo di dissipazione del calore per evitare la formazione della condensa
è installato nella parte anteriore e laterale dell'apparecchio. Tali aree
potrebbero risultare particolarmente calde subito dopo l'installazione
dell'apparecchio o nella stagione estiva. Questa condizione non
rappresenta un problema ed è del tutto normale.
È presente acqua
all'interno o all'esterno
dell'apparecchio.
È possibile notare perdite d'acqua attorno all'apparecchio?
Controllare se le perdite d'acqua provengono dal lavello o da altre fonti.
È presente acqua nella parte inferiore dell'apparecchio?
Controllare se l'acqua proviene da alimenti scongelati o da un contenitore
caduto o danneggiato.
Sintomi Causa & Soluzione
La porta
dell'apparecchio non è
ben chiusa.
L'apparecchio è inclinato in avanti?
Regolare i piedini anteriori per sollevare leggermente la parte anteriore.
I ripiani sono stati montati correttamente?
Rimontare i ripiani, se necessario.
Sintomi Causa & Soluzione
it-it_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
30
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Rumori
La porta
dell'apparecchio non è
ben chiusa.
La porta è stata chiusa con troppa forza?
Se la porta viene chiusa con troppa forza o troppo velocemente, potrebbe
rimanere un po' aperta. Non sbattere le porte per chiuderle. Chiudere le
porte delicatamente.
L'apertura dello
sportello
dell'apparecchio è
difficoltosa.
Lo sportello è stato aperto subito dopo averlo chiuso?
Se si tenta di aprire lo sportello dell'apparecchio entro un minuto da
quando è stato chiuso, l'apertura potrebbe risultare difficoltosa a causa
della pressione che si crea all'interno dell'apparecchio. Provare ad aprire
lo sportello dell'apparecchio dopo alcuni minuti in modo che la pressione
interna si stabilizzi.
La lampada interna
dell'apparecchio non si
accende.
Luce non funzionante
Chiudere lo sportello e riaprirlo. Se la luce non si accende, contattare il
centro informazioni clienti LG Electronics. Non cercare di rimuovere la
lampadina.
Sintomi Causa & Soluzione
L'apparecchio è
rumoroso e produce
rumori anomali.
L'apparecchio è installato su un pavimento instabile o irregolare?
Installare l'apparecchio su un pavimento solido e piano.
La parte posteriore dell'apparecchio è a contatto con la parete?
Regolare la posizione di installazione in modo da lasciare spazio sufficiente
attorno all'apparecchio.
Sono presenti oggetti sparsi dietro all'apparecchio?
Rimuovere gli oggetti sparsi dalla parte posteriore dell'apparecchio.
È stato collocato un oggetto sopra l'apparecchio?
Rimuovere l'oggetto sopra l'apparecchio.
Ticchettii Il controllo dello sbrinamento scatta all'inizio e alla fine del ciclo di
sbrinamento automatico. Anche il controllo del termostato (o il
controllo dell'apparecchio su alcuni modelli) scatta all'inizio e alla fine
del ciclo.
• Funzionamento normale
Crepitii L'apparecchio non appoggia uniformemente sul pavimento.
Il pavimento è irregolare o i piedini di livellamento non sono ben regolati.
L'apparecchio con un compressore è stato spostato mentre era in
funzione.
Funzionamento normale. Se il compressore non smette di emettere
crepitii dopo 3 minuti, spegnere e riaccendere l'apparecchio.
Sintomi Causa & Soluzione
it-it_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
31
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ITALIANO
Servizio di assistenza ai clienti
Contattare un centro informazioni clienti LG Electronics.
Per informazioni sui centri di assistenza autorizzati LG, visitate il sito web www.lg.com.
Solo personale qualificato del centro assistenza autorizzato LG può smontare, riparare o modificare
l'elettrodomestico.
Il periodo di garanzia minimo di questo apparecchio di refrigerazione è di 24 mesi.
Sono disponibili parti di ricambio indicate nel Regolamento EU 2019/2019 per una durata di 7 anni (solo
le guarnizioni degli sportelli sono disponibili per 10 anni).
Per acquistare parti di ricambio, contattare un centro informazioni clienti LG Electronics o visitare il sito
www.lg.com.
NOTA
Regolamento EU 2019/2019, valido dal 1º marzo 2021, è relativo alle classi di efficienza energetica da
Regolamento EU 2019/2016.
Per ulteriori informazioni sull'efficienza energetica dell'elettrodomestico, visitare https://ec.europa.eu e
cercare il nome del modello (valido dal 1° marzo 2021).
Scannerizzare il codice QR sull'etichetta energetica fornita con l'elettrodomestico, che restituisce un link
con le informazioni relative alle prestazioni dell'elettrodomestico nel database EU EPREL. Conservare
l'etichetta energetica per riferimento e i documenti forniti con l’elettrodomestico (con validità dal 1°
marzo 2021).
Il nome del modello è riportato sulla targhetta di identificazione dell'elettrodomestico.
Sibili Il motore della ventola dell'evaporatore fa circolare l'aria attraverso il
frigorifero e gli comparti del congelatore.
• Funzionamento normale
La ventola del condensatore forza il passaggio dell'aria sul
condensatore.
• Funzionamento normale
Gorgoglii Flusso del refrigerante attraverso il sistema di raffreddamento.
• Funzionamento normale
Scoppiettii Contrazione ed espansione delle pareti interne a causa delle variazioni
della temperatura.
• Funzionamento normale
Vibrazioni Se la parte laterale o posteriore dell'apparecchio è a contatto con un
mobile o una parete, alcune delle normali vibrazioni potrebbero
generare un rumore udibile.
Per eliminare il rumore, accertarsi che i lati e la parte posteriore non siano
a contatto con una parete o un mobile.
Sintomi Causa & Soluzione
it-it_main.book.book Page 31 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
32
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
NOTA
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica F.
it-it_main.book.book Page 32 Monday, July 24, 2023 11:34 AM
NAUDOTOJO VADOVAS
ŠALDYTUVAS IR
ŠALDIKLIS
Prieš pradėdami montavimo darbus, atidžiai perskaitykite
šias instrukcijas. Tai padės supaprastinti montavimą ir
užtikrinti, kad gaminys yra tinkamai ir saugiai įrengtas.
Sumontavę laikykite šias instrukcijas netoli gaminio ateičiai.
LIETUVIŲ
www.lg.com
Autorių teisė © 2023 „LG Electronics“ inc. Visos teisės saugomos
Norėdami peržiūrėti vadovą,
nuskaitykite QR kodą.
lt-lt_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
TURINYS
Šiame vadove gali būti nuotraukų arba
turinio, nesuderinamo su jūsų įsigytu
modeliu.
Šį vadovą gali pakoreguoti gamintojas.
NURODYMAI DĖL SAUGOS
PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS ...........................3
ĮSPĖJIMAS............................................................................................................3
ATSARGIAI...........................................................................................................9
MONTAVIMAS
Prieš montavimą..............................................................................................11
Prietaiso lygiavimas.........................................................................................12
Energijos įjungimas .........................................................................................12
Perstatant prietaisą į kitą vietą.......................................................................12
NAUDOJIMAS
Prieš naudojimą...............................................................................................14
Gaminio savybės ..............................................................................................17
Valdymo skydelis..............................................................................................21
Ledo gaminimo aparatas................................................................................22
Šaldytuvo stalčius.............................................................................................22
Durų krepšys.....................................................................................................22
Lentyna..............................................................................................................23
Šaldiklio stalčius ...............................................................................................23
PRIEŽIŪRA
Valymas .............................................................................................................24
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Prieš skambinant į priežiūros centrą.............................................................25
lt-lt_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
3
NURODYMAI DĖL SAUGOS
LIETUVIŲ
NURODYMAI DĖL SAUGOS
PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS
Toliau išvardintos atsargumo rekomendacijos skirtos siekiant išvengti
nenumatyto pavojaus arba žalos, atsirandančios dėl nesaugaus ir
neteisingo prietaiso naudojimo. Gairės suskirstytos pagal „DĖMESIO“ ir
ĮSPĖJIMAS“ kategorijas.
Saugumo pranešimai
ĮSPĖJIMAS
ĮSPĖJIMAS
• Norėdami sumažinti gaisro, elektros smūgio arba kitų asmenų
sužalojimo pavojų gaminio naudojimo metu, turite laikytis
pagrindinių atsargumo priemonių, įskaitant šias:
Techninė sauga
Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba
protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį
prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo
suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta
Šis simbolis skirtas nurodyti atvejus ir veiksmus, kurie gali
sukelti pavojų. Siekdami išvengti pavojaus, atidžiai
perskaitykite dalį, kur nurodytas šis simbolis, ir laikykitės
nurodymų.
ĮSPĖJIMAS
Tai rodo, kad nesilaikant instrukcijų, galima rimtai susižeisti
arba žūti.
ATSARGIAI
Tai rodo, kad nesilaikant instrukcijų, galima lengvai
susižeisti arba sugadinti produktą.
lt-lt_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
4
NURODYMAI DĖL SAUGOS
su prietaiso naudojimu susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti
su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams valyti bei tvarkyti šio prietaiso be
priežiūros.
• Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su
pablogėjusiais fiziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais, patirties ar
žinių stoka, nebent juos prižiūri už saugą atsakingas asmuo arba
buvo suteiktos su prietaiso naudojimu susijusios instrukcijos.
Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
Vaikai nuo 3 iki 8 metų amžiaus gali sudėti produktus į šaldymo
prietaisus bei juos iš ten išimti.
Prietaisas skirtas naudoti buityje ir kitoms panašioms reikmėms
pavyzdžiui:
- parduotuvių, biurų ir kitų sričių darbuotojų virtuvėlėse;
- ūkiuose, viešbučių, motelių klientams bei panašiose
apgyvendinimo įstaigose;
- nakvynės ir pusryčių paslaugą teikiančiose įstaigose;
- maitinimo ir panašias nemažmeninės prekybos paslaugas
teikiančiose įstaigose.
Šis šaldymo prietaisas nėra skirtas naudoti kaip įmontuotas
prietaisas.
Šiame prietaise yra nedidelis kiekis šaldomųjų izobutano dujų
(R600a), kurios yra degios. Transportuojant ir montuojant prietaisą
reikia rūpintis, kad nebūtų pažeistos šaldymo kontūro dalys.
Prietaise naudojamoms šaldymo ir izoliavimo dujoms reikalingos
specialios šalinimo procedūros. Prieš jas šalindami, pasitarkite su
priežiūros agentu arba panašios kvalifikacijos asmeniu.
Nepažeiskite šaldymo grandinės.
Jei maitinimo laidas pažeistas arba jei kištukas lizdo angoje laikosi
netvirtai, nenaudokite maitinimo laido ir susisiekite su įgaliotu
priežiūros centru.
Šis simbolis įspėja apie degiąsias medžiagas, kurios gali
užsiliepsnoti ir sukelti gaisrą, jei nebūsite rūpestingi.
lt-lt_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
5
NURODYMAI DĖL SAUGOS
LIETUVIŲ
• Prietaiso gale nedėkite nešiojamųjų elektros šakotuvų ar
nešiojamųjų maitinimo šaltinių.
• Tvirtai įkiškite maitinimo kištuką į elektros lizdą, visiškai pašalinę visą
drėgmę ir dulkes.
Niekada prietaiso neatjunkite nuo maitinimo tinklo, traukdami už
maitinimo laido. Visada tvirtai suimkite maitinimo kištuką ir traukite
tiesiai iš elektros lizdo.
• Prietaiso arba įmontuotos struktūros ventiliacijos angas laikykite
atviras.
Šiame prietaise nelaikykite sprogiųjų medžiagų, pvz., aerozolio
skardinių su degiais propelentais.
• Prietaisą transportuokite tik vertikaliai ir jo nepakreipkite.
• Statydami prietaisą į vietą, saugokite, kad neprispaustumėte ir
nepažeistumėte maitinimo laido.
• Nenaudokite mechaninių prietaisų arba kitų priemonių atitirpimo
procesui paspartinti.
• Nenaudokite plaukų džiovintuvo vidui džiovinti ir nedėkite į vidų
žvakės, norėdami pašalinti kvapus.
• Nenaudokite elektrinių prietaisų prietaiso maisto sandėliavimo
skyriuose, nebent jie yra gamintojo rekomenduoto tipo.
Įsitikinkite, kad jokia kūno dalis, tokia kaip ranka ar koja, nebūtų
prispausta, kai gaminys perkeliamas.
Prieš valydami prietaiso vidų ar išorę, išjunkite srovės tiekimą.
Nepurkškite vandens ar degiųjų medžiagų (dantų pastos, alkoholio,
skiediklio, benzeno, degiojo skysčio, abrazyvinių medžiagų ir t. t.) ant
prietaiso vidinių ar išorinių paviršių, kad juos nuvalytumėte.
Nevalykite prietaiso šluotelėmis, šluostėmis ir kempinėmis, kurių
paviršius šiurkštus arba kurios pagamintos iš metalo.
Išmontuoti ar taisyti prietaisą gali tik kvalifikuoti „LG Electronics“
aptarnavimo centro techninės priežiūros darbuotojai.
lt-lt_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
6
NURODYMAI DĖL SAUGOS
Degiosios medžiagos ir gaisro pavojus
• Aptikę nuotėkį, venkite visų atvirų liepsnų arba galimų uždegimo
šaltinių ir kelias minutes vėdinkite kambarį, kuriame stovi prietaisas.
Norint išvengti degaus dujų ir oro mišinio susidarymo įvykus šaldymo
grandinės nuotėkiui, patalpos, kurioje prietaisas naudojamas, dydis
turi atitikti naudojamos šaldymo medžiagos kiekį. 8 g R600a šaldymo
medžiagos prietaise reikia 1 m² kambario ploto.
Šaldymo medžiagos nuotėkis iš vamzdžių gali užsidegti arba sukelti
sprogimą.
• Šaldymo medžiagos kiekis konkrečiame jūsų prietaise nurodytas ant
identifikacijos plokštelės prietaiso viduje.
Montavimas
• Šį prietaisą transportuoti turėtų tik du arba daugiau asmenų, jį
reikėtų tvirtai laikyti.
• Prietaisą statykite ant tvirtų ir lygių grindų.
• Nemontuokite prietaiso drėgnoje ir dulkėtoje vietoje. Nemontuokite
ir nesandėliuokite prietaiso lauke arba bet kokioje vietoje, kurioje
veikia oro sąlygos, pvz., tiesioginė saulės šviesa, vėjas, lietus arba
žemesnė nei 0 laipsnių temperatūra.
Nestatykite prietaiso tiesioginėje saulės šviesoje ir saugokite nuo
šilumos, kurią skleidžia šildymo prietaisai, pvz., viryklės ir šildytuvai.
Montuodami saugokite prietaiso galinę pusę.
• Montuokite prietaisą tokioje vietoje, kurioje bus lengva ištraukti
prietaiso maitinimo kištuką.
Saugokite prietaiso dureles, kad montuojant arba išmontuojant jos
nenukristų.
• Saugokite maitinimo laidą, kad montuodami arba išmontuodami
prietaiso dureles jo nesuspaustumėte, nesutraiškytumėte ir
nepažeistumėte.
• Rūpinkitės, kad maitinimo kištukas nebūtų nukreiptas aukštyn, ir
neleiskite prietaisui atsiremti į maitinimo kištuką.
Nemodifikuokite ir neilginkite maitinimo laido.
lt-lt_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
7
NURODYMAI DĖL SAUGOS
LIETUVIŲ
Įsitikinkite, kad elektros lizdas tinkamai įžemintas ir kad maitinimo
laido įžeminimo kontaktas nepažeistas ir nepašalintas. Išsamesnės
informacijos apie įžeminimą teiraukitės „LG Electronics“ klientų
informacijos centre.
Šis prietaisas yra su maitinimo laidu ir įrangos įžeminimo laidininku
bei įžemintu maitinimo kištuku. Maitinimo kištukas turi būti įjungtas
į atitinkamą lizdą, kuris sumontuotas ir įžemintas laikantis visų
vietinių normatyvų ir potvarkių.
• Niekada neįjunkite prietaiso, jei yra pažeidimo žymių. Jei dvejojate,
susisiekite su platintoju.
• Išmeskite visas įpakavimo medžiagas (pvz., plastikinius maišus ir
putplastį) vaikams nepasiekiamoje vietoje. Pakavimo medžiagos gali
uždusinti.
• Nejunkite prietaiso į daugializdį adapterį, kurio elektros tinklo
kištukas prijungtas ne kabeliu (įmontuotas).
• Prietaisas turėtų būti prijungtas prie jam skirtos elektros linijos su
atskiru saugikliu.
• Nenaudokite daugiaviečio elektros lizdo (nešiojamojo), kuris nėra
tinkamai įžemintas. Jis turi atitikti prietaiso technikos specifikacijas ir
jį galima naudoti tik prietaisui.
Naudojimas
Nenaudokite prietaiso jokiam kitam tikslui (medicininėms arba
eksperimentinėms medžiagoms sandėliuoti arba siųsti), išskyrus
buitiniam maisto produktų laikymui.
• Vandeniui patekus į elektrines prietaiso dalis, atjunkite maitinimo
kištuką ir susisiekite su „LG Electronics“ klientų informacijos centru.
Atjunkite maitinimo kištuką, jei stipri perkūnija arba jei nenaudosite
prietaiso ilgą laiką.
Nelieskite maitinimo kištuko arba prietaiso valdiklių šlapiomis
rankomis.
Nesulenkite maitinimo kabelio pernelyg stipriai ir nedėkite ant jo
sunkių daiktų.
lt-lt_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
8
NURODYMAI DĖL SAUGOS
Nedelsdami atjunkite maitinimo kištuką ir susisiekite su „LG
Electronics“ klientų informacijos centru, jei prietaisas skleidžia keistą
garsą, kvapą arba dūmus.
• Nekiškite rankų ir metalinių objektų į sritį, skleidžiančią šaltą orą,
neuždenkite ir nešildykite išleidimo grotelių gale.
• Saugokite galinį prietaiso dangtį nuo stiprios jėgos ir smūgių.
Atidarydami arba uždarydami prietaiso dureles saugokite aplink
esančius vaikus. Durelės gali atsitrenkti į vaiką ir jį sužaloti. Neleiskite
jokiems asmenims suptis ant durelių, nes įrenginys gali apvirsti ir
sukelti rimtų sužalojimų.
Saugokite vaikus, kad jie neįstrigtų prietaiso viduje. Prietaiso viduje
įstrigęs vaikas gali uždusti.
• Nedėkite į prietaisą gyvų gyvūnų, pavyzdžiui, naminių gyvūnėlių.
Ant prietaiso nedėkite sunkių ar trapių daiktų, talpyklių, užpildytų
skysčiu, degiomis medžiagomis, degiųjų daiktų (tokių kaip žvakės,
lempos ir t. t.) ar šildymo įtaisų (tokių kaip krosnelės, šildytuvai ir t. t.).
Į prietaisą nedėkite jokių elektroninių prietaisų (pvz., šildytuvų ir
mobiliųjų telefonų).
• Esant dujų nuotėkiui (izobutano, propano, gamtinių dujų ir t. t.),
nelieskite prietaiso ir maitinimo kištuko ir nedelsdami išvėdinkite
patalpą. Šis prietaisas naudoja šaldymo dujas (izobutaną, R600a).
Nors naudojamas nedidelis dujų kiekis, jos vis tiek degios. Esant dujų
nuotėkiui prietaiso transportavimo, montavimo arba veikimo metu ir
kilus kibirkščiai gali kilti gaisras, įvykti sprogimas arba kas nors gali
būti sužalotas.
Šalia prietaiso nenaudokite ir nesandėliuokite degiųjų medžiagų
(eterio, benzeno, alkoholio, chemikalų, SND, degiųjų purškalų,
insekticidų, oro gaiviklių, kosmetikos ir t. t.).
• Šiame prietaise įžeminimo jungtis įrengta funkciniais tikslais.
Junkite tik prie geriamojo vandens tiekimo vamzdžio.
- Jei prijungtas prie vandentiekio, junkite tik prie geriamojo vandens
tiekimo linijos.
• Talpą užpildykite tik geriamu vandeniu.
lt-lt_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
9
NURODYMAI DĖL SAUGOS
LIETUVIŲ
- Jei naudojate ledo gaminimo aparatą arba dozatorių, jį užpildykite
tik geriamuoju vandeniu.
Išmetimas
• Prieš išmesdami prietaisą nuimkite durų tarpiklį, lentynas ir krepšius
palikdami vietoje, ir neleiskite vaikams artintis prie prietaiso.
ATSARGIAI
ATSARGIAI
• Norėdami sumažinti nedidelių asmens sužalojimų arba gaminio ar
nuosavybės pažeidimo naudojant šį gaminį riziką, laikykitės
pagrindinių toliau nurodomų atsargumo priemonių, įskaitant šias:
Montavimas
• Išpakavę patikrinkite, ar prietaise nėra pažeidimų, kurie galėjo
atsirasti pervežant.
Palaukite mažiausiai 3 – 4 valandas, kad įsitikintumėte, jog šaldymo
grandinė yra visiškai efektyvi.
• Šio prietaiso įrengimo ar naudojimo keisti nereikia, atsižvelgiant į
aukštį virš jūros lygio.
Naudojimas
• Šlapiomis arba drėgnomis rankomis nelieskite užšaldyto maisto arba
metalinių dalių šaldiklio skyriuje. Tai gali sukelti nušalimą.
Į šaldymo skyrių, ant jo lentynų arba į ledo talpyklą, kur temperatūra
nukrinta žemiau nulio, nedėkite stiklinių indų, butelių ar skardinių
(ypač užpildytų gazuotaisiais gėrimais). Užšalęs turinys gali išsiplėsti,
sulaužyti talpyklą ir sužaloti.
• Grūdintasis priekinių prietaiso durelių arba lentynų stiklas nuo
smūgio gali sudužti. Jei taip nutiktų, rankomis jo nelieskite.
Nepasikabinkite ant prietaiso durelių, talpyklų, lentynų ir nelipkite į jį.
lt-lt_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
10
NURODYMAI DĖL SAUGOS
• Durelių krepšeliuose nelaikykite per didelio kiekio vandens butelių
arba garnyro talpyklų.
Neatidarykite ir neuždarykite prietaiso durų per stipriai.
• Jei prietaiso durų lankstas yra sugedęs arba veikia netinkamai,
prietaiso nenaudokite ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros
centrą.
• Neleiskite gyvūnams graužti maitinimo laido ir vandens žarnelės.
• Niekada nevalgykite šaldytų maisto produktų iš karto juos išėmę
šaldiklio skyriaus. Kyla sušalimo arba šerkšno pūslių susidarymo
pavojus. PIRMOJI PAGALBA. Nedelsdami palaikykite po šaltu tekančiu
vandeniu. Nepatraukite tolyn.
Įsitikinkite, kad nei ranka, nei koja neįstrigs atveriant ar užveriant
gaminio dureles arba durelių durelėse sistemą.
Techninė priežiūra
Šiame prietaise sumontuota priežiūros nereikalaujanti šviesos diodų
vidaus lemputė. Nenuimkite dangtelio ar šviesos diodų lemputės,
norėdami ją suremontuoti ar pakeisti. Susisiekite su „LG Electronics“
klientų informacijos centru.
• Nevalykite stiklinių lentynų ir dangčių šiltu vandeniu, kai jie šalti. Jie
gali suskilti dėl staigaus temperatūros pokyčio.
• Lentynų viršumi į apačią nedėkite. Lentynos gali iškristi.
Jei šaldiklio skyriuje susidaro ledo, susisiekite su „LG Electronics“
klientų aptarnavimo tarnyba. Šerkšnui ar ledui pašalinti nenaudokite
aštrių ašmenų. Atšildymui nenaudokite purškalų, elektrinių šildymo
prietaisų, pvz., ventiliatorių, plaukų džiovintuvų, garų valiklių ar kitų
šilumos šaltinių. Plastikinės dalys gali deformuotis.
Įvykus ilgalaikiam elektros tiekimo nutraukimui pašalinkite ledą
ledo dėžės šaldiklyje.
lt-lt_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
11
MONTAVIMAS
LIETUVIŲ
MONTAVIMAS
Prieš montavimą
Matmenys ir tarpai
Jei atstumas nuo šalia esančių objektų bus per
mažas, gali sumažėti šaldymo galia ir išaugti
elektros energijos sąnaudos. Statydami prietaisą
nuo kiekvienos šalia esančios sienos palikite ne
mažesnį kaip 50 mm tarpą.
PASTABA
• Jūsų prietaiso tipas nurodytas prietaiso etiketėje.
• Aukščiau esančioje lentelėje pateikti matavimai
yra apytiksliai.
Aplinkos temperatūra
Prietaisas pritaikytas veikti ribotame aplinkos
temperatūros diapazone, kuris priklauso nuo
klimato zonos.
• Temperatūra prietaiso viduje gali priklausyti nuo
prietaiso laikymo vietos, aplinkos temperatūros,
durų varstymo dažnio ir pan.
• Klimato klasė nurodyta ant identifikavimo
duomenų etiketės.
* Australija, Indija, Kenija
**Argentina
PASTABA
Prietaisai, kurie priskiriami klasei nuo SN iki T,
skirti naudoti 10–43 °C temperatūros aplinkoje.
-
Dydis (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Klimato klasėAplinkos temperatūros
diapazonas, °C
SN (didesnis
temperatūros
diapazonas)
+10 - +32
N (vidutinė
temperatūra)
+16 - +32
ST (subtropinio oro
temperatūra)
+16 - +38 / +18 - +38**
T (tropinio oro
temperatūra)
+10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
lt-lt_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
12
MONTAVIMAS
Priedai
a
Durų stabdiklis
b
Kiaušinių dėklas
c
Ledukų dėklas
Abipusės durys
Šią funkciją turi tik kai kurie modeliai.
Prietaisas yra su abipusėmis durimis, todėl jas
galima atidaryti iš kairės arba iš dešinės, derinant
pagal virtuvės planą.
PASTABA
• Durų atidarymo pusę keisti turi kvalifikuotas „LG
Electronics“ darbuotojas. Priešingu atveju
durims garantija nebus taikoma.
Prietaiso lygiavimas
Lygiavimo kojos reguliavimas
Jei prietaisas nestabiliai stovi arba sunkiai užsidaro
durys, sureguliuokite prietaiso pokrypį,
naudodamiesi toliau pateiktais nurodymais.
1
Pasukite lygiavimo koją pagal laikrodžio
rodyklę, kad pakeltumėte tą prietaiso šoną,
arba prieš laikrodžio rodykle, kad
nuleistumėte.
2
Atidarykite duris ir patikrinkite, kad
įsitikintumėte, jog jos lengvai užsidaro.
PASTABA
• Durelių išcentruoti gali būti neįmanoma, jei
grindys yra nelygios arba silpnos, blogos
konstrukcijos.
Šaldytuvas yra sunkus ir turi būti montuojamas
ant tvirto ir patvaraus paviršiaus.
Ant kai kurių medinių grindų centruoti gali būti
sunku, jei grindys lengvai linksta.
Energijos įjungimas
Prietaiso prijungimas
Įrengę prietaisą, prijunkite maitinimo kištuką prie
lizdo. Nejunkite kitų prietaisų prie to paties lizdo.
PASTABA
• Prijungę maitinimo laidą (arba kištuką) prie lizdo,
palaukite 3–4 valandas, prieš dėdami maistą į
prietaisą. Įdėjus maistą į prietaisą, kai šis dar
visiškai neatvėso, maistas gali sugesti.
Jei norite išjungti prietaisą, 3 sekundes
paspauskite mygtuką
Power
(maitinimas).
Perstatant prietaisą į kitą
vietą
Prietaiso perkėlimas
1
Išimkite visą maistą iš prietaiso.
2
Ištraukite maitinimo kištuką, įkiškite ir
įtvirtinkite jį į maitinimo kištuko kablį prietaiso
gale arba viršuje.
lt-lt_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
13
MONTAVIMAS
LIETUVIŲ
3
Lipnia juosta pritvirtinkite tokias dalis, kaip
lentynos ir durų rankena, kad perkeliant
prietaisą neiškristų.
4
Prietaisą atsargiai turi perkelti daugiau kaip du
žmonės. Nešdami prietaisą ilgą atstumą,
laikykite jį statmenoje padėtyje.
5
Įrengę prietaisą, įjunkite maitinimo kištuką į
lizdą ir įjunkite prietaisą.
lt-lt_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
14
NAUDOJIMAS
NAUDOJIMAS
Prieš naudojimą
Naudojimo pastabos
• Prieš į prietaisą dėdami maistą, prietaiso vidų ir
išorę išvalykite šiltu vandeniu ir švelniu plovikliu,
kad pašalintumėte gamybos likučius.
Naudotojai turi turėti omenyje, kad gali
susidaryti šerkšnas, jei durelės ne visiškai
uždaromos arba jei vasaros metu yra didelė
drėgmė.
Patikrinkite, ar yra pakankamai vietos tarp
maisto, laikomo ant lentynos arba durų krepšyje,
kad durelės visiškai užsidarytų.
Ilgai laikant atidarytas dureles, gali stipriai
padidėti temperatūra prietaiso skyriuose.
Jei šaldymo prietaisas ilgą laiką paliekamas
tuščias, išjunkite prietaisą, atitirpinkite ledą,
išvalykite ir nusausinkite bei palikite dureles
atviras, kad viduje nesikauptų pelėsis.
• Atkreipkite dėmesį, kad temperatūros pakilimui
po atitirpinimo prietaiso techninių duomenų
skiltyje nurodytas leistinas diapazonas. Jei norite
sumažinti galimą poveikį laikomam maistui dėl
pakilusios temperatūros, sandarinkite arba
apvyniokite laikomą maistą keliais sluoksniais.
Atidarytų durų pavojaus
signalas
Signalas skamba 3 kartus 60 sekundžių intervalais,
jei šaldytuvo durelės 2 minutes paliekamos
atidarytos arba uždarytos ne iki galo.
Aliarmas automatiškai sustos po 8 minučių.
PASTABA
Susisiekite su „LG Electronics“ klientų
informacijos centru, jei signalo garsas tęsiasi net
uždarius visas dureles.
Trikčių aptikimas
Jei indikatorius ekrano skyde mirksi kartą per
sekundę per 30 sekundžių po šaldytuvo įjungimo,
vadinasi, įvyko gedimas.
Energijos taupymo pasiūlymai
Norint efektyviausiai naudoti energiją, visos
vidinės dalys (pvz., durų lentynėlės, stalčiai,
lentynos) turi būti savo pradinėse vietose.
Užtikrinkite, kad tarp laikomų maisto produktų
yra pakankamai vietos. Tai leidžia tolygiai
cirkuliuoti šaltam orui ir sumažina sąskaitas už
elektrą.
• Karštą maistą įdėkite tik jam atvėsus, norėdami
išvengti rasojimo ir šerkšno.
Šaldiklio skyriuje laikydami maistą, šaldiklio
temperatūrą nustatykite žemesnę, nei ant
maisto nurodyta temperatūra.
• Nenustatykite žemesnės nei reikia prietaiso
temperatūros.
• Nedėkite maisto prie šaldytuvo temperatūros
jutiklio. Palikite bent 3 cm atstumą iki jutiklio.
Efektyvus maisto laikymas
Maistas gali užšalti arba sugęsti, jei yra laikomas
netinkamoje temperatūroje. Nustatykite
šaldytuve tinkamą temperatūrą, skirtą maistui
laikyti.
• Šaldytą arba atvėsintą maistą laikykite
sandariose talpyklose.
Patikrinkite galiojimo datą ir etiketę (laikymo
instrukcijas), prieš laikydami maistą prietaise.
Nelaikykite maisto ilgą laiko tarpą, jei jis greitai
genda žemoje temperatūroje.
Neužšaldyto maisto nedėkite taip, kad jis
tiesiogiai liestųsi su jau užšaldytu maistu.
Nelaikykite labai didelio kiekio šviežio maisto.
- Jei maistą norite užšaldyti per kelias dienas,
užpildykite tik maždaug 2/3 didžiausio
užšaldyti galimo kiekio.
lt-lt_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
15
NAUDOJIMAS
LIETUVIŲ
• Maistą užšaldykite porcijos dydžio kiekiais
greitesniam užšaldymui, lengvesniam
atšildymui ir apdorojimui.
• Atvėsintą arba šaldytą maistą sudėkite šaldytuve
arba šaldiklyje iškart po įsigijimo.
• Šviežią mėsą ir žuvį laikykite šaldytuve
tinkamose talpyklose, kad žuvis ir mėsa
nesiliestų su kitais produktais ir jų skystis
nevarvėtų ant kitų produktų.
• Atvėsintus ir kitus maisto produktus galima
laikyti ant daržovių stalčiaus viršaus.
Venkite pakartotinai užšaldyti maistą, kuris buvo
visiškai atitirpęs. Dar kartą užšaldžius maistą,
kuris buvo visiškai atitirpęs, pablogės jo skonis ir
maistingumas.
- Išimkite tik tiek maisto, kiek jums reikia.
Greitai suvartokite atšildytą maistą.
Pakartotinai užšaldyti galima tik išvirtą maistą.
• Atvėsinkite karštą maistą prieš laikydami
prietaise. Į vidų įdėjus per daug karšto maisto,
gali pakilti vidinė prietaiso temperatūra ir
neigiamai paveikti kitą prietaise laikomą maistą.
Neperpildykite prietaiso. Perpildžius prietaisą
šaltas oras negali tinkamai cirkuliuoti.
• Nustačius ypač žemą maisto temperatūrą, jis gali
užšalti. Nenustatykite žemesnės temperatūros,
nei reikalinga tinkamai laikyti maistą.
Jei prietaise yra atšaldymo skyrių, juose
nelaikykite daržovių ir vaisių, kurių sudėtyje
daug vandens, nes žemesnėje temperatūroje jie
gali sušalti.
• Visada laikykitės maisto gamintojo nurodymų
dėl leistinos šaldytų maisto produktų laikymo
trukmės. Neviršykite rekomenduojamo maisto
laikymo laiko.
- Ant pakuotės pažymėkite laikymo datą,
leistiną laikymo trukmę ir maisto produkto
pavadinimą, kad nebūtų viršytas laikymo
laikas.
• Jei dingtų elektra, pasiteiraukite elektros
energijos tiekimo bendrovės, kiek laiko nebus
elektros.
- Kol nėra elektros, durų stenkitės nevarstyti.
- Kai elektra atsiras, patikrinkite maisto
produktų būklę.
- Jei elektros energijos tiekimas nutrūksta
ilgesniam laikui, ypač vasaros mėnesiais,
laikykitės šių nurodymų:
- Nutrūkus elektros tiekimui, į prietaisą
nedėkite papildomų maisto produktų.
- Jei pranešama apie nutrūkusį elektros
energijos tiekimą ir tikimasi, kad jis truks ilgiau
nei 10 valandų, paruoškite ledo ir įdėkite jį į
indą ant viršutinės šaldytuvo lentynos.
- Dėl temperatūros padidėjimo prietaise
elektros energijos tiekimo nutraukimo ar kito
gedimo metu sutrumpės maisto produktų
tinkamumo laikas ir suprastės jo kokybė. Jei
reikia, apdorokite atšildytą ir vėl užšaldykite
iškeptą maistą.
Maksimalus šaldymo
pajėgumas
• Norėdami maksimaliai užšaldyti, nustatykite
šaldiklio temperatūrą į šalčiausią.
Express Freeze
funkcija leis šaldikliui pasiekti
maksimalų šaldymo pajėgumą. Paprastai tai
trunka iki 52 valandų, funkcija išsijungia
automatiškai.
Express Freeze
funkcija turi būti įjungiama 24
valandos iki laiko, kai švieži produktai bus
sudedami į šaldiklio skyrių.
Norint greitai užšaldyti maisto produktus, juos
laikykite dešinėje viršutinio stalčiaus pusėje.
Maisto produktai greičiausiai užšals stalčiuje.
Siekdami geresnio oro cirkuliavimo, įdėkite visas
vidines dalis, pvz., krepšius, stalčius ir lentynas.
Maksimalaus maisto kiekio
šaldymas
Jei laikomas didelis maisto produktų kiekis, visi
šaldymo stalčiai bus išimti iš įrenginio (išskyrus
apatinį stalčių) ir maisto produktai bus dedami
tiesiogiai į apatinį stalčių.
lt-lt_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
16
NAUDOJIMAS
ATSARGIAI
• Norėdami išimti stalčius, pirmiausiai iš stalčių
išimkite maistą, tuomet atsargiai ištraukite
stalčius. To nepadarius galima susižeisti arba
pažeisti stalčius.
PASTABA
• Norint užtikrinti geresnę oro cirkuliaciją, įdėkite
visus stalčius.
• Kiekvieno stalčiaus forma gali skirtis, įstatykite
reikiama padėtimi.
lt-lt_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
17
NAUDOJIMAS
LIETUVIŲ
Gaminio savybės
Prietaiso komponentų išvaizda gali skirtis, priklausomai nuo modelio.
Vidus
*1 Šią funkciją turi tik kai kurie modeliai.
1 tipas
lt-lt_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
18
NAUDOJIMAS
2 tipas
3 tipas
lt-lt_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
19
NAUDOJIMAS
LIETUVIŲ
a
Spintelė
b
LED lemputė
LED lemputės prietaiso viduje užsidega atidarius dureles.
c
Vyno lentyna
Laiko buteliuose esantį vyną ar gėrimus. Galima išimti ir išvalyti.
d
Šaldytuvo lentyna
Šaldytiems produktams ir šviežiems maisto produktams laikyti.
• Maistą, kuriame yra daugiau drėgmės, laikykite lentynos priekyje.
• Lentynos aukštą galima reguliuoti perkeliant lentyną į kito aukščio griovelius.
• Faktinis lentynų skaičius skirsis, priklausomai nuo modelio.
e
Viršutinis traškiklis
*1
Čia laikomi vaisiai ir daržovės, kad šie produktai liktų švieži kiek įmanoma ilgiau.
Šiame stalčiuje galite pasiekti žemesnę temperatūrą žuviai, mėsai ir kitokiam yrančiam maistui laikyti.
f
Traškiklio dangtis
Jis skirtas traškiklio temperatūrai kontroliuoti ir apsaugoti, kad daržovės neprarastų drėgmės.
Traškiklio dangčio slankiklį galima reguliuoti, kad traškiklio dagtyje palaikytumėte skirtingą drėgmės
lygį.
Slankiklį stumkite į kairę, kad išlaikytumėte didesnę drėgmę, kurioje daržovės ir vaisiai gali ilgai išlikti
švieži, o į dešinę stumkite, kad drėgmė būtų mažesnė.
g
Traškiklis
Čia laikomi vaisiai ir daržovės, kad šie produktai liktų švieži kiek įmanoma ilgiau.
h
Viršutinis stalčius
*1
i
Vidurinis stalčius
Šaldytų maisto produktų laikymui ilgesnį laiką.
j
Apatinis stalčius
Šaldytų maisto produktų laikymui ilgesnį laiką.
k
Reguliuojamos kojelės
l
Šaldytuvo durelės
m
Šaldytuvo durelių krepšys
n
Viršutinis durelių krepšys
Laikykite mažus atšaldyto maisto paketus, gėrimus ir padažo talpyklas.
o
Vidurinysis durelių krepšys
*1
p
Apatinis durelių krepšys
*1
Laikykite mažus atšaldyto maisto paketus, gėrimus ir padažo talpyklas.
q
Rankena
r
Šaldiklio durelės
s
Šaldiklio durelių tarpiklis
lt-lt_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
20
NAUDOJIMAS
t
Priedai
*1
u
Padėklas
*1
PASTABA
• Dėl nuolatinių mūsų gaminių pakeitimų kai kurios šaldytuvo dalys gali šiek tiek skirtis nuo šios
naudojimo instrukcijos, tačiau jos funkcijos ir naudojimo būdai išlieka tokie patys.
Kad šaldiklyje būtų daugiau vietos, galite išimti stalčius (išskyrus apatinį šaldiklio stalčių). Kad gaminys
būtų naudojamas ekonomiškai, visas lentynas ir stalčius įstatykite į pradinę padėtį, kaip parodyta
aukščiau esančiame paveikslėlyje.
lt-lt_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
21
NAUDOJIMAS
LIETUVIŲ
Valdymo skydelis
Valdymo skydelis gali skirtis priklausomai nuo modelio.
Valdymo skydelis ir funkcijos
a
Temperatūros reguliavimo mygtukas
Kelis kartus spauskite mygtuką
a
, kad pasirinktumėte norimą temperatūrą tarp 2 °C ir 8 °C.
Ekrano skyde bus rodomos atitinkamos reikšmės pagal šią seką.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
PASTABA
• Kai šviečia piktograma
Vacation
c
, aktyvinamas atsotogų režimas. Patikrinkite režimo
Vacation
c
instrukcijas.
Siekiant optimaliai išsaugoti maistą, rekomenduojama padidinti arba sumažinti temperatūrą 1 °C nuo
numatytosios.
b
Express Freeze
Ši funkcija gali greitai užšaldyti didelį kiekį ledo arba šaldyto maisto.
3 sekundes spauskite mygtuką
Temperatūros reguliavimas
a
, kad pereitumėte prie skubaus
užšaldymo režimo.
Pasirinkus skubaus užšaldymo režimą, užsidegs lemputė, o šaldiklio temperatūra bus nustatyta ties
-24 .
Skubus užšaldymas automatiškai išsijungia po 52 valandų, o tada grąžinamas ankstesnis šaldiklio
temperatūros nustatymas.
c
Vacation
Jei ilgam išvykstate, kelis kartus paspauskite mygtuką
Temperatūros reguliavimas
a
, kol įsižiebs
atostogų piktograma.
• Aktyvinus atostogų režimą užsidegs lemputė. Šaldytuvo temperatūra bus nustatyta kaip -18 , o
šaldytuvo temperatūra bus nustatyta kaip 15 .
ATSARGIAI
Šiuo laikotarpiu šaldytuve nelaikykite jokio maisto.
d
Power
Paspaudus mygtuką POWER (maitinimas) aušinimo oras sustabdomas.
Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite mygtuką POWER, kad sustabdytumėte aušinimo funkciją. Kai
funkcija sustabdoma, ekranas išjungiamas. Šią funkciją naudokite techniniam aptarnavimui arba
ilgoms atostogoms.
lt-lt_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
22
NAUDOJIMAS
Ledo gaminimo aparatas
Šią funkciją turi tik kai kurie modeliai.
Ledukų padėklo naudojimas
Šioje vietoje rankiniu būdu gaminamas ledas.
Ledukų dėklą pripilkite vandeniu iki vandens
pripylimo linijos.
ĮSPĖJIMAS
• Talpą užpildykite tik geriamu vandeniu.
ATSARGIAI
• Būkite atsargūs ir nesukite ledo padėklo per
jėgą, nes jis gali sulūžti.
Jei dažnai atidarote ir uždarote šaldiklio dureles,
vandeniui sušaldyti reikės daugiau laiko.
PASTABA
Jei ledo padėklą perpildysite, ledo kubeliai gali
sulipti, todėl juos bus sunku išimti.
Ledukus galima išimti lengviau ant ledukų
padėklo užpylus vandens.
Šaldytuvo stalčius
Šaldytuvo stalčiaus išėmimas /
įstatymas
1
Išimkite iš stalčiaus produktus. Suimkite
stalčiaus rankeną ir traukite stalčių iki galo, kol
atsirems.
2
Pakelkite stalčių į viršų ir išimkite, traukdami
išorėn.
3
Įdėkite stalčių atgaline išėmimo proceso
tvarka.
Durų krepšys
Durelių lentynos išėmimas /
įstatymas
1
Laikykite krepšį už abiejų galų ir išimkite
keldami aukštyn.
2
Įdėkite durelių krepšelį atgaline išėmimo
proceso tvarka.
lt-lt_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
23
NAUDOJIMAS
LIETUVIŲ
Lentyna
Lentynos išėmimas / įstatymas
1
Laikykite už abiejų lentynos šonų. Pakelkite
lentyną ir išimkite patraukdami už jos.
2
Įstatykite lentyną įstumdami ją atgal iki kol
lentyna užsifiksuos rėme.
Šaldiklio stalčius
Šaldiklio stalčiaus išėmimas /
įstatymas
1
Išimkite iš stalčiaus produktus. Suimkite
stalčiaus rankeną ir traukite stalčių iki galo, kol
atsirems.
2
Pakelkite stalčių į viršų ir išimkite, traukdami
išorėn.
3
Įdėkite stalčių atgaline išėmimo proceso
tvarka.
lt-lt_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
24
PRIEŽIŪRA
PRIEŽIŪRA
Valymas
Bendrieji valymo patarimai
Jei maisto produktai yra šaldiklyje, kai
atitirpinate, atliekate techninę priežiūrą ar valote
prietaisą rankiniu būdu, gali pakilti maisto
produktų temperatūra ir sutrumpėti jų
saugojimo laikas.
Reguliariai valykite visus paviršius, prie kurių
liečiasi maisto produktai.
Kai valote prietaiso išorinius ar vidinius paviršius,
nenaudokite šiurkštaus šepečio, dantų pastos ar
degiųjų medžiagų. Nenaudokite valymo
priemonių, kurių sudėtyje yra degiųjų medžiagų.
Taip galite išblukinti ar pažeisti prietaisą.
- Degiosios medžiagos: alkoholis (etanolis,
metanolis, izopropilo alkoholis, izobutilo
alkoholis ir t. t.), skiediklis, baliklis, benzenas,
degusis skystis, abrazyvinės medžiagos ir t. t.
• Išvalę patikrinkite, ar maitinimo laidas
nepažeistas.
Išorės valymas
Valant išorines prietaiso oro angas siurbliu,
maitinimo laidas turėtų būti atjungtas nuo
tinklo, kad būtų išvengta statinės iškrovos, kuri
galėtų pakenkti elektronikai arba sukelti elektros
smūgį. Reguliarus galinių ir šoninių vėdinimo
gaubtų valymas yra rekomenduojamas, siekiant
užtikrinti patikimą ir ekonomišką prietaiso
veikimą.
Oro angos prietaiso išorėje visuomet turi būti
švarios. Dėl užblokuotų oro angų gali kilti gaisras
arba sugesti prietaisas.
• Prietaiso išorę valykite švaria kempine ar
minkšta šluoste, suvilgyta šiltame vandenyje su
švelnia valymo priemone. Nenaudokite šveitiklių
ar agresyvių valiklių. Sausai nuvalykite minkšta
šluoste. Nerūdijančiojo plieno dureles valykite
švaria šluoste. Visuomet naudokite tam skirtą
šluostę ir valykite pluošto kryptimi. Tai padeda
sumažinti dėmių susidarymą ir paviršiaus
blizgesio praradimą.
Vidaus valymas
Prieš išimant lentyną arba stalčius iš prietaiso
vidaus, išimkite visą maistą iš lentynų arba
stalčių, norėdami išvengti sužalojimo ir produkto
pažeidimų. Priešingu atveju, galite susižaloti dėl
laikomo maisto svorio.
Atkabinkite lentynas ir stalčius ir išvalykite juos
vandeniu ir švelniu plovikliu, o tada pakankamai
išdžiovinkite, prieš įdėdami atgal.
Reguliariai nuvalykite durelių tarpiklius šlapiu
minkštu rankšluosčiu.
• Išsiliejimus ir dėmes ant durų krepšio reikia
nuvalyti, nes jie gali pabloginti laikymo krepšyje
galimybes ir net jį pažeisti.
• Niekada neplaukite lentynų arba talpyklų
indaplovėje. Dalys gali deformuotis dėl karščio.
• Prietaise įrengta automatinė atitirpinimo
sistema užtikrina, kad normaliomis naudojimo
sąlygomis šaldytuve nesikauptų ledas.
Naudotojams nereikia jų atitirpinti rankiniu
būdu.
Kondensatoriaus dangčio
valymas
Šią funkciją turi tik kai kurie modeliai.
Kondensatoriaus dangtį ir angas valykite
naudodami dulkių siurblį su šepečiu. Nenuimkite
kondensatoriaus ritės zoną dengiančios plokštės.
Rekomenduojame tai daryti kas 12 mėnesių, kad
užtikrintumėte gerą veikimą.
lt-lt_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
25
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
LIETUVIŲ
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Prieš skambinant į priežiūros centrą
Vėsinimas
Požymiai Galimos priežastys ir sprendimas
Šaldymas neveikia. Ar maitinimas nutrauktas?
• Patikrinkite kitų prietaisų maitinimą.
Prietaisas išjungtas iš elektros lizdo.
Tinkamai prijunkite maitinimo kištuką prie elektros lizdo.
Gali sudegti saugiklis jūsų namuose arba suveikti grandinės
pertraukiklis. Arba prietaisas yra prijungtas prie ĮGP (Įžeminimo
Grandinės Pertraukiklio) lizdo ir suveikėėjimo grandinės
pertraukiklis.
• Patikrinkite pagrindinę elektros dėžutę ir pakeiskite saugiklį arba iš naujo
nustatykite grandinės pertraukiklį. Nedidinkite saugiklio talpos. Jei
problema yra grandinės perkrova, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
• Perkraukite ĮGP grandinės pertraukiklį. Jei problema išlieka, susisiekite su
elektriku.
Šaldytuvas arba
šaldiklis veikia prastai.
Ar šaldytuvo arba šaldiklio temperatūra nustatyta ties šilčiausiu
nustatymu?
• Nustatykite žemesnę šaldytuvo ar šaldiklio temperatūrą.
Ar prietaisą veikia tiesioginiai saulės spinduliai arba jis yra netoli šilumą
skleidžiančio objekto, pvz., orkaitės arba šildytuvo?
Patikrinkite montavimo vietą ir sumontuokite atokiai nuo šilumą
skleidžiančių objektų.
Ar įdėjote karštą maistą, prieš tai jo neatvėsinę?
• Atvėsinkite karštą maistą, prieš dėdami į šaldytuvą arba šaldiklį.
Ar įdėjote per daug maisto?
Palikite pakankamai vietos tarp maisto.
Ar prietaiso durelės visiškai uždarytos?
Visiškai uždarykite dureles ir įsitikinkite, kad laikomas maistas netrukdo
durelėms.
Ar aplink prietaisą yra pakankamai vietos?
• Sureguliuokite montavimo padėtį, kad aplink prietaisą būtų pakankamai
erdvės.
Prietaiso viduje yra
blogas kvapas.
Ar šaldytuvo arba šaldiklio temperatūra nustatyta ties „Šilta“?
• Nustatykite žemesnę šaldytuvo ar šaldiklio temperatūrą.
lt-lt_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
26
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Vanduo
Kondensacija ir šerkšnas
Prietaiso viduje yra
blogas kvapas.
Ar įdėjote stipriai kvepiančio maisto?
• Stipriai kvepiantį maistą laikykite uždarose talpyklose.
Ar stalčiuje galėjo sugesti daržovės arba vaisiai?
Išmeskite supuvusias daržoves ir išvalykite daržovių stalčių. Nelaikykite
daržovių stalčiuje per ilgai.
Požymiai Galimos priežastys ir sprendimas
Vanduo nebėga. Galbūt vandens dozatoriaus talpykla tuščia? (tik prie vandentiekio
neprijungtiems modeliams)
Pripildykite vandens dozatoriaus baką.
Požymiai Galimos priežastys ir sprendimas
Prietaiso viduje arba
ant daržovių stalčiaus
dangčio apačios yra
kondensato.
Ar įdėjote karštą maistą, prieš tai jo neatvėsinę?
• Pirma atvėsinkite karštą maistą, prieš įdėdami jį į šaldytuvą ar šaldiklį.
Ar prietaiso dureles palikote atviras?
Nors kondensatas greitai pradings, uždarę prietaiso dureles, galite
nuvalyti jį sausa šluoste.
Ar per dažnai atidarote prietaiso duris?
Kondensatas gali susidaryti dėl išorinės temperatūros skirtumo.
Nuvalykite drėgmę sausa šluoste ir per dažnai neatidarykite durų.
Ar į vidų įdėjote šilto arba drėgno maisto, neuždarę jo talpykloje?
• Maistą laikykite uždengtoje arba uždarytoje talpykloje.
Šaldiklyje susidarė
šerkšnas.
Ar durelės neuždarytos tinkamai?
Patikrinkite, ar maisto produktai prietaiso viduje trukdo durelėms, ir
įsitikinkite, kad durelės uždarytos tvirtai.
Ar įdėjote karštą maistą, prieš tai jo neatvėsinę?
• Atvėsinkite karštą maistą, prieš dėdami į šaldytuvą arba šaldiklį.
Ar oro patekimas arba išėjimas iš šaldiklio užblokuotas?
Įsitikinkite, kad oro patekimas ir išėjimas neužblokuotas, kad oras galėtų
cirkuliuoti viduje.
Požymiai Galimos priežastys ir sprendimas
lt-lt_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
27
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
LIETUVIŲ
Dalys ir charakteristikos
Šaldiklyje susidarė
šerkšnas.
Ar šaldiklis perpildytas?
Palikite pakankamai vietos tarp produktų.
Prietaiso viduje arba
išorėje susidarė
šerkšnas arba
kondensatas.
Ar dažnai atidarinėjote ir uždarinėjote prietaiso dureles ir ar prietaiso
durelės netinkamai uždarytos?
• Jei į prietaiso vidų patenka oro iš išorės, gali susidaryti šerkšnas arba
kondensatas. Per dažnai neatidarinėkite durų.
Ar aplinka, kurioje prietaisas sumontuotas, drėgna?
Kondensatas gali susidaryti ant prietaiso išorės, jei montavimo vieta per
drėgna arba drėgnomis dienomis, pvz., lyjant lietui. Nuvalykite visą
drėgmę sausa šluoste.
Prietaiso šonas arba
priekis yra šiltas.
Šiose prietaiso vietose sumontuoti nuo kondensato apsaugantys
vamzdžiai, sumažinantys kondensato susidarymą aplink dureles.
• Šilumą skleidžiantis vamzdis, apsaugantis nuo kondensato, yra
sumontuotas prietaiso priekyje ir šone. Jis gali atrodyti ypač karštas iškart
po prietaiso sumontavimo arba vasaros metu. Būkite tikri, kad tai ne
problema, o visiškai normalu.
Prietaiso viduje arba
išorėje yra vandens.
Ar aplink prietaisą yra vandens nuotėkis?
Patikrinkite, ar vanduo nutekėjo iš kriauklės arba kitos vietos.
Ar prietaiso apačioje yra vandens?
Patikrinkite, ar vanduo atsirado dėl atitirpusio šaldyto maisto arba
sulūžusios arba numestos talpyklos.
Požymiai Galimos priežastys ir sprendimas
Prietaiso durelės nėra
tvirtai uždarytos.
Ar prietaisas palinkęs pirmyn?
Sureguliuokite priekines kojeles, norėdami šiek tiek pakelti priekį.
Ar lentynos buvo tinkamai surinktos?
Jei reikia, permontuokite lentynas.
Ar uždarėte dureles per stipriai?
Uždarant dureles per stipriai, jos gali trumpam likti atviros, prieš
užsidarydamos. Įsitikinkite, kad uždarinėdami dureles netrankote jų.
Uždarykite nenaudodami jėgos.
Prietaiso dureles
atidaryti sunku.
Ar atidarėte dureles iškart po uždarymo?
• Bandant atidaryti dureles, nepraėjus 1 minutei nuo uždarymo, gali kilti
sunkumų dėl slėgio prietaiso viduje. Pabandykite dar kartą atidaryti
prietaiso dureles po kelių minučių, kad stabilizuotųsi vidinis slėgis.
Požymiai Galimos priežastys ir sprendimas
lt-lt_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
28
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Triukšmas
Lemputė prietaiso
viduje neįsijungia.
Lemputės gedimas
Uždarykite ir vėl atidarykite dureles. Jei lemputė neįsijungia, kreipkitės į
„LG Electronics“ klientų aptarnavimo informacijos centrą. Nemėginkite
išimti lemputės.
Požymiai Galimos priežastys ir sprendimas
Prietaisas
triukšmingas ir
skleidžia neįprastus
garsus.
Ar prietaisas sumontuotas ant netvirtų grindų arba netinkamai
išlygintas?
• Prietaisą statykite ant tvirtų ir lygių grindų.
Ar galinė prietaiso pusė liečia sieną?
• Sureguliuokite montavimo padėtį, kad aplink prietaisą būtų pakankamai
erdvės.
Ar už prietaiso yra išmėtytų daiktų?
Pašalinkite už prietaiso esančius išmėtytus daiktus.
Ar ant prietaiso viršaus yra daiktų?
Nuimkite daiktus nuo prietaiso viršaus.
Spragsėjimo garsai Atitirpinimo valdymas spragsės prasidedant ir pasibaigiant
automatiniam atitirpinimo ciklui. Termostato valdymas (arba kai kurių
modelių prietaiso valdymas) taip spragsės įsijungiant ir išsijungiant.
Įprastas veikimas
Barškėjimo garsas Prietaisas ant grindų stovi nelygiai.
Grindys silpnos, nelygios arba lygiavimo kojas reikia sureguliuoti.
Prietaisas su kompresoriumi buvo pajudintas veikimo metu.
Įprastas veikimas. Jei kompresorius nenustoja barškėti po 3 minučių,
išjunkite ir vėl įjunkite prietaiso maitinimą.
Švilpiančio oro garsai Garintuvo ventiliatoriaus variklis cirkuliuoja orą per šaldytuvo ir
šaldiklio skyrius.
Įprastas veikimas
Kondensatoriaus ventiliatorius pučia orą virš kondensatoriaus.
Įprastas veikimas
Gurguliavimo garsai Medžiaga teka per aušinimo sistemą.
Įprastas veikimas
Pokšėjimo garsai Vidinių sienelių susitraukimas ir plėtimasis dėl temperatūros pokyčių.
Įprastas veikimas
Požymiai Galimos priežastys ir sprendimas
lt-lt_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
29
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
LIETUVIŲ
Klientų aptarnavimas ir priežiūra
Kreipkitės į „LG Electronics“ klientų informacijos centrą.
• Norėdami rasti informacijos apie LG įgaliotą aptarnavimo centrą, apsilankykite mūsų svetainėje
www.lg.com.
Išmontuoti, taisyti ar modifikuoti prietaisą gali tik kvalifikuoti LG įgalioto aptarnavimo centro techninės
priežiūros darbuotojai.
Minimalus šio šaldymo prietaiso garantijos laikotarpis yra 24 mėnesiai.
Atsargines dalis, nurodytas Reglamente ES 2019/2019, galima įsigyti 7 metus (10 metų galima įsigyti tik
durų tarpiklius).
• Norėdami įsigyti atsarginių dalių, susisiekite su „LG Electronics“ klientų informavimo centru arba
apsilankykite mūsų svetainėje www.lg.com.
PASTABA
Reglamentas ES 2019/2019, galiojantis nuo 2021 m. kovo 1 d., yra susijęs su energijos vartojimo
efektyvumo klasėmis pagal Reglamentą ES 2019/2016.
• Norėdami gauti daugiau informacijos apie prietaiso energijos vartojimo efektyvumą, apsilankykite
https://ec.europa.eu ir ieškokite pagal modelio pavadinimą (galioja nuo 2021 m. kovo 1 d.).
• Nuskaitykite QR kodą ant prietaiso energijos etiketės, kurioje yra internetinė nuoroda į informaciją,
susijusią su prietaiso veikimu, ES EPREL duomenų bazėje. Saugokite energijos etiketę ir visus kitus su
prietaisu pateiktus dokumentus (galiojančius nuo 2021 m. kovo 1 d.).
Modelio pavadinimas nurodytas prietaiso etiketėje.
Šiame gaminyje yra F energijos vartojimo efektyvumo klasės šviesos šaltinis.
Vibracija Jei prietaiso šonas arba nugarėlė liečia spintelę arba sieną, kai kurios
įprastos vibracijos gali sukelti girdimą garsą.
• Norėdami pašalinti triukšmą užtikrinkite, kad šonai ir nugarėlė nesiliečia
su siena arba spintele.
Požymiai Galimos priežastys ir sprendimas
lt-lt_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
Atmintinė
lt-lt_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:01 PM
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LEDUSSKAPIS UN
SALDĒTAVA
Pirms sākat uzstādīšanu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu.
Rezultātā būs vieglāk veikt uzstādīšanu un tiks nodrošināts,
ka izstrādājums ir uzstādīts pareizi un droši. Pēc uzstādīšanas
atstājiet rokasgrāmatu izstrādājuma tuvumā, lai varētu to
skatīt arī turpmāk.
LATVIEŠU
www.lg.com
Autortiesības © 2023 LG Electronics Inc. Visas tiesības aizsargātas
Lai skatītu rokasgrāmatu,
noskenējiet QR kodu.
lv-lv_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
SATURA RĀDĪTĀJS
Šajā rokasgrāmatā var būt iekļauti attēli
vai informācija, kas atšķiras no jūsu
iegādātā modeļa.
Ražotājam ir tiesības pārskatīt šo
rokasgrāmatu.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS.....................................3
BRĪDINĀJUMS! ....................................................................................................3
UZMANĪBU!.........................................................................................................9
UZSTĀDĪŠANA
Pirms uzstādīšanas ..........................................................................................12
Iekārtas līmeņošana ........................................................................................13
Strāvas padeves ieslēgšana............................................................................13
Iekārtas pārvietošana uz citu vietu................................................................14
EKSPLUATĀCIJA
Pirms lietošanas...............................................................................................15
Produkta īpašās funkcijas ...............................................................................18
Vadības panelis.................................................................................................22
Ledus automāts................................................................................................23
Ledusskapja atvilktne ......................................................................................23
Durvju grozs .....................................................................................................23
Plaukts...............................................................................................................24
Saldētavas atvilktne.........................................................................................24
APKOPE
Tīrīšana..............................................................................................................25
TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA
Pirms zvana tehniskā atbalsta centram ........................................................26
lv-lv_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
3
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
LATVIEŠU
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS
Turpmāk sniegto drošības norādījumu mērķis ir novērst
neparedzamus riskus vai kaitējumu, ko rada nedroša vai nepareiza
iekārtas ekspluatācija. Ir divu veidu norādījumi – ar apzīmējumu
“BRĪDINĀJUMS” un apzīmējumu “UZMANĪBU” –, kā aprakstīts turpmāk.
Drošības paziņojumi
BRĪDINĀJUMS!
BRĪDINĀJUMS!
• Lai mazinātu ugunsgrēka, elektriskās strāvas trieciena vai miesas
bojājumu gūšanas risku, ievērojiet galvenos drošības pasākumus,
tostarp šādus:
Tehniskā drošība
• Šo iekārtu var izmantot bērni no 8 gadu vecuma, kā arī personas ar
pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai
nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja šīm personām tiek
Šis simbols norāda uz lietām un darbībām, kas var radīt
risku. Uzmanīgi izlasiet ar šo simbolu apzīmēto daļu un
ievērojiet norādījumus, tādējādi novēršot risku.
BRĪDINĀJUMS!
Šis apzīmējums norāda, ka, neievērojot norādījumus,
iespējams gūt smagus miesas bojājumus vai var iestāties
nāve.
UZMANĪBU!
Šis apzīmējums norāda, ka, neievērojot norādījumus,
iespējams gūt vieglus miesas bojājumus vai iespējami
izstrādājuma bojājumi.
lv-lv_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
4
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par iekārtas
izmantošanu drošā veidā un šīs personas saprot iespējamo
apdraudējumu. Bērni nedrīkst spēlēties ar iekārtu. Bērni bez
uzraudzības nedrīkst veikt tīrīšanu un apkopi.
• Nav paredzēts, ka šo iekārtu izmanto personas (tostarp bērni) ar
pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai
nepietiekamu pieredzi un zināšanām, izņemot gadījumus, ja šīs
personas rīkojas par viņu drošību atbildīgās personas uzraudzībā vai
saskaņā ar šādas personas norādījumiem par iekārtas izmantošanu.
Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi nespēlējas ar iekārtu.
• Bērni vecumā no 3 līdz 8 gadiem drīkst aukstumiekārtās ievietot
produktus un izņemt tos.
• Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībās un līdzīgām
vajadzībām, piemēram:
- darbinieku virtuvēs veikalos, birojos un cita veida darba vietās;
- lauku saimniecībās, klientiem viesnīcās, moteļos un citā dzīvošanai
paredzētā vidē;
- „B&B“ tipa iestādēs;
- ēdināšanas un līdzīgos ar mazumtirdzniecību nesaistītos
lietojumos.
• Šī saldēšanas iekārta nav paredzēta tik izmantota kā iebūvēta iekārta.
• Šajā iekārtā ir neliels daudzums izobutāna aukstumaģenta (R600a),
taču tas ir arī viegli uzliesmojošs. Transportējot un uzstādot iekārtu,
jānodrošina, ka netiek bojātas dzesēšanas sistēmas daļas.
• Iekārtā lietotā dzesētājviela un izolējošā gāze jāutilizē atbilstoši
īpašām utilizācijas procedūrām. Pirms to utilizēšanas konsultējieties
ar apkalpojošo speciālistu vai līdzīgi kvalificētu personu.
• Nebojājiet dzesēšanas sistēmas caurules.
• Ja strāvas vads ir bojāts vai kontaktligzdas atvere ir vaļīga, nelietojiet
šo strāvas vadu un sazinieties ar pilnvarotu tehniskā atbalsta centru.
Šis simbols brīdina par uzliesmojošiem materiāliem, kas
neuzmanīgas rīcības rezultātā var aizdegties un izraisīt
ugunsgrēku.
lv-lv_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
5
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
LATVIEŠU
• Nenovietojiet iekārtas aizmugurē vairākus pārnēsājamos
kontaktligzdu sadalītājus vai pārnēsājamos elektrības vadu
pagarinātājus.
• Pēc pilnīgas mitruma un putekļu notīrīšanas uzmanīgi ievietojiet
kontaktdakšu kontaktligzdā.
• Nekādā gadījumā neatvienojiet iekārtu no strāvas padeves, raujot aiz
strāvas vada. Vienmēr cieši satveriet kontaktdakšu un taisni izvelciet
no kontaktligzdas.
Sekojiet, lai netiktu aizsprostotas iekārtas korpusā vai iebūvētajā
struktūrā esošās ventilācijas atveres.
• Neievietojiet šajā ierīcē sprādzienbīstamas vielas, piem., aerosola
flakonus ar uzliesmojošu propelentu.
• Transportējiet ierīci tikai vertikāli un nesasveriet to.
• Novietojot iekārtu, pārliecinieties, ka nav iespiests vai bojāts
elektrības vads.
• Atkausēšanas procesa paātrināšanai nelietojiet mehāniskas ierīces
vai citus līdzekļus.
• Iekārtas iekšpuses nosusināšanai nelietojiet matu fēnu un
neievietojiet tajā sveci, lai novērstu smaku.
• Nelietojiet iekārtas pārtikas uzglabāšanas nodalījumos elektriskās
ierīces, izņemot ražotāja ieteiktā tipa ierīces.
• Pārliecinieties, ka jūsu ekstremitātes, piemēram, roka vai kāja,
neiesprūst iekārtā tās pārvietošanas laikā.
• Pirms iekārtas tīrīšanas no iekšpuses vai ārpuses atvienojiet strāvas
vadu no kontaktligzdas.
• Neizsmidziniet ūdeni vai uzliesmojošas vielas (zobu pasta, alkohols,
šķīdinātājs, benzols, uzliesmojošs šķidrums, abrazīvs materiāls u.c.)
iekārtas tuvumā tās tīrīšanas laikā.
• Netīriet iekārtu ar suku, drānu vai sūkli, kuram ir raupja virsma vai kas
ir izgatavots no metāliska materiāla.
• Ierīci drīkst izjaukt vai remontēt tikai kvalificēts servisa personāls no
LG Electronics servisa centra.
lv-lv_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
6
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Ugunsgrēka risks un uzliesmojoši materiāli
• Ja ir konstatēta noplūde, izvairieties no atklātas liesmas vai
potenciāliem aizdegšanās avotiem un vairākas minūtes vēdiniet
telpu, kurā atrodas iekārta. Lai nepieļautu uzliesmojoša gāzes un
gaisa maisījuma izveidošanos tad, ja dzesēšanas sistēmā notiek
noplūde, telpas, kur atrodas ledusskapis, izmēram jāatbilst lietotās
dzesētājvielas daudzumam. Uz katriem 8 g iekārtā esošās R600a
dzesētājvielas jānodrošina vismaz 1 m² telpas.
• No caurulēm izplūstoša dzesētājviela var aizdegties vai izraisīt
sprādzienu.
• Jūsu konkrētās dzesētājvielas daudzums ir norādīts uz iekārtas
iekšpusē esošās datu plāksnītes.
Uzstādīšana
• Šī iekārta jāpārvadā vismaz diviem vai vairāk cilvēkiem, stingri turot
iekārtu.
• Uzstādiet iekārtu uz cietas un līdzenas virsmas.
• Neuzstādiet iekārtu mitrā un putekļainā vietā. Neuzstādiet un
neuzglabājiet iekārtu ārpus telpām vai telpā, kas ir pakļauta
nepiemērotiem laika apstākļiem, piem., tiešiem saules stariem,
vējam, lietum vai temperatūrai, kas ir zemāka par 0 °C.
• Nenovietojiet iekārtu vietā, kur to tieši apspīd saule, un neļaujiet uz to
iedarboties siltumam no sildierīcēm, piem., plītīm vai sildītājiem.
• Uzstādot iekārtu, nodrošiniet, lai tās aizmugure būtu aizsegta.
• Uzstādiet iekārtu vietā, kurā iekārtas kontaktdakšu var viegli atvienot
no kontaktligzdas.
• Uzstādot vai demontējot iekārtu, nodrošiniet, lai tai neizkristu durvis.
• Uzstādot vai demontējot iekārtas durvis, nodrošiniet, lai netiktu
iespiests, saspiests vai sabojāts strāvas vads.
Nodrošiniet, ka kontaktdakša nav jāiesprauž virzienā uz augšu un ka
iekārta nebalstās pret kontaktdakšu.
• Nepārveidojiet un nepagariniet strāvas vadu.
lv-lv_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
7
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
LATVIEŠU
• Pārliecinieties, ka kontaktligzda ir pareizi zemēta un uz strāvas vada
esošais zemējuma zars nav bojāts vai izņemts no kontaktdakšas.
Sīkāku informāciju par zemējumu meklējiet LG Electronics klientu
informācijas centrā.
• Iekārtas strāvas vadam ir zemējuma dzīsla un kontaktdakša ar
zemējumu. Kontaktdakša ir jāiesprauž atbilstošā kontaktligzdā, kas ir
uzstādīta un zemēta saskaņā ar valstī spēkā esošajām normām un
noteikumiem.
• Nekādā gadījumā neiedarbiniet iekārtu, ja tai ir bojājuma pazīmes.
Šaubu gadījumā konsultējieties ar izplatītāju.
• Visus iepakojuma materiālus (piem., plastmasas maisus un
putustirolu) utilizējiet bērniem nepieejamā vietā. Iepakojuma
materiāli var izraisīt nosmakšanu.
• Nepievienojiet iekārtu adapterim ar vairākām ligzdām, kuram nav
barošanas kabelis (uzstādīts).
• Iekārtai jābūt pievienotai pie īpaši paredzētas barošanas līnijas, kurai
ir atsevišķi drošinātāji.
• Neizmantojiet vairāku kontaktligzdu kontaktligzdu, kas nav pareizi
iezemēta (pārnēsājama). Tam jāatbilst ierīces tehniskajām
specifikācijām, un to drīkst izmantot tikai ierīcēs.
Ekspluatācija
• Nelietojiet ierīci citā nolūkā (medicīnisku vai eksperimentālu
materiālu uzglabāšanai vai transportēšanai) kā tikai mājsaimniecībā
pārtikas uzglabāšanai.
• Ja iekārtas elektriskajās daļās iekļūst ūdens, atvienojiet kontaktdakšu
un sazinieties ar LG Electronics tehniskā atbalsta centru.
• Spēcīga negaisa laikā vai, ja ilgstoši nelietojat iekārtu, atvienojiet
kontaktdakšu.
Neaiztieciet kontaktdakšu vai iekārtas vadības pulti ar mitrām rokām.
• Vadu nedrīkst pārmērīgi salocīt vai novietot uz tā smagus
priekšmetus.
lv-lv_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
8
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Ja konstatējat no iekārtas plūstošu neparastu skaņu, aromātu vai
dūmus, nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu un sazinieties ar LG
Electronics tehniskā atbalsta centru.
Neturiet rokas un nenovietojiet metāla priekšmetus zonā, kas izdala
auksto gaisu, kā arī ierīces aizmugurē uz apvalka vai siltumu izdalošā
režģa.
• Nelietojiet pārmērīgu spēku vai spiedienu uz iekārtas aizmugurējā
apvalka.
Atverot vai aizverot ierīces durvis, pārliecinieties, vai tuvumā nav
bērnu. Durvis var bērnu nogāzt un savainot. Neļaujiet cilvēkiem
karāties jebkurās no iekārtas durvīm, jo rezultātā iekārta var
apgāzties un radīt smagas traumas.
Izvairieties no riska, ka bērns var tikt iesprostots iekārtā. Iekārtā
iesprostots bērns var nosmakt.
• Iekārtā nedrīkst likt dzīvas būtnes, piemēram, mājdzīvniekus.
• Nenovietojiet uz iekārtas smagus vai trauslus priekšmetus, ar
šķidrumu pildītus traukus, viegli uzliesmojošas vielas vai priekšmetus
(piemēram, sveces, lampas u. c.), kā arī sildierīces (piemēram,
krāsnis, sildītājus u. c.).
• Neievietojiet iekārtas iekšpusē elektroniskas ierīces (piem., sildierīces
vai mobilos telefonus).
Ja rodas gāzes (izobutāna, propāna, dabīgās gāzes u. c.) noplūde,
nepieskarieties iekārtai vai kontaktdakšai un nekavējoties izvēdiniet
telpu. Šai iekārtai kā dzesētājviela tiek lietota gāze (izobutāns, R600a).
Lai gan iekārtā izmanto nelielu gāzes daudzumu, tā tomēr ir viegli
uzliesmojoša gāze. Iekārtas transportēšanas, uzstādīšanas vai
ekspluatācijas laikā radusies gāzes noplūde var izraisīt ugunsgrēku,
sprādzienu vai traumas, ja radušās dzirksteles.
• Neuzglabājiet ierīces tuvumā viegli uzliesmojošas vai ugunsnedrošas
vielas (ēteri, benzolu, spirtu, ķimikālijas, sašķidrināto naftas gāzi,
insekticīdus, gaisa atsvaidzinātājus, kosmētikas līdzekļus u.c.).
• Šajā ierīcē ir iezemēts savienojums funkcionāliem mērķiem.
• Iekārtu pieslēdziet tikai dzeramā ūdens padevei.
lv-lv_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
9
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
LATVIEŠU
- Ja pievienots ūdens padevei, pievienojiet tikai dzeramā ūdens
padevei.
• Piepildiet vienīgi ar dzeramo ūdeni.
- Ja izmantojat ledus automātu vai dozatora ūdens tvertni, noteikti
piepildiet to tikai ar dzeramo ūdeni.
Utilizācija
• Utilizējot ierīci, izņemiet durvju paplāksni, bet atstājiet vietās plauktus
un grozus un neļaujiet bērniem piekļūt iekārtai.
UZMANĪBU!
UZMANĪBU!
Lai, lietojot produktu, samazinātu risku cilvēkiem gūt nelielas
traumas, radīt darbības traucējumus vai produkta vai īpašuma
bojājumus, ievērojiet pamata drošības pasākumus, tostarp tālāk
sniegtos norādījumus:
Uzstādīšana
• Pēc izpakošanas pārbaudiet, vai ierīcē nav bojājumu, kas varētu būt
radušies transportēšanas laikā.
Gaidiet vismaz 3 līdz 4 stundas, lai nodrošinātu dzesēšanas ķēdes
pilnīgu efektivitāti.
• Šai ierīcei nav nepieciešamas izmaiņas uzstādīšanā vai lietošanā
atkarībā no augstuma.
Ekspluatācija
Neaizskariet ar mitrām rokām saldētāja nodalījumā ievietotu
sasaldētu pārtiku vai metāla daļas. Tā varat gūt apsaldējumus.
Nenovietojiet stikla taru, pudeles vai bundžas (it īpaši tās, kurās ir
gāzēti dzērieni) saldēšanas vai ledus uzglabāšanas nodalījumā
(tostarp arī uz plauktiem), ja temperatūra tajā var kļūt zemāka par
lv-lv_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
10
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
sasalšanas temperatūru. Sasalšanas laikā saturs var izplesties, saplīst
tvertni un izraisīt savainojumus.
• Rūdītais stikls iekārtas durvju priekšpusē vai uz plauktiem var tikt
sabojāts trieciena rezultātā. Ja tas ir saplīsis, neaiztieciet to ar rokām.
• Neieķerieties iekārtas durvīs, nodalījumos un plauktos un nerāpieties
uz tiem.
• Neglabājiet durvju plauktos lielu daudzumu ūdens pudeļu vai uzkodu
trauku.
Neatveriet un neaizveriet iekārtas durvis pārlieku spēcīgi.
Ja durvju eņģes ir bojātas vai nedarbojas, pārstājiet lietot iekārtu un
sazinieties ar pilnvarotu tehniskā atbalsta centru.
• Nepieļaujiet, ka dzīvnieki skrubina strāvas kabeli vai ūdens šļūteni.
• Nekad neēdiet saldētus pārtikas produktus uzreiz pēc tam, kad tie ir
izņemti no saldētavas. Pastāv nosalšanas vai apsaldējuma tulznu
veidošanās risks. PIRMĀ PALĪDZĪBA: Nekavējoties turiet cietušo vietu
zem auksta tekoša ūdens. Nevelciet to prom.
• Ievērojiet piesardzību, lai, atverot vai aizverot durvis vai tajās
uzstādītās durvis, neievērtu roku vai kāju.
Apkope
• Šī ierīce ir aprīkota ar LED iekšējo apgaismojumu, kam nav
nepieciešama apkope. Nenoņemiet vāciņu vai LED lampu,
nemēģiniet to salabot vai nomainīt. Sazinieties ar LG Electronics
klientu informācijas centru.
• Netīriet stikla plauktus vai vākus ar siltu ūdeni, ja tie ir auksti. Pēņas
temperatūras maiņas rezultātā tie var saplīst.
• Neievietojiet plauktus otrādi. Tie var izkrist.
• Ja saldētavas nodalījumā veidojas ledus, lūdzu, sazinieties ar LG
Electronics klientu apkalpošanas dienestu. Neizmantojiet
priekšmetus ar asām malām, lai noņemtu sarmas vai ledus
uzkrāšanos. Atkausēšanai neizmantojiet aerosolus, elektriskās
sildīšanas ierīces, piemēram, ventilatorus, matu žāvētājus, tvaika
tīrītājus vai citus siltuma avotus. Plastmasas daļas var deformēties.
lv-lv_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
11
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
LATVIEŠU
• Ilgāka strāvas atslēguma gadījumā izņemiet ledu no saldētavas ledus
trauka.
lv-lv_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
12
UZSTĀDĪŠANA
UZSTĀDĪŠANA
Pirms uzstādīšanas
Izmēri un nepieciešamie
attālumi līdz citiem
priekšmetiem
Pārāk mazs attālums līdz apkārtējiem
priekšmetiem var izraisīt saldēšanas spējas
pasliktināšanos un palielinātus izdevumus par
elektrību. Kad uzstādiet ierīci, atstājiet vismaz 50
mm lielu attālumu līdz visām blakus esošajām
sienām.
PIEZĪME
• Lai noteiktu, kāda veida ir jūsu ierīce, skatiet
ierīces iekšējo etiķeti.
• Mērījumi augstāk esošajā tabulā ir aptuveni.
Apkārtējā temperatūra
• Ierīce ir izstrādāta tā, lai atkarībā no klimata
zonas darbotos noteiktā apkārtējās
temperatūras diapazonā.
• Iekšējo temperatūru var ietekmēt ierīces
atrašanās vieta, apkārtējās vides temperatūra,
durvju atvēršanas biežums un citi apstākļi.
Klimata klasi var atrast uz tehnisko datu
plāksnes.
* Austrālija, Indija, Kenija
** Argentīna
PIEZĪME
• Iekārtas ar apzīmējumu no SN līdz T ir
paredzētas izmantošanai apkārtējās vides
temperatūrā no 10 ºC līdz 43 ºC.
-
Izmērs (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Klimata klase
Apkārtējās
temperatūras
diapazons, ºC
SN (Paplašinātas
temperatūras
diapazona)
+10 – +32
N (Mērena) +16 – +32
ST (Subtropu) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropu) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
lv-lv_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
13
UZSTĀDĪŠANA
LATVIEŠU
Piederumi
a
Durvju aizturis
b
Olu paplāte
c
Ledus paplāte
Durvju atvēršanas puses maiņa
Šī funkcija ir pieejama tikai atsevišķiem modeļiem.
Šīs iekārtas durvīm ir iespējams mainīt vēršanās
virzienu, tādēļ tās var uzstādīt, lai atvērtu uz labo
vai kreiso pusi, pielāgojot virtuves iekārtojumam.
PIEZĪME
• Durvju atvēršanas puses maiņa jāveic
kvalificētam LG Electronics darbiniekam, pretējā
gadījumā uz durvīm neattieksies iekārtas
garantija.
Iekārtas līmeņošana
Līmeņošanas kājas regulēšana
Ja iekārta nav stabila vai nav iespējams viegli
aizvērt durvis, noregulējiet iekārtas slīpumu,
izmantojot turpmāk sniegtos norādījumus.
1
Pagrieziet līmeņošanas kāju pulksteņa rādītāja
kustības virzienā, lai attiecīgo iekārtas pusi
paceltu augstāk, vai pagrieziet to pretēji
pulksteņa rādītāja kustības virzienam, lai
attiecīgo iekārtas pusi nolaistu zemāk.
2
Atveriet durvis un pārbaudiet, vai tās var viegli
aizvērt.
PIEZĪME
• Durvju līmeņošana var nebūt iespējama, ja ir
slīpa grīda vai grīdai ir nestabila vai slikta
konstrukcija.
Ledusskapis ir smags, un tas būtu jāuzstāda uz
cieta un stingra pamata.
Dažas koka grīdas var apgrūtināt iekārtas
līmeņošanu, jo tās pārmērīgi ieliecas.
Strāvas padeves ieslēgšana
Iekārtas pievienošana
Lai ieslēgtu ierīci pievienojiet tās strāvas
kontaktdakšu kontaktligzdai. Nedublējiet ar citām
ierīcēm vienā un tajā pašā kontaktligzdā.
PIEZĪME
• Pēc barošanas vada (vai kontaktdakšas)
ievietošanas kontaktligzdā ir 3 vai 4 stundas
jāpagaida un tikai tad ledusskapī var ievietot
pārtiku. Ja tā tiek ievietota iekārtā, pirms iekārta
ir pilnīgi atdzesēta, pārtika var sabojāties.
• Lai izslēgtu ierīci, nospiediet
Power
pogu uz 3
sekundēm.
lv-lv_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
14
UZSTĀDĪŠANA
Iekārtas pārvietošana uz
citu vietu
Iekārtas pārvietošana
1
Izņemiet no iekārtas visu tajā esošo pārtiku.
2
Atvienojiet kontaktdakšu un ievietojiet to
kontaktdakšas turētājā iekārtas aizmugurē.
3
Nostipriniet ar līmlenti kustīgās daļas,
piemēram, plauktus un durvju rokturi, lai
iekārtas pārvietošanas laikā tās nenokristu.
4
Nodrošiniet, lai iekārtu uzmanīgi pārvietotu ne
mazāk kā divi cilvēki. Transportējot to lielākā
attālumā, nodrošiniet, lai tā atrastos stāvus.
5
Pēc iekārtas uzstādīšanas ievietojiet
kontaktdakšu tīkla kontaktligzdā un ieslēdziet
iekārtu.
lv-lv_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
15
EKSPLUATĀCIJA
LATVIEŠU
EKSPLUATĀCIJA
Pirms lietošanas
Norādījumi ekspluatācijai
• Pirms pārtikas ievietošanas ierīcē notīriet ierīces
iekšpusi, un ārpusi, ar siltu ūdeni un maigu
mazgāšanas līdzekli, lai noņemtu ražošanas
procesa atlikumus.
• Lietotājiem jāievēro, ka var veidoties
apsarmojums, ja durvis nav pilnīgi aizvērtas vai
vasarā ir paaugstināts mitrums.
Nodrošiniet, ka starp plauktā vai durvju grozā
uzglabāto pārtiku ir pietiekams attālums, lai
varētu pilnībā aizvērt durvis.
• Durvju atvēršana uz ilgāku laiku var iekārtas
nodalījumos izraisīt ievērojamu temperatūras
paaugstināšanos.
• Ja aukstumiekārta ilgāku laiku tiek atstāta tukša,
izslēdziet to, atsaldējiet, iztīriet, izslaukiet un
atstājiet durvis atvērtas, lai iekārtā novērstu
pelējuma veidošanos.
• Ievērojiet, ka iekārtas tehniskajos datos ir
noteikta pieļaujamā temperatūras
paaugstināšanās amplitūda pēc atlaidināšanas.
Ja vēlaties samazināt ietekmi, ko temperatūras
paaugstināšanās atstāj uz pārtikas uzglabāšanu,
cieši noslēdziet iepakojumu vai ietiniet uzglabāto
pārtiku vairākās iepakojuma kārtās.
Atvērtu durvju signāls
Ja durvis 2 minūtes ir atvērtas vai nav pilnīgi
aizvērtas, 3 reizes ar 60 sekunžu intervālu atskan
trauksmes signāls.
Trauksmes signāls automātiski apstāsies pēc 8
minūtēm.
PIEZĪME
• Ja signāls turpina skanēt arī pēc visu durvju
aizvēršanas, sazinieties ar LG Electronics klientu
informācijas centru.
Kļūmes noteikšana
Ja indikators displeja panelī mirgo reizi sekundē 30
sekunžu laikā pēc ledusskapja ieslēgšanas, tas
norāda, ka ir notikuši darbības traucējumi.
Ieteikums enerģijas taupīšanai
• Lai pēc iespējas efektīvāk izmantotu enerģiju,
turiet visas iekšējās daļas (piem., durvju tvertnes,
atvilktnes un plauktus) to sākotnējā vietā.
Nodrošiniet, ka starp uzglabāto pārtiku ir
pietiekams atstatums. Tas ļaus vienmērīgi riņķot
aukstajam gaisam un pazeminās elektrības
patēriņu.
• Lai novērstu rasu un apsarmojumu, karstu
pārtiku uzglabājiet tikai pēc tam, kad tā ir
atdzesēta.
• Ievietojot saldētavā pārtiku, iestatiet zemāku
saldētavas temperatūru, nekā norādīts uz
pārtikas produkta.
• Neiestatiet zemāku iekārtas temperatūru, kā
nepieciešams.
• Nenovietojiet ēdienu ledusskapja temperatūras
sensora tuvumā. Saglabājiet vismaz 3 cm
atstatumu no sensora.
Efektīva pārtikas uzglabāšana
• Pārtika var sasalt vai sabojāties, ja to uzglabā
nepareizā temperatūrā. Iestatiet ledusskapī
pareizo uzglabājamās pārtikas temperatūru.
• Sasaldētu pārtiku vai atdzesētu pārtiku
uzglabājiet noslēgtos traukos.
• Pirms pārtikas ievietošanas iekārtā pārbaudiet
derīguma termiņu un etiķeti (uzglabāšanas
norādes).
• Ja pārtika zemā temperatūrā ātri bojājas,
neuzglabājiet to ilgu laika posmu.
• Nenovietojiet nesasaldētu pārtiku tiešā saskarē
ar jau sasaldētu pārtiku. Neuzglabājiet pārāk
lielu daudzumu svaigas pārtikas.
lv-lv_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
16
EKSPLUATĀCIJA
- Ja vēlaties sasaldēt pārtiku vairākas dienas,
uzglabājiet tikai aptuveni 2/3 no maksimālās
sasaldēšanas jaudas.
• Saldējiet pārtiku porciju lieluma daudzumos, lai
ātrāk sasaldētu, vieglāk atkausētu un
apstrādātu.
• Pēc atdzesētās pārtikas vai saldētās pārtikas
iegādes nekavējoties ievietojiet to ledusskapī vai
saldētavā.
• Svaigu gaļu un zivis ledusskapī uzglabājiet
piemērotos traukos, lai šie produkti nesaskartos
ar citu pārtiku vai nepilētu uz tās.
• Atdzesētu pārtiku un citus pārtikas produktus
var glabāt virs dārzeņu atvilktnes.
• Izvairieties sasaldēt pārtiku, kas jau bijusi pilnībā
atkususi. Atkārtoti sasaldējot pārtiku, kas bijusi
pilnībā atkususi, pazemināsies tās garša un
uzturvērtība.
- Izņemiet tikai nepieciešamo pārtikas
daudzumu. Ātri patērējiet atkausētu pārtiku.
Atkārtoti to var sasaldēt tikai pēc vārīšanas.
• Karstu pārtiku pirms uzglabāšanas atdzesējiet.
Ja iekšienē ievietots pārāk daudz karstas
pārtikas, iekārtas iekšējā temperatūra var
paaugstināties un negatīvi ietekmēt pārējo
iekārtā uzglabāto pārtiku.
• Nepārpildiet iekārtu. Ja ierīce ir pārpildīta,
nenotiek pareiza gaisa cirkulācija.
• Ja uzglabāšanai ir iestatīta pārmērīgi zema
temperatūra, pārtika var sasalt. Neiestatiet
temperatūru, kas ir zemāka par attiecīgo
produktu uzglabāšanai paredzēto.
• Ja ierīce ir aprīkota ar dzesēšanas nodalījumiem,
neuzglabājiet tajos dārzeņus un augļus ar lielāku
mitruma saturu, jo tie var sasalt zemākas
temperatūras dēļ.
• Vienmēr ievērojiet pārtikas ražotāja
norādījumus par saldētas pārtikas pieļaujamo
uzglabāšanas ilgumu. Nepārsniedziet ieteicamo
pārtikas uzglabāšanas laiku.
- Uz iepakojuma atzīmējiet uzglabāšanas
datumu, pieļaujamo glabāšanas ilgumu un
pārtikas produkta nosaukumu, lai tas
nepārsniegtu uzglabāšanas laika
ierobežojumu.
• Elektroenerģijas padeves pārrāvumu gadījumā
sazinieties ar elektroapgādes uzņēmumu un
noskaidrojiet, cik ilgs tas būs.
- Kamēr ir atslēgta elektroenerģijas padeve,
centieties neatvērt durvis.
- Kad elektroenerģijas padeve ir atjaunota,
pārbaudiet pārtikas produktu stāvokli.
- Ja strāvas padeves pārtraukums ilgst ilgāk,
īpaši vasaras mēnešos, lūdzu, ievērojiet šīs
vadlīnijas:
- Strāvas padeves pārtraukuma laikā
neievietojiet ierīcē papildu pārtiku.
- Ja tiek paziņots par strāvas padeves
pārtraukumu un paredzams, ka tas ilgs vairāk
nekā 10 stundas, sagatavojiet ledu un
ievietojiet to traukā ledusskapja augšējā
plauktā.
- Sakarā ar temperatūras paaugstināšanos
ierīcē strāvas padeves pārtraukuma vai cita
nepareizas darbības laikā, pārtikas
glabāšanas laiks samazināsies un tā kvalitāte
samazināsies. Ja nepieciešams, apstrādājiet
atkausētu pārtiku un atkal sasaldējiet to
pagatavotā stāvoklī.
Maksimālā saldēšanas jauda
• Lai iegūtu maksimālu sasalšanas jaudu, iestatiet
saldētavas temperatūru uz visaukstāko
temperatūras iestatījumu.
• Funkcija
Express Freeze
iestatīs saldētavu uz
maksimālo saldēšanas jaudu. Parasti tam
nepieciešams līdz 52 stundām ilgs laika posms,
un tā izslēdzas automātiski.
Express Freeze
jāieslēdz 24 stundas pirms tam,
kad saldētavas nodalījumā ievieto svaigus
produktus.
• Lai ātri sasaldētu pārtikas produktus uzglabājiet
pārtiku saldētas vidējā atvilktnē. Pārtikas
produkti visātrāk sasalst šajā zonā.
• Lai panāktu labāku gaisa riņķošanu, ievietojiet
visas iekšpuses detaļas, piem., grozus, atvilktnes
un plauktus.
Maksimālā pārtikas daudzuma
sasaldēšana
Ja nepieciešams uzglabāt lielu daudzumu pārtikas,
saldētavas atvilktnes ir jāizņem no ierīces (izņemot
lv-lv_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
17
EKSPLUATĀCIJA
LATVIEŠU
apakšējo atvilktni) un pārtika jāsakrauj tieši uz
apakšējās atvilktnes.
UZMANĪBU!
• Lai izņemtu atvilktnes, vispirms izņemiet no
atvilktnēm pārtiku un pēc tam uzmanīgi izvelciet
atvilktnes; pretējā gadījumā iespējams gūt
traumas vai sabojāt atvilktnes.
PIEZĪME
• Lai gaisa cirkulācija būtu labāka, ievietojiet visas
atvilktnes.
Katras atvilktnes forma var atšķirties, ievietojot
tās pareizajā pozīcijā.
lv-lv_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
18
EKSPLUATĀCIJA
Produkta īpašās funkcijas
Iekārtas izskats vai sastāvdaļas dažādiem modeļiem var atšķirties.
Iekšpuse
*1 Šī funkcija ir pieejama tikai atsevišķiem modeļiem.
1. tips
lv-lv_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
19
EKSPLUATĀCIJA
LATVIEŠU
2. tips
3. tips
lv-lv_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
20
EKSPLUATĀCIJA
a
Kabinets
b
LED spuldzīte
Atverot iekārtas durvis, iekšpusē iegaismojas LED spuldzītes.
c
Vīna plaukts
Uzglabā pudelēs pildītu vīnu vai dzērienus. To var izņemt, lai notīrītu.
d
Ledusskapja plaukts
Atdzesētas pārtikas un citu pārtikas produktu uzglabāšanai.
• Pārtiku ar augstāku mitruma saturu uzglabājiet plaukta priekšpusē.
Plauktu augstumu var mainīt, ievietojot tos cita līmeņa rievās.
• Dažādiem modeļiem būs atšķirīgs faktiskais plauktu daudzums.
e
Svaiguma plaukts
*1
Tajā uzglabā augļus un dārzeņus, lai pēc iespējas ilgāk saglabātu tos svaigus.
Šajā atvilktnē jūs varat iegūt zemāku temperatūru zivju, gaļas un citu erodējamu pārtikas uzglabāšanai.
f
Svaiguma nodalījuma vāks
Tas ir paredzēts, lai kontrolētu svaiguma nodalījuma temperatūru un izvairītos no dārzeņa mitruma
zaudēšanas.
Varat noregulēt slīdni uz svaiguma nodalījuma vāka, lai saglabātu atšķirīgu mitrumu svaiguma
nodalījumā.
Pabīdiet slīdni pa kreisi, lai uzturētu augstāku mitrumu, kas var saglabāt dārzeņus un augļus ilgi un
svaigus, un pa labi, lai uzturētu zemāku mitrumu.
g
Svaiguma nodalījums
Tajā uzglabā augļus un dārzeņus, lai pēc iespējas ilgāk saglabātu tos svaigus.
h
Augšējā atvilktne
*1
i
Vidējā atvilktne
Ilgstoši uzglabājamai sasaldētai pārtikai.
j
Apakšējā atvilktne
Ilgstoši uzglabājamai sasaldētai pārtikai.
k
Regulējamas kājas
l
Ledusskapja durvis
m
Ledusskapja durvju blīve
n
Augšējo durvju grozs
Nelielu atdzesētas pārtikas iepakojumu, dzērienu un mērču trauciņu uzglabāšanai.
o
Vidējo durvju grozs
*1
p
Apakšējo durvju grozs
*1
Nelielu atdzesētas pārtikas iepakojumu, dzērienu un mērču trauciņu uzglabāšanai.
q
Rokturis
r
Saldētavas durvis
lv-lv_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
21
EKSPLUATĀCIJA
LATVIEŠU
s
Saldētavas durvju blīve
t
Piederumi
*1
u
Paplāte
*1
PIEZĪME
• Mūsu produktu nepārtraukto modifikāciju dēļ dažas ledusskapja daļas var nedaudz atšķirties no šīs
lietošanas pamācības, taču tā funkcijas un lietošanas metodes paliek nemainīgas.
• Lai saldētavā iegūtu vairāk vietas, varat izņemt atvilktnes (izņemot saldētavas apakšējo atvilktni). Lai
iegūtu vislabāko šī izstrādājuma enerģijas izlietojumu, novietojiet visus plauktus un atvilktnes to
sākotnējā pozīcijā, kā parādīts attēlā iepriekš.
lv-lv_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
22
EKSPLUATĀCIJA
Vadības panelis
Dažādiem modeļiem var būt atšķirīgi vadības paneļi.
Vadības panelis un funkcijas
a
Temperatūras regulēšanas poga
Lai atlasītu vēlamo temperatūru amplitūdā no 2 °C līdz 8 °C, vairākkārt piespiediet
a
pogu.
Displeja panelī tiks parādītas atbilstošās vērtības saskaņā ar šādu secību.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
PIEZĪME
• Atvaļinājuma režīms ir aktivizēts, kad iedegas
Vacation
c
ikona. Pārbaudiet
Vacation
c
režīma
instrukciju.
• Lai nodrošinātu optimālu pārtikas saglabāšanu, ir ieteicams palielināt vai samazināt par 1 °C no
noklusējuma temperatūras.
b
Express Freeze
Ar šo funkciju var ātri sasaldēt lielu daudzumu ledus vai saldētas pārtikas.
Nospiediet
Temperatūras regulēšana
a
pogu uz 3 sekundēm, lai pārietu uz ātrās sasaldēšanas
režīmu.
Kad ir atlasīts Express Freeze režīms, gaisma tiks izgaismota un saldētavas temperatūra tiks iestatīta
uz -24 .
Express Freeze automātiski izslēdzas pēc 52 stundām, un tad saldētavas temperatūras iestatījums
atgriezīsies uz iepriekšējo iestatījumu.
c
Vacation
Ja plānojat būt prom uz ilgu laiku, vairākas reizes nospiediet
Temperatūras regulēšana
pogu
a
līdz
tiek izgaismota atvaļinājuma ikona.
Kad ir aktivizēts atvaļinājuma režīms, gaisma tiks izgaismota. Saldētavas temperatūra tiks iestatīta uz
-18 , bet ledusskapja temperatūra tiks iestatīta uz 15 .
UZMANĪBU!
• Šajā laikā ledusskapī neuzglabājiet nekādus pārtikas produktus.
d
Power
Poga POWER aptur gaisa dzesēšanu.
Nospiediet un 3 sekundes turiet nospiestu pogu POWER, lai apturētu dzesēšanas funkciju. Kad funkcija
ir apturēta, displejs ir izslēgts. Izmantojiet šo funkciju, lai veiktu pakalpojumu vai pagarinātu
atvaļinājumu.
lv-lv_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
23
EKSPLUATĀCIJA
LATVIEŠU
Ledus automāts
Šī funkcija ir pieejama tikai atsevišķiem modeļiem.
Ledus paplātes lietošana
Tā paredzēta manuālai ledus pagatavošanai.
Piepildiet ledus paplāti ar ūdeni līdz atzīmētajai
ūdens iepildes līnijai.
BRĪDINĀJUMS!
• Piepildiet vienīgi ar dzeramo ūdeni.
UZMANĪBU!
• Nepagrieziet ledus paplāti pārmērīgi spēcīgi, jo
tā var salūzt.
Ja ledusskapja durvis bieži tiek atvērtas un
aizvērtas, ūdens saldēšanai var būt
nepieciešams ilgāks laiks.
PIEZĪME
Ja ledus paplāte ir pārpildīta, ledus gabaliņi var
salipt kopā un tos var būt grūti izņemt.
Lai ledu vieglāk izņemtu, uz ledus paplātes var
uzliet ūdeni.
Ledusskapja atvilktne
Ledusskapja atvilktnes
izņemšana un ievietošana
1
Izņemiet no atvilktnes tās saturu. Satveriet
atvilktnes rokturi un uzmanīgi pilnīgi izvelciet
atvilktni, līdz tā apstājas.
2
Paceliet atvilktni uz augšu un izvelciet to.
3
Ievietojiet atvilktni, veicot pretējā secībā tās
darbības, ko izpildījāt, grozu izņemot.
Durvju grozs
Durvju groza izņemšana un
ievietošana
1
Satveriet abas groza malas un izņemiet grozu,
paceļot to uz augšu.
2
Ievietojiet durvju grozu, veicot pretējā secībā
tās darbības, ko izpildījāt, grozu izņemot.
lv-lv_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
24
EKSPLUATĀCIJA
Plaukts
Plaukta izņemšana un
ievietošana
1
Satveriet abas plaukta malas. Paceliet plauktu
uz augšu un izņemiet, velkot uz ārpusi.
2
Iebīdiet plauktu atpakaļ vietā, līdz plaukts
nofiksējas rāmī.
Saldētavas atvilktne
Saldētavas atvilktnes
izņemšana un ievietošana
1
Izņemiet no atvilktnes tās saturu. Satveriet
atvilktnes rokturi un uzmanīgi pilnīgi izvelciet
atvilktni, līdz tā apstājas.
2
Paceliet atvilktni uz augšu un izvelciet to.
3
Ievietojiet atvilktni, veicot pretējā secībā tās
darbības, ko izpildījāt, grozu izņemot.
lv-lv_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
25
APKOPE
LATVIEŠU
APKOPE
Tīrīšana
Vispārēji ieteikumi tīrīšanai
• Iekārtas manuāla atkausēšana, apkope vai
tīrīšana laikā, kad saldētavā glabājas pārtika, var
izraisīt pārtikas temperatūras paaugstināšanos
un saīsināt tās uzglabāšanas laiku.
• Regulāri notīriet virsmas, kuras saskaras ar
pārtiku.
• Tīrot ierīces iekšpusi vai ārpusi, neslaukiet to ar
rupju birsti, zobupastu vai viegli uzliesmojošiem
materiāliem. Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus,
kas satur uzliesmojošas vielas. Tas var radīt
krāsu izbalēšanu vai bojājumus ierīcei.
- Viegli uzliesmojošas vielas: spirts (etanols,
metanols, izopropilspirts, izobutilgrupas
spirts, utt.), šķīdinātāji, balinātāji, benzols,
uzliesmojoši šķidrumi, abrazīvi un citas vielas.
• Pēc tīrīšanas pārbaudiet, vai nav bojāts
barošanas vads.
Ārpuses tīrīšana
• Ja iekārtas ārējās ventilācijas lūkas tīra ar putekļu
sūcēju, iekārtas barošanas vads ir jāatvieno no
kontaktligzdas, lai nepieļautu statisko izlādi, kas
var sabojāt elektroniku vai izraisīt
elektrotraumu. Lai nodrošinātu uzticamu un
ekonomisku iekārtas darbību, ieteicams regulāri
tīrīt aizmugures un sānu ventilācijas lūku režģus.
• Rūpējieties par iekārtas ārpuses ventilācijas lūku
tīrību. Bloķētas ventilācijas lūkas vai izraisīt
ugunsgrēku vai iekārtas bojājumus.
• Iekārtas ārpuses tīrīšanai lietojiet tīru sūkli vai
mīkstu drānu un siltā ūdenī izšķīdinātu saudzīgu
tīrīšanas līdzekli. Nelietojiet abrazīvus vai
spēcīgus tīrīšanas līdzekļus. Rūpīgi nosusiniet ar
mīkstu drānu. Netīriet nerūsošā tērauda durvis
ar piesūcinātu drānu. Lietojiet šim nolūkam īpaši
paredzētu drānu un slaukiet virsmu tekstūras
virzienā. Tas palīdz samazināt traipu un blāvas
virsmas veidošanos.
Iekšpuses tīrīšana
Pirms no iekārtas iekšpuses tiek izņemts plaukts
vai atvilktne, vispirms izņemiet no tiem visu tur
uzglabāto pārtiku, lai novērstu traumas vai
iekārtas bojājumus. Pretējā gadījumā uzglabātās
pārtikas smagums var būt par iemeslu traumām.
• Izņemiet plauktus un atvilktnes, nomazgājiet ar
ūdeni un maigu mazgāšanas līdzekli, un pirms
ievietošanas atpakaļ pietiekami nosusiniet.
• Durvju paplāksnes regulāri noslaukiet ar mitru,
mīkstu dvieli.
• Jānotīra notecējumi un traipi uz durvju groza, jo
tie var ierobežot groza uzglabāšanas spēju un
pat sabojāt grozu.
• Nekādā gadījumā nemazgājiet plauktus vai
tvertnes trauku mazgājamā mašīnā. Karstumā
tie var deformēties.
• Ierīces automātiskā atkausēšanas sistēma
nodrošina, ka nodalījumā normālos darba
apstākļos paliek bez ledus uzkrāšanās.
Lietotājiem tas nav jāatkausē manuāli.
Kondensatora vāka tīrīšana
Šī funkcija ir pieejama tikai atsevišķiem modeļiem.
Kondensatora vāka un ventilācijas lūku tīrīšanai
izmantojiet putekļsūcēju ar birsti. Nenoņemiet
kondensatora spirāli sedzošo paneli.
Iekārtas efektīvas darbības nodrošināšanai tīrīšanu
iesakām veikt reizi 12 mēnešos.
lv-lv_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
26
TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA
TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA
Pirms zvana tehniskā atbalsta centram
Dzesēšana
Simptomi Iespējamais cēlonis un risinājums
Nenotiek dzesēšana
vai sasaldēšana.
Vai ir noticis strāvas padeves pārtraukums?
• Pārbaudiet strāvas padevi citās ierīcēs.
Iekārta ir atslēgta.
• Ievietojiet strāvas kontaktdakšu pareizi kontaktligzdā.
Iespējams, ka jūsu mājās ir izdedzis drošinātājs vai atslēdzies jaudas
slēdzis. Vai arī ierīce ir savienota ar GFCI (zemes traucējumu ķēdes
pārtraucējs) kontaktligzdu un kontaktligzdas jaudas slēdzis ir atslēgts.
• Pārbaudiet galveno elektrisko kārbu un nomainiet drošinātāju vai
atiestatiet ķēdes pārtraucēju. Nepalieliniet drošinātāju jaudu. Ja problēma
ir ķēdes pārslodze, uzticiet tā nomaiņu kvalificētam elektriķim.
• Atiestatiet GFCI ķēdes pārtraucēju. Ja problēma joprojām pastāv,
sazinieties ar elektriķi.
Nepietiekama
atdzesēšana vai
sasaldēšana.
Vai ledusskapja temperatūra ir iestatīta uz siltāko iestatījumu?
Iestatiet ledusskapja vai saldētavas temperatūru uz aukstāku iestatījumu.
Vai uz iekārtas krīt tieši saules stari, vai arī tā atrodas siltumu
ģenerējošu objektu, piem., plīts vai sildierīces, tuvumā?
• Pārbaudiet uzstādīšanas zonu un uzstādiet iekārtu tālāk no siltumu
ģenerējošām ierīcēm.
Vai iekārtā ir ievietots karsts ēdiens, kas nav iepriekš atdzesēts?
• Ja ēdiens ir karsts, atdzesējiet to pirms ievietošanas ledusskapī vai
saldētavā.
Vai ievietojāt pārāk daudz pārtikas?
• Uzglabājiet pārtikas produktus piemērotā attālumā vienu no otra.
Vai iekārtas durvis ir cieši aizvērtas?
Cieši aizveriet durvis un nodrošiniet, lai ievietotā pārtika neaizsprosto
durvis.
Vai ap iekārtu ir pietiekami daudz telpas?
• Pielāgojiet uzstādīšanas pozīciju, lai ap iekārtu būtu pietiekami daudz
telpas.
Iekārtā jūtams
nepatīkams aromāts.
Vai ledusskapja temperatūra ir iestatīta uz iestatījumu "Silta"?
Iestatiet ledusskapja vai saldētavas temperatūru uz aukstāku iestatījumu.
lv-lv_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
27
TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA
LATVIEŠU
Ūdens
Kondensāta un apsarmojuma veidošanās
Iekārtā jūtams
nepatīkams aromāts.
Vai iekārtā ir ievietota pārtika ar spēcīgu aromātu?
• Pārtiku ar spēcīgu aromātu uzglabājiet slēgtos traukos.
Vai dārzeņu atvilktnē ir sabojājušies dārzeņi vai augļi?
• Izmetiet puvušos dārzeņus vai augļus un iztīriet to atvilktni. Neuzglabājiet
dārzeņus atvilktnē pārāk ilgi.
Simptomi Iespējamais cēlonis un risinājums
No tvertnes netiek
izdalīts ūdens.
Varbūt ūdens dozatora tvertne ir tukša? (Tikai modeļiem, kuriem nav
ūdensvada pieslēguma.)
Piepildiet dozatora tvertni.
Simptomi Iespējamais cēlonis un risinājums
Iekārtas iekšpusē vai
dārzeņu kastes vāka
apakšpusē ir sakrājies
kondensāts.
Vai iekārtā ir ievietots karsts ēdiens, kas nav iepriekš atdzesēts?
• Atdzesējiet karsto ēdienu pirms ievietošanas saldētavā.
Vai iekārtas durvis bija atstātas atvērtas?
Lai gan drīz pēc iekārtas durvju aizvēršanas kondensāts izzudīs, tomēr
varat to noslaucīt ar sausu drānu.
Vai pārāk bieži atverat ierīces durvis?
• Tā kā iekārtas ārpusē ir atšķirīga temperatūra, iekārtā var veidoties
kondensāts. Noslaukiet mitrumu ar sausu drānu un neatveriet durvis
pārāk bieži.
Vai novietojāt iekārtā siltu vai mitru pārtiku, kas nav ievietota noslēgtā
traukā?
• Uzglabājiet pārtiku pārklātos vai slēgtos traukos.
Saldētavā izveidojies
apsarmojums.
Vai durvis varētu nebūt pietiekami aizvērtas?
• Pārbaudiet, vai durvis neaizsprosto pārtikas produkts iekārtas iekšpusē un
pārliecinieties, ka durvis tiek cieši aizvērtas.
Vai iekārtā ir ievietots karsts ēdiens, kas nav iepriekš atdzesēts?
• Ja ēdiens ir karsts, atdzesējiet to pirms ievietošanas ledusskapī vai
saldētavā.
Simptomi Iespējamais cēlonis un risinājums
lv-lv_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
28
TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA
Iekārtas daļas un funkcijas
Saldētavā izveidojies
apsarmojums.
Vai ir bloķēta gaisa ieeja vai izeja saldētavā?
• Pārliecinieties, ka nav bloķēta gaisa ieeja vai izeja un gaiss iekšpusē var
brīvi cirkulēt.
Vai saldētava ir pārpildīta?
• Uzglabājiet produktus piemērotā attālumā vienu no otra.
Iekārtas iekšpusē
izveidojies
apsarmojums vai
kondensāts.
Vai iekārtas durvis tiek bieži atvērtas un aizvērtas, vai arī iekārtas durvis
nav pienācīgi aizvērtas?
• Ja āra gaiss iekļūst ierīces iekšpusē, var veidoties sarma vai kondensāts.
Neatveriet durvis pārāk bieži.
Vai uzstādīšanas vide ir mitra?
• Ja uzstādīšanas zona ir pārāk mitra, uz iekārtas ārpuses var parādīties
kondensāts. Kondensāts var veidoties arī mitrā dienā, piemēram, lietus
laikā. Noslaukiet mitrumu ar sausu drānu.
Iekārtas sāni vai
priekšpuse ir silta.
Šajās iekārtas daļās ir piestiprinātas pretkondensācijas caurules, kas
samazina kondensāta veidošanos zonā ap durvīm.
• Iekārtas priekšpusē un sānos ir uzstādīta siltuma izdalīšanas caurule, kas
novērš kondensāta veidošanos. It īpaši tās karstumu var sajust tūlīt pēc
iekārtas uzstādīšanas vai vasarā. Varat būt drošs, ka tā nav problēma un ir
gluži parasta parādība.
Iekārtas iekšpusē vai
ārpusē ir ūdens.
Vai telpā, kurā atrodas iekārta, radusies ūdens noplūde?
• Pārbaudiet, vai ūdens nav noplūdis no izlietnes vai citas vietas.
Vai uz iekārtas pamatnes ir ūdens?
• Pārbaudiet, vai ūdens neplūst no atkusušas saldētās pārtikas vai saplīsuša,
vai nokrituša trauka.
Simptomi Iespējamais cēlonis un risinājums
Iekārtas durvis nevar
cieši aizvērt.
Vai iekārta ir sasvērusies uz priekšu?
• Noregulējiet priekšējo kājiņu, nedaudz paceļot iekārtas priekšpusi.
Vai plaukti bija nepareizi uzstādīti?
• Ja vajadzīgs, pārlieciet plauktus.
Vai aizvērāt durvis ar pārmērīgu spēku?
Ja aizverat durvis ar pārmērīgu spēku vai pārāk ātri, pēc aizvēršanas tās var
uz brīdi palikt atvērtas. Aizverot durvis, neaizcērtiet tās. Aizveriet durvis
mierīgi.
Simptomi Iespējamais cēlonis un risinājums
lv-lv_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
29
TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA
LATVIEŠU
Trokšņi
Grūti atvērt ierīces
durvis.
Vai atvērāt durvis tūlīt pēc to aizvēršanas?
• Ierīces iekšpusē radītā spiediena dēļ varētu būt grūti atkal atvērt durvis
vienas minūtes laikā pēc durvju aizvēršanas. Mēģiniet vēlreiz atvērt durvis
pēc dažām minūtēm, kad iekšējais spiediens būs stabilizējies.
Neieslēdzas lampiņa
iekārtas iekšpusē.
Lampiņas kļūme
Aizveriet durvis un pēc tam atveriet. Ja lampiņa neieslēdzas, lūdzu,
sazinieties ar LG Electronics klientu informācijas centru. Necentieties
lampiņu izņemt.
Simptomi Iespējamais cēlonis un risinājums
No iekārtas dzirdams
troksnis un neparastas
skaņas.
Vai iekārta ir uzstādīta uz nestabilas grīdas, vai arī iekārta nav
pietiekami nolīmeņota?
• Uzstādiet iekārtu uz cietas un līdzenas virsmas.
Vai iekārtas aizmugure saskaras ar sienu?
• Pielāgojiet uzstādīšanas pozīciju, lai ap iekārtu būtu pietiekami liela
atstarpe.
Vai aiz ierīces ir izsvaidīti priekšmeti?
• Izņemiet aiz ierīces izsvaidītos priekšmetus.
Vai uz iekārtas virspuses ir novietoti priekšmeti?
• Noņemiet priekšmetus no iekārtas virspuses.
Klikšķošas skaņas Sākoties un beidzoties automātiskajam atkausēšanas ciklam,
noklikšķēs atkausēšanas kontrolierīce. Iesākot un pabeidzot ciklu
noklikšķēs arī termostata kontrolierīce (vai dažos modeļos iekārtas
vadības ierīce).
• Normāla darbība
Klaudzošas skaņas Iekārta nebalstās vienmērīgi uz grīdas.
• Grīda ir nestabila vai nelīdzena, vai arī jānoregulē līmeņošanas kājas.
Ekārta ar lineāro kompresoru darbības laikā tika pārvietota.
• Normāla darbība. Ja kompresors pēc 3 minūtēm nepārtrauc klaudzēt,
izslēdziet iekārtu un pēc tam atkal ieslēdziet.
Svelpjošas skaņas Iztvaices ierīces ventilatora motors nodrošina gaisa cirkulāciju
ledusskapja un saldētavas nodalījumos.
• Normāla darbība
Kondensatora ventilators pūš gaisu uz kondensatoru.
• Normāla darbība
Simptomi Iespējamais cēlonis un risinājums
lv-lv_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
30
TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA
Klientu aprūpe un apkalpošana
Sazinieties ar LG Electronics klientu informācijas centru.
• Lai iegūtu informāciju par LG autorizēto servisa centru, apmeklējiet mūsu vietni www.lg.com.
• Tikai kvalificēts apkalpojošais personāls no LG autorizētā servisa centra drīkst izjaukt, salabot vai
pārveidot iekārtu.
• Šīs aukstumiekārtas minimālais garantijas laiks ir 24 mēneši.
• Regulā ES 2019/2019 minētās rezerves daļas ir pieejamas 7 gadus.(vienīgi durvju blīves ir pieejamas 10
gadus).
• Lai iegādātos rezerves daļas sazinieties ar LG Electronics klientu informācijas centru vai apmeklējiet
mūsu vietni www.lg.com.
PIEZĪME
Regula ES 2019/2019, kas ir spēkā no 2021. gada 1. marta, ir saistīta ar energoefektivitātes klasēm ar
Regulu ES 2019/2016.
• Lai iegūtu papildinformāciju par iekārtas energoefektivitāti apmeklējiet vietni https://ec.europa.eu un
veiciet meklēšanu izmantojot modeļa nosaukumu (derīgs no 2021. gada 1. marta).
• Skenējiet QR kodu uz enerģijas etiķetes, kas piegādāta kopā ar iekārtu un nodrošina tīmekļa saiti uz
informāciju, kas saistīta ar iekārtas darbību ES EPREL datu bāzē. Saglabājiet enerģijas marķējumu
atsauces nolūkiem un visiem citiem dokumentiem, kas piegādāti kopā ar ierīci (derīgs no 2021.gada
1.marta).
• Modeļa nosaukumu var atrast uz iekārtas datu plāksnes.
Burbuļojošas skaņas Darbojas iekārtas dzesēšanas sistēma.
• Normāla darbība
Būķošas skaņas Temperatūras izmaiņu radīta iekšējo sienu saraušanās un izplešanās.
• Normāla darbība
Vibrācija Ja iekārtas sāni vai aizmugure saskaras ar virtuves skapīti vai sienu,
dažas parastas vibrācijas var radīt saklausāmas skaņas.
• Lai novērstu šo skaņu, pārliecinieties, ka sāni un aizmugure nesaskaras ar
sienu vai virtuves skapīti.
Simptomi Iespējamais cēlonis un risinājums
lv-lv_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
31
TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA
LATVIEŠU
Šis produkts satur F energoefektivitātes klases gaismas avotu.
lv-lv_main.book.book Page 31 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
Atgādinājums
lv-lv_main.book.book Page 32 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
ФРИЖИДЕР И
ЗАМРЗНУВАЧ
Внимателно прочитајте ги овие упатства пред да започнете
со монтажа. Тоа ќе ви ја направи монтажата поедноставна
и ќе ви помогне да го монтирате производот правилно и
безбедно. Ставете ги овие упатства во близината на
производот по монтажата за идни консултации.
МАКЕДОНСКИ
www.lg.com
Авторско право © 2023 LG Electronics Inc. Сите права се задржани.
Скенирајте го QR кодот
за да го видите прирачникот.
mk-mk_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
СОДРЖИНА
Ова упатство содржи слики или
содржина поинаква од моделот што
сте го купиле.
Ова упатство подлежи на ревизија од
производителот.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
ПРОЧИТАЈТЕ ГИ СИТЕ УПАТСТВА ПРЕД УПОТРЕБА ....................................3
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ...........................................................................................3
ВНИМАНИЕ ......................................................................................................10
МОНТАЖА
Пред монтажа .................................................................................................12
Нивелирање на уредот .................................................................................13
Вклучување на напојувањето .....................................................................13
Преместување на уредот поради релокација..........................................14
РАБОТЕЊЕ
Пред употреба.................................................................................................15
Карактеристики на производот..................................................................18
Контролна табла.............................................................................................22
Автомат за мраз..............................................................................................23
Фиока на фрижидерот ..................................................................................23
Корпа на вратата............................................................................................23
Полица..............................................................................................................24
Фиока на замрзнувачот................................................................................24
ОДРЖУВАЊЕ
Чистење............................................................................................................25
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ
Пред да го повикате сервисот.....................................................................27
mk-mk_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
3
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
МАКЕДОНСКИ
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
ПРОЧИТАЈТЕ ГИ СИТЕ УПАТСТВА ПРЕД УПОТРЕБА
Следните безбедносни упатства се наменети за да спречат
непредвидени ризици или штети од небезбедно или неправилно
користење на производот. Упатствата се поделени на
'ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ' и 'ВНИМАНИЕ' како што е опишано подолу.
Безбедносни пораки
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да се намали ризикот од пожар, струен удар или повреди на
лица при користење на производот, треба да се почитуваат
основните безбедносни мерки, вклучувајќи ги следните.
Техничка безбедност
Овој апарат може да го користат деца постари од 8 години и лица
со намалени физички, сетилни или ментални способности или со
недоволно искуство и знаење, ако се под надзор или добиваат
Овој симбол означува предмети и активности што може
да предизвикаат ризик. Прочитајте го внимателно делот
со овој симбол и следете ги упатствата за да избегнете
ризик.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ова покажува дека непочитувањето на упатствата може
да предизвика сериозна повреда или смрт.
ВНИМАНИЕ
Ова покажува дека непочитувањето на упатствата може
да предизвика лесна повреда или мала штета на
производот.
mk-mk_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
4
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
упатства за употреба на апаратот на безбеден начин и ги
разбираат опасностите што можат да произлезат. Деца не смеат
да си играат со апаратот. Чистењето и одржувањето не смеат да
го прават деца без надзор.
Овој апарат не е наменет за употреба од страна на лица
(вклучувајќи деца) со намалени физички, сетилни или ментални
способности, или со недоволно искуство и знаење, освен ако се
под надзор или ако добиваат упатства за употребата на апаратот
од лице коешто е одговорно за нивната безбедност. Децата
треба да бидат под надзор за да не се дозволи да си играат со
апаратот.
Деца на возраст меѓу 3 и 8 години може да ставаат или да вадат
артикли од фрижидерот.
Овој апарат е наменет за употреба во домаќинства и за слични
примени, како:
- кујни за персонал во локали, канцеларии и други работни
средини;
- селски куќи со фарма и од клиенти во хотели, мотели и други
средини од резиденцијален тип;
- објекти каде што се нуди појадок и преноќување;
- кетеринг и слични немалопродажни примени.
Апаратот за ладење не е наменет да се користи како вграден
апарат.
Овој апарат содржи мала количина на изобутанско средство за
ладење (R600a), но тоа е исто така запалливо. При транспорт и
монтажа на апаратот, треба да се внимава да не се оштетат
делови од колото за средството за ладење.
Средството за ладење и гасот за изолација што се користат во
апаратот треба да се фрлат според посебно пропишани
Овој симбол ве предупредува за запалливи материјали
што може да се запалат и да предизвикаат пожар ако
не се грижите.
mk-mk_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
5
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
МАКЕДОНСКИ
процедури. Консултирајте се со сервисер или слично
квалификувано лице пред да ги фрлите.
Не оштетувајте го колото за средство за ладење.
Ако кабелот за струја е оштетен или штекерот е лабав во отворот,
не користете го кабелот и стапете во контакт со овластен центар
за сервис.
Не поставувајте повеќе преносни штекери или преносни кабли
за напојување на задниот дел од уредот.
Безбедно вклучете го приклучокот за струја во штекерот откако
комплетно сте ја отстраниле постојната влага или прав.
Никогаш не исклучувајте го апаратот од струја со тегнење на
кабелот за струја. Секогаш цврсто фаќајте го приклучокот за
струја и потегнете го во обратна насока од штекерот.
Отворите за вентилација во просторот каде што е сместен
апаратот или во мебелот во кој е вграден не смеат да содржат
никакви препреки.
Не чувајте експлозивни супстанции во апаратот какви што се
конзерви со аеросол што содржат запаллив гас.
Транспортирајте го апаратот само исправено и не навалувајте го.
При позиционирање на уредот, погрижете се кабелот за
снабдување со ел. енергија да не биде заглавен или оштетен.
Не користете механички уреди или други средства за да го
забрзате процесот на одмрзнување.
Не користете фен за сушење коса за да ја исушите внатрешноста
на апаратот и на ставајте свеќа во внатрешноста за да ги
отстраните миризбите.
Не користете електрични уреди во преградите за чување храна
во апаратот, освен ако не се од видот препорачан од
производителот.
Осигурете се да не дојде до заглавување на некој дел од телото,
на пример раката или стапалото, додека се преместува апаратот.
Исклучете го кабелот за напојување пред да ја чистите
внатрешноста или надворешноста на апаратот.
mk-mk_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
6
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
При чистењето, не прскајте вода или запалливи супстанции
(паста за заби, алкохол, разредувач, бензен, запалливи течности,
абразивни супстанции итн.), во внатрешноста или
надворешноста на уредот.
Не чистете го апаратот со четки, крпи или сунѓери со груби
површини или коишто се изработени од метален материјал.
Апаратот треба да го расклопува или поправа само
квалификуван сервисен персонал во овластен сервисен центар
на LG Electronics.
Ризик од пожар и запалливи материјали
Ако откриете протекување, избегнувајте отворен пламен или
потенцијални извори на искри и проветрете ја неколку минути
просторијата во која се наоѓа апаратот. За да избегнете
создавање мешавина на воздух и запаллив гас во случај на
протекување од колото за средство за ладење, големината на
просторијата во која се наоѓа апаратот треба да одговара на
количината на употребеното средство за ладење. Просторијата
мора да има по 1 m² на располагање за секои 8 g од средството за
ладење R600a внатре во апаратот.
Средство за ладење што избива во млаз од цевките може да се
запали или да предизвика експлозија.
Количината на средство за ладење во вашиот апарат е
прикажана на плочата за идентификација внатре во апаратот.
МОНТАЖА
Овој апарат треба да го пренесуваат две или повеќе лица,
коишто цврсто ќе го држат при пренесувањето.
Монтирајте го апаратот на цврст и рамен под.
Не поставувајте го апаратот во влажна или правлива просторија.
Не поставувајте го и не чувајте го надвор, или во каква било
просторија подложна на надворешни услови, како што е
директна сончева светлина, ветер или дожд, или температури
под нулата.
mk-mk_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
7
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
МАКЕДОНСКИ
Не поставувајте го апаратот на директна сончева светлина и не
изложувајте го на топлина од апарати за греење, како на пример,
шпорети или греалки.
Внимавајте да не ја соголите задната страна на апаратот при
монтажата.
Монтирајте го апаратот на место од каде што може лесно да се
исклучи приклучокот за струја на апаратот.
За време на склопувањето или расклопувањето внимавајте да не
ви падне вратата на апаратот.
При склопувањето и расклопувањето на вратата на апаратот,
внимавајте да не го продупчите, згмечите или оштетите кабелот
за струја.
Приклучокот за струја не смее да биде вклучен со кабелот свртен
нагоре и не дозволувајте апаратот да се потпира на приклучокот.
Не модифицирајте го и не продолжувајте го кабелот за струја.
Проверете дали штекерот за струја е правилно заземјен и дали
контактот за заземјување на кабелот за струја е оштетен или
изваден од приклучокот за струја. За повеќе детали околу
заземјувањето, обратете се во Центарот за информации за
клиенти на LG Electronics.
Апаратот мора да биде опремен со кабел за струја, којшто има
спроводник за заземјување и приклучок за заземјување.
Приклучокот мора да биде вклучен во соодветен штекер којшто
е правилно монтиран и заземјен во согласност со локалните
законски регулативи и уредби.
Никогаш не вклучувајте апарат кој има знаци на оштетување.
Ако се сомневате, консултирајте се со продавачот.
Отстранете ги сите материјали за пакување, како на пример,
пластични кеси и стиропор, подалеку од децата. Материјалите од
пакувањето може да предизвикаат задушување.
Не приклучувајте го апаратот во адаптер со повеќе штекери,
којшто нема кабел за напојување (монтиран).
Апаратот треба да биде поврзан со посебна линија за струја, за
којашто има засебен осигурувач.
mk-mk_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
8
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
Не користете штекер со повеќе приклучоци којшто не е
правилно заземјен (продолжен кабел). Мора да е усогласен со
техничките спецификации на апаратот и може да се користи
само за апаратот.
РАБОТЕЊЕ
Не користете го производот за други намени (за чување
медицински или експериментални материјали или за транспорт)
освен за намената во домаќинства, односно за чување храна.
Ако навлезе вода во електричните делови на апаратот,
исклучете го приклучокот за струја и стапете во контакт со
Центарот за информации за клиенти на LG Electronics.
Исклучете го приклучокот од штекер кога има силна бура или
грмотевици или кога не е во употреба подолг временски период.
Не допирајте го приклучокот за струја или контролите на
апаратот со влажни раце.
Не превиткувајте го премногу кабелот за струја и не ставајте
тешки предмети врз него.
Веднаш исклучете го приклучокот од струја и стапете во контакт
со Центарот за информации за клиенти на LG Electronics ако
откриете невообичаена бучава, мирис или чад што доаѓа од
апаратот.
Не ставајте ги рацете ниту метални предмети во внатрешноста
од која излегува ладниот воздух, ниту на капакот или задната
решетка од која се ослободува топлина.
Не применувајте прекумерна сила или притисок на задниот
капак на апаратот.
Внимавајте на децата во близина кога ја отворате или затворате
вратата на апаратот. Вратата може да го удри детето и да
предизвика повреда. Не дозволувајте луѓето да се нишаат на
вратите бидејќи така може уредот да се преврти и да предизвика
сериозна повреда.
Избегнувајте ја опасноста од затворање на деца внатре во
апаратот. Дете затворено во внатрешноста на производот може
да се задуши.
mk-mk_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
9
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
МАКЕДОНСКИ
Не ставајте животно во внатрешноста на производот. Животното
може да се задуши.
Не ставајте тешки или кршливи предмети, садови со течност,
запалливи супстанции, запалливи предмети (како свеќи, ламби
итн.), или пак грејни тела (како решоа, греалки итн.) врз уредот.
Не ставајте друг електронски апарат (како на пример, греалка и
мобилен телефон) во внатрешноста на апаратот.
Ако има протекување на гас (изобутан, пропан, природен гас
итн.), не допирајте ја ниту машината, ниту приклучокот за струја
и веднаш проветрете ја просторијата. Овој апарат користи гас
како средство за ладење (изобутан, R600a). Иако користи мали
количини гас, тој е сепак запаллив гас. Истекувањето гас при
транспорт на апаратот, монтажа или работење може да
предизвика пожар, експлозија или повреда ако се предизвикаат
искри.
Не користете и не чувајте запалливи или експлозивни
супстанции (етер, бензен, алкохол, хемикалии, LPG, експлозивни
спрејови, инсектициди, освежувачи на воздух, козметика итн.) во
близина на апаратот.
Апаратот има заземјено поврзување наменето за функционални
цели.
Поврзете се само со доводот на водата за пиење.
- Поврзувајте само со довод на вода за пиење.
Наполнете само со вода за пиење.
- Ако користите автомат за мраз или диспензер за вода, полнете
го само со вода за пиење.
Фрлање
При фрлање на апаратот, извадете ја заптивката од вратата, а
оставете ги внатре полиците и корпите, и држете ги децата
понастрана од апаратот.
mk-mk_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
10
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
За да се намали ризикот од мали повреди на лица, неисправно
функционирање или оштетување на производот или имотот при
користење на овој производ, следете ги основните мерки на
претпазливост, вклучително и следните:
МОНТАЖА
По распакувањето, проверете го апаратот дали е оштетен од
транспортот.
Почекајте барем 3 до 4 часа за да се осигурите дека разладниот
круг е целосно ефикасен.
Апаратов не бара промени во инсталацијата или користењето
поради надморската височина.
РАБОТЕЊЕ
Не допирајте ја замрзнатата храна или металните делови во
преградата на замрзнувачот со водени или влажни раце. Тоа
може да предизвика замрзнатини.
Не ставајте стаклени контејнери, шишиња или конзерви
(особено оние што содржат газирани пијалоци) во одделот за
замрзнување, на полиците или во кантата за мраз што ќе бидат
изложени на температури под замрзнување. Содржините може
да се прошират кога се замрзнати, да го скршат садот и да
предизвикаат повреда.
Каленото стакло на предната страна од вратата на апаратот или
на полиците може да се оштети со удар. Ако е скршено, не
допирајте го со раце.
Не бесете се на вратата на производот, просторот за чување
храна, на полицата и не качувајте се на неа.
Не ставајте преголема количина шишиња за вода или други
садови на страничните делови на корпите на вратите.
mk-mk_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
11
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
МАКЕДОНСКИ
Не отворајте ја и затворајте ја вратата на апаратот со прекумерна
сила.
Ако е оштетена шарката на вратата на производот или ако не
функционира правилно, престанете да го користите и стапете во
контакт со Центарот за сервис на LG Electronics.
Не дозволувајте животни да го гризат кабелот за струја или
цревото за вода.
Не јадете замрзната храна веднаш откако ќе ја извадите од
замрзнувачот. Постои ризик за замрзнување или да ви се
создадат пликови од замрзнатини. ПРВА ПОМОШ: веднаш
ставете ја под ладна вода што тече. Не тргајте ја.
Осигурете се да не дојде до заглавување на раката или стапалото
додека ја отворате или затворате вратата на апаратот или
вратата во врата.
Одржување
Овој апарат е опремен со внатрешно LED светло што не треба да
се одржува. Не вадете го капакот или LED светлото, во обид да го
поправате или замените. Стапете во контакт со Центарот за
информации за клиенти на LG Electronics.
Не чистете ги стаклените полици или капаци со топла вода кога
се студени. Може да се распарчат ако се изложат на ненадејни
температурни промени.
Не вметнувајте ги полиците наопаку. Полиците може да паднат.
Ако се создаде мраз во преградата за замрзнувач, контактирајте
со корисничката поддршка на LG Electronics. Не користете остри
предмети за да отстраните мраз. Не користете спрејови,
електрични уреди за греење, како фенови, чистачи со пареа или
други извори на топлина за одмрзнување. Пластичните делови
може да се изобличат.
Исфрлете го мразот од корпата за мраз во замрзнувачот при
подолг прекин на струја.
mk-mk_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
12
МОНТАЖА
МОНТАЖА
Пред монтажа
Димензии и дозволи
Премалото растојание до соседните предмети,
може да резултира со деградација на
способноста за замрзнување, и зголемени
трошоци за електрична енергија. Дозволете да
има над 50 mm простор до секој соседен ѕид,
кога ќе го инсталирате апаратот.
НАПОМЕНА
Погледнете ја етикетата во апаратот за да
утврдите за кој тип на апарат се работи.
Мерките во табелата погоре се приближни.
Амбиентална температура
Апаратот е дизајниран да работи во
ограничен опсег на амбиентални
температури, во зависност од климатската
зона.
Локацијата на апаратот, амбиенталната
температура, фреквенцијата на отворањето
на вратата итн. може да влијаат на
внатрешните температури.
Климатската класа може да се најде на
етикетата за оценување.
* Австралија, Индија, Кенија
** Аргентина
НАПОМЕНА
Апаратите оценети од SN до Т се наменети за
употреба на собна температура помеѓу
10 °Си 43 °С.
-
Големина (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Климатска класа
Опсег на
амбиенталната
температура ºC
SN (Продолжено
умерена)
+10 - +32
N (Умерена) +16 - +32
ST (Суптропска) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Тропска) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
mk-mk_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
13
МОНТАЖА
МАКЕДОНСКИ
Дополнителен прибор
a
Стопирач на вратата
b
Држач за јајца
c
Модла за мраз
Промена на вратите
Оваа функција е достапна само за некои
модели.
Дизајнот на вашиот апарат дозволува вратата
да се постави да се отвора налево или надесно,
во зависност како ќе биде поставен во вашата
кујна.
НАПОМЕНА
Промената на вратата може да ја изврши
само стручно лице од „LG Electronics“. Во
спротивно, гаранцијата нема да ги покрива
вратите.
Нивелирање на уредот
Приспособување на
ногарката за нивелирање
Ако уредот се чини нестабилен, или ако
вратичките не се затвораат лесно, проверете
дали е навален со помош на упатствата долу.
1
Свртете ја ногарката за нивелирање во
насока на стрелките на часовникот за да ја
подигнете страната на уредот, или обратно
за да ја спуштите.
2
Отворете ги вратите и проверете дали се
затвораат лесно.
НАПОМЕНА
Нивелирањето на вратите може да не е
возможно кога подот не е рамен или пак е
мек или има слаба конструкција.
Фрижидерот е тежок и треба да се инсталира
на ригидна и цврста површина.
Одредени даски за под може да предизвикаат
тешкотии при нивелирањето бидејќи може
да се виткаат премногу.
Вклучување на
напојувањето
Поврзување на уредот
За да го вклучите апаратот, поврзете го кабелот
за струја со штекерот. Не приклучувајте и други
апарати на истиот штекер.
НАПОМЕНА
По поврзување на кабелот за струја (или
приклучокот) со извор на струја, почекајте 3
или 4 часа пред да ставите храна. Ако
додадете храна пред целосно да се излади,
храната може да се расипе.
За да го исклучите апаратот, држете го
копчето
Power
во траење од 3 секунди.
mk-mk_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
14
МОНТАЖА
Преместување на уредот
поради релокација
Преместување на апаратот
1
Отстранете ја сета храна од апаратот.
2
Извадете го приклучокот за струја, вметнете
го и фиксирајте го во куката за приклучокот
на задната страна или на горниот дел од
апаратот.
3
Фиксирајте ги деловите како што се
полиците или рачката за врата со
самолеплива лента за да спречите тие да
излезат додека го поместувате апаратот.
4
Преместувајте само ако сте повеќемина.
Кога го пренесувате на подолги растојанија,
држете го исправен.
5
По монтажата на уредот, вклучете го уредот
во штекерот и вклучете го.
mk-mk_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
15
РАБОТЕЊЕ
МАКЕДОНСКИ
РАБОТЕЊЕ
Пред употреба
Напомени за работењето
Пред да ставите храна во апаратот, исчистете
ја внатрешноста и надворешноста на
апаратот со топла вода и умерена течност за
чистење за да ги отстраните остатоците од
производство.
Имајте предвид дека може да се формира
мраз ако вратата не е целосно затворена или
ако влажноста е многу висока во текот на
летото.
Погрижете се да има доволно простор меѓу
храната што се чува на полицата и корпата на
вратата за да овозможите вратата целосно да
се затвора.
Ако ја оставате вратата отворена на подолги
периоди, тоа може да предизвика значително
покачување на температурата во преградите
на уредот.
Ако ладилникот е празен подолг период,
исклучете го, одмрзнете го мразот, исчистете
го, исушете го и оставете ја вратата отворена
за да не се создаде мувла.
Имајте предвид дека покачување на
температурата по одмрзнување има
дозволен опсег, којшто е наведен во
спецификациите. Ако сакате да го
минимизирате влијанието што ова може да
го има врз чувањето храна поради
покачување на температурата, запечатете ја
или врзете ја ќесата со храна во неколку
слоеви.
Аларм за отворена врата
Алармот се огласува 3 пати во интервали од 60
секунди доколку вратата е отворена или не е
целосно затворена подолго од 2 минути.
Алармот автоматски ќе прекине по 8 минути.
НАПОМЕНА
Стапете во контакт со Центарот за
информации за клиенти на LG Electronics ако
алармот продолжи дури и откако ќе се
затворат сите врати.
Детектирање на дефекти
Ако индикаторот на панелот за приказ трепка
еднаш во секунда во рок од 30 секунди од
вклучувањето на фрижидерот, тоа покажува
дека настанал дефект.
Предлози за заштеда на
енергија
За најефикасна искористеност на енергијата,
нека бидат сите внатрешни делови (на
пример, корпите, фиоките и полиците) на
своите оригинални позиции.
Погрижете се да има доволно простор меѓу
храната што се чува. Ова овозможува
ладниот воздух да циркулира рамномерно, а
со тоа и сметките за струја да бидат пониски.
Топлата храна може да ја ставите во
фрижидер, само откако ќе се излади, за да
спречите формирање роса или мраз.
Кога чувате некаков уред во замрзнувачот,
поставете ја температурата на замрзнувачот
пониска од температурата наведена на
храната.
Не поставувајте ја температурата на уредот
пониско од потребното.
Не ставајте храна во близина на сензорот за
температура на фрижидерот. Растојанието од
сензорите треба да биде минимум 3 cm.
Ефикасно чување храна
Храната може да се замрзне или да се расипе
ако се чува на погрешна температура.
Поставете температура во фрижидерот
којашто е правилна за храната што се чува во
него.
mk-mk_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
16
РАБОТЕЊЕ
Замрзнатата или оладената храна чувајте ја
во затворени садови.
Проверете го рокот на траење и етикетата
(упатства за чување) пред да ја ставите
храната во апаратот.
Не чувајте храна долг период ако таа лесно се
расипува при ниска температура.
Не ставајте незамрзната храна во директен
контакт со веќе замрзната храна. Не чувајте
прекумерни количини свежа храна.
- Ако сакате да замрзнете храна повеќе дена,
складирајте само до околу 2/3 од
максималниот капацитет на замрзнување.
Замрзнете ја храната во количини колку
порција за побрзо замрзнување, полесно
одмрзнување и обработка.
Ставете ја оладената или замрзнатата храна
во фрижидерот или замрзнувачот веднаш по
купувањето.
Чувајте го свежото месо и риба во соодветни
садови во фрижидерот за да не дојдат во
контакт или да капат врз друга храна.
Храната во фрижидерот и секоја друга храна
може да се става врз фиоката за зеленчук.
Избегнувајте повторно замрзнување на
храна која е целосно одмрзната. Повторното
замрзнување на каква било храна што е
целосно одмрзната ќе го влоши нејзиниот
вкус и хранлива вредност.
- Извадете само количина на храна што ви е
потребна. Брзо консумирајте ја
одмрзнатата храна. Храната може
повторно да се замрзне само откако ќе се
зготви.
Изладете ја храната пред да ја ставите во
замрзнувачот. Ако ставите голема количина
топла храна внатре, внатрешната
температура на апаратот може да се зголеми
и негативно да влијае врз другата храна во
него.
Не преполнувајте го апаратот. Студениот
воздух не може да циркулира правилно ако
замрзнувачот е преполнет.
Ако подесите многу ниска температура,
храната може да замрзне. Не подесувајте
температура пониска од потребната
температура за правилно чување на храната.
Ако апаратот има оддели за ладење, не
чувајте зеленчук и овошје со поголема
содржина на влага во нив, бидејќи можат да
замрзнат поради пониската температура.
Секогаш следете ги упатствата на
производителот на храна за дозволеното
времетраење на чување на замрзната храна.
Не надминувајте го препорачаното време за
чување на храната.
- Обележете го датумот на складирање,
дозволеното времетраење на
складирањето и името на храната на
пакувањето за да спречите да се надмине
рокот за чување.
Во случај на прекин на електричната
енергија, јавете се во компанијата за
електрична енергија, и прашајте колку време
ќе трае прекинот.
- Треба да избегнувате отворање на вратата,
додека е исклучено напојувањето.
- Кога напојувањето ќе се врати во нормала,
проверете ја состојбата на храната.
- Доколку прекинот на електричната
енергија трае подолго, особено во текот на
летните месеци, следете ги овие упатства:
- Не ставајте дополнителна храна во
апаратот за време на прекин на
електричната енергија.
- Доколку е најавен прекин на
електричната енергија и се очекува да трае
повеќе од 10 часа, подгответе малку мраз и
ставете го во сад на горната полица на
фрижидерот.
- Поради зголемување на температурата во
апаратот при прекин на електричната
енергија или друг дефект, рокот на траење
и квалитетот на храната ќе се намали. Ако е
потребно, обработете ја одмрзнатата храна
и повторно замрзнете ја кога ќе ја зготвите.
Максимален капацитет на
замрзнување
За максимален капацитет на замрзнување,
поставете ја температурата на замрзнувачот
на најладната температура.
Функцијата
Express Freeze
овозможува
замрзнувачот да биде поставен на
mk-mk_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
17
РАБОТЕЊЕ
МАКЕДОНСКИ
максимален капацитет за замрзнување.
Функцијата е обично активна 52 часа, а потоа
автоматски се исклучува.
Express Freeze
мора да биде вклучена 24 часа
пред да ставите свежи производи во
преградата за замрзнување.
За брзо замрзнување прехранбени
производи, складирајте ја храната во
средната фиока на замрзнувачот. Во таа
фиока прехранбените производи се
замрзнуваат најбрзо.
За подобра циркулација на воздухот,
вметнете ги сите внатрешни делови, односно
корпи, фиоки и полици.
Замрзнување максимална
количина храна
Ако треба да се складираат поголеми
количества храна, тогаш сите фиоки на
замрзнувачот (освен долната) треба да се
извадат од апаратот и храната да се стави
директно на долната фиока.
ВНИМАНИЕ
За да ги отстраните фиоките, прво отстранете
ја храната од нив и потоа извлечете ги
внимателно. Ако не го направите тоа, може
да се повредите или да ги оштетите фиоките.
НАПОМЕНА
За да го подобрите циркулирањето на
воздухот, вметнете ги сите фиоки.
Формата на секоја фиока може да е различна,
затоа вметнете ги во соодветната положба.
mk-mk_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
18
РАБОТЕЊЕ
Карактеристики на производот
Апаратот или деловите на апаратот може да се разликуваат од модел до модел.
Внатрешност
*1 Оваа функција е достапна само за некои модели.
Тип 1
mk-mk_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
19
РАБОТЕЊЕ
МАКЕДОНСКИ
Тип 2
Тип 3
mk-mk_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
20
РАБОТЕЊЕ
a
Куќиште
b
LED светилка
LED светилките во внатрешноста на производот се палат кога ќе ја отворите вратата на
фрижидерот.
c
Полица за вино
За складирање шишиња вино или пијалаци. Може да се извади за чистење.
d
Полица на фрижидер
За складирање храна на која и е местото во фрижидер, како и свежа храна.
Храната што содржи повеќе влага складирајте ја на предниот дел од полицата.
Висината на полицата може да се регулира преку вметнување на полицата во друг процеп со
различна висина.
Бројот на полици се разликува од модел до модел.
e
Горна фиока за свежи работи
*1
За складирање овошје и зеленчук за да останат свежи подолго.
Во оваа фиока можете да постигнете пониска температура за складирање на риба, месо и друга
лесно расиплива храна.
f
Капак на фиока за свежи работи
Служи за контрола на температурата на фиоката за свежи работи и спречува загуба на влага на
зеленчукот.
Можете да ја прилагодите лизгачката лента на капакот на фиоката за свежи работи за да ги
задржите различните нивоа на влажност во фиоката.
Повлечете ја лизгачката лента налево за задржување на поголема влажност, што може да ги
задржи зеленчукот и овошјето свежи подолго, и надесно за задржување на помала влажност.
g
Фиока за свежи работи
За складирање овошје и зеленчук за да останат свежи подолго.
h
Горна фиока
*1
i
Средна фиока
За складирање замрзната храна на подолго време.
j
Долна фиока
За складирање замрзната храна на подолго време.
k
Прилагодливи ногалки
l
Врата на фрижидерот
m
Заптивка на врата на фрижидерот
n
Горна корпа на вратата
За складирање мали пакувања храна, пијалоци и садови со сосови.
o
Средна корпа на вратата
*1
p
Долна корпа на вратата
*1
За складирање мали пакувања храна, пијалоци и садови со сосови.
mk-mk_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
21
РАБОТЕЊЕ
МАКЕДОНСКИ
q
Рачка
r
Врата на замрзнувачот
s
Заптивка на вратата на замрзнувачот
t
Дополнителен прибор
*1
u
Тацна
*1
НАПОМЕНА
Поради непрекинатото модифицирање на нашите производи, некои делови од вашиот
фрижидер може да бидат малку различни од ова упатство за користење, но неговите функции и
начините на користење остануваат исти.
За да добиете повеќе простор во замрзнувачот, можете да ги отстраните фиоките (освен долната
фиока). За да ја искористите најдобро енергија на овој производ, ставете ги сите полици и фиоки
на нивната првобитна положба, како што е прикажано на илустрацијата горе.
mk-mk_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
22
РАБОТЕЊЕ
Контролна табла
Контролната табла може да се разликува од модел до модел.
Контролна табла и функции
a
Копче за приспособување на температурата
Притискајте го копчето
a
постојано за да ја изберете саканата температура меѓу 2 °C и 8 °C.
Панелот за приказ ќе ги прикаже соодветните вредности според следната низа.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
НАПОМЕНА
Кога ќе светне иконата
Vacation
c
, се активира режимот за одмор. Проверете ги упатствата за
режимот
Vacation
c
.
За оптимално чување на храната, се препорачува зголемување или намалување од 1 °C на
стандардната температура.
b
Express Freeze
Со оваа функција може да се замрзне брзо голема количина мраз или замрзната храна.
Притиснете го копчето за
Приспособување на температурата
a
во траење од 3 секунди за да
влезете во режимот за брзо замрзнување.
Кога е избран режимот за брзо замрзнување, светлото ќе се запали и температурата на
замрзнувачот ќе се постави на -24 .
Брзото замрзнување автоматски се исклучува по 52 часа, а потоа поставката за температура на
замрзнувачот ќе се врати на претходната поставка.
c
Vacation
Ако бидете отсутни подолг временски период, притискајте го копчето за
приспособување на
температурата
a
повеќепати додека не светне иконата за одмор.
Кога ќе се активира режимот за одмор, светлото ќе засвети. Температурата на замрзнувачот ќе
биде поставена на -18 , а температурата на фрижидерот на 15 .
ВНИМАНИЕ
Во овој период не чувајте храна во фрижидерот.
d
Power
Копчето POWER го запира ладењето на воздухот.
Притиснете и задржете го копчето POWER во траење од 3 секунди за да ја прекинете функцијата
за ладење. Кога функцијата е запрена, екранот е исклучен. Користете ја оваа функција за сервис
или продолжен одмор.
mk-mk_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
23
РАБОТЕЊЕ
МАКЕДОНСКИ
Автомат за мраз
Оваа функција е достапна само за некои
модели.
Користење на тацната за
мраз
Овде рачно се прави мраз.
Наполнете ја модлата со вода до означеното
ниво.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Наполнете само со вода за пиење.
ВНИМАНИЕ
Не превиткувајте ја тацната за мраз премногу
силно бидејќи може да се скрши.
Доколку често ја отворате и затворате
вратата од фрижидерот, може да биде
потребно повеќе време за водата да се
заледи.
НАПОМЕНА
Доколку ја преполните тацната за мраз,
коцките мраз може да се залепат и потешко
да се вадат.
Мразот може полесно да се отстрани ако
истурите вода во тацната за мраз.
Фиока на фрижидерот
Вадење/враќање на фиоката
на фрижидерот
1
Извадете ја содржината од фиоката. Држете
ја рачката на фиоката и полека и целосно
извлечете ја надвор, сė додека не запре.
2
Подигнете ја фиоката нагоре и извадете ја
повлекувајќи ја надвор.
3
Вратете ја фиоката по обратен редослед од
вадењето.
Корпа на вратата
Отстранување/повторно
местење на корпата на
вратата
1
Држете ги рабовите на корпата и подигнете
ја нанапред за да ја извадите.
2
Повторно поставете ја корпата на вратата
во обратен редослед од вадењето.
mk-mk_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
24
РАБОТЕЊЕ
Полица
Отстранување/повторно
местење на полицата
1
Држете ги двете страни на полицата.
Подигнете ја полицата и отстранете ја со
влечење.
2
За повторно да ја поставите полицата,
лизгајте ја полицата навнатре сè додека не
влезе во рамката.
Фиока на замрзнувачот
Вадење/враќање на фиоката
на замрзнувачот
1
Извадете ја содржината од фиоката. Држете
ја рачката на фиоката и полека и целосно
извлечете ја надвор, сė додека не запре.
2
Подигнете ја фиоката нагоре и извадете ја
повлекувајќи ја надвор.
3
Вратете ја фиоката по обратен редослед од
вадењето.
mk-mk_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
25
ОДРЖУВАЊЕ
МАКЕДОНСКИ
ОДРЖУВАЊЕ
Чистење
Општи совети за чистењето
Ако рачно одмрзнувате, одржувате или го
чистите апаратот додека има храна во
замрзнувачот, тоа може да ја покачи
температурата на храната и да придонесе
нејзино расипување пред време.
Редовно чистете ги површините кои можат да
бидат во контакт со храна.
Кога ќе ја чистите внатрешноста или
надворешноста на апаратот, не бришете ја со
груба четка, паста за заби, или некои
запалливи материјали. Не користете средства
за чистење кои содржат запалливи материи.
Тоа може да предизвика промена на бојата
или оштетување на апаратот.
- Запалливи материи: алкохол (етанол,
метанол, изопропил алкохол, изобутил
алкохол итн.), разредувач, средство за
белење, бензен, запаллива течност,
абразиви итн.
По чистењето, проверете дали кабелот за
струја е оштетен.
Чистење на надворешноста
Кога ги чистите надворешните отвори за
вентилација на уредот со правосмукалка,
тогаш треба да го исклучите од струја за да
избегнете статичко празнење коешто може
да ја оштети електрониката или да
предизвика струен удар. Препорачано е
редовно чистење на задните и страничните
капаци со цел одржување на сигурната и
економичната работа на уредот.
Одржувајте ги чисти отворите за воздух од
надворешноста. Блокираните отвори може
да предизвикаат пожар или оштетување на
уредот.
Употребете чист сунѓер или мека крпа со
умерен детергент во млака вода кога сакате
да ја чистите надворешноста. Не користете
абразивни или јаки средства за чистење.
Исушете го уредот темелно со мека крпа. Не
користете контаминирани крпи кога ги
чистите нерѓосувачките челични врати. Така
се намалуваат дамките на површината.
Чистење на внатрешноста
Пред да извадите полица или фиока од
апаратот, извадете ја целата храна што е
складирана на полицата или фиоката, за да
спречите повреда или оштетување на
апаратот. Во спротивно, може да дојде до
повреда поради тежината на складираната
храна.
Извадете ги полиците и фиоките и исчистете
ги со топла вода и умерен детергент, а потоа
избришете ги и вратете ги назад.
Редовно бришете ја заптивката на вратата со
влажна мека крпа.
Истечената храна и дамки на корпите од
вратата треба да се чистат затоа што го
намалуваат капацитетот на чување на
корпата, па дури може и да ја оштетат.
Никогаш не мијте ги полиците или садовите
во машина за миење садови. Деловите може
да се деформираат поради топлина.
Системот за автоматско одмрзнување во
апаратот гарантира дека нема да се создава
мраз во преградата во нормални работни
услови. Не мора да се одмрзнува рачно.
Чистење на капакот на
кондензаторот
Оваа функција е достапна само за некои
модели.
Употребете правосмукалка со четка за да го
исчистите капакот на кондензаторот и
отворите. Не отстранувајте ја таблата што ја
покрива издувната област на кондензаторот.
mk-mk_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
26
ОДРЖУВАЊЕ
Препорачуваме ова да се прави на секои 12
месеци за да се одржи оперативната
ефикасност.
mk-mk_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
27
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ
МАКЕДОНСКИ
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ
Пред да го повикате сервисот
Ладење
Симптоми Можни причини и Решение
Апаратот не лади или
не замрзнува.
Дали има прекин во снабдувањето со струја?
Проверете го напојувањето кај другите апарати.
Машината е исклучена.
Правилно вклучете го приклучокот за струја во штекерот.
Може да е изгорен некој осигурувач во вашиот дом, или пак да е
активиран прекинувачот на колото. Или, апаратот е поврзан со
излез за GFCI (Прекинувач на коло во случај на проблем со
заземјувањето), а излезот на прекинувачот на колото бил
активиран.
Проверете ја главната разводна кутија и заменете осигурувач или
ресетирајте го прекинувачот на колото. Не зголемувајте го
капацитетот на осигурувачи. Ако проблемот е појавен поради
преоптоварување на колото, повикајте квалификуван електричар да
го поправи.
Ресетирајте го прекинувачот на колото на GFCI. Ако проблемот
продолжи, стапете во контакт со електричар.
Ладењето или
замрзнувањето е
слабо.
Дали температурата на фрижидерот или замрзнувачот е подесена
на нејзиното најтопло подесување?
Подесете ја температурата на фрижидерот или замрзнувачот на
поладно.
Дали апаратот е изложен на директна сончева светлина или е во
близина на предмет што загрева, како на пример, рерна или
греалка?
Проверете ја околината каде што е монтиран производот и
монтирајте го понастрана од предмети што загреваат.
Дали сте ставиле топла храна без прво да ја изладите?
Треба прво да ја изладите топлата храна пред да ја ставите во
фрижидерот или замрзнувачот.
Дали сте ставиле премногу храна?
Одржувајте соодветно растојание меѓу храната.
Дали вратите на апаратот се целосно затворени?
Целосно затворете ја вратата и проверете дали храната не ја блокира
вратата.
mk-mk_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
28
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ
Вода
Кондензација и мраз
Ладењето или
замрзнувањето е
слабо.
Дали има доволно простор околу апаратот?
Приспособете ја положбата на монтажа за да направите доволно
простор околу апаратот.
Апаратот има лош
мирис.
Дали температурата на фрижидерот или замрзнувачот е подесена
наТопло“?
Подесете ја температурата на фрижидерот или замрзнувачот на
поладно.
Дали сте ставиле храна со силен мирис?
Храната со силен мирис чувајте ја во затворен сад.
Зеленчукот или овошјето може се расипале во фиоката?
Фрлете го скапаниот зеленчук и исчистете ја фиоката за зеленчук. Не
чувајте зеленчук премногу долго во фиоката за зеленчук.
Симптоми Можни причини и Решение
Не излегува вода.Можеби е празен резервоарот за вода на диспензерот (Само
модели без водоводна инсталација)
Наполнете го резервоарот за вода на диспензерот.
Симптоми Можни причини и Решение
Има кондензација во
внатрешноста на
производот или на
дното од капакот на
фиоката за зеленчук.
Дали сте ставиле топла храна без прво да ја изладите?
Топлата храна првин нека се излади пред да ја ставите во фрижидерот
или замрзнувачот.
Дали сте ја оставиле вратата на апаратот отворена?
Иако кондензацијата ќе исчезне набрзо откако ќе ја затворите
вратата на апаратот, можете да ја избришете и со сува крпа.
Дали вратата на апаратот ја отворате многу често?
Кондензацијата може да се формира поради разлика во
температурата со надворешноста. Избришете ја влагата со сува крпа
и не отворајте ја вратата многу често.
Дали сте ставиле топла или влажна храна внатре, без да ја
затворите или ставите во сад?
Чувајте ја храната во покриен или затворен сад.
Симптоми Можни причини и Решение
mk-mk_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
29
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ
МАКЕДОНСКИ
Во замрзнувачот се
формирал мраз.
Вратите можеби не се затвораат правилно?
Проверете дали некоја храна во внатрешноста на производот ја
блокира вратата и проверете дали вратата е цврсто затворена.
Дали сте ставиле топла храна без прво да ја изладите?
Треба прво да ја изладите топлата храна пред да ја ставите во
фрижидерот или замрзнувачот.
Дали е блокиран отворот за влез или излез на воздухот од
замрзнувачот?
Потрудете се отворот за влез или излез на воздухот да не биде
блокиран за да може воздухот да циркулира во внатрешноста.
Дали замрзнувачот е преполнет?
Одржувајте соодветно растојание меѓу храната.
Мраз или
кондензација се
формирала во
внатрешноста или на
надворешноста на
апаратот.
Дали сте ја отворале и затворале вратата многу често или дали
вратата на апаратот е неправилно затворена?
Мраз или кондензација може да се формира ако надворешниот
воздух навлезе во апаратот. Не отворајте ги вратите премногу често.
Дали е влажна околината каде што е монтиран апаратот?
Кондензација може да се појави на надворешноста на апаратот ако
околината каде што е монтиран е многу влажна или ако е денот
влажен, на пример, ако врне. Избришете ја сосема влагата со сува
крпа.
Страната или
предницата на
апаратот е топла.
Има цевки против кондензација вградени на овие површини на
апаратот со цел да се намали кондензацијата околу површината на
вратата.
Цевката за испуштање топлина со чија помош се спречува
кондензација, е монтирана на предницата и на страната на апаратот.
Може да почувствувате дека е особено жешка веднаш по монтажа на
апаратот или во текот на летото. Бидете сигурни дека ова не е
проблем, туку е нормална состојба.
Има вода во
внатрешноста или
надворешноста на
апаратот.
Дали има истечена вода околу апаратот?
Проверете дали водата истекла од лавабо или од друго место.
Дали има вода под апаратот?
Проверете дали водата е од одмрзната храна или од скршен или
испуштен сад.
Симптоми Можни причини и Решение
mk-mk_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
30
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ
Делови и функции
Бучава
Симптоми Можни причини и Решение
Вратата на
производот не се
затвора цврсто.
Дали апаратот е навален напред?
Регулирајте ги предните ногалки за да ја подигнете малку предната
страна.
Дали полиците биле правилно поставени?
Ако е потребно, одново поставете ги полиците.
Дали вратата сте ја затвориле употребувајќи прекумерна сила?
Ако примените прекумерна сила или брзина при затворање на
вратата, вратата може да остане кратко отворена пред да се затвори.
Погрижете се да не ја туркате вратата многу силно. Затворете ја без
примена на сила.
Тешко се отвора
вратата на апаратот.
Дали сте ја отвориле вратата веднаш откако сте ја затвориле?
Ако се обидете да ја отворите вратата на апаратот во рок од 1 минута
откако сте ја затвориле, може да имате тешкотии со отворањето
поради притисокот внатре во апаратот. Обидете се повторно да ја
отворите вратата на апаратот по неколку минути, за да се
стабилизира внатрешниот притисок.
Светлото во
внатрешноста на
апаратот не се пали.
Дефект на ламбичката
Затворете ја вратата и отворете ја одново. Ако ламбичката не светне,
обратете се во Центарот за кориснички информации на LG Electronics.
Не обидувајте се да ја вадите ламбичката.
Симптоми Можни причини и Решение
Апаратот е бучен и
произведува
абнормални звуци.
Дали апаратот е монтиран на нестабилен под или на под кој не е
нивелиран?
Монтирајте го апаратот на цврст и рамен под.
Дали задниот дел од апаратот го допира ѕидот?
Приспособете ја положбата на монтажа за да направите доволно
простор околу апаратот.
Дали има расфрлено предмети зад апаратот?
Извадете ги расфрланите предмети зад апаратот.
Дали има предмет над апаратот?
Тргнете го предметот од горниот дел на апаратот.
mk-mk_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
31
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ
МАКЕДОНСКИ
Корисничка поддршка и услуги
Стапете во контакт со корисничкиот информативен центар на LG Electronics.
За да пронајдете информации за овластен сервисен центар на LG, одете на веб-страницата
www.lg.com.
Апаратот треба да го расклопува, поправа или модифицира само квалификуван сервисен
персонал во овластен сервисен центар на LG.
Минималниот гарантен период на овој фрижидер е 24 месеци.
Резервните делови наведени во Регулативата EU 2019/2019 се достапни во времетраење од
минимум 7 години (само заптивките за вратите се достапни 10 години).
За да купите резервни делови, стапете во контакт со Центарот за информации за корисници на
LG Electronics или одете на нашата веб-страница на www.lg.com.
Бучава како
тропкање
Контролата на одмрзнување кликнува кога започнува и завршува
автоматскиот циклус на одмрзнување. Контролата на термостатот
(или контролата на апаратот кај некои модели) исто така кликнува
на почеток и на крај на циклусот.
Нормално работење
Бучава како
ѕвечкање
Апаратот не стои рамно на подот.
Подот е слаб или нерамен или ногарките за нивелирање треба да се
прилагодат.
Апаратот со компресор бил поместен за време на работењето.
Нормално работење. Ако компресорот не престане да ѕвечка по 3
минути, исклучете ја струјата и повторно вклучете ја.
Бучава како
шушкање
Моторот на вентилаторот на испарувачот го циркулира воздухот
низ фрижидерот и преградите на замрзнувачот.
Нормално работење
Воздух поминува над кондензаторот со помош на вентилаторот на
кондензација.
Нормално работење
Бучава како
клокотење
Средството за ладење тече низ системот за ладење.
Нормално работење
Бучава како пукање Собирање и ширење на внатрешните ѕидови поради промени во
температурата.
Нормално работење
Вибрирање Ако страната или задниот дел на фрижидерот се допира до ормар
или ѕид, некои од нормалните вибрации може да предизвикаат
звук.
За да ја елиминирате бучавата, проверете дали страните и задниот
дел се допираат до ѕид или ормар.
Симптоми Можни причини и Решение
mk-mk_main.book.book Page 31 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
32
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ
НАПОМЕНА
Регулатива EU 2019/2019, која стапува на сила од 1 март 2021 година, е поврзана со класите на
енергетска ефикасност според Регулативата 2019/2016.
За повеќе информации за енергетската ефикасност на апаратот, одете на https://ec.europa.eu и
пребарајте со внесување на името на моделот (важечко од 1 март 2021 година).
Скенирајте го QR кодот на енергетската етикета што сте ја добиле со апаратот и така ќе добиете
врска до веб-страница со базата на податоци на EU EPREL со информации поврзани со работата
на апаратот. Чувајте ја енергетската етикета како референца заедно со сите други документи
испорачани со апаратот (важечко од 1 март 2021 година).
Името на моделот може да се пронајде на етикетата за моќноста на апаратот.
Овој производ содржи светлосен извор со ефикасност на енергија класа F.
mk-mk_main.book.book Page 32 Monday, July 24, 2023 1:02 PM
HANDLEIDING
KOELKAST &
DIEPVRIES
Lees deze instructies aandachtig door voordat u begint met
de installatie. Dit zal de installatie vereenvoudigen en ervoor
zorgen dat het product goed en veilig is geïnstalleerd. Bewaar
deze instructies in de buurt van het product na installatie voor
toekomstig gebruik.
NEDERLANDS
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Alle rechten voorbehouden.
Scan de QR code
om de handleiding te zien.
nl-nl_main.book.book Page 1 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
INHOUDSOPGAVE
Deze handleiding kan afbeeldingen of
inhoud bevatten die verschillen van het
aangeschafte model.
Deze handleiding is onderhevig aan
herziening door de fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK ................................................3
WAARSCHUWING...............................................................................................3
LET OP..................................................................................................................9
INSTALLATIE
Voor de installatie ............................................................................................12
Nivelleren van het apparaat ...........................................................................13
De stroom inschakelen....................................................................................13
Het apparaat verplaatsen voor verhuizing...................................................13
GEBRUIK
Voor het gebruik ..............................................................................................15
Producteigenschappen ...................................................................................18
Bedieningspaneel ............................................................................................22
IJsmaker ............................................................................................................23
Koelkast lade ....................................................................................................23
Deurvak .............................................................................................................23
Schap .................................................................................................................24
Vrieslade............................................................................................................24
ONDERHOUD
Reiniging ...........................................................................................................25
PROBLEEMOPLOSSING
Voor u service belt ...........................................................................................27
nl-nl_main.book.book Page 2 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
3
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
De volgende veiligheidsrichtlijnen zijn bedoeld om onvoorziene risico's
of schade door onveilige of onjuiste bediening van het apparaat te
voorkomen. De richtlijnen zijn gescheiden in ‘WAARSCHUWING’ en ‘LET
OP’ zoals hieronder beschreven.
Veiligheidsberichten
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Volg om het risico op explosie, vuur, overlijden, elektrische schok,
letsel of verbranding van personen tijdens het gebruik van dit
product te verminderen de basisvoorzorgsmaatregelen, met
inbegrip van de volgende, op:
Technische veiligheid
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, als ze
Dit symbool wordt weergegeven om zaken en handelingen
aan te geven die risico's kunnen veroorzaken. Lees het
gedeelte met dit symbool zorgvuldig door en volg de
instructies om risico's te vermijden.
WAARSCHUWING
Dit geeft aan dat het niet opvolgen van de instructies ernstig
letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
LET OP
Dit geeft aan dat het niet opvolgen van de instructies letsel
of schade aan het product tot gevolg kan hebben.
nl-nl_main.book.book Page 3 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilig gebruik
van het apparaat en bijbehorende gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door
de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze met
betrekking tot het gebruik van dit apparaat geïnstrueerd zijn door of
onder toezicht zijn van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden om te
garanderen dat ze niet met het apparaat spelen.
Het is toegelaten voor kinderen van 3 tot 8 jaar oud koelapparaten te
laden en te lossen.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en
gelijkaardige toepassingen zoals:
- personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
- boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere
omgevingen van het residentiële type;
- omgevingen zoals bed and breakfasts;
- catering en gelijkaardige toepassingen voor niet-detailhandel-
toepassingen.
Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat.
Dit apparaat bevat een kleine hoeveelheid isobutaan koelmiddel
(R600a) dat echter ook erg brandbaar is. Ga voorzichtig te werk
wanneer u het toestel vervoert en installeert en zorg ervoor dat er
geen elementen van het koelcircuit worden beschadigd.
Het in het toestel gebruikte koelende en isolerende spuitgas moet op
een speciale manier worden verwerkt bij de afvalverwerking. Neem
Dit symbool wijst er u op de aanwezigheid van brandbaar
materiaal dat kan ontsteken en brand veroorzaken als u
niet voorzichtig bent.
nl-nl_main.book.book Page 4 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
5
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NEDERLANDS
contact op met uw serviceleverancier of met een gelijkwaardig
gekwalificeerde persoon voordat u het apparaat verwijdert.
Breng geen schade toe aan het koelcircuit.
Als de voedingskabel beschadigd is of de opening van het
stopcontact los zit, sluit de stekker dan niet aan en neem contact op
met een geautoriseerd servicecentrum.
Plaats geen meervoudige draagbare stopcontacten-stekkers of
draagbare voedingen achter het apparaat.
Steek, na het volledig verwijderen van al het vocht en stof, de stekker
stevig in het stopcontact.
Haal de stekker nooit uit het apparaat uit het stopcontact door aan de
voedingskabel te trekken. Grijp de stekker altijd stevig vast en trek
hem recht uit het stopcontact.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in het al dan niet ingebouwde
toestel vrij blijven.
Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een
brandbaar drijfgas in dit apparaat.
Vervoer het apparaat alleen rechtop en kantel het niet.
Wanneer u het apparaat plaatst, moet u erop letten dat het netsnoer
niet geklemd of beschadigd wordt.
Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het
ontdooien te versnellen.
Gebruik geen föhn om de binnenkant van het apparaat te drogen en
plaats geen kaars binnenin om geuren te verwijderen.
Gebruik geen elektrische apparaten in de vakken waar voedsel wordt
bewaard in het toestel, tenzij ze van het door de fabrikant
aangeraden type zijn.
Zorg ervoor dat er geen lichaamsdeel, zoals een hand of voet, klem
komt te zitten tijdens het verplaatsen van het apparaat.
Maak de voedingskabel los voordat u het apparaat aan de binnen- of
buitenkant reinigt.
Spuit geen water of brandbare stoffen (tandpasta, alcohol, thinner,
benzeen, brandbare vloeistof, schurende vloeistoffen, enz.) op de
binnenkant of buitenkant van het apparaat om het te reinigen.
nl-nl_main.book.book Page 5 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
6
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Reinig het apparaat niet met borstels, doeken of sponzen met ruwe
oppervlakken of die zijn gemaakt van metaal.
Het is alleen gekwalificeerd onderhoudspersoneel van door LG
Electronics geautoriseerde servicecentra toegestaan om het
apparaat te demonteren of repareren.
Risico van brand en brandbaar materiaal
Indien u een lek vaststelt, zorg er dan voor dat u geen open vuur
maakt en vermijd andere mogelijke ontstekingsbronnen. Verlucht de
ruimte waarin het apparaat staat gedurende enkele minuten. Om de
vorming van een ontvlambaar gas-luchtmengsel te voorkomen als er
een lek in het koelcircuit is, dient de grootte van de ruimte waarin het
apparaat wordt gebruikt in overeenstemming te zijn met de
hoeveelheid koelmiddel die wordt gebruikt. De ruimte moet 1m²
groot zijn voor elke 8 g R600a koelmiddel in het apparaat.
Het koelmiddel dat uit de pijpen lekt, kan ontvlammen of een
explosie veroorzaken.
De hoeveelheid koelmiddel in uw specifiek apparaat wordt
weergegeven op het typeplaatje aan de binnenzijde van het
apparaat.
Installatie
Dit apparaat mag alleen worden vervoerd door twee of meer mensen
die het apparaat veilig vasthouden.
Installeer het apparaat op een stevige en vlakke vloer.
Installeer het apparaat niet op een vochtige en stoffige plek.
Installeer of bewaar het apparaat niet buiten of in een gebied dat is
onderworpen aan weersomstandigheden, zoals direct zonlicht, wind
of regen of temperaturen onder het vriespunt.
Plaats het apparaat niet in direct zonlicht op en stel het niet bloot aan
de warmte van verwarmingstoestellen zoals ovens of kachels.
Zorg ervoor dat u de achterkant van het apparaat niet blootstelt
tijdens de installatie.
nl-nl_main.book.book Page 6 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
7
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NEDERLANDS
Installeer het apparaat op een plaats waar het gemakkelijk is om de
stekker van het apparaat los te koppelen.
Zorg ervoor dat u het apparaat niet laat vallen tijdens montage of
demontage.
Zorg ervoor dat de kabel niet doorgeprikt of beschadigd wordt
tijdens montage of demontage van de deur van het apparaat.
Zorg ervoor dat de kabel vanaf de stekker niet omhoog wijst of dat
het apparaat niet tegen de stekker leunt.
Wijzig of verleng het netsnoer niet.
Zorg ervoor dat het stopcontact goed geaard is en dat de aardpen op
het netsnoer niet is beschadigd of verwijderd wordt uit het
stopcontact. Informeer bij een LG Electronics-
klanteninformatiecentrum voor meer details over aarding.
Dit apparaat is uitgerust met een voedingskabel met aardgeleiding
en een aardstekker. De stekker moet in een passend stopcontact
worden gestoken dat correct is geïnstalleerd en geaard volgens alle
lokale wetten en verordeningen.
Start een toestel dat zichtbare schade vertoont, nooit op. Neem bij
twijfel contact op met uw dealer.
Gooi alle verpakkingsmaterialen (zoals vinyl en piepschuim) weg uit
de buurt van kinderen. De verpakkingsmaterialen kunnen verstikking
veroorzaken.
Sluit het apparaat niet aan op een meervoudige stopcontacten
zonder voedingskabel (gemonteerd).
Het apparaat moet worden aangesloten op een speciale
elektriciteitsleiding met een aparte zekering.
Gebruik geen stekkerdoos die niet correct is geaard (draagbaar). Het
moet voldoen aan de technische specificaties van het apparaat en
mag alleen voor het apparaat worden gebruikt.
Gebruik
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden (opslag van
medische of experimentele materialen of voor verzending) dan voor
huishoudelijk gebruik voor opslag van voedsel.
nl-nl_main.book.book Page 7 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
8
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Als er water in de elektrische onderdelen van het apparaat dringt,
trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een
LG Electronics-klanteninformatiecentrum.
Trek de stekker uit het stopcontact tijdens hevig onweer of wanneer
het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt.
Raak de stekker of apparaatknoppen niet aan met natte handen.
Buig de voedingskabel niet overmatig en plaats er geen zware
voorwerpen op.
Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op
met het LG Electronics-klanteninformatiecentrum als u een vreemd
geluid, een geur of rook waarneemt die van het apparaat af komen.
Plaats geen handen of metalen voorwerpen in het gebied waar
koude lucht wordt afgegeven, in de behuizing of in de
warmteafgevende spiraal aan de achterkant.
Oefen geen overmatige druk uit op de achterkant van het apparaat
en stoot het niet.
Let bij het openen of sluiten van de deur van het apparaat op
kinderen in de onmiddellijke omgeving. De deur kan tegen het
lichaam van het kind slaan en letsel veroorzaken. Laat niet toe dat
iemand aan de deuren hangt omdat de eenheid daardoor kan
omvallen en dit ernstig letsel kan veroorzaken.
Vermijd het gevaar van kinderen die vast komen te zitten in het
apparaat. Een kind dat vastzit in het apparaat, kan stikken.
Zet geen dieren, zoals huisdieren, in het apparaat.
Plaats geen zware of breekbare voorwerpen, reservoirs gevuld met
vloeistof, brandbare stoffen, brandbare voorwerpen (zoals kaarsen,
lampen, enz.) of verwarmingsapparaten (zoals kachels,
verwarmingstoestellen, enz.) op het apparaat.
Laat geen elektronisch apparaat (zoals verwarmingsapparaat en
mobiele telefoon) in het apparaat achter tijdens gebruik.
In geval van een gaslek (isobutaan, propaan, aardgas, enz.) mag u het
apparaat of de stekker niet aanraken en dient u de ruimte
onmiddellijk goed te verluchten. Dit apparaat maakt gebruik van
koelgas (isobutaan, R600a). Hoewel er maar een kleine hoeveelheid
nl-nl_main.book.book Page 8 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
9
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NEDERLANDS
gas wordt gebruikt, is het nog steeds brandbaar gas. Gaslekkage
tijdens vervoer van het apparaat, installatie of gebruik kan brand,
explosie of letsel veroorzaken als er vonken ontstaan.
Gebruik of bewaar geen ontvlambare of brandbare stoffen (ether,
benzeen, alcohol, chemische stoffen, LPG, brandbare spray,
insecticide, luchtverfrisser, cosmetica, enz.) in de buurt van het
apparaat.
Dit apparaat is geaard voor functionele doeleinden.
Alleen aansluiten op de drinkwatervoorziening.
- Indien aangesloten op een watertoevoer, uitsluitend aansluiten op
een drinkwatertoevoer.
Alleen vullen met drinkwater.
- Als u een ijsmaker of dispenserwatertank gebruikt, zorg er dan voor
dat deze alleen met drinkwater wordt gevuld.
Verwijdering
Wanneer u het apparaat weggooit, verwijder dan de deurafdichting
maar laat de schappen en lades op hun plaats en houd kinderen uit
de buurt van het apparaat.
LET OP
LET OP
Volg om het risico op licht letsel aan personen, slechte werking of
schade aan het product of eigendommen bij het gebruik van dit
product te verlagen de algemene voorzorgsmaatregelen, met
inbegrip van de volgende, op:
Installatie
Controleer het apparaat na het uitpakken op eventuele schade die
tijdens het vervoer kan zijn ontstaan.
Wacht ten minste 3 tot 4 uur om er zeker van te zijn dat het koelcircuit
volledig werkt.
nl-nl_main.book.book Page 9 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
10
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit apparaat vereist geen wijzigingen in de installatie of het gebruik
op basis van de hoogte.
Gebruik
Raak bevroren voedsel of de metalen onderdelen in het vriesvak niet
aan met natte of vochtige handen. Dit kan bevriezing veroorzaken.
Plaats geen glazen houders, flessen of blikjes (vooral deze die
koolzuurhoudende dranken bevatten) in het vriesvak of op schappen
of in de ijsbak die wordt blootgesteld aan temperaturen onder het
vriespunt. De inhoud kan bij bevriezing uitzetten, de verpakking
breken en letsel veroorzaken.
Het geharde glas aan de voorkant van de deur van het apparaat of de
schappen kan door een schok worden beschadigd. Als deze zijn
beschadigd, mag u ze niet met de handen aanraken.
Hang niet aan de deuren, opslagruimte of plank van het apparaat en
klim er niet op.
Bewaar niet te veel waterflessen of waterreservoirs voor bijgerechten
in de deurmanden.
De deur van het apparaat niet overmatig krachtig openen of sluiten.
Als het scharnier van de deur van het product beschadigd is of niet
goed functioneert, stop dan met het gebruik en neem contact op met
het LG Electronics-servicecentrum.
Voorkom dat dieren aan de voedingskabel of de waterslang knagen.
Eet nooit diepvriesproducten direct nadat ze uit de diepvries zijn
gehaald. Er bestaat gevaar voor bevriezing of de vorming van
vorstblaren. EERSTE HULP: Onmiddellijk onder koud stromend water
houden. Trek het niet.
Zorg ervoor dat er geen hand of voet klem komt te zitten tijdens het
openen en sluiten van de deur van het apparaat of van de
binnendeur.
Onderhoud
Dit apparaat is uitgerust met onderhoudsvrije LED-binnenverlichting.
Mag u de kap of de LED-lamp niet verwijderen wanneer u deze
nl-nl_main.book.book Page 10 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
11
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NEDERLANDS
probeert te repareren of te vervangen. Neem contact op met een
klantenservicecentrum van LG Electronics.
Maak glazen schappen of deksels niet schoon met warm water
wanneer ze koud zijn. Ze kunnen kapot gaan als ze worden
blootgesteld aan plotselinge temperatuurschommelingen.
Plaats de schappen niet ondersteboven, omdat deze kunnen vallen.
Als er zich ijs in het diepvriescompartiment, neem dan contact op met
de klantenservice van LG Electronics. Gebruik geen voorwerpen met
scherpe randen om rijp of ijs te verwijderen. Gebruik geen sprays,
elektrische verwarmingsapparaten zoals ventilatoren, haardrogers,
stoomreinigers of andere warmtebronnen voor het ontdooien.
Plastic onderdelen kunnen vervormen.
Gooi het ijs in het ijsvak in de diepvries weg tijdens een langdurige
stroomuitval.
nl-nl_main.book.book Page 11 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
12
INSTALLATIE
INSTALLATIE
Voor de installatie
Afmetingen en vrije ruimten
Als het apparaat te dicht bij aangrenzende
voorwerpen wordt geplaatst, kan dit leiden tot een
lagere vriescapaciteit en verhoogde
elektriciteitskosten. Laat bij het installeren van het
apparaat een vrije ruimte van minimaal 50 mm tot
elke aangrenzende muur.
OPMERKING
Raadpleeg het etiket in het apparaat om te
bepalen welk type uw apparaat is.
De afmetingen in de bovenstaande tabel zijn bij
benadering.
Omgevingstemperatuur
Het apparaat is ontworpen om te werken binnen
een beperkte omgevingstemperatuur,
afhankelijk van de klimaatzone.
De interne temperaturen kunnen worden
beïnvloed door de locatie van het apparaat, de
omgevingstemperatuur, het aantal keer dat de
deur wordt geopend, enzovoort.
• De klimaatklasse bevindt zich op het typeplaatje.
* Australië, India, Kenia
** Argentinië
OPMERKING
De apparaten van SN tot T zijn bedoeld om te
worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur
tussen 10 °C en 43 °C.
Accessoires
a
Deurstopper
-
Grootte (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Klimaatklasse Omgevingstemperatuu
rbereik ºC
SN (Zeer Gematigd) +10 - +32
N (Gematigd) +16 - +32
ST (Subtropisch) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropisch) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
nl-nl_main.book.book Page 12 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
13
INSTALLATIE
NEDERLANDS
b
Eierrekje
c
IJsbak
Het verwisselen van de deur
Deze functie is enkel beschikbaar op sommige
modellen.
Dit apparaat is ontworpen met een verwisselbare
deur, zodat u het apparaat zowel naar links als
rechts kunt openen, afhankelijk van de inrichting
van uw keuken.
OPMERKING
Het verwisselen van de deur moet gedaan
worden door gekwalificeerd personeel van LG
Electronics. Zo niet, dan wordt de deur niet
gedekt door de garantie.
Nivelleren van het
apparaat
De stelpoten aanpassen
Als het apparaat niet stabiel staat, of als de deuren
niet gemakkelijk sluiten, moet u de kantelstand van
het apparaat aanpassen volgens de onderstaande
instructies.
1
Draai de stelpoot met de klok mee om die zijde
van het apparaat te verhogen of tegen de klok
in om het te verlagen.
2
Open de deuren en controleer of ze
gemakkelijk sluiten.
OPMERKING
Nivellering van de deuren is mogelijk niet
mogelijk wanneer de vloer niet geëgaliseerd is,
of van een zwakke of slechte constructie is.
De koelkast is zwaar en moet op een stevige en
stevige ondergrond worden geïnstalleerd.
Sommige houten vloeren kunnen
nivelleringsproblemen veroorzaken als ze te veel
buigen.
De stroom inschakelen
Het apparaat aansluiten
Om het apparaat in te schakelen, steekt u de
stekker in het stopcontact. Sluit geen andere
apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
OPMERKING
Wacht na het aansluiten van het netsnoer (of de
stekker) 3 tot 4 uur voordat u voedsel in het
apparaat plaatst. Als u voedsel in het apparaat
plaatst voordat het apparaat volledig gekoeld is,
kan het voedsel bederven.
Om het apparaat uit te schakelen, druk
3 seconden op de
Power
-knop.
Het apparaat verplaatsen
voor verhuizing
Het apparaat verplaatsen
1
Haal al het voedsel uit het apparaat.
2
Haal de stekker uit het stopcontact, steek deze
in en bevestig hem aan de daarvoor bestemde
haak aan de achterkant of aan de bovenkant
van het apparaat.
nl-nl_main.book.book Page 13 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
14
INSTALLATIE
3
Maak delen zoals schappen goed vast, als ook
de hendel van de deur met tape, om te
voorkomen dat deze er afvallen tijdens het
verplaatsen van het apparaat.
4
Mocht u het apparaat verplaatsen, doe dit dan
voorzichtig met meer dan twee mensen. Als
men het apparaat over een lange afstand
verplaatst, houd het apparaat dan gewoon
rechtop en niet ondersteboven.
5
Na het installeren van het apparaat, steekt u de
stekker in een stopcontact en schakel het aan.
nl-nl_main.book.book Page 14 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
15
GEBRUIK
NEDERLANDS
GEBRUIK
Voor het gebruik
Aanwijzingen voor het gebruik
Reinig de binnen- en buitenkant van het
apparaat met warm water en een mild
afwasmiddel voordat u voedsel in het apparaat
plaatst, om productieresten te verwijderen.
Gebruikers moeten er rekening mee houden dat
vorst kan ontstaan als de deur niet volledig
gesloten is of als de vochtigheid in de zomer
hoog is.
Zorg dat er voldoende ruimte is tussen voedsel
opgeslagen op de plank en het vak in de deur,
zodat de deur volledig te sluiten is.
Als de deur langdurig wordt geopend, kan dit
een aanzienlijke temperatuurstijging
veroorzaken in de compartimenten van het
apparaat.
Als het koelapparaat gedurende lange perioden
leeg blijft, moet u het uitschakelen, ontdooien,
reinigen, drogen en de deur geopend laten om
schimmelvorming in het apparaat te
voorkomen.
Merk op dat een temperatuurstijging na
ontdooiing een toelaatbaar bereik heeft in de
specificaties van het apparaat. Als u de impact op
de voedselopslag wilt minimaliseren als gevolg
van een temperatuurstijging, verzegel of wikkel
het opgeslagen voedsel dan in verschillende
lagen.
Alarm voor deur open
Het alarm weerklinkt 3 maal met een interval van
60 seconden als de deur open wordt gelaten of
gedurende 2 minuten niet volledig wordt gesloten.
Het alarm stopt automatisch na 8 minuten.
OPMERKING
Neem contact op met het LG Electronics-
klanteninformatiecentrum als het alarmsignaal
blijft klinken, zelfs na het sluiten van alle deuren.
Storingsdetectie
Als de indicator op het display binnen 30 seconden
na het inschakelen van de koelkast één keer per
seconde knippert, betekent dit dat er een storing is
opgetreden.
Suggestie voor
energiebesparing
Bewaar alle binnenste onderdelen (bv.
deurbakken, laden en legplanken) op hun
oorspronkelijke plaats voor een zo efficiënt
mogelijk gebruik van energie.
Zorg dat er voldoende ruimte is tussen
opgeslagen voedsel. Dit maakt het mogelijk dat
koude lucht gelijkmatig wordt verspreid en dit
verlaagt de elektriciteitsrekening.
Berg warme maaltijden pas nadat deze zijn
afgekoeld op om damp of ijsvorming te
voorkomen.
Zet bij het opslaan van voedsel in de diepvries de
diepvriestemperatuur lager dan de temperatuur
aangegeven op het voedsel.
Stel de temperatuur van het apparaat niet lager
in dan nodig is.
Leg het voedsel niet in de buurt van de
temperatuursensor. Houd een afstand van
minimaal 3 cm vanaf de sensor.
Voedsel efficiënt bewaren
Voedsel kan bevriezen of bederven als het op de
verkeerde temperatuur wordt bewaard. Stel de
koelkast in op de juiste temperatuur voor het
voedsel dat wordt bewaard.
Bewaar bevroren of gekoeld voedsel in
afgesloten verpakkingen.
Controleer de vervaldatum en het etiket
(bewaarinstructies) voordat u voedsel in het
apparaat legt.
Bewaar voedsel niet voor een lange periode als
het gemakkelijk bederft bij een lage
temperatuur.
nl-nl_main.book.book Page 15 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
16
GEBRUIK
Plaats geen onbevroren voedsel in direct contact
met reeds bevroren voedsel. Bewaar geen
buitensporige hoeveelheden vers voedsel.
- Als u voedsel over meerdere dagen wilt
invriezen, bewaar dan slechts tot ongeveer 2/
3 van de maximale invriescapaciteit.
Vries voedsel in porties in voor sneller invriezen,
gemakkelijker ontdooien en verwerken.
Plaats het gekoelde of bevroren voedsel
onmiddellijk na aankoop in respectievelijk de
koelkast of de vriezer.
Sla rauw vlees en vis op in geschikte containers
in de koelkast zodat ze niet in contact komen met
of druppen op andere etenswaren.
Gekoelde etenswaren en andere voedingswaren
kunnen boven het groentevak worden bewaard.
Vermijd het opnieuw invriezen van voedsel dat
volledig ontdooid is. Opnieuw invriezen van
voedsel dat volledig gesmolten is, zal de smaak
en voedingswaarde verlagen.
- Haal alleen de hoeveelheid voedsel eruit die u
nodig hebt. Gebruik ontdooid voedsel snel.
Het kan alleen opnieuw worden ingevroren
nadat het is gekookt.
Laat warm eten eerst afkoelen voordat u het in
het apparaat legt. Als er te veel warm voedsel in
de diepvries ligt, kan de temperatuur in het
apparaat stijgen en een negatieve invloed
hebben op ander voedsel dat in de diepvries
wordt bewaard.
Stop niet teveel in het apparaat. Als het apparaat
te vol zit kan de koude lucht niet goed circuleren.
Als u een te lage temperatuur voor voedsel
instelt,kan hetbevriezen. Stel geen temperatuur
in onder diegene die vereist is om het voedsel
correct te bewaren.
Als er koelvakken in het apparaat aanwezig zijn,
mag u geen groenten en fruit met een hoger
vochtgehalte in de koelvakken bewaren,
aangezien ze door de lagere temperatuur
kunnen bevriezen.
Volg altijd de instructies van de
levensmiddelenfabrikant over de toegestane
opslagduur van ingevroren levensmiddelen.
Overschrijd de aanbevolen bewaartijd van
levensmiddelen niet.
- Markeer de opslagdatum, de toegestane
opslagduur en de naam van het levensmiddel
op de verpakking om te voorkomen dat de
bewaartijd wordt overschreden.
In het geval van een elektriciteitsstoring, belt u
naar het elektriciteitsbedrijf en vraagt u hoelang
deze gaat duren.
- Probeer de deur zo weinig mogelijk te openen
als er geen stroom is.
- Als er terug elektriciteit is, controleert u de
toestand van de levensmiddelen.
- Als de stroomstoring langer duurt, vooral
tijdens de zomermaanden, volg dan deze
richtlijnen:
- Plaats geen extra voedsel in het apparaat
tijdens de stroomstoring.
- Als de stroomstoring is aangekondigd en
naar verwachting langer dan 10 uur zal duren,
maak dan wat ijs klaar en zet dit in een bak op
de bovenste plank van de koelkast.
- Door de temperatuurstijging in het apparaat
tijdens een stroomstoring of een andere
storing zal de houdbaarheid van het voedsel
afnemen en de kwaliteit ervan afnemen.
Verwerk ontdooid voedsel zo nodig en vries
het opnieuw gaar in.
Maximale invriescapaciteit
Voor een maximale invriescapaciteit stelt u de
temperatuur van de vriezer in op de koudste
temperatuurinstelling.
Express Freeze
-functie stelt de vriezer in staat
om de maximale vriescapaciteit te bereiken. Dit
duurt normaal gesproken 52 uur en schakelt
automatisch uit.
Express Freeze
moet voor 24 uur worden
ingeschakeld voordat verse producten in het
vriesvak worden geplaatst.
Om levensmiddelen snel in te vriezen, slaat u de
levensmiddelen op in de middelste lade van de
vriezer. Levensmiddelen zullen het snelst in de
zone bevriezen.
Om een betere luchtcirculatie te krijgen, plaatst
u alle inwendige onderdelen zoals vakken, laden
en planken.
nl-nl_main.book.book Page 16 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
17
GEBRUIK
NEDERLANDS
De maximale hoeveelheid
voedsel invriezen
Als er grote hoeveelheden voedsel moeten worden
bewaard, moeten alle diepvriesladen (behalve de
onderste lade) uit het apparaat worden genomen,
en het voedsel moet rechtstreeks op de onderste
lade worden gestapeld.
LET OP
Om de lades te verwijderen, moet u eerst het
eten uit de lades verwijderen en vervolgens de
lades voorzichtig uittrekken. Als u dit niet doet,
kan dit letsel of schade aan de laden
veroorzaken.
OPMERKING
Voor een betere luchtcirculatie plaatst u alle
laden.
De vorm van elke lade kan verschillend zijn.
Plaats ze op de juiste positie.
nl-nl_main.book.book Page 17 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
18
GEBRUIK
Producteigenschappen
Het uiterlijk van componenten van het apparaat kan per model verschillen.
Binnenkant
*1 Deze functie is enkel beschikbaar op sommige modellen.
Type 1
nl-nl_main.book.book Page 18 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
19
GEBRUIK
NEDERLANDS
Type 2
Type 3
nl-nl_main.book.book Page 19 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
20
GEBRUIK
a
Kast
b
LED-lamp
De ledlampjes in het apparaat gaan branden wanneer u de deur opent.
c
Wijnrek
Bergt gebottelde wijn of dranken op. Het kan worden verwijderd om schoon te maken.
d
Schap van de koelkast
Bewaart gekoelde levensmiddelen en verse levensmiddelen.
Bewaart voeding met een hoger vochtgehalte vooraan in het schap.
De schaphoogte kan worden ingesteld door het schap in een andere gleuf met een verschillende
hoogte te plaatsen
Het werkelijke aantal schappen kan verschillen afhankelijk van het model.
e
Bovenste crisper
*1
Hier worden groenten en fruit worde opgeslagen om deze zo lang mogelijk vers te houden.
In deze lade kunt u bij een lagere temperatuur vis, vlees en andere erodeerbare levensmiddelen
bewaren.
f
Crisperbox
Het dient om de temperatuur van de crisper te regelen en vochtverlies van de groenten te voorkomen.
Om verschillende vochtigheidsniveaus in de crisper te handhaven, kunt u de schuifbalk op de
crisperbox verstellen.
Schuif de balk naar links om een hogere luchtvochtigheid te handhaven, waardoor groenten en fruit
langer houdbaar blijven, en naar rechts om een lagere luchtvochtigheid te handhaven.
g
Crisper
Hier worden groenten en fruit worde opgeslagen om deze zo lang mogelijk vers te houden.
h
Bovenste lade
*1
i
Middelste lade
Bewaart diepvriesvoedsel voor langere opslag.
j
Onderste lade
Bewaart diepvriesvoedsel voor langere opslag.
k
Verstelbare poten
l
Koelkastdeur
m
Dichting koelkastdeur
n
Bovenste deurvak
Bewaart kleine verpakkingen met gekoelde voedingsmiddelen, drankjes en saus containers.
o
Middelste deurvak
*1
p
Onderste deurvak
*1
Bewaart kleine verpakkingen met gekoelde voedingsmiddelen, drankjes en saus containers.
q
Handvat
r
Diepvriesdeur
nl-nl_main.book.book Page 20 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
21
GEBRUIK
NEDERLANDS
s
Diepvriesdeurafdichting
t
Accessoires
*1
u
Bak
*1
OPMERKING
Sommige onderdelen van uw koelkast kunnen enigszins afwijken van die in deze gebruiksaanwijzing als
gevolg van voortdurende productwijzigingen, maar de basisfuncties en bedieningsprocedures blijven
hetzelfde.
U kunt laden uit de diepvries verwijderen (behalve de onderste lade in de vriezer) om meer ruimte te
krijgen. Plaats alle schappen en laden in hun oorspronkelijke positie, zoals op de afbeelding hierboven,
om de meeste energie uit dit product te halen.
nl-nl_main.book.book Page 21 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
22
GEBRUIK
Bedieningspaneel
Het werkelijke bedieningspaneel kan verschillen afhankelijk van het model.
Bedieningspaneel en functies
a
Knop voor temperatuurregeling
Druk herhaaldelijk op knop
a
om een gewenste temperatuur tussen 2 en 8 te kiezen.
Het display toont de overeenkomstige waarden in de volgende volgorde.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
OPMERKING
Wanneer het pictogram
Vacation
c
oplicht, is de vakantiemodus geactiveerd. Controleer de
Vacation
c
modus instructie.
Voor een optimale conservering van voedsel wordt aanbevolen de temperatuur 1 °C hoger of lager te
zetten dan de standaardtemperatuur.
b
Express Freeze
Met deze functie kunt u snel grote hoeveelheden ijs of bevroren voedsel invriezen.
Druk gedurende 3 seconden op de knop
Temperatuurregeling
a
om in de Express Freeze modus te
komen.
Wanneer de Express freeze modus is geselecteerd, gaat het lampje branden en wordt de
diepvriestemperatuur ingesteld op -24 .
Express freeze schakelt automatisch uit na 52 uur en dan keert de instelling van de
diepvriestemperatuur terug naar de vorige instelling.
c
Vacation
Als u voor langere tijd wegblijft, druk dan herhaaldelijk op de knop
Temperatuurregeling
a
totdat het
pictogram Vacation oplicht.
Wanneer de Vakantie modus is geactiveerd, zal het lampje branden. De diepvriestemperatuur wordt
ingesteld op -18 en de koelkasttemperatuur op 15 .
LET OP
Bewaar gedurende deze tijd geen voedsel in de koelkast.
d
Power
De AAN/UIT-knop stopt de koellucht.
Houd de AAN/UIT-knop 3 seconden ingedrukt om de koelfunctie te stoppen. Wanneer de functie is
gestopt, is het display uit. Gebruik deze functie voor service of langere vakanties.
nl-nl_main.book.book Page 22 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
23
GEBRUIK
NEDERLANDS
IJsmaker
Deze functie is enkel beschikbaar op sommige
modellen.
De ijsbak gebruiken
Dit is waar ijs handmatig wordt geproduceerd.
Vul de ijslade met water tot aan de gemarkeerde
waterlijn.
WAARSCHUWING
Alleen vullen met drinkwater.
LET OP
Gebruik niet te veel kracht als u de ijsbak draait,
omdat deze stuk kan gaan.
Als u de deur van de vriezer regelmatig opent en
sluit, kan het langer duren voor het water
bevroren is.
OPMERKING
Als de ijsbak te vol zit, kunnen de ijsblokjes aan
elkaar plakken en moeilijk te verwijderen zijn.
IJs kan gemakkelijker worden verwijderd door
water op de ijsbak te gieten.
Koelkast lade
De koelkastlade verwijderen/
opnieuw plaatsen
1
Verwijder de inhoud van de lade. Houd de
handgreep van de lade vast en trek het volledig
uit totdat het stopt.
2
Til de lade op en verwijder het door het uit te
trekken.
3
Plaats de lade opnieuw in de omgekeerde
volgorde van het verwijderproces.
Deurvak
De deurmand verwijderen/
opnieuw monteren
1
Pak de mand aan beide kanten vast en
verwijder de mand door deze omhoog te tillen.
2
Monteer de deurmand in de omgekeerde
volgorde van het verwijderproces.
nl-nl_main.book.book Page 23 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
24
GEBRUIK
Schap
Verwijderen/opnieuw
monteren van de plank
1
Hou beide kanten van de plank vast. Til de
plank omhoog en verwijder het door het eruit
te trekken.
2
Plaats de plank terug door het naar binnen te
schuiven totdat de plank in het frame klikt.
Vrieslade
De diepvrieslade verwijderen/
opnieuw plaatsen
1
Verwijder de inhoud van de lade. Houd de
handgreep van de lade vast en trek het volledig
uit totdat het stopt.
2
Til de lade op en verwijder het door het uit te
trekken.
3
Plaats de lade opnieuw in de omgekeerde
volgorde van het verwijderproces.
nl-nl_main.book.book Page 24 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
25
ONDERHOUD
NEDERLANDS
ONDERHOUD
Reiniging
Algemene reinigingstips
Het uitvoeren van handmatige ontdooiing,
onderhoud of reiniging van het apparaat terwijl
het voedsel in de diepvries wordt bewaard, kan
de temperatuur van het voedsel verhogen en de
houdbaarheid ervan verkorten.
Reinig regelmatig alle oppervlakken die met
levensmiddelen in contact kunnen komen.
Reinig de binnen- of buitenkant van het
apparaat niet met een ruwe borstel, tandpasta
of brandbare stoffen. Gebruik geen
reinigingsmiddelen die brandbare stoffen
bevatten. Dit kan leiden tot verkleuring of
beschadiging van het apparaat.
- Brandbare stoffen: alcohol (ethanol,
methanol, isoproppylalcohol, isobutylalcohol,
enz.), verdunningsmiddelen, bleekmiddel,
benzeen, brandbare vloeistoffen,
schuurmiddelen, enz.
Controleer na het reinigen of het netsnoer
beschadigd is.
De buitenkant reinigen
Bij het reinigen van de ventilatieopeningen op
de buitenzijde van het apparaat door middel van
stofzuigen, moet het netsnoer uit het
stopcontact worden getrokken om statische
ontlading te voorkomen die de elektronica kan
beschadigen of een elektrische schok kan
veroorzaken. Regelmatige reiniging van de
ventilatiekappen op de achterkant en zijkanten
wordt aanbevolen om een betrouwbare en
economische werking van de eenheid te
behouden.
Houd de ventilatieopeningen op de buitenzijde
van het apparaat schoon. Geblokkeerde
ventilatieopeningen kunnen brand of schade
aan het apparaat veroorzaken.
Voor de buitenzijde van het apparaat moet u een
schone spons of een zachte doek gebruiken met
een zacht wasmiddel in warm water. Gebruik
geen schurende of harde reinigingsmiddelen.
Droog grondig met een zachte doek. Gebruik
geen vuile doeken wanneer u de roestvrij stalen
deuren schoonmaakt. Gebruikt altijd een
speciaal daartoe voorziene doek en wrijf af in de
richting van de nerven. Dit helpt vlekken en
slijtage van het oppervlak verminderen.
De binnenkant schoonmaken
Bij het verwijderen van een plank of lade in het
apparaat, verwijder al het opgeslagen voedsel
uit de kast of lade om letsel of schade aan het
apparaat te voorkomen. Anders kan er letsel
worden veroorzaakt als gevolg van het gewicht
van de opgeslagen voedingsmiddelen.
Maak de planken en laden los en maak ze
schoon met water en een mild
schoonmaakmiddel, alvorens ze te vervangen.
Neem de rubbers van de deur regelmatig af met
een natte, zachte handdoek.
Geknoeid voedsel en vlekken in de deurvakken
moeten worden schoongemaakt omdat deze het
opslaan van producten nadelig kunnen
beïnvloeden en zelfs kunnen zorgen voor
beschadigingen.
Reinig de schappen of containers nooit in de
vaatwasser. De onderdelen kunnen vervormd
raken als gevolg van de hitte.
Het automatisch ontdooiingssysteem in het
apparaat zorgt ervoor dat er in het vak geen ijs
wordt opgebouwd onder normale
gebruiksomstandigheden. Gebruikers hoeven
het niet handmatig te ontdooien.
Reinigen van het deksel van de
condensator
Deze functie is enkel beschikbaar op sommige
modellen.
Gebruik een stofzuiger met een borstel om het
condensordeksel en de ventilatieopeningen te
reinigen. Verwijder het paneel dat de
condensorspoel bedekt niet.
nl-nl_main.book.book Page 25 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
26
ONDERHOUD
Wij raden aan om dit om de 12 maanden te doen
om het bedrijfsrendement te behouden.
nl-nl_main.book.book Page 26 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
27
PROBLEEMOPLOSSING
NEDERLANDS
PROBLEEMOPLOSSING
Voor u service belt
Koeling
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
Het product koelt of
vriest niet.
Is er een stroomonderbreking?
Controleer of andere apparaten werken.
De stekker van het apparaat is verwijderd uit het stopcontact.
Stop de stekker goed in het stopcontact.
Er kan een zekering in uw huis zijn gesprongen of de
installatieautomaat is geactiveerd. Of het apparaat is aangesloten op
een GFCI-stopcontact (Aardlekschakelaar) en de installatieautomaat
van het stopcontact is geactiveerd.
Controleer de elektriciteitskast en vervang de zekering of reset de
stroomonderbreker. Verhoog nooit de capaciteit van de zekering. Als het
probleem overbelasting van de stroomkring is, laat dit dan verhelpen door
een gekwalificeerd elektricien.
Reset de installatieautomaat op de GFCI. Neem contact op met een
elektricien als het probleem zich blijft voordoen.
Er is slechte koeling of
bevriezing.
Is de temperatuur van koelkast of diepvries ingesteld op de warmste
instelling?
Stel de temperatuur van de koelkast of vriezer in op een koudere instelling.
Staat het apparaat in direct zonlicht of staat het in de buurt van een
warmtegenererend voorwerp, zoals een oven of kachel?
Controleer de installatie omgeving en installeer het product opnieuw uit
de buurt van warmtegenererende voorwerpen.
Hebt u warm eten opgeslagen zonder het eerst te koelen?
Koel het warme eten eerst af voordat u het in de koelkast of diepvries zet.
Hebt u er te veel eten in gezet?
Zorg dat er voldoende ruimte is tussen het voedsel.
Zijn de deuren van het apparaat volledig gesloten?
Sluit de deur volledig en zorg ervoor dat opgeslagen voedsel niet vastzit in
de deur.
Is er voldoende ruimte rondom het apparaat?
Pas de installatiepositie aan om voldoende ruimte rondom het apparaat te
maken.
Het apparaat bevat
een slechte geur.
Is de temperatuur van koelkast of diepvries ingesteld op 'Warm'?
Stel de temperatuur van de koelkast of vriezer in op een koudere instelling.
nl-nl_main.book.book Page 27 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
28
PROBLEEMOPLOSSING
Water
Condensatie & vorst
Het apparaat bevat
een slechte geur.
Hebt u er voedsel in gezet met een sterke geur?
Bewaar voedsel met een sterke geur in gesloten containers.
Er zijn misschien groenten of fruit slecht geworden in de lade.
Gooi rotte groenten weg en reinig de groentelade. Bewaar groenten niet
te lang in de groentelade.
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
Er komt geen water uit. De waterdispensertank kan leeg zijn. (Alleen voor modellen zonder
wateraansluiting)
Vul de waterdispensertank.
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
Er is condensatie in het
apparaat of op de
bodem van de
groenteladedeksel.
Hebt u warm eten opgeslagen zonder het eerst te koelen?
Laat heet voedsel eerst afkoelen vooraleer het in de koelkast of de
diepvriezer te plaatsen.
Hebt u de apparaatdeur open gelaten?
Hoewel de condensatie snel zal verdwijnen nadat u de apparaatdeur sluit,
kunt u het apparaat droogwrijven met een droge doek.
Hebt u de apparaat deuren te vaak geopend?
Er kan condensatie worden gevormd als gevolg van het
temperatuurverschil van buitenaf. Veeg het vocht weg met een droge
doek en open de deuren niet te vaak.
Hebt u warm of vochtig voedsel in het apparaat gelegd, zonder dit af te
sluiten in een container?
Bewaar voedsel in een afgedekte of gesloten container.
Er is ijsvorming in de
diepvries.
Deuren sluiten mogelijk niet goed?
Controleer of het voedselproduct in het apparaat de deur blokkeert en
controleer of de deur goed gesloten is.
Hebt u warm eten opgeslagen zonder het eerst te koelen?
Koel het warme eten eerst af voordat u het in de koelkast of diepvries zet.
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
nl-nl_main.book.book Page 28 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
29
PROBLEEMOPLOSSING
NEDERLANDS
Onderdelen & functies
Er is ijsvorming in de
diepvries.
Is de luchtaanvoer of -afvoer van de diepvries verstopt?
Controleer of de luchttoevoer of -uitvoer niet is geblokkeerd, zodat de
lucht binnenin kan circuleren.
Is de diepvries te vol?
Zorg voor voldoende ruimte tussen de items.
Er heeft zich vorst of
condens gevormd
binnen of buiten het
apparaat.
Hebt u de apparaatdeur vaak geopend en gesloten of is de apparaatdeur
niet goed gesloten?
Er kan zich vorst of condens vormen als de buitenlucht binnendringt in het
apparaat. Open de deuren niet te vaak.
Is de installatieomgeving vochtig?
Condensatie kan op de buitenzijde van het apparaat verschijnen wanneer
het installatiegebied te vochtig is of op vochtige dagen, zoals een
regenachtige dag. Veeg al het vocht weg met een droge doek.
De zijkant of voorkant
van het apparaat is
warm.
Er zijn anticondensleidingen aangebracht op deze gebieden van het
apparaat om condensatie die zich rond de deur kan ontwikkelen te
reduceren.
De warmte-uitlaatbuis voor het voorkomen van condensatie, is
geïnstalleerd op de voorkant en de zijkant van het apparaat. Misschien
voelt die bijzonder warm aan direct nadat het apparaat is geïnstalleerd of
in de zomer. U kunt er zeker van zijn dat dit geen probleem is maar vrij
normaal.
Er is water aan de
binnen- of buitenkant
van het apparaat.
Is er waterlekkage rond het apparaat?
Controleer of er water is gelekt uit een gootsteen of een andere plaats.
Ligt er water op de bodem van het apparaat?
Controleer of het water uit ontdooide diepvriesproducten of een gebroken
of gevallen container komt.
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
De apparaatdeur is
niet goed gesloten.
Leunt het apparaat naar voren?
Pas de voorste poten aan om de voorkant iets te verhogen.
Zijn de planken correct gemonteerd?
Plaats de planken terug als dat nodig is.
Hebt u de deur met grote kracht gesloten?
Als u te veel kracht of snelheid toepast bij het sluiten van de deur, kan deze
licht geopend blijven. Zorg ervoor dat u niet te hard de deur dichtgooit.
Voorzichtig sluiten.
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
nl-nl_main.book.book Page 29 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
30
PROBLEEMOPLOSSING
Geluiden
Het is moeilijk de
apparaatdeur te
openen.
Hebt u de deur geopend direct nadat u deze hebt gesloten?
Als u probeert de apparaatdeur te openen binnen 1 minuut nadat deze is
gesloten, te openen, kan dit moeilijk gaan als gevolg van de druk in het
apparaat. Probeer de deur van het apparaat na een paar minuten weer te
openen, zodat de druk aan de binnenkant stabiliseert.
De lamp aan de
binnenkant van het
apparaat kan niet
worden ingeschakeld.
Lamp defect
Sluit de deur en open ze opnieuw. Als de lamp niet inschakelt, moet u
contact opnemen met het LG Electronics klanten informatiecentrum. U
mag de lamp niet proberen verwijderen.
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
Het apparaat is
luidruchtig en maakt
abnormale geluiden.
Is het apparaat geïnstalleerd op een zwakke vloer of onjuist
genivelleerd?
Installeer het apparaat op een stevige en vlakke vloer.
Raakt de achterkant van het apparaat de muur?
Pas de installatiepositie aan om voldoende ruimte rondom het apparaat
vrij te maken.
Liggen er voorwerpen verspreid achter het apparaat?
Verwijder de verspreid liggende voorwerpen achter het apparaat.
Ligt er iets bovenop het apparaat?
Verwijder het voorwerp dat op het apparaat ligt.
Klikgeluiden De ontdooiregeling klikt wanneer de automatische ontdooiing begint
en eindigt. De thermostaat (of regeling van het apparaat op sommige
modellen) klikt ook als deze wordt in- of uitgeschakeld.
• Normale functie
Ratelende geluiden Apparaat staat niet waterpas op de vloer.
De vloer is zwak of oneffen of de stelpoten moeten worden aangepast.
Apparaat met een compressor werd verplaatst tijdens het gebruik.
Normale werking. Als de compressor na 3 minuten niet stopt met
rammelen, zet dan het apparaat uit en dan weer aan.
Suizende geluiden Verdamperventilator circuleert lucht door het apparaat en het vriesvak.
• Normale functie
De condensorventilator forceert de lucht over de condensor.
• Normale functie
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
nl-nl_main.book.book Page 30 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
31
PROBLEEMOPLOSSING
NEDERLANDS
Klantenservice
Contact opnemen met de klantenservice van LG Electronics.
Voor meer informatie over geautoriseerde servicecentra van LG gaat u naar www.lg.com.
Het is alleen gekwalificeerd onderhoudspersoneel van door LG geautoriseerde servicecentra
toegestaan om het apparaat te demonteren, repareren of wijzigen.
Dit koelapparaat heeft een garantie van minimaal 24 maanden.
Reserveonderdelen vermeld in verordening EU 2019/2019 zijn gedurende 7 jaar verkrijgbaar (alleen
deurpakkingen zijn gedurende 10 jaar verkrijgbaar).
Om reserveonderdelen te bestellen, neemt u contact op met een LG Electronics klantinformatiecentrum
of raadpleegt u onze website op www.lg.com.
OPMERKING
Verordening EU 2019/2019, geldig vanaf 1 maart 2021, heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen
van verordening EU 2019/2016.
Voor meer informatie over de energiezuinigheid van het apparaat, gaat u naar https://ec.europa.eu en
zoekt u op modelnaam (geldig vanaf 1 maart 2021).
Scan de QR-code op het energielabel van het apparaat. Deze is voorzien van een weblink met informatie
die betrekking heeft op de prestaties van het apparaat in de EU EPREL-database. Bewaar het
energielabel om te kunnen raadplegen, evenals alle andere documenten die met het apparaat zijn
meegeleverd (geldig vanaf 1 maart 2021).
De modelnaam bevindt zich op het typeplaatje van het apparaat.
Gorgelende geluiden Koelmiddel stroomt in het koelsysteem.
• Normale functie
Tikkende geluiden Contractie en uitbreiding van de binnenwanden door veranderingen in
temperatuur.
• Normale functie
Vibreren Indien de zij- of achterkant van het apparaat een kast of wand raakt,
kunnen sommige van de normale trillingen hoorbaar zijn.
Om de ruis te verwijderen, zorgt u dat de zij- en achterkanten geen contact
maken met muur of kast.
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
nl-nl_main.book.book Page 31 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
32
PROBLEEMOPLOSSING
OPMERKING
Dit product is uitgerust met een lichtbron met een energie-efficiëntieklasse van F.
nl-nl_main.book.book Page 32 Monday, July 31, 2023 10:53 AM
BRUKERHÅNDBOK
KJØLESKAP OG
FRYSER
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før
installasjonen. Det vil forenkle installasjonen og sikre at
produktet installeres riktig og sikkert. Oppbevar disse
anvisningene i nærheten av maskinen for fremtidig
referanse.
NORSK
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Med enerett.
Skann QR-koden for å se manualen.
nb-no_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
INNHOLDSFORTEGNELSE
Denne håndboken kan inneholde bilder
eller innhold som er forskjellig fra
modellen som du har kjøpt.
Denne håndboken kan endres av
produsenten.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK..............................................................3
ADVARSEL............................................................................................................3
FARE.....................................................................................................................9
MONTERING
Før montering ..................................................................................................11
Høydejustering av apparatet..........................................................................12
Slå på strømmen..............................................................................................12
Flytting av apparatet........................................................................................12
BRUK
Før bruk.............................................................................................................13
Produktets funksjoner.....................................................................................15
Kontrollpanel ....................................................................................................19
Ismaskin ............................................................................................................19
Kjøleskapskuff ..................................................................................................20
Dørkurv..............................................................................................................20
Hylle ...................................................................................................................21
Fryserskuff ........................................................................................................21
VEDLIKEHOLD
Rengjøring ........................................................................................................22
FEILSØKING
Før du kontakter service .................................................................................23
nb-no_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
3
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
NORSK
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK
De følgende retningslinjene for sikkerhet er ment å skulle forhindre
uforutsette risikoer eller skade som er et resultat av utrygg eller feil
bruk av apparatet. Retningslinjene er delt inn i seksjonene «ADVARSEL»
og «FARE» som beskrevet nedenfor.
Sikkerhetsmeldinger
ADVARSEL
ADVARSEL
For å redusere risikoen for eksplosjon, brann, død, elektrisk støt,
skade eller skålding når du bruker dette produktet, må du følge
grunnleggende forholdsregler, inkludert følgende:
Teknisk sikkerhet
Dette apparatet kan brukes av barn som er åtte år eller eldre og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
mangel på erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller har fått
informasjon om hvordan apparatet trygt kan brukes og forstår
Dette symbolet vises for å indikere omstendigheter og bruk
som kan føre til fare. Les delen med dette symbolet nøye og
følg instruksjonene for å unngå fare.
ADVARSEL
Dette indikerer at instruksjonene må følges, ellers er det
fare for alvorlige personskader eller dødsfall.
FARE
Dette indikerer at instruksjonene må følges, ellers er det
fare for mindre personskader eller skader på produktet.
nb-no_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
4
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
farene dette medfører. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring
og vedlikehold bør ikke utføres av barn uten tilsyn.
Dette produktet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også
barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler
erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring
eller instruksjon om bruken av produktet av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal holdes under oppsyn slik at de
ikke leker med produktet.
Barn i alderen 3 til 8 år kan legge inn i og ta ut produkter fra
kjøleenheter.
Dette apparatet er ment for bruk i husholdninger og lignende
bruksområder som:
- personalkjøkken i butikker, kontorbygg og andre
arbeidsomgivelser,
- landbruksbygninger og gjester i hoteller, moteller og andre
boligomgivelser,
- miljøer for «bed&breakfast» utleie,
- catering og lignende bruksområder uten utleie.
Dette kjøleapparatet er ikke ment å bli brukt som et innebygd
apparat.
Dette apparatet inneholder en liten mengde isobutankjøling (R600a),
men den er også brennbar. Vær forsiktig når apparatet transporteres
og installeres slik at ingen deler av kjølekretsen skades.
Kjølevæsken og blåsemiddelet som brukes til isolering i apparatet må
behandles som spesialavfall. Ta kontakt med serviceagenten eller
noen med tilsvarende kunnskap før disse kastes.
Kjølekretsen må ikke skades.
Hvis strømledningen er skadet eller hullet i stikkontakten er løst, må
du ikke bruke strømledningen, og kontakte et autorisert
servicesenter.
Dette symbolet varsler deg om lett antennelige materialer
som kan ta fyr og forårsake en brann dersom du ikke er
forsiktig.
nb-no_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
5
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
NORSK
Ikke plasser flere bærbare kontaktadaptere eller bærbare
strømforsyninger på baksiden av apparatet.
Sett støpselet trygt inn i stikkontakten etter at all fuktighet og støv er
fjernet.
Trekk aldri strømstøpselet ut av strømforsyningen ved å dra i
strømkabelen. Ta alltid godt tak i strømstøpselet, og trekk rett ut fra
stikkontakten.
Sørg for at lufteåpningene i apparatet eller i den innebygde
strukturen ikke tildekkes.
Du må ikke lagre eksplosive stoffer som spraybokser med brennbare
stoffer i dette apparatet.
Transporter apparatet kun stående, og ikke vipp det.
Når du plasserer apparatet, må du sørge for at strømledningen ikke
sitter fast eller er skadet.
Du må ikke bruke mekaniske enheter eller andre metoder for å
avisingsprosessen til å gå raskere.
Ikke bruk en hårføner for å tørke innsiden av produktet, og ikke sett
stearinlys inne i det for å fjerne lukt.
Du må ikke bruke elektriske apparater inne i matlagringsdelene til
apparatet hvis de ikke er av en type som er anbefalt av produsenten.
Pass på at du ikke setter noen kroppsdeler som hender eller føtter
fast i kjøleskapet når du flytter på det.
Koble fra strømkabelen før du rengjør apparatet innvendig eller
utvendig.
Ikke sprut vann eller antennelige stoffer (tannkrem, alkohol,
fortynningsvæske, benzen, brannfarlig væske, slipemidler osv.) på
innsiden eller utsiden av apparatet for å rengjøre det.
Ikke rengjør produktet med børster, kluter eller svamper med grove
flater, eller som er laget av metalliske materialer.
Bare godkjente teknikere fra et LG Electronics-servicesenter kan
demontere, reparere eller endre apparatet.
nb-no_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
6
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Brannfare og lett antennelige materialer
Hvis det oppdages en lekkasje, må man unngå åpen ild eller mulige
antenningskilder, og rommet hvor apparatet står må luftes i flere
minutter. For å unngå at det dannes en brennbar gassblanding i
luften hvis det oppstår en lekkasje i kjølekretsen, bør størrelsen på
rommet hvor apparatet brukes tilsvare mengden kjølevæske som
brukes. Rommet må være på 1 m² i størrelse for hvert 8 g av R600a
kjølemedium inne i apparatet.
Kjølemiddel som lekker ut av rørene kan antennes eller forårsake
eksplosjon.
Mengden kjølevæske i apparatet ditt vises på identifikasjonsplaten
inne i apparatet.
Montering
Dette produktet skal kun transporteres av to eller flere personer, som
holder produktet på en sikker måte.
Installer produktet på et fast og jevnt underlag.
Ikke installer produktet på et fuktig og støvete sted. Ikke installer
eller oppbevar produktet i et uteområde, eller områder som er utsatt
for vær- og vindforhold så som direkte sollys, vind eller regn, eller
temperaturer under frysepunktet.
Ikke plasser produktet i direkte sollys, og ikke utsett det for varme fra
varmeapparater så som komfyrer eller varmeovner.
Vær forsiktig med å eksponere baksiden av produktet når du
installerer det.
Installer apparatet på et sted det er lett å trekke ut støpselet
produktet.
Vær forsiktig slik at døren ikke faller under montering eller
demontering.
Vær forsiktig så du ikke klemmer, knuser eller ødelegger
strømkabelen under montering eller demontering av døren.
Vær forsiktig med å peke støpselet oppover eller la produktet lene
seg mot strømpluggen.
Strømledningen må ikke endres eller forlenges.
nb-no_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
7
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
NORSK
Forsikre deg om at stikkontakten er jordet, og at jordingsstiften på
strømledningen ikke er skadet eller fjernet fra støpselet. For mer
informasjon om jording, kan du spørre hos et LG Electronics
kundeinformasjonssenter.
Dette produktet er utstyrt med en strømledning som har
utstyrsjordleder og jordingsstøpsel. Støpselet må settes i en
passende stikkontakt, installert og jordet i samsvar med alle lokale
forskrifter og bestemmelser.
Du må aldri starte et apparat som viser tegn på skade. Hvis du er i tvil,
kan du ta kontakt med forhandleren.
Kast all emballasje (for eksempel plastposer og pakkeskum) der barn
ikke når det. Emballasjen kan forårsake kvelning.
Ikke koble apparatet til en multikontaktadapter som ikke har
strømkabel (montert).
Produktet skal kobles til en dedikert strømledning, med separat
sikring.
Ikke bruk et strømuttak med flere stikkontakter som ikke er ordentlig
jordet (bærbart). Det må overholde apparatets tekniske
spesifikasjoner og kun brukes til apparatet.
Bruk
Ikke bruk produktet til noe formål (lagring av medisinske eller
eksperimentelle materialer eller frakt) annet enn privat oppbevaring
av mat.
Hvis det trenger vann i elektriske deler av produktet, kobler du fra
strømledningen og kontakter et LG Electronics
kundeinformasjonssenter.
Trekk ut støpselet under alvorlige lyn- og tordenvær, eller når det ikke
skal brukes på lang tid.
Ikke ta på støpselet eller produktkontrollene med våte hender.
Ikke bøy strømkabelen for mye, og ikke plasser tunge gjenstander på
den.
nb-no_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
8
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Trekk umiddelbart ut støpselet og ta kontakt med et LG Electronics
kundeinformasjonssenter hvis du oppdager merkelig lyd, lukt eller
røyk som kommer fra produktet.
Du må ikke plassere hender eller metallobjekter innenfor området
som slipper ut den kalde luften, og den varmefrigjørende risten på
baksiden må ikke dekkes til.
Ikke bruk for mye kraft eller slag på baksiden av produktet.
Vær forsiktig med barn som er i nærheten når du åpner eller lukker
døren. Døren kan dunke borti barnet og føre til personskader. Ikke la
noen svinge noen av dørene fra deg, siden dette kan føre til at
enheten kan velte og forårsake skade.
Unngå fare for at barn fanges inne i produktet. Barn som stenges
inne i produktet kan kveles.
Ikke legg dyr, for eksempel kjæledyr, inne i produktet.
Ikke plasser tunge eller skjøre objekter, beholdere med væske,
brennbare stoffer (stearinlys, lamper osv.), eller
oppvarmingsapparater (ovner osv.) på apparatet.
Ikke plasser elektroniske produkter (for eksempel varmeapparat eller
mobiltelefon) inne i produktet.
Hvis det oppstår en gasslekkasje (isobutan, propan, naturgass etc.),
må du ikke røre produktet eller støpselet, men ventilere området
umiddelbart. Dette apparatet bruker kjølegass (isobutan, R600a).
Selv om apparatet bruker en svært liten mengde gass, er gassen
fremdeles lettantennelig. Gasslekkasjer under transport, installasjon
eller drift kan føre til brann, eksplosjon eller personskade dersom det
oppstår gnister.
Du må ikke bruke eller oppbevare brennbare eller lettantennelige
stoffer (eter, benzen, alkohol, kjemikalier, LPG, lettantennelig spray,
insektmiddel, luftrenser, kosmetikk osv.) i nærheten av produktet.
Dette apparatet inneholder en jordkontakt for bruksmessige formål.
Skal bare kobles til drikkevannforsyning.
- Hvis koblet til en vannforsyning, skal bare kobles til
drikkevannforsyning.
Den må bare fylles med drikkevann.
nb-no_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
9
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
NORSK
- Hvis du bruker en ismaskin eller en vannbeholder, sørg for å kun
fylle den med drikkevann.
Deponering
Når du kaster produktet, fjernes dørpakningen mens hyllene og
kurvene er på plass. Barn må holdes borte fra produktet.
FARE
FARE
For å redusere risikoen for personskade, funksjonsfeil eller skade på
produktet eller eiendommen når du bruker dette produktet, må du
følge grunnleggende forholdsregler, inkludert følgende:
Montering
Etter utpakking, sjekk apparatet for skader som kan ha oppstått
under transport.
Vent i minst 3 til 4 timer for å sikre at kjølekretsen er helt effektiv.
Dette apparatet krever ikke endringer i installasjon eller bruk basert
på høyde.
Bruk
Ikke rør frysevarer eller metalldeler i fryseren med våte eller fuktige
hender. Det kan forårsake frostskader.
Ikke plasser glassbeholdere, flasker eller bokser (spesielt de som
inneholder kullsyreholdige drikker) inne i fryseren, på hyller eller
isbøtte, som da vil bli utsatt for temperaturer under frysepunktet.
Innholdet kan ekspandere når det fryser, sprenge beholderen og
forårsake personskade.
Det herdede glasset på forsiden av apparatets dør eller hyllene kan
skades av et støt. Ikke rør det med hendene hvis det er ødelagt.
Ikke hold deg fast i døren, lagringsrom eller hyller, og ikke klatre på
dem.
nb-no_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
10
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Ikke hold deg fast i døren, lagringsrom eller hyller, og ikke klatre på
dem.
Ikke åpne eller lukk døren med stor kraft.
Hvis hengslet på produktdøren blir skadet eller ikke fungerer riktig,
må du slutte å bruke det og ta kontakt med et LG Electronics-
servicesenter.
Forhindre dyr fra å gnage på strømkabelen eller vannslangen.
Aldri spis frossen mat umiddelbart etter at den er tatt ut av fryseren.
Det er risiko for å fryse eller dannelse av frostblemmer. FØRSTEHJELP:
Hold umiddelbart under kaldt rennende vann. Ikke trekk unna.
Pass på at du ikke setter en hånd eller en fot fast ved åpning eller
lukking av døren eller dør-i-dør.
Vedlikehold
Dette apparatet er utstyrt med en vedlikeholdsfri innvendig LED-
belysning. Dekselet eller LED-lampen må ikke fjernes i et forsøk på å
reparere eller bytte det/den. Kontakt et kundeinformasjonssenter for
LG Electronics.
Ikke rengjør glasshyllene eller deksler med varmt vann når de er
kalde. De kan få splintrer hvis de utsettes for plutselige
temperaturendringer.
Ikke sett inn hyller opp ned. Hyller kan falle ned.
Hvis det dannes is i fryseren, kontakt LG Electronics’ kundeservice.
Ikke bruk gjenstander med skarpe kanter for å fjerne rim eller is som
bygger seg opp. Ikke bruk spray, elektriske varmeapparater som
vifteovner, hårtørrere, damprensere eller andre varmekilder til
avising. Plastdeler kan deformeres.
Kast isen som har vært i isbøtten i fryseren under et lengre
strømbrudd.
nb-no_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
11
MONTERING
NORSK
MONTERING
Før montering
Dimensjoner og klaring
For lite avstand fra tilstøtende elementer kan føre
til forringelse av frysekapasitet og økte
strømkostnader. Tillat over 50 mm klaring fra hver
tilstøtende vegg når du installerer apparatet.
MERK
Se etiketten inne i apparatet for å finne ut
hvilken type apparatet er.
Målingene i tabellen ovenfor er omtrentlige.
Omgivelsestemperatur
Apparatet er konstruert for å fungere innenfor
et begrenset område av
omgivelsestemperaturer, avhengig av
klimasone.
De interne temperaturene kan påvirkes av
apparatets beliggenhet, omgivelsestemperatur,
hyppighet av døråpning og så videre.
Klimaklassen finnes på ratingmerket.
*Australia, India, Kenya
** Argentina
MERK
Apparater rangert fra SN til T er tiltenkt bruk i
omgivelsestemperatur mellom 10 ºC og 43 ºC.
Tilbehør
a
Dørstopper
b
Eggbrett
c
Isbrett
-
Størrelse (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Klimaklasse Omgivelsestemperatur
område ºC
SN (Utvidet
Temperert)
+10 - +32
N (Temperert) +16 - +32
ST (Subtropisk) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropisk) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
nb-no_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
12
MONTERING
Vending av dører
Denne funksjonen er kun tilgjengelig på noen
modeller.
Apparatet er designet med vendbare dører. Du kan
velge om du vil at dørene skal åpnes fra venstre
eller høyre slik at det passer kjøkkenutformingen
din.
MERK
Vending av dørene skal utføres av kvalifisert
personale fra LG Electronics. Hvis ikke, dekkes
ikke dørene av garantien.
Høydejustering av
apparatet
Justering av vatringsfoten
Hvis apparatet står ustødig eller dørene ikke kan
lukkes ordentlig, juster apparatets plassering ved å
følge instruksjonene nedenfor.
1
Vri vatringsfoten med klokken for å heve den
siden av apparatet, eller mot klokken for å
senke den.
2
Åpne dørene og forsikre deg om at de enkelt
kan lukkes.
MERK
Høydejustering av dørene kan være umulig når
gulvet ikke er plant eller har svak eller dårlig
konstruksjon.
Kjøleskapet er tungt og må monteres på en stiv
og solid overflate.
Noen typer tømmergulv kan føre til
nivelleringsvansker hvis gulvet bøyes for mye.
Slå på strømmen
Koble til apparatet
For å slå på apparatet, kobler du til strømledningen
når apparatet er ferdig installert. Ikke bruk samme
strømuttak for flere apparater.
MERK
Etter tilkobling av strømledningen (eller støpslet)
til uttaket, bør du vente i 3 til 4 timer før du setter
mat inn i apparatet. Hvis du setter inn mat før
apparatet er helt avkjølt, kan maten bli ødelagt.
For å slå av apparatet, trykk på
Power
-knappen i
3 sekunder.
Flytting av apparatet
Flytting av apparatet
1
Fjern all mat fra innsiden av apparatet.
2
Trekk ut støpselet, sett det fast i støpselkroken
på baksiden eller på toppen av apparatet.
3
Fest deler som hyller og dørhåndtaket med
teip for å forhindre at delen faller av mens
apparatet flyttes på.
4
Vær to eller flere ved flytting av apparatet og
vær forsiktig. Ved transportering av apparatet
over en lang distanse må apparatet stå
oppreist.
5
Etter montering av apparatet, koble
strømkabelen til et vegguttak og slå det på.
nb-no_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
13
BRUK
NORSK
BRUK
Før bruk
Bruksmerknader
Før du plasserer mat i apparatet, må du rengjøre
innsiden og utsiden av apparatet med varmt
vann og et mildt oppvaskmiddel for å fjerne
rester fra produksjonen.
Brukere må huske på at det kan dannes rim
dersom døren ikke lukkes helt eller
luftfuktigheten er høy om sommeren.
Sørg for tilstrekkelig plass mellom mat som
oppbevares på hyllen eller i dørkurven, slik at
døren kan lukkes helt.
Dersom døren holdes åpen i lange perioder, vil
det føre til en betydelig stigning av
temperaturen i enhetens seksjoner.
Dersom kjøleenheten står tom i lange perioder,
slå den av, av-is, rengjør, tørk, og la døren stå på
gløtt for å hindre at det dannes mugg i enheten.
Vær oppmerksom på at temperaturøkning etter
tining har et tillatt område i
produktspesifikasjonene. Hvis du vil begrense
påvirkningen på oppbevaring av mat, bør du
forsegle eller pakke inn maten i flere lag.
Åpen dør-alarm
Alarmen piper 3 ganger i intervaller på 60
sekunder, dersom kjøleskapdøren står åpen eller
ikke er helt lukket i 2 minutter.
Alarmen stopper automatisk etter 8 minutter.
MERK
Ta kontakt med et LG Electronics’ servicesenter
hvis alarmen fortsetter selv etter at alle dørene
er lukket.
Feiloppdagelser
Hvis indikatoren på displaypanelet blinker en gang
i sekundet innen 30 sekunder etter at kjøleskapet
tennes, indikerer det at det har oppstått en feil.
Anbefalinger for strømsparing
For mest mulig effektiv energibruk, sørg for at
alle indre deler (som dørhyllene, skuffene og
hyllene) er på rett plass.
Sørg for tilstrekkelig plass mellom lagrede
matvarer. Dette gjør at kaldluften sirkulerer
jevnt, og sparer strøm.
Varm mat skal bare settes til oppbevaring etter
at den har avkjølt seg, for å hindre dugg og rim.
Ved lagring av mat i fryseseksjonen, setter du
frysetemperaturen lavere enn den
temperaturen som er angitt på produktet.
Ikke still apparatets temperatur lavere enn
nødvendig.
Ikke legg mat i nærheten av
temperatursensoren i kjøleskapet. Hold en
avstand på minst 3 cm fra sensoren.
Effektiv oppbevaring av mat
Mat kan fryses eller ødelegges dersom den
lagres ved feil temperatur. Still inn kjøleskapet
på den korrekte temperaturen for den lagrede
maten.
Lagre frossen og avkjølt mat i lukkede
beholdere.
Sjekk utløpsdatoen og merkingen
(lagringsinstruksjonene) før matvarene lagres.
Ikke oppbevar mat i lang tid hvis den lett blir
ødelagt ved lav temperatur.
Ikke plasser frosne matvarer i direkte kontakt
med mat som allerede er frosset. Ikke oppbevar
for store mengder fersk mat.
- Dersom du ønsker å fryse mat i flere dager,
bør du kun oppbevare høyst rundt 2/3 av den
maksimale frysekapasiteten.
Frys ned mat i porsjonsstore mengder for å
oppnå raskere frysing, enklere tining og
bearbeiding.
Plasser avkjølt eller frossen mat i kjøleskapet
eller fryseren rett etter innkjøp.
nb-no_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
14
BRUK
Bruk egnede beholdere ved lagring av rått kjøtt
og fisk for å hindre at det kommer i kontakt med
eller drypper på annen mat.
Avkjølte matvarer og annen mat kan lagres oppå
grønnsaksskuffen.
Unngå å fryse mat som har blitt fullstendig tint.
Frysing av mat som har blitt fullstendig tint vil
skade smaken og næringsverdien.
- Ta bare ut den mengden mat du behøver. Spis
den tinte maten raskt. Den kan bare fryses på
nytt etter tilberedning.
Varm mat må avkjøles før lagring. Hvis for mye
varm mat plasseres på innsiden, kan
temperaturen inne i produktet øke og påvirke
andre matvarer lagret i produktet negativt.
Ikke overfyll produktet. Kaldluften kan ikke
sirkulere skikkelig hvis produktet er overfylt.
Hvis du stiller inn en svært lav temperatur for
maten, kan den fryses. Ikke still inn en lavere
temperatur enn den påkrevde temperaturen for
at maten skal kunne oppbevares riktig.
Hvis det er kjøleelementer i apparatet, må du
ikke lagre grønnsaker og frukt med høy
fuktighet i kjøleavdelingene, da de kan fryse på
grunn av den lavere temperaturen.
Følg alltid matprodusentens instruksjoner om
tillatt oppbevaringstid for frossen mat. Ikke
overskrid den anbefalte oppbevaringstiden for
mat.
- Marker oppbevaringsdatoen, tillatt
oppbevaringsvarighet og matvarenavnet på
emballasjen for å forhindre at den overskrider
oppbevaringstiden.
I tilfelle strømstans, ring strømleverandøren og
spør hvor lenge strømmen vil være borte.
- Du bør unngå døråpninger mens strømmen
er av.
- Når strømforsyningen er tilbake, bør du
kontrollere tilstanden til maten.
- Dersom strømbruddet varer lenger, særlig i
sommermånedene, må du følge disse
retningslinjene:
– Ikke plasser ekstra mat i apparatet mens
strømbruddet varer.
– Hvis strømbruddet kunngjøres og forventes
å vare i mer enn ti timer, må du lage litt is og
legge den i en beholder på øverste hylle i
kjøleskapet.
– På grunn av temperaturøkningen i apparatet
ved et strømbrudd eller andre funksjonsfeil,
reduseres matens holdbarhet og kvalitet.
Bearbeid tint mat og frys den ned igjen i
tilberedt tilstand ved behov.
Maksimal frysekapasitet
Still inn frysertemperaturen til den kaldeste
temperaturinnstillingen for maksimal
frysekapasitet.
• Med
Express Freeze
-funksjonen vil fryseren nå
sin maksimale frysekapasitet. Dette tar normalt
opptil 52 timer, og funksjonen slår seg
automatisk av.
Express Freeze
må slås på 24 timer før ferske
produkter plasseres i fryseseksjonen.
Lagre maten i den midtre skuffen i fryseren for å
fryse matvarer raskt. Matvarer fryser raskest i
skuffen.
For å få bedre luftsirkulasjon, setter du inn alle
indre deler, så som kurver, skuffer og hyller.
Frysing av maksimal mengde
mat
Hvis store mengder mat skal lagres, skal
fryserskuffene tas ut av apparatet (utenom den
nederste skuffen), og maten skal stables direkte i
den nederste skuffen.
FARE
For å ta ut skuffene, må du først fjerne maten fra
skuffene og deretter dra skuffene forsiktig ut.
Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til skader
eller at skuffene blir ødelagt.
MERK
For å få bedre luftsirkulering bør alle skuffene
være satt i.
Formen til hver av skuffene kan være forskjellig.
Pass på at du setter i riktig skuff på riktig sted.
nb-no_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
15
BRUK
NORSK
Produktets funksjoner
Utseendet til eller komponenter i produktet kan variere fra modell til modell.
Innside
*1 Denne funksjonen er kun tilgjengelig på noen modeller.
Type 1
nb-no_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
16
BRUK
Type 2
Type 3
nb-no_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
17
BRUK
NORSK
a
Skap
b
LED-lampe
LED-lamper inne i produktet lyser opp når du åpner døren.
c
Vinstativ
Oppbevarer vin på flaske eller drinker. Det kan tas ut for å rengjøres.
d
Kjøleskapshylle
Oppbevarer avkjølte matvarer og ferske matvarer.
Oppbevarer matvarene med høyere fuktighetsinnhold foran på hyllen.
Hyllehøyde kan justeres ved å sette hyllen inn i en rille ved en annen høyde.
Det faktiske antallet hyller varierer fra modell til modell.
e
Øvre frukt- og grønnsaksskuff
*1
Oppbevarer frukt og grønnsaker slik at de holder seg ferske så lenge som mulig.
I denne skuffen kan du oppnå en lavere temperatur for oppbevaring av fisk, kjøtt og annen mat med
kort holdbarhet.
f
Deksel til frukt- og grønnsaksskuffen
Det er for å styre temperaturen i frukt- og grønnsaksskuffen og unngå at grønnsakene mister fuktighet.
Du kan justere glidebryteren på dekselet til frukt- og grønnsaksskuffen for å holde ulik fuktighet i frukt-
og grønnsaksskuffen.
Skyv glidebryteren til venstre for å holde høyere fuktighet som kan holde grønnsaker og frukt
oppbevart lenge i frisk tilstand og til høyre for å holde lavere fuktighet.
g
Frukt- og grønnsaksskuff
Oppbevarer frukt og grønnsaker slik at de holder seg ferske så lenge som mulig.
h
Øverste skuff
*1
i
Midtre skuff
Oppbevarer frossen mat for lengre oppbevaring.
j
Nederste skuff
Oppbevarer frossen mat for lengre oppbevaring.
k
Justerbare føtter
l
Kjøleskapsdør
m
Pakning til kjøleskapsdør
n
Kurv til øverste dør
Oppbevarer små pakker med avkjølte matvarer, drikke og sausbeholdere.
o
Kurv til midtre dør
*1
p
Kurv til nederste dør
*1
Oppbevarer små pakker med avkjølte matvarer, drikke og sausbeholdere.
q
Håndtak
r
Fryseskapdør
nb-no_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
18
BRUK
s
Pakning til fryseskapdør
t
Tilbehør
*1
u
Brett
*1
MERK
På grunn av stadige endringer i produktene, kan noen deler av kjøleskapet ditt være litt annerledes enn
denne bruksanvisningen, men funksjonene og bruksmetodene er fortsatt de samme.
For å få mer plass i fryseren kan du fjerne skuffer (unntatt nederste skuff i fryseren). For å få best mulig
energi ut av produktet må alle hyller og skuffer plasseres på deres opprinnelige plassering som illustrert
ovenfor.
nb-no_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
19
BRUK
NORSK
Kontrollpanel
Det faktiske kontrollpanelet kan variere fra modell til modell.
Kontrollpanel og funksjoner
a
Knapp for temperaturjustering
Trykk på knappen
a
gjentatte ganger for å velge ønsket temperatur mellom 2 °C og 8 °C.
Displaypanelet vil vise tilsvarende verdier i henhold til følgende sekvens.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
MERK
• Når ikonet
Vacation
c
lyser, er feriemodus aktivert. Se veiledningen til modusen
Vacation
c
.
For optimal matkonservering anbefales det å øke eller redusere temperaturen 1 °C fra
standardtemperaturen.
b
Express Freeze
Funksjonen kan raskt fryse ned store mengder is eller frossen mat.
Trykk på knappen
Temperaturjustering
a
i 3 sekunder for å gå i Express Freeze-modus.
Når Express Freeze-modus er valgt, vil lyset være tent og frysertemperaturen vil bli satt til -24 .
Express Freeze slås automatisk av etter 52 timer, og deretter går innstillingen for frysertemperatur
tilbake til forrige innstilling.
c
Vacation
Hvis du skal være borte i en lengre periode, kan du trykke på
Temperaturjustering
-knappen
a
flere
ganger til Ferie-ikonet lyser.
Når ferie-modus er aktivert, vil lyset være tent. Frysertemperaturen vil bli satt til -18 og
kjøleskapstemperaturen vil bli satt til 15 .
FARE
Ikke oppbevar mat i kjøleskapet i løpet av denne tidsperioden.
d
Power
STRØM-knappen slutter å avkjøle luft.
Trykk og hold inne STRØM-knappen i 3 sekunder for å stoppe kjølefunksjonen. Når funksjonen er
stoppet, er displayet avslått. Bruk denne funksjonen til service eller lengre ferier.
Ismaskin
Denne funksjonen er kun tilgjengelig på noen
modeller.
nb-no_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
20
BRUK
Bruk av isbrettet
Her produseres is manuelt.
Fyll vann i isbrettet opp til vannivåmerket.
ADVARSEL
Den må bare fylles med drikkevann.
FARE
Pass på at du ikke vrir isbrettet med makt da
dette kan føre til at det blir ødelagt.
Hvis du åpner og lukker fryser-døren ofte, kan
det ta lengre tid før vannet fryser.
MERK
Hvis isbrettet overfylles, kan det være at isbitene
setter seg fast i hverandre og blir vanskelige å ta
ut.
Det er enklere å fjerne is ved å helle vann på
isbrettet.
Kjøleskapskuff
Fjerning/montering av
kjøleskapshyllen
1
Fjern innholdet i skuffen. Hold i håndtaket på
skuffen og trekk den forsiktig helt ut til den
stopper opp.
2
Løft skuffen opp og fjern den ved å trekke den
ut.
3
Monter skuffen i motsatt rekkefølge av
fjerningen.
Dørkurv
Fjerning/montering av
dørkurven
1
Hold fast i kurvens kanter og fjern den ved å
løfte den opp.
2
Monter dørkurven i motsatt rekkefølge av
fjerningsprosessen.
nb-no_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
21
BRUK
NORSK
Hylle
Fjerning/montering av hyllen
1
Hold tak i begge sidene av hyllen. Løft hyllen
opp og fjern den ved å dra den ut.
2
Sett hyllen tilbake ved å skyve den innover til
hyllen klikker inn i rammen.
Fryserskuff
Fjerning/montering av
fryseskuffen
1
Fjern innholdet i skuffen. Hold i håndtaket på
skuffen og trekk den forsiktig helt ut til den
stopper opp.
2
Løft skuffen opp og fjern den ved å trekke den
ut.
3
Monter skuffen i motsatt rekkefølge av
fjerningen.
nb-no_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
22
VEDLIKEHOLD
VEDLIKEHOLD
Rengjøring
Generelle råd om rengjøring
Utførelse av manuell avriming, vedlikehold eller
rengjøring av apparatet mens det oppbevares
mat i fryseren, kan øke temperaturen på maten
og redusere oppbevaringstiden.
Rengjør regelmessig overflater som kan komme
i kontakt med mat.
Under rengjøring av innsiden eller utsiden av
enheten, bruk ikke grov børste, tannpasta eller
brennbart materiale. Bruk ikke
rengjøringsmidler som inneholder brennbare
substanser. Dette kan forårsake misfarging eller
skade på enheten.
- Brennbare substanser: Alkohol (etanol,
metanol, isopropylalkohol, isobutylalkohol,
osv.), fortynningsvæske, blekemiddel, benzen,
brennbare væsker, skuremiddel, osv.
Etter rengjøring må du sjekke om strømkabelen
er skadet.
Rengjøre maskinen utvendig
Når du rengjør utsiden av produktets
ventilasjonsåpninger med støvsuging, bør
strømkabelen være trukket ut av stikkontakten.
Dette gjøres for å unngå statiske utladninger
som kan skade elektronikken eller gi elektriske
støt. Det er anbefalt med jevnlig rengjøring av
dekslene over ventilasjonen bak og på siden for
å opprettholde en pålitelig og økonomisk drift av
produktet.
Produktets utvendige ventilasjonsåpninger må
holdes rene. Blokkerte ventilasjonsåpninger kan
føre til brann eller at produktet blir ødelagt.
Bruk en ren svamp eller myk klut, og varmt vann
med mild såpe, når produktet skal rengjøres
utvendig. Det skal ikke benyttes skuremiddel
eller sterkt rengjøringsmiddel. Tørk grundig av
med en myk klut. Ikke bruk forurensede kluter
når dørene av rustfritt stål skal rengjøres. Bruk
alltid en klut som passer til dette formålet og
tørk i samme retning som slipingen. Dette for å
redusere flekker og matting av overflaten.
Rengjøre maskinen innvendig
Når du fjerner en hylle eller skuff fra innsiden av
apparatet, må alle lagrede matvarer fjernes fra
hyllen eller skuffen for å unngå personskader og
skader på apparatet. Hvis ikke kan det oppstå
skader på grunn av vekten av de lagrede
matvarene.
Ta ut hyller og skuffer og rengjør dem med vann
og et mildt vaskemiddel, og tørk dem deretter
godt før du setter dem inn igjen.
Tørk regelmessig av dørpakningene med et
fuktig, mykt håndkle.
Søl i dørkurven og flekker må vaskes bort,
ettersom de kan forstyrre lagringsevnen til
kurven og forårsake skader.
Hyllene og skuffene må ikke vaskes i
oppvaskmaskinen. Delene kan bli deformert på
grunn av varmen.
Avrimingsautomatikken i apparatet sikrer, at der
ikke dannes is i rommet under normale
driftsforhold. Brukere trenger ikke å tine
manuelt.
Rengjøring av
kondensatordekselet
Denne funksjonen er kun tilgjengelig på noen
modeller.
Bruk en støvsuger med en børste til å rengjøre
kondensatordekselet og ventilasjonsåpningene.
Ikke fjern panelet som dekker
kondensatorspiralområdet.
Vi anbefaler at dette gjøres hver 12. måned for å
opprettholde driftseffektiviteten.
nb-no_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
23
FEILSØKING
NORSK
FEILSØKING
Før du kontakter service
Kjøling
Symptomer Årsak & Løsning
Det er ingen avkjøling
eller frysing.
Har det oppstått et strømavbrudd?
Sjekk strømmen til andre apparater.
Maskinen sitter ikke i.
Koble strømkontakten riktig i støpslet.
En sikring i hjemmet ditt vil kanskje sprenges, eller effektbryteren
aktiveres. Eller apparatet kobles til en GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter)-stikkontakt, og stikkontaktens effektbryter har blitt
aktivert.
Sjekk hovedstrømskapet og skift ut sikringen eller tilbakestill
automatsikringen. Ikke øk sikringskapasiteten. Hvis problemet er
overbelastning av strømkretsen, må en kvalifisert elektriker rette på dette.
Nullstill effektbryteren på GFCI-en. Dersom problemet vedvarer, kontakt
en elektriker.
Det er dårlig avkjøling
eller frysing.
Er temperaturen til kjøleskapet eller fryseren stilt inn på varmeste
innstilling?
Juster kjøleskaps- eller frysertemperaturen til en kaldere innstilling.
Står produktet i direkte sollys, eller er det i nærheten av et
varmegenererende objekt, så som matlagingsovn eller varmeapparat?
Sjekk monteringsområdet, og plasser det vekk fra varmeutviklende
gjenstander.
Har du lagt i varm mat uten å avkjøle den først?
Varm mat må avkjøles før den legges i kjøleskapet eller i fryseren.
Har du lagt i for mye mat?
Pass på at det er plass mellom maten.
Er dørene til produktet lukket riktig?
Lukk døren helt, og sørg for at det ikke finnes mat som hindrer den.
Finnes det nok plass rundt produktet?
Juster installasjonsposisjonen slik at det er nok plass rundt produktet.
Produktet lukter
vondt.
Er kjøleskapets eller fryserens temperatur satt til «varm»?
Juster kjøleskaps- eller frysertemperaturen til en kaldere innstilling.
Har du lagt i mat med sterk lukt?
Oppbevar matvarer med sterk lukt i lukkede beholdere.
nb-no_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
24
FEILSØKING
Vann
Kondens og frost
Produktet lukter
vondt.
Grønnsaker eller frukt kan ha blitt dårlige i skuffen?
Kast råtne grønnsaker, og rengjør grønnsaksskuffen. Du må ikke lagre
grønnsaker for lenge i grønnsaksskuffen.
Symptomer Årsak & Løsning
Vann kommer ikke ut. Vanndispensertanken kan være tom. (Kun ikke-plomberte modeller)
• Fyll vanndispensertanken.
Symptomer Årsak & Løsning
Det finnes kondens
inne i produktet eller
på bunnen av
grønnsaksskuffens
deksel.
Har du lagt i varm mat uten å avkjøle den først?
Avkjøl varm mat før du setter den i kjøleskap eller fryser.
Lot du døren til produktet stå åpen?
Selv om kondensen vil forsvinne når du lukker døren, kan du tørke den av
med en tørr klut.
Åpner du dørene på apparatet for ofte?
Kondens kan dannes på grunn av temperaturforskjellen mellom utsiden
og innsiden. Tørk av fuktigheten med en tørr klut, og ikke åpne dørene for
ofte.
Satte du varm eller fuktig mat inn uten å forsegle den i en beholder?
Lagre mat i en tildekket eller forseglet beholder.
Det har dannet seg
frost inne i fryseren.
Kan ikke dørene lukkes riktig?
Sjekk om matvarer inne i produktet blokkerer døren, og sørg for at døren
lukkes tett.
Har du lagt i varm mat uten å avkjøle den først?
Varm mat må avkjøles før den legges i kjøleskapet eller i fryseren.
Er luftekanalen til fryseren blokkert?
Pass på at luftekanalen ikke er blokkert slik at luften kan sirkulere fritt på
innsiden.
Er fryseren overfylt?
Pass på at det er plass mellom gjenstandene.
Symptomer Årsak & Løsning
nb-no_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
25
FEILSØKING
NORSK
Deler og funksjoner
Frost eller kondens har
dannet seg inne i eller
utenpå produktet.
Har du åpnet og lukket døren til produktet ofte, eller lukkes ikke døren
riktig?
Frost eller kondens kan dannes hvis luften utenfor trenger inn i produktet.
Ikke åpne dørene for ofte.
Er installasjonsmiljøet fuktig?
Det kan dannes kondens på utsiden av produktet hvis
installasjonsområdet er for fuktig, eller på fuktige dager, for eksempel ved
regnvær. Tørk av eventuell fuktighet med en tørr klut.
Siden eller fronten av
produktet er varmt.
Det finnes antikondensrør montert i disse områdene av produktet for å
redusere kondensen som kan dannes i dørområdet.
Det varmefrigjørende røret som hindrer kondens er montert foran og på
siden av produktet. Du kan føle at det blir spesielt varmt rett etter at
produktet er installert, eller om sommeren. Du kan være trygg på at dette
ikke er et problem, og er helt normalt.
Det finnes vann på
innsiden eller utsiden
av apparatet.
Finnes det vannlekkasje rundt apparatet?
Sjekk om det har lekket vann fra en vask eller annet sted.
Finnes det vann på bunnen av produktet?
Sjekk om vannet kommer fra tinende, frossen mat eller en ødelagt eller
mistet beholder.
Symptomer Årsak & Løsning
Døren til apparatet er
ikke lukket riktig.
Lener produktet seg fremover?
Juster de fremre føttene for å heve fronten litt.
Er hyllende riktig montert?
Sett tilbake hyllene om nødvendig.
Har du lukket døren med overdreven kraft?
Hvis du bruker for mye kraft når døren lukkes, kan den bli stående oppe
litt før den lukkes. Pass på at du ikke smeller døren igjen. Lukk uten kraft.
Det er vanskelig å åpne
døren.
Åpnet du døren rett etter at du lukket den?
Hvis du prøver å åpne døren innen 1 minutt etter at du har lukket den, kan
du få problemer på grunn av trykket som finnes inne i produktet. Prøv å
åpne døren igjen om noen minutter, når det indre trykket er stabilisert.
Den indre lampen i
produktet slår seg ikke
på.
Feil på lampen
Lukk døren og åpne den igjen. Hvis lampen ikke slår seg på, kan du
kontakte LG Electronics informasjonssenter. Ikke prøv å demonter
lampen.
Symptomer Årsak & Løsning
nb-no_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
26
FEILSØKING
Lyder
Kundestøtte og tjenester
Kontakt et LG Electronics-kundeinformasjonssenter.
For å finne informasjon om LG-autoriserte servicesenter kan du besøke nettstedet vårt på www.lg.com.
Symptomer Årsak & Løsning
Apparatet er støyende
og lager unormale
lyder.
Er produktet plassert på et svakt eller ujevnt gulv?
Installer produktet på et fast og jevnt underlag.
Berører baksiden av produktet veggen?
Juster installasjonsposisjonen slik at det er nok klaring rundt produktet.
Ligger det gjenstander bak produktet?
Fjern de spredte gjenstandene fra området bak produktet.
Finnes det en gjenstand på toppen av produktet?
Fjern objektet på toppen av produktet.
Klikkelyder Avisingskontrollen klikker når den automatiske avisingssyklusen
begynner og avslutter. Termostatkontrollen (eller kjøleskapskontrollen
på noen modeller) vil også klikke når den slås av og på.
• Vanlig drift
Skranglelyder Produktet står ikke jevnt på gulvet.
Gulvet er svakt eller ujevnt, eller vatringsføttene må justeres.
Apparat med kompressor ble flyttet under drift.
Normal drift. Hvis kompressoren ikke stopper skranglingen etter 3
minutter, slår du strømmen til produktet av, og deretter på igjen.
Suselyder Fordamperviftemotoren sirkulerer luft gjennom kjøleskapet og
fryserdelen.
• Vanlig drift
Luft tvinges over kondensatoren av kondensatorviften.
• Vanlig drift
Gurglelyder Kjølevannet strømmer gjennom kjølesystemet.
• Vanlig drift
Poppelyder Sammentrekking og utvidelse av de innvendige veggene på grunn av
temperaturendringer.
• Vanlig drift
Vibrering Hvis siden eller baksiden av produktet berører et skap eller en vegg, kan
noen av de normale vibrasjonene forårsake en hørbar lyd.
For å eliminere støy, må det sørges for at sidene og baksiden ikke har
kontakt med vegger eller skap.
nb-no_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
27
FEILSØKING
NORSK
Bare godkjente teknikere fra et LG-autoriserte servicesenter kan demontere, reparere eller endre
apparatet.
Minimum garantiperiode for dette kjøleapparatet er 24 måneder.
Reservedeler referert til i forskrift EU 2019/2019 er tilgjengelige i 7 år (kun dørpakninger er tilgjengelig
i 10 år).
For å kjøpe reservedeler, kontakt et LG Electronics-kundeinformasjonssenter eller websiden vår på
www.lg.com.
MERK
EU-forskrift 2019/2019, gyldig fra 1. mars 2021, er relatert til energieffektivitetsklassene av EU-forskrift
2019/2016.
For mer informasjon om energieffektiviteten til apparatet, besøk https://ec.europa.eu og søk ved hjelp
av modellnavnet (gyldig fra 1. mars 2021).
Skann QR-koden på energietiketten som fulgte med apparatet, som gir en nettlenke til informasjonen
som er relatert til ytelsen for dette produktet i EU EPREL-databasen. Behold energietiketten for senere
referanser og alle dokumenter som hører til apparatet (gyldig fra 1. mars 2021).
Modellnavnet finner du på klassifiseringsetiketten til apparatet.
Dette produktet inneholder en lyskilde av energieffektivitetsklasse F.
nb-no_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
Notater
nb-no_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 1:03 PM
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
LODÓWKO-
ZAMRAŻARKA
Przed rozpoczęciem montażu należy uważnie przeczytać
niniejszą Instrukcję. Uprości to montaż izapewni jego
prawidłowość ibezpieczeństwo. Po zakończeniu montażu
instrukcję należy przechowywać wpobliżu urządzenia, aby
móc skorzystać zniej wprzyszłości.
POLSKI
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zeskanuj kod QR,
aby zobaczyć instrukcję.
pl-pl_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
SPIS TREŚCI
Zamieszczone winstrukcji ilustracje lub
treści mogążnić się w zależności od
modelu posiadanego przez użytkownika.
Niniejszy podręcznik może podlegać
zmianom wprowadzanym przez
producenta.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI.3
OSTRZEŻENIE......................................................................................................3
UWAGA ..............................................................................................................10
MONTAŻ
Przed rozpoczęciem instalacji.........................................................................12
Wypoziomowanie urządzenia.........................................................................13
Podłączanie urządzenia do prądu..................................................................13
Przenoszenie urządzenia w celu relokacji.....................................................14
UŻYTKOWANIE
Przed użyciem...................................................................................................15
Właściwości urządzenia...................................................................................18
Panel sterowania..............................................................................................22
Kostkarka ..........................................................................................................23
Szuflada lodówki ..............................................................................................23
Kosz drzwiowy ..................................................................................................23
łka ..................................................................................................................24
Szuflada zamrażalnika.....................................................................................24
KONSERWACJA
Czyszczenie .......................................................................................................25
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed wezwaniem serwisu..............................................................................27
pl-pl_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
3
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI
INSTRUKCJAMI
Celem poniższych instrukcji bezpieczeństwa jest zapobieganie
nieprzewidzianym zagrożeniom lub uszkodzeniom wynikającym z
nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami bezpieczeństwa obsługi
urządzenia. Instrukcje podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz
„UWAGA”, jak opisano poniżej.
Komunikaty bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
• Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia
elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas używania
produktu, należy przestrzegać środków ostrożności obejmujących
poniższe:
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi
może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie przeczytać
sekcje oznaczone tym symbolem i postępować zgodnie z
instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
poważne obrażenia lub śmierć.
UWAGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
lekkie obrażenia lub uszkodzenia produktu.
pl-pl_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
4
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Bezpieczeństwo techniczne
• Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8
lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy i doświadczenia
pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego instruktażu oraz
nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi urządzenia oraz
związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić dzieciom
wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone jest
czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów
konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby
(łącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
czy umysłowej, lub którym brak doświadczenia i wiedzy, chyba że są
one nadzorowane bądź instruowane w zakresie użytkowania
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci powinny być pod nadzorem w celu zapewnienia, że nie bawią
się urządzeniem.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać i wyjmować produkty z
urządzeń chłodniczych.
• To urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w gospodarstwie
domowym i podobnych zastosowaniach, takich jak:
- obszary kuchni w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy;
- gospodarstwa agroturystyczne i klienci hotelowi, motelowi i innych
rodzajów zakwaterowania;
- zakwaterowania typu B&B;
- catering i podobne zastosowania inne niż detaliczne.
• To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do zabudowy.
• To urządzenie zawiera niewielką ilość czynnika chłodniczego R600a
(izobutan), który jest palny. Podczas transportu i montażu urządzenia
Symbol ten wskazuje materiały łatwopalne, które mogą
ulec zapłonowi i spowodować pożar, jeśli nie zostanie
zachowana odpowiednia ostrożność.
pl-pl_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
5
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
należy uważać, aby żadna część obwodu zamrażania nie została
uszkodzona.
Środek chłodniczy oraz gaz izolacyjny użyte w urządzeniu można
utylizować wyłącznie w sposób zgodny z właściwymi dla takich
produktów procedurami. Przed utylizacją należy skonsultować się z
serwisantem lub osobą o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno uszkodzić obwodu rozmrażania.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub gniazdko zasilania jest
poluzowane, nie należy korzystać z przewodu i należy skontaktować
się z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Nie należy umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęźnika lub źródeł
zasilania, które nie są prawidłowo uziemione.
• Po całkowitym wytarciu wilgoci i kurzu włożyć ostrożnie wtyczkę do
gniazda.
Nie wolno odłączać urządzenia, ciągnąc za przewód zasilający. Należy
zawsze mocno trzymać wtyczkę i ruchem do siebie wyciągnąć ją z
gniazda.
• Należy dbać, by otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia i w jego
wnętrzu nie zostały niczym zablokowane.
• W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów wybuchowych,
takich jak puszki aerozolowe zawierające palny materiał pędny.
• Urządzenie należy transportować wyłącznie w pozycji pionowej i nie
przechylać go.
• Podczas ustawiania urządzenia należy upewnić się, że przewód
zasilania nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony.
• Nie należy używać żadnych urządzeń mechanicznych ani innych
środków w celu przyspieszania rozmrażania.
• Nie należy stosować suszarki do włosów do wysuszenia wnętrza
urządzenia ani umieszczać wewnątrz świeczki w celu pozbycia się
zapachu.
• Nie należy stosować urządzeń elektryczych wewnątrz schowków na
produkty spożywcze, chyba że są dopuszczone do takiego stosowania
przez producenta urządzenia.
pl-pl_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
6
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Przemieszczając urządzenie, należy uważać, aby nie przyciąć dłoni lub
stopy.
• Odłączyć przewód zasilający przed czyszczeniem wnętrza i
powierzchni zewnętrznych urządzenia.
• Czyszcząc wnętrze i powierzchnie zewnętrzne urządzenia, nie
rozpylać wody ani nie używać innych substancji (pasta do zębów,
alkohol, rozpuszczalnik, benzen, płyny łatwopalne, substancje żrące
itp.).
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać szczotek, szmatek ani
gąbek o ostrej powierzchni lub wykonanych z domieszką włókien
metalowych.
Tylko wykwalifikowany personel serwisowy z autoryzowanego
centrum serwisowego LG Electronics może demontować lub
naprawiać urządzenie.
Ryzyko pożaru i materiały łatwopalne
W przypadku wykrycia wycieku należy zlikwidować źródła otwartego
ognia i inne potencjalne źródła zapłonu oraz wietrzyć przez kilka
minut pomieszczenie, w którym jest urządzenie. Aby uniknąć
wytworzenia palnej mieszaniny gazów z powietrzem w przypadku
wystąpienia wycieku środka chłodniczego, wielkość pomieszczenia, w
którym użytkowane jest urządzenie powinna odpowiadać ilości
zastosowanego środka chłodniczego. Na każde 8 g środka R600a
zastosowanego w urządzeniu powinien przypadać 1 m²
pomieszczenia.
Środek chłodniczy wyciekający z rur może ulec zapłonowi lub
wywołać wybuch.
• Ilość środka chłodniczego zastosowana w urządzeniu podana jest na
tabliczce identyfikacyjnej wewnątrz urządzenia.
Instalacja
• Urządzenie musi w bezpieczny sposób być transportowane przez
dwie lub większą liczbę osób.
• Zainstalować urządzenie na wytrzymałej i równej posadzce.
pl-pl_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
7
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
• Nie instalować urządzenia w wilgotnym i zakurzonym miejscu. Nie
instalować i nie przechowywać urządzenia poza budynkami lub w
miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych, takich
jak promienie słońca, wiatr lub deszcz oraz temp. poniżej zera stopni
Celsjusza.
• Nie umieszczać urządzenia w miejscu bezpośredniego oddziaływania
promieni słonecznych ani ciepła generowanego przez inne
urządzenia, takie jak piekarniki czy grzejniki.
• Należy dołożyć wszelkich starań, aby nie odsłonić tylnej części
urządzenia podczas instalacji.
• Zainstalować urządzenie w miejscu, w którym łatwo wyjąć wtyczkę z
gniazda.
• Należy dołożyć wszelkich starań, aby podczas montażu lub
demontażu nie doszło do upuszczenia drzwi urządzenia.
• Należy dołożyć wszelkich starań, aby nie przedziurawić, rozbić, ani nie
uszkodzić przewodu zasilającego podczas montażu lub demontażu
drzwi urządzenia.
• Należy dołożyć wszelkich starań, aby wtyczka nie była zwrócona
przewodem do góry oraz, aby urządzenie nie opierało się owtyczkę.
Nie wolno modyfikować ani przedłużać przewodu zasilającego.
• Upewnić się, że gniazdo jest prawidłowo uziemione oraz że wtyk
uziemienia kabla zasilającego nie jest uszkodzony bądź usunięty z
wtyczki. Więcej szczegółów na temat uziemienia można uzyskać
wcentrum obsługi klienta LG Electronics.
• Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą uziemiającą
oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być podłączona do
odpowiedniego gniazdka, które jest poprawnie zainstalowane i
uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i normami.
Nie wolno włączać urządzenia noszącego jakiekolwiek ślady
uszkodzenia. W przypadku wystąpienia wątpliwości należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
Opakowania (np. worki plastikowe i styropian) należy zutylizować
w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Materiały
opakowaniowe mogą doprowadzić do uduszenia się.
pl-pl_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
8
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie podłączać urządzenia do rozgałęźnika, który nie ma
(zamontowanego) przewodu zasilającego.
• Urządzenie należy podłączać do dedykowanego obwodu zasilania z
osobnym bezpiecznikiem.
• Nie używać gniazda wielokrotnego, które nie jest prawidłowo
uziemione (przenośne). Musi ono być zgodne ze specyfikacją
techniczną urządzenia i może być używane wyłącznie z tym
urządzeniem.
Działanie
• Nie należy stosować urządzenia do celu innego niż domowe
przechowywanie żywności (nie należy stosować np. do
przechowywania materiałów medycznych, eksperymentalnych ani do
transportu).
W przypadku, gdy woda dostanie się do elektrycznych elementów
urządzenia, odłączyć wtyczkę i skontaktować się z centrum obsługi
klienta LG Electronics.
• Podczas gwałtownej burzy z wyładowaniami elektrycznymi lub gdy
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda zasilania.
Nie wolno dotykać wtyczki ani elementów sterujących urządzeniem
mokrymi rękami.
• Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilania, ani stawiać na
nim ciężkich przedmiotów.
W przypadku wykrycia nietypowego dźwięku, zapachu lub dymu
emitowanego z urządzenia należy natychmiast odłączyć wtyczkę od
zasilania i skontaktować się zcentrum obsługi klienta LG Electronics.
• Nie należy umieszczać dłoni ani przedmiotów metalowych wewnątrz
obszaru emitującego zimne powietrze, na osłonie, ani na grzałce
uwalniającej ciepło z tyłu urządzenia.
• Nie należy stosować dużej siły ani nacisku na tylną osłonę urządzenia.
• Należy zachować ostrożność przy otwieraniu i zamykaniu drzwi
urządzenia, gdy w pobliżu są dzieci. Dziecko może zostać uderzone
przez drzwi, co spowoduje u niego obrażenia. Nie należy dopuszczać,
pl-pl_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
9
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
aby ktokolwiek huśtał się na drzwiach, gdyż może spowodować to
przewrócenie się urządzenia oraz poważne obrażenia.
Nie wolno zamykać dzieci w urządzeniu. Uwięzione w urządzeniu
dziecko może się udusić.
• Nie należy wkładać do urządzenia zwierząt.
• Nie umieszczać na urządzeniu ciężkich ani delikatnych przedmiotów,
pojemników z płynem, substancji łatwopalnych, produktów palnych
(np. świece, lampy itp.) ani urządzeń emitujących ciepło (np. kuchenki,
grzejniki itp.).
• Nie należy umieszczać innych urządzeń elektrycznych (takich jak
grzejnik lub telefon komórkowy) wewnątrz urządzenia.
• Jeśli wystąpi wyciek gazu (izobutanu, propanu, gazu ziemnego itp.),
nie należy dotykać urządzenia ani wtyczki zasilacza. Należy za to
natychmiast przewietrzyć pomieszczenie. W urządzeniu zastosowano
środek chłodniczy (izobutan, R600a). Choć zastosowano niewielką
ilość gazu, wciąż, ma on właściwości palne. Wyciek gazu podczas
transportu, montażu lub eksploatacji urządzenia przy kontakcie
ziskrą może spowodować pożar, wybuch i obrażenia ciała.
• W pobliżu urządzenia nie należy stosować ani przechowywać
substancji palnych (eter, benzen, alkohol, chemikalia, LPG, palny
aerozole, środki owadobójcze, odświeżacze powietrza, kosmetyki
itp.).
• To urządzenie posiada uziemienie wykorzystywane do celów
funkcjonalnych.
• Podłączyć jedynie do dopływu wody pitnej.
- W przypadku podłączenia do sieci wodociągowej podłączyć tylko do
wody pitnej.
• Wypełniać tylko wodą pitną.
- W przypadku korzystania z kostkarki lub zbiornika dystrybutora
wody należy pamiętać, aby napełniać je wyłącznie wodą pitną.
Utylizacja
• Utylizując urządzenie, należy zdjąć osłonę drzwi, pozostawiając półki
i kosze. Trzymać dzieci z dala od urządzenia.
pl-pl_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
10
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA
UWAGA
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, nieprawidłowego
funkcjonowania urządzenia lub uszkodzenia produktu podczas jego
używania, należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności
obejmujących poniższe:
Instalacja
Po rozpakowaniu sprawdzić urządzenie pod kątem jakichkolwiek
uszkodzeń w transporcie.
• Odczekać przynajmniej 3–4 godziny, aby zapewnić optymalną
wydajność obiegu czynnika chłodniczego.
• Urządzenie nie wymaga wprowadzania zmian w zakresie instalacji
lub użytkowania w oparciu o wysokość.
Działanie
Nie wolno dotykać zmrożonej żywności ani metalowych części w
zamrażalniku mokrymi lub wilgotnymi dłońmi. Może dojść do
pojawienia się odmrożeń.
• Nie umieszczać szklanych pojemników, butelek lub puszek
(szczególnie tych z napojami gazowanymi) w zamrażalniku, na
łkach lub w pojemniku na lód, jeśli będą narażone na temperaturę
zamarzania. Ich zawartość może się rozszerzyć po zamrożeniu, rozbić
pojemnik i wywołać obrażenia.
• Szkło hartowane na froncie drzwi urządzenia i półki mogą ulec
uszkodzeniu w wyniku uderzenia. Nie dotykać stłuczonego szkła.
• Nie należy zwieszać się z drzwi urządzenia lub półek ani wspinać się
na nie.
Nie wolno przechowywać zbyt dużej liczby butelek z wodą ani
pojemników na żywność w koszykach na drzwiach.
• Nie należy stosować dużej siły do otwierania i zamykania drzwi
urządzenia.
pl-pl_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
11
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
• Jeśli zawiasy drzwi produktu są uszkodzone lub działają
nieprawidłowo, należy zaprzestać użytkowania urządzenia i
skontaktować się z centrum serwisowym LG Electronics.
• Należy uniemożliwić zwierzętom dostęp do przewodu zasilania oraz
węża doprowadzającego wodę.
Nie wolno spożywać zmrożonej żywności bezpośrednio po jej
wyciągnięciu z zamrażarki. Istnieje ryzyko odmrożenia łącznie z
pęcherzami. PIERWSZA POMOC: Natychmiast przytrzymać pod
zimną, bieżącą wodą. Nie wyciągać.
• Otwierając drzwi urządzenia lub drzwi w drzwiach, należy uważać,
aby nie przyciąć dłoni lub stopy.
Konserwacja
• Urządzenie jest wyposażone w bezobsługową wewnętrzną lampę
LED. Nie wyjmować lampy ani zdejmować jej klosza, a także nie
próbować jej naprawiać i konserwować. Skontaktować się z centrum
obsługi klienta LG Electronics.
Nie wolno czyścić szklanych półek lub pokryw za pomocą ciepłej
wody, gdy są one zimne. W przypadku nagłej zmiany temperatury
może dojść do ich pęknięcia.
• Nie wkładaćłek spodem do góry, ponieważ mogą wypaść.
• Jeżeli w komorze zamrażarki tworzy się lód, należy skontaktować się
z działem obsługi klienta LG Electronics. Do usuwania szronu i lodu
nie należy używać przedmiotów o ostrych krawędziach. Do
odszraniania nie używać sprayów, elektrycznych urządzeń
grzewczych, takich jak termowentylatory, suszarki do włosów, myjki
parowe ani innych źródeł ciepła. Części plastikowe mogą ulec
odkształceniu.
• Podczas dłuższego braku zasilania należy usunąć lód z pojemnika w
zamrażarce.
pl-pl_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
12
MONTAŻ
MONTAŻ
Przed rozpoczęciem
instalacji
Wymiary i ilość wolnego
miejsca
Zbyt mała odległość od sąsiadujących elementów
może obniżyć skuteczność chłodzenia i zwiększyć
pobór energii elektrycznej. Podczas montażu
urządzenia pozostawić ponad 50 mm wolnego
miejsca od każdej ze ścian.
UWAGA
• Aby określić rodzaj posiadanego urządzenia,
należy zapoznać się z etykietą znajdującą się
wewnątrz niego.
Wymiary podane w powyższej tabeli są
przybliżone.
Temperatura otoczenia
• Urządzenie jest przeznaczone do działania w
ograniczonym zakresie temperatur otoczenia, w
zależności od strefy klimatycznej.
Na temperatury wewnętrzne wpływ mają:
lokalizacja urządzenia, temperatura otoczenia,
częstotliwość otwierania drzwi itd.
• Klasę klimatyczną podano na etykiecie
znamionowej.
*Australia, Indie, Kenia
** Argentyna
UWAGA
• Urządzenia z oznaczeniami od SN do T są
przystosowane do użytkowania w temperaturze
otoczenia od 10 ºC do 43 ºC.
-
Wymiary (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Klasa klimatyczna Zakres temperatur
otoczenia (ºC)
SN (rozszerzona
umiarkowana)
+10 - +32
N (umiarkowana) +16 - +32
ST (subtropikalna) +16 - +38 / +18 - +38**
T (tropikalna) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
pl-pl_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
13
MONTAŻ
POLSKI
Akcesoria
a
Ogranicznik do drzwi
b
Tacka na jajka
c
Pojemnik na lód
Zmiana kierunku otwierania
drzwi
Funkcja ta jest dostępna tylko w wybranych
modelach.
To urządzenie posiada drzwi dwustronne, które
można otwierać z lewej lub z prawej strony, aby
pasowały do układu kuchni.
UWAGA
Zmiany strony zamocowania drzwi musi
dokonywać wykwalifikowany personel firmy LG
Electronics. W przeciwnym razie drzwi nie będą
objęte gwarancją.
Wypoziomowanie
urządzenia
Regulacja nóżek poziomujących
Jeżeli urządzenie nie stoi stabilnie lub drzwi
urządzenia zamykają się z trudem, należy
wyregulować kąt ustawienia urządzenia,
korzystając z poniższych instrukcji.
1
Przekręcićżkę poziomującą zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, aby unieść daną
stronę urządzenia lub przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara, aby ją obniżyć.
2
Otworzyć drzwi, aby sprawdzić, czy zamykają
się one z łatwością.
UWAGA
• Wypoziomowanie drzwi może nie być możliwe,
gdy podłoga nie jest równa lub w przypadku jej
nieodpowiedniej konstrukcji.
Lodówka jest ciężka i powinna być montowana
na sztywnej i wytrzymałej podłodze.
Niektóre drewniane podłogi mogą powodować
problemy w poziomowaniu, jeśli zbyt się
odginają.
Podłączanie urządzenia do
prądu
Podłączanie urządzenia
Aby włączyć urządzenie, należy podłączyć wtyczkę
przewodu zasilania do gniazdka. Do tego samego
gniazdka nie należy podłączać już innych urządzeń.
UWAGA
• Po podłączeniu przewodu zasilania (lub wtyczki)
do gniazda odczekać 3 lub 4 godziny przed
umieszczeniem żywności w urządzeniu. W
przypadku umieszczenia żywności przed
schłodzeniem się urządzenia żywność może się
zepsuć.
• Aby wyłączyć urządzenie, nacisnąć i przytrzymać
przycisk
Power
przez 3 sekundy.
pl-pl_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
14
MONTAŻ
Przenoszenie urządzenia w
celu relokacji
Przenoszenie urządzenia
1
Wyjąć całą żywność z urządzenia.
2
Wyjąć wtyczkę z gniazda i zawiesić na haku
znajdującym się z tyłu lub w górnej części
urządzenia.
3
Zabezpieczyć elementy takie jak półki czy
uchwyty za pomocą taśmy, aby nie wypadły
podczas przenoszenia urządzenia.
4
Urządzenie powinny przenosić więcej niż dwie
osoby z zachowaniem ostrożności. Podczas
transportu urządzenia na dużą odległość
urządzenie musi pozostawać w pionie.
5
Po zainstalowaniu urządzenia podłączyć
wtyczkę do gniazdka i włączyć urządzenie.
pl-pl_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
15
UŻYTKOWANIE
POLSKI
UŻYTKOWANIE
Przed użyciem
Uwagi dotyczące pracy
urządzenia
• Przed umieszczeniem żywności w urządzeniu
należy wyczyścić je wewnątrz i na zewnątrz ciepłą
wodą z łagodnym płynem do mycia naczyń, aby
usunąć zanieczyszczenia produkcyjne.
• Należy pamiętać, że w przypadku niedomknięcia
drzwi lub w warunkach wysokiej wilgotności w
porze letniej w urządzeniu może tworzyć się
szron.
• Upewnić się, że między żywnością
przechowywaną na półce lub w koszyku w
drzwiach jest wystarczająco dużo miejsca, aby
całkowicie zamknąć drzwi lodówki.
Pozostawianie otwartych drzwi przez dłuższy
czas może prowadzić do znacznego wzrostu
temperatury w komorach urządzenia.
• Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez
długi czas, należy je wyłączyć, rozmrozić,
wyczyścić, osuszyć i pozostawić otwarte drzwi,
aby zapobiec tworzeniu się pleśni w urządzeniu.
• Należy pamiętać, że wzrost temperatury po
rozmrażaniu musi odbywać się w
dopuszczalnym zakresie wskazanym w
specyfikacji urządzenia. Jeżeli użytkownik chce
zminimalizować wpływ wzrostu temperatury na
żywność, należy kilkukrotnie owinąć
przechowywaną żywność.
Alarm otwartych drzwi
Jeśli drzwi urządzenia pozostaną otwarte lub nie
zostaną całkowicie zamknięte przez 2 minuty,
rozlegnie się sygnał dźwiękowy – trzykrotnie w 60-
sekundowych odstępach.
Alarm wyłączy się automatycznie po 8 minutach.
UWAGA
• Jeśli alarm nie wyłącza się nawet po zamknięciu
drzwi, należy skontaktować się zcentrum
obsługi klienta LG Electronics.
Wykrywanie usterek
Jeżeli w ciągu 30 sekund od włączenia lodówki
wskaźnik na panelu wyświetlacza miga raz na
sekundę, oznacza to, że urządzenie nie działa
prawidłowo.
Sugestie dotyczące
oszczędzania energii
W celu najbardziej efektywnego wykorzystania
należy utrzymywać wszystkie części wewnętrzne
(np. pojemniki drzwi, szuflady i półki) na swoim
oryginalnym miejscu.
• Upewnić się, że między przechowywanymi
produktami jest wystarczająco dużo miejsca.
Dzięki temu zimne powietrze cyrkuluje
prawidłowo, co obniża koszty energii
elektrycznej.
• Gorącą żywność można przechowywać dopiero
po jej wystygnięciu w celu zapobiegania
procesom skraplania lub szronienia.
• Przechowując żywność w zamrażarce, należy
ustawić temperaturę zamrażarki na niższą niż
temperatura wskazana na produkcie
żywnościowym.
• Nie ustawiać niższej temperatury w urządzeniu
niż wymagana.
• Nie umieszczać żywności w pobliżu czujników
temperatury. Zachować od nich dystans co
najmniej 3 cm.
Efektywne przechowywanie
żywności
Żywność może zamarznąć lub zepsuć się, jeśli
jest przechowywana w niewłaściwej
temperaturze. Ustawić lodówkę na temperaturę
właściwą dla przechowywanej żywności.
• Należy przechowywać mrożoną i schłodzoną
żywność wewnątrz szczelnie zamkniętych
pojemników.
• Przed rozpoczęciem przechowywania żywności
wurządzeniu należy sprawdzić datę ważności
pl-pl_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
16
UŻYTKOWANIE
oraz informacje na etykiecie (instrukcje
przechowywania).
• Nie przechowywać żywności przez długi czas,
jeśli łatwo ulega ona zepsuciu w niskiej
temperaturze.
• Nie należy umieszczać niezamrożonej żywności
w bezpośrednim kontakcie z żywnością już
zamrożoną. Nie przechowywać nadmiernych
ilości świeżej żywności.
- Chcąc zamrażać żywność przez kilka dni,
należy przechowywać ją tak, aby zajmowała
tylko do około 2/3 maksymalnej pojemności
zamrażarki.
• Zamrażanie żywności w porcjach umożliwia
szybsze zamrażanie, łatwiejsze rozmrażanie i
przetwarzanie.
• Umieścić żywność zamrożoną i schłodzoną w
lodówce lub zamrażarce od razu po jej
zakupieniu.
• Surowe mięso i ryby należy przechowywać w
lodówce w odpowiednich pojemnikach tak, aby
nie stykały się i nie skapywały na inne produkty.
• Poddawane chłodzeniu produkty spożywcze
mogą być przechowywane na szufladzie na
warzywa.
• Unikać ponownego mrożenia żywności, która
uległa całkowitemu rozmrożeniu. Ponowne
zamrożenie żywności, która uległa całkowitemu
rozmrożeniu, obniża jej walory smakowe i
odżywcze.
- Należy wyjmować tylko taką ilość żywności,
jaka jest potrzebna. Rozmrożoną żywność
należy szybko spożyć. Można ją ponownie
zamrozić dopiero po ugotowaniu.
• Przed przechowywaniem należy schłodzić
gorące produkty. Jeśli w urządzeniu będzie zbyt
dużo ciepłej żywności, temperatura w jego
wnętrzu wzrośnie, co może negatywnie wpłynąć
na inne przechowywane produkty.
• Urządzenia nie należy przepełniać. W
przepełnionym urządzeniu zimne powietrze nie
może prawidłowo cyrkulować.
W przypadku ustawienia zbyt niskiej
temperatury dla produktów żywnościowych
mogą one zamarznąć. Nie ustawiać temperatury
niższej niż temperatura wymagana do
prawidłowego przechowywania żywności.
• Jeśli urządzenie jest wyposażone w komory
schładzania, nie przechowywać w nich warzyw
ani owoców o wysokiej zawartości wody,
ponieważ może ona zamarznąć w wyniku niskiej
temperatury.
• Należy zawsze postępować zgodnie z
instrukcjami producenta żywności dotyczącymi
dopuszczalnego czasu przechowywania
zamrożonej żywności. Nie wolno przekraczać
zalecanego czasu przechowywania żywności.
- Należy oznaczyć datę przechowywania,
dopuszczalny czas przechowywania i nazwę
żywności na opakowaniu, aby zapobiec
przekroczeniu limitu czasu przechowywania.
W razie awarii sieci zasilania należy
skontaktować się z dostawcą energii i zapytać,
jak długo potrwa przerwa.
- Podczas awarii zasilania należy unikać
otwierania drzwi urządzenia.
- Po przywróceniu zasilania sprawdzić stan
żywności.
- Jeśli przerwa w dostawie prądu trwa dłużej,
szczególnie w miesiącach letnich, prosimy
postępować zgodnie z poniższymi
wskazówkami:
- Nie wkładać dodatkowej żywności do
urządzenia podczas przerwy w dostawie
prądu.
- Jeśli ogłoszono przerwę w dostawie prądu i
przewiduje się, że potrwa ona dłużej niż 10
godzin, należy przygotować lód i umieścić go
w pojemniku na górnej półce lodówki.
- Ze względu na wzrost temperatury w
urządzeniu podczas przerwy w dostawie
prądu lub innej awarii, okres przechowywania
żywności zostanie skrócony, a jej jakość
spadnie. W razie potrzeby należy przetworzyć
rozmrożoną żywność i zamrozić ją ponownie
w stanie ugotowanym.
Maksymalna wydajność
mrożenia
• Aby uzyskać maksymalną wydajność
zamrażania, należy ustawić temperaturę
zamrażarki na najzimniejsze ustawienie.
• Funkcja
Express Freeze
ustawia zamrażalnik na
maksymalną wydajność mrożenia. Zwykle trwa
pl-pl_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
17
UŻYTKOWANIE
POLSKI
to do 52 godzin, po czym funkcja ta wyłącza się
automatycznie.
• Funkcja
Express Freeze
musi być włączona przez
24 godziny przed włożeniem świeżych
produktów do komory zamrażalnika.
Aby szybko zamrozić produkty żywnościowe,
należy przechowywać je w środkowej szufladzie
zamrażalnika. Produkty żywnościowe zamrażają
się najszybciej w tej szufladzie.
W celu uzyskania lepszej cyrkulacji powietrza
należy umieścić wszystkie części wewnętrzne
takie jak kosze, szuflady i półki.
Zamrażanie maksymalnej ilości
żywności
Aby przechowywać dużą ilość żywności, należy
wyjąć szuflady zamrażarki (z wyjątkiem dolnej), a
żywność umieścić bezpośrednio w dolnej
szufladzie.
UWAGA
• Aby wyjąć szuflady, należy najpierw wyjąć
żywność z szuflad, a następnie ostrożnie
wyciągnąć szuflady. Niezastosowanie się do tych
instrukcji może powodować obrażenia ciała lub
uszkodzenie szuflad.
UWAGA
• Aby uzyskać lepszy obieg powietrza, należy
wsunąć wszystkie szuflady.
• Szuflady mogążnić się kształtem. Należy
włożyć je we właściwym położeniu.
pl-pl_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
18
UŻYTKOWANIE
Właściwości urządzenia
Wygląd oraz elementy urządzenia mogążnić się w zależności od modelu.
Widok wewnątrz
*1 Funkcja ta jest dostępna tylko w wybranych modelach.
Typ 1
pl-pl_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
19
UŻYTKOWANIE
POLSKI
Typ 2
Typ 3
pl-pl_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
20
UŻYTKOWANIE
a
Komora
b
Dioda LED
Diody LED wewnątrz urządzenia włączają się po otwarciu drzwi.
c
łka na wino
Służy do przechowywania butelkowanego wina lub napojów. Można ją wyjąć do umycia.
d
łka lodówki
Służy do przechowywania żywności wymagających schłodzenia i świeżej żywności.
Żywność o większej zawartości wody należy przechowywać bliżej przedniej części półki.
• Wysokośćłek można regulować, wsuwając półkę do rowka na innej wysokości.
Rzeczywista liczba półek zależy od modelu.
e
Górna szuflada na owoce i warzywa
*1
Służy do przechowywania owoców i warzyw, dzięki czemu pozostają bardzo długo świeże.
W tej szufladzie można uzyskać niższą temperaturę do przechowywania ryb, mięsa i innej żywności
ulegającej zepsuciu.
f
Pokrywa szuflady na owoce i warzywa
Służy do regulacji temperatury w szufladzie i zapobiega utracie wilgoci przez warzywa.
Aby utrzymać inną wilgotność w szufladzie na owoce i warzywa, można przestawić suwak na pokrywie
komory.
Przesunięcie suwaka w lewo pozwala na utrzymanie wyższej wilgotności, co pozwala zachować
świeżość warzyw i owoców przez długi czas, a w prawo na utrzymanie niższej wilgotności.
g
Szuflada na owoce i warzywa
Służy do przechowywania owoców i warzyw, dzięki czemu pozostają bardzo długo świeże.
h
Szuflada górna
*1
i
Szuflada środkowa
Służy do przechowywania zamrożonej żywności przez długi okres.
j
Szuflada dolna
Służy do przechowywania zamrożonej żywności przez długi okres.
k
Regulowane nóżki
l
Drzwi lodówki
m
Uszczelka drzwi lodówki
n
Kosz drzwiowy górny
Służy do przechowywania małej, zapakowanej żywności, napoi i sosów.
o
Kosz drzwiowy środkowy
*1
p
Kosz drzwiowy dolny
*1
Służy do przechowywania małej, zapakowanej żywności, napoi i sosów.
q
Uchwyt
r
Drzwi zamrażalnika
pl-pl_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
21
UŻYTKOWANIE
POLSKI
s
Uszczelka kosza drzwiowego
t
Akcesoria
*1
u
Tacka
*1
UWAGA
• Ze względu na ciągłe modyfikacje naszych produktów, niektóre części zakupionych lodówek mogą się
nieznacznie różnić od niniejszej instrukcji, ale ich funkcje i sposoby użytkowania pozostają takie same.
• Aby uzyskać więcej miejsca w zamrażarce, można wyjąć szuflady (z wyjątkiem dolnej szuflady w
zamrażarce). Aby uzyskać optymalne wykorzystanie energii tego produktu, należy umieścić wszystkie
łki i szuflady w ich pierwotnej pozycji, jak na ilustracji powyżej.
pl-pl_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
22
UŻYTKOWANIE
Panel sterowania
Panel sterowania może siężnić w zależności od modelu.
Panel sterowania i funkcje
a
Przycisk regulacji temperatury
Naciskać przycisk
a
w celu wybrania żądanej temperatury z przedziału od 2°C do 8°C.
Na panelu wyświetlacza pojawią się stosowne wartości według następującej kolejności.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8.
UWAGA
• Gdy podświetlona jest ikona
Vacation
c
, włączony jest tryb wakacyjny. Informacje dostępne są w
instrukcji dla trybu
Vacation
c
.
W celu optymalnego przechowywania żywności zaleca się zwiększenie lub zmniejszenie domyślnej
temperatury o 1 °C.
b
Express Freeze
Ta funkcja umożliwia szybkie mrożenie dużej ilości lodu lub żywności.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
Regulacja temperatury
a
przez 3 sekundy, aby przejść do trybu
Express Freeze (mrożenie ekspresowe).
Gdy wybrany jest tryb Express Freeze (mrożenie ekspresowe), włączy się lampka, a temperatura w
zamrażarce zostanie ustawiona na -24°C.
Tryb Express Freeze (mrożenie ekspresowe) wyłącza się po upływie 52 godzin, po czym ustawienie
temperatury w zamrażarce powróci do poprzedniego ustawienia.
c
Vacation
Jeśli użytkownik planuje być poza domem przez dłuższy okres, należy naciskać przycisk
Regulacja
temperatury
a
aż podświetli się ikona Vacation (wakacje).
• Po włączeniu Trybu Wakacyjnego zaświeci się lampka. Temperatura w zamrażarce zostanie
ustawiona na -18°C, a temperatura w lodówce na 15°C.
UWAGA
W tym czasie nie należy przechowywać żadnej żywności w lodówce.
d
Power
Przycisk POWER zatrzymuje przepływ powietrza chłodzącego.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk POWER przez 3 sekundy, aby zatrzymać funkcję chłodzenia. Gdy funkcja
jest wyłączona, wyświetlacz gaśnie. Funkcji tej należy używać w przypadku serwisu lub dłuższych
wakacji.
pl-pl_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
23
UŻYTKOWANIE
POLSKI
Kostkarka
Funkcja ta jest dostępna tylko w wybranych
modelach.
Korzystanie z tacki na lód
Służy do ręcznego zamrażania lodu.
Napełnić tackę na lód wodą do zaznaczonej kreski.
OSTRZEŻENIE
• Wypełniać tylko wodą pitną.
UWAGA
• Należy zwrócić uwagę, aby nie wyginać tacki na
lód z użyciem siły, ponieważ może ona pęknąć.
• Przy częstym otwieraniu i zamykaniu drzwi
zamrażalnika zamarzanie wody może trwać
dłużej.
UWAGA
• Jeśli tacka na lód będzie przepełniona, kostki
lodu mogą się sklejać i trudno będzie je wyjąć.
• Aby łatwiej wyjąć kostki lodu, należy polać tackę
wodą.
Szuflada lodówki
Wyjmowanie/montaż szuflady
lodówki
1
Wyjąć zawartość szuflady. Przytrzymać uchwyt
szuflady i wysunąć ją do momentu, gdy się
zatrzyma.
2
Podnieść szufladę do góry i wyjąć przez
pociągnięcie.
3
Zamontować szufladę w sposób odwrotny do
procedury demontażu.
Kosz drzwiowy
Wyjmowanie/montaż kosza
drzwiowego
1
Przytrzymać obie krawędzie koszyka i wyjąć go,
unosząc do góry.
2
Zamontować kosz drzwiowy w sposób
odwrotny do procedury demontażu.
pl-pl_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
24
UŻYTKOWANIE
łka
Wyjmowanie/montażłki
1
Przytrzymaćłkę po obu stronach. Unieść ją i
wyjąć poprzez wyciągnięcie.
2
Zamontowaćłkę, wsuwając ją do środka aż
do zatrzaśnięcia w ramie półki.
Szuflada zamrażalnika
Wyjmowanie/montaż szuflady
zamrażalnika
1
Wyjąć zawartość szuflady. Przytrzymać uchwyt
szuflady i wysunąć ją do momentu, gdy się
zatrzyma.
2
Podnieść szufladę do góry i wyjąć przez
pociągnięcie.
3
Zamontować szufladę w sposób odwrotny do
procedury demontażu.
pl-pl_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
25
KONSERWACJA
POLSKI
KONSERWACJA
Czyszczenie
Ogólne wskazówki dotyczące
czyszczenia
• Wykonywanie ręcznego odszraniania,
konserwacji lub czyszczenia urządzenia podczas
gdy jedzenie jest przechowywane w zamrażarce
może podnieść temperaturę żywności i
zmniejszyć jej trwałość.
• Regularnie czyścić powierzchnie, które wchodzą
w kontakt z żywnością.
• Podczas czyszczenia urządzenia wewnątrz lub na
zewnątrz nie używać twardych szczotek, pasty do
zębów ani materiałów łatwopalnych. Nie używać
środków czystości zawierających substancje
łatwopalne. Może to spowodować odbarwienie
lub uszkodzenie urządzenia.
- Substancje łatwopalne: alkohol (etanol,
metanol, alkohol izopropylowy, alkohol
izobutylowy itp.), rozcieńczalniki, wybielacze,
benzyna, płyny łatwopalne, materiały ścierne
itp.
Po czyszczeniu należy sprawdzić, czy kabel
zasilania nie jest uszkodzony.
Czyszczenie elementów
zewnętrznych
W przypadku czyszczenia zewnętrznych
otworów wentylacyjnych za pomocą odkurzacza
wtyczka urządzenia powinna być odłączona od
gniazda w celu uniknięcia wyładowań
statycznych, które mogą uszkodzić elektronikę
lub spowodować porażenie prądem. Zaleca się
regularne czyszczenie tylnej i bocznych pokryw
wentylacyjnych w celu zapewnienia
niezawodności urządzenia i zmniejszenia zużycia
prądu.
Otwory wentylacyjne urządzenia należy
utrzymywać w czystości. Zablokowane otwory
wentylacyjne mogą spowodować pożar lub
uszkodzenie urządzenia.
• Do czyszczenia zewnętrznych części urządzenia
użyć czystej gąbki lub miękkiej szmatki oraz
łagodnego detergentu rozpuszczonego w
wodzie. Nie stosować substancji trących i silnych
środków czyszczących. Dokładnie osuszyć za
pomocą miękkiej szmatki. Nie używać
zabrudzonych szmatek do czyszczenia drzwi ze
stali nierdzewnej. Zawsze używać szmatek
przeznaczonych do czyszczenia powierzchni ze
stali nierdzewnej i przecierać zgodnie z
ułożeniem faktury powierzchni. To pozwala
ograniczyć zabrudzenie i matowienie
powierzchni.
Czyszczenie elementów
wewnętrznych
• Przed wyjęciem półki lub szuflady z urządzenia,
usunąć żywność z półki lub szuflady w celu
zapobiegania ewentualnym obrażeniom lub
uszkodzeniu urządzenia. W przeciwnym razie
można odnieść obrażenia spowodowane wagą
przechowywanej żywności.
• Wyjąćłki i szuflady i umyć je wodą z łagodnym
detergentem. Następnie osuszyć przed ich
wymianą.
Uszczelki drzwi należy regularnie przecierać
mokrym, miękkim ręcznikiem.
Wszystkie rozlane substancje i plamy należy
usuwać, ponieważ mogą utrudnić korzystanie z
koszyka, a nawet spowodować jego
uszkodzenie.
Nie wolno czyścićłek ani pojemników w
zmywarce. Części mogą ulegać deformacji na
skutek ciepła.
• Automatyczny system rozmrażania zapobiega
gromadzeniu się lodu w urządzeniu w
standardowych warunkach działania. Nie ma
potrzeby jego ręcznego rozmrażania.
Czyszczenie pokrywy
skraplacza
Funkcja ta jest dostępna tylko w wybranych
modelach.
pl-pl_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
26
KONSERWACJA
Do czyszczenia pokrywy skraplacza i otworów
używać odkurzacza ze szczotką. Nie usuwać panelu
zasłaniającego obszar cewki skraplacza.
Zalecamy wykonywanie tej czynności co 12
miesięcy, aby zachować wydajność operacyjną.
pl-pl_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
27
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed wezwaniem serwisu
Chłodzenie
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Brak chłodzenia lub
mrożenia.
Czy wystąpiła przerwa w dostawie prądu?
• Sprawdzić stan zasilania innych urządzeń.
Urządzenie jest odłączone od zasilania.
• Prawidłowo podłączyć wtyczkę do gniazda.
Może dojść do przepalenia bezpiecznika w domu lub zadziałania
wyłącznika. Albo urządzenie jest podłączone do gniazda GFCI (Ground
Fault Circuit Interrupter – wyłącznik różnicowo-prądowy), a wyłącznik
gniazda zadziałał.
• Sprawdzić główną skrzynkę elektryczną i wymienić bezpiecznik lub
zresetować wyłącznik. Nie zwiększać pojemności bezpiecznika. Jeśli
problemem jest przeciążenie obwodu, należy zlecić jego naprawę
wykwalifikowanemu elektrykowi.
• Zresetować wyłącznik na GFCI. Jeśli problem nie zniknie, należy
skontaktować się z elektrykiem.
Słabe chłodzenie lub
mrożenie.
Czy temperatura chłodzenia lub mrożenia ustawiona została na
najwyższy poziom?
• Ustawić temperaturę chłodzenia lub mrożenia na niższą.
Czy urządzenie jest w miejscu bezpośredniego nasłonecznienia lub
wpobliżu źródeł ciepła, takich jak piekarnik czy grzejnik?
• Sprawdzić miejsce instalacji urządzenia i przenieść go w miejsce oddalone
od źródeł ciepła.
Czy przechowywana była gorąca żywność bez uprzedniego schłodzenia?
• Przed włożeniem gorącej żywności do zamrażarki lub lodówki należy ją
schłodzić.
Czy do urządzenia włożono zbyt dużą ilość żywności?
• Pomiędzy produktami spożywczymi powinna być zachowana odpowiednia
odległość.
Czy drzwi urządzenia zostały szczelnie zamknięte?
• Należy szczelnie zamknąć drzwi i upewnić się, że przechowywana żywność
nie utknęła w drzwiach.
Czy wokół urządzenia zachowana jest odpowiednia ilość wolnej
przestrzeni?
• Dostosować miejsce instalacji, aby zapewnić właściwą ilość wolnej
przestrzeni wokół urządzenia.
pl-pl_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
28
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Water (woda)
Skroplona wilgoć i szron
Urządzenie wydziela
nieprzyjemny zapach.
Czy temperatura chłodzenia lub mrożenia ustawiona została na poziom
„ciepło”?
• Ustawić temperaturę chłodzenia lub mrożenia na niższą.
Czy do środka włożono żywność wydzielającą silny zapach?
Żywność wydzielającą silny zapach należy przechowywać w szczelnych
pojemnikach.
Czy warzywa lub owoce mogły się zepsuć w szufladzie?
• Wyrzucić zepsute warzywa i oczyścić szufladę na warzywa. Nie należy
przechowywać warzyw zbyt długo w szufladzie na warzywa.
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Brak wody. Zbiornik na wodę może być pusty. (Tylko modele bez instalacji
doprowadzającej wodę)
• Napełnić zbiornik na wodę.
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Wewnątrz urządzenia
lub na spodzie osłony
szuflady na warzywa
zbiera się kondensat.
Czy przechowywana była gorąca żywność bez uprzedniego schłodzenia?
• Przed włożeniem gorącej żywności do lodówki lub zamrażalki należy ją
najpierw schłodzić.
Czy drzwi urządzenia pozostawiono otwarte?
• Mimo że wilgoć zniknie szybko po zamknięciu drzwi urządzenia, można ją
zetrzeć suchą szmatką.
Czy drzwi urządzenia są otwierane zbyt często?
• Skraplanie może wystąpić jako skutek różnicy temperatur pomiędzy
wnętrzem produktu i otoczeniem. Wytrzeć wilgoć suchą szmatką i nie
otwierać drzwi zbyt często.
Czy do urządzenia wsadzono ciepłą lub wilgotną żywność bez jej
zabezpieczenia w pojemniku?
Żywność należy przechowywać w zamkniętych i szczelnych pojemnikach.
W zamrażarce pojawił
się szron.
Czy drzwi nie zostały poprawnie zamknięte?
• Sprawdzić, czy wewnątrz urządzenia żywność nie blokuje drzwi i upewnić
się, że są one szczelnie zamknięte.
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
pl-pl_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
29
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
POLSKI
Części i właściwości
W zamrażarce pojawił
się szron.
Czy przechowywana była gorąca żywność bez uprzedniego schłodzenia?
• Przed włożeniem gorącej żywności do zamrażarki lub lodówki należy ją
schłodzić.
Czy wlot lub wylot powietrza zamrażarki nie jest zablokowany?
• Należy sprawdzić, czy wlot i wylot powietrza zamrażarki nie są
zablokowane, co mogłoby uniemożliwić swobodny obieg powietrza
wewnątrz urządzenia.
Czy zamrażarka nie jest przepełniona?
• Pomiędzy produktami powinna być zachowana odpowiednia odległość.
Wewnątrz lub na
zewnątrz urządzenia
doszło do skraplania
lub oszronienia.
Czy drzwi urządzenia były otwierane i zamykane zbyt często oraz czy
drzwi urządzenia zostały niewłaściwie zamknięte?
Szron i skroplona wilgoć mogą powstawać, jeśli powietrze z otoczenia
przedostaje się do wnętrza urządzenia. Nie otwierać drzwi zbyt często.
Czy miejsce instalacji nie jest zawilgocone?
Do skraplania może dochodzić na zewnętrznej części urządzenia, jeśli
zamontowano je w zbyt wilgotnym otoczeniu lub w dniach, gdy występuje
wysoki poziom wilgoci w powietrzu, np. podczas deszczowej pogody.
Wytrzeć wilgoć suchą szmatką.
Boczna lub przednia
część urządzenia jest
ciepła.
W tych miejscach zamontowano elementy obwodu zapobiegającego
tworzeniu się kondensatu wokół powierzchni drzwi.
• Rurka odprowadzająca ciepło w celu zapobieżenia skraplaniu jest
zamontowana w przedniej i bocznej części urządzenia. Może być
szczególnie ciepła zaraz po instalacji urządzenia oraz w czasie gorących
dni. Taka sytuacja jest typowa nie stanowi powodu do niepokoju.
Wewnątrz lub poza
urządzeniem znajduje
się woda.
Czy w pobliżu urządzenia jest wyciek wody?
• Sprawdzić, czy nie doszło do wycieku wody ze zlewu lub innego miejsca.
Czy na dnie urządzenia jest woda?
• Sprawdzić, czy woda nie pochodzi z rozmrożonych produktów
żywnościowych lub uszkodzonego albo przewróconego pojemnika.
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Drzwi urządzenia nie
zostały szczelnie
zamknięte.
Czy urządzenie przechyla się do przodu?
• Wyregulować przednie nóżki aby unieść nieco przód.
Czy półki zostały właściwie zamocowane?
• Jeśli zachodzi taka potrzeba, należy ponownie zamocowaćłki.
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
pl-pl_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
30
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Dźwięki
Drzwi urządzenia nie
zostały szczelnie
zamknięte.
Czy drzwi zostały zamknięte z nadmierną siłą?
• Jeśli drzwi zostaną zamknięte zbyt mocno lub zbyt szybko, przed
zamknięciem przez krótki czas pozostaną otwarte. Drzwiami nie należy
trzaskać. Zamykać bez użycia siły.
Drzwi urządzenia
otwierają się
ztrudnością.
Czy drzwi zostały otwarte zaraz po tym, jak zostały zamknięte?
Otwarcie drzwi w ciągu 1 minuty od zamknięcia może sprawić trudności ze
względu na ciśnienie panujące wewnątrz urządzenia. Podjąć ponownie
próbę otwarcia drzwi urządzenia za kilka minut, aby wewnętrzne ciśnienie
ustabilizowało się.
Wewnętrzna lampka w
urządzeniu nie włącza
się.
Awaria lampki
• Zamknąć i ponownie otworzyć drzwi. Jeśli lampka nie zaświeci się, należy
skontaktować się z centrum informacyjnym dla klientów LG Electronics.
Nie próbować samodzielnie usunąć lampkę.
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Urządzenie pracuje
głośno i emituje
nietypowe dźwięki.
Czy urządzenia zamontowano na niestabilnej podłodze lub
nieprawidłowo ustawiono?
• Zainstalować urządzenie na wytrzymałej i równej posadzce.
Czy tylna część urządzenia dotyka ściany?
• Dostosować miejsce instalacji, aby zapewnić właściwą ilość wolnej
przestrzeni wokół urządzenia.
Czy za urządzeniem są luzem rozrzucone przedmioty?
• Należy usunąć wszelkie rozrzucone przedmioty zza urządzenia.
Czy na urządzeniu znajduje się jakiś przedmiot?
• Należy usunąć przedmiot z urządzenia.
Klikanie Regulator rozmrażania zacznie wydawać dźwięki przypominające
klikanie na początku i końcu cyklu automatycznego rozmrażania.
Termostat (lub w niektórych modelach regulator urządzenia) także
będzie wydawał takie dźwięki podczas włączania i wyłączania.
• Normalne działanie
Terkotanie Urządzenie nie jest ustawione stabilnie na podłożu.
• Podłoże jest niestabilne lub nierówne albo nóżki poziomujące wymagają
regulacji.
Urządzenie ze sprężarką zostało poruszone podczas pracy.
• Normalne działanie. Jeżeli sprężarka nie przestaje terkotać po 3 minutach,
wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie.
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
pl-pl_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
31
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
POLSKI
Obsługa klienta i serwisowanie
Kontakt z centrum obsługi klienta LG Electronics.
Informacje na temat autoryzowanych centrów serwisowych LG znajdują się na stronie internetowej
www.lg.com.
Tylko wykwalifikowany personel serwisowy z autoryzowanego centrum serwisowego LG może
demontować, naprawiać lub modyfikować urządzenie.
Minimalny okres gwarancyjny tego urządzenia chłodniczego wynosi 24 miesiące.
• Części zamienne określone w Rozporządzeniu UE 2019/2019 są dostępne przez 7 lat (tylko uszczelki
drzwi są dostępne przez 10 lat).
• Aby zakupić części zamienne, prosimy skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics lub
odwiedzić stronę internetową www.lg.com.
UWAGA
• Rozporządzenie (UE) 2019/2019 mające zastosowanie od 1 marca 2021 dotyczy klas efektywności
energetycznej zgodnych z Rozporządzeniem (UE) 2019/2016.
• Aby uzyskać więcej informacji o efektywności energetycznej urządzenia, prosimy odwiedzić stronę
internetową https://ec.europa.eu i wyszukać odpowiednie dane według nazwy modelu (obowiązuje od
1 marca 2021 r.).
Zeskanowanie kodu QR znajdującego się na etykiecie energetycznej dołączonej do urządzenia
spowoduje przejście na stronę bazy danych UE EPREL z informacjami dotyczącymi wydajności
urządzenia. Należy zachować etykietę energetyczną i pozostałą dokumentację dołączoną do urządzenia
w celach informacyjnych (obowiązuje od 1 marca 2021 r.).
• Nazwę modelu podano na etykiecie znamionowej urządzenia.
Świst Silnik wentylatora parownika powoduje krążenie powietrza pomiędzy
elementami lodówki i zamrażarki.
• Normalne działanie
Powietrze jest przepychane nad skraplacz przez wentylator skraplacza.
• Normalne działanie
Bulgotanie Czynnik chłodniczy przepływa przez system chłodniczy.
• Normalne działanie
Trzeszczenie Zmniejszanie i zwiększanie objętości ścianek wewnętrznych z powodu
zmian w temperaturze.
• Normalne działanie
Wibracje Jeśli bok lub tył urządzenia dotyka szafki lub ściany, normalne wibracje
mogą generować dźwięki.
• Aby wyeliminować hałas, boki i tył urządzenia nie powinny stykać się z
powierzchnią ściany ani szafki.
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
pl-pl_main.book.book Page 31 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
32
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
UWAGA
• Produkt zawiera źródło światła klasy energetycznej F.
pl-pl_main.book.book Page 32 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
MANUAL DO UTILIZADOR
FRIGORÍFICO E
CONGELADOR
Antes de iniciar a instalação, leia cuidadosamente as
instruções. Esta ação simplificará a instalação e garantirá que
o produto é instalado de forma correta e segura. Após a
instalação, guarde estas instruções num local próximo ao
produto para consulta futura.
PORTUGUÊS
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados
Digitalize o código QR
para ler o manual.
pt-pt_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
ÍNDICE
Este manual pode incluir imagens ou
conteúdos que não correspondem ao
modelo comprado.
Este manual está sujeito a revisão por
parte do fabricante.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR.........................................3
AVISO...................................................................................................................3
CUIDADO...........................................................................................................10
INSTALAÇÃO
Antes de proceder à instalação......................................................................12
Nivelar o Equipamento....................................................................................13
Ligar o aparelho...............................................................................................13
Mover o aparelho para o deslocar.................................................................14
FUNCIONAMENTO
Antes de utilizar................................................................................................15
Funcionalidades do produto...........................................................................18
Painel de controlo............................................................................................22
Máquina de gelo ..............................................................................................23
Gaveta de frigorífico........................................................................................23
Prateleira da porta...........................................................................................23
Prateleira...........................................................................................................23
Gaveta de congelador .....................................................................................24
MANUTENÇÃO
Limpeza .............................................................................................................25
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de entrar em contacto com a assistência ..........................................27
pt-pt_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR
As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a evitar riscos ou
danos imprevistos resultantes de utilização incorreta ou perigosa do
equipamento. As diretrizes encontram-se divididas em "AVISO" e
"CUIDADO", conforme descrito abaixo.
Mensagens de segurança
AVISO
AVISO
Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte, choque elétrico,
ferimentos ou queimaduras causadas pela água em pessoas
aquando da utilização deste produto, siga as precauções básicas,
incluindo o que se segue:
Segurança técnica
Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idades a partir
dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos,
Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e
utilizações que podem representar perigo. Leia
cuidadosamente a secção com este símbolo e siga as
instruções de forma a evitar riscos.
AVISO
Isto indica que a não observância das instruções pode
provocar ferimentos graves ou morte.
CUIDADO
Isto indica que a não observância das instruções pode
provocar ferimentos menores ou danos no produto.
pt-pt_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
desde que tenham sido advertidas e instruídas relativamente à
utilização do equipamento de uma forma segura e que
compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o equipamento. A limpeza e a manutenção destinadas ao
utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, exceto se
acompanhadas ou instruídas relativamente à utilização do
equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança. As
crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam
com o equipamento.
Crianças com idade entre 3 e 8 anos podem encher e esvaziar
aparelhos de refrigeração.
Este equipamento deve ser usado em aplicações domésticas e
similares como:
- áreas de cozinha de pessoal em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho;
- casas de fazenda e clientes em hotéis, motéis e outros ambientes
residenciais;
- ambientes do tipo pousada;
- serviços de catering e aplicações similares não comerciais.
Este aparelho de refrigeração não se destina a ser utilizado como um
aparelho encastrado.
Este equipamento contém uma pequena quantidade de refrigerante
isobutano (R600a), mas também é combustível. Ao transportar e
instalar o equipamento, é necessário garantir que nenhuma das
peças do circuito de refrigeração fica danificada.
O gás refrigerante e o gás de expansão de isolamento utilizado no
equipamento exigem procedimentos de eliminação especiais.
Este símbolo alerta sobre materiais inflamáveis que
podem se inflamar e causar um incêndio se não tiver
cuidado.
pt-pt_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
5
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
Consulte o técnico da assistência ou uma pessoa igualmente
qualificada antes de proceder à sua eliminação.
Não danifique o circuito de refrigeração.
Se o cabo de alimentação estiver danificado ou se a tomada estiver
solta, não utilize o cabo de alimentação e entre em contacto com um
centro de atendimento autorizado.
Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de energia portáteis
na parte traseira do equipamento.
Ligue firmemente a ficha elétrica à tomada após eliminar
completamente quaisquer vestígios de humidade ou sujidade.
Nunca desligue o equipamento da tomada puxando pelo cabo de
alimentação. Segure a ficha elétrica firmemente e puxe-a sempre a
direito para a retirar da tomada.
Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do equipamento ou na
estrutura incorporada, livres de obstruções.
Não armazene neste equipamento substâncias explosivas tais como
latas de aerossol como carburantes inflamáveis.
Apenas transporte o equipamento na posição vertical, e não o incline.
Ao posicionar o equipamento, certifique-se de que o cabo de
alimentação não esteja enredado ou danificado.
Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o
processo de descongelamento.
Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do
equipamento nem coloque uma vela no interior para remover
odores.
Não utilize dispositivos elétricos no interior dos compartimentos de
armazenamento de alimentos do equipamento, a menos que façam
parte do tipo recomendado pelo fabricante.
Certifique-se de que não fica com uma parte do corpo, tal como uma
mão ou pé preso ao mover o aparelho.
Desligue a ficha elétrica antes de limpar o interior ou exterior do
equipamento.
pt-pt_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
6
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não pulverize água ou substâncias inflamáveis (pasta de dentes,
álcool, diluente, benzeno, líquidos inflamáveis, abrasivos, etc.) sobre
o interior ou exterior do aparelho com o objetivo de o limpar.
Não proceda à limpeza do equipamento com escovas, panos ou
esponjas com superfícies abrasivas ou que sejam feitas de um
material metálico.
Apenas um técnico de assistência autorizado pelo centro de
atendimento da LG Electronics pode desmontar ou reparar o
aparelho.
Risco de incêndio e materiais inflamáveis
Se for detetada uma fuga, evite produzir chamas ou outras potenciais
fontes de ignição e areje a divisão onde o equipamento se encontra
durante alguns minutos. De forma a evitar a criação de uma mistura
de gás e ar inflamável, caso tenha ocorrido uma fuga no circuito de
refrigeração, a dimensão da divisão onde o equipamento é utilizado
deve corresponder à quantidade de refrigerante utilizado. A divisão
deve possuir uma dimensão de 1 m² para cada 8 g de refrigerante
R600a no interior do equipamento.
Uma fuga de refrigerante dos tubos pode inflamar ou provocar uma
explosão.
A quantidade de refrigerante no seu equipamento em particular é
apresentada na placa de identificação no interior do equipamento.
INSTALAÇÃO
Este equipamento só deve ser transportado por duas ou mais
pessoas, segurando-o firmemente.
Instale o equipamento num piso firme e nivelado.
Não instale o equipamento num local húmido ou empoeirado. Não
instale nem mantenha o equipamento numa área exterior ou em
qualquer área sujeita às condições climatéricas, tais como luz solar
direta, vento, chuva ou temperaturas abaixo de zero.
pt-pt_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
7
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
Não coloque o equipamento em contacto direto com a luz solar nem
exposto ao calor de equipamentos de aquecimento como fornos ou
aquecedores.
Tenha o cuidado de não expor a parte traseira do equipamento
durante a instalação.
Instale o equipamento num local onde seja fácil desligar a ficha
elétrica do equipamento.
Tenha o cuidado de não deixar a porta do equipamento cair durante
a montagem ou desmontagem.
Tenha o cuidado de não perfurar, esmagar ou, de outro modo,
danificar o cabo de alimentação durante a montagem ou
desmontagem da porta do equipamento.
Tenha o cuidado de não colocar a ficha elétrica voltada para cima e
de não deixar o equipamento encostado à ficha elétrica.
Não modifique nem aumente o comprimento do cabo de
alimentação.
Certifique-se de que a tomada está devidamente ligada à terra e de
que o pino de ligação à terra no cabo de alimentação não está
danificado nem removido da ficha elétrica. Para obter mais detalhes
acerca da ligação à terra, entre em contacto com um centro de
atendimento ao cliente da LG Electronics.
Este equipamento está equipado com um cabo de alimentação que
possui um condutor e uma ficha de ligação à terra. A ficha elétrica
deve estar ligada a uma tomada adequada devidamente instalada e
ligada à terra em conformidade com todos os códigos e
regulamentos locais.
Nunca ligue um equipamento que apresente sinais de danos. Se tiver
dúvidas, consulte o seu fornecedor.
Elimine todo o material de embalagem (tal como sacos de plástico e
esferovite) para fora do alcance de crianças. O material de
embalagem pode causar asfixia.
Não ligue o aparelho a um adaptador multi-tomadas sem um cabo de
alimentação (instalado).
pt-pt_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
8
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho deve estar ligado a uma linha de alimentação para o
efeito, com fusíveis separados.
Evite utilizar uma tomada múltipla que não esteja corretamente
ligada à terra (portátil). Esta só pode ser utilizada com o aparelho e
deve satisfazer as exigências técnicas do aparelho.
Funcionamento
Não utilize o equipamento para nenhum outro fim (transporte ou
armazenamento de materiais médicos ou experimentais) que não
seja o armazenamento doméstico de alimentos.
Se entrar água nas partes elétricas do equipamento, desligue a ficha
elétrica e entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da LG
Electronics.
Desligue a ficha elétrica em caso de trovoada ou quando esta não for
utilizada durante um longo período de tempo.
Não toque na ficha elétrica ou nos controlos do equipamento com as
mãos molhadas.
Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem coloque um
objeto pesado sobre o mesmo.
Desligue imediatamente a ficha elétrica e entre em contacto com o
centro de apoio ao cliente da LG Electronics se detetar um ruído, odor
ou fumo anormal provenientes do equipamento.
Não coloque as mãos ou objetos metálicos no interior da área que
emana o ar frio, da cobertura ou da grelha dissipadora de calor na
parte traseira.
Não aplique força ou impactos excessivos na cobertura traseira do
equipamento.
Tenha cuidado ao abrir ou fechar a porta do equipamento junto a
crianças. A porta poderá bater na criança e provocar ferimentos. Não
permita que alguém se pendure em qualquer uma das portas, uma
vez que a unidade pode cair e provocar ferimentos graves.
Evite o perigo de alguma criança ficar presa no interior do
equipamento. Uma criança presa no interior do equipamento pode
sufocar.
pt-pt_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
9
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
Não coloque animais, tais como animais domésticos, dentro do
equipamento.
Não coloque objetos pesados ou frágeis, recipientes com líquidos,
substâncias combustíveis, objetos inflamáveis (tais como velas, luzes,
etc.) ou dispositivos de aquecimento (tais como fornos, aquecedores,
etc.) em cima do aparelho.
Não coloque outro equipamento eletrónico (como um aquecedor ou
telemóvel) no interior do equipamento.
Se ocorrer uma fuga de gases (isobutano, propano, gás natural, etc.),
não toque no aparelho nem na ficha eléctrica, procedendo
imediatamente à ventilação da área. Este equipamento utiliza um gás
refrigerante (isobutano, R600a), embora apenas consuma pequenas
quantidades, continua a ser inflamável. Uma fuga de gás durante o
transporte, instalação ou utilização do aparelho pode provocar
incêndio, explosão ou ferimentos se faíscas ocorrerem.
Não utilize ou armazene substâncias inflamáveis ou combustíveis
(éter, benzeno, álcool, produtos químicos, GPL, spray combustível,
inseticida, ambientador, cosméticos, etc.) junto ao equipamento.
Este equipamento incorpora uma conexão de terra para fins
funcionais.
Ligue a abastecimento de água potável.
- Se estiver ligado a uma rede de abastecimento de água, conecte
apenas a uma rede de abastecimento de água potável.
Encha apenas com água potável.
- Se estiver a utilizar uma máquina de gelo ou um tanque
dispensador de água, certifique-se de que apenas o enche com
água potável.
Eliminação
Quando eliminar o equipamento, remova as juntas da porta e deixe
todas as prateleiras no sítio e mantenha as crianças afastadas do
equipamento.
pt-pt_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
10
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADO
CUIDADO
Para reduzir o risco de ferimentos menores a pessoas, avarias ou
danos no produto ou na propriedade aquando da utilização deste
produto, siga as precauções básicas, incluindo o seguinte:
INSTALAÇÃO
Após desempacotar, verifique a existência de quaisquer danos ao
equipamento que possam ter ocorrido durante o transporte.
Espere pelo menos 3 a 4 horas para se assegurar da eficiência do
circuito de refrigeração.
Este equipamento não requer alterações na instalação ou na sua
utilização, com base na altitude.
Funcionamento
Não toque nos alimentos congelados ou nas partes metálicas do
compartimento do congelador com as mãos molhadas ou húmidas.
Esta ação pode provocar ferimentos devido ao gelo.
Não coloque recipientes de vidro, garrafas ou latas (especialmente os
recipientes com bebidas gaseificadas) no compartimento do
congelador, nas prateleiras ou no compartimento de gelo, onde
serão expostos a temperaturas negativas. O conteúdo poderá
expandir-se ao congelar, fazendo rebentar o recipiente e provocando
lesões.
O vidro temperado na parte frontal da porta do aparelho ou
prateleiras pode ser danificado por um impacto. Se estiver partido,
não toque com as mãos.
Não se agarre às portas, ao espaço de armazenamento ou às
prateleiras do equipamento nem suba para o mesmo.
Não armazene uma quantidade excessiva de garrafas de água ou
recipientes para acompanhamentos nas prateleiras da porta.
Não abra ou feche a porta do equipamento com força excessiva.
pt-pt_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
11
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
Se as dobradiças da porta do produto estiverem danificadas ou
funcionarem incorretamente, interrompa imediatamente a sua
utilização e contacte um centro de atendimento da LG Electronics.
Evite que os animais mordam o cabo elétrico ou a mangueira de
água.
Nunca consuma alimentos congelados imediatamente após retirá-
los do compartimento do congelador. Existe o risco de colagem por
congelamento ou de formação de bolhas de gelo. PRIMEIROS
SOCORROS: Deixe imediatamente sob água corrente fria. Não tente
puxar à força.
Certifique-se de que não fica com uma mão ou pé preso ao abrir ou
fechar a porta do aparelho ou o Door-in-Door.
Manutenção
Este equipamento está equipado com uma lâmpada LED interior que
dispensa manutenção. Não remova a cobertura da lâmpada ou a
própria lâmpada LED para qualquer tentativa de reparação ou
manutenção. Entre em contacto com um centro de apoio ao cliente
da LG Electronics.
Não limpe as prateleiras ou as coberturas de vidro com água morna
quando estas estiverem frias. Estas podem quebrar se forem
expostas a alterações súbitas de temperatura.
Não introduza as prateleiras viradas ao contrário. Podem cair.
Se se formar gelo no compartimento do congelador, contacte o
serviço ao cliente da LG Electronics. Não utilize objetos com arestas
vivas para remover acumulações de gelo. Não utilize sprays ou
dispositivos eléctricos de aquecimento, tais como aquecedores com
ventilador, secadores de cabelo, limpadores a vapor ou outras fontes
de calor para descongelar. As peças plásticas podem deformar-se.
Elimine o gelo que se encontra dentro do balde de gelo no
congelador durante uma falha de energia prolongada.
pt-pt_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
12
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
Antes de proceder à
instalação
Dimensões e distâncias
Uma distância demasiado pequena em relação aos
itens adjacentes pode resultar na degradação da
capacidade de congelação e no aumento dos
custos da eletricidade. Permita uma distância
superior a 50 mm em cada parede adjacente ao
instalar o equipamento.
OBSERVAÇÃO
Consulte a etiqueta no interior do equipamento
para determinar qual o tipo do seu
equipamento.
As medidas na tabela acima são aproximadas.
Temperatura ambiente
O equipamento foi criado para funcionar dentro
de um intervalo limitado de temperatura
ambiente, consoante a zona climática.
• As temperaturas internas podem ser afetadas
pela localização do equipamento, pela
temperatura ambiente, pela frequência de
abertura da porta e assim por diante.
A classe climática pode ser encontrada na
etiqueta de classificação.
* Austrália, Índia, Quénia
** Argentina
OBSERVAÇÃO
Os equipamentos classificados de SN a T
destinam-se a ser utilizados com uma
temperatura ambiente entre 10 ºC e 43 ºC.
-
Dimensão (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Classe climática
Intervalo de
temperatura ambiente
ºC
SN (Temperado
Abrangente)
+10 - +32
N (Temperado) +16 - +32
ST (Sub-tropical) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropical) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
pt-pt_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
13
INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS
Acessórios
a
Batente de Porta
b
Porta-ovos
c
Tabuleiro de gelo
Para Inverter as portas
Este recurso está disponível apenas em alguns
modelos.
O seu equipamento está equipado com portas
reversíveis, para que as possa abrir de qualquer
um dos lados conforme o design da sua cozinha.
OBSERVAÇÃO
A inversão de portas deve ser executada pelo
pessoal qualificado da LG Electronics, caso isto
não aconteça as portas não serão abrangidas
pela garantia.
Nivelar o Equipamento
Ajustar o pé de nivelamento
Se o aparelho parecer instável, ou se as portas não
fecharem facilmente, ajuste o basculamento do
aparelho usando as instruções apresentadas
abaixo.
1
Gire o pé de nivelamento no sentido dos
ponteiros do relógio para levantar esse lado do
equipamento, ou no sentido contrário para o
baixar.
2
Abra as portas para verificar se estas fecham
facilmente.
OBSERVAÇÃO
Nivelar as portas poderá não ser possível
quando o pavimento não é nivelado, ou é da
construção fraca ou pobre.
O frigorífico é pesado e deve ser instalado numa
superfície rígida e contínua.
Em pavimentos de madeira, poderão ocorrer
dificuldades no nivelamento do equipamento,
devido à flexibilidade desse tipo de pavimento.
Ligar o aparelho
Ligar o aparelho
A fim de ligar o equipamento, ligue a ficha a uma
tomada. Não ligue outros equipamentos na
mesma tomada.
OBSERVAÇÃO
Depois de ligar o cabo de alimentação (ou ficha)
à tomada, aguarde 3 ou 4 horas antes de colocar
alimentos no aparelho. Alimentos inseridos
antes do aparelho resfriar completamente
podem estragar.
Para desligar o equipamento, pressione o botão
Power
durante 3 segundos.
pt-pt_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
14
INSTALAÇÃO
Mover o aparelho para o
deslocar
Mover o aparelho
1
Retire todos os alimentos do interior do
aparelho.
2
Retire o cabo de alimentação da tomada, na
parte traseira ou na parte superior do
aparelho.
3
Cole peças tais como as prateleiras e o puxador
de porta com fita adesiva, assim evita que estas
caiam durante a movimentação do aparelho.
4
Mova cuidadosamente o aparelho com o
auxílio de mais de duas pessoas. Ao
transportar o aparelho por uma longa
distância, mantenha o aparelho na posição
vertical.
5
Depois de instalar o aparelho, ligue o cabo de
alimentação a uma tomada e ligue-o.
pt-pt_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
15
FUNCIONAMENTO
PORTUGUÊS
FUNCIONAMENTO
Antes de utilizar
Observações relativamente ao
funcionamento
Antes de colocar os alimentos no equipamento,
limpe o interior e o exterior do aparelho com
água morna e um líquido de lavagem suave para
remover os resíduos de fabrico.
Os utilizadores devem estar cientes de que pode
ocorrer formação de gelo se a porta não estiver
completamente fechada, ou se o nível de
humidade for elevado durante o verão.
Certifique-se de que há espaço suficiente entre
os alimentos armazenados na prateleira
principal ou na prateleira da porta para permitir
que esta feche por completo.
Abrir a porta por longos períodos pode causar
um aumento significativo da temperatura nos
compartimentos do aparelho.
Se o aparelho de refrigeração ficar vazio por
longos períodos, desligue, descongele, limpe,
seque e deixe a porta aberta para evitar o
desenvolvimento de mofo dentro do
equipamento.
Observe que um aumento de temperatura após
o descongelamento tem um limite permitido nas
especificações do aparelho. Se pretender
minimizar o impacto no armazenamento de
alimentos devido a um aumento de
temperatura, lacre ou embrulhe os alimentos
armazenados em várias camadas.
Alarme de Abertura de Porta
O alarme soa 3 vezes em intervalos de 60 segundos
se a porta for deixada aberta, ou se não for
totalmente fechada ao fim de 2 minutos.
O alarme parará automaticamente ao fim de 8
minutos.
OBSERVAÇÃO
Contacte um centro de apoio ao cliente da LG
Electronics se o barulho do alarme persistir
mesmo com todas as portas fechadas.
Deteção de Falhas
Se o indicador no painel de visualização piscar uma
vez por segundo no espaço de 30 segundos após o
frigorífico ter sido ligado, isso indica que ocorreu
uma avaria.
Sugestão para poupar energia
Para uma utilização mais eficiente da energia,
mantenha todas as partes interiores (por
exemplo, caixotes das portas, gavetas e
prateleiras) no seu local original.
Certifique-se de que há espaço suficiente entre
os alimentos armazenados. Isto permite que o ar
frio circule uniformemente e diminui o valor das
contas de eletricidade.
Armazene os alimentos quentes apenas depois
de estes terem arrefecido, para impedir a
formação de humidade ou de gelo.
Quando colocar alimentos no compartimento do
congelador, defina a temperatura do
congelador para um valor inferior àquele
indicado no equipamento.
Não defina a temperatura do aparelho mais
baixa do que necessário.
Não coloque alimentos junto ao sensor de
temperatura do frigorífico. Mantenha-os a uma
distância de, pelo menos, 3 cm do sensor.
Armazenar alimentos de forma
eficiente
Os alimentos podem congelar ou estragar-se
caso sejam armazenados à temperatura errada.
pt-pt_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
16
FUNCIONAMENTO
Ajuste o frigorífico à temperatura correta para
os alimentos armazenados.
Armazene alimentos congelados ou
refrigerados em recipientes fechados.
Verifique a data de validade e o rótulo
(instruções de armazenamento) antes de
armazenar os alimentos no equipamento.
Não armazene alimentos durante um longo
período de tempo se estes se estragarem
facilmente a baixas temperaturas.
Não coloque alimentos não congelados em
contacto direto com alimentos já congelados.
Não armazene quantidades excessivas de
alimentos frescos.
- Se pretender congelar alimentos durante
vários dias, armazene apenas até cerca de 2/3
da capacidade máxima de congelação.
Congele os alimentos em porções individuais
para uma congelação mais rápida e um
descongelamento e processamento mais fáceis.
Coloque os alimentos refrigerados em cada
compartimento do frigorífico ou congelador
imediatamente após a aquisição dos mesmos.
Armazene carnes e peixes crus em recipientes
adequados na frigorífico, para que não entrem
em contato e não pinguem em outros alimentos.
Alimentos refrigerados e outros itens
alimentícios podem ser armazenados em cima
da gaveta de vegetais.
Evite congelar novamente qualquer alimento
que tenha sido completamente descongelado.
Congelar novamente qualquer alimento que
tenha sido completamente descongelado irá
prejudicar o seu sabor e o seu valor nutritivo.
- Retire apenas a quantidade de alimentos de
que necessita. Consuma rapidamente os
alimentos descongelados. Só podem ser
recongelados depois de serem cozinhados.
Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de
os guardar. Se forem colocados alimentos
demasiado quentes no interior do equipamento,
a temperatura pode aumentar e afetar
negativamente outros alimentos armazenados
no mesmo.
Não encha demais o aparelho. O ar frio não
circulará adequadamente se o aparelho estiver
cheio demais.
Se definir uma temperatura excessivamente
baixa para os alimentos, estes podem congelar.
Não defina uma temperatura mais baixa do que
a temperatura necessária para que os alimentos
sejam armazenados corretamente.
Se o equipamento tiver compartimentos de
refrigeração, não armazene vegetais e fruta com
conteúdo superior de humidade nos
compartimentos de refrigeração uma vez que
podem congelar devido à temperatura inferior.
Siga sempre as instruções do fabricante dos
alimentos sobre o período de conservação
permitido para os alimentos congelados. Não
exceda o tempo de armazenamento
recomendado para os alimentos.
- Marque a data de armazenamento, a duração
permitida de armazenamento e o nome do
alimento na embalagem para evitar que esta
ultrapasse o período máximo de
armazenamento.
No caso de falha de energia, contacte a
companhia de eletricidade e pergunte qual será
a duração da falha.
- Deve evitar aberturas de porta quando a
alimentação está desligada.
- Quando a fonte de alimentação regressar ao
normal, verifique o estado dos alimentos.
- Se a falha de energia durar mais tempo,
especialmente durante os meses de Verão,
siga estas orientações:
- Não coloque mais alimentos no
equipamento durante a falta de electricidade.
- Se o corte de energia for anunciado e se
prevê que dure mais de 10 horas, prepare
gelo e coloque-o num recipiente na prateleira
superior do frigorífico.
- Devido ao aumento da temperatura no
equipamento durante uma falha de energia
ou outra avaria, o prazo de validade dos
alimentos será reduzido e a sua qualidade
diminuirá. Se necessário, processe os
alimentos descongelados e congele-os
novamente após serem cozinhados.
pt-pt_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
17
FUNCIONAMENTO
PORTUGUÊS
Capacidade máxima de
congelação
Para uma capacidade máxima de congelação,
ajuste a temperatura do congelador para a
temperatura mais fria.
• A função
Express Freeze
permite ao congelador
atingir a sua capacidade máxima de congelação.
Esta função fica ativa até 52 horas e desliga-se
automaticamente.
• A função
Express Freeze
deve ficar ligada por 24
horas antes de colocar produtos frescos no
compartimento de congelação.
Para congelar rapidamente itens alimentícios,
armazene os alimentos na gaveta do meio do
congelador. Os alimentos congelarão mais
rapidamente na gaveta.
Para obter uma melhor circulação de ar, instale
todas as peças interiores, como gavetas e
prateleiras.
Congelação da quantidade
máxima de alimentos
Se pretender guardar grandes quantidades de
alimentos, todas as gavetas do congelador devem
ser retiradas do equipamento (exceto a inferior) e
os alimentos devem ser colocados diretamente na
gaveta do fundo.
CUIDADO
Para remover as gavetas, primeiro retire a
comida das gavetas e, em seguida, retire as
gavetas com cuidado. Caso contrário, pode
causar ferimentos ou danos às gavetas.
OBSERVAÇÃO
Para obter uma melhor circulação de ar, coloque
todas as gavetas.
O formato das gavetas poderá ser diferente;
introduza-as na posição correta.
pt-pt_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
18
FUNCIONAMENTO
Funcionalidades do produto
O aspeto ou os componentes do equipamento podem diferir de modelo para modelo.
Interior
*1 Este recurso está disponível apenas em alguns modelos.
Tipo 1
pt-pt_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
19
FUNCIONAMENTO
PORTUGUÊS
Tipo 2
Tipo 3
pt-pt_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
20
FUNCIONAMENTO
a
Armário
b
Lâmpada LED
As lâmpadas LED no interior do equipamento acendem ao abrir a porta.
c
Prateleira para vinho
Para armazenar bebidas ou vinho engarrafado. Pode ser removida para limpeza.
d
Prateleira do frigorífico
Armazena alimentos refrigerados e outros alimentos frescos.
Armazena os alimentos com maior teor de humidade na parte frontal da prateleira.
A altura da prateleira pode ser ajustada inserindo a prateleira noutra ranhura com uma altura
diferente.
O número de prateleiras varia consoante o modelo.
e
Gaveta de legumes superior
*1
Armazena os frutos e legumes para que se mantenham frescos pelo período mais longo possível.
Nesta gaveta pode dispor de uma temperatura mais baixa para armazenar peixe, carne e outros
alimentos perecíveis.
f
Tampa da gaveta
Serve para controlar a temperatura da gaveta e evitar que os legumes percam humidade.
É possível ajustar a barra deslizante na tampa da gaveta para manter uma humidade diferente na
gaveta.
Empurre a barra deslizante para a esquerda para manter uma humidade mais elevada, que permite
conservar os legumes e a fruta frescos durante mais tempo, ou para a direita para manter uma
humidade mais baixa.
g
Gaveta de legumes inferior
Armazena os frutos e legumes para que se mantenham frescos pelo período mais longo possível.
h
Gaveta Superior
*1
i
Gaveta central
Armazena alimentos congelados para um armazenamento mais longo.
j
Gaveta Inferior
Armazena alimentos congelados para um armazenamento mais longo.
k
Pés ajustáveis
l
Porta do frigorífico
m
Junta da porta do frigorífico
n
Prateleira superior da porta do frigorífico
Armazena pequenas embalagens de alimentos refrigerados, molhos e bebidas.
o
Prateleira central da porta do frigorífico
*1
p
Prateleira inferior da porta do frigorífico
*1
Armazena pequenas embalagens de alimentos refrigerados, molhos e bebidas.
q
Pega
pt-pt_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
21
FUNCIONAMENTO
PORTUGUÊS
r
Porta do congelador
s
Junta da porta do congelador
t
Acessórios
*1
u
Tabuleiro
*1
OBSERVAÇÃO
Devido à constante modificação dos nossos produtos, algumas partes do seu frigorífico podem ser
ligeiramente diferentes das que estão neste manual de instruções, mas as suas funções e métodos de
utilização permanecem as mesmas.
Para obter mais espaço no congelador, pode retirar as gavetas (excepto a gaveta inferior do
congelador). Para obter o melhor rendimento deste produto, coloque todas as prateleiras e gavetas na
sua posição original, como na ilustração acima.
pt-pt_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
22
FUNCIONAMENTO
Painel de controlo
O painel de controlo pode diferir de modelo para modelo.
Painel de controlo e funções
a
Botão de Ajuste de Temperatura
Pressione o botão
a
repetidamente para selecionar uma temperatura desejada entre 2 e 8 .
O painel de visualização apresentará os valores correspondentes de acordo com a seguinte sequência.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
OBSERVAÇÃO
Quando o ícone
Vacation
c
estiver iluminado, isso significa que o modo de férias está ativado. Consulte
as instruções do modo
Vacation
c
.
Para uma conservação ótima dos alimentos, recomenda-se o aumento ou diminuição de 1 °C em relação
à temperatura predefinida.
b
Express Freeze
Esta função pode congelar rapidamente uma grande quantidade de gelo ou de alimentos.
Pressione o botão
Ajuste de Temperatura
a
durante 3 segundos para entrar no modo Express
Freeze.
Quando o modo Express freeze é selecionado, a luz acende-se e a temperatura do congelador é
definida para -24 .
O modo Express freeze desliga-se automaticamente ao fim de 52 horas, altura em que o ajuste de
temperatura do congelador regressa à regulação anterior.
c
Vacation
Se se vai ausentar durante um longo período de tempo, prima o botão
Ajuste de Temperatura
a
repetidamente até que o ícone Vacation fique iluminado.
Quando o modo de férias (Vacation) está ativado, a luz acende-se. A temperatura do congelador será
definida para -18 e a temperatura do frigorífico será definida para 15 .
CUIDADO
Não deixe quaisquer alimentos no frigorífico durante este período.
d
Power
O botão POWER interrompe o ar de refrigeração.
Mantenha premido o botão POWER durante 3 segundos para parar a função de arrefecimento. Quando
a função é interrompida, o ecrã é desligado. Utilize esta função para assistência técnica ou férias
prolongadas.
pt-pt_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
23
FUNCIONAMENTO
PORTUGUÊS
Máquina de gelo
Este recurso está disponível apenas em alguns
modelos.
Usar o tabuleiro de gelo
É aqui que o gelo é produzido manualmente.
Encher o tabuleiro de gelo com água até à marca
da linha de água.
AVISO
Encha apenas com água potável.
CUIDADO
Tenha cuidado para não torcer o tabuleiro de
gelo em demasia, pois este pode partir-se.
Se abrir e fechar frequentemente a porta do
congelador, pode demorar mais tempo até a
água congelar.
OBSERVAÇÃO
Se o tabuleiro de gelo estiver demasiado cheio,
os cubos de gelo podem ficar colados, e ser
difíceis de remover.
Pode remover o gelo mais facilmente vertendo
água sobre o tabuleiro de gelo.
Gaveta de frigorífico
Remover e reinstalar a gaveta
do frigorífico
1
Remova os conteúdos da gaveta. Segure a
pega desta e puxe-a completamente até não
dar mais.
2
Levante a gaveta e remova-a puxando.
3
Reinstale a gaveta seguindo a ordem contrária
ao processo de remoção.
Prateleira da porta
Retirar e reinstalar o cesto da
porta
1
Segure ambas as pontas do cesto e remova-as
puxando-as para cima.
2
Reinstale a prateleira da porta seguindo a
ordem contrária ao processo de remoção.
Prateleira
Retirar e reinstalar a prateleira
1
Segure ambos os lados da prateleira. Levante a
prateleira e retire-a puxando-a para fora.
pt-pt_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
24
FUNCIONAMENTO
2
Recoloque a prateleira empurrando-a para
dentro até encaixar na estrutura.
Gaveta de congelador
Remover e reinstalar a gaveta
do congelador
1
Remova os conteúdos da gaveta. Segure a
pega desta e puxe-a completamente até não
dar mais.
2
Levante a gaveta e remova-a puxando.
3
Reinstale a gaveta seguindo a ordem contrária
ao processo de remoção.
pt-pt_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
25
MANUTENÇÃO
PORTUGUÊS
MANUTENÇÃO
Limpeza
Dicas de limpeza geral
A realização de descongelação manual,
manutenção ou limpeza do equipamento
enquanto os alimentos são armazenados no
congelador pode aumentar a temperatura dos
alimentos e reduzir o seu tempo de
armazenamento.
Limpe regularmente quaisquer superfícies que
possam entrar em contacto com os alimentos.
Ao limpar o interior ou exterior do aparelho, não
o limpe com uma escova abrasiva, pasta dos
dentes ou materiais inflamáveis. Não use
agentes de limpeza com substâncias
inflamáveis. Isto pode causar descoloração ou
danos no equipamento.
- Substâncias inflamáveis: álcool (etanol,
metanol, álcool isopropílico, álcool isobutílico,
etc.), diluente, lixívia, benzeno, líquido
inflamável, abrasivo, etc.
Após a limpeza, verifique se o cabo de
alimentação está danificado.
Limpar o exterior
Ao limpar as aberturas exteriores de ventilação
do equipamento com um aspirador, desligue o
cabo de alimentação da tomada, de forma a
evitar descargas de eletricidade estática que
possam danificar o sistema eletrónico ou causar
choques elétricos. Aconselhamo-lo(a) a limpar
aberturas de ventilação laterais e traseiras a fim
de manter o funcionamento seguro e económico
da unidade.
Mantenha as saídas de ar externas do aparelho
limpas. Saídas de ar obstruídas por dar origem a
incêndios ou danificar o aparelho.
Para o exterior do equipamento, utilize uma
esponja limpa ou um pano macio com um
detergente suave em água quente. Não utilize
produtos de limpeza abrasivos ou agressivos.
Seque minuciosamente com um pano macio.
Não use panos contaminados para limpar portas
de aço inoxidável. Utilize sempre um pano
adequado e limpe na mesma direção dos grãos.
Isto ajuda a reduzir a formação de manchas e
oxidação.
Limpar o interior
Antes de remover uma prateleira ou gaveta do
interior do equipamento, remova todos os
alimentos armazenados na prateleira ou gaveta
de forma a evitar ferimentos ou danos no
equipamento. Caso contrário, poderão ocorrer
ferimentos devido ao peso dos alimentos
armazenados.
Remova as prateleiras e as gavetas e lave-as com
água e um detergente suave, secando-as
adequadamente antes de as recolocar.
Limpe regularmente as juntas da porta com um
pano húmido macio.
Deve limpar derrames e manchas na prateleira
da porta, uma vez que podem comprometer a
capacidade de armazenamento da prateleira e
até danificá-la.
Não lave as prateleiras ou recipientes na
máquina de lavar loiça. As peças podem ficar
deformadas devido ao calor.
O sistema de descongelação automática do
equipamento garante que o compartimento
permanece livre de acumulação de gelo em
condições normais de funcionamento. Os
utilizadores não precisam de remover o gelo
manualmente.
Limpar a tampa do
condensador
Este recurso está disponível apenas em alguns
modelos.
Utilize um aspirador com uma escova para limpar a
tampa do condensador e aberturas. Não remova o
painel que cobre a área da bobine do condensador.
pt-pt_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
26
MANUTENÇÃO
Recomendamos que isso seja feito a cada 12 meses
para manter a eficiência operacional.
pt-pt_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
27
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de entrar em contacto com a assistência
Refrigeração
Sintomas Possível causa e solução
Não há refrigeração
nem congelação.
Ocorreu uma falha de energia?
Verifique a alimentação de outros equipamentos.
A ficha do equipamento está desligada.
Ligue a ficha elétrica à tomada corretamente.
Um fusível na sua casa pode estar queimado ou o disjuntor pode ter
disparado, ou o aparelho está ligado a um interruptor de circuito de
falha de terra (GFCI) e o disjuntor do interruptor disparou.
Verifique a caixa elétrica principal e substitua o fusível ou reinicie o
disjuntor. Não aumente a capacidade do fusível. Se o problema for uma
sobrecarga do circuito, contacte um eletricista qualificado para o resolver.
Reinicie o disjuntor no GFCI. Se o problema persistir, contacte um
eletricista.
A refrigeração ou
congelação é fraca.
A temperatura do frigorífico ou do congelador está definida para o nível
mais quente?
Defina a temperatura do frigorífico ou do congelador para um nível mais
fresco.
O equipamento está exposto à luz direta do sol ou está na proximidade
de um objeto gerador de calor, como um forno ou aquecedor?
Verifique a área de instalação e coloque o produto longe de objetos
geradores de calor.
Armazenou alimentos quentes sem os deixar arrefecer primeiro?
Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os colocar no interior dos
compartimentos do frigorífico ou do congelador.
Colocou demasiados alimentos no interior do produto?
Mantenha um espaço adequado entre os alimentos.
As portas do equipamento estão totalmente fechadas?
Feche totalmente a porta e certifique-se de que os alimentos armazenados
não estão a obstruir a porta.
Existe espaço suficiente à volta do equipamento?
Ajuste a posição de instalação para libertar espaço suficiente à volta do
equipamento.
pt-pt_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
28
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Água
Condensação e formação de gelo
O equipamento tem
um odor desagradável.
A temperatura do frigorífico ou do congelador está definida para
"Quente"?
Defina a temperatura do frigorífico ou do congelador para um nível mais
fresco.
Colocou alimentos com um odor forte dentro do produto?
Armazene os alimentos com odor forte em recipientes fechados.
Os legumes ou frutos na gaveta estão estragados?
Deite fora os vegetais podres e limpe a gaveta para vegetais. Não
armazene vegetais na gaveta para vegetais durante um longo período de
tempo.
Sintomas Possível causa e solução
A água não sai. O reservatório do dispensador de água está vazio. (Apenas para modelos
sem canalização)
Encha o reservatório do dispensador de água.
Sintomas Possível causa e solução
Existe condensação no
interior do
equipamento ou na
parte inferior da
cobertura da gaveta de
legumes.
Armazenou alimentos quentes sem os deixar arrefecer primeiro?
Arrefeça a comida quente antes de colocá-la no interior do frigorífico ou
congelador.
Deixou a porta do equipamento aberta?
Embora a condensação desapareça pouco tempo depois de fechar a porta
do equipamento, é possível limpá-la com um pano seco.
Abre e fecha a porta do equipamento com demasiada frequência?
Poderá formar-se condensação devido à diferença de temperatura em
relação ao exterior. Limpe a humidade com um pano seco e não abra as
portas com tanta frequência.
Colocou alimentos quentes ou húmidos no equipamento sem selar os
mesmos num recipiente?
Armazene alimentos num recipiente fechado ou selado.
Sintomas Possível causa e solução
pt-pt_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
29
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS
Peças e funcionalidades
Formação de gelo no
compartimento do
congelador.
As portas estão devidamente fechadas?
Verifique se existe algum alimento no interior do equipamento a bloquear
a porta e certifique-se de que a porta está totalmente fechada.
Armazenou alimentos quentes sem os deixar arrefecer primeiro?
Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os colocar no interior dos
compartimentos do frigorífico ou do congelador.
A entrada ou saída de ar do compartimento do congelador está
bloqueada?
Certifique-se de que a entrada ou saída de ar não se encontra bloqueada
de forma que o ar possa circular no interior.
O compartimento do congelador está demasiado cheio?
Mantenha um espaço adequado entre itens.
Formou-se gelo ou
condensação dentro ou
fora do equipamento.
Abriu e fechou a porta do equipamento frequentemente ou a porta do
equipamento está mal fechada?
Pode ocorrer a formação de gelo ou condensação se o ar exterior entrar
no equipamento. Não abra as portas com tanta frequência.
A área de instalação é húmida?
Pode aparecer condensação no exterior do equipamento caso a área de
instalação seja muito húmida ou num dia húmido, como um dia de chuva.
Limpe a humidade existente com um pano seco.
A parte frontal ou
lateral do
equipamento está
quente.
Existe tubagem anti-condensação nestas áreas do equipamento para
reduzir a condensação que se forma em volta da área da porta.
O tubo de libertação de calor para impedir a condensação está instalado
na parte frontal e lateral do equipamento. Poderá estar particularmente
quente logo após a instalação do equipamento ou durante o verão. Não se
trata de um problema e pode utilizar o equipamento normalmente.
Existe água dentro ou
fora do equipamento.
Existe uma fuga de água à volta do equipamento?
Verifique se a fuga de água tem origem numa pia ou noutro local.
Existe água na parte inferior do equipamento?
Verifique se a água provém de alimentos descongelados ou de um
recipiente danificado.
Sintomas Possível causa e solução
A porta do
equipamento não
fecha completamente.
O equipamento está inclinado para a frente?
Ajuste os pés dianteiros para elevar ligeiramente a parte dianteira.
Sintomas Possível causa e solução
pt-pt_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
30
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Ruídos
A porta do
equipamento não
fecha completamente.
As prateleiras foram instaladas corretamente?
Recoloque as prateleiras, se necessário.
Fechou a porta com demasiada força?
Se aplicar demasiada força ou velocidade ao fechar a porta, esta poderá
ficar ligeiramente aberta antes de fechar. Certifique-se de que não fecha a
porta com demasiada força. Feche com cuidado.
É difícil abrir a porta do
equipamento.
Abriu a porta logo após tê-la fechado?
Se tentar abrir a porta do equipamento até um minuto após tê-la fechado,
poderá ter dificuldades devido à pressão no interior do equipamento.
Aguarde alguns minutos antes de voltar a abrir a porta do equipamento
para que a pressão interna possa estabilizar.
A lâmpada interior não
acende.
Falha da lâmpada
Feche a porta e abra novamente. Se a lâmpada não acender, entre em
contato com o centro de atendimento ao cliente da LG Electronics. Não
tente remover a lâmpada.
Sintomas Possível causa e solução
O equipamento é
ruidoso e produz sons
anormais.
O equipamento está instalado num piso frágil ou indevidamente
nivelado?
Instale o equipamento num piso firme e nivelado.
A parte traseira do equipamento toca na parede?
Ajuste a posição de instalação para existir folga suficiente à volta do
equipamento.
Existem objetos dispersos atrás do equipamento?
Remova os objetos dispersos atrás do equipamento.
Está algum objeto em cima do equipamento?
Remova o objeto de cima do equipamento.
Cliques audíveis O controlo de descongelação fará um clique quando o ciclo de
descongelação automática for iniciado e concluído. O controlo do
termóstato (ou controlo do equipamento em alguns modelos) também
fará um clique ao iniciar e concluir um ciclo.
• Funcionamento normal
Ruídos O equipamento não está bem apoiado no piso.
Piso frágil ou desnivelado ou é necessário ajustar os pés de nivelamento.
Sintomas Possível causa e solução
pt-pt_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
31
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS
Serviço de apoio ao cliente
Contacte um centro de informação do cliente da LG Electronics.
Para encontrar informações sobre o centro de serviço técnico autorizado da LG, visite o nosso website
em www.lg.com.
Apenas um técnico de assistência autorizado pelo centro de atendimento da LG pode desmontar,
reparar ou alterar o equipamento.
O período mínimo de garantia deste aparelho de refrigeração são 24 meses.
As peças sobressalentes referidas no Regulamento UE 2019/2019 estão disponíveis por 7 anos (apenas
as juntas de porta estão disponíveis por 10 anos).
Para adquirir peças sobressalentes, contacte um centro de informação do cliente da LG Electronics ou o
nosso website em www.lg.com.
OBSERVAÇÃO
O regulamento UE 2019/2019, válido a partir de 1 de março de 2021, está relacionado com as classe de
eficiência energética pelo regulamento UE 2019/2016.
Para mais informações sobre a eficiência energética do equipamento, visite https://ec.europa.eu e
pesquise utilizando o nome do modelo (válido a partir de 1 de março de 2021).
Leia o código QR na etiqueta energética fornecida com o aparelho, que disponibiliza uma ligação web
para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados EPREL da UE. Guarde
Ruídos O equipamento com um compressor foi movido durante o
funcionamento.
Funcionamento normal Se o compressor não parar de fazer ruído após
três minutos, desligue o equipamento e volte a ligar.
Sons sibilantes O motor da ventoinha do evaporador está a fazer circular ar pelos
compartimentos do frigorífico e congelador.
• Funcionamento normal
A ventoinha do condensador está a forçar a passagem de ar pelo
condensador.
• Funcionamento normal
Gorgolejos Fluxo do sistema de refrigeração do equipamento.
• Funcionamento normal
Estalidos Contração e expansão das paredes interiores devido às variações de
temperatura.
• Funcionamento normal
Vibração Se a parte lateral ou traseira do equipamento estiver a tocar num
armário ou numa parede, podem ser audíveis algumas vibrações
normais.
Para eliminar o ruído, certifique-se de que as partes laterais e traseira não
estão a tocar numa parede ou num armário.
Sintomas Possível causa e solução
pt-pt_main.book.book Page 31 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
32
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
a etiqueta energética para referência e todos os outros documentos fornecidos com o equipamento
(válido a partir de 1 de março de 2021).
O nome do modelo pode ser encontrado na etiqueta de classificação do equipamento.
OBSERVAÇÃO
Este produto contém uma fonte de luz de classe F de eficiência energética.
pt-pt_main.book.book Page 32 Monday, July 24, 2023 1:05 PM
MANUALUL UTILIZATORULUI
FRIGIDER ȘI
CONGELATOR
Înainte de a începe instalarea, citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni. Lucrul acesta va simplifica instalarea şi va
garanta că produsul este instalat corect şi în siguranţă. Lăsaţi
instrucţiunile în apropierea produsului după instalare, pentru
referinţe ulterioare.
ROMÂNĂ
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Toate drepturile rezervate
Scanați codul QR
pentru a vedea manualul.
ro-ro_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
CUPRINS
Acest manual poate conține imagini sau
detalii care diferă față de modelul
achiziționat.
Acest manual este supus revizuirii de
către producător.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE................................3
AVERTISMENT.....................................................................................................3
ATENŢIE...............................................................................................................9
INSTALARE
Înainte de instalare..........................................................................................12
Reglarea aparatului .........................................................................................13
Pornirea alimentării.........................................................................................13
Deplasarea aparatului pentru relocare.........................................................13
OPERARE
Înainte de utilizare...........................................................................................15
Caracteristicile produsului..............................................................................18
Panou de control..............................................................................................22
Aparat de făcut gheață....................................................................................23
Sertar frigider ...................................................................................................23
Coșul de pe ușă ................................................................................................23
Raft.....................................................................................................................24
Sertarul congelator..........................................................................................24
ÎNTREȚINEREA
Curățare ............................................................................................................25
DEPANARE
Înainte de a apela serviciul .............................................................................27
ro-ro_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
3
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
ROMÂNĂ
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE
Următoarele îndrumări de siguranță au scopul de a preveni riscurile
neprevăzute sau daunele provenite din operarea nesigură sau
incorectă a produsului. Îndrumările sunt separate în „AVERTISMENT” şi
„ATENŢIE”, după cum se descrie mai jos.
Mesaje de siguranță
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de explozie, incendiu, deces, electrocutare,
vătămare sau opărire a persoanelor la utilizarea acestui produs, luați
măsuri elementare de precauție, inclusiv următoarele:
Siguranța tehnică
Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta mai mare de 8
ani și de către persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale
reduse, sau fără experiență și cunoștințe, în cazul în care sunt
supravegheate și au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în
Acest simbol este afișat pentru a indica problemele și
operațiunile care pot provoca riscuri. Citiţi cu atenție partea
care conţine acest simbol și urmați instrucțiunile pentru a
evita riscul.
AVERTISMENT
Acesta indică faptul că nerespectarea instrucțiunilor poate
provoca vătămarea gravă sau decesul.
ATENŢIE
Acesta indică faptul că nerespectarea instrucțiunilor poate
provoca vătămarea ușoară sau deteriorarea produsului.
ro-ro_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
4
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
condiții de siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate. Copiii nu
trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea şi întreţinerea realizată de
utilizator nu vor fi făcute de către copii, decât cu condiția ca aceștia să
fie supravegheaţi.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau
persoane lipsite de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în
care acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea
aparatului de către persoana responsabilă cu siguranța lor. Copiii
trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Copiilor cu vârsta cuprinsă între 3 și 8 ani le este permis să încarce și
să descarce aparatele frigorifice.
Acest aparat este destinat utilizării în gospodării și în aplicații
similare, cum ar fi:
- zone de bucătărie pentru personalul din magazine, birouri și alte
medii de lucru;
- case de la ferme și de către clienți în hoteluri, moteluri și alte medii
de tip rezidențial;
- medii de tip pensiune;
- catering și aplicații similare de vânzări cu ridicata.
Acest frigider nu este destinat utilizării ca un aparat încorporat.
• Acest aparat conține o cantitate mică de agent frigorific izobutan
(R600a), care este și inflamabil. La transportul și instalarea aparatului,
trebuie să procedaţi cu grijă pentru a vă asigura că nicio parte a
circuitului frigorific nu va fi deteriorată.
• Agentul frigorific şi gazele insuflate izolatoare utilizate în aparat
necesită proceduri speciale de eliminare. Înainte de aruncarea
acestora, consultaţi-vă cu reprezentantul de service sau cu o
persoană calificată în mod similar.
• Nu deteriorați circuitul frigorific.
Acest simbol vă avertizează asupra materialelor
inflamabile care se pot aprinde și care pot provoca
incendii dacă nu aveți grijă.
ro-ro_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
5
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
ROMÂNĂ
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat sau dacă priza
este slăbită, nu utilizați cablul de alimentare și contactați un centru de
service autorizat.
• Nu montați prize portabile multiple sau aparate portabile de
alimentare în partea din spate a aparatului.
• Conectați bine ștecărul în priză după ce umezeala și praful au fost
îndepărtate complet.
• Nu deconectați niciodată aparatul de la sursa de alimentare trăgând
de cablul de alimentare. Apucați întotdeauna ferm de ștecăr și
trageți-l în linie dreaptă din priză.
• Păstrați neobstrucţionate deschiderile pentru aerisire din carcasa
aparatului sau din structura incorporată.
• Nu depozitaţi substanțe explozive, cum ar fi cilindri cu aerosoli cu un
propulsor inflamabil în acest aparat.
• Transportați aparatul doar în poziție verticală și nu îl înclinați.
Atunci când poziționați aparatul, asigurați-vă că cablul de alimentare
nu este blocat sau deteriorat.
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera
procesul de dezghețare.
• Nu
utilizaţi un uscător de păr pentru a usca interiorul aparatului și nu
introduceţi o lumânare în interior pentru a elimina mirosurile.
• Nu utilizați aparate electrice în interiorul compartimentelor
aparatului pentru depozitarea alimentelor, cu excepția cazului în care
acestea sunt de tipul recomandat de producător.
• Aveți grijă să nu vă prindeți mâinile sau picioarele în timp ce mutați
aparatul.
• Deconectați cablul de alimentare înainte de curățarea interiorului sau
exteriorului aparatului.
• Nu pulverizați apă sau substanțe inflamabile (pastă de dinți, alcool,
diluant, benzen, lichid inflamabil, abraziv, etc.) pe suprafața
interioară sau exterioară a aparatului pentru a-l curăța.
• Nu curățați aparatul cu perii, lavete sau bureți cu suprafață aspră ori
fabricaţi din material metalic.
ro-ro_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
6
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Numai personalul de service calificat din cadrul centrului de service
LG Electronics trebuie să dezasambleze sau să repare aparatul.
Risc de incendiu și de materiale inflamabile
• Dacă se detectează o scurgere, evitați orice foc deschis sau surse
potențiale de aprindere și aerisiți timp de câteva minute încăperea în
care stă aparatul. Pentru a evita crearea unui amestec aer-gaz
inflamabil în cazul în care are loc o scurgere în circuitul de răcire,
dimensiunea camerei în care este utilizat aparatul trebuie să
corespundă cantităţii de agent frigorific utilizat. Camera trebuie să
aibă dimensiunea de 1 m² pentru fiecare 8 g de agent frigorific R600a
din interiorul aparatului.
Agentul frigorific care se scurge din conducte se poate aprinde sau
poate provoca o explozie.
Cantitatea de agent frigorific din aparatul dvs. special este indicată pe
plăcuța de identificare din interiorul aparatului.
Instalare
Aparatul trebuie transportat doar de către două sau mai multe
persoane și în timp ce se ține bine de aparat.
• Instalați aparatul pe o suprafață solidă și dreaptă.
• Nu instalați aparatul într-un loc umed și cu praf. Nu instalați și nu
depozitați aparatul în aer liber sau într-o zonă expusă la condițiile
atmosferice, cum ar fi lumina directă a soarelui, vânt, precipitații sau
temperaturi sub punctul de îngheț.
• Nu amplasați aparatul în lumina directă a soarelui și nu îl expuneți la
căldura degajată de aparate pentru încălzire, precum sobe sau
radiatoare.
• Aveți grijă să nu expuneţi partea din spate a aparatului în timpul
instalării.
• Instalați aparatul într-un loc unde este ușor să deconectați fișa de
rețea de la aparat.
• Aveți grijă să nu lăsaţi uşa aparatului să cadă în timpul montării sau
demontării.
ro-ro_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
7
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
ROMÂNĂ
• Aveți grijă să nu înțepați, să nu striviți și să nu deteriorați în vreun alt
fel cablul de alimentare atunci când montați sau demontați ușa
aparatului.
• Aveți grijă ca fişa de reţea să nu fie orientată în sus sau aparatul să nu
fie rezemat de fişa de rețea.
• Nu modificați și nu prelungiți cablul de alimentare.
• Asigurați-vă că priza este împământată în mod corespunzător și că
pinul de împământare de la cablul de alimentare nu este deteriorat
sau scos din ștecăr. Pentru mai multe detalii cu privire la
împământare, adresați-vă unui centru de informații pentru clienți LG
Electronics.
Acest aparat este dotat cu un cablu de alimentare care are conductor
pentru împământarea echipamentelor și ștecăr cu împământare.
Ștecărul trebuie conectat într-o priză corespunzătoare, care este
instalată și împământată corespunzător, în conformitate cu toate
codurile și regulamentele locale.
• Nu porniţi niciodată un aparat care prezintă semne de deteriorare.
Dacă aveți dubii, consultați distribuitorul dvs.
• Aruncați toate materialele de ambalare (precum pungi de plastic sau
polistiren) departe de copii. Materialele de ambalare pot provoca
sufocarea.
• Nu conectați aparatul la o priză multiplă fără cablu (montat).
• Aparatul trebuie să fie conectat la o sursă de alimentare cu siguranțe
separate.
• Nu utilizați o priză multiplă care nu este împământată în mod corect
(portabilă). Aceasta trebuie să respecte specificațiile tehnice ale
aparatului și poate fi utilizată doar pentru acesta.
Operare
• Nu utilizați aparatul în alt scop (depozitarea materialelor de uz
medical sau experimentale ori transport) decât depozitarea
alimentelor din gospodărie.
ro-ro_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
8
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
• Dacă pătrunde apă la componentele electrice ale aparatului,
deconectați fișa de rețea și contactați un centru de informații pentru
clienți LG Electronics.
• Deconectați fişa de reţea în timpul furtunilor puternice sau fulgerelor
ori atunci când aparatul nu este utilizat o perioadă lungă de timp.
• Nu atingeți fișa de rețea sau butoanele aparatului cu mâinile ude.
• Nu îndoiți cablul de alimentare în mod excesiv sau nu așezați un
obiect greu peste acesta.
• Deconectați imediat ștecărul și contactați un centru de informații
pentru clienți LG Electronics dacă detectaţi un zgomot ciudat, miros
sau fum emanat de aparat.
• Nu puneți mâinile sau obiecte metalice în interiorul zonei care emite
aerul rece, la capac sau pe grătarul care eliberează căldură, din
partea din spate.
• Nu forțați și nu loviți capacul din spate al aparatului.
• Aveţi grijă la copiii din apropiere atunci când deschideți sau închideți
ușa aparatului. Ușa poate lovi copilul și poate provoca rănirea
acestuia. Nu permiteți niciunei persoane să se balanseze pe uși,
deoarece această acțiune poate provoca răsturnarea unității și, ca
urmare, leziuni grave.
• Evitați riscul ca un copil să rămână închis în interiorul aparatului. Un
copil care rămâne închis în interiorul aparatului se poate sufoca.
• Nu așezați animale, precum animalele de companie, în interiorul
aparatului.
• Nu amplasați pe dispozitiv obiecte grele sau fragile, recipiente pline
cu lichid, carburanți, substanțe inflamabile (cum ar fi lumânări, lămpi
etc.) sau dispozitive de încălzire (cum ar fi plite, radiatoare etc.).
• Nu puneți dispozitive electronice (cum ar fi aparate de încălzire și
telefoane mobile) în interiorul aparatului.
• Dacă există o scurgere de gaz (izobutan, propan, gaz natural etc.), nu
atingeți aparatul sau fișa de rețea și ventilați imediat zona. Acest
aparat utilizează agent frigorific gaz (izobutan, R600a). Deși utilizează
o cantitate mică de gaz, este, în continuare, un gaz combustibil.
Scurgerea de gaz în timpul transportării, instalării sau funcționării
ro-ro_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
9
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
ROMÂNĂ
aparatului poate provoca incendii, explozii sau rănire dacă se produc
scântei.
• Nu utilizați și nu depozitați substanțe inflamabile sau combustibile
(eter, benzen, alcool, substanţe chimice, GPL, pulverizare
combustibilă, insecticide, odorizant de aer, cosmetice etc.) în
apropierea aparatului.
Acest aparat are încorporată o conexiune de împământare pentru
scopuri funcționale.
• Conectați doar la conducta de apă potabilă.
- Dacă se conectează la o sursă de apă, conectați numai la o sursă de
apă potabilă.
A se umple numai cu apă potabilă.
- Dacă utilizați o mașină de făcut gheață sau un dozator de apă,
asigurați-vă că le umpleți numai cu apă potabilă.
Eliminare
La eliminarea aparatului, scoateți garnitura de la ușă, lăsați rafturile
și sertarele la loc și nu lăsați copiii în preajma aparatului.
ATENŢIE
ATENŢIE
Pentru a reduce riscul de vătămare ușoară a persoanelor, riscul de
defecțiune sau de deteriorare a produsului sau a altor bunuri la
utilizarea acestui produs, luați măsuri elementare de precauție,
inclusiv cum ar fi:
Instalare
• După dezambalare, verificați aparatul pentru a nu fi suferit
deteriorări în timpul transportului.
• Așteptați cel puțin 3 până la 4 ore pentru ca circuitul de refrigerare să
fie la eficiență maximă.
ro-ro_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
10
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Acest aparat nu necesită modificări de instalare sau folosire în ceea
ce privește înălțimea.
Operare
• Nu atingeți produsele alimentare înghețate sau părțile metalice din
compartimentul congelatorului cu mâinile ude sau umede. Acest
lucru poate provoca degerături.
• Nu așezați recipiente, sticle sau vase de sticlă (în special cu băuturi
carbogazoase) în compartimentul congelatorului, pe rafturi sau în
tava de gheață care vor fi expuse la temperaturi mai mici decât cea
de îngheț. Conținutul se poate mări când este înghețat, poate să rupă
recipientul și să provoace vătămări corporale.
• Sticla securizată de pe partea frontală a ușii aparatului sau de pe
rafturi se poate deteriora din cauza impacturilor. În cazul spargerii,
nu o atingeți.
• Nu vă agăţaţi de ușile aparatului, de camera de depozitare sau de raft
și nu vă urcaţi pe acestea.
• Nu puneți un număr excesiv de sticle de apă sau recipiente pentru
gustări în coșurile de pe ușă.
• Nu deschideţi și nu închideţi ușa aparatului cu forță excesivă.
În cazul în care balamaua ușii produsului este deteriorată sau
funcționează necorespunzător, nu o mai utilizați și contactați un
centru de service LG Electronics.
• Nu lăsați animalele să roadă cablul de alimentare sau furtunul de
apă.
• Nu consumați niciodată alimente congelate imediat după ce au fost
scoase din congelator. Există riscul de înghețare sau de formare a
pojghiței de gheață. PRIMUL AJUTOR: țineți imediat sub jet de apă
rece. Nu înlăturați de sub jet.
• Aveți grijă să nu vă prindeți mâinile sau picioarele în timp ce
deschideți sau închideți ușa aparatului sau compartimentul - Ușă în
Ușă.
ro-ro_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
11
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
ROMÂNĂ
Întreținerea
Aparatul este dotat cu o lumină interioară LED cu întreținere gratuită.
Nu îndepărtați carcasa acesteia sau lampa în sine în încercarea de a
o repara sau schimba. Luați legătura cu un centru de informații
pentru clienți LG Electronics.
• Nu curățați capacele sau rafturile din sticlă cu apă caldă atunci când
sunt reci. Acestea s-ar putea crăpa dacă sunt expuse la schimbări
bruște de temperatură.
• Nu introduceți rafturile cu susul în jos. Acestea pot să cadă.
• Dacă se formează gheață în compartimentul congelatorului, vă
rugăm să luați legătura cu centrul de informații pentru clienții LG
Electronics. Nu utilizați obiecte cu margini ascuțite pentru a îndepărta
acumulările de pojghiță sau de gheață. Nu utilizați sprayuri,
dispozitive electrice de încălzire precum aeroterme, uscătoare de păr,
aparate de curățat cu aburi sau alte surse de căldură pentru
decongelare. Piesele din plastic se pot deforma.
• Aruncați gheața din interiorul compartimentului pentru gheață din
congelator când are loc o pană de curent prelungită.
ro-ro_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
12
INSTALARE
INSTALARE
Înainte de instalare
Dimensiuni și distanța față de
alte obiecte
O distanță prea mică față de obiectele alăturate
poate cauza scăderea capacității de înghețare și
creșterea costurilor de electricitate. Lăsați un
spațiu de cel puțin 50 mm față de orice perete
alăturat în timpul instalării aparatului.
NOTĂ
• Verificați eticheta din interiorul aparatului
pentru a determina tipul acestuia.
• Măsurătorile din tabelul de mai sus sunt
aproximative.
Temperatură ambientală
Aparatul este proiectat să funcționeze într-un
interval limitat de temperaturi ambientale, în
funcție de zona de climă.
Temperaturile interne pot fi afectate de locația
aparatului, temperatura ambientală, frecvența
deschiderii ușii și așa mai departe.
• Clasa de climă se găsește pe eticheta de rating.
* Australia, India, Kenia
** Argentina
NOTĂ
Aparatele clasificate între SN și T trebuie folosite
la o temperatură ambientală între 10°C și 43°C.
Accesorii
a
Opritor ușă
-
Dimensiune (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Clasa de climă
Intervalul de
temperatură
ambientală în ºC
SN (Temperat
Extinsă)
+10 - +32
N (Temperată) +16 - +32
ST (Subtropicală) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropicală) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
ro-ro_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
13
INSTALARE
ROMÂNĂ
b
Tavă pentru ouă
c
Tavă de gheață
Inversarea ușilor
Această caracteristică este disponibilă numai la
anumite modele.
Acest aparat este proiectat cu uși reversibile, astfel
încât acestea să poată fi deschise din stânga sau
din dreapta pentru a se adapta modelului
bucătăriei dumneavoastră.
NOTĂ
• Inversarea ușilor trebuie efectuată de către
personalul calificat al LG Electronics. În caz
contrar, se pierde garanția pentru uși.
Reglarea aparatului
Reglarea piciorului de nivel
Dacă aparatul este instabil sau dacă ușile nu se
închid cu ușurință, reglați gradul de înclinare a
acestuia folosind instrucțiunile de mai jos.
1
Rotiți piciorul de nivel în sensul acelor de
ceasornic pentru a ridica respectiva parte a
aparatului sau în sens invers acelor de
ceasornic pentru a o coborî.
2
Deschideți ușile și verificați pentru a vă asigura
că se închid ușor.
NOTĂ
• Nivelarea ușilor poate să nu fie posibilă dacă
pardoseala nu este uniformă sau dacă nu are o
construcție solidă.
Frigiderul este greu și trebuie să fie instalat pe o
suprafață rigidă și solidă.
Anumite pardoseli din lemn pot cauza dificultăți
de nivelare, dacă există flexare excesivă.
Pornirea alimentării
Conectarea aparatului
Pentru a putea porni aparatul, conectați ștecherul
la o priză. Nu dublaţi cu alte aparate pe aceeași
priză.
NOTĂ
• După conectarea cablului de alimentare (sau a
ștecărului) la priză, așteptați 3 sau 4 ore înainte
de a pune alimente în aparat. Dacă puneți
înăuntru alimente înainte de răcirea completă a
aparatului, acestea s-ar putea strica.
Pentru a opri aparatul, apăsați butonul
Power
timp de 3 secunde.
Deplasarea aparatului
pentru relocare
Mutarea aparatului
1
Scoateți toate alimentele din interiorul
aparatului.
2
Scoateți ștecărul, introduceți-l și fixați-l în
cârligul pentru ștecăr de pe partea din spate
sau de sus a aparatului.
ro-ro_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
14
INSTALARE
3
Fixați cu bandă componentele, cum ar fi
rafturile și mânerul ușii, pentru a preveni
căderea lor în timpul mutării aparatului.
4
Mutarea aparatului trebuie efectuată cu
atenție, de mai mult de două persoane. Când
transportați aparatul pe o distanță lungă,
țineți-l în poziție verticală.
5
După instalarea aparatului, conectați ștecărul
la priza electrică și porniți-l.
ro-ro_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
15
OPERARE
ROMÂNĂ
OPERARE
Înainte de utilizare
Note pentru operare
Înainte de a așeza mâncarea în aparat, curățați
interiorul și exteriorul acestuia cu apă caldă și un
lichid de spălare neutru, pentru a îndepărta
reziduurile de fabricație.
Utilizatorii trebuie să rețină că se poate forma
gheață dacă ușa nu este închisă complet sau
dacă umiditatea este mare pe timp de vară.
• Asigurați-vă că este suficient spațiu între
alimentele depozitate pe raft sau în coșul de pe
ușă pentru a permite închiderea completă a ușii.
• Deschiderea ușii pe perioade lungi de timp
poate cauza o creștere semnificativă a
temperaturii în compartimentele aparatului.
• Dacă aparatul frigorific este lăsat gol timp
îndelungat, opriți-l, dezghețați-l, curățați-l,
uscați-l și lăsați ușa deschisă pentru a împiedica
formarea mucegaiului în interiorul aparatului.
• Rețineți că în specificațiile tehnice ale aparatului
există un interval permis de creștere a
temperaturii după decongelare. Dacă doriți să
reduceți la minimum impactul asupra depozitării
alimentelor din cauza unei creșteri a
temperaturii, sigilați sau înfășurați alimentele
depozitate în mai multe straturi.
Semnal de alarmă indicând că
ușa este deschisă
Alarma sună de 3 ori la intervale de 60 de secunde
dacă ușa este lăsată deschisă sau nu este închisă
complet timp de 2 minute.
Alarma se oprește automat după 8 minute.
NOTĂ
• Contactați un centru de informații pentru clienți
LG Electronics dacă sunetul alarmei continuă
chiar și după închiderea tuturor ușilor.
Detectarea defecțiunilor
Dacă indicatorul de pe panoul de afișare clipește
intermitent o dată pe secundă în decurs de 30 de
secunde de la pornirea frigiderului, acesta indică
faptul că a apărut o defecțiune.
Sugestie pentru economisirea
energiei
Pentru cel mai eficient consum de energie,
păstrați toate piesele interioare (de ex. coșurile
cu montaj pe ușă, sertarele și rafturile) în locația
lor originală.
• Asigurați-vă că există suficient spațiu între
alimente. Astfel, aerul rece poate circula în mod
uniform, ceea ce va reduce consumul de curent
electric.
• Depozitați alimentele fierbinți numai după ce s-
au răcit; astfel, nu se va forma condens sau
gheață.
La depozitarea alimentelor în congelator, setați
temperatura congelatorului în așa fel încât să fie
mai mică decât temperatura indicată pe
alimente.
• Nu setați temperatura aparatului la o valoare
mai mică decât este necesar.
• Nu puneți alimente în apropierea senzorului de
temperatură al frigiderului. Păstrați o distanță
de cel puțin 3 cm faţă de senzor.
Depozitarea alimentelor în mod
eficient
Alimentele pot îngheța sau se pot strica dacă
sunt depozitate la o temperatură
necorespunzătoare. Setați temperatura corectă
a frigiderului pentru a putea depozita alimente.
• Depozitaţi alimentele congelate sau alimentele
refrigerate în interiorul recipientelor etanşate.
• Verificaţi data de expirare şi eticheta
(instrucţiunile de depozitare) înainte de a
depozita alimente în interiorul aparatului.
ro-ro_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
16
OPERARE
• Nu depozitați alimente pentru o perioadă lungă
cazul în care acestea se strică repede la
temperatură scăzută.
• Nu amplasați alimente necongelate în contact
direct cu alimente deja congelate. Nu depozitați
o cantitate excesivă de alimente proaspete.
- Dacă doriți să congelați alimente pe mai multe
zile, depozitați doar până la aproximativ 2/3
din capacitatea maximă de congelare.
• Congelați alimente în cantități împărțite în porții
pentru congelare mai rapidă, decongelare și
procesare mai rapide.
• Puneţi alimentele refrigerate sau alimentele
congelate în frigider sau în congelator imediat
după cumpărare.
• Păstrați carnea macră și peștele în recipiente
adecvate în frigider, astfel încât să nu intre în
contact cu alte produse alimentare sau să picure
pe acestea.
• Alimentele refrigerate și alte produse alimentare
pot fi depozitate în partea superioară a
sertarului pentru legume.
• Evitați recongelarea alimentelor care s-au
dezghețat complet. Alimentele care sunt
recongelate după ce s-au dezghețat complet își
pierd savoarea și valoarea nutritivă.
- Scoateți doar cantitatea de alimente de care
aveți nevoie. Consumați rapid alimentele
decongelate. Acestea pot fi congelate doar
după gătire.
• Răciţi alimentele fierbinţi înainte de depozitare.
Dacă este pusă prea multă mâncare fierbinte în
interior, temperatura din interiorul aparatului
poate creşte şi poate afecta negativ alte alimente
depozitate în aparat.
• Nu umpleţi excesiv aparatul. Aerul rece nu poate
circula în mod corespunzător atunci când
aparatul este supraîncărcat.
• Dacă setați o temperatură prea scăzută pentru
alimente, acestea ar putea îngheța. Nu setați o
temperatură mai mică decât temperatura
necesară pentru depozitarea corespunzătoare a
alimentelor.
În cazul în care în aparat sunt compartimente
reci, nu depozitați legume și fructe cu un
conținut ridicat de umiditate în compartimentele
reci, deoarece acestea pot îngheța din cauza
temperaturii scăzute.
• Respectați întotdeauna instrucțiunile
producătorului alimentelor cu privire la durata
permisă de depozitare a alimentelor congelate.
Nu depășiți durata de depozitare recomandată a
alimentelor.
- Marcați data de depozitare, durata permisă de
depozitare și numele alimentelor de pe
ambalaj pentru a preveni depășirea limitei de
timp de depozitare pentru acestea.
În cazul unei căderi de tensiune, contactați
compania de electricitate și întrebați cât de mult
va dura.
- În timpul în care curentul este oprit ar trebui
să evitați să deschideți ușa.
- După revenirea electricității, verificați starea
alimentelor.
- Dacă penele de curent durează o perioadă mai
îndelungată, în special în lunile de vară, vă
rugăm să respectați aceste îndrumări:
- Nu puneți alimente suplimentare în aparat în
timpul penei de curent.
- Dacă se anunță pana de curent și este de
așteptat ca aceasta să dureze mai mult de 10
ore, pregătiți gheață și așezați-o într-un
recipient de pe raftul de sus al frigiderului.
- Din cauza creșterii de temperatură din aparat
în timpul unei pene de curent sau al unei alte
defecțiuni, termenul de valabilitate al
alimentelor se reduce, iar calitatea acestora
scade. Dacă este necesar, procesați alimentele
decongelate și congelați-le din nou în stare
gătită.
Capacitate maximă de
congelare
Pentru o capacitate maximă de congelare, setați
temperatura congelatorului la cea mai rece
temperatură setată.
• Funcția
Express Freeze
va permite
congelatorului să ajungă la capacitatea maximă
de congelare. Aceasta durează în general până la
52 de ore și se oprește automat.
• Funcția
Express Freeze
trebuie pornită timp de
24 ore înainte de amplasarea produselor
proaspete în compartimentul congelatorului.
Pentru a congela rapid produsele alimentare,
depozitați-le în sertarul din mijloc al
ro-ro_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
17
OPERARE
ROMÂNĂ
congelatorului. Alimentele se vor congela cel
mai rapid în acest sertar.
Pentru a obține o circulare mai bună a aerului,
introduceți toate componentele interioare,
precum coșurile, sertarele și rafturile.
Înghețarea cantității maxime
de alimente
Dacă urmează să depozitați cantități mari de
alimente, toate sertarele congelatorului trebuie
scoase din aparat (cu excepția celui inferior), iar
alimentele trebuie depozitate direct în sertarul
inferior.
ATENŢIE
Pentru a scoate sertarele, mai întâi îndepărtați
mâncarea din sertare și apoi scoateți cu atenție
sertarele. În caz contrar puteți provoca vătămări
corporale sau deteriorarea sertarelor.
NOTĂ
Pentru a obține o mai bună circulație a aerului,
introduceți toate sertarele.
• Forma fiecărui sertar poate fi diferită,
introduceți-l în poziția corectă.
ro-ro_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
18
OPERARE
Caracteristicile produsului
Aspectul sau componentele aparatului pot să difere în funcţie de model.
Interior
*1 Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.
Tip 1
ro-ro_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
19
OPERARE
ROMÂNĂ
Tip 2
Tip 3
ro-ro_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
20
OPERARE
a
Dulap
b
Lampă LED
Lămpile cu LED din interiorul aparatului se aprind atunci când deschideți ușa.
c
Suport pentru vinuri
Depozitează vin sau băuturi îmbuteliate. Poate fi scos în vederea curățării.
d
Raftul frigiderului
Depozitează alimente refrigerate și alimente proaspete.
• Depozitează alimentele cu un conținut de umiditate mai mare în partea din față a raftului.
• Înălțimea raftului poate fi reglată prin introducerea raftului pe altă șină, la o înălțime diferită.
Numãrul real de rafturi va diferi de la model la model.
e
Sertarul superior pentru produse proaspete
*1
Depozitează fructe și legume pentru a se păstra proaspete cât mai mult timp.
În acest sertar puteți obține o temperatură mai scăzută pentru a depozita pește, carne și alte alimente
perisabile.
f
Capac sertar pentru alimente proaspete
Este destinat controlului temperaturii sertarului pentru alimente proaspete și pentru a evita pierderea
umezelii din legume.
Puteți să reglați bara de glisare de pe capacul sertarului pentru alimente proaspete pentru a menține
un nivel diferit de umiditate în sertarul pentru alimente proaspete.
Împingeți bara de glisare spre stânga pentru a menține un nivel mai ridicat de umiditate, în care
legumele și fructele pot fi depozitate un timp îndelungat și pot fi menținute proaspete și spre dreapta
pentru a menține un nivel mai scăzut de umiditate.
g
Sertar pentru alimente proaspete
Depozitează fructe și legume pentru a se păstra proaspete cât mai mult timp.
h
Sertarul superior
*1
i
Sertarul din mijloc
Depozitează alimente congelate pentru perioade mai lungi.
j
Sertarul inferior
Depozitează alimente congelate pentru perioade mai lungi.
k
Picioare reglabile
l
Ușa frigiderului
m
Garnitura ușii frigiderului
n
Coșul de pe ușa superioară
Depozitează pachete mici de alimente refrigerate, băuturi și recipiente cu sosuri.
o
Coșul de pe ușa din mijloc
*1
p
Coșul de pe ușa inferioară
*1
Depozitează pachete mici de alimente refrigerate, băuturi și recipiente cu sosuri.
q
Mâner
ro-ro_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
21
OPERARE
ROMÂNĂ
r
Ușa congelatorului
s
Garnitura ușii congelatorului
t
Accesorii
*1
u
Tavă
*1
NOTĂ
• Din cauza modificării continue a produselor noastre, anumite piese ale frigiderului pot fi ușor diferite de
cele prezentate în acest manual de instrucțiuni, dar funcțiile sale și metodele de utilizare rămân identice.
Pentru a obține mai mult spațiu în congelator, puteți să scoateți sertarele (cu excepția sertarului din
mijloc al frigiderului). Pentru a obține cea mai bună energie pentru acest produs, amplasați rafturile în
poziția inițială ca în ilustrația de mai sus.
ro-ro_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
22
OPERARE
Panou de control
Panoul de control efectiv poate diferi de la model la model.
Panou de control și funcții
a
Butonul de reglare a temperaturii
Apăsați în mod repetat acest buton
a
pentru a selecta o temperatură dorită între 2 °C și 8 °C.
Panoul de afișare afișează valorile corespunzătoare în funcție de următoarea secvență.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
NOTĂ
Când este aprinsă pictograma pentru
Vacation
c
, este activat modul de vacanță. Consultați
instrucțiunea privind modul
Vacation
c
.
• Pentru o păstrare optimă a alimentelor, se recomandă creșterea sau descreșterea cu 1 °C față de
temperatura implicită.
b
Express Freeze
Această funcție poate îngheța rapid o cantitate mare de gheață sau alimente congelate.
Apăsați butonul de
reglare a temperaturii
a
timp de 3 secunde pentru a intra în modul Express
Freeze.
Când este selectat modul Express freeze, se aprinde lumina, iar temperatura congelatorului este
setată la -24 °C
Modul Express freeze se oprește automat după 52 de ore și apoi setarea temperaturii congelatorului
revine la setarea anterioară.
c
Vacation
Dacă veți fi plecat o perioadă de timp îndelungată, apăsați în mod repetat butonul de
reglare a
temperaturii
a
până când se aprinde pictograma Vacation.
Când este activat modul de vacanță, se aprinde lumina. Temperatura congelatorului va fi setată la -
18 °C, iar temperatura frigiderului va fi setată la 15 °C.
ATENŢIE
• În această perioadă, nu depozitați alimente în frigider.
d
Power
Butonul de PORNIRE oprește aerul de răcire.
Apăsați și mențineți apăsat butonul de PORNIRE timp de 3 secunde pentru a opri funcția de răcire. Când
funcția este oprită, afișajul este stins. Utilizați această funcție pentru operații de service sau vacanțe
prelungite.
ro-ro_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
23
OPERARE
ROMÂNĂ
Aparat de făcut gheață
Această caracteristică este disponibilă numai la
anumite modele.
Utilizarea tăvii de gheață
În acest loc gheața este produsă manual.
Umpleți tava de gheață cu apă până la nivelul
marcat.
AVERTISMENT
A se umple numai cu apă potabilă.
ATENŢIE
• Aveți grijă să nu răsuciți tava de gheață cu forța,
deoarece aceasta se poate sparge.
În cazul în care deschideți și închideți frecvent
ușa congelatorului, înghețarea apei va dura mai
mult.
NOTĂ
• Dacă tava de gheață este supraîncărcată, gheața
se poate lipi și se poate scoate cu dificultate.
• Gheața poate fi îndepărtată mai ușor dacă se
toarnă apă în tava de gheață.
Sertar frigider
Demontarea/montarea
sertarului frigiderului
1
Scoateți tot ce este în sertar. Țineți de mânerul
sertarului și trageți-l ușor în afară până când
acesta se oprește.
2
Ridicați sertarul și scoateți-l trăgându-l în afară.
3
Remontați sertarul în ordinea inversă a
procesului de scoatere.
Coșul de pe ușă
Demontarea și montarea
coșului de pe ușă
1
Țineți ambele margini ale coșului și scoateți-l
ridicându-l în sus.
2
Montați coșul de pe ușă în ordinea inversă a
procesului de demontare.
ro-ro_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
24
OPERARE
Raft
Demontarea și montarea
raftului
1
Țineți ambele părți ale raftului. Ridicați raftul și
scoateți-l, trăgând în afară.
2
Remontaţi raftul glisându-l spre interior până
când raftul se fixează în cadru.
Sertarul congelator
Demontarea/montarea
sertarului congelatorului
1
Scoateți tot ce este în sertar. Țineți de mânerul
sertarului și trageți-l ușor în afară până când
acesta se oprește.
2
Ridicați sertarul și scoateți-l trăgându-l în afară.
3
Remontați sertarul în ordinea inversă a
procesului de scoatere.
ro-ro_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
25
ÎNTREȚINEREA
ROMÂNĂ
ÎNTREȚINEREA
Curățare
Sfaturi generale de curățare
• Efectuarea decongelării manuale, întreținerea
sau curățarea aparatului în timp ce există
alimente în congelator pot duce la creșterea
temperaturii alimentelor și reducerea duratei de
depozitare a acestora.
• Curățați regulat toate suprafețele care intră în
contact cu alimente.
Atunci când curățați interiorul sau exteriorul
aparatului, nu îl ștergeți cu o perie aspră, pastă
de dinți sau materiale inflamabile. Nu folosiți
agenți de curățare care conțin substanțe
inflamabile. Acest lucru poate cauza decolorarea
sau deteriorarea aparatului.
- Substanțe inflamabile: alcool (etanol, metanol,
izopropil alcool, izobutil alcool, etc.), diluant,
înălbitor, lichide inflamabile sau abrazive, etc.
• După curățare, verificați cablul de alimentare să
nu prezinte urme de deteriorare.
Curăţarea exteriorului
Atunci când curățați orificiile de aerisire
exterioare ale aparatului cu ajutorul
aspiratorului, cordonul de alimentare trebuie
deconectat de la priză pentru a evita orice
descărcare electrostatică ce ar putea deteriora
echipamentele electronice sau ar putea duce la
electrocutare. Este recomandată curățarea
regulată a capacelor de ventilare din spate și din
lateral pentru a menține funcționarea fiabilă și
economică a unității.
• Păstrați curate fantele de aer de la exteriorul
aparatului. Fantele de aerisire blocate pot
provoca incendierea sau deteriorarea
aparatului.
Pentru exteriorul aparatului, utilizați un burete
curat sau o lavetă moale și un detergent delicat
în apă caldă. Nu utilizați produse de curățare
abrazive sau aspre. Uscați complet cu o lavetă
moale. Nu utilizați cârpe murdare la curățarea
ușilor din oțel inoxidabil. Utilizați întotdeauna o
lavetă specială și ștergeți în aceeași direcție cu
cea a granulației. Acest lucru ajută la reducerea
pătării și decolorării suprafeței.
Curățarea interiorului
Înainte de a scoate un raft sau un sertar din
aparat, scoateți toate alimentele depozitate pe
raft sau în sertar pentru a nu vă răni sau a nu
deteriora aparatul. În caz contrar, v-ați putea
răni din cauza greutății alimentelor depozitate.
• Detașați rafturile și sertarele, curățați-le cu apă și
un detergent neutru și uscați-le bine înainte de a
le pune la loc.
Ștergeți regulat garniturile ușii cu un prosop
moale umed.
Petele sau stropii care se văd pe coșul de pe ușă
trebuie curățate, întrucât pot compromite
capacitatea de stocare a coșului și îl pot chiar
deteriora.
• Nu spălaţi niciodată rafturile sau containerele în
mașina de spălat vase. Piesele s-ar putea
deforma din cauza căldurii.
Sistemul de decongelare automată din aparat nu
permite acumularea de gheață în compartiment
în condiții normale de funcționare. Utilizatorii nu
trebuie să îl decongeleze manual.
Curățarea capacului
condensatorului
Această caracteristică este disponibilă numai la
anumite modele.
Utilizați un aspirator cu o perie pentru a curăța
capacul condensatorului și orificiile de aerisire. Nu
îndepărtați panoul care acoperă zona bobinei
condensatorului.
ro-ro_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
26
ÎNTREȚINEREA
Recomandăm efectuarea acestei operațiuni la
fiecare 12 luni, pentru a menține eficiența operării.
ro-ro_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
27
DEPANARE
ROMÂNĂ
DEPANARE
Înainte de a apela serviciul
Răcire
Simptome Cauze posibile & Soluţie
Nu are loc refrigerarea
sau congelarea.
Există o întrerupere în alimentarea cu energie electrică?
• Verificați alimentarea cu energie electrică a altor aparate.
Aparatul este deconectat.
• Introduceţi corect ștecărul în priză.
Este posibil ca o siguranță din casă să se fi ars sau să se fi declanșat
disjunctorul. Sau aparatul este conectat la o priză cu GFCI (întrerupător
de protecție la defecțiune a circuitului de împământare), și s-a declanșat
disjunctorul prizei.
• Verificați tabloul electric principal ți înlocuiți siguranța sau resetați
disjunctorul. Nu creșteți capacitatea siguranței. Dacă problema o
reprezintă o supraîncărcare a circuitului, acest lucru trebuie remediat de
un electrician calificat.
• Resetați disjunctorul de la GFCI. Dacă problema persistă, contactați
electricianul.
Refrigerarea sau
congelarea este slabă.
Este frigiderul sau congelatorul setat pe cea mai ridicată temperatură?
• Setați temperatura frigiderului sau a congelatorului la un nivel „Mai rece”.
Se află aparatul în lumina directă a soarelui sau este aproape de un
obiect generator de căldură, cum ar fi un cuptor sau un radiator?
• Verificați zona de instalare și reinstalați-l departe de obiecte generatoare
de căldură.
Aţi depozitat alimente fierbinţi fără răcire prealabilă?
• Răciţi alimentele fierbinţi înainte de a le introduce în frigider sau
congelator.
Aţi introdus prea multe alimente?
• Păstrați un spațiu adecvat între alimente.
Sunt ușile aparatului închise complet?
• Închideţi complet ușa și asigurați-vă că alimentele depozitate nu
obstrucționează ușa.
Este suficient spațiu în jurul aparatului?
• Modificați poziția de instalare pentru a lăsa suficient spațiu în jurul
aparatului.
Aparatul are un miros
urât în interior.
Este temperatura frigiderului sau a congelatorului setată la „Cald”?
• Setați temperatura frigiderului sau a congelatorului la un nivel „Mai rece”.
ro-ro_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
28
DEPANARE
Apă
Condensare și îngheț
Aparatul are un miros
urât în interior.
Aţi introdus alimente cu un miros puternic?
• Depozitaţi alimentele cu miros puternic în recipiente sigilate.
Au murdărit legumele sau fructele sertarul?
• Aruncați legumele stricate și curățați sertarul de legume. Nu depozitaţi
legume prea mult timp în sertarul de legume.
Simptome Cauze posibile & Soluţie
Apa nu iese. Este posibil ca rezervorul dozatorului de apă să fie gol. (Exclusiv la
modele fără țeavă)
• Umpleți rezervorul dozatorului de apă.
Simptome Cauze posibile & Soluţie
Există condens în
interiorul aparatului
sau în partea de jos a
capacului de la sertarul
pentru legume.
Aţi depozitat alimente fierbinţi fără răcire prealabilă?
• Lăsați alimentele fierbinți să se răcească înainte de a le pune în frigider sau
în congelator.
Aţi lăsat ușa aparatului deschisă?
• Deși condensul va dispărea repede după ce închideți ușa aparatului, îl
puteţi şterge cu o cârpă uscată.
Aţi deschis ușile aparatului prea des?
Condensul se poate forma din cauza diferenței de temperatură din
exterior. Ștergeți umezeala cu o lavetă uscată și nu deschideți ușile prea
des.
Ați pus în interior alimente calde sau umede fără să le sigilați într-un
recipient?
• Depozitaţi alimentele într-un recipient acoperit sau sigilat.
În congelator s-au
format straturi de
gheaţă.
S-au stricat fructele sau legumele în sertar?
• Verificați dacă alimentele din interiorul aparatului blochează ușa și
asigurați-vă că ușa este bine închisă.
Aţi depozitat alimente fierbinţi fără răcire prealabilă?
• Răciţi alimentele fierbinţi înainte de a le introduce în frigider sau
congelator.
Simptome Cauze posibile & Soluţie
ro-ro_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
29
DEPANARE
ROMÂNĂ
Piese și caracteristici
În congelator s-au
format straturi de
gheaţă.
Este blocată intrarea sau ieșirea aerului din congelator?
• Asigurați-vă că intrarea sau ieșirea aerului nu este blocată, în așa fel încât
aerul să poată circula în interior.
Este congelatorul prea plin?
• Păstraţi un spațiu adecvat între elemente.
S-a format un strat de
gheaţă sau condens în
interiorul sau pe
exteriorul aparatului.
Ați deschis și închis des ușa aparatului sau ușa aparatului este închisă în
mod necorespunzător?
Se pot forma straturi de gheaţă sau condens dacă aerul exterior pătrunde
în interiorul aparatului. Nu deschideți ușile prea des.
Este mediul de instalare umed?
Condensul poate apărea pe suprafaţa exterioară a aparatului în cazul în
care zona de instalare este prea umedă sau într-o zi umedă, precum o zi
ploioasă. Ștergeți umezeala cu o lavetă uscată.
Partea laterală sau
frontală a aparatului
este caldă.
În aceste zone ale aparatului sunt montate țevi anticondens pentru a
reduce formarea condensului în zona ușii.
Ţeava de eliberare a căldurii pentru prevenirea condensului este instalată
în partea frontală și laterală a aparatului. O puteți simți ca deosebit de
fierbinte după ce a fost instalat aparatul sau pe timpul verii. Puteți fi siguri
că acest lucru nu este o problemă și că este normal.
Există apă în interiorul
sau exteriorul
aparatului.
Există scurgeri de apă în jurul aparatului?
• Verificați dacă apa nu s-a scurs de la o chiuvetă sau un alt loc.
Există apă în partea inferioară a aparatului?
• Verificați dacă apa provine de la alimentele congelate care s-au dezghețat
sau de la un recipient spart sau care a căzut.
Simptome Cauze posibile & Soluţie
Ușa aparatului nu este
închisă ermetic.
Este aparatul înclinat în față?
• Reglați piciorul din față pentru a ridica ușor partea din față.
Rafturile au fost montate corect?
• Fixați din nou rafturile, dacă este necesar.
Aţi închis ușa utilizând forță excesivă?
• Dacă aplicați prea multă forță sau viteză la închiderea ușii, aceasta poate
rămâne deschisă pentru scurt timp înainte de închidere. Asigurați-vă că nu
împingeți ușa prea tare. Închideți fără a forța.
Simptome Cauze posibile & Soluţie
ro-ro_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
30
DEPANARE
Zgomote
Ușa aparatului se
deschide greu.
Aţi deschis ușa imediat după ce aţi închis-o?
• Dacă încercați să deschideți ușa aparatului în decurs de 1 minut după ce
aţi închis-o, este posibil să aveți dificultăți din cauza presiunii din interiorul
aparatului. Încercați să deschideți ușa aparatului după câteva minute,
astfel încât presiunea interioară să se stabilizeze.
Becul din interiorul
aparatului nu se
aprinde.
Defectarea lămpii
• Închideți ușa și deschideți-o din nou. Dacă lampa nu se aprinde, contactați
centrul de informații pentru clienți LG Electronics. Nu încercați să scoateți
lampa.
Simptome Cauze posibile & Soluţie
Aparatul este
zgomotos și generează
sunete anormale.
Este aparatul instalat pe o podea slabă sau care nu este la nivel?
• Instalați aparatul pe o suprafață solidă și dreaptă.
Atinge partea din spate a aparatului peretele?
• Modificați poziția de instalare pentru a lăsa suficient spațiu în jurul
aparatului.
Sunt obiecte împrăștiate în spatele aparatului?
• Luați obiectele împrăștiate din spatele aparatului.
Există un obiect deasupra aparatului?
• Îndepărtați obiectul care se află deasupra aparatului.
Clinchete Controlul decongelării va scoate un clinchet atunci când ciclul de
dezghețare automată începe și când se termină. Şi controlul
termostatului (sau comanda aparatului la unele modele) va scoate un
clinchet atunci când porneşte şi se opreşte.
• Funcționare normală
Zgomot puternic Aparatul nu este așezat la nivel pe podea.
Podeaua este instabilă sau denivelată sau picioarele de nivelare trebuie
ajustate.
Aparatul cu compressor a fost mutat în timpul funcţionării.
• Funcționare normală. În cazul în care zgomotul puternic de la compresor
nu se oprește după 3 minute, opriți alimentarea aparatului și porniți din
nou.
Șuierat Motorul ventilatorului vaporizatorului face să circule aerul prin
compartimentele frigiderului şi congelatorului.
• Funcționare normală
Simptome Cauze posibile & Soluţie
ro-ro_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
31
DEPANARE
ROMÂNĂ
Asistență clienți și service
Contactați un centru LG Electronics de informare a clienților.
Pentru mai multe informații despre centrul de service LG autorizat, accesați site-ul nostru web la
www.lg.com.
Numai personalul de service calificat din cadrul centrului de service LG autorizat trebuie să
dezasambleze, să repare sau să modifice aparatul.
• Perioada minimă de garanție a frigiderului este de 24 luni.
Piesele de schimb indicate în Regulamentul UE 2019/2019 sunt disponibile pe o perioadă de 7 ani (numai
garniturile ușilor sunt disponibile pe o perioadă de 10 ani).
Pentru a cumpăra piese de schimb, contactați un centru LG Electronics de informare a clienților sau
accesați site-ul nostru web la www.lg.com.
NOTĂ
Regulamentul (UE) 2019/2019, valabil de la 1 martie 2021, este legat de clasele de eficiență energetică
definite în Regulamentul (UE) 2019/2016.
Pentru mai multe informații despre eficiența energetică a aparatului, accesați https://ec.europa.eu și
căutați folosind denumirea modelului (valabil de la 1 martie 2021).
• Scanați codul QR de pe eticheta energetică aplicată pe aparat, care conține un link către informații legate
de performanța aparatului în baza de date EPREL la nivelul UE. Păstrați eticheta energetică pentru a
putea fi consultată ulterior împreună cu toate celelalte documente care au fost furnizate cu aparatul
(valabil de la 1 martie 2021).
Denumirea modelului se găsește pe eticheta de clasificare aplicată pe aparat.
Șuierat Aerul este forțat peste condensator de ventilatorul condensatorului.
• Funcționare normală
Bolborosire Agentul din aparat curge prin sistemul de răcire.
• Funcționare normală
Pocnituri Contracția și extinderea pereții interiori din cauza modificărilor de
temperatură.
• Funcționare normală
Vibrare În cazul în care partea laterală sau din spate a aparatului atinge un
dulap sau perete, unele dintre vibrațiile normale pot produce un sunet
perceptibil.
Pentru a elimina zgomotul, asigurați-vă că părțile laterale și din spate nu
intră în contact cu un perete sau dulap.
Simptome Cauze posibile & Soluţie
ro-ro_main.book.book Page 31 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
32
DEPANARE
NOTĂ
Acest produs conţine o sursă de lumină din clasa de eficienţă energetică F.
ro-ro_main.book.book Page 32 Monday, July 24, 2023 1:06 PM
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
Pred inštaláciou si pozorne prečítajte tieto pokyny. Inštalácia
tak bude jednoduchšia abude zaručené, že produkt je
nainštalovaný správne abezpečne. Uschovajte si tieto pokyny
vblízkosti produktu nabudúce použitie.
SLOVENČINA
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Všetky práva vyhradené
Ak si chcete pozrieť príručku,
naskenujte QR kód.
sk-sk_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
OBSAH
Tento návod na používanie môže
obsahovať obrazový materiál aobsah,
ktoré sa líšia od modelu, ktorý ste si
zakúpili.
Tento návod podlieha revízii vykonanej
výrobcom.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY...........................................3
VAROVANIE .........................................................................................................3
UPOZORNENIE ...................................................................................................9
INŠTALÁCIA
Pred inštaláciou................................................................................................12
Vyrovnanie spotrebiča.....................................................................................13
Zapnutie napájania..........................................................................................13
Presun spotrebiča kvôli premiestneniu ........................................................13
PREVÁDZKA
Pred použitím ...................................................................................................15
Funkcie výrobku ...............................................................................................18
Ovládací panel..................................................................................................22
Výrobník ľadu....................................................................................................23
Zásuvka chladničky ..........................................................................................23
Kôš na dverách.................................................................................................23
Polička ...............................................................................................................23
Zásuvka mrazničky...........................................................................................24
ÚDRŽBA
Čistenie..............................................................................................................25
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Kým zavoláte servis..........................................................................................27
sk-sk_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SLOVENČINA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY
Cieľom týchto bezpečnostných pravidiel je predchádzať
nepredvídaným rizikám a škodám spôsobeným nebezpečným alebo
nesprávnym používaním produktu.Tieto pravidlá sú rozdelené do
skupín „VAROVANIA" a „UPOZORNENIA", ktoré sú podrobnejšie
vysvetlené nižšie.
Bezpečnostné správy
VAROVANIE
VAROVANIE
Aby ste pri používaní tohto výrobku znížili riziko výbuchu, vzniku
požiaru, usmrtenia, zásahu elektrickým prúdom, poranenia alebo
obarenia osôb, dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia
vrátane opatrení, ktoré sa uvádzajú nižšie:
Tento symbol označuje situácie a činnosti, ktoré môžu
predstavovať riziko. Text označený týmto symbolom si
dôkladne prečítajte a postupuje podľa pokynov, aby ste
týmto rizikám predišli.
VAROVANIE
označuje situácie, v ktorých môže mať nedodržanie pokynov
za následok závažné zranenie alebo smrť.
UPOZORNENIE
označuje situácie, v ktorých môže nedodržanie pokynov
spôsobiť menej závažné zranenie alebo poškodenie
produktu.
sk-sk_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
4
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Technická bezpečnosť
Toto zariadenie smú deti vo veku aspoň 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami či s
nedostatkom skúseností a znalostí používať pod dozorom alebo po
poučení o bezpečnom používaní spotrebiča a za predpokladu, že
prípadným rizikám porozumeli. Deťom nedovoľte hrať sa so
spotrebičom. Deti nesmú bez dozoru spotrebič čistiť ani vykonávať
jeho používateľskú údržbu.
• Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, či
s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom
alebo ich osoba zodpovedná za ich bezpečnosť nepoučila o používaní
spotrebiča. Deti musia byť pod dozorom, aby sa so spotrebičom
nehrali.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu do chladiacich spotrebičov veci
ukladať a vykladať ich von.
• Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na iných
miestach, ako sú napríklad:
- kuchyne pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a na iných
pracoviskách;
- vidiecke domy, hotely, motely a iné typy obytných budov
využívaných klientmi;
- penzióny a podobné typy ubytovacích zariadení;
- priestory poskytujúce catering a iné nekomerčné služby.
Toto chladiace zariadenie nie je určené na použitie ako zabudovaný
spotrebič.
• Tento spotrebič obsahuje malé množstvo izobutánového chladiva
(R600a), ktoré je tiež horľavé. Počas prepravy a inštalácie spotrebiča
je potrebné zabezpečiť, aby sa nepoškodil žiaden z komponentov
chladiaceho okruhu.
Tento symbol upozorňuje na horľavé materiály, ktoré sa
môžu vznietiť a spôsobiť požiar v prípade vašej
neopatrnosti.
sk-sk_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
5
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SLOVENČINA
Chladiaca látka a izolačný plyn použité v zariadení vyžadujú osobitný
postup likvidácie. Pred ich likvidáciou sa poraďte so servisným
zástupcom alebo s podobne kvalifikovanou osobou.
• Nepoškoďte chladiaci okruh.
Ak je napájací kábel alebo zástrčka poškodená alebo otvory v zásuvke
sú uvoľnené, kábel nepoužívajte a kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
• Na zadnú časť spotrebiča neumiestňujte viacero prenosných zásuviek
pre prenosné napájacie zdroje.
Po úplnom odstránení všetkej vlhkosti a prachu elektrickú zástrčku
bezpečne zapojte do zásuvky.
Pri odpájaní spotrebiča od zdroja napájania nikdy neťahajte za
napájací kábel. Zástrčku vždy pevne uchopte a vytiahnite ju priamo
zelektrickej zásuvky.
• Ventilačné otvory v kryte spotrebiča alebo v priestore, v ktorom je
spotrebič vstavaný, udržiavajte bez prekážok.
• V tomto spotrebiči neskladujte žiadne výbušné látky, ako sú
aerosólové nádoby s horľavou náplňou.
• Spotrebič prepravujte iba vo zvislej polohe a nenakláňajte ho.
• Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že napájací kábel nie je
zaseknutý alebo poškodený.
Na urýchlenie rozmrazovania nepoužívajte mechanické prostriedky
ani iné spôsoby.
Na vysušenie vnútra spotrebiča nepoužívajte sušič na vlasy. Na
odstránenie pachov vo vnútri spotrebiča nepoužívajte sviečky.
Vo vnútri spotrebiča v priestore na uchovávanie potravín
nepoužívajte elektrické zariadenia, ktoré neodporúča výrobca.
Uistite sa, že si pri hýbaní so spotrebičom neprivriete žiadnu časť tela,
ako napr. ruku alebo nohu.
• Pred čistením vnútra alebo vonkajšieho povrchu spotrebiča odpojte
napájací kábel.
Aby ste spotrebič vyčistili, nestriekajte do vnútra ani na povrch
spotrebiča vodu ani horľavé látky (zubná pasta, alkohol, riedidlo,
benzén, horľavé kvapaliny, abrazíva, atď.).
sk-sk_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
6
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Spotrebič nečistite pomocou kief, handričiek alebo špongií s drsným
povrchom alebo časťou vyrobenou z kovového materiálu.
• Rozoberať alebo opravovať spotrebič by mal iba kvalifikovaný
servisný personál spoločnosti LG Electronics.
Riziko požiaru a horľavé materiály
Ak zistíte, že chladivo uniká, z blízkosti spotrebiča ihneď odstráňte
zdroje otvoreného ohňa alebo iného zápalného zdroja. Miestnosť,
v ktorej sa spotrebič nachádza, niekoľko minút vetrajte. Aby ste pri
zistení netesností chladiaceho okruhu predišli vytvoreniu zápalnej
zmesi plynu a vzduchu, veľkosť miestnosti, v ktorej sa spotrebič
používa, musí zodpovedať množstvu používaného chladiva. Na
každých 8 g chladiva R600a v spotrebiči musí pripadať 1m² rozlohy
miestnosti.
Chladivo unikajúce z potrubia sa môže vznietiť alebo spôsobiť
výbuch.
Množstvo chladiva vo vašom spotrebiči je uvedené na identifikačnom
štítku vo vnútri spotrebiča.
Inštalácia
• Tento spotrebič by mali prepravovať aspoň dve osoby, ktoré ho budú
bezpečne držať.
• Spotrebič nainštalujte na pevnú a rovnú podlahu.
• Spotrebič neinštalujte na vlhkom a prašnom mieste. Spotrebič
neinštalujte ani neskladujte vonku, ani na miestach podliehajúcim
vplyvom počasia ako je priame slnečné svetlo, vietor, dážď alebo
teploty pod bodom mrazu.
• Spotrebič neumiestňujte na priame slnko ani v blízkosti spotrebičov
vyžarujúcich teplo, ako sú sporáky alebo ohrievače.
• Počas inštalácie neodkrývajte zadnú stranu spotrebiča.
• Spotrebič nainštalujte na miesto, kde je ľahko možné odpojiť
elektrické napájanie.
Dbajte na to, aby vám dvierka spotrebiča počas montáže
a demontáže nespadli.
sk-sk_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
7
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SLOVENČINA
• Počas montáže a demontáže dvierok spotrebiča dbajte na to, aby ste
neprepichli, nestlačili alebo nepoškodili napájací kábel.
Dbajte na to, aby kábel zo zástrčky zapojenej v zásuvke nesmeroval
nahor alebo aby sa spotrebič ozástrčku neopieral.
Napájací kábel neupravujte ani nepredlžujte.
• Ubezpečte sa, že zásuvka je riadne uzemnená. Presvedčte sa, že
uzemňovací kolík na napájacom kábli nie je poškodený, ani nie je zo
zástrčky odstránený. Viac informácií o uzemnení získate v
zákazníckom informačnom centre spoločnosti LG Electronics.
• Spotrebič je vybavený napájacím káblom s ochranným vodičom
auzemňovacou zástrčkou. Zástrčka musí byť zapojená do
zodpovedajúcej elektrickej zásuvky, ktorá je správne nainštalovaná
a uzemnená v súlade so všetkými miestnymi predpismi
a nariadeniami.
• Spotrebič javiaci známky poškodenia nikdy nezapínajte. V prípade
pochybností sa poraďte s vaším predajcom.
Zlikvidujte všetok obalový materiál (ako plastové vrecia a polystyrén)
mimo dosahu detí. Obalový materiál môže spôsobiť udusenie.
• Spotrebič nezapájajte do adaptéra s viacerými zásuvkami, ktorý
nemá napájací kábel (ako súčasť adaptéra).
• Tento spotrebič by mal byť pripojený k elektrickému napájaniu na to
určenému s osobitnou poistkou.
Nepoužívajte adaptér s viacerými zásuvkami, ktorý nie je správne
uzemnený (prenosný). Musí byť v súlade s technickými špecifikáciami
spotrebiča a smie sa používať len s týmto spotrebičom.
Prevádzka
• Spotrebič nepoužívajte na iné účely ako skladovanie potravín
v domácnosti (skladovanie zdravotníckeho alebo experimentálneho
materiálu alebo na prepravu).
Ak do elektronických častí spotrebiča prenikne voda, odpojte napájací
kábel a obráťte sa na zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG
Electronics.
sk-sk_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
8
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Počas silnej búrky alebo ak sa spotrebič dlhšie nepoužíva, elektrickú
zástrčku odpojte.
• Elektrickej zástrčky a ovládačov spotrebiča sa nedotýkajte mokrými
rukami.
Napájací kábel nadmerne neohýbajte, ani naň neklaďte ťažké
predmety.
• Ak zaznamenáte nezvyčajný hluk, zápach alebo dym unikajúci zo
spotrebiča, okamžite ho odpojte zo zásuvky a obráťte sa na
zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics.
Do priestoru tvorby chladného vzduchu, ani na kryt alebo chladiacu
mriežku na zadnej strane spotrebiča neklaďte ruky ani kovové
predmety.
Na zadný kryt spotrebiča nevyvíjajte nadmernú silu ani ho
nevystavujte nárazom.
Pri otváraní alebo zatváraní dvierok dajte pozor na deti pohybujúce sa
v blízkosti spotrebiča. Môžu do dieťaťa naraziť aspôsobiť mu
poranenie. Nedovoľte iným osobám, aby vyliezali a hojdali sa na
dvierkach spotrebiča. Spotrebič by sa mohol prevrátiť a spôsobiť
vážne poranenie.
• Zabráňte riziku uviaznutia dieťaťa vo vnútri spotrebiča. Dieťa
uviaznuté vo vnútri sa môže udusiť.
• Do spotrebiča nevkladajte zvieratá, napríklad domácich miláčikov.
• Na spotrebič neukladajte ťažké alebo krehké predmety, nádoby
naplnené vodou, horľaviny, horľavé predmety (ako sú sviečky, lampy,
atď.) alebo ohrievacie zariadenia (ako sú platničky, ohrievače, atď.).
• Počas používania spotrebiča neumiestňujte do jeho vnútra ďalšie
elektronické zariadenia (ako ohrievač alebo mobilný telefón).
V prípade úniku plynu (izobutánu, propánu, zemného plynu a pod.) sa
nedotýkajte spotrebiča ani zástrčky a miestnosť okamžite vyvetrajte.
Tento spotrebič používa chladiaci plyn (izobután, R600a). Hoci
používa malé množstvo plynu, stále je to horľavý plyn. Únik plynu
počas prepravy, inštalácie alebo prevádzky spotrebiča môže
v prípade vzniku iskier spôsobiť požiar, výbuch alebo zranenie.
sk-sk_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
9
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SLOVENČINA
• V blízkosti spotrebiča nepoužívajte ani neskladujte zápalné látky
(éter, benzén, alkohol, chemikálie, LPG, zápalné spreje, insekticídy,
osviežovače vzduchu, kozmetiku a pod.).
• Tento spotrebič obsahuje uzemňovacie pripojenie na funkčné účely.
Pripojte iba k prívodu pitnej vody.
- Pri pripájaní k prívodu vody pripojte iba k prívodu pitnej vody.
• Napĺňajte iba pitnou vodou.
- Pri používaní výrobníka ľadu alebo nádrže dávkovača vody sa
uistite, že ich napĺňate len pitnou vodou.
Likvidácia
• Pri likvidácii spotrebiča odstráňte tesnenie dvierok, pričom poličky a
koše ponecháte na mieste. Spotrebič uchovajte mimo dosahu detí.
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Aby ste pri používaní tohto výrobku znížili riziko ľahkého zranenia
osôb, poruchy alebo poškodenia výrobku alebo majetku,
dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia vrátane opatrení,
ktoré sa uvádzajú nižšie:
Inštalácia
Po vybalení spotrebič skontrolujte, aby ste zistili, či sa počas prepravy
nepoškodil.
• Počkajte najmenej 3 až 4 hodiny, aby sa zabezpečila plná účinnosť
chladiaceho okruhu.
• Tento spotrebič nevyžaduje zmeny v inštalácii alebo používaní na
základe nadmorskej výšky.
Prevádzka
Zmrazených potravín alebo kovových častí mrazničky sa nedotýkajte
mokrými alebo vlhkými rukami. Môže to spôsobiť omrzliny.
sk-sk_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
10
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Neumiestňujte sklenené nádoby, fľaše alebo konzervy (najmä tie,
ktoré obsahujú sýtené nápoje) do mrazničky, políc alebo do nádoby
na ľad, ktoré budú vystavené teplotám pod bodom mrazu. Obsah
môže pri zmrazení zväčšiť svoj objem, rozbiť nádobu a spôsobiť
zranenie.
Tvrdené sklo na prednej strane dvierok spotrebiča alebo na policiach
sa môže nárazom poškodiť. Ak je poškodené, nedotýkajte sa ho
rukami.
• Dvierok spotrebiča, ukladacieho priestoru alebo poličiek sa
nepridŕžajte, neviste na nich, ani sa po nich nešplhajte.
V košíkoch vo dverách neskladujte nadmerné množstvo fliaš s vodou
alebo nádob na prílohy.
• Spotrebič neotvárajte ani nezatvárajte použitím nadmernej sily.
Ak sú závesy dvier spotrebiča poškodené alebo nefungujú správne,
prestaňte ich používať a obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti
LG Electronics.
Dávajte pozor, aby zvieratá neohrýzli napájací kábel alebo hadicu na
prívod vody.
Zmrazené potraviny ihneď po vybratí z mrazničky nikdy
nekonzumujte. Hrozí primrznutie alebo tvorba omrzlín. PRVÁ
POMOC: Okamžite podržte pod studenou tečúcou vodou.
Neodťahujte preč.
Dávajte pozor, aby ste si pri otváraní alebo zatváraní dverí spotrebiča
alebo dvierok vo dverách neprivreli ruku alebo nohu.
Údržba
• Tento spotrebič je vybavený bezúdržbovým vnútorným svetlom LED.
Neodstraňujte kryt ani svetlo LED a nepokúšajte sa ho opraviť ani
vymeniť. Obráťte na zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG
Electronics.
Studené sklenené poličky alebo kryty neumývajte teplou vodou.
Prudké teplotné zmeny môžu spôsobiť, že popraskajú.
Police nevkladajte hore dnom. Mohli by spadnúť.
sk-sk_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
11
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SLOVENČINA
Ak sa v mrazničke tvorí ľad, obráťte sa na zákaznícky servis
spoločnosti LG Electronics. Na odstránenie námrazy alebo nánosu
ľadu nepoužívajte predmety s ostrými hranami. Na rozmrazovanie
nepoužívajte spreje, elektrické ohrievacie zariadenia, ako sú
ventilátorové ohrievače, sušiče vlasov, parné čističe alebo iné zdroje
tepla. Plastové diely by sa mohli zdeformovať.
V prípade dlhodobejšieho výpadku prúdu vyberte ľad z nádoby na
skladovanie ľadu.
sk-sk_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
12
INŠTALÁCIA
INŠTALÁCIA
Pred inštaláciou
Rozmery a vzdialenosti
Príliš malá vzdialenosť od susediacich položiek
môže mať za následok zhoršenie schopnosti
mrazenia a zvýšenie nákladov na elektrickú
energiu. Pri inštalácii spotrebiča nechajte od každej
priľahlej steny vzdialenosť viac ako 50 mm.
POZNÁMKA
• Podľa štítku vo vnútri spotrebiča určte, o ktorý
typ spotrebiča ide.
Rozmery uvedené v tabuľke vyššie sú približné.
Teplota okolia
• Spotrebič je navrhnutý tak, aby fungoval v
obmedzenom rozsahu okolitých teplôt, v
závislosti od klimatických zón.
Vnútorné teploty môžu byť ovplyvnené
umiestnením spotrebiča, teplotou okolia,
frekvenciou otvárania dverí atď.
Klimatická trieda je uvedená na energetickom
štítku.
*Austrália, India, Keňa
** Argentína
POZNÁMKA
• Spotrebiče s hodnotením od SN do T sú určené
na použitie pri teplote prostredia medzi 10 °C a
43 °C.
Príslušenstvo
a
Zarážka dverí
-
Rozmer (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Klimatická trieda Rozsah teploty okolia ºC
SN (Rozšíre
Mierne Pásmo)
+10 - +32
N (Mierne Pásmo) +16 - +32
ST (Subtropické
Pásmo)
+16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropické Pásmo) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
sk-sk_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
13
INŠTALÁCIA
SLOVENČINA
b
Stojan na vajíčka
c
Zásobník na ľad
Reverzné dvere
Táto funkcia je dostupná len pri niektorých
modeloch.
Tento spotrebič je navrhnutý s reverznými
dverami, aby sa mohli otvárať buď z ľavej alebo z
pravej strany tak, aby vyhovovali dizajnu kuchyne.
POZNÁMKA
Obrátenie dverí musí vykonať kvalifikovaný
personál spoločnosti LG Electronics. V opačnom
prípade sa na dvere nevzťahuje záruka.
Vyrovnanie spotrebiča
Nastavenie vyrovnávacej nohy
Ak sa zdá, že spotrebič nie je stabilný alebo sa dvere
zatvárajú ťažko, upravte jeho sklon podľa pokynov
uvedených nižšie.
1
Otočte vyrovnávaciu nohu v smere hodinových
ručičiek, aby ste zdvihli príslušnú stranu
spotrebiča alebo proti smeru hodinových
ručičiek, aby ste ju znížili.
2
Otvorte dvere a skontrolujte, či sa ľahko
zatvárajú.
POZNÁMKA
Zarovnanie dverí nemusí byť možné, ak podlaha
nie je rovná alebo je zle skonštruovaná.
• Chladnička je ťažká a mala by byť umiestnená na
pevnom a tvrdom povrchu.
Niektoré drevené podlahy môžu spôsobiť
ťažkosti pri zarovnávaní, ak sa nadmerne
ohýbajú.
Zapnutie napájania
Pripojenie spotrebiča
Ak chcete spotrebič zapnúť, pripojte sieťovú
zástrčku do elektrickej zásuvky. Do tej istej zásuvky
nepripájajte žiadne ďalšie spotrebiče.
POZNÁMKA
Po zapojení napájacieho kábla (alebo zástrčky)
do zásuvky počkajte pred vložením potravín do
spotrebiča 3 až 4 hodiny. Ak dovnútra vložíte
potraviny skôr, než sa spotrebič úplne schladí,
môžu sa pokaziť.
Ak chcete spotrebič vypnúť, stlačte na 3 sekundy
tlačidlo napájania
Power
.
Presun spotrebiča kvôli
premiestneniu
Premiestňovanie spotrebiča
1
Vyberte všetky potraviny z vnútra spotrebiča.
2
Vytiahnite zástrčku, vložte a upevnite ju na
háku pre napájací kábel na zadnej strane alebo
na hornej časti spotrebiča.
3
Lepiacou páskou upevnite časti, ako sú police a
rukoväť dverí, aby ste predišli ich vypadnutiu
pri premiestňovaní spotrebiča.
sk-sk_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
14
INŠTALÁCIA
4
Spotrebič presúvajte opatrne a vo dvojici. Pri
preprave spotrebiča na dlhú vzdialenosť
udržujte spotrebič v stoji.
5
Po inštalácii spotrebiča pripojte sieťovú
zástrčku do elektrickej zásuvky a zapnite ho.
sk-sk_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
15
PREVÁDZKA
SLOVENČINA
PREVÁDZKA
Pred použitím
Poznámky k prevádzke
Predtým ako potraviny vložíte do spotrebiča,
vyčistite vnútorný a vonkajší povrch spotrebiča
teplou vodou a jemným prostriedkom na
umývanie riadu, aby ste odstránili zvyšky z
výroby.
Nezabúdajte, že ak sa dvere spotrebiča úplne
neuzavrú alebo ak je v lete vysoká vlhkosť
vzduchu, môže sa vo vnútri spotrebiča tvoriť
námraza.
Dbajte na to, aby bol medzi potravinami
uloženými na poličke alebo v koši dostatoč
priestor, aby bolo možné dvere úplne uzavrieť.
Otvorenie dverí na dlhšiu dobu môže spôsobiť
výrazné zvýšenie teploty v priehradkách
spotrebiča.
Ak chladiaci spotrebič zostane po dlhšiu dobu
prázdny, vypnite ho, odmrazte, vyčistite, vysušte
a nechajte dvierka otvorené, aby sa zabránilo
tvorbe plesní vo vnútri spotrebiča.
Zvýšenie teploty po rozmrazení má prípustné
rozmedzie, ktoré je uvedené v špecifikáciách
spotrebiča. Ak chcete minimalizovať vplyv na
skladovanie potravín v dôsledku zvýšenia
teploty, utesnite alebo zabaľte uložené potraviny
do niekoľkých obalov.
Alarm otvorených dverí
Alarm zaznie 3-krát v 60-sekundových intervaloch,
ak necháte dvere otvorené, alebo ak nebudú úplne
zatvorené 2 minúty.
Po 8 minútach sa alarm automaticky zastaví.
POZNÁMKA
Ak sa signalizácia ani po zatvorení všetkých dvier
nevypne, obráťte sa na zákaznícke informač
centrum spoločnosti LG Electronics.
Zistenie poruchy
Ak indikátor na displeji bliká raz za sekundu do
30 sekúnd od zapnutia chladničky, znamená to, že
došlo k poruche.
Odporúčania na úsporu energie
Aby ste energiu využívali čo najefektívnejšie,
nechajte vnútorné časti (napr. dverové
priehradky, zásuvky a police) namontované na
pôvodnom mieste.
Dbajte na to, aby bol medzi skladovanými
potravinami dostatočný priestor. To umožňuje
rovnomernú cirkuláciu studeného vzduchu a
znižuje náklady na elektrinu.
Horúce potraviny skladujte až po vychladení, aby
ste predišli roseniu a vytváraniu námrazy.
Pri uchovávaní potravín v mrazničke, nastavte jej
teplotu nižšie, než je teplota uvedená na danej
potravine.
Nenastavujte teplotu spotrebiča na nižšiu
teplotu, ako je potrebné.
• Potraviny neumiestňujte v blízkosti snímača
teploty vo vnútri chladničky. Udržiavajte
vzdialenosť aspoň 3cm od snímača.
Efektívne skladovanie potravín
Potraviny uchovávané pri nesprávnej teplote
môžu zamrznúť alebo sa pokaziť. Nastavte
chladničku na správnu teplotu pre uchovávané
potraviny.
Mrazené alebo chladené potraviny uchovávajte v
uzavretých nádobách.
Pred vložením potravín do spotrebiča si
skontrolujte dátum spotreby a pokyny na
skladovanie uvedené na štítku.
Ak ide o potraviny, ktoré sa pri nízkych teplotách
ľahko kazia, dlho ich neskladujte.
Zamedzte priamemu kontaktu nezmrazených
potravín s tými, ktoré sú už zmrazené.
Neskladujte nadmerné množstvá čerstvých
potravín.
sk-sk_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
16
PREVÁDZKA
- Ak chcete potraviny zmraziť na niekoľko dní,
skladujte ich len približne do 2/3 maximálnej
mraziacej kapacity.
Potraviny zmrazujte v porciovaných množstvách
pre rýchlejšie zmrazovanie, jednoduchšie
rozmrazovanie a spracovanie.
Chladené alebo mrazené potraviny ihneď po
zakúpení umiestnite do chladničky alebo
mrazničky.
Surové mäso a ryby skladujte vo vhodných
nádobách v chladničke tak, aby nedochádzalo ku
kontaktu s inými potravinami.
• Chladené potraviny a ďalšie potraviny môžu byť
uložené v hornej časti zásuvky na zeleninu.
Úplne rozmrazené potraviny opätovne
nezmrazujte. Opätovné zmrazovanie už
rozmrazených potravín znehodnotí ich chuť a
zníži obsah živín.
- Vyberte si len také množstvo potravín, aké
potrebujete. Rozmrazené potraviny rýchlo
skonzumujte. Opätovne zmraziť sa môžu až
po uvarení.
Horúce potraviny nechajte pred uložením
vychladnúť. Umiestnením prílišného množstva
horúcich potravín do spotrebiča stúpa vnútorná
teplota, čo môže negatívne ovplyvniť ostatné
potraviny, ktoré sú v ňom uložené.
• Spotrebič neprepĺňajte. Ak je spotrebič
preplnený, studený vzduch nemôže správne
cirkulovať.
Ak nastavíte príliš nízku teplotu, potraviny môžu
zmrznúť. Nenastavujte nižšiu teplotu, ako je
teplota odporúčaná na správne skladovanie
daných potravín.
Ak sú v spotrebiči chladiace priehradky,
neuchovávajte v nich zeleninu a ovocie s vyšším
obsahom vlhkosti, pretože môžu kvôli nižšej
teplote zamrznúť.
Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu potravín o
povolenej dobe skladovania zmrazených
potravín. Odporúčanú dobu skladovania
potravín neprekračujte.
- Na obale vyznačte dátum uloženia, povolenú
dobu skladovania a názov potraviny, aby ste
zabránili prekročeniu časového limitu
skladovania.
V prípade výpadku prúdu sa u poskytovateľa
elektrickej energie informujte ako dlho bude
trvať.
- Mali by ste sa vyhýbať otváraniu dverí, keď je
spotrebič vypnutý.
- Po opätovnom zapojení do prúdu,
skontrolujte v akom stave sú potraviny.
- Ak trvá výpadok prúdu dlhšie, najmä počas
letných mesiacov, dodržiavajte tieto pravidlá:
- Počas výpadku prúdu nevkladajte do
spotrebiča ďalšie potraviny.
- Ak je výpadok prúdu ohlásený a očakáva sa,
že bude trvať viac ako 10 hodín, pripravte si
ľad a vložte ho do nádoby na hornej polici
chladničky.
- Kvôli zvýšeniu teploty v spotrebiči pri
výpadku prúdu alebo inej poruche sa skráti
trvanlivosť potravín a zníži sa ich kvalita. V
prípade potreby rozmrazené potraviny
spracujte a znova ich zmrazte v uvarenom
stave.
Maximálna mraziaca kapacita
Na dosiahnutie maximálnej mraziacej kapacity
nastavte teplotu v mrazničke na najnižšiu
hodnotu.
Funkcia expresného mrazenia
Express Freeze
nastaví mrazničku na maximálnu mraziacu
kapacitu. Toto zvyčajne trvá až 52 hodín a
automaticky sa vypne.
Express Freeze
sa musí zapť 24 hodiny
predtým, než sa čerstvé potraviny umiestnia do
mrazničky.
Ak chcete potraviny rýchlo zmraziť, uložte ich do
strednej zásuvky mrazničky. Potraviny sa v tejto
zásuvke najrýchlejšie zmrazia.
Na dosiahnutie lepšej cirkulácie vzduchu vložte
dnu všetky vnútorné časti, ako sú koše, zásuvky
a poličky.
Zmrazenie maximálneho
množstva potravín
Ak chcete skladovať veľké množstvo potravín, zo
spotrebiča vyberte zásuvky mrazničky (okrem
sk-sk_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
17
PREVÁDZKA
SLOVENČINA
spodnej) a potraviny ukladajte na seba priamo na
spodnej zásuvke.
UPOZORNENIE
Ak chcete vybrať zásuvky, najprv vyberte
potraviny zo zásuviek, a potom opatrne
vytiahnite zásuvky. Ak tak neurobíte, môže dôjsť
k zraneniu alebo poškodeniu zásuviek.
POZNÁMKA
Vložením všetkých zásuviek zlepšíte cirkuláciu
vzduchu.
Tvar každej zásuvky môže byť iný, vkladajte ich
na správne miesto.
sk-sk_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
18
PREVÁDZKA
Funkcie výrobku
Vzhľad alebo súčasti spotrebiča sa líšia v závislosti od modelu.
Interiér
*1 Táto funkcia je dostupná len pri niektorých modeloch.
Typ 1
sk-sk_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
19
PREVÁDZKA
SLOVENČINA
Typ 2
Typ 3
sk-sk_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
20
PREVÁDZKA
a
Skrinka
b
Žiarovka LED
Po otvorení dverí spotrebiča sa vo vnútri rozsvieti žiarovka LED.
c
Stojan na víno
Slúži na uloženie fliaš s vínom alebo nápojov. Môže sa vybrať von a vyčistiť.
d
Polička chladničky
Slúži na uskladnenie chladených a iných potravín.
Potraviny s vysokým obsahom vody skladujte v prednej časti poličky.
Výšku police možno zmeniť vložením poličky do drážok v inej výške.
• Počet poličiek sa v závislosti od modelu líši.
e
Horná zásuvka Crisper
*1
Slúži na skladovanie ovocia a zeleniny a ich udržiavanie v čerstvom stave.
V tejto zásuvke môžete dosiahnuť nižšiu teplotu na skladovanie rýb, mäsa a iných rýchlo sa kaziacich
potravín.
f
Kryt zásuvky Crisper
Slúži na ovládanie teploty v zásuvke Crisper a na zabránenie straty vlhkosti zeleniny.
Upravením nastavenia posuvnej lišty na kryte zásuvky Crisper môžete v zásuvke Crisper udržiavať
odlišnú vlhkosť.
Posuvnú lištu posuňte doľava, ak chcete udržiavať vyššiu vlhkosť, ktorá umožňuje zeleninu a ovocie
skladovať dlho a čerstvé, a doprava, ak chcete udržiavať nižšiu vlhkosť.
g
Zásuvka Crisper
Slúži na skladovanie ovocia a zeleniny a ich udržiavanie v čerstvom stave.
h
Horná zásuvka
*1
i
Stredná zásuvka
Slúži na dlhšie skladovanie mrazených potravín.
j
Dolná zásuvka
Slúži na dlhšie skladovanie mrazených potravín.
k
Nastaviteľné nožičky
l
Dvere chladničky
m
Tesnenie dverí chladničky
n
Horný kôš na dverách
Slúži na uskladnenie malých balení chladených potravín, nápojov a omáčok.
o
Stredný kôš na dverách
*1
p
Dolný kôš na dverách
*1
Slúži na uskladnenie malých balení chladených potravín, nápojov a omáčok.
q
Rukoväť
r
Dvere mrazničky
sk-sk_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
21
PREVÁDZKA
SLOVENČINA
s
Tesnenie dverí mrazničky
t
Príslušenstvo
*1
u
Zásobník
*1
POZNÁMKA
Pretože naše výrobky neustále upravujeme, niektoré časti vašej chladničky sa môžu mierne líšiť od tohto
návodu na použitie, ale jej funkcie a spôsoby používania zostávajú rovnaké.
Ak chcete v mrazničke získať viac miesta, môžete vybrať zásuvky (okrem spodnej zásuvky v mrazničke).
Ak chcete získať čo najlepšiu energetickú výkonnosť tohto výrobku, umiestnite všetky police a zásuvky
na ich pôvodné miesto, ako je znázornené na obrázku vyššie.
sk-sk_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
22
PREVÁDZKA
Ovládací panel
Skutočný vzhľad ovládacích panelov sa môže v závislosti od modelu líšiť.
Ovládací panel a funkcie
a
Tlačidlo na nastavenie teploty
Opakovaným stláčaním tlačidla
a
vyberte požadovanú teplotu medzi 2 °C a 8 °C.
Na displeji sa budú zobrazovať príslušné hodnoty podľa nasledujúcej sekvencie.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
POZNÁMKA
• Keď sa rozsvieti ikona
Vacation
c
, aktivovaný je režim dovolenky. Pozrite si pokyn týkajúci sa režimu
Vacation
c
.
V záujme optimálneho zachovania čerstvosti potravín sa odporúča prednastavenú teplotu zvýšiť alebo
znížiť o 1 °C.
b
Express Freeze
Pomocou tejto funkcie môžete rýchlo pripraviťčšie množstvo ľadu alebo zmraziťčšie množstvo
mrazených potravín.
Aby ste sa dostali do režimu Expresné zmrazenie, na 3 sekundy stlačte tlačidlo
Nastavenie teploty
a
.
• Keď sa vyberie režim Expresné zmrazenie, kontrolka sa rozsvieti a teplota mrazničky sa nastaví na -
24 .
Po 52 hodinách sa Expresné zmrazenie automaticky vypne a potom sa nastavenie teploty mrazničky
vráti na predchádzajúcu hodnotu.
c
Vacation
Ak sa chystáte preč na dlhšiu dobu, opakovane stláčajte tlačidlo
Nastavenie teploty
a
, až kým sa
nerozsvieti ikona Dovolenka.
• Keď sa aktivuje režim Dovolenka, kontrolka sa rozsvieti. Teplota mrazničky sa nastaví na -18 a
teplota chladničky sa nastaví na 15 .
UPOZORNENIE
• V tomto čase neskladujte v chladničke žiadne potraviny.
d
Power
Tlačidlo napájania POWER zastaví chladenie vzduchu.
Stlačením a podržaním tlačidla napájania POWER na 3 sekundy zastavíte funkciu chladenia. Po
zastavení funkcie sa displej vypne. Túto funkciu používajte pri servise alebo dlhších dovolenkách.
sk-sk_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
23
PREVÁDZKA
SLOVENČINA
Výrobník ľadu
Táto funkcia je dostupná len pri niektorých
modeloch.
Používanie zásobníka ľadu
Toto je miesto, kde sa ľad manuálne vyrába.
Zásobník ľadu naplňte vodou po vyznačenú čiaru
vody.
VAROVANIE
• Napĺňajte iba pitnou vodou.
UPOZORNENIE
Dajte pozor, aby ste zásobník na ľad nepretáčali
nasilu, pretože by sa mohol zlomiť.
• Pri častom otváraní a zatváraní dvierok
mrazničky môže zamrznutie vody trvať dlhšie.
POZNÁMKA
Ak je zásobník na ľad preplnený, kocky ľadu sa
zlepia a je ťažké ich vybrať.
Ľad môžete ľahko vybrať naliatím vody na
zásobník ľadu.
Zásuvka chladničky
Vybratie/vloženie zásuvky
chladničky
1
Vyberte obsah zo zásuvky. Uchopte rukoväť
zásuvky a úplne ju vytiahnite, až kým sa
nezastaví.
2
Zásuvku nadvihnite a vytiahnite von.
3
Nasaďte zásuvku naspäť opačným postupom
ako pri vyberaní.
Kôš na dverách
Odstránenie/nasadenie koša na
dvere
1
Držte obidva okraje koša a vyberte ho
zdvihnutím nahor.
2
Nasaďte kôš nasť na dvere opačným
postupom ako pri vyberaní.
Polička
Vybratie/vloženie poličky
1
Podržte obe strany police. Zdvihnite policu a
vytiahnite ju.
sk-sk_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
24
PREVÁDZKA
2
Namontujte policu posunutím smerom
dovnútra, až kým nezapadne do rámu.
Zásuvka mrazničky
Vybratie/vloženie zásuvky
mrazničky
1
Vyberte obsah zo zásuvky. Uchopte rukoväť
zásuvky a úplne ju vytiahnite, až kým sa
nezastaví.
2
Zásuvku nadvihnite a vytiahnite von.
3
Nasaďte zásuvku naspäť opačným postupom
ako pri vyberaní.
sk-sk_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
25
ÚDRŽBA
SLOVENČINA
ÚDRŽBA
Čistenie
Tipy pre všeobecné čistenie
• Ručné rozmrazovanie, údržba alebo čistenie
spotrebiča, kým sú potraviny v mrazničke, môže
zvýšiť ich teplotu a skrátiť ich trvanlivosť.
• Pravidelne čistite všetky povrchy, ktoré môžu
prísť do kontaktu s potravinami.
• Pri čistení vnútra alebo vonkajšku spotrebiča,
nepoužívajte hrubé kefy, zubné pasty alebo
horľavé materiály. Nepoužívajte čistiace
prostriedky obsahujúce horľavé látky. Mohlo by
dôjsť k zmene farby alebo poškodeniu
spotrebiča.
- Horľavé látky: alkohol (etanol, metanol,
izopropylalkohol, isobutylalkohol atď.),
riedidlá, bielidlo, benzén, horľavé kvapaliny,
abrazíva atď.
• Po vyčistení skontrolujte, či nie je poškodený
napájací kábel.
Čistenie vonkajšieho povrchu
Ak vonkajšie vetracie otvory čistíte pomocou
vysávača, je potrebné odpojiť napájací kábel zo
zásuvky, aby sa predišlo výboju statickej
elektriny, ktorý môže poškodiť elektroniku alebo
spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Odporúča
sa pravidelné čistenie zadných a bočných
vetracích krytov, aby sa zachovala spoľahlivá a
hospodárna prevádzka jednotky.
Vetracie otvory na vonkajšej strane spotrebiča
udržiavajte čisté. Zablokované vetracie otvory
môžu spôsobiť požiar alebo poškodenie
spotrebiča.
• Na vonkajšie časti spotrebiča použite čistú
špongiu alebo mäkkú handričku a jemný čistiaci
prostriedok rozpustený v teplej vode.
Nepoužívajte abrazívne alebo drsné čistiace
prostriedky. Dôkladne osušte mäkkou
handričkou. Pri čistení dverí z nehrdzavejúcej
ocele nepoužívajte znečistené handričky. Vždy
používajte špeciálne určenú handričku a
utierajte dvere v rovnakom smere, ako je
textúra. To pomáha znižovať množstvo škvŕn na
povrchu a zašpinenie.
Čistenie vnútorného priestoru
• Pred vyberaním poličky alebo zásuvky zvnútra
spotrebiča z nej vyberte všetky skladované
potraviny, aby ste predišli zraneniu osôb alebo
poškodeniu spotrebiča. V opačnom prípade
môže dôjsť k zraneniu v dôsledku hmotnosti
skladovaných potravín.
• Vyberte poličky a zásuvky a umyte ich vodou a
jemným čistiacim prostriedkom. Pred
opätovným vložením ich dostatočne osušte.
Tesnenie dverí pravidelne utierajte mäkkou
navlhčenou handričkou.
• Znečistenie a škvrny priehradiek na dverách
vyčistite, keďže môžu mať za následok zníženie
skladovacej schopnosti koša alebo ho dokonca
poškodiť.
• Poličky ani nádoby nikdy neumývajte v
umývačke riadu. Tieto časti by sa mohli vplyvom
tepla zdeformovať.
Systém automatického rozmrazovania v
spotrebiči zaisťuje, že v normálnych
prevádzkových podmienkach zostáva priestor
bez nánosu ľadu. Používatelia ho nemusia
rozmrazovať ručne.
Čistenie krytu kondenzátora
Táto funkcia je dostupná len pri niektorých
modeloch.
Na čistenie krytu kondenzátora a prieduchov
použite vysávač s kefou. Neodstraňujte panel
zakrývajúci oblasť cievky kondenzátora.
sk-sk_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
26
ÚDRŽBA
Čistenie odporúčame vykonávať každých 12
mesiacov pre zachovanie prevádzkovej
efektívnosti.
sk-sk_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
27
RIEŠENIE PROBLÉMOV
SLOVENČINA
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Kým zavoláte servis
Chladenie
Prejavy problému Možné príčiny a riešenie
Spotrebič nechladí
alebo nemrazí.
Nenastalo prerušenie dodávky elektrického prúdu?
• Skontrolujte, či sú iné spotrebiče zapnuté.
Zariadenie je odpojené.
• Zástrčku správne zapojte do zásuvky.
Poistka vo vašej domácnosti môže byť vypálená alebo je vypnutý istič.
Alebo je spotrebič pripojený k zásuvke GFCI (prerušovač obvodu
zemného spojenia) a istič zásuvky sa vypol.
Skontrolujte hlavnú elektrickú skrinku a vymeňte poistku alebo zapnite
istič. Nezvyšujte kapacitu poistky. Ak je problémom preťaženie obvodu,
nechajte ho opraviť kvalifikovaným elektrikárom.
• Zapnite istič na GFCI. Ak problém pretrváva, kontaktujte elektrikára.
Chladenie alebo
mrazenie je
nedostatočné.
Je teplota v chladničke alebo mrazničke nastavená na najvyššiu
hodnotu?
Nastavte teplotu v chladničke alebo mrazničke na hodnotu chladnejšie.
Je spotrebič umiestnený na priamom slnku alebo v blízkosti predmetov
vyžarujúcich teplo, ako je sporák alebo mikrovlnná rúra?
Skontrolujte miesto inštalácie a spotrebič premiestnite mimo dosahu
predmetov vyžarujúcich teplo.
Nevložili ste dnu horúce potraviny bez toho, aby ste ich najprv nechali
vychladnúť?
Horúce potraviny nechajte pred vložením do chladničky alebo mrazničky
vychladnúť.
Nevložili ste dnu príliš veľa potravín?
Medzi potravinami udržiavajte dostatočné medzery.
Sú dvere spotrebiča úplne zavreté?
Poriadne zavrite dvere spotrebiča a dbajte na to, aby skladované potraviny
neblokovali dvere.
Je okolo spotrebiča dostatočný priestor?
Upravte umiestnenie spotrebiča tak, aby bolo okolo neho dostatok
voľného miesta.
Spotrebič zapácha. Je teplota v chladničke alebo mrazničke nastavená na hodnotu
„Vysoká“?
Nastavte teplotu v chladničke alebo mrazničke na hodnotu chladnejšie.
sk-sk_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
28
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Voda
Kondenzácia a námraza
Spotrebič zapácha. Nevložili ste do spotrebiča potraviny s intenzívnou arómou?
Potraviny s intenzívnou arómou skladujte v uzavretej nádobe.
Mohla sa zelenina a ovocie v zásuvke pokaziť?
Nahnitú zeleninu vyhoďte a zásuvku umyte. Zeleninu v zásuvke na
zeleninu neskladujte príliš dlho.
Prejavy problému Možné príčiny a riešenie
Z dávkovača netečie
voda.
Nie je zásobník dávkovača vody prázdny? (len pre modely bez prívodu
vody)
• Naplňte zásobník vodou.
Prejavy problému Možné príčiny a riešenie
Vo vnútri spotrebiča
alebo na spodnej časti
krytu zásuvky na
zeleninu sa zráža
vlhkosť.
Nevložili ste dnu horúce potraviny bez toho, aby ste ich najprv nechali
vychladnúť?
Horúce jedlo pred vložením do chladničky alebo mrazničky najprv
vychlaďte.
Nenechali ste dvere spotrebiča otvorené?
Hoci sa nazrážaná vlhkosť po zatvorení dverí spotrebiča rýchlo odparí,
môžete ju utrieť suchou handrou.
Otvárate dvere spotrebiča prílčasto?
• K zrážaniu vlhkosti môže dochádzať kvôli teplotnému rozdielu oproti
vonkajšiemu prostrediu. Vlhkosť poutierajte suchou handričkou a dvere
príliš často neotvárajte.
Nevložili ste dovnútra teplé alebo vlhké potraviny bez toho, aby ste ich
uzavreli v nádobe?
Potraviny skladujte v prikrytých alebo uzatvorených nádobách.
V mrazničke sa
vytvorila námraza.
Dajú sa dvere spotrebiča poriadne zatvoriť?
• Skontrolujte, či nejaká potravina vo vnútri spotrebiča neblokuje dvere
a dbajte na to, aby boli dvere poriadne zavreté.
Nevložili ste dnu horúce potraviny bez toho, aby ste ich najprv nechali
vychladnúť?
Horúce potraviny nechajte pred vložením do chladničky alebo mrazničky
vychladnúť.
Prejavy problému Možné príčiny a riešenie
sk-sk_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
29
RIEŠENIE PROBLÉMOV
SLOVENČINA
Časti a funkcie
V mrazničke sa
vytvorila námraza.
Nie je vstupný alebo výstupný vetrací otvor blokovaný?
Dbajte na to, aby vstupný alebo výstupný vetrací otvor nebol blokovaný a
vzduch mohol vo vnútri cirkulovať.
Nie je mraznička preplnená?
Medzi potravinami udržiavajte dostatočné medzery.
Vo vnútri alebo na
vonkajšom plášti
spotrebiča sa vytvorila
námraza alebo sa
nazrážala vlhkosť.
Otvárate a zatvárate dvere príliš často alebo sú dvere spotrebiča
nesprávne zatvorené?
Ak sa vonkajší vzduch dostane dovnútra spotrebiča, môže dôjsť
k vytvoreniu námrazy alebo vyzrážaniu vlhkosti. Dvere príliš často
neotvárajte.
Nie je spotrebič umiestnený vo vlhkom prostredí?
• Ak sa spotrebič nachádza vo vlhkom prostredí, na povrchu spotrebiča sa
môže zrážať vlhkosť. Tento jav môže spôsobiť aj vlhké počasie. Všetku
vlhkosť poutierajte suchou handričkou.
Predná alebo boč
strana spotrebiča je
zohriata.
Aby sa znížilo zrážanie vlhkosti okolo dverí, spotrebič má v tejto časti
nainštalované antikondenzačné potrubie.
Aby sa predišlo zrážaniu vlhkosti, spotrebič má na prednej alebo bočnej
strane nainštalované potrubie na odvádzanie tepla. Obzvlášť horúca na
dotyk sa môže zdať ihneď po nainštalovaní spotrebiča alebo v lete. Tento
jav netreba považovať za problém, je úplne normálny.
Vo vnútri spotrebiča
alebo vonku je voda.
Neuniká voda z okolia spotrebiča?
• Skontrolujte, či neuniká z umývadla alebo iného miesta.
Nachádza sa na dne spotrebiča voda?
• Skontrolujte, či je to voda z rozmrazených potravín, alebo z prasknutej
alebo porušenej nádoby.
Prejavy problému Možné príčiny a riešenie
Dvere spotrebiča nie sú
tesne uzavreté.
Nie je spotrebič naklonený dopredu?
Upravte predné nožičky tak, aby bola predná strana mierne nadvihnutá.
Sú poličky správne namontované?
Ak je to potrebné, poličky premontujte.
Nezavreli ste dvere s použitím nadmernej sily?
• Ak dvere spotrebiča zatvárate príliš silno alebo príliš rýchlo, krátko pred
zatvorením môžu ostať otvorené. Dbajte na to, aby ste na dvere príliš silno
nepribuchli. Zatvárajte ich bez použitia sily.
Prejavy problému Možné príčiny a riešenie
sk-sk_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
30
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Zvuky
Dvere spotrebiča sa
ťažko otvárajú.
Neotvorili ste dvere spotrebiča hneď po tom, ako ste ich zatvorili?
Ak sa pokúšate otvoriť dvere spotrebiča menej ako 1 minútu po tom, čo ste
ich zatvorili, môžete mať kvôli podtlaku vo vnútri problém ich znovu
otvoriť. Znovu sa pokúste otvoriť dvere spotrebiča o niekoľko minút, keď sa
vnútorný tlak stabilizuje.
Lampa vo vnútri
spotrebiča nesvieti.
Chyba lampy
Zatvorte dvere a znovu ich otvorte. Ak sa lampa nerozsvieti, obráťte sa na
stredisko s informáciami pre zákazníkov spoločnosti LG Electronics.
Nepokúšajte sa lampu odstrániť.
Prejavy problému Možné príčiny a riešenie
Spotrebič je príliš
hlučný alebo vydáva
nezvyčajné zvuky.
Nie je spotrebič umiestnený na nepevnej podlahe alebo je nesprávne
vyrovnaný?
• Spotrebič nainštalujte na pevnú a rovnú podlahu.
Nedotýka sa zadná strana spotrebiča steny?
Upravte umiestnenie spotrebiča tak, aby bolo okolo neho dostatok
voľného miesta.
Nie sú za spotrebičom zapadnuté nejaké predmety?
Zapadnuté predmety odstráňte.
Nenachádza sa na spotrebiči nejaký predmet?
• Predmet odstráňte.
Zvuky cvaknutia Na začiatku a na konci automatického odmrazovacieho cyklu vydáva
funkcia odmrazovania zvuk cvaknutia. Termostat (alebo ovládanie
spotrebiča v prípade niektorých modelov) pri spúšťaní a vypínaní cyklu
tiež vydáva zvuk cvaknutia.
• Spotrebič pracuje normálne
Hrkotavé zvuky Spotrebič nestojí pevne na podlahe.
• Podlaha je nestabilná alebo nerovná alebo je potrebné nastaviť výšku
nožičiek.
Spotrebič s kompresorom bol počas prevádzky premiestnený.
• Spotrebič pracuje normálne. Ak spotrebič po 3 minútach neprestane
vydávať hrkotavé zvuky, spotrebič vypnite a znovu zapnite.
Svišťavé zvuky Motor ventilátora výparníka cirkuluje vzduch cez priehradky chladničky
alebo mrazničky.
• Spotrebič pracuje normálne
Prejavy problému Možné príčiny a riešenie
sk-sk_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
31
RIEŠENIE PROBLÉMOV
SLOVENČINA
Starostlivosť o zákazníka a servis
Obráťte sa na zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics.
Ak chcete nájsť informácie o autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti LG, navštívte našu webovú
stránku na adrese www.lg.com.
• Rozoberať, opravovať alebo upravovať spotrebič by mal iba kvalifikovaný servisný personál z
autorizovaného servisného strediska spoločnosti LG.
• Minimálna záručná doba na tento chladiaci spotrebič je 24 mesiacov.
Náhradné diely uvedené v nariadení EÚ 2019/2019 sú k dispozícii 7 rokov (iba tesnenia dverí sú k
dispozícii 10 rokov).
Ak si chcete kúpiť náhradné diely, obráťte sa na zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG
Electronics alebo našu webovú stránku na adrese www.lg.com.
POZNÁMKA
Nariadenie EÚ 2019/2019, platné od 1. marca 2021, sa týka tried energetickej účinnosti podľa nariadenia
EÚ 2019/2016.
Ak chcete získať ďalšie informácie o energetickej účinnosti spotrebiča, navštívte stránku https://
ec.europa.eu a na vyhľadanie použite názov modelu (platné od 1. marca 2021).
Naskenujte QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, ktorý poskytuje webový odkaz na
informácie týkajúce sa výkonu spotrebiča v databáze EÚ EPREL. Energetický štítok uschovajte pre
použitie v budúcnosti spolu so všetkou ostatnou dokumentáciou dodanou so spotrebičom (platné od
1. marca 2021).
Názov modelu je uvedený na výrobnom štítku spotrebiča.
Svišťavé zvuky Ventilátor tlačí vzduch do chladiča.
• Spotrebič pracuje normálne
Klokotavé zvuky Chladivo preteká chladiacim systémom.
• Spotrebič pracuje normálne
Praskavé zvuky Sťahovanie a rozťahovanie vnútorných stien v dôsledku zmien teploty.
• Spotrebič pracuje normálne
Vibrovanie Ak sa bočná alebo zadná strana chladničky dotýka skriniek alebo steny,
bežné vibrácie môžu vydávať počuteľný zvuk.
Ak chcete hluk stlmiť, dbajte na to, aby sa bočné steny a zadná stena
spotrebiča nedotýkali steny alebo skriniek.
Prejavy problému Možné príčiny a riešenie
sk-sk_main.book.book Page 31 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
32
RIEŠENIE PROBLÉMOV
POZNÁMKA
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj s triedou energetickej účinnosti F.
sk-sk_main.book.book Page 32 Monday, July 24, 2023 1:07 PM
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
HLADILNIK IN
ZAMRZOVALNIK
Pred začetkom namestitve pozorno preberite ta navodila. To
bo poenostavilo namestitev in zagotovilo, da je izdelek
pravilno ter varno nameščen. Po namestitvi shranite ta
navodila v bližini izdelka za poznejšo uporabo.
SLOVENŠČINA
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Za ogled priročnika
skenirajte kodo QR.
sl-si_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
VSEBINSKO KAZALO
Ta priročnik lahko vsebuje slike ali
vsebino, ki se razlikuje od modela, ki ste
ga kupili.
Ta priročnik lahko proizvajalec
dopolnjuje.
VARNOSTNA NAVODILA
PRED UPORABO PREBERITE VSA NAVODILA ..................................................3
OPOZORILO ........................................................................................................3
POZOR .................................................................................................................9
NAMESTITEV
Pred namestitvijo.............................................................................................11
Prilagoditev naprave .......................................................................................12
Vklop napajanja................................................................................................12
Premikanje naprave za premestitev..............................................................12
DELOVANJE
Pred uporabo....................................................................................................14
Funkcije izdelka ................................................................................................17
Nadzorna plošča ..............................................................................................21
Ledomat ............................................................................................................22
Predal hladilnika...............................................................................................22
Košara vrat........................................................................................................22
Polica .................................................................................................................23
Predal zamrzovalnika ......................................................................................23
VZDRŽEVANJE
Ččenje .............................................................................................................24
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Preden pokličete servis ...................................................................................25
sl-si_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
3
VARNOSTNA NAVODILA
SLOVENŠČINA
VARNOSTNA NAVODILA
PRED UPORABO PREBERITE VSA NAVODILA
Naslednja varnostna navodila so namenjena preprečevanju
nepredvidenih tveganj ali škode zaradi nevarnega ali nepravilnega
delovanja naprave. Navodila so ločena na oznaki ‘OPOZORILO' in
‘POZOR', kot je opisano v nadaljevanju.
Varnostna sporočila
OPOZORILO
OPOZORILO
Da bi pri uporabi naprave zmanjšali nevarnost eksplozije, požara,
električnega udara ali opeklin, upoštevajte osnovne varnostne
ukrepe, vključno z naslednjimi:
Tehnična varnost
Napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z
zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe
s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če imajo nadzor ali napotila glede
varne uporabe ter se zavedajo nevarnosti uporabe. Otroci se ne
Prikazani simboli nakazujejo stanja in dejavnosti, ki lahko
povzročijo tveganje. Da bi se izognili tveganju, sledite
navodilom in skrbno preberite del s tem simbolom.
OPOZORILO
Označuje, da lahko zaradi neupoštevanja navodil pride do
hudih poškodb ali smrti.
POZOR
Označuje, da lahko zaradi neupoštevanja navodil pride do
lažjih poškodb ali poškodb naprave.
sl-si_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
4
VARNOSTNA NAVODILA
smejo igrati z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati
brez nadzora.
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi
telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s
pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jih pri uporabi nadzoruje
ali jim svetuje oseba, odgovorna za njihovo varnost. Nadzorujte
otroke in poskrbite, da se z napravo ne bodo igrali.
Otrokom, starim 3 do 8 let, je dovoljeno polniti in prazniti hladilne
naprave.
Ta naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvih in podobnih
okoljih, kot so:
- kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih;
- kmetije, za uporabo strank v hotelih, motelih in drugih okoljih
namestitvenega tipa;
- prenočča, ki ponujajo zajtrk;
- catering in podobna neprofesionalna okolja.
Hladilna naprava ni namenjena za vgradnjo.
Ta naprava vsebuje majhno količino izobutana v hladilnem sredstvu
(R600a), toda je tudi vnetljiv. Med prevažanjem ali namestitvijo
naprave bodite posebej pozorni, da ne poškodujete nobenega dela
krogotoka hladilnega sredstva.
• Hladilno tekočino in izolacijski plin, ki se uporabljata v napravi, je
treba pravilno odstraniti. Preden ju zavržete, se posvetujte s
pooblaščenim zastopnikom ali usposobljeno osebo.
Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
Če je napajalni kabel poškodovan ali vtikalna doza razrahljana,
napajalnega kabla ne uporabljajte. Obrnite se na pooblaščen servisni
center.
Ob zadnji strani naprave ne nameščajte prenosnih multi vtikalnih doz
ali električnih generatorjev.
Prikazani simbol vas obvešča o vnetljivih materialih, ki se
lahko vžgejo in povzročijo požar, če ste neprevidni.
sl-si_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
5
VARNOSTNA NAVODILA
SLOVENŠČINA
Po odstranitvi vlage ali prahu vtič previdno priključite v vtikalno dozo.
Naprave nikoli ne izključite iz električnega omrežja z vlečenjem za
napajalni kabel. Vtič vedno trdno primite in ga izključite iz električne
vtičnice.
• Prezračevalne odprtine v ohišju naprave ali v vgrajeni strukturi naj
bodo vedno proste.
V tej napravi ne hranite eksplozivnih snovi, kot so pločevinke z
vnetljivim plinom.
Napravo prevažajte samo v pokončnem položaju in je ne nagibajte.
• Ko nameščate napravo, zagotovite, da napajalni kabel ni zataknjen ali
poškodovan.
Za pospešitev odmrzovanja ne uporabljajte mehanskih pripomočkov
ali drugih sredstev.
Za sušenje notranjosti naprave ne uporabljajte sušilca za lase, prav
tako pa v notranjost naprave ne postavljajte sveče, da bi odstranili
neprijetne vonjave.
V predalih za shranjevanje hrane ne uporabljajte električnih naprav,
razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
• Prepričajte se, da del telesa, kot sta roka ali noga ne obtičita, ko
premikate napravo.
• Pred ččenjem notranjosti ali zunanjosti naprave odklopite napajalni
kabel.
Ne škropite z vodo ali vnetljivimi snovmi (zobna pasta, alkohol,
razredčevalec, benzol, vnetljiva tekočina, brusilo, itd.) v notranjosti ali
zunanjosti naprave, da bi jo očistili.
• Naprave ne čistite s krtačami, krpami ali gobicami s hrapavo površino
ali iz kovinskega materiala.
Napravo lahko razstavi ali popravi le usposobljeno servisno osebje v
servisnem centru LG Electronics.
Tveganje požara in vnetljivi materiali
Če odkrijete mesto, kjer pušča, se napravi ne približujte z odprtim
plamenom ali morebitnimi viri vžiga ter prostor, kjer je naprava, več
sl-si_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
6
VARNOSTNA NAVODILA
minut zračite. Da bi v primeru puščanja v hladilnem krogotoku
preprečili nastajanje vnetljive mešanice plina in zraka, mora velikost
prostora, kamor boste namestili napravo, ustrezati količini
uporabljenega hladilnega sredstva. Prostor, v katerega boste
napravo postavili, mora imeti za vsakih 8 g hladilnega sredstva R600a
1 m² prostornine.
• Hladilna tekočina, ki uhaja iz cevi, se lahko vname ali povzroči
eksplozijo.
• Količina hladilnega sredstva je navedena na informacijski ploščici v
notranjosti naprave.
Namestitev
Napravo naj prenašata dve ali več oseb s trdnim oprijemom.
Napravo namestite na trda in ravna tla.
Naprave ne postavljajte na vlažna in prašnata mesta. Naprave ne
namestite ali hranite zunaj ali na katerem koli mestu, kjer bi bila
podvržena vremenskih razmeram, kot so neposredna sončna
svetloba, veter, dež ali temperature pod ničlo.
Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali toploti, ki jo
oddajajo toplotne naprave, kot so štedilniki ali grelniki.
Pazite, da med namestitvijo ne izpostavljate hrbtne strani naprave.
Napravo namestite tam, kjer boste imeli lahek dostop do vtiča.
Pazite, da vam med montažo in demontažo ne padejo vrata naprave.
Pazite, da med montažo in demontažo vrat naprave ne uščipnete,
stisnete ali poškodujete napajalnega kabla.
Pazite, da vtiča ne obrnete na glavo ali da se naprava ne nagiba proti
njemu.
Napajalnega kabla ne spreminjajte ali podaljšujte.
Poskrbite, da je vtikalna doza ustrezno ozemljena in da priključek na
napajalnem kablu ni poškodovan ali odstranjen. Za več podrobnosti
o ozemljitvi se obrnite na informacijski center za stranke LG
Electronics.
sl-si_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
7
VARNOSTNA NAVODILA
SLOVENŠČINA
Naprava je opremljena z napajalnim kablom, ki ima prevodnik
ozemljitve in ozemljitveni vtič. Vtič priključite v ustrezno vtikalno
dozo, ki je nameščena in ozemljena v skladu z vsemi lokalnimi
predpisi ter odloki.
Nikoli ne vklopite naprave, ki kaže kakršne koli znake poškodb. Če ste
v dvomih, se posvetujte s trgovcem.
Ves embalažni material (plastične vrečke in stiropor) odložite na
mesto izven dosega otrok. Embalaža lahko povzroči zadušitev.
• Ne vključite naprave v vtikalno dozo z več vtikači, ki nima električnega
kabla (montiranega).
Naprava mora biti povezana s temu namenjeno vrsto napajanja, ki je
ločeno zlita.
Ne uporabljajte vtikalne doze z več vtikači, ki ni ustrezno ozemljena
(prenosne). Vtikalna doza z več vtikači mora biti skladna s tehničnimi
specifikacijami in sme biti uporabljena le za napravo.
Delovanje
Naprave ne uporabljajte za noben drug namen (npr. za shranjevanje
medicinskih materialov ali materialov za poskuse in pošiljanje), razen
za uporabo v gospodinjstvu.
Če v električne dele naprave vdre voda, izključite vtič in stopite v stik
z informacijskim centrom za stranke LG Electronics.
Med grmenjem, bliskanjem ali daljšim obdobjem neuporabe napravo
vedno odklopite iz napajanja.
• Vtiča ali kontrolnikov naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Napajalnega kabla ne upogibajte in nanj ne odlagajte težkih
predmetov.
Če zaznate neobičajen hrup, vonj ali dim, takoj izključite vtič in se
obrnite na informacijski center za stranke LG Electronics.
Rok ali kovinskih predmetov ne postavljajte znotraj področja
hladnega zraka, na pokrov ali na vročo rešetko na hrbtni strani
naprave.
Ne uporabljajte prevelike sile in ne udarjajte po hrbtni strani naprave.
sl-si_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
8
VARNOSTNA NAVODILA
Ko odpirate ali zapirate vrata, pazite na varnost otrok v bližini. Vrata
lahko otroka udarijo in poškodujejo. Nikomur ne dovolite obešanja
na nobena vrata, saj se lahko sicer naprava prevrne in povzroči hude
telesne poškodbe.
Pazite, da se otroci ne ujamejo v napravo. Otrok, ujet v napravi, se
lahko zaduši.
Živih živali, kot so hišni ljubljenčki, ne postavljajte v napravo.
• Ne nameščajte težkih ali lomljivih predmetov, posod, ki so napolnjene
s tekočino, gorljivih snovi, vnetljivih predmetov (kot so sveče, svetilke
itd.) ali grelnih naprav (kot so pečice, grelniki itd.) na napravo.
Med uporabo v notranjost naprave ne postavljajte drugih
elektronskih naprav (grelec, mobilni telefon).
V primeru uhajanja plina (izobutan, propan, zemeljski plin itd.) se ne
dotikajte naprave ali vtiča ter takoj prezračite prostor. V napravi se
kot hladilno sredstvo uporablja hladilni plin (izobutan, R600a). Čeprav
uporablja majhno količino plina, je še vedno vnetljiv. Uhajanje plina
med prevozom, namestitvijo ali delovanjem lahko zaradi iskrenja
povzroči požar, eksplozijo ali poškodbe.
V bližini naprave ne uporabljajte ali shranjujte vnetljivih ali gorljivih
snovi (eter, benzen, alkohol, kemikalije, utekočinjeni naftni plin,
vnetljivo razpršilo, insekticid, osvežilec zraka, kozmetika itd.).
Ta naprava je opremljena z ozemljitvenim priključkom za
funkcionalne namene.
• Izdelek priključite samo na dovod pitne vode.
- V primeru priključitve na vodovod priključite enoto izključno na
vodovodno linijo s pitno vodo.
Napolnite ga le s pitno vodo.
- Če uporabljate ledomat ali posodo za vodo z dozirnikom, jo
napolnite samo s pitno vodo.
Odstranjevanje
Ko boste napravo odlagali, odstranite tesnila vrat ter pustite police in
košare na njihovih mestih, otroke pa držite proč od naprave.
sl-si_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
9
VARNOSTNA NAVODILA
SLOVENŠČINA
POZOR
POZOR
Da pri uporabi tega izdelka zmanjšate tveganje za lažje telesne
poškodbe, okvare ali poškodbe izdelka ali lastnine, upoštevajte
osnovna navodila, vključno z naslednjim:
Namestitev
Ko odstranite embalažo, preverite napravo za morebitne poškodbe,
do katerih je morda prišlo med prevozom.
• Počakajte najmanj 3 do 4 ure, s čimer zagotovite, da se v celoti
vzpostavi krogotok hladilnega sredstva.
Namestitve ali uporabe te naprave ni treba spreminjati na podlagi
nadmorske višine.
Delovanje
Zamrznjene hrane ali kovinskih delov zamrzovalnika se ne dotikajte z
mokrimi ali vlažnimi rokami. To lahko povzroči ozebline.
Ne postavite steklenih posod, steklenic ali pločevink (posebno tistih,
ki vsebujejo gazirane pijače) v zamrzovalni del, na police ali v posodo
z ledom, kjer bodo izpostavljene temperaturam pod ničlo.
Zamrznjena vsebina se lahko razširi, povzroči, da posoda poči, in
posledično povzroči telesne poškodbe.
Temperirano steklo na sprednji strani vrat naprave ali policah se
lahko poškoduje z udarcem. Če se zdrobi, se ga ne dotikajte z rokami.
Ne obešajte se na vrata naprave, skladiščni prostor ali police in se ne
vzpenjajte nanje.
Ne hranite pretirane količine steklenic z vodo ali posod za prilogo v
košarah vrat.
Vrat ne odpirajte ali zapirajte s pretirano silo.
Če je tečaj vrat naprave poškodovan ali deluje nepravilno, prenehajte
z uporabo in se obrnite na servisni center LG Electronics.
• Živalim preprečite grizljanje napajalnega kabla ali cevi za vodo.
sl-si_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
10
VARNOSTNA NAVODILA
Nikoli ne jejte zamrznjene hrane takoj po tem, ko jo vzamete iz
zamrzovalnika. Obstaja nevarnost nastanka omrzlin ali mehurjev.
PRVA POMOČ: Prizadeto mesto takoj držite pod mrzlo tekočo vodo in
ne umaknite.
• Prepričajte se, da roka ali noga ne obtičita ob odpiranju ali zapiranju
vrat naprave ali vrat v vratih.
Vzdrževanje
Če je v notranjosti naprave LED-lučka, ki ne zahteva vzdrževanja. Ne
odstranjujte pokrova ali LED-lučke, da bi jo popravili ali zamenjali.
Posvetujte se z informacijskim centrom za podporo strankam LG
Electronics.
• Ne čistite steklenih polic ali pokrovov s toplo vodo, ko so ta hladna.
Zaradi nenadne spremembe v temperaturi se lahko razbijejo.
Ne vstavljajte polic postavljenih na glavo. Police lahko padejo.
Če v predalu zamrzovalnika nastaja led, se obrnite na službo za
stranke LG Electronics. Nakopičenega ledu ne odstranjujte z ostrimi
predmeti. Za odtaljevanje ne uporabljajte pršil, električnih grelnih
naprav, kot so ventilatorski grelniki, sušilci za lase, parni čistilci in
drugi viri toplote, saj lahko pride do deformacije plastičnih delov.
Med daljšim izpadom elektrike odstranite led iz posode za led v
zamrzovalniku.
sl-si_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
11
NAMESTITEV
SLOVENŠČINA
NAMESTITEV
Pred namestitvijo
Dimenzije in razdalje
Premajhna razdalja od bližnjih predmetov lahko
povzroči zmanjšanje sposobnosti zmrzovanja in
poveča stroške za elektriko. Omogočite preko 50
mm razmika med vsako bližnjo steno, ko
nameščate napravo.
OPOMBA
Preverite oznako znotraj naprave, da ugotovite,
katero vrsto naprave imate.
Meritve v zgornji tabeli so približne.
Temperatura v ambientu
Naprava je oblikovana, da deluje v omejenem
temperaturnem obsegu v ambientu, odvisno od
klimatske cone.
Na notranjo temperaturo lahko vpliva lokacija
naprave, temperatura okolja naprave, pogostost
odpiranja vrat in tako dalje.
Klimatski razred lahko najdete na etiketi.
* Avstralija, Indija, Kenija
** Argentina
OPOMBA
Naprave, ocenjene od SN do T, so namenjene, da
se uporabijo na sobni temperaturi med 10 ºC in
43 ºC.
Dodatna oprema
a
Zaustavljalni čep za vrata
b
Podstavek za jajca
-
Velikost (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Klimatski razred Obseg temperature v
ambientu ºC
SN (Povečana
Temperatura)
+10 - +32
N (Temperatura) +16 - +32
ST (Subtropska) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropska) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
sl-si_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
12
NAMESTITEV
c
Pladenj za led
Obračanje vrat
Ta funkcija je na voljo samo pri določenih modelih.
Ta naprava je zasnovana z vrati, ki jih je mogoče
obrniti, tako da se lahko odpirajo z leve ali desne
strani, da ustrezajo zasnovi vaše kuhinje.
OPOMBA
• Obračanje vrat mora izvajati usposobljeno
osebje družbe LG Electronics. V drugem primeru
vrata ne bodo krita z garancijo.
Prilagoditev naprave
Nastavitev nožice za
nastavljanje višine
Če je naprava videti nestabilna ali se vrata ne
zaprejo zlahka, prilagodite nagnjenost naprave s
pomočjo spodnjih navodil.
1
Nožico za nastavitev višine zavrtite v smeri
urnega kazalca, da dvignete zadevno stran
naprave, ali v nasprotni smeri urnega kazalca,
da jo znižate.
2
Odprite vrata in preverite, ali se zlahka zaprejo.
OPOMBA
Poravnava vrat morda ne bo mogoča, kadar tla
niso ravna oziroma v primeru šibkih tal ali tal
slabe izdelave.
Hladilnik je težak in mora biti nameščen na
neprožni in trdni površini.
Nekatera lesena tla lahko povzročijo težave s
poravnavo, če se pretirano upogibajo.
Vklop napajanja
Priključitev naprave
Če želite vklopiti napravo, priključite napajalni vtič v
vtičnico. V isto vtičnico ne priklapljajte drugih
naprav.
OPOMBA
• Po priključitvi napajalnega kabla (ali vtiča) v
vtičnico počakajte od 3 do 4 ure, preden v
napravo položite živila. Če boste živila položili v
napravo, preden se je le-ta popolnoma ohladila,
se lahko živila pokvarijo.
Za izklop naprave pritisnite in držite gumb
Power
3 sekunde.
Premikanje naprave za
premestitev
Premikanje naprave
1
Iz notranjosti naprave odstranite vso hrano.
2
Izvlecite vtič in ga vstavite in pritrdite na kljuko
za vtič na hrbtni strani ali na vrhu naprave.
3
Dele, kot so police in ročaj vrat, pritrdite, da
preprečite, da bi med premikanjem naprave
odpadli.
4
Napravo naj več kot dve osebi previdno
premakneta. Pri prevozu naprave na daljše
razdalje, naj bo naprava v pokončnem
položaju.
sl-si_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
13
NAMESTITEV
SLOVENŠČINA
5
Po namestitvi naprave vtič priključite v vtikalno
dozo in napravo vklopite.
sl-si_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
14
DELOVANJE
DELOVANJE
Pred uporabo
Opombe za delovanje
Preden v napravo položite hrano, notranjost in
zunanjost naprave očistite s toplo vodo in blago
tekočino za ččenje, da odstranite ostanke
proizvodnje.
Kadar je poleti visoka vlažnost ali če vrat ne
zaprete popolnoma, lahko pride do zmrzali.
Zagotovite dovolj prostora med hrano na policah
in v košarah vrat, da jih boste lahko popolnoma
zaprli.
Če ostanejo vrata odprta dlje časa, lahko to
povzroči znaten dvig temperature v predalih
naprave.
Če ostane hladilna naprava dlje časa prazna, jo
izklopite, odtalite, očistite, posušite in pustite z
odprtimi vrati, da preprečite nastanek plesni
znotraj naprave.
Dovoljeni razpon dviga temperature po
odmrzovanju je naveden v specifikacijah
naprave. Če želite zmanjšati vpliv dviga
temperature na shranjena živila, jih zaprite v
posodo ali pa shranjena živila zavijte v več slojev.
Alarm odprtih vrat
Alarm se sproži trikrat v 60-sekundnih intervalih, če
so vrata 2 minuti odprta ali niso povsem zaprta.
Alarm se bo samodejno izklopil po osmih minutah.
OPOMBA
Obrnite se na informacijski center za stranke LG
Electronics, če se zvok alarma nadaljuje tudi po
tem, ko zaprete vsa vrata.
Odkrivanje napake
Če indikator na prikazovalni plošči utripa enkrat na
sekundo v obdobju 30 sekund po vklopu hladilnika,
to pomeni, da je prišlo do napake.
Nasveti za varčevanje z energijo
• Za najučinkovitejšo porabo energije hranite vse
notranje dele (npr. posode na vratih, predale in
police) na prvotnem mestu.
Zagotovite dovolj prostora med shranjeno
hrano. Tako bo lahko hladen veter krožil
enakomerno, s čimer boste zmanjšali račun za
elektriko.
• Vročo hrano shranite v naprave le, ko se ohladi,
da preprečite roso ali zmrzal.
Pri shranjevanju živil v zamrzovalnik, nastavite
temperaturo zamrzovalnika na nižjo, kot je
navedena na živilih.
Ne nastavljajte temperature naprave nižje, kot je
treba.
Ne postavljajte živil blizu temperaturnega
senzorja hladilnika. Ohranite razdaljo najmanj 3
cm od senzorja.
Učinkovito shranjevanje živil
Živila lahko zamrznejo ali se pokvarijo, če jih
boste shranjevali pri neustrezni temperaturi.
Nastavite ustrezno temperaturo za shranjevanje
živil.
Zamrznjeno in hlajeno hrano hranite v zaprtih
posodah.
Preverite rok uporabe in deklaracijo (napotki za
shranjevanje) še preden boste začeli shranjevati
hrano v napravi.
Živil, ki se zlahka pokvarijo pri nizki temperaturi,
ne shranjujte dolgo časa.
Nezmrznjenih živil ne dajajte v neposreden stik z
že zamrznjenimi živili. Ne shranjujte prekomerne
količine svežih živil.
- Če želite živila zamrzniti za več dni, napolnite
predal nekje do 2/3 največje zmogljivosti
zamrzovanja.
Za hitrejše zamrzovanje, lažje odtajevanje in
termično obdelavo živila, ga zamrznite v velikosti
porcije.
Hlajeno ali zamrznjeno hrano postavite v
hladilnik ali zamrzovalnik takoj po nakupu.
sl-si_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
15
DELOVANJE
SLOVENŠČINA
Surovo meso in ribe shranite v hladilnik v
ustreznih posodah, da ne pridejo v stik z drugimi
živili oziroma povzročijo kapljanja na druga
živila.
Hlajena živila in druga živila je mogoče
shranjevati nad predalom za zelenjavo.
Ne zamrzujte živil, ki so bila popolnoma
odtaljena. Odtaljena živila, ki jih boste ponovno
zamrzovali, bodo izgubila svoj okus in hranilne
vrednosti.
- Iz zamrzovalnika vzemite le živilo, ki ga
potrebujete. Odtaljeno živilo zaužijte hitro.
Ponovno ga lahko zamrznete le, če ga prej
skuhate.
Toplo hrano pred shranjevanjem ohladite. Če
shranjujete pretoplo hrano, se lahko notranja
temperatura naprave poveča in negativno vpliva
na drugo hrano, ki je shranjena v napravi.
Naprave ne prenapolnite. Hladen zrak ne more
pravilno krožiti, če je naprava prenapolnjena.
Če boste nastavili pretirano nizko temperaturo,
bodo živila zamrznila. Temperature ne nastavite
na nižjo, kot je potrebno za pravilno
shranjevanje živil.
Če so hladilni oddelki v napravi, ne shranjujte
zelenjave in sadja z veliko vsebnostjo vlage v
hladilnih oddelkih, ker lahko zamrznejo zaradi
nižje temperature.
Vedno upoštevajte navodila proizvajalca glede
dovoljenega časa shranjevanja zamrznjenega
živila. Ne prekoračite priporočenega časa
shranjevanja živila.
- Na embalažo napišite datum, ko ste živilo
shranili, dovoljen čas shranjevanja in ime
živila, zato da ne prekoračite dovoljenega časa
shranjevanja.
V primeru izpada električne energije, pokličite
elektro podjetje in vprašajte, kako dolgo bo
izpad trajal.
- Izogibajte se odpiranju vratu, medtem ko ni
elektrike.
- Ko je normalno povrnjena dobava električne
energije, preverite stanje hrane.
- Če izpad električne energije traja dlje, še
posebej v poletnih mesecih, sledite tem
smernicam:
- Med izpadom elektrike v napravo ne dajajte
nobenih dodatnih živil.
- Če ste o izpadu elektrike obveščeni vnaprej in
bo po pričakovanjih trajal dlje kot 10 ur,
pripravite nekaj ledu in ga dajte v posodo na
zgornjo polico hladilnika.
- Zaradi zvišanja temperature v napravi med
izpadom elektrike ali druge okvare, se bo rok
trajanja živil skrajšal, prav tako pa se bo
poslabšala njihova kakovost. Po potrebi
termično obdelajte odtaljena živila in jih
ponovno zamrznite kuhana.
Največja zmogljivost
zamrzovanja
• Za največjo zmogljivost zamrzovanja nastavite
temperaturo zamrzovalnika na najnižjo
temperaturo.
• Funkcija
Express Freeze
zamrzovalniku
omogoča doseganje največje zmogljivosti
zamrzovanja. To običajno traja do 52 ur in se
nato samodejno izklopi.
• Funkcijo
Express Freeze
je treba vklopiti 24 uri
pred nalaganjem svežih živil v predelek
zamrzovalnika.
Če želite živila hitro zamrzniti, jih shranite v
srednji predal zamrzovalnika. Živila bodo v
predalu najhitreje zamrznila.
Če želite doseči boljše kroženje zraka, v napravo
vstavite vse notranje dele, kot so košare, predale
in police.
Zamrzovanje največje količine
živil
Če nameravate shranjevati večje količine živil, iz
naprave odstranite predale zamrzovalnika (razen
spodnjega) ter naložite živila neposredno na
spodnji predal.
POZOR
Če želite odstraniti predale, najprej iz predalov
odstranite živila in nato predale previdno
izvlecite. V nasprotnem primeru se lahko
poškodujete oziroma poškodujete predale.
sl-si_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
16
DELOVANJE
OPOMBA
Za boljše kroženje zraka vstavite vse predale.
Oblika vsakega predala je lahko različna, zato jih
pravilno vstavite.
sl-si_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
17
DELOVANJE
SLOVENŠČINA
Funkcije izdelka
Videz ali sestavni deli naprave se lahko razlikujejo od modela do modela.
Notranji deli
*1 Ta funkcija je na voljo samo pri določenih modelih.
Vrsta 1
sl-si_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
18
DELOVANJE
Vrsta 2
Vrsta 3
sl-si_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
19
DELOVANJE
SLOVENŠČINA
a
Omara
b
LED-lučka
Ko odprete vrata, se v notranjosti prižgejo LED-lučke.
c
Stojalo za vino
Omogoča shranjevanje vina ali pijač. Lahko ga vzamete ven in očistite.
d
Polica v hladilniku
Omogoča shranjevanje hlajenih in svežih živil.
• Omogoča shranjevanje živil z višjo vsebnostjo vlage na sprednjem delu police.
Višino police je možno prilagoditi tako, da jo enostavno vstavite v drug utor.
Dejansko število polic se razlikuje od modela do modela.
e
Zgornji predal za ohranjanje svežine
*1
Omogoča shranjevanje sadja in zelenjave, da čim dlje ostaneta sveža.
Za ta predal lahko nastavite nižjo temperaturo in v njem hranite ribe, meso ali druga kvarljiva živila.
f
Pokrov za ohranjanje svežine
Namenjen je nadziranju temperature predala za ohranjanje svežine in izsuševanju zelenjave.
Za nastavitev drugačne vlažnosti v predalu za ohranjanje svežine, lahko premaknete drsnik na pokrovu
za ohranjanje svežine.
Za višjo vlažnost, primerno za dolgoročno shranjevanje zelenjave in sadja, potisnite drsnik levo ali pa ga
potisnite desno za nižjo vlažnost.
g
Predal za ohranjanje svežine
Omogoča shranjevanje sadja in zelenjave, da čim dlje ostaneta sveža.
h
Zgornji predal
*1
i
Srednji predal
Omogoča shranjevanje zamrznjenih živil, namenjenih dolgemu shranjevanju.
j
Spodnji predal
Omogoča shranjevanje zamrznjenih živil, namenjenih dolgemu shranjevanju.
k
Prilagodljive nožice
l
Vrata hladilnika
m
Tesnilo vrat hladilnika
n
Zgornja košara v vratih
Omogoča shranjevanje manjših pakiranj hlajenih živil, pijače in omake v posodah.
o
Srednja košara v vratih
*1
p
Spodnja košara v vratih
*1
Omogoča shranjevanje manjših pakiranj hlajenih živil, pijače in omake v posodah.
q
Ročaj
r
Vrata zamrzovalnika
s
Tesnilo zamrzovalnika
sl-si_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
20
DELOVANJE
t
Dodatna oprema
*1
u
Pladenj
*1
OPOMBA
Ker nenehno spreminjamo naše izdelke, so nekateri deli vašega hladilnika morda malce drugačni, kot je
opisano v tem priročniku za uporabo, a funkcije in metode uporabe ostajajo isti.
Če želite več prostora v zamrzovalniku, lahko odstranite predale (razen spodnjega predala
zamrzovalnika). Za najbolj energetsko učinkovito delovanje tega izdelka, postavite vse police in predale
na njihov original položaj, kot je narisano spodaj.
sl-si_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
21
DELOVANJE
SLOVENŠČINA
Nadzorna plošča
Dejanska nadzorna plošča se lahko razlikuje od modela do modela.
Nadzorna plošča in funkcije
a
Gumb za prilagajanje temperature
Zaporedoma pritiskajte gumb
a
, da izberete želeno temperaturo med 2 °C in 8 °C.
Prikazovalna plošča bo prikazovala ustrezne vrednosti v naslednjem zaporedju.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
OPOMBA
Ko sveti ikona
Vacation
c
, je vklopljen počitniški način delovanja. Preberite navodila za počitniški način
delovanja
Vacation
c
.
Za optimalno shranjevanje hrane priporočamo povečanje ali znižanje za 1 °C od privzete temperature.
b
Express Freeze
Ta funkcija lahko hitro zamrzne veliko količino ledu ali zamrznjenih živil.
Pritisnite in držite gumb za
prilagajanje temperature
a
3 sekunde, da aktivirate način delovanja
Express Freeze.
Ko je izbran način delovanja Express Freeze, bo zasvetila luč, temperatura v zamrzovalniku pa bo
nastavljena na -24 .
• Način delovanja Express Freeze se samodejno izklopi po 52 urah in temperatura v zamrzovalniku se
vrne na prej nastavljeno vrednost.
c
Vacation
Če boste dalj časa zdoma, večkrat zapored pritisnite gumb
a
za
prilagajanje temperature,
dokler ne
zasveti ikona Vacation.
Ko je aktiviran počitniški način delovanja Vacation, bo zasvetila luč. Temperatura v zamrzovalniku bo
nastavljena na -18 , temperatura v hladilniku pa na 15 .
POZOR
• V tem času v hladilniku ne shranjujte nobenih živil.
d
Power
Gumb POWER ustavi hlajenje zraka.
Pritisnite in držite gumb POWER 3 sekunde, da ustavite hlajenje. Ko je funkcija ustavljena, se
prikazovalnik ugasne. To funkcijo uporabite v primeru popravila ali odhodu na daljše počitnice.
sl-si_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
22
DELOVANJE
Ledomat
Ta funkcija je na voljo samo pri določenih modelih.
Uporaba pladnja za led
Tukaj se led ročno proizvaja.
V pladenj za led nalijte vodo do oznake.
OPOZORILO
Napolnite ga le s pitno vodo.
POZOR
Pazite, da pladnja za led ne zvijate s preveliko
silo, saj ga lahko zlomite.
Če pogosto odpirate in zapirate vrata
zmrzovalnika, lahko traja dlje, da voda zmrzne.
OPOMBA
Če je pladenj za led preveč napolnjen, se lahko
kocke ledu sprimejo in jih je težko odstraniti.
Čez pladenj za led vlijte vodo in tako lažje
odstranite led.
Predal hladilnika
Odstranjevanje/ponovno
nameščanje predala hladilnika
1
Odstranite vsebino predala. Držite ročaj
predala in ga povlecite ven v celoti, dokler se ne
ustavi.
2
Predal dvignite in ga odstranite tako, da ga
povlečete ven.
3
Predal namestite v obratnem vrstnem redu
postopka odstranitve.
Košara vrat
Odstranjevanje/ponovna
namestitev košare vrat
1
Držite oba roba predala in ga odstranite z
dvigom navzgor.
2
Košaro vrat namestite v obratnem vrstnem
redu postopka odstranitve.
sl-si_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
23
DELOVANJE
SLOVENŠČINA
Polica
Odstranjevanje/ponovna
namestitev police
1
Držite obe strani police. Dvignite polico in jo
izvlecite.
2
Polico ponovno namestite, tako da jo nagnete
navznoter, dokler se ne zaskoči v okvir.
Predal zamrzovalnika
Odstranjevanje/ponovno
nameščanje predala
zamrzovalnika
1
Odstranite vsebino predala. Držite ročaj
predala in ga povlecite ven v celoti, dokler se ne
ustavi.
2
Predal dvignite in ga odstranite tako, da ga
povlečete ven.
3
Predal namestite v obratnem vrstnem redu
postopka odstranitve.
sl-si_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
24
VZDRŽEVANJE
VZDRŽEVANJE
Ččenje
Splošni nasveti za ččenje
Če opravljate ročno odmrzovanje, vzdrževanje
ali ččenje naprave, medtem ko so živila
shranjena v zamrzovalniku, se lahko dvigne
temperatura živil, kar skrajša njihov rok trajanja.
Površine, ki prihajajo v stik z živili, redno čistite.
Če čistite notranjost ali zunanjost naprave, je ne
obrišite z grobo krtačo, zobno pasto ali
vnetljivimi materiali. Ne uporabljajte čistil, ki
vsebujejo vnetljive snovi. To morda povzroči
razbarvanje ali povzroči škodo na napravi.
- Vnetljive snovi: alkohol (etanol, metanol,
izopropilni alkohol, izobutilni alkohol, itd.),
razredčevalec, belilo, benzol, vnetljiva
tekočina, razjedljivo sredstvo, itd.
• Po ččenju preverite, ali je napajalni kabel
poškodovan.
Ččenje zunanjosti
• Ko boste čistili izpušne cevi za zrak naprave s
pomočjo sesalca, izključite napajalni kabel iz
vtičnice, da preprečite statično razelektritev, ki
lahko poškoduje elektroniko ali povzroči
električni udar. Priporočamo redno ččenje
zadnjih in stranskih pokrovov prezračevanja, da
boste ohranili zanesljivo in varčno delovanje
enote.
Poskrbite, da so prezračevalne odprtine na
zunanjosti naprave čiste. Blokirane
prezračevalne odprtine lahko povzročijo požar
ali poškodbe naprave.
• Zunanjost naprave očistite s čisto gobico ali
mehko krpo in blagim detergentom v topli vodi.
Ne uporabljajte abrazivnih ali močnih čistil.
Napravo temeljito osušite z mehko krpo. Za
ččenje vrat iz nerjavnega jekla ne uporabljajte
umazanih krp. Za ččenje vedno uporabljajte
namensko krpo in brišite v smeri strukture. To
pripomore k zmanjšanju površinskega
obarvanja in bledenja.
Ččenje notranjosti
Preden odstranite polico ali predal iz notranjosti
naprave, odstranite vsa shranjena živila iz polic
in predalov, da ne poškodujete sebe ali naprave.
V nasprotnem primeru lahko zaradi teže
shranjenih živil pride do telesnih poškodb.
Izvlecite police in predale ter jih umijte z vodo in
blagim detergentom. Preden jih ponovno
namestite, jih ustrezno posušite.
Tesnilo vrat redno obrišite z mokro in mehko
brisačo.
Razlitja in madeži na košari vrat je treba očistiti,
saj lahko vplivajo na zmogljivost shranjevanja
košar in jih morda tudi poškodujejo.
Polic ali posod nikoli ne pomivajte v pomivalnem
stroju. Deli se lahko izobličijo zaradi toplote.
Samodejni sistem odmrzovanja v napravi
zagotavlja, da se v normalnih pogojih delovanja
v razdelkih ne kopiči led. Uporabnikom ni treba
ročno odmrzovati naprave.
Ččenje plošče kondenzatorja
Ta funkcija je na voljo samo pri določenih modelih.
Za ččenje plošče kondenzatorja in prezračevalnih
odprtin uporabite sesalec s krtačo. Ne odstranjujte
plošče, ki pokriva območje tuljave kondenzatorja.
Priporočamo, da to naredite vsakih 12 mesecev, da
tako ohranite učinkovitost delovanja.
sl-si_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
25
ODPRAVLJANJE TEŽAV
SLOVENŠČINA
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Preden pokličete servis
Hlajenje
Stanje Možni vzrok in rešitev
Naprava ne hladi ali ne
zamrzuje.
Je prišlo do prekinitve napajanja?
Preverite delovanje drugih naprav.
Naprava ni priključena v električno omrežje.
Napajalni kabel pravilno priključite v vtičnico.
Morda je pregorela varovalka v vašem domu ali pa se je sprožilo zaščitno
stikalo na diferenčni tok. Morda pa je naprava povezana s
prekinjevalcem tokokroga GFCI in se je sprožilo zaščitno stikalo na
diferenčni tok.
Preverite glavno razdelilno omaro in zamenjajte varovalko oziroma
ponastavite zaščitno stikalo na diferenčni tok. Ne povečujte zmogljivosti
varovalke. Če je vzrok preobremenitev omrežja, naj težavo odpravi
usposobljeni električar.
• Ponastavite zaščitno stikalo na diferenčni tok na prekinjevalcu tokokroga
GFCI. Če ne odpravite težave, se obrnite na električarja.
Naprava slabo hladi ali
zamrzuje.
Je temperatura hladilnika ali zamrzovalnika nastavljena na najtoplejšo?
• Nastavite temperaturo hladilnika ali zamrzovalnika na nižjo temperaturo.
Je naprava izpostavljena neposredni sončni svetlobi ali pa je v bližini
toplotne naprave, kot sta pečica ali grelnik?
Preverite prostor za namestitev in napravo odmaknite od drugih toplotnih
naprav.
Ste shranili toplo hrano, ne da bi jo najprej ohladili?
Toplo hrano najprej ohladite, preden jo shranite v hladilniku ali
zamrzovalniku.
Ste shranili preveč hrane?
Med hrano vzdržujte ustrezen prostor.
So vrata naprave popolnoma zaprta?
Popolnoma zaprite vrata in se prepričajte, da shranjena živila ne ovirajo
vrat.
Je okoli naprave dovolj prostora?
Prilagodite položaj namestitve, da bo okoli naprave dovolj prostora.
Naprava smrdi. Je temperatura hladilnika ali zamrzovalnika nastavljena na »Toplo«?
• Nastavite temperaturo hladilnika ali zamrzovalnika na nižjo temperaturo.
sl-si_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
26
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Voda
Kondenzacija in zmrzal
Naprava smrdi. Ste shranili hrano z močnim vonjem?
Hrano z močnim vonjem shranjujte v zaprti posodi.
Se je v predalu pokvarila zelenjava ali sadje?
Odvrzite gnilo zelenjavo in očistite predal za zelenjavo. Zelenjave ne
shranjujte predolgo v predalu za zelenjavo.
Stanje Možni vzrok in rešitev
Voda ne steče iz
naprave.
Posoda avtomata za vodo je morda prazna (le za modele, ki niso
vodovodni).
Napolnite posodo avtomata za vodo.
Stanje Možni vzrok in rešitev
Znotraj naprave ali na
dnu pokrova predala za
zelenjavo prihaja do
kondenzacije.
Ste shranili toplo hrano, ne da bi jo najprej ohladili?
Preden boste hrano, ki je vroča, dajali v zamrzovalnik, počakajte, da se
ohladi.
Ste pustili vrata naprave odprta?
Čeprav bo kondenzacija izginila, ko boste zaprli vrata naprave, jo lahko
obrišete s suho krpo.
Prepogosto odpirate vrata naprave?
Kondenzacija lahko nastane zaradi temperaturne razlike med zunanjostjo
in notranjostjo. Obrišite vlago s suho krpo in vrat ne odpirajte prepogosto.
Ste v napravo položili toplo ali vlažno hrano, ne da bi jo shranili v zaprto
posodo?
Hrano hranite v pokritih ali zatesnjenih posodah.
V zamrzovalniku se je
pojavila zmrzal.
Morda vrata niso pravilno zaprta?
Preverite, ali kakšen predmet v notranjosti naprave zadržuje vrata, prav
tako pa se prepričajte, da so vrata dobro zaprta.
Ste shranili toplo hrano, ne da bi jo najprej ohladili?
Toplo hrano najprej ohladite, preden jo shranite v hladilniku ali
zamrzovalniku.
Stanje Možni vzrok in rešitev
sl-si_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
27
ODPRAVLJANJE TEŽAV
SLOVENŠČINA
Deli in funkcije
V zamrzovalniku se je
pojavila zmrzal.
Je vstop ali izstop zraka iz zamrzovalnika prekinjen?
• Prepričajte se, da vstop ali izstop zraka ni prekinjen, tako da lahko zrak
kroži.
Je zamrzovalnik prenapolnjen?
Med izdelki vzdržujte ustrezen prostor.
Zmrzal ali
kondenzacija lahko
nastane znotraj ali
zunaj naprave.
Ste prepogosto odpirali in zapirali vrata? So vrata naprave nepravilno
zaprta?
Zmrzal ali kondenzacija lahko nastane, če zunanji zrak prodre v notranjost
naprave. Vrat ne odpirajte prepogosto.
Je območje namestitve vlažno?
Kondenzacija se lahko pojavi na zunanji strani naprave, če je območje
namestitve preveč vlažno ali v vlažnem in deževnem dnevu. Obrišite vlago
s suho krpo.
Stranski ali sprednji del
naprave je topel.
Na teh območjih naprave so nameščene kondenzacijske pipe, ki
zmanjšujejo nastajanje kondenzacije okoli predela vrat.
Cev, ki sprošča toploto za preprečevanje kondenzacije, je nameščena na
sprednjem in stranskem delu naprave. Morda boste toploto posebej čutili
takoj po namestitvi naprave ali poleti. Lahko ste prepričani, da to ni težava,
zato lahko napravo še naprej normalno uporabljate.
V notranjosti ali
zunanjosti naprave se
zadržuje voda.
Ali okoli naprave uhaja voda?
Preverite, ali voda uhaja iz korita ali z drugega mesta.
Se voda zadržuje na dnu naprave?
Preverite, ali prihaja voda iz odtaljene hrane ali posode, ki se je zdrobila ali
padla.
Stanje Možni vzrok in rešitev
Vrata naprave niso
tesno zaprta.
Se naprava nagiba naprej?
Nastavite sprednjo nogo in rahlo povzdignite sprednjo stran.
So bile police pravilno nameščene?
Če je treba, ponovno namestite police.
Ste zaprli vrata s pretirano silo?
Če uporabite preveč moči ali hitrosti pri zapiranju vrat, so lahko pred
zaprtjem še vedno nekoliko odprta. Poskrbite, da vrat ne zapirate
premočno. Ne zapirajte s silo.
Stanje Možni vzrok in rešitev
sl-si_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
28
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Hrup
Vrata naprave se težko
odprejo.
Ste odprli vrata takoj, ko ste jih zaprli?
Če boste poskušali odpreti vrata minuto po tem, ko ste jih zaprli, boste
morda imeli težave zaradi pritiska v notranjosti naprave. Vrata ponovno
odprite čez nekaj minut, ko se bo pritisk v notranjosti naprave stabiliziral.
Notranja lučka
naprave se ne prižge.
Okvara notranje lučke
Zaprite in ponovno odprite vrata. Če se lučka ne vklopi, se obrnite na
informacijski center za stranke LG Electronics. Ne poskušajte demontirati
lučke.
Stanje Možni vzrok in rešitev
Naprava je hrupna in
ustvarja neobičajne
zvoke.
Je naprava nameščena na šibkih tleh oz. je nestabilno naravnana?
Napravo namestite na trda in ravna tla.
Se hrbtna stran naprave dotika stene?
Prilagodite položaj namestitve, da bo okoli naprave dovolj prostora.
So za napravo raztreseni predmeti?
Odstranite raztresene predmete izza naprave.
Se na vrhu naprave nahaja predmet?
Odstranite predmet z vrha naprave.
Klikanje Nadzor za odmrzovanje bo kliknil, ko se začne in konča samodejni
odmrzovalni cikel. Termostat (ali nadzor hladilnika pri nekaterih
modelih) bo prav tako kliknil na začetku ali koncu cikla.
• Normalno delovanje
Ropot Hladilnik ne stoji ravno na tleh.
Tla so šibka ali neravna ali pa je treba nastaviti nožice za nastavljanje višine.
Prišlo je do premika naprave s kompresorjem med njenim delovanjem.
• Normalno delovanje. Če kompresor ne preneha ropotati po treh minutah,
izklopite napravo in jo nato znova vklopite.
Šumenje Zrak kroži preko uparjalnika s pomočjo ventilatorja skozi predale
hladilnika in zamrzovalnika.
• Normalno delovanje
Zrak prisiljeno kroži skozi kondenzator s strani ventilatorja
kondenzatorja.
• Normalno delovanje
Klokotanje Hladilna tekočina teče skozi hladilni sistem.
• Normalno delovanje
Stanje Možni vzrok in rešitev
sl-si_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
29
ODPRAVLJANJE TEŽAV
SLOVENŠČINA
Skrb za stranke in servis
Obrnite se na informacijski center za stranke LG Electronics.
Informacije o pooblaščenem servisnem centru LG so na voljo na spletni strani www.lg.com.
Napravo lahko razstavi, popravi ali spreminja le usposobljeno servisno osebje v pooblaščenem
servisnem centru LG.
Garancijsko obdobje za hladilno napravo traja najmanj 24 mesecev.
Rezervni deli, navedeni v uredbi EU 2019/2019, so na voljo najmanj za obdobje 7 let (samo tesnila za
vrata so na voljo 10 let).
Za nakup rezervnih delov se obrnite na informacijski center za stranke LG Electronics ali občite spletno
stran www.lg.com.
OPOMBA
Uredba EU 2019/2019, ki velja od 1. marca 2021, se nanaša na razrede energijske učinkovitosti, ki jih
ureja uredba EU 2019/2016.
• Za več informacij o energetski učinkovitosti naprave obiščite spletno stran https://ec.europa.eu in
iskanje opravite na podlagi imena modela (velja od 1. marca 2021).
Skenirajte kodo QR, ki se nahaja na energijski nalepki, dobavljeni z napravo, ki zagotavlja spletno
povezavo do informacij, povezanih z zmogljivostjo naprave v podatkovni bazi EU EPREL. Energijsko
nalepko skupaj z drugimi dokumenti, ki ste jih prejeli z napravo, shranite za kasnejšo uporabo (velja od
1. marca 2021).
Ime modela je navedeno na tipski nalepki naprave.
Pokanje Krčenje in širjenje notranjih sten zaradi sprememb v temperaturi.
• Normalno delovanje
Vibriranje Če se stranski ali hrbtni del naprave dotika omarice ali stene, bodo
nekatere izmed normalnih vibracij ustvarjale slišen zvok.
Za odpravo hrupa se prepričajte, da se nobena od strani ne dotika sten ali
omaric.
Stanje Možni vzrok in rešitev
sl-si_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
30
ODPRAVLJANJE TEŽAV
OPOMBA
Ta izdelek vsebuje vir svetlobe, ki se uvršča v razred energijske učinkovitosti F.
sl-si_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:08 PM
MANUALI I PËRDORIMIT
FRIGORIFERI &
NGRIRËSI
Para se të filloni instalimin, lexoni këto udhëzime me kujdes.
Kjo do të thjeshtojë instalimin dhe do të garantojë që
produkti të instalohet mirë dhe në mënyrë të sigurt. Lërini
këto udhëzime pranë produktit pas instalimit për referencë
në të ardhmen.
SHQIP
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Skanoni kodin QR
për të parë manualin.
sq-al_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
TABELA E PËRMBAJTJES
Ky manual mund të përmbajë figura ose
materiale të ndryshme nga modeli që
keni blerë.
Ky manual mund të rishikohet nga
prodhuesi.
UDHËZIME SIGURIE
LEXONI TË GJITHA UDHËZIMET PËRPARA PËRDORIMIT ...............................3
PARALAJMËRIM...................................................................................................3
KUJDES.................................................................................................................9
INSTALIMI
Përpara instalimit.............................................................................................12
Nivelimi i pajisjes..............................................................................................13
Ndezja e pajisjes...............................................................................................13
Si të lëvizim pajisjen për ta zhvendosur........................................................13
PËRDORIMI
Përpara përdorimit..........................................................................................15
Veçoritë e produktit.........................................................................................18
Paneli i kontrollit ..............................................................................................22
Prodhuesi i akullit ............................................................................................23
Sirtari i frigoriferit ............................................................................................23
Koshi i derës .....................................................................................................23
Rafti....................................................................................................................24
Sirtari i ngrirësit................................................................................................24
MIRËMBAJTJA
Pastrimi .............................................................................................................25
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Para se të telefononi për servis......................................................................27
sq-al_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
3
UDHËZIME SIGURIE
SHQIP
UDHËZIME SIGURIE
LEXONI TË GJITHA UDHËZIMET PËRPARA PËRDORIMIT
Direktivat e mëposhtme të sigurisë janë bërë për të parandaluar
rreziqet e paparashikueshme nga përdorimi i pasigurt ose i gabuar i
produktit. Direktivat janë ndarë në 'PARALAJMËRIM’ dhe 'KUJDES’ siç
tregohet më poshtë.
Mesazhe Sigurie
PARALAJMËRIM
PARALAJMËRIM
Për të reduktuar rrezikun e zjarrit, goditjeve elektrike ose dëmtimeve
të personave kur përdorni produktin, duhet të ndiqen masat bazë të
sigurisë, përfshirë të mëposhtmet.
Siguria teknike
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e moshës 8 vjeç e sipër dhe
nga persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose mendore ose
me mungesë përvoje dhe njohurie nëse mbikëqyren ose udhëzohen
në lidhje me përdorimin e pajisjes në një mënyrë të sigurt dhe i
kuptojnë rreziqet që përfshihen. Fëmijët nuk duhet të luajnë me
Ky simbol shërben për të treguar rastet dhe punimet që
mund të shkaktojnë rrezik. Lexoni me kujdes pjesën me këtë
simbol dhe ndiqni udhëzimet për të shmangur rreziqet.
PARALAJMËRIM
Kjo tregon se mosndjekja e udhëzimeve mund të shkaktojë
dëmtime serioze ose vdekje.
KUJDES
Kjo tregon që mosndjekja e udhëzimeve mund të shkaktojë
lëndime të vogla ose dëmtime në produkt.
sq-al_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
4
UDHËZIME SIGURIE
pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të bëhet nga fëmijët pa
mbikëqyrje.
Pajisja nuk është bërë për t'u përdorur nga persona (përfshirë
fëmijët) me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose mendore, ose me
mungesë përvoje dhe njohurie, përveç nëse mbikëqyren ose
udhëzohen në lidhje me përdorimin e pajisjes nga një person
përgjegjës për sigurinë e tyre. Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u
siguruar që të mos luajnë me pajisjen.
Fëmijët e moshës nga 3 deri në 8 vjeç lejohen t'i mbushin dhe t'i
zbrazin pajisjet frigoriferike.
Kjo pajisje ka për qëllim të përdoret në kushte shtëpie dhe në
përdorimet e ngjashme të mëposhtme:
- në hapësirat e kuzhinave të stafit në dyqane, zyra dhe mjedise të
tjera pune;
- në shtëpi, në ferma dhe nga klientë në hotele, motele dhe mjedise
të tjera banimi;
- në ambiente me fjetje dhe mëngjes;
- për katering dhe aplikime të ngjashme jo për shitje.
Kjo pajisje frigoriferi nuk është projektuar për t'u përdorur si pajisje
inkaso.
Kjo pajisje përmban një sasi të vogël ftohësi isobutan (R600a), i cili
është gjithashtu i djegshëm. Kur transportoni dhe instaloni pajisjen,
duhet të bëhet kujdes për t'u siguruar që asnjë pjesë e qarkut të
lëngut ftohës të mos dëmtohet.
Lëngu ftohës dhe gazi i izolimit i përdorur në pajisje kërkojnë
procedura të veçanta për t'u hedhur. Konsultohuni me agjentin e
shërbimit ose një person të ngjashëm të kualifikuar para se t'i hidhni.
Mos e dëmtoni qarkun e lëngut ftohës.
Ky simbol ju paralajmëron për materialet e djegshme që
mund të marrin flakë dhe të shkaktojnë zjarr nëse nuk
tregoni kujdes.
sq-al_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
5
UDHËZIME SIGURIE
SHQIP
Nëse kabllo e energjisë është dëmtuar ose vrima e daljes së prizës
është shumë e lirë, mos e përdorni kabllon e energjisë dhe
kontaktoni një qendër shërbimi të autorizuar.
Mos vendosni dalje prizash të shumëfishta portative apo furnizues
portativë me energji në pjesën e pasme të pajisjes.
Fiksojeni mirë spinën e energjisë në daljen e prizës pasi ta keni
pastruar nga lagështia dhe pluhuri.
Asnjëherë mos e shkëputni pajisjen nga furnizimi me energji duke
tërhequr kabllon e energjisë. Gjithmonë kapni spinën e energjisë fort
dhe tërhiqeni drejt nga dalja e prizës.
Mos lini pengesa në hapësirat e ventilimit, në trupin e pajisjes ose në
strukturën e integruar.
Mos ruani substanca shpërthyese si kanaçe aerosoli me gaz të
djegshëm në këtë pajisje.
Transportojeni pajisjen vetëm drejt me kokë lart dhe mos e anoni.
Kur të poziciononi pajisjen, sigurohuni që kabulli i energjisë të mos
jetë i bllokuar ose i dëmtuar.
Mos përdorni pajisje mekanike ose mjete të tjera për të përshpejtuar
procesin e shkrirjes.
Mos përdorni tharëse flokësh për të tharë pjesën e brendshme të
pajisjes ose mos vendosni qiri brenda për të larguar erërat.
Mos përdorni pajisje elektrike brenda ndarjeve të vendosjes së
ushqimeve në pajisje, përveç nëse janë të tipit të rekomanduar nga
prodhuesi.
Sigurohuni që të mos ju ngecë ndonjë pjesë trupi si dora apo këmba
kur lëvizni pajisjen.
Shkëputni kordonin e energjisë përpara se të pastroni pjesën e
brendshme ose të jashtme të pajisjes.
Mos hidhni ujë ose substanca të djegshme (pastë dhëmbësh, alkool,
hollues, benzol, lëng të ndezshëm, material gërryes etj.) për të
pastruar pjesën e brendshme ose të jashtme të pajisjes.
Mos e pastroni pajisjen me furça, lecka ose sfungjerë me sipërfaqe të
ashpra ose të cilat janë prej materiali metalik.
sq-al_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
6
UDHËZIME SIGURIE
Vetëm personeli i kualifikuar i shërbimit nga qendra e shërbimit LG
Electronics duhet të çmontojë ose riparojë pajisjen.
Rreziku i zjarrit dhe materialeve të djegshme
Nëse zbulohet se ka rrjedhje, largoni çdo flakë ose burim të
mundshëm ndezjeje dhe ajroseni dhomën në të cilën ndodhet pajisja
për disa minuta. Për të shmangur rrezikun e përzierjes së ajrit me
gazin e djegshëm nëse ndodh një rrjedhje në qarkun e lëngut ftohës,
madhësia e dhomës në të cilën përdoret pajisja duhet të përkasë me
sasinë e lëngut ftohës të përdorur. Sipërfaqja e dhomës duhet të jetë
1 m² për çdo 8 g gazi ftohës R600a brenda pajisjes.
Gazi ftohës që del nga tubat mund të marrë flakë ose të shkaktojë
shpërthim.
Sasia e lëngut ftohës në pajisjen tuaj të caktuar është treguar në
etiketën e identifikimit brenda pajisjes.
Instalimi
Kjo pajisje duhet të transportohet vetëm nga dy njerëz ose më shumë
duke e mbajtur pajisjen mirë.
Montojeni pajisjen mbi dysheme të fortë dhe të niveluar.
Mos e instaloni pajisjen në një vend të lagur ose me pluhur. Mos e
instaloni ose mbani pajisjen në një vend jashtë, ose në një vend që
është subjekt i kushteve të motit si drita direkte e diellit, era, shiu ose
temperaturat nën ngrirje.
Mos e vendosni pajisjen nën dritën direkte të diellit ose mos e
ekspozoni ndaj nxehtësisë prej pajisjeve me nxehtësi të tilla si sobat
ose ngrohëset.
Bëni kujdes të mos e ekspozoni pajisjen kur e instaloni.
Instalojeni pajisjen në një vend ku të jetë e lehtë të shkëputet spina e
energjisë.
Bëni kujdes të mos e lini pajisjen të rrëzohet gjatë montimit ose
çmontimit.
Bëni kujdes të mos kafshoni, shtypni ose dëmtoni kabllin e energjisë
gjatë montimit ose çmontimit të derës së pajisjes.
sq-al_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
7
UDHËZIME SIGURIE
SHQIP
Bëni kujdes të mos e drejtoni spinën e energjisë lart ose ta lini pajisjen
të mbështetet mbi spinën e energjisë.
Mos e modifikoni ose zgjatni kordonin e energjisë.
Sigurohuni që dalja e prizës të jetë e tokëzuar mirë dhe që kunja e
tokëzimit në kordonin e energjisë të mos jetë e dëmtuar ose e hequr
nga spina. Për më shumë detaje mbi tokëzimin, pyesni në një qendër
informacioni për klientin të LG Electronics.
Kjo pajisje është e pajisur me një kordon energjie që ka një konduktor
tokëzimi dhe një prizë tokëzimi. Spina e energjisë duhet të lidhet me
një dalje prize të përshtatshme që është instaluar dhe tokëzuar sipas
të gjitha kodeve dhe rregullave vendëse.
Asnjëherë mos e ndizni pajisjen kur ka shenja të dukshme dëmtimi.
Nëse nuk jeni të sigurt, konsultohuni me shitësin.
Hidhini të gjitha materialet e paketimit (si qeset plastike dhe
stiropolin) larg nga fëmijët. Materialet e paketimit mund të
shkaktojnë mbytje.
Mos e lidhni pajisjen me një prizë shumëfishuese që nuk ka kabllo
korrenti të vetin (të montuar).
Pajisja duhet të lidhet me një linjë të dedikuar të energjisë e cila është
më vete.
Mos përdorni priza me shumë fole, të cilat nuk janë të tokëzuara siç
duhet (portative). Duhet të jetë në përputhje me specifikimet teknike
të pajisjes dhe mund të përdoret vetëm për pajisjen.
Përdorimi
Mos e përdorni pajisjen për asnjë qëllim (ruajtje të materialeve ose
ngarkesave mjekësore ose eksperimentale) përveçse për ruajtjen e
ushqimeve shtëpiake.
Nëse uji depërton në pjesët elektrike të pajisjes, shkëputeni spinën e
energjisë dhe kontaktoni një qendër informacioni për klientin të LG
Electronics.
Hiqeni spinën e energjisë gjatë stuhive ose rrufeve të mëdha ose kur
nuk përdoret për kohë të gjatë.
sq-al_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
8
UDHËZIME SIGURIE
Mos e prekni spinën e energjisë ose kontrollet e pajisjes me duar të
lagura.
Mos e përkulni kabllon e korrentit tepër e mos vendosni objekte të
rënda mbi të.
Hiqeni menjëherë spinën e energjisë dhe kontaktoni një qendër
informacioni për klientin të LG Electronics nëse zbuloni ndonjë
zhurmë ose erë të çuditshme ose tym që del nga pajisja.
Mos i vendosni duart ose objekte metalike brenda vendit që nxjerr
ajrin e ftohtë, ose mos e mbuloni ose nxehni grilën e shkarkimit
mbrapa.
Mos ushtroni forcë të tepërt ose mos e goditni kapakun e pasmë të
pajisjes.
Bëni kujdes për fëmijët pranë kur hapni ose mbyllni derën e pajisjes.
Dera mund të godasë fëmijën dhe të shkaktojë lëndime. Mos lini
asnjë person të varet tek dyert pasi mund të ndodhë që pajisja të
bjerë dhe të shkaktojë lëndime serioze.
Shmangni rrezikun që fëmijët të bllokohen brenda pajisjes. Një fëmijë
i bllokuar brenda pajisjes mund të mbytet.
Mos futni kafshë, si p.sh. kafshë shtëpiake brenda produktit.
Mos vendosni sende të rënda ose delikate, enë të mbushura me lëng,
substanca të djegshme, sende të ndezshme (si p.sh. qirinj, llamba
etj.), ose pajisje ngrohëse (si p.sh. soba, ngrohës etj.) mbi pajisje.
Mos vendosni asnjë pajisje elektronike (si ngrohëse ose celular)
brenda pajisjes.
Nëse ka rrjedhje gazi (isobutan, propan, gaz natyror, etj.), mos e
prekni pajisjen ose spinën e energjisë dhe ajroseni vendin
menjëherë. Kjo pajisje përdor një gaz ftohës (isobutan, R600a).
Megjithëse përdor një sasi të vogël gazi, përsëri është gaz i
djegshëm. Rrjedhja e gazit gjatë transportit, instalimit ose përdorimit
të pajisjes mund të shkaktojë zjarr, shpërthim ose lëndime nëse
ndodhin shkëndija.
Mos përdorni ose ruani substanca që marrin flakë ose të djegshme
(eter, benzen, alkool, lëndë kimike, LPG, spërkatës i djegshëm,
insekticid, aromatizues, kozmetikë, etj.) pranë pajisjes.
sq-al_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
9
UDHËZIME SIGURIE
SHQIP
Kjo pajisje përfshin një tokëzim vetëm për për qëllime funksionale.
Lidheni vetëm me furnizimin me ujë të pijshëm.
- Nëse do ta lidhni me furnizimin me ujë, lidheni vetëm me furnizim
me ujë të pijshëm.
Mbusheni vetëm me ujë të pijshëm.
- Nëse përdorni një prodhues akulli ose depozitë uji, sigurohuni që ta
mbushni vetëm me ujë të pijshëm.
Hedhja
Kur ta hidhni pajisjen, hiqeni gominën e derës duke i lënë raftet dhe
koshat në vend dhe mbajini fëmijët larg nga pajisja.
KUJDES
KUJDES
Për të pakësuar rrezikun e lëndimeve të lehta te njerëzit, defekteve
ose dëmtimeve të produktit ose pronës kur e përdorni produktin,
ndiqni masat paraprake bazë, përfshirë të mëposhtmet:
Instalimi
Pasi të keni hequr paketimin, kontrolloni pajisjen për ndonjë dëm që
mund të ketë ndodhur gjatë transportit.
Prisni për të paktën 3 deri në 4 orë në mënyrë që të siguroheni që
qarku i frigoriferit të jetë plotësisht efikas.
Kjo pajisje nuk kërkon ndryshime në instalim ose përdorim në lartësi.
Përdorimi
Mos i prekni ushqimet e ngrira ose pjesët metalike në vendin e
ngrirjes me duar të lagura ose të njoma. Kjo mund të shkaktojë
kafshim ngrice.
Mos vendosni enë qelqi, shishe ose kanoçe (sidomos ato që
përmbajnë pije të gazuara) në ndarësin e ngrirësit, në rafte apo në
koshin e akullit të cilat do të ekspozohen ndaj temperaturave nën
sq-al_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
10
UDHËZIME SIGURIE
zero. Përmbajtja mund të zgjerohet kur ngrihet, mund të thyejë enën
dhe të shkaktojë lëndime.
Xhami i temperuar në anën e përparme të derës së pajisjes ose xhami
i rafteve mund të dëmtohet nga ndonjë përplasje e mundshme. Nëse
është thyer, mos e prekni me duar.
Mos u varni në dyert e pajisjes, dhomën e mbajtjes të ushqimeve,
raftet ose mos hipni në të.
Mos mbani tepër sasi shishesh uji ose enë mbi koshat e derës.
Mos e hapni ose mbyllni derën e pajisjes me tepër forcë.
Nëse mentesha e derës të produktit dëmtohet ose nuk punon mirë,
mos e përdorni dhe kontaktoni një qendër shërbimi të LG Electronics.
Mos i lejoni kafshët të ngacmojnë kabllin e energjisë ose tubin e ujit.
Asnjëherë mos hani ushqime të ngrira menjëherë pasi janë nxjerrë
nga ngrirja. Ekziston rreziku i ngrirjes ose formimit të flluskave me
ngricë. NDIHMA E PARË: Futeni menjëherë në ujë të rrjedhshëm të
ftohtë. Mos e tërhiqni.
Sigurohuni që të mos ju ngecë dora apo këmba kur hapni ose mbyllni
derën e pajisjes ose derën-në-derë.
Mirëmbajtja
Kjo pajisje është e pajisur me një llambë të brendshme LED që nuk ka
nevojë për mirëmbajtje. Mos e hiqni kapakun apo llambën LED në
përpjekje për ta riparuar ose rregulluar. Kontaktoni një qendër
informacioni për klientin të LG Electronics.
Mos i pastroni raftet ose kapakët prej xhami me ujë të ngrohtë kur
janë të ftohtë. Ato mund të prishen nëse ekspozohen ndaj
ndryshimeve të papritura të temperaturës.
Mos futni raftet me përmbys (kokëposhtë). Raftet mund të rrëzohen.
Nëse krijohet akull në ndarjen e ngrirësit, ju lutemi kontaktoni
shërbimin e klientit të LG Electronics. Mos përdorni objekte me tehe
të mprehta për të hequr ngricën ose grumbullimin e akullit. Mos
përdorni spraj, pajisje elektrike ngrohëse si ngrohës me ventilator,
tharëse flokësh, pastrues me avull ose burime të tjera nxehtësie për
shkrirje. Pjesët plastike mund të deformohen.
sq-al_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
11
UDHËZIME SIGURIE
SHQIP
Hidheni akullin që ndodhet në koshin e akullit në ngrirje gjatë
ndërprerjeve të gjata të energjisë.
sq-al_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
12
INSTALIMI
INSTALIMI
Përpara instalimit
Përmasat dhe distancat
Nëse distanca është shumë e vogël mes artikujve
që janë afër njëri-tjetrit, kjo mund të çojë në
degradim të kapaciteteve ngrirëse dhe në rritjen e
kostove të energjisë elektrike. Lejoni një distancë
prej 50 mm nga çdo paret i afërt gjatë kohës që
instaloni pajisjen.
SHËNIM
Referojuni etiketës brenda pajisjes për të
përcaktuar se çfarë lloj pajisje është.
Matjet në tabelën më sipër janë të përafërta.
Temperatura e ambientit
Pajisja është konceptuar për të funksionuar
brenda një rrezeje të kufizuar të temperaturave
mjedisore, në varësi të zonës klimaterike.
Temperaturat e brendshme mund të ndikohen
nga vendndodhja e pajisjes, temperatura e
mjedisit, shpeshtësia e hapjes së derës dhe
kështu me radhë.
Klasa klimaterike mund të gjendet në etiketën e
vlerësimit.
* Australi, Indi, Kenia
** Argjentinë
SHËNIM
Pajisjet e vlerësuara nga SN tek T janë
konceptuar të përdoren në një temperaturë të
mjedisit ndërmjet 10 ºC dhe 43 ºC.
Aksesorët
-
Madhësia (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Kategoria
klimaterike
Rrezja e Temperaturës
së Ambientit ºC
SN (E moderuar e
shtrirë)
+10 - +32
N (E moderuar) +16 - +32
ST (Subtropikale) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropikale) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
sq-al_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
13
INSTALIMI
SHQIP
a
Bllokuesi i derës
b
Mbajtësja e vezëve
c
Mbajtësja e akullit
Dyert me dy kahe
Kjo veçori është e disponueshme vetëm për disa
modele.
Pajisja juaj është projektuar me dyer me dy kahe në
mënyrë që të mund të hapen nga e majta ose nga
e djathta, për t'iu përshtatur dizajnit të kuzhinës
tuaj.
SHËNIM
Ndërrimi i kaheve të dyerve duhet të kryhet nga
personeli i kualifikuar i LG Electronics.
Përndryshe, dyert nuk do të mbulohen nga
garancia.
Nivelimi i pajisjes
Rregullimi i këmbës niveluese
Nëse pajisja duket e paqëndrueshme, ose dyert
nuk mbyllen lehtësisht, rregulloni animin e pajisjes
duke përdorur udhëzimet më poshtë.
1
Rrotulloni këmbën niveluese në drejtim të
akrepave të orës për të ngritur anën e pajisjes
ose në drejtim të kundërt të akrepave të orës
për ta ulur atë.
2
Hapni dyert dhe kontrollojeni për tu siguruar
që ato mbyllen lehtësisht.
SHËNIM
Nivelimi i dyerve mund të mos jetë i mundur kur
dyshemeja nuk është e niveluar, ose ka
konstruksion të dobët.
Frigoriferi është i rëndë dhe duhet të instalohet
në sipërfaqe të forta dhe të qëndrueshme.
Disa dysheme prej druri mund të shkaktoj
vështirësi në nivelim nëse janë shumë fleksibël.
Ndezja e pajisjes
Lidhja e pajisjes
Për të ndezur pajisjen, lidheni spinën e korrentit në
daljen e spinës. Mos e lidhni në të njëjtën prizë
bashkë me pajisje të tjera.
SHËNIM
Pasi të keni lidhur kabllon e energjisë (ose
spinën) në prizë, prisni 3-4 orë para se të futni
ushqime në pajisje. Nëse futni ushqime në
pajisje, para se ajo të jetë ftohur plotësisht,
ushqimet mund të prishen.
Për të fikur pajisjen, shtypni butonin
Power
për
3 sekonda.
Si të lëvizim pajisjen për ta
zhvendosur
Lëvizja e pajisjes
1
Hiqni të gjitha ushqimet nga pajisja.
2
Tërhiqeni spinën, futeni dhe fiksojeni atë në
çengelin e spinës në pjesën e pasme ose të
sipërme të pajisjes.
3
Pjesët e tilla, si raftet dhe doreza e derës,
fiksojini me shirit ngjitës për të mos lejuar që
bien ndërsa lëvizni pajisjen.
sq-al_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
14
INSTALIMI
4
Lëvizeni pajisjen me kujdes me më shumë se
dy persona. Kur të transportoni pajisjen në
distancë të gjatë, mbajeni në pozicion vertikal.
5
Pas instalimit të pajisjes, lidheni spinën e
korrentit në një dalje kryesore prize dhe
ndizeni atë.
sq-al_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
15
PËRDORIMI
SHQIP
PËRDORIMI
Përpara përdorimit
Shënime për përdorimin
Përpara se të vendosni ushqime në pajisje,
pastroni pjesën e brendshme dhe të jashtme të
pajisjes me ujë të ngrohtë dhe me solucion larës
të butë për të hequr mbetjet e prodhimit.
Përdoruesit duhet të mbajnë në mend se mund
të formohet ngricë nëse dera nuk mbyllet
plotësisht ose nëse lagështia është shumë e
lartë gjatë verës.
Sigurohuni që të ketë hapësirë të mjaftueshme
midis ushqimeve të mbajtura mbi raft ose koshin
e derës për të lejuar që dera të mbyllet komplet.
Nëse e mbani hapur derën për një kohë të gjatë,
mund të shkaktoni rritjen e ndjeshme
temperaturës në dhomëzat e pajisjes.
Nëse pajisjen ftohëse e lini bosh për një kohë të
gjatë, duhet ta fikni, shkrini, pastroni, thani dhe
lini derën e saj hapur për të parandaluar krijimin
e mykut brenda pajisjes.
Vini re se rritja e temperaturës pas shkrirjes ka
një rreze të lejueshme në specifikimet e pajisjes.
Nëse doni që të minimizoni ndikimin në ruajtjen
e ushqimeve për shkak të rritjes së
temperaturës, mbulojini ose mbështillini
ushqimet e ruajtura me disa shtresa.
Alarmi i derës së hapur
Alarmi tingëllon 3 herë në intervale 60 sekondëshe
nëse dera lihet hapur ose jo plotësisht e mbyllur
për 2 minuta.
Alarmi ndalet automatikisht pas 8 minutash.
SHËNIM
Kontaktoni një qendër informacioni për klientin
të LG Electronics nëse alarmi vazhdon edhe pasi
të keni mbyllur të gjitha dyert.
Identifikimi i problemit
Nëse treguesi në panelin e ekranit pulson një herë
në sekondë brenda 30 sekondave nga ndezja e
frigoriferit, kjo tregon se është shenjë
mosfunksionimi.
Sugjerim për kursimin e
energjisë
Për përdorim më efikas të energjisë, mbajini të
gjitha pjesët e brendshme(p.sh. koshat e derës,
sirtarët dhe raftet) në vendin e tyre fillestar.
Sigurohuni që të ketë hapësirë të mjaftueshme
midis ushqimeve të vëna. Kjo lejon që ajri i ftohtë
të qarkullojë lirshëm dhe ul faturat e energjisë
elektrike.
Vendosini ushqimet e nxehta vetëm pasi të je
ftohur me qëllim që të parandalohet formimi i
lagështisë ose akullit.
Kur vendosni ushqime në ndarjen e ngrirësit,
vendoseni temperaturën e ngrirjes më të ulët se
temperatura e treguar në ushqim.
Mos e vendosni temperaturën e pajisjes më të
ulët se sa është e nevojshme.
Mos vendosni ushqime pranë sensorit të
temperaturës së frigoriferit. Mbani një distancë
prej të paktën 3 cm nga sensori.
Mbajtja e ushqimeve në mënyrë
të efektshme
Ushqimi mund të ngrijë nëse e vendosni në
temperaturën e gabuar. Vendoseni frigoriferin
në temperaturën e duhur për ushqimet që do të
ruani.
Mbajini ushqimet e ngrira ose ushqimet e
ftohura brenda enëve të mbyllura.
Kontrolloni datën e skadencës dhe etiketën
(udhëzimet e ruajtjes) para se të vendosni
ushqimet në pajisje.
Mos i mbani ushqimet për periudha të gjata
kohe nëse prishen lehtë në temperaturë të ulët.
sq-al_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
16
PËRDORIMI
Mos i vendosni ushqimet e shkrira në kontakt të
drejtpërdrejtë me ushqimet e ngrira. Mos ruani
sasi të tepërt të ushqimit të freskët.
- Nëse dëshironi të ngrini ushqimin për disa
ditë, ruani vetëm 2/3 e kapacitetit maksimal të
ngrirjes.
Ngrijeni ushqimin në sasi të mëdha porcioni për
ngrirje më të shpejtë, shkrirje dhe përpunim më
të lehtë.
Vendosini ushqimet e ftohura ose ushqimet e
ngrira brenda secilit frigorifer ose ngrirës
menjëherë pasi t'i keni blerë.
Ruani mishin dhe peshkun e pa gatuar në enë të
përshtatshme në frigorifer, në mënyrë që të mos
ketë kontakt dhe as të mos pikojë mbi ushqimet
e tjera.
Ushqimet e ngrira dhe artikujt e tjerë ushqimorë
mund të ruhen në pjesën e sipërme të sirtarit të
perimeve.
Mos i ngrini përsëri ushqimet që janë shkrirë më
parë. Ngrirja përsëri e ushqimeve që janë shkrirë
tashmë pakëson shijen dhe vlerat ushqyese.
- Merrni vetëm sasinë e ushqimit që ju
nevojitet. Konsumoni shpejt ushqimin e
shkrirë. Mund të ngrihet vetëm pasi të jetë
gatuar.
Lërini ushqimet e nxehta të ftohen para se t’i
vendosni. Nëse vendoset tepër ushqim i ngrohtë
brenda, temperatura e brendshme e pajisjes
mund të rritet dhe të ndikojë negativisht në
ushqimet e tjera të ruajtura në pajisje.
Mos e mbushni pajisjen tepër. Ajri i ftohtë nuk
mund të qarkullojë siç duhet nëse pajisja është e
mbingarkuar.
Nëse vendosni një temperaturë tepër të ulët për
ushqimet, ato mund të ngrijnë. Mos vendosni
temperaturë më të ulët se temperatura që duhet
për t’i ruajtur ushqimet mirë.
Nëse në pajisje ka ndarje të ftohjes, mos i ruani
perimet dhe frutat që kanë përmbajtje më të
lartë lagështire në të (në ndarjen e ftohjes) pasi
ato mund të ngrijnë për shkak të temperaturës
më të ulët.
Ndiqni gjithmonë udhëzimet e prodhuesit të
ushqimit për kohëzgjatjen e lejueshme të
ruajtjes së ushqimit të ngrirë. Mos e tejkaloni
kohën e rekomanduar të ruajtjes së ushqimit.
- Shënoni datën e ruajtjes, kohëzgjatjen e lejuar
të ruajtjes dhe emrin e ushqimit në paketim
për të parandaluar tejkalimin e afatit të
ruajtjes.
Në rast të një ndërprerjeje të energjisë,
telefononi kompaninë e energjisë elektrike dhe
kërkoni kohëzgjatjen e ndërprerjes.
- Duhet të shmangni hapjet e derës kur nuk ka
korrent.
- Me kthimin e fuksionimit normal të furnizimit
me energji, kontrolloni gjendjen e ushqimit.
- Nëse ndërprerja e energjisë elektrike zgjat
shumë, veçanërisht gjatë muajve të verës,
ndiqni këto udhëzime:
- Mos vendosni ushqim shtesë në pajisje gjatë
ndërprerjes së energjisë elektrike.
- Nëse lajmëroheni për ndërprerjen e
energjisë dhe pritet të zgjasë më shumë se 10
orë, përgatitni pak akull dhe vendoseni në një
enë në raftin e sipërm të frigoriferit.
- Për shkak të rritjes së temperaturës në
pajisje gjatë një ndërprerjeje të energjisë ose
mosfunksionim tjetër, kohëzgjatja e ruajtjes
së ushqimit do të reduktohet dhe cilësia e tij
do të ulet. Nëse është e nevojshme, përpunoni
ushqimin e shkrirë dhe ngrijeni përsëri në
gjendje të gatuar.
Kapaciteti maksimal i ngrirjes
Për një kapacitet maksimal të ngrirjes, caktoni
temperaturën e ngrirësit në cilësimin më të
ftohtë të temperaturës.
• Funksioni
Express Freeze
do ta lejojë frigoriferin
të arrijë kapacitetin maksimal të ngrirjes. Kjo
zgjat zakonisht deri në 52 orë dhe çaktivizohet
automatikisht.
Express Freeze
duhet të ndizet për 24 orë
përpara se të vendosen produktet e freskëta në
ndarjen e ngrirësit.
Për të ngrirë shpejt artikujt ushqimor, vendosni
ushqimet në sirtarin e mesit. Artikujt ushqimor
do të ngrijnë më shpejt në atë sirtar.
Për të pasur qarkullim më të mirë të ajrit,
vendosini të gjitha pjesët e brendshme si koshat,
sirtarët dhe raftet.
sq-al_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
17
PËRDORIMI
SHQIP
Ngrirja e sasisë maksimale të
ushqimeve
Nëse duhet të ruhen sasi të mëdha ushqimi,
sirtarët e ngrirësit do të nxirren jashtë pajisjes
(përveç sirtarit të poshtëm) dhe ushqimi do të
vendoset drejtpërdrejt në sirtarin e poshtëm.
KUJDES
Për të hequr sirtarët, së pari hiqni ushqimet nga
sirtarët dhe më pas tërhiqni jashtë me kujdes
sirtarët. Nëse nuk veproni kështu mund të
lëndoheni ose të shkaktoni dëmtime të sirtarëve.
SHËNIM
Për të arritur një qarkullim më të mirë, futni të
gjithë sirtarët.
Forma e secilit sirtar mund të jetë e ndryshme,
vendosini në pozicionin e duhur.
sq-al_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
18
PËRDORIMI
Veçoritë e produktit
Pamja ose komponentët e pajisjes mund të ndryshojnë nga modeli në model.
Pjesa e brendshme
*1 Kjo veçori është e disponueshme vetëm për disa modele.
Tipi 1
sq-al_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
19
PËRDORIMI
SHQIP
Tipi 2
Tipi 3
sq-al_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
20
PËRDORIMI
a
Trupi pajisjes
b
Llamba LED
Llambat LED brenda pajisjes ndizen kur hapni derën.
c
Skara e verës
Ruani verë ose pije në shishe. Mund të nxirret për t'u pastruar.
d
Rafti i frigoriferit
Ruan ushqimet e ftohura dhe ushqimet e freskëta.
Ruan ushqimet me përmbajtje më të lartë lagështire në raftin e sipërm.
Lartësia e raftit mund të rregullohet duke e vendosur raftin në një kanal tjetër me lartësi tjetër.
Numri real i rafteve ndryshon nga modeli në model.
e
Sirtari i sipërm për fruta dhe perime
*1
Ruan frutat dhe perimet për të qenë të freskëta sa më shumë të jetë e mundur.
Në këtë sirtar mund të vendosni një temperaturë më të ulët për të ruajtur peshkun, mishin dhe
ushqimet e tjera.
f
Mbulesa e sirtarit për fruta dhe perime
Është për të kontrolluar temperaturën e sirtarit për fruta dhe perime dhe për të shmangur humbjen e
lagështisë së perimeve.
Mund të rregulloni shiritin e rrëshqitjes në kapakun e sirtarit të frutave dhe perimeve për të ruajtur
lagështi të ndryshme në sirtar.
Shtyni shiritin e rrëshqitjes majtas për të mbajtur një lagështi më të lartë e cila mund të ruajë perimet
dhe frutat më gjatë dhe të freskëta dhe në të djathtë për të mbajtur lagështi më të ulët.
g
Sirtari për fruta dhe perime
Ruan frutat dhe perimet për të qenë të freskëta sa më shumë të jetë e mundur.
h
Sirtari i sipërm
*1
i
Sirtari i mesit
Ruan ushqime të ngrira për më shumë kohë.
j
Sirtari i poshtëm
Ruan ushqime të ngrira për më shumë kohë.
k
Këmbët e rregullueshme
l
Dera e frigoriferit
m
Gominat e dyerve të frigoriferit
n
Koshi i sipërm i derës
Ruan pakot e vogla me ushqime të ftohura, pije dhe enë salce.
o
Koshi i mesëm i derës
*1
p
Koshi i poshtëm i derës
*1
Ruan pakot e vogla me ushqime të ftohura, pije dhe enë salce.
q
Shufër
r
Dera e ngrirësit
sq-al_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
21
PËRDORIMI
SHQIP
s
Gominat e dyerve të ngrirësit
t
Aksesorët
*1
u
Mbajtësja
*1
SHËNIM
Për shkak të ndryshimit të pandërprerë të produkteve tona, disa pjesë të frigoriferit tuaj mund të jenë
të ndryshme nga ky manual udhëzimi, por funksionet dhe metodat e përdorimit mbeten të njëjta.
Për të krijuar më shumë hapësirë në frigorifer, mund të hiqni sirtarët (përveç sirtarit të poshtëm në
frigorifer). Për të marrë energjinë më të mirë të këtij produkti, vendosni të gjitha raftet dhe sirtarët në
pozicionin e duhur, si në ilustrimin e mësipërm.
sq-al_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
22
PËRDORIMI
Paneli i kontrollit
Paneli i kontrollit mund të ndryshojë nga modeli në model.
Paneli i kontrollit dhe funksionet
a
Butoni i rregullimit të temperaturës
Shtypni butonin
a
në mënyrë të përsëritur për të përzgjedhur temperaturën e dëshiruar nga 2 °C deri
në 8 °C.
Paneli i ekranit shfaqë vlerat përkatëse sipas sekuencës së mëposhtme.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
SHËNIM
• Kur ikona
Vacation
c
ndizet, aktivizohet modaliteti i pushimeve. Kontrolloni udhëzimet e modalitetit
Vacation
c
.
Për të ruajtur ushqimin në mënyrë optimale, rekomandohet rritja ose ulja me 1 °C nga temperatura e
paracaktuar.
b
Express Freeze
Ky funksion mund të ngrijë me shpejtësi sasi të mëdha akulli ose ushqimesh të ngrira.
Shtypni butonin
Rregullimi i temperaturës
a
për 3 sekonda për të hyrë në modalitetin e Ngrirjes së
Shpejtë.
Kur përzgjidhet Modaliteti i Ngrirjes së Shpejtë, drita do të ndizet dhe temperatura e ngrirësit do të
vendoset në -24 .
Ngrirësi i Shpejtë fiket automatikisht pas 52 orësh dhe më pas vendosja e temperaturës së ngrirësit
kthehet në cilësimin e mëparshëm.
c
Vacation
Nëse do të jeni larg për një periudhë të gjatë, shtypni butonin
Rregullimi i temperaturës
a
në mënyrë
të përsëritur derisa të ndizet ikona e Pushimeve.
Kur aktivizohet Modaliteti i Pushimeve, ndizet drita. Temperatura e ngrirësit vendoset në -18 dhe
temperatura e frigoriferit vendoset në 15 .
KUJDES
Mos ruani asnjë ushqim në frigorifer gjatë kësaj kohe.
d
Power
Butoni ENERGJI ndalon ftohjen e ajrit.
Shtypni dhe mbani shtypur butonin ENERGJI për 3 sekonda për të ndërprerë funksionin e ftohjes. Kur
funksioni ndërpritet, ekrani fiket. Përdoreni këtë funksion për shërbime ose pushime të zgjatura.
sq-al_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
23
PËRDORIMI
SHQIP
Prodhuesi i akullit
Kjo veçori është e disponueshme vetëm për disa
modele.
Përdorimi i mbajtëses së akullit
Ky është vendi ku akulli prodhohet manualisht.
Mbusheni mbajtësen e akullit me ujë deri në vijën e
shënuar të ujit.
PARALAJMËRIM
Mbusheni vetëm me ujë të pijshëm.
KUJDES
Bëni kujdes të mos e rrotulloni me forcë mbajtën
e akullit pasi mund të thyhet.
Nëse hapni dhe mbyllni shpesh derën e
frigoriferit, mund të duhet më shumë kohë për
ngrirjen e ujit.
SHËNIM
Nëse mbajtësja e akullit është mbushur plot,
kubat e akullit mund të ngjiten me njëri tjetrin
dhe do të hiqen me vështirësi.
Akulli mund të nxirret më lehtë nëse derdhni ujë
në mbajtësen e akullit.
Sirtari i frigoriferit
Heqja/Rimontimi i Sirtarit të
Frigoriferit
1
Hiqini gjërat nga sirtari. Mbani dorezën e
sirtarit dhe tërhiqeni komplet jashtë derisa të
ndalojë.
2
Ngrijeni lart sirtarin dhe nxirreni duke e
tërhequr jashtë.
3
Rimontoni sirtarin në rendin e kundërt të
hapave të procesit të heqjes.
Koshi i derës
Nxjerrja/Rivënia e koshit të
derës
1
Mbajini të dy skajet e koshit dhe hiqeni atë
duke e ngritur lart.
2
Rimontoni koshin e derës në rendin e kundërt
të hapave të procesit të heqjes.
sq-al_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
24
PËRDORIMI
Rafti
Heqja/Rivënia i raftit
1
Mbani të dyja anët e raftit. Ngrini raftin lart dhe
nxirreni atë duke e tërhequr.
2
Rimontoni raftin duke e shtyrë brenda deri sa
rafti të mbërthehet në kornizë.
Sirtari i ngrirësit
Heqja/Rimontimi i Sirtarit të
Ngrirjes
1
Hiqini gjërat nga sirtari. Mbani dorezën e
sirtarit dhe tërhiqeni komplet jashtë derisa të
ndalojë.
2
Ngrijeni lart sirtarin dhe nxirreni duke e
tërhequr jashtë.
3
Rimontoni sirtarin në rendin e kundërt të
hapave të procesit të heqjes.
sq-al_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
25
MIRËMBAJTJA
SHQIP
MIRËMBAJTJA
Pastrimi
Këshilla për pastrimin e
përgjithshëm
Shkrirja manuale, mirëmbajtja ose pastrimi i
pajisjes ndërkohë që ushqimet ndodhen ende në
ngrirës mund të rrisin temperaturën e ushqimit
dhe të pakësojnë jetëgjatësinë e ushqimit.
Pastroni rregullisht çdo sipërfaqe që mund të
ketë kontakt me ushqimin.
Kur pastroni brenda ose jashtë pajisjes, mos e
fshini atë me furçë të ashpër, pastë dhëmbësh
apo materiale që mund të ndizen. Mos përdorni
agjentë pastrimi që përmbajnë substanca të
djegshme. Kjo mund të shkaktojë çngjyrosjen
ose dëmtimin e pajisjes.
- Substancat e ndezshme: alkool (etanol,
metanol, alkool izopropil, alkool izobutil, etj),
hollues, zbardhues, benzen, lëng i djegshëm,
abraziv, etj
Pas pastrimit, kontrolloni nëse është dëmtuar
kablli elektrik.
Pastrimi i pjesës së jashtme
Kur pastroni hapësirat e jashtme të ajrimit
pajisjes duke përdorur fshesë me korrent, duhet
të hiqet kordoni i energjisë nga priza për të
shmangur çdo shkarkesë statike që mund të
dëmtojë pjesët elektronike ose që mund të
shkaktojë goditje elektrike. Rekomandohet
pastrimi sistematik i kapakëve të pasmë dhe
anësore të ventilimit për të ruajtur funksionimin
e besueshëm dhe ekonomik të njësisë.
Mbajini të pastra hapësirat e ajrimit jashtë
pajisjes. Hapësirat e ajrimit të bllokuara mund të
shkaktojnë zjarr ose të dëmtojnë pajisjen.
Për pjesën e jashtme të pajisjes, përdorni një
sfungjer të pastër ose leckë të butë dhe
detergjent të butë me ujë të ngrohtë. Mos
përdorni pastrues gërryes ose të fortë.Thaheni
mirë me leckë të butë. Mos përdorni lecka të
ndotura kur pastroni dyert prej çelik inoksi.
Gjithmonë përdorni një leckë të dedikuar dhe
fshiheni në drejtimin e njëjtë me vijat. Kjo
ndihmon në reduktimin e njollave dhe humbjes
së shkëlqimit të sipërfaqes.
Pastrimi i pjesës së brendshme
Përpara se të hiqni një raft ose sirtar nga brenda
pajisjes, hiqni të gjitha ushqimet e vendosura
nga rafti ose sirtari për të parandaluar lëndimet
ose dëmtimet në pajisje. Përndryshe, mund të
ndodhin lëndime për shkak të peshës të
ushqimeve të vëna.
Nxirrini raftet dhe sirtarët dhe lajini me ujë dhe
detergjent të butë, dhe pastaj thajini mirë para
se t’i vendosni përsëri.
Fshijeni rregullisht gominën e derës me një leckë
të butë të njomë.
Spërkatjet dhe njollat e koshit të derës duhet të
pastrohen pasi mund të komprometojnë
aftësinë ruajtëse të koshit dhe mund të
dëmtohet.
Mos i pastroni asnjëherë raftet ose mbajtëset në
lavastovilje. Pjesët mund të deformohen për
shkak të nxehtësisë.
Sistemi automatik i shkrirjes në pajisje lejon që
ndarja të mos akumulojë asnjëherë akull në
kushte normale funksionimi. Nuk është nevoja
që përdoruesit të bëjnë shkrirje manuale.
Pastrimi i Kapakut të
Kondensatorit
Kjo veçori është e disponueshme vetëm për disa
modele.
Përdorni një fshesë me korrent me një furçë për të
pastruar kapakun e kondensatorit dhe ventilatorët.
Mos zhvendosni panelin që mbulon zonën e
bobinës së kondensatorit.
sq-al_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
26
MIRËMBAJTJA
Ju rekomandojmë që këtë ta bëni çdo 12 muaj për
të ruajtur efikasitetin e funksionimit.
sq-al_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
27
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
SHQIP
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Para se të telefononi për servis
Ftohja
Simptomat Shkaqet e mundshme & Zgjidhja
Nuk bëhet ngrirja ose
shkrirja.
A ka ndërprerje të energjisë?
Kontrolloni energjinë e pajisjeve të tjera.
Pajisja nuk është në prizë.
Futeni mirë spinën e korrentit në prizë.
Në shtëpinë tuaj mund të jetë djegur një siguresë ose mund të ketë rënë
automati i qarkut. Ose pajisja është e lidhur me një prizë GFCI
(Ndërprerës Qarku për Defekte Tokëzimi), dhe automati i qarkut të
prizës ka rënë.
Kontrolloni kutinë kryesore elektrike dhe zëvendësoni siguresën ose
rivendosni automatin e qarkut. Mos e rrisni kapacitetin e siguresës. Nëse
problemi is mbingarkesë e qarkut, riparojeni me një elektricist i
kualifikuar.
Rivendosni automatin e qarkut në GFCI. Nëse problemi vazhdon,
kontaktoni një elektricist.
Ngrirja ose shkrirja
është e dobët.
A është vendosur temperatura e frigoriferit ose ngrirjes në
konfigurimin më të ngrohtë?
Vendoseni temperaturën e frigoriferit ose të ngrirësit në më të ftohtë.
A është pajisja nën dritën direkte të diellit ose a është pranë objekteve
që çlirojnë nxehtësi si soba gatimi ose ngrohëse?
Kontrolloni vendin e montimit dhe montojeni larg objekteve që çlirojnë
nxehtësi.
A keni vendosur ushqime të nxehta pa i lënë të ftohen më parë?
Lërini ushqimet e nxehta të ftohen para se t'i vendosni brenda frigoriferit
ose ngrirësit.
A keni vendosur tepër ushqime?
Ruani një hapësirë të përshtatshme midis ushqimeve.
A janë mbyllur plotësisht dyert e pajisjes?
Mbylleni plotësisht derën dhe sigurohuni që ushqimet e vendosura të mos
ngecen në derë.
A ka hapësirë të mjaftueshme rrotull pajisjes?
Rregulloni pozicionin e instalimit për të krijuar hapësirë të mjaftueshme
rrotull pajisjes.
sq-al_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
28
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Ujë
Kondensimi dhe ngrirja
Pajisja ka një erë të
keqe.
A është temperatura e frigoriferit ose e ngrirjes e vendosur shumë
‘Ngrohtë’?
Vendoseni temperaturën e frigoriferit ose të ngrirësit në më të ftohtë.
A keni vendosur brenda ushqime me erë të fortë?
Vendosini ushqimet me erëra të fortë brenda në enë të mbyllura.
Perimet ose frutat mund të jenë prishur në sirtar.
Hidhini perimet e prishura dhe pastrojeni sirtarin e perimeve. Mos i ruani
perimet për kohë shumë të gjatë në sirtarin e perimeve.
Simptomat Shkaqet e mundshme & Zgjidhja
Nuk del ujë. Rezervuari i dispenserit të ujit mund të jetë bosh? (Vetëm për modelet
pa tubacion)
Mbusheni depozitën e dispenserit të ujit.
Simptomat Shkaqet e mundshme & Zgjidhja
Ka kondensim brenda
pajisjes ose në fund të
kapakut të sirtarit të
perimeve.
A keni vendosur ushqime të nxehta pa i lënë të ftohen më parë?
Ftohni ushqimin e nxehtë së pari para se fusni brenda në frigorifer ose
ngrirës.
A e keni lënë derën e pajisjes të hapur?
Megjithëse kondensimi do të zhduket pak pasi ta mbyllni derën e pajisjes,
mund ta fshini me një leckë të thatë.
A i hapni dyert e pajisjes shumë shpesh?
Mund të formohet kondensim për shkak të ndryshimeve të temperaturës
nga jashtë. Fshijeni lagështinë me një leckë të thatë dhe mos i hapni dyert
shumë shpesh.
A vendosët ushqim të ngrohtë ose të njomë brenda pa e mbyllur në enë?
Mbajini ushqimet të mbuluara ose në enë të mbyllura.
Është formuar ngricë
në ngrirës.
Dyert mund të mos jenë mbyllur mirë.
Kontrolloni nëse ushqimet brenda pajisjes po bllokojnë derën dhe
sigurohuni që dera të jetë e mbyllur mirë.
Simptomat Shkaqet e mundshme & Zgjidhja
sq-al_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
29
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
SHQIP
Pjesët dhe veçoritë
Është formuar ngricë
në ngrirës.
A keni vendosur ushqime të nxehta pa i lënë të ftohen më parë?
Lërini ushqimet e nxehta të ftohen para se t'i vendosni brenda frigoriferit
ose ngrirësit.
A është e bllokuar hyrja ose dalja e ajrit nga ngrirësi?
Sigurohuni që hyrja ose dalja e ajrit të mos bllokohen në mënyrë që të
qarkullojë ajri brenda.
A është mbushur tepër ngrirësi?
Ruani një hapësirë të përshtatshme midis gjërave.
Është formuar ngricë
ose kondensim brenda
ose jashtë pajisjes.
A e hapët dhe mbyllët derën e pajisjes shpesh ose a është mbyllur keq
dera e pajisjes?
Mund të formohen ngrica ose kondensim nëse ajri i jashtëm hyn brenda
pajisjes. Mos i hapni dyert shumë shpesh.
A është shumë i lagësht ambienti ku është montuar?
Mund të shfaqet kondensim në pjesën e jashtme të pajisjes nëse vendi i
instalimit është shumë i lagësht ose në ditë me lagështi si për shembull në
ditë me shi. Fshijeni lagështinë me leckë të thatë.
Pjesa anësore ose para
pajisjes është e
ngrohtë.
Ka tuba anti-kondensimi të montuar në këto vende të pajisjes për të
pakësuar formimin e kondensimit nga vendi përreth derës.
Tubi i çlirimit të nxehtësisë për të parandaluar kondensimin e krijuar është
instaluar përpara dhe në anë të pajisjes. Mund ta ndjeni veçanërisht të
nxehtë menjëherë pasi instalohet pajisja ose gjatë verës. Mund të rrini të
sigurt se ky nuk është problem dhe është krejt normale.
Ka ujë brenda ose
jashtë pajisjes.
A ka rrjedhje uji rrotull pajisjes?
Kontrolloni nëse uji ka rrjedhur nga ndonjë lavaman apo vend tjetër.
A ka ujë në fund të pajisjes?
Kontrolloni nëse uji është nga ushqimet e shkrira apo nga ndonjë enë e
çarë ose e thyer.
Simptomat Shkaqet e mundshme & Zgjidhja
Dera e pajisjes nuk
është mbyllur mirë.
A është anuar pajisja përpara?
Rregulloni këmbët e para për ta ngritur pak pjesën përpara të pajisjes.
A janë montuar mirë raftet?
Montoni përsëri raftet nëse është e nevojshme.
Simptomat Shkaqet e mundshme & Zgjidhja
sq-al_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
30
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Zhurmat
Dera e pajisjes nuk
është mbyllur mirë.
A e keni mbyllur derën me tepër forcë?
Nëse ushtroni tepër forcë ose shpejtësi kur mbyllni derën, ajo mund të
ngelet pak hapur para mbylljes. Sigurohuni që të mos e përplasni derën.
Mbylleni pa forcë.
Është e vështirë të
hapet dera e pajisjes.
A hapët derën menjëherë pasi e mbyllët?
Nëse mundoheni ta hapni derën e pajisjes një minutë pasi ta keni mbyllur,
mund të keni vështirësi për shkak të presionit brenda pajisjes. Provoni ta
hapni përsëri derën e pajisjes pas pak minutash në mënyrë që presioni i
brendshëm të stabiliziohet.
Llamba e brendshme e
pajisjes nuk ndizet.
Defekt i llambës
Mbylleni derën dhe hapeni përsëri. Nëse llamba nuk ndizet, ju lutemi
kontaktoni qendrën e informacionit për klientin të LG Electronics. Mos
tentoni të hiqni llambën.
Simptomat Shkaqet e mundshme & Zgjidhja
Pajisja bën zhurmë dhe
krijon zhurma të
pazakonta.
A është instaluar pajisja mbi sipërfaqe të dobët ose të paniveluar mirë?
Montojeni pajisjen mbi një vend të fortë dhe të sheshtë.
A prek murin pjesa e pasme e pajisjes?
Rregulloni pozicionin e instalimit për të lejuar hapësirë të mjaftueshme
rrotull pajisjes.
A ka objekte të shpërndara prapa pajisjes?
Hiqini objektet e shpërndara nga prapa pajisjes.
A ka ndonjë objekt sipër pajisjes?
Hiqeni objektin sipër pajisjes.
Zhurma klikimi Kontrolli i shkrirjes do të klikojë kur fillon dhe mbaron cikli i shkrirjes.
Kontrolli i termostatit (ose kontrolli i pajisjes në disa modele) do të
klikojë gjithashtu në ciklin e ndezjes dhe fikjes.
• Punim normal
Zhurma kërcitjeje Pajisja nuk qëndron mirë mbi dysheme.
Dyshemeja është e dobët ose jo e sheshtë ose këmbët niveluese kanë
nevojë të nivelohen.
Pajisja me një kompresor është lëvizur ndërsa ishte në punë.
Funksionim normal. Nëse kompresori nuk ndalon së kërcituri pas tre
minutash, fikeni pajisjen dhe ndizeni përsëri.
Simptomat Shkaqet e mundshme & Zgjidhja
sq-al_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
31
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
SHQIP
Kujdesi dhe Shërbimi ndaj Klientit
Kontaktoni një qendër informacioni për klientin të LG Electronics.
Për të gjetur informacion për qendrën e autorizuar të shërbimit të LG, vizitoni faqen tonë të internetit
në faqen www.lg.com.
Vetëm personeli i kualifikuar i shërbimit nga qendra e autorizuar e shërbimit të LG duhet të bëjë
çmontimin, riparimin apo modifikimin e pajisjes.
Periudha minimale e garancisë së kësaj pajisje frigoriferike është 24 muaj.
Pjesët rezervë të përmendura në Rregulloren BE 2019/2019 janë të disponueshme për 7 vjet (vetëm
gominat e dyerve janë të disponueshme për 10 vjet).
Për të blerë pjesë rezervë, kontaktoni me qendrën e informacionit për klientin të LG Electronics në faqen
tonë të internetit www.lg.com.
SHËNIM
Rregullorja BE 2019/2019, e vlefshme nga 1 mars 2021, lidhet me klasat e Efiçencës së Energjisë sipas
Rregullores BE 2019/2016.
Për më shumë informacion rreth efiçencës së energjisë së kësaj pajisje, vizitoni faqen https://
ec.europa.eu dhe kërkoni duke përdorur emrin e modelit (e vlefshme nga 1 mars 2021).
Skanoni kodin QR në etiketën e energjisë të dhënë bashkë me pajisjen, ku është shënuar një link në
internet për informacionin që lidhet me performancën e pajisjes në bazën e të dhënave të EPREL të BE-
së. Ruajeni për referencë etiketën e energjisë së bashku me të gjitha dokumentet e tjera të dhëna me
pajisjen (e vlefshme nga 1 mars 2021).
Emri i modelit mund të gjendet në etiketën e vlerësimit të pajisjes.
Zhurma shpejtësie Motori i ventilatorit të evaporatorit qarkullon ajër përmes ndarjeve të
frigoriferit dhe ngrirjes.
• Punim normal
Fryhet ajër mbi kondensator me anë të ventilatorit të kondensatorit.
• Punim normal
Zhurma gurgullimi Qarkullim i sistemit të ftohjes brenda pajisjes.
• Punim normal
Zhurma përplasjeje Kontraktim dhe zgjerim i mureve të brendshme për shkak të
ndryshimeve të temperaturës.
• Punim normal
Dridhje Nëse pjesa anësore ose e pasme e pajisjes prek një kabinet ose mur, disa
prej dridhjeve normale mund të krijojnë zhurmë.
Për të eliminuar zhurmën, sigurohuni që anët dhe pjesa e pasme të mos
bjerë në kontakt me murin ose dollapin.
Simptomat Shkaqet e mundshme & Zgjidhja
sq-al_main.book.book Page 31 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
32
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
SHËNIM
Ky produkt përmban një burim të lehtë të efiçiencës së energjisë së klasës F.
sq-al_main.book.book Page 32 Monday, July 24, 2023 1:09 PM
KORISNIČKO UPUTSTVO
FRIŽIDER I
ZAMRZIVAČ
Pre početka instaliranja pažljivo pročitajte ova uputstva. To će
pojednostaviti instalaciju i obezbediti da se proizvod ispravno
i bezbedno instalira. Čuvajte ova uputstva blizu proizvoda
nakon instalacije za buduću referencu.
SRPSKI
www.lg.com
Autorsko pravo © 2023 LG Electronics Inc. Sva prava zadržana
Skenirajte QR kod
da biste videli uputstvo.
sr-latn-rs_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
SADRŽAJ
Ovaj priručnik može sadržati slike ili
sadržaje koji se razlikuju od modela koji
ste kupili.
Ovo uputstvo podleže reviziji od strane
proizvođača.
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
PRE KORIŠĆENJA PROČITAJTE SVA UPUTSTVA................................................3
UPOZORENJE ......................................................................................................3
OPREZ..................................................................................................................9
MONTAŽA
Pre montaže......................................................................................................11
Nivelisanje uređaja ..........................................................................................12
Uključivanje napajanja.....................................................................................12
Premeštanje uređaja u cilju promene mesta ...............................................12
RAD
Pre korišćenja ...................................................................................................14
Funkcije proizvoda ...........................................................................................17
Kontrolna tabla.................................................................................................21
Ledomat ............................................................................................................22
Fioka frižidera...................................................................................................22
Korpa na vratima..............................................................................................22
Polica .................................................................................................................23
Fioka zamrzivača ..............................................................................................23
ODRŽAVANJE
Čćenje .............................................................................................................24
REŠAVANJE PROBLEMA
Pre pozivanja servisa .......................................................................................25
sr-latn-rs_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
3
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
SRPSKI
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
PRE KORIŠĆENJA PROČITAJTE SVA UPUTSTVA
Naredne bezbednosne smernice imaju za cilj da spreče nepredviđene
rizike ili štetu od nebezbednog ili nepravilnog korišćenja proizvoda.Ove
smernice se dele na „UPOZORENJE" i „OPREZ" kao što je opisano ispod.
Bezbednosne poruke
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Kako biste umanjili rizik od nastajanja požara, strujnog udara ili
povrede lica prilikom korišćenja proizvoda, potrebno je poštovati
osnovne mere predostrožnosti o bezbednosti, uključujući i one koje
slede:
Tehnička bezbednost
• Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i više kao i lica sa
umanjenim fizičkim, čulnim i mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili upućena
u korišćenje uređaja na bezbedan način i razumeju uključene
Ovaj simbol stoji uz pojmove i operacije koji mogu da
predstavljaju rizik. Pažljivo pročitajte deo sa ovim simbolom
i pratite uputstva kako biste izbegli rizik.
UPOZORENJE
Ovo znači da nepoštovanje uputstava može da dovede do
ozbiljne povrede ili smrti.
OPREZ
Ovo znači da nepoštovanje uputstava može da dovede do
manje povrede ili oštećenja proizvoda.
sr-latn-rs_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
4
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čćenje i
održavanje ne mogu obavljati deca bez nadzora.
• Ovaj uređaj nije namenjen za korišćenje za osobe (uključujući decu)
sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili za
osobe sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom
ili imaju pomoć pri korišćenju uređaja od strane osobe odgovorne za
njihovu bezbednost. Decu treba nadgledati da bi se obezbedilo da se
ne igraju uređajem.
Deca starosti od 3 do 8 godina smeju da pune i prazne frižidere.
• Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u kućnim uslovima i za slične
namene kao što su:
- čajna kuhinja za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugom
radnom okruženju;
- farme i klijenti u hotelima, motelima i drugim okruženjima
stambenog tima;
- okruženja tipa noćenja sa doručkom;
- dostava hrane (ketering) i slične nemaloprodajne namene.
Ovaj frižider nije namenjen za upotrebu kao ugradni uređaj.
• Ovaj uređaj kao rashladno sredstvo koristi malu količinu izobutana
(R600a), koji je zapaljiv. Za vreme transporta i instalacije uređaja treba
paziti da se ne ošteti nijedan deo rashladnog kola.
Rashladno sredstvo i izolacioni gas koji se koriste u uređaju zahtevaju
poseban postupak odlaganja. Pre odlaganja treba se konsultovati sa
serviserom ili slično kvalifikovanom osobom.
Nemojte oštetiti rashladno kolo.
Ako je kabl za napajanje oštećen ili je otvor utičnice labav, nemojte da
koristite kabl za napajanje i obratite se ovlašćenom servisnom centru.
Ne postavljajte produžne kablove sa više utičnica ili prenosne uređaje
za napajanje iza uređaja.
Ovaj simbol vas upozorava na zapaljive materijale koji
mogu da se zapale i izazovu požar ukoliko niste pažljivi.
sr-latn-rs_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
5
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
SRPSKI
• Priključite utikač u utičnicu nakon što ste u potpunosti uklonili vlagu
ili prašinu.
• Nikada ne isključujte uređaj sa napajanja povlačenjem kabla za
napajanje. Uvek čvrsto uhvatite utikač i ravnim izvlačenjem ga
isključite iz utičnice.
Ventilacioni otvori, ako je uređaj zatvoren ili u ugradnom položaju, ne
smeju biti blokirani.
Nikada nemojte da skladištite u uređaju eksplozivne supstance kao
što su konzerve aerosoli sa zapaljivim gorivom.
• Uređaj transportujte samo u uspravnom položaju i nemojte ga
naginjati.
Prilikom postavljanja uređaja proverite da kabl za napajanje nije
blokiran ili oštećen.
• Nemojte koristiti mehaničke uređaje niti druga sredstva kako biste
ubrzali proces odmrzavanja.
Nemojte koristiti fen za kosu da biste osušili unutrašnjost uređaja ili
stavljati unutra sveću kako biste otklonili neprijatne mirise.
• Nemojte koristiti električne uređaje unutar pregrada za skladištenje
hrane u uređaju osim ako ih nije preporučio proizvođač.
Pazite da prilikom pomeranja uređaja ne zaglavite deo tela kao što je
dlan ili stopalo.
• Iskopčajte kabl za napajanje pre čćenja unutrašnjosti ili spoljašnjosti
uređaja.
U unutrašnjost ili na spoljnu površinu uređaja u svrhu čćenja ne
prskajte vodu ili zapaljive materije (pastu za zube, alkohol, razređivač,
benzen, zapaljive tečnosti, abrazivna sredstva itd.).
• Ne čistite uređaj četkama, tkaninama ili sunđerima koji imaju grubu
površinu ili metalne delove.
Samo kvalifikovano servisno osoblje iz servisa kompanije LG
Electronics treba da rasklapa ili popravlja uređaj.
sr-latn-rs_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
6
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
Rizik od požara i zapaljivi materijali
• U slučaju da se otkrije curenje, treba izbegavati otvoreni plamen ili
potencijalne izvore paljenja, kao i nekoliko minuta provetriti
prostoriju u kojoj se nalazi uređaj. Da bi se izbeglo stvaranje lako
zapaljive mešavine gasa i vazduha, u slučaju da dođe do curenja u
okviru rashladnog kola, veličina prostorije u kojoj se koristi uređaj
treba da odgovara količini korišćenog rashladnog sredstva. Površina
prostorije mora da bude 1 m² na svakih 8 g rashladnog sredstva
R600a koji se nalazi unutar uređaja.
Rashladno sredstvo koje curi iz cevi može da se zapali ili da izazove
eksploziju.
• Količina rashladnog sredstva u uređaju prikazana je na
identifikacionoj pločici unutar uređaja.
Instalacija
• Uređaj treba da transportuju isključivo dve ili više osoba držeći uređaj
čvrsto.
• Instalirajte uređaj na čvrstom i ravnom podu.
Ne instalirajte proizvod na vlažnom i prašnjavom mestu. Ne
instalirajte i ne odlažite uređaj u spoljašnjoj sredini ili u prostoru koji
je izložen vremenskim uslovima kao što su direktna sunčeva svetlost,
vetar, kiša ili temperature ispod tačke smrzavanja.
• Ne postavljajte uređaj na mesto koje je izloženo direktnoj sunčevoj
svetlosti ili toploti grejnih tela, kao što su peći ili grejalice.
Budite pažljivi da ne izložite poleđinu uređaja u toku instalacije.
• Instalirajte uređaj na mestu na kom je lako isključiti utikač uređaja.
Budite pažljivi kako vam ne bi pala vrata prilikom sklapanja ili
rasklapanja uređaja.
Budite pažljivi kako ne biste priklještili, zgnječili ili oštetili kabl tokom
sklapanja ili rasklapanja vrata uređaja.
Budite pažljivi da utikač ne bude podignut na gore ili da uređaj ne
bude naslonjen na utikač.
Nemojte menjati ili produžavati kabl za napajanje.
sr-latn-rs_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
7
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
SRPSKI
Uverite se da je utičnica pravilno uzemljena i da pin za uzemljenje na
kablu za napajanje nije oštećen ili uklonjen iz utikača. Za više detalja
o uzemljenju, raspitajte se u centru za podršku korisnika LG
Electronics.
• Uređaj je opremljen kablom za napajanje koji ima provodnik za
uzemljenje opreme i utikač za uzemljenje. Utikač mora da se priključi
u odgovarajuću utičnicu koja je instalirana i uzemljena u skladu sa
svim lokalnim propisima i uredbama.
Nemojte nikada pokretati uređaj koji pokazuje simptome oštećenja.
Konsultujte prodavca o svim nedoumicama.
Odložite sav materijal za pakovanje (poput plastičnih kesa i stiropora)
dalje od dece. Materijal za pakovanje može da izazove gušenje.
• Nemojte uključivati uređaj u adapter sa više utičnica koji nema kabl
za napajanje (priključen).
• Uređaj bi trebalo priključiti na namenski vod sa zasebnim
osiguračem.
Nemojte da koristite utičnicu sa više izlaza (prenosivu) koja nije
propisno uzemljena. Mora da bude usklađena sa tehničkim
specifikacijama uređaja i može da se koristi samo za ovaj uređaj.
Rad
• Ne koristite uređaj za bilo koju namenu (skladištenje medicinskog ili
eksperimentalnog materijala ili transport) osim za skladištenje hrane
u domaćinstvu.
Ako voda prodire u električne delove uređaja, isključite utikač iz struje
i obratite se centru za podršku korisnika LG Electronics.
• Isključite utikač iz struje tokom jake grmljavine ili sevanja ili kada se
ne koristi duži vremenski period.
Ne dodirujte utikač ili kontrole uređaja mokrim rukama.
Pazite da se kabl previše ne savija ili da nije pritisnut nekim teškim
predmetom.
Ako primetite bilo kakav čudan zvuk, miris ili dim koji dopire iz
uređaja, odmah isključite utikač iz struje i obratite se centru za
podršku korisnika LG Electronics.
sr-latn-rs_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
8
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
Ne stavljajte ruke ili metalne predmete unutar oblasti koja ispušta
hladan vazduh, na poklopac ili na rešetku koja otpušta toplotu sa
zadnje strane.
Ne primenjujte prekomernu silu ili udarce na zadnji poklopac
uređaja.
Kada otvarate i zatvarate vrata uređaja vodite računa o deci u blizini.
Vrata mogu udariti dete i izazvati povredu. Nemojte dozvoliti nijednoj
osobi da se ljulja držeći se za bilo koja vrata jer to može dovesti do
prevrtanja jedinice i teških povreda.
Izbegnite opasnost od toga da se dece zaglave unutar uređaja. Ako
se dete zaglavi unutar uređaja, može se ugušiti.
Ne stavljajte životinje i kućne ljubimce unutar proizvoda.
• Na uređaj nemojte da stavljate teške ili lomljive predmete, posude sa
tečnošću, zapaljive materije, zapaljive predmete (npr. sveće, svetiljke
itd.) ili uređaje za grejanje (kao što su štednjaci, grejalice, itd.).
Ne stavljajte bilo koje elektronske uređaje (npr. grejač ili mobilni
telefon) unutar uređaja.
• Ako dođe do curenja gasa (izobutan, propan, prirodni gas, itd.), ne
dirajte uređaj ili utikač i odmah provetrite prostoriju. Ovaj uređaj
koristi rashladno sredstvo (izobutan, R600a). Iako koristi malu
količinu gasa, gas je i dalje zapaljiv. Curenje gasa tokom transporta
uređaja, instalacije ili njegovog rada može izazvati požar, eksploziju ili
povredu ukoliko se pojave varnice.
• U blizini uređaja nemojte da koristite ili da ostavljate unutar uređaja
zapaljive materije (kao što su eter, benzen, alkohol, hemikalije, tečni
naftni gas, zapaljivi sprejevi, insekticidi, osveživači vazduha,
kozmetika, itd.).
• Ovaj uređaj ima integrisano uzemljenje radi potreba funkcionisanja.
• Povežite isključivo sa dovodom pijaće vode.
- Ako je povezan na dovod vode, povežite samo na dovod pijaće vode.
Punite samo pitkom vodom.
- Ako koristite ledomat ili rezervoar automata za vodu, uverite se da
je napunjen samo pijaćom vodom.
sr-latn-rs_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
9
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
SRPSKI
Odlaganje
Prilikom bacanja uređaja, uklonite zaptivač vrata dok su police i korpe
na svom mestu i držite decu dalje od uređaja.
OPREZ
OPREZ
Da bi se smanjio rizik od manje povrede lica, kvara ili oštećenja
uređaja ili imovine prilikom korišćenja ovog uređaja poštujte osnovne
mere predostrožnosti, uključujući i sledeće:
Instalacija
Nakon raspakivanja, pregledajte uređaj radi oštećenja koja su mogla
nastati tokom prevoza.
• Sačekajte 3 ili 4 sata da biste bili sigurni da je rashladno kolo potpuno
funkcionalno.
• Ovaj uređaj ne zahteva promene u instalaciji ili upotrebi na osnovu
visine.
Rad
Ne dirajte zamrznutu hranu ili metalne delove u zamrzivaču mokrim
ili vlažnim rukama. To može izazvati promrzline.
• Nemojte stavljati staklene posude, flaše ili limenke (naročito ako
sadrže gazirana pića) u prostor za zamrzavanje, na police ili posudu
za led jer će oni biti izloženi temperaturama ispod tačke zamrzavanja.
Sadržaj može da se raširi kada je zamrznut, polomi posudu ili izazove
povredu.
Kaljeno staklo na prednjoj strani vrata uređaja ili polica može da se
ošteti u slučaju udara. Ako je staklo puklo, nemojte ga dodirivati
rukama.
Ne vešajte se na vrata uređaja, prostor za skladištenje, policu i ne
penjite se na njih.
sr-latn-rs_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
10
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
Nemojte držati preveliku količinu flaša vode ili posuda za priloge u
korpi na vratima.
Ne otvarajte ili zatvarajte vrata uređaja uz upotrebu prekomerne sile.
Ako su šarke vrata proizvoda oštećene ili neispravno rade, nemojte ih
više koristiti i obratite se servisnom centru LG Electronics.
• Sprečite da životinje grickaju kabl za napajanje ili crevo za vodu.
Nikad nemojte jesti zamrznutu hranu odmah nakon što je izvadite iz
zamrzivača. Postoji rizik od zamrzavanja ili nastanka smrzotina. PRVA
POMOĆ: odmah je stavite pod hladnu tekuću vodu. Nemojte je
povlačiti.
Pazite da ne zaglavite dlan ili stopalo nakon otvaranja i zatvaranja
vrata uređaja ili vrata u vratima.
Održavanje
• Ovaj uređaj opremljen je unutrašnjom LED lampom kojoj nije
potrebno održavanje. Nemojte uklanjati poklopac ili LED lampu u
pokušaju da uređaj popravite ili zamenite. Obratite se centru za
podršku korisnika LG Electronics.
• Nemojte da čistite staklene police ili poklopce toplom vodom dok su
oni hladni. Mogu se slomiti ako su izloženi naglim temperaturnim
promenama.
Police nemojte da stavljate naopako. Police mogu da padnu.
Ako led nastane u zamrzivaču, obratite se korisničkom servisu LG
Electronics. Nemojte koristiti oštre predmete za uklanjanje leda ili
naslaga leda. Nemojte koristiti sprejeve, električne grejne uređaje
kao što su grejalice s ventilatorom, fenovi za kosu, čistači na paru ili
drugi izvori toplote za odmrzavanje. Plastični delovi mogu da se
deformišu.
Odložite led iz spremnika za led u zamrzivaču tokom dužeg izostanka
struje.
sr-latn-rs_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
11
MONTAŽA
SRPSKI
MONTAŽA
Pre montaže
Dimenzije i razmaci
Premala udaljenost od susednih predmeta može
dovesti do slabljenja sposobnosti hlađenja i
povećati potrošnju električne energije. Prilikom
postavljanja uređaja, ostavite više od 50 mm
prostora od svakog susednog zida.
NAPOMENA
Pogledajte etiketu unutar uređaja da biste
odredili tip vašeg uređaja.
Mere u gornjoj tabeli su približne.
Temperatura prostora
• Ovaj uređaj je osmišljen da radi na temperaturi
ograničenog opsega u zavisnosti od trenutne
klimatske zone.
Na temperature unutrašnjosti uređaja mogu
uticati mesto na kojem je uređaj postavljen,
temperatura prostora, učestalost otvaranja
vrata i tako dalje.
Podaci o klimatskoj klasi ovog uređaja mogu se
naći na nalepnici s tehničkim podacima.
* Australija, Indija, Kenija
** Argentina
NAPOMENA
• Uređaji koji imaju oznaku od SN do T predviđeni
su za korišćenje na temperaturi između 10 ºC i 43
ºC.
Dodatna oprema
-
Veličina (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Klimatska klasa Opseg temperature
prostora izražen u ºC
SN (Produženo
Umereno)
+10 - +32
N (Umereno) +16 - +32
ST (Suptropsko) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropsko) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
sr-latn-rs_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
12
MONTAŽA
a
Graničnik za vrata
b
Polica za jaja
c
Posuda za led
Okretanje vrata
Ova funkcija je dostupna samo na nekim
modelima.
Vaš uređaj je projektovan sa vratima koja se mogu
okrenuti, tako da se mogu otvarati sa leve ili sa
desne strane da bi uređaj odgovarao vašem
dizajnu kuhinje.
NAPOMENA
Okretanje vrata mora da obavi kvalifikovano
osoblje kompanije LG Electronics. Ako to ne
bude slučaj, vrata neće biti pokrivena
garancijom.
Nivelisanje uređaja
Podešavanje nožice za
nivelisanje
Ako se čini da se uređaj klacka ili se vrata ne
zatvaraju lako, podesite nagib uređaja prateći
uputstva u nastavku.
1
Okrenite nožicu za nivelisanje u smeru kretanja
kazaljki na satu da podignete tu stranu
uređaja, odnosno u smeru suprotnom od
kretanja kazaljki na satu da je spustite.
2
Otvorite vrata i proverite da li se lako zatvaraju.
NAPOMENA
Nivelisanje vrata možda neće biti moguće kada
pod nije nivelisan ili kada je pod loše ili slabe
konstrukcije.
Frižider je težak i treba ga postaviti na čvrstu i
izdržljivu površinu.
Neki podovi od drveta mogu otežati nivelisanje
jer se prekomerno ugibaju.
Uključivanje napajanja
Povezivanje uređaja
Da biste uključili uređaj, povežite utikač sa
utičnicom. Ne uključujte utikače drugih uređaja u
tu istu utičnicu.
NAPOMENA
Nakon povezivanja kabla za napajanje (ili
utikača) sa utičnicom, sačekajte 3 ili 4 sata pre
nego što stavite hranu u uređaj. Ako stavite
hranu pre nego što se uređaj u potpunosti
rashladi, hrana može da se pokvari.
• Isključite uređaj, pritisnite dugme
Power
i držite
3 sekunde.
Premeštanje uređaja u cilju
promene mesta
Premeštanje uređaja
1
Izvadite svu hranu iz uređaja.
2
Izvucite utikač iz struje, ubacite ga i pričvrstite
za kuku za utikač na zadnjem delu ili na vrhu
uređaja.
3
Trakom fiksirajte delove, kao što su police i
ručka vrata, da biste sprečili da padnu dok
premeštate uređaj.
sr-latn-rs_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
13
MONTAŽA
SRPSKI
4
Pažljivo premestite uređaj zajedno sa više od
dve osobe. Prilikom prenosa uređaja preko
veće daljine, držite uređaj uspravno.
5
Nakon instalacije uređaja povežite utikač u
utičnicu za napajanje i uključite ga.
sr-latn-rs_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
14
RAD
RAD
Pre korišćenja
Napomene za rad
Pre stavljanja hrane u uređaj, očistite
unutrašnjost i spoljašnjost uređaja toplom
vodom i blagim deterdžentom za sudove da
biste uklonili ostatke od proizvodnog procesa.
Korisnici bi trebalo da imaju u vidu to da može
doći do stvaranja leda ako vrata nisu potpuno
zatvorena, ako je velika vlažnost tokom leta.
Obezbedite dovoljno prostora između hrane
koja se čuva na polici ili u korpi na vratima kako
bi vrata mogla potpuno da se zatvore.
Otvaranje vrata tokom dužih perioda može da
dovede do značajnog povećanja temperature u
odeljcima uređaja.
Ako se frižider ostavlja prazan tokom dugih
perioda, isključite ga, odmrznite ga, očistite ga,
osušite ga i ostavite vrata otvorena da biste
sprečili stvaranje buđi u uređaju.
Imajte na umu da porast temperature nakon
odleđivanja ima dozvoljeni opseg koji možete
naći u specifikacijama uređaja. Ako želite da
umanjite uticaj na čuvanje hrane zbog porasta
temperature, uvežite ili umotajte hranu u više
slojeva.
Alarm za otvaranje vrata
Alarm se oglašava 3 puta u intervalu od 60 sekundi
ako se vrata ostave otvorena ili ako se u potpunosti
ne zatvore tokom 2 minuta.
Alarm će automatski da se zaustavi nakon 8
minuta.
NAPOMENA
Obratite se centru za podršku korisnika LG
Electronics ako se alarm čuje čak i nakon
zatvaranja svih vrata.
Detekcija kvara
Ako indikator na panelu ekrana zasvetli jednom u
sekundi tokom 30 sekundi nakon što je frižider
uključen, ukazuje na to da je došlo do kvara.
Predlog za uštedu energije
• Za najefikasniju upotrebu energije, proverite da
li su svi unutrašnji delovi (npr. korpe u vratima,
fioke i police) na svojim mestima.
• Obezbedite dovoljno prostora između hrane
koja se čuva. Ovo omogućava da hladan vazduh
ravnomerno cirkuliše, pa se na taj način
smanjuju i računi za struju.
Ugrejanu hranu stavite unutra tek nakon što se
ohladi, da ne bi došlo do vlaženja ili zaleđivanja.
• Kada čuvate hranu u zamrzivaču, podesite da
temperatura zamrzivača bude niža od
temperature koja je navedena na hrani.
Nemojte da podešavate temperaturu uređaja na
nižu nego što je to potrebno.
Ne stavljajte hranu blizu senzora koji se nalazi u
frižideru. Održavajte rastojanje od najmanje 3
cm od senzora.
Delotvorno čuvanje hrane
Hrana može da se zamrzne ili pokvari ako se drži
na pogrešnoj temperaturi. Podesite frižider na
ispravnu temperaturu za čuvanje hrane.
Čuvajte smrznutu hranu ili ohlađenu hranu u
zatvorenim posudama.
Proverite rok trajanja i nalepnicu (uputstva za
skladištenje) pre skladištenja hrane u uređaj.
Ne skladištite hranu jako dugo ako se lako kvari
na niskim temperaturama.
Nemojte da stavljate nezamrznutu hranu tako
da je u direktnom dodiru sa hranom koja je već
zamrznuta. Nemojte držati preveliku količinu
sveže hrane.
sr-latn-rs_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
15
RAD
SRPSKI
- Ako želite da zamrznete hranu tokom nekoliko
dana, držite otprilike do 2/3 maksimalnog
kapaciteta zamrzavanja.
• Radi bržeg zamrzavanja, lakšeg odmrzavanja i
obrade hranu zamrzavajte u količinama po
porcijama.
• Stavite ohlađenu hranu ili smrznutu hranu u
frižider ili zamrzivač odmah nakon kupovine.
Živo meso i ribu čuvajte u odgovarajućim
posudama u frižideru, tako da ne budu u dodiru
sa drugom hranom i tako da ne kaplju na nju.
• Rashlađena hrana i drugi prehrambeni proizvodi
mogu se čuvati na vrhu kutije za povrće.
Izbegavajte da ponovo zamrzavate hranu koja se
potpuno odledila. Ponovno zamrzavanje hrane
koja se potpuno odledila umanjiće njen ukus i
nutritivnu vrednost.
- Vadite samo količinu hrane koja vam je
potrebna. Odmrznutu hranu brzo
konzumirajte. Može ponovo da se zamrzne
samo nakon kuvanja.
• Ohladite vruću hranu pre skladištenja. Ako se
unutra stavi previše vruće hrane, unutrašnja
temperatura uređaja može da se poveća i
negativno utiče na drugu hranu koja se čuva u
uređaju.
Nemojte da prepunite uređaj. Hladan vazduh ne
može dobro da cirkuliše ako se uređaj prepuni.
Ako podesite preterano nisku temperature za
hranu, može se zalediti. Nemojte da podešavate
temperaturu koja je niža od temperature
potrebne za ispravno čuvanje hrane.
• Ako uređaj poseduje odeljke za hlađenje lako
kvarljivih namirnica, u njima nemojte držati
povrće i voće s većim sadržajem vlage jer se
mogu zalediti zbog niske temperature.
Uvek sledite uputstva proizvođača hrane o
dopuštenom trajanju ili zamrzavanju hrane.
Nemojte prekoračivati preporučeno vreme
skladištenja hrane.
- Označite datum skladištenja, dopušteno
trajanje skladištenja i naziv hrane na
pakovanju da biste sprečili prekoračenje
ograničenja čuvanja.
• U slučaju nestanka struje, pozovite kompaniju za
distribuciju električne energije da biste saznali
koliko će on trajati.
- Nemojte bespotrebno otvarati vrata nakon
nestanka struje.
- Nakon povratka električne energije, treba
proveriti stanje hrane.
- Ako nestanak električne energije traje duže,
posebno tokom letnjih meseci, sledite ove
smernice:
- Nemojte stavljati dodatnu hranu u uređaj
tokom nestanka električne energije.
- Ako je nestanak električne energije najavljen
i očekuje se da će trajati duže od 10 sati,
pripremite led i stavite ga u posudu na gornjoj
polici frižidera.
- Zbog povećanja temperature u uređaju
tokom nestanka električne energije ili drugog
kvara, rok trajanja hrane na polici će biti
smanjen, a njen kvalitet umanjen. Ako je
potrebno, odmrznutu hranu obradite i
ponovo zamrznite u kuvanom stanju.
Maksimalni kapacitet
zamrzavanja
Za maksimalni kapacitet zamrzavanja, podesite
temperaturu zamrzivača na najniže podešavanje
temperature.
• Funkcija
Express Freeze
omogućiće da
zamrzivač dostigne maksimalni kapacitet
zamrzavanja. To generalno traje do 52 časa i
automatski se isključuje.
• Funkcija
Express Freeze
se mora uključiti 24 sata
pre stavljanja svežih proizvoda u odeljak
zamrzivača.
Za brzo zamrzavanje namirnica, skladištite
hranu u srednjoj fioci zamrzivača. Namirnice se
najbrže zamrzavaju u ovoj fioci.
Da bi bio bolji protok vazduha, ubacite unutra
sve unutrašnje delove kao što su korpe, fioke i
police.
Zamrzavanje maksimalne
količine hrane
Ako treba da stavite veliku količinu hrane, fioke
(osim donje) možete da izvadite iz zamrzivača i
hranu treba da poslažete direktno na donju fioku.
sr-latn-rs_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
16
RAD
OPREZ
Da biste uklonili fioke, prvo uklonite hranu iz
fioka i zatim pažljivo izvucite fioke. U suprotnom,
može doći do povrede ili oštećenja fioka.
NAPOMENA
Da bi vazduh bolje cirkulisao, ubacite sve fioke.
Oblik svake fioke može da se razlikuje pa ih
ubacite na prave pozicije.
sr-latn-rs_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
17
RAD
SRPSKI
Funkcije proizvoda
Izgled ili komponente uređaja mogu da se razlikuju od modela do modela.
Unutrašnjost
*1 Ova funkcija je dostupna samo na nekim modelima.
Tip 1
sr-latn-rs_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
18
RAD
Tip 2
Tip 3
sr-latn-rs_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
19
RAD
SRPSKI
a
Kućište
b
LED lampa
LED lampe unutar uređaja se pale kada otvorite vrata.
c
Polica za vino
Za čuvanje vina ili napitaka u flašama. Može da se izvadi radi čćenja.
d
Polica frižidera
Čuva ohlađenu hranu i drugu svežu hranu.
Čuva hranu sa većim sadržajem vode na početku police.
Visina police može da se podesi stavljanjem police u žljeb na drugoj visini.
Stvarni broj polica razlikuje se od modela do modela.
e
Gornji poklopac za sveže proizvode
*1
Čuva voće i povrće da bi što duže ostalo sveže.
U ovoj fioci možete da dobijete nižu temperaturu radi čuvanja ribe, mesa i ostale kvarljive hrane.
f
Poklopac za sveže proizvode
Služi za kontrolu temperature fioke za sveže proizvode i izbegavanje gubljenja vlažnosti povrća.
Klizač na poklopcu za sveže proizvode možete da podesite radi održavanja različite vlažnosti u fioci za
sveže proizvode.
Klizač gurnite nalevo radi održavanja veće vlažnosti na kojoj povrće i voće mogu da se čuvaju dugo i u
svežem stanju, a nadesno radi održavanja manje vlažnosti.
g
Fioka za sveže proizvode
Čuva voće i povrće da bi što duže ostalo sveže.
h
Gornja fioka
*1
i
Srednja fioka
Čuva zamrznutu hranu tokom dužeg perioda.
j
Donja fioka
Čuva zamrznutu hranu tokom dužeg perioda.
k
Podesive nožice
l
Vrata frižidera
m
Zaptivka na vratima frižidera
n
Gornja korpa na vratima
Čuva male pakete ohlađene hrane, pića i posuda sa sosom.
o
Srednja korpa na vratima
*1
p
Donja korpa na vratima
*1
Čuva male pakete ohlađene hrane, pića i posuda sa sosom.
q
Drška
r
Vrata zamrzivača
s
Zaptivka na vratima zamrzivača
sr-latn-rs_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
20
RAD
t
Dodatna oprema
*1
u
Tacna
*1
NAPOMENA
Zbog stalne modifikacije naših proizvoda, neki delovi frižidera mogu da budu nešto drugačiji nego u
ovom uputstvu za upotrebu, ali njegove funkcije i načini korišćenja ostaju isti.
Da biste dobili više mesta u zamrzivaču, možete da uklonite fioke (osim donje fioke u zamrzivaču). Da na
najbolji način iskoristite energiju u ovom proizvodu, postavite police i fioke na prvobitne položaje kao na
ilustraciji iznad.
sr-latn-rs_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
21
RAD
SRPSKI
Kontrolna tabla
Stvarna kontrolna tabla može da se razlikuje od modela do modela.
Kontrolna tabla i funkcije
a
Dugme za podešavanje temperature
Pritiskajte dugme
a
više puta da biste izabrali željenu temperaturu između 2 i 8 .
Panel ekrana će prikazivati odgovarajuće vrednosti prema sledećem redosledu.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
NAPOMENA
Kada svetli ikona
Vacation
c
, režim za odmor je aktiviran. Pogledajte uputstva za režim
Vacation
c
.
• Za optimalno čuvanje hrane, preporučuje se povećavanje ili smanjivanje za 1 °C od podrazumevane
temperature.
b
Express Freeze
Ova funkcija može brzo da zamrzne veliku količinu leda ili smrznute hrane.
Pritisnite dugme za
podešavanje temperature
a
i držite 3 sekunde radi ulaska u režim Express Freeze
(Brzo zamrzavanje).
Kada je izabran režim Express Freeze (Brzo zamrzavanje), lampica će da svetli, a temperatura
zamrzivača će biti podešena na -24 .
Express Freeze (Brzo zamrzavanje) se automatski isključuje nakon 52 sata nakon čega se
podešavanje temperature zamrzivača vraća na prethodno podešavanje.
c
Vacation
Ako ćete biti odsutni duži vremenski period, pritisnite dugme za
podešavanje temperature
a
više
puta dok ikona Odmor ne zasvetli.
Kada je režim Odmor aktiviran, lampica će da svetli. Temperatura zamrzivača će biti podešena na -18
, a temperatura frižidera će biti podešena na 15 .
OPREZ
Tokom ovog perioda nemojte da čuvate hranu u frižideru.
d
Power
Dugme NAPAJANJE zaustavlja hlađenje vazduha.
Pritisnite i držite dugme NAPAJANJE 3 sekunde za zaustavljanje funkcije hlađenja. Kada se funkcija
zaustavi, ekran se isključuje. Ovu funkciju koristite za servisiranje ili produžene odmore.
sr-latn-rs_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
22
RAD
Ledomat
Ova funkcija je dostupna samo na nekim
modelima.
Korišćenje posude za led
Ovde se ručno proizvodi led.
Napunite posudu za led vodom do označene linije
za vodu.
UPOZORENJE
Punite samo pitkom vodom.
OPREZ
Budite pažljivi da ne uvrnete posudu za led na
silu jer se može polomiti.
• Ako često otvarate i zatvarate vrata frižidera,
može potrajati neko vreme dok se voda ne
zaledi.
NAPOMENA
Ako se posuda za led prepuni, kockice leda mogu
da se zalepe i njihovo vađenje može biti otežano.
Led se lakše može izvaditi sipanjem vode na
posudu za led.
Fioka frižidera
Uklanjanje/ponovno
postavljanje fioke frižidera
1
Uklonite sadržaj iz fioke. Držite ručicu fioke za
povrće i izvlačite fioku dok se ne zaustavi.
2
Podignite nagore fioku i uklonite je tako što
ćete je izvući.
3
Ponovo postavite fioku prateći obrnuti
redosled radnji u odnosu na onaj koji važi za
uklanjanje.
Korpa na vratima
Uklanjanje i ponovno
postavljanje korpe u vratima
1
Držite obe ivice korpe i izvadite je tako što ćete
je podići nagore.
2
Ponovo postavite korpu na vratima prateći
obrnuti redosled radnji u odnosu na onaj koji
važi za uklanjanje.
sr-latn-rs_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
23
RAD
SRPSKI
Polica
Uklanjanje i ponovno
postavljanje police
1
Držite obe strane police. Podignite policu
nagore i uklonite je tako što ćete je izvući.
2
Ponovo postavite policu tako što ćete je
skliznuti ka unutra sve dok polica ne legne u
okvir.
Fioka zamrzivača
Uklanjanje/ponovno
postavljanje fioke zamrzivača
1
Uklonite sadržaj iz fioke. Držite ručicu fioke za
povrće i izvlačite fioku dok se ne zaustavi.
2
Podignite nagore fioku i uklonite je tako što
ćete je izvući.
3
Ponovo postavite fioku prateći obrnuti
redosled radnji u odnosu na onaj koji važi za
uklanjanje.
sr-latn-rs_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
24
ODRŽAVANJE
ODRŽAVANJE
Čćenje
Opšti saveti za čćenje
• Obavljanje ručnog odrmzavanja, održavanja ili
čćenja uređaja dok se hrana nalazi u
zamrzivaču može da dovede do povećanja
temperature hrane i smanjenja njenog roka
trajanja tokom čuvanja.
• Redovno čistite sve površine koje mogu doći u
dodir sa hranom.
• Prilikom čćenja unutrašnjih ili spoljnih površina
uređaja, nemojte da koristite grube četke, pastu
za zube ili zapaljive materijale. Nemojte da
koristite sredstva za čćenje koja sadrže
zapaljive materije. To može da izazove gubitak
boje ili oštećenje uređaja.
- Zapaljive materije: alkohol (etanol, metanol,
izopropil alkohol, izobutil alkohol, itd),
razređivači, izbeljivači, benzen, zapaljive
tečnosti, abrazivi itd.
• Nakon čćenja proverite da li je kabl za
napajanje oštećen.
Čćenje spoljašnjosti
• Kada usisavanjem čistite spoljne ventilacione
otvore uređaja, onda treba izvući kabl za
napajanje iz utičnice da biste izbegli statičko
pražnjenje koje bi moglo da ošteti elektroniku ili
da izazove strujni udar. Redovno čćenje
ventilacionih otvore pozadi i sa strane
preporučuje se da bi se održao pouzdan i
ekonomičan rad jedinice.
Održavajte ventilacione otvore na spoljašnjosti
uređaja čiste. Blokirani ventilacioni otvori mogu
da dovedu do požara ili oštećenja uređaja.
Za spoljašnjost uređaja koristite čist sunđer ili
meku krpu sa blagim deterdžentom u toploj
vodi. Nemojte da koristite abrazivna ili
nagrizajuća sredstva za čćenje. Nemojte da
koristite kontaminirane krpe kada čistite vrata
od nerđajućeg čelika. Uvek koristite zasebnu
krpu i brišite u istom smeru kao i tekstura. To
pomaže u smanjenju fleka i sprečavanju
promene boje.
Čćenje unutrašnjosti
Pre nego što se polica ili fioka uklone iz
unutrašnjosti uređaja, sklonite svu skladištenu
hranu sa police ili iz fioke da biste sprečili da
dođe do povrede ili oštećenja uređaja. U
suprotnom, može doći do povrede zbog težine
skladištene hrane.
Odvojite police i fioke i očistite ih vodom i blagim
deterdžentom, a zatim ih dovoljno osušite pre
nego što ih ponovo postavite.
Redovno brišite zaptivače na vratima pomoću
vlažne mekane krpe.
• Treba očistite mrlje i ono što se prospe u korpu
na vratima jer to može da ugrozi mogućnost
skladištenja hrane u korpi, a može je i oštetiti.
Nikada ne perite police ili posude u mašini za
pranje sudova. Delovi se mogu deformisati usled
toplote.
Sistem za automatsko otapanje u ovom uređaju
obezbeđuje potpuno otapanje naslaga leda
nastalih pri radu uređaja u uobičajenim radnim
uslovima. Korisnici ne moraju ručno da ga
otapaju.
Čćenje poklopca isparivača
Ova funkcija je dostupna samo na nekim
modelima.
Koristite usisivač sa četkom da biste očistili
poklopac i ventilacione otvore isparivača. Nemojte
da uklanjate panel koji prekriva kalem isparivača.
Preporučujemo da se to obavlja na svakih 12
meseci da bi se održala radna efikasnost.
sr-latn-rs_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
25
REŠAVANJE PROBLEMA
SRPSKI
REŠAVANJE PROBLEMA
Pre pozivanja servisa
Hlađenje
Simptomi Mogući uzrok i rešenje
Nema hlađenja ili
zamrzavanja.
Da li je došlo do nestanka struje?
Proverite da li drugi uređaji rade.
Uređaj je isključen iz napajanja.
• Ispravno prikopčajte utikač za napajanje u utičnicu.
Moguće je da je pregoreo osigurač ili je došlo do iskakanja automatskog
prekidača. Ili je uređaj uključen u utičnicu koja ima GFCI (prekidač
uzemljenja), a automatski prekidač utičnice je iskočio.
Proverite glavnu razvodnu kutiju i zamenite osigurač ili resetujte
automatski prekidač. Nemojte da povećavate kapacitet osigurača. Ako je
problem u preopterećenju strujnog kola, kvalifikovani električar treba da
ga popravi.
Resetujte automatski prekidač na GFCI-ju. Ako se problem nastavi,
pozovite električara.
Hlađenje ili
zamrzavanje je slabo.
Da li je temperatura frižidera ili zamrzivača postavljena na najtoplije
podešavanje?
Postavite temperaturu frižidera ili zamrzivača na hladnije podešavanje.
Da li je uređaj na direktnoj sunčevoj svetlosti ili je blizu objekta koji
stvara toplotu, npr. rerna ili grejalica?
Proverite oblast instalacije i ponovo ga instalirajte dalje od objekata koji
stvaraju toplotu.
Da li ste unutra stavili vruću hranu bez prvobitnog hlađenja hrane?
Ohladite hranu pre nego što je stavite u frižider ili zamrzivač.
Da li ste stavili previše hrane?
• Održavajte odgovarajuću razdaljinu između hrane.
Da li su vrata na uređaju potpuno zatvorena?
Skroz zatvorite vrata i proverite da skladištena hrana ne smeta vratima.
Da li ima dovoljno prostora oko uređaja?
Podesite položaj instalacije da biste obezbedili dovoljno prostora oko
uređaja.
U uređaju je neprijatan
miris.
Da li je temperatura frižidera ili zamrzivača postavljena na „Toplo“?
Postavite temperaturu frižidera ili zamrzivača na hladnije podešavanje.
sr-latn-rs_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
26
REŠAVANJE PROBLEMA
Voda
Kondenzacija i mraz
U uređaju je neprijatan
miris.
Da li ste unutra stavili hranu koja ima jak miris?
Hranu koja ima jak miris čuvajte u zatvorenim posudama.
Možda se voće ili povrće pokvarilo u fioci?
• Bacite pokvareno povrće i očistite fioku za povrće. Nemojte previše dugo
da čuvate povrće u fioci za povrće.
Simptomi Mogući uzrok i rešenje
Ne izlazi voda. Možda je rezervoar automata za vodu prazan. (Samo modeli za koje nije
potreban priključak za vodu)
Napunite rezervoar automata za vodu.
Simptomi Mogući uzrok i rešenje
Kondenzacija se javlja
unutar uređaja ili na
dnu poklopca fioke za
povrće.
Da li ste unutra stavili vruću hranu bez prvobitnog hlađenja hrane?
Toplu hranu prvo ohladite pre nego što je stavite u frižider ili zamrzivač.
Da li ste ostavili otvorena vrata uređaja?
• Iako će kondenzacija nestati brzo nakon što zatvorite vrata uređaja,
možete da je obrišete pomoću suve tkanine.
Da li često otvarate vrata uređaja?
Kondenzacija može da nastane zbog temperaturne razlike u odnosu na
spoljašnjost. Obrišite vlagu suvom tkaninom i nemojte često da otvarate
vrata.
Da li ste unutra stavili toplu ili vlažnu hranu koju niste je zatvorili u
posudu?
• Hranu čuvajte u pokrivenoj ili zatvorenoj posudi.
Led se formirao u
zamrzivaču.
Možda vrata nisu zatvorena kako treba?
Proverite da namirnica unutar uređaja ne blokira vrata i proverite da li su
vrata čvrsto zatvorena.
Da li ste unutra stavili vruću hranu bez prvobitnog hlađenja hrane?
Ohladite hranu pre nego što je stavite u frižider ili zamrzivač.
Simptomi Mogući uzrok i rešenje
sr-latn-rs_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
27
REŠAVANJE PROBLEMA
SRPSKI
Delovi i funkcije
Led se formirao u
zamrzivaču.
Da li je ulaz ili izlaz za vazduh u zamrzivaču blokiran?
Uverite se da ulaz ili izlaz za vazduh nije blokiran tako da vazduh može
unutra da cirkuliše.
Da li je zamrzivač prepunjen?
• Održavajte odgovarajuću razdaljinu između hrane.
Sa unutrašnje ili
spoljašnje strane
uređaja formirao se led
ili kondenzacija.
Da li ste često otvarali i zatvarali vrata uređaja ili su vrata uređaja
nepravilno zatvorena?
Led ili kondenzacija mogu da se formiraju ako vazduh spolja uđe u uređaj.
Nemojte često da otvarate vrata.
Da li je okruženje instalacije vlažno?
Kondenzacija može da se pojavi na spoljnoj strani uređaja ako je prostorija
u kojoj je instaliran previše vlažna ili ako je vlažnost vazduha povećana,
npr. kada pada kiša. Obrišite vlagu koja se pojavi suvom tkaninom.
Strane ili prednja
strana uređaja su
vrući.
U ovim delovima uređaja su ugrađene antikondenzacijske cevi da bi se
smanjila kondenzacija koja se formira u delu oko vrata.
Cev za oslobađanje toplote i sprečavanje kondenzacije instalirana je sa
prednje strane uređaja, i sa strane. Ona može da bude izrazito vruća
odmah nakon instaliranja uređaja ili tokom leta. Budite uvereni da to nije
problem već sasvim normalno.
Ima vode van ili unutar
uređaja.
Da li negde oko uređaja curi voda?
Proverite da voda ne curi iz sudopere ili drugog mesta.
Da li ima vode na dnu uređaja?
Proverite da li voda dolazi od topljenja smrznute hrane ili polomljene ili
prevrnute posude.
Simptomi Mogući uzrok i rešenje
Vrata uređaja nisu
čvrsto zatvorena.
Da li je uređaj nagnut prema napred?
Podesite prednje nožice da biste malo uzdigli prednju stranu.
Da li su police pravilno sastavljene?
Ponovo postavite police ako je potrebno.
Da li ste vrata zatvorili upotrebom prekomerne sile?
Ako upotrebite preveliku silu ili brzinu tokom zatvaranja vrata, ona mogu
na kratko ostati otvorena pre zatvaranja. Postarajte se da ne lupate
vratima. Zatvorite ih bez upotrebe sile.
Simptomi Mogući uzrok i rešenje
sr-latn-rs_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
28
REŠAVANJE PROBLEMA
Buka
Vrata uređaja se teško
otvaraju.
Da li ste vrata otvorili odmah nakon zatvaranja?
Ako vrata uređaja pokušate da otvorite u roku od 1 minuta nakon
zatvaranja, možete imati poteškoće zbog pritiska unutar uređaja.
Pokušajte da ponovo otvorite vrata uređaja nakon nekoliko minuta kako bi
se stabilizovao unutrašnji pritisak.
Lampa koja je unutar
uređaja se ne
uključuje.
Kvar na lampi
Zatvorite vrata i ponovo ih otvorite. Ako se lampa ne upali, obratite se
centru za informacije za korisnike kompanije LG Electronics. Ne
pokušavajte da uklonite lampu.
Simptomi Mogući uzrok i rešenje
Uređaj je bučan i
proizvodi čudne
zvukove.
Da li je uređaj instaliran na tankom ili neravnom podu?
• Instalirajte uređaj na čvrstom i ravnom podu.
Da li zadnja strana uređaja dodiruje zid?
Podesite položaj instalacije da biste napravili dovoljno prostora oko
uređaja.
Da li ima raštrkanih predmeta iza uređaja?
Uklonite raštrkane predmete koji se nalaze iza uređaja.
Da li je neki predmet na uređaju?
Uklonite predmet sa uređaja.
Zvukovi škljocanja Kontrola odmrzavanja škljocnuće kada automatski ciklus odmrzavanja
počne i završi se. Kontrola termostata (ili kontrola uređaja na nekim
modelima) takođe će škljocnuti tokom uključivanja i isključivanja
ciklusa.
• Normalan rad
Zvukovi klepetanja Uređaj nije ravno postavljen na pod.
Pod je slab ili neravan ili je potrebno poravnati nogice za nivelisanje.
Uređaj sa kompresorom je premeštan dok radi.
Normalan rad. Ako kompresor ne prestane da klepeće nakon 3 minuta,
isključite napajanje na uređaju i zatim ga ponovo uključite.
Zvukovi šištanja Motor ventilatora za isparavanje pokreće vazduh kroz odeljke frižidera i
zamrzivača.
• Normalan rad
Vazduh se usmerava preko isparivača pomoću ventilatora za
isparavanje.
• Normalan rad
Simptomi Mogući uzrok i rešenje
sr-latn-rs_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
29
REŠAVANJE PROBLEMA
SRPSKI
Korisnička služba i servis
Obratite se centru za informisanje korisnika kompanije LG Electronics.
Da biste pronašli informacije ovlašćenom servisu kompanije LG, posetite naš veb-sajt na www.lg.com.
Samo kvalifikovano servisno osoblje iz ovlašćenog servisa kompanije LG treba da rasklapa, popravlja ili
menja uređaj.
Minimalni garantni period ovog frižidera je 24 meseca.
Rezervni delovi navedeni u Uredbi EU 2019/2019 dostupni su u trajanju od 7 godina (samo zaptivke na
vratima su dostupne 10 godina).
Za kupovinu rezervnih delova obratite se korisničkom informativnom centru kompanije LG Electronics
ili putem našeg veb-sajta www.lg.com.
NAPOMENA
Uredba EU 2019/2019, koja važi od 1. marta 2021, povezana je sa klasama energetske efikasnosti iz
Uredbe EU 2019/2016.
Za više informacija o energetskoj efikasnosti uređaja posetite https://ec.europa.eu i obavite pretragu
pomoću naziva modela (važi od 1. marta 2021.).
Skenirajte QR kod na etiketi energetske efikasnosti na uređaju na kojoj se nalazi veza za informacije koje
se odnose na performanse uređaja u bazi podataka EU EPREL. Čuvajte etiketu energetske efikasnosti za
reference zajedno sa svim ostalim dokumentima dostavljenim uz uređaj (važi od 1. marta 2021.).
Naziv modela se može naći na nalepnici s tehničkim podacima na uređaju.
Zvukovi krkljanja Tečnost uređaja teče kroz sistem za hlađenje.
• Normalan rad
Zvukovi pucketanja Skupljanje i širenje unutrašnjih zidova zbog temperaturnih promena.
• Normalan rad
Vibriranje Ako strane ili zadnja strana uređaja dodiruju plakar ili zid, neke od
normalnih vibracija mogu praviti zvukove.
Da biste otklonili buku, obezbedite da strane i zadnja strana ne budu u
dodiru sa zidom ili plakarom.
Simptomi Mogući uzrok i rešenje
sr-latn-rs_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
30
REŠAVANJE PROBLEMA
NAPOMENA
Ovaj proizvod sadrži izvor svetlosti klase energetske efikasnosti F.
sr-latn-rs_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:10 PM
BRUKSANVISNING
KYLSKÅP & FRYS
Läs denna bruksanvisning noga innan installationen
påbörjas. Det kommer att förenkla installationen och
säkerställa att produkten installeras på ett korrekt och säkert
sätt. Förvara dessa instruktioner i närheten av produkten
efter installationen för framtida referens.
SVENSKA
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Alla rättigheter reserverade
Skanna QR-koden
för att se manualen.
sv-se_main.book.book Page 1 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Det kan finnas bilder eller innehåll i denna
bruksanvisning som skiljer sig från
modellen du köpt.
Denna bruksanvisning är föremål för
revidering av tillverkaren.
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS ALLA ANVISNINGAR FÖRE ANVÄNDNING ...............................................3
VARNING .............................................................................................................3
FÖRSIKTIGHET....................................................................................................9
INSTALLATION
Före installation................................................................................................11
Jämna ut apparaten.........................................................................................12
Sätta på strömmen ..........................................................................................12
Flytta apparaten för omplacering..................................................................12
DRIFT
Före användning ..............................................................................................14
Produktfunktioner ...........................................................................................17
Kontrollpanel ....................................................................................................21
Ismaskin ............................................................................................................21
Kylskåpslåda .....................................................................................................22
Dörrkorg............................................................................................................22
Hylla ...................................................................................................................23
Fryslåda .............................................................................................................23
UNDERHÅLL
Rengöring .........................................................................................................24
FELSÖKNING
Innan du tillkallar service................................................................................25
sv-se_main.book.book Page 2 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
3
SÄKERHETSANVISNINGAR
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS ALLA ANVISNINGAR FÖRE ANVÄNDNING
Följande riktlinjer avseende säkerheten är avsedda att förhindra
oförutsedda risker eller skada genom drift av apparaten som inte är
säker eller felaktig. Riktlinjerna är uppdelade i ”VARNING” och
”FÖRSIKTIGHET” enligt beskrivningen nedan.
Säkerhetsmeddelanden
VARNING
VARNING
För att minska risken för explosion, brand, dödsfall, elstötar,
personskador eller skållning när man använder denna produkt, ska
man vidta grundläggande försiktighetsåtgärder, däribland:
Teknisk säkerhet
Denna apparat kan användas av barn från och med 8 års ålder och av
personer som har nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller
bristande erfarenhet och kunskap, förutsatt att användningen sker
under tillsyn eller att dessa erhållit anvisningar gällande säker
användning av apparaten och förstår därmed förknippade risker.
Denna symbol indikerar situationer och åtgärder för vilka
risker föreligger. Läs avsnitt med denna symbol noggrant
och följ anvisningarna för att undvika risker.
VARNING
Indikerar att risk för allvarlig personskada eller dödsfall
föreligger om anvisningarna inte följs.
FÖRSIKTIGHET
Indikerar att risk för lätta personskador eller skador
produkten föreligger om anvisningarna inte följs.
sv-se_main.book.book Page 3 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
4
SÄKERHETSANVISNINGAR
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll
får inte utföras av barn utan tillsyn.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av
personer med brist på erfarenhet och kunskap, såvida inte
användningen sker under tillsyn eller en person som är ansvarig för
deras säkerhet har gett anvisningar gällande apparatens
användning. Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de
inte leker med apparaten.
Barn i åldrarna 3 till 8 får fylla och tömma kylskåpsapparater.
Denna apparat är avsedd att användas i hushåll samt för liknande
tillämpningar, exempelvis:
- personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer;
- på bondgårdar och av gäster på hotell, motell och i andra
boendemiljöer;
- bed-and-breakfast-miljöer;
- catering- och liknande icke-detaljhandelstillämpningar.
Denna kylapparat är inte avsedd att användas som en inbyggd
apparat.
Den här apparaten innehåller en liten mängd av isobutan kylmedel
(R600a), men är även lättantändlig. Vid transport och installation av
apparaten måste det säkerställas att inga delar av kylkretsen skadas.
Köldmediet och blåsgasen för isolering som används i apparaten
kräver särskilda bortskaffningsprocedurer. Rådgör med en
servicetekniker eller annan kvalificerad person innan dessa
bortskaffas.
Se till att kylkretsen inte skadas.
Använd inte elsladden om den är skadad eller om eluttaget sitter löst
– kontakta behörigt servicecenter för hjälp.
Denna symbol signalerar att brandfarligt material kan
antända och leda till en brand om du inte är försiktig.
sv-se_main.book.book Page 4 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
5
SÄKERHETSANVISNINGAR
SVENSKA
Placera inte grenuttag eller portabla strömkällor på apparatens
baksida.
Efter att du har tagit bort all fukt och damm, koppla in elkontakten i
eluttaget på ett säkert sätt.
Koppla aldrig ur apparaten genom att dra i elkabeln. Ta alltid tag i
elkontakten med ett stadigt grepp och dra den rakt ut från eluttaget.
Se till att ventilationsöppningarna i apparatens kapsling och i själva
strukturen är fria från hinder.
Förvara inte explosiva substanser såsom aerosolburkar med
brandfarlig drivgas i denna apparat.
Transportera endast apparaten stående och luta den inte.
Säkerställ att elkabeln inte kläms fast eller är skadad när du placerar
apparaten.
Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att
påskynda avfrostningen.
Använd inte hårtork för att torka insidan av apparaten och placera
heller inte levande ljus inuti produkten för att avlägsna odörer.
Använd inte elektriska apparater i apparatens förvaringsfack för
livsmedel, såvida de inte är av en typ som rekommenderas av
tillverkaren.
Säkerställ att du inte fastnar med hand eller fot när du flyttar
apparaten.
Dra stickkontakten ur eluttaget före rengöring av apparatens insida
eller utsida.
Spreja inte vatten eller brandfarliga substanser (tandkräm, alkohol,
förtunningsmedel, bensen, brandfarlig vätska, slipmedel o.s.v.) över
insidan eller utsidan av apparaten för att rengöra den.
Rengör inte apparaten med borstar, trasor eller svampar som har
sträva ytor eller är tillverkade av metall.
Demontering och reparation av apparaten får endast utföras av
kvalificerad servicepersonal från LG Electronics servicecenter.
sv-se_main.book.book Page 5 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
6
SÄKERHETSANVISNINGAR
Brandrisk och brandfarligt material
Om en läcka upptäcks: undvik öppen eld och potentiella
antändningskällor samt ventilera rummet där apparaten står under
flera minuter. För att undvika att en brandfarlig gas-/luftblandning
bildas om en läcka i kylkretsen uppstår ska storleken på rummet där
apparaten används motsvara mängden köldmedium som används.
Ett rum med en storlek om minst 1 m² per 8 g köldmedium R600a i
apparaten krävs.
Köldmedium som läcker ut ur rören kan fatta eld eller orsaka en
explosion.
Mängden köldmedium för en specifik apparat anges på märkskylten
inuti apparaten.
Installation
Denna apparat ska endast transporteras av två eller flera personer
som håller i den ordentligt.
Installera apparaten på ett plant och hårt golv.
Installera inte apparaten på en fuktig och dammig plats. Installera
inte eller förvara apparaten utomhus, eller något vid annat område
som utsätts för direkt solljus, vind, regn eller temperaturer under
fryspunkten.
Ställ inte apparaten i direkt solljus eller exponera den mot värme från
apparater som en ugn eller ett element.
Se till att inte exponera baksidan av apparaten under installationen.
Installera apparaten på en plats där det är enkelt att dra
stickkontakten ur apparatens eluttag.
Se till att dörren inte faller ner i samband med montering eller
demontering.
Se till att kabeln inte slits av eller på annat sätt skadas i samband med
montering eller demontering av apparatens dörr.
Se till att inte elkontakten är vänd uppåt och att apparaten inte vilar
mot elkontakten.
Ändra inte på eller dra ut strömsladden.
sv-se_main.book.book Page 6 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
7
SÄKERHETSANVISNINGAR
SVENSKA
Säkerställ att eluttaget är ordentligt jordat och att jordningsstiftet på
elkabeln inte är skadat eller borttaget från elkontakten. Kontakta ett
av LG Electronics kundinformationscentrum för mer information om
jordning.
Denna apparat är utrustad med en elkabel med jordledare och
jordad kontakt. Elkontakten får endast anslutas i ett lämpligt uttag
som är korrekt installerat och jordat i enlighet med tillämpliga lokala
regler och förordningar.
Starta aldrig en apparat som visar tecken på skada. Kontakta
återförsäljaren vid tveksamheter.
Allt förpackningsmaterial (t.ex. plastpåsar och frigolit) ska bortskaffas
så att barn inte kan få tillgång till det. Förpackningsmaterialet kan
orsaka kvävning.
Anslut inte apparaten till en adapter med flera uttag, som inte har en
elkabel(ihopsatt).
Apparaten ska vara kopplad till en särskild strömledning med en
separat säkring.
Använd inte eluttag som inte är ordentligt jordat (portabel). Den
måste överensstämma med apparatens tekniska specifikationer och
får endast användas för apparaten.
Drift
Använd inte apparaten för något annat ändamål (förvaring av
medicinska eller experimentella material, transport) än hushållsbruk.
Om det kommer in vatten i apparatens elektriska delar ska du koppla
ur elkontakten och kontakta LG Electronics
kundinformationscentrum.
Dra ut elkontakten vid kraftig åska eller om apparaten inte ska
användas under en längre tid.
Vidrör inte elkontakten eller apparatens kontroller med våta händer.
Se till att elkabeln inte böjs för mycket och placera inga tunga föremål
på den.
sv-se_main.book.book Page 7 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
8
SÄKERHETSANVISNINGAR
Dra omedelbart ut elkontakten och kontakta LG Electronics
kundinformationscentrum om onormala ljud, dofter eller rök
kommer ut från apparaten.
Placera inte händer eller metallföremål i området där kall luft avges,
på skyddet eller på värmeutblåsgallret på baksidan.
Tillämpa inte överdriven kraft eller stötar på apparatens bakre skydd.
Var uppmärksam på barn i närheten när apparatens dörr öppnas
eller stängs. Dörren kan stöta till barnet och orsaka personskador.
Ingen får svänga och hänga från dörrarna eftersom det kan få
enheten att välta och orsaka allvarlig skada.
Undvik faran att barn blir instängda inuti apparaten. Om ett barn
stängs in i apparaten kan det kvävas.
Placera inga djur, exempelvis husdjur, i apparaten.
Placera inte tunga eller ömtåliga objekt, behållare fyllda med vätska,
brännbara ämnen, brandfarliga objekt (som ljus, lampor o.s.v) eller
värmeaggregat (som ugnar, värmeelement o.s.v) på apparaten.
Placera inte andra elektroniska apparater (t.ex. element eller
mobiltelefoner) inuti apparaten.
Vid gasläckage (isobutan, propan, naturgas o.s.v.): Vidrör inte
apparaten eller elkontakten och ventilera området omedelbart. Till
denna apparat används en kylgas (isobutan, R600a). Trots att
mängden gas som används är liten så är den likväl antändlig. Vid
gnistbildning i samband med gasläckage under transport,
installation eller drift av apparaten föreligger risk för brand,
explosion och personskador.
Använd eller förvara inte brännbara eller antändliga substanser (eter,
bensen, alkohol, kemikalier, LPG (gasol), antändligt spray,
insektsmedel, luftfräschare, kosmetika o.s.v.) i närheten av
apparaten.
Denna apparat innefattar en jordanslutning endast för
funktionssyfte.
Anslut endast till dricksvattenförsörjning.
- Om ansluten till en vattenkälla, anslut endast till en
dricksvattenförsörjning.
sv-se_main.book.book Page 8 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
9
SÄKERHETSANVISNINGAR
SVENSKA
Fyll endast på dricksvatten.
- Om en ismaskin eller vattendispenserhållare används, se till att den
endast fylls med dricksvatten.
Bortskaffande
Innan apparaten bortskaffas ska dörrpackningen avlägsnas, men
man ska låta hyllor och fack vara kvar och barn ska hållas på avstånd
från apparaten.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
För att minska risken för lindriga personskador, fel eller skada på
produkten och egendom vid användande av denna produkt, ska
grundläggande försiktighetsåtgärder vidtas, däribland:
Installation
Efter uppackning ska du kontrollera apparaten avseende eventuella
skador som kan ha uppkommit under transporten.
Vänta i minst 3 till 4 timmar för att säkerställa att köldmediekretsen
är helt effektiv.
Denna apparat kräver inga ändringar i installation eller användning
baserat på höjd.
Drift
Vidrör inte fryst mat eller metalldelar i frysfacket med våta eller
fuktiga händer. Risk för köldskador föreligger.
Placera inte glasbehållare, flaskor eller konservburkar (speciellt de
som innehåller kolsyrade drycker) i frysfacket, på hyllor eller i isfack
som kommer att utsättas för frystemperaturer. Innehållet kan
expandera när det fryser, förstöra behållaren och orsaka skada.
sv-se_main.book.book Page 9 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
10
SÄKERHETSANVISNINGAR
Det härdade glaset på apparatens dörrhyllor eller framsida, kan
skadas. Om det går sönder ska man aldrig röra vid det med
händerna.
Häng eller klättra inte på apparatens dörr, förvaringsutrymmen eller
hyllor.
Förvara inte för många vattenflaskor eller andra föremål i
dörrfacken.
Använd inte överdriven kraft när apparatens dörr öppnas eller
stängs.
Sluta använda produkten och kontakta ett av LG Electronics
servicecenter om dörrens gångjärn är skadade eller inte fungerar
korrekt.
Förhindra att djur gnager på elkabeln eller vattenslangen.
Ät aldrig fryst mat omgående efter att den tagits ut ur frysen. Det
finns en risk för förfrysning och bildning av frostblåsor. FÖRSTA
HJÄLPEN: Håll det genast under kallt, rinnande vatten. Dra inte bort
det.
Säkerställ att inte en hand eller fot fastnar när du öppnar eller
stänger apparatens dörr.
Underhåll
Denna apparat är utrustad med underhållsfri LED-interiörlampa. Ta
inte bort kåpan eller LED-lampan för att reparera eller byta ut den.
Kontakta LG Electronics kundcenter.
Rengör inte glashyllor och skydd med varmt vatten när de är kalla. De
kan splittras om de utsätts för plötsliga temperaturförändringar.
Sätt inte in hyllorna upp ochner. Hyllorna kan ramla ner.
Kontakta LG Electronics kundservice om is bildas i frysfacket. Använd
inte några objekt med vassa kanter för att ta bort uppbyggnader av
is och frost. Använd inte spray, elektriska värmeenheter så som
värmefläktar, hårtorkar, ångrengörare eller andra värmekällor för
avfrostning. Plastdelar kan deformeras.
Avlägsna is från ishinken i frysen under ett längre strömavbrott.
sv-se_main.book.book Page 10 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
11
INSTALLATION
SVENSKA
INSTALLATION
Före installation
Dimensioner och marginaler
Alltför små distanser till närliggande föremål kan
resultera i att frysförmågan minskar och att
elkostnaden ökar. Se till att det finns mer än 50 mm
marginal från varje närliggande vägg när
apparaten installeras.
ANMÄRKNING
Se etiketten inuti apparaten för att avgöra vilken
typ din apparat är.
Mätningarna i tabellen ovan är ungefärliga.
Omgivande temperatur
Apparaten är designad för att fungera inom ett
begränsat temperaturintervall, beroende på
klimatzonen.
De inre temperaturerna kan påverkas av
apparatens läge, den omgivande temperaturen,
hur ofta dörren öppnas och stängs o.s.v.
Klimatklass kan hittas i märkningen för
gradering.
*Australien, Indien, Kenya
** Argentina
ANMÄRKNING
Apparaten rangordnas från SN till T och ska
användas vid en lämplig temperatur som
befinner sig mellan 10 ºC och 43 ºC.
Tillbehör
a
Dörrstoppare
-
Storlek (mm)
GBM21HSAD
H
GBM22HSAD
H
A595595
B 1 860 2 004
C590590
D 2 000 2 000
E525525
F590590
G- -
H 1 140 1 140
I832832
A
C
B
I
D
F
EGH
Klimatklass Omgivande
temperaturintervall ºC
SN (Utökad
Tempererad)
+10 - +32
N (Tempererad) +16 - +32
ST (Subtropisk) +16 - +38 / +18 - +38**
T (Tropisk) +10 - +43* / +16 - +43 /
+18 - +43**
sv-se_main.book.book Page 11 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
12
INSTALLATION
b
Äggbricka
c
Isbricka
Vända om dörrarna
Denna funktion finns bara tillgänglig på vissa
modeller.
Denna apparat har utrustats med vändbara dörrar,
så att de kan öppnas antingen på vänster eller
höger sida för att passa din köksdesign.
ANMÄRKNING
En dörromvändning måste utföras av
kvalificerad LG Electronics-personal. I annat fall
kommer dörrarna inte längre att täckas av
garantin.
Jämna ut apparaten
Justera det utjämnande benet
Om apparaten verkar stå ostadigt eller om
dörrarna är svårstängda justeras apparatens
lutning med hjälp av anvisningarna nedan.
1
Vrid det utjämnande benet medurs för att höja
den sidan av apparaten eller moturs för att
sänka den sidan.
2
Öppna dörrarna för att kontrollera att de kan
stängas lätt.
ANMÄRKNING
Nivåjustering av dörrarna kanske inte är möjlig
om golvet inte är jämt, är svagt eller har dålig
konstruktion.
Kylskåpet är tungt och ska installeras på en stabil
och fast yta.
En del trägolv kan orsaka problem med
nivåjustering om de svänger mycket.
Sätta på strömmen
Anslut apparaten
För att slå på apparaten, anslut elkabeln till uttaget.
Anslut inte andra apparater till samma uttag.
ANMÄRKNING
Vänta 3–4 timmar efter att strömkabeln
(kontakten) har anslutits till strömuttaget innan
livsmedel placeras i apparaten. Livsmedel som
ställs in innan apparaten har kylts ner till korrekt
temperatur riskerar att förstöras.
För att stänga av apparaten, tryck in
Power
-
knappen i 3 sekunder.
Flytta apparaten för
omplacering
Flytta apparaten
1
Ta bort maten som finns inne i apparaten.
2
Dra ut strömkabeln, för in och fäst den i
nätkontaktkroken på apparatens bak- eller
ovansida.
3
Fäst sådana delar som hyllor och dörrhandtag
med tejp för att förhindra att de faller av när
apparaten flyttas.
sv-se_main.book.book Page 12 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
13
INSTALLATION
SVENSKA
4
Var fler än två personer för att försiktigt flytta
apparaten. När apparaten flyttas över en
längre sträcka, håll apparaten upprätt.
5
Efter att apparaten har installerats, anslut
strömkabeln till ett vägguttag och sätt på den.
sv-se_main.book.book Page 13 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
14
DRIFT
DRIFT
Före användning
Anmärkningar om drift
Innan du sätter in mat i apparaten ska du
rengöra apparatens insida och utsida med varmt
vatten och ett milt rengöringsmedel för att ta
bort rester från tillverkningen.
Användarna bör tänka på att det kan bildas frost
om dörren inte stängs ordentligt eller om
luftfuktigheten är hög under sommaren.
Säkerställ att det finns tillräckligt med utrymme
mellan livsmedel som förvaras på hyllorna eller i
dörrfacken så att dörren kan stängas helt och
hållet.
Om dörren står öppen under längre perioder
kan detta orsaka en påtaglig temperaturökning i
apparatens olika fack.
Om kylskåpsapparaten ska lämnas tom under
längre perioder ska den stängas av, frostas av,
rengöras och torkas. Dörren ska sedan lämnas
öppen, detta för att förebygga mögelansamling.
Observera att det finns i apparatens
specifikationer ett tillåtet intervall för
temperaturökning efter avfrostning. Linda in
eller försegla maten i flera lager om du vill
minimera den påverkan som
temperaturökningen har på maten.
Dörröppningslarm
Larmet kommer ljuda tre gånger i intervall på 60
sekunder om dörren lämnas öppen eller inte är
helt stängd under två minuter.
Larmet kommer att sluta automatiskt efter åtta
minuter.
ANMÄRKNING
Kontakta ett av LG Electronics
kundinformationscenter om larmet ljuder trots
att alla dörrar har stängts.
Felavkänning
Om indikatorn på skärmen blinkar en gång per
sekund inom 30 sekunder efter att kylskåpet har
slagits på betyder det att ett fel har inträffat.
Energispartips
För den mest effektiva energianvändningen,
behåll alla inre delar (t.ex. dörrfack, lådor och
hyllor) på sin ursprungliga plats.
Se till att det finns tillräckligt med mellanrum
mellan livsmedel som förvaras. På så sätt kan
kalluften cirkulera jämnt och man minskar
energiförbrukningen.
För att undvika att fukt eller frost bildas ska man
låta varm mat svalna innan man lägger in den i
frysen.
När man förvarar livsmedel i frysen ska man
ställa in frystemperaturen under den
temperatur som är angiven på livsmedlet.
Ställ inte in apparatens temperatur lägre än
nödvändigt.
Placera inte livsmedel för nära frysens
temperatursensor. Se till att ett avstånd på minst
3 cm från sensorn lämnas fritt.
Effektiv förvaring av livsmedel
Mat kan frysa eller bli förstörd om den lagras vid
fel temperatur. Ställ in kylskåpet på korrekt
temperatur för att lagra mat.
Förvara frysta livsmedel eller kylvaror i slutna
behållare.
Kontrollera utgångsdatum och etiketter
(förvaringsanvisningar) innan livsmedel förvaras
i apparaten.
Förvara inte livsmedel under en längre
tidsperiod om de är känsliga för låga
temperaturer.
Lägg inte ofryst mat i direkt kontakt med mat
som redan är fryst. Förvara inte för stora
mängder färsk mat.
sv-se_main.book.book Page 14 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
15
DRIFT
SVENSKA
- Om du vill frysa in mat över flera dagar ska du
bara förvara upp till cirka 2/3 av den maximala
fryskapaciteten.
Frys in mat i portionsstora mängder för
snabbare infrysning, lättare upptining och
bearbetning.
Ställ in kyl- eller frysvaror i kylen/frysen direkt
efter inköp.
Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga
förvaringsfack så att de inte kommer i kontakt
med eller att vätska från dem droppar ner på
annan mat.
Kylda livsmedel och andra livsmedelsartiklar kan
förvaras ovanpå grönsakslådan.
Undvik att frysa om livsmedel som har tinats.
Om man fryser om upptinat livsmedel kommer
det att försämra dess smak och näringsvärde.
- Ta bara ut den mat du behöver. Konsumera
tinad mat snabbt. Den kan endast frysas in
igen efter tillagning.
Låt varma livsmedel svalna innan förvaring. Om
för mycket varma livsmedel ställs in i apparaten
kan innertemperaturen öka och inverka negativt
på andra livsmedel som förvaras i apparaten.
Överfyll inte apparaten. Kall luft kan inte
cirkulera effektivt om apparaten är överfull.
Om du ställer in en för låg temperatur kan
livsmedlet frysas. Ställ inte in en lägre
temperatur än vad som krävs för att livsmedlet
ska förvaras korrekt.
Om apparaten har kylfack, förvara inte
grönsaker och frukt med högre fuktighetshalt i
kylfacket, då de kan förfrysas på grund av den
låga temperaturen.
Följ alltid livsmedelstillverkarens instruktioner
om tillåten förvaringstid för fryst mat. Överskrid
inte den rekommenderade lagringstiden för
mat.
- Anteckna lagringsdatum, tillåten lagringstid
och livsmedelsnamnet på förpackningen för
att förhindra att lagringstiden överskrids.
Vid strömavbrott, ring elföretaget och fråga hur
länge avbrottet kommer att pågå.
- Undvik att öppna dörren när elen är avstängd.
- När strömtillförseln återvänder, kontrollera
att maten inte tagit skada.
- Om strömavbrottet varar längre, särskilt
under sommarmånaderna, ska du följa dessa
riktlinjer:
– Lägg inte in mer mat i apparaten under
strömavbrottet.
– Om strömavbrottet meddelas och förväntas
pågå i mer än 10 timmar kan du förbereda lite
is och lägga den i en behållare på kylens
översta hyllan.
– På grund av temperaturökningen i
apparaten under ett strömavbrott eller annat
fel, kommer livsmedlets hållbarhet att minska
och dess kvalitet minska. Tillaga vid behov
tinad mat och frys in den igen i tillagat
tillstånd.
Maximal fryskapacitet
För maximal fryskapacitet, ställ in
frystemperaturen på det kallaste.
Express Freeze
: Funktionen ställer in frysen på
maximal fryskapacitet. Detta tar i allmänhet upp
till 52 timmar. Funktionen stängs av automatiskt.
Express Freeze
: Funktionen måste aktiveras 24
timmar innan färska produkter placeras i
frysavdelningen.
För att snabbt frysa matvaror bör maten
förvaras i mittenlådan i frysen. Matvaror
kommer att frysas in snabbare i lådan.
För bättre luftcirkulation ska man sätta i alla
invändiga delar som fack, lådor och hyllor.
Infrysning av maximal mängd
livsmedel
Om stora mängder mat förvaras, ska alla fryslådor
tas ur apparaten (utom den nedre), och maten ska
staplas direkt på den nedre lådan.
FÖRSIKTIGHET
För att ta ut lådorna, ta först ut maten ur lådorna
och dra sedan ut lådorna försiktigt. Om du inte
gör så, kan det orsaka personskada eller skada
på lådorna.
sv-se_main.book.book Page 15 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
16
DRIFT
ANMÄRKNING
Sätt i samtliga lådor för att säkerställa bästa
möjliga luftcirkulation.
Tänk på att sätta in lådorna i rätt position, då de
kan ha olika form.
sv-se_main.book.book Page 16 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
17
DRIFT
SVENSKA
Produktfunktioner
Apparatens utseende och komponenter kan variera från modell till modell.
Insidan
*1 Denna funktion finns bara tillgänglig på vissa modeller.
Typ 1
sv-se_main.book.book Page 17 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
18
DRIFT
Typ 2
Typ 3
sv-se_main.book.book Page 18 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
19
DRIFT
SVENSKA
a
Skåp
b
LED-lampa
LED-lamporna inuti apparaten tänds när dörren öppnas.
c
Vinställ
Lagra vin på flaska eller drycker. Den kan tas ut för att rengöras.
d
Kylskåpshylla
Förvarar kylda och färska livsmedel.
Förvara livsmedel med högre fukthalt på hyllornas yttre del.
Hyllans höjd kan justeras genom att hyllan sätts in i ett annat fäste för en annan höjd.
Antalet hyllor kan variera från modell till modell.
e
Övre grönsakslåda
*1
Förvarar frukt och grönsaker så att derblir färska så länge som möjligt.
I den här lådan kan du få en lägre temperatur för att lagra fisk, kött och annan känslig mat.
f
Grönsakslådans hölje
Det är för att kontrollera temperaturen av grönsakslådan och undvika att grönsakerna förlorar fukt.
Du kan justera skjutreglaget på grönsakslådans hölje för att justera fukten i grönsakslådan.
Tryck skjutreglaget till vänster för att ha en högre fuktighet vilket kan lagra grönsaker och frukt längre
och fräschare. Skjut reglaget till höger för lägre fuktighet.
g
Grönsakslåda
Förvarar frukt och grönsaker så att derblir färska så länge som möjligt.
h
Övre lådan
*1
i
Mittersta lådan
Förvarar frysta livsmedel för en längre tids förvaring.
j
Nedre lådan
Förvarar frysta livsmedel för en längre tids förvaring.
k
Justerbara fötter
l
Kylskåpsdörr
m
Kylskåpsdörrens packning
n
Övre dörrkorgen
Förvarar små förpackningar kylda livsmedel, drycker och såsbehållare.
o
Mittersta dörrkorgen
*1
p
Frysdörrkorgen
*1
Förvarar små förpackningar kylda livsmedel, drycker och såsbehållare.
q
Handtag
r
Frysdörr
s
Frysdörrens packning
sv-se_main.book.book Page 19 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
20
DRIFT
t
Tillbehör
*1
u
Bricka
*1
ANMÄRKNING
På grund av ständiga modifieringar av våra produkter kan vissa delar av ditt kylskåp skilja sig något från
denna bruksanvisning men dess funktioner och användningsmetoder förblir desamma.
För att få mer plats i frysen kan du ta bort lådor (förutom den nedre lådan i frysen). För att få ut den bästa
energin av denna produkt, placera alla hyllor och lådor på deras ursprungliga position enligt
illustrationen ovan.
sv-se_main.book.book Page 20 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
21
DRIFT
SVENSKA
Kontrollpanel
Kontrollpanelen kan skilja sig åt från modell till modell.
Kontrollpanel och funktioner
a
Temperaturjusteringsknapp
Tryck på knappen
a
upprepade gånger för att välja en önskad temperatur mellan 2 °C och 8 °C.
Skärmen kommer att visa motsvarande värden enligt följande sekvens.
• 8
~
6
~
5
~
4
~
3
~
2
~
Vacation
~
8 .
ANMÄRKNING
• När ikonen
Vacation
c
lyser är semesterläget aktiverat. Se
Vacation
c
-lägets instruktioner.
För optimal hållbarhet av mat rekommenderas du öka eller sänka 1 °C från standardtemperaturen.
b
Express Freeze
Med den här funktionen kan snabbt stora mängder vatten eller livsmedel frysas.
Tryck på knappen
Temperaturjustering
a
i tre sekunder för att gå in i expressfrysläge.
När expressfrysläge är valt kommer lampan att tändas och frystemperaturen kommer att sättas
-24 .
Expressfrysläget kommer automatiskt att stängas av efter 52 timmar och då kommer
frystemperaturinställningen att återgå till föregående inställning.
c
Vacation
Om du kommer att vara borta en längre tid, tryck på knappen
Temperaturjustering
a
upprepade
gånger tills semesterikonen lyser.
När semesterläget är aktiverat kommer lampan att lysa. Frystemperaturen kommer att ställas in på
-18 och kylskåpstemperaturen kommer att ställas på 15 .
FÖRSIKTIGHET
Förvara ingen mat i kylskåpet under den här tiden.
d
Power
Knappen PÅ/AV stoppar kylning av luft.
Tryck och håll ned PÅ/AV -knappen i tre sekunder för att avbryta nedkylningsfunktionen. När
funktionen avbruten är skärmen av. Använd den här funktionen för service eller längre semestrar.
Ismaskin
Denna funktion finns bara tillgänglig på vissa
modeller.
sv-se_main.book.book Page 21 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
22
DRIFT
Använda isbrickan
Här tillverkas is manuellt.
Fyll isbrickan med vatten upp till
vattennivåmarkeringen.
VARNING
Fyll endast på dricksvatten.
FÖRSIKTIGHET
Var försiktig och vrid inte isbrickan för kraftigt
eftersom den i sådant fall kan gå sönder.
Om du ofta öppnar och stänger frysdörren, kan
det ta längre tid för vatten att frysas.
ANMÄRKNING
Om isbrickan är överfull kan isbitarna fastna i
varandra och bli svåra att få loss.
Isen kan lossas lättare genom att vatten hälls på
isbrickan.
Kylskåpslåda
Borttagning/återmontering av
kylskåpslådan
1
Ta ut innehållet ur lådan. Håll i handtaget på
lådan och dra ut den helt tills det tar stopp.
2
Lyft upp lådan och avlägsna den genom att dra
ut den.
3
Sätt tillbaka lådan på samma sätt som du tog
bort den, fast i omvänd ordning.
Dörrkorg
Ta bort/återmontera
dörrkorgen
1
Håll i korgens bägge kanter och avlägsna den
genom att lyfta uppåt.
2
Sätt tillbaka dörrkorgen på samma sätt som du
tog bort den, fast i omvänd ordning.
sv-se_main.book.book Page 22 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
23
DRIFT
SVENSKA
Hylla
Borttagning/återmontering av
hyllan
1
Håll i hyllans båda sidor. Lyft upp hyllan och ta
ut den genom att dra ut den.
2
Sätt tillbaka hyllan genom att vika den inåt tills
hyllan knäpper fast i ramen.
Fryslåda
Borttagning/återmontering av
fryslådan
1
Ta ut innehållet ur lådan. Håll i handtaget på
lådan och dra ut den helt tills det tar stopp.
2
Lyft upp lådan och avlägsna den genom att dra
ut den.
3
Sätt tillbaka lådan på samma sätt som du tog
bort den, fast i omvänd ordning.
sv-se_main.book.book Page 23 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
24
UNDERHÅLL
UNDERHÅLL
Rengöring
Allmänna rengöringsråd
Att utföra manuell avfrostning, underhåll eller
rengöring av apparaten samtidigt som livsmedel
lagras i frysen kan höja temperaturen på maten
och förkorta dess lagringstid.
Rengör regelbundet alla ytor som kan komma i
kontakt med livsmedel.
Vid rengöring inuti och utanpå utrustningen,
använd inte en hård borste, tandkräm eller
brandfarligt material. Använd inte
rengöringsmedel som innehåller brandfarliga
ämnen. Detta kan orsaka att maskinen skadas
eller missfärgas.
- Brandfarliga substanser: alkohol (etanol,
metanol, isoprofylalkohol, isobutylalkohol
o.s.v.), lösningsmedel, blekningsmedel,
bensen, brandfarlig vätska, slipmedel o.s.v.
Kontrollera efter rengöring att elkabeln inte är
skadad.
Utvändig rengöring
När de yttre luftspringorna på apparaten
rengörs med dammsugare, ska elsladden vara
urkopplad för att undvika en statisk urladdning
som kan skada de elektroniska delarna eller
orsaka en elektrisk stöt. Regelbunden rengöring
av baksidan och sidoventilernas höljen
rekommenderas för att upprätthålla en pålitlig
och ekonomisk drift av enheten.
Håll de yttre luftspringorna på apparaten rena.
Igensatta luftspringor kan leda till bränder eller
skador på apparaten.
Apparatens yttre ska rengöras med en ren
tvättsvamp eller mjuk trasa tillsammans med
milt diskmedel i varmt vatten. Torka av noggrant
med en mjuk trasa. Använd inte smutsiga trasor
när du rengör dörrarna i rostfritt stål. Använd
alltid en för syftet avsedd trasa och i materialets
riktning. Detta minskar risken för fläckar och
missfärgningar på ytan.
Invändig rengöring
När du tar bort en hylla eller låda från apparaten,
ska du ta bort all mat som förvaras på hyllan eller
i lådan för att förhindra person- eller
produktskador. Annars kan det uppstå skada på
grund av den förvarade matens vikt.
Ta loss hyllor och lådor och rengör dem med
vatten och ett milt rengöringsmedel och torka
dem sedan ordentligt innan du sätter tillbaka
dem.
Torka av dörrpackningen regelbundet med en
fuktig, mjuk handduk.
Man ska rengöra spill och fläckar i dörrfacken
eftersom fackens förvaringskapacitet påverkas
och facken kan till och med bli skadade.
Rengör aldrig hyllorna eller behållarna i
diskmaskin. Delarna kan deformeras på grund
av värme.
Apparatens automatiska avfrostningssystem
försäkrar att is inte byggs upp i facken under
normala förhållanden. Användare behöver inte
avfrosta det manuellt.
Rengöra kondensskyddet
Denna funktion finns bara tillgänglig på vissa
modeller.
Använd en dammsugare med borste för att
rengöra kondensskyddet och ventilerna. Ta inte
bort panelen som täcker området med
kondensslingan.
Vi rekommenderar att detta görs var 12:e månad
för att upprätthålla bra effektivitet för drift.
sv-se_main.book.book Page 24 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
25
FELSÖKNING
SVENSKA
FELSÖKNING
Innan du tillkallar service
Nedkylning
Indikation Orsak & Åtgärd
Ingen kyl- eller
frysfunktion.
Föreligger ett strömavbrott?
Kontrollera om andra apparater har ström.
Stickkontakten sitter inte i eluttaget.
Anslut elkontakten korrekt i uttaget.
En säkring i ditt hem kan ha gått eller brytaren kan ha slagits av. Eller så
är apparaten ansluten till ett GFCI-uttag (Ground Fault Circuit
Interrupter) och uttagets brytare har slagits av.
Kontrollera den elektriska huvudlådan och byt ut säkringen eller återställ
strömbrytaren. Öka inte säkringskapaciteten. Om problemet är en
överbelastning av kretsen, låt den korrigeras av en behörig elektriker.
Återställ automatsäkringen på GFCI:n. Om problemet kvarstår, kontakta
en behörig elektriker.
Dålig kyl- eller
frysfunktion.
Är kyl- eller frystemperaturen inställd på den varmaste temperaturen?
Ställ in kyl- eller frystemperaturen på en kallare inställning.
Är apparaten exponerad för direkt solljus eller står den i närheten av ett
värmealstrande föremål, t.ex. en ugn eller ett element?
Kontrollera installationsområdet och se till att inga värmealstrande objekt
finns i närheten.
Har varma livsmedel ställts in utan att först ha låtits svalna?
Låt de varma livsmedlen svalna innan de ställs in i kylen eller frysen.
Finns det för mycket livsmedel i frysen?
Se till att det finns tillräckligt med utrymme mellan livsmedlen.
Är apparatens dörrar helt stängda?
Stäng dörren helt och säkerställ att inga livsmedel fastnat i dörren.
Finns det tillräckligt med utrymme runt apparaten?
Justera installationspositionen så att det finns tillräckligt med utrymme
runt apparaten.
Det luktar illa i
apparaten.
Är kyl- eller frystemperaturen för varm?
Ställ in kyl- eller frystemperaturen på en kallare inställning.
Förvaras livsmedel med stark lukt i produkten?
Förvara livsmedel med stark lukt i slutna behållare.
sv-se_main.book.book Page 25 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
26
FELSÖKNING
Vatten
Kondens och frost
Det luktar illa i
apparaten.
Grönsaker eller frukt kan ha blivit gamla i lådan?
Släng gamla grönsaker och rengör grönsakslådan. Förvara inte grönsaker
för länge i grönsakslådan.
Indikation Orsak & Åtgärd
Det kommer inte ut
något vatten.
Vattendispenserbehållaren kan vara tom. (Gäller endast modeller utan
fast vattensanslutning)
• Fyll vattendispenserbehållaren.
Indikation Orsak & Åtgärd
Det har bildats
kondens inuti
apparaten eller på
undersidan av locket
till grönsakslådan.
Har varma livsmedel ställts in utan att först ha låtits svalna?
Kyl den varma maten först innan du sätter in den i kylen eller frysen.
Har apparatens dörr lämnats öppen?
Även om kondensen kommer att försvinna efter att dörren till apparaten
stängts skadar det inte att torka bort den med en torr trasa.
Öppnas apparatens dörrar för ofta?
Kondens kan bildas till följd av temperaturskillnaden mellan in- och
utsidan. Torka av fukten med en torr trasa och öppna inte dörrarna för
ofta.
La du in varm eller fuktig mat utan att försegla den i en behållare?
Förvara livsmedel i täckta eller slutna behållare.
Det har bildats frost i
frysen.
Dörrarna kanske inte är ordentligt stängda?
Kontrollera om matvaran inuti apparaten blockerar dörren och säkerställ
att dörren är ordentligt stängd.
Har varma livsmedel ställts in utan att först ha låtits svalna?
Låt de varma livsmedlen svalna innan de ställs in i kylen eller frysen.
Är frysens luftintag eller luftuttag blockerat?
Säkerställ att luftintaget och luftuttaget inte är blockerade så att luft kan
cirkulera på insidan.
Indikation Orsak & Åtgärd
sv-se_main.book.book Page 26 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
27
FELSÖKNING
SVENSKA
Delar och funktioner
Det har bildats frost i
frysen.
Är frysen överfylld?
Se till att det finns tillräckligt med utrymme mellan de förvarade
föremålen.
Frost eller kondens har
bildats in- eller
utvändigt på
apparaten.
Har apparatens dörr öppnats för ofta eller är apparatens dörr inte
ordentligt stängd?
Frost eller kondens kan bildas om luft utifrån tränger in i apparaten.
Öppna inte apparatens dörrar för ofta.
Är installationsområdet fuktigt?
Kondens kan bildas utvändigt på apparaten om installationsområdet är
för fuktigt eller under dagar med extra hög fuktighet. Torka av fukten med
en torr trasa.
Apparatens sida eller
framsida är varm.
Det finns anti-fuktledningar installerade för dessa områden för att det
ska bildas mindre fukt vid dörren.
Värmeutloppsröret som förhindrar kondens är monterat på framsidan och
sidan av apparaten. Det kan vara särskilt varmt direkt efter att apparaten
har installerats och under sommaren. Detta är helt normalt och apparaten
kan användas som vanligt.
Det finns vatten inuti
eller utanför
apparaten.
Har en vattenläcka skett i närheten av apparaten?
Kontrollera om vatten har läckt från ett handfat eller liknande.
Finns det vatten under apparaten?
Kontrollera om vattnet kommer från upptinade livsmedel, eller trasiga
eller tappade behållare.
Indikation Orsak & Åtgärd
Apparatens dörr är
inte ordentligt stängd.
Står apparatens framsida lägre än baksidan?
Höj framsidan en aning genom att justera framfoten.
Har hyllorna monterats på korrekt sätt?
Återmontera hyllorna om nödvändigt.
Har dörren stängts med överdriven kraft?
Om dörren stängs för snabbt eller med för mycket kraft kan den förbli
öppen en kort stund innan den stängs. Se till att inte stänga igen dörren
för hårt. Stäng mjukt.
Det är svårt att öppna
apparatens dörr.
Öppnades dörren på korrekt sätt efter att den stängts?
Om du försöker öppna apparatens dörr inom en minut efter att den senast
stängdes kan det vara svårt att få upp den på grund av det invändiga
trycket. Försök att öppna apparatens dörr på nytt efter några minuter så
att det interna trycket stabiliseras.
Indikation Orsak & Åtgärd
sv-se_main.book.book Page 27 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
28
FELSÖKNING
Buller
Den invändiga lampan
i apparaten tänds inte.
Lampfel
Stäng dörren och öppna den igen. Om lampan inte tänds, kontakta LG
Electronics kundinformationscenter. Försök inte avlägsna lampan.
Indikation Orsak & Åtgärd
Apparaten är bullrig
och genererar
onormala ljud.
Är apparaten installerad på ett instabilt golv eller på ett instabilt sätt?
Installera apparaten på ett plant och hårt golv.
Vidrör apparatens baksida väggen?
Justera installationspositionen så att det finns tillräckligt med utrymme
runt apparaten.
Ligger det utspridda föremål bakom apparaten?
Avlägsna utspridda föremål som ligger bakom apparaten.
Ligger det ett föremål ovanpå apparaten?
Avlägsna föremålet som ligger ovanpå apparaten.
Klickande ljud Avfrostningsstyrningen klickar när den automatiska
avfrostningscykeln inleds och avslutas. Termostatstyrningen (eller
apparatstyrningen på vissa modeller) klickar också när cykler inleds och
avslutas.
• Normal drift
Slamrande ljud Apparaten vilar inte stabilt mot golvet.
Golvet är svagt eller de utjämnande benen behöver justeras.
Apparat med kompressor flyttades under drift.
Normal drift. Om kompressorn fortsätter att slamra efter tre minuter ska
du stänga av strömmen till apparaten och sedan slå på den igen.
Vinande ljud Förångarens fläktmotor blåser in luft i kyl- och frysfacken.
• Normal drift
Luft blåses in över kondensorn av kondensorfläkten.
• Normal drift
Gurglande ljud Köldmedium flödar genom kylsystemet.
• Normal drift
Smällande ljud Sammandragning eller expansion av de invändiga väggarna på grund
av temperaturförändringar.
• Normal drift
Indikation Orsak & Åtgärd
sv-se_main.book.book Page 28 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
29
FELSÖKNING
SVENSKA
Kundtjänst och service
Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscenter.
För information om LG-auktoriserade servicecenter, besök vår hemsida www.lg.com.
Demontering, reparation och modifiering av apparaten far endast utforas av behorig personal fran LG-
auktoriserade servicecenter.
Minsta garantiperiod för denna kylapparat är 24 månader.
Reservdelar som hänvisas till i förordning EU 2019/2019 finns tillgängliga i 7 år (endast dörrpackningar
finns tillgängliga i 10 år).
Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscenter eller vår hemsida www.lg.com för att köpa
reservdelar.
ANMÄRKNING
Förordning EU 2019/2019, giltig från och med den 1 mars 2021, är relaterad till klasserna för
energieffektivitet genom förordning EU 2019/2016.
För mer information om apparatens energieffektivitet, besök https://ec.europa.eu och sök genom att
använda modellnamnet (giltigt från 1 mars 2021).
Skanna QR-koden på energietiketten som medföljer apparaten, vilken ger en webblänk till
informationen relaterad till apparatens prestanda i EU EPREL-databasen. Spara energietiketten som
referens och alla andra dokument som medföljer apparaten (giltigt från 1 mars 2021).
Modellnamnet finns på apparatens klassificeringsetikett.
Denna produkt innehåller en ljuskälla av energieffektivitetsklass F.
Vibrationer Om apparatens sida eller baksida vidrör ett skåp eller en vägg kan
normala vibrationsljud förstärkas.
Se till att sidan och baksidan inte kan vibrera mot någon vägg eller något
skåp för att få bort bullret.
Indikation Orsak & Åtgärd
sv-se_main.book.book Page 29 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
Anteckningar
sv-se_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
Anteckningar
sv-se_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
Anteckningar
sv-se_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
Anteckningar
sv-se_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
Anteckningar
sv-se_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
Anteckningar
sv-se_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
Anteckningar
sv-se_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
Memo
ENGLISH
Disposal of Your Old Appliance
This crossed-out wheeled bin symbol indicates
that waste electrical and electronic products
(WEEE) should be disposed of separately from the
municipal waste stream.
Old electrical products can contain hazardous
substances so correct disposal of your old
appliance will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health. Your old appliance may contain reusable
parts that could be used to repair other products,
and other valuable materials that can be recycled
to conserve limited resources.
You can take your appliance either to the shop
where you purchased the product, or contact your
local government waste office for details of your
nearest authorised WEEE collection point. For the
most up to date information for your country please
see www.lg.com/global/recycling.
odpadu.
recycling
DANSK
Bortskaffelse af dit gamle apparat
Dette symbol med en affaldsspand med kryds over
angiver at elektrisk og elektronisk affald (WEEE)
skal bortskaffes og genbruges korrekt, adskilt fra
kommunens husholdningsaffald.
Gamle elektriske produkter kan indeholde farlige
stoffer, så r du bortskaffer dit gamle apparat på
korrekt vis, hlper du med at forhindre mulige
negative konsekvenser for miljø og mennesker.
Dit gamle apparat kan indeholde dele som kan
genbruges, fx til at reparere andre produkter, eller
værdifulde materialer som kan genbruges og
derved begrænse spild af værdifulde ressourcer.
Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du
købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor
angående oplysninger om det nærmeste,
autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste
nye oplysninger for dit land på www.lg.com/global/
recycling
Memo
Entsorgung Ihrer Altgeräte
Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren
Abfallbehälters weist darauf hin, dass Elektro-
und Elektronik- Produkte (WEEE) getrennt
vom Hausmüll entsorgt werden ssen.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte getrennt von
anderem Abfall und bringen Sie diese zu einer
ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten. Falls
die Geräte Batterien oder Lampen enthalten, die
vom Endverbraucher ohne Bescdigung leicht
entnommen werden können, trennen Sie diese
bitte vor der Entsorgung von den Hauptgeräten,
es sei denn, Sie möchten, dass die alten Geräte
wiederverwendet werden (alte Batterien und
Lampen werden getrennt gesammelt).
Bitte beachten Sie auch, dass Sie pernlich dafür
verantwortlich sind, personenbezogene Daten
auf dem Gerät zu schen, bevor Sie Ihre Geräte
entsorgen.
Alte elektrische Produkte können gefährliche
Substanzen enthalten, die eine korrekte
Entsorgung dieser Altgeräte erforderlich machen,
um scdliche Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Ihre
ausgedienten Geräte können wiederverwendbare
Teile enthalten, mit denen möglicherweise andere
Produkte repariert werden können, aber auch
sonstige wertvolle Materialien enthalten, die zur
Schonung knapper Ressourcen recycelt werden
können.
Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden
zurückbringen, in dem Sie das Produkt
ursprünglich erworben haben oder Sie
kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle für
Informationen über die nächstgelegene autorisierte
WEEE Sammelstelle. Bitte beachten Sie, dass
bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder
Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart
unentgeltlich zurückzunehmen, und
Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im
Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen;
Wenn Offline oder Online Händler Neugeräte
an Privathaushalte liefern, sind sie verpflichtet,
Altgeräte direkt bei diesen abzuholen oder
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer
Entfernung anzubieten. Daher empfehlen wir
Ihnen sich für weitere Informationen an Ihren
Händler zu wenden.
LG Electronic Deutschland GmbH ist
ordnungsgemäß als Hersteller in Deutschland
registriert. Damit trägt LG deutschlandweit zur
Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
bei, die Sie in kommunalen Getrenntsammelstellen
abgeben. Die aktuellsten Informationen finden Sie
www.lg.com/de/support/altgeraete-rueckgabe.
* Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für
Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens
400 Quadratmetern sowie Vertreiber von
Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche
von mindestens 800 Quatratmetern, die Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten
lg.com/global/recycling
Memo
ESPAÑOL
con un aspa indica que la recogida separada de
realizarse de manera separada.
contener sustancias peligrosas de modo que la
a evitar posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y para la salud humana.
El antiguo aparato puede contener piezas
otros productos y otros materiales valiosos que
pueden reciclarse para conservar los recursos
limitados.
Este producto contiene pilas y/o acumuladores.
un profesional cualificado para ello, y antes del
recogida selectiva, usted debe extraer las pilas y
acumuladores de forma segura y separadamente
Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros
autorizados para su recogida. Para obtener la
visite www.lg.com/global/recycling
Vana seadme hävitamine
Läbikriipsutatud ristiga pgikasti sümbol
hendab, et elektri- ja elektroonikaseadmete
(WEEE) jäätmed tuleb kõrvaldada olmeprügist
eraldi.
Vanad elektriseadmed võivad sisaldada ohtlikke
koostisosi, seega aitab prügi nõuetekohane
hävitamine vältida võimalikku negatiivset mõju
loodusele ja inimeste tervisele. Teie kasutatud
seade võib sisaldada taaskasutatavaid osi,
millega saab parandada teisi seadmeid ning muid
väärtuslikke materjale, mida saab taaskasutada, et
säilitada piiratud ressursse.
Saate viia oma seadme kas kauplusse, kust see
on ostetud või võtta ühendust kohaliku pgiveo
ettevõttega, et saada lisainfot oma hima WEEE
jäätmete kogumiskoha kohta. Kõige ajakohasemat
infot oma riigi kohta vaadake www.lg.com/global/
recycling
SUOMI
Vanhan laitteesi hävittäminen
Tämä ylirastitettu jäteastian merkki ilmaisee, että
sähkö- ja elektronikkalaitteiden jätteet (WEEE)
tulee pitää erillään kotitalousjätteestä ja vie
kunnalliseen kierrätyskeskukseen.
Vanhat sähkötuotteet voivat pitää sisällään
vaarallisia aineita, joten loppuun käytetyn laitteen
oikea hävittäminen ehkäisee ymristö- ja
terveyshaittoja. Vanha laitteesi saattaa pitää
sisällään uudelleen käytettäviä osia, joita
voidaan käyttää korjaamaan muita tuotteita, sekä
arvokkaita materiaaleja, joita voidaan kierrättää
rajoitettujen resurssien säästämiseksi.
Voit viedä laitteesi joko liikkeeseen, josta hankit
tuotteen, tai ottaa yhteyttä paikallishallintosi
ymristötoimistoon koskien hintä valtuutettua
WEEE -keräyspistettä. Kaikkein viimeisimmät
tiedot koskien maatasi, ks. osoitteessa www.
lg.com/global/recycling
FRANÇAIS
Recyclage de votre ancien appareil
peuvent contenir des substances dangereuses.
Il est donc important de les jeter de façon
Vous pouvez rapporter votre appareil au
des informations à jour concernant votre pays en
allant sur www.quefairedemesdechets.fr
Memo
odvojeno od komunalnog otpada.
za popravak drugih proizvoda te druge vrijedne
WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz
lg.com/global/recycling
MAGYAR
helyen.
Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contrassegnate da questo simbolo (“bidone
della spazzatura barrato da una croce”), devono
essere raccolte e smaltite separatamente rispetto
agli altri rifiuti urbani misti mediante impianti
di raccolta specifici installati da enti pubblici o
dalle autorità locali. Si ricorda che gli utenti finali
domestici possono consegnare gratuitamente le
apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita
nuova apparecchiatura equivalente. Gli utenti finali
domestici possono inoltre consegnare gratuitamente
apparecchiature elettriche ed elettroniche di
piccolissime dimensioni (non eccedenti i 25 cm)
a fine vita direttamente presso un punto vendita
a ciò abilitato, senza obbligo di acquistare una
apparecchiatura nuova di tipo equivalente. Si prega
di informarsi previamente presso il punto vendita
prescelto circa tale ultima modalità di conferimento
contribuisce a prevenire possibili conseguenze
Una gestione responsabile del fine vita delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte
degli utenti contribuisce al riutilizzo, al riciclaggio
ed al recupero sostenibile dei prodotti obsoleti e dei
relativi materiali.
Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento
del comune di residenza, il servizio di smaltimento
prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
Seno prietaiso utilizavimas
apsilankykite www.lg.com/global/recycling.
Memo
recycling.
NEDERLANDS
Dit symbool van de doorgekruiste vuilnisbak geeft
aan dat afgedankte elektrische en elektronische
producten (WEEE) afzonderlijk van het
huishoudelijke afval moeten worden verwijderd.
Oude elektrische producten kunnen gevaarlijke
stoffen bevatten, dus een juiste verwijdering van
uw oude apparaat helpt bij het voorkomen van
mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu
en de volksgezondheid. Uw oude apparaat kan
herbruikbare onderdelen bevatten die kunnen
worden gebruikt voor het repareren van andere
producten, en andere waardevolle materialen die
kunnen worden gerecycled voor het behoud van
beperkte grondstoffen.
U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel
waar u het product heeft gekocht, of u kunt contact
opnemen met uw plaatselijke afvalverwerking
instantie voor de gegevens van uw dichtstbijzijnde
geautoriseerde WEEE-verzamelpunt. Voor de
meest recente informatie voor uw land verwijzen
wij u naar www.lg.com/global/recycling
NORSK
Avhending av gamle apparater
Dette symbolet av en utkrysset avfallsdunk
indikerer at kassert elektronikk og elektroniske
produkter (WEEE) skal kastes separat fra
husholdningsavfall og leveres til den kommunale
resirkuleringen.
Gamle elektriske produkter kan inneholde farlige
stoffer, så korrekt avfallshåndtering av det gamle
apparatet bidrar til å hindre potensielt negative
konsekvenser for miljøet og andres helse. Gamle
apparater kan inneholde gjenbrukbare deler som
kan brukes til å reparere andre produkter og andre
verdifulle materialer som kan resirkuleres for å
bevare begrensede ressurser.
Du kan bringe apparatet enten til butikken der
du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den
lokale myndighetens avfallskontor for informasjon
om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for
el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte
informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/
global/recycling.
Memo
POLSKI
sustainability/environment/take-back-recycling/
information about how to recycle LG products in your
country”.
Eliminação do seu aparelho usado
substâncias perigosas, pelo que, a eliminação
correta do seu aparelho usado pode contribuir
para evitar potenciais consequências negativas
para o ambiente e saúde humana. O seu aparelho
ser usadas para reparar outros produtos e outros
materiais úteis que podem ser reciclados para
preservar os recursos limitados.
Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu,
ou contactar a sua entidade local de recolha
informações relativas ao ponto de recolha de REEE
lg.com/global/recycling
Eliminarea aparatului vechi
umane. Este posibil ca dispozitivul dvs. vechi
pentru repararea altor produse sau materiale
resurselor limitate.
Dispozitivul vechi poate fi returnat magazinului
web www.lg.com/global/recycling.
odpadu.
mieste odpadu z elektrických a elektronických
global/recycling
Memo
snovi, zato s pravilnim odstranjevanjem stare naprave
popravilo drugih izdelkov, in druge dragocene
omejene vire.
Svojo napravo lahko odnesete v trgovino, kjer ste
in elektronsko opremo obrnite na lokalno komunalno
oglejte www.lg.com/global/recycling.
SHQIP
Të gjitha produktet elektrike dhe elektronike duhet
të hidhen veçmas nga mbetjet e bashkisë përmes
pikave të grumbullimit të caktuara nga qeveria ose
autoritetet vendase.
Hedhja e duhur e pajisjes suaj të vjetër do të
ndihmojë në parandalimin e pasojave të mundshme
negative për mjedisin dhe shëndetin e njeriut.
r informacione më të hollësishme rreth hedhjes
pajisjes suaj të vjetër, ju lutem kontaktoni zyrën
e qytetit, srbimin për hedhjen e mbeturinave ose
dyqanin ku e keni blerë produktin.
SRPSKI
zamenu drugih proizvoda i druge vredne materijale
resursa.
kupili ili da kontaktirate lokalnu vladinu kancelariju
autorizovanoj WEEE stanici za odlaganje ovog
molimo Vas da pogledate web stranicu www.
lg.com/global/recycling.
SVENSKA
Bortskaffning av den gamla produkten
Den överkorsade soptunnesymbolen indikerar
att elektroniskt och elektriskt avfall (WEEE) ska
sorteras separat från hushållsavfallet och lämnas in
till en av kommunen anvisad plats för återvinning.
Kasserade elektroniska och elektriska produkter
kan innehålla farliga substanser, korrekt
avfallshantering av produkten förhindrar negativa
konsekvenser för miln och den mänskliga
hälsan. Din gamla produkt kan även innehålla
återanvändningsbara delar som kan användas
för att reparera andra produkter samt innehålla
värdefulla ämnen som kan återvinnas för att spara
jordens resurser.
Du kan ta din gamla produkt till butiken där du köpte
den eller kontakta din kommun för information om
närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För att få den
senaste informationen för ditt land, gå till www.
lg.com/global/recycling
sv-se_main.book.book Page 30 Monday, July 24, 2023 1:11 PM
20


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for LG GSGV80EPLD at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of LG GSGV80EPLD in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 56.07 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of LG GSGV80EPLD

LG GSGV80EPLD User Manual - English - 64 pages

LG GSGV80EPLD User Manual - Dutch - 68 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info